Hotpoint UH8 F2D XI 2 User Manual
Displayed below is the user manual for UH8 F2D XI 2 by Hotpoint which is a product in the Freezers category. This manual has pages.
Related Manuals
Пайдалану нұсқаулығы
Инструкциизаупотреба Стр.5
Návod k obsluze Strana 18
Brugsanvisninger Side 31
Käyttöohje Sivu 44
Directivesd’utilisation Page57
Gebrauchsanleitung Seite70
Használatiútmutató 83.oldal
ҚАЗАҚ Пайдаланунұсқаулығы 96-бет
Brukerveiledning Side109
Instrukcjaobsługi Strona122
Instruçõesdeutilização Página135
Instrucţiuniledeutilizare Pagina148
Инструкцияпоэксплуатации Стр.161
Návodnapoužívanie Strana174
Instruccionesdeuso Página187
Bruksanvisning Sidan200
Інструкціїзвикористання стор.213
Instructionsforuse Page226
Instruccionsd’ús Pàgina239
4
Инструкциизаупотреба Стр.5
5
Глава1:6
6
6
6
Глава2:7
7
7
7
7
7
8
8
8
Глава3:
Глава4:11
11
Глава5:
Глава6:
Глава7:
Глава8:
16
Глава9:16
Други:
6
Задасегарантираподходящавентилация,оставете
пространствоотдветестраниинадуреда.
Разстояниетомеждузаднатачастнауредаистената
заднеготрябвадаепоне50mm.
Намаляванетонатовапространствощеувеличи
консумациятанаенергиянапродукта.
Примонтираненафризера 1ихладилника 2
заедносеуверете,чефризерътсенамиравляво,
ахладилникътевдясно(кактоепоказанона
илюстрацията).Ляватастрананахладилникае
оборудванасъсспециалноустройствозаизбягванена
проблемиоткондензациямеждуустройствата.
Препоръчвасемонтиранетонадвеустройствазаедно
сизползваненакомплектазасвързване 3(кактое
показанонаилюстрацията).Можетедагозакупитеот
сервизенцентър.
Какдаподравнитевратичкитеспомощтана
регулиращатаседолнапанта(изберетемодели)
Аковратичкатанахладилникаепо-нискооттази
нафризера,повдигнетея,катозавъртитевинтаза
регулиранеобратноначасовниковатастрелкасключ
M10.
Аковратичкатанафризераепо-нискооттазина
хладилника,повдигнетея,катозавъртитевинтаза
регулиранеобратноначасовниковатастрелкасключ
M10.
*Наличносамоприопределенимодели.ПроверетевРЪКОВОДСТВОТОЗАБЪРЗСТАРТдалитазифункцияеналичнанавашиямодел.
50mm
50mm
5 mm
max
7
Тазифункцияможедасеизползвазаспестяванена
енергия.Следвайтеинструкциитевръководствотоза
бързстарт,задаактивирате/деактивиратефункцията.
ДвесекундиследактивираненаИнтелигентен
дисплей,дисплеятсеизключва.Задарегулирате
температуратаилидаизползватедругифункции,
енеобходимодаактивиратедисплеяснатискане
напроизволенбутон.Следоколо15секундибез
извършваненаникакводействиедисплеятотново
сеизключва.Когатофункциятаседеактивира,се
възстановяванормалниятдисплей.Интелигентният
дисплейседеактивираавтоматичноследпрекъсване
назахранването.Незабравяйте,четазифункцияне
изключвауредаотзахранването,асамонамалява
консумациятанаенергияотвъншниядисплей.
Деклариранатаконсумациянаенергия
науредасеотнасязаработасактивиранафункция
"Интелигентендисплей".Тазифункцияеналичнасамо
примоделаспотребителскиинтерфейснавратичката.
Тазифункцияпоставяотделениятанафризерав
състояниенаВкл./Вготовност.Задапоставите
продуктаврежимнаготовност,натиснетеизадръжте
бутона„Вкл./Вготовност“ за3секунди.Когато
уредътеврежимнаготовност,осветлениетов
отделениетонафризеранеработи.Незабравяйте,че
тазиоперациянеизключвауредаотелектрическата
мрежа.Задавключитеотновоуреда,просто
натиснетебутонаВкл./Вготовност .
Следвременнопрекъсваненаелектрозахранването,
продуктътепроектирандаследиавтоматичнотемперату-
ратавъвфризера,докатосевъзстановиелектрозахран-
ването.Акотемпературатавъвфризерасеповишинад
нивотоназамразяване,индикаторът„Временнопрекъс-
ваненаелектрозахранването“
севключва,индикато-
рът„Аларма“
премигваипрозвучавазвуковааларма
привъзстановяваненаелектрозахранването.
Задаспретеалармата,натиснетебутонаСпиранена
аларма
самоведнъж.
Вслучайнаалармазавременнопрекъсваненаелектро-
захранването,сепрепоръчвадасенаправиследното:
• Акохранатавъвфризеранеезамразена,ное
всеощестудена,всичкихранителнипродуктивъв
фризератрябвадасеконсумиратврамкитена
следващите24часа.
• Акохранатавъвфризераевзамразеносъстояние,
товапоказва,четясееразмразилаиследтова
замразилаотновоследвъзстановяванетона
електрозахранването,вследствиенакоетовкусът,
качествотоихранителнатастойностмогатдабъдат
влошенииликонсумиранетонатазихранадане
ебезопасно.Препоръчваседанеконсумирате
продуктитеидаизхвърлитецялотосъдържание
нафризера.Аларматазавременнопрекъсване
наелектрозахранванетоепредназначенада
дадеиндикациизакачествотонапродуктите,
коитосенамиратвъвфризераприспиранена
електрозахранването.Тазисистеманегарантира
качествотоилибезопасносттанахранатаина
потребителитесепрепоръчвасамидаоценят
годносттанахранатавотделениятанафризера.
Прозвучавазвуковаалармаитемпературниятиндика-
тор(°C)премигва.Аларматасеактивира,когато:
• Уредътевключенкъммрежовотозахранванеслед
продължителенпериод,вкойтонееизползван
• Температуратавотделениетонафризераемного
висока
• Количествотонапреснитехрани,поставени
въвфризера,епо-голямооттова,показанона
табелкатасосновнитеданни
• Вратичкатанафризераеоставенаотворенадълго
време.
Задазаглушитеалармата,натиснетебутонаСпиране
нааларма
самоведнъж.Индикаторът„Аларма“
сеизключваавтоматично,веднагаследкато
отделениетонафризерадостигнетемпературапод
-10°Cииндикаторътзазададенатемпература(°C)
спирадапремигваисепоказваизбранатанастройка.
Иконата„Аларма“ светиспримигванеисе
включвазвуковааларма.Аларматасеактивира,
когатовратичкатаеоставенаотвореназаповечеот
2минути.Зададеактивиратеаларматанавратичката,
затворетевратичкатаилинатиснетееднократно
бутонаСпираненааларма ,задазаглушите
звуковатааларма.
*Наличносамоприопределенимодели.ПроверетевРЪКОВОДСТВОТОЗАБЪРЗСТАРТдалитазифункцияеналичнанавашиямодел.
8
Използвайтетазифункциязаохлажданенанапиткив
отделениетонафризера.30минутиследизбирането
(времето,необходимозаохлажданенабутилкаот
0,75lбезсчупваненастъклото),символътпремигва,
прозвучавазвуковааларма:извадетебутилкатаот
отделениетонафризераинатиснетебутонаСпиране
нааларма,зададеактивиратеалармата.
:неоставяйтебутилкатавътревотделението
нафризеразапо-дългоотвремето,необходимоза
охлажданетой.
Отделението„ShockFreeze“еспециалнопроектирано
зазамразяваненанай-много2kgпреснихраниизклю-
чителнобързо.Ултрабързатафункция„ShockFreeze“
намалявадоминимумобразуванетоналеденикрис-
таливътревхраните,докатотезамръзват,катопо
тозиначингарантиравъзможнонай-добротокачество
приразмразяванепредиконсумиране.Когатофункци-
ята„ShockFreeze“нееактивна,отделениетоможеда
сеизползвапообичайнияначинзастандартнозамра-
зяванеилисъхраняваненавечезамразенихрани.
КогатофункциятаShockFreezeе
активна,можедачуетеслабобръмчене.Товае
напълнонормалноисепредизвикваотвъздушния
поток,койтопозволяваоптималноразпределянена
студенинатавотделението.
1. Уверетесе,чесаизминалипоне12часаот
последнотоактивираненафункцията„Shock
Freeze“(акоеизвършвано).Неактивирайте
функциятапо-честоотведнъжнавсеки12часа.
2. Уверетесе,чефункцията„Бързозамразяване“
нееактивна:Функциите„ShockFreeze“и„Бързо
замразяване“неможедасаактивниедновременно
вдаденмомент.
3. Изпразнетеотделениетоза„ShockFreeze“.
4. Активирайтефункцията„ShockFreeze“,като
натиснетееднократнобутона наконтролния
панел:иконатасветваивентилаторитевдолната
частнаотделениетосевключват,повишавайки
потоканастуденвъздухиускорявайкипроцесана
замразяваневрезултатнатова.
5. Поставетехранатазазамразяваневотделението
наняколкосантиметра(мин.2cm)отвентилато-
ритевзаднатачастнаотделението,задаможеда
сеизвършвациркулациянастудениявъздух.
6. Задасепостигнемаксималнаскоростназамразя-
ване,препоръчвамеданедеактивиратефункцията
„ShockFreeze“,докатотянеседеактивираавтома-
тично,оставяйкивратичкатазатворена.
7. Функцията„ShockFreeze“седеактивира
автоматично4-5часаследактивиране:
индикаторът сеизключваивентилаторите
седеактивират.Независимооттова,функцията
„ShockFreeze“можедасеизключиповсяковреме,
кактоенеобходимо,чрезкратконатисканена
бутона наконтролнияпанел:индикаторът се
изключваивентилаторитеседеактивират.
Задасегарантираоптималнаработа,функциите
„ShockFreeze“и„Бързозамразяване“немогатдасе
използватедновременно.Порадитова,акофункцията
„Бързозамразяване“вечеевключена,тятрябва
първодаседеактивира,задасеактивирафункцията
„ShockFreeze“(иобратното).
Следкатофункцията„ShockFreeze“сеактивира,
индикаторът можедасветне,кактосеочаква,
новентилаторитеданезапочнатдаработят.Товае
нормалноиозначава,чесеизвършваобезскрежаване
нафризера.Вкраянафазатанаобезскрежаване
(максималнапродължителност:1,5часа)
вентилаторитещезапочнатдаработятавтоматично
ипроцесът„ShockFreeze“щезапочнепообичайния
начин.
Акоследнатисканенабутона иконата светне:в
тозислучайбутонът ебилнатиснатзапрекалено
дълго.Задаактивиратефункцията„ShockFreeze“,
първодеактивирайтефункцията„Бързозамразяване“
(катозадържитебутона за3секунди,следкоето
натиснетееднократнобутона ,бездагодържите
натиснатзаповечеот1секунда.
Тазифункцияможедасеизползвазаоптимална
работанауреда,24часапредидапоставите
преснихранивъвфризераСледвайтеуказанията,
даденивРъководствотозабързстарт,зада
активирате/деактивиратефункцията.Катоправило
заускоренозамразяванесадостатъчниоколо24
часаследпоставянетонахранитеФункциятаБързо
замразяванесеизключваавтоматичноследоколо50
часа.
Задасеспестиенергия,когатосезамразяватмалки
количествахрани,функциятазабързозамразяване
можедаседеактивираследняколкочаса.
Задасегарантираоптималнаработа,функциите
„ShockFreeze“и„Бързозамразяване“немогатдасе
използватедновременно.Порадитова,акофункцията
„Бързозамразяване“вечеевключена,тятрябва
първодаседеактивира,задасеактивирафункцията
„ShockFreeze“(иобратното).
*Наличносамоприопределенимодели.ПроверетевРЪКОВОДСТВОТОЗАБЪРЗСТАРТдалитазифункцияеналичнанавашиямодел.
9
*Наличносамоприопределенимодели.ПроверетевРЪКОВОДСТВОТОЗАБЪРЗСТАРТдалитазифункцияеналичнанавашиямодел.
ФункциятаEcoNightпозволяваконсумациятана
енергиянауредадасеконцентриравчасоветес
намаленататарифа(обикновенопрезнощта),когато
електричествотопопринципеналичноиструвапо-
малко,отколкотопрезденя(самовстраните,вкоито
сеизползвасистемасразличнитарифи,базиранана
часове–проверететарифитезаенергияотместната
енергоснабдителнакомпания).
Задаактивиратефункцията,натиснетебутона в
началниячаснанамаленататарифа(взависимостот
конкретниятарифенплан).Напримераконамалената
тарифазапочвав20.00ч.,натиснетебутона
потовавреме.КогатоиндикаторътEcoNight
еВКЛ.,функциятаеВКЛ.Следкатофункцията
бъдеактивирана,уредътавтоматичноадаптира
консумациятанаенергияспоредизбранотовреме,
т.е.консумирапо-малкоенергияпрезденя,отколкото
презнощта.
Задаработиправилно,функциятатрябва
даевключенапрезнощтаиденя.Функцията
остававключена,докатоседеактивира(или
бъдедеактивиранавслучайнапрекъсванена
захранванетоилиизключваненауреда).Зада
деактивиратефункцията,натиснетеотновобутона .
КогатоиндикаторътEcoNight еИЗКЛ.,функцията
еИЗКЛ.
Деклариранатаконсумациянаенергия
науредасеотнасязаработасдеактивиранафункция
EcoNight.
FreezeControlесъвременнатехнология,която
намалявадоминимумвариациитенатемпературата
вотделениетонафризера,благодарениена
иновативнатавъздушнасистема,коятоработи
напълнонезависимаотхладилника.Ледените
изгаряниянамаляватихранатазапазва
първоначалнотосикачествоицвят.
ЗадаактивиратеFreezeControl,изберететази
функцияотменюто,настройтеяна>ВКЛ.<и
натиснетебутонаOK,задапотвърдитеизбораси.
Зададеактивиратетазифункция,повторетесъщата
процедура,нотозипътзадайте>ИЗКЛ.<.
Функциятаработинормалновопределентемпературен
диапазон:между-22°Cи-24°C.
Когатофункциятаеактивиранаимоментната
температуравъвфризераенастроенанастойност,
по-високаот-22°C,температуратаавтоматично
сенастройвана-22°C,задасъвпаднесработния
диапазон.
Акофункциятаеактивиранаипотребителятпромени
температуратавъвфризеранастойностизвън
работниядиапазон,функциятаавтоматичносе
изключва.
Акоеактивиранафункцията"Бързозамразяване",
функцията“Freezecontrol”неможедабъдеизбрана,
докатонебъдеизключенафункцията"Бързо
замразяване".
Тозипродуктепроектиранзаавтоматично
обезскрежаванеспоредусловиятазаупотребаи
околнатавлажност
Фризеритепредоставятциркулацияна
охладенвъздухоколозонитезасъхранениеи
предотвратяватобразуваненалед,скоетонапълносе
елиминиранеобходимосттаотобезскрежаване.
Замразенитехранинезалепваткъмстените,
етикетитесезапазватчетливиипространствотоза
съхранениеоставачистоиподредено.
10
Можетедамахнетеваничкатазаледеникубчета,като
яиздърпатекъмсебеси.
занапълванеизползвайте
самопитейнавода(максималнониво=2/3отобщия
капацитет).
или
ПоставетеотновоIceMateнамястоиливъведетепак
ваничкатазаледеникубчетавIceMate.Внимавайте
данеразлеетевода.
Изчакайте,докатосеобразуватледеникубчета
(препоръчителноедаизчакатеоколо4часа).
ПриспособлениетоIceMateе
подвижно.Томожедасепоставивхоризонтална
позициякъдетоидаевотделениетонафризераили
дасеизвадиотуреда,когатообразуванетоналедени
кубчетанеенеобходимо.
Уверетесе,чеконтейнерътзасъхранениеепоставен
намястоподваничкатазалед.Аконее,плъзнетего
намясто.
Завъртетеедноотлостчетатазаизравняванепо
посоканачасовниковатастрелка,докатованичкатасе
извиелеко.Леденитекубчетападатвконтейнераза
съхранение.
Повторетестъпка2задругатаполовинаотваничката,
акоенеобходимо.
Задаизвадителеда,повдигнетелекоконтейнераза
съхранениеигодръпнетекъмвас.
акопредпочитате,можетедаизвадите
цялотоприспособлениеIceMateотуреда,зада
извадителеденитекубчета,къдетовиеудобно(напр.:
направонамасата).
или
Систематазаосветлениевотделениетонафризера
използвасветодиодналампичка,позволявайкикакто
по-доброосветление,такаипо-нискаконсумацияна
енергия.Акосистематанасветодиоднителампички
неработи,сесвържетесъссервизнотообслужванеза
подмяна.
Можетедаувеличитекапацитетазасъхраняванена
фризера,като:
• отстранитекошницата/крилцата*,задамогатдасе
съхраняватголемипродукти.
• поставитехранителнитепродуктинаправовърху
рафтоветенафризера.
• отстранитеIceMate*.
• отстранитепоставкатазабутилки*.
• Неблокирайтеобластитенаизходитезавъздух
(назаднатастенавътревпродукта)схранителни
продукти.
• Акофризерътразполагаскрилце,обемътза
съхранениеможедасеувеличимаксималночрез
отстраняваненакрилцето.
• Всичкирафтове,крилцаиизваждащисекошници
саподвижни.
• Вътрешнитетемпературинауредамогатдасе
повлияятоттемпературатанаоколнатасреда,
честотатанаотваряненавратичката,асъщотакаи
отместоположениетонауреда.Принастройването
натемпературататрябвадасеиматпредвидтези
фактори.
• Освенаконееуказанодруго,принадлежностите
науреданесаподходящизаизмиванев
съдомиялнамашина.
*Наличносамоприопределенимодели.ПроверетевРЪКОВОДСТВОТОЗАБЪРЗСТАРТдалитазифункцияеналичнанавашиямодел.
11
Фризерътеидеалнотомястозасъхранениена
замразенихрани,правененаледеникубчетаи
замразяваненапреснихранивотделениетона
фризера.
Максималнотоколичествовкилограмиотпресни
храни,коитомогатдасезамразятврамкитена
периодот24часа,епосоченонатабелкатас
основнитеданни(…kg/24ч).
Акоиматемалкиколичествахранизасъхранениевъв
фризера,препоръчвамедаизползватенай-студените
областинаотделениетонафризера,съответстващина
горнатаилисреднатаобластвзависимостотмодела
(вижтекартатанапродукта,задапроверите,коя
областсепредлагазазамразитепреснитехрани).
Втаблицатаепосоченопрепоръчвановремена
съхранениеназамразенитепреснихрани.
Говеждо 8–12
Свинско,телешко 6–9
Агнешко 6–8
Заешко 4–6
Мляно/карантия 2–3
Наденица 1–2
Пиле 5–7
Пуйка 6
Дреболии 2–3
Мекотели,краб,омар 1–2
Краб,рак 1–2
Миди
Стридисчерупки 1–2
„мазни“(сьомга,херинга,
скумрия) 2–3
„постни“(треска,писия) 3–4
Месо,птици 2–3
Масло 6
Сирене 3
Сметана 1–2
Сладолед 2–3
Яйца 8
Супа 2–3
Соссмесо 2–3
Пастет 1
Яхнияотзеленчуци 8
Хляб 1–2
Кейкове(обикновени) 4
Сметановаторта(кейкове) 2–3
Палачинки 1–2
Непеченитестениизделия 2–3
Киш 1–2
Пица 1–2
*Наличносамоприопределенимодели.ПроверетевРЪКОВОДСТВОТОЗАБЪРЗСТАРТдалитазифункцияеналичнанавашиямодел.
12
Ябълки 12
Кайсии 8
Къпини 8–12
Касис/френскогрозде 8–12
Череши 10
Праскови 10
Круши 8–12
Сливи 10
Малини 8–12
Ягоди 10
Рубарб 10
Плодовисокове(портокал,
лимон,грейпфрут) 4–6
8–10
Аспержи 6–8
Босилек 12
Бобови 8–10
Артишок 8–10
Броколи 8–10
Брюкселскозеле 8–10
Карфиол 10–12
Моркови 6–8
Целина 8
Гъби(печурки) 6–8
Магданоз 10–12
Чушки 12
Грах 12
Градинскибоб 12
Спанак 8–10
Домати 8–10
Тиквички
Препоръчвамедапоставитеетикетидататанавсички
замразенихрани.Поставянетонаетикетщепомогне
заидентифицираненахранитеизапосочванекога
трябвадасеизползват,предикачествотоимдасе
влоши.Незамразявайтеотноворазмразенихрани.
Предизамразяванеобвийтеизапечатайте
преснитехранив:алуминиевофолио,опаковъчно
фолио,херметизиранииводонепропускливи
торбички,полиетиленовиконтейнерискапациили
контейнеризафризер,подходящизазамразяване
напреснихрани.
Хранитетрябвадасепресни,зрелиисотлично
качество,задасеполучатзамразенихранис
висококачество.
Преснитезеленчуцииплодоветрябваза
предпочитанедасезамразяватприприбирането
им,задасезапазипълнатахранителнастойност,
консистенция,цвятивкус.
Някоимеса,особенодивечово,трябвадасеокачатда
висятпредизамразяване.
Винагиоставяйтегорещитехранидаизстинат,
предидагипоставитевъвфризера.
Консумирайтенапълноиличастичноразмразените
хранинезабавно.Незамразявайтеповторно,
освенакохранитенямадасеготвятслед
размразяванетоим.Следготвенеразмразената
хранаможедасезамразиотново.
Незамразявайтебутилкистечност.
Пакетитеследмогатдапомогнатзазапазване
нахранитевслучайнапрекъсванена
електрозахранването.Занай-добраупотребаги
поставетенадхраните,съхраняванивгорнатачастна
отделението.
Призакупуваненазамразенахрана:
Уверетесе,чеопаковкатанееповредена
(замразенитехранивповреденаопаковкаможеда
сасеразвалили).Акоопаковкатаизглежданадута
илисмокрипетна,можеданеебиласъхранявана
приоптималнитеусловияиразмразяванетоможе
вечедаезапочнало.
• Когатопазарувате,купувайтезамразенихрани
вкраянапазаруванетоигитранспортирайтев
охладителначанта.
• Следкатосеприберетеудома,незабавносложете
замразенитехранивъвфризера.
• Акохранитесасеразмразилидоричастично,неги
замразявайтеотново.Консумирайтеврамкитена
24часа.
• Избягвайтеилинамалявайтедоминимум
температурнитепромени.Спазвайтедататана
изтичаненасроканагодностнаопаковката.
• Винагиспазвайтеинформациятазасъхранениена
опаковката.
13
• Нивелираненауредаимонтираненаравна
повърхност.
• Отделянеиизбягваненаконтактмеждууредаи
мебелировката.
• Проверкадаливътрешнитекомпонентиса
правилнопоставени.
• Бутилкитеиконтейнеритеневлизатвконтакт
помеждуси.
Свистенепривключваненауреда
запървипътилиследдълга
пауза.
Клокочене,когатоохлаждащата
течноствлизавтръбите.
Звук"БРРР"приработана
компресора.
Бръмчене,когатоводнаклапаили
вентилаторзапочнедаработи.
Щракане,когатокомпресорът
севключиилиготовледпадне
впоставкатазалед,внезапно
щракване,когатокомпресорсе
включииизключи.
Щракванетоеоттермостата,
койторегулирачестотатана
работатанакомпресора.
14
Вслучайнапродължителноотсъствиесепрепоръчва
даконсумиратехранитеидаизключитеуредасцел
спестяваненаенергия.
1. Извадетевсичкивътрешничасти.
2. Обвийтегидобреигиобезопасетесъсзалепваща
лента,такачеданесеудрятеднавдругаилидасе
загубят.
3. Завийтерегулируемитекракатака,чедане
докосватподдържащатаповърхност.
4. Затворетеиобезопасетевратичкатасъс
залепващалентаикатоизползватепакзалепваща
лента,прикрепетезахранващиякабелкъмуреда.
Вслучайнапрекъсваненаелектрозахранването
позвънетенаместнияофиснаелектроснабдителната
компанияипопитайтеколкощепродължи
прекъсването.
Незабравяйте,чепълниятуредще
останестуденпо-дълговремеотчастичнопъленуред.
Акопохранитевсеощесезабелязватледени
кристали,темогатдасезамразятотново,въпрекиче
вкусътиароматътможедасавлошени.
Акохранитебъдатнамеренивлошосъстояние,енай-
добретедасеизхвърлят.
1. Дръжтевратичкатанауредазатворена.Товаще
позволисъхраненитехранидаостанатстудени
възможнонай-дълго.
1. Изпразнетеотделениетонафризераиподредете
хранитевпреносимфризер.Акотакъвтипфризер
нееналичен,кактоиаконесаналичнипакети
след,опитайтедаизползватехраните,коитосе
развалятнай-лесно.
2. Изпразнетеваничкатазалед.
Предидаизвършватекакватоидаеоперацияпо
почистванеилиподдръжка,извадетещепселана
уредаотконтактаилиизключетезахранванетому.
Периодичнопочиствайтеуредаскърпаиразтвор
нахладкаводаинеутраленпочистващпрепарат,
специалнопредназначензавътрешносттана
хладилника.Никоганеизползвайтеабразивни
средства.Никоганепочиствайтечаститена
хладилникасъсзапалимитечности.Изпаренията
могатдасъздадатрискотпожарилиексплозия.
Почистетевъншнитечастинауредаиуплътнениетона
вратичкатасвлажнакърпаиподсушетесмекакърпа.
Неизползвайтепарнимашинизачистене.
Охладителят,намиращсевзаднатачастнауреда,
трябвадасепочистваредовноспрахосмукачка.
• Бутонитеидисплеятнаконтролнияпанелне
трябвадасепочистватсъсспиртиливеществана
основатанаспирт,асъссухакърпа.
• Тръбитенаохладителнатасистемасенамиратв
близостдоконтейнеразаобезскрежаванеимогат
дастанатгорещи.Периодичногипочиствайтес
прахосмукачка.
• Задаизвадитеилипоставитестъкленрафт,
повдигнетепреднатачастнарафтазапреминава
настопера.
15
Проблемисфункциониранетообикновеновъзникватврезултатнамалкинеща,коитоможетедаоткриетеи
отстранитесамибезникаквиинструменти.
• Захранващияткабелвключенлиевконтактсправилното
напрежение?
• Проверилилистепредпазнитеустройстваипрекъсвачитена
домашнатаелектрическасистема?
• Товаенормалнопригорещо,влажновреме.Контейнерътдори
можедаенаполовинапълен.Уверетесе,чеуредътенивелиран,
задасегарантира,чеводатанямадапрелива.
• Товаенормалнопригорещовремеикогатокомпресорът
работи.
• Проверилилистепредпазнитеустройстваипрекъсвачитена
домашнатаелектрическасистема?
• Захранващияткабелвключенлиевконтактсправилното
напрежение?
• Акосветодиодитесасчупени,потребителяттрябвадасе
свържесъссервизнияотделзаподмянасъссъщиятип,наличен
самоотнашитецентровезаследпродажбенообслужванеили
оторизиранитедистрибутори.
• Времетонаработанамоторазависиотразличнинеща:броя
наотваряниятанавратичката,количествотонасъхраняваните
храни,температуратавпомещението,настройкатана
температурнитеконтроли.
• Кондензаторът(взаднатачастнауреда)замърсенлиеспрахи
мъх?
• Вратичкитезатворенилисадобре?
• Правилнолисапоставениуплътнениятанавратичката?
• Вгорещиднииливтоплопомещениеенормалномоторътда
работиповече.
• Аковратичкатанауредаебилаоставенаотвореназадълго
времеилисасъхранениголемиколичествахрани,моторътще
работипо-дълго,задаохладивътрешносттанауреда.
• Правилнолисанастроениорганитезауправлениенауреда?
• Добавенолиеголямоколичествохранивуреда?
• Проверетедаливратичкатанесеотваряпрекаленочесто.
• Проверетедаливратичкатасезатваряправилно.
• Проверетедалиопаковкисхранинеблокиратвратичката.
• Проверетедаливътрешнитечастиилиавтоматичният
ледогенераторнеевнеправилнапозиция.
• Проверетедалиуплътнениятанавратичкатанесазамърсени
илилепкави.
• Уверетесе,чеуредътенивелиран.
16
Вслучайнааларми,свързанисработата,тещесепокажатинацифровитесветодиоди(напр.Failure1
(Неизправност1),Failure2(Неизправност2)ит.н...)позвънетенаотделазаследпродажбенообслужванеи
посочетекоданаалармата.Прозвучавазвуковатааларма,иконатанаАларма светваибуквата„F“на
цифровиядисплейпремигваспоредкодазанеизправност,описанпо-долу:
Грешка2 Буквата„F“премигва/спирана0,5сек.Премигва2пъти,
следкоетооставаизключеназа5секунди.Товасеповтаря. x2
Грешка3 Буквата„F“премигва/спирана0,5сек.Премигва3пъти,
следкоетооставаизключеназа5секунди.Товасеповтаря. x3
Грешка6 Буквата„F“премигва/спирана0,5сек.Премигва6пъти,
следкоетооставаизключеназа5секунди.Товасеповтаря. x6
Рестартирайтеуреда,задапроверитедалипроблемътнесееразрешил.Аконее,изключетеуредаот
захранванетоиизчакайтеоколочас,предидаговключитеотново.
Акоследзавършваненапроверките,посоченивръководствотозаотстраняваненанеизправности,ислед
рестартиране,уредътпродължавадаработинеправилно,сесвържетесотделазатехническапомощ,опишете
проблема.
• моделаисерийнияномернауреда(посоченнатабелкатасосновнитеданни),
• естествотонапроблема,
• сервизнияномер(посоченследдумата„SERVICE“натабелкатасосновнитеданни,поставенавътревуреда),
• пълниясиадрес,
• телефонниясиномерикодзамеждуградскоизбиране.
Посокатанаотваряненавратичкатаможедасепромени.Тазиоперациясеизвършваототделаза
следпродажбенообслужванеинесепокриваотгаранцията.
17
Návod k obsluze Strana 18
18
Kapitola 1:
Kapitola 2:
Kapitola 3:
Kapitola 4:
Kapitola 5:
Kapitola 6:
Kapitola 7:
Kapitola 8:
Kapitola 9:
Další:
19
Abybylozajištěnodostatečnévětrání,ponechte
prostornaoboustranáchanadspotřebičem.
Mezeramezizadnístranouspotřebičeastěnouza
spotřebičembymělabýtalespoň50mm.
Menšímezerazvyšujespotřebuenergiespotřebiče.
Vpřípaděspolečnémontážemrazničky 1ichladničky
2umístětemrazničkunalevoachladničkunapravo
(jakjeznázorněnonaobrázku).Levástranachladničky
jevybavenaspeciálnímzařízením,kterébránívzniku
kondenzacemezispotřebiči.
Přisoučasnémontážiobouspotřebičůdoporučujeme
použítspojovacídíl 3(podleznázorněnínaobrázku).
Tenmůžetezakoupitvservisnímstředisku.
Srovnánívýškydvířekpomocíseřizovatelného
spodníhopantu(vybertemodely)
Jsou-lidvířkachladničkyníženeždvířkamrazničky,
zdvihnětedvířkachladničkysměremnahorupomocí
šroubovákuM10,atootáčenímprotisměruchodu
hodinovýchručiček.
Jsou-lidvířkamrazničkyníženeždvířkachladničky,
zdvihnětedvířkamrazničkysměremnahorupomocí
šroubovákuM10,atootáčenímprotisměruchodu
hodinovýchručiček.
*Tytosoučástiafunkcejsoukdispozicipouzeuvybranýchmodelů.Ověřtesivestručnémnávodukpoužití,zdajetatofunkceupříslušnéhomodeluskutečněkdispozici.
50mm
50mm
5 mm
max
20
Tutofunkcijemožnépoužítvrámciúsporyenergie.
Chcete-lifunkciaktivovat/deaktivovat,postupujtepodle
pokynůobsaženýchvpříslušnémstručnémnávodu
kpoužití.DvěsekundypoaktivaciChytrýdisplej
zhasne.Chcete-liseříditteplotunebodalšífunkce,je
nutnézapnoutdisplejstisknutímjakéhokolitlačítka.
Asipo15sekundáchnečinnostidisplejopětzhasne.
Deaktivacítétofunkceseobnovínormálnídisplej.
Chytrýdisplejseautomatickyvypnepovýpadku
napájení.Tatofunkceneodpojíspotřebičodelektrické
sítě,aleomezípouzemnožstvíprouduodebíraného
externímdisplejem.
Uvedenáspotřebaenergiesevztahuje
kprovozusaktivovanoufunkcíChytréhodispleje.Tato
funkcejekdispozicipouzeumodelůsuživatelským
rozhranímnadvířkách.
FunkceOn/Stand-bysloužíkzapnutímrazicíchoddílů
ajejichuvedenídopohotovostníhorežimu.Chcete-li
uvéstspotřebičdopohotovostníhorežimu,podržte
tlačítkoOn/Stand-bystisknuté
podobu3sekund.
Je-lispotřebičvpohotovostnímrežimuStand-by,světlo
uvnitřmrazicíhooddílunefunguje.Uvědomtesiprosím,
žetímtopostupemsespotřebičneodpojíodelektrické
sítě.Spotřebičjednodušeznovuzapnetestisknutím
tlačítka„On/Stand-By“(zapnuto/pohotovostnírežim)
.
Vpřípaděvýpadkuelektrickéhoprouduzačne
spotřebičpoobnovenípřívoduelektřinyautomaticky
sledovatteplotuvmrazničce.Jakmileteplota
vmrazničcevystoupínadúroveňmražení,rozsvítíse
přiobnovenídodávkyproudukontrolkafunkcevýpadku
proudu ,rozblikásekontrolkapoplachu arozezní
sezvukovýsignál.
Poplachvynulujetejednímstisknutímtlačítk
zastavenípoplachu.
Vpřípaděvýpadkuelektrickéhoproududoporučujeme
následujícíopatření:
• Jestližejsoupotravinyvmrazničcerozmrazené
alestáleještěstudené,přemístětejedochladicího
oddíluaspotřebujtejedo24hodin.
• Jestližejsoupotravinyvmrazákuzmrazené,
znamenáto,žeroztályapoobnovenípřívodu
elektřinyseznovusezmrazily,cožmázanásledek
zhoršeníchuti,kvalityajejichvýživovéhodnoty;
mohoubýtdokoncenebezpečné.Doporučuje
setytopotravinynejíst,acelýobsahmrazničky
vyhodit.Alarmpřivýpadkuproudujeurčenjako
pomůckakesledováníkvalitypotravinvpřípadě
výpadkuelektrickéhoproudu.Tentosystém
nezaručujekvalitupotravinanibezpečnostjejich
konzumace.Uživatelémusísamizhodnotit,zdajsou
potravinyuloženévmrazicímoddíluvhodnékjídlu.
Znízvukovýsignálablikákontrolkateploty(°C).
Kaktivacialarmudojde,když:
• Spotřebičjepřipojenkelektrickésítipodelšídobě
nečinnosti.
• Teplotamrazicíhooddílujepřílišvysoká.
• Množstvíčerstvýchpotravinumístěnýchdo
mrazákupřesahujehodnotuuvedenounatypovém
štítku.
• Dveřemrazničkybylyotevřenépřílišdlouhoudobu.
Poplachvypnetejednímstisknutímtlačítkazastavení
poplachu .Kontrolkapoplachu
se automaticky
vypne,jakmilemrazicíoddíldosáhneteplotynižší
než-10°C,ukazatelnastavenéteploty(°C)přestane
blikatazobrazízvolenénastavení.
Začneblikatikonapoplachu azaznízvukovýsignál.
Poplachsespustí,jsou-lidvířkaotevřenápodobudelší
než2minuty.Poplachdvířekvypnetejejichzavřením
nebojednímstisknutímtlačítkazastavenípoplachu ,
čímžzrušítezvukovýsignál.
*Tytosoučástiafunkcejsoukdispozicipouzeuvybranýchmodelů.Ověřtesivestručnémnávodukpoužití,zdajetatofunkceupříslušnéhomodeluskutečněkdispozici.
21
Tatofunkcesloužíkchlazenínápojůuvnitřmrazicího
prostoru.30minutpozvolenítétofunkce(doba
potřebnákochlazeníláhveoobjemu0,75l,anižby
prasklosklo)začnesymbolblikatazaznízvukový
signál.Vyjměteláhevzmrazicíhooddíluavypněte
signálstisknutímtlačítkazastavenípoplachu.
Nenechávejteláhevuvnitřmrazicího
prostorudéle,nežjenutnékjejímuochlazení.
Oddíl„Šokovézmrazení“jeurčenspeciálněkrychlému
mraženíaž2kgčerstvýchpotravin.Velmirychláfunkce
„Šokovézmrazení“minimalizujetvorbuledových
krystalůuvnitřmraženýchpotravin,čímžzajistíjejich
nejlepšímožnoukvalitupřirozmrazenípředkonzumací.
Pokudfunkce„Šokovézmrazení“neníaktivní,jemožné
oddílpoužítběžnýmzpůsobemktradičnímumražení
nebokuchováváníjižzmraženýchpotravin.
PoaktivacimůžefunkceŠokovézmrazení
vydávatbzučivýzvuk.Tentozvukjezcelaběžný
ajezpůsobenprouděnímvzduchu,kterýumožňuje
optimálnírozvedeníchladuuvnitřoddílu.
1. Jenezbytné,abyodposledníaktivacefunkce
„Šokovézmrazení“(pokudknídošlo)uběhlo
alespoň12hodin.Neaktivujtefunkcičastějinež
jednouza12hodin.
2. Zkontrolujte,zdaneníaktivnífunkce„Rychlého
mražení“:Funkce„Šokovézmrazení“afunkce
„Rychlémražení“nemohoubýtaktivovány
současně.
3. Vyprázdněteoddíl„Šokovézmrazení“.
4. Aktivujtefunkci„Šokovézmrazení“krátkýmstiskem
tlačítka naovládacímpanelu:Rozsvítíse
příslušnáikonaazapnouseventilátoryvespodní
částioddílu,čímžsezvýšíprouděnístudeného
vzduchuanásledněurychlíproceszamrazování.
5. Potraviny,kteréchcetezmrazit,vložtedovnitř
oddíluněkolikcentimetrů(min.2cm)odvětráků
najehozadnístranětak,abymezinimimohlproudit
studenývzduch.
6. Vzájmudosaženímaximálnírychlostimražení
doporučujemefunkci„Šokovézmrazení“
nedeaktivovat,dokudkdeaktivacinedojde
automaticky.Rovněžneotvírejtedvířka
7. Funkce„Šokovézmrazení“seautomaticky
deaktivuje4–5hodinpoaktivaci.Kontrolka
zhasneavětrákysedeaktivují.Funkci„Šokové
zmrazení“můžetenicméněkdykolivypnoutkrátkým
stiskemtlačítka naovládacímpanelu:Kontrolka
zhasneavětrákysedeaktivují.
Kvůlizajištěníoptimálníhovýkonunelzepoužítfunkce
„Šokovézmrazení“a„Rychlémražení“současně.
Pokudtedymátezapnutoufunkci„Rychlémražení“,
musítejipředaktivacífunkce„Šokovézmrazení“
vypnout(anaopak).
Poaktivacifunkce„Šokovézmrazení“semůžestát,že
se kontrolka rozsvítípodleočekávání,alevětráky
nezačnoupracovat.Tonenínicneobvyklého.Jeto
znakemtoho,žeprobíháodmrazovánímrazničky.Na
koncifázeodmrazování(maximálnídélka:1,5hodiny)
začnouvětrákyautomatickyfungovataproces„Šokové
zmrazení“začnejakoobvykle.
Pokudsepostisknutítlačítka rozsvítíikona : pak
bylotlačítko drženostisknutépřílišdlouho.Chcete-li
aktivovatfunkci„Šokovézmrazení“,deaktivujtenejprve
funkci„Rychlémražení“(podržtestisknutétlačítko
podobu3sekundapotékrátcestisknětetlačítko ,
atonejdélena1sekundu).
Tutofunkcilzevyužítprooptimálnívýkonzařízení,
ato24hodinpředvloženímčerstvýchpotravindo
mrazničky.Proaktivaci/deaktivacitétofunkcese
prosímdržtepokynůuvedenýchvestručnémnávodu
kpoužitízařízení.Povloženípotravindomrazničky
kjejichzmrazenívětšinoupostačí24hodinrychlého
zmrazování;po50hodináchrychléhozmrazováníse
funkceautomatickydeaktivuje.
Chcete-liušetřitenergii,můžetepřizamrazování
maléhomnožstvípotravinfunkcirychléhomražení
poněkolikahodináchdeaktivovat.
Kvůlizajištěníoptimálníhovýkonunelzepoužítfunkce
„Šokovézmrazení“a„Rychlémražení“současně.
Pokudtedymátezapnutoufunkci„Rychlémražení“,
musítejipředaktivacífunkce„Šokovézmrazení“
vypnout(anaopak).
*Tytosoučástiafunkcejsoukdispozicipouzeuvybranýchmodelů.Ověřtesivestručnémnávodukpoužití,zdajetatofunkceupříslušnéhomodeluskutečněkdispozici.
22
*Tytosoučástiafunkcejsoukdispozicipouzeuvybranýchmodelů.Ověřtesivestručnémnávodukpoužití,zdajetatofunkceupříslušnéhomodeluskutečněkdispozici.
FunkceEcoNightumožňujekoncentrovatspotřebu
energieběhemhodinsesníženousazbou(obvykle
vnoci),je-likdispozicielektrickáenergie,kterástojí
méněnežběhemdne(pouzevzemích,kterévyužívají
systémvícesazeb–sazbymůžetezjistitumístní
elektrárenskéspolečnosti).
Funkcimůžeteaktivovat,stisknete-linazačátku
sníženésazby(podlekonkrétníhorozpisu)tlačítko .
Pokudnapříkladkesníženísazbydocházíve20hodin,
stisknětevtutodobutlačítko .Svítí-likontrolka„Eco
Night“(nočníprovoz) ,jetatofunkcezapnutá.Při
aktivacitétofunkcespotřebičautomatickypřizpůsobuje
spotřebuenergievzávislostinazvolenémčase,
tj.spotřebováváméněenergieběhemdnenežvnoci.
Má-litatofunkce
správněfungovat,musíbýtzapnutavprůběhudne
inoci.Funkcezůstávázapnuta,dokudnedojdekjejí
deaktivaci(nebojedeaktivovánavpřípaděvýpadku
proudunebovypnutíspotřebiče).Chcete-litutofunkci
deaktivovat,stiskněteopěttlačítko .Pokudkontrolka
„EcoNight“(nočníprovoz) nesvítí,jetatofunkce
vypnutá.
Uvedenáspotřebaenergiesevztahuje
kprovozusdeaktivovanoufunkcíEcoNight.
Kontrolamraženíjefunkcívrámcivyspělétechnologie,
kterádokážeomezitvýkyvyteplotvcelém
mrazicímoddílunaminimum,atodíkyinovativnímu
vzduchovémusystému,kterýjezcelanezávislýna
chladničce.Výskytpřípadůspálenímrazemjevýrazně
nižšíapotravinysizachovávajísvojipůvodníkvalitu
abarvu.
Chcete-liaktivovatfunkciŘízenímražení,zvoltetuto
funkcivnabídce,nastavte>ON<apropotvrzení
výběrustisknětetlačítkoOK.Chcete-lifunkci
deaktivovat,zopakujtestejnýpostuppro>OFF<.
Funkcepracujesprávně,pokudjeteplotanastavena
vurčenémrozmezí:mezi22°Ca−24°C.
Je-lifunkcezapnutaaaktuálníteplotavmrazničce
jenastavenanateplotuvyššínež−22°C,teplotase
pakautomatickynastavína−22°C,abymohlpřístroj
pracovatsprávně.
Je-litatofunkcezapnutaauživatelzměnínastavení
teplotyvmrazničcetak,žetotonastaveníneodpovídá
danémurozmezíprosprávnéfungovánízařízení,
funkceseautomatickydeaktivuje.
Vpřípadě,žejeaktivnífunkceRychléhomražení,
funkceKontrolymraženíneníumožněna,dokudse
funkcerychléhomraženínedeaktivuje.
Tentovýrobekbylnavržentak,abyseautomaticky
odmrazovalpodlepodmínekpoužitíaokolnívlhkosti
Mrazničkysfunkcíautomatickéhoodmrazování
využívajíprouděníchladnéhovzduchukolem
skladovacíchprostor,kterýbránítvorběledu,azcela
takeliminujepotřebuodmrazování.
Zmraženépotravinysenelepíkestěnám,štítky
zůstávajíčitelnéaúložnýprostorčistýapřehledný.
23
Tácnakostkyleduvyndátezataženímsměremksobě.
Naplňtenádobkupouzepitnouvodou
(maximálníúroveň=2/3celkovéhoobjemu).
nebo
Přihrádkunaledumístětezpětnamísto,popřípadědo
nízasuňtetácnakostkyledu.Dávejtepozor,abyste
vodunerozlili.
Vyčkejte,dokudseledovékostkynezformují
(doporučujemevyčkatalespoň4hodiny).
Přihrádkunaledjemožnévyjmout.
Můžetejejumístitdovodorovnépolohykdekoli
vmrazničcenebovytáhnoutzespotřebiče,pokud
zrovnanepotřebujetekostkyleduvyrábět.
Skladovacízásobníkmusíbýtsprávněumístěn
podnádobkounaled.Pokudnení,zasuňtejejnamísto.
Jednouzpáčekotočtevesměruhodinovýchručiček,
abydošlokmírnémunakloněnínádobky.Kostkyledu
vypadnoudoskladovacíhozásobníku.
Vpřípaděpotřebydruhýkrokopakujtetaképrodruhou
nádobku.
Chcete-liledpoužít,nadzvednětemírněskladovací
zásobníkavytáhnětejejsměremksobě.
Pokudchcete,můžetetakézmrazničky
vyjmoutceloupřihrádkunaledakostkyleduvytáhnout
tam,kdepotřebujete(napříkladpřímonastole).
nebo
UvnitřmrazicíhooddílujsoupoužityžárovkyLED,
kteréumožňujílepšíosvětlenípřisoučasnévelminízké
spotřeběenergie.PokudosvětlovacísystémLED
nefunguje,obraťtesenaservisnístřediskoapožádejte
ovýměnu.
Skladovacíkapacitumrazničkymůžetezvětšit:
• odstraněnímkošů/držáků*,cožvytvoříprostorpro
velkékusypotravin;
• uloženímpotravinpřímonapolicemrazáku;
• odstraněnímtácunaled*;
• odstraněnímpolicenaláhve*.
• Nezakrývejtepotravinamioblastvýstupuvzduchu
(nazadnístraněuvnitřspotřebiče).
• Je-limrazničkavybavenadržákem,jemožné
maximalizovatobjemúložnéhoprostorujeho
vytažením.
• Všechnypoličky,držákyavýsuvnékošejsou
vyjímatelné.
• Vnitřníteplotyspotřebičemohoubýtovlivněny
teplotouvmístnosti,četnostíotevíránídvířek
iumístěnímspotřebiče.Přinastaveníteplotymusíte
bráttytofaktoryvúvahu.
• Není-liuvedenojinak,nenípříslušenstvíspotřebiče
vhodnépromytívmyčce.
*Tytosoučástiafunkcejsoukdispozicipouzeuvybranýchmodelů.Ověřtesivestručnémnávodukpoužití,zdajetatofunkceupříslušnéhomodeluskutečněkdispozici.
24
Mrazničkajeideálnímmístemprouchovávání
mraženýchpotravin,vyráběníkostekleduazamrazení
čerstvýchpotravinvmrazicímoddílu.
Natypovémštítkujeuvedenmaximálnípočet
kilogramůčerstvýchpotravin,kterélzezmrazitběhem
24hodin(...kg/24h).
Pokudvmrazničceskladujetemalémnožstvípotravin,
doporučujemepoužítnejchladnějšíoblastmrazničky,
cožvzávislostinamodeluodpovídáhornínebo
středníčásti(doporučenouoblastpromraženípotravin
naleznetevdoprovodnédokumentaci).
Vnásledujícítabulcejsouuvedenydoporučenédoby
skladovánízmraženýchčerstvýchpotravin.
Hovězí 8–12
Vepřové,telecí 6–9
Jehněčí 6–8
Králičí 4–6
Mleté/droby 2–3
Klobásy/párky 1–2
Kuře 5–7
Krůta 6
Drůbežídrůbky 2–3
Měkkýši(krab,humr) 1–2
Krab,humr 1–2
Korýši
Ústřice,vyloupané 1–2
„Tučné“(losos,sleď,makrela) 2–3
„Netučné“(treska,mořskýjazyk) 3–4
Maso,drůbež 2–3
Máslo 6
Sýry 3
Šlehačka 1–2
Zmrzlina 2–3
Vejce 8
Polévky 2–3
Masovéomáčky 2–3
Paštiky 1
Lečo 8
Chléb 1–2
Zákusky(běžné) 4
Zdobenédorty 2–3
Palačinky 1–2
Tepelněneupravenépečivo 2–3
Slanékoláče 1–2
Pizza 1–2
*Tytosoučástiafunkcejsoukdispozicipouzeuvybranýchmodelů.Ověřtesivestručnémnávodukpoužití,zdajetatofunkceupříslušnéhomodeluskutečněkdispozici.
25
Jablka 12
Meruňky 8
Ostružiny 8–12
Černýrybíz/červenýrybíz 8–12
Třešně 10
Broskve 10
Hrušky 8–12
Švestky 10
Maliny 8–12
Jahody 10
Rebarbora 10
Ovocnéšťávy(pomeranč,citron,
grep) 4–6
8–10
Chřest 6–8
Bazalka 12
Fazole 8–10
Artyčoky 8–10
Brokolice 8–10
Růžičkovákapusta 8–10
Květák 10–12
Mrkev 6–8
Celer 8
Houby(žampiony) 6–8
Petržel 10–12
Papriky 12
Hrášek 12
Fazolovélusky 12
Špenát 8–10
Rajčata 8–10
Cuketa
Veškerézmraženépotravinydoporučujemeopatřit
popiskemadatem.Popiskypomáhajípřirozlišení
potravinaurčení,dokdybymělybýtspotřebovány,aby
nedošlokezhoršeníjejichkvality.Jednourozmrazené
potravinyjižznovunemrazte.
Předzamrazenímčerstvépotravinyzabalte
adůkladněuzavřetedo:alobalu,potravinovéfólie,
vzduchotěsnýchavodotěsnýchplastovýchsáčků,
polyetylenovýchnádobsvíčkynebomrazírenských
nádobvhodnýchkzamrazeníčerstvýchpotravin.
Vzájmudosaženívysokékvalitymusíbýt
zamrazovanépotravinyčerstvé,zraléaprvotřídní
kvality.
Čerstvázeleninaaovocebymělybýtzamrazeny
bezprostředněposběru,abybylazachovánajejich
plnánutričníhodnota,konzistence,barvaachuť.
Některédruhymasa,zejménazvěřina,bysemělybýt
předzamrazenímnechatodležet.
Horképokrmynechtevždypředvložením
domrazničkyvychladnout.
Plněnebočástečněrozmrazenépotraviny
okamžitězkonzumujte.Porozmrazenípotraviny
znovunemrazte,pokudjepředtímnepřevaříte.
Popřevařeníjemožnérozmrazenépotravinyopět
zamrazit.
Nezamrazujteláhvestekutinami.
Mrazicíakumulátorypomáhajíudržetpotraviny
zmraženévpřípaděvýpadkuproudu.Vzájmu
nejlepšíhovyužitíjeumístětenadpotravinyuložené
vhorníčástioddílu.
Přinákupumraženýchpotravin:
Zkontrolujte,zdaneníobalpoškozen(mražené
potravinyvpoškozenémobalusemohouzkazit).
Je-liobalnafouklýnebojsou-linaněmmokré
skvrny,výrobeknebylskladovánvoptimálních
podmínkáchamůžejižbýtčástečněrozmrzlý.
• Mraženépotravinyvybírejteběhemnákupujako
poslednípoložkuapřepravujtejevespeciální
tepelněizolovanétašce.
• Ponávratudomůmraženépotravinyokamžitě
vložtedomrazničky.
• Pokudjižčástečněrozmrzly,znovujenezmrazujte.
Spotřebujtejedo24hodin.
• Snažtesezabránitzměnámteplotyneboje
conejvíceomezte.Řiďtesedoboutrvanlivosti
uvedenounaobalu.
• Vždydodržujtepokynykuchovávánípotravin
uvedenénaobalu.
26
• Vyrovnánímspotřebičedovodorovnépolohyajeho
umístěnímnarovnémpovrchu.
• Ponechánímprostorumezispotřebičemaokolním
nábytkem.
• Kontrolousprávnéhoumístěnívnitřníchprvků.
• Kontrolou,zdaseláhveanádobyvzájemně
nedotýkají.
Syčivýzvukpřiprvnímzapnutí
spotřebičeneboopětovném
zapnutípodelšípřestávce.
Bublavýzvukpřivléváníchladicí
kapalinydotrubek.
Vrčivýzvukvydáváběžící
kompresor.
Bzučenípřizahájeníčinnosti
vodníhoventiluneboventilátoru.
Praskánípřispuštěníkompresoru
nebopřivypadnutíledudozásobníku
anárazovépraskánípřizapnutí
avypnutíkompresoru.
Cvaknutítermostatu,kterýřídí
zapínáníkompresoru.
27
Vpřípadědelšínepřítomnostisedoporučujepotraviny
spotřebovataspotřebičodpojitzdůvoduúspory
energie.
1. Vyjmětevšechnyvnitřnídíly.
2. Dobřevšezabalteapřeleptelepicípáskoutak,aby
dosebepředmětynenaráželyanedošlokjejich
ztrátě.
3. Nastavitelnénožkyzašroubujte,abysenedotýkaly
povrchupodložky.
4. Dvířkauzavřeteazajistětelepicípáskou,
sjejížpomocítaképřipevnětenapájecíkabel
kespotřebiči.
Vpřípaděvýpadkuelektrickéhoprouduseobraťte
namístnípobočkudodavateleelektrickéenergie
ainformujtese,jakdlouhobudevýpadektrvat.
Mějtenapaměti,žesevzaplněném
spotřebičiudržístudenývzduchdélenežjen
včástečněnaplněném.
Pokudsenapotravináchobjevíledovékrystalky,
jemožnéjeznovuzmrazit,alemůžeunichdojít
kezměněchutiavůně.
Přijde-livám,žejsoupotravinyvešpatnémstavu,je
lepšíjevyhodit.
1. Neotevírejtedvířkaspotřebiče.Tímzajistíte,že
uloženépotravinyzůstanouvchladuconejdelší
dobu.
1. Vyprázdnětemrazicíoddílapotravinypřemístěte
dopřenosnémrazničky.Pokudtentotypmrazničky
nemátekdispozicianinemáteumělémrazicí
akumulátory,spotřebujtejídlo,kterésnadněji
podléházkáze.
2. Vyprázdnětenádobkunaled.
Předkaždouúdržbounebočištěnímvytáhněte
přívodníkabelzhlavnízásuvkynebospotřebičodpojte
odelektrickésítě.
Spotřebičpravidelněvymývejtehadříkemnamočeným
doroztokuvlažnévodyaneutrálníhočisticího
prostředkuurčenéhospeciálněprovnitřníčásti
chladničky.Nikdynepoužívejteabrazivníprostředky.
Nikdyčástichladničkynečistětehořlavýmikapalinami.
Výparymohouzpůsobitpožárnebovýbuch.Vnější
částispotřebičeatěsněnídvířekvyčistětevlhkým
hadříkemaosušteměkkýmhadříkem.
Nepoužívejteparníčističe.
Kondenzátorumístěnývzadníčástispotřebičeje
potřebapravidelněčistitvysavačem.
• Tlačítkaadisplejovládacíhopanelusenesmíčistit
alkoholemaniprostředkynajehobázi,alepouze
suchýmhadříkem.
• Trubkychladicíhosystémusenacházejívblízkosti
odmrazovacímiskyamohoubýthorké.Čistěteje
pravidelněvysavačem.
• Chcete-livyjmoutnebovložitskleněnoupolici,
posuňtejejípředníčásttak,abyprošlazarážkou.
28
Problémysvýkonemjsoučastozpůsobenydrobnýmizávadami,kterémůžetesamiodhalitaopravitibezpoužití
speciálníhonářadí.
• Jenapájecíkabelzapojendofunkčnízásuvkysesprávným
napětím?
• Zkontrolovalijstejističeapojistkyelektrickéhorozvoduvesvé
domácnosti?
• Jednáseoběžnýjevnormálnívhorkémavlhkémpočasí.Miska
můžebýtdokoncezaplněnaaždopoloviny.Zkontrolujte,zdaje
spotřebičvyrovnán,abyvodanepřetékala.
• Jednáseojevnormálnívhorkémpočasíapřiběhukompresoru.
• Zkontrolovalijstejističeapojistkyelektrickéhorozvoduvesvé
domácnosti?
• Jenapájecíkabelzapojendofunkčnízásuvkysesprávným
napětím?
• Jsou-liLEDžárovkyrozbité,musíuživatelzavolatdoservisního
střediskaapožádatovýměnuzažárovkystejnéhotypu,které
jsoukdispozicipouzevnašichservisníchstřediscíchnebo
uautorizovanýchprodejců.
• Dobaběhumotoruzávisínarůznýchfaktorech:četnostiotevírání
dveří,množstvíuloženýchpotravin,teplotěvmístnosti,nastavení
regulaceteploty.
• Neníkondenzátor(nazadnístraněspotřebiče)zaprášený
azanesený?
• Jsoudveřeřádnězavřené?
• Jetěsněnídveřísprávněosazeno?
• Vhorkýchdnechnebovpřípaděvyššíteplotyvmístnostije
samozřejmé,žemotorběžídéle.
• Pokudbylydveřespotřebičeotevřenépodelšídobunebopokud
bylovloženovětšímnožstvípotravin,poběžímotordelšídobu,
abyochladilvnitřníprostorspotřebiče.
• Jsouovladačespotřebičesprávněnastaveny?
• Nevložilijstedospotřebičevětšímnožstvípotravin?
• Neotevírejtedveřespotřebičepříliščasto.
• Zkontrolujte,zdajsoudveřesprávnědovřené.
• Zkontrolujte,zdazavíránídveřínebráníuloženépotraviny.
• Zkontrolujte,zdaneníposunutýněkterýzvnitřníchdílůnebo
automatickývýrobníkledu.
• Zkontrolujte,zdanenítěsněnívedveříchšpinavénebolepkavé.
• Ujistětese,žejespotřebičvevodorovnépoloze.
29
Vpřípaděprovozníchpoplachůsezobrazítakéjejichčíselnýkód(např.porucha1,porucha2atd.),kterýsdělte
přikomunikaciseservisnímstřediskem.Rozeznísezvukovýsignál,rozsvítíseikonapoplachu anadigitálním
displejizačneblikatpísmenoFpodlenížepopsanýchkódůporuchy:
Chyba2 PísmenoFblikávpůlsekundovýchintervalech.Bliknedvakrát
apakzůstane5sekundvypnuté.Tentopostupseopakuje. 2×
Chyba3 PísmenoFblikávpůlsekundovýchintervalech.Bliknetřikrát
apakzůstane5sekundvypnuté.Tentopostupseopakuje. 3×
Chyba6 PísmenoFblikávpůlsekundovýchintervalech.Bliknešestkrát
apakzůstane5sekundvypnuté.Tentopostupseopakuje. 6×
Zkustespotřebičznovuzapnout.Tímtopostupemseproblémvněkterýchpřípadechpodaříodstranit.Pokudne,
odpojtespotřebičodelektrickésítěapředdalšímzapnutímhodinupočkejte.
Pokudpoprovedeníkontrolypopsanévčástispokynykodstraněníporuchyaopětovnémzapnutíspotřebičstále
nefungujesprávně,obraťtesenaservisnístřediskoavysvětlete,včemproblémspočívá.
• modelasériovéčíslospotřebiče(uvedenonatypovémštítku),
• charakterporuchy,
• servisníčíslo(číslozaslovemSERVICEnatypovémštítkuumístěnémnavnitřnístraněspotřebiče),
• svouúplnouadresu,
• svételefonníčíslospředvolbou.
Směrotevíránídveřílzezměnit.Pokudjetatozměnaprováděnapracovníkyservisníhostřediska,nevztahujesena
nizáruka.
30
Brugsanvisninger Side 31
31
.
Kapitel 1:
Kapitel 2:
Kapitel 3:
Kapitel 4:
Kapitel 5:
Kapitel 6:
Kapitel 7:
Kapitel 8:
Kapitel 9:
Andet:
32
Foratsikretilstrækkeligventilationskalderefterlades
mellemrumpåbeggesiderogovenoverapparatet.
Derskalværeenafstandpåmindst50cmmellem
apparatetsbagsideogvæggen.
Enreduktionafdenneafstandviløgeproduktets
energiforbrug.
Hvis fryseren 1ogkøleskabet 2opstillessammen,
skalfryserenplacerestilvenstreogkøleskabettil
højre(somvistpåtegningen).Påvenstresideaf
køleskabetfindesensærliganordningtilatundgå
kondensproblemermellemapparaterne.
Vianbefaler,atopstilletoapparatersammenvedhjælp
afetopstillingssæt 3(somvistpåtegningen).Detkan
købesfraserviceafdelingen.
Justeringafdørenevedbrugafdetjusterbarehængsel
forneden(vissemodeller)
Hviskøleskabetsdørerlavereendfryseafdelingens
dør,hæveskøleskabetsdørvedatdreje
justeringsskruenmoduretvedbrugafenM10-nøgle.
Hvisfryseafdelingensdørerlavereendkøleskabets
dør,hævesfryseafdelingensdørvedatdreje
justeringsskruenmoduretvedbrugafenM10-nøgle.
*Findeskunpåudvalgtemodeller.Seioversigtsvejledningen,omdennefunktionerfindespådinmodel.
50mm
50mm
5 mm
max
33
Dennefunktionkanbrugestilatspareenergi.Følg
anvisningerneioversigtsvejledningenforataktivere/
deaktiverefunktionen.Tosekunderefteraktiveringen
afSmartDisplayslukkerdisplayet.Foratjustere
temperaturen eller bruge andre funktioner skal
displayetaktiveresvedattrykkepåenknap.Displayet
slukkesautomatiskigen,hvisderikkeforetages
yderligerehandlingerica.15sekunder.Nårfunktionen
erinaktiveret,visesdetnormaledisplayigen.Smart
Displaydeaktiveresautomatiskefterstrømafbrydelser.
Husk,atdennefunktionikkeafbryderforbindelsentil
strømforsyningen,menkunreducererdeteksterne
displaysstrømforbrug.
Detvistestrømforbrugrefererertildriftmed
SmartDisplay-funktionenaktiveret.Dennefunktioner
kuntilgængeligpåmodellenmedbrugergrænsefladen
pådøren.
FunktionenOn/standbyigangsætterdriftenaf
fryseafdelingen.Foratsætteapparatetistandbyskal
knappenOn/Standby holdestrykketi3sekunder.
Nårapparateteristandby,fungererdenindvendige
belysningifryseafdelingenikke.Husk,atdenne
funktionikkeafbryderforbindelsentilstrømforsyningen.
Forattændeforapparatetigenskalderganskeenkelt
trykkes på knappen On/standby.
Hvisderforekommerenstrømafbrydelse,overvåger
produktetautomatisktemperaturenifryseren,
nårstrømmenvendertilbage.Hvistemperaturen
ifryserenerhøjereendindfrysningsniveauet,
tænderkontrollampenforstrømafbrydelse ,
alarmkontrollampen blinker,oglydsignaletaktiveres,
nårstrømtilførslengenoprettes.
Alarmen nulstilles ved at trykke på knappen Stop alarm
éngang.
Følgendehandlingeranbefalesitilfældeafalarmfor
strømafbrydelse:
• Hvismadvarerneifryserenikkelængereer
indfrosne,menstadigerkolde,børdeanvendes
indenfor24timer.
• Hvismadvarerneifryseafdelingenerfrosne,er
deblevetnedfrossetigenefteroptøningpågrund
afstrømafbrydelsen.Detteforringersmagen,
kvalitetenognæringsværdierne,ogdetkanvære
farligtatspisedissemadvarer.Detanbefalesikke
at bruge madvarerne og at fjerne alle madvarer fra
fryseren.BlackOutalarmenerberegnettilatgive
vejledning om kvaliteten af madvarerne i fryseren i
tilfældeafstrømafbrydelse.Dettesystemgaranterer
ikkeformadvarerneskvalitetellersikkerhed,ogdet
tilrådes,atbrugerenselvbedømmerkvalitetenaf
madvarerneifryseafdelingen.
Lydsignaletstarter,ogkontrollampenfortemperatur
(°C)blinker.Alarmenaktiveres:
• Nårapparatetsluttestilstrømforsyningen,efterdet
harværetslukketilængeretid.
• Nårtemperaturenifryseafdelingenerforhøj.
• Denmængdeaffriskemadvarer,derkananbringes
ifryseren,erstørreendangivelsenpåtypepladen.
• Nårfryseafdelingensdørharværetåbnetilangtid.
LydsignaletdeaktiveresvedattrykkepåknappenStop
alarm éngang.Alarmkontrollampen slukker
automatisk,nårtemperaturenifryseafdelingennår
under-10°C,ogkontrollampernefortemperatur(°C)
i fryseafdelingen holder op med at blinke og viser den
valgteindstilling.
Alarmikonet tænderogblinker,oglydsignalet
aktiveres.Alarmengårigang,nårdørenståråben
imereend2minutter.Lukdørenforatdeaktivere
lydsignalet,ellertrykéngangpåknappenStopAlarm
foratafbrydelydsignalet.
*Findeskunpåudvalgtemodeller.Seioversigtsvejledningen,omdennefunktionerfindespådinmodel.
34
Dennefunktiongørdetmuligtatafkøledrikkevareri
fryseafdelingen.Efter30minutter(tilstrækkeligtidtilat
afkøleenflaskemed0,75l,udenatglassetsprænger),
blinker symbolet og der afgives et lydsignal: Tag flasken
udaffryseafdelingenogdeaktivérlydsignaletvedat
trykkepåknappenStopalarm.
Efterladikkeflaskenilængeretidi
fryseafdelingen,enddettageratkøledentilstrækkeligt.
"Chokfrysning"-afdelingenerspecieltdesignettil
atfryseoptil2kgfriskefødevarerekstremthurtigt.
Densuperhurtige"Chokfrysning"-funktionminimerer
dannelsenafiskrystallerindeifødevarer,nårde
indfryses,ogsikrerdermed,atdebibeholderden
bedstmuligekvalitet,nårdeoptøsførtilberedning.
Nårfunktionen"Chokfrysning"ikkeeraktiveret,kan
afdelingen blive brugt som normalt til almindelig
frysningellertilopbevaringafalleredefrosnefødevarer.
Nårfunktioneneraktiv,høresderen
summendelyd.Detteerheltnormaltogskyldes
luftstrømmen,dertilladeroptimalfordelingafkoldluft
indeiafdelingen.
1. Sørgfor,atderergåetmindst12timer,siden
funktionen"Chokfrysning"sidstblevaktiveret(hvis
overhovedet).Funktionenmåikkeaktiveresmere
endénganghver12timer.
2. Kontrollér,atfunktionen"Lynindfrysning"
ikkeeraktiv:Funktionerne“Chokfrysning”og
“Lynindfrysning”kanikkeværeaktivepåsammetid.
3. Tøm“Chokfrysning”-afdelingen.
4. Aktivérfunktionen“Chokfrysning”vedattrykke
kortvarigt på knappen på betjeningspanelet:
ikonet lyser og ventilatorerne i bunden af afdelingen
starter,hvilketøgerstrømmenafkoldluftog
fremskynderindfrysningen.
5. Anbringdefødevarer,derskalindfryses,i
afdelingenetparcentimeter(min.2cm)fra
ventilatorernepåbagvæggen,såkoldluftkan
cirkulere.
6. Vianbefaler,atfunktionen"Chokfrysning"ikke
deaktiveres,indtildenautomatiskdeaktiveresforat
opnå maksimal indfrysningshastighed og at holde
dørenlukket
7. Funktionen"Chokfrysning"afbrydesautomatisk
efter4-5timer:kontrollampen slukkes
ogventilatorernedeaktiveres.Funktionen
“Chokfrysning”kandogslukkespåethvert
tidspunkt ved at trykke kortvarigt på knappen
på betjeningspanelet: kontrollampen slukkes og
ventilatorernedeaktiveres.
Foratgarantereoptimalydelsekanfunktionerne
“Chokfrysning”og“Lynindfrysning”ikkevære
aktivesammenpåsammetid.Hvisfunktionen
"Lynindfrysning"alleredeeraktiveret,skaldenderfor
deaktiveres,førfunktionen"Chokfrysning"kan
aktiveres(ogviceversa).
Nårfunktionen“Chokfrysning”erblevetaktiveret,kan
detske,atkontrollampen tændessomforventet,
menatventilatorerneikkestarter.Detteernormaltog
betyder,atafrimningaffryserenerigang.Efterendt
afrimning(maks.varighed:1,5hours)gårventilatorerne
automatiskigangog“Chokfrysning”-processenvil
startesomnormalt.
Hvis ikonet tændes,efteratderertrykketpå
knappen :betyderdet,atdererblevettrykketfor
længepåknappen .Førfunktionen“Chokfrysning”
aktiveres,skalfunktionenLynindfrysningdeaktiveres
(holdpåknappen i3sekunderogtrykdernæst
kortvarigt på knappen ihøjst1sekund.
Denne funktion kan bruges til at optimere brugen
afapparatet,24timerinden,derplaceresfriske
madvarerifryseren.Følgvenligstanvisningerne
ioversigtsvejledningenforataktivere/inaktivere
funktionen.Generelterdettilstrækkeligtatforetage
lynindfrysningafmadvarerneica.24timerFunktionen
Lynindfrysninginaktiveresautomatisk50timerefter
aktiveringen.
Lynindfrysningsfunktionenkandeaktiveresefteret
partimer,nårderindfrysessmåmængdermad,forat
spareenergi.
Foratgarantereoptimalydelsekanfunktionerne
“Chokfrysning”og“Lynindfrysning”ikkevære
aktivesammenpåsammetid.Hvisfunktionen
"Lynindfrysning"alleredeeraktiveret,skaldenderfor
deaktiveres,førfunktionen"Chokfrysning"kan
aktiveres(ogviceversa).
*Findeskunpåudvalgtemodeller.Seioversigtsvejledningen,omdennefunktionerfindespådinmodel.
35
*Findeskunpåudvalgtemodeller.Seioversigtsvejledningen,omdennefunktionerfindespådinmodel.
FunktionenEcoNightgørdetmuligtatkoncentrere
apparatetsenergiforbrugtillavlastperioden(normalt
omnatten),hvorderermereelektricitettilrådighed,
ogtariffenerlavereendomdagen(gælderkun
ivisselande,deranvenderetsystemmedflere
tarifferpåbasisaflavlastperioder-fåoplysningerom
tariftidspunkternehosditelselskab).
Forataktiverefunktionentrykkesderpåknappen
pådettidspunkt,hvorlavlastperiodenstarter
(afhængerafdetpågældendeelselskabsspecifikke
tariftidspunkter).Foreksempelskaldertrykkespå
knappen kl.20:00,hvislavlastperiodenmedlavere
tarifstarterpådettidspunkt.Nårkontrollampenfor
ertændt,erfunktionenaktiv.Nårfunktionenerblevet
aktiveret,begynderapparatetautomatiskattilpasse
forbrugetafenergiafhængigtaftidspunktet,dvs.det
forbrugermindreenergiomdagenendomnatten.
Funktionenskalværeaktivbådeomnatten
ogomdagenforatkunnefungerekorrekt.Funktionen
forblivertændt,indtildendeaktiveres(ellerden
deaktiveresitilfældeafstrømafbrydelseellerhvis
apparatetslukkes).Funktionenkanafbrydes,vedat
der atter trykkes på knappen .Nårkontrollampenfor
EcoNight erslukket,erfunktionendeaktiveret.
Detvistestrømforbrugrefererertildriftmed
EcoNight-funktionendeaktiveret.
Frysekontrolerenavanceretteknologi,somreducerer
temperaturvariationerne i hele fryseafdelingen til et
minimum,takketværeetinnoverendeluftsystem,der
erfuldstændigtuafhængigtafkøleskabet.Forfrysninger
reduceresietbetragteligtomfang,ogfødevarerne
bevarerderesoprindeligekvalitetogfarve.
Vælgfunktionenframenuenforataktivere
Frysekontrol,indstiltil>ON<ogtrykpåknappenOK
foratbekræftevalget.Gentagdensammeprocedure
indstillingpå>OFF<foratdeaktiverefunktionen.
Funktionenvirkerkorrektindenforetdefineret
temperaturinterval:mellem-22°Cog-24°C.
Når funktionen er aktiveret og den aktuelle temperatur
ifryserenindstillespåenvarmereindstillingsværdiend
-22°C,indstillestemperaturenautomatiskpå-22°C,for
atpassetilarbejdsintervallet.
Hvisfunktioneneraktiveretogbrugerenændrer
fryserenstemperaturtiludenforarbejdsintervallet,slår
funktionenautomatiskfra.
HvisLynfrysningeraktiverethæmmesfunktionen
“Frysekontrol”indtilLynfrysningsfunktionenslukkes.
Dette produkt er designet til automatisk at afise i
overensstemmelse med brug og luftfugtighed
-fryseresørgerforcirkulationafkoldlufti
opbevaringsområderneoghindrerisdannelse,sådet
aldrigernødvendigtatafise.
Frostvarernesidderikkefastpåvæggene,etiketterne
forbliverlæsbare,ogopbevaringsområdetforbliverrent
ogiorden.
36
Dukantageisterningbakkerneudvedattrækkeidem.
fyldkunmeddrikkevand(maksimalt
niveau=2/3afdensamledekapacitet).
eller
SætIceMatetilbageifryseafdelingen,ellerindsæt
isterningbakkenigeniIceMate.Paspåikkeatspilde
vand.
Venttilisterningerneerformet(detanbefalesatventei
cirka4timer).
IceMatekanfjernes.Denkanplaceresi
vandretstillingoveraltifryserenellertagesud,hvisder
ikkeskallavesisterninger.
Sørgfor,atbeholderenerskubbetheltindunder
isterningbakken.Hvisikke,skubdenind.
Drejetafhåndtageneiuretsretning,indtil
bakkendrejerensmule.Isterningernefaldernedi
isbeholderen.
Gentagpunkt2fordenandenhalvdelafbakken,hvis
deternødvendigt.
Foratfåisskalduløfteisbeholderenensmuleog
trækkedenmoddig.
Hvisduforetrækkerdet,kandufjernehele
IceMatefraapparatetforattageisterningerneud,hvor
deterlettestfordig(foreksempel:direktepåbordet).
eller
LyssystemetifryseafdelingenbrugerLED-lys,dergiver
enbedrebelysning,ogsomharetmegetlavtforbrug
afenergi.Hvislysdiode-belysningssystemetikke
fungerer,skaldetudskiftesafserviceafdelingen.
Fryseafdelingenskapacitetkanudnyttesbedrepå
følgendemåder:
• Vedatfjernekurvene/klapperne*forattillade
opbevaringafstorevarer.
• Vedatanbringemadvarernedirektepåhyldernei
fryseafdelingen.
• SådanfjernesIceMate*.
• Vedatfjernehyldentilsmåflasker*.
• Undladatblokereåbningentilluftudledning(på
bagvæggenindeiproduktet)medfødevarer.
• Hvisfryseafdelingenerforsynetmedenklap,kan
opbevaringsområdetgøresstørrevedatfjerneden.
• Allehylder,klapperogkurvekantagesud.
• Apparatetsindvendigetemperaturafhængeraf
rumtemperaturen,apparatetsplacering,oghvortit
lågenåbnes.Dissefaktorerskaltagesibetragtning
vedindstillingenaftemperaturen.
• Tilbehørsdelenekanikkevaskesiopvaskemaskine,
medmindreandeterangivet.
*Findeskunpåudvalgtemodeller.Seioversigtsvejledningen,omdennefunktionerfindespådinmodel.
37
Fryserenerideeltilopbevaringaffrostvarer,til
indfrysning af friske madvarer samt til fremstilling af
isterninger.
Mængdenaffriskemadvarer,derkanindfrysespå
24timer,erangivetpåtypepladen(…kg/24t).
Hvisdukunvilgemmeenlillemængdefødevarer
ifryseren,anbefalervi,atdubrugerdekoldeste
områderifryseafdelingen,hvilketerdetøverste
ellermidtersteområdeafhængigtafmodellen(se
produktkortetforatse,hvilketområdederanbefalestil
indfrysningaffriskefødevarer).
Idenvistetabelsesdetantalmåneder,hvorifriske,
indfrosnevarerkanopbevares.
Oksekød 8-12
Svinekød,kalvekød 6-9
Lammekød 6-8
Harekød 4-6
Hakkekød/indmad 2-3
Medisterpølse 1-2
Kylling 5-7
Kalkun 6
Indmad 2-3
Bløddyr,krabber,hummer 1-2
Krabber,hummer 1-2
Skaldyr
Østers,kogte 1-2
"Fede"fisk(laks,sild,
makrel) 2-3
"Fedtfattige"fisk(torsk,
tunge) 3-4
Kød,fjerkræ 2-3
Smør 6
Ost 3
Piskefløde 1-2
Is 2-3
Æg 8
Suppe 2-3
Kødsovs 2-3
Pate 1
Ratatouille 8
Brød 1-2
Kager(udenfyld) 4
Gateaux(kager) 2-3
Crepes 1-2
Butterdej 2-3
Tærter 1-2
Pizza 1-2
*Findeskunpåudvalgtemodeller.Seioversigtsvejledningen,omdennefunktionerfindespådinmodel.
38
Æbler 12
Abrikoser 8
Brombær 8-12
Solbær/røderibs 8-12
Kirsebær 10
Ferskner 10
Pærer 8-12
Blommer 10
Hindbær 8-12
Jordbær 10
Rabarber 10
Frugtsaft(appelsin,citron,
grapefrugt) 4-6
8-10
Asparges 6-8
Basilikum 12
Bønner 8-10
Artiskokker 8-10
Broccoli 8-10
Rosenkål 8-10
Blomkål 10-12
Gulerødder 6-8
Selleri 8
Svampe(champignonner) 6-8
Persille 10-12
Peberfrugter 12
Ærter 12
Storebønner 12
Spinat 8-10
Tomater 8-10
Squash
Vianbefaler,atmærkeogdaterealledinefrosne
fødevarer.Medenmærkaterdetlettereatidentificere
dinefødevarerogvide,hvornårdeskalbruges,
førdereskvalitetforringes.Nedfrysikkeoptøede
fødevarer.
Førindfrysningenskaldefriskemadvarerpakkes
i:Stanniol,plastfilm,vandtætteplastbeholdere,
polyætylenbeholderem.lågellerfryseemballage,
someregnettildepågældendemadvarer.
Madvarerneskalværefriske,modneogafbedste
kvalitet.
Frugtoggrøntskalindfrysessåhurtigtsommuligt
efterhøstenforatbevarenæringsstofferne,
konsistensen,farverneogsmagenafde
pågældendemadvarersåintaktesommuligt.
Vissekødtyper,isærvildt,skalhængeførindfrysning.
Varmmadskalkøleaf,førdetplaceresifryseren.
Heltellerdelvistoptøedemadvarerbøranvendes
straks.Frysikkeoptøedemadvarernedigen,
medmindredeførsterblevettilberedt.Optøede
madvarerkanindfryseseftertilberedning.
Frysikkeflaskermedvæske.
Fryseelementerhjælpermedatholdefødevarerne
frosneitilfældeafstrømsvigt.Deudnyttesbedstvedat
placeredemovenoverfødevarer,deropbevaresøverst
iafdelingen.
Vedkøbaffrostvarerskalman:
Kontrollere,atemballagenellerpakkenerintakt
(davarenellerskanværeforringet).Hvisenpakke
erbuletellerharfugtigepletter,hardenikkeværet
opbevaret under optimale betingelser og kan have
væretudsatfordelvisoptøning.
• Underindkøbbørdefrosnefødevarervælgesi
slutningenafindkøbsturen,ogtransporteresien
isoleretkøletaske.
• Kom varerne i fryseren umiddelbart efter
hjemkomsten.
• Hvisenmadvareharværetoptøet(ogsådelvist),
mådenikkenedfrysesigen.Brugdeninden24
timer.
• Undgåellerbegrænstemperaturudsvingmest
muligt.Overholdeudløbsdatoenpåemballagen.
• Følgaltidanvisningernepåemballagenvedrørende
opbevaringaffrostvarer.
39
• Sætteapparatetivaterogopstilledetpåenjævn
overflade.
• Undgå kontakt mellem apparatet og andre
køkkenelementer.
• Kontrollere,atdeinternedeleerplaceretkorrekt.
• Sørgefor,atflaskerogbeholdereikkeberører
hinanden.
Enhvislendelyd,nårapparatet
tændesførstegangellerefteren
langpause.
Engurglendelyd,nårkølevæsken
kommerindirørene.
BRRRlydenkommerfra
kompressoren.
Ensummendelyd,når
vandventilen eller ventilatoren går
igang.
Enknagendelyd,nårkompressoren
starter,ellernårfærdigisfalder
indiisboksen.Pludseligeklik,når
kompressorentænderogslukker.
KLIKKETkommerfra
termostaten,derjusterer
kompressorfunktionens
hyppighed.
40
Itilfældeaflængerefraværanbefalesdetatbruge
fødevarerogfrakobleapparatetforatsparestrøm.
1. Fjernalleindvendigedele.
2. Pakdelenegodtind,ogtapedemsammen,såde
ikkegårløseellerrystes.
3. Justérdejusterbarefødder,sådeikkeberører
støtteunderlaget.
4. Luk,ogfastgørlågenmedtape,ogbrugogsåtape
tilatfastgørestrømkabletbagpåkøle-/fryseskabet
med.
Vedstrømsvigtkontaktesdetlokaleelværkforathøre,
hvorlængemanregnermed,atstrømsvigtetvilvare.
Husk,atetfyldtapparatforbliverkoldt
længereendethalvfyldt.
Hvisderstadigeriskrystallerpåmadvarerne,erdet
muligtatgenindfrysedemudenrisiko.Madvarernevil
imidlertidsandsynligvisskiftefarveogsmag.
Hvismadvarernederimoderidårligtilstand,skalde
kasseres.
1. Holdapparatetslågelukket.Detteholder
madvarernekoldelængstmuligt.
1. Tømfryseafdelingen,oganbringmadvarernei
enbærbarfryseboks.Hvisenfryseboksikkeer
tilrådighed,ogf.eks.fryseelementerikkekan
anvendes,skalduforsøgeatanvendedemadvarer,
derhurtigstvilbliveødelagt.
2. Isterningbakke.
Førenhverformforvedligeholdelseellerrengøring
skalstikkettagesudafstikkontaktenellerstrømmen
afbrydespåhovedafbryderen.
Rengørapparatetregelmæssigtmedensvamp
fugtetmedenopløsningaflunkentvandogneutralt
rengøringsmiddelberegnettilkøleskabe.Brugaldrig
skurremidler.Rengøraldrigkøle-/fryseskabsdelemed
brændbarevæsker.Dampenekanstarteenbrand
ellereneksplosion.Rengørapparatetsydersideog
dørpakningenmedenfugtigkludogtørafmedenblød
klud.
Anvendikkedamprensere.
Rengørkondensatorenpåbagsidenafapparatetmed
støvsugerenellerenbørste.
• Betjeningspanelets taster og display må ikke
rengøresmedprodukter,derindeholderalkohol
ellerafledteprodukter,menkunmedentørklud.
• Kølesystemetskølerørerplaceretnær
afrimningsbakken,ogdekanblivevarme.Rengør
demregelmæssigtmedstøvsugeren.
• Glaspladenfjernesellerindsættesvedat
trækkedenforrestedelafhyldenopoghenover
stopblokken.
41
Ydelsesproblemerskyldesoftesmåting,somduselvkanfindeogretteudenværktøjerafnogenart.
• Ernetledningensatienstikkontaktmedkorrektspænding?
• Erdergåetensikring?
• Detteernormaltivarmt,fugtigtvejr.Bakkenkanværehalvtfyldt.
Sørgfor,atapparateterivater,såvandetikkeløberud.
• Detteernormaltivarmtvejrognårkompressorenkører.
• Erdergåetensikring?
• Ernetledningensatienstikkontaktmedkorrektspænding?
• Fjernpæren,ogudskiftdenmedenafsammetypefravores
forhandlereellerserviceafdeling.
• Motorenskørselstidafhængerafforskelligeting:antalletaf
gangelågenåbnes,mængdenafopbevaredemadvarer,
rumtemperaturensamtindstillingenaftermostaterne.
• Erkondensatoren(påapparatetsbagvæg)friforstøv?
• Erdørenlukketordentligt?
• Erdørpakningernetætte?
• Påvarmedage,ellerhvislokaletervarmt,kørermotoreni
længeretid.
• Hvislågenharværetåbnethyppigt,ellerhvisdereranbragtstore
mængderafmadvarer,kørermotorenilængeretidforatkøledet
indreafapparatetned.
• Erbetjeningsanordningerneindstilletkorrekt?
• Erdernetoplagtenstørremængdemadvarerikøle-eller
fryseafdelingen?
• Kontrollér,atlågenikkebliveråbnetfortit.
• Kontrollér,atlågenlukkerordentligt.
• Kontrollér,atmadvareemballageikkeblokererdøren.
• Kontrollér,atskåle,hylder,skufferogismaskinenerpåplads.
• Kontrollér,omdørpakningenerrenogikkeklæber.
• Sørgfor,atapparateterivater.
42
Itilfældeafdriftsalarmervisesdeogsåmedkontrollamperne(f.eks.Fejl1,Fejl2,osv...).Kontakt
serviceafdelingen,ogangivalarmkoden.Lydsignalethøres,alarmikonet tænderogbogstavetFblinkeri
henholdtildenfejlkode,derbeskrivesherunder:
Fejl2 BogstavetFblinkermed0,5sek.interval.BlinkerON2gange
ogforbliverderefterslukketi5sekunder.Mønsteretgentagersig. x2
Fejl3 BogstavetFblinkermed0,5sek.interval.BlinkerON3gange
ogforbliverderefterslukketi5sekunder.Mønsteretgentagersig. x3
Fejl6 BogstavetFblinkermed0,5sek.interval.BlinkerON6gange
ogforbliverderefterslukketi5sekunder.Mønsteretgentagersig. x6
Startapparatetigenforatse,omfejlenerafhjulpet.Hvisdetteikkeertilfældet,afbrydesstrømmenigen,og
operationengentagesefterentime.
Hvisapparatetstadigikkefungererkorrekt,efteratkontrollerneifejlfindingsoversigtenerudført,ogderertændt
forapparatetigen,skalserviceafdelingenkontaktes.Beskrivproblemet.
• Modellenogapparatetsserienummer(opgivetpåtypepladen),
• Fejltypen,
• Servicenummeret(nummeretstårefterordetSERVICEpåtypepladen,dereranbragtindeiapparatet),
• Fuldenavnogadresse,
• Dittelefonnummer.
Lågenkanvendes,sådenåbnerimodsatteside.Hvisserviceafdelingenudførervendingaflågen,dækkesdet
ikkeafgarantien.
43
Käyttöohje Sivu 44
44
.
Luku1:
Luku2:
Luku3:
Luku4:
Luku5:
Luku6:
Luku7:
Luku8:
Luku9:
Muut:
45
Riittävänilmanvaihdonvarmistamiseksijätälaitteen
sivuillejayläpuolelletyhjäätilaa.
Laitteentakaosanjaseinänvälisenetäisyydentulisi
ollavähintään50mm.
Tätä pienempi etäisyys lisää tuotteen
energiankulutusta.
Jos pakastin 1 ja jääkaappi 2asennetaanyhdessä,
pakastin on sijoitettava vasemmalle ja jääkaappi
oikeallepuolelle(kuvanmukaisesti).Jääkaapin
vasemmallasivullaonerityinenlaite,jokaestää
kondensaatio-ongelmatlaitteidenvälillä.
Suosittelemme,ettäkaksilaitettaasennetaanyhdessä
käyttämällä liittämissarjaa 3(kuvanmukaisesti).Se
voidaanostaahuoltopalvelusta.
Ovienasettaminensamaantasoonsäädettävää
alasaranaakäyttäen(joissakinmalleissa)
Josjääkaapinovionpakastimenoveaalempana,nosta
jääkaapin ovea kiertämällä säätöruuvia vastapäivään
M10-ruuviavaimella.
Jospakastimenovionjääkaapinoveaalempana,nosta
pakastimen ovea kiertämällä säätöruuvia vastapäivään
M10-ruuviavaimella.
*Vaintietyissämalleissa.TarkistaPIKAOPPAASTA,onkotämätoimintokäytettävissäostamassasimallissa.
50mm
50mm
5 mm
max
46
Tällätoiminnollavoidaansäästääenergiaa.Voit
ottaa toiminnon käyttöön tai poistaa sen käytöstä
noudattamallaPikaoppaanohjeita.Smart-näyttö
sammuu,kunseonollutaktivoitunakaksisekuntia.Jos
haluatsäätäälämpötilaataikäyttäämuitatoimintoja,
sinunonaktivoitavanäyttöpainamallajotainpainiketta.
Josnäytöstäeivalitamitääntoimintoa15sekuntiin,
näyttösammuuuudelleen.Kuntoimintopoistetaan
käytöstä,näyttötoimiijälleennormaalisti.Smart-
näyttö poistuu automaattisesti käytöstä virtakatkoksen
jälkeen.Huomaa,ettätämätoimintoeikytkelaitetta
irtiverkkovirrasta.Sepienentääainoastaannäytöstä
aiheutuvaavirrankulutusta.
Laitteenilmoitettuenergiankulutuskoskee
toimintaakäyttämälläSmart-näyttötoimintoa.Tämä
toimintoonkäytettävissävainmallissa,jossa
käyttöliittymäonovessa.
Tämätoimintokytkeepakastimenlokerotvirta-/
valmiustilaan.Joshaluatasettaalaitteenvalmiustilaan,
painavirta-/valmiustila-painiketta 3sekunninajan.
KunlaiteonStand-by-valmiustilassa,pakastinosaston
sisävaloeitoimi.Huomaa,ettätämätoimintoeikytke
laitettairtiverkkovirrasta.Joshaluatkytkeälaitteen
jälleenpäälle(On),painaOn/Stand-By-painiketta .
Kunvirtapalaasähkökatkonjälkeen,tuotemittaa
automaattisestipakastimenlämpötilan.Jospakastimen
lämpötilanouseepakastustasonyläpuolelle,
sähkökatkon merkkivalo
syttyy,hälytyksen
merkkivalo
vilkkuu ja äänimerkki kuuluu virransyötön
palauduttua.
Nollaa hälytys painamalla hälytyksen
pysäytyspainiketta
vainkerran.
Joslaiteantaasähkökatkonhälytyksen,on
suositeltavaa tehdä seuraavat toimenpiteet:
• Jos pakastimessa olevat elintarvikkeet eivät
olejäässämuttaovatedelleenkylmiä,käytäne
24tunninkuluessa.
• Jospakastimessaolevatelintarvikkeetovatjäässä,
pakasteet ovat sulaneet ja jäätyneet uudelleen
sähkövirranpalauduttua.Elintarvikkeidenmaku,
laatu ja ravintoarvot ovat kärsineet tästä eikä
elintarvikkeidennauttiminenoleehkäturvallista.
Elintarvikkeitaeikannatakäyttäätässätilanteessa,
vaan pakastimen sisältö kannattaa hävittää
kokonaan.Sähkökatkonhälytysonsuunniteltu
vain avustamaan käyttäjää pakasteiden laadun
arvioimisessa,joslaitteenvirransyöttöonollut
katkaistuna.Järjestelmäeitakaapakasteidenlaatua
taiturvallisuutta,vaankäyttäjäntuleearvioida
pakasteiden käyttökelpoisuus oman harkintansa
perusteella.
Laiteantaaäänimerkin,jalämpötilanmerkkivalo(°C)
vilkkuu.Laitehälyttääseuraavissatilanteissa:
• kun laite kytketään sähköverkkoon pitkän
käyttökatkonjälkeen;
• kunpakastinosastonlämpötilaonliiankorkea;
• kun pakastimeen on laitettu arvokilvessä mainittua
määrääenemmäntuotetuotteita;
• kunpakastimenovionollutaukipitkään.
Nollaa hälytys painamalla hälytyksen
pysäytyspainiketta
vainkerran.Hälytyskuvake
sammuu automaattisesti heti kun pakastinosaston
lämpötilaonalle-10°C,jolloinpakastimenlämpötilan
merkkivalo(°C)lopettaavilkkumisenjavalittuasetus
näkyy.
Hälytyskuvake vilkkuujalaiteantaaäänimerkin.
Laitehälyttää,josovionollutaukiyli2minuuttia.
Sammuta hälytys sulkemalla ovi tai mykistä äänimerkki
painamalla painiketta hälytyksen pysäytyspainiketta
kerran.
*Vaintietyissämalleissa.TarkistaPIKAOPPAASTA,onkotämätoimintokäytettävissäostamassasimallissa.
47
Käytätätätoimintoa,kunhaluatjäähdyttääjuomia
pakastinosastossa.Kuntoimintoollutvalittuna
30minuuttia(riittääjäähdyttämään0,75litranpullon
rikkomattalasia),symbolivilkkuujaäänimerkkikuuluu:
poista pullo pakastinosastosta ja lopeta hälytys
painamallaPysäytähälytys-painiketta.
Älä jätä pulloa pakastimeen jäähtymisen
vaatimaaaikaapitemmäksiajaksi.
ShockFreeze-osastoonerityisestisuunniteltu
pakastamaanenintään2kgtuoretuotteitaerittäin
nopeasti.ErittäinnopeaShockFreeze-toiminto
minimoi jääkiteiden muodostumista elintarvikkeen
jäätyessä,jotenruoanlaatusäilyyparhaana
mahdollisena,kunsesulatetaanennenkäyttöä.Kun
ShockFreeze-toimintoaeikäytetä,osastoavoidaan
käyttää normaalisti tavalliseen pakastukseen tai jo
pakastettujenelintarvikkeidensäilytykseen.
KunShockFreeze-toimintoonkäytössä,
laitteestasaattaakuuluahumisevaääni.Tämäon
täysinnormaalia,jasenaikaansaailmavirta,jota
käytetään kylmyyden optimaaliseen jakamiseen
osastonsisällä.
1. Muistavarmistaa,ettäShockFreeze-toiminnon
edellisestä käyttöönotosta on kulunut vähintään
12tuntia(jossitäonkäytetty).Äläkäytätoimintoa
useamminkuinkerran12tunninjaksossa.
2. Varmista,ettäpikapakastustoimintoeiolekäytössä:
ShockFreeze-japikapakastustoimintojaeivoida
käyttääsamaanaikaan.
3. TyhjennäShockFreeze-lokero.
4. KäynnistäShockFreeze-toimintopainamalla
lyhyesti käyttöpaneelin painiketta : kuvake syttyy
jalokeronpohjassaolevatpuhaltimetalkavattoimia,
mikä lisää kylmän ilman virtausta ja nopeuttaa
pakastumista.
5. Asetapakastettavatelintarvikkeetosastonsisälle,
muutamansenttimetrin(väh.2cm)etäisyydelle
puhaltimistalokerontakaseinässä,jottakylmäilma
voikiertää.
6. Tuotteidenmahdollisimmannopeaapakastamista
vartenonsuositeltavaapitääShockFreeze
-toimintokäytössä,kunnessekytkeytyypoispäältä
automaattisesti.Oveaeituleavatatämänaikana
7. ShockFreeze-toimintopäättyyautomaattisesti
4–5tunninkuluttua:merkkivalo sammuu ja
puhaltimetlopettavattoiminnan.ShockFreeze
-toimintovoidaankuitenkinsammuttaatarvittaessa
milloin tahansa painamalla lyhyesti käyttöpaneelin
painiketta : merkkivalo sammuu ja puhaltimet
lopettavattoiminnan.
OptimaalisentoiminnanvarmistamiseksiShock
Freeze-japikapakastustoimintojaeivoidakäyttää
samaanaikaan.Jossiispikapakastusonjoalkanut,
pikapakastusonensinpoistettavakäytöstä,jottaShock
Freeze-toimintovoidaankäynnistää(japäinvastoin).
KunShockFreeze-toimintoonkytkettypäälle,on
mahdollista,ettämerkkivalo syttyy odotetulla
tavalla,muttapuhaltimeteivätalatoimia.Tämä
onnormaaliajatarkoittaasitä,ettäpakastimen
sulattaminenonmeneillään.Kunsulatusvaiheon
päättynyt(maksimikesto:1,5tuntia),puhaltimetalkavat
toimiaautomaattisestijaShockFreeze-toiminto
käynnistyynormaalisti.
Jos painikkeen painamisen jälkeen syttyy kuvake
: tässä tapauksessa painiketta on painettu liian
pitkään.ShockFreeze-toimintovoidaanottaakäyttöön
ensinsammuttamallapikapakastustoiminto(painike
pidetäänpainettuna3sekunninajan,jasitten
painiketta kosketaankevyesti,sitäeisaapainaayli
1sekunninajan).
Tätä toimintoa voidaan käyttää laitteen parhaan
mahdollisentehokkuudensaamiseen,24tuntiaennen
tuoreidenelintarvikkeidensijoittamistapakastimeen.
Voitottaatoiminnonkäyttööntaipoistaasenkäytöstä
noudattamallaPikaoppaanohjeita.Tavallisestiriittää
noin24tunninpikapakastustoimintoelintarvikkeiden
laitteeseenasettamisenjälkeen.Pikapakastustoiminto
kytkeytyyautomaattisestipoiskäytöstä50tunnin
kuluttua.
Energiansäästämiseksipikapakastustoimintovoidaan
lopettaamuutamantunninkuluttua,jospakastettava
elintarvikemääräonpieni.
OptimaalisentoiminnanvarmistamiseksiShock
Freeze-japikapakastustoimintojaeivoidakäyttää
samaanaikaan.Jossiispikapakastusonjoalkanut,
pikapakastusonensinpoistettavakäytöstä,jottaShock
Freeze-toimintovoidaankäynnistää(japäinvastoin).
*Vaintietyissämalleissa.TarkistaPIKAOPPAASTA,onkotämätoimintokäytettävissäostamassasimallissa.
48
*Vaintietyissämalleissa.TarkistaPIKAOPPAASTA,onkotämätoimintokäytettävissäostamassasimallissa.
EcoNight-toiminnollalaitteenenergiankulutusta
voidaan keskittää halvemman sähkötaksan tunteihin
(yleensäyöaikaan),jolloinsähköonedullisempaa
kuinpäiväsaikaan(vainmaissa,joissaonkäytössä
aikapohjainenmonitaksajärjestelmä–tarkista
sähkötaksatpaikalliseltasähkötarjoajalta).
Voitaktivoidatoiminnonpainamallapainiketta
siihenkellonaikaan,jolloinhalvempitaksatulee
voimaan(kyseisentaksajärjestelmänmukaisesti).Jos
esimerkiksi sähkötaksa vaihtuu halvempaan illalla klo
20.00,painapainiketta illallatähänaikaan.KunEco
Night-merkkivalo PALAA,toimintoonPÄÄLLÄ.Kun
toimintoonkäytössä,laitesopeuttaaenergiankulutusta
automaattisestivalitunajanmukaisesti,elilaitekuluttaa
vähemmänenergiaapäivälläkuinyöllä.
Toiminnon täytyy olla käytössä
vuorokaudenympäri,jottasetoimiioikein.Toiminto
pystyykäytössä,kunnessekytketäänpoispäältä
(taisekytkeytyypäältävirtakatkoksentailaitteen
sammutuksenvuoksi).Poistatoimintokäytöstä
painamalla painiketta uudelleen.KunEcoNight
-merkkivalo onSAMMUNUT,toimintoonPOIS
päältä.
Laitteenilmoitettuenergiankulutuskoskee
toimintaailmanEcoNight-toimintoa.
Pakastuksenhallintaonuudenaikainenteknologia,
joka vähentää koko pakastinosaston lämpötilan
vaihtelut minimiin jääkaapista täysin riippumattoman
innovatiivisenilmankierrätysjärjestelmänsäansiosta.
Pakastimen kulutus laskee huomattavasti ja
elintarvikkeet säilyttävät alkuperäisen laatunsa ja
värinsä.
Pakastuksen hallintatoiminto otetaan käyttöön
valitsemallasevalikosta,asettamallaarvoksi>ON<
javahvistamallavalintapainamallaOK-painiketta.
Toiminto suljetaan pois käytöstä toistamalla mainitut
toimenpiteetjaasettamallaarvoksi>OFF<.
Toimintotoimiiasianmukaisestimääritetyllälämpötila-
alueella,jonkaonoltava-22°C–-24°C.
Kun toiminto on otettu käyttöön ja pakastimen lämpötila
onasetettulämpimämmäksikuin-22°C,lämpötila
asettuuautomaattisestiarvoon-22°C,jottasesopisi
toiminnonkäyttölämpötila-alueeseen.
Jos toiminto on otettu käyttöön ja käyttäjä
muuttaapakastimenlämpötilaasiten,ettäsetulee
käyttölämpötilanulkopuolelle,toimintokytkeytyy
automaattisestipoispäältä.
Joskäytössäonpikapakastustoiminto,
PAKASTUKSENHALLINTA-toimintoonestettynä
siihenasti,kunnespikapakastustoimintokytkeytyypois
päältä.
Tämä tuote on suunniteltu sulattamaan itsensä
käyttöolosuhteiden ja ympäristön ilmankosteuden
mukaisesti
Huurtumattomat -pakastimetkierrättävät
jäähdytettyä ilmaa säilytystiloissa ja estävät
huurrekerrostenmuodostumisen,jotenlaitteitaei
tarvitsesulattaa.
Pakasteeteivättakerruseiniin,etiketitsäilyvät
luettavinajasäilytystilapysyysiistinäjajärjestyksessä.
49
Voitirrottaajääpala-astianvetämälläsitäitseäsi
kohden.
lisäävainjuomavettä(maksimitaso=2/3
kokonaistilavuudesta).
tai
Aseta Ice Mate takaisin pakastinosastoon tai aseta
jääpala-astiaIceMate-yksikköön.Varoläikyttämästä
vettä.
Odotakunnesjääpalatovatjäätyneet(onsuositeltavaa
odottaanoin4tuntia).
IceMatevoidaanirrottaa.Se
voidaan asettaa vaakatasoon minne tahansa
pakastinosastossataipoistaalaitteesta,kunjääpaloja
eitarvita.
Varmista,ettäsäilytyskulhoonpaikallaanjääpala-
astianalla.Joseiole,liu'utasepaikalleen.
Kierräyhtävivuistalujastimyötäpäivään,kunnesastia
kiertyyhieman.Jääpalatputoavatkulhoon.
Toistavaihe2astiantoisellepuolelletarvittaessa.
Nostakulhoahiemanjavedäsitäitseesipäin,jotta
jääpalattulevatesille.
tarvittaessavoitpoistaaIceMate-yksikön
kokonaan ulos laitteesta ja ottaa siitä jääpaloja missä
haluat(esimerkiksi:suoraanpöydässä).
tai
Pakastinosaston sisällä oleva valojärjestelmä käyttää
LED-valoja.Niilläaikaansaadaanparempivalaistus
janiidenenergiankulutusonhyvinalhainen.JosLED-
valojärjestelmäeitoimi,otayhteyshuoltopalveluun
valojenvaihtamiseksi.
Voitsäilyttääenemmänelintarvikkeita
pakastinosastossa seuraavalla tavalla:
• poistamallakorit/luukut*suurientuotteiden
säilytystävarten;
• asettamalla elintarvikkeet suoraan pakastinhyllyille
• poistamallaIceMate*;
• poistamallapullotelineen*.
• Älätukiilmanpoistoaluetta(tuotteensisällä
takaseinässä)elintarvikkeilla.
• Jospakastimessaonluukku,säilytystilaavoidaan
lisätäpoistamallaluukku.
• Kaikkihyllytasot,luukutjaulosvedettävätkoritovat
irrotettavissa.
• Ympäristönlämpötila,ovenavaamiskertojentiheys
sekä laitteen sijainti saattavat vaikuttaa laitteen
sisälämpötilaan.Huomioinämätekijätsäätäessäsi
lämpötila-asetusta.
• Elleitoisinolemainittu,laitteenlisävarusteeteivät
kestäkonepesua.
*Vaintietyissämalleissa.TarkistaPIKAOPPAASTA,onkotämätoimintokäytettävissäostamassasimallissa.
50
Pakastinosastossa voidaan parhaiten säilyttää
pakastetuotteita,valmistaajääkuutioitajapakastaa
tuoretuotteita.
Yhden24tunninjaksonaikanapakastettavien
tuoretuotteidenenimmäismääränäkyyarvokilvessä(…
kg/24h).
Jos pakastimessa säilytettävää ruokaa on vain
vähän,onsuositeltavaakäyttääosastonkylmimpiä
alueita,elimallinmukaanjokoylä-taikeskialuetta
(tuoretuotteidenpakastamiseensuositeltualueon
ilmoitettutuotetiedoissa).
Taulukossa on annettu pakasteiden suositellut
säilytysajat.
Naudanliha 8–12
Porsaan-javasikanliha 6–9
Lampaanliha 6–8
Jäniksenliha 4–6
Jauheliha/sisäelimet 2–3
Makkarat 1–2
Kana 5–7
Kalkkuna 6
Siipikarjan sisäelimet 2–3
Nilviäiset,hummeri 1–2
Rapu,hummeri 1–2
Äyriäiset,simpukat
Avatut osterit 1–2
rasvainen(lohi,silli,makrilli) 2–3
vähärasvainen(turska,kampela) 3–4
Liha,siipikarja 2–3
Voi 6
Juusto 3
Kuohukerma 1–2
Jäätelö 2–3
Munat 8
Keitto 2–3
Lihakastike 2–3
Patee 1
Ratatouille 8
Leipä 1–2
Kuivakakut 4
Täytekakut 2–3
Ohukaiset 1–2
Raa'atleivonnaiset 2–3
Piiraat 1–2
Pizza 1–2
*Vaintietyissämalleissa.TarkistaPIKAOPPAASTA,onkotämätoimintokäytettävissäostamassasimallissa.
51
Omenat 12
Aprikoosit 8
Mustikat 8–12
Musta-/punaherukat 8–12
Kirsikat 10
Persikat 10
Päärynät 8–12
Luumut 10
Vadelmat 8–12
Mansikat 10
Raparperi 10
Hedelmämehut(appelsiini,
sitruuna,greippi) 4–6
8–10
Parsa 6–8
Basilika 12
Pavut 8–10
Artisokat 8–10
Parsakaali 8–10
Ruusukaali 8–10
Kukkakaali 10–12
Porkkanat 6–8
Selleri 8
Sienet(herkkusienet) 6–8
Persilja 10–12
Paprikat 12
Herneet 12
Ruusupavut 12
Pinaatti 8–10
Tomaatit 8–10
Kesäkurpitsa
Kaikkiin pakasteisiin on suositeltavaa merkitä tuotteen
nimijapäivämäärä.Merkinnäthelpottavattuotteiden
tunnistamistajaauttavatarvioimaan,millointuoteon
parastakäyttää.Äläpakastasulanuttaelintarviketta
uudelleen.
Kääri ja sulje tuoreet elintarvikkeet ennen
niiden pakastamista käyttäen jotain seuraavista:
pakastamiskäyttöönsoveltuvaalumiinikalvo,
tuorekelmu,ilmanjavedenpitävätmuovipussit,
kannellisetpolyteeniastiattaipakasteastiat.
Korkealaatuisiapakasteitasaadaanelintarvikkeista,
jotkaovattuoreita,kypsiäjahyvälaatuisia.
Tuoreet vihannekset ja hedelmät tai marjat on
suositeltavaapakastaahetikeräämisenjälkeen,
jottaniidenravintoarvo,koostumus,värijamaku
saadaansäilytettyä.
Tiettyjälihoja,etenkinriistalihaa,onhyväriiputtaa
ennenpakastamista.
Anna kuuman ruoan aina jäähtyä ennen
pakastimeensiirtämistä.
Jos pakasteet ovat sulaneet kokonaan tai
edesosittain,käytäneheti.Kunoletsulattanut
pakasteen,äläpakastasitäuudelleen,elletole
kypsentänytsitä.Kypsentämisenjälkeensulatettu
ruokavoidaanpakastaauudelleen.
Äläpakastanestettäsisältäviäpulloja.
Jääpaketit auttavat pitämään pakasteet jäässä
virtakatkostenaikana.Niitäonparaskäyttää
asettamalla ne yläosaan säilytettyjen pakasteiden
päälle.
Kun ostat pakasteita:
Varmista,ettäpakkausonehjä(pakasteidenlaatu
onsaattanutheiketä,jospakkauseioletiivis).Jos
pakkausonpullistunuttaisiinäonkosteitaläikkiä,
sen säilytysolosuhteet eivät ole olleet kunnossa ja
tuoteonsaattanutjoalkaasulaa.
• Tehdessäsi ostoksia jätä pakasteiden valinta
viimeiseen hetkeen ja kuljeta tuotteet kotiin
lämpöeristetyssälaukussa.
• Laitapakasteetkotiintultuasihetipakastimeen.
• Jostuoteonsulanutvaikkavainosittain,älä
pakastasitäuudelleen.Käytäse24tunnin
kuluessa.
• Vältätaivähennälämpötilanvaihteluitaminimiin.
Noudata pakkaukseen merkittyä viimeistä
käyttöpäivää.
• Noudata aina pakkaukseen merkittyjä
säilytysohjeita.
52
• Säätämällä laite vaakatasoon ja sijoittamalla se
tasaisellealustalle.
• Sijoittamallalaiteerilleenniin,ettäseeikosketa
kalusteisiin.
• Tarkastamalla,ettäsisäosatonlaitettuoikein
paikalleen.
• Tarkastamalla,ettäpullotjamuutastiateivätole
kosketuksissatoisiinsa.
Suhisevaääni,kunlaitekytketään
toimintaan ensimmäistä kertaa tai
pitkäntauonjälkeen.
Kurluttavaääni,kunkylmäaineneste
virtaaputkissa.
BRRR-äänikuuluukäynnissä
olevastakompressorista.
Surisevaääni,kunvesiventtiilitai
tuuletinalkaatoimia.
Raksahtavaääni,kunkompressori
alkaa toimia tai kun valmiit
jääpalattippuvatjääpala-astiaan,
naksahdukset,kunkompressorit
käynnistyvätjapysähtyvät.
NAKSAUSkuuluutermostaatista,
joka säätää kompressorin
käyntitiheyden.
53
Josasunnostaollaanpoissapitemmänaikaa,
on energian säästämiseksi suositeltavaa käyttää
elintarvikkeetloppuunjairrottaalaitesähköverkosta.
1. Poistakaikkisisäisetosat.
2. Pakkaaosathyvinjakiinnitänetoisiinsateipillä,
jotta ne eivät kolhiudu toisiaan vasten tai pääse
katoamaan.
3. Kierräsäädettävätjalatniin,ettäneeivätkoske
tukipintaan.
4. Suljeovijakiinnitäseteipillä.Kiinnitämyöslaitteen
verkkojohtolaitteeseenteipillä.
Josvirtakatkeaa,tiedustelepaikalliselta
sähkölaitokselta,kuinkakauansähkökatko
todennäköisestikestää.
Muista,ettälaitekestääkylmänä
pidempään,josseontäynnä.
Joselintarvikkeenpinnallaonyhäjääkiteitä,se
voidaanpakastaauudelleen,vaikkamakujaaromi
saattavatheiketä.
Joselintarvikevaikuttaahuonolaatuiselta,sekannattaa
hävittää.
1. Pidälaitteenovisuljettuna.Näinlaitteen
sisällä olevat elintarvikkeet pysyvät kylminä
mahdollisimmanpitkään.
1. Tyhjennäpakastinosastojapakkaaelintarvikkeet
pakastelaukkuun.Jospakastelaukkuaeiolekäsillä
eikäkeinojääpakettejaolesaatavilla,yritäkäyttää
helpoimminpilaantuvatelintarvikkeet.
2. Tyhjennäjääpala-astia.
Irrota pistoke pistorasiasta tai kytke laite irti
sähköverkostaennenminkäänhuolto-tai
puhdistustoimenpiteenaloittamista.
Puhdistalaitesillointällöinliinalla,jokaonkastettu
haaleaavettäjaneutraaleja,erityisestijääkaapin
sisäosien puhdistukseen tarkoitettuja puhdistusaineita
sisältäväänliuokseen.Äläkäytähankaaviapesuaineita.
Äläkoskaanpuhdistajääkaapinosiasyttyvillänesteillä.
Höyrytsaattavataiheuttaatulipalojatairäjähdyksiä.
Puhdista laitteen ulkopuoli ja ovitiiviste kostealla liinalla
jakuivaapehmeälläliinalla.
Äläkäytähöyrypesuria.
Lauhdutinlaitteentakanatuleepuhdistaasäännöllisesti
pölynimurilla.
• Painikkeet ja käyttöpaneelin näyttö on puhdistettava
kuivallaliinalla.Puhdistamiseeneisaakäyttää
alkoholiataialkoholipohjaisiaaineita.
• Jäähdytysjärjestelmän putket ovat lähellä
sulatuskaukaloajasaattavatkuumeta.Puhdistane
ajoittainpölynimurilla.
• Irrota tai aseta lasihylly siirtämällä hyllyn etuosaa
ylösrajoittimenohittamiseksi.
54
Toimintaanliittyvätongelmatovatuseinpieniäpulmia,jotkaonhelpposelvittääjavoidaankorjatailmantyökaluja.
• Onkoverkkojohtoliitettypistorasiaan,jossaonoikeajännite?
• Oletkotarkastanutasunnonsähköverkonsuojalaitteetja
sulakkeet?
• Tämäonnormaaliakuumallajakosteallasäällä.Astiasaattaaolla
jopapuolillaan.Varmista,ettälaiteonvaakatasossa,jottavettäei
valuuloskaukalosta.
• Tämä on normaalia kuumalla säällä ja kun kompressori on
käynnissä.
• Oletkotarkastanutasunnonsähköverkonsuojalaitteetja
sulakkeet?
• Onkoverkkojohtoliitettypistorasiaan,jossaonoikeajännite?
• JosLED-valoissaonvikaa,käyttäjänonotettavayhteyttä
huoltoliikkeeseenvalojenvaihtoavarten.TarvittaviaLED-valoja
onsaatavanavainhuoltoliikkeistätaivaltuutetuiltajälleenmyyjiltä.
• Moottorin käyntiaika riippuu useasta eri tekijästä: oven
avauskertojenmäärästä,säilytettävienelintarvikkeidenmäärästä,
huoneenlämpötilasta,lämpötilasäätimillävalitustalämpötilasta.
• Onkolauhdutin(laitteentakana)puhdaspölystäjanöyhdästä?
• Onkoovetsuljettukunnolla?
• Ovatkoovitiivisteetkunnossa?
• Moottori toimii normaalisti enemmän kuumalla säällä tai hyvin
lämpimässähuoneessa.
• Joslaitteenoveaonpidettyaukipitkääntaiavattuusein,taijos
sisäänonpantupaljonruokaa,moottorikäykauemmin,jotta
laitteensisäosajäähtyy.
• Onkolaitteensäätimetsäädettyoikein?
• Onkolaitteeseenasetettusuurimääräelintarvikkeita?
• Varmista,ettäoveaeiavataliianusein.
• Varmista,ettäovisulkeutuukunnolla.
• Tarkasta,ettäelintarvikepakkaukseteivätoleoventiellä.
• Tarkasta,ettäsisäosattaijääautomaattieivätolepoispaikaltaan.
• Tarkasta,ettäovitiivisteeteivätolelikaisettaitahmeat.
• Varmista,ettälaiteontasapainossa.
55
Josjärjestelmäantaatoimintahälytyksen,nenäkyvätmyösLED-valoilla(esim.vika1,vika2jne...)–otayhteys
huoltoliikkeeseenjailmoitahälytyskoodi.Laiteantaaäänimerkin,hälytyskuvake syttyy ja numeronäytössä
näkyväF-kirjainvilkkuuallakuvatunvikakoodinmukaisesti:
Näyttö
Virhe2
F-kirjainvilkkuupäälle/pois0,5sekunninvälein.
VilkkuuPÄÄLLE2kertaa
japysyysittensammuksissa5sekuntia.Jaksotoistuu. x2
Virhe3
F-kirjainvilkkuupäälle/pois0,5sekunninvälein.
VilkkuuPÄÄLLE3kertaa
japysyysittensammuksissa5sekuntia.Jaksotoistuu. x3
Virhe6
F-kirjainvilkkuupäälle/pois0,5sekunninvälein.
VilkkuuPÄÄLLE6kertaa
japysyysittensammuksissa5sekuntia.Jaksotoistuu. x6
Kytkelaiteuudelleenpäällejatarkista,korjautuikoongelmaitsestään.Josnäineiole,irrotalaitesähköverkosta.
Odotanointuntijakytkesesittenuudelleenpäälle.
JosVianetsintä-kohdassakuvattujentarkistustenjälkeenoletkytkenytlaitteenpäälleuudelleeneikälaitevielä
toimikunnollisesti,otayhteyshuoltopalveluunjaselitäongelma.
• laitteenmallijasarjanumero(ilmoitettuarvokilvessä),
• ongelmanlaatu,
• huoltonumero(numero,jokanäkyykilvessälaitteensisälläsananSERVICEjälkeen),
• täydellinenosoitteesi,
• puhelin-jasuuntanumerosi.
Ovenavaussuuntavoidaanvaihtaa.Jostämätoimenpidesuoritetaanhuoltopalveluntoimesta,takuueikatasitä.
56
Directivesd'utilisation Page57
57
Chapitre1 :
Chapitre2:
61
61
61
Chapitre3 :
Chapitre4 :
Chapitre5:
Chapitre6:66
66
66
66
Chapitre7:66
Chapitre8 :67
67
68
Chapitre9:68
Autres :
58
Afindegarantiruneaérationadéquate,laissezunespace
desdeuxcôtésetau-dessusdel'appareil.
Ladistanceentrel'arrièredel'appareiletlemurderrière
l'appareildoitêtred'aumoins50mm.
Uneréductiondel'espacerecommandéentraîneune
augmentationdelaconsommationd'énergie.
Durantl'installationducongélateur 1etduréfrigérateur
2,assurez-vousquelecongélateurestplacéàgaucheet
leréfrigérateuràdroite(commeillustrésurl'image).Surle
côtégaucheduréfrigérateursetrouveundispositifspécial
permettantd'éviterlesproblèmesdecondensationentre
lesappareils.
Nousvousrecommandonsd'installerlesdeuxappareils
ensembleàl'aidedelatroussed'attaches 3(comme
illustrésurl'image).Vouspouvezacquérircekitauprèsdu
ServiceAprès-vente.
Pournivelerlesportesàl'aided'unecharnièreinférieure
ajustable(surcertainsmodèles)
Silaporteduréfrigérateurestplusbassequelaportedu
congélateur,soulevezlaporteduréfrigérateurentournant
lavisajustabledanslesensantihoraireenutilisantuneclé
M10.
Silaporteducongélateurestplusbassequelaportedu
réfrigérateur,soulevezlaporteducongélateurentournant
lavisajustabledanslesensantihoraireenutilisantuneclé
M10.
*Disponiblesurcertainsmodèlesuniquement.ConsultezleGUIDEDEDÉMARRAGEpoursavoirsivotremodèleestdotédecettefonction.
50mm
50mm
5 mm
max
59
Cettefonctionpeutêtreutiliséepourréaliserdes
économiesd'énergie.SuivezlesinstructionsduGuide
dedémarragepouractiver/désactivercettefonction.
L'affichages'éteintdeuxsecondesaprèsl'activationde
lafonctionÉcranintelligent.Pourréglerlatempérature
ouutiliserd'autresfonctions,ilestnécessaired'activer
l'affichageenappuyantsurunetouchequelconque.
Siaucuneopérationn'estexécutéependantenviron
15secondes,l'affichageestànouveaudésactivé.Dès
quecettefonctionestdésactivée,l'affichagenormalest
rétabli.LafonctionÉcranintelligentestautomatiquement
désactivéeaprèsunepannedecourant.N'oubliezpas
quecettefonctionnecoupepasl'alimentationélectrique
auniveaudel'appareil,maisréduituniquementl'énergie
consomméeparl'affichageexterne.
laconsommationd'énergiedéclaréefait
référenceaufonctionnementdel'appareillorsquela
fonctionÉcranintelligentestactivée.Cettefonctionest
disponibleuniquementsurlemodèledontlaporteest
dotéed'uneinterfaceutilisateur.
Cettefonctionpermetdemettrelescompartimentsdu
congélateurenmodeOn/Stand-by.Pourmettrel'appareil
enmodeVeille,appuyezsurlatoucheMarche/Veille
pendant3secondes.Lorsquel'appareilestenmode
veille,l'éclairageintérieurducompartimentcongélateurne
fonctionnepas.Ilestbonderappelerquecetteopération
necoupepasl'alimentationélectriqueauniveaude
l'appareil.Pourremettrel'appareilenmarche,ilvoussuffit
d'appuyersurlatoucheMarche/Pause .
Encasdecoupuredecourant,votreappareilcontrôle
automatiquementlatempératuredanslecongélateur
jusqu'àcequelecourantsoitrétabli.Silatempérature
àl'intérieurducongélateurpasseaudessusdela
températuredecongélation,levoyantCoupuredecourant
s'illumine,levoyantd'alarme
clignoteetl'alarme
sonoresedéclenchelorsquelecourantestrétabli.
Pourréinitialiserl'alarme,appuyezsurlatoucheArrêt
d'alarme uneseulefois.
Danslecasd'unealarmedecoupuredecourant,nous
vous recommandons de prendre les mesures suivantes :
• Silesalimentsdanslecongélateursontdécongelés
maisencorefroids,consommez-lesdansundélaide
24heures.
• Silesalimentsdanslecongélateursontcongelés,
ceciindiquequelesalimentsontdécongelépuis
ontcongelédenouveauaurétablissementde
l'alimentationélectrique.Leursaveur,qualité,et
nutritivesontréduitesetilspeuventmêmes'avérer
dangereuxpourlasanté.Parconséquent,ilest
conseillédejetertoutlecontenuducongélateur.
L'alarmedecoupuredecourantdonneuneindication
surlaqualitédesalimentsdanslecongélateurdans
lecasd'unecoupured'électricité.Cesystèmene
garantitnilaqualiténilasécuritédesaliments,etles
consommateursdoiventjugerd'eux-mêmesdela
qualitédesdenréesdanslecompartimentcongélateur.
L'alarmesonoresedéclencheetlevoyantdetempérature
(°C)clignote.L'alarmesedéclenchedanslescas
suivants :
• L'appareilestconnectédenouveauàl'alimentation
électriqueaprèsunepériodeprolongéedemiseau
rancart.
• Latempératureducompartimentcongélateuresttrop
élevée.
• Laquantitéd'alimentsfraisplacéedanslecongélateur
estsupérieureàcellespécifiéesurlaplaque
signalétique.
• Laporteducompartimentcongélateurestrestée
ouvertetroplongtemps.
Pourdésactiverl'alarmesonore,appuyezuneseule
foissurlatoucheArrêtd'alarme .LevoyantAlarme
s'éteintautomatiquementdèsquelecompartiment
congélateuratteintunetempératureinférieureà-10°C
etquelevoyantderéglagedelatempératurecessede
clignoteretafficheleréglagesélectionné.
L'icôneAlarme clignote et le signal sonore se
déclenche.L'alarmesedéclenchesilaporteresteouverte
pendantplusde2minutes.Pourdésactiverl'alarmedela
porte,fermezlaporteouappuyezunefoissurlatouche
Arrêtd'alarme pouréteindrel'alarmesonore.
*Disponiblesurcertainsmodèlesuniquement.ConsultezleGUIDEDEDÉMARRAGEpoursavoirsivotremodèleestdotédecettefonction.
60
Utilisezcettefonctionpourrefroidirlesboissonsàl'inté-
rieurducompartimentducongélateur.30minutesaprès
lasélectiondecettefonction(duréerequisepourrefroidir
unebouteillede0,75lsansrompreleverre),lesymbole
correspondantclignoteetunealarmesonoresedé-
clenche:retirezlabouteilleducompartimentcongélateur
etappuyezsurlatoucheArrêterl'alarmepourdésactiver
l'alarme.
ne laissez pas la bouteille dans le
compartimentcongélateurunefoisqueletempsde
refroidissementnécessaireestécoulé.
LecompartimentCongélationtrèsrapidepermetde
congelertrèsrapidementjusqu'à2kgd'alimentsfrais.
Lafonctiondecongélationultra-rapideCongélation
trèsrapideminimiselaformationdecristauxdeglace
àl'intérieurdesaliments,cequipermetdeconserver
laqualitéoptimaledesalimentsdécongelésavant
leurconsommation.Sivousn'activezpaslafonction
Congélationtrèsrapide,vouspouvezutiliserce
compartimentpourunecongélationtraditionnelleoupour
ystockerdesalimentsdéjàcongelés.
lorsquelafonctionCongélationtrèsrapide
estactivée,ilestpossiblequevousentendiezun
ronflement.Cebruitesttoutànormal;ilprovientduflux
d'airquipermetunedistributionoptimaledufroiddansle
compartiment.
1. Sivousavezpréalablementutilisélafonction
Congélationtrèsrapide,attendezaumoins12heures
avantdel'activerdenouveau.Activezcettefonction
pasplusd'unefoistoutesles12heures.
2. VérifiezquelafonctionCongélationrapiden'estpas
activée:ilestimpossibled'activersimultanémentles
fonctionsCongélationtrèsrapideetCongélationrapide.
3. VidezlecompartimentCongélationtrèsrapide.
4. Activezlafonction«Congélationtrèsrapide»en
appuyantbrièvementsurlatouche du bandeau
decommande:l'icônecorrespondantes'allumeet
lesventilateurssituésdanslapartieinférieuredu
compartimentsedéclenchentpouraugmenterleflux
d'airfroidetaccélérerleprocessusdecongélation.
5. Placezlesalimentsàcongelerdanslecompartiment
enlesséparantd'aumoinsdeuxcentimètresdes
ventilateursàl'arrièreducompartimentdefaçonàce
quel'airfroidpuissecirculer.
6. Pouroptimiserlavitessedecongélation,nous
vousrecommandonsdetenirlaporteferméeet
d'attendrequelafonctionCongélationtrèsrapidesoit
automatiquementdésactivée
7. Lafonction«Congélationtrèsrapide»est
automatiquementdésactivée4à5heuresaprèsson
activation : le voyant s'éteintetlesventilateurs
s'arrêtent.Ilesttoutefoispossiblededésactiveràtout
momentlafonction«Congélationtrèsrapide»en
appuyantbrièvementsurlatouche du bandeau de
commande : le voyant s'éteintetlesventilateurs
s'arrêtent.
Pourgarantirdesperformancesoptimales,ilestimpossible
d'utilisersimultanémentlesfonctionsCongélationtrès
rapideetCongélationrapide.Parconséquent,sivousavez
déjàactivélafonctionCongélationrapide,vousdevez
ladésactiveravantd'utiliserlafonctionCongélationtrès
rapide(etviceversa).
Aprèsl'activationdelafonction«Congélationtrès
rapide»,ilestpossiblequelevoyant s'allume
normalement,maisquelesventilateursnesemettent
pasenmarche.Ceciestnormaletsignifiequele
congélateurestencoursdedégivrage.Autermedu
dégivrage(duréemaximale:1,5heure),lesventilateurs
se mettent automatiquement en marche et le processus
«Congélationtrèsrapide»démarrenormalement.
Sil'icône s'allumeaprèsavoirappuyésurlatouche :
vousavezappuyétroplongtempssurlatouche .Pour
activerlafonction«Congélationtrèsrapide»,désactivez
toutd'abordlafonctionCongélationrapide(enmaintenant
enfoncéelatouche pendant3secondes,puisen
appuyantbrièvementsurlatouche ,c'est-à-diremoins
d'uneseconde).
Cettefonctionpeutserviràlaprestationoptimalede
l'appareil,24heuresavantdeplacerdesalimentsfrais
danslecongélateur,observezlesconsignesfourniesdans
leGuidededémarragepouractiver/désactiverlafonction.
Engénéral,aprèsavoirplacédesalimentsfraisdansle
congélateur,24heuresaveclafonctionCongélationrapide
suffisent;LafonctionCongélationrapidesedésactive
automatiquementauboutde50heures.
Pouréconomiserdel'énergie,ilestpossiblededésactiver
lafonctionCongélationrapideauboutdequelquesheures
lorsdelacongélationdepetitesquantitésd'aliments.
Pourgarantirdesperformancesoptimales,ilestimpossible
d'utilisersimultanémentlesfonctionsCongélationtrès
rapideetCongélationrapide.Parconséquent,sivousavez
déjàactivélafonctionCongélationrapide,vousdevez
ladésactiveravantd'utiliserlafonctionCongélationtrès
rapide(etviceversa).
*Disponiblesurcertainsmodèlesuniquement.ConsultezleGUIDEDEDÉMARRAGEpoursavoirsivotremodèleestdotédecettefonction.
61
*Disponiblesurcertainsmodèlesuniquement.ConsultezleGUIDEDEDÉMARRAGEpoursavoirsivotremodèleestdotédecettefonction.
LafonctionÉcoNuitpermetdereporterlaconsommation
d'énergieauxheuresoùleprixdel'électricitéestmoins
élevé(généralementlanuit),c'est-à-direlorsquelevolume
deconsommationdiminue(uniquementdanslespaysqui
utilisentunsystèmedetarificationhoraire;renseignez-
vousauprèsdevotrecompagnieélectrique).
Pouractivercettefonction,appuyezsurlatouche à
l'heureoùcommenceletarifréduit(selontarification).Par
exemple,siletarifréduitcommenceà20h00,appuyez
sur la touche àcetteheure.LorsquelevoyantÉco
Nuit estallumé,lafonctionestactivée.Unefoiscette
fonctionactivée,l'appareiladapteautomatiquement
laconsommationd'énergieenfonctiondel'heure
sélectionnée,c'est-à-direqu'ilconsommemoinsd'énergie
durantlejourquependantlanuit.
pour fonctionner
correctement,cettefonctiondoitêtreactivéejouretnuit.
Elleresteactivéetantquevousneladésactivezpas
(elleestautomatiquementdésactivéeencasdecoupure
decourantoudedébranchementdel'appareil).Pour
désactiverlafonction,appuyezdenouveausurlatouche
.LorsquelevoyantÉcoNuit estéteint,lafonctionest
désactivée.
laconsommationd'énergiedéclaréefait
référenceaufonctionnementdel'appareillorsquela
fonctionÉcoNuitestactivée.
LafonctionCommandedecongélationestunetechnologie
avancéequiréduitauminimumlesfluctuations
detempératuredansl'ensembleducompartiment
congélateur,grâceàunsystèmed'airinnovant,totalement
indépendantduréfrigérateur.Lesbrûluresdecongélation
sontréduitesetlesalimentsconserventleurqualité
originaleetleurcouleur.
PouractiverleCommandedecongélation,sélectionnez
lafonctionàpartirdumenu,réglezsur«MARCHE»et
appuyezsurlatoucheOKpourconfirmervotresélection.
Pourdésactiverlafonction,répétezlamêmeprocédureen
réglantsur«ÉTEINT».
Lafonctionagitconvenablementdansunegammedéfinie
detempératures:entre22°Cet24°C.
Quandlafonctionestactivéeetquelatempérature
effectivedanslecongélateurestrégléeàunpointde
consignepluschaudque22°C,latempératureest
automatiquementrégléeà22°Cpours'adapteràla
gammedefonctionnement.
Silafonctionestactivéeetquel'utilisateurmodifie
latempératuredecongélateurhorsdelagammede
fonctionnement,lafonctionestautomatiquement
désactivée.
Encasd'activationdelacongélationrapide,lafonction
«Commandedecongélation»estinhibéejusqu'àceque
lafonctionCongélationRapidesoitéteinte.
Cetappareilsedégivreautomatiquementenfonctiondes
conditionsd'utilisationetdutauxd'humiditéambiante.
Lescongélateursmunisdelafonction
assurentlacirculationd'airfroiddansleszonesde
stockageetempêchentlaformationdegivre,cequiévite
ledégivrage.
Lesproduitssurgelésnecollentpasauxparois,les
étiquettessontlisiblesetl'espacedestockagereste
propreetnet.
62
Vouspouvezretirerleplateauàglaçonsenletirantvers
vous.
remplissezavecdel'eaupotable
uniquement(niveaumaximal=2/3delacapacitétotale).
ou
Replacezlafabriqueàglaçonsdanslecompartiment
congélateur,ouréinsérezleplateauàglaçonsdansla
fabriqueàglaçons.Veillezànepasrenverserd'eau.
Attendezquelesglaçonssesoientformés(ilestconseillé
d'attendreenviron4heures).
lafabriqueàglaçonsestamovible.Ellepeut
êtreplacéeenpositionhorizontalen'importeoùdansle
compartimentcongélateurouretiréedel'appareillorsque
lafabricationdeglaçonsn'estpasrequise.
Assurez-vousquelebacdestockageestenplacesousle
bacàglaçons.Danslecascontraire,mettez-leenplaceen
lefaisantglisser.
Faitestournerfermementl'undesleviersdanslesensdes
aiguillesd'unemontrejusqu'àcequelebacàglaçons
tournelégèrement.Lesglaçonstombentdanslebacde
stockage.
Répétezl'étape2pourl'autremoitiédubacàglaçons,si
nécessaire.
Pourobtenirdelaglace,soulevezlégèrementlebacde
stockageettirez-leversvous.
sivouspréférez,vouspouvezretirer
toutelafabriqueàglaçonsdel'appareil,pourrécupérer
lesglaçonsdel'endroitquivousconvientlemieux(par
exemple:directementsurlatable).
ou
Lesystèmed'éclairageàl'intérieurducompartiment
congélateurestconstituéd'uneampouleàLED,cequi
permetunmeilleuréclairage,ainsiqu'uneconsommation
d'énergieplusfaible.Silesystèmed'éclairageLEDne
fonctionnepas,contactezleServiceAprès-ventepourle
remplacer.
Pouraugmenterlacapacitédestockagedansle
compartimentcongélateur,vouspouvez:
• retirerlesbacs/rabats*afindepermettrelestockage
deproduitsvolumineux.
• placer les produits alimentaires directement sur les
clayettesducongélateur.
• retirerlafabriqueàglaçons*.
• retirerlagalerieporte-bouteilles*.
• N'obstruezpaslessortiesd'air(surlaparoiarrière,à
l'intérieurdel'appareil)avecdesaliments.
• Silecongélateurdisposed'unrabat,vouspouvez
maximiserlevolumedeconservationenleretirant.
• Touteslestablettes,lesrabats,etlespaniers
coulissantssontamovibles.
• Latempératureintérieuredel'appareilestaffectéepar
latempératureambiante,lafréquenced'ouverturedes
portes,etl'endroitoùl'appareilestinstallé.Leréglage
delatempératuredoittoujoursprendrecesfacteursen
compte.
• Àmoinsd’indicationcontraire,lesaccessoiresde
l'appareilnepeuventpasêtrelavésaulave-vaisselle.
*Disponiblesurcertainsmodèlesuniquement.ConsultezleGUIDEDEDÉMARRAGEpoursavoirsivotremodèleestdotédecettefonction.
63
Lecongélateurestlecompartimentidéalpourla
conservationdesalimentssurgelés,fairedesglaçons,et
congelerdesalimentsfrais.
Laquantitémaximale(enkilogrammes)d'alimentsfrais
pouvantêtrecongelésdansunepériodede24heuresest
indiquéesurlaplaquesignalétique(...kg/24h).
Sivousstockezunepetitequantitéd'alimentsdansle
congélateur,nousvousconseillonsd'utiliserleszones
lesplusfroidesdevotrecompartimentcongélateur,
c'est-à-direlazonesupérieureoucentrale,selonle
modèle(consultezlaficheproduitpourconnaîtrelazone
recommandéepourlacongélationdesalimentsfrais).
Letableausuivantindiqueladuréedestockage
recommandéepourlesproduitsfraissurgelés.
Bœuf 8-12
Porc,veau 6-9
Agneau 6-8
Lapin 4-6
Viandehachée/abats 2-3
Saucisses 1-2
Poulet 5-7
Dinde 6
Abats de volaille 2-3
Mollusques 1-2
Crabe,homard 1-2
Fruitsdemer
Huîtresouvertes 1-2
Poissons à chair grasse
(saumon,hareng,maquereau) 2-3
Poissonsàchairmaigre(morue,
sole) 3-4
Viande,volaille 2-3
Beurre 6
Fromage 3
Crèmefraîche 1-2
Glace 2-3
Œufs 8
Soupe 2-3
Sauce pour viande 2-3
Pâté 1
Ratatouille 8
Pain 1-2
Petitsgâteaux(nature) 4
Gâteaux 2-3
Crêpes 1-2
Pâtesàtarte/gâteaucrues 2-3
Quiche 1-2
Pizzas 1-2
*Disponiblesurcertainsmodèlesuniquement.ConsultezleGUIDEDEDÉMARRAGEpoursavoirsivotremodèleestdotédecettefonction.
64
Pommes 12
Abricots 8
Mûres 8-12
Cassis/groseilles 8-12
Cerises 10
Pêches 10
Poires 8-12
Prunes 10
Framboises 8-12
Fraises 10
Rhubarbe 10
Jusdefruits(orange,citron,
pamplemousse) 4-6
8-10
Asperges 6-8
Basilic 12
Haricots 8-10
Artichauts 8-10
Brocoli 8-10
ChouxdeBruxelles 8-10
Chou-fleur 10-12
Carottes 6-8
Céleri 8
Champignons 6-8
Persil 10-12
Poivrons 12
Petits pois 12
Haricotsd'Espagne 12
Épinards 8-10
Tomates 8-10
Courgettes
Nousvousconseillonsd'étiqueteretdedatertousvos
produitssurgelés.Lefaitd'ajouteruneétiquettevous
aidera à identifier les aliments et à savoir à quel moment
lesutiliseravantqueleurqualiténesedétériore.Ne
recongelezpaslesalimentsdécongelés.
Avantlacongélation,emballezetscellezlesaliments
fraisdans:dupapieraluminium,dufilmétirable,des
sacssousvide,desrécipientsenpolyéthylèneavec
couvercleoudesrécipientsdecongélationadaptésà
lacongélationd'alimentsfrais.
Lesalimentsdoiventêtrefrais,amaturité,etdebonne
qualitépourobtenirdesalimentscongelésdehaute
qualité.
Ilestpréférabledecongelerlesfruitsetlégumesfrais
immédiatementaprèsleurcueilletteafindepréserver
leurvaleurnutritive,leurconsistance,leurcouleur,et
leurgoûtd'origine.
Certainesviandes,notammentlegibier,doiventêtre
suspenduesavantd'êtrecongelées.
Il est indispensable de laisser refroidir les aliments
chaudsavantdelesplacerdanslecongélateur.
Consommezimmédiatementlesalimentsdécongelés
oupartiellementdécongelés.Nerecongelezpas
unalimentdéjàcongeléàmoinsquevousnel'ayez
préalablementcuisiné.Unefoiscuisiné,vouspouvezle
recongeler.
Necongelezpasdesbouteillesrempliesdeliquide.
Lespochesdeglacepermettentdeconserverlesaliments
congelésencasdecoupuredecourant.Pourtirerle
meilleurpartidespochesàglace,placez-lessurles
alimentsstockésau-dessusducompartiment.
Lorsquevousachetezdesproduitssurgelés:
Assurez-vousquel'emballagen'estpasendommagé
(lesproduitssurgelésdansunemballageendommagé
peuventsedétériorer).Sil'emballageestgonfléou
présentedestacheshumides,ilsepeutqueleproduit
n'aitpasétéconservédansdesconditionsoptimaleset
queladécongélationaitdéjàcommencé.
• Lorsquevousfaitesvoscourses,achetezlesproduits
congelésàlafinettransportez-lesdansunsac
isotherme.
• Unefoisàlamaison,placezimmédiatementles
produitssurgelésdanslecongélateur.
• Silesalimentssesontdécongelés,neserait-ceque
partiellement,nelesrecongelezpas.Consommez-les
dansles24heures.
• Évitezouréduisezlesvariationsdetempératureau
minimum.Respectezlesdatesdepéremptionfigurant
surlesemballages.
• Respecteztoujourslesinformationsdeconservation
surl'emballage.
65
• Nivelezl'appareiletinstallez-lesurunesurfaceplane.
• Éviterlecontactentrel'appareiletlesmeubles
adjacents.
• Assurez-vousquelesaccessoiresinternessont
correctementinstallés.
• Assurez-vousquelesbouteillesetlesrécipientsne
s'entrechoquentpas.
Unsifflementlapremièrefoisque
vousmettezl'appareilenmarche
ouaprèsuneinterruptionde
fonctionnementprolongée.
Un gargouillement quand le fluide
réfrigérants'écouledanslestuyaux.
Un grondement qui correspond au
fonctionnementducompresseur.
Un bourdonnement lorsque le
robinetd'eauouleventilateursemet
enmarche.
Uncraquementaudémarragedu
compresseur ou lorsque la glace
s’apprêteàtomberdanslebacà
glaçons,etunclicsoudainlorsquele
compresseurdémarreouarrête.
LeCLICvientduthermostat
quiajustelafréquencede
fonctionnementducompresseur.
66
Encasd'absenceprolongée,ilestrecommandéde
consommerlesalimentsstockésetdedébrancher
l'appareilpouréconomiserdel'énergie.
1. Retirezlespiècesinternes.
2. Emballez-lessoigneusementetfixez-lesentreelles
avecdurubanadhésifafindenepaslesperdreet
d'éviterqu'ellesnes'entrechoquent.
3. Vissezlespiedsréglablesdefaçonàcequ'ilsne
touchentpaslasurfacedesupport.
4. Fermezetfixezlaporteavecdurubanadhésifetfixez
lecâbled'alimentationàl'appareil,égalementavecdu
rubanadhésif.
Danslecasd'unecoupuredecourant,contactezvotre
compagnieélectriquepoursavoircombiendetempsva
durerlapanne.
Anoterqu'unappareilpleinresterafroidplus
longtempsqu'unappareilàmoitiéplein.
Sidescristauxdeglacesonttoujoursprésentssurles
aliments,ilspeuventêtrerecongelésbienqu'ilspuissent
avoirperdudeleursaveur.
Silesalimentssesontdécongelés,ilestpréférabledeles
jeter.
1. Maintenezlaportedel'appareilfermée.Celapermettra
degarderaufroidlesalimentsstockésleplus
longtempspossible.
1. Videzlecompartimentcongélateuretplacezles
alimentsdansuneglacière.Sivousnedisposezpas
d'uneglacièrenidepochesdeglace,essayezde
consommerenpremierlesdenréespérissables.
2. Videzlebacàglaçons.
Avantd'effectuerlesopérationsd'entretienoude
nettoyage,débranchezl'appareildelafiched'alimentation
secteuroucoupezl'alimentationélectrique.
Nettoyezrégulièrementl'appareilavecunchiffonetune
solutiond'eautièdeetdedétergentneutrespécifique
aunettoyagedesparoisinternesduréfrigérateur.
N'utilisezjamaisd'agentsabrasifs.Nenettoyezjamais
lesaccessoiresduréfrigérateuravecdesliquides
inflammables.Lesémanationspeuventprovoquerun
incendieouuneexplosion.Nettoyezlesparoisexternes
del'appareiletlejointdeporteavecunchiffonhumideet
séchez-lesavecunchiffondoux.
N'utilisezpasdenettoyeuràvapeur.
Lecondensateursituéàl'arrièredel'appareildoitêtre
nettoyérégulièrementavecunaspirateur.
• Lestouchesetl'écrandupanneaudecommande
doiventêtrenettoyéesavecunchiffonsec;n'utilisez
pasd'alcooloudessubstancesdérivéesdel'alcool.
• Lestuyauxducircuitderéfrigérationsontsituésprès
dubacdedégivrageetpeuventêtrechaudautouché.
Nettoyez-lesrégulièrementavecunaspirateur.
• Pourretirerouinsérerlatabletteenverre,soulevezla
partieavantdelatabletteau-dessusducrand'arrêt.
67
Certainsdysfonctionnementssontsouventdusàdesproblèmesmineursquevouspouvezidentifieretrésoudrevous-
mêmesansaucunoutil.
• Leréfrigérateurest-ilbranchéàuneprisequifonctionneavecla
bonnetension?
• Avez-vousvérifiélesdispositifsdeprotectionetfusiblesdusystème
électriquedevotremaison?
• Celaestnormalpartempschaudethumide.Ilestmêmepossibleque
lebacsoitàmoitiéplein.Vérifiezquel'appareilestdeniveaudefaçon
àcequel'eaunedébordepas.
• Celaestnormalpartempschaudetlorsquelecompresseur
fonctionne.
• Avez-vousvérifiélesdispositifsdeprotectionetlesfusiblesde
l'alimentationélectriquedelamaison?
• Leréfrigérateurest-ilbranchéàuneprisequifonctionneavecla
bonnetension?
• SilesDELsontbrisés,l'utilisateurdoitappelerleServiceAprès-vente
pourl'échangeravecunDELdumêmetype,disponibleuniquement
auprèsdenoscentresdeServicesAprès-venteoudétaillants
autorisés.
• Laduréedefonctionnementdumoteurdépenddeplusieursfacteurs:
fréquenced'ouverturedelaporte,quantitéd'alimentsstockés,
températuredelapièce,réglagesdetempérature.
• Ya-t-ildelapoussièreoudespeluchessurlecondenseur(arrièrede
l'appareil)?
• Laporteest-ellebienfermée?
• Lesjointsdelaportesont-ilsbienétanches?
• Partempschaudoudansunepiècechaude,lemoteurfonctionne
naturellementpluslongtemps.
• Silaporteestrestéelongtempsouverteousivousavezinséréune
grandequantitéd'alimentsdansl'appareil,lemoteurfonctionneraplus
longtempsafinderefroidirl'intérieurducompartiment.
• Leréfrigérateurest-ilbienréglé?
• Unegrandequantitéd'alimentsa-t-elleétéinséréedansle
réfrigérateuroulecongélateur?
• Assurez-vousquelaporten'estpasouvertetropsouvent.
• Assurez-vousquelaportesefermecorrectement.
• Assurez-vousquelesemballagesdenourrituresnebloquentpasla
porte.
• Assurez-vousquelespiècesinternesoulamachineàglaçons
automatiquesontbienenplace.
• Assurez-vousquelesjointsdelaportenesontpassalesoucollants.
• Assurez-vousquel'appareilestauniveau.
68
Encasdedysfonctionnement,unealarmesedéclencheetlemessage/symbolecorrespondantapparaîtsurl'affichageà
DEL(p.ex.:Anomalie1,Anomalie2,etc.).Danscecas,contactezleServiceAprès-Venteetspécifiezlecode
d'alarme.Unealarmesonoresedéclenche,l'icôneAlarme s'illumineetlalettreFclignotesurl'écrannumériqueen
fonctionducoded'anomaliedécritci-dessous:
Erreur2 LalettreFclignoteà0,5seconded'intervalle.Clignote2fois,
puisresteéteintependant5secondes.Cetteséquenceserépète. x2
Erreur3 LalettreFclignoteà0,5seconded'intervalle.Elleclignote3fois,
puisresteéteintependant5secondes.Cetteséquenceserépète. x3
Erreur6 LalettreFclignoteà0,5seconded'intervalle.Elleclignote6fois,
puisresteéteintependant5secondes.Cetteséquenceserépète. x6
Remettezl'appareilenmarchepourvousassurerquel'inconvénientaétééliminé.Sicen'estpaslecas,débranchez
l'appareildel'alimentationélectriqueetpatientezenvironuneheureavantdelerallumer.
Si,aprèsavoirprocédéauxvérificationsdécritesdansleGuideDépannageetaprèsavoirremisl'appareilsoustension,
cederniernefonctionnetoujourspascorrectement,contactezleServiceAprès-Ventepourexpliquerleproblème.
• lemodèleetlenumérodesériedel'appareil(figurantsurlaplaquesignalétique),
• letypedepanne,
• lenumérodesérie(numéroquisetrouveaprèslemotSERVICEsurlaplaquesignalétiqueplacéeàl'intérieurde
l'appareil),
• votreadressecomplète,
• votrenumérodetéléphoneavecl'indicatifrégional.
Lesensd'ouverturedesportespeutêtremodifié.SicetteopérationesteffectuéeparleServiceAprès-Vente,ellen'est
pascouverteparlagarantie.
69
Gebrauchsanleitung Seite70
70
Kapitel 1:71
71
71
71
Kapitel2:
Kapitel 3:
Kapitel 4:76
76
77
77
77
Kapitel5:78
Kapitel6:
Kapitel7:
Kapitel 8:
81
Kapitel9:81
Sonstiges:
71
UmeineausreichendeBelüftungsicherzustellen,mussan
beiden Seiten und über dem Gerät etwas Platz gelassen
werden.
DerAbstandzwischenderRückwanddesGerätsund
derWandhinterdemGerätmussmindestens50mm
betragen.
EineVerringerungdiesesAbstandserhöhtden
EnergieverbrauchdesGeräts.
Bei der gleichzeitigen Installation von Gefrierschrank
1 und Kühlschrank 2,sicherstellen,dasssichder
Gefrierschrank links und der Kühlschrank rechts befindet
(wieinderZeichnungdargestellt).DielinkeSeite
desKühlschranksistmiteinerspeziellenVorrichtung
ausgestattet,umKondensationsproblemezwischenden
Gerätenzuverhindern.
Wirempfehlen,diebeidenGerätemitdem
Verbindungsbausatz 3gemeinsamzuinstallieren(wie
abgebildet).DieseristimKundenserviceerhältlich.
Zum Nivellieren der Türen den einstellbaren unteren
Scharnier verwenden (Modelleauswählen)
IstdieKühlschranktürniedrigeralsdieGefrierschranktür,
dieKühlschranktürdurchDrehenderEinstellschraube
gegendenUhrzeigersinnundunterVerwendungeines
SchraubenschlüsselsfürM10Schraubenanheben.
IstdieGefrierschranktürniedrigeralsdieKühlschranktür,
dieGefrierschranktürdurchDrehenderEinstellschraube
gegendenUhrzeigersinnundunterVerwendungeines
SchraubenschlüsselsfürM10Schraubenanheben.
* NurverfügbarbeiausgewähltenModellen.PrüfenSiebitteinderKURZANLEITUNG,obdieseFunktiontatsächlichbeiIhremModellverfügbarist.
50mm
50mm
5 mm
max
72
MitdieserFunktionkönnenSieEnergiesparen.Befolgen
SiedieAnweisungeninderKurzanleitung,umdieFunktion
zuaktivieren/zudeaktivieren.ZweiSekundennach
AktivierungdesSmart-DisplaysschaltetdasDisplayab.
ZumEinstellenderTemperaturoderfürandereFunktionen
müssen Sie das Display durch Drücken einer beliebigen
Tastewiedereinschalten.Nachetwa15Sekundenohne
BetätigungeinerFunktionschaltetdasDisplaywieder
ab.BeideaktivierterFunktionwirddasnormaleDisplay
wiederhergestellt.DasSmart-Displaywirdnacheinem
Stromausfallautomatischdeaktiviert.BittebeachtenSie,
dassdieseFunktionnichtdieStromversorgungdesGeräts
unterbricht,sondernnurdenStromverbrauchdurchdas
externeDisplayverringert.
DerangegebeneEnergieverbrauchbezieht
sichaufdenBetriebmitaktiviertemSmart-Display.Diese
FunktionistnurbeidemModellmitBenutzerschnittstelle
anderTürverfügbar.
DieseFunktionschaltetdieGefrierfächereinoderinden
Stand-by-Modus.HaltenSiedieTasteOn/Stand-by 3
Sekundenlanggedrückt,umdasGerätindenStand-by-
Moduszuschalten.ImStand-by-ModusistdieLeuchte
imGefrierfachnichtaktiv.BittebeachtenSie,dassdas
GerätimStand-by-ModusweiterhinmitStromversorgt
wird.DrückenSiedieTasteOn/Stand-by ,umdasGerät
wiedereinzuschalten.
BeieinemStromausfallistIhrGerätinderLage,die
Temperatur im Gefrierraum nach Wiederaufnahme der
Stromversorgungautomatischzuüberwachen.Steigt
die Temperatur im Gefrierraum über den Gefrierpunkt
an,leuchtetdasSymbolStromausfall
auf,das
Alarmsymbol
blinktunddasWarnsignalertönt,sobald
dieStromversorgungwiedereinsetzt.
ZumRücksetzendesAlarmseinmaldie Alarm-Reset-
Tastedrücken.
ImFalleeinesStromausfallalarmssolltenfolgende
Maßnahmen getroffen werden:
• VerbrauchenSieangetaute,abernochkalte
LebensmittelausGefrierfachinnerhalbvon
24Stunden.
• FallsdieLebensmittelimGefrierraumgefrorensind,
bedeutetdies,dasssieangetautwarenundnach
Wiederaufnahme der Stromversorgung wieder gefroren
sind.DadurchwerdennichtnurGeschmack,Qualität
undNährwertderLebensmittelverändert,sondern
siesindauchpotentiellgefährlich.Siesolltendiese
Lebensmittelnichtverzehrenunddengesamten
InhaltdesGefrierfachswegwerfen.DerStromausfall-
Alarm liefert Ihnen Hinweise zur Qualität der im
GefrierfacheingelagertenLebensmittelimFalleeines
Stromausfalls.DiesesSystemstelltkeineGarantiefür
dieQualitätundUnbedenklichkeitderLebensmittel
dar,sondernweistlediglichdaraufhin,dassder
einwandfreieZustandderLebensmittelimGefrierfach
überprüftwerdenmuss.
DerAlarmtonertöntunddieTemperaturanzeige(°C)blinkt.
DerAlarmwirdinfolgendenFällenausgelöst:
• Das Gerät wird nach längerer Zeit der Nichtbenutzung
andieStromversorgungangeschlossen.
• DieGefrierraumtemperaturistzuhoch.
• DieMengedereingelagertenfrischenLebensmittel
übersteigtdieaufdemTypenschildangegebene.
• DieGefrierraumtürstandlängereZeitoffen.
ZumAbschaltendesSummerseinmaldieAlarm-
Reset-Taste
drücken.DieAlarmanzeige
erlischt
automatisch,sobaldimGefrierfachdieTemperaturunter
-10°Csinkt,dieAnzeigedereingestelltenTemperatur(°C)
nichtmehrblinktunddiegewählteEinstellungangezeigt
wird.
Das Alarmsymbol blinktundderAlarmtonertönt.Der
Alarmwirdaktiviert,wenndieTürlängerals2Minuten
geöffnetbleibt.SchließenSiedieTüroderdrückenSiedie
Taste Alarm stoppen ,umdenAlarmtonauszuschalten.
* NurverfügbarbeiausgewähltenModellen.PrüfenSiebitteinderKURZANLEITUNG,obdieseFunktiontatsächlichbeiIhremModellverfügbarist.
73
VerwendenSiedieseFunktion,umGetränkeim
Gefrierfachzukühlen.30MinutennachderAuswahl
(dieZeit,diebenötigtwird,umeine0,75-l-Flaschezu
kühlenohnedasGlaszubrechen)blinktdasSymbolund
einAlarmtonertönt:EntfernenSiedieFlascheausdem
GefrierfachunddrückenSiedieTasteAlarmstoppen,um
denAlarmzudeaktivieren.
LassenSiedieFlascheaufkeinenFalllängerals
notwendigimGefrierraum.
Das„Schockgefrier“-Fachistspezielldaraufausgelegt,bis
zu2kgfrischeLebensmittelextremschnelleinzufrieren.
DieultraschnelleFunktion„Schockgefrieren“minimiertdie
BildungvonEiskristallenindenLebensmittelnundstellt
somit eine optimale Qualität nach dem Auftauen und vor
demVerzehrsicher.WenndieFunktion„Schockgefrieren“
nichtaktivist,kanndasFachzumherkömmlichen
EinfrierenoderzurLagerungvonbereitseingefrorenen
Lebensmittelneingesetztwerden.
BeiaktivierterFunktion„Schockgefrieren“ist
möglicherweiseeinSummenzuhören.Diesistabsolut
normalundwirddurchdenLuftstromverursacht,dereine
optimaleKälteverteilungimFachsicherstellt.
1. StellenSiesicher,dassseitdemletztenMal,beidem
dieFunktion„Schockgefrieren“eingesetztwurde,
mindestens12Stundenvergangensind.AktivierenSie
dieFunktionnichtmehralseinmalalle12Stunden.
2. StellenSiesicher,dassdieFunktion„Schnell
einfrieren“nichtaktivist:DieFunktionen
„Schockgefrieren“und„Schnelleinfrieren“könnennicht
gleichzeitigverwendetwerden.
3. EntleerenSiedas„Schockgefrier“-Fach.
4. AktivierenSiedieFunktion„Schockgefrieren“,indem
Sie kurz auf die Taste auf dem Bedienfeld drücken:
Das Symbol leuchtet auf und das Gebläse an der
UnterseitedesFachsläuftan.Somitwirdderkalte
LuftstromerhöhtundderGefrierprozessbeschleunigt.
5. PlatzierenSiedieLebensmittel,dieeingefrorenwerden
sollenmindestens2cmvomGebläseanderRückseite
desFachsentfernt,damitdiekalteLuftzirkulierenkann.
6. UmdiemaximaleEinfriergeschwindigkeitzuerreichen,
empfiehltessich,dieFunktion„Schockgefrieren“biszu
ihrem automatischen Abschluss nicht zu deaktivieren
und die Tür geschlossen zu halten
7. DieFunktion„Schockgefrieren“wird4-5Stundennach
ihrer Aktivierung automatisch deaktiviert: Die Anzeige
erlischtunddasGebläsewirdaktiviert.DieFunktion
„Schockgefrieren“kannallerdingsauchmanuell
ausgeschaltetwerden.DrückenSiehierzukurzaufdie
Taste auf dem Bedienfeld: Die Anzeige erlischt
unddasGebläsewirdaktiviert.
UmoptimaleLeistungsicherzustellenkönnendie
Funktionen„Schockgefrieren“und„Schnelleinfrieren“
nichtgleichzeitigeingesetztwerden.AusdiesemGrund
mussdieFunktion„Schnelleinfrieren“zunächstdeaktiviert
werden,bevordieFunktion„Schockgefrieren“aktiviert
werdenkann(undandersherum).
NachAktivierungderFunktion„Schockgefrieren“ist
esmöglich,dassdieAnzeige aufleuchtet,aber
dasGebläsenichtanläuft.Diesistnormalunddeutet
daraufhin,dassderGefrierschrankgeradeabtaut.Am
EndederAbtauphase(maximaleDauer:1,5Stunden),
läuftdasGebläseautomatischanunddieFunktion
„Schockgefrieren“läuftnormalan.
FallsnachDrückenderTaste das Symbol
aufleuchtet:IndiesemFallwurdedieTaste zu lange
gedrückt.DeaktivierenSiezurAktivierungderFunktion
„Schockgefrieren“zunächstdieFunktion„Schnell
einfrieren“(haltenSiedieTaste 3 Sekunden lang
gedrückt und drücken Sie dann die Taste ,aberhalten
Siediesenichtlängerals1Sekundegedrückt.
DieseFunktiondienteineroptimaleKühlleistung,24
StundenbevorfrischeLebensmittelindenGefrierschrank
gegeben werden Bitte befolgen Sie die Anweisungen
inderKurzanleitungumdieFunktionzuaktivieren/
deaktivieren.InderRegelreichen24Stundenmitder
FunktionSchnellEinfrierennachderEinlagerungdes
Gefriergutsaus;Nach50StundenschaltetdieFunktion
SchnellEinfrierenautomatischab.
UmbeimEinfrierenvonkleinenLebensmittelmengen
Energiezusparen,kanndieFunktion„Schnelleinfrieren“
nacheinpaarStundendeaktiviertwerden.
UmoptimaleLeistungsicherzustellenkönnendie
Funktionen„Schockgefrieren“und„Schnelleinfrieren“
nichtgleichzeitigeingesetztwerden.AusdiesemGrund
mussdieFunktion„Schnelleinfrieren“zunächstdeaktiviert
werden,bevordieFunktion„Schockgefrieren“aktiviert
werdenkann(undandersherum).
*NurverfügbarbeiausgewähltenModellen.PrüfenSiebitteinderKURZANLEITUNG,obdieseFunktiontatsächlichbeiIhremModellverfügbarist.
74
*NurverfügbarbeiausgewähltenModellen.PrüfenSiebitteinderKURZANLEITUNG,obdieseFunktiontatsächlichbeiIhremModellverfügbarist.
MitderFunktionEcoNightverbrauchtdasGerätseine
EnergiehauptsächlichindenPhasenindenengünstiger
Stromverfügbarist(meistinderNacht),dannistEnergie
vermehrtverfügbarundkostetwenigeralsamTag(dies
giltnurinLändern,indeneneinzeitbasiertesSystemmit
mehrerenTarifenimGebrauchist–jeweiligeStromkosten
könnenbeiIhremStromanbietererfragtwerden).
DrückenSiezurAktivierungderFunktiondieTaste zu
BeginndesgünstigerenTarifs(jenachStromtarifplan).
WennderStromalsoab20:00Uhrgünstigerist,dann
drücken Sie zu diesem Zeitpunkt die Taste .Wenndie
EcoNight-Anzeige leuchtet,istdieFunktionaktiv.
istdieFunktioneinmalaktiviert,passtdieFunktionden
EnergieverbrauchentsprechenddergewähltenZeitan,
eswirdalsoamTagwenigerEnergieverbrauchtalsinder
Nacht.
Umkorrektzufunktionieren,
mussdieFunktionTagundNachteingeschaltetsein.Die
Funktionbleibtaktiv,bissiedeaktiviertwird(oderbissie
bei Stromausfall oder Abschaltung des Geräts deaktiviert
wird).DrückenSiedieTaste erneut,umdieFunktion
zudeaktivieren.WenndieEcoNight-Anzeige nicht
leuchtet,istdieFunktiondeaktiviert.
DerangegebeneEnergieverbrauchbeziehtsich
aufdenBetriebmitdeaktivierterFunktionEcoNight.
DieGefrierkontrolleisteinefortschrittlicheTechnologie,die
Temperaturschwankungen im gesamten Gefrierfach auf
einMinimumbeschränkt.Diesistdankeinesinnovativen,
vomKühlschrankvollkommenunabhängigenLuftsystems
möglich.Gefrierbrandwirdstarkverringertunddie
LebensmittelbehaltenihreursprünglicheQualitätund
Farbe.
WählenSiedieFunktionausdemMenüausund
stellenSiedieseauf>ON<,umdieGefrierkontrollezu
aktivierenunddrückenSiedieOK-Taste,umdieAuswahl
zubestätigen.WiederholenSiediesenVorgangzur
DeaktivierungdieserFunktionundstellenSiedieseauf
>OFF<.
DieFunktionarbeitetineinemfestgelegten
Temperaturbereicheinwandfrei:zwischen22°Cund24°C.
WenndieFunktioneingesetztwird,währenddieaktuelle
TemperaturimGefrierfachaufeinenwärmerenEinstellwert
als22°Cgestelltist,wirddieTemperaturautomatisch
auf22°Ceingestellt,umsieandenBetriebsbereich
anzupassen.
WenndieFunktioneingesetztwirdundderBediener
ändert die Gefriertemperatur auf einen Wert außerhalb
desBetriebsbereichs,wirddieFunktionautomatisch
abgeschaltet.
FallsSchnell-Einfriereneingesetztwird,wirddie
„Gefrierkontrolle“unterdrückt,bisdieSchnell-Einfrieren-
Funktionabschaltet.
DiesesProduktistdaraufausgelegt,jenachVerwendung
undumgebenderFeuchtigkeitautomatischabzutauen.
In -GefrierschränkenzirkuliertgekühlteLuftum
dieLagerbereicheherumundverhindertdieEisbildung,
wasAbtauenvollkommenunnötigmacht.
GefroreneLebensmittelhaftennichtandenWänden,die
BeschriftungbleibtlesbarundderLagerbereichbleibt
sauberundübersichtlich.
75
SiekönnendieEisschaleentfernen,indemSiesiezusich
herausziehen.
nurmitTrinkwasserbefüllen(maximal2/3
befüllen).
oder
Setzen Sie den Ice Mate in das Gefrierfach zurück oder
führenSiedieEiswürfelschubladewiederindenIceMate
ein.VerschüttenSiehierbeikeinWasser.
Warten,bissichdieEiswürfelbilden(eswirdempfohlen
etwa4Stundenzuwarten).
Der Ice Mate kann herausgenommen
werden.ErkannwaagerechtineinbeliebigesFachdes
Gefrierfachs gestellt oder aus dem Gerät genommen
werden,wennkeineEisbereitungerwünschtwird.
StellenSiesicher,dasssichderBehälterunterder
Eiswürfelschubladebefindet.IstdiesnichtderFall,
schiebenSiesieein.
DrehenSiekraftvollaneinemderGriffe,bissichdie
Eiswürfelschubladeleichtverbiegt.DieEiswürfelfallenin
denAufnahmebehälter.
WiederholenSieggf.Schritt2fürdieandereHälfteder
Schublade.
Heben Sie den Behälter an und ziehen Sie ihn zu sich
heraus,umEiszuentnehmen.
FallsSieesbevorzugenkönnenSieden
gesamtenIceMateausdemGerätherausnehmen,umdie
Eiswürfeletwa:direktaufdemTischzuplatzieren.
oder
ImLichtsysteminInnerendesGefrierschrankswerden
LED-Leuchteneingesetzt.Dieseermöglicheneinebessere
LichtausbeutebeisehrniedrigemEnergieverbrauch.Falls
dasLED-Systemnichtfunktioniert,kontaktierenSiebitte
denKundenservice,umeszuersetzen.
Sie können die Kapazität des Gefrierfachs
folgendermaßen erhöhen:
• NehmenSieKörbe/Klappen*heraus,umgrößere
Produkteeinzulagern.
• PlatzierenSieLebensmitteldirektaufden
Gefrierablagen.
• EntfernenSiedenIceMate*.
• EntfernenSiedasFlaschenfach*.
• DenLuftauslass(anderRückseiteimGerät)nichtmit
Lebensmittelnblockieren.
• IstdasGefrierfachmiteinerKlappeausgestattet,kann
dasLagervolumenerhöhtwerden,indemdieKlappe
herausgenommenwird.
• AlleAblageflächen,Klappenundherausziehbaren
Körbelassensichherausnehmen.
• Die Innentemperaturen des Gerätes hängen von der
Raumtemperatur,derHäufigkeitderTüröffnungenund
demGerätestandortab.BeiderTemperatureinstellung
sinddieseFaktorenzuberücksichtigen.
• Fallsnichtanderweitigangegeben,istdas
Gerätezubehörnichtspülmaschinenfest.
*NurverfügbarbeiausgewähltenModellen.PrüfenSiebitteinderKURZANLEITUNG,obdieseFunktiontatsächlichbeiIhremModellverfügbarist.
76
DasGefrierfachistderidealeOrt,umTiefkühlkost
aufzubewahren,Eiswürfelzuzubereitenundfrische
Lebensmitteleinzufrieren.
DieHöchstmengeanKilogrammfrischerLebensmittel,
dieineinemZeitraumvon24Stundeneingefrorenwerden
kann,istaufdemSchildangegeben.(…kg/24h).
WennSienureinegeringeMengevonLebensmitteln
imGefrierfachaufbewahrenmöchten,empfehlenwir,
diekältestenBereicheIhresGefrierfachszuverwenden.
Hierbei handelt es sich je nach dem von Ihnen
verwendeten Modell um den oberen oder mittleren Bereich
(sieheProduktdatenblattfürdenempfohlenenBereich
zumEinfrierenfrischerLebensmittel).
Die Tabelle gibt die empfohlene Aufbewahrungsdauer für
eingefrorenefrischeLebensmittelan.
Rind 8-12
Schwein,Kalb 6-9
Lamm 6-8
Kaninchen 4-6
Gehacktes/Innereien 2-3
Bratwurst/Würste 1-2
Hähnchen 5-7
Truthahn 6
Innereien 2-3
Molluske,Krabben,Hummer 1-2
Krabben,Hummer 1-2
Schalentiere
Austern,ausderSchalegelöst 1-2
„fetthaltig“(Lachs,Hering,
Makrele) 2-3
„fettarm“(Dorsch,Seezunge) 3-4
Fleisch,Geflügel 2-3
Butter 6
Käse 3
Sahne 1-2
Eis 2-3
Eier 8
Suppe 2-3
Fleischsauce 2-3
Pastete 1
Ratatouille 8
herkömmliches Brot 1-2
Kuchen(einfach) 4
Torten 2-3
Pfannkuchen 1-2
RohesGebäck 2-3
Quiche 1-2
Pizza 1-2
*NurverfügbarbeiausgewähltenModellen.PrüfenSiebitteinderKURZANLEITUNG,obdieseFunktiontatsächlichbeiIhremModellverfügbarist.
77
Äpfel 12
Aprikosen 8
Brombeeren 8-12
Johannisbeeren(schwarz/rot) 8-12
Kirschen 10
Pfirsiche 10
Birnen 8-12
Pflaumen 10
Himbeeren 8-12
Erdbeeren 10
Rhabarber 10
Fruchtsäfte(Orange,Zitrone,
Grapefruit) 4-6
8-10
Spargel 6-8
Basilikum 12
Bohnen 8-10
Artischocken 8-10
Broccoli 8-10
Rosenkohl 8-10
Blumenkohl 10-12
Karotten 6-8
Sellerie 8
Pilze(Champignons) 6-8
Petersilie 10-12
Paprika 12
Erbsen 12
Stangenbohnen 12
Spinat 8-10
Tomaten 8-10
Zucchini
Wirempfehlen,dassSieallIhregefrorenenLebensmittel
mitNamenundDatumversehen.DieVerwendungvon
AufklebernkannIhnendabeihelfen,Lebensmittelzu
kennzeichnenundfestzustellen,biswanndieseverwendet
werdenmüssen,bevorderenQualitätnachlässt.Frieren
SieaufgetauteLebensmittelnichterneutein.
VordemEinfrierenfrischeLebensmittelunter
VerwendungvonFolgendemverpacken:
Alufolie,Frischhaltefolie,luft-undwasserdichte
Kunststoffbeutel,KunststoffbehältermitDeckeln
oderGefrierbehälter,diezumEinfrierenfrischer
Lebensmittelgeeignetsind.
FürhochwertigegefroreneLebensmittelmüssendie
Lebensmittelfrisch,reifundvonguterQualitätsein.
FrischesObstundGemüsemussmöglichstgleich
nachderErnteeingefrorenwerden,umseinenvollen
Nährwert,seineKonsistenz,seineFarbeundseinen
Geschmackzuerhalten.
MancheFleischsorten,vorallemWild,müssenvordem
Einfrierenabgehangenwerden.
LassenSieheißeLebensmittelstetsabkühlen,bevor
SiesieindasGefrierfachgeben.
VerbrauchenSievollständigoderteilweiseaufgetaute
Lebensmittelsofort.FrierenSienichtserneutein,es
seidenn,eswurdenachdemAuftauengegart.Falls
aufgetauteLebensmittelgekochtwerden,könnensie
danachwiedereingefrorenwerden.
FrierenSiekeineFlaschenmitFlüssigkeitendarinein.
Kühlakkushelfendabei,Lebensmittelbeieinem
StromausfallimgefrorenenZustandzubewahren.
Platzieren Sie sie zur effizientesten Nutzung oben im
Gefrierfach.
Beim Kauf von Tiefkühlkost:
StellenSiesicher,dassdieVerpackungnicht
beschädigtist(gefroreneLebensmittelinbeschädigter
Verpackungsindmöglicherweiseverdorben).Ist
dieVerpackungaufgeblähtoderfeucht,wurdendie
Lebensmittelnichtoptimalgelagert,undsindbereits
angetaut.
• BesorgenSieTiefkühlkostamEndeIhresEinkaufs
und transportieren Sie sie in einer wärmeisolierten
Kühltasche.
• LegenSieTiefkühlkostsofortinsGefrierfach,sobald
SiezuHauseangekommensind.
• FrierenSieLebensmittelnichterneutein,auchwenn
sienurteilweiseangetautsind.VerzehrenSiesie
innerhalbvon24Stunden.
• VermeidenSieTemperaturschwankungenoder
beschränkenSiesieaufeinMinimum.BeachtenSie
dasaufgedruckteMindesthaltbarkeitsdatum.
• Beachten Sie stets die aufgedruckten
Lagerungsinformationen.
78
• Nivellieren Sie das Gerät aus und platzieren Sie es auf
ebenemUntergrund.
• VermeidenSieKontaktzwischenGerätund
Möbelstücken.
• StellenSiesicher,dassalleinternenKomponenten
korrektplatziertsind.
• StellenSiesicher,dassFlaschenundBehälter
einandernichtberühren.
Zischgeräusch beim ersten
Einschaltenodernacheinerlangen
Betriebspause.
EinGluckern,wennKältemittelindie
Leitungenfließt.
BRRRGeräuschentstehtdurchden
laufendenKompressor.
EinSummen,wennWasserventil
oderGebläseanlaufen.
EinKnacken,wennderKompressor
anläuftoderwennfertigeEiswürfel
indenBehälterfallen,oderabruptes
Klicken,wennderKompressorein-und
ausgeschaltetwird.
DerKLICKkommtvondem
Thermostat,dereinstelltwieoftder
Kompressorläuft.
79
BeilängererAbwesenheitempfiehltessich,Lebensmittel
zuverbrauchenunddasGerätauszuschalten,umEnergie
zusparen.
1. NehmenSiealleinternenTeileheraus.
2. WickelnSiealleTeileguteinundfixierenSiediesemit
Klebeband,damitsienichtaneinanderschlagenoder
verlorengehen.
3. SchraubenSiedieeinstellbarenFüßeein,damitsiedie
Auflageflächenichtberühren.
4. SchließenSiedieTür,fixierenSiediesemitKlebeband
und fixieren Sie das Netzkabel ebenfalls mit Klebeband
amGerät.
RufenSiebeieinemStromausfallbeiIhrem
StromversorgeranundfragenSie,wielangederAusfall
andauernwird.
DenkenSiedaran,dasseinvollesGerätlänger
kaltbleibtalseinnurteilweisegefülltes.
LebensmittelmitsichtbarenEiskristallenkönnenerneut
eingefrorenwerden,GeschmackundAromakönnen
allerdingsdarunterleiden.
FallsderZustandderLebensmittelschlechtist,istes
besser,siezuentsorgen.
1. HaltenSiedieTürdesGerätsgeschlossen.
Lebensmittelkönnensolängerkaltbleiben.
1. LeerenSiedasGefrierfachundplatzierenSiedie
LebensmittelineinemtragbarenGefriergerät.Istso
ein Gefriergerät nicht verfügbar und sind auch keine
Kühlakkusverfügbar,versuchenSiedieamehesten
verderblichenLebensmittelaufzubrauchen.
2. LeerenSiedenEiswürfelbehälter.
ZiehenSievorReinigungs-undWartungsarbeitenden
Netzstecker des Geräts oder unterbrechen Sie die
Stromversorgung.
ReinigenSiedasGerätregelmäßigmiteinemTuch
undeinerLösungauswarmemWasserundspeziellem
NeutralreinigerfürKühlschränke.VerwendenSieniemals
Scheuermittel.ReinigenSieKühlschrankteileniemals
mitentflammbarenFlüssigkeiten.DieDämpfekönnen
zuFeuer-oderExplosionsgefahrführen.ReinigenSie
das Äußere des Geräts und die Türdichtung mit einem
feuchten Tuch und trocknen Sie mit einem weichen Tuch
nach.
VerwendenSiekeineDampfstrahlreiniger.
Der Kondensator hinten am Gerät muss regelmäßig mit
einemStaubsaugergereinigtwerden.
• Tasten und Bedientafel dürfen nicht mit Alkohol
oderalkoholischenSubstanzengereinigtwerden.
VerwendenSienureintrockenesTuch.
• DieLeitungendesKältemittelkreislaufsbefindensich
inderNähederTauwasserschale.Siekönnensehr
heißwerden.ReinigenSiedieseregelmäßigmiteinem
Staubsauger.
• HebenSiedasvordereEndederGlasablage
an,umsieamStoppervorbeizubewegenund
herauszunehmen.
80
BetriebsproblemewerdenhäufigdurchKleinigkeitenverursacht,dieSieselbstfindenundohnejeglichesWerkzeug
behebenkönnen.
• Ist das Netzkabel an eine funktionierende Steckdose mit der korrekten
Spannungangeschlossen?
• Haben Sie die Schutzeinrichtungen und Sicherungen in Ihrer
Stromversorgungüberprüft?
• Beiwarmem,feuchtemWetteristdiesnormal.DieSchalekannsogar
halbvollwerden.StellenSiesicher,dassdasGerätausnivelliertist,
damitdasWassernichtüberläuft.
• BeiwarmemWetterundbeilaufendemKompressoristdiesnormal.
• Haben Sie die Schutzeinrichtungen und Sicherungen in Ihrer
Stromversorgungüberprüft?
• Ist das Netzkabel an eine funktionierende Steckdose mit der korrekten
Spannungangeschlossen?
• FallsdieLEDsbeschädigtsind,mussderBenutzerdenKundendienst
fürdenAustauschmitdemgleichenLampentypkontaktieren,dernur
bei unserem Kundendienst oder durch autorisierte Händler erhältlich
ist.
• DieMotorlaufzeithängtvonverschiedenenFaktorenab:Anzahlder
Türöffnungen,gelagerteLebensmittelmenge,Zimmertemperatur,
Temperatureinstellungen.
• IstderKondensator(hintenamGerät)freivonStaubundFlusen?
• IstdieTürrichtiggeschlossen?
• SitzendieTürdichtungenrichtig?
• AnheißenTagensowieinwarmenRäumenläuftderMotorlänger.
• FallsdieTürlängereZeitoffenstandundvieleLebensmittel
eingelagertsind,läuftderMotorlänger,umdasGeräteinnerezu
kühlen.
• IstdasGerätkorrekteingestellt?
• WurdengroßeLebensmittelmengenindasGerätgegeben?
• StellenSiesicher,dassdieTürnichtallzuoftgeöffnetwird.
• StellenSiesicher,dassdieTürrichtigschließt.
• StellenSiesicher,dasskeineLebensmittelverpackungendieTür
blockieren.
• StellenSiesicher,dassinterneTeileoderderautomatische
Eiswürfelbereiternichtverkehrteingesetztsind.
• StellenSiesicher,dassdieTürdichtungennichtschmutzigoder
klebrigsind.
• StellenSiesicher,dassdasGerätausnivelliertist.
81
ImFalleeinesBetriebsalarmswirddieserinderLED-Segmentanzeigeangegeben(z.B.Fehler1,Fehler2usw...).
KontaktierenSiedenKundendienstundgebenSiedenAlarmcodean.DerAlarmtonertönt,dasAlarmsymbol
leuchtetaufundderBuchstabeFblinktentsprechendderfolgendenFehlercodes:
Fehler2 BuchstabeFblinktalle0,5Sek.Erleuchtetzweimalauf
undbleibtdann5Sekundenlangaus.Dieswiederholtsich. x2
Fehler3 BuchstabeFblinktalle0,5Sek.Erleuchtetdreimalauf
undbleibtdann5Sekundenlangaus.Dieswiederholtsich. x3
Fehler6 BuchstabeFblinktalle0,5Sek.Erleuchtetsechsmalauf
undbleibtdann5Sekundenlangaus.Dieswiederholtsich. x6
SchaltenSiedasGerätwiederein,umzusehen,obdieStörungbehobenist.SchaltenSieandernfallsdie
StromversorgungdesGerätsabundwartenSieetwaeineStunde,bevorSieeswiedereinschalten.
FallsIhrGerätselbstnachDurchführungderPrüfungenimAbschnitt„AnleitungzurFehlersuche“undnacherneutem
EinschaltendesGerätsnochimmernichtkorrektfunktioniert,kontaktierenSiedenKundendienstunderklärendas
Problem.
• ModellundSeriennummerdesGeräts(aufdemTypenschildangegeben),
• ArtderStörung,
• Servicenummer(dieZahlnachdemWortSERVICEaufdemTypenschildimGerät),
• IhrevollständigeAnschrift,
• IhrevollständigeTelefonnummer.
DieÖffnungsrichtungderTürkannumgestelltwerden.FallsdieserVorgangdurchdenKundendienstdurchgeführtwird,ist
ernichtdurchdieGarantieabgedeckt.
82
Használatiútmutató 83.oldal
83
1. fejezet:
2. fejezet:
86
86
86
87
87
87
88
88
3. fejezet: 88
88
88
4. fejezet:
5. fejezet:
6. fejezet:
7. fejezet:
8. fejezet:
9. fejezet:
Egyebek:
84
Amegfelelőszellőzésérdekébenhagyjonüreshelyeta
készülékkétoldalánál,illetveakészülékfelett.
Akészülékhátoldalaésakészülékmögöttifalközött
legalább50mmtávolságnakkelllennie.
Ennélkisebbtávolságeseténnőakészülék
energiafogyasztása.
A fagyasztó 1ésahűtőszekrény 2 együttes üzembe
helyezésekorgondoskodjonarról,hogyafagyasztóabal
oldalra,ahűtőszekrénypedigajobboldalrakerüljön(lásd
azábrán).Ahűtőszekrénybaloldalánegyspeciáliseszköz
található,amelymegakadályozza,hogypáralecsapódás
következzenbeakészülékekközött.
Aztjavasoljuk,hogyhakétkészülékethelyezüzembe,
használjaakapcsolókészletet 3(lásdazábrán).A
kapcsolókészletetavevőszolgálattólszerezhetibe.
Azajtókatakövetkezőképpenemelhetimegazállítható
alsózsanérhasználatával(egyesmodelleknél)
Haahűtőszekrényajtajalejjebbvan,mintafagyasztó
ajtaja,emeljemegafagyasztóajtajátúgy,hogyegy
M10-escsavarkulccsalazóramutatójárásávalellenkező
iránybaforgatjaabeállítócsavart.
Haafagyasztóajtajalejjebbvan,mintahűtőajtaja,
emeljemegafagyasztóajtajátúgy,hogyegyM10-es
csavarkulccsalazóramutatójárásávalellenkezőirányba
forgatjaabeállítócsavart.
*Csakegyeskészüléktípusokonállrendelkezésre.ARÖVIDÜZEMBEHELYEZÉSIÚTMUTATÓBANmegtekintheti,hogyezafunkció
azÖnáltalmegvásároltkészüléktípusonrendelkezésreáll-e.
50mm
50mm
5 mm
max
85
Ezzelafunkcióvalenergiáttakaríthatmeg.Afunkció
aktiválásához/inaktiválásáhozkövesseaRövid
üzembehelyezésiútmutatóbanlévőutasításokat.Az
intelligenskijelzőaktiválásaután2másodperccela
kijelzőkialszik.Ahőmérsékletbeállításáhozvagymás
funkciókhasználatáhozelőszöraktiválniakellakijelzőt
egytetszőlegesgombmegnyomásával.Hakb.15
másodpercigsemmilyenműveletetnemvégez,akijelző
ismétkialszik.Amikorkikapcsoljaafunkciót,anormál
kijelzőállvissza.Azintelligenskijelzőáramkimaradás
eseténautomatikusankikapcsol.Kérjük,nefeledje,hogy
ezafunkciónemkapcsoljaleakészüléketahálózati
áramforrásról,csupánakülsőkijelzőenergiafogyasztását
csökkenti.
A közölt energiafogyasztás úgy lett
megállapítva,hogyakészülékaktiváltintelligenskijelzővel
üzemelt.Ezafunkciócsakazonakészüléktípusonáll
rendelkezésre,amelynekfelhasználóifelületeazajtón
található.
Ezzelafunkcióvalbekapcsolhatja,illetvekészenléti
üzemmódraállíthatjaamélyhűtőtereket.Akészülék
készenlétiüzemmódbaállításáhoznyomjamegéstartsa
lenyomva3másodpercigaBe/Készenlétgombot .
Amikorakészülékkészenlétiüzemmódravanállítva,a
mélyhűtőtérbelsejébenlévőlámpanemvilágít.Nefeledje,
hogyezaműveletnemkapcsoljaleakészüléketaz
elektromoshálózatról.Haismétbeszeretnékapcsolnia
készüléket,egyszerűencsaknyomjamegaBe/Készenléti
állapot gombot .
Akészülékúgylettmegtervezve,hogyegyesetleges
áramszünetetkövetőenautomatikusanellenőrizzea
mélyhűtőhőmérsékletét,amintazáramellátáshelyreáll.
Haamélyhűtőbenlévőhőmérsékletafagyasztási
szintföléemelkedik,azáramkimaradásjelzőfénye
bekapcsol,afigyelmeztetőjelzőfény
villognikezd,és
egyfigyelmeztetőhangjelzéshallható,amikorhelyreállaz
áramellátás.
Afigyelmeztetésjóváhagyásáhoznyomjamegegyszera
figyelmeztetés-kikapcsológombot .
Áramkimaradássalkapcsolatosfigyelmeztetéseseténaz
alábbiműveletekelvégzéseajánlott:
• Haamélyhűtőbenlévőélelmiszernincsmegfagyva,
deméghideg,akkoramélyhűtőbenlévőösszes
élelmiszert24óránbelülelkellfogyasztani.
• Haamélyhűtőbenlévőélelmiszerfagyott,ezaztjelzi,
hogyazélelmiszerkiolvadt,majdismétmegfagyott,
amikorazáramellátásvisszatért,amicsökkentiaz
élelmiszerélvezetiértékét,minőségétéstápértékét,
valamintmégveszélyesislehet.Aztjavasoljuk,hogy
nefogyasszaelazélelmiszert,hanemamélyhűtőteljes
tartalmátdobjaki.Azáramkimaradássalkapcsolatos
figyelmeztetésúgylettmegtervezve,hogyáramszünet
eseténsegítségetnyújtsonamélyhűtőbenlévő
élelmiszerekminőségénekmegállapításához.Eza
rendszernemgarantáljaazélelmiszerminőségét
ésbiztonságosságát,ezértaztjavasoljuk,hogy
afogyasztóksajátmegítélésükszerintjárjanakel
amélyhűtőtérbenlévőélelmiszerminőségének
értékelésekor.
Hangjelzéshallható,ésahőmérsékletjelzőfénye(°C)
villog.Afigyelmeztetésakkorkapcsolbe,ha:
• Akészüléketsokáignemhasználta,majdismét
hálózatitápforráshozcsatlakoztatja.
• Afagyasztótérhőmérsékletetúlmagas.
• Amélyhűtőbeberakottfrissélelmiszerekmennyisége
meghaladjaagyáriadattáblánjelzettmennyiséget
• Afagyasztóajtajáthosszúideignyitvahagyták.
Afigyelmeztetőhangjelzéselnémításáhoznyomjameg
egyszerafigyelmeztetés-kikapcsológombot .A
figyelmeztetésekjelzőfénye
automatikusankialszik,
amintamélyhűtőtérhőmérséklete-10°Calásüllyed,
illetveahőmérsékletjelzőfénye(°C)abbahagyjaavillogást
ésakiválasztottbeállítástmutatja.
A figyelmeztetőikonvillognikezd,éshangjelzés
hallható.Afigyelmeztetésakkorkapcsolbe,haazajtó
2percnéltovábbmaradnyitva.Azajtóvalkapcsolatos
figyelmeztetésmegszüntetéséhezcsukjabeakészülék
ajtaját,vagynyomjamegegyszera figyelmeztetés-
kikapcsológombotahangjelzéselnémításához.
*Csakegyeskészüléktípusokonállrendelkezésre.ARÖVIDÜZEMBEHELYEZÉSIÚTMUTATÓBANmegtekintheti,hogyezafunkció
azÖnáltalmegvásároltkészüléktípusonrendelkezésreáll-e.
86
Ezzelafunkcióvalitalokathűthetleamélyhűtőtérben.
Afunkciókiválasztásaután30perccel(vagyisegy0,75
literesüveglehűtéséhezszükségesidőeltelteután)a
szimbólumvillognikezd,ésegyhangjelzéshallható.
Ekkortávolítsaelazüvegetamélyhűtőtérből,ésnyomja
megafigyelmeztetés-kikapcsológombotajelzés
kikapcsolásához.
Alehűtéshezszükségesidőntúl
tilosapalackotamélyhűtőbenhagyni.
Azún.„sokkfagyasztó”rekeszmaximum2kgfriss
élelmiszerrendkívülgyorslefagyasztásáralett
megtervezve.Arendkívülgyors„Sokkfagyasztás”funkció
megakadályozza,hogylefagyasztásközbenjégkristályok
képződjenekazélelmiszerekbelsejében,ígygondoskodik
arról,hogyafogyasztáselőttkiolvasztottélelmiszerek
alehetőlegjobbminőségűeklegyenek.Amikora
„Sokkfagyasztás”funkciónincsaktiválva,arekesznormál
módon használható hagyományos fagyasztásra vagy a
márlefagyasztottélelmiszerektárolására.
AmikoraSokkfagyasztásfunkcióaktív,
előfordulhat,hogyzümmögőhanghallható.Ezteljes
mértékbennormálisjelenség,ésalégáramlásokozza,
amelylehetővéteszi,hogyahidegoptimálisanlegyen
elosztvaarekeszenbelül.
1. Győződjönmegarról,hogya„Sokkfagyasztás”funkció
legutóbbiaktiválásaóta(havoltilyen)legalább12
óraeltelt.Afunkciótneaktiváljagyakrabban,mint12
óránkéntegyszer.
2. Győződjönmegarról,hogyaGyorsfagyasztás
funkciónemaktív,mivela„Sokkfagyasztás”és
a Gyorsfagyasztás funkciót nem lehet egyszerre
használni.
3. Ürítsekiasokkfagyasztórekeszt.
4. A„Sokkfagyasztás”funkcióaktiválásáhoznyomjameg
röviden a gombotakezelőpanelen:Azikonvilágítani
kezd,ésarekeszaljánlévőventilátorokbekapcsolnak,
amimegnöveliahideglevegőáramlását,ésennek
következtébenfelgyorsítjaafagyasztásifolyamatot.
5. Tegyealefagyasztanikívántélelmiszertarekeszbe
legalább2cmtávolságraarekeszhátoldalánlévő
ventilátoroktól,hogyahideglevegőszabadon
áramolhasson.
6. Amaximálisfagyasztásisebességérdekébenazt
javasoljuk,hogynekapcsoljakia„Sokkfagyasztás”
funkciót,amígazautomatikusankinemkapcsol,és
ügyeljen,hogyazajtóvégigzárvalegyen
7. A„Sokkfagyasztás”funkcióaktiválásután4-5
órával automatikusan inaktiválódik: a jelzőfény
kikapcsol,ésaventilátorokleállnak.Ettőlfüggetlenüla
„Sokkfagyasztás”funkciótszükségeseténmanuálisan
iskikapcsolhatja,harövidenmegnyomjaa gombot
akezelőpanelen:a jelzőfénykikapcsol,ésa
ventilátorokleállnak.
Azoptimálisteljesítményérdekébena„Sokkfagyasztás”és
aGyorsfagyasztásfunkciótnemlehetegyszerrehasználni,
ezérthaaGyorsfagyasztásfunkciómárbelettkapcsolva,
a„Sokkfagyasztás”funkcióaktiválásaelőttelőszörkikell
kapcsolnia(ésezfordítvaisigaz).
ASokkfagyasztásfunkcióaktiválásautánelőfordulhat,
hogy a jelzőfényavártmódonvilágítanikezd,a
ventilátorokazonbannemműködnek.Eznormális
jelenség,ésaztjelenti,hogyafagyasztóleolvasztása
folyamatbanvan.Aleolvasztásifázisvégén(amelynek
maximálisidőtartama1,5óra)aventilátorok
automatikusanelkezdenekműködni,ésamegszokott
módonmegkezdődika„sokkfagyasztási”folyamat.
Ha a gomb megnyomása után a ikonvilágítani
kezd: akkor a gombtúlhosszúideiglettmegnyomva.A
„Sokkfagyasztás”funkcióaktiválásáhozelőszörkapcsolja
kiaGyorsfagyasztásfunkciót(ehheztartsamegnyomva
3 másodpercig a gombot,majdérintsemegrövidena
gombotanélkül,hogy1másodpercnéltovábbnyomva
tartaná).
Haeztafunkciót24órávalazelőttaktiválja,hogya
frissételtafagyasztóbatenné,akészülékoptimális
teljesítménytnyújt.Kérjük,hogykövesseaRövid
útmutatóbanleírtlépéseketafunkcióbekapcsolásához/
kikapcsolásához.Azélelmiszerekbehelyezésétkövetően
24órarendszerintelegendőagyorsfagyasztáshoz.A
Gyorsfagyasztásfunkció50óraelteltévelautomatikusan
kikapcsol.
AzenergiatakarékosságérdekébenaGyorsfagyasztás
funkciótnéhányórautánkikapcsolhatja,hakisebb
mennyiségűélelmiszertfagyasztle.
Azoptimálisteljesítményérdekébena„Sokkfagyasztás”és
aGyorsfagyasztásfunkciótnemlehetegyszerrehasználni,
ezérthaaGyorsfagyasztásfunkciómárbelettkapcsolva,
a„Sokkfagyasztás”funkcióaktiválásaelőttelőszörkikell
kapcsolnia(ésezfordítvaisigaz).
*Csakegyeskészüléktípusokonállrendelkezésre.ARÖVIDÜZEMBEHELYEZÉSIÚTMUTATÓBANmegtekintheti,hogyezafunkció
azÖnáltalmegvásároltkészüléktípusonrendelkezésreáll-e.
87
*Csakegyeskészüléktípusokonállrendelkezésre.ARÖVIDÜZEMBEHELYEZÉSIÚTMUTATÓBANmegtekintheti,hogyezafunkció
azÖnáltalmegvásároltkészüléktípusonrendelkezésreáll-e.
AzEcoéjszakaimódlehetővéteszi,hogyakészülék
energiafogyasztásaacsökkentettdíjtételűórákra
(általábanéjszakára)koncentrálódjon,amikoraz
elektromosáramkönnyenrendelkezésreáll,és
kevesebbekerül,mintnapközben(ezcsakazokraaz
országokravonatkozik,aholidőnalapulódifferenciált
díjszabástalkalmaznak;ellenőrizzeadíjszabástahelyi
áramszolgáltatónál).
A funkció aktiválásához nyomja meg a gombot a
csökkentettdíjtételkezdésiidőpontjában(aspeciális
díjtételektáblázatátólfüggően).Hapéldáulacsökkentett
díjtétel20órakorlépéletbe,ebbenazidőpontbannyomja
meg a gombot.AmikorazEcoéjszakaijelzés világít,
afunkcióbevankapcsolva.Miutánafunkcióaktiválva
lett,akészülékautomatikusanakiválasztottidőnek
megfelelőenállítjabeazenergiafogyasztást,vagyis
kevesebbenergiátfogyasztnapközben,mintéjszaka.
Amegfelelőműködéshezafunkciónakéjszaka
ésnappalegyarántbekapcsolvakelllennie.Afunkció
mindaddigbekapcsolvamarad,amígkinemkapcsolja
(vagyamígáramkimaradásvagyakészülékkikapcsolása
miattkinemkapcsolmagától).Afunkciókikapcsolásához
nyomjamegisméta gombot.AmikorazEcoéjszakai
jelzés nemvilágít,afunkciókivankapcsolva.
A közölt energiafogyasztás úgy lett
megállapítva,hogyakészülékműködéseközbenazEco
éjszakaifunkciókivoltkapcsolva.
Avezéreltfagyasztásegyfejletttechnológia,amellyel
ateljesfagyasztótérbenminimálisracsökkenthetőa
hőmérsékletingadozásaahűtőtőlteljesenfüggetlen,
innovatívlevegőrendszernekköszönhetően.Az
élelmiszerekfagyásisérüléseijelentősmértékben
csökkenthetők,valamintazételekmegőrzikeredeti
állagukatésszínüket.
AVezéreltfagyasztásfunkcióaktiválásáhozválasszaki
afunkciótamenüből,válasszaa>BE<opciót,majda
kiválasztásmegerősítéséheznyomjamegazOKgombot.
Afunkciókikapcsolásáhozismételjemegugyanezeketa
lépéseket,ésválasszaa>KI<opciót.
Afunkcióegyadotthőmérsékletitartománybanműködik
megfelelően:-22°Cés-24°Cközött.
Haafunkcióaktívésafagyasztótéraktuálisanbeállított
hőmérsékletemagasabb,mint-22°C,arendszer
automatikusanvisszaállítjaahőmérsékletet-22°C-ra,a
működésitartománynakmegfelelően.
Haafunkcióaktív,ésafelhasználóaműködési
tartományonkívülihőmérsékletetállítbeafagyasztóhoz,a
funkcióautomatikusankikapcsol.
HaaGyorsfagyasztásfunkcióaktív,aVezéreltfagyasztás
funkciómindaddignemkapcsolhatóbe,amíga
Gyorsfagyasztásfunkciótkinemkapcsolja.
Ezakészülékúgylettmegtervezve,hogyahasználati
feltételeknekésakörnyezetipáratartalomnakmegfelelően
automatikusleolvasztástvégez
A fagyasztókhűtöttlevegőtáramoltatnaka
tárolóterületekkörül,ésmegakadályozzákajégképződést,
ígyegyáltalánnincsszükségleolvasztásra.
Afagyasztottélelmiszereknemtapadnakhozzáakészülék
falához,acímkékolvashatókmaradnak,ésatárolóterület
istisztamarad.
88
Vegyekiagyorsfagyasztótálcákatúgy,hogymagafelé
húzzaőket.
Kizárólagivóvízzelszabadfeltölteni
(maximálisszint=ateljeskapacitás2/3-a).
vagy
Tegyevisszaajégkockakészítőtafagyasztórekeszbe,
vagyillesszevisszaajégkockatartótajégkockakészítőbe.
Ügyeljenarra,hogynefolyjonkiavíz.
Várjameg,amígajégkockákkialakulnak(javasoljuk,hogy
legalább4órátvárjon).
Ajégkockakészítőkivehető.Vízszintes
helyzetbenbárholelhelyezhetiamélyhűtőtérben,vagy
igényszerintkivehetiakészülékből,amikornincsszükség
jégkockakészítésre.
Győződjönmegarról,hogyatárolótartályahelyénvana
jégkockatartóalatt.Hanincs,csúsztassaahelyére.
Fordítsaazegyikkarterőteljesenazóramutatójárásával
megegyezőirányba,amígatartókissémegnem
csavarodik.Ajégkockákatárolótartálybahullanak.
Ismételjemega2.lépéstatartómásikfelével,ha
szükséges.
Hajégrevanszüksége,emeljemegkisséatárolótartályt,
éshúzzamagafelé.
Igényszerintateljesjégkockakészítőt
iskivehetiakészülékből,haajégkockákatazÖnnek
megfelelőhelyenszeretnékiszedni(példáulközvetlenülaz
asztalnál).
vagy
AmélyhűtőtérbenlévővilágítórendszerLED-világítást
használ,amijobbmegvilágítástésrendkívülalacsony
energiafogyasztásteredményez.HaaLED-világításnem
működik,acsereérdekébenvegyefelakapcsolatota
vevőszolgálattal.
Amélyhűtőtértárolásikapacitásánaknöveléséheztegyea
következőket:
• távolítsaelakosarakat/eszköztartóelemeket*,ha
nagyobbméretűélelmiszereketszeretnetárolni.
• azélelmiszereketközvetlenülamélyhűtőpolcaira
helyezze.
• vegyekiajégkockakészítőt*.
• vegyekiapalackállványt*.
• Nezárjaelakészülékbelsejébenahátsófalonlévő
levegőkimenetiterületetélelmiszerekkel.
• Haafagyasztóeszköztartóelemmellettkialakítva,
azelemeltávolításávalmegnövelhetiatárolóhely
kapacitását.
• Azösszespolc,eszköztartóeleméskihúzhatókosár
eltávolítható.
• Akészülékbelsőhőmérsékletétakörnyezeti
hőmérséklet,azajtónyitásokgyakorisága,valamint
akészülékelhelyezkedésebefolyásolhatja.A
hőmérsékletbeállításánálezeketatényezőket
figyelembekellvenni.
• Eltérőjelöléshiányábanakészüléktartozékai
mosogatógépbennemmoshatók.
*Csakegyeskészüléktípusokonállrendelkezésre.ARÖVIDÜZEMBEHELYEZÉSIÚTMUTATÓBANmegtekintheti,hogyezafunkció
azÖnáltalmegvásároltkészüléktípusonrendelkezésreáll-e.
89
Afagyasztóafagyasztottételektárolására,jégkockák
készítéséreésfrissélelmiszereklefagyasztására
használható.
Akészülékadattáblájánmegtekinthető,hogy24óraalatt
maximumhánykilogrammfrissélelmiszerlefagyasztása
lehetséges(…kg/24óra).
Hacsakkismennyiségűélelmiszertszeretnea
mélyhűtőbentárolni,aztjavasoljuk,hogyamélyhűtőtér
leghidegebbterületeithasználja,amiakészüléktípusától
függőenafelsővagyaközépsőrész(aterméklapon
megtekintheti,hogymelyikazaterület,amelyafriss
élelmiszerekfagyasztásáraajánlott).
Atáblázatbanmegtekinthetiafagyasztottfrissélelmiszerek
ajánlotttárolásiidejét.
Marha 8-12
Sertés,borjú 6-9
Bárány 6-8
Nyúl 4-6
Darálthús/belsőség 2-3
Kolbász 1-2
Csirke 5-7
Pulyka 6
Szárnyasaprólék 2-3
Puhatestűek,homár 1-2
Rák,homár 1-2
Kagylók
Osztriga(héjában) 1-2
Zsíroshúsúhalak(lazac,hering,
makréla) 2-3
Soványhúsúhalak(tőkehal,
nyelvhal) 3-4
Hús,szárnyas 2-3
Vaj 6
Sajt 3
Tejszín 1-2
Jégkrém 2-3
Tojás 8
Leves 2-3
Hússzósz 2-3
Pástétom 1
Ratatouille 8
Kenyér 1-2
Sütemény(tölteléknélkül) 4
Torta 2-3
Palacsinta 1-2
Nyerstészta 2-3
Lepény 1-2
Pizza 1-2
*Csakegyeskészüléktípusokonállrendelkezésre.ARÖVIDÜZEMBEHELYEZÉSIÚTMUTATÓBANmegtekintheti,hogyezafunkció
azÖnáltalmegvásároltkészüléktípusonrendelkezésreáll-e.
90
Alma 12
Sárgabarack 8
Szeder 8-12
Ribizli/feketeribizli 8-12
Cseresznye 10
Őszibarack 10
Körte 8-12
Szilva 10
Málna 8-12
Eper 10
Rebarbara 10
Gyümölcslé(narancs,citrom,
grépfrút) 4-6
8-10
Spárga 6-8
Bazsalikom 12
Bab 8-10
Articsóka 8-10
Brokkoli 8-10
Kelbimbó 8-10
Karfiol 10-12
Répa 6-8
Zeller 8
Gomba 6-8
Petrezselyem 10-12
Paprika 12
Borsó 12
Futóbab 12
Spenót 8-10
Paradicsom 8-10
Cukkini
Aztjavasoljuk,hogycímkézzefelafagyasztott
élelmiszereket,éstüntessefelrajtukadátumot.Acímkék
segítségévelazonosítanitudjaazételeket,ésláthatja,
meddigkellfelhasználniaazokat,hogyneromoljanakmeg.
Afelengedettételeketsohanefagyasszaleújra.
Fagyasztáselőttcsomagoljabeészárjaleafriss
élelmiszereketakövetkezőksegítségével:alufólia,
folpack,levegő-ésvízzáróműanyagzacskó,fedővel
ellátottpolietiléntárolóedény,frissélelmiszerek
fagyasztásáhozmegfelelőfagyasztóedény.
Azélelmiszernekfrissnek,érettnekéskiváló
minőségűnekkelllennie,haaztszeretné,hogya
fagyasztottélelmiszeriskiválóminőségűlegyen.
Afrisszöldségeketésgyümölcsöketlehetőségszerint
közvetlenülleszedésutánfagyasszale,hogyateljes
eredetitápértéküket,állagukat,színüketésízüket
megőrizze.
Egyeshúsokat,különösenavadakat,lefagyasztáselőtt
érlelnikell.
Mindighagyjaaforróételeketkihűlni,mielőttbetenné
őketafagyasztóba.
Ateljesenvagyrészbenkiolvadtételeketazonnal
fogyasszael.Nefagyasszaleújraazételeket,hacsak
nemfőztemegazokatkiolvasztásután.Főzésutána
kiolvasztottélelmiszertvisszalehetfagyasztani.
Nefagyasszonlefolyadékkalteliüvegeket.
Ajégakkuksegítenekfagyottállapotbantartaniaz
élelmiszereketáramkimaradásesetén.Azoptimális
eredményérdekébenhelyezzeőketafelsőrekeszben
tároltélelmiszerekfölé.
Fagyasztottélelmiszerekvásárlásakor:
Győződjönmegarról,hogyazélelmiszerek
csomagolásanemsérült(elképzelhető,hogya
sérültcsomagolásúélelmiszerekminőségemár
nemmegfelelő).Haacsomagolásfelpuffadtvagy
nedvességfoltokláthatókrajta,előfordulhat,hogya
tárolásnemmegfelelőkörülményekközötttörtént,és
azélelmiszermárelkezdettkiolvadni.
• Afagyasztottélelmiszereketavásárlásvégénvegye
meg,éshőszigetelthűtőtáskábanszállítsa.
• Hazaérveazonnaltegyebeafagyasztottélelmiszereket
amélyhűtőbe.
• Haazélelmiszerakárcsakrészbeniskiolvadt,ne
fagyasszaleújra!24óránbelülfogyasszael.
• Kerüljevagycsökkentseminimálisraahőmérséklet-
változásokat.Tartsabeacsomagolásonfeltüntetett
szavatosságiidőt.
• Mindig tartsa be a csomagoláson feltüntetett tárolási
utasításokat.
91
• akészüléketvízszintes,egyenletesfelületenhelyezi
üzembe;
• elegendőszabadhelyethagyakészülékésabútorok
között;
• ellenőrzi,hogyabelsőtartozékokahelyükönvannak-e;
• ellenőrzi,hogyazüvegekéstárolóedényeknem
érintkeznek-eegymással.
Sípolóhang,amikorelsőalkalommal
vagyhosszúidőutánkapcsoljabea
készüléket.
Csörgedezőhang,amikora
hűtőfolyadékbefolyikacsövekbe.
Zúgóhang,amikorakompresszor
működik.
Búgóhang,amikoravízszelepvagy
aventilátoraktiválódik.
Recsegőhang,amikorakompresszor
elindul,vagyakészjégbeleesika
jégtartóba,illetvehirtelenkattogás,
amikorakompresszorbe-éskikapcsol.
Kattanóhang,amikoratermosztát
beállítja,milyengyakrankapcsoljon
beakompresszor.
92
Hosszabbtávolléteseténjavasoljuk,hogyhasználjafelaz
élelmiszert,ésenergiatakarékosságiokokbólválasszalea
készüléketazelektromoshálózatról.
1. Vegyekiazösszesbelsőalkatrészt.
2. Csomagoljabeésrögzítseegymáshozőket
ragasztószalaggalúgy,hogyneütődjenekegymáshoz,
ésnevesszenekel.
3. Csavarjavisszaazállíthatólábakat,hogyneérjenek
hozzáatámasztófelülethez.
4. Zárjabeazajtótésrögzítseragasztószalaggal,majd
rögzítseacsatlakozókábeltakészülékhezszintén
ragasztószalaggal.
Áramkimaradáseseténhívjafelazáramszolgáltató
ügyfélszolgálatát,éskérdezzemeg,milyenhosszúideig
fogtartaniazáramszünet.
Nefeledje,hogyateljesentelepakolt
készülékhosszabbideigtartjaahideget,mintacsak
részbenfeltöltött.
Hamégláthatókjégkristályokazélelmiszereken,azok
ismétlefagyaszthatók,bárelképzelhető,hogyízükés
aromájukromlik.
Haazélelmiszerrosszállapotbanvan,alegbiztosabb,ha
kidobja.
1. Tartsazárvaakészülékajtaját.Ezáltalakészülékben
lévőélelmiszerekalehetőleghosszabbideighidegen
maradnak.
1. Ürítsekiamélyhűtőteret,éstegyeazélelmiszereket
hordozhatófagyasztóba.Hanemrendelkezik
ilyenfagyasztódobozzal,ésjégakkuksemállnak
rendelkezésére,próbáljamegfelhasználnia
könnyebbenromlóélelmiszereket.
2. Ürítsekiajégkockatartót.
Atisztításivagykarbantartásiműveletekmegkezdéseelőtt
húzzakiakészüléktápkábelétacsatlakozóaljzatból,vagy
szüntessemegatápellátást.
Időnkénttisztítsamegakészüléketegykifejezetten
hűtőszekrénybelsőktisztításáraszolgálósemleges
tisztítószeres,langyosvizesoldatbamártotttörlőkendővel.
Sohanehasználjonsúrolószereket.Sohanetisztítsa
ahűtőszekrényalkatrészeitgyúlékonyfolyadékkal.A
felszabadulógőzöktüzetvagyrobbanástokozhatnak.
Akészülékkülsőfelületétésazajtótömítésétnedves
ruhadarabbaltisztítsa,majdegypuharuhadarabbaltörölje
szárazra.
Nehasználjongőzzeltisztítóberendezéseket.
Akészülékhátoldalánlévőkondenzátortrendszeresen
megkelltisztítaniegyporszívóval.
• Agombokésakezelőpanelkijelzőjenemtisztítható
alkohollalvagyalkoholszármazékokkal;kizárólag
száraztörlőkendőthasználjon.
• Ahűtőrendszercsöveialeolvasztótálcamellett
helyezkednekel,ésfelforrósodhatnak.Időnként
tisztítsamegezeketporszívóval.
• Azüvegpolceltávolításáhozvagybehelyezéséhez
emeljemegapolcelülsőrészét,hogykikerüljeaz
ütközőt.
93
Ateljesítménnyelkapcsolatosproblémákgyakranolyan,apródolgokbóladódnak,amelyeketmindenféleszerszámnélkül
Öniskitudküszöbölni.
• Ahálózatikábelmegfelelőfeszültségűkonnektorbavan
csatlakoztatva?
• Ellenőriztealakáselektromosrendszerénekvédelmiberendezéseit
ésbiztosítékait?
• Ezmeleg,párásidőbennormálisjelenség.Atálcaakárféligistele
lehet.Győződjönmegarról,hogyakészülékvízszintesenáll,nehogy
avízkifolyjon.
• Melegidőbenésakompresszorműködéseeseténeznormális
jelenség.
• Ellenőriztealakáselektromosrendszerénekvédelmiberendezéseit
ésbiztosítékait?
• Ahálózatikábelmegfelelőfeszültségűkonnektorbavan
csatlakoztatva?
• HaaLED-ekkiégtek,vegyefelakapcsolatotavevőszolgálattalaz
azonostípusúizzóratörténőcsereérdekében,amelykizárólaga
vevőszolgálatnálvagyahivatalosforgalmazóknálszerezhetőbe.
• Amotorműködésiidejeazalábbiaktólfügg:azajtónyitások
száma,atároltélelmiszermennyisége,ahelyiséghőmérséklete,a
hőmérséklet-szabályozókbeállítása.
• Akondenzátor(akészülékhátoldalán)por-ésszöszmentes?
• Megfelelőenvanbecsukvaazajtó?
• Azajtótömítésekmegfelelőenvannakrögzítve?
• Forrónapokonvagyhaahelyiségbenmelegvan,amotor
természetesenhosszabbideigműködik.
• Haakészülékajtajaegyideignyitvavolt,vagynagyobbmennyiségű
élelmiszerthelyezettakészülékbe,amotorhosszabbideigműködik
annakérdekében,hogyakészülékbelsejétlehűtse.
• Akészülékkezelőszerveimegfelelőenvannakbeállítva?
• Túlnagymennyiségűélelmiszertpakoltakészülékbe?
• Figyeljenrá,hogynenyissakitúlgyakranazajtót.
• Ellenőrizze,hogyazajtómegfelelőenzár-e.
• Ellenőrizze,hogyazélelmiszercsomagoknemakadályozzák-eaz
ajtót.
• Ellenőrizze,hogyazautomatikusjégkészítőésabelsőtartozékoka
helyükönvannak-e.
• Ellenőrizze,hogyazajtótömítésennincs-episzokvagyragadós
anyag.
• Győződjönmegarról,hogyakészülékvízszintesenáll.
94
MűködésselkapcsolatosfigyelmeztetésekeseténariasztásokaszámjegyesLED-ekenismegjelennek(pl.1.hiba,2.
hibastb.).Hívjaavevőszolgálatot,ésadjamegahibakódot.Hangjelzéshallható,a figyelmeztetőikonfelgyullad,és
aszámjegyeskijelzőnazFbetűazalábbihibakódokszerintvillog:
2.hiba AzFbetű0,5másodpercenkéntvillog.Kétszerfelvillan,
majd5másodpercrekialszik.Amintaismétlődik. x2
3.hiba AzFbetű0,5másodpercenkéntvillog.Háromszorfelvillan,
majd5másodpercrekialszik.Amintaismétlődik. x3
6.hiba AzFbetű0,5másodpercenkéntvillog.Hatszorfelvillan,
majd5másodpercrekialszik.Amintaismétlődik. x6
Kapcsoljabeújraakészüléket,ésellenőrizze,hogyaproblématovábbraisfennáll-e.Haigen,húzzakiakonnektorbóla
hálózaticsatlakozót,ésvárjonkb.egyórát,mielőttismétbekapcsoljaakészüléket.
Haahibakeresésiútmutatóbanlévőellenőrzésekelvégzéseésakészülékbekapcsolásautánakészüléktovábbrasem
működikmegfelelően,vegyefelakapcsolatotavevőszolgálattal,ésmondjaelnekikaproblémát.
• akészüléktípusátéssorozatszámát(lásdazadattáblán),
• aproblématermészetét,
• aszervizszámot(aszámakészülékbelsejébenlévőadattáblántalálhatóaSERVICEfeliratután),
• azÖnteljescímét,
• azÖntelefonszámát(akörzetszámmalegyütt).
Azajtónyitásirányamódosítható.Haeztaműveletetavevőszolgálatvégzi,amunkáranemterjedkiagarancia.
95
ҚАЗАҚ Пайдаланунұсқаулығы 96-бет
96
ЕСКЕРТПЕ:
Бұл нұсқаулар бірнеше үлгілер үшін қолданылады, сондықтан онда өзгешеліктер болуы мүмкін.
Белгілі бір құрылғыларға ғана қатысты қолданылатын бөлімдер жұлдызшамен (*) көрсетіледі.
Жаңа сатып алынған құрылғы үлгіңізге арналған функцияларды ҚЫСҚАША ІСКЕ ҚОСУ
НҰСҚАУЛЫҒЫНАНтабуғаболады.
ИНДЕКС
1-ТАРАУ:ОРНАТУ ............................................................................................................97
1.1. БІР ҚҰРЫЛҒЫНЫ ОРНАТУ .....................................................................................................................................97
1.2. ЕКІ ҚҰРЫЛҒЫНЫ ОРНАТУ .....................................................................................................................................97
1.3. ЕСІКТЕРДІ РЕТТЕУ (ЕГЕР БОЛСА)........................................................................................................................97
2-ТАРАУ:ФУНКЦИЯЛАР .................................................................................................98
2.1. SMART DISPLAY (СМАРТ ДИСПЛЕЙ)* ..................................................................................................................98
2.2. ІСКЕ ҚОСУ/КҮТУ .......................................................................................................................................................98
2.3. ҚУАТ ҮЗІЛУ ДАБЫЛЫ ............................................................................................................................................98
2.4. ТЕМПЕРАТУРА ДАБЫЛЫ .......................................................................................................................................98
2.5. АШЫҚ ЕСІК ДАБЫЛЫ ............................................................................................................................................98
2.6. ТОЙ РЕЖИМІ* ..........................................................................................................................................................99
2.7. ҚАТТЫ МҰЗДАТУ* ....................................................................................................................................................99
2.8. ТЕЗ МҰЗДАТУ* .........................................................................................................................................................99
2.9. ЭКО ТҮН ФУНКЦИЯСЫ (ТҮНГІ УАҚЫТ ТАРИФІ) *..............................................................................................100
2.10. ҚАТЫРУДЫ БАСҚАРУ* .......................................................................................................................................100
2.11. АВТОМАТТЫ ҚЫРАУСЫЗ...................................................................................................................................100
2.12. МҰЗ ЖАСАУ ҚАЛЫБЫ* .......................................................................................................................................101
2.13. ЖАРЫҚ ДИОДТЫ ШАМДАР ЖҮЙЕСІ* ..............................................................................................................101
3-ТАРАУ:ПАЙДАЛАНУ .................................................................................................101
3.1. МҰЗДАТҚЫШТЫҢ САҚТАУ СЫЙЫМДЫЛЫҒЫН АРТТЫРУ ЖОЛЫ...............................................................101
3.2. ЕСКЕРТПЕЛЕР .......................................................................................................................................................101
4-ТАРАУ:ТАҒАМДЫ САҚТАУ КЕҢЕСТЕРІ ..................................................................102
4.1. МҰЗДАТЫЛҒАН АЗЫҚ-ТҮЛІКТІ САҚТАУ УАҚЫТЫ ............................................................................................102
4.2 ЖАС ТАҒАМДЫ МҰЗДАТУ МЕН САҚТАУ БОЙЫНША КЕҢЕСТЕР ....................................................................103
4.3. МҰЗ САУЫТТАРЫН ПАЙДАЛАНУ* ......................................................................................................................103
4.4. МҰЗДАТЫЛҒАН ТАҒАМ: САТЫП АЛУ БОЙЫНША КЕҢЕСТЕР .......................................................................103
5-ТАРАУ:ФУНКЦИОНАЛДЫҚ ДЫБЫСТАР................................................................104
6-ТАРАУ: ҚҰРЫЛҒЫНЫ ПАЙДАЛАНБАУ ЖАҒДАЙЫНДАҒЫ ҰСЫНЫС ................105
6.1. УАҚЫТША ЖОҚ БОЛУ / ДЕМАЛЫС ....................................................................................................................105
6.2. КӨШІП-ҚОНУ ..........................................................................................................................................................105
6.3. ЭЛЕКТР ҚУАТЫНЫҢ ҮЗІЛУІ .................................................................................................................................105
7-ТАРАУ: ҚҰРЫЛҒЫҒА ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ЖӘНЕ ТАЗАЛАУ .......105
8-ТАРАУ:АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ НҰСҚАУЛЫҒЫ.....................................................106
8.1. КЕПІЛДІК БОЙЫНША ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ БӨЛІМІНЕ ХАБАРЛАСУДЫҢ АЛДЫНДА… ...............................106
8.2. АҚАУЛЫҚТАР .........................................................................................................................................................107
9-ТАРАУ:КЕПІЛДІК БОЙЫНША ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ................................................107
Басқалар:
ЕСІКТІҢ АШЫЛУ БАҒЫТЫН АУЫСТЫРУ (1 НҰСҚА) ...............................................................................................251
ЕСІКТІҢ АШЫЛУ БАҒЫТЫН АУЫСТЫРУ (2 НҰСҚА) ...............................................................................................253
ҚАТЫРҒЫШТЫҢ ІШКІ БӨЛІГІН АЛУ/САЛУ ...............................................................................................................255
97
1. ОРНАТУ
1.1. БІР ҚҰРЫЛҒЫНЫ ОРНАТУ
Құрылғыныңжеткіліктіжелдетілуінқамтамасыз
етуүшін,оныңекіжағынанжәнеүстіненорын
қалдырыңыз.
Құрылғыныңартқыжағыменқұрылғыартындағы
қабырғаныңарасындағықашықтық50ммболуытиіс.
Осыбосорындыазайтуөнімніңқуаттұтынуын
күшейтеді.
1.2. ЕКІ ҚҰРЫЛҒЫНЫ ОРНАТУ
Мұздатқыш 1жәнетоңазытқышты 2біргеорнату
барысындамұздатқышсолжағындажәнетоңазытқыш
оңжағында(суреттекөрсетілгендей)орналасқанына
көзжеткізіңіз.Құрылғыларарасындағыконденсация
мәселелерінболдырмауүшін,тоңазытқыштыңсол
жағыарнайықұралменжабдықталған.
Екіқұрылғыныбайланыстыружинағымен 3(суретте
көрсетілгендей)біргеорнатқанжөн.Онықызмет
көрсетуорталығынансатыпалуғаболады.
1.3. ЕСІКТЕРДІ РЕТТЕУ (ЕГЕР БОЛСА)
Есіктердіңдеңгейінреттелмелітөменгітопсакөмегімен
ретеу(кейбірүлгілердеғана)
Егертоңазытқышесігіқатырғышесігінентөменболса,
тоңазытқышесігінреттеубұрандасынМ10кілтімен
бұрауарқылыкөтеріңіз.
Егерқатырғышесігітоңазытқышесігінентөменболса,
тоңазытқышесігінреттеубұрандасынМ10кілтімен
бұрауарқылыкөтеріңіз.
*Таңдамалыүлгілердеғанақолжетімді.ОсыфункцияныңүлгіңіздегіқолжетімділігінҚЫСҚАШАІСКЕҚОСУНҰСҚАУЛЫҒЫНАНтексеріңіз.
50mm
50mm
5 mm
max
98
2. ФУНКЦИЯЛАР
2.1. SMART DISPLAY (СМАРТ ДИСПЛЕЙ)*
Бұлфункциянықуаттысақтауүшінпайдалануға
болады.Функциянықосу/өшіруүшін,қысқашаіске
қосунұсқаулығындағынұсқаулардыорындаңыз.
SmartDisplay(Смартдисплейді)іскеқосуданкейін
екісекундтансоңдисплейөшеді.Температураны
реттеунемесебасқафункциялардыпайдалану
үшін,дисплейдікезкелгентүймешіктібасуарқылы
белсендіруқажет.15секундәрекетсізтұрғаннанкейін,
дисплейқайтаданөшеді.Функцияөшірілгенненкейін,
қалыптыдисплейқосылады.Қуатіркілісіненкейін
SmartDisplay(Смартдисплей)автоматтытүрдеөшеді.
Бұлфункцияқұрылғынықуаткөзіненажыратпай,
тексыртқыдисплейтарапынантұтынылатынқуатты
азайтатынынестесақтаңыз.
Ескертпе: Құрылғыныңкөрсетілгенқуаттұтынуы
SmartDisplay(Смартдисплей)функциясының
белсендірілгенкүйдегіжұмысынабайланысты.Бұл
функциятекесігіндепайдаланушыинтерфейсібар
үлгідеқолжетімді.
2.2. ІСКЕ ҚОСУ/КҮТУ
БұлфункциямұздатқышбөлімдерініңOn/Stand-by
режимініскеқосады.Өнімдікүтурежимінеауыстыру
үшін,On/Stand-byтүймешігін 3секундбойы
басыңыз.Құрылғыкүтурежиміндеболғанда,
мұздатқышбөліміндегішамжұмысістемейді.Бұл
операцияқұрылғынықуаткөзіненажыратпайтынын
естесақтаңыз.Құрылғынықайтаіскеқосуүшін,On/
Stand-Byтүймешігін
басыңыз.
2.3. ҚУАТ ҮЗІЛУ ДАБЫЛЫ
Қуатөшкенненкейін,электртогықайтақамтамасыз
етілгендеөніммұздатқыштағытемператураны
автоматтытүрдебақылайтындайетіпжасақталған.
Мұздатқыштағытемпературамұздатқышдеңгейінен
жоғарыкөтерілсе,қуаттыөшіруиндикаторы
қосылып,Дабылиндикаторы жыпылықтайды
жәнеқуатқайтаберілгендедыбыстықдабылдауысы
шығады.
Дабылдықалпынакелтіруүшін,Дабылдытоқтату
түймешігін
бірретбасыңыз.
Қуаттыөшірудабылыжағдайында,келесіәрекеттерді
орындағанжөн:
• Мұздатқыштағытағаммұздатылмай,бірақәлі
салқынболса,мұздатқыштағыбарлықтағамды
24сағаттыңішіндетұтынукерек.
• Мұздатқыштағытағаммұздатылғанболса,
бұлтағамныңеріп,қуатқайтаберілгенде
мұздатылғанынкөрсетеді,олөзкезегінде
тағамныңдәмін,сапасынжәнеқұндылығын
нашарлатып,қауіптіболуымүмкін.Тағамдытұтыну
ұсынылмайды,мұздатқыштыңішінтолығымен
босатқанжөн.Қуаттыөшірудабылыэлектрқуаты
өшкендемұздатқыштағытағамсапасыбойынша
нұсқаулардықамтамасызетугеарналған.Бұл
жүйетағамныңсапасыменқауіпсіздігінекепілдік
бермейдіжәнетұтынушылардыңмұздатқыш
бөліміндегітағамсапасынөзбетіншебағалағаны
жөн.
2.4. ТЕМПЕРАТУРА ДАБЫЛЫ
Дыбыстықдабылдауысышығадыжәнетемпература
индикаторы(°C)жыпылықтайды.Дабылкелесі
жағдайлардаіскеқосылады:
• Құрылғыұзақуақытпайдаланылмағаннанкейін
қуаткөзінеқосылғанда.
• Қатырғышбөлімініңтемпературасытымжоғары
болғанда.
• Мұздатқышқасалынғанбалғынтағамныңмөлшері
техникалықдеректертақтасындакөрсетілген
мөлшерденасса.
• Қатырғышесігіұзақуақыташыққалса.
Дыбыстықсигналдыөшіруүшін,Дабылдытоқтату
түймешігін
бірретбасыңыз.Мұздатқышбөлімі
-10°Cтөментемпературағажеткенде,орнатылған
температураиндикаторы(°C)жыпылықтауды
тоқтатқандажәнетаңдалғанпараметрдікөрсеткенде
Дабылиндикаторы
автоматтытүрдеөшеді.
2.5. АШЫҚ ЕСІК ДАБЫЛЫ
Дабылбелгішесі жаныпжыпылықтайдыжәне
дыбыстықдабылдауысышығады.Есік2минуттан
артықуақытбойыашыққалса,дабыліскеқосылады.
Есікдабылынөшіруүшін,есіктіжабыңызнемесе
дыбысдабылыныңдауысынбасуүшінДабылды
тоқтатутүймешігін түртіңіз.
*Таңдамалыүлгілердеғанақолжетімді.ОсыфункцияныңүлгіңіздегіқолжетімділігінҚЫСҚАШАІСКЕҚОСУНҰСҚАУЛЫҒЫНАНтексеріңіз.
99
2.6. ТОЙ РЕЖИМІ*
Бұлфункциянысусындардымұздатқышбөлімінде
салқындатуүшінпайдаланыңыз.Таңдауданкейін
30секундөткенсоң(0,75млбөтелкенішынысын
сындырмайсалқындатуүшінқажетуақыт),белгі
жанады,дыбыстықдабылдаусышығады:бөтелкені
мұздатқышбөліміненшығарыңызжәнедабылдыөшіру
үшінДабылдытоқтатутүймешігінбасыңыз.
Маңызды:бөтелкенімұздатқышбөлімінде
салқындатуүшінқажетуақыттанұзағырақ
қалдырмаңыз.
2.7. ҚАТТЫ МҰЗДАТУ*
"Тезқатыру"бөлімі2кгдейінбалғынтағамдыөте
жылдаммұздатуғаарналған.Өтежылдам"Тез
қатыру"функциясымұздатқандатағамныңішінде
мұзкристалдардыңқалыптасуынбарыншаазайтады,
осылайша,тұтынуалдындаерітілгенде,оныңсапасы
жоғарыболады."Тезқатыру"функциясыбелсенді
болмағанкезде,бөлімдіәдеттегімұздатунемесе
бұрыннанмұздатылғантағамдардысақтауүшін
пайдалануғаболады.
Ескертпе:Тезқатыруфункциясыбелсендіболған
кезде,гуілдегендыбысестілуімүмкін.Бұлқалыпты
жағдайжәнебөлімніңішіндесалқынныңоңтайлы
таралуынамүмкіндікберетінауаағынынан
туындайды.
"Тез қатыру" функциясын іске қосу және өшіру:
1. "Тезқатыру"функциясысоңғырет
белсендірілгенненбері12сағатөткенінекөз
жеткізіңіз(қолданылса).Функцияны12сағаттабір
реттенжиібелсендірмеңіз.
2. "Тезмұздату"функциясыныңбелсендіеместігіне
көзжеткізіңіз:"Тезқатыру"және"Тезмұздату"
функцияларынбіруақыттабелсендірумүмкінемес.
3. "Тезқатыру"бөлімінбосатыңыз.
4. "Тезқатыру"функциясынбасқарупанеліндегі
түймешігінтезбасуарқылыіскеқосыңыз:
белгішежанадыжәнебөлімніңтөменгіжағындағы
желдеткіштеріскеқосылып,салқынауаағынын
арттырып,нәтижесіндемұздатупроцесінтездетеді.
5. Мұздатылатынтағамдыбөлімніңішіне,салқынауа
айналымынамүмкіндікберетіндейетіп,бөлімнің
артқыжағындағыжелдеткіштерденбірнеше
сантиметр(мин.2см)арысалыңыз.
6. Максималдымұздатужылдамдығынақолжеткізу
үшін,есіктіашпай,"Тезқатыру"функциясы
автоматтытүрдеөшпейінше,өшірмегенжөн
7. "Тезқатыру"функциясыіскеқосылуданкейін4-5
сағатөткенсоңавтоматтытүрдеөшедіиндикатор
сөніп,желдеткіштерөшеді.Дегенмен,"Тез
қатыру"функциясынбасқарупанеліндегі
түймешігінтезбасуарқылыкезкелгенуақытта
өшіругеболады:индикатор сөніп,желдеткіштер
өшеді.
Назар аударыңыз:
• "Тез мұздату" функциясымен cәйкессіздік
Оңтайлыөнімділіктіқамтамасызетуүшін,"Тез
қатыру"және"Тезмұздату"функцияларынбір
уақыттапайдаланумүмкінемес.Сондықтан,"Тез
мұздату"функциясыбұрыннанқосылса,"Тезқатыру"
функциясынбелсендіруүшін,оныалдыменөшіру
қажет(жәнекерісінше).
• Тез қатыру бөлімінің желдеткіштері жұмыс
істеуді бастамаса
"Тезқатыру"функциясыіскеқосылғаннан
кейін,индикатор күтілгендейжанып,бірақ
желдеткіштердіңжұмысыбасталмауымүмкін.
Бұлқалыптыжағдайжәнемұздатқыштыңерітуі
орындалудаекенінбілдіреді.Ерітуфазасының
соңында(максималдыұзақтығы:1,5сағат)
желдеткіштержұмыстыавтоматтытүрдебастайды
және"Тезқатыру"процесіқалыптырежимде
басталады.
• Индикатор жанбаса
Егер түймешігібасылғансоң белгішесіжанса:
бұлжағдайда түймешігітымұзақбасылдыдеген
сөз."Тезқатыру"функциясыніскеқосуүшін,алдымен
Жылдаммұздатуфункциясынөшіріңіз( түймешігін
3секундұстаптұрып)соданкейін түймешігін
1секундтанасырмайтезбасыңыз.
2.8. ТЕЗ МҰЗДАТУ*
24 сағаттың ішінде мұздатуға болатын балғын
тағам көлемі құрылғының техникалық деректер
тақтасында көрсетілген.
Жастағамдықатырғышқасалуалдында24сағат
бұрынбұлфункциянықұрылғыныңоңтайлыжұмыс
істеуіүшінпайдалануғаболады.Осыфункцияныіске
қосу/ажыратуүшінЖылдамбастаунұсқаулығындағы
нұсқаулардыорындаңыз.Жастағамдықатырғышқа
салғансоң,Тезқатыруфункциясында24сағат
болуәдеттежетіпжатады;Тезқатыруфункциясы
автоматтытүрдешамамен50сағаттанкейінөшіріледі.
Назар аударыңыз:
Қуаттыүнемдеумақсатында,тағамныңазмөлшерін
мұздатукезіндетезмұздатуфункциясынбірнеше
сағаттанкейінөшіругеболады.
• "Тез қатыру" функциясымен үйлесімсіздік
Оңтайлыөнімділіктіқамтамасызетуүшін,"Тез
қатыру"және"Тезмұздату"функцияларынбір
уақыттапайдаланумүмкінемес.Сондықтан,"Тез
мұздату"функциясыбұрыннанқосылса,"Тезқатыру"
функциясынбелсендіруүшін,оныалдыменөшіру
қажет(жәнекерісінше).
*Таңдамалыүлгілердеғанақолжетімді.ОсыфункцияныңүлгіңіздегіқолжетімділігінҚЫСҚАШАІСКЕҚОСУНҰСҚАУЛЫҒЫНАНтексеріңіз.
100
*Таңдамалыүлгілердеғанақолжетімді.ОсыфункцияныңүлгіңіздегіқолжетімділігінҚЫСҚАШАІСКЕҚОСУНҰСҚАУЛЫҒЫНАНтексеріңіз.
2.9. ЭКО ТҮН ФУНКЦИЯСЫ
(ТҮНГІ УАҚЫТ ТАРИФІ) *
EcoNightфункциясыэлектрқуатықолжетімді
болғандажәнеқұныкүндізгіденкемболғанда
құрылғыдағықуаттұтынымынтарифікемітілген
сағаттарға(түнде)шоғырландыруғамүмкіндікбереді
(текуақытқанегізделгенбірнешетарифтікжүйені
пайдаланатынмемлекеттердеғана-электрқуаты
тарифтерінэлектрменқамтамасызететінкомпаниядан
тексеріңіз).
Функцияныіскеқосуүшін, түймешігіназайтылған
тарифтіңбасталууақытындабасыңыз(арнайы
тарифтержоспарынабайланысты).Мысалы
азайтылғантарифкешкісағат8басталса,
түймешігінсолуақыттабасыңыз.EcoNightиндикаторы
ҚОСУЛЫболғанда,функцияҚОСУЛЫболады.
Функцияіскеқосылғанкезде,құрылғықуаттың
тұтынылуынавтоматтытүрдетаңдалғануақытқа
сәйкесбейімдейді,яғни,түнгеқарағанда,күндіз
азыраққуаттұтынады.
МАҢЫЗДЫ:Дұрысжұмысжасауыүшін,функция
күндізжәнетүнібойықосулыболуытиіс.Функция
өшірілгеншеқосулыболады(немесеқуатіркілісі
неқұрылғыныөшіргенкездеөшіріледі).Функцияны
өшіруүшін, түймешігінқайтабасыңыз.EcoNight
индикаторы ӨШІРУЛІболғанкезде,функция
ӨШІРУЛІболады.
Ескертпе:Мәлімделгенқұрылғыдағықуаттың
тұтынылуыEcoNightфункциясыныңөшірілгендегі
жұмысынақатысты.
2.10. ҚАТЫРУДЫ БАСҚАРУ*
Қатырудыбасқару–тоңазытқыштантолығымен
тәуелсізинновациялықауажүйесініңарқасында
температураауытқуларыназайтатынжеткілдірілген
технология.Үсіпқалуайтарлықтайазаядыжәнетамақ
өзініңбастапқысапасыментүсісақталады.
Қатырудыбасқарурежимініскеқосуүшін,функцияны
мәзірдентаңдап,>ON<күйінеорнатып,таңдауды
растауүшінOKтүймесінбасыңыз.Бұлфункцияны
өшіруүшін,>OFF<күйінеорнатуарқылыдәлсол
процедуранықайталаңыз.
Бұлфункциябелгілібіртемператураауқымында
жұмысістейді:22°Cжәне24°Cаралығы.
Бұлфункцияіскеқосылғанкезде,қатырғыштағы
ағымдағытемпература22°C-танжыжылаудеңгейге
орнатылады,алтемпературажұмысістеуауқымына
сәйкестенуүшін22°Cдеңгейінеавтоматтытүрде
орнатылады.
Егербұлфункцияіскеқосылғанболсажәне
пайдаланушытемператураныжұмысістеугеболатын
ауқымнанөзгертсе,бұлфункцияавтоматтытүрде
ажыратылады.
Жылдамқатыруфункциясыіскеқосылса,Қатыруды
басқаруфункциясыТезМұздатуфункциясы
ажыратылғаншатоқтайды.
2.11. АВТОМАТТЫ ҚЫРАУСЫЗ
Бұлөнімпайдаланужағдайларынажәнеқоршаған
ортаылғалдығынасәйкесавтоматтытүрдеерітуге
арналған.
Ерітумұздатқыштарысақтауаймақтарыайн
аласындасалқындатылғанауаайналымын
қамтамасызетедіжәнемұздыңқалыптасуын
болдырмайды,сондықтан,ерітумүлдемқажет
болмайды.
Мұздатылғанзаттарқабырғаларғажабыспайды,
белгілеранық,алсақтауаймағытазаболады.
101
2.12. МҰЗ ЖАСАУ ҚАЛЫБЫ*
МҰЗ КЕСЕКТЕРІН ЖАСАУ ЖОЛЫ
Жылдаммұзжасаунауасынсуыруарқылыалыңыз.
ЕСКЕРТУ:текауызсуменғанатолтырыңыз
(максималдыдеңгей=жалпысыйымдылықтың2/3
бөлігі).
немесе
Мұзжасауқалыбынқатырғышбөлігінеқайтақойыңыз
немесемұзкесектерінеаналғанқалталардымұз
жасауқалыбынақайтаенгізіңіз.Судытөгіпалмаңыз.
Мұзкесектеріқалыптасқаншакүтіңіз(шамамен4сағат
күткенжөн).
ЕСКЕРТПЕ:Мұзжасауқалыбыншығарыпалуға
болады.Оныкөлденеңкүйдемұздатқышбөліміндегі
кезкелгенжергеқоюғаболадынемесемұзжасау
қажетболмаса,құрылғыданшығарыпалуғаболады.
МҰЗ КЕСЕКТЕРІН АЛУ ЖОЛЫ
Мұзнауасыныңастындағысақтауұяшығыорнында
екенінекөзжеткізіңіз.Олайболмаса,орнына
сырғытыңыз.
Науасәлбұралғанша,тетіктердісағаттілінеқарсы
бағыттаберікбұраңыз.Мұзкесектерісақтауұяшығына
түседі.
Қажетболса,науаныңбасқажартысыүшін2-қадамды
қайталаңыз.
Мұздыалуүшін,сақтауұяшығынсәлкөтеріңізжәне
өзіңізгеқарайтартыңыз.
ЕСКЕРТПЕ:қаласаңыз,мұзкесектеріныңғайлыжерде
алуүшін,Мұзжасауқалыбынқұрылғыдантүгелдей
шығарыпалуғаболады(мысалы:үстелдіңүстінде).
немесе
2.13. ЖАРЫҚ ДИОДТЫ ШАМДАР ЖҮЙЕСІ*
Мұздатқышбөліміндегіжарықтандыружүйесі
жарықдиодтышамжүйесінпайдаланып,жақсы
жарықтандыруменқуаттыңтөмендеңгейде
тұтынылуынамүмкіндікбереді.Жарықдиодшамының
жүйесіжұмысістемесе,оныауыстыруүшін,қызмет
көрсетуорталығыменхабарласыңыз.
3. ПАЙДАЛАНУ
3.1. МҰЗДАТҚЫШТЫҢ САҚТАУ СЫЙЫМДЫЛЫҒЫН
АРТТЫРУ ЖОЛЫ
Мұздатқышбөліміндегісақтаусыйымдылығынкелесі
арқылыарттыруғаболады:
• үлкенөнімдердісақтауүшінсебеттерді/
жапқыштардыалу.
• тағамөнімдерінтікелеймұздатқышсөрелерінеқою.
• мұзнауасыналу*.
• бөтелкеұстағышыналу*.
3.2. ЕСКЕРТПЕЛЕР
• Ауашығаруаймағын(өнімніңішіндегіартқы
қабырғада)тағамөнімдеріменбұғаттамаңыз.
• Көлемінбарыншаарттыруғаболады.Мұздатқыш
жапқышпенқамтамасызетілсе,жапқыштыалу
арқылысақтаукөлемінбарыншаарттыруға
болады.
• Барлықсөрелер,жапқыштаржәнетартып
алынатынсебеттердіалуғаболады.
• Құрылғыныңішкітемператураларынақоршаған
ортатемпературасы,есікашудыңжиілігіжәне
құрылғыныңорналасқанорныәсеретуімүмкін.
Температураныорнатукезіндеосыфакторларды
ескеруқажет.
• Басқасыкөрсетілмесе,құрылғыкерек-жарақтарын
ыдысжуумашинасындажууғаболмайды.
*Таңдамалыүлгілердеғанақолжетімді.ОсыфункцияныңүлгіңіздегіқолжетімділігінҚЫСҚАШАІСКЕҚОСУНҰСҚАУЛЫҒЫНАНтексеріңіз.
102
4. ТАҒАМДЫ САҚТАУ КЕҢЕСТЕРІ
Қатырғышқатырылғантағам,мұзкесектерінжасау
жәнебалғынтағамдымұздатқышбөліміндесақтауға
арналғантамашаорын.
24сағаттықкезеңдесақауғаболатынбалғынтағамның
килограммдықмөлшерітехникалықдеректер
тақтасындакөрсетілген(…кг/24сағ).
Мұздатқыштасақталатыназық-түліктіңмөлшері
азболса,мұздатқышбөлімініңүлгігебайланысты
жоғарғынемесеортаңғыаймаққасәйкесеңсалқын
аймағынпайдаланғанжөн(балғынтағамдымұздатуға
арналғанаймақтыанықтауүшінөнімсипаттамасын
қараңыз).
4.1. МҰЗДАТЫЛҒАН АЗЫҚ-ТҮЛІКТІ САҚТАУ УАҚЫТЫ
Кестемұздатылғанбалғыназық-түліктіұсынылатын
сақтаууақытынкөрсетеді.
АЗЫҚ ТҮЛІК САҚТАУ
УАҚЫТЫ (айлар)
Ет
Сиыреті 8–12
Шошқаеті,бұзауеті 6–9
Қозыеті 6–8
Қоян 4–6
Тартылғанет/ішек-қарын 2–3
Шұжықтар 1–2
Үй құсы
Балапан 5–7
Күркетауық 6
Құстардыңішек-қарны 2–3
Шаянтәрізділер
Моллюсктер,омар 1–2
Шаян,омар 1–2
Моллюск
Қабыршағыалынғанустрица 1–2
Балық
"майлы"(ақсерке,майшабақ,
скумбрия) 2–3
"майлыемесбалық"(нәлім,
камбала) 3–4
Буға пісірілген ет
Ет,үйқұсы 2–3
Сүт өнімдері
Май 6
Ірімшік 3
Шайқалғанкілегей 1–2
Балмұздақ 2–3
Жұмыртқа 8
Сорпа және тұздықтар
Сорпа 2–3
Еттағамдарынаарналған
тұздық 2–3
Паштет 1
Рататуй 8
Пісірілген нан өнімдері және
нан
Нан 1–2
Торт(қарапайым) 4
Печенье(кекстер) 2–3
Құймақ 1–2
Пісірілмегенқамыр 2–3
Пісірілгенкремібарбәліш 1–2
Пицца 1–2
*Таңдамалыүлгілердеғанақолжетімді.ОсыфункцияныңүлгіңіздегіқолжетімділігінҚЫСҚАШАІСКЕҚОСУНҰСҚАУЛЫҒЫНАНтексеріңіз.
103
ЖЕМІСТЕР МЕН КӨКӨНІСТЕР
АЗЫҚ ТҮЛІК САҚТАУ
УАҚЫТЫ (айлар)
Жемістер
Алма 12
Өрік 8
Қарабүлдірген 8–12
Қарақарақат/қызылқарақат 8–12
Шие 10
Шабдалы 10
Алмұрт 8–12
Алхоры 10
Таңқурай 8–12
Құлпынай 10
Рауғаш 10
Жемісшырындары(апельсин,
лимон,грейпфрут) 4–6
Көкөністер 8–10
Қояншөп 6–8
Райхан 12
Бұршақтар 8–10
Бөрікгүл 8–10
Брокколи 8–10
Брюссельорамжапырағы 8–10
Гүлдіорамжапырақ 10–12
Сәбіз 6–8
Балдыркөк 8
Саңырауқұлақтар(қозықұйрық) 6–8
Ақжелкен 10–12
Бұрыш 12
Асбұршақ 12
Түйебұршақ 12
Саумалдық 8–10
Қызанақ 8–10
Цуккини
Барлықмұздатылғантағамдарғабелгіқойып,күнін
белгілегенжөн.Белгіқосуазық-түліктіанықтап,
сапасынашарлағаншажарамдылықмерзімінедейін
пайдаланууақытынанықтауғакөмектеседі.Ерітілген
азық-түліктіқайтамұздатпаңыз.
4.2 ЖАС ТАҒАМДЫ МҰЗДАТУ МЕН САҚТАУ
БОЙЫНША КЕҢЕСТЕР
• Қатыруалдындабалғынтағамдыкелесі
бұйымдарғаораңызжәнемықтапжабыңыз:
алюминийжұқалтыр,азық-түлікпленкасы,ауа
жәнесуөткізбейтінпластикалықпакеттер,балғын
тағамдымұздатуғажарамдықақпақтарыбар
полиэтиленконтейнерлернемесемұздатқыш
контейнерлер.
• Жоғарысапалымұздатылғантағамалуүшін,
мұздатылатынтағамбалғын,піскенжәнежоғары
сапалыболуықажет.
• Балғынкөкөністерменжемістертаңдалғаннан
кейінтолықтайнағызтағамдыққұндылығын,
тығыздылығын,түсінжәнежұпариісінсақтапқалу
үшінмұздатылғаныжөн.
Кейбіреттіәсіресежабайықұсетінмұздатуалдында
іліпкептіруқажет.
Ескертпе:
• Мұздатқышқасалуалдындаыстықтағамды
салқындатыпқойыңыз.
• Мұзыерітілгентағамдардыдереутолығымен
немесеішінаражепқойыңыз.Мұзыерітілгеннен
кейінтағампісірілмесе,онықайтамұздатпаңыз.
Пісірілгенненкейін,мұзыерітілгентағамдықайта
мұздатуғаболады.
• Бөтелкелердісұйықтығыменбіргемұздатпаңыз.
4.3. МҰЗ САУЫТТАРЫН ПАЙДАЛАНУ*
Мұзпакеттеріқуатіркілісіжағдайындаазық-түлікті
мұздатылғанкүйдесақтауғакөмектеседі.Дұрыс
қолдануүшін,олардымұздатқышбөлімініңжоғарғы
жағындасақталғантағамныңүстінеқойыңыз.
4.4. МҰЗДАТЫЛҒАН ТАҒАМ: САТЫП АЛУ
БОЙЫНША КЕҢЕСТЕР
Мұздатылғанөнімдердісатыпуалукезінде:
• Орамныңзақымдалмағанынакөзжеткізіңіз
(зақымдалғанорамдағымұздатылғантағам
нашарлапкетуімүмкін).Егерорамісіпкетсе
немесеаққансұйықтықіздерібайқалса,олқолайлы
жағдайлардасақталмауыжәнееруіәлдеқашан
басталғанболуымүмкін.
• Сатыпалукезінде,мұздатылғантағамдарды
сапарыңыздыңсоңындаалыңызжәнеоларды
жылуөткізбейтінсөмке-термостатасымалдаңыз.
• Үйгекелгенненкейін,мұздатылғантағамдарды
дереумұздатқышқасалыңыз.
• Егертағамныңбірбөлігібұзылса,онықайта
қатырмаңыз.24сағатішіндепайдаланыптастаңыз.
• Температураныңминималдыдеңгейгедейін
өзгеруінболдырмаңызнемесеазайтыңыз.
Орамдағыжарамдылықмерзімінедейін
пайдаланыңыз.
• Орамдағытағамдысақтаужөніндегіақпаратты
әрқашанқадағалаңыз.
104
5. ФУНКЦИОНАЛДЫҚ ДЫБЫСТАР
Құрылғылардан шығатын дыбыстар қалыпты
болып саналады, себебі құрылғы автоматты
түрде қосу және өшіру жұмыстарын реттейтін
желдеткіштер және моторлармен қамтылған.
Кейбір функционалдық дыбыстарды келесідей
азайтуға болады:
• Құрылғынытегістеужәнетегісбеткеорналастыру.
• Құрылғыменжиһазарасынбөлужәнебір-бірінің
тиюінежолбермеу.
• Ішкіқұрамдастардыңдұрысорнатылғанынтексеру.
• Бөтелкелерменконтейнерлердіңбір-бірінетимеуін
тексеру.
Келесідей функционалдық дыбыстарды естуіңіз
мүмкін:
Құрылғыныбіріншіретнемесе
ұзақіркілістенкейінқосукезіндегі
ысылдағандыбыс.
Хладагентсұйықтығытүтіктерге
кіргенкездегібүлкілдегендыбыс.
Жұмысістептұрған
компрессорданшығатын"бррр"
дыбысы.
Сукранынемесежелдеткіш
жұмыстыбастағанкездегі
быжылдағандыбыс.
Компрессоріскеқосылғандағы
немеседайынмұзбөліктерімұз
қорабыныңішінекенеттырс
еткендегі,компрессорқосылыпжәне
өшкендегішыртеткендыбыс.
Сыртылдағандыбыс
компрессордыңқаншалықты
жиіжұмысістейтінінреттейтін
термостаттаншығады.
105
6. ҚҰРЫЛҒЫНЫ ПАЙДАЛАНБАУ ЖАҒДАЙЫНДАҒЫ
ҰСЫНЫС
6.1. УАҚЫТША ЖОҚ БОЛУ / ДЕМАЛЫС
Ұзақуақытжоқболғанжағдайдаазық-түліктітұтынып,
қуаттыүнемдеуүшінқұрылғыныажыратқанжөн.
6.2. КӨШІП-ҚОНУ
1. Барлықішкібөлшектеріншығарыңыз.
2. Олардыорап,бір-бірінесоғылмайтындайнемесе
жоғалмайтындайетіп,жабысқақтаспаменбекітіңіз.
3. Реттелетінаяқтардытіреубетінетимейтіндейетіп
бұраңыз.
4. Есіктіжауып,жабысқақтаспаменбекітіңізжәне
жабысқақтаспаныңкөмегіменқуаткабелін
құрылғығабекітіңіз.
6.3. ЭЛЕКТР ҚУАТЫНЫҢ ҮЗІЛУІ
Қуатіркілісіорыналса,электрқуатымен
жабдықтайтынкомпанияныңжергіліктікеңсесімен
хабарласып,іркілістіңұзақтығытуралысұраңыз.
Ескертпе:Толыққұрылғыішінаратолтырылған
құрылғығақарағандаұзақуақытбойысалқынболып
тұратынынестесақтаңыз.
Азық-түліктемұзкристалдарыәлідеболсакөрінсе,
онықайтаданмұздатуғаболады,бірақдәмімениісіне
әсеретуімүмкін.
Тағамныңкүйінашарболса,онылақтырыптастаған
жөн.
24 сағатқа дейін созылатын қуат іркілістері үшін.
1. Құрылғыныңесігінжабықкүйдеұстаңыз.Бұл
сақталғантағамдардыңмүмкіндігіншесалқын
болуынамүмкіндікбереді.
24 сағаттан аса созылатын қуат іркілістері үшін.
1. Мұздатқышбөлімінбосатыңызжәнетағамды
тасымалымұздатқышқаорналастырыңыз.
Мұздатқыштыңосытүріқолжетімдіболмаса,
жәнежасандымұзқабыдақолжетімсізболса,тез
бұзылатынөнімдердіпайдалануғатырысыңыз.
2. Мұзнауасынбосатыңыз.
7. ҚҰРЫЛҒЫҒА ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ЖӘНЕ
ТАЗАЛАУ
Кезкелгентазалаунемесеқызметкөрсетужұмысының
алдындақұрылғыныэлектржелісіненнемесеэлектр
қуатыныңкөзіненажыратыңыз.
Құрылғыныжүйелітүрдематажәнетоңазытқышқа
арналғанбейтараптазалаузатықосылғанжылысу
ерітіндісіментазалаңыз.Ысқышзаттардыешқашан
пайдаланбаңыз.Тоңазытқышбөлшектерінешқашан
жанғышсұйықтықтарментазаламаңыз.Буөртнемесе
жарылысқаупінтудыруымүмкін.Құрылғыныңсыртқы
жағынжәнеесіктығыздатқышындымқылматамен
тазалап,жұмсақматаменкептіріңіз.
Бутазалағыштардыпайдаланбаңыз.
Құрылғыныңартқыжағындаорналасқанконденсатор
вакуумтазалағыштыпайдаланыпжүйелітүрде
тазалануытиіс.
Маңызды:
• Түймешіктеріжәнебасқарупанеліндегідисплей
алкогольнемесеқұрамындаалкогольбар
заттарментазартылмауытиіс,текқұрғақматаны
пайдаланыңыз.
• Тоңазытқышжүйесініңтүтіктеріерітуподдонының
қасындаорналасқанжәнеыстықболуымүмкін.
Олардыжүйелітүрдевакуумтазалағышының
көмегіментазартыңыз.
• Әйнексөреніалунемесеорнатукезінде
шектегіштенөткізуүшінсөреніңалдыңғыбөлігін
көтеріпжылжытыңыз.
106
8. АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ НҰСҚАУЛЫҒЫ
8.1. КЕПІЛДІК БОЙЫНША ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ БӨЛІМІНЕ ХАБАРЛАСУДЫҢ АЛДЫНДА…
Өзбетіңізбенанықтап,ешбірқұралсызтүзетеалатыншағынмәселелерөнімділікақаулықтарынжиітудыруы
мүмкін.
ПРОБЛЕМА ШЕШІМІ
Құрылғы жұмыс істемейді: • Қуаткабелініңкернеуісәйкесжұмысістейтінрозеткағақосылған
ба?
• Үйіңіздегіэлектржүйесініңқорғаушықұрылғыларымен
сақтандырғыштарынтексердіңізбе?
Еріту поддонында су бар болса: • Бұлыстық,дымқылауарайыкезіндеқалыптыболыптабылады.
Поддон,тіпті,жартылайтолыболуымүмкін.Құрылғыныңсу
төгілмейтіндей,бірдеңгейдееңкеюсізтұрғанынакөзжеткізіңіз.
Егер есік тығыздатқышымен
жанасатын құрылғы корпусының
шеттері жылы болса:
• Бұлжағдайыстықауарайындажәнекомпрессоржұмысістеп
тұрғандақалыптыболыптабылады..
Шам жұмыс істемейді: • Үйіңіздегіэлектржүйесініңқорғаушықұрылғыларымен
сақтандырғыштарынтексердіңізбе?
• Қуаткабелініңкернеуісәйкесжұмысістейтінрозеткағақосылған
ба?
• Жарықдиодтарзақымдалғанжағдайдаонытексатуданкейінгі
көрсетілетінқызметтікөрсетубөлімінденемесеөкілеттідилерде
ғанасатылатынбөлшекпенауыстыруүшінпайдаланушыҚызмет
көрсетуорталығынахабарласуытиіс.
Егер мотордың тым көп жұмыс істеп
тұрғаны байқалса:
• Мотордыңжұмысістеууақытытүрліжағдайларғабайланысты:
есіктіңашылужиілігі,сақталғантағамныңмөлшері,бөлмедегі
температура,температураныбасқаруқұралдарыныңпараметрі.
• Конденсаторда(құрылғыныңартқыжағы)шаңнемесемамық
жиналмағанба?
• Есіктиісіншежабылғанба?
• Есіктығыздатқыштарытиісіншеорнатылғанба?
• Ыстықкүндерінемесебөлмежылыболғандамоторәдеттегідей
ұзағырақжұмысістейді.
• Құрылғыесігібіразуақытқаашыққалдырылсанемесетағамның
үлкенкөлемісақталса,құрылғыныңішкібөлігінсалқындатуүшін,
моторұзағырақуақытбойыжұмысістейді.
Құрылғы температурасы тым
жоғары болса:
• Құрылғыныңбасқаруэлементтерідұрысорнатылдыма?
• Құрылғығатағамныңкөпмөлшерісалындыма?
• Есіктіңжиіашылмайтынынтексеріңіз.
• Есіктіңтиістітүрдежабылғанынтексеріңіз.
Егер есіктер тиісті түрде ашылмаса
және жабылмаса:
• Тағаморамдарыныңесіктітіремейтінінтексеріңіз.
• Ішкібөлшектернемесеавтоматтымұзгенераторыорындарында
екенінтексеріңіз.
• Есіктығыздатқыштарыкірнемесежабысқақеместігінтексеріңіз.
• Құрылғыныңтегістұрғанынакөзжеткізіңіз.
107
8.2. АҚАУЛЫҚТАР
Жұмысдабылдарыестілгенжағдайдаолар,сондай-ақ,сандықжарықдиодтарындакөрсетіледі(мысалы,
1-ақаулық,2-ақаулық,т.б.).Кепілдікбойыншақызметкөрсетубөлімінехабарласып,дабылкодынанықтаңыз.
Дыбыстықдабылдауысышығады,Дабылбелгішесі жәнетөмендесипатталғанақулықкодынасәйкес
сандықдисплейдеFәрпіжыпылықтайды:
Ақаулық коды Бейнеленуі
Қате2
Fәрпініңжыпылықтауы0,5сек.бойыншақосылады/өшеді.ҚОСУЛЫ
кезде2ретжыпылықтайды
соданкейін5секундбойыөшіруліболады.Үлгіқайталанады. x2
Қате3
Fәрпініңжыпылықтауы0,5сек.сайынқосылады/өшеді.ҚОСУЛЫ
кезде3ретжыпылықтайды
соданкейін5секундбойыөшіруліболады.Үлгіқайталанады. x3
Қате6
Fәрпініңжыпылықтауы0,5сек.сайынқосылады/өшеді.ҚОСУЛЫ
кезде6ретжыпылықтайды
соданкейін5секундбойыөшіруліболады.Үлгіқайталанады. x6
9. КЕПІЛДІК БОЙЫНША ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
Кепілдік бойынша қызмет көрсету орталығына хабарласу алдында:
Мәселеніңшешілгенін/шешілмегенінкөруүшінқұрылғынықайтақосыңыз.Шешілмесе,құрылғынықуаткөзінен
ажыратыңызжәнеқайтақосудыңалдындабірсағаткүтіңіз.
Ақаулықтардышешунұсқаулығындасипатталғантексерістердіорындауданкейінжәнеқұрылғынықайтақосудан
кейіноләлідұрысжұмысістемесе,Кепілдікбойыншақызметкөрсетуорталығынахабарласыңызжәнемәселені
түсіндіріңіз.
Келесілерді анықтап беріңіз:
• үлгісіменқұрылғыныңсериялықнөмірі(техникалықдеректерпаспортындаберілген),
• мәселеніңсипаты,
• қызметтікнөмірі(құрылғыныңішкіжағындағыдеректертақтасындаSERVICE(ҚЫЗМЕТ)сөзіненкейін
жазылғаннөмір),
• толықмекенжайыңыз,
• телефоннөміріңізжәнеаймақкодыңыз.
Ескертпе:
Есіктіңашылубағытынөзгертугеболады.Осыоперациякепілдікбойыншақызметкөрсетубөлімініңтарапынан
орындалса,олкепілдіктеқамтылмайды.
108
Brukerveiledning Side109
109
Kapittel 1:
Kapittel 2:111
111
111
111
111
111
Kapittel 3:
Kapittel 4:
116
116
116
Kapittel 5:117
Kapittel 6:118
118
118
118
Kapittel 7:118
Kapittel 8:
Kapittel 9:
Andre:
110
Foråsikretilstrekkeligventilasjonmåduladetvære
rompåbeggesiderogoverapparatet.
Avstanden mellom baksiden av apparatet og veggen
børværeminst50mm.
Eravstandenkortere,økesapparatetsenergiforbruk.
Vedinstallasjonavfryseren 1ogkjøleskapet 2
sammen,mådusørgeforatfryserenstårtilvenstreog
kjøleskapettilhøyre(somvistitegningen).Venstreside
avkjøleskapeterutstyrtmedenspesialanordningsom
forhindrerkondensproblemermellomapparater.
Vianbefaleråinstalleretoapparatsammenvedbruk
av sammenkoplingspakken 3(somvistpåtegningen).
Dukankjøpedenfraserviceavdelingen.
Justeringavdørenevedhjelpavdetnedreregulerbare
hengslet(velgmodeller)
Dersomkjøleskapsdørenerlavereenndøren
tilfryseren,hevkjøleskapsdørenvedåvri
justeringsskruenmoturviserenvedåbenytteenM10
skrunøkkel.
Dersomdørentilfryserenerlavereenn
kjøleskapsdøren,hevdørentilfryserenvedåvri
justeringsskruenmedurviserenvedåbenytteenM10
skrunøkkel.
*Kuntilgjengeligpåutvalgtemodeller.SeiHURTIGSTARTVEILEDNINGENomdennefunksjonenfaktiskertilgjengeligpådinmodell.
50mm
50mm
5 mm
max
111
Dennefunksjonenkanbrukestilåspareenergi.
Følginstrukseneihurtigstartveiledningenforå
aktivere/deaktiverefunksjonen.Smartdisplayet
slukkestosekunderetteraktivering.Hvisduvil
justeretemperaturenellerbrukeandrefunksjoner,
erdetnødvendigåaktiveredisplayetvedåtrykke
påenknapp.Etteromtrent15sekunderutenatdet
utføresnoenhandling,slukkerdisplayetigjen.Når
funksjonendeaktiveres,gjenopprettesdetnormale
displayet.Smartdisplayetdeaktiveresautomatisk
etteretstrømbrudd.Huskatdennefunksjonenikke
koplerapparatetfrastrømkilden,menbarereduserer
energiensombrukesavdeteksternedisplayet.
Apparatetserklærteenergiforbrukhenviser
tilbrukmedsmartdisplayfunksjonenaktivert.Denne
funksjonen er tilgjengelig kun på modellen med
brukergrensesnittpådøren.
Denne funksjonen slår på fryserommene eller setter
dempåstandby.ForåsetteproduktetiStand-by,trykk
&holdinneOn/Stand-byknappen
i3sekunder.
Nårapparatetstårpåstandby,fungererikkelysetinne
ifryserrommet.Huskatdenneoperasjonenikkekobler
apparatetfrastrømnettet.Foråslåapparatetpåigjen
trykkerduganskeenkeltpåOn/Stand-by-knappen .
Produktet er designet til å automatisk overvåke
temperaturen i fryseren når elektrisiteten slås på igjen
etteretstrømbrudd.Hvistemperaturenifryserenøker
tiloverfrysenivå,tennesstrømbruddindikatoren ,
alarmindikatoren blinker og lydalarmen aktiveres nå
elektrisitetenslåspåigjen.
TrykkpåStopAlarm-knappen éngangforå
tilbakestillealarmen.
Duanbefalesågjørefølgendehvisstrømbruddalarmen
utløses:
• Hvismatenifryserenertint,menfremdeleskald,
børallmatenifryserenspisesinnen24timer.
• Dersommatenifryserenerfrossen,betyrdet
atmatenbletint,ogderetterfrystpånyttda
strømmenblegjenopprettet.Detteødelegger
smaken,kvalitetenognæringsverdien,ogkan
ogsåværehelsefarlig.Duanbefalesåikkespise
maten,menåkasteheleinnholdetifryseren.
Strømbruddalarmenerberegnetpåågiveiledning
om kvaliteten på maten i fryseren hvis det skulle
oppståetstrømbrudd.Dettesystemetgaranterer
ikkematkvaliteteneller-sikkerheten,ogforbrukere
anbefalesåbrukeskjønnivurderingenavkvaliteten
påmatenifryserrommet.
Lydalarmenlyderogtemperaturindikatoren(°C)blinker.
Alarmen aktiveres når:
• Apparateterkoplettilstrømkildenetteratdetikke
harværtibrukoverlengertid.
• Temperaturenifryserrommeterforhøy.
• Mengden av fersk mat som legges i fryseren er
størreenndetsomangispåservicemerket
• Dørenpåfryserenharståttåpenilangtid.
TrykkpåStopAlarm-knappen éngangforå
dempealarmsummeren.Alarmindikatoren slås av
automatisk så snart fryserrommet når en temperatur
under-10°Cogtemperaturinnstillingsindikatoren(°C)
slutteråblinkeogviserdenvalgteinnstillingen.
Alarmikonet begynner å blinke og lydalarmen
aktiveres.Alarmenaktiveresnårdørenblirstående
åpenimerenn2minutter.Lukkdørenforådeaktivere
døralarmen,ellertrykkéngangpåStopAlarm-
knappen forådempelydalarmen.
*Kuntilgjengeligpåutvalgtemodeller.SeiHURTIGSTARTVEILEDNINGENomdennefunksjonenfaktiskertilgjengeligpådinmodell.
112
Brukdennefunksjonenforåkjøleneddrikkevareri
fryseren.30minutterettervalg(tidensomernødvendig
foråavkjøleenglassflaskepå0.75literutenatden
sprekker),blinkersymbolet,etlydsignalaktiveres:fjern
flaskenfrafryser-seksjonenogtrykkpåknappenfor
StopAlarmforådeaktiverealarmen.
Laikkeflaskenbliliggendeifryseseksjonen
lengretidenndettaråavkjøleden.
"Sjokkfrysing"-rommeterspesialdesignetforåfryse
opptil2kgmedferskmatmegetraskt.Denultraraske
"Sjokkfrysing"-funksjonenminimererdannelsenav
iskrystallerinnematendenfryser,noesomsørger
forbestmuligkvalitetnårdentinesforåspises.Når
"Sjokkfrysing"-funksjonenikkeeribruk,kanrommet
brukes til normal frysing eller for oppbevaring av
alleredefrossenmat.
DukanhøreensummelydnårSjokkfrysing-
funksjoneneribruk.Detteernormaltogforårsakes
avluftstrømmensommuliggjørfordelingenavkaldluft
inneirommet.
1. Sørgforatdethargåttminst12timersidensiste
gang"Sjokkfrysing"-funksjonenvaraktivertsist
(hvisdenerbruktidetheletatt).Funksjonenmå
ikkeaktiveresoftereennénganghver12.time.
2. Sørgforat"hurtigfryse"-funksjonenikkeeraktivert:
"Sjokkfrysing"-og"hurtigfryse"-funksjonenekan
ikkeværeaktivesamtidig.
3. Tøm"Sjokkfrysing"-rommet.
4. Aktiverfunksjonenfor“Sjokkfrysing”vedåberøre
knappen på kontrollpanelet flyktig: ikonet tennes
ogvifteneibunnenavrommetstarter,strømmen
avkaldluftøkerdetteresultereriatfryseprosessen
akselererer.
5. Leggmatensomskalfrysesinnirommet,etpar
centimeter(min.2cm)unnaviftenepåbaksidenav
rommet,slikatkaldluftenkansirkulere.
6. Foråoppnåmaksimalfrysehastighetanbefalervi
atduikkedeaktiverer"Sjokkfrysing"-funksjonenfør
dendeaktiveresautomatisk,ogholderdørenlukket
7. Funksjonen“Sjokkfrysing”koblersegautomatiskut
4-5timeretteraktiveringen:indikatoren slår seg
avogviftenedeaktiveres.Funksjonen“Sjokkfrysing”
kanuansettslåsavnårsomhelst,ettereget
ønske,vedatdettrykkeskortpåknappen på
kontrollpanelet: indikatoren slår seg av og viftene
deaktiveres.
Forågarantereoptimalytelsekanikke"Sjokkfrysing"-
og"hurtigfryse"-funksjonenebrukessamtidig.Hvis
"hurtigfryse"-funksjonenalleredeeraktivert,måt
dendeaktiveresførmankanaktivere"Sjokkfrysing"-
funksjonen(ogomvendt).
Etterat"Sjokkfrysing"-funksjoneneraktivert,kandet
hende at indikatoren tennessomforventet,menat
vifteneikkestarteråvirke.Detteernormaltogbetyr
atdetpågåravisingavfryseren.Nåravisingsfasener
over(maksimalvarighet:1,5time),begynnerviftene
automatiskågå,og"Sjokkfrysing"-prosessenstarter
somnormalt.
Dersom,etteratenhartrykketpåknappen ikonet
tennes: i dette tilfellet er knappen trykket ned
forlenge.Foråaktivere"Sjokkfrysing"-funksjonen
måduførstdeaktiverehurtigfrysefunksjonen(vedå
holde inne -knappeni3sekunder,ogderettertrykke
kort på knappen,utenåtrykkepådenmerenn1
sekund.
Denne funksjonen kan benyttes for å oppnå apparatets
maksimaleytelse,24timerførduplassererfersk
matifrysen.VennligstfølginstrukseneiHurtigstart-
veiledningenforåaktivere/deaktiverefunksjonen.
Vanligviserdetnokmed24timermedhurtiginnfrysing
etteratmatvareneerlagtinnRaskinnfrysingslåsav
automatisketter50timer.
Nårdetfrysessmåmengdermat,kan
hurtigfrysefunksjonen deaktiveres etter et par timer for
åsparestrøm.
Forågarantereoptimalytelsekanikke"Sjokkfrysing"-
og"hurtigfryse"-funksjonenebrukessamtidig.Hvis
"hurtigfryse"-funksjonenalleredeeraktivert,måt
dendeaktiveresførmankanaktivere"Sjokkfrysing"-
funksjonen(ogomvendt).
*Kuntilgjengeligpåutvalgtemodeller.SeiHURTIGSTARTVEILEDNINGENomdennefunksjonenfaktiskertilgjengeligpådinmodell.
113
*Kuntilgjengeligpåutvalgtemodeller.SeiHURTIGSTARTVEILEDNINGENomdennefunksjonenfaktiskertilgjengeligpådinmodell.
EcoNight-funksjonengjøratapparatetsenergiforbruk
konsentrerestiltiderpådøgnetdastrømpriseneer
lavere(stortsettomnatten),nårelektrisiteterrikelig
tilgjengeligogkostermindreennomdagen(kuniland
som bruker et tidsbasert system med varierende priser
-sjekkstrømprisenehosdinstrømleverandør).
Foråaktiverefunksjonen,trykkpåknappen på
klokkeslettetnårdelavereprisenestarter(avhengig
avdenspesifikkepristabellen).Foreksempel,hvisde
lavereprisenestarterkl.20,trykkpåknappen på
detteklokkeslettet.NårEcoNight-indikatoren erPÅ,
erfunksjonenPÅ.Nårfunksjoneneraktivert,tilpasser
apparatet automatisk energiforbruket til det valgte
klokkeslettet,dvs.vedåbrukemindreenergiomdagen
ennomnatten.
Foråfungeresomdenskalmåfunksjonen
værepåbådenattogdag.Funksjonenforblirpå
inntildendeaktiveres(ellerdendeaktiveresvedet
strømbruddellerhvisapparatetslåsav).Trykkpå
knappen igjenforådeaktiverefunksjonen.Når
EcoNight-indikatoren erAV,erfunksjonenAV.
Apparatetserklærteenergiforbrukhenvisertil
brukmedEcoNight-funksjonendeaktivert.
Nedfrysingskontroll er en avansert teknologi
som reduserer temperaturvariasjonene i hele
fryserseksjonentiletminimum,takketværeet
innovativt luftsystem som arbeider fullstendig
uavhengigiforholdtilkjøleskapet.Frysemerker
reduseres vesentlig og maten beholder sin
opprinneligekvalitetogfarge.
ForåaktivereNedfrysingskontroll,velgfunksjonenfra
menyen,stillinnpå>PÅ<ogtrykkpåOK-knappenfor
åbekreftevalget.Forådeaktiveredennefunksjonen,
gjentadensammeprosedyrenvedåstilleinnpå>AV<.
Denne funksjonen arbeider på riktig måte innenfor et
definerttemperaturintervall:mellom-22°Cog-24°C.
Når funksjonen er innkoblet og temperaturen er stilt
inntilentemperatursomervarmereenn-22°C,stilles
temperaturenautomatiskinnpå-22°Cslikatdener
tilpassetdriftsintervallet.
Dersom funksjonen er innkoblet og brukeren
endrertemperaturenifryseren,utenfordetaktuelle
driftsintervallet,vilfunksjonenslåsegavautomatisk.
DersomFastfreezingerinnkoblet,erfunksjonen
“Nedfrysingskontroll”sperretinntilFastFreezing
funksjonenerslåttav.
Dette produktet er designet til å avises automatisk i
henhold til bruksforholdene og luftfuktigheten i rommet
I frysere sirkulerer kaldluften i
oppbevaringsrommeneoghindrerisdannelse.Dette
eliminererderforbehovetforavriming.
Frosneartiklersettersegikkefastivegger,etiketter
forblirleseligeogoppbevaringsrommetforblirryddig.
114
Dukanfjerneisbit-brettetvedådradetmotdeg.
måkunfyllesmeddrikkevann(maksimalt
nivå=2/3avsamletkapasitet).
eller
SettIceMate-enhetentilbakeifryseren,ellersettisbit-
brettettilbakeiIceMate-enheten.Ikkesølvann.
Venttilisbiteneharformetseg(vianbefaleratdu
venteriomtrent4timer).
IceMate-enhetenkanfjernes.Denkan
plasseres i horisontal stilling hvor som helst i fryseren
eller tas ut av apparatet når det ikke er behov for å lage
isbiter.
Sørgforatoppbevaringsboksenerpåplassunder
isbrettet.Hvisikke,måduskyvedenpåplass.
Vriénavhendlenebestemtmedklokkeninntilbrettet
vrislitt.Isbitenefallernedioppbevaringsboksen.
Gjentaomnødvendigtrinn2fordenandrehalvdelen
avbrettet.
Foråfåismåduløfteoppbevaringsboksenlittoppog
trekkedenmotdeg.
Dersomduønskerdet,kandufjerneheleIce
Matefraapparatet,foråtautisbitenehvordetermest
praktisk(foreksempel:direktepåbordet).
eller
LyssystemetinneifryserenbrukerLED-lamper,
noe som både gir bedre belysning og meget lavt
energiforbruk.Hvisdiodelyssystemetikkevirker,mådu
kontakteserviceavdelingenforåfådetskiftet.
Dukanøkeoppbevaringskapasitetentilfryserenvedå:
• vedåfjernekurver/klaffer*slikatdetermuligå
oppbevarestoreprodukter;
• vedåplasserematvarenedirektepåfryserhyllene;
• vedåfjerneIceMate*;
• vedåfjerneflaskestativet*.
• Dumåikkeblokkereområdetrundtluftavløpet(på
bakveggeninneiproduktet)medmatvarer.
• Hvisfryserenerutstyrtmedenklaff,erdetmulig
å maksimere oppbevaringsvolumet ved å fjerne
klaffen.
• Allehyller,klafferoguttrekkskurverkanfjernes.
• Den innvendige temperaturen i fryseren kan
påvirkesavromtemperaturen,hyppigdøråpning,
samtfryserensplassering.Temperaturreguleringen
børtadissefaktorenemedibetraktning.
• Medmindrenoeanneterangitt,kanapparatets
tilbehørikkevaskesioppvaskmaskin.
*Kuntilgjengeligpåutvalgtemodeller.SeiHURTIGSTARTVEILEDNINGENomdennefunksjonenfaktiskertilgjengeligpådinmodell.
115
Fryserenerdetideellestedetåoppbevarefrossen
mat,forålageisbiterogforåfryseferskmati
fryserseksjonen.
Maksimalt antall kilogram med fersk mat som kan
frysesiløpetav24timererangittpåservicemerket(...
kg/24h).
Hvis du bare har en liten mengde mat til oppbevaring
ifryseren,anbefalerviatdubrukerdekaldeste
områdeneavfryserrommet,detvilsiøvreellermidtre
område,avhengigavmodellen(påproduktarketfinner
du hvilket område som anbefales for frysing av fersk
mat).
Tabellen viser anbefalt oppbevaringstid for frossen
ferskmat.
Storfe 8-12
Svinekjøtt,kalvekjøtt 6-9
Lammekjøtt 6-8
Kaninkjøtt 4-6
Kjøttdeig/innvoller 2-3
Pølser 1-2
Kylling 5-7
Kalkun 6
Innmat av fugl 2-3
Bløtdyr,krabbe,hummer 1-2
Krabbe,hummer 1-2
Skalldyr
Østers,utenskall 1-2
"Fetfisk"(laks,sild,makrell) 2-3
"Mager"(torsk,flyndre) 3-4
Kjøtt,fjærfe 2-3
Smør 6
Ost 3
Kremfløte 1-2
Iskrem 2-3
Egg 8
Suppe 2-3
Kjøttsaus 2-3
Postei 1
Grønnsaksgryte 8
brød 1-2
Kaker(vanlige) 4
Bløtkake 2-3
Pannekaker 1-2
Ustekt bakverk 2-3
Pai 1-2
Pizza 1-2
*Kuntilgjengeligpåutvalgtemodeller.SeiHURTIGSTARTVEILEDNINGENomdennefunksjonenfaktiskertilgjengeligpådinmodell.
116
Epler 12
Aprikoser 8
Bjørnebær/blåbær 8-12
Solbær/rips 8-12
Kirsebær/moreller 10
Fersken 10
Pærer 8-12
Plommer 10
Bringebær 8-12
Jordbær 10
Rabarbra 10
Fruktjuice(appelsin,sitron,
grapefrukt) 4-6
8-10
Asparges 6-8
Basilikum 12
Bønner 8-10
Artisjokk 8-10
Brokkoli 8-10
Rosenkål 8-10
Blomkål 10-12
Gulrøtter 6-8
Selleri 8
Sopp(sjampinjong) 6-8
Persille 10-12
Paprika 12
Erter 12
Prydbønner 12
Spinat 8-10
Tomat 8-10
Squash
Vianbefaleratdumerkerogdatereralledine
frossenvarer.Åsettepåenetiketthjelperdegtilå
identifiserematvarerogtilåvitenårdebørbrukesfør
kvalitetenforringes.Dumåikkefrysetintmatpånytt.
Førdufryserferskmat,børdupakkemateninn
i:aluminiumsfolie,plastfolie,luft-ogvanntette
plastposer,polyetylenboksermedlokkellerannen
innpakningsomtålerfrysing.
Matmåværefersk,modenogavbestekvalitetforå
oppnåfrossenmatavhøykvalitet.
Ferskegrønnsakerogfruktbørfortrinnsvisfryses
så snart de plukkes for å bevare den opprinnelige
næringsverdien,konsistensen,fargenogsmaken.
Noekjøtt,spesieltvilt,børhengesførdetfryses.
Varmmatmåalltidavkjølesførdenleggesi
fryseren.
Heltellerdelvistintmatmåspisesumiddelbart.
Dumåikkefrysetintmatpånytt,medmindreden
kokesettertining.Nårdenertilberedt,kantinetmat
frysespånytt.
Dumåikkefryseflaskersominneholdervæske.
Fryseelementerhjelpertilåholdmatfrossenhvisdet
eretstrømbrudd.Denbestemåtenåbrukedempåer
åleggedemovermatensomoppbevaresidetøverste
rommet.
Nårdukjøperfrosnematvarer:
Kontroller at innpakningen ikke er skadet
(frossenmatiskadetinnpakningkanhadårligere
kvalitet).Hvispakkenharestoppellerharfuktige
flekker,erdetmuligatmatenikkeharværtlagretpå
bestemåteslikatdenaltharbegyntåtine.
• Nårduhandlerbørdukjøpefrossenmatpåslutten
av handleturen og ta den med hjem i en isolert
kjølebag.
• Leggdemifryserenmedéngangdukommerhjem.
• Dersommatvareneerbegyntåtine,mådealdri
frysesinnpånytt.Spismateninnen24timer.
• Unngå eller reduser temperaturvariasjoner til et
minimum.Tahensyntilbest-før-datoenpåpakken.
• Dumåalltidfølgeinnformasjonenvedr.
oppbevaringenpåpakken.
117
• Nivellere apparatet og montere det på en flate som
erivater.
• Skille fra hverandre og unngå kontakt mellom
apparatetogmøbler.
• Kontrollere om innvendige komponenter er riktig
plassert.
• Kontrollere at flasker og beholdere ikke er i kontakt
medhverandre.
Enhvese-lydnårduslårpå
apparatetførstegangelleretteren
langpause.
Engurglelydnårkjølemiddelrenner
innirørene.
BRRR-lydenfrakompressorennår
denneeridrift.
Ensummelydnårvannventilen
ellerviftenstarteråvirke.
Ensprake-lydnårkompressoren
starter eller når ferdig is faller
nediisbeholderen,bråklikknår
kompressorenslårsegpåogav.
KLIKKETkommerfratermostaten
som regulerer hvor ofte
kompressoreneridrift.
118
Vedlangefraværanbefalerviåbrukeoppmatenog
koplefraapparatetforåsparestrøm.
1. Tautalleinnvendigedeler.
2. Pakkdemgodtinnogfestdemtilhverandremed
limbånd slik at de ikke slår mot hverandre eller blir
borte.
3. Skrudejusterbareføtteneslikatdeikkeberører
støtteflaten.
4. Lukkdørenoglåsdenfastmedlimbånd,ogbruk
dessutenlimbåndtilåfestestrømledningentil
apparatet.
Hvisdetoppståretstrømbrudd,måduringe
strømleverandørenogspørrehvorlengedetkommer
tilåvare.
Husk at et fullt skap vil holde seg kaldt lenger
ennetsombareerhalvfullt.
Hvisdetersynligeiskrystallerpåmaten,kanden
frysesigjen,mensmakogaromakanblipåvirket.
Hvismatenvisersegåværeidårligforfatning,erdet
beståkasteden.
1. Holddørenpåapparatetstengt.Detvilgjøreat
matenholdersegkaldlengstmulig.
1. Tømfryserenogleggmatenienbærbarfryser.Hvis
dentypenfryserikkeertilgjengelig,ogtilsvarende,
hvisingenkjøleelementerertilgjengelig,kandu
prøveåbrukedenmatensomerlettestbedervelig.
2. Tømisboksen.
Førduutførerrengjøringellervedlikehold,trekk
ut stikkontakten til apparatet eller koble fra
strømforsyningen.
Vaskapparatetavogtilmedenklutogenblandingav
lunkentvannogetnøytraltvaskemiddelsomeregnet
forvaskavkjøleskapinnvendig.Dumåaldribruke
skuremidler.Kjøleskapdelermåaldrirengjøresmed
brennbarevæsker.Dampenkanskapebrann-eller
eksplosjonsfare.Rengjørutsidenavapparatetog
dørpakningenmedenfuktigklutogtørkmedentørr
klut.
Ikkebrukdamprengjøringsutstyr.
Kondensatoren,somsitterpåbaksidenavapparatet,
børrengjøresregelmessigmedstøvsuger.
• Knappene og displayet på kontrollpanelet må ikke
rengjøresmedalkoholelleralkoholbasertemidler,
menmedentørrklut.
• Røreneikjølesystemetsitternæravisingspannen
ogkanblivarme.Rengjørdemavogtilmed
støvsuger.
• Nårduskaltautellersetteinnglasshyllen,må
du heve fremre del av hyllen slik at den passerer
sperren.
119
Driftsproblemererofteetresultatavsmåtingsomdukanfikseselvutenverktøyavnoeslag.
• Erstrømledningensattinnienstrømførendekontaktmedriktig
spenning?
• Har du kontrollert verneinnretningene og sikringene i boligens
elektriskeanlegg?
• Detteernormaltivarmt,fuktigvær.Pannenkantilogmedbli
halvfull.Sørgforatapparateterivaterslikatvannetikkerenner
ut.
• Detteernormaltivarmtværognårkompressorenerigang.
• Har du kontrollert verneinnretningene og sikringene i boligens
elektriskeanlegg?
• Erstrømledningensattinnienstrømførendekontaktmedriktig
spenning?
• HvisLED-lysepærenehargått,måbrukerenringe
Serviceavdelingenforåfådemskiftetutmedpæreravsamme
type,somkunertilgjengeligfravåreServicesentreeller
autoriserteforhandlere.
• Motorensdriftstidavhengeravuliketing:antalldøråpninger,
mengdenmatsomoppbevares,romtemperaturen,innstillingentil
temperaturbryterne.
• Erkondensatoren(bakpåapparatet)friforstøvoglo?
• Erdørenordentliglukket?
• Sitterdørpakningenesomdeskal?
• Motoren går alltid lenger på varme dager eller hvis rommet er
varmt.
• Hvisdørenpåapparatetharblittståendeåpenenstund,ellerhvis
deterlagtinnstoremengdermat,vilmotorengålengerforåkjøle
nedapparatetinnvendig.
• Erbryternepåapparatetkorrektinnstilt?
• Erdetlagtenstormengdematiapparatet?
• Kontrolleratdørenikkeåpnesforofte.
• Kontrolleratdørenlukkessomdenskal.
• Kontrolleratdetikkeerpakkermedmatsomblokkererdøren.
• Kontroller at innvendige deler eller den automatiske ismakeren
ikkeeruteavstilling.
• Kontrolleratdørpakningeneikkeerskitneellerklebrige.
• Sørgforatapparatetstårivater.
120
Hvisdetutløsesdriftsalarmer(devisesogsåmedlysendebokstaver(f.eks.Feil1,Feil2osv...),måduringe
serviceavdelingenogoppgialarmkoden.Lydalarmeneraktivert,alarmikonet tennesogbokstavenFblinker
på displayet i henhold til feilkoden beskrevet nedenfor:
Feil2 BokstavenFblinkerpå/avmedfrekvenspå0,5sek.BlinkerPÅ2ganger
ogslukkesderetteri5sekunder.Mønsteretgjentas. x2
Feil3 BokstavenFblinkerpå/avmedfrekvenspå0,5sek.BlinkerPÅ3ganger
ogslukkesderetteri5sekunder.Mønsteretgjentas. x3
Feil6 BokstavenFblinkerpå/avmedfrekvenspå0,5sek.BlinkerPÅ6ganger
ogslukkesderetteri5sekunder.Mønsteretgjentas. x6
Slåapparatetpåigjenforåseomproblemeterløst.Hvisikke,koblerduapparatetfrastrømforsyningenogventeri
omtrententimeførduskrurdetpåigjen.
Hvisapparatetfremdelesikkefungerersomdetskaletteratduharutførtkontrollenebeskrevetifeilsøkingslisten
ogslåttapparatetpåigjen,mådukontakteserviceavdelingenogforklareproblemet.
• apparatetsmodellogserienummer(somstårpåservicemerket),
• problemetsart,
• servicenummeret(nummeretetterordetSERVICEpåinformasjonsskiltetpåinnsidenavapparatet),
• dinfullstendigeadresse,
• ditttelefonnummerogretningsnummer.
Dukanendrehvilkenveidørenåpnerseg.Hvisdettegjøresavserviceavdelingen,dekkesdetikkeavgarantien.
121
Instrukcjaobsługi Strona122
122
Rozdział1:
Rozdział2:
Rozdział3:
Rozdział4:
Rozdział5:
Rozdział6:
Rozdział7:
Rozdział8:
Rozdział9:
Inne:
123
Abyzapewnićodpowiedniąwentylację,należypozostawić
trochęmiejscanadipoobustronachurządzenia.
Odległośćpomiędzytylnąściankąurządzeniaaścianą
powinnawynosićconajmniej50mm.
Zmniejszenietejodległościspowodujezwiększenie
zużyciaenergiiprzezprodukt.
Podczasinstalowaniazamrażarki 1razemzchłodziarką
2należyupewnićsię,żezamrażarkaznajdujesiępo
lewejstronie,achłodziarkapoprawej(jakprzedstawiono
narysunku).Polewejstroniechłodziarkiznajdujesię
specjalnyelementchroniącyprzedzjawiskiemkondensacji
pomiędzyurządzeniami.
Zalecamyinstalowaniedwóchurządzeńprzyużyciu
zestawułączącego 3(jakprzedstawiononarysunku).
Możnagozakupićwserwisie.
Abywypoziomowaćdrzwiprzyużyciuregulowanych
dolnychzawiasów(wybranemodele)
Jeślidrzwichłodziarkisąniższeniżdrzwizamrażarki,
podnieśćdrzwichłodziarkiobracającśrubęregulacyjną
przeciwniedoruchuwskazówekzegarazapomocąklucza
płaskiegoM10.
Jeślidrzwizamrażarkisąniższeniżdrzwichłodziarki,
podnieśćdrzwizamrażarkiobracającśrubęregulacyjną
zgodniezruchemwskazówekzegarazapomocąklucza
płaskiegoM10.
*Opcjadostępnawyłączniewwybranychmodelach.Abysprawdzić,czyfunkcjajestdostępnadlaposiadanegomodelu,zapoznajsię
zeSKRÓCONĄINSTRUKCJĄOBSŁUGI.
50mm
50mm
5 mm
max
124
Tafunkcjapozwalaoszczędzaćenergię.Abywłączyć/
wyłączyćtęfunkcję,należypostępowaćzgodniez
instrukcjamiwSkróconejinstrukcjiobsługi.Dwiesekundy
odwłączeniafunkcjiinteligentnegowyświetlacza
następujejegowygaszenie.Abydokonaćregulacji
temperaturylubskorzystaćzinnychfunkcji,należywłączyć
wyświetlacz.Wtymcelunacisnąćdowolnyprzycisk.Po
około15sekundachbezwykonywaniażadnychczynności
wyświetlaczzgaśnieponownie.Powyłączeniutejfunkcji
zostanieprzywróconynormalnywyglądwyświetlacza.
Funkcjainteligentnegowyświetlaczajestautomatycznie
wyłączanawprzypadkuawariizasilania.Należypamiętać,
żetafunkcjaniepowodujeodłączeniaurządzeniaod
zasilania,alejedyniezmniejszeniepoborumocyprzez
wyświetlaczzewnętrzny.
Deklarowanezużycieenergiiurządzeniadotyczy
pracyzwłączonąfunkcjąInteligentnegowyświetlacza.
Funkcjajestdostępnawyłączniewmodelachzpanelem
użytkownikanadrzwiach.
Tafunkcjapozwalawłączyćkomoryzamrażarkilub
ustawićjewtrybieczuwania.Abywłączyćtrybczuwania
urządzenia,należynacisnąćiprzytrzymaćprzez
3 sekundy przyciskWł./Trybczuwania.Gdyurządzenie
znajdujesięwtrybieczuwania,niedziałaoświetleniew
komorzezamrażarki.Należypamiętać,żetaczynność
niepowodujeodłączeniaurządzeniaodzasilania
elektrycznego.Abywłączyćurządzenie,ponownienaciśnij
przyciskWł./Trybczuwania .
Wprzypadkuprzerwywdopływieprądupoprzywróceniu
zasilaniaurządzenieautomatyczniemonitoruje
temperaturęwkomorzezamrażarki.Jeślitemperaturaw
zamrażarcewzrośniepowyżejpoziomuzamrażania,po
ponownymwłączeniuzasilaniawłączysięwskaźnikawarii
zasilania ,zaczniemigaćkontrolkaalarmu
oraz
zostaniewyemitowanysygnałdźwiękowy.
Abywyłączyćalarm,nacisnąćjedenrazprzycisk
Wyłączeniaalarmu .
W przypadku alarmu awarii zasilania zalecane jest
przeprowadzenienastępującychczynności:
• Jeśliproduktyspożywczewzamrażarcezostały
rozmrożone,alenadalsązimne,należykoniecznie
spożyćjewciągu24godzin.
• Jeśliproduktyspożywczewzamrażarcesąnadal
zamrożone,oznaczato,żeuległyoneponownemu
zamrożeniupouprzednimrozmrożeniuwokresie
przerwywdopływieprądu,coprowadzidopogorszenia
smaku,jakościiwartościodżywczychżywnościimoże
spowodować,żejejspożyciebędzieniebezpieczne
dlazdrowia.Zalecasięniespożywaćtakiejżywności
iwyrzucićcałązawartośćzamrażarki.Alarmawarii
zasilaniasłużyjakowskazówkadotyczącajakości
żywnościwzamrażarcewprzypadkuawariizasilania.
Niegwarantujeonjednakjakościżywnościani
bezpieczeństwawraziejejspożycia.Zalecasię,
abykonsumenciwewłasnymzakresieocenilijakość
produktówspożywczychwkomorzezamrażarki.
Emitowanyjestalarmdźwiękowyimigakontrolka
temperatury(°C).Alarmwłączasię,gdy:
• Urządzeniejestpodłączanedozasilaniapodłuższej
przerwieweksploatacji.
• Temperaturawkomorzezamrażarkijestzbytwysoka.
• Wzamrażarceumieszczonowięcejświeżejżywności,
niżilośćpodananatabliczceznamionowej.
• Drzwizamrażarkisąotwarteoddłuższegoczasu.
Abywyciszyćbrzęczykalarmu,nacisnąćjedenraz
przyciskWyłączeniaalarmu .Gdytemperaturaw
komorzezamrażarkispadnieponiżej-10°C,kontrolka
alarmu
automatyczniezgaśnie,natomiastkontrolka
ustawionejtemperatury(°C)przestaniemigaćiwyświetli
wybraneustawienie.
Miga ikona alarmu iemitowanyjestsygnałdźwiękowy.
Alarmuruchamiasię,gdydrzwipozostająotwarteprzez
ponad2minuty.Abywyłączyćalarmotwarciadrzwi,
należyzamknąćdrzwi.Abywyciszyćalarmdźwiękowy,
nacisnąćprzyciskWyłączeniaalarmu.
*Opcjadostępnawyłączniewwybranychmodelach.Abysprawdzić,czyfunkcjajestdostępnadlaposiadanegomodelu,zapoznajsię
zeSKRÓCONĄINSTRUKCJĄOBSŁUGI.
125
Tafunkcjaumożliwiachłodzenienapojówwkomorze
zamrażarki.Poupływie30minutodwłączeniafunkcji(czas
niezbędnydoschłodzeniabutelkiopoj.0,75lbezryzyka
pęknięciaszkła),ikonazaczynamigaćirozlegasięsygnał
dźwiękowy:należywtedywyjąćbutelkęiwyłączyćsygnał
poprzeznaciśnięcieprzyciskuWyłączeniaalarmu.
Niepozostawiaćbutelkiwkomorzezamrażarki
przezczasprzekraczającyniezbędnyczasdojej
schłodzenia.
Komora„ShockFreeze”zostałaspecjalniezaprojektowana
dobardzoszybkiegozamrażaniado2kgświeżej
żywności.Bardzoszybkafunkcja„ShockFreeze”
minimalizujetworzeniesiękryształkówloduwewnątrz
zamrażanejżywności,cozapewnianajwyższąmożliwą
jakośćporozmrożeniużywnościprzedspożyciem.
Gdyfunkcja„ShockFreeze”niejestwłączona,komorę
możnawykorzystywaćdostandardowegozamrażanialub
przechowywaniajużzamrożonejżywności.
Gdyfunkcja„ShockFreeze”jestwłączona,może
byćsłyszalnyniskidźwięk.Jesttonormalnezjawisko
spowodowaneprzezprzepływpowietrza,którezapewnia
optymalnyrozkładzimnegopowietrzawkomorze.
1. Upewnijsię,żeodpoprzedniegowłączeniafunkcji
„ShockFreeze”minęłoconajmniej12godzin(jeśli
wogólebyławłączana).Funkcjinienależywłączać
częściejniżco12godzin.
2. Upewnijsię,żefunkcja„Szybkiezamrażanie”nie
jestwłączona:Funkcji„ShockFreeze”i„Szybkie
zamrażanie”nienależywłączaćjednocześnie.
3. Opróżnijkomorę„ShockFreeze”.
4. Aktywujfunkcję„ShockFreeze”krótkodotykając
przycisku napanelusterowania:zapalasięikona,a
wentylatoryznajdującesięudołukomoryprzybliżają
sięzwiększającprzepływzimnegopowietrzaiw
rezultacieprzyspieszającprocesmrożenia.
5. Umieśćżywnośćdozamrożeniawkomorze,kilka
centymetrów(minimalnie2cm)odwentylatorówztyłu
komory,abyumożliwićprzepływzimnegopowietrza.
6. Abyuzyskaćmaksymalnąprędkośćzamrażania,
zalecamyniewyłączaćfunkcji„ShockFreeze”przed
jejautomatycznymwyłączeniemipozostawićdrzwi
zamknięte
7. Funkcja„ShockFreeze”ulegaautomatycznej
dezaktywacjipo4-5godzinachdziałania:wskaźnik
wyłączasięiwentylatoryprzestająpracować.Oprócz
tego,funkcję„ShockFreeze"możnawyłączyćw
dowolnymmomenciekrótkonaciskającprzycisk
napanelusterowania:wskaźnik wyłączasięi
wentylatoryprzestająpracować.
Abyzagwarantowaćoptymalnąwydajność,nienależy
korzystaćjednocześniezfunkcji„ShockFreeze”i
„Szybkiezamrażanie”.Dlatego,jeślizostałajużwłączona
funkcja„Szybkiezamrażanie”,należyjąwyłączyćprzed
włączeniemfunkcji„ShockFreeze”(inaodwrót).
Możesięzdarzyć,żepowłączeniufunkcji„ShockFreeze”
zaświecisiękontrolka ,jednakżewentylatorynie
zacznąpracować.Jesttonormalnezjawiskoioznacza,
żetrwarozmrażaniezamrażarki.Pozakończeniufazy
rozmrażania(maksymalnie:1,5godziny)wentylatory
zacznąautomatyczniepracowaćirozpoczniesięproces
„ShockFreeze”.
Jeżelipowciśnięciuprzyciskuikonazapalasię :
oznaczato,żeprzyciskwciskanoprzezzbytdługiczas
.Abywłączyćfunkcję„ShockFreeze”,należywpierwszej
kolejnościwyłączyćfunkcjęszybkiegozamrażania(wtym
celunaciśnijprzycisk przez3sekundy,anastępnie
krótkonaciśnijprzycisk ,bezprzytrzymywaniagodłużej
niżprzez1sekundę.
Funkcjitejużywasięwceluosiągnięciaoptymalnejpracy
urządzenia,24godzinyprzedumieszczeniemświeżej
żywnościwzamrażarce.Należypostępowaćzgodniez
poleceniamizawartymiwSkróconejinstrukcjiobsługi,by
włączyć/wyłączyćtęfunkcję.Powłożeniużywnoścido
zamrażarki,naogółwystarczywłączyćfunkcjęszybkiego
mrożeniana24godz.Funkcjaszybkiegozamrażania
wyłączasięautomatyczniepoupływie50godzin.
Abyoszczędzaćenergiępodczaszamrażanianiewielkich
porcjiżywności,funkcjęszybkiegozamrażaniamożna
wyłączyćpokilkugodzinach.
Abyzagwarantowaćoptymalnąwydajność,nienależy
korzystaćjednocześniezfunkcji„ShockFreeze”i
„Szybkiezamrażanie”.Dlatego,jeślizostałajużwłączona
funkcja„Szybkiezamrażanie”,należyjąwyłączyćprzed
włączeniemfunkcji„ShockFreeze”(inaodwrót).
*Opcjadostępnawyłączniewwybranychmodelach.Abysprawdzić,czyfunkcjajestdostępnadlaposiadanegomodelu,zapoznajsię
zeSKRÓCONĄINSTRUKCJĄOBSŁUGI.
126
*Opcjadostępnawyłączniewwybranychmodelach.Abysprawdzić,czyfunkcjajestdostępnadlaposiadanegomodelu,zapoznajsię
zeSKRÓCONĄINSTRUKCJĄOBSŁUGI.
FunkcjaEcoNightumożliwiakoncentracjęzużyciaenergii
przezurządzeniewgodzinachobowiązywanianiższych
stawek(zwyklewnocy),gdyenergiaelektrycznajest
łatwiejdostępnaitańszaniżwciągudnia(wyłącznie
wkrajach,wktórychstosowanyjestsystemwielutaryf
czasowych–stawkienergiinależysprawdzićulokalnego
dostawcyenergiielektrycznej).
Abywłączyćfunkcję,naciśnijprzycisk napoczątku
okresuobowiązywanianiższychstawek(wzależnościod
obowiązującegoplanustawek).Jeślinaprzykładczas
obowiązywanianiższychstawekzaczynasięogodzinie
20:00,należyotejgodzinienacisnąćprzycisk .Gdy
funkcjajestwłączona,świecikontrolkaEcoNight .Po
włączeniufunkcjiurządzenieautomatyczniedostosowuje
zużycieenergiidowybranejgodzinyizużywamniejenergii
wciągudnianiżwnocy.
Abyzapewnićprawidłowedziałanie,funkcjamusi
byćwłączonawnocyiwciągudnia.Funkcjapozostaje
włączonaażdomomentuwyłączenia(jestrównież
wyłączanawprzypadkuawariizasilanialubwyłączenia
urządzenia).Abywyłączyćfunkcję,ponownienaciśnij
przycisk .Gdyfunkcjajestwyłączona,kontrolkaEco
Night nieświeci.
Deklarowanezużycieenergiiurządzeniadotyczy
pracyzwyłączonąfunkcjąEcoNight.
Kontrolazamrażaniatozaawansowanatechnologia,która
pozwalanazredukowaniedominimumwahańtemperatury
wkomorzezamrażarki,dziękiinnowacyjnemusystemowi
obiegupowietrza,całkowicieniezależnemuodobiegu
chłodziarki.Występowanieoparzelinmrozowychjest
znaczniezredukowane,ażywnośćzachowujenaturalny
kolorijakość.
AbyuruchomićfunkcjęKontrolizamrażania,należywybrać
funkcjęzmenu,ustawić>WŁ<inacisnąćprzyciskOK,aby
zatwierdzićwybór.Abywyłączyćtęfunkcję,powtórzyćtę
samąproceduręustawiając>WYŁ<.
Tafunkcjadziałaprawidłowowokreślonymzakresie
temperatur:od-22°Cdo-24°C.
Jeżelitemperaturawewnątrzzamrażarkibędzieustawiona
powyżej-22°C,topowłączeniutejfunkcjitemperatura
zostanieautomatycznieobniżonado-22°C,aby
dostosowaćsiędowymaganegozakresupracy.
Jeżeliprzywłączonejfunkcjiużytkownikustawi
temperaturęzamrażarkiwykraczającąpozawymagany
zakres,funkcjatazostanieautomatyczniewyłączona.
PodczasdziałaniafunkcjiSzybkiegozamrażania,funkcja
"Freezecontrol"jestniedostępna,doczasuwyłączenia
funkcjiSzybkiegozamrażania.
Urządzeniezostałowyposażonewfunkcję
automatycznegorozmrażaniawzależnościodwarunków
użytkowaniaiwilgotnościotoczenia.
Zamrażarkizapewniająprzepływzimnego
powietrzawokółobszarówprzechowywania,cochroni
przedtworzeniemsięloduicałkowicieeliminujepotrzebę
rozmrażania.
Mrożonażywnośćnieprzywieradościanek,etykiety
pozostajączytelne,aprzestrzeńprzechowywania
pozostajeczystaiuporządkowana.
127
Tacęnakostkilodumożnawyjąćpociągającjąwkierunku
dosiebie.
napełniajtylkowodąpitną(maksymalny
poziom=2/3całkowitejpojemności).
lub
Umieśćzpowrotemmodułdoloduwkomorzezamrażarki
lubzpowrotemumieśćtacęnakostkiloduwmoduledo
lodu.Uważać,abynierozlaćwody.
Odczekaj,ażukształtująsiękostkilodu(zalecasię
odczekaćokoło4godzin).
Modułdolodumożnawyjmować.Można
goumieścićwpołożeniupoziomymgdziekolwiekw
przegrodziezamrażarkilubwyjąćzurządzenia,gdy
wytwarzanieloduniejestpotrzebne.
Upewnijsię,żepodtacąnalódznajdujesiępojemnik.
Jeślinie,wsuńpojemnik.
Silnieobróćjednązdźwigniwprawo,ażtacalekkosię
obróci.Kostkiloduwpadnądopojemnika.
Wraziepotrzebypowtórzkrok2dladrugiejpołowytacy.
Abywyjąćlód,lekkopodnieśpojemnikipociągnijgodo
siebie.
możnateżwyjąćcałymodułdoloduz
urządzeniaipotemwdowolnymwygodnymmiejscu
wyjmowaćkostkilodu(naprzykład:bezpośredniona
stole).
lub
Wsystemieoświetleniawewnątrzzamrażarkizastosowano
diodyLED,którezapewniająlepszeoświetlenieibardzo
niskiezużycieenergii.JeślioświetlenieLEDniedziała,w
celujegowymianynależyskontaktowaćsięzserwisem.
Sposobynazwiększeniepojemnościkomoryzamrażarki:
• wyjąćkoszyki/klapki*,byzwiększyćmiejscenaduże
produkty.
• umieścićproduktyspożywczebezpośredniona
półkachzamrażarki.
• wyjąćmodułdolodu*.
• wyjąćstojaknabutelki*.
• Nienależyblokowaćproduktamiżywnościowymi
obszaruwylotupowietrza(natylnejściancewewnątrz
urządzenia).
• Jeślizamrażarkajestwyposażonawklapkę,
pojemnośćprzechowywaniamożnazwiększyćpoprzez
wyjęcieklapki.
• Wszystkiepółki,klapkiorazwysuwanekoszemożna
wyjmować.
• Natemperaturęwewnątrzurządzeniamawpływ
temperaturaotoczenia,częstotliwośćotwieraniadrzwi
orazodmiejsce,wjakimstoiurządzenie.Czynnikite
należyuwzględnićpodczasustawianiatemperatury.
• Oileniezostałookreśloneinaczej,akcesoria
urządzenianienadająsiędomyciawzmywarce.
*Opcjadostępnawyłączniewwybranychmodelach.Abysprawdzić,czyfunkcjajestdostępnadlaposiadanegomodelu,zapoznajsię
zeSKRÓCONĄINSTRUKCJĄOBSŁUGI.
128
Komorazamrażarkijestdoskonałymmiejscemdo
przechowywaniamrożonejżywności,przygotowywania
kostekloduizamrażaniaświeżejżywności.
Maksymalnyciężarżywności,jakąmożnazamrozićw
ciągudoby,przedstawiononatabliczceznamionowej(…
kg/24godz.).
Abyprzechowywaćwzamrażarceniewielkąilość
żywności,zalecamykorzystanieznajzimniejszego
obszarukomoryzamrażarki,którywystępujewgórnej
częścilubpośrodkukomory,wzależnościodmodelu(aby
dowiedziećsię,któryobszarsłużydozamrażaniaświeżej
żywności,patrzkartaproduktu).
Wponiższejtabeliprzedstawionozalecanyczas
przechowywaniamrożonychartykułówżywnościowych.
Wołowina 8-12
Wołowina,cielęcina 6-9
Jagnięcina 6-8
Królik 4-6
Mięsomielone/podroby 2-3
Kiełbaski 1-2
Kurczak 5-7
Indyk 6
Podroby drobiowe 2-3
Mięczaki,homary 1-2
Kraby 1-2
Małże
Ostrygi,bezskorupy 1-2
Tłuste(łosoś,śledź,makrela) 2-3
Chude(dorsz,sola) 3-4
Mięso,drób 2-3
Masło 6
Sery 3
Kremówka 1-2
Lody 2-3
Jajka 8
Zupa 2-3
Sosmięsny 2-3
Pasztet 1
Ratatouille 8
Chleb 1-2
Ciastazwykłe 4
Torty 2-3
Naleśniki 1-2
Ciastanazimno 2-3
Tarta 1-2
Pizza 1-2
*Opcjadostępnawyłączniewwybranychmodelach.Abysprawdzić,czyfunkcjajestdostępnadlaposiadanegomodelu,zapoznajsię
zeSKRÓCONĄINSTRUKCJĄOBSŁUGI.
129
Jabłka 12
Morele 8
Jeżyny 8-12
Czarneiczerwoneporzeczki 8-12
Wiśnie 10
Brzoskwinie 10
Gruszki 8-12
Śliwki 10
Maliny 8-12
Truskawki 10
Rabarbar 10
Soki owocowe
(pomarańczowy,cytrynowy,
grejpfrutowy)
4-6
8-10
Szparagi 6-8
Bazylia 12
Fasola 8-10
Karczochy 8-10
Brokuły 8-10
Brukselka 8-10
Kalafior 10-12
Marchew 6-8
Seler 8
Grzyby(pieczarki) 6-8
Pietruszka 10-12
Papryka 12
Groszek 12
Fasolkaszparagowa 12
Szpinak 8-10
Pomidory 8-10
Cukinia
Zalecamyoznaczanieidatowanieżywnościmrożonej.
Etykietapomożewidentyfikowaniuartykułuiokreśleniu,
kiedypowinienzostaćzużyty,byniestraciłwartości
odżywczych.Nienależyponowniemrozićrozmrożonej
żywności.
Przedzamrożeniemowinąćizabezpieczyćświeżą
żywność,używając:foliialuminiowej,foliikuchennej,
szczelnychworkówplastikowych,pojemników
plastikowych z pokrywkami lub specjalnych
pojemników,oilesąodpowiedniedozamrażania
żywności.
Abyzapewnićwysokąjakośćzamrażania,produkty
spożywczemusząbyćświeże,dojrzałeinajwyższej
jakości.
Świeżewarzywaiowocepowinnybyćzamrażanejak
najszybciejpozebraniu,abyzachowałypełnewartości
odżywcze,konsystencję,kolorismak.
Niektóregatunkimięs,szczególniedziczyzna,powinny
przezpewienczaswisiećprzedzamrożeniem.
Ciepłążywnośćnależyzawszeschłodzićprzed
umieszczeniemwzamrażarce.
Całkowicielubczęścioworozmrożonążywność
należyjaknajszybciejspożyć.Rozmrożonejżywności
nienależyponowniezamrażać,chybażezostanie
ugotowana.Rozmrożonążywnośćpougotowaniu
możnazamrozićponownie.
Nienależyzamrażaćbutelekzpłynami.
Wkładychłodzącepomagająutrzymaćżywnośćwstanie
zamrożeniawprzypadkuawariizasilania.Abyoptymalnie
jewykorzystać,należyumieścićjenadżywnością
przechowywanąwgórnejczęścikomory.
Kupowanieproduktówmrożonych:
Należysprawdzić,czyopakowanieniejestuszkodzone
(żywnośćmrożonawuszkodzonymopakowaniu
możetracićwartośćodżywczą).Jeśliopakowaniejest
napuchniętelubmaśladywilgoci,prawdopodobnie
produktniebyłprzechowywanywoptymalnych
warunkachidoszłodojegorozmrożenia.
• Robiączakupy,należykupowaćproduktymrożonepod
koniecwizytywsklepieiprzechowywaćjewizolacyjnej
torbiechłodniczej.
• Popowrociedodomunależynatychmiastumieścić
mrożonążywnośćwzamrażarce.
• Jeśliżywnośćzostałarozmrożona,nawetczęściowo,
nienależyjejponowniezamrażać.Spożyćprzed
upływem24godzin.
• Należyunikaćlubograniczyćdominimumzmiany
temperatury.Należyprzestrzegaćdatyprzydatnoścido
spożyciapodanejnaopakowaniu.
• Należyzawszeprzestrzegaćzaleceńdotyczących
przechowywaniapodanychnaopakowaniu.
130
• Wypoziomowanieurządzeniaizainstalowaniegona
równej powierzchni
• Oddzielenieizapobieganiestykaniusięurządzeniaz
meblami.
• Sprawdzenie,czyelementywewnętrznesąprawidłowo
umieszczone.
• Sprawdzenie,czybutelkiipojemnikiniestykająsięze
sobą.
Syczeniepowłączeniuurządzenia
porazpierwszylubpodłuższej
przerwie.
Bulgotanie,gdycieczchłodząca
przechodzidoprzewodówrurowych.
Odgłos„BRRR"wydawanyprzez
pracującąsprężarkęchłodziarki.
Brzęczenie,gdyzaczynapracować
zawórwodylubwentylator.
Trzaskanie,gdyzaczynadziałać
sprężarkalubspadalóddopojemnika.
Klikaniewmomenciewłączaniai
wyłączaniasprężarki.
OdgłosKLIKNIĘCIAwydawany
przeztermostat,którywłączasięza
każdymuruchomieniemsprężarki.
131
Wprzypadkudłuższejnieobecnościzalecanejest
wykorzystaniecałejżywnościiodłączenieurządzeniaw
celuzaoszczędzeniaenergii.
1. Wyjąćwszystkieczęściwewnętrzne.
2. Owinąćjedobrzeizamocowaćprzypomocytaśmy
samoprzylepnejtak,abynieprzemieszczałysięlubnie
zgubiły.
3. Dokręcićregulowanenóżki,abyniedotykały
powierzchnipodparcia.
4. Zamknąćiunieruchomićdrzwiczkiprzyużyciutaśmy
klejącej,anastępnieprzymocowaćkabelzasilania
równieżprzyużyciutaśmyklejącej.
Wprzypadkuprzerwywdopływieprądunależyzadzwonić
doZakładuEnergetycznegoidowiedziećsięjakdługo
będzietrwałaprzerwawdostawieenergiielektrycznej.
Należypamiętać,żezapełnioneurządzeniedłużej
pozostajezimneniżczęściowozapełnione.
Jeżelinażywnościwciążwidocznesąkryształkilodu,
możnająponowniezamrozić,leczjejsmakorazaromat
możeuleczmianie.
Jeśliżywnośćwyglądanazepsutą,należyjąwyrzucić.
1. Pozostawićdrzwiurządzeniazamknięte.Pozwolitona
maksymalniedługieutrzymanieniskiejtemperatury
produktów.
1. Opróżnićkomoręzamrażarkiiprzenieśćżywność
dozamrażarkiprzenośnej.Wprzypadkubraku
zamrażarkitegotypuorazwkładówchłodzących
możnaspróbowaćwykorzystaćteprodukty,któresą
najbardziejpodatnenazepsucie.
2. Opróżnićtackęnalód.
Przedprzystąpieniemdoczyszczenialubczynności
konserwacyjnychodłączyćurządzenieodzasilanialub
wyłączyćdopływenergiielektrycznej.
Okresowonależyczyścićurządzeniezapomocąszmatki
zwilżonejroztworemletniejwodyineutralnegodetergentu
przeznaczonegodoczyszczeniawnętrzchłodziarek.Nigdy
nieużywaćśrodkówściernych.Nigdynieczyścićczęści
chłodziarkiprzyużyciułatwopalnychpłynów.Oparymogą
spowodowaćniebezpieczeństwopożarulubwybuchu.
Zewnętrznąstronęurządzeniaorazuszczelkędrzwinależy
czyścićzwilżonąszmatką,anastępniewytrzećmiękką
szmatką.
Niestosowaćurządzeńczyszczącychparą.
Skraplaczznajdującysięztyłuurządzenianależy
regularnieczyścićzapomocąodkurzacza.
• Przyciskówiwyświetlaczapanelusterowanianie
należyczyścićprzyużyciualkoholulubśrodkówna
baziealkoholu.Należyużywaćdotegoceluwyłącznie
suchejszmatki.
• Przewodyrurowesystemuchłodzącegoznajdująsięw
pobliżuociekaczaskroplinimogąsięsilnienagrzewać.
Okresowonależyjeczyścićzapomocąodkurzacza.
• Abywyjąćlubwsunąćszklanąpółkę,należypodnieść
jejprzedniączęść,abyprzeszłaprzezogranicznik.
132
Problemyzdziałaniemurządzeniaczęstowynikajązdrobnychproblemów,któremożnarozwiązaćsamodzielniebez
użyciajakichkolwieknarzędzi.
• Czykabelzasilaniajestpodłączonydoczynnegogniazdasieciowego
oodpowiednimnapięciu?
• Czyzostałysprawdzoneurządzeniazabezpieczająceibezpieczniki
instalacjielektrycznejwdomu?
• Jesttonormalnezjawiskoprzywysokichtemperaturachidużej
wilgotności.Ociekaczmożebyćnawetwpołowiezapełniony.Upewnij
się,żeurządzeniejestwypoziomowane,abywodaniewyciekała.
• Jest to normalne zjawisko podczas wysokich temperatur i podczas
pracysprężarki.
• Czyzostałysprawdzoneurządzeniazabezpieczająceibezpieczniki
instalacjielektrycznejwdomu?
• Czykabelzasilaniajestpodłączonydoczynnegogniazdasieciowego
oodpowiednimnapięciu?
• JeślidiodyLEDsąuszkodzone,należyskontaktowaćsięzserwisem
wceluwymianynadiodytegosamegotypu,dostępnejedyniew
punktachserwisowychiuautoryzowanychsprzedawców.
• Czaspracysilnikazależyodróżnychczynników:częstotliwości
otwieraniadrzwi,ilościprzechowywanejżywności,temperatury
pomieszczenia,ustawieniaelementówsterującychtemperatury.
• Czyskraplacz(ztyłuurządzenia)niejestzakurzonyizabrudzony?
• Czydrzwisąprawidłowozamknięte?
• Czyuszczelkidrzwisąprawidłowodopasowane?
• Wgorącednilubwciepłympomieszczeniudłuższapracasilnikajest
normalnymzjawiskiem.
• Jeślidrzwiurządzeniabyłyprzezpewienczasotwartelub
przechowywanajestdużailośćżywności,silnikpracujedłużej,aby
obniżyćtemperaturęwewnątrzurządzenia.
• Czyelementysterująceurządzeniasąprawidłowoustawione?
• Czydourządzeniazostałydołożonewiększeporcjeżywności?
• Sprawdzić,czydrzwiniesązbytczęstootwierane.
• Sprawdzić,czydrzwidomykająsięprawidłowo.
• Sprawdzić,czyopakowaniażywnościnieblokujądrzwi.
• Sprawdzić,czywewnętrzneczęścilubautomatycznakostkarkado
lodusąprawidłowoumieszczone.
• Sprawdzić,czyuszczelkidrzwiniesąbrudnelublepkie.
• Upewnićsię,żeurządzeniejestwypoziomowane.
133
WprzypadkualarmówpracyzostanąwyświetloneodpowiedniekomunikatynawskaźnikachLED(np.Usterka1,Usterka
2)itp.).Wtakiejsytuacjinależyskontaktowaćsięzserwisemtechnicznymipodaćkodalarmu.Rozlegasięsygnał
dźwiękowy,wyświetlasięikonaalarmu ,anawyświetlaczucyfrowymmigaliteraFzgodniezniżejopisanymkodem
usterki:
Błąd2 LiteraFmigaco0,5sekundy.Miga2razy,
anastępniegaśniena5sekund.Cyklsiępowtarza. x2
Błąd3 LiteraFmigaco0,5sekundy.Miga3razy,
anastępniegaśniena5sekund.Cyklsiępowtarza. x3
Błąd6 LiteraFmigaco0,5sekundy.Miga6razy,
anastępniegaśniena5sekund.Cyklsiępowtarza. x6
Ponowniewłączyćurządzenie,abysprawdzić,czyproblemzostałrozwiązany.Jeślinie,odłączyćurządzenieodzasilania
ipoczekaćokołogodziny,następniejeszczerazwłączyć.
JeślipoprzeprowadzeniuczynnościkontrolnychopisanychwInstrukcjirozwiązywaniaproblemówiponownymwłączeniu
urządzenienadalniepracujeprawidłowo,należyskontaktowaćsięzserwisemtechnicznymiopisaćproblem.
• modelinumerseryjnyurządzenia(podanynatabliczceznamionowej),
• rodzajusterki,
• numerserwisowy(numerpodanyposłowieSERVICEnatabliczcedanychwewnątrzurządzenia),
• dokładnyadres,
• numertelefonuwrazznumeremkierunkowym.
Kierunekotwieraniadrzwimożnazmienić.Wykonanietejczynnościprzezserwistechnicznyniejestobjętegwarancją.
134
Instruçõesdeutilização Página135
135
Capítulo1:
Capítulo2:
Capítulo3:
Capítulo4:
Capítulo5:
Capítulo6:
Capítulo7:
Capítulo8:
Capítulo9:
Outros:
136
Paragarantirumaventilaçãoadequada,deixeespaçode
ambososladoseporcimadoaparelho.
Adistânciaentreapartedetrásdoaparelhoeaparede
portrásdeste,devesernomínimode50mm.
Se este espaço for menor irá aumentar o consumo de
Energiadoproduto.
Durante a instalação do congelador 1edofrigorífico 2
juntos,certifique-sedequeocongeladorficaposicionado
àesquerdaeofrigoríficoàdireita(conformeapresentado
nafigura).Oladoesquerdodofrigoríficoestáequipado
com um dispositivo especial para evitar problemas de
condensaçãoentreaparelhos.
Recomendamosqueainstalaçãodosdoisaparelhos
em conjunto seja realizada utilizando o kit de ligação 3
(conformeapresentadonafigura).Estepodeseradquirido
juntodaAssistência.
Para nivelar as portas utilizando a dobradiça inferior
ajustável(modelosselecionados)
Seaportadofrigoríficoformaisbaixaqueaportado
congelador,eleveaportadofrigorífico,girandoos
parafusos de ajuste no sentido contrário ao dos ponteiros
dorelógioatravésdeumachaveM10.
Se a porta do congelador for mais baixa que a porta
dofrigorífico,eleveaportadocongelador,girandoos
parafusos de ajuste no sentido contrário ao dos ponteiros
dorelógioatravésdeumachaveM10.
*Disponívelapenasemmodelosselecionados.ConsultenoGUIADEINICIAÇÃORÁPIDAseestafunçãoestárealmentedisponível
noseumodelo.
50mm
50mm
5 mm
max
137
Estafunçãopodeserusadaparapouparenergia.Siga
asinstruçõesincluídasnoGuiadeIniciaçãoRápidapara
ativar/desativarafunção.DoissegundosapósoVisor
Inteligenteserativado,ovisorapaga-se.Paraajustara
temperaturaouutilizaroutrasfunções,énecessárioativar
ovisorpremindoumbotãoqualquer.Apóscercade15
segundossemrealizarqualqueração,ovisorapaga-se
denovo.Quandoafunçãoédesativada,érepostoovisor
normal.OVisorinteligenteéautomaticamentedesativado
apósumcortedeenergia.Lembre-sequeestafunçãonão
desligaoaparelhodacorrenteelétrica,reduzindoapenas
oconsumodeenergiadovisorexterno.
Oconsumodeenergiadeclaradodoaparelho
refere-seaumaoperaçãocomafunçãodeVisor
Inteligenteativada.Estafunçãoestádisponívelapenasno
modelocomInterfacedeUtilizadornaporta.
EstafunçãoserveparaLigar/ColocaremEsperaos
compartimentosdocongelador.Paracolocaroprodutoem
Stand-by,primaemantenhapremidoobotãoOn/Stand-by
durante3segundos.QuandooaparelhoestánoModo
deEspera,aluznointeriordocompartimentodofrigorífico
nãofunciona.Éimportanteteremconsideraçãoqueesta
operaçãonãodesligaoaparelhodaalimentaçãoelétrica.
Paraativaroaparelhonovamente,primasimplesmenteo
botãoOn/Stand-By .
Emcasodeinterrupçãodofornecimentodeenergia
elétrica,esteprodutofoiconcebidoparamonitorizar
automaticamente a temperatura do congelador assim que
ofornecimentodaenergiaelétricaforrestabelecido.Se,
apósorestabelecimentodaenergiaelétrica,atemperatura
docongeladorultrapassaroníveldecongelação,o
indicadordeFalhadeenergia
acende-se,osímbolo
de Alarme
piscaeéemitidoosinalsonoroquandoa
energiaéreposta.
Parareporoalarme,primaobotãoPararAlarme
apenasumavez.
Emcasodefalhadeenergia,recomenda-sequesejam
realizadas as seguintes ações:
• Se os alimentos no congelador estiverem
descongeladosmasaindafrios,todososalimentos
existentes no congelador devem ser consumidos num
prazomáximode24horas.
• Se os alimentos no congelador estiverem
congelados,seráumindicadordequeosalimentos
descongelaram e foram novamente congelados após
orestabelecimentodaenergiaelétrica,situaçãoque
resultaránadegradaçãodosabor,daqualidadeedo
valornutricionaldosmesmosepoderáserperigosa.
Recomenda-sequenãoconsumaosalimentose
queeliminetotalmenteoconteúdodocongelador.O
alarme de falha de energia foi concebido para fornecer
indicações relativas à qualidade dos alimentos
presentesnocongelador,nocasodeocorrerumafalha
deenergia.Estesistemanãogaranteaqualidadenem
asegurançadosalimentoserecomenda-sequeos
consumidores avaliem por si próprios a qualidade dos
alimentospresentesnocompartimentodocongelador.
Éemitidoumalarmesonoroeoindicadordetemperatura
(°C)pisca.Oalarmeativa-sequando:
• Oaparelhoéligadoàcorrenteelétricapelaprimeira
vezapósumalongaparagem.
• A temperatura do compartimento do congelador está
demasiadoalta.
• A quantidade de alimentos frescos introduzida no con-
geladorexcedeaindicadanaplacadecaracterísticas.
• A porta do congelador tiver sido deixada aberta
duranteumlongoperíodo.
Parasilenciaroalarme,primaobotãoPararAlarme
apenasumavez.OindicadordoAlarme
é
automaticamente desativado assim que o compartimento
docongeladoralcançaumatemperaturainferiora-10°C
eoindicadordetemperatura(°C)deixadepiscare
apresentaatemperaturaselecionada.
OíconedeAlarme ficaintermitenteeéemitidoum
alarmesonoro.Oalarmeativa-sequandoaportado
frigoríficoficaabertadurantemaisde2minutos.Fechea
porta para desativar o alarme ou prima uma vez o botão
Parar Alarme parasilenciaroalarmesonoro.
*Disponívelapenasemmodelosselecionados.ConsultenoGUIADEINICIAÇÃORÁPIDAseestafunçãoestárealmentedisponível
noseumodelo.
138
Utilize esta função para arrefecer bebidas no interior do
compartimentodocongelador.30minutosapósaseleção
(otemponecessárioparaarrefecerumagarrafade0,75l
semqueovidroquebre),osímbolopiscaeéemitidoum
sinal sonoro: retire a garrafa do compartimento congelador
eprimaobotãoPararAlarmeparadesativaroalarme.
não deixe a garrafa no interior do
compartimento do congelador mais do que o tempo
necessárioparaoarrefecimento.
Ocompartimento“ShockFreeze”foiespecificamente
criadoparacongelaraté2kgdealimentosfrescosmuito
rapidamente.Afunçãoultrarápida“ShockFreeze”reduz
a formação de cristais de gelo no interior dos alimentos
enquantoestescongelam,assegurandoassimamelhor
qualidadepossívelquandosãodescongeladosantesdo
consumo.Quandoafunção“ShockFreeze”nãoestáativa,
o compartimento pode ser usado como normalmente para
congelamento tradicional ou para armazenar alimentos já
congelados.
QuandoafunçãoShockFreezeestáativa,poderá
ouvirumzumbido.Istoéabsolutamentenormalpoisé
provocado pelo fluxo de ar que permite uma distribuição
idealdofrionointeriordocompartimento.
1. Assegure-sedequedecorrerampelomenos12horas
desdeaúltimavezquefoiusadaafunção“Shock
Freeze”(casotenhasidousada).Nãoativeafunção
maisdoqueumavezacada12horas.
2. Certifique-sedequeafunção“CongelaçãoRápida”
nãoestáativa:Asfunções“ShockFreeze”e
"CongelaçãoRápida"nãopodemestarativasem
simultâneo.
3. Despejeocompartimento“ShockFreeze”.
4. Ativeafunção“ShockFreeze”tocandobrevementeno
botão nopaineldecontrolo:osímboloacende-se
easventoinhasnofundodocompartimentoligam-se,
aumentando o fluxo de ar frio e como resultado
acelerandooprocessodecongelação.
5. Coloqueosalimentosaseremcongeladosno
interiordocompartimento,algunscentímetros(mín.
2cm)afastadosdasventoinhasnapartedetrásdo
compartimento,paraqueoarfriopossacircular.
6. Paraatingiravelocidademáximadecongelação,
recomendamosquenãodesativeafunção“Shock
Freeze”atéqueestasejadesativadaautomaticamente,
mantendo a porta fechada
7. Afunção“ShockFreeze”serádesativada
automaticamente4-5horasapóstersidoativada:
o indicador desliga-seeasventoinhassão
desativadas.Afunção“ShockFreeze”pode,no
entanto,serdesativadaemqualqueraltura,premindo
brevemente o botão no painel de controlo:
o indicador desliga-seeasventoinhassão
desativadas.
Paragarantirumdesempenhoideal,nãodeveusara
função“ShockFreeze”eafunção"Congelaçãorápida"
emsimultâneo.Assim,seafunção“Congelaçãorápida”já
foiiniciada,precisadeserdesativadaprimeiroparaque
possaativarafunção“ShockFreeze”(eviceversa).
Apóstersidoativadaafunção“ShockFreeze”oindicador
poderáacender-setalcomoesperado,masas
ventoinhaspoderãonãocomeçarafuncionar.Istoé
normal e significa que o congelador está em processo
dedescongelação.Nofinaldafasededescongelação
(duraçãomáxima:1,5horas),asventoinhascomeçama
trabalharautomaticamenteeoprocesso“ShockFreeze”
seráiniciadonormalmente.
Se,apóspremirobotão ,osímbolo se acender:
neste caso o botão foi premido durante demasiado
tempo.Paraativarafunção“ShockFreeze”,desative
primeiroafunção"Congelaçãorápida"(mantendopremido
o botão durante3segundose,emseguida,tocando
brevemente no botão ,semexceder1segundo).
Estafunçãopodeserutilizadaparaobterumdesempenho
otimizadodoaparelho24horasantesdoarmazenamento
depeixefresconocongelador.Sigaasinstruçõescontidas
noGuiadeIniciaçãoRápidaparaativar/desativaresta
função.Emgeral,bastam24horasdeCongelaçãoRápida
apósaintroduçãodosalimentos.AfunçãodeCongelação
Rápidadesliga-seautomaticamenteapós50horas.
Parapouparenergia,quandocongelarpequenas
quantidadesdealimentos,podedesativarafunçãode
CongelaçãoRápidaapósalgumashoras.
Paragarantirumdesempenhoideal,nãodeveusara
função“ShockFreeze”eafunção"Congelaçãorápida"
emsimultâneo.Assim,seafunção“Congelaçãorápida”já
foiiniciada,precisadeserdesativadaprimeiroparaque
possaativarafunção“ShockFreeze”(eviceversa).
*Disponívelapenasemmodelosselecionados.ConsultenoGUIADEINICIAÇÃORÁPIDAseestafunçãoestárealmentedisponível
noseumodelo.
139
*Disponívelapenasemmodelosselecionados.ConsultenoGUIADEINICIAÇÃORÁPIDAseestafunçãoestárealmentedisponível
noseumodelo.
AfunçãoEcoNightpermitequeoconsumodeenergia
do aparelho se concentre nas horas de tarifa reduzida
(geralmenteànoite),quandoaeletricidadeécobradaa
preçosinferioresaospraticadosduranteodia(apenasem
paísesqueutilizemumsistemabi-horário-consulteoseu
fornecedordeenergiaelétrica).
Paraativarestafunção,primaobotão à hora a que
tiverinícioatarifareduzida(dependendodotarifário
específico).Porexemplo,seatarifareduzidacomeçar
às20horas,primaobotão nessahora.Quandoo
indicadorEcoNight estáACESO,afunçãoestá
ATIVADA.Apósterativadoafunção,oaparelhoadapta
automaticamente o consumo de energia de acordo com
ahoraselecionada,ouseja,consumindomenosenergia
duranteodia.
Parafuncionardevidamente,afunção
deveficarligadaduranteanoiteeodia.Afunção
permaneceligadaatéquesejadesativada(ousefor
desativada em caso de falha de energia ou pelo aparelho
serdesligado).Paradesativarafunção,primadenovo
o botão .QuandooindicadorEcoNight está
APAGADO,afunçãoestáDESATIVADA.
Oconsumodeenergiadeclaradodoaparelho
refere-seaumaoperaçãocomafunçãoEcoNight
desativada.
AtecnologiaControlodacongelaçãoéumatecnologia
avançada que reduz as oscilações de temperatura em
todoocompartimentodofrigoríficoparaummínimo,
graças a um sistema de ar inovador totalmente
independentedofrigorífico.Asqueimadurasprovocadas
pela congelação são reduzidas significativamente e
osalimentosconservam,assim,asuaqualidadeecor
originais.
Paraativarafunção"Controlodacongelação",selecione
estafunçãoapartirdomenu,definapara>ON<(ativado)
e,emseguida,primaobotãoOKparaconfirmarasua
seleção.Paradesativarestafunçãorepitaomesmo
procedimento,definindo>OFF<(desativado).
Estafunçãofuncionanumníveldetemperaturadefinido:
entre22°Ce24°C.
Quandoafunçãoéativadaeatemperaturaatual
docongeladorforsuperiora22°C,amesmaé
automaticamentereguladapara-22ºCparacoincidircom
ointervalodefuncionamento.
Se a função estiver ativada e o utilizador alterar a
temperaturadocongeladorparaníveisquesesituem
foradointervalodefuncionamento,afunçãoédesligada
automaticamente.
SeafunçãodeCongelaçãoRápidaforativada,afunção
“ControlodaCongelação”ficainibidaatéqueafunçãode
CongelaçãoRápidasejadesativada.
Esteprodutofoidesenhadoparasedescongelar
automaticamente de acordo com as condições de
utilizaçãoeahumidadedoambiente.
Osfrigoríficos incluem circulação de ar frio
à volta das áreas de armazenamento evitando assim
aformaçãodegelo,oqueeliminaporcompletoa
necessidadededescongelação.
Osalimentoscongeladosnãosepegamàsparedes,
asetiquetaspermanecemlegíveiseoespaçode
armazenamentomantém-selimpo.
140
Poderáretiraracuvetedegelo,puxando-aemdireçãoasi.
enchaapenascomáguapotável(nívelmáximo=
2/3dacapacidademáxima).
ou
Torne a colocar o Ice Mate no compartimento congelador
ouinsiranovamenteacuvetedegelonoIceMate.Tenha
cuidadoparanãoentornarágua.
Aguardeatéqueoscubosdegeloestejamformados
(recomendamosqueaguardecercade4horas).
OIceMateéamovível.Podesercolocadona
horizontal em qualquer local do compartimento do
congelador ou retirado para fora do aparelho quando não
énecessáriofazergelo.
Assegure-sedequeabandejaestáposicionadasoba
cuvetedegelo.Senãoestiver,coloque-anorespetivo
lugar.
Rodeumdosbotõesfirmementenosentidodosponteiros
dorelógioatéqueacuveterodeligeiramente.Oscubosde
gelocaemnabandeja.
RepitaoPasso2paraaoutrametadedacuvete,se
necessário.
Pararetirarogelo,levanteligeiramenteabandejaepuxe-a
parasi.
sepreferir,poderetiraroIceMatecompletodo
aparelho,paralevaroscubosdegeloatéondelheder
maisjeito(porexemplo:diretamenteatéàmesa).
ou
Osistemadeluznointeriordocompartimentodo
congeladorutilizalâmpadaLED,oquepermiteuma
melhoriluminaçãoetambémummuitomenorconsumode
energia.SeosistemadeluzLEDnãofuncionar,contacte
aAssistênciaparaosubstituir.
Pode aumentar a capacidade do congelador da seguinte
forma:
• removendoasgavetas/abas*paraobtermaisespaço
de armazenamento para produtos de grandes
dimensões;
• colocando os alimentos diretamente nas prateleiras do
congelador;
• removendooIceMate*;
• removendoosuporteparagarrafas*.
• Nãoobstruaaáreadesaídadear(naparedeposterior
nointeriordoproduto)comalimentos.
• Seocongeladordispuserdeumaaba,épossível
maximizar o volume de armazenamento retirando a
mesma.
• Todasasprateleiras,abasecestosdepuxarpodem
serretirados.
• As temperaturas internas do aparelho podem ser
afetadaspelatemperaturaambiente,frequência
de abertura das portas e do local onde se encontra
oaparelho.Aoregularatemperaturadeveterem
consideraçãoestesfatores.
• Salvoindicaçãoemcontrário,osacessóriosdo
aparelho não são adequados para lavagem na
máquinadaloiça.
*Disponívelapenasemmodelosselecionados.ConsultenoGUIADEINICIAÇÃORÁPIDAseestafunçãoestárealmentedisponível
noseumodelo.
141
Ocongeladoréolocalidealparaarmazenaralimentos
congelados,fazercubosdegeloecongelaralimentos
frescos.
Onúmeromáximodequilogramasdealimentosfrescos
quepodecongelarnumperíodode24horasestáindicado
naplacadecaracterísticas(...kg/24horas).
Se tiver uma quantidade pequena de alimentos para
guardarnocongelador,recomendamosqueutilizeas
áreasmaisfriasdocongelador,correspondentesàárea
superioroudomeio,dependendodomodelo(consultea
folhadoprodutoparasaberqualaáreaondeésugerido
congelaralimentosfrescos).
A tabela abaixo mostra o tempo recomendado para
armazenaralimentoscongelados.
Carnedevaca 8-12
Porco,vitela 6-9
Carneiro 6-8
Coelho 4-6
Carnepicada/miudezas 2-3
Salsichas 1-2
Frango 5-7
Peru 6
Miudezas de aves 2-3
Moluscos,caranguejo,
lagosta 1-2
Caranguejo,lagosta 1-2
Marisco
Ostras,semconcha 1-2
"gordos"(salmão,arenque,
cavala) 2-3
"magros"(bacalhau,solha) 3-4
Carne,aves 2-3
Manteiga 6
Queijo 3
Natas 1-2
Gelado 2-3
Ovos 8
Sopa 2-3
Molho de carne 2-3
Patê 1
Ratatouille 8
Pão 1-2
Bolos(simples) 4
Bolos(pastelaria) 2-3
Crepes 1-2
Massa crua 2-3
Quiche 1-2
Pizza 1-2
*Disponívelapenasemmodelosselecionados.ConsultenoGUIADEINICIAÇÃORÁPIDAseestafunçãoestárealmentedisponível
noseumodelo.
142
Maçãs 12
Alperces 8
Amoras 8-12
Groselhaspretas/vermelhas 8-12
Cerejas 10
Pêssegos 10
Peras 8-12
Ameixas 10
Framboesas 8-12
Morangos 10
Ruibarbo 10
Sumosdefruta(laranja,
limão,toranja) 4-6
8-10
Espargos 6-8
Manjericão 12
Feijões 8-10
Alcachofras 8-10
Brócolos 8-10
CouvesdeBruxelas 8-10
Couve-flor 10-12
Cenouras 6-8
Aipo 8
Cogumelos 6-8
Salsa 10-12
Pimentos 12
Ervilhas 12
Feijãoverde 12
Espinafres 8-10
Tomates 8-10
Curgete
Recomendamosquecoloqueumaetiquetaincluindodata
nosalimentoscongelados.Aocolocarumaetiquetaajuda
a identificar os alimentos e a saber quando devem ser
consumidosantesqueasuaqualidadesedeteriore.Não
torneacongelaralimentosdescongelados.
Antesdecongelar,embrulhebemosalimentosem:
folhadealumínio,películatransparente,sacosde
plásticoestanquesaoareàágua,recipientesde
polietileno com tampa ou recipientes de congelação
adequadosparacongelaralimentosfrescos.
Osalimentosdevemestarfrescos,madurosouserde
primeira qualidade para obter alimentos congelados de
altaqualidade.
Osvegetaisfrescoseafrutadevemser
preferencialmente congelados logo que são colhidos
paramanterototalvalornutricionaloriginal,a
consistência,acoreosabor.
Algumacarne,especialmentecaça,deveserpendurada
antesdesercongelada.
Deixe sempre que os alimentos quentes arrefeçam
antesdeoscolocarnocongelador.
Osalimentosdescongeladosouparcialmente
descongeladosdevemsercomidosdeimediato.Não
torne a congelar a menos que os alimentos sejam
cozinhadosapósteremdescongelado.Umavez
cozinhados,osalimentosdescongeladospodemser
congeladosdenovo.
Nãocongelegarrafascomlíquido.
Osacumuladoresdegeloajudamamantercongeladosos
alimentosemcasodefalhadeenergia.Paraumamelhor
utilização,coloque-ossobreosalimentosguardadosno
topodocompartimento.
Quando adquirir alimentos congelados:
Certifique-sedequeaembalagemnãoestádanificada
(alimentoscongeladosemembalagensdanificadas
podemestardeteriorados).Seumaembalagemestiver
inchadaoumostrarsinaisdehumidade,significaque
não foi conservada nas melhores condições e pode ter
sofridouminíciodedescongelação.
• Quandofizercompras,deixeparaofimosalimentos
congeladosetransporte-osnumsacoparacongelados
comisolamentotérmico.
• Quandochegaracasa,coloquedeimediatoos
alimentoscongeladosnocongelador.
• Seosalimentosdescongelaram,mesmoque
parcialmente,nãoostorneacongelar.Consumanum
prazode24horas.
• Evite,oureduzaaomínimo,asvariaçõesde
temperatura.Respeiteadatadevalidadeimpressana
embalagem.
• Siga sempre as instruções de armazenamento
impressasnaembalagem.
143
• Nivelaroaparelhoeoinstalarsobreumasuperfície
plana.
• Separar e evitar o contacto entre o aparelho e a
mobília.
• Verificarseoscomponentesinternosestãobem
posicionados.
• Verificarseasgarrafaserecipientesnãoestãoem
contactoentresi.
Um som sibilante quando liga o
aparelho pela primeira vez ou após
umalongaparagem.
Um som gorgolejante resultante da
entradadolíquidorefrigerantena
tubagem.
Umsomtipo"BRRR"resultantedo
funcionamentodocompressor.
Um zumbido quando a válvula da
água ou a ventoinha começam a
funcionar.
Um som de rachar quando o
compressor arranca ou quando o gelo
pronto cai na caixa de gelo quando o
compressorseligaedesliga.
Osomtipo"clique"éresultantedo
termóstatoqueajustaafrequência
defuncionamentodocompressor.
144
Nocasodeumalongaausênciarecomendamosque
utilize os alimentos e desligue o aparelho para poupar
energia.
1. Retiretodasaspeçasinternas.
2. Embrulhe-asbemeprenda-ascomfitaadesivapara
quenãobatamumasnasoutrasousepercam.
3. Aperteospésajustáveisparaquenãotoquemna
superfíciedesuporte.
4. Fecheefixeaportacomfitaadesivae,maisumavez
usandofitaadesiva,fixeocabodealimentaçãoao
aparelho.
Casoocorraumafalhadecorrente,contacteofornecedor
deeletricidadeeperguntequantotempoirádurar.
Tenha em conta que um aparelho cheio permanece
frescomaistempodoqueumparcialmentecheio.
Seestiveremvisíveiscristaisdegelonosalimentos,
poderáestardenovocongelado,emboraosaborearoma
possamtersidoafetados.
Seosalimentosseencontrememmáscondições,é
melhordeitá-losfora.
1. Mantenhaaportadoaparelhofechada.Istopermite
que os alimentos no interior permaneçam frios o
máximodetempopossível.
1. Despejeocompartimentodocongeladorecoloque
osalimentosnumageleiraportátil.Senãotiver
disponívelumageleira,edomesmomodonãotiver
acumuladoresdegeloartificial,tenteconsumiros
alimentosmaisfacilmenteperecíveis.
2. Despejeabandejadogelo.
Antes de efetuar qualquer operação de limpeza ou
manutenção,retireafichadatomadaoudesliguea
correnteelétrica.
Limpeperiodicamenteoaparelhocomumpanoeuma
solução de água e detergente neutro especificamente
parainteriordefrigoríficos.Nuncautilizeabrasivos.Nunca
limpeaspeçasdocongeladorcomlíquidosinflamáveis.
Osgasespodemoriginarriscodeincêndioouexplosão.
Limpeoexteriordoaparelhoeovedantedaportacomum
panohúmidoesequecomumpanomacio.
Nãoutilizeaparelhosdelimpezaavapor.
Ocondensadorsituadonapartedetrásdoaparelhodeve
serlimporegularmenteusandoumaspirador.
• Osbotõeseovisordopaineldecomandosnãodevem
serlimposcomálcoolousubstânciasderivadasdo
álcool,masapenascomumpanoseco.
• Ostubosdosistemaderefrigeraçãoencontram-se
perto da bandeja de descongelação e podem ficar
quentes.Limpe-osperiodicamentecomumaspirador.
• Pararemoverouinseriraprateleiradevidro,mova
para cima a parte frontal da prateleira para passar na
extremidadedacalha.
145
Osproblemasdedesempenhosãomuitasvezesoriginadosporpequenascoisasquepodedescobrirsozinhoearranjar
semqualquertipodeferramentas.
• Ocabodealimentaçãoestáligadoaumatomadacomenergiaecom
avoltagemcorreta?
• Verificouosdispositivosdeproteçãoefusíveisdaredeelétricada
suacasa?
• Istoénormalcomtempoquenteehúmido.Abandejapodeestar
meiacheia.Certifique-sedequeoaparelhoestániveladoparaquea
águanãosaiaparafora.
• Istoénormalcomtempoquenteequandoocompressorestáa
funcionar.
• Verificouosdispositivosdeproteçãoefusíveisdaredeelétricada
suacasa?
• Ocabodealimentaçãoestáligadoaumatomadacomenergiaecom
avoltagemcorreta?
• CasoasluzesLEDestejamfundidas,outilizadordeverácontactaro
ServiçopararealizarasuasubstituiçãoporluzesLEDequivalentes,
queapenasseencontramdisponíveisnosnossosCentrosde
AssistênciaPós-vendaourevendedoresautorizados.
• Otempodefuncionamentodomotordependedeváriosfatores:
númerodevezesqueaportaéaberta,quantidadedealimentos
armazenados,temperaturaambiente,definiçãodoscontrolosda
temperatura.
• Ocondensador(partedetrásdoaparelho)estálimpodepóe
sujidade?
• Aportaestábemfechada?
• Osselantesdaportaestãobemcolocados?
• Emdiasquentesouseadivisãoestiverquente,énaturalqueomotor
funcionemaistempo.
• Se a porta do aparelho foi deixada aberta durante algum tempo ou
seforamarmazenadasgrandesquantidadesdealimentos,omotor
funcionadurantemaistempoparaarrefecerointeriordoaparelho.
• Oscontrolosdoaparelhoestãobemregulados?
• Foicolocadaumagrandequantidadedealimentosnoaparelho?
• Certifique-sedequeaportanãoéabertamuitofrequentemente.
• Verifiqueseaportasefechadevidamente.
• Verifiqueseasembalagensdosalimentosestãoabloquearaporta.
• Verifiqueseaspeçasinternasouapeçadefazergeloautomática
nãoestãoforadasuaposição.
• Verifiqueseosselantesdaportanãoestãosujosnempeganhentos.
• Verifiqueseoaparelhoestánivelado.
146
Casoocorramalarmesdeoperação,estesserãotambémapresentadosnosLEDs(exemploFailure1,Failure2,etc.).
ContacteoServiçoPós-vendaeindiquequalocódigodoalarme.Oalarmesonorosoa,osímbolodeAlarme
acende-seealetraFnovisorpiscadeacordocomocódigodeerrodescritoabaixo:
Error2 AletraFpiscaa0,5s.ONpisca2vezes
depoispermaneceapagado5segundos.Opadrãorepete-se. x2
Error3 AletraFpiscaa0,5s.ONpisca3vezes
depoispermaneceapagado5segundos.Opadrãorepete-se. x3
Error6 AletraFpiscaa0,5s.ONpisca6vezes
depoispermaneceapagado5segundos.Opadrãorepete-se. x6
Tornealigaroaparelhoparaverificarseoproblemafoiresolvido.Casonãotenhasido,desligueoaparelhodacorrentee
esperecercadeumahoraantesdeoligardenovo.
Se,apósrealizarasverificaçõesdescritasnoGuiaparaResoluçãodeProblemasetornaraligaroaparelho,este
continuaranãofuncionardevidamente,contacteoServiçoPós-Vendaeexpliqueoproblema.
• omodeloeonúmerodesériedoaparelho(gravadonaplacadecaracterísticas),
• otipodeavaria,
• onúmerodoServiço(onúmeroapósapalavraSERVICEnaplacadecaracterísticasnointeriordoaparelho),
• oseuendereçocompleto,
• oseunúmerodetelefoneeoindicativodaárea.
Adireçãoemqueaportaéabertapodesealterada.SeestaoperaçãoforrealizadapeloServiçoPós-Venda,nãoserá
cobertapelagarantia.
147
Instrucţiuniledeutilizare Pagina148
148
Capitolul1:
Capitolul2:
Capitolul3:
Capitolul4:
Capitolul5:
Capitolul6:
Capitolul7:
Capitolul8:
Capitolul9:
Altele:
149
Pentruaasiguraoventilareadecvată,lăsaţiunspaţiu
liberatâtînpărţilelateralealeaparatului,câtşideasupra
acestuia.
Amplasaţiaparatullaodistanţădecelpuţin50mmde
perete.
Odistanţămaimicăvadeterminacreştereaconsumuluide
energiealprodusului.
Dacăinstalaţicongelatorul 1şifrigiderul 2împreună,
congelatorultrebuieamplasatînstânga,iarfrigiderulîn
dreapta(aşacumseindicăîndesen).Parteastângăa
frigideruluiesteechipatăcuundispozitivspecialcare
previneformareacondensuluiîntreaparate.
Vărecomandămsăinstalaţiceledouăaparateutilizând
kitul de cuplare 3(aşacumseindicăîndesen).Acestase
poatecumpăradeladepartamentuldeservice.
Pentruaaliniauşilecuajutorulbalamaleireglabile
inferioare(selectaremodele)
Dacăuşafrigideruluiestemaijoasădecâtuşa
congelatorului,ridicaţiuşafrigideruluirotindînsens
antiorarşurubuldereglare,cuajutoruluneicheiM10.
Dacăuşacongelatoruluiestemaijoasădecâtuşa
frigiderului,ridicaţiuşacongelatoruluirotindînsens
antiorarşurubuldereglare,cuajutoruluneicheiM10.
*Disponibilnumailaanumitemodele.VărugămsăverificaţiînGHIDULDEPORNIRERAPIDĂdacăaceastăfuncţieestedisponibilălamodeluldvs.
50mm
50mm
5 mm
max
150
Aceastăfuncţiepoatefifolosităpentruaeconomisi
energia.VărugămsăurmaţiinstrucţiuniledinGhidulde
pornirerapidăpentruaactiva/dezactivafuncţia.Ladouă
secundedupăactivareafuncţieiAfişajinteligent,afişajul
sestinge.Pentruareglatemperaturasauautilizaalte
funcţii,estenecesarsăsereactivezeafişajul,apăsând
peoricebuton.Dupăcetrecaproximativ15secundede
laefectuareaultimeiacţiuni,afişajulsestingedinnou.
Cândfuncţiasedezactivează,serevinelaafişajulnormal.
FuncţiaAfişajinteligentsedezactiveazăautomatdupă
oîntrerupereacurentului.Reţineţicăaceastăfuncţienu
deconecteazăaparatuldelaalimentareacuelectricitate,
ci doar reduce consumul de energie necesar pentru
funcţionareaafişajuluiextern.
Consumuldeenergiedeclaratalaparatuluisereferă
lafuncţionareacufuncţiaAfişajinteligentactivată.Această
funcţieestedisponibilănumailamodelulcuinterfaţa
pentruutilizatorsituatăpeuşă.
Aceastăfuncţieporneşte/puneînstand-bycompartimentul
congelator.PentruatreceprodusulînmodulStand-by,
apăsaţişimenţineţiapăsattimpde3secundebutonul
Pornire/Stand-by .Cândaparatulesteînstand-by,becul
dincompartimentulcongelatornufuncţionează.Reţineţică
aceastăoperaţienudeconecteazăaparatuldelareţeaua
dealimentarecuenergieelectrică.Pentruapornidinnou
aparatul,estesuficientsăapăsaţipebutonulOn/Stand-by
.
Dupăopanădecurent,produsuldumneavoastrăeste
proiectatpentruamonitorizaînmodautomattemperatura
dincongelatorcândsereiafurnizareaenergieielectrice.
Dacătemperaturadincongelatorcreştepestepragulde
congelare,indicatorulÎntreruperecurent
seaprinde,
indicatorulAlarmă
clipeşteşialarmaacusticăse
activeazăcândsereiafurnizareaenergieielectrice.
Pentruaresetaalarma,apăsaţiosingurădatăpebutonul
Oprirealarmă .
Încazuldeclanşăriiuneialarmedeîntreruperea
curentului,serecomandăurmătoareleacţiuni:
• Dacăalimenteledincongelatornumaisuntcongelate,
darsuntîncăreci,trebuieconsumatetoateîn
următoarele24deore.
• Dacăalimenteledincongelatorsuntcongelate,
înseamnăcăaufostdezgheţateşiapoicongelate
dinnou,cânds-areluatalimentareacuenergie
electrică;acestlucruducelareducereagustului,a
calităţiişiavaloriinutritiveaalimentelor,iarconsumul
acestorapoatefipericulos.Serecomandăsănu
consumaţialimenteleşisăaruncaţiîntregconţinutul
congelatorului.Alarmadeîntrerupereacurentului
esteproiectatăpentruavăoferiinformaţiiprivind
calitateaalimentelordincongelatorîncazulîntreruperii
curentuluielectric.Acestsistemnugaranteazăcalitatea
alimentelorsausiguranţa,iarconsumatoriitrebuiesă
evaluezecudiscernământcalitateaalimentelordin
compartimentulcongelator.
Alarmaacusticăseactiveazăşiindicatoruldetemperatură
(°C)clipeşte.Alarmaseactiveazăcând:
• Aparatulesteconectatlareţeauadealimentarecu
energieelectricădupăoperioadălungădeneutilizare.
• Temperatura din compartimentul congelator este prea
mare.
• Cantitateadealimenteproaspeteintrodusăîn
congelatorestemaimaredecâtceaindicatăpeplăcuţa
cudateletehnice.
• Uşacongelatoruluiafostlăsatădeschisămaimulttimp.
Pentruaîntrerupealarma,apăsaţiosingurădatăpe
butonulOprirealarmă .IndicatorulAlarmă
se stinge
automat imediat ce compartimentul congelator atinge o
temperaturădesub-10°Cşiindicatoruldetemperatură
setată(°C)înceteazăsămaiclipeascăşiindicăsetarea
aleasă.
PictogramaAlarmă seaprindeşiclipeşteşiseemite
oalarmăacustică.Alarmaseactiveazăcânduşarămâne
deschisămaimultde2minute.Pentruadezactivaalarma,
închideţiuşasauapăsaţiodatăpebutonulOprirealarmă
pentruaîntrerupealarmaacustică.
*Disponibilnumailaanumitemodele.VărugămsăverificaţiînGHIDULDEPORNIRERAPIDĂdacăaceastăfuncţieestedisponibilălamodeluldvs.
151
Folosiţiaceastăfuncţiepentruarăcibăuturileîn
compartimentulcongelator.După30deminutedela
selectareafuncţiei(timpulnecesarpentrurăcireaunei
sticlede0,75lfărăcasticlasăsespargă),simbolul
clipeşteşiseactiveazăoalarmăacustică:scoateţisticla
dincompartimentulcongelatorşiapăsaţipebutonulOprire
alarmăpentruadezactivaalarma.
nulăsaţisticlaîncongelatormaimulttimp
decâtenecesarpentrurăcire.
Compartimentul„ShockFreeze”esteconceputspecial
pentruacongelaextremderapidocantitatedepânăla
2kgdealimenteproaspete.Funcţiaultra-rapidă„Shock
Freeze”reducelaminimumformareadecristaledegheaţă
îninteriorulalimentelorsupusecongelării;astfel,când
suntdezgheţateînaintesăfieconsumate,alimentele
îşipăstreazăcalitateaoptimă.Atuncicândfuncţia
„ShockFreeze”nuesteactivă,compartimentulpoatefi
utilizatpentrucongelareobişnuităsaupentrupăstrarea
alimentelordejacongelate.
ÎntimpcefuncţiaShockFreezeesteactivă,puteţi
auziunbâzâit.Acestsunetesteabsolutnormalşieste
produsdefluxuldeaercareasigurădistribuireaoptimăa
friguluiîninteriorulcompartimentului.
1. Asiguraţi-văcăautrecutcelpuţin12oredelaultima
activareafuncţiei„ShockFreeze”(dacăafostactivată).
Nuactivaţifuncţiamaifrecventdecâtodatăla12ore.
2. Verificaţicafuncţia„Congelarerapidă”sănufieactivă:
funcţiile„ShockFreeze”şi„Congelarerapidă”nupotfi
activesimultan.
3. Goliţicompartimentul„ShockFreeze”.
4. Activaţifuncţia„ShockFreeze”apăsândscurt
butonul depepanouldecomandă:simbolulse
aprindeşiventilatoareledinparteaposterioarăa
compartimentuluipornesc,mărindfluxuldeaerrece,
ceeaceducelaaccelerareaprocesuluidecongelare.
5. Aşezaţialimenteledecongelatîninteriorul
compartimentului,laodistanţădecâţivacentimetri
(min.2cm)deventilatoareledinparteaposterioară
acompartimentului,astfelîncâtaerulrecesăpoată
circula.
6. Pentruaobţinevitezamaximădecongelare,vă
recomandămsănudezactivaţifuncţia„ShockFreeze”
înaintecaaceastăsăsedezactivezeautomatşisă
ţineţiuşaînchisă
7. Funcţia„ShockFreeze”sedezactiveazăautomat
la4-5oredupăactivare:indicatorul sestingeşi
ventilatoareleseopresc.Totuşi,puteţidezactivafuncţia
„ShockFreeze”oricânddoriţi,apăsândscurtpebutonul
depepanouldecomandă:indicatorul se stinge
şiventilatoareleseopresc.
Pentrucaperformanţeleoptimesăfieasigurate,funcţiile
„ShockFreeze”şi„Congelarerapidă”nupotfiutilizate
concomitent.Dinacestmotiv,dacăfuncţia„Congelare
rapidă”afostdejaactivată,trebuiesăfiedezactivată
înaintedeapornifuncţia„ShockFreeze”(şiinvers).
Dupăcefuncţia„ShockFreeze”afostactivată,se
poateîntâmplacaindicatorul săseaprindăconform
aşteptărilor,darventilatoarelesănuînceapăsă
funcţioneze.Acestlucruestenormalşiînseamnăcă
procesuldedezgheţareacongelatoruluiesteîncursde
desfăşurare.Laterminareafazeidedezgheţare(durata
maximă:1,5ore),ventilatoarelevorîncepesăfuncţioneze
automatşiprocesul„ShockFreeze”vadecurgenormal.
Dacăsimbolul seaprindedupăces-aapăsatbutonul
:înacestcaz,butonul afostţinutapăsatpreamult
timp.Pentruaactivafuncţia„ShockFreeze”,dezactivaţi
maiîntâifuncţiaCongelarerapidă(ţinândapăsatbutonul
timpde3secunde),apoiapăsaţiscurt(maipuţinde1
secundă)pebutonul .
Pentruofuncţionareoptimăaaparatului,aceastăfuncţie
poatefiutilizatăcu24deoreînaintedeamplasarea
alimentelorproaspeteîncongelator.Vărugămsăurmaţi
instrucţiuniledinGhiduldepornirerapidăpentruaactiva/
dezactivafuncţia.Îngeneral,suntsuficiente24deorecu
funcţia„SUPER”dupăintroducereaalimentelor;După50
deore,funcţiaCongelarerapidăsedezactiveazăautomat.
Pentruaeconomisienergie,cândcongelaţicantităţimici
dealimente,puteţidezactivafuncţiadecongelarerapidă
dupăcâtevaore.
Pentrucaperformanţeleoptimesăfieasigurate,funcţiile
„ShockFreeze”şi„Congelarerapidă”nupotfiutilizate
concomitent.Dinacestmotiv,dacăfuncţia„Congelare
rapidă”afostdejaactivată,trebuiesăfiedezactivată
înaintedeapornifuncţia„ShockFreeze”(şiinvers).
*Disponibilnumailaanumitemodele.VărugămsăverificaţiînGHIDULDEPORNIRERAPIDĂdacăaceastăfuncţieestedisponibilălamodeluldvs.
152
*Disponibilnumailaanumitemodele.VărugămsăverificaţiînGHIDULDEPORNIRERAPIDĂdacăaceastăfuncţieestedisponibilălamodeluldvs.
FuncţiaEcoNightpermiteconcentrareaconsumulde
energiealaparatuluiînorelecutarifscăzut(deobicei
noaptea),cândenergiaestedisponibilărapidşicostă
maipuţindecâtîntimpulzilei(numaiînţărileîncarese
foloseşteunsistemmulti-tarifarpebazădeintervaleorare
-verificaţitarifelepentruenergielacompanialocalăde
furnizareaenergieielectrice).
Pentruaactivafuncţia,apăsaţipebutonul înmomentul
cândîncepeintervalulorarcutarifredus(înfuncţiede
planultarifarspecific).Deexemplu,dacătarifulredus
începelaorele20:00,apăsaţipebutonul la ora
respectivă.CândindicatorulEcoNight esteAPRINS,
funcţiaesteACTIVATĂ.Imediatceaţiactivatfuncţia,
aparatuladapteazăautomatconsumuldeenergieîn
funcţiedeoraaleasă,consumândadicămaipuţină
energieîntimpulzileidecâtîntimpulnopţii.
Pentruafuncţionaînmodcorect,funcţia
trebuiesăfieactivăîntimpulnopţiişiîntimpulzilei.
Funcţiarămâneactivăpânăcândestedezactivată(sause
dezactiveazădupăoîntrerupereaalimentăriicuenergie
orilaoprireaaparatului).Pentruadezactivafuncţia,
apăsaţidinnoupebutonul .CândindicatorulEcoNight
esteSTINS,funcţiaesteDEZACTIVATĂ.
Consumuldeenergiedeclaratalaparatuluisereferă
lafuncţionareacufuncţiaEcoNightdezactivată.
Controlulcongelăriiesteotehnologieavansatăcare
reducelaminimumfluctuaţiiledetemperaturădinîntregul
compartimentcongelator,datorităunuisisteminovatorde
aer,completindependentdefrigider.Degerăturilesunt
redusesemnificativ,alimentelepăstrându-şicalitateaşi
culoareainiţiale.
PentruaactivafuncţiaControlcongelare,alegeţifuncţia
dinmeniu,setaţi-ope>PORNIRE<şiapăsaţibutonulOK
pentruaconfirmaselecţia.Pentruadezactivaaceastă
funcţie,repetaţiaceeaşisetareaproceduriipe>OPRIT<.
Funcţiaacţioneazăcorespunzătorîntr-unanumitinterval
detemperatură:între22°Cşi24°C.
Cândfuncţiaesteactivată,iartemperaturacurentădin
congelatorestemairidicatăde22°C,temperaturaeste
reglatăautomatlavaloareade22°C,pentruacorespunde
intervaluluidefuncţionare.
Dacăfuncţiaesteactivată,iarutilizatorulmodifică
temperatura din congelator la o valoare din afara
intervaluluidefuncţionare,funcţiaestedezactivată
automat.
ÎncazulactivăriifuncţieiCongelarerapidă,funcţia„Control
congelare”estedezactivatăpânăcândfuncţiaCongelare
rapidăestedezactivată.
Acestprodusesteconceputsăsedezgheţeautomat,în
funcţiedecondiţiiledeutilizareşideumiditateaambiantă.
Încongelatoarelecusistemaerulrececirculă
înjurulzonelordepăstrareşiprevineformareagheţii,
eliminândastfelcompletnecesitateadedezgheţare.
Produselecongelatenuselipescdepereţi,etichetelepot
ficitite,iarspaţiuldedepozitarerămânecuratşidegajat.
153
Scoateţitavapentrucuburidegheaţătrăgând-ospre
dumneavoastră.
umpleţidoarcuapăpotabilă(nivelmaxim=
2/3dincapacitateatotală).
sau
AşezaţidispozitivulIceMateînapoiîncompartimentul
congelatorsaureintroduceţitavapentrucuburidegheaţă
îndispozitivulIceMate.Aveţigrijăsănuvărsaţiapa.
Aşteptaţipânăcândseformeazăcuburiledegheaţă(se
recomandăsăaşteptaţiaproximativ4ore).
DispozitivulIceMatepoatefiscos.Poatefiaşezat
înpoziţieorizontalăoriundeîncompartimentulcongelator
saupoatefiscoscompletdinaparatatuncicândnudoriţi
săfaceţicuburidegheaţă.
Asiguraţi-văcărecipientuluipentrugheaţăseaflăsubtavă.
Dacănuesteacolo,glisaţi-llaloculsău.
Rotiţicuputereunadintrepârghiispredreaptapână
cândtavaserăsuceşteuşor.Cuburiledegheaţăcadîn
recipientuluipentrugheaţă.
Dacăestecazul,repetaţipasul2pentrucealaltăjumătate
atăvii.
Pentruascoategheaţa,ridicaţiuşorrecipientulşitrageţi-l
spredvs.
dacăpreferaţi,scoateţiîntreguldispozitivIceMate
dinaparat;astfelputeţiscoatecuburiledegheaţăoriunde
doriţi(deexemplu:directpemasă).
sau
Sistemul de iluminare din interiorul compartimentului
congelatorutilizeazăbeculcuLED-uri,carepermiteo
iluminaremaibună,precumşiunconsumdeenergie
foartescăzut.DacăsistemuldeiluminatcuLED-urinu
funcţionează,vărugămsăcontactaţiserviciuldeasistenţă
tehnicăpost-vânzarepentrua-lînlocui.
Puteţimăricapacitateadedepozitareacompartimentului
congelator:
• scoţândcoşurile/capacelerabatabile*pentruapermite
depozitareaalimentelorvoluminoase.
• aşezândalimenteledirectperafturilecongelatorului.
• scoţânddispozitivulIceMate*.
• scoţândgrătarulpentrusticle*.
• Nublocaţicualimentezonadeevacuareaaerului(de
pepereteleposteriorinterioralprodusului).
• Încazulîncarecongelatorulesteprevăzutcuun
capacrabatabil,esteposibilsămaximizaţivolumulde
depozitareprinîndepărtareaclapetei.
• Toaterafturile,capacelerabatabileşisertarele
culisantesuntdetaşabile.
• Temperaturile din interiorul aparatului pot fi afectate
detemperaturaambientală,defrecvenţacucarese
deschideuşaşideloculîncareesteamplasataparatul.
Lasetareatemperaturii,trebuiesăseţinăcontde
aceştifactori.
• Dacănusespecificăaltfel,accesoriileaparatuluinu
potfispălateînmaşinadespălatvase.
*Disponibilnumailaanumitemodele.VărugămsăverificaţiînGHIDULDEPORNIRERAPIDĂdacăaceastăfuncţieestedisponibilălamodeluldvs.
154
Congelatorulesteloculidealpentrudepozitarea
produselorcongelate,producereacuburilordegheaţăşi
congelareaalimentelorproaspete.
Numărulmaximdekilogramedeprodusealimentare
proaspetecarepotficongelateîntr-unintervalde24de
oreesteindicatpeplăcuţacudatetehnice(…kg/24h).
Dacăaveţiocantitatemicădealimentededepozitatîn
congelator,vărecomandămsăfolosiţizonelecelemaireci
dincompartimentulcongelator,şianumezonasuperioară
sauceadinmijloc,înfuncţiedemodeluldvs.(vezifişa
produsuluipentruindicaţiiprivindzonarecomandată
pentrucongelareaalimentelorproaspete).
Tabelularatăperioadadepăstrarerecomandatăîncazul
congelăriialimentelorproaspete.
Carnedevită 8-12
Porc,viţel 6-9
Miel 6-8
Iepure 4-6
Carnetocată/resturi 2-3
Cârnaţi 1-2
Carnedepui 5-7
Curcan 6
Potroace 2-3
Moluşte,homar 1-2
Crab,homar 1-2
Crustaceeşimoluşte
Scoici,stridii 1-2
„gras”(somon,hering,scrumbie) 2-3
„slab”(cod,solă) 3-4
Carne,pasăre 2-3
Unt 6
Brânzeturi 3
Smântână 1-2
Îngheţată 2-3
Ouă 8
Supă 2-3
Sos pentru carne 2-3
Pateu 1
Ratatouille 8
Pâine 1-2
Blaturideprăjituri 4
Prăjituri 2-3
Clătite 1-2
Produse de patiserie
semipreparate 2-3
Quiche 1-2
Pizza 1-2
*Disponibilnumailaanumitemodele.VărugămsăverificaţiînGHIDULDEPORNIRERAPIDĂdacăaceastăfuncţieestedisponibilălamodeluldvs.
155
Mere 12
Caise 8
Mure 8-12
Coacăzenegre/coacăzeroşii 8-12
Cireşe 10
Piersici 10
Pere 8-12
Prune 10
Zmeură 8-12
Căpşuni 10
Rubarbă 10
Sucuridinfructe(portocale,
lămâi,grepfrut) 4-6
8-10
Sparanghel 6-8
Busuioc 12
Fasole 8-10
Anghinare 8-10
Broccoli 8-10
VarzădeBruxelles 8-10
Conopidă 10-12
Morcovi 6-8
Ţelină 8
Ciuperci(şampinioni) 6-8
Pătrunjel 10-12
Ardei 12
Mazăre 12
Fasoleverde 12
Spanac 8-10
Roşii 8-10
Dovlecei
Vărecomandămsăetichetaţişisăspecificaţidata
ambalăriipentrupreparatelecongelate.Adăugareaunei
etichetevăvapermitesăidentificaţimaiuşoralimenteleşi
sălefolosiţiînaintecaacesteasă-şipiardădincalităţi.Nu
recongelaţialimenteleodatăceaufostdezgheţate.
Înaintedeacongelaalimenteleproaspete,ambalaţi-le
etanşîn:foliedealuminiu,folietransparentă,pungi
impermeabiledinplastic,recipientedinpolietilenăcu
capace sau recipiente adecvate pentru congelarea
alimentelorproaspete.
Alimenteletrebuiesăfieproaspete,coapteşidefoarte
bunăcalitate,astfelîncâtsă-şipăstrezecalităţileşi
dupăcongelare.
Legumeleşifructeleproaspetetrebuiesăfiecongelate,
depreferat,imediatdupăceaufostculese,pentru
a-şipăstravaloareanutritivăcompletă,consistenţa,
culoareaşigustuliniţial.
Uneletipuridecarne,maialesvânatul,trebuiesăfie
fezandateînaintedeaficongelate.
Lăsaţiîntotdeaunaalimentelefierbinţisăserăcească
înaintedealeintroduceîncongelator.
Consumaţiimediatalimenteledecongelatesauparţial
decongelate.Nulecongelaţidinnoudecâtdacăaufost
gătitedupăces-audezgheţat.Dupăceaufostgătite,
alimenteledezgheţatepotficongelatedinnou.
Nucongelaţisticleplineculichid.
Acumulatoriidefrigajutălapăstrareaînstarecongelată
aalimentelorîncazuluneiîntreruperiacurentului.Pentru
rezultateoptime,aşezaţiacumulatoriideasupraalimentelor
depozitate,înparteadesusacompartimentului.
Lacumpărareaproduseloralimentarecongelate:
Asiguraţi-văcăambalajulnuestedeteriorat(alimentele
congelate din interiorul ambalajelor deteriorate pot fi
degradate).Dacăambalajulesteumflatsauprezintă
urmedeumezeală,esteposibilcaalimentulsă
nufifostpăstratîncondiţiioptime,iarprocesulde
decongelaresăfiînceputdeja.
• Atuncicândfaceţicumpărături,achiziţionaţialimentele
congelatelasfârşitşitransportaţi-leîntr-oplasă
termoizolantă.
• Cândajungeţiacasă,introduceţiimediatalimentele
congelateîncongelator.
• Dacăalimenteles-audezgheţat,chiarşiparţial,nule
congelaţidinnou.Consumaţi-leîndecursula24de
ore.
• Evitaţisaureduceţilaminimumvariaţiilede
temperatură.Respectaţidatadeexpirareindicatăpe
ambalaj.
• Urmaţiîntotdeaunainstrucţiuniledepăstrare
inscripţionatepeambalaj.
156
• Aşezândaparatulperfectorizontalşiinstalându-lpeo
suprafaţăplană.
• Aşezândaparatulladistanţădemobilă,evitând
contactuldintreaparatşimobilă.
• Verificândamplasareacorectăacomponentelor
interne.
• Verificândcasticleleşirecipientelesănuseatingă
întreele.
Şuierăturilapornireaaparatului
pentruprimadatăsaudupăopauză
lungă.
Unclipocitcândlichidulderăcireintră
înconducte.
Zbârnâitulesteprodusîntimpul
funcţionăriicompresorului.
Bâzâituricândsupapadeapăsau
ventilatorulîncepsăfuncţioneze.
Pocnituricândcompresorulporneşte
saucândcuburiledegheaţăcad
înrecipient,ţăcănituribruştecând
compresorulporneşteşiseopreşte.
Sunetulasemănătorunuicliceste
produsdetermostatulcarereglează
funcţionareacompresorului.
157
Încazuluneiabsenţeîndelungate,serecomandăsă
consumaţialimenteleşisădeconectaţiaparatul,pentrua
economisienergie.
1. Scoateţitoatecomponenteleinternedetaşabile.
2. Ambalaţi-lebineşifixaţi-lecubandăadezivăpentrua
nusepierdesauloviîntreele.
3. Înşurubaţipicioruşelereglabileastfelîncâtsănuatingă
suprafaţadesprijin.
4. Închideţişifixaţicubandăadezivăuşa,apoifixaţi
cabluldealimentaredeaparat,totcubandăadezivă.
Încazuluneicăderidecurent,sunaţilabiroullocalal
companieidefurnizareaenergieielectriceşiîntrebaţicât
vaduraîntreruperea.
Reţineţicăunaparatplinvarămânerecemaimult
timpdecâtunulparţialplin.
Dacăpealimentesemaivădîncăcristaledegheaţă,le
puteţicongeladinnou,deşigustulşiaromaarputeafi
afectate.
Dacăalimentelenusuntînstarebună,estemaibinesăle
aruncaţi.
1. Ţineţiînchisăuşaaparatului.Astfel,alimenteledin
interiorvorrămânerecicâtmaimulttimpposibil.
1. Goliţicompartimentulcongelatorşiintroduceţi
alimenteleîntr-uncongelatorportabil.Dacănuaveţi
ladispoziţieunastfeldecongelatorsauacumulatori
frigorifici,încercaţisăconsumaţialimentelecelemai
perisabile.
2. Goliţitavapentrucuburidegheaţă.
Înaintedeaefectuaoriceoperaţiedecurăţaresaude
întreţinere,scoateţiaparatuldinprizăsaudeconectaţi
alimentareacuenergieelectrică.
Curăţaţiperiodicaparatulcuocârpăşicuosoluţiede
apăcălduţăşidetergentneutruspecialpentrucurăţarea
interioruluifrigiderului.Nufolosiţiniciodatăsubstanţe
abrazive.Nucurăţaţiniciodatăculichideinflamabile
componentelefrigiderului.Vaporiieliberaţipotproduce
incendiisauexplozii.Curăţaţiexteriorulaparatuluişi
garniturauşiicuocârpăumedăşiştergeţicuocârpă
moale.
Nuutilizaţiaparatedecurăţatcuaburi.
Condensatoruldepeparteadinspateaaparatuluitrebuie
curăţatperiodiccuaspiratorul.
• Butoaneleşiafişajulpanouluidecomandănutrebuie
săfiecurăţatecusubstanţealcoolicesauderivate,ci
cuolavetăuscată.
• Conductelesistemuluiderefrigerareseaflălângătăviţa
pentrudecongelareşipotdevenifierbinţi.Curăţaţi-le
periodiccuunaspirator.
• Cânddoriţisăscoateţisausăintroduceţiunraftdin
sticlă,ridicaţiparteafrontalăaraftuluipentruatrecede
opritor.
158
Problemeledefuncţionaresedatoreazăadeseaunorcauzebanale,pecareleputeţiidentificaşirezolvasinguri,fărăafi
nevoiesăfolosiţivreuninstrument.
• Ştecherulcabluluidealimentareesteintrodusîntr-oprizăfuncţională
cutensiunecorespunzătoare?
• Aţicontrolatdispozitiveledeprotecţieşisiguranţelesistemuluielectric
dinlocuinţadumneavoastră?
• Acestlucruestenormalpevremecălduroasăşiumedă.Esteposibil
catăviţasăseumplepânălajumătate.Verificaţicaaparatulsăfie
perfectorizontal,astfelîncâtapasănudeapedinafară.
• Acestlucruestenormalpevremecălduroasăşiatuncicând
compresorulesteînfuncţiune.
• Aţicontrolatdispozitiveledeprotecţieşisiguranţelesistemuluielectric
dinlocuinţadumneavoastră?
• Ştecherulcabluluidealimentareesteintrodusîntr-oprizăfuncţională
cutensiunecorespunzătoare?
• DacăLED-urilesuntdefecte,utilizatorultrebuiesăsolicite
departamentuluideserviceînlocuireaacestoracuLED-urideacelaşi
tip,disponibilenumailacentrelenoastredeasistenţătehnicăpost-
vânzaresauladistribuitoriiautorizaţi.
• Timpuldefuncţionareamotoruluidepindedediferiţifactori:câtde
dessedeschideuşa,cantitateadealimentepăstrată,temperaturadin
încăpere,setărilebutoanelordecontrolaltemperaturii.
• Condensatorul(dinparteadinspateaaparatului)estecurat,fărăpraf
şiscame?
• Uşaesteînchisăcorespunzător?
• Garniturileuşiisuntfixatecorespunzător?
• Înzilelecălduroasesaudacăestecaldînîncăpere,estenormalca
motorulsăfuncţionezeuntimpmaiîndelungat.
• Dacăuşaaparatuluiarămasdeschisămaimulttimpsaudacăaufost
introdusecantităţimaridealimente,motorulvafuncţionauntimpmai
îndelungatpentruarăciinteriorulaparatului.
• Butoaneledecomandăaleaparatuluisuntreglatecorect?
• Afostintrodusăocantitatemaredealimenteîninteriorulaparatului?
• Aveţigrijăcauşasănufiedeschisăpreades.
• Asiguraţi-văcăuşaseînchidecorespunzător.
• Aveţigrijăcapachetelecualimentesănublochezeuşa.
• Verificaţidacădispozitivulautomatdeprodusgheaţăsau
componenteleinternesuntînpoziţiecorespunzătoare.
• Aveţigrijăcagarniturileuşiisănufiemurdaresaulipicioase.
• Asiguraţi-văcăaparatulesteînpoziţieperfectorizontală.
159
Încazulalarmelordefuncţionare,acesteavorfiafişatecuajutorulLED-urilor(deexempluDefecţiune1,Defecţiune2
etc...);contactaţitelefonicServiciuldeAsistenţăTehnicăşispecificaţicoduldealarmă.Alarmaacusticăseactivează,
simbolulAlarmă seaprindeşiliteraFclipeştepeafişajînfuncţiedecodurilededefecţiunedescriseîncontinuare:
Eroare2 LiteraFseaprinde/stingelaintervalde0,5sec.SEAPRINDEde2ori
apoirămânestinsătimpde5secunde.Secvenţaserepetă. x2
Eroare3 LiteraFseaprinde/stingelaintervalde0,5secunde.SEAPRINDEde3ori
apoirămânestinsătimpde5secunde.Secvenţaserepetă. x3
Eroare6 LiteraFseaprinde/stingelaintervalde0,5sec.SEAPRINDEde6ori
apoirămânestinsătimpde5secunde.Secvenţaserepetă. x6
Porniţiaparatuldinnoupentruavedeadacăproblemas-arezolvat.Dacănus-arezolvat,deconectaţiaparatuldela
alimentareacuenergieşiaşteptaţioorăînaintedea-lreporni.
Încazulîncare,dupăefectuareaverificărilordescriseînGhidulderemediereadefecţiunilorşirepornire,aparatultotnu
funcţioneazăcorect,contactaţiServiciuldeAsistenţăTehnicăşiexplicaţiproblema.
• modelulşinumăruldeseriealaparatului(indicatepeplăcuţacudatetehnice),
• naturaproblemei,
• număruldeservice(numărulcareaparedupăcuvântulSERVICEpeplăcuţacudatetehnicedininteriorulaparatului),
• adresadumneavoastrăcompletă,
• număruldumneavoastrădetelefonşiprefixul.
Direcţiadedeschidereauşiipoatefimodificată.Dacăoperaţiaesteefectuatădereprezentanţiiserviciuluideasistenţă
tehnicăpost-vânzare,aceastanuesteacoperitădegaranţie.
160
Инструкцияпоэксплуатации Стр.161
161
Глава1:
Глава2:
166
166
Глава3:166
166
166
Глава4:167
167
168
168
168
Глава5:
Глава6:
Глава7:
Глава8:171
171
Глава9:
Прочее:
162
Дляобеспечениянадлежащейвентиляцииоставьте
свободноеместособеихбоковыхсторонинад
прибором.
Расстояниеотзаднейстороныприборадостены
должносоставлятьнеменее50мм.
Уменьшениеэтогорасстоянияведеткросту
энергопотребленияприбора.
Присовместнойустановкеморозильникаи 1
холодильника 2 морозильникдолженбыть
установленслева,ахолодильник–справа
(какпоказанонарисунке).Слевойстороны
холодильниканаходитсяспециальноеустройство,
предотвращающееконденсациювлагивпромежутке
междуобоимиприборами.
Мырекомендуемустанавливатьобаприборас
применениемкомплектасоединительныхэлементов
3(какпоказанонарисунке).Наборвыможете
приобрестивсервисномцентре.
Выравниваниедверейприпомощирегулируемой
нижнейпетли(вотдельныхмоделях)
Еслидверцахолодильниканижеуровнядверцы
морозильника,поднимитедверцухолодильника,
повернуврегулировочныйвинтпротивчасовой
стрелкиключомM10.
Еслидверцаморозильниканижеуровнядверцы
холодильника,поднимитедверцуморозильника,
повернуврегулировочныйвинтпротивчасовой
стрелкиключомM10.
*Тольковопределенныхмоделях.ПроверьтевКРАТКОМСПРАВОЧНОМРУКОВОДСТВЕ,имеетсялиэтафункцияввашеймодели.
50mm
50mm
5 mm
max
163
Этуфункциюможноиспользоватьдляэкономии
энергии.Дляактивацииилидеактивацииэтой
функциивыполнитеинструкции,приведенныев
“Краткомсправочномруководстве”.Черездве
секундыпослеактивацииинтеллектуальный
дисплейгаснет.Длярегулировкитемпературы
илииспользованиядругихфункцийнеобходимо
активироватьдисплейнажатиемлюбойкнопки.
Примерночерез15секундпослевыполнениялюбой
операциидисплейсновагаснет.Приотключении
функциидисплейвозвращаетсякобычномувиду.
Функция“Смарт-дисплей”перестаетдействовать
автоматическивслучаеотключенияэлектричества.
Следуетиметьввиду,чтоэтаоперациянеприводитк
отключениюприбораотэлектрическойсети,атолько
снижаетпотреблениеэлектроэнергиивнешним
дисплеем.
Заявленноеэнергопотребление
прибораотноситсякработесвключеннойфункцией
“Смарт-дисплей”.Этафункциядоступнатолькодля
моделиспользовательскиминтерфейсомнадверце.
Этафункциявключаетилипереводиврежим
ожиданияхолодильноеотделение.Дляперевода
прибораврежиможиданиянажмитеиудерживайте
кнопку“Вкл./Ожидание” втечение3секунд.Когда
приборнаходитсяврежимеожидания,освещение
вхолодильномотделениинеработает.Помните,что
этодействиенеприводиткотключениюприбораот
электрическойсети.Чтобысновавключитьприбор,
простонажмитекнопкуВкл./режиможидания .
Послеперебоявэлектроснабженииприбор
автоматическипроверяеттемпературувморозильном
отделении.Еслитемпературавморозильной
камереподняласьвышеуровнязамораживания,
послевосстановленияэлектропитаниязагорается
индикаторотключенияэлектропитания ,мигает
индикатораварии ираздаетсязвуковойсигнал
тревоги.
Чтобысброситьсигналтревоги,одинразнажмитена
кнопкуотключенияаварийногосигналаStopAlarm .
Привозникновениисигнала“Отключение
электричества”рекомендуетсявыполнитьследующие
действия:
• Еслипродуктывморозильнойкамере
разморозились,ноостаютсяхолодными,их
необходимоупотребитьвпищувтечение
ближайших24часов.
• Еслипродуктывморозильникезаморожены,
значитониоттаяли,азатемвновьзаморозились
привосстановленииэлектроснабжения.
Повторноезамораживаниеотрицательно
сказываетсянавкусе,качествеипитательных
свойствахпродуктовиможетсделатьих
небезопасными.Втакихслучаяхрекомендуется
неупотреблятьпродуктывпищуивыброситьвсе
содержимоеморозильника.Сигнал“Отключение
электричества”указываетнанеобходимость
проверкипродуктоввморозильникевслучае
перебоявэлектроснабжении.Такаясистемасама
посебенеобеспечиваеткачествапродуктовине
гарантируетбезопасностиихупотреблениявпищу;
оналишьуказываетнанеобходимостьпроверки
качествапродуктов,находящихсявморозильной
камере.
Раздаетсязвуковойсигналтревогиимигает
индикатортемпературы(°C).Этотсигналподаетсяв
следующихслучаях:
• Приборподключаетсякэлектрическойсетипосле
продолжительногобездействия.
• Есливморозильнойкамереслишкомвысокая
температура.
• Количествопродуктоввморозильнойкамере
превышаетдопустимыезначения,указанныена
табличкеспаспортнымиданными.
• Дверцаморозильногоотделенияоставалась
открытойвтечениепродолжительноговремени.
Чтобыотключитьзвуковойсигналтревоги,один
разнажмитенакнопкуотключенияаварийного
сигналаStopAlarm .Индикаторсигналатревоги
автоматическивыключитсяпослетого,как
температуравморозильнойкамереопустится
ниже-10°C;приэтоминдикатортемпературы
(°C)перестанетмигатьисновастанетпоказывать
заданноезначениетемпературы.
Раздаетсязвуковойсигнал,светитсяиконка
тревожногосигнала .Сигналактивируется,если
дверцаостаетсяоткрытойбольше2минут.Для
отключениязвуковойсигнализациизакройтедверцу
илинажмитекнопкуотключениясигнала .
*Тольковопределенныхмоделях.ПроверьтевКРАТКОМСПРАВОЧНОМРУКОВОДСТВЕ,имеетсялиэтафункцияввашеймодели.
164
Используйтеэтуфункциюдляохлаждениянапитков
вморозильномотделении.Через30минутпосле
активациирежима(этовремятребуется,чтобы
охладитьбутылкуемкостью0,75л,неразбив
стекло)начинаетмигатьсимволфункциии
раздаетсязвуковойсигналтревогиВыньтебутылку
изморозильногоотделенияинажмитекнопку
“Отключитьпредупреждение”,чтобыпрекратить
подачусигнала.
Неоставляйтебутылкувморозильномотделе-
ниидольше,чемнеобходимодляееохлаждения.
Отделение“Экспресс-заморозка”предназначенодля
сверхбыстрогозамораживаниясвежихпродуктов
массойнеболее2кг.Функция“Экспресс-заморозка”
минимизируетобразованиекристалловльдавнутри
продуктоввпроцессеихзамораживания.Благодаря
этомупослеразморозкикачествотакихпродук-
товоказываетсяболеевысоким.Когдафункция
“Экспресс-заморозка”неактивна,морозильноеотде-
лениеможноиспользоватьдляобычногозаморажива-
нияилихранениязамороженныхпродуктов.
Придействующейфункции“Экспресс-
заморозка”приборможетиздаватьшелестящий
звук:этовполненормально.Звуксоздаетсяпотоком
воздуха,которыйнеобходимдляоптимального
распределенияхолодавотделении.
1. Убедитесь,чтосмоментапоследнего
использованияфункции“Экспресс-заморозка”
прошлонеменее12часов.Невключайтеэту
функциючаще,чемразв12часов.
2. Убедитесь,чтофункция“Быстраязаморозка”
неактивна:функции“Экспресс-заморозка”и
“Быстраязаморозка”немогутиспользоваться
одновременно.
3. Освободитеотделение“Экспресс-заморозка”.
4. Активируйтефункциюэкспресс-заморозки
нажавиотпустивкнопку напанели
управленияЗагоритсяпиктограмма,ивнижней
частиотделениявключатсявентиляторы,
которыеусиливаютпотокхолодноговоздухаи,
следовательно,ускоряютпроцессзамораживания.
5. Поместитепродуктывморозильнуюкамеру,на
расстояниикакминимум2смотвентиляторов,
находящихсявзаднейчастиотделения,чтобы
холодныйвоздухмогциркулировать.
6. Чтобымаксимальноускоритьпроцесс
замораживания,неоткрывайтедверцуине
отключайтефункцию“Экспресс-заморозка”до
моментаееавтоматическоговыключения
7. Функцияэкспресс-заморозкидеактивируется
автоматическичерез4-5часовпослеактивации:
индикатор гаснет,вентиляторыотключаются.
Такжефункциюэкспресс-заморозкиможнопо
желаниюотключитьвлюбоймоментвремени,
нажавиотпустивкнопку напанелиуправления:
индикатор гаснет,вентиляторыотключаются.
Чтобыобеспечитьмаксимальнуюэффективность
работыприбора,непользуйтесьфункциями
“Экспресс-заморозка”и“Быстраязаморозка”
одновременно.Еслифункция“Быстраязаморозка”
былавключена,отключитеее,передтемкаквключать
функцию“Экспресс-заморозка”(инаоборот).
Послеактивациифункцииэкспресс-заморозки
возможно,загоритсяиндикатор ,ноприэтом
вентиляторыненачнутработать.Этовполне
нормальноиуказываетнато,чтопроисходит
размораживаниеморозильнойкамеры.После
окончанияэтапаразмораживания(максимальная
продолжительность:1,5ч)вентиляторыавтоматически
включаются,ифункцияэкспресс-заморозкиначинает
работатьвнормальномрежиме.
Еслипосленажатиянакнопку загорается
пиктограмма :этоозначает,чтокнопка была
нажатаслишкомдолго.Чтобыактивироватьфункцию
экспресс-заморозки,сначаладезактивируйте
функциюбыстрогозамораживаниядляэтогонажмите
и3секундыудерживайтекнопку ,затемнажмите
иопуститекнопку ,неудерживаяеедольше1
секунды).
Этуфункциюможноиспользоватьдлядостижения
оптимальныхтемпературныххарактеристикприбора
за24часадопомещениявморозильниксвежих
продуктов.Пожалуйста,следуйтеинструкциям,
приведеннымвКраткомсправочномруководстведля
активации/деактивацииэтойфункции.Какправило,
послезакладкипродуктовдостаточно24часадля
быстройихзаморозкивэтомрежимеФункция
быстрогозамораживанияавтоматическивыключается
через50часов.
Чтобысэкономитьэлектроэнергиюпри
замораживаниинебольшогоколичествапродуктов,
функциюбыстрогозамораживанияможноотключить
черезнесколькочасов.
Чтобыобеспечитьмаксимальнуюэффективность
работыприбора,непользуйтесьфункциями
“Экспресс-заморозка”и“Быстраязаморозка”
одновременно.Еслифункция“Быстраязаморозка”
былавключена,отключитеее,передтемкаквключать
функцию“Экспресс-заморозка”(инаоборот).
*Тольковопределенныхмоделях.ПроверьтевКРАТКОМСПРАВОЧНОМРУКОВОДСТВЕ,имеетсялиэтафункцияввашеймодели.
165
*Тольковопределенныхмоделях.ПроверьтевКРАТКОМСПРАВОЧНОМРУКОВОДСТВЕ,имеетсялиэтафункцияввашеймодели.
ФункцияEcoNightобеспечиваетосновное
энергопотреблениевльготныечасы(какправило,
ночные),когдаэлектроэнергиядоступнабез
ограниченийистоитменьше,чемднем(тольков
странах,вкоторыхдействуетмноготарифнаясистема).
Выможетеуточнитьставкиоплатывместной
энергосбытовойкомпании.
Чтобыактивироватьэтуфункцию,нажмитена
кнопку ,когданачнетсяпериоддействияльготных
ставокоплаты.Например,еслильготныеставки
применяютсяс20.00,нажмитенакнопку именнов
этотмоментвремени.ГорящийиндикаторEcoNight
показывает,чтофункцияработаетвактивномрежиме.
Послеактивациифункцииприборавтоматически
корректируетэнергопотреблениевзависимости
отвременисуток,т.е.днемрасходуетменьше
электроэнергии,чемночью.
Дляэффективнойработынеобходимо,чтобы
функциябылаактивированаиднеминочью.Функция
продолжаетработатьдомоментадеактивации(или
выключенияиз-запрерыванияэлектропитанияили
отключенияприбораотсети).Чтобыдеактивировать
функцию,ещеразнажмитенакнопку .Если
индикаторEcoNight негорит,этоозначает,что
функцияотключена.
Заявленныйпоказатель
энергопотребленияотноситсякрежимуработыс
деактивированнойфункциейEcoNight.
“Контрользаморозки”—передоваятехнология,
сводящаякминимумуколебаниятемпературыв
морозильномотделении.Этодостигаетсяблагодаря
инновационнойсистемевентиляции,полностью
независимойотхолодильногоотделения.Ожогиот
замораживаниязначительноуменьшаются,продукты
сохраняютсвоеисходноекачествоицвет.
Длявключенияфункции“Контрользаморозки”
выберитефункциювменю,задайтезначение>ON<
инажмитекнопку“OK”дляподтверждениявыбора.
Дляотключенияфункцииповторитеэтужепроцедуру,
выбравзначение>OFF<.
Функциядействуетлишьвинтервалетемпературот
22°Cдо24°C.
Еслинамоментвключенияфункциизаданная
температураморозильникабылатеплее,чем22°C,
онаавтоматическиперенастраиваетсяна22°C.
Еслипривключеннойфункциипользователь
изменяеттемпературуморозильника,выводяееза
пределырабочегоинтервала,функцияавтоматически
отключается.
Привключеннойфункции“Быстраязаморозка”
действиефункции“Контрользаморозки”блокируется
домоментаотключенияфункции“Быстраязаморозка”.
Вэтомприборепредусмотреноавтоматическое
размораживаниесучетомусловийэксплуатациии
атмосфернойвлажности.
Вморозильныхкамерахпотоки
охлажденноговоздухаобтекаютвокругзонхранения,
предотвращаяпоявлениеналеди.Благодаряэтому,не
требуетсяихразмораживаниеручную.
Замороженныепродуктынеприлипаютк
стенкам,ихэтикеткинепортятся,взонехранения
поддерживаютсячистотаипорядок.
166
Формудлякубиковльдаможноснять,потянувеена
себя.
используйтетольководу,
пригоднуюдляпитья(максимальныйуровень
заполнения=2/3отполнойемкости).
или
Установитеблокдлякубиковльдасновав
морозильноеотделениеилисновавставьтеформу
длякубиковльдавблокдляльда.Соблюдайте
осторожность,чтобынеразлитьводу.
Дождитесьзамерзаниякубиковльда(рекомендуемое
времязамораживания-около4часов).
Блоккубиковльдаимеетсъемную
конструкцию.Егоможноположитьгоризонтальнов
любоеместовнутриморозильнойкамерыиливынуть
изхолодильника,есливприготовлениильданет
необходимости.
Убедитесьвтом,чтоподлоткомдляльданаходится
приемныйконтейнер.Еслинет,установитеконтейнер
внеобходимоеположение.
Сусилиемповернитеодинизрычаговпочасовой
стрелке,чтобылотокнемногоразвернулся.Кубики
льдаупадутвприемныйконтейнер.
Еслинеобходимо,повторитешаг2,чтобыосвободить
другойотсеклотка.
Чтобыизвлечькубикильда,приподнимитеипотяните
ксебеприемныйконтейнер.
выможетеполностьюизвлечьблок
кубиковльда,чтобыперенестикубикильдавлюбое
другоеместо(например,кстолу).
или
Системавнутреннегоосвещенияморозильнойкамеры
работаетнабазесветодиодов,которыеобеспечивают
улучшенноеосвещениеипотребляюточеньмало
электроэнергии.Еслисветодиоднаясистемане
работает,обратитесьвСервисдляеезамены.
Пространстводляхранениязамороженныхпродуктов
можноувеличить:
• снявклапани/иликорзину,можноразмещатьв
камерекрупныепредметы.
• помещатьпродуктынепосредственнонаполки
морозильногоотделения.
• снятиеблокадлякубиковльда*.
• снятиеполкидлябутылок*.
• Неблокируйтепродуктамивыходные
вентиляционныеотверстия(натыльной
внутреннейстенке).
• Есливморозильникеимеетсяклапан,тообъем
морозильнойкамерыможноувеличить,вынув
клапан.
• Всеполки,клапаныикорзиныможновынуть.
• Натемпературувнутриприбораможетвлиять
температуравпомещении,частотаоткрывания
дверцыиместоустановкиприбора.Принастройке
температурыследуетучитыватьэтифакторы.
• Еслинеуказаноиного,принадлежностиприбора
неподлежатмойкевпосудомоечноймашине.
*Тольковопределенныхмоделях.ПроверьтевКРАТКОМСПРАВОЧНОМРУКОВОДСТВЕ,имеетсялиэтафункцияввашеймодели.
167
Морозильноеотделениеявляетсяидеальным
местомдляхранениязамороженныхпродуктов,
приготовлениякубиковльда,атакжедля
замораживаниясвежихпродуктов.
Максимальноеколичествосвежихпродуктовв
килограммах,котороеможнозаморозитьза24часа,
указанонапаспортнойтабличке(…кг/24ч).
Еслипродуктоввморозильнойкамеренемного,мы
рекомендуемразместитьихвнаиболеехолодной
зоне,тоестьвверхнейсреднейчастиотделения,в
зависимостиотмодели(см.вописанииизделия,в
какойзонерекомендуетсязамораживатьсвежие
продукты).
Рекомендуемыесрокихранениязамороженных
свежихпродуктовприводятсявнижеследующей
таблице.
Говядина 8-12
Свинина,телятина 6-9
Баранина 6-8
Кролик 4-6
Фарш,субпродукты 2-3
Колбаски 1-2
Цыплята 5-7
Индейка 6
Гусятина 2-3
Крабы,омары 1-2
Крабы,лобстеры 1-2
Устрицы
Устрицысостворками 1-2
жирная(лосось,сельдь,
скумбрия) 2-3
нежирная(треска,камбала) 3-4
Мясо,птица 2-3
Сливочноемасло 6
Сыр 3
Густыесливки 1-2
Мороженое 2-3
Яйца 8
Супы 2-3
Мясныесоусы 2-3
Паштеты 1
Тушеныеовощи 8
Хлеб 1-2
Пироги(безначинки) 4
Торты 2-3
Блины 1-2
Сыроетесто 2-3
Открытыепирогисначинкой 1-2
Пицца 1-2
*Тольковопределенныхмоделях.ПроверьтевКРАТКОМСПРАВОЧНОМРУКОВОДСТВЕ,имеетсялиэтафункцияввашеймодели.
168
Яблоки 12
Абрикосы 8
Ежевика 8-12
Черная/краснаясмородина 8-12
Вишня 10
Персики 10
Груши 8-12
Сливы 10
Малина 8-12
Клубника 10
Ревень 10
Фруктовыесоки(апельсиновый,
лимонный,грейпфрутовый) 4-6
8-10
Спаржа 6-8
Базилик 12
Бобы 8-10
Артишоки 8-10
Брокколи 8-10
Брюссельскаякапуста 8-10
Цветнаякапуста 10-12
Морковь 6-8
Сельдерей 8
Грибы(шампиньоны) 6-8
Петрушка 10-12
Перцы 12
Горох 12
Стручковаяфасоль 12
Шпинат 8-10
Помидоры 8-10
Цукини
Рекомендуетсямаркироватьвсезамороженные
продукты,указываянанихдатузамораживания.
Этикеткипомогутвамидентифицироватьпродукты
ииспользоватьих,покаонинеиспортились.Не
замораживайтеразмороженныепродуктыповторно.
Передзамораживаниемупакуйтесвежие
продуктыв:фольгу,пищевуюпленку,герметичные
полиэтиленовыепакеты,пластиковыеемкости
скрышкойилиспециальныеконтейнерыдля
замораживания.
Дляполучениякачественныхзамороженных
продуктовиспользуйтесвежиеспелыеотборные
продукты.
Свежиеовощиифруктыследуетзамораживать
сразупослеихсбора,чтобыполностьюсохранить
ихпитательнуюценность,структуру,цветиаромат.
Некоторыевидымяса,например,дичь,перед
замораживаниемследуетвыдержатьнавоздухев
подвешенномсостоянии.
Передтемкакпоместитьгорячиепродуктыв
морозильнуюкамеру,дайтеимостыть.
Полностьюиличастичноразмороженныепродукты
следуетнемедленноупотребить.Повторное
замораживаниедопускается,толькоесли
послеоттаиванияпродуктыбылиподвергнуты
термическойобработке.Послетермической
обработкиоттаявшиепродуктыможнозаморозить
повторно.
Незамораживайтебутылкисжидкимсодержимым.
Охлаждающиепакетыпомогаютсохранить
замороженныепродуктывслучаеотключения
электроэнергии.Лучшевсегоразместитьпакеты
поверхпродуктовпитаниявверхнейчасти
морозильнойкамеры.
Припокупкезамороженныхпродуктов
придерживайтесьследующихправил:
Проверяйтецелостностьупаковки(замороженный
продуктвповрежденнойупаковкеможет
оказатьсяиспорченным).Еслиупаковкавздулась
илипокрыласьпятнамивлаги,возможно,были
нарушеныусловияхранения,иначалсяпроцесс
оттаивания.
• Покупайтезамороженныепродуктывпоследнюю
очередьидляихперевозкииспользуйтесумкис
термоизоляцией.
• Сразужеповозвращениидомойположите
замороженныепродуктывморозильнуюкамеру.
• Еслипродуктыоттаяли(дажечастично),не
замораживайтеихповторно.Такиепродукты
следуетупотребитьвпищувтечение24часов.
• Постарайтесьизбежатьперепадовтемпературы
илисвестиихкминимуму.Соблюдайтесрок
хранения,указанныйнаупаковке.
• Придерживайтесьуказанийпохранению,
приведенныхнаупаковке.
169
• Установкиприборавстрогогоризонтальной
позициинатвердойповерхности.
• Соблюденияпромежуткамеждуприбороми
предметамимебели.
• Правильногорасположениявнутренних
компонентов.
• Установкибутылокиемкостейспродуктамина
расстояниидруготдруга.
Свистящийзвукпривключении
приборавпервыеилипосле
длительногоперерыва.
Булькающийзвуквовремя
заполнениятрубокхладагентом.
Тарахтениеработающего
компрессора.
Жужжащийзвук,
сопровождающийначалоработы
вентилятораиливодяного
клапана.
Треск,сопровождающийначало
работыкомпрессораилипадение
кубиковльдавприемнуюемкость;
резкиещелчкивмоментвключения
иливыключениякомпрессора.
Щелчкитермостата,
регулирующегочастотупусков
компрессора.
170
Есливыпланируетедлительноеотсутствие,
рекомендуетсяизрасходоватьпродуктыиотключить
холодильниквцеляхэкономииэлектроэнергии.
1. Выньтевсевнутренниеэлементы.
2. Обернитеихпленкойискрепитескотчемтак,
чтобыонинегремелиинемоглипотерятьсяв
дороге.
3. Закрутитерегулируемыеножкитак,чтобыонине
касалисьпола.
4. Закройтедверцуизафиксируйтееескотчем,также
зафиксируйтесетевойшнур.
Вслучаеотключенияэлектричествапозвонитев
местнуюэлектросетевуюкомпаниюиуточните,как
долгопродлитсяотключение.
Заполненныйпродуктамихолодильник
сохраняетхолоддольше,чемполупустой.
Еслинапродуктахвсеещевидныкристалликильда,
ихможнозаморозитьснова,хотявкусиаромат
продуктовможетухудшиться.
Продукты,находящиесявплохомсостоянии,лучше
выбросить.
1. Держитедверцухолодильниказакрытой.
Этопозволитдольшесохранитьпродуктыв
охлажденномвиде.
1. Переложитепродуктыизморозильногоотделения
впереноснуюморозильнуюкамеру.Еслиуваспод
рукойнетпереноснойморозильнойкамерыили
искусственногольда,повозможностиупотребитев
пищускоропортящиесяпродукты.
2. Опорожнитеформудляльда.
Передвыполнениемлюбыхоперацийпочисткеили
уходуотсоединитеприборотэлектросети.
Регулярновыполняйтечисткуприбора,пользуясь
тряпкой,смоченнойврастворетеплойводыс
нейтральнымчистящимсредством,специально
предназначеннымдлячисткивнутренних
поверхностейхолодильников.Неприменяйте
абразивныесредства.Неиспользуйте
воспламеняющиесяжидкостидляочистки
элементовхолодильника.Ихпарымогутсоздавать
пожарнуюопасность.Выполняйтечисткунаружных
поверхностейприбораиуплотнительнойпрокладки
дверцывлажнойсалфеткой,послечегопротирайтеих
сухойсалфеткой.
Неиспользуйтепароочистители.
Конденсаторстыльнойстороныприбораследует
регулярночиститьпылесосом.
• Кнопкиидисплейпанелиуправлениянельзя
чиститьспиртомилиспиртосодержащими
жидкостями:ихнеобходимотолькопротирать
сухойсалфеткой.
• Трубкихолодильнойсистемырасполагаются
вблизиразмораживающегообогревателяимогут
нагреваться.Регулярноочищайтеихпылесосом.
• Еслинеобходимоснятьилиустановитьстеклянную
полку,поднимитевверхпереднюючастьполки,
чтобыпройтиограничитель.
171
Небольшиенеполадкивработеприборазачастуюможноустранитьсамостоятельнобезиспользованиякаких-
либоинструментов.
• Убедитесь,чтоприборвключенврозеткуэлектрическойсетис
правильнымнапряжением.
• Проверьтезащитныеустройстваиэлектрические
предохранителиввашейквартире.
• Этонормальновжаркуювлажнуюпогоду.Поддонможет
наполнитьсядажедополовины.Убедитесь,чтоприбор
установленстрогогоризонтально:этопредотвратитвыливание
водыизлотка.
• Этонормальновжаркуюпогодуикогдаработаеткомпрессор.
• Проверьтезащитныеустройстваиэлектрические
предохранителиввашейквартире.
• Убедитесь,чтоприборвключенврозеткуэлектрическойсетис
правильнымнапряжением.
• Еслинеработаютсветодиоды,пользователюследует
обратитьсявсервисныйцентр,посколькусветодиодытого
жетипаможнополучитьтольковсервисныхцентрахилиу
авторизованныхдилеров.
• Длительностьработыдвигателязависитотрядафакторов:
частотаоткрываниядверцы,количествопродуктов,температура
воздухавпомещении,установленноезначениетемпературы.
• Проверьте,ненакопилисьлипыльигрязьнаконденсаторе(с
тыльнойстороныприбора).
• Проверьте,хорошолизакрытадверца.
• Проверьте,впорядкелиуплотнительныепрокладкидверцы.
• Вжаркиедниилиесливпомещениижарко,двигательобычно
работаетдольше.
• Еслидверцаприборадолгооставаласьоткрытойилиесли
вхолодильникехранитсябольшоеколичествопродуктов,
двигательбудетработатьдольшесцельюохлаждениякамеры
прибора.
• Проверьте,правильнолинастроенатемпература.
• Небылоливложеновприборбольшоеколичествопродуктов?
• Убедитесь,чтодверцанеоткрываетсяслишкомчасто.
• Убедитесь,чтодверцаплотнозакрыта.
• Убедитесь,чтопродуктынеблокируютдверцу.
• Убедитесь,чтоавтоматическоеустройстводляприготовления
кубиковльданаходитсяточнонасвоемместе.
• Убедитесь,чтоуплотнительнаяпрокладкадверцынезапачкана
инезалипает.
• Убедитесь,чтоприборустановленстрогогоризонтально.
172
Есливключатсятревожныесигналы,онибудутвысвечиватьсяввидецифр(например,авария1,авария2ит.
п.);обратитесьвсервисныйцентриукажитекодтревожногосигнала.Раздаетсязвуковойсигнал,светится
иконкатревожногосигнала инацифровомдисплеемигаетбукваFвсоответствиисописанныминиже
кодаминеисправностей:
Ошибка2 БукваFмигаетсчастотойодинразв0,5сек.2разамигаетВКЛ
иостаетсявыключенным5секунд.Последовательностьповторяется. x2
Ошибка3 БукваFмигаетсчастотойодинразв0,5сек.3разамигаетВКЛ
иостаетсявыключенным5секунд.Последовательностьповторяется. x3
Ошибка6 БукваFмигаетсинтерваламив0,5секунды.Мигаетизагорается6раз.
иостаетсявыключенным5секунд.Последовательностьповторяется. x6
Выключитеприборисновавключитеего,чтобыпроверить,устраненалинеисправность.Еслипроблема
сохраняется,отключитеприборотсетипитанияивыждитеприблизительночас,преждечемсновавключитьего.
Еслипопыткаустранитьнеисправностьсамостоятельно,следуяуказаниям,приведеннымвразделе“Поиск
иустранениенеисправностей”неудаласьиприборпослевключениявсеравнонеработаеткакследует,
обратитесьвсервисныйцентриобъяснитесутьпроблемы.
• модельисерийныйномерприбора(указаннапаспортнойтабличке),
• характернеисправности,
• сервисныйномер(числопослесловаSERVICEнапаспортнойтабличкенанижнейсторонеприбора(на
металлическойпластинке)),
• вашполныйадрес,
• номертелефонаикодгорода.
Дверцуприбораможноперевеситьнадругуюсторону.Стоимостьданнойоперациинепокрываетсягарантией,в
томчисле,когдаонавыполняетсяСервиснымцентром.
173
Návodnapoužívanie Strana174
174
Kapitola 1:
Kapitola 2:176
176
176
176
176
176
177
177
177
178
178
178
Kapitola 3:
Kapitola 4:
181
181
181
Kapitola 5:
Kapitola 6:
Kapitola 7:
Kapitola 8:
Kapitola 9:
Ostatné:
175
Abystezabezpečilidostatočnévetranie,naoboch
stranáchspotrebičaanadnímponechajtevoľné
miesto.
Vzdialenosťmedzizadnoustenouspotrebičaastenou
zanímbymalabyťaspoň50mm.
Primenšejvzdialenostisazvýšispotrebaenergie.
Počassúčasnejinštaláciemrazničky 1achladničky
2zabezpečte,abysamrazničkanachádzala
vľavoachladničkavpravo(podľaznázornenia
naobrázku).Ľavástranachladničkyjevybavená
špeciálnymzariadením,ktorézabraňujeproblémom
skondenzácioumedzispotrebičmi.
Dvaspotrebičeodporúčameinštalovaťspoločne
spoužitímspojovacejsúpravy 3(podľaznázornenia
naobrázku).Môžetejuzakúpiťvservise.
Vyrovnaniedvierpomocounastaviteľnéhospodného
závesu(privybranýchmodeloch)
Aksúdvierkachladničkynižšieakodvierkamrazničky,
zdvihnitedvierkachladničkyotáčanímregulačnej
skrutkyprotismeruhodinovýchručičiekpomocou
kľúčaM10.
Aksúdvierkamrazničkynižšieakodvierkachladničky,
zdvihnitedvierkamrazničkyotáčanímregulačnej
skrutkyprotismeruhodinovýchručičiekpomocou
kľúčaM10.
*Kdispozíciilennaniektorýchmodeloch.PrezritesiPRÍRUČKURÝCHLYMSPUSTENÍMazistite,čijetátofunkciadostupnánavašommodeli.
50mm
50mm
5 mm
max
176
Tátofunkciaumožňujeúsporuenergie.Akchcete
aktivovaťalebodezaktivovaťtútofunkciu,postupujte
podľapokynovvpríručkerýchlymspustením.Dve
sekundypoaktiváciiinteligentnýdisplejzhasne.
Akchceteupraviťteplotualebopoužiťinúfunkciu,
aktivujtedisplejstlačenímľubovoľnéhotlačidla.Po
približne15sekundáchbezvykonaniaakejkoľvek
činnostisadisplejznovuvypne.Keďsafunkcia
dezaktivuje,obnovísanormálnezobrazenie.
Inteligentnýdisplejsapovýpadkunapájania
automatickyvypne.Jedôležitépamätaťsi,žetýmto
spôsobomsaspotrebičneodpojíodnapájania
zelektrickejsiete,jehospotrebasalenznížiospotrebu
externéhodispleja.
Deklarovaná hodnota spotreby elektrickej
energiespotrebičasavzťahujenaprevádzkuso
zapnutýminteligentnýmdisplejom.Tátofunkciaje
dostupnálennamodelispoužívateľskýmrozhranímna
dverách.
Tátofunkciaslúžinazapnutie/pohotovostnýrežim
mraziacehopriestoru.Akchceteproduktuviesťdo
pohotovostnéhorežimu,stlačteapodržtetlačidlo
Zap./Pohotovostnýrežim na3sekundy.Keďje
spotrebičvpohotovostnomrežime,svetlovmraziacom
priestoreniejevprevádzke.Jedôležitépamätaťsi,že
týmtospôsobomsaspotrebičneodpojíodnapájania
zelektrickejsiete.Spotrebičznovujednoducho
zapnetestlačenímtlačidlaZap./Pohotovostnýrežim
.
Vprípadeprerušeniadodávkyelektrickejenergie
spotrebičpoobnovenídodávkyautomatickymonitoruje
teplotumraziacehopriestoru.Akteplotavmraziacom
priestorevystúpinadhodnotuzmrazovania,rozsvieti
saindikátorvýpadkunapájania,
začneblikať
indikátor alarmu
apoobnovenídodávkyelektriny
zazniezvukovýsignál.
Abystezrušilialarm,jedenkrátstlačtetlačidloZastaviť
alarm .
Vprípadealarmuprerušeniadodávkyelektrickej
energiesaodporúčavykonaťtietokroky:
• Aksúpotravinyvmraziacompriestorerozmrazené,
aleeštestálestudené,všetkypotravinyvmrazničke
jepotrebnéskonzumovaťdo24hodín.
• Aksúpotravinyvmraziacompriestorezmrazené,
znamenáto,žesarozmraziliapoobnovení
dodávkyelektrickejenergieznovuzmrazili,čo
mánepriaznivývplyvnachuť,kvalitu,nutričnú
hodnotuakonzumáciatakýchtopotravínmôžebyť
nebezpečná.Odporúčasapotravinynejesťaobsah
mrazničkyvyhodiť.Účelomalarmuprerušenia
dodávkyelektrickejenergiejesignalizovaťmožnosť
pokazeniapotravínvmrazničkepočasprerušenia
dodávkyelektriny.Tentosystémnezaručujekvalitu
alebobezpečnúkonzumáciupotravínaspotrebiteľ
samusíriadiťvlastnýmúsudkomprihodnotení
kvalitypotravínvmraziacompriestore.
Zazniezvukovýalarmazačneblikaťindikátorteploty
(°C).Alarmsaaktivujevtýchtoprípadoch:
• Spotrebičstepripojilikelektrickejsietipodlhom
obdobínepoužívania.
• Prílišvysokáteplotavmraziacompriestore.
• Množstvočerstvýchpotravínvloženýchdo
mrazničkyjeväčšie,akomnožstvouvedenéna
výrobnomštítku.
• Dvierkamraziacehopriestoruostalidlhootvorené.
Akchcetestlmiťbzučiakalarmu,razstlačtetlačidlo
Zastaviťalarm .Indikátoralarmu sa automaticky
vypne,keďteplotavmraziacompriestoreklesnepod
-10°Caukazovateľnastavenejteploty(°C)prestane
blikaťaukáževybranénastavenie.
Rozblikásaikonaalarmu azazniezvukovýsignál.
Alarmsazapne,keďdvierkaostanúotvorenédlhšie
ako2minúty.Akchcetealarmdverívypnúť,zavrite
dvierkaalebojednýmstlačenímtlačidlaZastaviťalarm
stlmtezvukovýalarm.
*Kdispozíciilennaniektorýchmodeloch.PrezritesiPRÍRUČKURÝCHLYMSPUSTENÍMazistite,čijetátofunkciadostupnánavašommodeli.
177
Pomocoutejtofunkciemôžetevychladiťnápoje
vpriestoremrazničky.30minútpovýbere(čas
nevyhnutnýnavychladenie0,75lfľašebezrizika
prasknutiaskla)zablikásymbolazazniezvukový
alarm:vybertefľašuzpriestorumrazničkyastlačením
tlačidlaZastaviťAlarmvypnitealarm.
fľašunenechávajtevnútrimraziaceho
priestorudlhšie,akojepotrebnénajejvychladenie.
Priestor„Prudkémrazenie“jeurčenýšpeciálnena
extrémnerýchlezmrazeniepotravínshmotnosťou
do2kg.Funkciamimoriadnerýchleho„prudkého
mrazenia“minimalizujetvorbuľadovýchkryštálov
vpotravinepočasmrazenia,čímsazaručí,žepo
rozmrazenípredkonzumáciousazachovájejnajlepšia
možnákvalita.Keďfunkcia„Prudkémrazenie“
niejeaktívna,príslušnýpriestorjemožnépoužiť
štandardnýmspôsobomnabežnémrazeniealebona
uchovávanieužzmrazenýchpotravín.
KeďjefunkciaPrudkémrazenieaktívna,
môžetepočuťmiernyšum.Totojeúplnenormálne
aspôsobujetoprietokvzduchu,ktorýzabezpečuje
optimálnudistribúciuchladuvovnútripriečinka.
1. Uistitesa,žeodposlednejaktiváciefunkcie„Prudké
mrazenie“uplynuloaspoň12hodín.Funkciu
neaktivujtečastejšieakorazza12hodín.
2. Uistitesa,žefunkcia„Prudkémrazenie“nieje
aktívna:Funkcie„Prudkémrazenie“a„Rýchle
mrazenie“nemôžubyťaktivovanévrovnakomčase.
3. Vyprázdnitepriestorna„Prudkémrazenie“.
4. Krátkymdotykomtlačidla na ovládacom paneli
aktivujtefunkciu„Prudkémrazenie“:ikonasa
rozsvieti a ventilátory na spodnej strane priestoru sa
uvedúdočinnosti,čímsazvýšiprietokchladného
vzduchuavovýsledkusazvýširýchlosťprocesu
mrazenia.
5. Potravinyurčenénamrazenieumiestnitedovnútra
priečinka,niekoľkocentimetrov(min.2cm)od
ventilátorovvzadnejčastipriečinka,abynedošlo
kzablokovaniucirkulácievzduchu.
6. Akchcetedosiahnuťmaximálnurýchlosťmrazenia,
odporúčamevámnedezaktivovaťfunkciu„Prudké
mrazenie“,kýmsanedezaktivujeautomaticky,
pričomdvierkaponechajtezatvorené
7. Funkcia„Prudkémrazenie“saautomaticky
dezaktivuje4–5hodínpoaktivácii:indikátor
zhasneaventilátorysadezaktivujú.Funkciu
„Prudkémrazenie“jevšakmožnépodľapotreby
kedykoľvekvypnúťkrátkymstlačenímtlačidla na
ovládacom paneli: indikátor zhasne a ventilátory
sadezaktivujú.
Vzáujmezaisteniaoptimálnehovýkonufunkcie
„Prudkémrazenie“a„Rýchlemrazenie“niejemožné
používaťsúčasne.Pretovprípade,akbolaaktivovaná
funkcia„Rýchlemrazenie“,naaktiváciufunkcie
„Prudkémrazenie“jubudetrebanajskôrvypnúť.
Poaktiváciifunkcie„Prudkémrazenie“samôžestať,
žeindikátor sanáležitýmspôsobomrozsvieti,ale
ventilátorysaneuvedúdočinnosti.Totojenormálne
aznamenáto,žeprebiehaodmrazovaniemrazničky.
Poskončenífázyodmrazovania(maximálnetrvanie:
1,5hod.),ventilátorysaautomatickyuvedúdočinnosti
aproces„Prudkémrazenie“saspustíštandardným
spôsobom.
Aksapostlačenítlačidla rozsvieti ikona : v tomto
prípadeboloprílišdlhostlačenétlačidlo .Ak
chceteaktivovaťfunkciu„Prudkémrazenie“,najskôr
dezaktivujtefunkciuRýchlemrazenie(podržaním
tlačidla na3sekundyanáslednýmkrátkymdotykom
tlačidla beztoho,abystehoponechalistlačené
dlhšieako1sekundu.
Tátofunkciasamôžepoužiťpreoptimálnyvýkon
spotrebiča24hodínpredumiestnenímčerstvých
potravíndomrazničky.Preaktiváciu/deaktiváciu
funkciepostupujtepodľapokynovuvedených
vPríručkerýchlymspustením.FunkciuRýchle
mrazeniezvyčajnestačínechaťzapnutú24hodínod
vloženiačerstvýchpotravín;FunkciaRýchlemrazenie
saautomatickyvypnepo50hodinách.
Vzáujmeúsporyenergieprimrazenímalýchmnožstiev
potravínjefunkciurýchlehomrazeniamožnépo
niekoľkýchhodináchdeaktivovať.
Vzáujmezaisteniaoptimálnehovýkonufunkcie
„Prudkémrazenie“a„Rýchlemrazenie“niejemožné
používaťsúčasne.Pretovprípade,akbolaaktivovaná
funkcia„Rýchlemrazenie“,naaktiváciufunkcie
„Prudkémrazenie“jubudetrebanajskôrvypnúť.
*Kdispozíciilennaniektorýchmodeloch.PrezritesiPRÍRUČKURÝCHLYMSPUSTENÍMazistite,čijetátofunkciadostupnánavašommodeli.
178
*Kdispozíciilennaniektorýchmodeloch.PrezritesiPRÍRUČKURÝCHLYMSPUSTENÍMazistite,čijetátofunkciadostupnánavašommodeli.
NočnáfunkciaEkoumožňujespotrebuenergie
spotrebičasústrediťnaobdobiesozníženými
sadzbami(vovšeobecnostipočasnoci),keďje
elektrickáenergiaokamžitedostupnáacenysúnižšie
akopočasdňa(platílenvkrajinách,vktorýchsa
uplatňujesystémviacerýchsadziebnačasovejbáze
–nalinkemiestnehododávateľaelektrickejenergiesi
overtesadzbyzaenergiu).
Akchcetefunkciuaktivovať,stlačtetlačidlo včase
začiatkuplatnostiobdobiazníženejsadzby(vzávislosti
odšpecifickéhorozpisusadzieb).Aksanapríklad
obdobiesozníženousadzbouzačínao20.00,vdanom
časestlačtetlačidlo .Keďindikátornočnejfunkcie
EcoNight svieti,funkciajezapnutá.Keďsafunkcia
aktivuje,spotrebičautomatickyprispôsobíspotrebu
energiepodľazvolenéhočasu,t.j.cezdeňbude
spotrebúvaťmenejenergieakovnoci.
Vzáujmeoptimálnej
prevádzkymusíbyťfunkciazapnutáceznocacez
deň.Funkciazostávazapnutáaždodeaktivácie(alebo
sadeaktivujeprivýpadkunapájaniaalebovypnutí
spotrebiča).Akchcetefunkciudezaktivovať,stlačte
znovatlačidlo .KeďindikátornočnejfunkcieEco
Night nesvieti,funkciajevypnutá.
Deklarovaná hodnota spotreby elektrickej
energiespotrebičasavzťahujenaprevádzku
svypnutounočnoufunkciouEko.
Ovládaniemrazeniapredstavujenajnovšiu
technológiu,ktoráznižujevýkyvyteplotyvcelom
mraziacompriestorenaminimumvďakainovačnému
aodchladničkyúplnenezávislémuvzduchovému
systému.Výraznesaznižuje„spálenie“potravín
mrazomazachovávajúsipôvodnúkvalituasfarbenie.
AkchceteaktivovaťfunkciuReguláciamrazenia,
vybertefunkciuvmenu,nastavtena>ON<astlačte
tlačidloOKnapotvrdenievýberu.Rovnakým
spôsobomfunkciudezaktivujtenastavenímna>OFF<.
Funkciapracujesprávnevdefinovanomrozpätíteplôt:
medzi-22°Ca24°C.
Akzapnetetútofunkciuateplotavmrazničkeje
nastavenánavyššiuhodnotuako22°C,teplotasa
automatickyprestavína22°C,abyspĺňalakritériá
stanovenéhorozpätia.
Akjefunkciazapnutáateplotuvmrazničkeprestavíte
nahodnotumimostanovenéhorozpätia,funkciasa
automatickyvypne.
Vprípade,žejeaktivovanéRýchlemrazenie,funkcia
Reguláciamrazenianiejeprístupná,pokiaľnieje
funkciaRýchlemrazenievypnutá.
Tentovýrobokjenavrhnutýtak,abysaodmrazoval
automatickynazákladepodmienokpoužívania
aokolitejvlhkosti.
Mrazničky(Beztvorbynámrazy)zabezpečujú
cirkuláciuchladnéhovzduchuvuskladňovacích
oblastiachabrániavtvorbeľadu,čímsakompletne
eliminujenevyhnutnosťodmrazovania.
Mrazenépotravinysaneprilepujúkstenám,štítky
zostávajúčitateľnéauskladňovacípriestorzostávana
poriadku.
179
Miskunaľadovékockymôžetevybraťpotiahnutím
ksebe.
plňtevýlučnepitnouvodou
(maximálnahladina=2/3celkovejkapacity).
alebo
Ľadovéhopomocníkadajtespäťdopriestoru
mrazničkyalebodoňvložtepriečinoknaľadovékocky.
Dávajtepozor,abystenerozlialivodu.
Počkajte,kýmsavytvoriaľadovékocky(odporúčasa
počkaťasi4hodiny).
Ľadovýpomocníkjevyberateľný.Je
možnéumiestniťhovhorizontálnejpolohekamkoľvek
dopriestorumrazničkyavprípade,akniejepotrebné
vyrábaťľadovékocky,homôžetevybraťvonzo
spotrebiča.
Uistitesa,žeúložnýkôšjenasvojommiestepod
priečinkomnaľad.Aknieje,zasuňtehonamiesto.
Jednuzpáčokotáčajtepevnevsmerehodinových
ručičiek,kýmsapriečinokmiernenepretočí.Kocky
ľaduvypadnúdoúložnéhokoša.
Vprípadepotrebyzopakujtekrok2ajvprípadedruhej
polovicepriečinka.
Akchcetezískaťľad,zľahkazdvihniteúložnýkôš
smeromksebe.
podľapotrebymôžetevybraťcelého
ľadovéhopomocníkazospotrebičaakockyľadu
znehovybraťnamieste,kdevámtonajlepšievyhovuje
(napríklad:priamonastole).
alebo
SystémosvetleniavpriestoremrazničkypoužívaLED
svetlo,ktoréumožňujelepšieosvetlenie,akoajveľmi
nízkuspotrebuenergie.AksystémLEDosvetlenia
nefunguje,obráťtesanaservis,abyhovymenili.
Akozvýšiteskladovaciukapacitumrazničky:
• vytiahnutímkošíkov/klapiek*,abysazmestili
rozmernejšieprodukty.
• umiestnenímpotravínpriamonapolicemrazničky.
• vybratímľadovéhopomocníka*.
• vybratímstojananafľaše*.
• Potravinamineblokujteoblasťvýstupuvzduchu(na
zadnejstenevnútriproduktu).
• Akjemrazničkavybavenáklapkou,jejodňatímje
možnémaximalizovaťúložnúkapacitu.
• Všetkypoličky,klapkyavyťahovaciekošesadajú
vybrať.
• Vnútornéteplotyspotrebičamôžeovplyvňovať
teplotaprostredia,frekvenciaotváraniadvierok,ako
ajumiestneniespotrebiča.Teplotutrebanastaviť
vzhľadomnatietofaktory.
• Pokiaľniejeuvedenéinak,príslušenstvospotrebiča
sanesmieumývaťvumývačkeriadu.
*Kdispozíciilennaniektorýchmodeloch.PrezritesiPRÍRUČKURÝCHLYMSPUSTENÍMazistite,čijetátofunkciadostupnánavašommodeli.
180
Mrazničkajeideálnemiestonauchovávanie
mrazenýchpotravín,výrobukociekľaduamrazenie
čerstvýchpotravínvpriestoremrazničky.
Maximálnemnožstvokilogramovčerstvýchpotravín,
ktorémožnozmraziťpočas24hodín,jeuvedenýna
výrobnomštítku(…kg/24h).
Akmátevmrazničkemalémnožstvopotravín,
odporúčamepoužívaťjejnajchladnejšieoblasti,
ktorésúvhornejalebostrednejoblastivzávislostiod
modelu(pozritesiopisspotrebiča,kdesúznázornené
oblastivhodnénazmrazovaniečerstvýchpotravín).
Vtabuľkesúuvedenéodporúčanéčasyskladovania
zmrazenýchčerstvýchpotravín.
Hovädzie 8–12
Bravčové,teľacie 6–9
Jahňacie 6–8
Králik 4–6
Sekanémäso/droby 2–3
Klobásy 1–2
Kura 5–7
Morka 6
Drobky 2–3
Kraby,homáre 1–2
Krab,homár 1–2
Mäkkýše
Ustrice,vylúpnuté 1–2
„mastné“(losos,sleď,
makrela) 2–3
„chudé“(treska,morskýjazyk) 3–4
Mäso,hydina 2–3
Maslo 6
Syr 3
Šľahačka 1–2
Zmrzlina 2–3
Vajcia 8
Polievka 2–3
Mäsováomáčka 2–3
Paštéta 1
Lečo 8
Chlieb 1–2
Koláče(obyčajné) 4
Torty(pečené) 2–3
Palacinky 1–2
Nepečenézákusky 2–3
Slanýkoláč 1–2
Pizza 1–2
*Kdispozíciilennaniektorýchmodeloch.PrezritesiPRÍRUČKURÝCHLYMSPUSTENÍMazistite,čijetátofunkciadostupnána
vašommodeli.
181
Jablká 12
Marhule 8
Černice 8–12
Čierne/červenéríbezle 8–12
Čerešne 10
Broskyne 10
Hrušky 8–12
Slivky 10
Maliny 8–12
Jahody 10
Rebarbora 10
Ovocnéšťavy(pomarančová,
citrónová,grepová) 4–6
8–10
Špargľa 6–8
Bazalka 12
Fazuľka 8–10
Artičoky 8–10
Brokolica 8–10
Ružičkovýkel 8–10
Karfiol 10–12
Mrkva 6–8
Zeler 8
Huby(šampiňóny) 6–8
Petržlen 10–12
Paprika 12
Hrášok 12
Fazuľovéstruky 12
Špenát 8–10
Paradajky 8–10
Cuketa
Odporúčamekaždúzmrazenúpotravinuoznačiť
názvomadátumom.Ceduľkyvámpomôžupri
rozpoznávanípotravínazistení,dokedyichtreba
skonzumovať,kýmsanepokazia.Rozmrazenéjedlo
znovunezmrazujte.
Predmrazenímčerstvépotravinyzabaľte
auzatvortedo:alobalu,priľnavejfólie,vodotesných
avzduchotesnýchplastovýchvreciek,
polyetylénovýchnádobieksvekamialebonádobiek
určenýchdomrazničky,ktorésúvhodnéna
mrazeniečerstvýchpotravín.
Potravinymusiabyťčerstvé,zreléanáležitejkvality,
abybolomožnézaručiťvysokúkvalitumrazeného
jedla.
Čerstvázeleninaaovociesamusíprednostne
mraziťbezprostrednepozbere,abysazachovala
pôvodnánutričnáhodnota,konzistencia,farba
achuť.
Niektorédruhymäsa,najmädivina,bysamalipred
zmrazenímzavesiť.
Predumiestnenímdomrazničkyvždynechajte
horúcepotravinyvychladnúť.
Úplnealebočiastočnerozmrazenépotraviny
okamžiteskonzumujte.Potravinyporozmrazení
nezmrazujte,pokiaľsapotravinaporozmrazení
nevarila.Pouvareníjemožnérozmrazenúpotravinu
opakovanezmraziť.
Nezmrazujtefľašeskvapalinami.
Balíkyľadupomáhajúuchovaťmrazenépotraviny
vprípadevýpadkunapájania.Vzáujmeoptimálneho
použitiaichuložtenadpotravinyumiestnenévhornom
priečinku.
Prikúpezmrazenýchpotravín:
Skontrolujte,čiobalniejepoškodený(mrazená
potravinavpoškodenomobalemôžebyť
pokazená).Akjebalenievydutéalebosújeho
častivlhké,potravinanemuselabyťuskladnená
voptimálnychpodmienkachamoholužzačať
procesjejrozmrazovania.
• Zmrazenépotravinynakupujteažakoposledné
aprenášajteichvtepelneizolovanýchtaškách.
• Popríchodedomovmrazenépotravinydajteihneď
domrazničky.
• Aksapotravinamedzičasomčoilenčiastočne
rozmrazila,znovajunezmrazujte.Spotrebujtedo24
hodín.
• Snažtesanevystavovaťpotravinyzmenámteploty.
Dodržiavajtedátumspotrebynaobale.
• Vždydodržiavajteinformácieonáležitom
uskladnenínaobale.
182
• Vyrovnanímspotrebičaajehoinštaláciouna
vodorovnýpodklad.
• Oddelenímapredchádzanímkontaktumedzi
spotrebičomakusminábytku.
• Skontrolovaním,čisúvnútornékomponenty
správneumiestnené.
• Skontrolovaním,čisafľašeanádobynavzájom
nedotýkajú.
Zvuksyčaniapriprvomzapnutí
spotrebičaalebopodlhom
vyradenízprevádzky.
Zvukbublania,keďchladivovstupuje
dorozvodov.
ZvukBRRRvydávabežiaci
kompresor.
Bzukot,keďsadoprevádzky
uvedievodnýventilalebo
ventilátor.
Praskanie,keďsauvediedočinnosti
kompresoralebokeďľadspadnedo
nádobkynaľad;prudkécvaknutie,
keďsakompresorzapínaavypína.
Klikaniesaozývaztermostatu,
ktorýnastavujeakočastosamá
spustiťkompresor.
183
Vprípadedlhodobejšejneprítomnostisaodporúča
spotrebovaťpotravinyaspotrebičodpojiťodnapájania
vzáujmeúsporyenergie.
1. Vybertevšetkyvnútornéčasti.
2. Dobreichzabaľteaspojtedohromadylepiacou
páskou,abydosebanenarážalianestratilisa.
3. Naskrutkujtenastaviteľnénožičky,abysanedotýkali
podkladovéhopovrchu.
4. Zavriteazaleptedvierkalepiacoupáskou
aopäťlepiacoupáskouprileptenapájacíkábel
kspotrebiču.
Vprípadevýpadkunapájaniavolajtenalinkumiestnych
elektrárníaspýtajtesa,akodlhobudevýpadoktrvať.
Pamätajtenato,žeúplneplnýspotrebič
zostanechladnýdlhšieakopričiastočnomnaplnení.
Aksúnapotravináchstáleviditeľnéľadovékryštály,je
možnéichopakovanezamraziť,hocitýmmôžeutrpieť
ichchuťavôňa.
Akzistíte,žepotravinysúvzlomstave,radšejich
vyhoďte.
1. Dvierkaspotrebičaponechajtezavreté.Vďakatomu
potravinyuchovátečonajdlhšievchladnomstave.
1. Vyprázdnitepriestormrazničkyapotraviny
umiestnitedoprenosnejmrazničky.Aktentotyp
mrazničkynemátekdispozíciianiesúkdispozícii
balíkysumelýmľadom,skústeakoprvé
spotrebovaťpotraviny,ktorésanajrýchlejšiekazia.
2. Vyprázdnitezásobníknaľad.
Predakýmkoľvekúkonomúdržbyalebočistenia
vytiahnitezástrčkuzozásuvkyelektrickejsietealebo
odpojteprívodelektrickejenergie.
Pravidelnečistitespotrebičtkaninouaroztokom
vlažnejvodyaneutrálnehočistiacehoprostriedku
špeciálneurčenéhonaumývanievnútornýchčastí
chladničiek.Nikdynepoužívajteabrazívneprostriedky.
Častichladničkynikdynečistitehorľavýmikvapalinami.
Výparymôžuspôsobiťrizikopožiarualebovýbuchu.
Vonkajšiečastispotrebičaatesnenienadvierkach
vyčistitevlhkoutkaninouavysuštesuchoutkaninou.
Nepoužívajtečistiacezariadeniavyužívajúceparu.
Kondenzátorumiestnenývzadnejčastispotrebičaje
potrebnépravidelnečistiťvysávačom.
• Tlačidláadisplejovládaciehopanelasanesmú
čistiťalkoholomanilátkamisobsahomalkoholu,ale
suchouhandričkou.
• Rozvodychladiacehosystémusanachádzajú
vblízkostiodmrazovacejnádobyamôžubyť
horúce.Pravidelneichčistitevysávačom.
• Akchcetevybraťalebovložiťsklenenúpoličku,
posuňtenahorprednúčasťpoličky,abyste
prekročilizarážku.
184
Problémysvýkonomsúčastodôsledkomdrobností,ktorédokážeteodhaliťanapraviťsvojpomocnebez
akéhokoľveknáradia.
• Jenapájacíkábelzapojenýdozásuvkypodprúdomsosprávnou
hodnotounapätia?
• Skontrolovalisteochrannézariadeniaapoistkyelektrického
systémuvovašejdomácnosti?
• Prihorúcomavlhkompočasíjetonormálne.Nádobamôže
byťdokoncaplnádopolovice.Uistitesa,žespotrebičjevo
vodorovnejpoloheaževodanepreteká.
• Prihorúcompočasíapočasprevádzkykompresorajeto
normálne.
• Skontrolovalisteochrannézariadeniaapoistkyelektrického
systémuvovašejdomácnosti?
• Jenapájacíkábelzapojenýdozásuvkypodprúdomsosprávnou
hodnotounapätia?
• Vprípade,aksúdiódyLEDpokazené,používateľmusí
kontaktovaťservisapožiadaťichovýmenuzarovnakýtyp,
ktorýmajúkdispozíciilenstrediskápopredajnéhoservisualebo
autorizovanípredajcovia.
• Časprevádzkymotorazávisíodrôznychfaktorov:frekvencia
otváraniadvierok,množstvouskladnenéhojedla,teplota
vmiestnosti,nastaveniaovládacíchprvkovteploty.
• Nenachádzasanakondenzátore(zadnáčasťspotrebiča)prach
anečistoty?
• Súdvierkariadnezatvorené?
• Súsprávnenasadenétesnenianadvierkach?
• Počashorúcichdníavovykúrenýchmiestnostiachmotor
prirodzenepracujedlhšie.
• Akbolidvierkaspotrebičaistýčasotvorenéalebopovložení
veľkéhomnožstvapotravínbudemotorpracovaťdlhšie,aby
dokázalvychladiťinteriérspotrebiča.
• Súovládacieprvkyspotrebičanastavenésprávne?
• Bolodospotrebičavloženéveľkémnožstvopotravín?
• Skontrolujte,čisadvierkaneotvárajúpríliščasto.
• Skontrolujte,čisadvierkadajúriadnezatvoriť.
• Skontrolujte,čipotravinyneblokujúpohybdvierok.
• Skontrolujte,čivnútornéčastialebozariadenienaautomatickú
výrobuľaduniesúvloženévnesprávnejpolohe.
• Skontrolujte,čitesnenianadvierkachniesúznečistenéalebo
lepkavé.
• Zaistite,žespotrebičjevovodorovnejpolohe.
185
VprípadevýskytuprevádzkovýchalarmovdôjdekichzobrazeniuajvpodobeLEDčíslic(napr.Failure1
(Porucha1),Failure2(Porucha2)atď.)–vtomtoprípadesaobráťtenalinkupopredajnéhoservisuauveďtekód
alarmu.Zazniezvukovýalarm,rozsvietisaikonaalarmu apísmenoFnadigitálnomdisplejibudeblikať
snižšieuvedenýmikódmiporuchy:
Chyba2 PísmenoFzablikázap./vyp.na0,5sZablikáZAP.2-krát,
potomzostane5sekúndvypnuté.Schémasazopakuje. x2
Chyba3 PísmenoFzablikázap./vyp.na0,5sZablikáZAP.3-krát,
potomzostane5sekúndvypnuté.Schémasazopakuje. x3
Chyba6 PísmenoFzablikázap./vyp.na0,5sZablikáZAP.6-krát,
potomzostane5sekúndvypnuté.Schémasazopakuje. x6
Spotrebičznovuzapnite,abysteskontrolovali,čiporuchabolaodstránená.Aknebola,spotrebičodpojteodzdroja
napájaniaazapnitehoažpopribližnejednejhodine.
AkpovykonaníkontroluvedenýchvPríručkenariešenieproblémovaopakovanomzapnutíspotrebičstáleriadne
nefunguje,obráťtesanapopredajnýservisavysvetliteimsvojproblém.
• modelavýrobnéčíslospotrebiča(uvedenénaúdajovomštítku),
• charakterproblému,
• servisnéčíslo(čísloposloveSERVICE(SERVIS)naúdajovomštítkuvnútrispotrebiča),
• vašuúplnúadresu,
• vašetelefónnečísloasmerovýkód.
Smerotváraniadvieroksadázmeniť.Aktútooperáciuvykonápopredajnýservis,niejekrytázárukou.
186
Instruccionesdeuso Página187
187
Capítulo1: 188
188
188
188
Capítulo2:
Capítulo3:
Capítulo4:
Capítulo5:
Capítulo6:
Capítulo7:
Capítulo8:
Capítulo9:
Otros:
188
Paragarantizarunaventilaciónadecuada,
deje espacio a ambos lados y por encima del
electrodoméstico.
Ladistanciaentrelapartetraseradelaparatoyla
pareddetrásdelelectrodomésticodebeserdeal
menos50mm.
Unareduccióndeesteespaciosignificaríaun
incrementodelconsumodeenergíadelproducto.
Durante la instalación conjunta de un congelador 1
ydeunfrigorífico 2,compruebequeelcongelador
quedacolocadoalaizquierdayelfrigoríficoala
derecha(comosemuestraenlailustración).El
ladoizquierdodelfrigoríficoestáequipadocon
un dispositivo especial para evitar problemas de
condensaciónentreelectrodomésticos.
Recomendamosinstalarlosdoselectrodomésticos
juntos con el kit de unión 3(comosemuestraen
lailustración).PuedeadquirirloenelServiciode
Asistencia.
Nivelar las puertas utilizando la bisagra inferior
ajustable(seleccionemodelos)
Si la puerta de la nevera se encuentra más abajo que
lapuertadelcongelador,elevelapuertadelanevera
rotando el tornillo de ajuste en sentido contrario a las
agujasdelrelojutilizandounallaveinglesaM10.
Si la puerta del congelador se encuentra más abajo
quelapuertadelanevera,elevelapuertadel
congelador rotando el tornillo de ajuste en sentido
contrario a las agujas del reloj utilizando una llave
inglesaM10.
*Disponibleendeterminadosmodelossolamente.CompruebeenlaGUÍARÁPIDAsiestafunciónestádisponibleensumodelo.
50mm
50mm
5 mm
max
189
Estafunciónsirveparaahorrarenergía.Sigalas
instruccionesqueseincluyenenlaGuíarápidapara
activar/desactivarlafunción.Dossegundosdespués
delaactivacióndelaPantallaSmart,lapantalla
seapaga.Paraajustarlatemperaturaousarotras
funciones,esnecesarioactivarlapantallapulsando
cualquierbotón.Despuésdeunos15segundossin
querealiceningunaacción,lapantallaseapagade
nuevo.Cuandosedesactivalafunción,serestablece
lapantallanormal.LaPantallaSmartsedesactivade
formaautomáticadespuésdeuncortedecorriente.
Esimportantetenerpresentequeestafunciónno
desconectaelelectrodomésticodelaalimentación
eléctrica,sinoqueúnicamentereducelacorriente
consumidaporlapantallaexterna.
Elconsumodeenergíadeclaradodel
electrodomésticoserefierealfuncionamientoconla
funcióndelaPantallaSmartactivada.Estafunción
está disponible solamente en el modelo con la interfaz
deusuarioenlapuerta.
LafunciónOn/Stand-byenciendeoponeenmodo
deesperaloscompartimentosdelcongelador.
Paraqueelaparatopasealmododeespera,pulse
elbotónEncendido/Enespera durante tres
segundos.Cuandoelelectrodomésticoestáenel
mododeespera,laluzdelinteriordelcompartimento
congeladornofunciona.Esimportantetener
presente que con esta operación no se desconecta
elelectrodomésticodelaalimentacióneléctrica.
Paravolveraencenderelelectrodoméstico,pulse
simplementeelbotónEncendido/Enespera .
Despuésdeuncortedelsuministroeléctrico,su
electrodomésticoestádiseñadoparacontrolar
automáticamente la temperatura en el congelador
cuandovuelvalaelectricidad.Silatemperatura
en el congelador aumenta por encima del nivel de
congelación,elindicadordecortedelsuministro
se
enciende,elindicadordealarma
parpadea y la alarma
acústicasuenacuandoserestableceelsuministro.
Pararestablecerlaalarma,pulseelbotónde
desactivación de la alarma
solamenteunavez.
Enelcasodequeseproduzcaunaalarmadecorte
delsuministroeléctrico,serecomiendarealizarlas
acciones siguientes:
• Si los alimentos del congelador están
descongeladosperoaúnfríos,deberíaconsumirlos
enlas24horassiguientes.
• Silacomidadelcongeladoraúnestácongelada,
significa que la comida se descongeló y se volvió a
congelarcuandovolviólaelectricidad.Estocambia
elsabordelosalimentos,reducesucalidady
susvaloresnutritivosypodríanoserseguro.Se
recomienda no consumir los alimentos que se
encuentrenenelcongeladorydesecharlostodos.
Laalarmadecortedelsuministroeléctricoestá
diseñadaparaproporcionarinformaciónsobrela
calidad de los alimentos que hay en el congelador
encasodecortedelsuministroeléctrico.Este
sistema no garantiza la calidad o seguridad de los
alimentos;seaconsejaalosconsumidoresque
usen su propio juicio para evaluar la calidad de los
alimentosdelcompartimentocongelador.
Laalarmaacústicasuenayelindicadordetemperatura
(°C)parpadea.Laalarmaseactivacuando:
• Elaparatoseconectaalafuentedealimentación
despuésdehaberestadoapagadodurantemucho
tiempo
• Latemperaturadelcompartimentocongeladores
demasiado alta
• Se ha introducido en el congelador una cantidad de
alimentos frescos superior a la indicada en la placa
decaracterísticas
• Lapuertadelcongeladorhaquedadoabierta
durantemuchorato.
Parasilenciarelzumbadordelaalarma,pulseelbotón
de desactivación de la alarma
solamenteunavez.
Elindicadordealarma
se apaga automáticamente
en cuanto el compartimento congelador alcanza una
temperaturainferiora-10°Cyelindicadordeajustede
temperatura(°C)dejadeparpadearymuestraelajuste.
Eliconodealarma se enciende parpadeando y
suenalaalarmaacústica.Laalarmaseactivacuando
lapuertapermaneceabiertadurantemásde2
minutos.Paradesactivarlaalarmadelapuertacierre
lapuerta,opulseunavezelbotóndedesactivaciónde
la alarma parasilenciarlaalarmaacústica.
*Disponibleendeterminadosmodelossolamente.CompruebeenlaGUÍARÁPIDAsiestafunciónestádisponibleensumodelo.
190
Utilice esta función para refrigerar bebidas en el interior
delcompartimentocongelador.30minutosdespuésde
seleccionarlo(eltiemponecesariopararefrigeraruna
botellade0,75lsinqueelcristalserompa),elsímbolo
parpadea y suena una alarma acústica: saque la
botella del compartimento congelador y pulse el botón
deDesactivacióndelaalarmaparapararla.
no deje la botella dentro del compartimento
congeladormástiempodelnecesarioparaenfriarse.
Elcompartimento“Congelaciónextrarrápida”está
diseñadoespecíficamenteparacongelarhasta2
kgdealimentofrescocongranrapidez.Lafunción
“Congelaciónextrarrápida”ultrarrápidaminimizala
formación de cristales de hielo en el interior de los
alimentoscuandosecongelan,garantizandoasí
una calidad óptima cuando se descongelen para su
consumo.Cuandolafunción“Congelaciónextrarrápida”
noestáactivada,elcompartimentosepuedeusarde
forma normal para la congelación habitual o para el
almacenamientodealimentoscongelados.
CuandolafunciónCongelaciónextrarrápidaestá
activadaesposiblequeoigaunsonidodezumbido.Es
completamente normal y está causado por el flujo de
airequepermiteunadistribuciónóptimadelfríoenel
interiordelcompartimento.
1. Asegúresedequehayantranscurridoalmenos
12horasdelaúltimavezqueactivólafunción
“Congelaciónextrarrápida”(encasodelahubiera
activado).Noactivelafunciónmásdeunavezcada
12horas.
2. Asegúresedequelafunción“Congelaciónrápida”
noestáactivada:lasfunciones“Congelación
extrarrápida”y“Congelaciónrápida”nosepueden
activarjuntasalmismotiempo.
3. Vacíeelcompartimentode“Congelaciónextrarrápida”.
4. Activelafunción«Congelaciónextrarrápida»
pulsando brevemente el botón en el panel de
control: el icono se enciende y los ventiladores
situados en la parte inferior del compartimento
seconectan,aumentandoelflujodeairefríoy
acelerandoelprocesodecongelación.
5. Coloquelosalimentosquevaacongelardentrodel
compartimento,aunospocoscentímetros(mín.2
cm)deseparacióndelosventiladoressituadosen
lapartetraseradelcompartimento,deformaqueel
airefríopuedacircular.
6. Paraconseguirlamáximavelocidaddecongelación
recomendamos no desactivar la función
“Congelaciónextrarrápida”hastaquesedesactive
automáticamente,manteniendolapuertacerrada
7. Lafunción“Congelaciónextrarrápida”sedesactiva
automáticamentedespuésdeunas4-5horas
de su activación: el indicador se apaga y
losventiladoressedesconectan.Noobstante,
lafunción«Congelaciónextrarrápida»puede
desactivarseencualquiermomentoquesedesee,
pulsando brevemente el botón situado en el
panel de control: el indicador se apaga y los
ventiladoressedesconectan.
Paragarantizarunrendimientoóptimo,lasfunciones
“Congelaciónextrarrápida”y“Congelaciónrápida”
nosepuedenusaralmismotiempo.Portanto,si
yasehaactivadolafunción“Congelaciónrápida”,
deberá desactivarla antes de poder activar la función
“Congelaciónextrarrápida”(yviceversa).
Despuésdeactivarlafunción«Congelación
extrarrápida»,esposiblequeelindicador
seenciendacomoesdeesperar,peroquelos
ventiladoresnoempiecenafuncionar.Estoesnormal
y significa que se está produciendo la descongelación
delcongelador.Alfinaldelafasededescongelación
(duraciónmáxima:1,5horas),losventiladores
comenzarán a funcionar de forma automática y el
proceso“Congelaciónextrarrápida”comenzarádela
formahabitual.
Si,despuésdepulsarelbotón ,elicono se
ilumina:enestecaso,sehapulsadoelbotón
durantedemasiadorato.Paraactivarlafunción
«Congelaciónextrarrápida»,primerodesactivela
funciónCongelaciónrápida(manteniendopulsado
el botón durante3segundos)ydespuéspulse
brevemente el botón sin mantenerlo pulsado
durantemásde1segundo.
Estafunciónsepuedeutilizarparaunfuncionamiento
óptimodelaparato,24horasantesdeintroducir
alimentosfrescosenelcongelador.Sigalas
instruccionesdelaGuíadeiniciorápidoparaactivar/
desactivarlafunción.Despuésdeponerlosalimentos
frescosenelcongelador,engeneralbastan24horas
decongelaciónrápida;LafunciónCongelaciónrápida
sedesconectaautomáticamentedespuésde50horas.
Paraahorrarenergía,cuandosecongelanpequeñas
cantidades de alimentos la función de congelación
rápidasepuededesactivardespuésdeunaspocas
horas.
Paragarantizarunrendimientoóptimo,lasfunciones
“Congelaciónextrarrápida”y“Congelaciónrápida”
nosepuedenusaralmismotiempo.Portanto,si
yasehaactivadolafunción“Congelaciónrápida”,
deberá desactivarla antes de poder activar la función
“Congelaciónextrarrápida”(yviceversa).
*Disponibleendeterminadosmodelossolamente.CompruebeenlaGUÍARÁPIDAsiestafunciónestádisponibleensumodelo.
191
*Disponibleendeterminadosmodelossolamente.CompruebeenlaGUÍARÁPIDAsiestafunciónestádisponibleensumodelo.
LafunciónEcoNightpermitequeelconsumode
energíadelelectrodomésticoseconcentreenlas
horasdetarifareducida(normalmente,porlanoche)
cuando la electricidad está más disponible y cuesta
menosqueduranteeldía(solamenteenpaísesque
utilizan un sistema de tarificación múltiple basado
enhorario;compruebelastarifasenergéticasdela
empresaeléctricalocal).
Paraactivarlafunción,pulseelbotón a la hora de
iniciodelatarifareducida(segúnelplandetarificación
específico).Porejemplo,silatarifareducidaempieza
alas20:00,pulseelbotón aesahora.Cuandoel
indicadorEcoNight estáenencendido,lafunción
estáactivada.Unavezqueseactivalafunción,el
electrodomésticoadaptadeformaautomáticael
consumodeenergíaalahoraseleccionada,esdecir,
consumemenosenergíaduranteeldíaquedurantela
noche.
Paraunfuncionamientocorrecto,la
funcióndebeestaractivadaduranteeldíaylanoche.
Lafunciónpermaneceráencendidahastaquela
desactive(osedesactiveencasodecortedecorriente
ydesconexióndelelectrodoméstico).Paradesactivar
lafunción,pulseelbotón otravez.Cuandoel
indicadorEcoNight estáapagado,lafunciónestá
desactivada.
Elconsumodeenergíadeclaradodel
electrodomésticoserefierealfuncionamientoconla
funciónEcoNightdesactivada.
LafuncióndeControldecongelaciónincorpora
tecnologíaavanzadaquereducealmínimo
las fluctuaciones de temperatura en todo el
compartimento del congelador gracias a un innovador
sistema de aire que es totalmente independiente del
frigorífico.Lasquemadurasqueseproducenporla
congelación se reducen significativamente y la comida
mantienelacalidadyelcolororiginales.
ParaactivarelControldecongelación,escojaesta
funcióndelmenú,póngalaen>ON<ypulseelbotón
OKparaconfirmarlaselección.Paradesactivaresta
función,repitaelmismoprocedimientoponiéndolaen
>OFF<.
Estafunciónobtienelosmejoresresultadosdentrode
unrangodetemperaturaespecífico:entre22°Cy24°C.
Cuandoestáactivadaestafunciónylatemperaturadel
congeladorestáporencimade22°C,latemperaturase
poneautomáticamentea22°Cparaadecuarsealrango
defuncionamiento.
Si la función está activada y el usuario modifica
la temperatura del congelador a una temperatura
noincluidaenelrangodefuncionamiento,estase
desactivadeformaautomática.
Encasodequeestéactivadalafuncióndecongelación
rápida,seinhibirálafunción«Controldecongelación»
hasta que se desactive la función de congelación
rápida.
Esteproductoestádiseñadoparadescongelarsede
forma automática según las condiciones de uso y la
humedad ambiental
Loscongeladores proporcionan una
circulacióndeairefríoalrededordelaszonasde
almacenamientoeimpidenlaformacióndehielo,por
lo que se elimina por completo la necesidad de realizar
unadescongelación.
Losalimentoscongeladosnosepeganalasparedes,
las etiquetas permanecen legibles y el espacio de
almacenamientosemantienelimpioydespejado.
192
Puedesacarlabandejadecubitostirandohaciausted.
rellene usando agua potable
solamente(nivelmáximo=2/3delacapacidadtotal).
o bien
ColoquedenuevoelIceMateensulugarovuelvaa
introducirlabandejadecubitosdehieloenelIceMate.
Vayaconcuidadodenoderramaragua.
Esperehastaqueloscubitosesténhechos(se
recomiendaesperarunas4horas).
ElIceMateesdesmontable.Sepuede
colocar el posición horizontal en cualquier lugar del
compartimento congelador o sacarlo del aparato
cuandonosenecesitahielo.
Compruebequeeldepósitodealmacenamientoestá
ensulugardebajodelabandejadecubitosdehielo.Si
noloestá,colóqueloensulugar.
Gire una de las palancas en el sentido de las agujas
delrelojhastaquelabandejagireligeramente.
Loscubitosdehielocaeráneneldepósitode
almacenamiento.
RepitaelPaso2enlaotramitaddelabandeja,sies
necesario.
Paraobtenerloscubitos,levanteeldepósitode
almacenamientoytirehaciausted.
tambiénpuedesacartodoelIceMatedel
electrodomésticoparadejarloscubitosdehielodonde
leresultemásconveniente(porejemplo:directamente
sobrelamesa).
o bien
Elsistemadeiluminacióndentrodelcongelador
utilizaluzLED,loquemejoralailuminaciónypermite
unmenorconsumoenergético.Sielsistemade
iluminaciónLEDnofunciona,póngaseencontactocon
ServiciodeAsistenciaparasusustitución.
Esposibleaumentarlacapacidaddealmacenamiento
del compartimento congelador:
• retirandolascestas/cubiertas*parapoder
almacenarproductosdegrantamaño;
• colocando los alimentos directamente en los
estantesdelcongelador;
• retirandoelIceMate*;
• retirandolarepisaparabotellas*.
• Noobstruyalazonadesalidadeaire(enla
paredposteriordentrodelelectrodoméstico)con
alimentos.
• Sielcongeladordisponedeunacubierta,es
posible maximizar el volumen de almacenamiento
retirandolacubierta.
• Todoslosestantes,cubiertasycestasextraibles
sondesmontables.
• Latemperaturaenelinteriordelelectrodoméstico
dependedelatemperaturaambiente,lafrecuencia
de apertura de la puerta y la ubicación del
electrodoméstico.Cuandoajustelatemperatura,
tengaencuentatodosestosfactores.
• Amenosqueseindiquelocontrario,losaccesorios
delelectrodomésticonopuedenlavarseenel
lavavajillas.
*Disponibleendeterminadosmodelossolamente.CompruebeenlaGUÍARÁPIDAsiestafunciónestádisponibleensumodelo.
193
Elcongeladoresellugardealmacenamientoideal
paradejarlosalimentoscongelados,hacercubitosde
hielo y congelar alimentos frescos en el compartimento
congelador.
Elpesomáximoenkilogramosdealimentosfrescos
quesepuedencongelarenunperiodode24horas
estáindicadoenlaplacadecaracterística(…kg/24h).
Si necesita almacenar en el congelador una cantidad
dealimentosreducida,recomendamosutilizar
las zonas mejor refrigeradas del compartimento
congelador,quesonlapartesuperiorointermedia,
segúnelmodelo(consultelafichadelproductopara
saber la zona en la que se recomienda colocar los
alimentosfrescosparacongelar).
Enlatablasiguienteseindicanlostiemposde
almacenamiento recomendados para los alimentos
frescoscongelados.
Buey 8-12
Cerdo,ternera 6-9
Cordero 6-8
Conejo 4-6
Carnepicada/vísceras 2-3
Salchichas 1-2
Pollo 5-7
Pavo 6
Higadillos 2-3
Moluscos,cangrejo,
langosta 1-2
Cangrejo,langosta 1-2
Marisco
Ostras,almejas 1-2
azul(salmón,arenque,
caballa) 2-3
blanco(bacalao,
lenguado) 3-4
Carne,pollo 2-3
Mantequilla 6
Quesos 3
Crema 1-2
Helados 2-3
Huevos 8
Sopa 2-3
Salsa de carne 2-3
Paté 1
Pisto 8
Pan 1-2
Pasteles(sencillos) 4
Pasteles rellenos 2-3
Crepes 1-2
Pastadepastelería
cruda 2-3
Quiche 1-2
Pizza 1-2
*Disponibleendeterminadosmodelossolamente.CompruebeenlaGUÍARÁPIDAsiestafunciónestádisponibleensumodelo.
194
Manzanas 12
Albaricoques 8
Moras 8-12
Frutasdelbosque 8-12
Cerezas 10
Melocotones 10
Peras 8-12
Ciruelas 10
Frambuesas 8-12
Fresas 10
Ruibarbo 10
Zumosdefruta(naranja,
limón,pomelo) 4-6
8-10
Espárragos 6-8
Albahaca 12
Judías 8-10
Alcachofas 8-10
Brócoli 8-10
ColesdeBruselas 8-10
Coliflor 10-12
Zanahorias 6-8
Apio 8
Setas(champiñones) 6-8
Perejil 10-12
Pimientos 12
Guisantes 12
Judíasverdes 12
Espinacas 8-10
Tomates 8-10
Calabacines
Esrecomendableetiquetaryfechartodoslos
alimentoscongelados.Mediantelasetiquetaspodrá
identificar los alimentos y saber cuándo deben
utilizarseantesdequesedeterioren.Nocongelede
nuevoalimentosyadescongelados.
Antesdecongelaralimentosfrescos,envuélvalos
para que queden bien cerrados con: papel de
aluminio,filmtransparente,bolsasdeplástico
herméticas,recipientesdepolietilenocontapao
recipientes adecuados para congelar alimentos
frescos.
Losalimentosdebenserfrescos,estarensu
punto de maduración y ser de primera calidad para
conseguiralimentoscongeladosdealtacalidad.
Lasfrutasyverdurasfrescassedebencongelar
preferiblemente lo antes posible para mantener
todossusvaloresnutricionales,suconsistencia,
colorysabororiginales.
Algunascarnes,especialmentelasdecaza,deben
colgarseantesdesucongelación.
Deje enfriar los alimentos calientes siempre antes
deintroducirlosenelcongelador.
Consumainmediatamenteporcompletoodeforma
parciallosalimentosdescongelados.Novuelva
a congelar los alimentos a menos que los haya
cocinadodespuésdequesehayandescongelado.
Unavezcocinados,losalimentosdescongelados
sepuedenvolveracongelar.
Nocongelebotellasconlíquido.
Losacumuladoresdefríoayudanamantenerlos
alimentos congelados en caso de un corte de
corriente.Paraunmejorusodelosacumuladores,
colóquelos encima de los alimentos almacenados en
lapartesuperiordelcompartimento.
Cuandocomprealimentoscongelados:
Compruebequeelenvasenoestádañado(los
alimentoscongeladosenunenvasedañado
puedenhabersedeteriorado).Sielenvaseestá
hinchadoopresentamanchasdehumedad,puede
que no estuviera conservado en condiciones
óptimas y que el proceso de descongelación ya
hayacomenzado.
• Cuandohagalacompra,dejeparaelfinallos
alimentoscongeladosyutiliceunabolsatérmica
paratransportarlos.
• Cuandollegueacasa,coloqueinmediatamentelos
alimentoscongeladosenelcongelador.
• Sielproductosehadescongelado,aunqueseade
formaparcial,novuelvaacongelarlo.Consúmalo
enunplazode24horas.
• Eviteoreduzcaalmínimolasvariacionesde
temperatura.Respetelafechadecaducidaddel
envase.
• Tenga siempre en cuenta la información de
conservaciónindicadaenelenvase.
195
• Nivelandoelelectrodomésticoeinstalándoloen
unasuperficienivelada.
• Separandoelelectrodomésticoyevitandoel
contactoconotrosmuebles.
• Comprobandoqueloscomponentesinternosestán
colocadosdeformacorrecta.
• Comprobandoquebotellasyrecipientesnoentran
encontacto.
Un silbido cuando se enciende
elelectrodomésticoporprimera
vezodespuésdeunapausa
prolongada.
Unborboteocuandoellíquidode
refrigeraciónentraenlastuberías.
Un borboteo cuando el compresor
estáenfuncionamiento.
Un zumbido cuando la válvula de
agua o el ventilador comienzan a
funcionar.
Un crujido cuando el compresor
empieza a funcionar o cuando los
cubitos caen en el depósito de hielo y
un clic cuando el compresor se pone
enfuncionamientooseapaga.
ElsonidoCLICesdeltermostato
que ajusta la frecuencia de
funcionamientodelcompresor.
196
Encasodeausenciasprolongadasserecomienda
consumir todos los alimentos y desconectar el
electrodomésticoparaahorrarenergía.
1. Saquetodaslaspiezasinternas.
2. Envuélvalasysujételasjuntasconcintaadhesiva
paraquenosegolpeenosepierdan.
3. Enrosquelaspatasajustablesdeformaqueno
toquenlasuperficiedeapoyo.
4. Cierreysujetelapuertaconcintaadhesivay,
denuevoconcintaadhesiva,sujeteelcablede
alimentaciónalelectrodoméstico.
Encasodecortedecorriente,llamealaoficina
local de su empresa suministradora de electricidad y
preguntecuántotiempovaadurar.
Tengaencuentaqueunelectrodoméstico
llenopermaneceráfríomástiempoqueunoqueesté
parcialmentelleno.
Si los cristales de hielo siguen siendo visibles en los
alimentos,puedenvolveracongelarseaunqueel
saboryelaromapuedenresultarafectados.
Silosalimentosseencuentranenmalestado,
deséchelos.
1. Mantengalapuertadelelectrodomésticocerrada.
De este modo los alimentos almacenados se
mantendránfríoselmáximotiempoposible.
1. Vacíeelcompartimentocongeladorycoloquelos
alimentosenuncongeladorportátil.Sinotieneeste
tipo de congelador y tampoco tiene paquetes de
hieloartificial,intenteconsumirlosalimentosque
seanperecederos.
2. Vacíelabandejadecubitosdehielo.
Antes de realizar cualquier tarea de limpieza o
mantenimiento,desenchufeelelectrodomésticodela
redeléctricaodesconectelaalimentación.
Periódicamente,limpieelelectrodomésticoconun
pañoyunasolucióndeaguatempladaydetergente
neutroespecíficoparaelinteriordefrigoríficos.No
utilicenuncaproductosabrasivos.Nolimpielos
componentesdelfrigoríficoconlíquidosinflamables.
Losgasespuedenprovocarunincendioouna
explosión.Limpieelexteriordelelectrodomésticoyla
juntadelapuertaconunpañohúmedoyséqueloscon
unpañosuave.
Noutiliceaparatosdelimpiezaconvapor.
Elcondensadorsituadoenlapartetraseradelaparato
debelimpiarsedeformaregularconunaspirador.
• Losbotonesylapantalladelpaneldecontrolno
deben limpiarse con alcohol ni con sustancias
derivadasdelalcohol,sinoconunpañoseco.
• Lastuberíasdelsistemaderefrigeraciónestán
situadas cerca de la bandeja de descongelación y
puedenestarcalientes.Límpielasperiódicamente
conunaspirador.
• Pararetirarointroducirelestantedecristal,mueva
hacia arriba la parte delantera del estante para
superareltope.
197
Losproblemasderendimientosuelenproducirsecomoresultadodepequeñascosasquepuededetectary
corregirustedmismosinningunaherramienta.
• ¿Estáconectadoelcabledealimentaciónaunatomaquerecibe
latensiónadecuada?
• ¿Ha comprobado los dispositivos y fusibles de protección del
sistemaeléctricodesuhogar?
• Esnormalenclimascálidosyhúmedos.Labandejapuede
inclusoestarmediollena.Compruebequeelelectrodoméstico
estániveladoparaqueelaguanosesalga.
• Esnormalenclimascálidosycuandoelcompresorestáen
funcionamiento.
• ¿Ha comprobado los dispositivos y fusibles de protección del
sistemaeléctricodesuhogar?
• ¿Estáconectadoelcabledealimentaciónaunatomaquerecibe
latensiónadecuada?
• EncasodeLEDrotos,elusuariodeberállamaralServicio
Postventaparaobtenerunrecambiodelmismotipo,que
está disponible solamente en los centros de Asistencia o
distribuidoresautorizados.
• Eltiempodefuncionamientodelmotordependededistintos
factores:númerodevecesqueseabrenlaspuertas,cantidad
dealimentosenelinterior,temperaturaambienteyajustedelos
mandosdelatemperatura.
• ¿Presentapolvoypelusaselcondensador(partetraseradel
electrodoméstico)?
• ¿Estánbiencerradaslaspuertas?
• ¿Estánbiencolocadaslasjuntasdelaspuertas?
• Endíasdecalorosilahabitacióntieneunatemperaturaelevada,
elmotorfuncionamástiempo.
• Silapuertadelelectrodomésticohaestadoabiertaunrato
osisehanalmacenadograndescantidadesdealimentos,
el motor funcionará más tiempo para enfriar el interior del
electrodoméstico.
• ¿Estánajustadoscorrectamentelosmandosdel
electrodoméstico?
• ¿Se ha introducido una gran cantidad de alimentos en el
electrodoméstico?
• Compruebequelapuertanoseabracondemasiadafrecuencia.
• Compruebequelapuertacierrebien.
• Compruebequenohayaalimentosbloqueandolapuerta.
• Compruebequelaspiezasinternasolamáquinadehielo
automáticoesténensusitio.
• Compruebequelasjuntasdelaspuertasnoesténsuciaso
pegajosas.
• Compruebequeelelectrodomésticoesténivelado.
198
EncasodequeseproduzcanalarmasdefuncionamientotambiénsemostraránenlosLEDdedígitos(por
ejemplo,Failure1(fallo1),Failure2(fallo2),etc.),póngaseencontactoconelServicioPostventaeindiqueel
códigodealarma.Enfuncióndelcódigodefallodescritoacontinuación,laalarmaacústicasonará,eliconode
alarma seiluminaráylaletraFparpadearáenlapantalladedígitos:
Error2 LaletraFparpadea/seapagacada0,5segundos.Parpadea2veces
ydespuéspermaneceapagadadurante5segundos.Elpatrónserepite. x2
Error3 LaletraFparpadea/seapagacada0,5segundos.Parpadea3veces
ydespuéspermaneceapagadadurante5segundos.Elpatrónserepite. x3
Error6 LaletraFparpadea/seapagacada0,5segundos.Parpadea6veces
ydespuéspermaneceapagadadurante5segundos.Elpatrónserepite. x6
Vuelvaaconectarelelectrodomésticoparaversisehasolucionadoelproblema.Sinoesasí,desconecteel
electrodomésticodelaalimentaciónyespereaproximadamenteunahoraantesdevolveraconectarlo.
SidespuésderealizarlascomprobacionesdescritasenlaGuíaparalasolucióndeproblemasyvolvera
conectarelelectrodomésticosiguesinfuncionarcorrectamente,póngaseencontactoconelServicioPostventay
explíqueleselproblema.
• elmodeloyelnúmerodeseriedelelectrodoméstico(indicadoenlaplacadecaracterísticas),
• lanaturalezadelproblema,
• elnúmerodeservicio(númeroqueaparecedespuésdelapalabraSERVICEenlaplacadecaracterísticasen
elinteriordelelectrodoméstico),
• sudireccióncompleta,
• sunúmerodeteléfonoyelprefijo.
Elsentidodeaperturadelapuertasepuedecambiar.SiestaoperaciónnolarealizaelServicioPostventayno
estácubiertaporlagarantía.
199
Bruksanvisning Sidan200
200
Kapitel 1:
Kapitel 2:
Kapitel 3:
Kapitel 4:
Kapitel 5:
Kapitel 6:
Kapitel 7:
Kapitel 8:
Kapitel 9:
Övrigt:
201
Förattsäkerställabraventilationmåstedetfinnas
tillräckligtmedutrymmeomkringapparaten,både
ovanförochpåsidorna.
Avståndet mellan baksidan av apparaten och väggen
skavaraminst50mm.
Omavståndetärmindrekommerapparatenatt
förbrukamerenergi.
När frys och 1 kylskåp 2 installeras bredvid
varandra ska frysen placeras till vänster om kylskåpet
(sebilden).Kylskåpetärutrustatmedensärskild
anordning på vänster sida för att undvika att kondens
bildasmellanapparaterna.
Virekommenderarattlänksatsenanvändsom
apparaterna installeras bredvid varandra 3(sebilden).
KontaktaServiceförattbeställasatsen.
Använd det justerbara nedre gångjärnet för att nivellera
luckorna(vissamodeller)
Omkylskåpsdörrenärlägreänfrysensdörr,höj
kylskåpsdörren genom att vrida justeringsskruven
motursmedhjälpavenskiftnyckelM10.
Omfrysdörrensitterlägreänkylskåpsdörren,skadu
höja upp frysdörren genom att vrida justeringsskruven
motursmedenM10-nyckel.
*Finnsendastpåvissamodeller.KontrolleraSNABBGUIDENförattseomfunktionenfinnspådenaktuellamodellen.
50mm
50mm
5 mm
max
202
Använddenhärfunktionenförattsparaenergi.Se
anvisningarna i Snabbguiden för att aktivera och
avaktiverafunktionen.Displayensläckstvåsekunder
efterattSmartDisplayaktiverats.Förattställain
temperatur eller för att använda andra funktioner måste
du först aktivera displayen genom att trycka på någon
avknapparna.Efter15minutersinaktivitetsläcks
displayenigen.Närfunktionenavaktiverasåtergår
displayentillnormalfunktion.SmartDisplayavaktiveras
automatisktefterettströmavbrott.Denhärfunktionen
skiljer inte apparaten från elnätet utan används bara för
attminskadisplayensströmförbrukning.
Märkvärdet för produktens
strömförbrukning har beräknats med funktionen Smart
Displayaktiverad.Funktionenärendasttillgängligpå
modellermeddisplaypådörren.
Använd denna funktion för att slå på frysen eller
aktiverastandbyläget.Aktiverastandby-lägetgenom
atthållaknappenOn/Standby intryckti3sekunder.
NärapparatenäriStandbyärlampanifrysensläckt.
Tänk på att detta inte medför att apparaten kopplas
bortfrånelnätet.Duslårpåapparatenigengenomatt
trycka på .
I händelse av strömavbrott är apparaten utformad
för att automatiskt övervaka temperaturen i frysdelen
närströmmenkommertillbaka.Omtemperaturen
inuti frysen stiger över frystemperatur tänds
strömavbrottsikonen ,larmikonen
blinkar och
larmetljudernärströmförsörjningenåterställs.
Tryck på larmknappen
en gång för att återställa
larmet.
Omströmavbrottslarmetutlösesrekommenderas
följande:
• Ommatvarornaifrysenärupptinademen
fortfarande kalla ska matvarorna konsumeras inom
24timmar.
• Ommatvarornaifrysenärfrystabetyderdetatt
varorna tinades och sedan frystes in på nytt när
strömmenåterställdes.Dettaförsämrarvarornas
smak,kvalitetochnäringsvärdeochdekanäven
varaosäkraattanvända.Virekommenderar
därförattduslängeralltinnehållifrysen.
Strömavbrottslarmet har som syfte att vara till
hjälp för att bedöma matvarornas kvalitet efter ett
strömavbrott.Systemetgaranterarintematvarornas
kvalitetellerattmatenärlämpligattkonsumera.
Användaren uppmanas att använda sitt eget
omdömeförattbedömamatvarornaskvalitet.
Ljudsignalenaktiverasochtemperaturikonen(°C)
blinkar.Larmetaktiverasnär:
• Apparaten ansluts till elnätet efter att ha varit
frånkoppladenlängretid.
• Temperaturenifrysdelenärförhög.
• Enstörremängdfärskmatändensomangespå
typskyltenharlagtsinifrysen.
• Frysdörrenharvaritöppenförlänge.
Tryck på larmknappen
en gång för att stänga
avlarmet.Larmikonen
slocknar automatiskt när
temperaturenifrysdelennår-10°Cochikonenför
inställdtemperatur(°C)slutarattblinkaochvisarden
valdainställningen.
Larmikonen blinkarochlarmetljuder.Larmet
aktiveras när dörren har stått öppen längre än
2minuter.Stängdörrenförattavaktiveradörrlarmet
eller tryck en gång på larmknappen för att tysta
larmet.
*Finnsendastpåvissamodeller.KontrolleraSNABBGUIDENförattseomfunktionenfinnspådenaktuellamodellen.
203
Använd den här funktionen när drycker placeras i
frysdelen.Trettiominuter(tidendettarattkylaen
flaskapå0,75literutanattglasetspricker)efterdetatt
funktionen har aktiverats börjar symbolen att blinka och
en ljudsignal avges: ta ut flaskan ur frysen och tryck på
larmknappenförattavaktiveralarmet.
Låtinteflaskanliggakvarifrysdelenlängreän
nödvändigt.
ShockFreeze-utrymmetärspecielltutformatföratt
snabbtfrysainupptill2kgfärskamatvaror.Shock
Freeze-funktionenminskarbildningaviskristalleri
matvarorsomfrysesin.Matvarornahardärförbra
kvalitetnärdetinasuppigen.Närfunktioneninteär
aktiverad kan utrymmet användas för normal infrysning
av matvaror eller för förvaring av redan infrysta
matvaror.
När funktionen är aktiverad kan ett
surrandeljudhöras.Dettaärnormaltochorsakasav
luftflödetsomgereffektivkylninginutiutrymmet.
1. Setillattminst12timmarhargåttsedanShock
Freezeaktiveradessenast.Aktiveraintefunktionen
oftareänengångper12timmar.
2. SetillattFastFreezeinteäraktiverat:ShockFreeze
ochFastFreezekaninteaktiverassamtidigt.
3. TömShockFreeze-utrymmet.
4. AktiveraShockFreezegenomattsnabbttryckapå
på kontrollpanelen: ikonen tänds och fläktarna
längst bak i avdelningen slås på för att cirkulera
luftenochgesnabbareinfrysning.
5. Placeramatensomskafrysasiniavdelningenoch
behållettavståndpånågracentimeter(min.2cm)
från fläktarna längst bak i avdelningen så att luften
kancirkulerafritt.
6. Låtfunktionenvarapåtillsdenavaktiveras
automatiskt och undvik att öppna dörren för bästa
infrysningsresultat
7. Funktionenavaktiverasautomatisktefter
4–5timmar:indikatorn släcks och fläktarna
avaktiveras.ShockFreezekanävenavaktiveras
manuellt genom att snabbt trycka på på
kontrollpanelen: indikatorn släcks och fläktarna
avaktiveras.
FörattgaranteraoptimalprestandakaninteShock
FreezeochFastFreezeaktiveraspåenochsamma
gång.OmFastFreezeredanharaktiverasmåste
funktionen först avaktiveras innan funktionen Shock
Freezeaktiveras(ellerviceversa).
NärShockFreezeaktiveraskandethändaatt
indikatorn tänds normalt men att fläktarna inte sätts
igång.Dettaärnormaltochinnebärattavfrostning
pågår.Näravfrostningenärklar(max.1,5timmar)slås
fläktarna på automatiskt och funktionen aktiveras som
vanligt.
Om trycks in och ikonen tänds: knappen
trycktesinförlänge.AvaktiveraFastFreezeinnan
duaktiverarShockFreeze(tryckinochhållkvar
i 3 sekunder och tryck sedan snabbt in i över 1
sekund.)
Denna funktion kan användas för optimal prestanda
24timmarinnanduläggerinfärskalivsmedeli
frysen.SeanvisningarnaiSnabbguidenföratt
aktiveraochavaktiverafunktionen.Vanligtvisärdet
tillräckligt att snabbinfrysningsfunktionen är på i
24timmarefterattlivsmedlenlagtsinförinfrysning
Snabbinfrysningsfunktionen stängs av automatiskt
efter50timmar.
Omenlitenmängdmatvarorskafrysasinkan
funktionen avaktiveras efter några timmar för att spara
energi.
FörattgaranteraoptimalprestandakaninteShock
FreezeochFastFreezeaktiveraspåenochsamma
gång.OmFastFreezeredanharaktiverasmåste
funktionen först avaktiveras innan funktionen Shock
Freezeaktiveras(ellerviceversa).
*Finnsendastpåvissamodeller.KontrolleraSNABBGUIDENförattseomfunktionenfinnspådenaktuellamodellen.
204
*Finnsendastpåvissamodeller.KontrolleraSNABBGUIDENförattseomfunktionenfinnspådenaktuellamodellen.
FunktionenEcoNightanvändsförattaktivera
apparatennärdetfinnsettöverskottavström(ofta
pånatten)ochelprisernaärbilligare(gällerendast
förländermedtidsbundenprissättning–kontaktadin
lokalaelleverantörförmerinformation).
Tryck på när den lägre taxan träder i kraft för att
aktiverafunktionen(tidenkanvarieramellanolika
elleverantörer).Omdenreduceradetaxangällerfrån
exempelviskl.20:00skadutryckapå vid den
tiden.FunktionenärPÅnärEcoNight-indikatorn är
PÅ.Närfunktionenäraktiveradanpassarapparaten
automatiskt energiförbrukningen i enlighet med tiden
somharställtsin,t.ex.förbrukarmindreenergipå
dagenänpånatten.
Förattfungerakorrektmåstefunktionen
varapåbådedagochnatt.Funktionenförblirpåtills
denavaktiveras(denavaktiverasautomatisktvid
strömavbrottellernärapparatenstängsav).Tryckpå
igenförattavaktiverafunktionen.FunktionenärAVnär
EcoNight-indikatorn ärAV.
Märkvärdet för apparatens
strömförbrukningharberäknatsmedfunktionenEco
Nightavaktiverad.
FreezeControlärenavanceradtekniksomreducerar
temperaturvariationerna i hela frysdelen till ett minimum
tack vare ett innovativt luftsystem som arbetar helt
oberoendeavkylskåpet.Kylskadornareduceras
avsevärt och maten bevarar dess ursprungliga kvalitet
ochfärg.
FörattaktiveraFreezeControl,väljfunktioneni
menyn,ställinpå>ON<ochtryckpåOK-knappenför
attbekräftavalet.Förattinaktiveradennafunktion,
upprepasammainställningsprocedurtill>OFF<.
Funktionenarbetaroptimaltinomettdefinierat
temperaturintervall:mellan-22°Coch-24°C.
Omfunktionenaktiverasnäraktuellfrystemperatur
ärinställdpåettvarmarebörvärdeän-22°Cställs
temperaturenautomatisktinpå-22°Cföratt
överensstämmameddessarbetstemperatur.
Omanvändarenändrarfrystemperaturentillettvärde
utanför arbetsområdet när funktionen är aktiverad
stängsfunktionenautomatisktav.
Omsnabbinfrysningaktiverasspärrasfunktionen
“Freezecontrol”tillssnabbinfrysningsfunktionenstängs
av.
Produkten avfrostas automatiskt beroende på
användningsförhållanden och omgivningens
luftfuktighet.
Apparater med funktionen har luft som
cirkulerar i förvaringsutrymmena för att förhindra
isbildningochgeautomatiskavfrostning.
Infrystamatvarorfastnarintevidväggarna,etiketter
förblirläsbaraochförvaringsutrymmenhållsrena.
205
Tautiskubslådangenomattdradenmotdig.
Fyllendastmeddricksvatten(maxnivå=
2/3).
eller
Placera Ice Mate i frysfacket eller för in isbitslådan i Ice
Mate.Setillattintespillavatten.
Väntatillsisbitarnaharbildats(virekommenderaratt
duväntaricirkafyratimmar).
IceMatekantasut.Denkanplacerasivågrät
position i frysdelen eller tas ur apparaten helt när den
inteanvänds.
Kontrolleraattförvaringslådansitterunderisbitslådan.
Placeradenannarsunderisbitslådan.
Vridettavvredenamedurstillsisbitslådanvridslätt.
Iskuberna faller ner i förvaringslådan.
Upprepasteg2förandrahalvanavisbitslådanomdet
behövs.
Lyftlitepåförvaringslådanochdradenmotdigföratt
tautden.
Du kan ta ut hela Ice Mate med iskuberna ur
frysenochplaceradent.ex.direktpåbordet).
eller
LED-lamporanvändsförbelysningenifrysdelen
och ger en effektiv belysning och mycket låg
energiförbrukning.Ombelysningssystemetinte
fungerarskadukontaktaserviceförattbytautdet.
Du kan öka förvaringsutrymmet i frysen genom att:
• tautkorgar/luckor*förattfåplatsmedstora
matvaror.
• placeramatvarornadirektpåfrysenshyllor.
• atttautIceMate*.
• tautflaskstället*.
• Blockerainteluftutloppet(iapparatensbakrepanel)
medmatvaror.
• Omfrysenharenluckakanduöka
förvaringsutrymmetgenomatttabortden.
• Samtligahyllor,luckorochkorgarärlöstagbara.
• Apparatens invändiga temperatur kan variera
beroendepårumstemperaturen,hurofta
dörrenöppnasochvarapparatenharplacerats.
Temperaturinställningenbörbeaktadessafaktorer.
• Apparatens tillbehör tål inte maskindisk om inget
annatanges.
*Finnsendastpåvissamodeller.KontrolleraSNABBGUIDENförattseomfunktionenfinnspådenaktuellamodellen.
206
Frysenpassarutmärktförförvaringavfrystmat,göra
iskuberochförattfrysainfärskamatvaror.
Mängden färsk mat som kan frysas in under en
24-timmarsperiodangespåtypskylten(…kg/24h).
Omduförvararlitematifrysenrekommenderarviatt
använda den övre eller mittre delen av frysen beroende
påmodell(seproduktbladetförmerinformationom
vilket område som rekommenderas för att frysa in färsk
mat).
I tabellen anges rekommenderad förvaringstid för färsk
mat.
Kött
Nöt 8-12
Fläsk,kalv 6-9
Lamm 6-8
Kanin 4-6
Färs/inälvsmat 2-3
Korv 1-2
Kyckling 5-7
Kalkon 6
Krås 2-3
Blötdjur,krabba,hummer 1-2
Krabba,hummer 1-2
Skaldjur
Ostronutanskal 1-2
Fet(lax,sill,makrill) 2-3
Mager(torsk,sjötunga) 3-4
Kött,fågel 2-3
Smör 6
Ost 3
Grädde 1-2
Glass 2-3
Ägg 8
Soppa 2-3
Köttsås 2-3
Pastej 1
Ratatouille 8
Bröd 1-2
Kakor(enkel) 4
Bakverk(tårta) 2-3
Crêpes 1-2
Deg 2-3
Quiche 1-2
Pizza 1-2
*Finnsendastpåvissamodeller.KontrolleraSNABBGUIDENförattseomfunktionenfinnspådenaktuellamodellen.
207
Äpplen 12
Aprikoser 8
Björnbär 8-12
Svarta/rödavinbär 8-12
Körsbär 10
Persikor 10
Päron 8-12
Plommon 10
Hallon 8-12
Jordgubbar 10
Rabarber 10
Fruktjuicer(apelsin,citron,
grapefrukt) 4-6
8-10
Sparris 6-8
Basilika 12
Bönor 8-10
Kronärtskocka 8-10
Broccoli 8-10
Brysselkål 8-10
Blomkål 10-12
Morötter 6-8
Selleri 8
Svamp(champinjon) 6-8
Persilja 10-12
Paprika 12
Ärtor 12
Rosenbönor 12
Spenat 8-10
Tomater 8-10
Squash
Virekommenderarattmärkadenfrystamatenmed
innehållstypochdatum.Märkningenhjälperdigatt
ta reda på förpackningens innehåll och matens sista
förbrukningsdag.Frysinteinupptinadmatigen.
Föreinfrysning,slåinochförslutfärskalivsmedel
ialuminiumfolie,plastfolie,plastförpackningar,
plastburkarmedlockellerfrysbehållare,förutsattatt
dessaärlämpligaförinfrysningavlivsmedel.
Förbästainfrysningsresultatskamatvarornavara
färskaochavhögkvalitet.
Färskagrönsakerochfärskfruktbörfrysasindirekt
efter att de har plockats för att behålla samma
näringsvärde,konsistens,färgochsmak.
Vissatyperavkött,särskiltvilt,börhängasföre
infrysning.
Låtalltidvarmmatsvalnainnanduläggerindeni
frysen.
Konsumera livsmedel som tinat helt eller delvis
omedelbart.Frysinteinupptinadelivsmedelpå
nyttsåvidadeinteförsthartillagats.Närupptinade
livsmedelhartillagatskandefrysasinpånytt.
Frysinteflaskorsominnehållervätskor.
Frysklamparnamotverkarupptiningavmatvarorvid
strömavbrott.Placerademovanpåmatenpåden
överstahyllanföroptimaleffekt.
Att tänka på när du köper fryst mat:
Försäkradigomattförpackningenelleromslaget
är intakt eftersom kvaliteten på livsmedlet annars
kanhaförsämrats.Omförpackningenärskrovlig
eller har fuktfläckar har livsmedlet inte förvarats på
optimaltsättochdetkanhabörjattina.
• Planera din runda i livsmedelsaffären så att du går
till frysdisken det sista du gör och använd fryspåsar
förhemtransporten.
• Lägginfrystalivsmedelifrysensåfortdukommer
hem.
• Inteensdelvistinadelivsmedelfårfrysasom,utan
skaförtärasinom24timmar.
• Se till så att temperaturvariationerna i matvarorna
minimerasisåstormånsommöjligt.Respektera
dendatummärkningsomangespåförpackningen.
• Följalltidanvisningarnaomfrysförvaringsomfinns
påmatförpackningen.
208
• Placeraapparatenivågpåenplanyta.
• Undvik att apparaten kommer i direkt kontakt med
möbler.
• Se till att invändiga komponenter är placerade på
rättsätt.
• Se till att flaskor och behållare inte kommer i kontakt
medvarandra.
Ettväsandeljudnärdusätterpå
apparaten första gången eller efter
ettlångtuppehåll.
Ettgurglandeljudnärkylvätskarinner
iniledningarna.
EttBRRR-ljudkommerfrån
kompressornnärdenärigång.
Ettsurrandeljudnärvattenventilen
ellerfläktenbörjarattarbeta.
Ettknakandeljudnärkompressorn
startar eller när färdiga iskuber faller
nediisbehållaren.
EttKLICK-ljudfråntermostaten
som bestämmer när kompressorn
skastarta.
209
Vidlängretidsfrånvarobördutömmaapparatenoch
kopplabortdenfrånelnätetförattsparaenergi.
1. Tautallainvändigadelar.
2. Förpackademvälochfästihopdemmedtejpså
att de inte slår emot varandra eller förloras under
transporten.
3. Skruvapådejusterbarafötternasåattdeintevidrör
stödytan.
4. Stängdörrenochanvändtejpförattfixeraden.
Använd också tejp för att fästa nätkabeln vid
apparaten.
Vidströmavbrott,kontaktaelleverantörenpådin
hemort och fråga hur länge strömavbrottet förväntas
pågå.
Tänk på att produkten håller sig kall
längre om den är helt fylld än om den bara är delvis
fylld.
Omduservälsynligaiskristallerimatvarornaefter
strömavbrottetkandefrysasom,ävenomdetfinnsrisk
attmatensluktochsmakharändrats.
Ommatvarornaäridåligtskickärdetbästattslänga
dem.
1. Kontrolleraattdörrenärheltstängd.Dettahåller
matvarornakallasålängesommöjligt.
1. Tömfrysdelenochplaceramatenienbärbar
frysbox.Omduinteharnågonfrysboxochinte
heller några kylklampar ska du konsumera den mat
somlättastblirförstörd.
2. Tömiskubslådan.
Dra alltid ut stickkontakten från eluttaget eller koppla
bort apparaten från elnätet på annat sätt innan någon
typavrengöringochunderhållutförs.
Rengörapparatenregelbundetmedenduk,ljummet
vatten och ett milt rengöringsmedel som är avsett för
invändigrengöringavkylskåp.Användaldrigslipande
rengöringsprodukter.Rengöraldrigkylskåpetsdelar
medlättantändligavätskor.Ångornakanorsakabrand
ellerexplosion.Rengörutsidanavapparatenoch
dörrlisten med en fuktig trasa och torka av med en
mjukduk.
Användinteångtvätt.
Rengörregelbundetkondensornpåbaksidanav
apparatenmedendammsugare.
• Knapparna och kontrollpanelens display får inte
rengöras med alkohol eller liknande ämnen utan
medentorrtrasa.
• Kylsystemets rör är placerade i närheten av skålen
föravfrostningsvattnetochkanblimycketheta.
Rengördemregelbundetmedendammsugare.
• Ta ut och sätt i glashyllan genom att vinkla den
främredelenuppåtsåattdenpasserarstoppet.
210
Problemäroftastlättaattåtgärdaochiblanddukanlösaproblemetsjälvutannågrasomhelstverktyg.
• Ärelsladdenanslutentilletteluttagmedkorrektspänning?
• Har du kontrollerat skyddsanordningarna och säkringarna i ditt
hem?
• Dettaärheltnormaltvidvarmochfuktigväderlek.Ävenom
skålenärfylldtillhälftentyderdetpånormalfunktion.Kontrollera
attapparatenstårivågsåattvattnetinterinnerurskålen.
• Dettaärnormaltvidvarmtvädernärkompressornärigång.
• Har du kontrollerat skyddsanordningarna och säkringarna i ditt
hem?
• Ärelsladdenanslutentilletteluttagmedkorrektspänning?
• OmLED-lampornaärtrasigaskadukontaktaserviceförattbyta
motlamporavsammatyp.Lampornaärendasttillgängligavia
kundtjänstellerauktoriseradeåterförsäljare.
• Hur länge motorn är igång beror på olika omständigheter:
Huroftadörrenöppnas,mängdenmat,rumstemperatur,
temperaturreglagensinställningar.
• Ärkondensorn(påbaksidanavapparaten)täcktmeddammeller
ludd?
• Ärdörrenordentligtstängd?
• Sitterdörrlisternakorrekt?
• Under varma dagar eller vid hög rumstemperatur är det normalt
attmotornärigånglängre.
• Omapparatensdörrharlämnatsöppenunderenlängretideller
om en stor mängd mat har placerats i den kommer motorn vara
igånglängreförattkylaapparateninvändigt.
• Ärapparatensreglagekorrektinställda?
• Harenstormängdmatvarorplacerasikylskåpet?
• Kontrolleraattdörreninteöppnasförofta.
• Kontrolleraattdörrenstängsordentligt.
• Kontrolleraattingamatförpackningarblockerardörren.
• Kontrollera att de invändiga delarna eller den automatiska
ismaskinensitterkorrekt.
• Kontrolleraattdörrlisternainteärsmutsigaellerklibbiga.
• Setillattapparatenstårivåg.
211
Kontaktakundtjänstochuppgelarmkodenomfunktionslarmvisaspådisplayen(t.ex.Fel1,Fel2etc.).Larmet
ljuder,larmikonen tändsochbokstavenFblinkarpådisplayenienlighetmedfelkodernasomvisashär:
Fel2 Ftänds/släcksmedintervallerom0,5sekunder.Tänds2gånger
ochförblirsedansläckti5sekunder.Mönstretupprepas. x2
Fel3 BokstavenFtänds/släcksmedintervallerom0,5sekunder.Tänds3gånger
ochförblirsedansläckti5sekunder.Mönstretupprepas. x3
Fel6 BokstavenFtänds/släcksmedintervallerom0,5sekunder.Tänds6gånger
ochförblirsedansläckti5sekunder.Mönstretupprepas. x6
Sättpåapparatenigenförattkontrolleraomfeletharåtgärdats.Omsåinteärfalletdrarduutkontaktenur
eluttaget,låterkylskåpetståientimmeochgörsedanomförsöket.
OmapparatenintefungerarsomdenskatrotsattduharutförtkontrollernasombeskrivsiavsnittetFelsökningoch
startatomapparaten,skadukontaktakundtjänstochbeskrivaproblemet.
• apparatensmodellochserienummer(finnspåtypskylten),
• vilkentypavproblemdetrörsigom,
• servicenumret(dennakodfinnsefterordetSERVICEpåtypskyltensomfinnsinutiapparaten),
• dinfullständigaadress,
• telefon-ochriktnummer,
Dörrenkanhängasomtillöppningpåandrasidan.Omhängningavdörrarsomutförsavvårserviceorganisation
täcksinteavgarantin.
212
Інструкціїзвикористання стор.213
213
Глава1:
Глава2:
Глава3:
Глава4:
Глава5:
Глава6:
Глава7:
Глава8:
Глава9:
Інше:
214
Щобзабезпечитиналежнувентиляцію,потурбуйтеся,
щобміжбічнимитаверхньоюстінкамиприладу
залишивсяпевнийвільнийпростір.
Відстаньміжзадньоюстінкоюприладутастіною
позадунеїмаєстановитипонад50мм.
Якщовідстаньбудеменшою,збільшитьсярівень
споживанняенергіїприладом.
Уразіодночасноговстановленняморозильного 1та
холодильного 2 відділеньрозташуйтеморозильне
відділенняліворуч,ахолодильне–праворуч(як
зображенонамалюнку).Лівевідділенняхолодильника
оснащеноспеціальнимпристроєм,щозапобігає
утвореннюконденсатуміжвідділеннями.
Рекомендуємовстановитиобидвавідділення
поручодинзодним,поєднавшиїхзадопомогою
спеціальногонабору 3(якзображенонарисунку).
ЦейнабірможнапридбативЦентріобслуговування
клієнтів.
Щобвирівнятидверцятазадопомогоюнижньоїзавіси,
щорегулюється(виберітьмоделі)
Якщодверцятахолодильниканижчізадверцята
морозильноговідділення,піднімітьдверцята
холодильника,повертаючирегулювальнийгвинтпроти
годинниковоїстрілкизадопомогоюгайковогоключа
М10.
Якщодверцятаморозильноговідділеннянижчі
задверцятахолодильника,піднімітьдверцята
морозильноговідділення,повертаючирегулювальний
гвинтпротигодинниковоїстрілкизадопомогою
гайковогоключаМ10.
*Доступновокремихмоделях.ПерегляньтеКОРОТКИЙПОСІБНИКІЗПОЧАТКУРОБОТИ,щобперевірити,чицяфункція
доступнадляпоточноїмоделі.
50mm
50mm
5 mm
max
215
Цюфункціюможнавикористовуватидлязменшення
споживанняелектроенергіїприладом.Щоб
активувати/вимкнутицюфункцію,дотримуйтесь
указівокуКороткомупосібникузпочаткуроботи.
Черездвісекундипісляактиваціїфункції«Смарт-
дисплей»дисплейзгасне.Щобвідрегулювати
температуруабоскористатисьіншимифункціями,
необхідноактивуватидисплей,натиснувшибудь-
якукнопку.Якщочасочікуванняскладаєпонад
15секунд,дисплейзновузгасне.Післявимкненняцієї
функціїбудевідновленонормальнуроботудисплея.
Увипадкузбоювелектромережіфункція«Смарт-
дисплей»вимкнетьсяавтоматично.Слідпам’ятати,
щоцяфункціяпередбачаєзменшенняспоживання
електроенергіїзовнішнімдисплеєм,анеповне
відключенняприладувіделектромережі.
Оголошенийрівеньспоживання
електроенергіїприладомвимірянозувімкненою
функцією«Смарт-дисплей».Цяфункціядоступналише
намоделях,надверцятахякихвбудованоінтерфейс
користувача.
Цяфункціяактивуєрежими«Увімкнено/очікування»
уморозильномувідділенні.Щобперевестиприлад
урежимочікування,натиснітьіутримуйтепротягом
3секундкнопку«On/Stand-by» .Колиприлад
перебуваєврежиміочікування,освітленнявсередині
морозильноговідділеннянепрацює.Пам’ятайте,що
електроживленняприладуприцьомуневимикається.
Щобзновуввімкнутиприлад,простонатиснітькнопку
«On/Stand-by» .
Якщоставсязбійвелектромережі,післявідновлення
електропостачанняприладавтоматичностежитиме
затемпературоювморозильномувідділенні.
Якщотемпературауморозильномувідділенні
піднімаєтьсявищерівнязамерзання,засвітиться
індикаторзнеструмлення ,почнеблимати
індикаторпопередження
тазвучатимевідповідний
характернийзвук,докинебудевідновлено
електропостачання.
Щобскинутисигналпопередження,лишенатисніть
одинразкнопку«Вимкнутипопередження» .
Якщоввімкнулосяпопередженняпрознеструмлення,
рекомендовановиконатидії,описанінижче:
• Якщовморозильномувідділеннірозморозилися
продуктихарчуваннятаприцьомувони
залишаютьсяхолодними,їхпотрібноспожити
протягомнаступних24годин.
• Якщопродуктиуморозильномувідділеннізаморо-
жені,цеозначає,щовонивідтанули,апотімзнову
заморозилисяпіслявідновленняелектропоста-
чання,ценегативновпливаєнаїхсмак,якістьіпо-
живнуцінність,атакожможестановитинебезпеку
дляздоров’я.Рекомендованонеспоживатитакі
продукти,авикинутивесьвмістморозильноговід-
ділення.Попередженняпрознеструмленнядопо-
магаєкористувачувизначитиякістьпродуктівхар-
чуваннявразізбоюелектропостачанняприладу.
Системаненадаєгарантійщодоякостіпродуктів
абобезпечностіїхспоживання.Споживачімають
навласнийрозсудоцінюватиякістьпродуктівумо-
розильномувідділенні.
Лунаєзвуковийсигналіблимаєіндикатор
температури(°C).Випадкиактиваціїсигналу:
• Післятривалогопростоюприладпідключенодо
електромережі.
• Уморозильномувідділенніспостерігаєтьсязанадто
високатемпература.
• Кількістьсвіжихпродуктів,завантажениху
морозильник,перевищуєкількість,указанув
табличцізтехнічнимиданими.
• Дверцятаморозильноговідділеннябулизалишені
відчиненимипротягомтривалогочасу.
Щобвимкнутигучністьсигналупопередження,
натиснітьодинразкнопку«Вимкнутипопередження»
.Індикаторустановленоїтемператури(°C)
перестанеблиматитавідтворитьсявибране
налаштування,аіндикаторпопередження
автоматичнозгасне,щойнотемпературав
морозильномувідділеннісягне-10°C.
Засвітитьсятапочнеблиматизначокпопередження
ілунаєзвуковийсигнал.Якщодверцята
залишаютьсявідкритимипротягомбільше2хвилин,
активуєтьсясигналпопередження.Щобвимкнути
сигналпопередженняпровідкритідверцята,закрийте
дверцятаабоодинразнатиснітькнопку«Вимкнути
попередження» .
*Доступновокремихмоделях.ПерегляньтеКОРОТКИЙПОСІБНИКІЗПОЧАТКУРОБОТИ,щобперевірити,чицяфункція
доступнадляпоточноїмоделі.
216
Використовуйтецюфункцію,колипотрібноохолодити
напоївморозильномувідділенні.Через30хвилин
(необхіднийчасдлябезпечногоохолодженнярідини
впляшціоб’ємом0,75л)післявиборуфункціїблимає
індикаторізсимволомілунаєзвуковийсигнал:вийміть
пляшкузморозильноговідділеннятанатиснітькнопку
«Вимкнутипопередження»,щобвимкнутисигнал.
незалишайтепляшкувморозильномувідді-
леннінадовшийчас,ніжцепотрібнодляохолодження.
Відділення«Шоковезаморожування»розробленодля
швидкогозаморожуваннясвіжихпродуктіввагоюдо
2кг.Надзвичайношвидкафункція«Шоковезаморо-
жування»сприяєзменшеннюформуваннякристаликів
льоду,щоутворюютьсявсерединіпродуктівхарчу-
ванняпідчасїхзаморожування.Ценадаєрозморо-
женимпродуктамкращоїхарчовоїякостіпередспо-
живанням.Колифункція«ShockFreeze»неактивна,
морозильневідділенняможнавикористовуватидля
звичайногозаморожуванняпродуктівабозберігання
попередньозамороженихпродуктів.
Якщоактивованофункцію«ShockFreeze»,
можелунатисхожийнагудіннязвук.Цеєнормальним
явищем,спричиненимпотокомповітря,завдяки
якомузабезпечуєтьсяоптимальнерозповсюдження
холодногоповітрявсерединівідділення.
1. Переконайтеся,щовостаннєфункцію«Shock
Freeze»булоактивованопринаймні12годинтому
(якщоїївзагалібулоактивовано).Функціюреко-
мендованоактивуватинечастішеодногоразу
кожні12годин.
2. Переконайтеся,щонеактивованофункцію
«Швидкезаморожування»:Функції«Shock
Freeze»і«Швидкезаморожування»неможна
використовуватиодночасно.
3. Спорожнітьвідділення«Шоковезаморожування».
4. Натиснітьнапанелікеруваннякнопку ,щоб
активуватифункцію«ShockFreeze»:Засвітиться
відповіднийзначоківвімкнутьсявентилятори,
розташованівнижнійчастинівідділення,завдяки
чомузбільшитьсяпостачанняхолодногоповітряй
активнішерозпочнетьсяпроцесзаморожування.
5. Розмістітьпродуктидлязаморожуванняв
морозильномувідділеннізадекількасантиметрів
(мін.2см)відвентиляторівназаднійстінці
відділення,щобзабезпечитинормальнуциркуляцію
холодногоповітря.
6. Щобдосягтимаксимальноїшвидкості
заморожування,рекомендуємоневимикати
функцію«Шоковезаморожування»,докиїїнебуде
вимкнутоавтоматично,таневідкриватидверцята
морозильноговідділення.
7. Функцію«ShockFreeze»будеавтоматично
вимкнуточерез4–5годинпісляїїактивації:згасне
індикатор ібудеприпиненороботувентиляторів.
Запотребифункцію«ShockFreeze»можна
вимкнутивбудь-якийчас–дляцьогонатиснітьна
панелікеруваннякнопку :Згаснеіндикатор і
будеприпиненороботувентиляторів.
Щобзабезпечитиоптимальнуроботуприладу,не
використовуйтеодночаснофункцію«ShockFreeze»
іфункцію«Швидкезаморожування».Тому,якщо
активованофункцію«Швидкезаморожування»,
вимкнітьїї,першніжактивуватифункцію«Shock
Freeze»(інавпаки).
Інколипісляактиваціїфункції«ShockFreeze»
індикатор засвічується,алевентиляторине
починаютьпрацювати.Цеєнормальнимявищем,
якесвідчитьпроте,щопроцесрозморожування
морозильноговідділенняйдосітриває.По
завершеннюпроцесурозморожування(максимальна
тривалість:1,5год)автоматичнорозпочнетьсяробота
вентиляторівірозпочнетьсяпроцес«ShockFreeze».
Якщопіслянатисканнякнопки засвічуєтьсязначок
:напевно,кнопку утримуваласянатиснутою
протягомнадтотривалогочасу.Щобактивувати
функцію«ShockFreeze»,спочаткувимкнітьфункцію
«Швидкезаморожування».Дляцьогонатиснітьі
утримуйтепротягом3секундкнопку ,потімшвидко
натиснітькнопку ,неутримуючиїїнатисненою
більше1секунди.
Цяфункціяможезастосовуватисядлядосягнення
оптимальноїпродуктивностіприладуза24години
дотого,яксвіжийпродуктбудепокладенодо
морозильноговідділення.Дотримуйтесявказівок,
щомістятьсяуКороткомупосібникузпочатку
роботищодофункціїактивування/деактивування.
Післявміщеннясвіжогопродуктудоморозильника,
24годиниурежимі«Швидкезаморожування»як
правилодостатньо;Функція«Швидкезаморожування»
вимикаєтьсяавтоматичнопісляприблизно50годин
роботи.
Уразізаморожуванняневеликихобсягівпродуктівви
можетевимкнутифункціюшвидкогозаморожування
черездекількагодин,щобзменшитиспоживання
електроенергії.
Щобзабезпечитиоптимальнуроботуприладу,не
використовуйтеодночаснофункцію«ShockFreeze»
іфункцію«Швидкезаморожування».Тому,якщо
активованофункцію«Швидкезаморожування»,
вимкнітьїї,першніжактивуватифункцію«Shock
Freeze»(інавпаки).
*Доступновокремихмоделях.ПерегляньтеКОРОТКИЙПОСІБНИКІЗПОЧАТКУРОБОТИ,щобперевірити,чицяфункція
доступнадляпоточноїмоделі.
217
*Доступновокремихмоделях.ПерегляньтеКОРОТКИЙПОСІБНИКІЗПОЧАТКУРОБОТИ,щобперевірити,чицяфункція
доступнадляпоточноїмоделі.
Завдякифункції«EcoNight»споживання
електроенергіїприладомможнапризначитиначас
зменшеноїтарифікації(зазвичай,нічнапора),коли
електроенергіяпостачаєтьсяшвидшетакоштує
менше,ніжпротягомденногоперіоду(лишедлякраїн,
уякихдієбагатотарифнасистема.Звернітьсядосвоєї
місцевоїкомпаніїзелектропостачання,щобдізнатися
докладнішуінформацію).
Щобактивуватифункцію,натиснітькнопку у
часпочаткудіїзниженихтарифів(залежновід
особливостейпланутарифікації).Наприклад,якщо
зниженийтарифнаелектроенергіюнабуваєчинності
о20:00,знастаннямцьогочасунатиснітькнопку
.Функціюактивовано,колисвітитьсяіндикатор«Eco
Night» .Післяактиваціїфункціїприладавтоматично
налаштовуєспоживанняелектроенергіївідповіднодо
вибраногочасудоби,наприкладзменшуєспоживання
електроенергіїпідчасденногоперіодупорівняноз
нічним.
Щобзабезпечитинормальнуроботу
приладу,функціямаєбутиактивованапротягомусієї
доби.Функціядіє,докиїїневимкнути(абодокиїї
автоматичноневимкнутовразізбоювелектромережі
абовимкненняприладу).Щобвимкнутифункцію,
зновунатиснітькнопку .Якщоіндикатор«EcoNight»
несвітиться,цеозначає,щофункціюнеактивно.
Оголошенеспоживанняелектроенергії
приладомпов’язанезроботоюприладу,коли
вимкнутофункцію«EcoNight».
Функціярегулюванняморозуєсучасноютехнологією,
яказменшуєколиваннятемпературиувсьому
морозильномувідділеннідомінімумузавдяки
передовійповітрянійсистемі,повністюнезалежній
відхолодильноговідділення.Негативнінаслідки
замороженнязначнозменшуються,іїжазберігаєсвій
природнійколіріякість.
Дляактиваціїрежиму«Регулюванняморозу»виберіть
цюфункціювменю,виберіть>ON<(Увімкнути)та
натиснітькнопкуOKдляпідтвердженнявибору.
Щобвимкнутицюфункцію,повторновиконайтецю
процедуру,вибравши>OFF<(Вимкнути).
Функціяпрацюєналежнимчиномузаданомудіапазоні
температури:від22°Cдо24°C.
Колифункціязастосовується,йуморозильному
відділеннівстановленапоточнатемпературавище
22°C,длядотриманняробочогодіапазонуавтоматично
встановлюєтьсятемпература22°C.
Якщофункціязастосовується,йкористувачзмінює
температуруморозильноговідділеннятак,щовона
виходитьзамежіробочогодіапазону,тофункція
автоматичновимикається.
Уразізастосуванняфункціїшвидкогозаморожування,
виконанняфункції«Регулюванняморозу»
затримується,покибудевимкненофункцію«Швидке
заморожування».
Цейпродуктрозробленозможливістюавтоматичного
розморожуваннязалежновідумоввикористаннята
вологостінавколишньогосередовища.
Уморозильнихвідділенняхциркуляція
холодногоповітрявідбуваєтьсянавколоділянок
зберіганняпродуктів,перешкоджаючиутворенню
льодутазвільняючикористувачавідпотреби
розморожуватиприлад.
Замороженіпродуктинепримерзаютьдостінок
приладу,маркуванняпродуктівзалишається
читабельним,аділянкизберіганняпродуктів–чистими
йохайними.
218
Виможетевитягнутилотокдлякубиківльоду,
потягнувшийогодосебе.
Заповнюватилишепитноюводою
(максимальнийрівень=2/3всієїформи).
або
Покладітьзновулотокдляльодудоморозильного
відділенняабозновуустановітьлотокдлякубиків
льодуусерединулоткадляльоду.Будьтеобережними,
щобнерозхлюпативоду.
Заждіть,докисформуютьсякубикильоду
(рекомендуємозачекатиблизько4годин).
Лотокдляльодуможнавиймати.Його
можнагоризонтальнорозміщувативбудь-якійчастині
морозильноговідділенняабовиймати,колинемає
потребиуприготуваннікубиківльоду.
Переконайтеся,щокошикдлязберіганнярозташовано
підформоюдлякубиківльоду.Упротилежному
випадкувставтецейкошик.
Повернітьзагодинниковоюстрілкоюодиніз
важелівналотку.Кубикильодувпадутьукошикдля
зберігання.
Запотребивиконайтедіїнакроці2дляіншоїполовини
лотка.
Щобвитягнутикубикильоду,злегкапіднімітькошик
длязберіганнятапотягнітьйоговнапрямкудосебе.
Запотребиможнаповністювийнятилоток
дляльодузморозильноговідділення,щобдістати
кубикильодувіншийзручнийспосіб(наприклад,
поставившилотокбезпосередньонастіл).
або
Освітленняморозильноговідділенняздійснюється
задопомогоюсвітлодіоднихіндикаторів,щоне
лишесприяєкращомуосвітленню,айзаощаджує
споживанняелектроенергії.Якщосистема
світлодіодногоосвітленнянепрацює,звернітьсядо
центруобслуговуванняклієнтів,щобвамїїзамінили.
Щобзбільшитипростірморозильноговідділеннядля
зберіганняпродуктів,виконайтедії,якінаведено
нижче:
• Витягнітьящики/відкидніполички*,щоброзмістити
вморозильномувідділеннівеликіпродукти.
• Розташовуйтепродуктибезпосередньонаполицях
морозильноговідділення.
• Витягнітьлотокдляльоду*.
• Витягнітьлотокдляпляшок*.
• Неблокуйтепродуктамихарчуваннязону
повітряноївентиляції(заднюстінкувсередині
приладу).
• Якщоморозильневідділенняобладнановідкидною
поличкою,можназбільшитипростірвідділеннядля
зберіганняпродуктів,вийнявшивідкиднуполичку.
• Усіполиці,відкидніполичкитакошикиможна
вийняти.
• Натемпературувсерединіприладуможевплинути
температуранавколишньогосередовища,частота
відкриваннядверцят,атакожрозташування
приладу.Установлюючитемпературу,слідзвертати
увагунаціфактори.
• Аксесуариприладунеслідмитивпосудомийній
машині,якщоненаданоіншихвказівок.
*Доступновокремихмоделях.ПерегляньтеКОРОТКИЙПОСІБНИКІЗПОЧАТКУРОБОТИ,щобперевірити,чицяфункція
доступнадляпоточноїмоделі.
219
Морозильневідділенняхолодильникаідеально
підходитьдлязберіганнязамороженихпродуктів
харчування,приготуваннякубиківльодута
заморожуваннясвіжихпродуктів.
Максимальнувагусвіжихпродуктів,якуможна
заморозитипротягомдоби,указанонатабличціз
технічнимиданими(...кг/24год).
Якщокількістьпродуктівдлязберіганняв
морозильномувідділенніневелика,рекомендуємо
використовуватидляцьогозонивідділенняз
найнижчоютемпературою–цевідповідноверхня
абосереднязони(залежитьвідмоделіприладу).
Перегляньтехарактеристикуприладу,щобдізнатися,
яказонавідділенняпризначенадлязамороження
свіжихпродуктів.
Утаблицівказанорекомендованийчасзберігання
замороженихпродуктів.
Яловичина 8-12
Свинина,телятина 6-9
Ягнятина 6-8
Кролятина 4-6
Фарш/тельбухи 2-3
Сосискитаковбаси 1-2
Курка 5-7
Індичатина 6
Пташинітельбухи 2-3
Річковийрак,омар 1-2
Краб,омар 1-2
Молюски
Устриці(обчищені) 1-2
«Товста»риба(лосось,
оселедець,скумбрія) 2-3
«Пласка»риба(тріска,
європейськийморськийязик) 3-4
М’ясо,птиця 2-3
Масло 6
Сир 3
Сметана 1-2
Морозиво 2-3
Яйця 8
Суп 2-3
Соусдом’яснихстрав 2-3
Паштет 1
Рататуй 8
Хліб 1-2
Пироги 4
Торти,тістечка 2-3
Млинці,оладки 1-2
Неприготованікондитерські
вироби 2-3
Кіш 1-2
Піца 1-2
*Доступновокремихмоделях.ПерегляньтеКОРОТКИЙПОСІБНИКІЗПОЧАТКУРОБОТИ,щобперевірити,чицяфункція
доступнадляпоточноїмоделі.
220
Яблука 12
Абрикоси 8
Ожина 8-12
Смородина/порічки 8-12
Вишнітачерешні 10
Персики 10
Груші 8-12
Сливи 10
Малина 8-12
Полуниця 10
Ревінь 10
Фруктовісоки(апельсиновий,
лимоновий,грейпфрутовий) 4-6
8-10
Спаржа 6-8
Базилік 12
Квасоля 8-10
Артишоки 8-10
Броколі 8-10
Брюссельськакапуста 8-10
Цвітнакапуста 10-12
Морква 6-8
Селера 8
Гриби(печериця) 6-8
Петрушка 10-12
Перець 12
Горох 12
Вогненнібоби 12
Шпинат 8-10
Помідори 8-10
Кабачки
Рекомендуємододаватидозамороженихпродуктів
клаптикипаперузназвоюцихпродуктівівказаною
датоюпочаткузаморожування.Такимчином,ви
зможетешвидкознайтипотрібнийпродуктівизначити
продукти,термінпридатностіякихдобігаєкінця.
Повторнонезаморожуйтерозмороженіпродукти.
Передзаморожуваннямсвіжихпродуктів
загортайтеїхутакіупаковки:алюмінієвуфольгу,
харчовуплівку,поліетиленовіпакети,щоне
пропускаютьповітрятаводу,поліетиленові
контейнеризкришкамиабоконтейнери
морозильноговідділення,призначенідля
заморожуваннясвіжихпродуктів.
Щоботримативисокоякіснізамороженіпродукти,
використовуйтелишесвіжі,дозрілітаякісні
продукти.
Свіжіфруктийовочібажанозаморожувати
одразупіслятого,яквонибулизібрані,щоб
повністюзберегтиоригінальніхарчовівластивості,
насиченістьсмаку,колірізапахпродуктів.
Деяківидим’яса,наприкладдичину,перед
заморожуваннямсліднапевнийчаспідвісити,щоб
висушити.
Завждидайтегарячійїжівихолонути,першніж
покластиїїдоморозильноговідділення.
Повністюабочастковорозмороженіпродукти
потрібнонегайноспожити.Повторноне
заморожуйтерозталінеприготованіпродукти.Після
приготуваннярозталихпродуктівїхможназнову
заморозити.
Незаморожуйтепляшкизрідиною.
Пакетизльодомзабезпечуютьзберіганняпродуктів
харчуванняувипадкузбоювелектромережі.Зметою
кращоговикористаннярозмістітьпакетизльодом
надпродуктами,щозберігаютьсяуверхнійчастині
відділення.
Купуючизамороженіпродукти,дотримуйтеся
наведенихнижчевказівок:
Перевіряйте,чинепошкодженоупаковку
(замороженіпродуктиможутьзіпсуватисяу
пошкодженійупаковці).Якщоупаковказдута
абомаєвологіділянки,можливо,черезпогані
умовизберіганняпродуктивупаковціпочали
розморожуватися.
• Додавайтезамороженіпродуктидокошика
наприкінцісвогокупівельногомаршрутута
переносьтеїхутеплоізоляційнійсумці,щоутримує
холоднутемпературу.
• Післяповерненнядодомунегайнопомістіть
замороженіпродуктивморозильневідділення.
• Якщопродуктинавітьчастковорозморозилися,не
заморожуйтеїхповторно.Такіпродуктипотрібно
спожитипротягомоднієїдоби.
• Уникайтеабозводьтедомінімумузмінення
температури.Уживайтепродуктпротягомперіоду
йогонайкращоїякості,термінзавершенняякого
вказанонаупаковці.
• Завждидотримуйтесяумовзберіганняпродуктів,
зазначенихнаупаковці.
221
• Піднімітьприладівстановітьйогонарівну
поверхню.
• Невстановлюйтеприладнадтоблизькодо
навколишніхмеблів.
• Перевірте,чиправильновстановленокомпоненти
всерединіприладу.
• Перевірте,чипляшкитаконтейнерине
контактуютьодинзодним.
Шипінняпідчаспершого
ввімкненняприладуабо
ввімкненняпіслятривалого
періодупростою.
Звукбулькотіння,колирідкий
холодильнийагентнадходитьутруби
холодильника.
Звук«бр-р-р»лунаєпідчас
роботикомпресора.
Дзижчання,колипочинає
працювативодопровідний
вентильівентилятор.
Тріщання,колирозпочинаєроботу
компресорабоколиготовийлід
падаєвлотокдляльоду.Коли
вмикаєтьсяабовимикається
компресор,чутнорізкеклацання.
Клацаннятермостата,який
регулюєчастотуроботи
компресора.
222
Увипадкудовготривалоївідсутностірекомендовано
звільнитихолодильниквідпродуктівхарчування
тавимкнутийого,щобзаощадитиспоживання
електроенергії.
1. Виймітьусівнутрішнічастинихолодильника.
2. Добреобгорнітьчастинихолодильникапапером
тазафіксуйтеїхзадопомогоюклейкоїстрічки
так,щобвонинестукалисьоднаободнутане
загубилися.
3. Закрутітьніжкирегульованоївисоти,щобвонине
торкалисяопорноїповерхні.
4. Закрийтедверцятатазафіксуйтеїхзадопомогою
клейкоїстрічки,атакожзадопомогоюклейкої
стрічкиприкріпітькабельживленнядоприладу.
Уразівиникненнязбоювелектромережі
зателефонуйтедомісцевоїкомпанії,щопостачає
електроенергію,тазапитайте,колибудевідновлено
постачанняелектроенергії.
Звернітьувагу,щоповністюзаповнений
харчамихолодильникпідтримуватименизьку
температурудовше,ніжчастковозаповнений
холодильник.
Якщонапродуктахспостерігаютьсякристаликильоду,
цеозначає,щовонивсещезаморожені,алеїхні
смаковівластивостітазапахможебутивтрачено.
Якщостанпродуктівхарчуваннянезадовільний,їх
кращевикинути.
1. Невідкривайтедверцятаприладу.Цезабезпечить
підтриманнянизькоїтемпературивхолодильнику
протягомтривалішогочасу.
1. Перекладітьпродуктихарчуваннязморозильного
відділеннядопереносногохолодильника.Якщоцю
діюнеможливовиконатитаякщовідсутніштучні
пакетизльодом,упершучергупотрібноспожититі
продуктихарчування,щошвидкопсуються.
2. Спорожнітьформудлякубиківльоду.
Першніжвиконуватичищенняаботехнічне
обслуговування,від’єднайтеприладвіделектромережі
абовитягнітьвилкузрозетки.
Періодичномийтеприладзадопомогоюганчіркита
розчинутеплоїводизнейтральниммиючимзасобом
(особливо,якщомовайдепровнутрішнічастини
холодильника).Ніколиневикористовуйтеабразивні
миючізасоби.Ніколиневикористовуйтезаймисті
рідинидлямиттяхолодильника.Випариможуть
спричинитипожежуабовибух.Зовнішнюповерхню
приладуйущільнювачдлядверцяточистьтеза
допомогоювологоїганчірки,апотімвитрітьсухою.
Незастосовуйтепристроїчищенняпарою.
Потрібнорегулярночиститиконденсатор,
розташованийназаднійстінціприладу,
використовуючипилосос.
• Кнопкитадисплейпанелікеруваннянеможна
протиратирідинами,якімістятьспирт,алише
сухоюганчіркою.
• Трубисистемиохолодженнярозташованіпоблизу
піддонудлязборурозмороженогольодутаможуть
нагріватися.Періодичночистістьцітрубиза
допомогоюпилососа.
• Щобвийнятиабовставитисклянуполицю,підніміть
переднючастинуполиці,щобнезачепитипробку.
223
Проблемизефективністюроботиприладуможутьбутичастоспричиненінезначниминеполадками,якіможна
виправитисамостійнотабезвикористаннядодатковихінструментів.
• Чивставленошнурживленняврозеткузвідповідноюнапругою?
• Чиперевіреносправністьзахиснихпристроївізапобіжників
електричноїсистемибудинку?
• Ценормальнеявищеуспекотнуабовологупогоди.Піддонможе
навітьбутинаполовинузаповненим.Переконайтеся,щотала
воданевиллєтьсязпіддону.
• Цеявищеєнормальнимвумовахспекотноїпогодиабопідчас
роботикомпресора.
• Чиперевіреносправністьзахиснихпристроївізапобіжників
електричноїсистемибудинку?
• Чивставленошнурживленняврозеткузвідповідноюнапругою?
• Якщосвітлодіодирозбиті,користувачуслідзвернутисядо
сервісногоцентрудляїхзаміни,томущосвітлодіодитакоготипу
єлишевнашихцентрахпісляпродажногообслуговуванняабоу
авторизованихпродавців.
• Натривалістьроботидвигунаможутьвпливатирізнічинники:
частотавідкриваннядверцят,обсягпродуктівхарчування,
щозберігаються,температурауприміщенні,налаштування
параметрівтемператури.
• Чинезабивсяконденсатор(заднячастинаприладу)черезпилі
порох?
• Чинадійнозачиненодверцята?
• Чиприладнаноущільнювачідлядверцятналежнимчином?
• Зазвичайдвигунпрацюєдовше,якщонадворіабовкімнаті
спекотно.
• Якщодверцятаприладузалишитивідчиненимипротягом
тривалогочасуабоякщозберігаєтьсязначнийобсягпродуктів
харчування,двигунпрацюватимедовше,щобустановитинизьку
температурувсерединіприладу.
• Налаштуванняприладувстановленоправильно?
• Доприладудобавленовеликийобсягпродуктівхарчування?
• Невідкривайтезанадточастодверцятаприладу,якщовцьому
немаєнагальноїпотреби.
• Перевірте,щобдверцятабулинадійнозачинені.
• Перевірте,чинеблокуютьпродуктихарчуваннядверцята
приладу.
• Переконайтеся,щовнутрішнічастиниприладуталотокдля
льодурозташованоправильно.
• Перевірте,чиущільнювачдлядверцятнебруднийінелипкий.
• Переконайтеся,щоприладустановленонадійно.
224
Уразівиникненняпопереджувальнихсповіщеньпронесправністьнадисплеївідображатимутьсяпевніцифрий
інформація(наприклад,Помилка1,Помилка2тощо).УтакомувипадкузвернітьсядоЦентрупісляпродажного
обслуговуваннятаназвітькодпопереджувальногосповіщення.Уразівиникненнянесправностілунають
попереджувальнізвуковісигнали,засвічуєтьсязначокпопередження ,анацифровомудисплеївідповіднодо
кодупомилки(наведенонижче)блимаєлітера«F»:
Помилка2 Літера«F»блимає2разизінтервалому0,5с
апотімвимикаєтьсяна5секунд.Процесповторюється. x2
Помилка3 Літера«F»блимає3разизінтервалому0,5с
апотімвимикаєтьсяна5секунд.Процесповторюється. x3
Помилка6 Літера«F»блимає6разівзінтервалому0,5с,
апотімвимикаєтьсяна5секунд.Процесповторюється. x6
Вимкнітьіввімкнітьприладтаперевірте,чинезниклапроблема.Якщопроблеманезникла,від’єднайтеприлад
відджерелаживленнятазачекайтеоднугодину,першніжзновуйоговмикати.
Якщопіслявиконаннявказівок«Посібниказусуненнянесправностей»івимкненнятаповторноговвімкнення
приладупроблеманезникла,звернітьсядоЦентрупісляпродажногообслуговуваннятаопишітьнесправність.
• серійнийномермоделітаприладу(указанонатабличцізтехнічнимиданими),
• типпроблеми,
• сервіснийномер(номер,указанийпісляслова«SERVICE»(ОБСЛУГОВУВАННЯ)натабличцізпаспортними
даними,розташованійусерединіприладу),
• повнапоштоваадреса,
• номертелефонуйкодкраїни/регіону.
Напрямоквідкриваннядверцятможевідрізнятися.Гарантіянепоширюєтьсянацюдію,якщоїївиконують
працівникиЦентрупісляпродажногообслуговування.
225
Instructionsforuse Page226
226
Chapter1:
Chapter2:
Chapter3:
Chapter4:
Chapter5:
Chapter6:
Chapter7:
Chapter8:
Chapter9:
Others:
227
Toguaranteeadequateventilation,leaveaspaceon
bothsidesandabovetheappliance.
The distance between the rear of the appliance and the
wallbehindtheapplianceshouldbeatleast50mm.
AreductionofthisspacewillincreasetheEnergy
consumptionofproduct.
During installing the freezer 1 and the fridge 2
together ensure that the freezer is located on the left
andthefridgeontheright(asshownonthedrawing).
Leftsideofrefrigeratorisequippedwithspecialdevice
in order to avoid condensation problems between
appliances.
We recommended installing two appliances together
usingthelinking-kit 3(asshownonthedrawing).You
canbuyitinService.
To level the doors using the adjustable lower hinge
(selectmodels)
Iftherefrigeratordoorislowerthanthefreezerdoor,
raise the refrigerator door by turning the adjustment
screwcounterclockwiseusingaM10wrench.
Ifthefreezerdoorislowerthantherefrigeratordoor,
raise the freezer door by turning the adjustment screw
counterclockwiseusingaM10wrench.
*Availableonselectedmodelsonly.PleasecheckontheQUICKSTARTGUIDEifthisfunctionisactuallyavailableonyourmodel.
50mm
50mm
5 mm
max
228
Thisfunctioncanbeusedtosaveenergy.Pleasefollow
the instructions contained in the Quick Start Guide to
activate/deactivatethefunction.Twosecondsafter
activationoftheSmartDisplay,thedisplaygoesoff.
Toadjustthetemperatureoruseotherfunctions,it
is necessary to activate the display by pressing any
button.Afterabout15secondswithoutperformingany
action,thedisplaygoesoffagain.Whenfunctionis
deactivatedthenormaldisplayisrestored.TheSmart
Displayisautomaticallydisabledafterapowerfailure.
Rememberthatthisfunctiondoesnotdisconnectthe
appliancefromthepowersupply,butonlyreducethe
energyconsumedbyexternaldisplay.
The declared appliance energy consumption
refers to operation with the Smart Display function
activated.Thisfunctionisavailableonlyonthemodel
withUserInterfaceonthedoor.
ThisfunctionturnsOn/Stand-bythefreezer
compartments.ToputtheproductinStand-by,press&
holdtheOn/Stand-bybutton for3seconds.When
theapplianceisinStand-by,thelightinsidethefreezer
compartmentdoesnotwork.Rememberthatthis
operation does not disconnect the appliance from the
powersupply.ToswitchtheapplianceOnagain,simply
presstheOn/Stand-Bybutton .
Afterapowerblackout,yourproductisdesignedto
automatically monitor the temperature in the freezer
whenelectricityisresupplied.Ifthetemperaturein
thefreezerrisesabovefreezinglevel,theBlackOut
indicator
turnson,theAlarmindicator
blinks
and the acoustical alarm sounds when electricity is
resupplied.
To reset the alarm press the Stop Alarm button
just
once.
IncaseofBlackOutAlarm,thefollowingactionsare
recommended:
• Ifthefoodinthefreezerisunfrozenbutstillcold,all
the food in the freezer should be eaten within the
next24hours.
• Ifthefoodinthefreezerisfrozen,thisindicatesthe
food was thawed and then refrozen when electricity
wasre-suppliedwhichdegradestaste,quality
andnutritionalvalueandalsocouldbeunsafe.It
is recommended to not consume the food but to
disposeoftheentirecontentofthefreezer.The
BlackOutAlarmisdesignedtoprovideguidanceon
food quality in the freezer in the event of electricity
blackout.Thissystemdoesnotguaranteefood
quality or safety and consumers are advised to use
their own judgment in evaluating food quality in
freezercompartment.
The acoustic alarm sounds and temperature indicator
(°C)blinks.Thealarmisactivatedwhen:
• The appliance is connected to the power supply
after prolonged disuse
• The freezer compartment temperature is too high
• The quantity of fresh foods loaded into the freezer
exceeds that indicated on the rating plate
• Thefreezerdoorhasbeenleftopenforalongtime.
To mute the alarm buzzer press Stop Alarm button
justonce.TheAlarmindicator
is automatically
turned-offassoonasthefreezercompartmentreaches
atemperaturebelow-10°Candthetemperatureset
indicator(°C)stopblinkingandshowsthechosen
setting.
The Alarm icon lights up blinking and the acoustic
alarmsounds.Thealarmisactivatedwhenthedoor
isleftopenformorethan2minutes.Todisengagethe
dooralarmclosethedoor,orpressonceStopAlarm
button tomutetheacousticalarm.
*Availableonselectedmodelsonly.PleasecheckontheQUICKSTARTGUIDEifthisfunctionisactuallyavailableonyourmodel.
229
Use this function to chill drinks inside the freezer
compartment.30minutesafterselection(the
timerequiredtochilla0.75lbottlewithoutthe
glassbreaking),thesymbolflashes,anacoustic
alarm sounds: remove the bottle from the freezer
compartment and press the Stop Alarm button to
disablethealarm.
do not leave the bottle inside the freezer
compartment longer than the time necessary for
chilling.
The“ShockFreeze”compartmentisspecifically
designedtofreezeupto2kgoffreshfoodextremely
quickly.Theultra-fast“ShockFreeze”function
minimizes the formation of ice crystals inside the food
asitfreezes,thusensuringitisofthebestpossible
qualitywhendefrostedpriortoconsumption.Whenthe
“ShockFreeze”functionisnotactive,thecompartment
can be used as normal for traditional freezing or for the
storageofalreadyfrozenfoods.
WhentheShockFreezefunctionisactiveyou
mayhearahummingsound.Thisisabsolutelynormal
and is caused by airflow that permits optimum cold
distributioninsidecompartment.
1. Makesureatleast12hourshavepassedsince
thelasttimethe“ShockFreeze”functionwas
activated(ifatall).Donotactivatethefunctionmore
frequentlythanonceevery12hours.
2. Makesurethatthe“FastFreeze”functionisnot
active:“ShockFreeze”and“FastFreeze”functions
cannotbeactivetogetheratthesametime.
3.Emptythe“ShockFreeze”compartment.
4.Activatethe“ShockFreeze”functionbybriefly
touching the button on the control panel: the
icon lights up and the fans on the bottom of the
compartmentcomeon,increasingtheflowofcold
airandacceleratingthefreezingprocessasaresult.
5. Placethefoodtobefrozeninsidethecompartment,
afewcentimeters(min.2cm)awayfromthefanson
thebackofthecompartment,sothatcoldaircan
circulate.
6. Toachievemaximumfreezingspeed,we
recommendnottodeactivatethe“ShockFreeze”
functionuntilitsautomaticdeactivation,keeping
closed the door
7. The“ShockFreeze”functionisautomatically
deactivated4-5hoursafteritsactivation:the
indicator switches off and the fans are
deactivated.The“ShockFreeze”functionmay
neverthelessbeswitchedoffatanytimeasdesired,
by briefly pressing the button on the control
panel: the indicator switches off and the fans are
deactivated.
Toguaranteeoptimalperformance,the“ShockFreeze”
and“FastFreeze”functionscannotbeusedatthe
sametime.Therefore,ifthe“FastFreeze”functionhas
beenalreadyengaged,ithastobedisengagedfirstto
activatethe“ShockFreeze”function(andvice-versa).
Afterthe“ShockFreeze”functionhasbeenactivated,it
may happen that the indicator lightsupasexpected,
butthefansdonotstartworking.Thisisnormaland
meansthatfreezerdefrostingisinprogress.Attheend
ofthedefrostingphase(maximumduration:1.5hours),
thefanswillautomaticallystartworkingandthe“Shock
Freeze”processwillbeginasnormal.
If,afterthebutton ispressed,theicon lights
up: in this case the button has been pressed for
toolong.Toactivatethe“ShockFreeze”function,first
deactivatetheFastFreezefunction(holdingthe
buttonfor3seconds,thenbrieflytouchthe button,
withoutkeepingitpressedformorethan1second.
This function can be used for optimum appliance
performance,24hoursbeforeplacingfreshfoodinthe
freezer Please follow the instructions contained in the
QuickStartGuidetoactivate/deactivatethefunction.
Afterplacingfreshfoodinthefreezer,24hoursonFast
Freezefunctionisgenerallysufficient;After50hours
theFastFreezefunctionautomaticallydeactivates.
Inordertosaveenergy,whenfreezingsmallamounts
offood,thefastfreezefunctioncanbedeactivated
afterafewhours.
Toguaranteeoptimalperformance,the“ShockFreeze”
and“FastFreeze”functionscannotbeusedatthe
sametime.Therefore,ifthe“FastFreeze”functionhas
beenalreadyengaged,ithastobedisengagedfirstto
activatethe“ShockFreeze”function(andvice-versa).
*Availableonselectedmodelsonly.PleasecheckontheQUICKSTARTGUIDEifthisfunctionisactuallyavailableonyourmodel.
230
*Availableonselectedmodelsonly.PleasecheckontheQUICKSTARTGUIDEifthisfunctionisactuallyavailableonyourmodel.
TheEcoNightfunctionenablesapplianceenergy
consumption to be concentrated in the reduced rate
hours(generallyatnight),whenelectricityisreadily
availableandcostslessthanduringthedaytime(only
incountriesthatutiliseatimebasedmulti-ratesystem-
checkenergyrateswiththelocalelectricitycompany).
Toactivatethefunction,pressthebutton at the
reducedratestarttime(dependingonthespecific
ratesplan).Forexample,ifthereducedratestartsat
8p.m.,pressthebutton atthattime.WhentheEco
Night indicator isON,thefunctionisON.Once
thefunctionisactivated,theapplianceautomatically
adapts energy consumption according to the time
selected,i.e.consuminglessenergyduringtheday
thanatnight.
Tooperateproperly,thefunctionmust
beonduringthenightandday.Thefunctionremains
onuntildeactivated(oritisdeactivatedincaseofa
powerfailureorapplianceswitch-off).Todeactivate
thefunction,pressthebutton again.Whenthe
EcoNightindicator isOFF,thefunctionisOFF.
The declared appliance energy consumption
referstooperationwiththeEcoNightfunction
deactivated.
FreezeControlisanadvancedtechnologythat
reduces temperature fluctuations in the whole freezer
compartmenttominimum,thankstoaninnovativeair
system,totallyindependentfromthefridge.Freezeburns
are significantly reduced and food preserves its original
qualityandcolor.
ToactivatetheFreezeControlchoosethefunctionfrom
themenu,setto>ON<andpressOKbuttontoconfirm
theselection.Todeactivatethisfunctionrepeatthe
sameproceduresettingto>OFF<.
The function works properly in a defined range of
temperature:between-22°Cand-24°C.
When the function is engaged and the current
temperature in the freezer is set to the warmer set point
than-22°C,thetemperatureisautomaticallysetto-22°C
tomatchtheworkingrange.
If the function is engaged and the user modify the
freezertemperatureoutoftheworkingrange,the
functionisautomaticallyswitchedoff.
IncaseofFastfreezingisengaged,thefunction“Freeze
control”isinhibiteduntiltheFastFreezingfunction
switchedoff.
This product is designed to defrost automatically
according to conditions of use and ambient humidity
freezers provide chilled air circulation around
thestorageareasandpreventtheformationofice,
therebycompletelyeliminatingtheneedfordefrosting.
Frozenitemsdon’tsticktothewalls,labelingstayslegible
andstoragespaceremainsneatandclear.
231
You can remove the ice cube tray by pulling it towards
you.
fillwithpotablewateronly(maximumlevel
=2/3oftheoverallcapacity).
or
PlaceagaintheIceMateinfreezercompartment,or
reinserttheicecubetraywithintheIceMate.Takecare
nottospillwater.
Waituntiltheicecubesareformed(itisrecommended
towaitforabout4hours).
IceMateisremovable.Itcanbeplaced
in horizontal position anywhere in the freezer
compartmentortakenoutoftheappliancewhenice-
makingisnotrequired.
Make sure that the storage bin is in place under the ice
tray.Ifnot,slideintoplace.
Twist one of levers firmly in the clockwise direction
untilthetraytwistsslightly.Theicecubesfallintothe
storagebin.
RepeatStep2fortheotherhalfofthetray,ifnecessary.
Togetice,slightlyliftupthestoragebinandpullit
towardsyou.
ifyouprefer,youcanremovetheentire
IceMatefromtheappliance,totaketheicecubes
whereverisconvenientforyou(forexample:directlyon
thetable).
or
The light system inside the freezer compartment uses
LEDslight,allowingabetterlightningaswellasvery
lowenergyconsumption.IftheLEDlightsystemdoes
notwork,pleasecontacttheServicetoreplaceit.
You can increase storage capacity in the freezer
compartment by:
• removingthebaskets/flaps*toallowthestorageof
bigproducts.
• placing the food products directly on the freezer
shelves.
• removingtheIceMate*.
• removingbottlerack*.
• Donotblocktheairoutletarea(onthebackwall
insidetheproduct)withfoodproducts.
• Ifthefreezerisprovidedwithaflap,itispossibleto
maximizethestoragevolumebyremovingtheflap.
• Allshelves,flapsandpull-outbasketsare
removable.
• The internal temperatures of the appliance may be
affectedbytheambienttemperature,frequencyof
dooropening,aswellaslocationoftheappliance.
Temperature setting should take into consideration
thesefactors.
• Unless otherwise specified the appliance
accessoriesarenotdishwashersafe.
*Availableonselectedmodelsonly.PleasecheckontheQUICKSTARTGUIDEifthisfunctionisactuallyavailableonyourmodel.
232
The freezer is the ideal storage location for store frozen
food,makeicecubesandfreezefreshfoodinthe
freezercompartment.
The maximum number of kilograms of fresh food that
canbefrozenwithina24-hourperiodisindicatedon
theratingplate(…kg/24h).
If you have a little quantity of food to store in the
freezer,werecommendtousethecoldestareasof
yourfreezercompartment,correspondingtotheupper
orthemiddlearea,dependingonyourmodel(see
the product sheet to know which is the area where is
suggestedtofreezefreshfood).
The table shows the recommended storage time for
frozenfreshfoods.
Beef 8–12
Pork,veal 6–9
Lamb 6–8
Rabbit 4–6
Mince/offal 2–3
Sausages 1–2
Chicken 5–7
Turkey 6
Giblets 2–3
Molluscscreab,lobster 1–2
Creab,lobster 1–2
Shellfish
Oyster,shucked 1–2
“fatty”(salmon,herring,mackerel) 2–3
“lean”(cod,sole) 3–4
Meat,poultry 2–3
Butter 6
Cheese 3
Double cream 1–2
Ice-cream 2–3
Eggs 8
Soup 2–3
Meat sauce 2–3
Pate 1
Ratatouille 8
Bread 1–2
Cakes(plain) 4
Gateaux(cakes) 2–3
Crepes 1–2
Uncooked pastry 2–3
Quiche 1–2
Pizza 1–2
*Availableonselectedmodelsonly.PleasecheckontheQUICKSTARTGUIDEifthisfunctionisactuallyavailableonyourmodel.
233
Apples 12
Apricots 8
Blackberries 8–12
Blackcurrants/Redcurrants 8–12
Cherries 10
Peaches 10
Pears 8–12
Plum 10
Raspberries 8–12
Strawberries 10
Rhubarb 10
Fruitjuices(orange,lemon,
grapefruit) 4–6
8–10
Asparagus 6–8
Basil 12
Beans 8–10
Artichokes 8–10
Broccoli 8–10
Brussels sprout 8–10
Cauliflower 10–12
Carrots 6–8
Celery 8
Mushrooms(champignons) 6–8
Parsley 10–12
Peppers 12
Peas 12
Runner-beans 12
Spinach 8–10
Tomatoes 8–10
Zucchini
Werecommendtolabelanddateallyourfrozenfood.
Adding a label will help you to identify foods and to
know when they should be used before their quality
deteriorates.Donotre-freezedefrostedfood.
Beforefreezing,wrapandsealfreshfoodin:
aluminiumfoil,clingfilm,airandwater-tightplastic
bags,polythenecontainerswithlidsorfreezer
containerssuitableforfreezingfreshfood.
Foodmustbefresh,matureandofprimequalityin
ordertoobtainhighqualityfrozenfood.
Freshvegetablesandfruitshouldpreferablybe
frozen as soon as they are picked to maintain the
fulloriginalnutritionalvalue,consistency,colourand
flavor.
Somemeat,especiallygame,shouldbehungbeforeit
isfrozen.
Always leave hot food to cool before placing in the
freezer.
Eatfullyorpartiallydefrostedfoodsimmediately.
Do not refreeze unless the food is cooked after it
hasthawed.Oncecooked,thethawedfoodcanbe
refrozen.
Donotfreezebottleswithliquid.
Ice packs helps in keeping frozen the foodstuffs in case
ofpowerfailure.Forthebestusageofthem,place
themabovefoodstoredinthetopofcompartment.
When purchasing frozen food products:
Ensurethatthepackagingisnotdamaged(frozen
foodindamagedpackagingmayhavedeteriorated).
Ifthepackageisswollenorhasdamppatches,it
may not have been stored under optimal conditions
anddefrostingmayhavealreadybegun.
• Whenshopping,buyfrozenfoodsattheendofyour
trip and transport them in a thermally insulated cool
bag.
• Onceathome,placethefrozenfoodsimmediately
inthefreezer.
• Iffoodhasdefrostedevenpartially,donotre-freeze
it.Consumewithin24hours.
• Avoid or reduce temperature variations to the
minimum.Respectthebest-beforedateonthe
package.
• Always observe the storage information on the
package.
234
• Levelingtheapplianceandinstallingitonaneven
surface
• Separating and avoiding contact between the
applianceandfurniture.
• Checkingiftheinternalcomponentsarecorrectly
placed.
• Checkingifbottlesandcontainersarenotincontact
witheachother.
A hissing sound when switching
on the appliance for the first time
orafteralongpause.
A gurgling sound when refrigerant
fluidentersintothepipes.
BRRRsoundisfromthe
compressorrunning.
Buzzing sound when water valve
orfanstartworking.
A cracking sound when compressor
starts or when ready ice drops
into ice box abrupt clicks when
compressorswitchesonandoff.
TheCLICKisfromthethermostat
which adjusts how often the
compressorisrunning.
235
In case longer absence its recommended to use up
foodandtodisconnecttheappliancetosaveenergy.
1. Takeoutallinternalparts.
2. Wrapthemwell,andfixthemtogetherwith
adhesive tape so that they do not bang together or
getlost.
3. Screwtheadjustablefeetsothattheydonottouch
thesupportsurface.
4. Closeandfixdoorwithadhesivetapeand,again
usingadhesivetape,fixthepowercabletothe
appliance.
Intheeventofapowerfailure,callthelocalofficeof
your electricity supply company and ask how long it is
goingtolast.
Bear in mind that a full appliance will stay cold
longerthanapartiallyfilledone.
Ificecrystalsarestillvisibleonthefood,itmaybe
frozenagain,althoughflavourandaromamaybe
affected.
Iffoodisfoundtobeinapoorcondition,itisbestto
throwitaway.
1. Keepthedooroftheapplianceclosed.Thiswill
allow the stored food to stay cold as long as
possible.
1. Emptythefreezercompartmentandarrangethe
foodinaportablefreezer.Ifthistypeoffreezeris
notavailableand,likewise,noartificialicepacks
areavailable,trytouseupthefood,whichismore
easilyperishable.
2. Emptytheicetray.
Beforeanycleaningormaintenanceoperation,unplug
the appliance from the mains or disconnect the
electricalpowersupply.
Periodically clean the appliance with a cloth and a
solution of lukewarm water and neutral detergent
specificallyforrefrigeratorinteriors.Neveruse
abrasives.Nevercleanrefrigeratorpartswith
flammablefluids.Thefumescancreateafirehazardor
explosion.Cleantheoutsideoftheapplianceandthe
doorsealwithadampclothanddrywithasoftcloth.
Donotusesteamcleaners.
Condenserplacedintherearoftheapplianceshould
becleanedregularlyusingavacuumcleaner.
• The buttons and control panel display must not be
cleanedwithalcoholoralcohol-derivedsubstances,
butwithadrycloth.
• The refrigeration system pipes are located near the
defrostpanandcanbecomehot.Periodicallyclean
themwithavacuumcleaner.
• Toremoveorinserttheglassshelf,moveupthe
frontpartoftheshelftopassthestopper.
236
Performanceproblemsoftenresultfromlittlethingsyoucanfindandfixyourselfwithouttoolsofanykind.
• Is the power cable plugged into a live socket with the proper
voltage?
• Have you checked the protection devices and fuses of the
electricalsysteminyourhome?
• Thisisnormalinhot,dampweather.Thepancanevenbehalf
full.Makesuretheapplianceislevelsothatthewaterdoesnot
overflow.
• This is normal in hot weather and when the compressor is
running.
• Have you checked the protection devices and fuses of the
electricalsysteminyourhome?
• Is the power cable plugged into a live socket with the proper
voltage?
• IncasetheLEDsarebrokentheusermustcalltheServicefor
exchangeofthesametypeavailableonlyatourAfter-sales
ServiceCentersorauthorizeddealers.
• Motor running time depends on different things: number of door
openings,amountoffoodstored,temperatureoftheroom,setting
ofthetemperaturecontrols.
• Isthecondenser(backtheappliance)freeofdustandfluff?
• Arethedoorproperlyclosed?
• Arethedoorsealsproperlyfitted?
• Onhotdaysoriftheroomiswarm,themotornaturallyruns
longer.
• If the appliance door has been left open for a while or if large
amountsoffoodhavebeenstored,themotorwillrunlongerin
ordertocooldowntheinterioroftheappliance.
• Aretheappliancecontrolscorrectlyset?
• Hasalargeamountoffoodbeenaddedtotheappliance?
• Checkthatthedoorisnotopenedtoooften.
• Checkthatthedoorcloseproperly.
• Checkthatfoodpackagesarenotblockingthedoor.
• Checkthattheinternalpartsorautomaticicemakerarenotoutof
position.
• Checkthatthedoorsealsarenotdirtyorsticky.
• Ensuretheapplianceislevel.
237
Intheeventofoperationalarms,theywillalsobedisplayedinthedigitsLEDs,(e.g.Failure1,Failure2,etc...)call
After-salesServiceandspecifythealarmcode.Theacousticalarmsounds,theAlarmicon lightsupandtheF
letter on the digit display blinks according to failure code described below:
Error2 Fletterblinkon/offat0,5sec.BlinksON2times
thenremainofffor5seconds.Patternrepeats. x2
Error3 Fletterblinkon/offat0,5sec.BlinksON3times
thenremainofffor5seconds.Patternrepeats. x3
Error6 Fletterblinkon/offat0,5sec.BlinksON6times
thenremainofffor5seconds.Patternrepeats. x6
Switchtheapplianceonagaintoseeiftheproblemhasbeensolved.Ifithasnot,disconnecttheappliancefrom
thepowersupplyandwaitforaboutanhourbeforeswitchingonagain.
If,afterperformingthechecksdescribedintheTroubleshootingGuideandswitchingtheapplianceonagain,your
appliancestilldoesnotworkproperly,contacttheAfter-salesService,explaintheproblem.
• themodelandapplianceserialnumber(statedontheratingplate),
• thenatureoftheproblem,
• theServicenumber(thenumberafterthewordSERVICEonthedataplateontheinsideoftheappliance),
• yourfulladdress,
• yourtelephonenumberandareacode.
Thedirectionofdooropeningcanbechanged.IfthisoperationisperformedbyAfter-salesServiceitisnot
coveredbythewarranty.
238
Instruccionsd’ús Pàgina239
239
Capítol1:
Capítol2:
Capítol3:
Capítol4:
Capítol5:
Capítol6:
Capítol7:
Capítol8:
Capítol9:
Altres:
240
Pergarantir-hiunaventilacióadequada,deixeuprou
espailliureenambdóscostatsidamuntl’aparell.
Ladistànciaentrelapartposteriordel’aparellilaparet
dedarreredel’aparellhadeserd’almenys50mm.
Una reducció d’aquest espai comportaria un augment
delconsumd’energiadelproducte.
Si instal·leu el congelador 1 i la nevera 2alhora,
assegureu-vosqueelcongeladorestiguiposicionat
al’esquerrailaneveraaladreta(talcommostrael
dibuix).Elcostatesquerredelaneveraestàequipat
ambundispositiuespecialquetéperfinalitatevitar
problemesdecondensacióentreelsaparells.
Usrecomanemque,quaninstal·leudosaparellsjunts,
feu servir el kit d’unió 3(talcommostraeldibuix).El
podeucompraratravésdelserveipostvenda.
Anivellar les portes utilitzant la frontissa inferior
ajustable(seleccionarmodels)
Silaportadelaneveraestrobamésasotaquela
portadelcongelador,eleveulaportadelanevera
girant el caragol d’ajust en el sentit contrari a les
agullesdelrellotgeambunaclauanglesaM10.
Silaportadelacongeladorestrobamésasotaque
laportadelanevera,eleveulaportadelcongelador
girant el caragol d’ajust en sentit contrari a les agulles
delrellotgeambunaclauanglesaM10.
*Nomésdisponibleenalgunsmodelsseleccionats.ComproveualaGUIARÀPIDAsiaquestafuncióestàdisponiblealvostremodel.
50mm
50mm
5 mm
max
241
Aquestafuncióespotferservirperestalviarenergia.
Peractivar/desactivarlafunció,seguiulesinstruccions
quetrobareualaGuiaràpidad’inici.Dossegons
desprésdel’activaciódelapantalladigital,lapantalla
s’apagarà.Perajustarlatemperaturaoferservir
larestadefuncions,activeulapantallaprement
qualsevolbotó.Desprésde15segonssensedur
atermecapacció,lapantallas’apagarà.Quanla
funcióesdesactiva,esrestauralapantallanormal.
LaPantallaintel·ligentesdesactivaautomàticament
encasd’apagada.Recordeuqueaquestafuncióno
desconnecta l’aparell de la xarxa de subministrament
elèctricsinóqueúnicamentredueixelconsum
energèticdelapantallaexterna.
Elconsumenergèticdeclaratdel’aparellfa
referènciaalfuncionamentamblafuncióPantalla
intel·ligentactivada.Aquestafunciónomésestà
disponibleambelmodelquedisposad’unainterfície
d’usuarialaporta.
Aquestafuncióencénoposaenesperaels
compartimentsdelcongelador.Perposarl’aparellen
moded’espera,premeuelbotóEncès/Enespera
durant3segons.Quanl’aparellestàenespera,elllum
dedinsdelcompartimentdelcongeladornofunciona.
Recordeuqueaquestafunciónodesconnectal’aparell
delaxarxaelèctrica.Pertornaraencendrel’aparell,
noméscalquepremeuelbotód’encès/enespera .
Encasqueesprodueixiuntalldecorrent,l’aparell
està dissenyat per controlar automàticament la
temperaturadelcongeladorquantornal’electricitat.
Si la temperatura del congelador puja per sobre del
nivelldecongelació,laiconaBlackOutd’apagada
s’encén,laiconad’Alarma
parpelleja i el senyal
acústicd’alarmas’activaentornarl’electricitat.
Per reiniciar l’alarma premeu el botó Aturada d’alarma
unsolcop.
Encasques’activil’alarmaperapagada,us
recomanem que seguiu les instruccions següents:
• Si el menjar del congelador està descongelat però
estàfred,consumiutotselsalimentsquehihagial
congeladorenunterminide24hores.
• Si el menjar del congelador està congelat vol
dir que els aliments s’han descongelat i tornat a
congelarquanhatornatlallum,amblaqualcosa
hanperdutelseugust,qualitativalornutricional
iconsumir-lospodriaserperillós.Usrecomanem
que no consumiu aquests aliments i llenceu a
lesescombrariestotelcontingutdelcongelador.
L’alarmaperapagadas’hadissenyatperorientar
sobre la qualitat del menjar del congelador en
casqueesprodueixiuntalldecorrent.Malgrat
tot,elsistemanogaranteixlaqualitatiseguretat
delmenjari,peraixò,usaconsellemqueavalueu
semprelaqualitatdelsalimentsdelcongelador.
S’activa el senyal acústic d’alarma i la icona de la
temperatura(ºC)parpelleja.L’alarmas’activaquan:
• L’aparellesconnectaalaxarxaelèctricadesprés
d’unperíodeendesúsperllongat.
• Latemperaturadelcompartimentdelcongeladorés
massaalta.
• Laquantitatdemenjarfresccarregadaalcongela-
dorsuperalaindicadaalaplacaidentificativa.
• Laportadelcongeladors’hadeixatobertamassa
estona.
Per silenciar l’alarma premeu el botó Aturada
d’alarma
unsolcop.Laiconad’Alarma
s’apaga
automàticament tan bon punt el compartiment del
congeladorassoleixunatemperaturainferiora-10°C
ilaiconadelatemperatura(ºC)deixadeparpellejari
mostral’ajustamenttriat.
Laiconad’Alarma s’encénintermitentmentisesent
unsenyalacústic.L’alarmas’activaquanlaportaes
deixaobertadurantmésde2minuts.Perdesactivar
l’alarmadelaporta,tanqueulaportaopremeuelbotó
Aturada d’alarma uncoppersilenciar-neelsenyal
acústic.
*Nomésdisponibleenalgunsmodelsseleccionats.ComproveualaGUIARÀPIDAsiaquestafuncióestàdisponiblealvostremodel.
242
Feuserviraquestafuncióperrefredarbegudesdins
elcompartimentdelcongelador.30minutsdesprés
d’haverseleccionataquestafunció(eltempsnecessari
perrefredarunaampollade0,75litressenseque
estrenquielvidre),elsímbolparpellejaràisonarà
un senyal acústic: traieu l’ampolla del compartiment
del congelador i premeu el botó Aturar alarma per
desactivarl’alarma.
no deixeu l’ampolla dins el compartiment del
congeladorméstempsdelnecessariperrefredar-la.
Elcompartimentde«Congelacióextraràpida»s’ha
dissenyatespecíficamentpercongelardemanera
extremadamentràpidafinsa2Kgd’alimentsfrescs.
Lafuncióde“Congelacióextraràpida”minimitzala
formació de cristalls de gel dins el menjar durant
lacongelació,elqualgaranteixlamillorqualitat
possible del menjar un cop descongelat abans del
consum.Quanlafunció«Congelacióextraràpida»no
estàactivada,elcompartimentespotferserviramb
normalitatpercongelar-hialtresalimentsdelamanera
tradicionalobéperemmagatzemar-hialimentsqueja
hanestatcongelats.
Quan la funció de congelació extraràpida està
activada,sentireuunbrunzitsuau.Aixòéstotalment
normal i està causat per un flux d’aire que permet una
distribucióòptimadelfreddinsdelcompartiment.
1. Assegureu-vosquehagintranscorregutalmenys
12horesdesdel’últimavegadaques’haactivat
lafunció«Congelacióextraràpida»(sis’haactivat
maiabans).Noactiveulafunciómésd’unavegada
cada12hores.
2. Assegureu-vosquelafunció«Congelacióràpida»
noestàactivada:Lesfuncions«Congelació
extraràpida»i«Congelacióràpida»nopodenestar
activadesalhora.
3. Buideuelcompartiment«Congelacióextraràpida».
4. Peractivarlafunció«Congelacióextraràpida»,
polseu breument el botó al tauler de control: la
iconas’encénielsventiladorsdelaseccióinferior
delcompartimentesposenenfuncionament,el
qualincrementaelfluxd’airefredi,comaresultat,
acceleraelprocésdecongelació.
5. Col·loqueuelmenjarquevoleucongelardinsdel
compartiment,uns2cmseparatdelsventiladors
en la secció posterior del compartiment per tal que
l’airehicirculibé.
6. Perassolirlamàximavelocitatdecongelació,
us recomanem que no desactiveu la funció
«Congelacióextraràpida»finsqueesdesactivi
automàticament i mantingueu la porta tancada
7. Lafunció«Congelacióextraràpida»esdesactiva
automàticament4-5horesdesprésd’haver-se
activat: l’indicador s’apaga i els ventiladors es
desactiven.Noobstant,lafunció«Congelació
extraràpida»espotapagarquanhodesitgeu;
noméscalquepremeubreumentelbotó
al tauler de control: l’indicador s’apaga i els
ventiladorsesdesactiven.
Pergarantirunrendimentòptim,lesfunciones
«Congelacióextraràpida»i«Congelacióràpida»no
espodenferserviralhora.Pertant,sijaheuactivat
lafunció«Congelacióràpida»,peractivarlafunció
«Congelacióextraràpida»primerhaureudedesactivar
lafunció«Congelacióràpida».
Desprésd’activarlafunció«Congelacióextraràpida»,
éspossiblequel’indicador s’encenguicomcal,però
queelsventiladorsnoesposinenfuncionament.Això
ésnaturalivoldirqueelcongeladorestàenprocés
dedescongelació.Alfinaldelafasededescongelació
(duraciómàxima:1,5hores),elsventiladorses
posaran en funcionament automàticament i el
procésde«congelacióextraràpida»començaràamb
normalitat.
Si,desprésdeprémerelbotó ,laicona s’encén:
això voldrà dir que heu premut el botó durant
massaestona.Peractivarlafunció«Congelació
extraràpida»,primerdesactiveulafuncióCongelació
ràpida(prementelbotó durant3segons)itotseguit
polseu breument el botó senseprémer-lodurant
mésd’1segon.
Aquesta funció es pot fer servir per a un funcionament
òptimdel’aparell,24horesabansdeposarmenjar
frescalcongelador.SeguiulesinstruccionsdelaGuia
d’iniciràpidperactivar/desactivarlafunció.Desprésde
posarelsalimentsfrescosalcongelador,engeneral
n’hihaprouamb24horesdecongelacióràpida;La
funcióCongelacióràpidaesdesactivaautomàticament
desprésde50hores.
Pertald’estalviarenergia,quancongeleupetites
quantitatsdemenjar,podeudesactivarlafuncióde
congelació ràpida un cop hagin transcorregut unes
quanteshores.
Pergarantirunrendimentòptim,lesfunciones
«Congelacióextraràpida»i«Congelacióràpida»no
espodenferserviralhora.Pertant,sijaheuactivat
lafunció«Congelacióràpida»,peractivarlafunció
«Congelacióextraràpida»primerhaureudedesactivar
lafunció«Congelacióràpida».
*Nomésdisponibleenalgunsmodelsseleccionats.ComproveualaGUIARÀPIDAsiaquestafuncióestàdisponiblealvostremodel.
243
*Nomésdisponibleenalgunsmodelsseleccionats.ComproveualaGUIARÀPIDAsiaquestafuncióestàdisponiblealvostremodel.
LafuncióEcoNitpermetqueelconsumenergèticde
l’aparell es concentri en les hores de tarifa reduïda
(generalment,alanit),queésquanl’electricitatestà
disponibleauncostmésbaixquedurantl’horaridiürn
(nomésapaïsosqueapliquenunsistemademultitarifa
horària;comproveulatarifahoràriadelavostra
companyialocal).
Peractivaraquestafunció,premeuelbotó a
l’horad’inicidelatarifareduïda(segonselplatarifari
concret).Perexemple,silatarifareduïdaescomença
aaplicarales20:00,premeuelbotó a aquesta
mateixahora.Quanl’indicadorEcoNit estàencès,
lafuncióestàactivada.Uncops’haactivatlafunció,
l’aparelladaptaautomàticamentelconsumenergètical
tempsseleccionat;ésadir,consumeixmenysenergia
duranteldiaquenopasdurantlanit.
Per tal de garantir un funcionament
adequat,caldràquelafuncióestiguiactivadadiainit.
Lafuncióromandràactivadafinsqueladesactiveu
(oesdesactiviencasdetalldecorrentoencasque
apagueul’aparell).Perdesactivarlafunció,torneua
prémerelbotó .Quanl’indicadorEcoNit està
apagat,lafuncióestàdesactivada.
Elconsumenergèticdeclaratdel’aparellfa
referènciaalfuncionamentamblafuncióEcoNit
desactivada.
LafunciódecontroldecongelacióFreezeControl
incorpora tecnologia avançada que redueix les
fluctuacions de temperatura a tot el compartiment del
congelador gràcies a un sistema d’aire innovador que
éstotalmentindependentdelanevera.Lescremades
que es produeixen per la congelació es redueixen
significativamentielmenjarmantélaqualitatielcolor
originals.
PeractivarelControldecongelació,escolliuaquesta
funciódelmenú,poseu-laal>ON<ipremeuelbotó
OKperconfirmarlaselecció.Perdesactivaraquesta
funciórepetiuelmateixprocedimentposant-laal
>OFF<.
Aquestafuncióobtéelsmillorsresultatsdinsun
intervaldetemperaturadefinit:entre22°Ci24°C.
Quan la funció està activada i la temperatura
delcongeladorestàposadaamésde22°C,la
temperaturaesposaautomàticamenta22°Cper
adequar-seal’intervaldefuncionament.
Si la funció està activada i l’usuari modifica la
temperatura del congelador a una temperatura que no
estrobadinsl’intervaldefuncionament,aquestafunció
esdesactivaautomàticament.
EncasqueestiguiactivadalafuncióCongelació
ràpida,lafunció«Controldecongelació»s’inhibeixfins
queesdesactivalafuncióCongelacióràpida.
Aquestproducteestàdissenyatperdescongelar-se
automàticament segons les condicions d’ús i la humitat
ambiental
Elscongeladors proporcionen
una circulació d’aire refrigerat a les zones
d’emmagatzemamentqueevitaques’hiformigeli,per
tant,eliminalanecessitatdedescongelarl’aparell.
Elsarticlescongelatsnos’enganxenalespartes,
les etiquetes són sempre llegibles i l’espai
d’emmagatzemamentromanendreçatisemprevisible.
244
Podeutreurelasafatadegelestirant-lacapavosaltres.
ompliu-lanomésambaiguapotable
(nivellmàxim=2/3delacapacitattotal).
o
Torneu a col·locar el fabricador de glaçons al seu
lloc,obétorneuainserirlasafatadeglaçonsdinsel
fabricador.Aneuambcomptedenovessar-nel’aigua.
Espereuques’haginfetelsglaçons(esrecomana
esperarunesquatrehores).
Elfabricadordeglaçonsésextraïble.Espot
col·locar en posició horitzontal a qualsevol lloc dins
elcompartimentdelcongeladorobéespottreurede
l’aparellquannocalguiferglaçons.
Assegureu-vosquelabossad’emmagatzemamentés
alseulloc,sotalasafatadeglaçons.Sinohiés,feu-la
lliscarfinsquesiguialloc.
Gireu un dels anivelladors en el sentit de les agulles
delrellotgefinsquelasafatagirilleugerament.Els
glaçonscaurandinslabossad’emmagatzemament.
RepetiuelPas2al’altrapartdelasafata,sis’escau.
Perobtenirelgel,aixequeulleugeramentlabossa
d’emmagatzemamentiestireu-lacapavosaltres.
Sihopreferiu,podeuextreureelfabricadorde
glaçons sencer de l’aparell per agafar els glaçons quan
uscalgui(perexemple:quansigueuataula).
o
Elsistemad’il·luminaciódinselcompartimentdel
congeladorfaservirllumsdeLED,elsqualpermeten
unamilloril·luminacióiunconsumd’energiamésbaix.
SielsistemadellumsLEDnofunciona,contacteuamb
elServeipercanviar-lo.
Per incrementar la capacitat d’emmagatzematge del
compartiment del congelador:
• traientlescistelles/extensions*pertaldepoder-hi
emmagatzemarproductesdegransdimensions.
• col·locant els aliments directament als prestatges
delcongelador.
• traientelfabricadordeglaçons*.
• traientl’ampoller*.
• Nobloquegeulazonadesortidad’aire(alaparet
posteriordinslaunitat)ambaliments.
• Sielcongeladordisposad’unasolapa,éspossible
maximitzar la capacitat d’emmagatzematge
retirant-la.
• Totselsprestatges,extensionsicistellesextraïbles
sóndesmuntables.
• Lestemperaturesdel’interiordel’aparellespoden
veureafectadesperlatemperaturaambient,la
freqüènciaamblaquals’obrelaportailaubicació
del’aparell.Quanajusteulatemperatura,tingueu
encomptetotsaquestsfactors.
• Tretques’especifiquielcontrari,elsaccessorisde
l’aparellnosónaptesperarentaplats.
*Nomésdisponibleenalgunsmodelsseleccionats.ComproveualaGUIARÀPIDAsiaquestafuncióestàdisponiblealvostremodel.
245
Elcongeladoréselllocidealperemmagatzemar-hi
alimentscongelats,fer-higlaçonsicongelar-hi
alimentsfrescos.
Elnombremàximdequilogramsd’alimentsfrescos
queespotcongelarenunperíodede24horesestà
indicatalaplacaidentificativa(...kg/24h).
Si voleu emmagatzemar una petita quantitat d’aliments
alcongelador,usrecomanemquefeuservirleszones
mésfredesdelcompartimentdelcongelador,que
correspondran a la zona superior o del mig segons el
model.Persaberquinaéslazonaonseusrecomana
quehicongeleuelsalimentsfrescos,vegeulafitxadel
producte.
Lataulamostraeltempsrecomanat
d’emmagatzemamentperaalimentsfrescscongelats.
Bou 8-12
Porc,vedella 6-9
Xai 6-8
Conill 4-6
Carnpicada/corada 2-3
Salsitxes 1-2
Pollastre 5-7
Gall dindi 6
Menuderies 2-3
Mol·luscs,llagosta 1-2
Llagosta 1-2
Marisc
Ostres(pelades) 1-2
«peixcarnós»(salmó,
arengada,verat) 2-3
«peixmagre»(bacallà,
llenguado) 3-4
Carn,aviram 2-3
Mantega 6
Formatge 3
Nata densa 1-2
Gelats 2-3
Ous 8
Sopa 2-3
Salsa de carn 2-3
Paté 1
Samfaina 8
Pa 1-2
Pastissos(senzills) 4
Pastissos(elaborats) 2-3
Creps 1-2
Pasta de pastisseria sense
cuinar 2-3
Quiche 1-2
Pizza 1-2
*Nomésdisponibleenalgunsmodelsseleccionats.ComproveualaGUIARÀPIDAsiaquestafuncióestàdisponiblealvostremodel.
246
Pomes 12
Albercocs 8
Móres 8-12
Grosellesnegres/Groselles
vermelles 8-12
Cireres 10
Préssecs 10
Peres 8-12
Prunes 10
Gerds 8-12
Maduixes 10
Ruibarbre 10
Sucsdefruita(taronja,
llimona,aranja) 4-6
8-10
Espàrrecs 6-8
Alfàbrega 12
Mongetes 8-10
Carxofes 8-10
Bròquil 8-10
ColsdeBrussel·les 8-10
Coliflor 10-12
Pastanagues 6-8
Api 8
Bolets(xampinyons) 6-8
Julivert 10-12
Pebrots 12
Pèsols 12
Mongetes vermelles 12
Espinacs 8-10
Tomàquets 8-10
Carbassó
Us recomanem que etiqueteu i poseu data a tots
elsalimentsquecongeleu.Afegir-hiunaetiquetaus
ajudarà a identificar els aliments i a saber quan cal
consumir-losabansqueesdeteriorin.Notorneua
congelarelsalimentsjadescongelats.
Abansdecongelarelsalimentsfrescos,elsheu
d’embolicariprecintaramb:paperd’alumini,paper
film,bossesdeplàstichermètiques,envasosde
polietilèambtapaoenvasosquesiguinadientsper
congelaralimentsfrescos.
Elsalimentshaurandeserfrescosideprimera
qualitat a fi de poder obtenir aliments congelats
d’altaqualitat.
Preferiblement,haureudecongelarlesfruitesi
verdures fresques acabades de collir per tal que
mantinguintotelseuvalornutritiu,laconsistènciai
elsabororiginals.
Algunescarns,especialmentladecaça,s’hande
penjarabansdecongelar-les.
Deixeu refredar sempre el menjar calent abans de
posar-loalcongelador.
Consumiucompletamentoparcialelsaliments
descongelats.Notorneuacongelarelsaliments,
tretqueelshàgiucuinatdesprésd’haver-los
descongelat.Uncopcuinats,elsaliments
descongelatsespodentornaracongelar.
Nocongeleuampollesamblíquiddins.
Lesglaçoneresajudenamantenirelaliments
congelatsencasd’untalldecorrent.Perfer-neunbon
ús,col·loqueu-lessobreelsalimentsemmagatzemats
alapartsuperiordelcompartiment.
Quan compreu aliments congelats:
Assegureu-vosquel’envàsnoestiguimalmès(els
aliments congelats en envasos danyats poden
haver-sedeteriorat).Sil’envàsestàinflatoté
taquesd’humitat,éspossiblequenohagiestat
emmagatzemat en condicions òptimes i que ja
s’hagicomençatadescongelar.
• Quananeuacomprar,deixeuelsaliments
congelatsfinsalfinalitransporteu-losenunabossa
fredatèrmicamentaïllada.
• Uncopacasa,col·loqueuelsalimentscongelats
immediatamentalcongelador.
• Sielsalimentss’handescongelat,totiquenomés
siguiparcialment,noelstorneuacongelar.
Consumiu-losenunterminide24hores.
• Eviteulesvariacionsdetemperaturaoreduïu-lesal
mínim.Respecteuladatadecaducitatdel’envàs.
• Respecteusemprelainformaciósobre
emmagatzematgecontingudaalsenvasos.
247
• Anivelleul’aparellil’instal·leusobreunasuperfície
plana.
• Separeu l’aparell i n’eviteu el contacte amb altres
mobles.
• Comproveuqueelscomponentsinternsestiguin
bencol·locats.
• Comproveuquelesampollesielsrecipientsnoes
toquinentreells.
Un so sibilant al moment
d’encendre l’aparell per primer
copodesprésd’unapausa
prolongada.
Unborbolleigquanellíquid
refrigerantentraadinsdelstubs.
Un borbolleig quan el compressor
funciona.
Un brunzit quan la vàlvula de
l’aigua o el ventilador comencen a
funcionar.
Un so de trencadissa quan el
compressor es posa en funcionament
oquanelgelcaudinslacaixadelgel,
o un clic abrupte quan el compressor
s’encénis’apaga.
ElsoCLICésdeltermòstat
queajustalafreqüènciade
funcionamentdelcompressor.
248
Encasd’absènciesprolongades,usrecomanemque
consumiu tots els aliments i que desconnecteu l’aparell
perestalviarenergia.
1. Traieutoteslespecesinternes.
2. Emboliqueu-lesbétotesjuntesambcintaadhesiva
pertalquenopiquinentreellesinoesperdin.
3. Cargoleulespotesajustablesperquènotoquinla
superfíciedesuport.
4. Tanqueuisubjecteulaportaambcintaadhesiva
i,tambéambcintaadhesiva,subjecteuelcable
d’alimentacióal’aparell.
Siesprodueixuntalldecorrent,truqueual’oficina
localdelasevacompanyiaelèctricaipregunteuquant
durarà.
Tingueu en compte que un aparell ple es
mantindràfreddurantméstempsquenopasunde
migple.
Sielscristallsdegelencarasónvisiblesalsaliments,
elspodeutornaracongelar,totiqueelsaboril’aroma
podranveure’safectats.
Siveieuqueelmenjarestàenmalestat,ésmillor
llençar-lo.
1. Mantingueutancadalaportadel’aparell.Això
permetrà que els aliments emmagatzemats es
mantinguinfredselmàximdetempspossible.
1. Buideuelcompartimentdelcongeladoricol·loqueu
elsalimentsenuncongeladorportàtil.Sinoteniu
capcongeladord’aquesttipus,itampocnoteniu
paquetsdegelartificial,intenteuconsumirels
alimentsqueesfacinmalbéabans.
2. Buideulasafatadeglaçons.
Abans de realitzar qualsevol operació de neteja
omanteniment,desendolleul’aparelldelaxarxa
elèctricaodesconnecteul’alimentació.
Netegeu periòdicament l’aparell amb un drap i una
soluciód’aiguatèbiaiundetergentneutreespecial
perainteriorsdenevera.Nofeuservirmaiproductes
abrasius.Nonetegeumailespecesdelaneveraamb
líquidsinflamables.Elsvaporspodencrearunincendi
oexplosions.Netegeulapartexteriordel’aparellila
juntadelaportaambundraphumitiassequeu-los
ambundrapsuau.
Nofeuservirnetejadoresdevapor.
Netegeu regularment el condensador que hi ha a la
partposteriordel’aparellambunaspirador.
• Elsbotonsilapantalladeltaulerdecontrolno
s’han de netejar amb alcohol ni amb substàncies
derivadesdel’alcohol,sinóambundrapsec.
• Elstubsdelsistemaderefrigeracióestansituats
a la vora de la placa de descongelació i poden
escalfar-se.Netegeu-losperiòdicamentambuna
aspiradora.
• Perextreureoinserirelprestatgedevidre,moveu
capamuntlapartdavanteradelprestatgeperquè
passiperdamuntdeltap.
249
Elsproblemesdefuncionamentsolenestarcausatsperpetitescosesquepodeuidentificarisolucionarsense
capeina.
• Heu endollat el cable d’alimentació a una presa de corrent amb el
voltatgeadequat?
• Heu comprovat els fusibles i els dispositius de protecció de la
xarxaelèctricadecasavostra?
• Ésnormalenclimescàlidsihumits.Lasafatafinsitotpotestar
migplena.Assegureu-vosquel'aparellestiguianivellatperquè
l'aiguanoesvessi.
• Ésnormalenclimescàlidsiquanelcompressorestàfuncionant.
• Heu comprovat els fusibles i els dispositius de protecció de la
xarxaelèctricadecasavostra?
• Heu endollat el cable d’alimentació a una presa de corrent amb el
voltatgeadequat?
• SiseustrenquenelsLED,haureudetrucaralServei
d’Assistènciaperaconseguirunrecanvidelmateixtipus,que
nomésestàdisponiblealsCentresdeServeiPostvendao
distribuïdorsautoritzats.
• Elstempsdefuncionamentdelmotordepenendediversos
factors:laquantitatdevegadesqueobriulesportes,laquantitat
demenjaremmagatzemat,latemperaturaambientil’ajustdels
comandamentsdelatemperatura.
• Elcondensador(situatalapartposteriordel’aparell)estànetde
polsiborrissols?
• Laportaestàbentancada?
• Estanbencol·locades,lesjuntesdelesportes?
• Endiescàlidsoenambientscaldejats,ésnormalqueelmotor
estiguiencèsmésestona.
• Si la porta de l’aparell s’ha deixat oberta durant una estona o si
s’hanemmagatzematgransquantitatsdemenjar,elmotorestarà
encèsmésestonaperrefredarl’interiordel’aparell.
• Heuconfiguratbéelscontrolsdel’aparell?
• Heuficatunagranquantitatdemenjardinsl’aparell?
• Comproveuquenoobriulaportamassasovint.
• Comproveuquelaportatanquibé.
• Comproveuquecappaquetdemenjarnoestiguibloquejantla
porta.
• Comproveuquelespecesinternesilamàquinadegelestiguinal
seulloc.
• Comproveuquelesjuntesdelesportesnoestiguinbruteso
enganxoses.
• Assegureu-vosquel’aparellestiguianivellat.
250
Encasqueesprodueixinalarmesdefuncionament,aquestestambéesmostraranalsLEDdedígits(per
exemple,Error1,Error2,etc.);truqueualserveipostvendaiexpliqueuquincodid’alarmaveieu.S’activael
senyalacústicd’alarma,laiconad'Alarma s’encénilalletraFparpellejaalapantalladigitalsegonselcodi
descrit a sota:
Error2
LalletraFparpelleja,s’encénis’apagacada0,5segons.
Parpellejais’encén2vegades
i,totseguit,s’apagadurant5segons.Esrepeteixlaseqüència. x2
Error3
LalletraFparpelleja,s’encénis’apagacada0,5segons.
Parpellejais’encén3vegades
i,totseguit,s’apagadurant5segons.Esrepeteixlaseqüència. x3
Error6
LalletraFparpelleja,s’encénis’apagacada0,5segons.
Parpellejais’encén6vegades
i,totseguit,s’apagadurant5segons.Esrepeteixlaseqüència. x6
Torneuaencendrel’aparellperveuresielproblemas’hasolucionat.Sinoésaixí,desconnecteul’aparelldela
xarxaelèctricaiespereuunahoraabansdetornar-loaconnectar.
Si,desprésdeduratermelescomprovacionsdescritesalaGuiaderesoluciódeproblemesidetornara
encendrel’aparell,l’aparellcontinuasensefuncionarbé,poseu-vosencontacteambelserveipostvendai
expliqueu-loselproblema.
• elmodelielnúmerodesèriedel’aparell(inclososalaplacaidentificativa),
• eltipusdeproblema,
• elcodideservei(elnúmeroquesegueixalaparaulaSERVICEalaplacadedadesdel’interiordel’aparell),
• lavostraadreçacompleta,
• elvostrenúmerodetelèfonielcodipostal.
Podeucanviarelsentitd’oberturadelaporta.SiaquestaoperaciónolarealitzaelServeipostvendanoestà
cobertaperlagarantia.
251
1.
2. 3.
4.
6a.
6b.
5.
A
(1)
Others:
252
7.
9. 10.
6a. 6b.
8.
253
1.
2. 3.
4. 5.
6a.
6b.
A
(2)
254
7. 8.
9. 10.
6a. 6b.
255
3
12
2
1
3
2
1
3
~10mm
click!
1
2
3
4
WhirlpoolisaregisteredtrademarkofWhirlpoolCorporation,USA
04/16
BG CS DA FI FR DE HU KA NO PL PT RO
RU SK ES SV UA GB CA