Table of Contents
Hot Wheels GTV14 User Manual
Displayed below is the user manual for GTV14 by Hot Wheels which is a product in the Play Vehicles & Play Tracks category. This manual has pages.
Related Manuals
1 32
©2021 Mattel. Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Services 1-800-524-8697. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at / Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland. Mattel U.K. Limited, The Porter Building, 1
Brunel Way, Slough SL1 1FQ, UK. Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church St., Richmond, Victoria, 3121. Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Tel.: (852) 3185-6500. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel Continental Asia Sdn Bhd.
Level 19, Tower 3, Avenue 7, No. 8 Jalan Kerinchi, Bangsar South, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia. Mattel South Africa (PTY) LTD, Office 102 I3, 30 Melrose Boulevard, Johannesburg 2196. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Alcaldía Miguel Hidalgo, C.P.
11520, México, Ciudad de México. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213. Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. Mattel Argentina, S.A., Av. Libertador 1000, Piso 11 – Oficinas 109 y 111, Vicente
López – Prov. Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. E-mail
Latinoamérica: Servicio.Clientes@Mattel.com. Distribuído por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar - 04719-904 - Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP - Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor: fone 0800 575 0780. E-mail: sac.matteldobrazil@mattel.com. Mattel France, Parc de la
Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94260 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel: 900 102 390 http://www.service.mattel.com/es.
5-10
3
ASSEMBLY • ENSAMBLAJE
ASSEMBLAGE • MONTAGEM
ZONE 3 • ZONA 3
PLEASE KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE AS THEY CONTAIN IMPORTANT
INFORMATION. •LEE Y GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA, YA QUE CONTIENEN
INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE ESTE PRODUCTO. • CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR S’Y
RÉFÉRER EN CAS DE BESOIN, CAR IL CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES. • POR FAVOR,
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA FUTURA REFERÊNCIA, POIS CONTÊM INFORMAÇÕES IMPORTANTES.
COLORS AND DECORATIONS MAY VARY. •LOS COLORES Y LAS DECORACIONES PUEDEN VARIAR. •LES
COULEURS ET LES MOTIFS PEUVENT VARIER. •AS CORES E AS DECORAÇÕES PODEM VARIAR.
INSTRUCTIONS • INSTRUCCIONES
MODE D’EMPLOI • INSTRUÇÕES
ADULT ASSEMBLY REQUIRED
REQUIERE MONTAJE POR UN ADULTO
ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE REQUIS
REQUER MONTAGEM POR UM ADULTO
4
FINAL ASSEMBLY • CIRCUITO MONTADO
ASSEMBLAGE FINAL • MONTAGEM FINAL
5
TO PLAY • PARA JUGAR
POUR JOUER • PARA JOGAR
This is a battery-operated product, 1 flyer
(32L-00001-2908-G1 BATTERY SAFETY
INFORMATION FLYER) is required to be
placed inside the packaging.
GTV14-4B70-G1
1102542478-4LB
®
PARTS YOU NEED • PIEZAS NECESARIAS
CE DONT VOUS AVEZ BESOIN • PEÇAS QUE VOCÊ PRECISA:
BOTTOM VIEW • VISTA DE ABAJO
VUE DE DESSOUS • VISÃO DA BASE
ZONE 1 • ZONA 1 ZONE 1 • ZONA 1
NOT FOR USE WITH SOME HOT WHEELS® VEHICLES. ONE VEHICLE INCLUDED. ADDITIONAL VEHICLES, TRACKS AND SETS SOLD
SEPARATELY. •NO COMPATIBLE CON ALGUNOS VEHÍCULOS HOT WHEELS. INCLUYE UN VEHÍCULO. LOS VEHÍCULOS, LAS PISTAS Y
LOS SETS ADICIONALES SE VENDEN POR SEPARADO. •NON COMPATIBLE AVEC CERTAINS VÉHICULES HOT WHEELS. CONTIENT UN
VÉHICULE. AUTRES VÉHICULES, PISTES ET COFFRETS DE JEU VENDUS SÉPARÉMENT. •NÃO É COMPATÍVEL COM ALGUNS VEÍCULOS
HOT WHEELS. UM VEÍCULO INCLUÍDO. VEÍCULOS, PISTAS E CONJUNTO ADICIONAIS SÃO VENDIDOS SEPARADAMENTE.
CONNECT TO OTHER HOT WHEELS
®
TRACKS AND SETS!
¡CONÉCTALO A OTRAS PISTAS Y SETS HOT WHEELS!
SE CONNECTE À D’AUTRES PISTES ET COFFRETS DE JEU HOT WHEELS!
CONECTE A OUTROS CONJUNTOS E PISTAS HOT WHEELS.
Y
Y
Z
T
U
V
V
Y
Y
T
U
AA
CRASH ZONES!
¡ZONA DE CHOQUES!
ZONE DE COLLISION!
ZONA DE COLISÃO!
b
a
1
Z
Z
T
T
T
UAA
U
V
Y
Y
V
R
S
S
R
Z
Z
AA
AA
a b
ZONE 3
ZONA 3
ZONE 3
ZONA 3
ZONE 2
ZONA 2
SLAM TO LAUNCH!
¡DALE UN GOLPE PARA LANZAR!
FRAPPER POUR LANCER!
DESLIZE PARA LANÇAR!
2
a
b
x6
1
Assembly completed.
Ensamblaje completado.
Assemblage final.
Montagem concluída.
x1
Refer to molded letters for correct assembly.
Usa como guía las letras moldeadas para facilitar el montaje.
Référez-vous aux lettres moulées pour faciliter l’assemblage.
Confira as letras moldadas para montar com mais praticidade.
BB
B
ZONE 1 • ZONA 1 ZONE 2 • ZONA 2
ZONE 3 • ZONA 3
KEY: • CONSEJO: • LÉGENDE : • CHAVE:
CONTENTS • CONTENIDO
CONTENU • CONTEÚDO
Snap to connect.
Encaja para conectar.
Emboîtez pour fixer.
Encaixe para conectar.
CLICK! •¡CLIC!
CLIC! •CLIQUE!
1
3
2 3 4 5
Assembly steps marked with a indicate a permanent assembly. Once these parts are assembled, they cannot be taken apart.
Los pasos de ensamblaje marcados con un indican que es un ensamblaje permanente. Una vez que estas piezas están ensambladas, no se pueden separar.
Les étapes d’assemblage marquées d’un indiquent un assemblage permanent. Une fois assemblés, ces éléments ne peuvent plus être démontés.
Os passos de montagem marcados com uma indicam montagem permanente. Uma vez que as peças são montadas, elas não podem ser retiradas.
ASSEMBLY • ENSAMBLAJE
ASSEMBLAGE • MONTAGEM
ZONE 1 • ZONA 1
PARTS YOU NEED • PIEZAS NECESARIAS
CE DONT VOUS AVEZ BESOIN • PEÇAS QUE VOCÊ PRECISA:
ASSEMBLY • ENSAMBLAJE
ASSEMBLAGE • MONTAGEM
ZONE 2 • ZONA 2
PARTS YOU NEED • PIEZAS NECESARIAS
CE DONT VOUS AVEZ BESOIN • PEÇAS QUE VOCÊ PRECISA:
D (LR20)
1.5V
x4
NOTE: DO NOT TURN ON BEFORE ASSEMBLY.
ADVERTENCIA: NO ENCENDER ANTES DE ARMAR.
REMARQUE: NE PAS METTRE EN MARCHE AVANT QUE TOUT SOIT ASSEMBLÉ.
NOTA: NÃO LIGAR ANTES DA MONTAGEM:
ON • ENCENDIDO • MARCHE • LIGADO
OFF • APAGADO • ARRÊT • DESLIGADO
2
• Unscrew the battery cover with a Phillips head screwdriver (not included).
• Install 4 new "D" size (LR20) alkaline batteries (not included) in the battery box.
• Replace the battery cover and tighten screws.
• Replace batteries if the booster can no longer propel vehicles through the track set.
• For longer life, use alkaline batteries.
• When exposed to an electrostatic source, the product may malfunction. To resume normal operation, remove and reinstall the batteries.
• The toy is not to be connected to more than the recommended number of power supplies.
• Desatornilla la tapa del compartimento de pilas con un destornillador de cruz (no incluido).
• Instala 4 pilas alcalinas D (LR20) nuevas (no incluidas) en el compartimiento de pilas.
• Cierra la tapa del compartimiento y aprieta los tornillos.
• Reemplaza las pilas si el propulsor deja de lanzar los vehículos por la pista.
• Para una mayor duración, usa solo pilas alcalinas.
• Es posible que el producto no funcione correctamente si se expone a una fuente electrostática. Para reanudar el funcionamiento normal,
• saca y vuelve a introducir las pilas.
• El juguete no se debe conectar a más fuentes eléctricas de las recomendadas.
• Dévisser la vis du couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme (non fourni) et retirer le couvercle.
• Insérer 4 piles alcalines D (LR20) neuves (non incluses) dans le compartiment des piles.
• Remettre le couvercle et serrer les vis.
• Remplacer les piles lorsque le propulseur ne peut plus lancer les véhicules sur la piste.
• Utiliser des piles alcalines pour une autonomie prolongée.
• Le produit peut ne pas fonctionner correctement s’il est exposé à une source d’électricité statique. Pour rétablir le fonctionnement
• normal du produit, retirer les piles et les remettre en place.
• Ce jouet ne doit pas être branché à un nombre de sources d’alimentation supérieur à celui recommandé.
• Solte o parafuso da tampa do compartimento de pilhas com uma chave Phillips (não incluída).
• Coloque 4 novas pilhas alcalinas D (LR20), não incluídas, seguindo orientação de polaridade (+/-).
• Recoloque a tampa do compartimento de pilhas e aperte o parafuso.
• Substitua as pilhas quando o acelerador deixar de conseguir acelerar os veículos na pista.
• Para maior durabilidade, use pilhas alcalinas.
• Não coloque o produto perto de nenhuma fonte eletrostática, para evitar problemas de funcionamento. Para voltar à operação normal,
• remova e reinstale as pilhas.
• O brinquedo não deve ser conectado a mais fontes de energia do que o recomendado.
BATTERY INSTALLATION • COLOCACIÓN DE LAS PILAS
INSTALLATION DES PILES • INSTALAÇÃO DAS PILHAS
BOTTOM VIEW • VISTA DE ABAJO
VUE DE DESSOUS • VISÃO DA BASE
D
EE
F
F
G
HH
J
J
K
K
R
RL
L
L
N
P
P
S
Q
Q
Q
Q
N
G
E
K
F
G
D
B
A
BOTTOM VIEW • VISTA DE ABAJO
VUE DE DESSOUS • VISÃO DA BASE
CC
D
E
H
J
a
Z
T
U
V
V
Y
Y
T
UAA
L
R
N
L
N
P
Q
Q
S
P
L
R
N
L
N
P
Q
Q
S
P
B
x2
C
B
A
C
D
F
GG
C
Z
S
H
H
J
J
K
E
K
D
E
R
AA
AF
B
x2
C
B
A
C
D
F
GG
C
Z
S
H
H
J
J
K
E
K
D
E
R
AA
AF
C
C
G
H
G
H
a
b
c
ZONE 2
ZONA 2
ZONE 1
ZONA 1
b
B
B
A
A
1
Assembly completed.
Ensamblaje completado.
Assemblage final.
Montagem concluída.
x1
Refer to molded letters for correct assembly.
Usa como guía las letras moldeadas para facilitar el montaje.
Référez-vous aux lettres moulées pour faciliter l’assemblage.
Confira as letras moldadas para montar com mais praticidade.
BB
B
ZONE 1 • ZONA 1 ZONE 2 • ZONA 2
ZONE 3 • ZONA 3
KEY: • CONSEJO: • LÉGENDE : • CHAVE:
CONTENTS • CONTENIDO
CONTENU • CONTEÚDO
Snap to connect.
Encaja para conectar.
Emboîtez pour fixer.
Encaixe para conectar.
CLICK! •¡CLIC!
CLIC! •CLIQUE!
1
3
2 3 4 5
Assembly steps marked with a indicate a permanent assembly. Once these parts are assembled, they cannot be taken apart.
Los pasos de ensamblaje marcados con un indican que es un ensamblaje permanente. Una vez que estas piezas están ensambladas, no se pueden separar.
Les étapes d’assemblage marquées d’un indiquent un assemblage permanent. Une fois assemblés, ces éléments ne peuvent plus être démontés.
Os passos de montagem marcados com uma indicam montagem permanente. Uma vez que as peças são montadas, elas não podem ser retiradas.
ASSEMBLY • ENSAMBLAJE
ASSEMBLAGE • MONTAGEM
ZONE 1 • ZONA 1
PARTS YOU NEED • PIEZAS NECESARIAS
CE DONT VOUS AVEZ BESOIN • PEÇAS QUE VOCÊ PRECISA:
ASSEMBLY • ENSAMBLAJE
ASSEMBLAGE • MONTAGEM
ZONE 2 • ZONA 2
PARTS YOU NEED • PIEZAS NECESARIAS
CE DONT VOUS AVEZ BESOIN • PEÇAS QUE VOCÊ PRECISA:
D (LR20)
1.5V
x4
NOTE: DO NOT TURN ON BEFORE ASSEMBLY.
ADVERTENCIA: NO ENCENDER ANTES DE ARMAR.
REMARQUE: NE PAS METTRE EN MARCHE AVANT QUE TOUT SOIT ASSEMBLÉ.
NOTA: NÃO LIGAR ANTES DA MONTAGEM:
ON • ENCENDIDO • MARCHE • LIGADO
OFF • APAGADO • ARRÊT • DESLIGADO
2
• Unscrew the battery cover with a Phillips head screwdriver (not included).
• Install 4 new "D" size (LR20) alkaline batteries (not included) in the battery box.
• Replace the battery cover and tighten screws.
• Replace batteries if the booster can no longer propel vehicles through the track set.
• For longer life, use alkaline batteries.
• When exposed to an electrostatic source, the product may malfunction. To resume normal operation, remove and reinstall the batteries.
• The toy is not to be connected to more than the recommended number of power supplies.
• Desatornilla la tapa del compartimento de pilas con un destornillador de cruz (no incluido).
• Instala 4 pilas alcalinas D (LR20) nuevas (no incluidas) en el compartimiento de pilas.
• Cierra la tapa del compartimiento y aprieta los tornillos.
• Reemplaza las pilas si el propulsor deja de lanzar los vehículos por la pista.
• Para una mayor duración, usa solo pilas alcalinas.
• Es posible que el producto no funcione correctamente si se expone a una fuente electrostática. Para reanudar el funcionamiento normal,
• saca y vuelve a introducir las pilas.
• El juguete no se debe conectar a más fuentes eléctricas de las recomendadas.
• Dévisser la vis du couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme (non fourni) et retirer le couvercle.
• Insérer 4 piles alcalines D (LR20) neuves (non incluses) dans le compartiment des piles.
• Remettre le couvercle et serrer les vis.
• Remplacer les piles lorsque le propulseur ne peut plus lancer les véhicules sur la piste.
• Utiliser des piles alcalines pour une autonomie prolongée.
• Le produit peut ne pas fonctionner correctement s’il est exposé à une source d’électricité statique. Pour rétablir le fonctionnement
• normal du produit, retirer les piles et les remettre en place.
• Ce jouet ne doit pas être branché à un nombre de sources d’alimentation supérieur à celui recommandé.
• Solte o parafuso da tampa do compartimento de pilhas com uma chave Phillips (não incluída).
• Coloque 4 novas pilhas alcalinas D (LR20), não incluídas, seguindo orientação de polaridade (+/-).
• Recoloque a tampa do compartimento de pilhas e aperte o parafuso.
• Substitua as pilhas quando o acelerador deixar de conseguir acelerar os veículos na pista.
• Para maior durabilidade, use pilhas alcalinas.
• Não coloque o produto perto de nenhuma fonte eletrostática, para evitar problemas de funcionamento. Para voltar à operação normal,
• remova e reinstale as pilhas.
• O brinquedo não deve ser conectado a mais fontes de energia do que o recomendado.
BATTERY INSTALLATION • COLOCACIÓN DE LAS PILAS
INSTALLATION DES PILES • INSTALAÇÃO DAS PILHAS
BOTTOM VIEW • VISTA DE ABAJO
VUE DE DESSOUS • VISÃO DA BASE
D
EE
F
F
G
HH
J
J
K
K
R
RL
L
L
N
P
P
S
Q
Q
Q
Q
N
G
E
K
F
G
D
B
A
BOTTOM VIEW • VISTA DE ABAJO
VUE DE DESSOUS • VISÃO DA BASE
CC
D
E
H
J
a
Z
T
U
V
V
Y
Y
T
UAA
L
R
N
L
N
P
Q
Q
S
P
L
R
N
L
N
P
Q
Q
S
P
B
x2
C
B
A
C
D
F
GG
C
Z
S
H
H
J
J
K
E
K
D
E
R
AA
AF
B
x2
C
B
A
C
D
F
GG
C
Z
S
H
H
J
J
K
E
K
D
E
R
AA
AF
C
C
G
H
G
H
a
b
c
ZONE 2
ZONA 2
ZONE 1
ZONA 1
b
B
B
A
A
1
Assembly completed.
Ensamblaje completado.
Assemblage final.
Montagem concluída.
x1
Refer to molded letters for correct assembly.
Usa como guía las letras moldeadas para facilitar el montaje.
Référez-vous aux lettres moulées pour faciliter l’assemblage.
Confira as letras moldadas para montar com mais praticidade.
BB
B
ZONE 1 • ZONA 1 ZONE 2 • ZONA 2
ZONE 3 • ZONA 3
KEY: • CONSEJO: • LÉGENDE : • CHAVE:
CONTENTS • CONTENIDO
CONTENU • CONTEÚDO
Snap to connect.
Encaja para conectar.
Emboîtez pour fixer.
Encaixe para conectar.
CLICK! •¡CLIC!
CLIC! •CLIQUE!
1
3
2 3 4 5
Assembly steps marked with a indicate a permanent assembly. Once these parts are assembled, they cannot be taken apart.
Los pasos de ensamblaje marcados con un indican que es un ensamblaje permanente. Una vez que estas piezas están ensambladas, no se pueden separar.
Les étapes d’assemblage marquées d’un indiquent un assemblage permanent. Une fois assemblés, ces éléments ne peuvent plus être démontés.
Os passos de montagem marcados com uma indicam montagem permanente. Uma vez que as peças são montadas, elas não podem ser retiradas.
ASSEMBLY • ENSAMBLAJE
ASSEMBLAGE • MONTAGEM
ZONE 1 • ZONA 1
PARTS YOU NEED • PIEZAS NECESARIAS
CE DONT VOUS AVEZ BESOIN • PEÇAS QUE VOCÊ PRECISA:
ASSEMBLY • ENSAMBLAJE
ASSEMBLAGE • MONTAGEM
ZONE 2 • ZONA 2
PARTS YOU NEED • PIEZAS NECESARIAS
CE DONT VOUS AVEZ BESOIN • PEÇAS QUE VOCÊ PRECISA:
D (LR20)
1.5V
x4
NOTE: DO NOT TURN ON BEFORE ASSEMBLY.
ADVERTENCIA: NO ENCENDER ANTES DE ARMAR.
REMARQUE: NE PAS METTRE EN MARCHE AVANT QUE TOUT SOIT ASSEMBLÉ.
NOTA: NÃO LIGAR ANTES DA MONTAGEM:
ON • ENCENDIDO • MARCHE • LIGADO
OFF • APAGADO • ARRÊT • DESLIGADO
2
• Unscrew the battery cover with a Phillips head screwdriver (not included).
• Install 4 new "D" size (LR20) alkaline batteries (not included) in the battery box.
• Replace the battery cover and tighten screws.
• Replace batteries if the booster can no longer propel vehicles through the track set.
• For longer life, use alkaline batteries.
• When exposed to an electrostatic source, the product may malfunction. To resume normal operation, remove and reinstall the batteries.
• The toy is not to be connected to more than the recommended number of power supplies.
• Desatornilla la tapa del compartimento de pilas con un destornillador de cruz (no incluido).
• Instala 4 pilas alcalinas D (LR20) nuevas (no incluidas) en el compartimiento de pilas.
• Cierra la tapa del compartimiento y aprieta los tornillos.
• Reemplaza las pilas si el propulsor deja de lanzar los vehículos por la pista.
• Para una mayor duración, usa solo pilas alcalinas.
• Es posible que el producto no funcione correctamente si se expone a una fuente electrostática. Para reanudar el funcionamiento normal,
• saca y vuelve a introducir las pilas.
• El juguete no se debe conectar a más fuentes eléctricas de las recomendadas.
• Dévisser la vis du couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme (non fourni) et retirer le couvercle.
• Insérer 4 piles alcalines D (LR20) neuves (non incluses) dans le compartiment des piles.
• Remettre le couvercle et serrer les vis.
• Remplacer les piles lorsque le propulseur ne peut plus lancer les véhicules sur la piste.
• Utiliser des piles alcalines pour une autonomie prolongée.
• Le produit peut ne pas fonctionner correctement s’il est exposé à une source d’électricité statique. Pour rétablir le fonctionnement
• normal du produit, retirer les piles et les remettre en place.
• Ce jouet ne doit pas être branché à un nombre de sources d’alimentation supérieur à celui recommandé.
• Solte o parafuso da tampa do compartimento de pilhas com uma chave Phillips (não incluída).
• Coloque 4 novas pilhas alcalinas D (LR20), não incluídas, seguindo orientação de polaridade (+/-).
• Recoloque a tampa do compartimento de pilhas e aperte o parafuso.
• Substitua as pilhas quando o acelerador deixar de conseguir acelerar os veículos na pista.
• Para maior durabilidade, use pilhas alcalinas.
• Não coloque o produto perto de nenhuma fonte eletrostática, para evitar problemas de funcionamento. Para voltar à operação normal,
• remova e reinstale as pilhas.
• O brinquedo não deve ser conectado a mais fontes de energia do que o recomendado.
BATTERY INSTALLATION • COLOCACIÓN DE LAS PILAS
INSTALLATION DES PILES • INSTALAÇÃO DAS PILHAS
BOTTOM VIEW • VISTA DE ABAJO
VUE DE DESSOUS • VISÃO DA BASE
D
EE
F
F
G
HH
J
J
K
K
R
RL
L
L
N
P
P
S
Q
Q
Q
Q
N
G
E
K
F
G
D
B
A
BOTTOM VIEW • VISTA DE ABAJO
VUE DE DESSOUS • VISÃO DA BASE
CC
D
E
H
J
a
Z
T
U
V
V
Y
Y
T
UAA
L
R
N
L
N
P
Q
Q
S
P
L
R
N
L
N
P
Q
Q
S
P
B
x2
C
B
A
C
D
F
GG
C
Z
S
H
H
J
J
K
E
K
D
E
R
AA
AF
B
x2
C
B
A
C
D
F
GG
C
Z
S
H
H
J
J
K
E
K
D
E
R
AA
AF
C
C
G
H
G
H
a
b
c
ZONE 2
ZONA 2
ZONE 1
ZONA 1
b
B
B
A
A
1
Assembly completed.
Ensamblaje completado.
Assemblage final.
Montagem concluída.
x1
Refer to molded letters for correct assembly.
Usa como guía las letras moldeadas para facilitar el montaje.
Référez-vous aux lettres moulées pour faciliter l’assemblage.
Confira as letras moldadas para montar com mais praticidade.
BB
B
ZONE 1 • ZONA 1 ZONE 2 • ZONA 2
ZONE 3 • ZONA 3
KEY: • CONSEJO: • LÉGENDE : • CHAVE:
CONTENTS • CONTENIDO
CONTENU • CONTEÚDO
Snap to connect.
Encaja para conectar.
Emboîtez pour fixer.
Encaixe para conectar.
CLICK! •¡CLIC!
CLIC! •CLIQUE!
1
3
2 3 4 5
Assembly steps marked with a indicate a permanent assembly. Once these parts are assembled, they cannot be taken apart.
Los pasos de ensamblaje marcados con un indican que es un ensamblaje permanente. Una vez que estas piezas están ensambladas, no se pueden separar.
Les étapes d’assemblage marquées d’un indiquent un assemblage permanent. Une fois assemblés, ces éléments ne peuvent plus être démontés.
Os passos de montagem marcados com uma indicam montagem permanente. Uma vez que as peças são montadas, elas não podem ser retiradas.
ASSEMBLY • ENSAMBLAJE
ASSEMBLAGE • MONTAGEM
ZONE 1 • ZONA 1
PARTS YOU NEED • PIEZAS NECESARIAS
CE DONT VOUS AVEZ BESOIN • PEÇAS QUE VOCÊ PRECISA:
ASSEMBLY • ENSAMBLAJE
ASSEMBLAGE • MONTAGEM
ZONE 2 • ZONA 2
PARTS YOU NEED • PIEZAS NECESARIAS
CE DONT VOUS AVEZ BESOIN • PEÇAS QUE VOCÊ PRECISA:
D (LR20)
1.5V
x4
NOTE: DO NOT TURN ON BEFORE ASSEMBLY.
ADVERTENCIA: NO ENCENDER ANTES DE ARMAR.
REMARQUE: NE PAS METTRE EN MARCHE AVANT QUE TOUT SOIT ASSEMBLÉ.
NOTA: NÃO LIGAR ANTES DA MONTAGEM:
ON • ENCENDIDO • MARCHE • LIGADO
OFF • APAGADO • ARRÊT • DESLIGADO
2
• Unscrew the battery cover with a Phillips head screwdriver (not included).
• Install 4 new "D" size (LR20) alkaline batteries (not included) in the battery box.
• Replace the battery cover and tighten screws.
• Replace batteries if the booster can no longer propel vehicles through the track set.
• For longer life, use alkaline batteries.
• When exposed to an electrostatic source, the product may malfunction. To resume normal operation, remove and reinstall the batteries.
• The toy is not to be connected to more than the recommended number of power supplies.
• Desatornilla la tapa del compartimento de pilas con un destornillador de cruz (no incluido).
• Instala 4 pilas alcalinas D (LR20) nuevas (no incluidas) en el compartimiento de pilas.
• Cierra la tapa del compartimiento y aprieta los tornillos.
• Reemplaza las pilas si el propulsor deja de lanzar los vehículos por la pista.
• Para una mayor duración, usa solo pilas alcalinas.
• Es posible que el producto no funcione correctamente si se expone a una fuente electrostática. Para reanudar el funcionamiento normal,
• saca y vuelve a introducir las pilas.
• El juguete no se debe conectar a más fuentes eléctricas de las recomendadas.
• Dévisser la vis du couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme (non fourni) et retirer le couvercle.
• Insérer 4 piles alcalines D (LR20) neuves (non incluses) dans le compartiment des piles.
• Remettre le couvercle et serrer les vis.
• Remplacer les piles lorsque le propulseur ne peut plus lancer les véhicules sur la piste.
• Utiliser des piles alcalines pour une autonomie prolongée.
• Le produit peut ne pas fonctionner correctement s’il est exposé à une source d’électricité statique. Pour rétablir le fonctionnement
• normal du produit, retirer les piles et les remettre en place.
• Ce jouet ne doit pas être branché à un nombre de sources d’alimentation supérieur à celui recommandé.
• Solte o parafuso da tampa do compartimento de pilhas com uma chave Phillips (não incluída).
• Coloque 4 novas pilhas alcalinas D (LR20), não incluídas, seguindo orientação de polaridade (+/-).
• Recoloque a tampa do compartimento de pilhas e aperte o parafuso.
• Substitua as pilhas quando o acelerador deixar de conseguir acelerar os veículos na pista.
• Para maior durabilidade, use pilhas alcalinas.
• Não coloque o produto perto de nenhuma fonte eletrostática, para evitar problemas de funcionamento. Para voltar à operação normal,
• remova e reinstale as pilhas.
• O brinquedo não deve ser conectado a mais fontes de energia do que o recomendado.
BATTERY INSTALLATION • COLOCACIÓN DE LAS PILAS
INSTALLATION DES PILES • INSTALAÇÃO DAS PILHAS
BOTTOM VIEW • VISTA DE ABAJO
VUE DE DESSOUS • VISÃO DA BASE
D
EE
F
F
G
HH
J
J
K
K
R
RL
L
L
N
P
P
S
Q
Q
Q
Q
N
G
E
K
F
G
D
B
A
BOTTOM VIEW • VISTA DE ABAJO
VUE DE DESSOUS • VISÃO DA BASE
CC
D
E
H
J
a
Z
T
U
V
V
Y
Y
T
UAA
L
R
N
L
N
P
Q
Q
S
P
L
R
N
L
N
P
Q
Q
S
P
B
x2
C
B
A
C
D
F
GG
C
Z
S
H
H
J
J
K
E
K
D
E
R
AA
AF
B
x2
C
B
A
C
D
F
GG
C
Z
S
H
H
J
J
K
E
K
D
E
R
AA
AF
C
C
G
H
G
H
a
b
c
ZONE 2
ZONA 2
ZONE 1
ZONA 1
b
B
B
A
A
1
Assembly completed.
Ensamblaje completado.
Assemblage final.
Montagem concluída.
x1
Refer to molded letters for correct assembly.
Usa como guía las letras moldeadas para facilitar el montaje.
Référez-vous aux lettres moulées pour faciliter l’assemblage.
Confira as letras moldadas para montar com mais praticidade.
BB
B
ZONE 1 • ZONA 1 ZONE 2 • ZONA 2
ZONE 3 • ZONA 3
KEY: • CONSEJO: • LÉGENDE : • CHAVE:
CONTENTS • CONTENIDO
CONTENU • CONTEÚDO
Snap to connect.
Encaja para conectar.
Emboîtez pour fixer.
Encaixe para conectar.
CLICK! •¡CLIC!
CLIC! •CLIQUE!
1
3
2 3 4 5
Assembly steps marked with a indicate a permanent assembly. Once these parts are assembled, they cannot be taken apart.
Los pasos de ensamblaje marcados con un indican que es un ensamblaje permanente. Una vez que estas piezas están ensambladas, no se pueden separar.
Les étapes d’assemblage marquées d’un indiquent un assemblage permanent. Une fois assemblés, ces éléments ne peuvent plus être démontés.
Os passos de montagem marcados com uma indicam montagem permanente. Uma vez que as peças são montadas, elas não podem ser retiradas.
ASSEMBLY • ENSAMBLAJE
ASSEMBLAGE • MONTAGEM
ZONE 1 • ZONA 1
PARTS YOU NEED • PIEZAS NECESARIAS
CE DONT VOUS AVEZ BESOIN • PEÇAS QUE VOCÊ PRECISA:
ASSEMBLY • ENSAMBLAJE
ASSEMBLAGE • MONTAGEM
ZONE 2 • ZONA 2
PARTS YOU NEED • PIEZAS NECESARIAS
CE DONT VOUS AVEZ BESOIN • PEÇAS QUE VOCÊ PRECISA:
D (LR20)
1.5V
x4
NOTE: DO NOT TURN ON BEFORE ASSEMBLY.
ADVERTENCIA: NO ENCENDER ANTES DE ARMAR.
REMARQUE: NE PAS METTRE EN MARCHE AVANT QUE TOUT SOIT ASSEMBLÉ.
NOTA: NÃO LIGAR ANTES DA MONTAGEM:
ON • ENCENDIDO • MARCHE • LIGADO
OFF • APAGADO • ARRÊT • DESLIGADO
2
• Unscrew the battery cover with a Phillips head screwdriver (not included).
• Install 4 new "D" size (LR20) alkaline batteries (not included) in the battery box.
• Replace the battery cover and tighten screws.
• Replace batteries if the booster can no longer propel vehicles through the track set.
• For longer life, use alkaline batteries.
• When exposed to an electrostatic source, the product may malfunction. To resume normal operation, remove and reinstall the batteries.
• The toy is not to be connected to more than the recommended number of power supplies.
• Desatornilla la tapa del compartimento de pilas con un destornillador de cruz (no incluido).
• Instala 4 pilas alcalinas D (LR20) nuevas (no incluidas) en el compartimiento de pilas.
• Cierra la tapa del compartimiento y aprieta los tornillos.
• Reemplaza las pilas si el propulsor deja de lanzar los vehículos por la pista.
• Para una mayor duración, usa solo pilas alcalinas.
• Es posible que el producto no funcione correctamente si se expone a una fuente electrostática. Para reanudar el funcionamiento normal,
• saca y vuelve a introducir las pilas.
• El juguete no se debe conectar a más fuentes eléctricas de las recomendadas.
• Dévisser la vis du couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme (non fourni) et retirer le couvercle.
• Insérer 4 piles alcalines D (LR20) neuves (non incluses) dans le compartiment des piles.
• Remettre le couvercle et serrer les vis.
• Remplacer les piles lorsque le propulseur ne peut plus lancer les véhicules sur la piste.
• Utiliser des piles alcalines pour une autonomie prolongée.
• Le produit peut ne pas fonctionner correctement s’il est exposé à une source d’électricité statique. Pour rétablir le fonctionnement
• normal du produit, retirer les piles et les remettre en place.
• Ce jouet ne doit pas être branché à un nombre de sources d’alimentation supérieur à celui recommandé.
• Solte o parafuso da tampa do compartimento de pilhas com uma chave Phillips (não incluída).
• Coloque 4 novas pilhas alcalinas D (LR20), não incluídas, seguindo orientação de polaridade (+/-).
• Recoloque a tampa do compartimento de pilhas e aperte o parafuso.
• Substitua as pilhas quando o acelerador deixar de conseguir acelerar os veículos na pista.
• Para maior durabilidade, use pilhas alcalinas.
• Não coloque o produto perto de nenhuma fonte eletrostática, para evitar problemas de funcionamento. Para voltar à operação normal,
• remova e reinstale as pilhas.
• O brinquedo não deve ser conectado a mais fontes de energia do que o recomendado.
BATTERY INSTALLATION • COLOCACIÓN DE LAS PILAS
INSTALLATION DES PILES • INSTALAÇÃO DAS PILHAS
BOTTOM VIEW • VISTA DE ABAJO
VUE DE DESSOUS • VISÃO DA BASE
D
EE
F
F
G
HH
J
J
K
K
R
RL
L
L
N
P
P
S
Q
Q
Q
Q
N
G
E
K
F
G
D
B
A
BOTTOM VIEW • VISTA DE ABAJO
VUE DE DESSOUS • VISÃO DA BASE
CC
D
E
H
J
a
Z
T
U
V
V
Y
Y
T
UAA
L
R
N
L
N
P
Q
Q
S
P
L
R
N
L
N
P
Q
Q
S
P
B
x2
C
B
A
C
D
F
GG
C
Z
S
H
H
J
J
K
E
K
D
E
R
AA
AF
B
x2
C
B
A
C
D
F
GG
C
Z
S
H
H
J
J
K
E
K
D
E
R
AA
AF
C
C
G
H
G
H
a
b
c
ZONE 2
ZONA 2
ZONE 1
ZONA 1
b
B
B
A
A
1 32
©2021 Mattel. Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Services 1-800-524-8697. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at / Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland. Mattel U.K. Limited, The Porter Building, 1
Brunel Way, Slough SL1 1FQ, UK. Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church St., Richmond, Victoria, 3121. Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Tel.: (852) 3185-6500. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel Continental Asia Sdn Bhd.
Level 19, Tower 3, Avenue 7, No. 8 Jalan Kerinchi, Bangsar South, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia. Mattel South Africa (PTY) LTD, Office 102 I3, 30 Melrose Boulevard, Johannesburg 2196. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Alcaldía Miguel Hidalgo, C.P.
11520, México, Ciudad de México. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213. Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. Mattel Argentina, S.A., Av. Libertador 1000, Piso 11 – Oficinas 109 y 111, Vicente
López – Prov. Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. E-mail
Latinoamérica: Servicio.Clientes@Mattel.com. Distribuído por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar - 04719-904 - Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP - Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor: fone 0800 575 0780. E-mail: sac.matteldobrazil@mattel.com. Mattel France, Parc de la
Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94260 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel: 900 102 390 http://www.service.mattel.com/es.
5-10
3
ASSEMBLY • ENSAMBLAJE
ASSEMBLAGE • MONTAGEM
ZONE 3 • ZONA 3
PLEASE KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE AS THEY CONTAIN IMPORTANT
INFORMATION. •LEE Y GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA, YA QUE CONTIENEN
INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE ESTE PRODUCTO. • CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR S’Y
RÉFÉRER EN CAS DE BESOIN, CAR IL CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES. • POR FAVOR,
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA FUTURA REFERÊNCIA, POIS CONTÊM INFORMAÇÕES IMPORTANTES.
COLORS AND DECORATIONS MAY VARY. •LOS COLORES Y LAS DECORACIONES PUEDEN VARIAR. •LES
COULEURS ET LES MOTIFS PEUVENT VARIER. •AS CORES E AS DECORAÇÕES PODEM VARIAR.
INSTRUCTIONS • INSTRUCCIONES
MODE D’EMPLOI • INSTRUÇÕES
ADULT ASSEMBLY REQUIRED
REQUIERE MONTAJE POR UN ADULTO
ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE REQUIS
REQUER MONTAGEM POR UM ADULTO
4
FINAL ASSEMBLY • CIRCUITO MONTADO
ASSEMBLAGE FINAL • MONTAGEM FINAL
5
TO PLAY • PARA JUGAR
POUR JOUER • PARA JOGAR
This is a battery-operated product, 1 flyer
(32L-00001-2908-G1 BATTERY SAFETY
INFORMATION FLYER) is required to be
placed inside the packaging.
GTV14-4B70-G1
1102542478-4LB
®
PARTS YOU NEED • PIEZAS NECESARIAS
CE DONT VOUS AVEZ BESOIN • PEÇAS QUE VOCÊ PRECISA:
BOTTOM VIEW • VISTA DE ABAJO
VUE DE DESSOUS • VISÃO DA BASE
ZONE 1 • ZONA 1 ZONE 1 • ZONA 1
NOT FOR USE WITH SOME HOT WHEELS® VEHICLES. ONE VEHICLE INCLUDED. ADDITIONAL VEHICLES, TRACKS AND SETS SOLD
SEPARATELY. •NO COMPATIBLE CON ALGUNOS VEHÍCULOS HOT WHEELS. INCLUYE UN VEHÍCULO. LOS VEHÍCULOS, LAS PISTAS Y
LOS SETS ADICIONALES SE VENDEN POR SEPARADO. •NON COMPATIBLE AVEC CERTAINS VÉHICULES HOT WHEELS. CONTIENT UN
VÉHICULE. AUTRES VÉHICULES, PISTES ET COFFRETS DE JEU VENDUS SÉPARÉMENT. •NÃO É COMPATÍVEL COM ALGUNS VEÍCULOS
HOT WHEELS. UM VEÍCULO INCLUÍDO. VEÍCULOS, PISTAS E CONJUNTO ADICIONAIS SÃO VENDIDOS SEPARADAMENTE.
CONNECT TO OTHER HOT WHEELS
®
TRACKS AND SETS!
¡CONÉCTALO A OTRAS PISTAS Y SETS HOT WHEELS!
SE CONNECTE À D’AUTRES PISTES ET COFFRETS DE JEU HOT WHEELS!
CONECTE A OUTROS CONJUNTOS E PISTAS HOT WHEELS.
Y
Y
Z
T
U
V
V
Y
Y
T
U
AA
CRASH ZONES!
¡ZONA DE CHOQUES!
ZONE DE COLLISION!
ZONA DE COLISÃO!
b
a
1
Z
Z
T
T
T
UAA
U
V
Y
Y
V
R
S
S
R
Z
Z
AA
AA
a b
ZONE 3
ZONA 3
ZONE 3
ZONA 3
ZONE 2
ZONA 2
SLAM TO LAUNCH!
¡DALE UN GOLPE PARA LANZAR!
FRAPPER POUR LANCER!
DESLIZE PARA LANÇAR!
2
a
b
x6
1 32
©2021 Mattel. Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Services 1-800-524-8697. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at / Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland. Mattel U.K. Limited, The Porter Building, 1
Brunel Way, Slough SL1 1FQ, UK. Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church St., Richmond, Victoria, 3121. Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Tel.: (852) 3185-6500. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel Continental Asia Sdn Bhd.
Level 19, Tower 3, Avenue 7, No. 8 Jalan Kerinchi, Bangsar South, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia. Mattel South Africa (PTY) LTD, Office 102 I3, 30 Melrose Boulevard, Johannesburg 2196. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Alcaldía Miguel Hidalgo, C.P.
11520, México, Ciudad de México. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213. Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. Mattel Argentina, S.A., Av. Libertador 1000, Piso 11 – Oficinas 109 y 111, Vicente
López – Prov. Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. E-mail
Latinoamérica: Servicio.Clientes@Mattel.com. Distribuído por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar - 04719-904 - Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP - Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor: fone 0800 575 0780. E-mail: sac.matteldobrazil@mattel.com. Mattel France, Parc de la
Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94260 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel: 900 102 390 http://www.service.mattel.com/es.
5-10
3
ASSEMBLY • ENSAMBLAJE
ASSEMBLAGE • MONTAGEM
ZONE 3 • ZONA 3
PLEASE KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE AS THEY CONTAIN IMPORTANT
INFORMATION. •LEE Y GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA, YA QUE CONTIENEN
INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE ESTE PRODUCTO. • CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR S’Y
RÉFÉRER EN CAS DE BESOIN, CAR IL CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES. • POR FAVOR,
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA FUTURA REFERÊNCIA, POIS CONTÊM INFORMAÇÕES IMPORTANTES.
COLORS AND DECORATIONS MAY VARY. •LOS COLORES Y LAS DECORACIONES PUEDEN VARIAR. •LES
COULEURS ET LES MOTIFS PEUVENT VARIER. •AS CORES E AS DECORAÇÕES PODEM VARIAR.
INSTRUCTIONS • INSTRUCCIONES
MODE D’EMPLOI • INSTRUÇÕES
ADULT ASSEMBLY REQUIRED
REQUIERE MONTAJE POR UN ADULTO
ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE REQUIS
REQUER MONTAGEM POR UM ADULTO
4
FINAL ASSEMBLY • CIRCUITO MONTADO
ASSEMBLAGE FINAL • MONTAGEM FINAL
5
TO PLAY • PARA JUGAR
POUR JOUER • PARA JOGAR
This is a battery-operated product, 1 flyer
(32L-00001-2908-G1 BATTERY SAFETY
INFORMATION FLYER) is required to be
placed inside the packaging.
GTV14-4B70-G1
1102542478-4LB
®
PARTS YOU NEED • PIEZAS NECESARIAS
CE DONT VOUS AVEZ BESOIN • PEÇAS QUE VOCÊ PRECISA:
BOTTOM VIEW • VISTA DE ABAJO
VUE DE DESSOUS • VISÃO DA BASE
ZONE 1 • ZONA 1 ZONE 1 • ZONA 1
NOT FOR USE WITH SOME HOT WHEELS® VEHICLES. ONE VEHICLE INCLUDED. ADDITIONAL VEHICLES, TRACKS AND SETS SOLD
SEPARATELY. •NO COMPATIBLE CON ALGUNOS VEHÍCULOS HOT WHEELS. INCLUYE UN VEHÍCULO. LOS VEHÍCULOS, LAS PISTAS Y
LOS SETS ADICIONALES SE VENDEN POR SEPARADO. •NON COMPATIBLE AVEC CERTAINS VÉHICULES HOT WHEELS. CONTIENT UN
VÉHICULE. AUTRES VÉHICULES, PISTES ET COFFRETS DE JEU VENDUS SÉPARÉMENT. •NÃO É COMPATÍVEL COM ALGUNS VEÍCULOS
HOT WHEELS. UM VEÍCULO INCLUÍDO. VEÍCULOS, PISTAS E CONJUNTO ADICIONAIS SÃO VENDIDOS SEPARADAMENTE.
CONNECT TO OTHER HOT WHEELS
®
TRACKS AND SETS!
¡CONÉCTALO A OTRAS PISTAS Y SETS HOT WHEELS!
SE CONNECTE À D’AUTRES PISTES ET COFFRETS DE JEU HOT WHEELS!
CONECTE A OUTROS CONJUNTOS E PISTAS HOT WHEELS.
Y
Y
Z
T
U
V
V
Y
Y
T
U
AA
CRASH ZONES!
¡ZONA DE CHOQUES!
ZONE DE COLLISION!
ZONA DE COLISÃO!
b
a
1
Z
Z
T
T
T
UAA
U
V
Y
Y
V
R
S
S
R
Z
Z
AA
AA
a b
ZONE 3
ZONA 3
ZONE 3
ZONA 3
ZONE 2
ZONA 2
SLAM TO LAUNCH!
¡DALE UN GOLPE PARA LANZAR!
FRAPPER POUR LANCER!
DESLIZE PARA LANÇAR!
2
a
b
x6
1 32
©2021 Mattel. Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Services 1-800-524-8697. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at / Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland. Mattel U.K. Limited, The Porter Building, 1
Brunel Way, Slough SL1 1FQ, UK. Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church St., Richmond, Victoria, 3121. Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Tel.: (852) 3185-6500. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel Continental Asia Sdn Bhd.
Level 19, Tower 3, Avenue 7, No. 8 Jalan Kerinchi, Bangsar South, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia. Mattel South Africa (PTY) LTD, Office 102 I3, 30 Melrose Boulevard, Johannesburg 2196. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Alcaldía Miguel Hidalgo, C.P.
11520, México, Ciudad de México. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213. Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. Mattel Argentina, S.A., Av. Libertador 1000, Piso 11 – Oficinas 109 y 111, Vicente
López – Prov. Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. E-mail
Latinoamérica: Servicio.Clientes@Mattel.com. Distribuído por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar - 04719-904 - Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP - Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor: fone 0800 575 0780. E-mail: sac.matteldobrazil@mattel.com. Mattel France, Parc de la
Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94260 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel: 900 102 390 http://www.service.mattel.com/es.
5-10
3
ASSEMBLY • ENSAMBLAJE
ASSEMBLAGE • MONTAGEM
ZONE 3 • ZONA 3
PLEASE KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE AS THEY CONTAIN IMPORTANT
INFORMATION. •LEE Y GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA, YA QUE CONTIENEN
INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE ESTE PRODUCTO. • CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR S’Y
RÉFÉRER EN CAS DE BESOIN, CAR IL CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES. • POR FAVOR,
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA FUTURA REFERÊNCIA, POIS CONTÊM INFORMAÇÕES IMPORTANTES.
COLORS AND DECORATIONS MAY VARY. •LOS COLORES Y LAS DECORACIONES PUEDEN VARIAR. •LES
COULEURS ET LES MOTIFS PEUVENT VARIER. •AS CORES E AS DECORAÇÕES PODEM VARIAR.
INSTRUCTIONS • INSTRUCCIONES
MODE D’EMPLOI • INSTRUÇÕES
ADULT ASSEMBLY REQUIRED
REQUIERE MONTAJE POR UN ADULTO
ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE REQUIS
REQUER MONTAGEM POR UM ADULTO
4
FINAL ASSEMBLY • CIRCUITO MONTADO
ASSEMBLAGE FINAL • MONTAGEM FINAL
5
TO PLAY • PARA JUGAR
POUR JOUER • PARA JOGAR
This is a battery-operated product, 1 flyer
(32L-00001-2908-G1 BATTERY SAFETY
INFORMATION FLYER) is required to be
placed inside the packaging.
GTV14-4B70-G1
1102542478-4LB
®
PARTS YOU NEED • PIEZAS NECESARIAS
CE DONT VOUS AVEZ BESOIN • PEÇAS QUE VOCÊ PRECISA:
BOTTOM VIEW • VISTA DE ABAJO
VUE DE DESSOUS • VISÃO DA BASE
ZONE 1 • ZONA 1 ZONE 1 • ZONA 1
NOT FOR USE WITH SOME HOT WHEELS® VEHICLES. ONE VEHICLE INCLUDED. ADDITIONAL VEHICLES, TRACKS AND SETS SOLD
SEPARATELY. •NO COMPATIBLE CON ALGUNOS VEHÍCULOS HOT WHEELS. INCLUYE UN VEHÍCULO. LOS VEHÍCULOS, LAS PISTAS Y
LOS SETS ADICIONALES SE VENDEN POR SEPARADO. •NON COMPATIBLE AVEC CERTAINS VÉHICULES HOT WHEELS. CONTIENT UN
VÉHICULE. AUTRES VÉHICULES, PISTES ET COFFRETS DE JEU VENDUS SÉPARÉMENT. •NÃO É COMPATÍVEL COM ALGUNS VEÍCULOS
HOT WHEELS. UM VEÍCULO INCLUÍDO. VEÍCULOS, PISTAS E CONJUNTO ADICIONAIS SÃO VENDIDOS SEPARADAMENTE.
CONNECT TO OTHER HOT WHEELS
®
TRACKS AND SETS!
¡CONÉCTALO A OTRAS PISTAS Y SETS HOT WHEELS!
SE CONNECTE À D’AUTRES PISTES ET COFFRETS DE JEU HOT WHEELS!
CONECTE A OUTROS CONJUNTOS E PISTAS HOT WHEELS.
Y
Y
Z
T
U
V
V
Y
Y
T
U
AA
CRASH ZONES!
¡ZONA DE CHOQUES!
ZONE DE COLLISION!
ZONA DE COLISÃO!
b
a
1
Z
Z
T
T
T
UAA
U
V
Y
Y
V
R
S
S
R
Z
Z
AA
AA
a b
ZONE 3
ZONA 3
ZONE 3
ZONA 3
ZONE 2
ZONA 2
SLAM TO LAUNCH!
¡DALE UN GOLPE PARA LANZAR!
FRAPPER POUR LANCER!
DESLIZE PARA LANÇAR!
2
a
b
x6
1 32
©2021 Mattel. Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Services 1-800-524-8697. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at / Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland. Mattel U.K. Limited, The Porter Building, 1
Brunel Way, Slough SL1 1FQ, UK. Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church St., Richmond, Victoria, 3121. Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Tel.: (852) 3185-6500. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel Continental Asia Sdn Bhd.
Level 19, Tower 3, Avenue 7, No. 8 Jalan Kerinchi, Bangsar South, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia. Mattel South Africa (PTY) LTD, Office 102 I3, 30 Melrose Boulevard, Johannesburg 2196. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Alcaldía Miguel Hidalgo, C.P.
11520, México, Ciudad de México. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213. Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. Mattel Argentina, S.A., Av. Libertador 1000, Piso 11 – Oficinas 109 y 111, Vicente
López – Prov. Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. E-mail
Latinoamérica: Servicio.Clientes@Mattel.com. Distribuído por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar - 04719-904 - Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP - Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor: fone 0800 575 0780. E-mail: sac.matteldobrazil@mattel.com. Mattel France, Parc de la
Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94260 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel: 900 102 390 http://www.service.mattel.com/es.
5-10
3
ASSEMBLY • ENSAMBLAJE
ASSEMBLAGE • MONTAGEM
ZONE 3 • ZONA 3
PLEASE KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE AS THEY CONTAIN IMPORTANT
INFORMATION. •LEE Y GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA, YA QUE CONTIENEN
INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE ESTE PRODUCTO. • CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR S’Y
RÉFÉRER EN CAS DE BESOIN, CAR IL CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES. • POR FAVOR,
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA FUTURA REFERÊNCIA, POIS CONTÊM INFORMAÇÕES IMPORTANTES.
COLORS AND DECORATIONS MAY VARY. •LOS COLORES Y LAS DECORACIONES PUEDEN VARIAR. •LES
COULEURS ET LES MOTIFS PEUVENT VARIER. •AS CORES E AS DECORAÇÕES PODEM VARIAR.
INSTRUCTIONS • INSTRUCCIONES
MODE D’EMPLOI • INSTRUÇÕES
ADULT ASSEMBLY REQUIRED
REQUIERE MONTAJE POR UN ADULTO
ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE REQUIS
REQUER MONTAGEM POR UM ADULTO
4
FINAL ASSEMBLY • CIRCUITO MONTADO
ASSEMBLAGE FINAL • MONTAGEM FINAL
5
TO PLAY • PARA JUGAR
POUR JOUER • PARA JOGAR
This is a battery-operated product, 1 flyer
(32L-00001-2908-G1 BATTERY SAFETY
INFORMATION FLYER) is required to be
placed inside the packaging.
GTV14-4B70-G1
1102542478-4LB
®
PARTS YOU NEED • PIEZAS NECESARIAS
CE DONT VOUS AVEZ BESOIN • PEÇAS QUE VOCÊ PRECISA:
BOTTOM VIEW • VISTA DE ABAJO
VUE DE DESSOUS • VISÃO DA BASE
ZONE 1 • ZONA 1 ZONE 1 • ZONA 1
NOT FOR USE WITH SOME HOT WHEELS® VEHICLES. ONE VEHICLE INCLUDED. ADDITIONAL VEHICLES, TRACKS AND SETS SOLD
SEPARATELY. •NO COMPATIBLE CON ALGUNOS VEHÍCULOS HOT WHEELS. INCLUYE UN VEHÍCULO. LOS VEHÍCULOS, LAS PISTAS Y
LOS SETS ADICIONALES SE VENDEN POR SEPARADO. •NON COMPATIBLE AVEC CERTAINS VÉHICULES HOT WHEELS. CONTIENT UN
VÉHICULE. AUTRES VÉHICULES, PISTES ET COFFRETS DE JEU VENDUS SÉPARÉMENT. •NÃO É COMPATÍVEL COM ALGUNS VEÍCULOS
HOT WHEELS. UM VEÍCULO INCLUÍDO. VEÍCULOS, PISTAS E CONJUNTO ADICIONAIS SÃO VENDIDOS SEPARADAMENTE.
CONNECT TO OTHER HOT WHEELS
®
TRACKS AND SETS!
¡CONÉCTALO A OTRAS PISTAS Y SETS HOT WHEELS!
SE CONNECTE À D’AUTRES PISTES ET COFFRETS DE JEU HOT WHEELS!
CONECTE A OUTROS CONJUNTOS E PISTAS HOT WHEELS.
Y
Y
Z
T
U
V
V
Y
Y
T
U
AA
CRASH ZONES!
¡ZONA DE CHOQUES!
ZONE DE COLLISION!
ZONA DE COLISÃO!
b
a
1
Z
Z
T
T
T
UAA
U
V
Y
Y
V
R
S
S
R
Z
Z
AA
AA
a b
ZONE 3
ZONA 3
ZONE 3
ZONA 3
ZONE 2
ZONA 2
SLAM TO LAUNCH!
¡DALE UN GOLPE PARA LANZAR!
FRAPPER POUR LANCER!
DESLIZE PARA LANÇAR!
2
a
b
x6