Hot Wheels GTT96 User Manual
Displayed below is the user manual for GTT96 by Hot Wheels which is a product in the Play Vehicles & Play Tracks category. This manual has pages.
Related Manuals
4-8
GTT96-4B70
1102547705-4LB
M
ORE
W
AYS
T
O
P
LAY •
M
ÁS
M
ANERAS
D
E
J
UGAR
A
UTRES
F
AÇONS
D
E
J
OUER •
O
UTRAS
M
ANEIRAS
D
E
B
RINCAR
INSTRUCTIONS • INSTRUCCIONES
MODE D’EMPLOI • INSTRUÇÕES
Colors and decorations may vary. • Los colores y las decoraciones pueden variar. • Les couleurs et les motifs peuvent varier. • As cores e as decorações podem variar.
Not for use with some Hot Wheels® vehicles. One vehicle included. Additional vehicles sold separately.
No compatible con algunos vehículos Hot Wheels. Incluye un vehículo. Los vehículos adicionales se venden por separado.
Non compatible avec certains véhicules Hot Wheels. Contient un véhicule. Autres véhicules vendus séparément.
Não é compatível com alguns veículos Hot Wheels. Um veículo incluído. Veículos adicionais vendidos separadamente.
Please keep these instructions for future reference as they contain important information.
Lee y guarda estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información importante acerca de este producto.
Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin, car il contient des informations importantes.
Guarde estas instruções para futura referência, pois contêm informações importantes.
CONNECT TO EXTRA HOT WHEELS® TRACKS AND SETS!
¡CONÉCTALO A PISTAS Y SETS HOT WHEELS ADICIONALES!
CONNECTER À D’AUTRES COFFRETS ET PISTES HOT WHEELS!
CONECTE A OUTRAS PISTAS E CONJUNTOS HOT WHEELS!
ADVERTISEMENT • AVISO • PUBLICITÉ • PUBLICIDADE
ADULT ASSEMBLY REQUIRED
REQUIERE MONTAJE POR UN ADULTO
ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE REQUIS
REQUER MONTAGEM POR UM ADULTO
Not for use with some Hot Wheels® vehicles. One vehicle included. Additional vehicles, tracks and sets sold separately.
No compatible con algunos vehículos Hot Wheels. Incluye un vehículo. Los vehículos, las pistas y los sets adicionales se venden por separado.
Non compatible avec certains véhicules Hot Wheels. Contient un véhicule. Autres véhicules, pistes et coffrets de jeu vendus séparément.
Não é compatível com alguns veículos Hot Wheels. Um veículo incluído. Veículos, pistas e conjunto adicionais são vendidos separadamente.
Water toys sometimes get messy. Protect play surfaces before use. Drain, rinse, clean and dry all items thoroughly before storing. Dissolvable paint may
stain fabrics and other surfaces. Avoid contact with carpet, clothing, walls and furniture. If staining occurs, rinse with soap (not included) and warm water.
Los juguetes de agua pueden mojar las superficies. Protege las superficies de juego antes de usar el producto. Vacía, enjuaga, limpia y seca todas las piezas
antes de guardarlas. La pintura soluble puede manchar telas y otras superficies. Evita el contacto con alfombras, ropa, paredes y muebles. Si se producen
manchas, lava con jabón (no incluido) y agua tibia.
Les jouets à eau peuvent éclabousser. Protéger les surfaces de jeu avant utilisation. Vider, rincer, laver et sécher soigneusement tous les éléments avant de les
ranger. La peinture soluble peut tacher les tissus et autres surfaces. Éviter tout contact avec les tapis, les vêtements, les murs et les meubles. En cas de tache,
rincer avec de l’eau chaude savonneuse (savon non inclus).
Brinquedos de utilização na água podem molhar/desorganizar o ambiente. Proteja as superfícies antes de brincar. Esvazie, enxágue e seque completamente
todos os itens antes de guardá-los. As tintas podem manchar tecidos e outras superfícies. Evite contato com carpetes, roupas, paredes e móveis. Se manchar,
lave com sabão (não incluído) e água morna.
©2021 Mattel. Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Services 1-800-524-8697. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at / Composez sans frais le
1-800-524-8697. Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland. Mattel U.K. Limited, The Porter Building, 1 Brunel Way, Slough SL1 1FQ, UK. Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church St., Richmond, Victoria, 3121.
Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Tel.: (852) 3185-6500. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel Continental
Asia Sdn Bhd. Level 19, Tower 3, Avenue 7, No. 8 Jalan Kerinchi, Bangsar South, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia. Mattel South Africa (PTY) LTD, Office 102 I3, 30 Melrose Boulevard, Johannesburg 2196. Importado y distribuido
por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Alcaldía Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, Ciudad de México. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó
01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213. Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. Mattel Argentina, S.A., Av. Libertador 1000, Piso 11 –
Oficinas 109 y 111, Vicente López – Prov. Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de
Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. E-mail Latinoamérica: Servicio.Clientes@Mattel.com. Distribuído por : Mattel do
Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar - 04719-904 - Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP - Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor: fone 0800 575 0780. E-mail:
sac.matteldobrazil@mattel.com. Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94260 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036
Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel: 902203010 http://www.service.mattel.com/es.
2 3
I
NDEX •
Í
NDICE •
I
NDEX •
Í
NDICE
C
ONTENTS •
C
ONTENIDO
C
ONTENU •
C
ONTEÚDO
19
STORAGE • ALMACENAMIENTO• POUR RANGER • PARA GUARDAR
20
MORE WAYS TO PLAY • MÁS MANERAS DE JUGAR
AUTRES FAÇONS DE JOUER • OUTRAS MANEIRAS DE BRINCAR
5
13
14
3
4
APPLY LABELS • PEGA LAS CALCOMANÍAS
APPOSER LES AUTOCOLLANTS • COLAR ADESIVOS
TOWER ASSEMBLY • MONTAJE DE LA TORRE
ASSEMBLAGE DE LA TOUR • CONJUNTO DA TORRE
6
CAR WASH ASSEMBLY • MONTAJE DEL AUTOLAVADO
ASSEMBLAGE DU LAVE-AUTO • CONJUNTO DO LAVA-RÁPIDO
8
LOOP ASSEMBLY • MONTAJE DEL LOOP
ASSEMBLAGE DE LA BOUCLE • CONJUNTO DO LOOP
10
OCTO ASSEMBLY • MONTAJE DEL PULPO
ASSEMBLAGE DE LA PIEUVRE • MONTAGEM DO POLVO
12
FINAL ASSEMBLY • CIRCUITO MONTADO • ASSEMBLAGE FINAL • MONTAGEM FINAL
GET READY TO PLAY • ¡A JUGAR! • PRÉPARATION • PREPARAÇÃO
TO PLAY • PARA JUGAR • POUR JOUER • PARA BRINCAR
18
CHANGE WATER TIPS • CONSEJOS PARA CAMBIAR EL AGUA
CONSEILS POUR LE CHANGEMENT D’EAU • TROQUE AS PONTAS DE ÁGUA
ALIGN MOLDED LETTERS ON PARTS.
ALINEA LAS LETRAS ESTAMPADAS EN LAS PIEZAS.
ALIGNER LES LETTRES MOULÉES INDIQUÉES SUR LES PIÈCES.
ALINHE AS LETRAS MOLDADAS NAS PEÇAS.
ASSEMBLY COMPLETED!
¡MONTAJE COMPLETADO!
ASSEMBLAGE TERMINÉ!
MONTAGEM CONCLUÍDA!
Align MOLDED LETTERS on parts.
Alinea las LETRAS ESTAMPADAS en las piezas
Aligner les LETTRES MOULÉES indiquées sur les pièces
Alinhe as LETRAS MOLDADAS nas peças
SNAP TO CONNECT!
¡ENCAJA PARA CONECTAR!
ENCLENCHER POUR CONNECTER!
ENCAIXE PARA CONECTAR!
ONE-TIME ASSEMBLY
MONTAJE PERMANENTE
ASSEMBLAGE PERMANENT
REQUER MONTAGEM UMA ÚNICA VEZ
TOWER
TORRE
TOUR
TORRE
CAR WASH
AUTOLAVADO
LAVE-AUTO
LAVA-RÁPIDO
LOOP
LOOP
BOUCLE
LOOP
OCTO
PULPO
PIEUVRE
POLVO
CAR WASH ZONE • ZONA DEL AUTOLAVADO
ZONE DU LAVE-AUTO
ZONA DE LAVAGEM DO CARRO
LOOP ZONE • ZONA DEL LOOP
ZONE DE LA BOUCLE • ZONA DE LOOP OCTO ZONE • ZONA DEL PULPO
ZONE DE LA PIEUVRE • ZONA DO POLVO
A1 A2 A3
A5
A6
C1
C2 C4
C5
D16
D15
D13
D12
D11
D15
D14
D12
D14
D13
D1 D2
D6D4
D8
C8
C9
C6C6
C7
C3
A4 B4
B5
B6
B3
B2
B7
B1
CONTENTS • CONTENIDO • CONTENU • CONTEÚDO
KEY • CONSEJO • LÉGENDE • CHAVE
TOWER ZONE • ZONA DE LA TORRE
ZONE DE LA TOUR • ZONA DA TORRE
D10
D9
A
PPLY
L
ABELS •
P
EGA
L
AS
C
ALCOMANÍAS
A
PPOSER
L
ES
A
UTOCOLLANTS •
C
OLAR
A
DESIVOS
T
OWER
A
SSEMBLY •
M
ONTAJE
D
E
L
A
T
ORRE
A
SSEMBLAGE
D
E
L
A
T
OUR •
C
ONJUNTO
D
A
T
ORRE
4 5
TOWER • TORRE
TOUR • TORRE
1
2
Parts You Need: • Piezas Necesarias:
Pièces Nécessaires: • Peças Que Você Precisa:
Assembly steps marked with a indicate a
permanent assembly. Once these parts are assembled,
they cannot be taken apart.
Los pasos de ensamblaje marcados con un
indican que es un ensamblaje permanente. Una vez que
estas piezas están ensambladas, no se pueden separar.
Les étapes d’assemblage marquées d’un indiquent
un assemblage permanent. Une fois assemblés, ces
éléments ne peuvent plus être démontés.
Os passos de montagem marcados com uma
indicam montagem permanente. Uma vez que as
peças são montadas, elas não podem ser retiradas.
3
5
1
2
2
3
4
6
6
6
7
77
A1 A2 A3 A4
A4
A5
A5
A1
A2 A3
4
3
2
1
C
AR
W
ASH
A
SSEMBLY •
M
ONTAJE
D
EL
A
UTOLAVADO
A
SSEMBLAGE
D
U
L
AVE-AUTO •
C
ONJUNTO
D
O
L
AVA-RÁPIDO
3 4
1
2
6 7
Parts You Need: • Piezas Necesarias:
Pièces Nécessaires: • Peças Que Você Precisa:
CAR WASH • AUTOLAVADO
LAVE-AUTO • LAVA-RÁPIDO
B7
B7
B4
B4
B1
B1
B5
B5
B2
B2
B6
B6
B3
B3
B7
B7
One-time assembly • Montaje permanente
Assemblage permanent • Requer montagem uma única vez
BACK VIEW
VISTA DE ATRÁS
VUE ARRIÈRE
VISÃO DE TRÁS
BACK VIEW
VISTA DE ATRÁS
VUE ARRIÈRE
VISÃO DE TRÁS
One-time assembly • Montaje permanente
Assemblage permanent • Requer montagem uma única vez
3
1 2
8 9
L
OOP
A
SSEMBLY •
M
ONTAJE
D
EL
L
OOP
A
SSEMBLAGE
D
E
L
A
B
OUCLE •
C
ONJUNTO
D
O
L
OOP
LOOP • LOOP
BOUCLE • LOOP
C1
C1
C2
C2
C4
C5
C5
C7
C7
C7
C6
C6 C6
C6
C4
C3
C3
Parts You Need: • Piezas Necesarias:
Pièces Nécessaires: • Peças Que Você Precisa:
One-time assembly • Montaje permanente
Assemblage permanent • Requer montagem uma única vez
6
8
10
7
9
1
2 3
4 5
OCTO • PULPO
PIEUVRE • POLVO
10 11
O
CTO
A
SSEMBLY •
M
ONTAJE
D
EL
P
ULPO
A
SSEMBLAGE
D
E
L
A
P
IEUVRE •
M
ONTAGEM
D
O
P
OLVO
a
b
D1
D1
D2
D2
D3
D3
D4
D4 D5
D5
D6
D6
D7
D16
D16
D8
D8
C9
C9
D7
D14
D14
D11
D15
D14
D12
D13 D12
D12
D11
D13
D15
Parts You Need: • Piezas Necesarias:
Pièces Nécessaires: • Peças Que Você Precisa:
OCTO
PULPO
PIEUVRE
POLVO
BACK VIEW
VISTA DE ATRÁS
VUE ARRIÈRE
VISÃO DE TRÁS
SIDE VIEW
VISTA LATERAL
VUE DE CÔTÉ
VISÃO LATERAL
D9
D10 D10
D9
OCTO ASSEMBLY • MONTAJE DEL PULPO
ASSEMBLAGE DE LA PIEUVRE • MONTAGEM DO POLVO
BEFORE YOU BEGIN PLEASE NOTE: • ANTES DE COMENZAR, TEN EN CUENTA LO SIGUIENTE:
AVANT DE COMMENCER, NOTER CE QUI SUIT: • LEIA AS DICAS ABAIXO ANTES DE COMEÇAR A BRINCAR:
ICY WATER • AGUA HELADA
EAU GLACÉE • ÁGUA GELADA
Under 10°C/50°F
Bajo 10°C
À moins de 10°C/50°F
Abaixo de 10°C
WARM WATER • AGUA TIBIA
EAU CHAUDE • ÁGUA MORNA
Around 33°C/86°F
Alrededor de 33°C
À environ 33°C/86°F
Cerca de 33°C
COLOR CHANGES MAY VARY.
LOS CAMBIOS DE COLOR PUEDEN VARIAR.
LES CHANGEMENTS DE COULEUR
PEUVENT VARIER.
AS MUDANÇAS DE COR PODEM VARIAR.
™
FEATURING:
INCLUYE:
AVEC:
CARACTERÍSTICAS:
MULTI-COLOR CHANGE!
¡CAMBIO MULTICOLOR!
CHANGEMENT MULTI-COULEURS!
DIVERSAS MUDANÇAS DE COR!
• OVERFILLING OF RESERVOIRS MAY CAUSE LEAKAGE.
• TO AVOID BURNS DO NOT USE WATER THAT IS TOO HOT, ABOVE 48°C/120°F.
• FOR BEST PERFORMANCE OF COLOR CHANGE FEATURE, PLEASE USE ICY WATER UNDER 10°C/50°F.
• CHANGE WARM WATER FREQUENTLY TO MAINTAIN OPTIMAL COLOR SHIFTING.
• DO NOT MICROWAVE HOT WATER CONTAINER.
• WATER TOYS SOMETIMES GET MESSY. PROTECT PLAY SURFACES BEFORE USE.
• PARENTS SHOULD ASSIST WITH FILLING THE TANKS WITH WATER.
• BE SURE TO ONLY USE COLOR REVEAL™ AND COLOR SHIFTER CARS.
• COLOR CHANGE WILL LAST LONGER IF YOU DO NOT EXPOSE THIS TOY TO INTENSE
HEAT OR DIRECT SUNLIGHT FOR PROLONGED PERIODS OF TIME.
•
NE PAS TROP REMPLIR LES RÉSERVOIRS POUR ÉVITER LES FUITES.
•
POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE BRÛLURE,
NE PAS
UTILISER DE L’EAU TROP CHAUDE
(48 °C/120 °F MAXIMUM).
•
POUR UN CHANGEMENT DE COULEUR OPTIMAL, UTILISER DE L’EAU GLACÉE (À MOINS DE 50 °F/10 °C).
•
CHANGER FRÉQUEMMENT L’EAU CHAUDE POUR UN CHANGEMENT DE COULEUR OPTIMAL.
•
NE PAS CHAUFFER LE RÉSERVOIR D’EAU CHAUDE AU FOUR À MICRO-ONDES.
•
LES JOUETS À EAU PEUVENT ÉCLABOUSSER. PROTÉGER LES SURFACES DE JEU AVANT UTILISATION.
•
L’AIDE D’UN PARENT EST CONSEILLÉE POUR REMPLIR LES RÉSERVOIRS D’EAU.
•
UTILISER UNIQUEMENT DES VÉHICULES COLOR REVEAL ET COLOR SHIFTERS.
•
LE CHANGEMENT DE COULEUR DURERA PLUS LONGTEMPS SI LE VÉHICULE N’EST PAS EXPOSÉ À
UNE CHALEUR INTENSE OU À LA LUMIÈRE DIRECTE DU SOLEIL PENDANT DE LONGUES PÉRIODES.
• ENCHER DEMAIS O RESERVATÓRIO PODERÁ CAUSAR VAZAMENTO.
• PARA EVITAR QUEIMADURAS, NÃO USE ÁGUA MUITO QUENTE OU ACIMA DE 48 °C.
• PARA OBTER O MELHOR DESEMPENHO DO RECURSO DE MUDANÇA DE COR, USE ÁGUA GELADA
ABAIXO DE 10 °C.
• TROQUE A ÁGUA MORNA COM FREQUÊNCIA PARA MANTER A FUNÇÃO DE MUDANÇA DE COR.
• NÃO COLOQUE O RECIPIENTE DE ÁGUA MORNA NO MICRO-ONDAS.
• BRINQUEDOS DE UTILIZAÇÃO NA ÁGUA PODEM MOLHAR/DESORGANIZAR O AMBIENTE. PROTEJA AS
SUPERFÍCIES ANTES DE BRINCAR.
• OS PAIS DEVEM AJUDAR NA HORA DE ENCHER OS TANQUES COM ÁGUA TANQUES COM ÁGUA.
• CERTIFIQUE-SE DE USAR A REVELAÇÃO DE COR SOMENTE EM CARROS QUE TENHAM ESSE RECURSO.
• O RECURSO DE MUDANÇA DE COR TERÁ UM EFEITO MAIS DURADOURO SE O BRINQUEDO NÃO FOR
EXPOSTO AO CALOR INTENSO OU À LUZ SOLAR DIRETA OU PERÍODOS PROLONGADOS.
• LLENAR EL TANQUE EN EXCESO PUEDE CAUSAR DERRAMES.
• PARA EVITAR QUEMADURAS, NO USES AGUA DEMASIADO CALIENTE, SUPERIOR A 48 °C.
• PARA UN RENDIMIENTO ÓPTIMO DE LA FUNCIÓN DE CAMBIO DE COLOR, UTILIZA AGUA HELADA A
MENOS DE 10 °C.
• CAMBIA EL AGUA TIBIA CON FRECUENCIA PARA MANTENER UN CAMBIO DE COLOR ÓPTIMO.
• NO CALIENTES EL RECIPIENTE DE AGUA CALIENTE EN EL MICROONDAS.
• LOS JUGUETES DE AGUA PUEDEN MOJAR LAS SUPERFICIES. PROTEGE LAS SUPERFICIES DE JUEGO
ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
• SE RECOMIENDA QUE UN ADULTO AYUDE A LLENAR LOS TANQUES DE AGUA.
• ASEGÚRATE DE USAR SOLO LOS VEHÍCULOS DE REVELACIÓN Y CAMBIO DE COLOR.
• EL CAMBIO DE COLOR DURARÁ MÁS SI NO SE EXPONE ESTE JUGUETE A CALOR INTENSO O CONTACTO
SOLAR DIRECTO POR PERÍODOS PROLONGADOS.
1
3
4
2
PUT ICE CUBES INTO OCTO’S HEAD, THEN FILL IN ICY WATER.
COLOCA LOS CUBOS DE HIELO EN LA CABEZA DEL PULPO,
LUEGO, LLÉNALO CON AGUA FRÍA.
METTRE DES GLAÇONS DANS LA TÊTE DE LA PIEUVRE,
PUIS LA REMPLIR D’EAU GLACÉE.
COLOQUE CUBOS DE GELO NA CABEÇA DO POLVO E, EM
SEGUIDA, ENCHA COM ÁGUA GELADA.
2
33°C-40°C/86°F-104°F
De 33 °C a 40 °C
33 °C-40 °C/86 °F-104 °F
33 °C a 40 °C
1
PULL OPEN AND FILL WARM WATER IN WATER TANK.
ABRE Y LLENA EL TANQUE DE AGUA CON AGUA TIBIA.
TIRER POUR OUVRIR ET REMPLIR LE RÉSERVOIR D’EAU CHAUDE.
ABRA E ENCHA O RESERVATÓRIO COM ÁGUA MORNA.
b
a
FILL LINE • LLENA HASTA AQUÍ
LIGNE DE REMPLISSAGE
LINHA DE ENCHIMENTO
GET READY TO PLAY
¡A JUGAR! • PRÉPARATION
PREPARAÇÃO
G
ET
R
EADY
T
O
P
LAY • ¡
A
J
UGAR!
P
RÉPARATION •
P
REPARAÇÃO
12 13
F
INAL
A
SSEMBLY •
C
IRCUITO
M
ONTADO
A
SSEMBLAGE
F
INAL •
M
ONTAGEM
F
INAL
One-time assembly
Montaje permanente
Assemblage permanent
Requer montagem uma única vez
BACK VIEW
VISTA DE
ATRÁS
VUE
ARRIÈRE
VISÃO DE
TRÁS
SIDE VIEW
VISTA LATERAL
VUE DE CÔTÉ
VISÃO LATERAL
FILL LINE • LLENA HASTA AQUÍ
LIGNE DE REMPLISSAGE
LINHA DE ENCHIMENTO
Under 10°C/50°F
Bajo 10°C
À moins de 10°C/50°F
Abaixo de 10°C
C8
C8
A6
A6
T
O
P
LAY •
P
ARA
J
UGAR •
P
OUR
J
OUER •
P
ARA
B
RINCAR
14 15
TO PLAY • PARA JUGAR
POUR JOUER
PARA BRINCAR
4
5 6
1 2
3
DIP INTO WARM WATER TO WASH OFF COVER LAYER, OR CHANGE COLOR. SOAK FOR SEVERAL SECONDS.
SUMÉRGELO EN AGUA TIBIA PARA LAVAR LA CAPA DE LA CUBIERTA O CAMBIAR DE COLOR.
REMÓJALO DURANTE VARIOS SEGUNDOS.
PLONGER LE VÉHICULE DANS L’EAU CHAUDE POUR FAIRE DISPARAÎTRE.
TREMPER PENDANT PLUSIEURS SECONDES.
MERGULHE EM ÁGUA MORNA PARA LAVAR A CAMADA DE COBERTURA OU MUDAR DE COR.
DEIXE DE MOLHO POR ALGUNS SEGUNDOS.
DRIVE UP TO
ELEVATOR.
CONDUCE HACIA
EL ELEVADOR.
ROULER JUSQU’À
L’ASCENSEUR.
DIRIJA ATÉ O
ELEVADOR.
LIFT TO LAUNCH RAMP AND TILT TO DRIVE IN.
SUBE HASTA LA RAMPA DE LANZAMIENTO, DESCIENDE
POR LA PISTA Y BAJA PARA ENTRAR AL AGUA.
LEVER JUSQU’À LA RAMPE DE DÉPART ET
INCLINER POUR ROULER À L’INTÉRIEUR.
LEVANTE PARA LANÇAR PELA RAMPA E
INCLINE PARA ENTRAR.
LIFT PLATFORM TO LAUNCH INTO AUTO CAR WASH.
LEVANTA LA PLATAFORMA PARA LANZARLO AL AUTOLAVADO.
LEVER LA PLATEFORME POUR LANCER DANS LE LAVE-AUTO.
LEVANTE A PLATAFORMA PARA INICIAR O LAVA-RÁPIDO AUTOMÁTICO.
SLIDE PLATFORM BACK AND FORTH FOR DRYING.
DESLIZA LA PLATAFORMA HACIA DELANTE Y
HACIA ATRÁS PARA SECARLO.
FAIRE GLISSER LA PLATEFORME D’AVANT EN
ARRIÈRE POUR SÉCHER.
DESLIZE A PLATAFORMA PARA FRENTE E
PARA TRÁS PARA SECAR.
SLIDE SWIFTLY FORWARD TO MOVE CAR TO
NEXT STAGE.
DESLIZA RÁPIDAMENTE HACIA DELANTE
PARA QUE EL VEHÍCULO LLEGUE A LA
SIGUIENTE ETAPA.
FAIRE GLISSER VERS L’AVANT POUR FAIRE
PASSER LA VOITURE À LA PROCHAINE ÉTAPE.
DESLIZE RAPIDAMENTE PARA FRENTE PARA
MOVER O CARRO PARA A PRÓXIMA ETAPA.
a
a
bb
OR • O
OU • OU OR • O
OU • OU
Works with Color Reveal™ and Color Shifter vehicles only.
Solo funciona con vehículos de revelación y cambio de color.
Fonctionne seulement avec les véhicules color reveal et color shifter.
Funciona somente com veículos que tenham o recurso de mudança de cor.
WARM WATER COLOR
COLOR CON AGUA TIBIA
COULEUR AU CONTACT DE L’EAU CHAUDE
COR COM ÁGUA MORNA
33°C-40°C/
86°F-104°F
16 17
T
O
P
LAY •
P
ARA
J
UGAR •
P
OUR
J
OUER •
P
ARA
B
RINCAR
TO PLAY • PARA JUGAR
POUR JOUER
PARA BRINCAR
YOUR CAR WILL CHANGE COLOR INSIDE THE WATER TANK.
TU VEHÍCULO CAMBIARÁ DE COLOR DENTRO DEL TANQUE
DE AGUA.
LA VOITURE CHANGERA DE COULEUR À L’INTÉRIEUR DU
RÉSERVOIR D’EAU.
SEU CARRO MUDARÁ DE COR DENTRO DO
RESERVATÓRIO DE ÁGUA.
EXPERIENCE COLOR SHIFTING WITH EXTRA CARS IN
PARKING SPACE BELOW.
DISFRUTA DE LOS CAMBIOS DE COLOR CON VEHÍCULOS
ADICIONALES EN EL ESTACIONAMIENTO DE LA PARTE
INFERIOR.
CHANGER LA COULEUR D’AUTRES VOITURES DANS
L’ESPACE DE STATIONNEMENT EN DESSOUS.
EXPERIMENTE MUDAR DE COR COM CARROS
ADICIONAIS NO ESTACIONAMENTO.
ROTATE THE KNOB TO RACE DOWN.
GIRA LA PERILLA PARA BAJAR A TODA VELOCIDAD.
TOURNER LE BOUTON POUR DÉVALER.
GIRE O BOTÃO PARA DESCER.
SERVICE YOUR CAR AROUND THE BASE.
HAZLE MANTENIMIENTO A TU VEHÍCULO EN LA BASE.
ENTRETENIR LA VOITURE À LA BASE.
FAÇA A MANUTENÇÃO DO CARRO NA BASE.
11
12
7 8
910
PUSH OCTO’S ARM DOWN TO STUNT INTO ITS TANK.
EMPUJA EL TENTÁCULO DEL PULPO HACIA ABAJO
PARA REALIZAR UNA ACROBACIA Y CAER EN SU TANQUE.
POUSSER LE BRAS DE LA PIEUVRE VERS LE BAS
POUR ATTERRIR DANS SON RÉSERVOIR.
EMPURRE O TENTÁCULO DO POLVO PARA BAIXO
PARA DENTRO DO TANQUE.
MOVE OCTO'S ARM TO SPRAY ICY WATER ONTO YOUR CAR.
MUEVE EL TENTÁCULO DEL PULPO PARA ROCIAR AGUA
HELADA EN TU VEHÍCULO.
DÉPLACER LE BRAS DE LA PIEUVRE POUR VAPORISER
DE L’EAU GLACÉE SUR LA VOITURE.
MOVA O TENTÁCULO DO POLVO PARA JOGAR ÁGUA
GELADA SOBRE O CARRO.
Works with Color Reveal™ and
Color Shifter vehicles only.
Solo funciona con vehículos de revelación
y cambio de color.
Fonctionne seulement avec les véhicules
color reveal et color shifter.
Funciona somente com veículos que tenham
o recurso de mudança de cor.
ICY WATER COLOR
COLOR CON AGUA FRÍA
COULEUR AU CONTACT DE L’EAU GLACÉE
COR COM ÁGUA GELADA
Under 10°C/50°F
Bajo 10°C
À moins de 10°C/50°F
Abaixo de 10°C
18 19
S
TORAGE •
A
LMACENAMIENTO
P
OUR
R
ANGER •
P
ARA
G
UARDAR
CHANGE WATER TIPS • CONSEJOS PARA CAMBIAR EL AGUA
CONSEILS POUR LE CHANGEMENT D’EAU • TROQUE AS PONTAS DE ÁGUA
1
2
1
2
DRAIN, RINSE, CLEAN AND DRY ALL ITEMS THOROUGHLY BEFORE STORING. DO NOT IMMERSE SET IN WATER.
VACÍA, ENJUAGA, LIMPIA Y SECA TODAS LAS PIEZAS ANTES DE GUARDARLAS. NO SUMERJAS EL SET.
VIDER, RINCER, LAVER ET SÉCHER TOUS LES ÉLÉMENTS AVANT DE LES RANGER. NE PAS IMMERGER LE COFFRET
DE JEU DANS L’EAU.
ESVAZIE, ENXÁGUE E SEQUE COMPLETAMENTE TODOS OS ITENS ANTES DE GUARDÁ-LOS. NÃO MERGULHE O
CONJUNTO NA ÁGUA.
FOLD AND CARRY ON THE GO!
¡PLIÉGALO Y LLÉVALO A TODAS PARTES!
SE FERME POUR LE TRANSPORTER PARTOUT!
DOBRE E LEVE COM VOCÊ!
WHEN COLOR SHIFTING SLOWS DOWN OR STOPS, DETACH BOTH WATER TANKS. REMOVE WATER INSIDE.
REATTACH THE EMPTY TANKS AND REFILL THEM.
CUANDO EL CAMBIO DE COLOR SE VUELVA MÁS LENTO O SE DETENGA, DESCONECTA AMBOS TANQUES DE AGUA.
QUITA EL AGUA DEL INTERIOR. VUELVE A CONECTAR LOS TANQUES VACÍOS Y VUELVE A LLENARLOS.
LORSQUE LE CHANGEMENT DE COULEUR RALENTIT OU S’ARRÊTE, RETIRER LES DEUX RÉSERVOIRS D’EAU. VIDER
L’EAU SE TROUVANT À L’INTÉRIEUR. RÉINSTALLER LES RÉSERVOIRS VIDES ET LES REMPLIR DE NOUVEAU.
QUANDO A MUDANÇA DE COR DIMINUIR OU PARAR, DESENCAIXE OS DOIS RESERVATÓRIOS DE ÁGUA. RETIRE A ÁGUA.
RECONECTE OS TANQUES VAZIOS E REABASTEÇA-OS.
33°C-40°C/
86°F-104°F
b
a
FULL WATER INDICATOR
INDICADOR DE CAPACIDAD MÁXIMA DE AGUA
INDICATEUR DE CAPACITÉ MAXIMALE
INDICADOR DE RESERVATÓRIO CHEIO
DRAIN EXCESS WATER IN TRAYS AND ON BASE DURING PLAY.
ESCURRE EL EXCESO DE AGUA EN LAS BANDEJAS Y EN LA BASE DURANTE EL JUEGO.
VIDER L’EXCÈS D’EAU DANS LES PLATEAUX ET SUR LA BASE EN COURS DE JEU.
DRENE O EXCESSO DE ÁGUA NAS BANDEJAS E NA BASE DURANTE A BRINCADEIRA.
Under 10°C/50°F
Bajo 10°C
À moins de 10°C/50°F
Abaixo de 10°C
FILL LINE • LLENA HASTA AQUÍ
LIGNE DE REMPLISSAGE
LINHA DE ENCHIMENTO
FILL LINE • LLENA HASTA AQUÍ
LIGNE DE REMPLISSAGE
LINHA DE ENCHIMENTO