Table of Contents
- Stampante HP Color LaserJet serie 1500 - Guida dell’utente
- Copyright e licenza
- Assistenza Clienti HP
- Sommario
- Nozioni fondamentali sullastampante
- Attività di stampa
- Gestione della stampante
- Risoluzione dei problemi emanutenzione
- Assistenza e supporto
- Specifiche e dichiarazioni diconformità alle norme
- Specifiche dei supporti distampa
- Indice
HP 1500L User Manual
Displayed below is the user manual for 1500L by HP which is a product in the Laser Printers category. This manual has pages.
Related Manuals
copyright © 2003
Hewlett-Packard Company
Stampato in Francia
stampato su carta riciclata uso
hp color LaserJet
1500/1500L
www.hp.com Q2488-90909
*Q2488-90909*
*Q2488-90909*
copyright © 2003
Hewlett-Packard Company
Stampato in Francia
www.hp.com
Q2488-90909
*Q2488-90909*
*Q2488-90909*
stampato su carta riciclata
Stampante HP Color LaserJet serie 1500
Guida dell’utente
Hewlett-Packard Company
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714 U.S.A.
Copyright e licenza
© Copy right Hewlett-Packard Company, 2003
Tutti i diritti riservati. È vietato riprodurre,
adattare o tradurre il presente documento
senza previa autorizzazione scritta, fatta
eccezione per i casi previsti dalla legge sul
copyright.
A un utente della stampante Hewlett-P ackard
associato a questa guida viene accordata la
licenza di: a) stampare copie del
manuale d'uso per un utilizzo PERSONALE,
INTERNO o AZIENDALE a condizione che
tali copie non vengano vendute, rivendute o
distribuite e b) inserire una copia elettronica
di questo manuale d'uso in un server di rete
a condizione che tale accesso sia limitato a
un uso PERSONALE o INTERNO della
stampante Hewlett-Packard associata al
presente manuale d'uso.
Numero di catalogo: Q2488-90909
Edition 1, 3/2003
Garanzia
Le informazioni contenute nel presente
documento sono soggette a modifiche senza
preavviso.
La Hewlett-Packard non offre alcuna
garanzia in riferimento a queste informazioni.
IN PARTICOLARE, LA HEWLETT-PACKARD
NON OFFRE ALCUNA GARANZIA
IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ E
IDONEITÀ PER SCOPI SPECIFICI.
La Hewlett-Packard declina ogni
responsabilità per danni diretti, indiretti,
accidentali o per ev entuali altri danni correlati
alla fornitura o all'uso di tali informazioni.
Marchi registrati
Energy Star® e il logo Energy Star® sono
marchi registrati dell'Agenzia per la difesa
ambientale degli Stati Uniti (EPA,
Environmental Protection Agency).
Microsoft® e Windows® sono marchi
registrati negli Stati Uniti della Microsoft
Corporation.
Netscape™ e Netscape Navigator™ sono
marchi depositati negli Stati Uniti della
Netscape Communications Corporation.
ITWW 3
Assistenza Clienti HP
Supporto telefonico
La HP offre assistenza telefonica gratuita durante il periodo di garanzia. Al momento della chiamata, il cliente viene
messo in contatto con personale qualificato pronto a fornire l'assistenza richiesta. I numeri telefonici relativi ai vari
paesi/regioni sono indicati nell’opuscolo incluso nella confezione della stampante. Prima di contattare la HP,
prepararsi a forn ire le seguenti informazioni: nome de l prodotto e numero di serie, data di acquisto e descrizione del
problema.
http://www.hp.com/support/callcenters. Fare clic sulla lingua desiderata, quindi sul paese/regione di interesse
per visualizzare un elenco di centri di assistenza clienti presenti nell’area.
Supporto in linea e altri tipi di assistenza
Servizi in linea: accesso
24 ore su 24 alle informazioni
utilizzando un modem o una
connessione a Internet.
W orld Wide W eb: È possibile scaricare software della stampante HP aggiornato , inf ormazioni di
supporto e relative ai prodotti nonché driver di stampante in diverse lingue dal seguente
indirizzo: http://www.hp.com/go/clj1500 (sito in lingua inglese).
Driver della stampante: Visitare http://www.hp.com e fare clic su Drivers. Nella sezione HP
Drivers, fare clic su HP. Digitare Color Laserjet 1500 come nome del prodotto, quindi
far e clic per visualizzare l’elenco dei driver disponibili. Sebbene la pagina Web relativa ai
driver sia in inglese, è possibile scaricare i dri ver in varie lingue.
Utility software, driver e
informazioni in formato
elettronico
Visitare: http://www.hp.com/go/support/clj1500 (sito in lingua inglese).
Chiamare: Consultare l'opuscolo incluso nella confezione della stampante.
Ordinazione diretta di
accessori e forniture HP Visitare il sito Web: http://www.hp.com/go/ljsupplies
Chiamare: 1-800-538-8787 (Stati Uniti) o 1-800-387-3154 (Canada).
CD HP Support Assistant Questo strume nto di supporto offre un esauriente sistema informativo in linea conte nente
informazioni di carattere tecnico e relative ai prodotti HP. Per abbonarsi a questo servizio
trimestrale negli Stati Uniti o in Canada, chiamare 1-800-457-1762. In Hong Kong RAS,
Indonesia, Malesia o Singapore, chiamare Mento r Media al numero (65) 740-4477.
Informazioni sui servizi HP Per individuare i rivenditori autorizzati HP, chiamare il numero 1-800-243-9816 (Stati Uniti) o
1-800-387-3867 (Canada).
Per ottenere assistenza sui prodotti, chiamare il numero di assistenza clienti indicato per il
paese/regione di interesse. Consultare l'opuscolo incluso nella confezione della stampante.
Contratti di assistenza HP Chiamare: 1-800-835-4747 (Sta ti Uniti) o 1-800-268-1221 (Canada).
Servizio esteso: 1-800-446-0522
4ITWW
ITWW Sommario 5
Sommario
Assistenza Clienti HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1 Nozioni fondamentali sulla stampante
Introduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Configurazioni della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Caratteristiche della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Parti della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Porta di interfaccia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Caratteristiche del pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Software e sistemi operativi supportati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Software per Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Software per Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Suggerimenti per il software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Disinstallazione del software di stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Disinstallazione del software per Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Disinstallazione del software per Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Accessori e informazioni per l'ordinazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2 Attività di stampa
Introduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Scelta della carta e degli altri supporti di stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Supporti di stampa per il vassoio 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Supporti di stampa per il vassoio 2 opzionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Acquisto della carta e degli altri supporti di stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Caricamento dei vassoi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Caricamento del vassoio 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Caricamento del vassoio 2 opzionale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Esecuzione di un processo di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Accesso alle impostazioni del driver della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Funzioni nel driver della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Scelta di un punto di uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Stampa su supporti con formati speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Stampa di buste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Stampa su etichette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Stampa su lucidi in scala di grigi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Per stampare i supporti di formato personalizzato o i cartoncini . . . . . . . . . . . . 39
Stampa su carta intestata o moduli prestampati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Stampa su due lati (duplex manuale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Annullamento del processo di stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Utilizzo del colore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
HP ImageREt 2400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
HP ColorSmart (solo Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Gestione delle opzioni relative al colore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Corrispondenza dei colori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
3 Gestione della stampante
Introduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Pagine speciali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Casella degli strumenti HP Color LaserJet 1500. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
6Sommario ITWW
4 Risoluzione dei problemi e manutenzione
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Eliminazione di un inceppamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Risoluzione dei messaggi del pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Spie relative allo stato delle forniture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Spie delle stato della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Sequenze secondarie di accensione delle spie per le spie
di stato della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Problemi di qualità di stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Risoluzione dei problemi relativi a tutti i documenti stampati. . . . . . . . . . . . . . . 73
Risoluzione dei problemi con i documenti a colori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Risoluzione dei problemi che generano messaggi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Risoluzione dei problemi che non generano messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Risoluzione dei problemi di stampa generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Risoluzione di problemi comuni su Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Pulizia della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Calibrazione della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Gestione delle forniture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Durata delle forniture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Verifica e ordinazione delle forniture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Conservazione delle forniture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Sostituzione e riciclaggio delle forniture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Politica HP per le forniture non HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Servizio telefonico HP per la denuncia di frodi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Appendice A Assistenza e supporto
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Garanzia limitata di Hewlett-Packard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Garanzia limitata per le cartucce di stampa e il tamburo fotosensibile . . . . . . . . . . 99
Disponibilità di assistenza e supporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Contratti di assistenza HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Contratti di assistenza in loco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Reimballaggio della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Appendice B Specifiche e dichiarazioni di conformità alle norme
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Specifiche della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Supporto del prodotto mirato alla difesa dell'ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Protezione dell’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Scheda di sicurezza dei materiali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Norme FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Dichiarazioni di conformità alle norme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Dichiarazione di conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Dichiarazione sulla sicurezza laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Norme DOC canadesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Normativa VCCI (Giappone). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Dichiarazione EMI (Corea) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Numero identificativo del modello secondo normativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Dichiarazione relativa ai prodotti laser per la Finlandia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
ITWW Sommario 7
Appendice C Specifiche dei supporti di stampa
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Indicazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Specifiche dei vassoi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Carta e supporti di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Buste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Etichette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Lucidi in scala di grigi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Indice
8Sommario ITWW
ITWW Capitolo 1 Nozioni fondamentali sulla stampante 9
1Nozioni fondamentali
sulla stampante
Introduzione
Questa sezione contiene informazioni sui seguenti argomenti:
●“Configurazioni della stampante” a pagina 10
●“Caratteristiche della stampante” a pagina 11
●“Parti della sta m pa nt e ” a pagina 12
●“Softw are e sistemi operativi supportati” a pagina 1 6
●“Software per Windows” a pagina 17
●“Software per Macintosh ” a pagina 18
●“Suggerimenti per il software” a pagina 19
●“Disinstallazione del software di stampa” a pagina 20
●“Accessori e informazioni per l'ordinazione” a pagina 21
10 Nozioni fondamentali sulla stampante ITWW
Configurazioni della stampante
Grazie per avere acquistato la stampante HP Color LaserJet serie 1500. La stampante è
disponibile nelle configurazioni descritte di seguito.
HP Color LaserJet 1500L
HP Color LaserJet 1500L è una stampante laser per quadricromia che stampa a una velocità di
16 pagine al minuto (ppm) in bianco e nero e 4 ppm a colori.
●Vassoi. La stampante viene fornita con un vassoio multifunzione (vassoio 1) che contiene
fino a 125 fogli di vari tipi di supporti o 10 buste. Compatibile con un vassoio opzionale da
250 fogli (vassoio 2) per i formati standard.
●Connettività. La stampante è dotata di porta USB (universal serial bus) per la connettività.
È anche disponibile un server di stampante HP Jetdirect opzionale.
●Memoria. La stampante cont iene 16 megabyte di RAM (random access memory).
HP Color LaserJet 1500
Nella stampante HP Color LaserJet 1500 sono disponibili le funzioni del modello 1500L e il
vassoio 2.
ITWW Capitolo 1 Nozioni fondamentali sulla stampante 11
Caratteristiche della stampante
Stampa a colori ●Stampa laser in quadricromia mediante l'impiego dei quattro colori CMYK: ciano, magenta,
giallo e nero.
Velocità di stampa elevata ●Stampa carta in formato Letter alla velocità di 16 ppm in bianco e nero e 4 ppm a colori.
Eccellente qualità di stampa ●Testo e grafica a 600 x 600 dpi (punti per pollice) effettivi.
●ImageREt 2400 fornisce una qualità di stampa laser a colori a 2400 dpi attraverso processi di
stampa a più livelli.
●Impostazioni regolabili per ottimizzare la qualità di stampa.
●La speciale formulazione del toner della cartuccia HP UltraPrecise offre una stampa più nitida di
testo e grafica.
Facilità di utilizzo ●Numero ridotto di forniture da ordinare. Forniture facili da instal lare.
●Accesso rapido alle informazioni e alle impostazioni della stampante mediante strumenti
software (Casella degli strumenti di HP Color LaserJet 1500).
Possibilità di espansione ●Vassoio 2 opzionale. Incluso nei modelli 1500; compatibile con il modello 1500L. Questo
vassoio da 250 fogli per i formati standard riduce la frequenza con la quale occorre aggiungere
carta alla stampante. È possibile installare un solo vassoio da 250 fogli.
●Server di sta mpa External HP Jetdirect opzionale per la connessi one a una rete.
Flessibilità nella gestione
della carta
●Vassoio 1 regolabile (multifunzione) per carta intestata, buste, etichette, lucidi in scala di grigi,
supporti di stampa di formato personalizzato, cartoline e car ta pesante.
●Vassoio 2 opzionale (da 250 fogli) per car ta in formato standard.
●Uno scomparto di uscita da 125 fogli e uno sportello di uscita. Selezionare lo scomparto di uscita
superiore (con la f acciata rivolta v erso il basso) per la maggio r parte dei processi di stampa, inclusi
i lucidi in scala di grigi. Utilizzare lo sportello di uscita posteriore (con la f acciata rivolta v erso l'alto)
per i processi di stampa su carta pesante , su ca rta le gger a o su supporti speciali.
●Possibilità di percorso diretto dell a carta dal vassoio 1 allo sportello di uscita posteriore.
●Stampa duplex manuale. Vedere “Stampa su due lati (duplex manuale)” a pagina 43.
Connessioni di interfaccia ●Porta USB.
●Server di stampa External HP Jetdirect opzionale.
Servizi di rete ●Tutti i protocolli di rete comuni, come Ethernet, Token Ring e LocalTalk, sono disponibili
mediante l'utilizzo di un server di stampa External HP Jetdirect opzionale. Ve dere “Server di
stampa External HP Jetdirect” a pagina 21 per un elenco di server di stampa esterni compatibili
con HP Jetdirect.
Memoria potenzia ta ●La stampante viene fornita con 16 MB di memori a.
Risparmio di energia ●La stampante risparmia automaticamente elettricità, riducendo notevolmente il consumo
quando non è in fase di stampa.
●Come partecipante al prog ramma ENERGY STAR®, la Hewlett-Packard Company dichiara che
questo prodotto è conforme ai criteri ENERGY STAR® per l'ottimizzazione del consumo
energetico. ENERGY STAR® è un marchio di servizio registrato dell'Agenzia per la difesa
ambientale degli Stati Uniti (EPA, Environmental Protection Agency).
Stampa economica ●La stampa di più pagine su un unico foglio e la stampa fronte/retro, possibili grazie al dispositivo
di stampa duplex, consentono di ridurre il consumo di carta. Vedere “Stampa di più pagine su un
unico foglio di carta (stampa di diverse pagine per foglio)” a pag i na 35 e “Stampa su due lati
(duplex manuale)” a pagina 43.
Cartucce di stampa ●La pagina sullo stato delle forniture, con gli indicatori delle cartucce di stampa e del tamburo
f otosensibile, consente di determinare la durata restante di queste parti. Solo per le forniture HP.
●Formato della cartuccia che non richiede scuotimenti.
●Autenticazione per le cartucce di stampa HP.
●Funzionalità di ordinazione delle forniture abilitata.
12 Nozioni fondamentali sulla stampante ITWW
Parti della stampante
Prima di utilizzare la stampante è importante conoscere le parti che la compongono.
Interr u tt or e di
accensione
Pannello di controllo
Coperchio
superiore
Scomparto di
uscita superiore
Vassoio 1
V assoio opzionale 2
(1500 solo)
Interfaccia USB
Pannello di
controllo
Connettore di
alimentazione
Sportello di uscita
posteriore
ITWW Capitolo 1 Nozioni fondamentali sulla stampante 13
Porta di interfaccia
Tutte le stampanti della serie 1500 sono dotate di porta USB. È anche disponibile un server di
stampa HP Jetdirect opzionale. Per ordinare , v e dere “Accessori e inf ormazioni per l'ordinazione”
a pagina 21 o contattare il rivenditore HP di zona.
Porta USB
14 Nozioni fondamentali sulla stampante ITWW
Caratteristiche del pannello di controllo
Il pannello di cont rollo della stampante contiene le spie e i pulsanti elencati di seguito:
Le spie e i pulsanti si suddividono in due gruppi principali: Stato delle forniture (in alto) e Stato
della stampante (in basso). Per interpretare e risolvere i problemi dei messaggi luminosi del
pannello di controllo, vedere “Risoluzione dei messaggi del pannello di controllo” a pagina 65.
Descrizione dello stato delle forniture
La stampante dispone di cinque spie e di un pulsante per indicare e controllare lo stato delle
cartucce di stampa e del tamburo fotosensibile. Per interpretare e risolvere i problemi dei
messaggi luminosi del pannello di controllo, vedere “Risoluzione dei messaggi del pannello di
controllo” a pagina 65.
Spie di stato per il nero, il ciano, il magenta e il giallo
Queste spie indicano che una cartuccia di stampa è quasi esaurita (sp ia acce sa ), vu ot a o
mancante (spia intermitt ente) oppure che si sta installando per la prima volta una cartuccia di
stampa non HP (la luce la mpe ggi a e d è a ccesa la spia Att enzione ). Q ueste spie no n indican o lo
stato di cartuccia quasi esaurita o vuota per le cartucce di stampa non HP.
Pulsante Rotazione cartucce
Quando il coperchio è chiuso, la pressione del pulsante (ROTAZIONE CARTUCCE) attiva il
meccanismo di rotazione delle cartucce per portare nella posizione superiore la cartuccia di
stampa successiva. La spia della cartuccia che si a vvicina alla posizione superiore lampeggia
velocemente tre o quattro volte.
Spia del tamburo fotosensibile
Questa spia indica che il tamburo fotosensibile è quasi esaurito (spia accesa), vuoto o mancante
(spia intermittente) oppure che si sta installa nd o per la prima v o lta un tamburo fotosensibile non
HP (la luce lampeggia ed è accesa la spia Attenzione). Questa spia non indica lo stato di
tamburo quasi esaurito o vuoto per i tamburi fotosensibili non HP.
Pulsante ANNULLA
OPERAZIONE
Spia attenzione
(giallo)
Spia Pronta
(verde)
Spia Continua e
pulsante CONTINUA
(entrambi verdi)
Cartuccia di stampa del
giallo fotosens ibile
Cartuccia di stampa del
magenta fotosensibile
Cartuccia di stampa del
ciano fotosensibile
Cartuccia di stampa del
nero fotosensibile
Pulsante ROTAZIONE
CARTUCCE
Pulsanti e spie dello
stato della stampa nte
Pulsanti e spie dello
stato delle forniture
Spia del tamburo
fotosensibile
ITWW Capitolo 1 Nozioni fondamentali sulla stampante 15
Descrizione dello stato della stampante
La stampante disp one di due pulsanti e tre spie che indicano e controllano lo stato della
stampante . P er interpretare e risolv ere i prob lemi dei messagg i luminosi del pannello di co ntrollo ,
vedere “Risoluzione dei messaggi del pannello di controllo” a pagina 65.
Pulsante Annulla operazione
●Quando la spia Pronta lampeggia, premendo (ANNULLA OPERAZIONE), viene eliminata
l'operazione in corso.
●Se la stampante non pre senta alcun errore, premendo contemporaneamente
(CONTINUA) e (ANNULLA OPERAZIONE) vengono stampate una pagina di
configurazione e una pagina sullo stato delle forniture.
●Se una spia di stato delle forniture lam peggia e la spia Attenzione è accesa (ad indicare che
è stata installata una fornitura non HP), premendo il pulsante (ANNULLA OPERAZIONE) è
possibile continuare a stampare.
ATTENZIONE Non si riceverà alcuna notifica per l'esaurimento di una f ornitura non HP. Continuando a stampare
quando la fornitura è esaurita si possono provocare danni alla stampante. Vedere “Garanzia
limitata di Hewlett-Packard” a pagina 100.
Spia Attenzione
Generalme nte, la spia Atte nzione lampeggia in caso di esaurimento d ella carta, di inceppamento
o di altri tipi di problemi che richiedono attenzione.
La prima volta che si installa una fornitura non HP, la spia Attenzione è accesa e una delle spie
relative allo stato delle forniture lampeggia.
Spia Pronta
La spia verde Pronta è accesa quando la stampan te è pronta per la stampa (e non sono presenti
errori) e lampeggia quando riceve i dati da stampare.
Spia Continua e pulsante Continua
●Quando la spia Continua è accesa e la spia Attenzione lampeggia, premendo il
pulsante (CONTINUA) è possibile eliminare alcuni errori oppure continuare il processo di
stampa caricando carta per l'alimentazione manuale.
●Se la spia Contin ua lampeggia, il coperchio superiore è stato aperto e quindi chiuso oppure
è stato premuto il pulsante (ROTAZIONE CARTUCCE). Premendo il pulsante
(CONTINUA) la stampante ritorna allo stato Pronta. Se non si preme (CONTINUA), la
stampante ritorna automaticamente allo stato Pronta dopo circa otto secondi.
●Quando la spia Continua è spenta e si preme il pulsante (CONTINUA) viene stampata
una pagina di dimostrazione. Premendo (CONTINUA) e (ANNULLA OPERAZIONE)
vengono stampate una pagina di configurazione e una pagina sullo stato delle forniture.
16 Nozioni fondamentali sulla stampante ITWW
Software e sistemi operativi supportati
Per configur are facilmente la stampante e sfruttarne appieno le funzioni, HP consiglia di
installare il software fornito. Non tutto il software è disponibile in tutte le lingue. Consultare la
guida introduttiva per istruzioni sull'installazione e leggere il file Readme per accedere a
informazioni aggiornate sul software.
I driver aggiorna ti, i dr iver aggiuntivi e altro software sono disponibili da Internet e da altre
fon ti. Se non si disp one dell'accesso a Internet, vedere “Assistenza Clienti HP” a pagina 3.
La stampante viene fornita con il software per i seguenti sistemi operativi:
●Microsoft® Windows 98, Windows 2000, Windows Millennium Edition (Me) e Windo ws XP
(32 bit)
●Sistema Macintosh 9.x e OS X
La tabella elenca il software disponibile per il proprio sistema operativo.
Windows 98, Me Windows 2000 e
Windows XP* Macintosh
OS 9.xMacintosh
OS X
Programma di
installazione per Windows
Driver HP 1500
Casella degli strumenti di
HP Color LaserJet 1500
Programma di
installazione per
Macintosh
Driver della stampante
per Macintosh
Driver della stampante
per Macintosh PPD e
PDE (Printer Dialog
Extension)
* XP fa riferimento al sistema a 32-bit. Il sistema XP a 64 bit riceve solo Unidriver.
ITWW Capitolo 1 Nozioni fondamentali sulla stampante 17
Software per Windows
Quando si installa il software per Windows, è possibile collegare la stampante direttamente al
computer utilizzando un cavo USB. La stampante può essere anche connessa alla rete
attraverso un server di stampa External HP Jetdirect opzionale. Il software dispon ibile varia a
seconda del tipo di installazione scelto. Consultare la guida in troduttiva per istruzioni
sull'installazione e leggere il file Readme per acceder e alle informazioni aggiornate sul software.
Il software elencato di seguito è disponibile per tutti gli utenti della stampante, sia nei casi in cui
la stampante è collegata direttamente al computer mediante un cavo USB sia nei casi in cui è
connessa alla rete attraverso un server di stampa External HP Jetdirect.
Driver della stampante
Un driver della stampante è un componente software che fornisce l'accesso alle funzioni di
stampa e consente al computer di comunicare con la stampante . Per informazioni su lle modalità
di utilizzo del driver della stampante, vedere “Accesso alle impostazioni del driver della
stampante” a pagina 32.
Uso della Guida in linea
Il driver della stampante dispone di finestre di dialogo della Guida in linea che possono essere
attivate con il pulsante Guida nel driver della stampante , il tasto F1 sulla tastiera del computer o
il simbolo del punto interro gativ o (?) ne ll'angolo superiore destro della fin estra del driv er. Queste
finestre di dialogo della Guida in linea forniscono info rmazioni dettagliate sul driver della
stampante specifico. La Guida in linea del driver de lla stampante è separata da quella del
programma.
Casella degli strumenti HP Color LaserJet 1500
La casella degli strumenti di HP Color LaserJet 1500 fornisce collegamenti alle infor maz ioni
sullo stato della sta mpa nte e alle informazioni di supporto, come questa guida all'uso. In olt re,
f ornisce strumenti per la diagnostica e la risoluzione dei prob lemi. È possibile anche visualizzare
le spiegazioni e le animazioni dei messaggi luminosi sul pannello di controllo. Per ulteriori
informazioni, vedere “Gestione della stampante” a pagina 51.
Nota È necessario eseguire un'installazione completa del software per utilizzare la casella degli
strumenti di HP Color LaserJet 1500.
18 Nozioni fondamentali sulla stampante ITWW
Software per Macintosh
La stampante include il seguente software per i computer Macintosh.
Mac OS 9.x e Mac OS X
Il CD-ROM di HP Color LaserJet 1500 contiene un programma di installazione per i driver della
stampante.
Mac OS X (PDE)
I PDE sono plug-in di codice che forniscono l'accesso alle funzioni della st ampante, quali
l'impostazione del numero di copie , la stampa duplex e le impostazioni della qualità. Il CD-ROM
di HP Color LaserJet 1500 contiene un progr amma di installazione per i driver della stampante e
per i PDE.
ITWW Capitolo 1 Nozioni fondamentali sulla stampante 19
Suggerimenti per il software
Come accedere alle funzioni della stampante
Le funzioni della stampante sono disponibili nel driver della stampante. È possibile accedere ad
alcune funzioni, come l'orientamento della pagina e i f ormati della carta personalizzati, anche dal
programma usato per creare un file. Se possibile, modificare le impostazioni nel programma, in
quanto le modifiche apportate nel programma sovrascrivono quelle eseguite nel driver della
stampante.
Accedere alle funzioni avanzate della stampante dal driver della stampante (o dalla finestra di
dialogo Stampa per Macintosh). Per ulteriori infor mazioni sulle funzioni specifiche dei driver
della stampante, vedere “Accesso alle impostazioni del driver della stampante” a pagina 32.
Come ottenere il software di stampa più aggiornato?
Per v erificare la disponibilità di aggiornamenti del software della stampante ed installarli, è
possibile scaricare i driver dal Web o dai server FTP di HP.
Per scaricare i driver
1Visitare il sito Web http://www.hp.com e fare clic su Driver.
2Nella sezione HP Driver, fare clic su HP.
3Digitare color laserjet 1500 come nome del prodotto, quindi fare clic su per
visualizzare un elenco di driver disponibili. Sebbene la pagina Web relativa ai driver sia in
inglese, è possibile scaricare i driver in varie lingue.
Se non si dispone dell' accesso a Internet, rivolgersi all'assist enza clienti HP. Vedere “Assistenza
Clienti HP” a pagina 3 oppure l'opuscolo fornito con la scatola della stampante. Per ulteriori
informazioni sulla versione, leggere il file Readme.
Altro software disponibile
Leggere il file Readme presente sul CD di HP Color LaserJet 1500 per inf ormazioni sul software
aggiuntivo incluso e sulle lingue supportate.
20 Nozioni fondamentali sulla stampante ITWW
Disinstallazione del software di stampa
Disinstallare il software attenendosi alle istruzioni riportate di seguito per il sistema operativo di
cui si dispone.
Disinstallazione del software per Windows
La stampante include un'utility di disinstallazione che può essere usata per selezionare e
rimuov ere dal computer i componenti del sistema di stampa Windows HP.
Nota P er disinstallare il software da Windows 2000 o Windows XP, è necessario accedere con privilegi
di amministratore.
1Chiudere tutte le applicazioni aperte.
Per Windows 98 e Me:
a Premere CTRL+ALT+CANC. Viene visualizzata la finestra di dialogo Termina
applicazione.
b Selezionare un programma ad eccezione di Explorer o Systray e fare clic su Termina
operazione.
c Ripetere l'op er az i on e desc ritt a al pu nt o b fin o a qu an d o tut ti i prog ra m m i (a d ecce zio ne
di Explorer e Systray) risulteranno chiusi.
Per Windows 2000 e XP:
a Premere CTRL+ALT+CANC. Viene visualizzata la finestr a di dialogo della protezione di
Windows NT.
b Fare clic su Task Manager e quindi fare clic sulla scheda Applicazioni.
c Selezionare un programma e fare clic su Termina operazione.
d Ripetere le operazioni descritte al punto c fino a quando non vengono chiusi tutti i
programmi.
2Nel menu Start, selezio nare Programmi, HP Color LaserJet 1500, Strumenti quindi fare
clic su Disinstalla.
3Fare clic su Avanti, selezionare i componenti del sistema di stampa HP che si desider a
disinstallare e fare clic su OK.
4Seguire le istruzioni visualizzate. Quando compare il messaggio che indica che il file è
condiviso ma non è utilizzato da altri programmi e viene richiesto se si desidera eliminarlo,
fare clic su Sì a tutti. Il sistema completa la rimozione dei file.
5Se viene richiesto di riavviare il computer, fare clic su OK.
Disinstallazione del software per Macintosh
Per rimuovere il software di stampa da un computer Macintosh, trascinare con il mouse i file HP
LaserJet nel cestino. In Mac OS X, occorre trascinare nel cestino anche i PDE.
Per Mac OS 9.x: i file dei driver si trovano in:
Macintosh HD\System Folder\Extensions\Printer Descriptions.
Per Mac OS X: i file dei driver si trovano in:
Macintosh HD\Librar y\Printers\PPDs\Contents\Resources\<lang>.lproj.
Per Mac OS X: i PDE si trovano in:
Macintosh HD\Library\Printers\PPD Plugins\hp*
ITWW Capitolo 1 Nozioni fondamentali sulla stampante 21
Accessori e informazioni per l'ordinazione
L'elenco di accessori che segue è aggiornato al momento della stampa di questa guida. Le
informazioni sull'ordinazione e la disponibilità degli accessori sono soggette a variazioni nel
tempo . Per informazioni aggiornate sull'ordinazione, visitare il sito http://www.hp.com, fare clic su
Products & Services (prodotti e servizi), fare clic su Options, Supplies, and Accessori es
(Opzioni, materiali di consumo e accessori), quindi fare clic su Printing and Digital Imaging
(stampa e imaging digitale).
Opzione Descrizione o utilizzo Numero di catalogo
For niture
Cartuccia di stampa del nero Durata di 5.000 pagine per una copertura del 5% C9700A
Cartuccia di stampa del ciano Durata di 4.000 pagine per una copertura del 5% C9701A
Cartuccia di stampa del giallo Durata di 4.000 pagine per una copertura del 5% C9702A
Cartuccia di stampa del
magenta Durata di 4.000 pagine per una copertura del 5% C9703A
Tamburo fotosensibile La durata del tamb uro fotosensibile è di 20.000 pagine per la
stampa in bianco e nero e di 5.000 pagine per la stampa a
colori. La durata approssimativa è dalle 6.000 alle
8.000 pagine.
C9704A
Accessori per interfacce e cavi
Server di stampa External
HP Jetdirect Server di stampa External HP Jetdirect
●HP Jetdirect 175x J6035A
●HP Jetdirect 310x J6038A
Server di stampa Jetdirect
wireless (802.11b)
●HP Jetdirect 380x J6061A
Cavo USB Connettore standard del dispositivo compatibile USB da
2metri C6518A
Accessori per la gestione della carta
Vassoio 2 opzionale Vassoio di alimentazione da 250 fogli per i formati Letter e
A4. È possibile installare solo un vassoio da 250 fogli.
Nota: Questo vassoio è incluso nel modello 1500.
C9698A
Scelta della carta e degli altri
supporti di stampa
Carta HP LaserJet Carta Premium HP per le stampanti HP LaserJet HPJ1124 (Letter)
CHP310 (A4)
HPJ1424 (Legal)
Carta HP Premium Choice Carta fine HP di grammatura pari a 120,32 g/m2 (32 libbre) HPU1132 (Letter)
CHP410 (A4)
Carta HP Printing Carta HP per stampanti HP LaserJet HPP1122 (Letter)
CHP210 (A4)
Carta multiuso HP Carta HP per diversi usi HPM1120 (Letter)
HPM1420 (Legal)
Carta HP LaserJet Tough Carta robusta satinata. Resistente agli strappi e al clima.
Adatta per la stampa di documenti che devono durare nel
tempo.
Q1298A (Letter)
Q1298B (A4)
Lucidi in scala di grigi La stampante può eseguire stampe in scala di grigi su lucidi
a colori e in scala di grigi. I lucidi in scala di grigi di solito
sono meno costosi.
92296T (Letter)
92296U (A4)
Service pack estesi Rivolgersi all'assistenza clienti HP per informazioni sulla disponibilità e sulle ordinazioni.
22 Nozioni fondamentali sulla stampante ITWW
Parti di ricambio sostituibili dall'utente
Fusore Sostituire questa parte quando continuano a presentarsi
problemi con la qualità di stampa anche dopo avere pulito il
motore ed eseguito tutte le procedure di risoluzione dei
problemi. Vedere “Pulizia della stampante” a pagina 93 e
“Problemi di qualità di stampa” a pagina 74.
Rivolgersi all'assistenza
clienti HP per ordinare le
parti.
Tampone di separazione e rulli
di prelevamento Sostituire queste parti quando la stampante preleva più fogli
oppure non preleva alcun foglio. L'utilizzo di tipi di carta
diversi non risolve il problema.
Rivolgersi all'assistenza
clienti HP per ordinare le
parti.
Documentazione supplementare
HP LaserJet Printer Family Print
Media Guide Guida all'uso della carta e di altri supporti di stampa con le
stampanti HP LaserJet. 5963-7863
Guida dell’utente di stampanti
HP Color LaserJet serie 1500 Una copia cartacea della presente guida all'uso.
●Italiano Q2488-90909
●Ceco Q2488-90920
●Cinese semplificato Q2488-90924
●Cinese tradizionale Q2488-90923
●Coreano Q2488-90922
●Danese Q2488-90914
●Finlandese Q2488-90915
●Francese Q2488-90908
●Inglese Q2488-90907
●Norvegese Q2488-90916
●Olandese Q2488-90913
●Polacco Q2488-90919
●Portoghese (brasiliano) Q2488-90912
●Russo Q2488-90918
●Spagnolo (castigliano) Q2488-90911
●Svedese Q2488-90917
●Tedesco Q2488-90910
●Turco Q2488-90921
CD-ROM per stampanti
HP Color LaserJet serie 1500 Visitare il sito http://www.hp.com/support/clj1500 per individuare il numero di catalogo del
CD-ROM.
Opzione Descrizione o utilizzo Numero di catalogo
ITWW Capitolo 2 Attività di stampa 23
2Attività di stampa
Introduzione
Questa sezione fornisce informazioni sulle più comuni attività di stampa.
●“Scelta della carta e degli altri supporti di stampa” a pagina 24
●“Caricamento dei vassoi” a pagina 27
●“Esecuzione di un processo di stampa” a pagina 29
●“Scelta di un punto di uscita” a pagina 37
●“Stampa su supporti con formati speciali” a pagina 38
●“Stampa su due lati (duplex manuale)” a pagina 43
●“Annullamento del processo di stampa” a pagina 44
●“Utilizzo del colore” a pagina 45
Per informazioni sulla gestione e le impostazioni della stampante utilizzando la casella degli
strumenti di HP Color LaserJet 1500, vedere “Gestione della stampante” a pagina 51.
24 Attività di stampa ITWW
Scelta della carta e degli altri supporti di stampa
I modelli di stampante presentano i vassoi di alimentazione specificati di seguito.
●Il modello 1500L viene fornito con un vassoio di alimentazione (vassoio 1). È possibile
aggiungere un vassoio opzionale (da 250 fogli).
●Il modello 1500 viene fornito con due vassoi di alimentazione standard (vassoio 1
e vassoio 2).
Dal momento che il vassoio 2 non è disponibile su entr ambi i modelli, in questo documento v err à
definito sempre come vassoio 2 opzionale.
Per impostazione predefinita, la stampante preleva prima dal vassoio 1 e, nel caso in cui sia
vuoto, dal vassoio 2 opzionale.
Vassoio 2 opzionale
Vassoio 1
ITWW Capitolo 2 Attività di stampa 25
Supporti di stampa per il vassoio 1
Il vassoio 1 può contenere fino a 125 fogli di carta o fino a 10 buste. Vedere “Caricamento del
vassoio 1” a pagina 27.
Formati suppor t ati
Il vassoio 1 è adatto per dimensioni da 76 x 127 mm al foglio Legal da 216 x 356 mm.
Per informazioni su dimensioni specifiche, vedere “Specifiche dei vassoi” a pagina 117.
Tipi supportati
Nel vassoio 1 è possibile car icare i seguenti tipi di supporto di stampa.
●Fogli di tipo e grammatura differenti, comprese le grammature che vanno da 60 a 177 g/m2
(da 16 a 47 lb).
●Buste. Vedere “Stampa di buste” a pagina 38.
●Etichette. Vedere “Stampa su etichette” a pagina 39.
●Lucidi in scala di grigi. Vedere “Stampa su lucidi in scala di grigi” a pagina 40.
●Supporti di stampa con formato personalizzato o cartoncino. Vedere “Per stampare i
supporti di formato pe rs on a lizza to o i cartoncin i” a pagina 41.
●Cartoline. Vedere “Per stampare i supporti di format o personalizzato o i cartoncini” a
pagina 41.
Per grammature e tipi specifici, vedere “Specifiche dei supporti di stampa” a pagina 115.
Supporti di stampa per il vassoio 2 opzionale
Il vassoio 2 opzionale può contener e un mas sim o di 25 0 fogli di carta. Vedere “Caricamento del
vassoio 2 opzionale” a pagina 28.
ATTENZIONE Caric are in qu e sto vassoio esclusivamente fo gli di carta; altri tip i di supp orto, quali et iche tt e o
lucidi in scala di grigi, potrebbero causare inceppamenti.
Formati suppor t ati
●A4
●A5
●B5 (ISO e JIS)
●Letter
●Legal
●Executive
●8,5 x 13 pollici
Per informazioni su dimensioni specifiche, vedere “Specifiche dei vassoi” a pagina 117.
Tipi supportati
●Diversi tipi di carta di grammatura media (da 60 a 105 g/m2 o da 16 a 28 libbre)
●Carta inte stata
●Carta perforata
●Moduli prestampati
Per grammature e tipi specifici, vedere “Specifiche dei supporti di stampa” a pagina 115.
26 Attività di stampa ITWW
Acquisto della carta e degli altri supporti di stampa
Nel vassoio 1 è possibile utilizzare vari tipi di supporto come, ad esempio, carta pesante e
leggera, buste, etichette e supporti con formati personalizzati. È possibile caricare carta con
grammatura media standard da qualunque vassoio. Inoltre, è anche possibile eseguire stam p e
su carta riciclata al 100%. Proprietà quali la grammatura, la grana e il contenuto di umidità sono
fattori importanti che incidono sulle prestazioni della sta mpante e sulla qualità di stampa. Per
ottenere la migliore qualità di stampa, utilizzare unicamente supporti di qualità superiore specifici
per stampanti laser.
Vedere “Specifiche dei supporti di stampa” a pagina 115 per ulteriori dettagli.
Prima di acquistare ingenti quantità di carta, eseguire sempre una pro va di stampa su un
campione. Il f ornitore della carta dovrebbe conoscere i requisiti specificati in HP LaserJet Printer
Family Print Media Guide. Vedere “Specifiche dei supporti di stampa” a pagina 115 per mag giori
informazioni. Per informazioni sulle modalità di ordinazione, vedere “Documentazione
supplementare” a pagina 22 o visitare il sito Web http://www.hp.com/ljsupplies.
ITWW Capitolo 2 Attività di stampa 27
Caricamento dei vassoi
Caricare i supporti di stampa speciali come buste, etichette e lucidi in scala di grigi,
esclusivamente nel vassoio 1. Nel vassoio 2 opzionale caricare solo fog li di carta standard.
Caricamento del vassoio 1
Il vassoio 1 (vassoio multifunzione) può contenere un massimo di
125 fogli di ca rta o di altri supporti di stampa, oppure un massimo di
10 buste.
Per informazioni sul caricamento di supporti di sta mpa speciali quali
etichette e lucidi in scala di grigi, vedere “Stampa su supporti con
for mati spec iali” a pagina 38.
Per caricare il vassoio 1
ATTENZIONE
Per evitare inceppamenti, non a ggiung ere supporti al vassoio 1 quando
la stampa è in corso.
1Aprire il vassoio 1.
2Estrarre l'estensione del vassoio. Se il supporto di stampa da
caricare è più lungo di 22,9 cm, aprire anche l'estensione del
vassoio aggiuntiva.
3Regolare le guide di larghezza della carta su una larghezza
leggermente superiore a quella dei supporti di stampa.
4Posizionare i supporti di stampa nel vassoio con il lato di stampa
rivolto verso l'alto, inserendo prima il lato corto, superiore.
Nota
Nel caso di una stampa duplex manuale, vedere “Stampa su due lati
(duplex manuale)” a pa gina 43 per istruzioni sul caricamento.
5Far scorrere le guide di larghezza verso l'interno, fino a toccare
leggermente entrambi i lati della risma di supporti, ma senza
piegarla. Accertarsi che i supporti di stampa si trovino sotto le
linguette delle guide di larghezza.
ATTENZIONE
Prima di chiudere il vassoio 1 (opzionale), attendere che la stampante
completi l'esecuzione delle stampe. In caso contrario, possono
v erificarsi inceppamenti.
6Sul retro della stam pante, abbassare lo sportello di uscita
posteriore nel caso in cui la stampa venga eseguita su supporti
speciali quali bust e o carta leggera o pesante, per impedire
arricciature.
2
3
4
5
1
6
28 Attività di stampa ITWW
Caricamento del vassoio 2 opzionale
Il vassoio 2 opzionale supporta solo carta con formati st andard. È
possibile utilizzare carta intestata e carta perforata di grammatura
media. Per ulteriori informazioni sulla carta intestata e sulla carta
perforata, vedere “Stampa su carta intestata o moduli prestampati” a
pagina 42.
ATTENZIONE
I supporti di stampa speciali quali buste, etichette e lucidi in scala di
grigi, devono essere caricati esclusivamente nel vassoio 1. Se nel
vassoio 2 opzionale si caricano supporti di stampa speciali, è possibile
che si verifichino inceppamenti.
Caricamento del vassoio 2 opzionale
1Estrarre il vassoio 2 opzionale dalla stampante e rimuovere
eventuale carta.
2Spostare le guide di larghezza laterali in modo che corrispondano
alla larghezza della carta cari cata.
3Estendere la parte posteriore del vassoio in modo che la freccia sui
contrassegni punti al format o della carta da caricare.
4Caricare la carta. Nel caso di un supporto di stampa speciale come
la carta intestata, caricarlo con il lato di stampa riv olto v erso il basso
e il lato superiore verso la parte anteriore del vassoio.
Nota
Nel caso di una stampa duplex manuale, veder e “Stampa su due lati
(duplex manuale)” a pagina 43 per istruzioni sul caricamento.
5Assicurarsi che la risma di carta non presenti arricciature in
corrispondenza dei quattro angoli del vassoio e che si trovi al di
sotto delle linguette di livello della guida di lunghezza della carta
nella parte posteriore del v assoio . Spingere v erso il basso la piastr a
metallica di sollevamento carta per bloccarla in posizione.
6Reinserire il vassoio nella stampante. Se la parte posteriore del
vasso io viene posizionata su uno dei formati più lunghi, il retro del
vassoio sporgerà dal retro della stampante.
1
2
4
5
3
6
ITWW Capitolo 2 Attività di stampa 29
Esecuzione di un processo di stampa
Questa sezione fornisce le istruzioni di stampa di base. Quando si modificano le impostazioni di
stampa, è necessario rispettare un ordine ben preciso. Notare che i nomi dei comandi e delle
finestre di dialogo possono variare a seconda del programma.
●Finestra di dialogo “Imposta pagina”. Questa finestra di dialogo viene visualizzata facendo
clic su Imposta pagina op pu re s u un coman d o sim ile con te nuto ne l menu File. Questa
finestra di dialogo fa parte del programma utilizzato. Le impostazioni modificate in questa
finestra sovrascrivono le impostazioni modificate altrove.
●Finestra di dialogo “Stampa”. Questa fin estra di dialogo viene visualizzata facendo clic su
Stampa, Imposta stampante oppure su un comando simile contenuto nel menu File.
Anche questa finestra fa parte del programma, ma presenta una priorità inferiore rispetto
alla finestra Imp o sta pagina. Infatti, le impostazioni modificate nella finestra di dialogo
Stampa non sovrascrivono le impostazioni modificate nella fine stra di dialogo Imposta
pagina. Le impostazioni modificate in questa finestra di dialogo sovrascrivono quelle
modificate nel driver della stampante.
●Driver della stampante. Il driver della stampante viene avviato facen do clic su Proprietà
nella finestr a di dialogo Stampa. Le impostazioni modificate in questa finestra non
sovrascrivono le impostazioni modificate altr ove . Per q uant o riguarda i sistemi Macint osh, le
impostazioni del driver della stampante sono integrate nella finestra di dialogo Stampa.
Informazioni sulla stampa in base all'origine e in base al tipo o al formato
Vi sono tre impostazioni che influiscono sul modo in cui il driv er della stampante cerca di estrarre
la carta quando si invia un processo di stampa. Queste impostazioni, Origine, Tipo e Formato,
vengono visualizzate nella finestra di dialogo Imposta pagina, nella finestra Stampa del
progr amma utilizzato oppure nel driv er della sta mpante . Nel caso in cui quest e impostazioni non
vengano modificate, la stampante selezion a au tom aticamente un vassoio. Se si desid era
modificare queste impostazioni, è possibile eseguire una stampa in base all’origine, in base al
tipo, in base al formato oppure in base al tipo e al formato (per Macintosh, tipi e formati sono
disponibili dal menu a comparsa Paper).
●L'esecuzione di una stampa in base all’ origine implica la scelta di un vassoio specifico da
cui si desidera che la stampante prelevi la carta. La stampante tenta di stampare da questo
v assoio, indipendentem ente dal tip o o dal formato di ca rta caricato. Tutta v ia, se si sceglie un
vassoio configurato dalla casella degli strumenti di HP Color LaserJet 1500 per un tipo o un
formato che non corrisponde a quello d el processo d i sta mpa, la sta mpa no n verrà eseguita
automaticamen te. Infatti, sarà necessario caricare il vassoio selezionato con il tipo o il
formato del supporto di stamp a da u tilizzare per questo specif ico processo d i st ampa. Dopo
aver caricato il vassoio, avrà inizio la stampa. Se la stampa non viene avviata, potrebbe
essere necessario configur are il vassoio in base al formato o al tipo del pr ocesso di stampa.
In alternativa, premere (CONTINUA) per provare a stampare da un altro vassoio.
●Tipo o formato. L'esecuzione di una stampa in base al tipo oppure al formato implica che la
stampante deve prelevare la carta o eseguire la stampa sul supporto contenuto nel vassoio
nel quale è disponibile il tipo o il formato selezionato. Eseguire sempre la stamp a in base al
tipo nel caso di supporti di stampa speciali quali etichette o lucidi in scala di grigi.
•Se si desidera eseguire una stampa in base al tipo o al formato e i vassoi non sono stati
configurati per un tipo o formato specifico dalla casella degli strumenti di
HP Color LaserJet 1500, caricare la carta oppure i supporti di stampa nel vassoio 1,
quindi selezionare il tipo o il formato dalle finestre di dialogo Imposta pagina o Stampa
oppure dal driver della stampante.
30 Attività di stampa ITWW
•Se si effettuano spesso stampe utilizzando un determinato tipo o formato,
l'amministr at ore della st ampan te (nel ca so di una st ampant e in ret e) oppure l'utent e della
stampante (nel caso di una stampante direttamente collegata al computer) può utilizzare
la casella degli strumenti di HP Color LaserJet 1500 per configurare un va ssoio per
questo tipo o formato (vedere “Scheda Impostazioni” a pagina 5 6 ). Pertanto, quando si
sceglie questo tipo o formato per la stampa, la stampante utilizzerà i fogli contenuti nel
vassoio configurato per que sto particolare tipo o formato.
Per eseguire una stampa da Windows
1Accertarsi che il vassoio di alimentazione contenga carta.
2Dal menu File, fare clic su Imposta pagina o su un comando simile. Verificare che le
impostazioni relative a questo documento siano corrette.
3Dal menu File, fare clic su Stampa, Imposta stampante oppure su un comando simile.
Viene visualizzata la finestra di dialogo Stampa.
4Selezionare questa stampante e modificare le impostazioni in base alle esigenze. Non
modificare impostazioni come, ad esempio, l'orientamento o il formato, che sono state
impostate nella finestra di dialogo Imposta pagina.
5Se questo processo di stampa viene eseguito su una carta dal forma to e dalla gr ammatura
standard, probabilmente non sarà necessario modificare le impostazioni Origine (vassoio),
Tipo o Formato, quindi è possibile passare direttamente al punto 7. In caso contrario,
passare al punt o su cce ssivo.
6Se la stampa non deve essere eseguita su carta dal for mato e dalla grammatura standard,
scegliere il modo in cui la stampante seleziona la carta.
•Per eseguire una stampa in base all'origine (v assoio ), selezionare il vassoio nella finestr a
di dialogo Stampa, se possibile.
•Per eseguire una stamp a i n b ase all'o rigine (vassoio) quando questa impo sta zione no n è
disponibile nella finestra di dialogo Stampa, fare clic su Proprietà e nella scheda Carta,
selezionare il vassoio nel campo Origine.
•Per eseguire una st ampa in base al ti po o al f ormato , f are clic su Proprietà e sulla scheda
Carta, selezionare il tipo e il formato nel campo Tipo o Formato. Per alcuni tipi di carta
come, a d esempio , la carta intestata, impost are sia il tipo che il formato. Eseguire sempr e
la stampa in base al tipo nel caso di supporti di stampa speciali quali etichette o lucidi in
scala di grigi.
7Nel caso in cui non sia stata ancora eseguita questa operazione, fare clic su Proprietà.
Viene avviato il driver della stampante.
8Nelle varie schede, impostare tutti i valori che non erano disponibili nelle finestre di dialogo
Imposta pagina o Stampa. Per ulteriori informazioni sulle impostazioni del driver della
stampante, vedere “Funzioni nel driver della stampante” a pagina 33.
9Per impostazione predefinita, la stampante si serve dello scomparto di uscita superiore,
l'ubicazione più adatta per la mag gior parte dei processi di stampa, comprese le st a mpe sui
lucidi in scala di g rigi. P er quanto concerne le etichette, la carta pesante e altri tipi di supporti
di stampa, abbassare lo sp ortello di uscita posteriore.
10 Selezionare il comando Stampa per eseguire la stampa.
ITWW Capitolo 2 Attività di stampa 31
Per eseguire una stampa da Macintosh
1Accertarsi che il vassoio di alimentazione contenga carta.
2Scegliere Imposta pagina dal menu File.
3Assicurarsi che questa stampante sia selezionata nel menu a comparsa Format for.
4Selezionare il formato della carta utilizzata per la sta mpa.
5Selezionare Orientamento e Scala, se necessario, quindi fare clic su OK.
6Nel menu File, fare clic su Stampa.
7Selezionare l'origine (vassoio) dal quale si desidera eseguire la stampa oppure il tipo di
supporto come specificato di seguito. Eseguire sem pre la stampa in base al tipo nel caso di
supporti di stampa speciali quali etichette o lucidi in scala di grigi.
•Mac OS 9.x: nel menu a comparsa Generale, scegliere un vassoio o un tipo di supporto
dal menu a comparsa Pa ge Sourc e.
•Mac OS X: dal menu a comparsa Carta selezionare il vassoio o il tipo di supporto.
8Eseguire altre impostazioni, come , ad esempio, le filigr ane . Per ulteriori informazioni, vedere
“Accesso alle impostazioni del driver della stampante” a pagina 32
9Per impostazione predefinita, la stampante si serve dello scomparto di uscita superiore,
l'ubicazione più ad at ta pe r la magg ior p arte dei processi di stampa, comprese le stampe sui
lucidi in scala di grigi. Per quanto concerne le etichette, la carta pesante e altri tipi di
supporto di stampa, abbassar e lo sportello di uscita posteriore.
10 Selezionare il comando Stampa per eseguire la stampa.
32 Attività di stampa ITWW
Accesso alle impostazioni del driver della stampante
In questa sezione vengono elencate le più comuni funzioni di stampa controllate attraverso il
driver della stampante. Quest'ultimo è il componente software utilizzato per inviare i processi di
stampa alla stampante. È possibile modificare temporaneamente le impostazioni per i processi
di stampa da eseguire quando il programma è aperto. Inoltre, è anche possibile apportare
modifiche permanenti alle impostazioni predefinite, le quali verranno applicate subito e saranno
effettive anche in futuro.
Uso della Guida per il driver della stampante (solo Windows)
Una v olta all'interno del driver della stampante, è possibile utilizzare questa Guida, che,
natur almente , non co rrisponde a quella del pro gr amma. È possibile attivare questa Guida in due
modi.
●Fare clic sul pulsante ? laddove visualizzato nel driver della stampante. La finestra della
Guida fornisce informazioni dettagliate sul driver della stampante in uso.
●Se visualizzato , f are clic su , per visualizzare le inf ormazioni relativ e al campo , all'opzione
o al pulsante indicato dalla bolla.
Sistema operativo Modifica temporanea delle
impostazioni Modifica permanente delle impostazioni
predefinite*
Windows 98, 2000,
Me, XP (32 bit) Dal menu File, fare clic su Stampa,
selezionare la stampante, poi fare clic su
Proprietà (la procedura effettiva può
essere div ersa; tuttavia, è questo il metodo
più comune).
Fare clic su Start, Impostazioni, Stampanti oppure
Stampanti e fax. Fare clic con il pulsante destro del
mouse sull'icona della stampante e scegliere Proprietà.
Molte funzioni sono inoltre disponibili scegliendo il
comando Preferenz e stampa (2000 e XP).
Mac OS 9.xDal menu File f are clic su Stampa.
Apportare le modifiche desiderate alle
impostazioni nei vari menu a comparsa.
Dal menu File fare clic su Stampa. Dopo a ver modificato
le impostazioni all'interno di un menu a comparsa, fare
clic su Registra Impostazioni.
Mac OS X Dal menu File fare clic su Stampa.
Apportare le modifiche desiderate alle
impostazioni nei vari menu a comparsa.
Dal menu File, fare clic su Stampa. Apportare le
modifiche de si d erate alle impostazioni ne i menu a
comparsa, quindi dal menu a comparsa principale fare
clic su Save Custom Settings. Queste impostazioni
vengono salvate con l'opzione Custom. Per utilizzare le
nuove impostazioni, è necessario selezionare l'opzione
Custom ogni volta che si apre un programma e si
esegue una stampa.
* È possibile che l'accesso alle impostazioni predefinite sia limitato, quindi non disponibile.
i
ITWW Capitolo 2 Attività di stampa 33
Funzioni nel driver della stampante
Alcuni driver di st ampante e sistemi operativi non supportano tutte le funzioni della stampante.
Per l'esecuzione di stampe duplex manuali, vedere “Stampa su due lati (duplex manuale)” a
pagina 43.
Selezione di un’origine
È possibile eseguire stampe in base all'origine (vassoio) oppure in base al tipo o al formato. Per
eseguire una stampa in base all'origine, attenersi alle procedure riportate di seguito. Per
maggiori informazioni vedere “Informazioni sulla stampa in base all'origine e in base al tipo o al
formato” a pagina 29. Per quanto concerne i sistemi Macintosh, i tipi e i formati sono ragg ruppati
nel menu a comparsa Carta.
●Windows: dalla finestra di dialogo Stampa del program ma, selezionare l'origine (vassoio),
se possibile. In caso contrario, scegliere un vassoio dal campo Origine della scheda Carta
del driver della stampante.
●Mac OS 9.x: nella finestra di dialogo Stampa, selezion ar e un vassoio dal menu a comparsa
Paper Source del menu a comparsa Generale.
●Mac OS X: nella f inest r a di dialog o Stampa selezio nare un vassoio o un tipo di supporto dal
menu a comparsa Carta.
Selezione di un tipo o di un formato
È possibile eseguire stampe in base all'origine (vassoio) oppure in base al tipo o al formato. Se
si utilizza un supporto di stampa speciale come la carta pesante, è importante eseguire la
stampa in base al tipo (oppure in base al formato per quanto riguarda le buste), in modo da
ottenere buoni risultati. Per eseguire una stampa in base al tipo o al formato, attenersi alle
procedure riportate di seguito. Per maggiori informazioni v edere “Informazioni sulla stampa in
base all'origine e in base al tipo o al formato” a pagina 29. Per quanto concerne i sistemi
Macintosh, i tipi e i formati sono raggruppati nel menu a comparsa Carta.
●Windows: dal driver della stampante, scegliere un tipo nel campo Tipo della scheda Carta.
Oppure, scegliere un formato dal campo Formato. Per alcuni tipi di carta come la carta
intestata oppure le buste, scegliere tipo e formato.
●Mac OS 9.x: nella finestra di dialogo Stampa, selezionare un tipo dal menu a comparsa
Carta del menu a comparsa Generale.
●Mac OS X: nella f inest r a di dialog o Stampa selezio nare un vassoio o un tipo di supporto dal
menu a comparsa Carta.
●Selezione di un’origine
●Selezione di un tipo o di un formato
●Impostazione di un formato di carta
personalizzato
●Stampa in scala di grig i
●Modifica delle impostazioni dei colori
●Creazione e utilizzo delle filigrane
●Stampa di più pagine su un unico foglio di
carta (stampa di diverse pagine per foglio)
●Creazione e utilizzo delle impostazioni rapide
●Riduzione o ingrandimento
●Stampa della prima pagina su carta diversa
●Ripristino delle impostazioni prede finite del
driver della stampante
34 Attività di stampa ITWW
Impostazione di un formato di carta personalizzato
Utilizzare la funzione Carta personalizzata per consentire la stampa utilizzando formati diversi
da quelli standard.
●Windows: provare a definire questa impostazione da uno dei seguenti percorsi, nell'ordine
specificato: la finestra di dialogo Imposta pagina, la finestra di dialogo Stampa oppure la
scheda Carta del driver della stampante.
●Mac OS: accedere alla funzione Carta personalizzata dalla finestra di dialogo Imposta
pagina. Dal menu a comparsa Attributi di pagina, selezionare Custom Page Size.
Nota Mac OS X non supporta la selezione di un formato carta personalizzato.
Stampa in scala di grigi
Un document o cre at o a colori verrà automaticamente stampato a colori. Tuttavia, è possibile
impostare la stampante per eseguire la stampa di un document o a colori solo in scala di grigi
(bianco e nero).
●Windows: selezionare l’opzione Stampa in scala di grigi contenuta nella scheda Colore
del driver della stampante.
●Mac OS: nella finestra di dialogo Stampa selezionare il menu a comparsa Color quindi
Print in Grayscale.
Modifica delle impostazioni dei colori
Quando si esegue una stampa a colori, il driver della stampante definisce automaticamente le
impostazioni relative al colore. Ad ogni modo, è possibile regolare manualmente il modo in cui la
stampante effettua le stampe a colori per testo, immagini e fotografie. Per ulterior i informazioni,
vedere “Utilizzo del colore” a pagina 45.
●Windows: sulla scheda Colore del driver della stampante fare clic su Opzioni.
●Mac OS: nella finestra di dialogo Stampa selezionare il menu a comparsa Color e
modificare le impostazioni dei vari attributi di colore.
Creazione e utilizzo delle filigrane
Le opzioni Filigrana consentono di specificare testo da posizionare “sotto” un documento
esistente, ovvero sullo sfondo. Ad esempio, è possibile impostare lettere di grandi dimensioni e
di colore grigio per le scritte “bozza” oppure “riservato” e posizionarle in diagonale sulla prima
pagina o su tutte le pagine del documento. È possibile modificare il colore, la posizione e la
dicitura della filigra na.
Nota In Windows 2000 o XP, la creazione delle filigrane richiede privilegi di amministratore. Tuttavia,
tali privilegi non sono necessari per aggiungere filigrane esistenti ai documenti.
●Windows: accedere alle opzioni Filigrana da lla scheda Effetti speciali del driver della
stampante.
●Mac OS 9.x: accedere alle opzioni relative alla filigrana dal menu a discesa filigrana/overlay
della finestra di dialogo Stampa.
ITWW Capitolo 2 Attività di stampa 35
Stampa di più pagine su un unico foglio di carta (stampa di diverse pa gine
per foglio)
Questa funzione consen te di stampare più p agine su un unico f oglio di carta. Le pagine v erranno
riportate con dimensioni ridotte. È possibile stampare un massimo di sedici pagine per foglio e,
utilizzando la disposizione predefinita, verranno riportate come illustrate di seguito. Inoltre, è
anche possibile scegliere se visualizzare un bordo attorno alle pagine.
●Windows: accedere a Pagine per foglio dalla scheda Finiture del driver della stampante.
●Mac OS: accedere alla funzione Pagine per foglio scegliendo il menu a comparsa Layout
nella finestr a di dialogo Stampa.
Creazione e utilizzo delle impostazioni rapide
Le impostazioni rapide consentono di salvare le attuali impostazioni del driver (ad esempio,
orientamento della pagina, st ampa di più pagine su un foglio o l'origine della carta) per poterle
riutilizzare in futuro. È possibile salvare un totale di 30 gruppi di impostazioni rapide. Per
comodità, le impostazioni r apide p ossono essere selezionat e e salvate dalla maggior parte delle
schede del driver della stampante.
Nota In Window s 2000, il salvataggio di tali impostazioni richiede privilegi di amministratore.
●Windows: creare le impostazioni rapide da gr an parte delle schede del driver della
stampante. In un secondo momento, è possibile accedere a queste impostazioni dalla
scheda Finitura del driver della stampante.
●Mac OS: questa funzione non è supportata.
Riduzione o ingrandimento
L'opzione Adatta pagina consente di ridurre le dimensioni della pagina da stampare in
percentuale rispetto alle dimensioni originali. Inoltre, è anche possibile scegliere di ridimensionare
un documento per adattarlo a un qualunque formato supportato dalla stampante.
●Windows: accedere alle impostazioni Adatta p agina da lla sche da Effetti speciali del driver
della stampante.
●Mac OS: accedere alle impostazioni per l' ingrandimento o la riduzione del documento
(Scale) dalla finestra di dialogo Imposta pagina.
36 Attività di stampa ITWW
Stampa della prima pagina su carta diversa
La stampa della prima pagina su un tipo di carta differente è molto utile quando, ad esempio, si
stampa una lettera che pre v ede l'utilizz o di carta intestata per la prima pagina e di carta normale
per i fogli successivi. Nel driver, le dimensioni dei fogli per tutte le pagine dell'operazione di
stampa devono essere uguali.
●Windows: provare a definire questa impostazione da uno dei seguenti percorsi, nell'ordine
specificato: la finestra di dialogo Imposta pagina, la finestra di dialogo Stampa oppure la
scheda Carta del driver della stampante.
●Mac OS: è possibile selezionare origine e tipo del supporto richiesto nel menu a comparsa
Carta finestra di dialogo Stampa.
Ripristino delle impostazioni predefinite del driver della stampante
È possibile ripristinare i valori predefiniti per tutte le impostazioni della stampante. Questa
procedur a può rivelarsi utile in caso di problemi con la qualità di st ampa oppure n el caso in cui la
carta non sia stata selezionata dal vassoio appropriato.
●Windows: scegliere Predefiniti nella casella Impostazioni rapide dalla scheda Finitura del
driver della stampante.
●Mac OS 9.x: trascinare l'icona stampante sulla scrivania nel Cestino, quindi impostare la
stampante in Chooser.
●Mac OS X: l'opzione Standard contiene le impost azioni predefinite e viene a utomaticamente
selezionata ogni volta che si apre un programma. In alternativa, è possibile selezionarla dal
menu a comparsa Presets.
ITWW Capitolo 2 Attività di stampa 37
Scelta di un punto di uscita
La stampante presenta uno scomparto di uscita superiore e uno sportello di uscita posteriore
per consentire un'uscita diretta della stampa. I processi di stampa fuoriescono dallo scomparto
di uscita superiore quando lo sportello posteriore è chiuso;. se questo sportello è aperto,
fuoriescono dal retro della stampante.
●In genere, è consigliabile utilizzare lo scomparto di uscita superiore quando si eseguono
stampe su carta con grammatura media e carta intestata, nonché lucidi in scala di g rigi. Lo
scomparto di uscita superiore può contenere un massimo di 125 fogli. La quantità di fogli
non deve mai superare questo numero; in caso contrario, possono verificarsi inceppamenti.
●Utilizzare lo sportello di uscita posteriore (percorso di uscita diretto) quando si eseguono
stampe su buste, etichette, carta con grammatura pesante o leggera e altri tipi di supporto
spessi o speciali, fatta eccezione per i lucidi in scala di grigi. Rimuovere i fogli non appena
fuoriescono dalla stampante.
Scomparto di uscita
superiore
Sportello di uscita
posteriore
38 Attività di stampa ITWW
Stampa su supporti con formati speciali
Quando si eseguono stampe su supporti con formati speciali, la velocità di stampa può ridursi
automaticamente.
Stampa di buste
Caricare le buste unicamente nel vassoio 1.
●La grammatura delle buste non deve superare i 105 g/m2
(24 libbre).
●Assicurarsi che le buste siano integre e che non siano attaccate
l'una all'altra.
●Non utilizzare mai buste con fermagli, graffette, finestre,
rivestimenti, autoadesivi o altri materiali sintetici.
●Se si utilizzano buste di formato non standard, selezionare il tipo
corretto.
ATTENZIONE
È molto importante seguire queste indicazioni: in caso contrario,
possono verificarsi inceppamenti.
Per ulteriori informazioni, vedere “Specifiche dei supporti di stampa” a
pagina 115.
Per stampare su buste
1Aprire il vassoio 1 ed estrarre completamente l'estensione. Se il
vassoio 1 è già aperto, rimuovere eventuale carta o altri tipi di
supporto.
2Sul retro della stampante, abbassare lo sportello di uscita
poster iore per impedire che la busta possa arricciarsi.
3Regolare le guide di larghezza del vassoio 1 su una larghezza
leggermente superiore a quella delle buste.
4Posizionare la risma di b uste nel vassoio con il lato di stampa rivolto
verso l'alto e il lato corto all'interno. Inserire prima il lato di
affrancatura.
Nota
Se la busta presenta un'aletta sul lato corto, posizionare la busta nel
vassoio inserendo prima questo lato.
5Far scorrere le guid e di larghezza verso l'interno fino a toccare
leggermente la risma di buste, senza piegarle. Le buste devono
essere centrat e tra le guid e e de vono trovarsi sotto le linguette de lle
guide.
6Scegliere la busta che si utilizza come formato (Windows) oppure
come carta (Macintosh) dalla finestra di dialogo Stampa del driver
della stampante. È possibile anche scegliere la busta
nell’applicazione facendo clic su File, Imposta pagina, quindi sul
formato della carta.
3
4
5
1
2
ITWW Capitolo 2 Attività di stampa 39
Stampa su etichette
Seguire le indicazioni fornite in questa sezione per l'utilizzo delle etichette. Vedere “Specifiche
dei supporti di stampa” a pagina 115 per ulter iori dettagli.
ATTENZIONE Per non danneggiare la stampante, utilizzare solo etichette consigliate per stampanti laser. Per
impedire inceppamenti gr a vi, utilizzare il vassoio 1 per stampare le etichette e utilizzare sempre
un percorso di uscita diretto. Non inserire più volte nella stampante un foglio di etichette già
utilizzato o non integro.
●Non utilizzare etichette parzialmente staccate dal foglio di protezione, stropicciate o
comunque danneggiate.
●Inserire le etichette nel vassoio 1 con il lato di stampa rivolto verso l'alto, inserendo prima il
lato corto, superiore.
●Scegliere Etichette come tipo (Windows) oppure come origine carta (Mac OS 9.x) dalla
finestra di dialogo Stampa del driver della stampante. Per Mac OS X, fare clic su Printer
Features nella f inestra di dialogo Stampa, quindi fare clic su Media type.
●Rimuovere i fogli delle etichette non appena fuoriescono dalla stampante per impedire che
aderiscano l'uno all'altro.
●In caso di inceppa m en to, vedere “Eliminazione di un inceppamento” a pagina 60.
40 Attività di stampa ITWW
Stampa su lucidi in scala di grigi
La stampan te può eseguire stampe in scala di grigi su lucidi a colori e in scala di g rigi. Di solito , i
lucidi in scala di grigi sono meno costosi Vedere “Lucidi in scala di grigi” a pagina 124 per
ulteriori dettagli.
ATTENZIONE Per non danneggiare la stampante, utilizzare solo lucidi consigliati per stampanti lase r. Per
impedire gravi inceppamenti, utilizzare sempre il vassoio 1 per stampare lucidi in scala di grigi.
●Caricare i lucidi unicamente nel vassoio 1.
●Scegliere Lucidi in scala di grigi co me formato (Windows) oppur e come carta (Macintosh)
dalla finestra di dialogo Stampa del driver della stampante.
●Utilizzare lo scomparto di uscita superiore per ridurre le arricciature. Questa regola vale
unicamente per i lucidi in scala di grigi. Per altri supporti di stampa, utilizzare il percorso di
uscita diretto.
●Per impedire che i lucidi aderiscano l'uno all'altro, rimuov e re i lucidi dallo scomparto di uscita
superiore non appena fuoriescono dalla stampante.
●Dopo av er rimosso i lucidi dalla stampante, posizionarli su una superficie piana.
ITWW Capitolo 2 Attività di stampa 41
Per stampare i supporti di formato personalizzato o i cartoncini
Dal vassoio 1 è possibile stampare cartoline, schede da 76 x 127 mm e altri supporti di
dimensioni personalizza te. Le dimensioni minime sono di 76 x 127 mm, quelle massime sono di
216 x 356 mm.
●Nel vassoio 1, inserire sempre prima il lato corto. Per stampare con l'orientamento
orizzontale, selezionare questa opzione nel programma utilizzato. Se si inserisce prima il
lato lungo, possono verificarsi inceppamenti.
●Nel programma, impostare i margini ad almeno 6,4 mm (0,25 pollici) dai bordi del supporto
di stampa.
●Scegliere il supporto di stampa utilizzato come tipo nel driver della stampante e impostare il
formato appropriato.
●Abbassare lo sportello di uscita posteriore e utilizzare il percorso di uscita diretto p er ridurre
l'arricciatura.
●Per ulteriori informazioni, vedere “Specifiche dei supporti di stampa” a pagina 115.
42 Attività di stampa ITWW
Stampa su carta intestata o moduli prestampati
Questa sezione illustra come orientare la carta intestata oppure i moduli prestampati quando si
esegue la stampa su un solo lato. Per informazioni sull'orientamento della stampa duplex
(stampa fronte/retro), vedere “Stampa su due lati (duplex manuale)” a pagina 43.
●Orientare la carta come illustrato di seguito.
Orientamento della carta intestata nel vassoio 1: il lato di stampa deve essere rivolto
verso l'alto e occorre inserire prima il lato superior e.
Orientamento della carta intestata nel vassoio 2: il lato di stampa deve essere rivolto
verso il basso, mentre il lato superio r e deve essere rivolto verso la parte anteriore del
vassoio.
●Se la carta è pesante e si desidera ridurre l'arricciatura, abbassare lo sportello di uscita
posteriore.
●Non utilizzare carta in rilievo.
●Non utilizzare carta intestata stampata con inchiostri a basse temperature, come quelli
impiegati in alcuni tipi di termografia.
●La stampante utilizza il calore e la pressione per fondere il toner sulla carta. Accertarsi che
la carta colorata o i moduli prestampati utilizzino inchiostri compatibili con la temper atura di
fusione (195°C o 383°F per 0,1 secondi).
ITWW Capitolo 2 Attività di stampa 43
Stampa su due lati (duplex manuale)
Per eseguire una stampa fro nte/retro, posizionarsi accanto alla stamp ante e , una volta stampato
il primo lato, inserire di nuovo la carta manualmente nella stampante.
ATTENZIONE Non eseguire stampe fronte/retro su etichette o lucidi. La stampante potrebbe danneggiarsi
oppure potrebbero verificarsi ince ppamenti.
Per eseguire una stampa duplex manuale (solo Windows)
1Inserire una quantità sufficiente di carta nel vassoio per eseguire l'intero processo di
stampa. In caso di carta speciale quale, ad esempio, la carta intestata, caricarla come
specificato di seguito.
•Per il vassoio 1, caricare la carta intestata con il lato di stampa rivolto verso il basso e
inserendo prima il lato inferiore.
•Per quanto concerne il vassoio 2 opzionale, caricare la carta intestata con il lato di
stampa rivolto verso l'alto, inserendo prima il lato superiore.
2Nel driver della stampante, selezionare l'opzione Stampa su entrambi i lati e avviare la
stampa.
3Al termine della stampa, rimuovere eventuali fogli bianchi dal v assoio 1. Posizionare nel
vassoio la risma di fogli stampati con il lato posteriore (vuoto) verso l’alto, inserendo prima il
lato superiore. È necessario eseguire la stampa su l se co nd o lat o da l vassoio 1.
4Premendo (CONTINUA).
Vassoio 1
Vassoio 2 opzionale
Vassoio 1
44 Attività di stampa ITWW
Annullamento del processo di stampa
È possibile annullare un processo di stampa da un programma, da una coda di stampa oppure
utilizzando il pulsante (ANNULLA OPERAZIONE) della stampante.
●Se la stampante non ha ancora iniziato a stampare, provare ad annullare il processo dal
programma dal quale è stato inviato.
●Se il processo di stampa è in attesa in una coda o in uno spooler di stampa (ad esempio
gruppo Stampanti in Windo ws o Print Monitor in Mac), ann ullare il processo da questo punto.
●Se l'operazion e di stampa è già in corso, premere il tasto (ANNULLA OPERAZIONE) sulla
stampante . La stampante ultimerà la st ampa delle pagine che si stanno già spostando al suo
interno e annullerà la restante parte del processo di stampa.
●Premendo (ANNULLA OPERAZIONE) viene eliminata solo l'operazione in corso nella
stampante . Nel caso in cui la memoria di stampa conten ga più di un processo, è necessario
premere il pulsante (ANNULLA OPERAZIONE) per ciascun processo una volta avviat a la
stampa.
Se le spie relative allo stato della stampante continuano a eseg uire cicli di accensione dopo
l'annullam ento di un processo di stampa, significa che l'invio del processo di stampa alla
stampante è ancora in corso. Eliminare il processo dalla coda di stam pa o ppure att end ere che il
computer termini l'invio dei dati.
ITWW Capitolo 2 Attività di stampa 45
Utilizzo del colore
Questa stampante offre una vasta gamma di funzioni relative ai colori. Fornisce una
combinazione di funzioni automatiche per una maggiore facilità d’uso, oltre a impostazioni
manuali che consentono una maggiore precisione nella regolazione del colore.
Inoltre, fornisce tabelle di colori accuratamente progettate e testate per ottenere una resa
ottimale per tutti i colori stampabili. Di seguito vengono elencate le funzionalità che agev olano la
gestione del colore:
●HP ImageREt 2400
●HP ColorSmart (solo Windows)
●Gestione delle opzioni relative al colore
●Corrispondenza dei colori
HP ImageREt 2400
HP ImageREt 2400 è una tecnologia che for nisce la migliore qualità dei colori senza dover
modificare le impostazioni del driver e senza stabilire compromessi tra la qualità di stampa, il
liv ello delle prestazioni e l'utilizzo della memoria. Utilizzando la stampa a laser, ImageREt 2400 è
in grado di produrre imma gini definite e testo chiaro, nitido.
ImageREt 2400 fornisce una qualità di stampa laser a colori a 2400 dpi attra verso processi di
stampa a più livelli. Questo processo è in grado di controllare precisamente i colori combinando
fino a quattro colori in un unico punto e variando la quantità di toner in una determinata area.
Pertanto, ImageREt 2400, insieme alla risoluzione 600 x 600, crea milioni di colori uniformi.
Diversamente, un processo di stampa a livello singolo, disponibile nella modalità predefinita di
altre stampanti laser a colori, non consente la combinazione di più colori in un unico punto.
Questo processo, noto co me dithering, non consente di creare una v asta gamma di colori nitidi e
con una struttur a dei punti visibile.
HP ColorSmart (solo Windows)
L'impostazione A utomatica (HP ColorSmart) consente di eseguir e automaticamente una stampa
a colori di ottima qualità per diversi tipi di documento. Questa funzione si serve della marcatura
degli oggetti che conse nte di impostare colo ri e mezzitoni ottimali da utilizzare p er div ersi oggett i
di una pagina (testo, immagini e f oto). Il driver della stampante analizza la pagina (gli og getti che
contiene) e utilizza in modo intelligente le impostazioni dei mezzitoni e dei colori che offrono la
migliore qualità di stampa per ogni oggetto.
46 Attività di stampa ITWW
Gestione delle opzioni relative al colore
Per impostazione predefinita, l'impostazione Colore viene specificata su Automatica; di solito, è
questa la scelta più appropriata. Tuttavia, è possibile modificare le impostazioni relative ai colori
per soddisfare particolari esige nze. Inoltre, è anche possibile impo stare documenti a colori
perché vengano stampati in scala di grigi (bianco e nero).
●Windows: queste impostazioni sono disponibili nella scheda Colore del driver della
stampante.
Opzioni Manuale ( Windows)
Opzioni Manuale (Macintosh)
Stampa con scala di grigi
Se viene selezionata l'opzione Stampa con scala di grigi nel driver della stampante , il
documento viene stamp ato in scala di grigi. Questa opzione è utile per esaminare rapidamente
l'anteprima di copie preliminari di diapositiv e e stampe oppure per d ocumenti a colori che de vono
essere fotocopiati o inviati via fax.
Regolazione del colore: automatica e manuale
La regolazione del colore può essere automatica, ossia il driver della stampante seleziona le
opzioni relative ai colori più appropriate, oppure manuale.
●Automatica. L’opzione Automatica è l'impostazione predefinita ed è consigliata per la
stampa di tutti i documenti a colori. Automatica ottimizza il trattamento del colore grigio
neutro, i mezzitoni e l'accentuazione dei contorni utilizzata per testo , immagini e f otog r afie di
un documento.
●Manuale. L'opzione Manuale consente di regolare il trattamento del colore grigio neutro, i
mezzitoni e l'accentuazione di bordi per te sto, immagini e fotografie. Per quanto concerne
questa opzione, vedere anche “Opzioni Manuale (Windows)” a pagina 47.
Per ulteriori informazioni, consultare la Guida del driv er della stampante.
ITWW Capitolo 2 Attività di stampa 47
Opzioni Manuale (Windows)
Selezionando Manuale, è possibile regola re singolarmente le opzioni Mezzitoni e Grigi neutri
per ciascuno dei principali elementi: testo, immagini e fotografie. Controllo margine e Colore
RGB sono impostazioni globali.
Opzioni Mezzitoni
Queste opzioni incidono sulla risoluzione e la nitidezza della stampa a colori. È possibile
impostare in modo indipe ndente i valori dei mezzitoni per testo, grafica e fotografie. Le due
opzioni per i mezzitoni sono Uniforme e Dettagli. Se il programma converte testo e immagini in
raster, le impostazioni relative alla fotografia controlleranno anche il testo e le immagini.
●L'opzione Uniforme è adatta per ampi e aree da stampare in tinta unita. Inoltre, migliora la
qualità delle fotografie rendendo uniformi le gradazioni dei colori. Scegliere questa opzione
se occorre assicurare innanzitutto uniformi tà.
●L'opzione Dettagli è adatta per il testo e la grafica che richiedono distinzioni nette fra righe o
colori (es.: p er immagini che contengono motivi o molti dettagli). Scegliere questa opzione
quando i bordi ben definiti e i dettagli rappresentano gli attributi più importanti.
Grigi neutri
L'opzione Grigi neutri determina il metodo per la creazione dei colori grigi neutri. Se il
programma converte testo e immagini in raster, le impostazioni relative alla fotografia
controlleranno anche il testo e le immagini.
●Solo nero genera colori neutri (grigi e nero) utilizzando solo toner nero. Questa opzione
garantisce che i colori neutri non presentino tonalità dominanti.
●Quadricromia genera colori neutri combinando i quattro colori del toner. Questa opzione
garantisce colori sfumati e il passaggio a tonalità non neutre. Inoltre, produc e la tinta più
scura di nero.
Controllo margine
Questa opzione stabilisce il modo in cui rendere i margini. È formata da due componenti:
Mezzitoni adattivi e Registrazione. Mezzitoni adattivi incrementa l'uniformità dei margini.
Registra zione riduce l'effetto di una registrazione err ata de i colori so vrapponendo leggerme nte i
margini degli oggetti adiacenti.
●Sì fa in modo che Registrazione e Mezzitoni adattivi siano attivate.
●No fa sì che Registrazione e Mezzitoni ad attivi non siano attivate.
Colore RGB
Questa opzione stabilisce il modo in cui rendere i colori.
●Predefinita interpreta i colori RGB come sRGB, lo standard accettato da molte società e
organizzazioni software come Microsoft e World Wide Web Consortium.
●Periferica imposta la stampante per stampare dati RGB in mo dalità periferica raw. Per
ottenere una resa ottimale delle fotogr afie quando questa op zione è selezionata, è
necessario gestire il colore nel programma utilizzato oppure nel sistema operativo.
48 Attività di stampa ITWW
Opzioni Manuale (Macintosh)
Selezionando Manuale, è possibile regolare singolarmente le opzioni Mezz itoni, Grigi neutri,
Controllo margine e Colore RGB come impostazioni globali.
Opzioni Mezzitoni
Queste opzioni incidono sulla risoluzione e la nitidezza della stampa a colori. È possibile
impostare in modo indipendente i valori dei mezzitoni per testo, grafica e fotografie. Le due
opzioni per i mezzitoni sono Uniforme e Dettagli. Se il p rogramma converte testo e immag ini in
raster, le impostazioni relative alla fotografia contro lleranno anche il testo e le immagini.
●L'opzione Uniforme è adatta per ampie aree da stampare in tinta unita. Inoltre, migliora la
qualità delle fotografie rendendo uniformi le gradazioni dei colori. Scegliere questa opzione
se occorre assicurare innanzitutto uniformità.
●L'opzione Dettagli è adatta per il testo e la gr afica che richiedono dist inzioni nette f ra righe o
colori (es.: per immagini che contengono moti vi o molti dettagli). Scegliere questa opzione
quando i bordi ben definiti e i dettagli rappresentano gli attributi più impor tanti.
Grigi neutri
L'opzione Grigi neutri determina il metodo per la creazione dei colori grigi neutri.
●Solo nero genera colori neutri (grigi e nero) utilizzando solo toner nero. Questa opzione
garantisce che i colori neutri non pres en tin o tona lit à dominanti.
●Quadricromia genera colori neutri combinando i quattro colo ri del toner. Questa opzione
garantisce colori sfumati e il passaggio a tonalità non neutre. Inoltre, produce la tinta più
scura di nero.
Controllo margine
Questa opzione stabilisce il modo in cui rendere i margini. È formata da due componenti:
Mezzitoni adattivi e Registrazione. Mezzitoni adattivi incrementa l'uniformità dei margini.
Registrazione riduce l'effetto di una registrazione errata dei colori sovrapponendo leggerment e i
margini degli oggetti adiacenti.
●Sì fa in modo che Registrazione e Mezzitoni adatti vi siano attivate.
●No fa sì che Registrazione e Mezzitoni adattivi non siano attivate.
Colore RGB
Questa opzione stabilisce il modo in cui rendere i colori.
●Predefinita interpreta i colori RGB come sRGB, lo standard accettato da molte società e
organizzazioni software come Microsoft e World Wide Web Consortium.
●Periferica impost a la stampante per stampa re dati RGB in modalità periferica raw. Per
ottenere una resa ottimale delle fotografie quando questa opzione è selezionata, è
necessario gestire il colore nel programma utilizzato oppure nel sistema operativo.
ITWW Capitolo 2 Attività di stampa 49
Corrispondenza dei colori
Il processo che consente di creare una corrispondenza tra i colori ottenuti con la stampa a quelli
del monitor è m olto complesso, in qua nto le st ampanti e i monitor u tilizzano metodi diversi per la
riproduzione dei colori. I monitor visualizzano i colori in pixel mediante un processo RGB (red,
green, blue - rosso, verde e blu), mentre le stampanti riproducono i colori mediante un processo
CMYK (cyan, magenta, yellow, black - ciano, magenta, giallo e nero).
Div ersi fattori incidono sulla corrispondenza tra i colori stampati e quelli visualizzati sullo
schermo, tra cui:
●Supporti di stampa
●Coloranti per stampanti (toner)
●Processo di stampa (ad esempio, tecnologia a getto d'inchiostro o laser)
●Illuminazione dell'ambiente
●Programmi
●Driver della stampante
●Sistema operativo del computer
●Monitor
●Schede grafiche e driver
●Ambiente oper ativo, che può essere molto umido o molto secco
●Diver sa percezione personale del colore
Considerare questi fattori quando i colori sullo schermo non corrispondono perfettamente ai
colori stampati. Per la maggior parte degli utenti, il metodo migliore per la corrispondenza dei
colori sullo schermo consiste nello stampare colori sRGB. La stampante utilizza i colori sRGB e
ottimizza auto m at icam e nte la stampa a colori.
Per ulteriori informazioni sulla soluzione dei problemi relativi alle stampe a colori, vedere
“Risoluzione dei problemi e manutenzione” a pagina 5 9.
50 Attività di stampa ITWW
ITWW Capitolo 3 Gestione della stampante 51
3Gestione della stampante
Introduzione
Questa stampante viene fornita con diversi strumenti software che consentono di monitorare,
risolvere i problemi ed effettuare la manutenzione della stampante. Gli strumenti software sono:
●“Pagine speciali” a pagina 52
●“Casella degli strumenti HP Color LaserJet 1500” a pagina 55
52 Gestione della stampante ITWW
Pagine speciali
Le pagine speciali si trovano nella memoria della stampante. Queste pagine consentono di
diagnosticare e risolvere i problemi relativi alla stampante.
Nota Se il linguaggio della stampante non è stato impostato correttamente durante l'installazione, è
possibile impostarlo manualmente in modo da stampare le pagine in uno dei linguaggi supportati.
Pagina di dimostrazione
Per stampare una pag ina di dimostra zione, premere (CONTINUA) quando la stampante è
pronta (luce verde accesa) e non è in corso al cuna stampa. Questa pa gina può essere
visualizzata anche dalla casella degli strumenti di HP Color LaserJet 1500.
Pagina di configurazione
La pagina di configurazione elenca le proprietà e le impostazioni correnti della stampante. È
possibile stampare una pagina di configurazione dalla stampante o dalla casella degli strumenti
di HP Color LaserJet 1500. Per stampare la pagina di configurazione dalla stampante, premere
contemporaneamente (CONTINUA) e (ANNULLA OPERAZIONE). Viene stampata anche la
pagina sullo stato delle forniture.
1 Informazioni sulla stampante. Questa sezione contiene informazioni di base sulla
stampante, come il nome del prodotto, il nome della stampante e il conteggio delle pagine.
2 Registro eventi. In questa sezione vengono fornite informazioni relative agli errori di
stampa.
3 Informazioni sui vassoi della carta. Questa sezione contiene informaz ioni sui vassoi,
come la presenza di vassoi opzionali e il tipo e il formato di carta che possono essere
impostati per ciascun vassoio.
1
2
3
ITWW Capitolo 3 Gestione della stampante 53
Pagina sullo stato delle forniture
La pagina sullo stato delle forniture indica il periodo di utilizzabilità rimanente delle cartucce di
stampa HP e dei tamburi fotosensibili HP. Inoltre, fornisce la stima del numero di pagine che è
ancora possibile stampare , il numero delle pagine stampate e altre informazioni sulle f orniture. È
possibile stampare una pagina sullo stato delle forniture dalla stampante o dalla casella degli
strumenti di HP Color LaserJet 1500. Altrimenti, dalla stampante p remere contempora neamente
(CONTINUA) e (ANNULLA OPERAZIONE). Viene stampata anche la pagina sulla
configurazione.
1 Informazioni per l’ordinazione. Questa sezione contiene informazioni di base su come
ordinare nuove forniture HP.
2 Area delle cartucce di stampa. Quest'area contiene una sezione per ogni cartuccia di
stampa e f ornisce inf ormazioni sulle cartucce di stampa HP. Queste inf ormazioni includono il
numero di catalogo per ogni cartuccia di stampa e indicano se le singole cartucce stanno
per esaurirsi e il periodo di utilizzabilità rimanente per ogni cartuccia di stampa espresso
come valore percentuale, sotto forma di grafico o come num ero previsto di pagine che è
ancora possibile stampare. Queste informazioni sono disponibili solo per le forniture HP. Se
si installa una fornitura non HP viene visualizzato un messaggio di avviso.
3 Informazioni sul riciclaggio. Questa sezione indica il sito Web che è possibile visitare per
ottenere informazioni sul riciclaggio.
4 Area del tamburo fotosensibile. Quest'area contiene informazioni relative al tamburo
fotosensibile analoghe a quelle fornite per le cartucce nell'area delle cartucce di stampa.
5 Nota sulla garanzia. Questa sezione contiene informazioni sul modo in cui l'uso di f orniture
non HP influisce sulla gar anzia della stampante. Inoltre, viene richiesto all'ute nte di riv olger si
al servizio telefonico HP per la denuncia di frodi se una fornitura non HP è stata venduta
come prodotto originale HP. Vedere “Servizio telefonico HP per la denuncia di frodi” a
pagina 97.
1
2
4
3
5
54 Gestione della stampante ITWW
Pagina di uso
La pagina di uso indica il cont eggio delle pagine per ogni forma to pagina stampato, il conteggio
delle pagine totale e la quantità di toner utilizzata per una pagina. È possibile stampare una
pagina di uso dalla casella degli strumenti di HP Color LaserJet 1500.
1 Informazioni sulla stampante. Questa sezione contiene informazioni di base sulla
stampante, come il nome del prodotto e il nome della stampante.
2 Totali degli usi. Quest’area contiene un conteggio delle pagine per ogni formato di pagina
utilizzato dalla stampate e il conteggio totale delle pagine.
3 Copertura del toner. Questa sezione contiene i totali della copertura fornita dal toner per
ognuna delle quattro cartucce di stampa: nero, ciano, magenta e giallo.
2
3
1
ITWW Capitolo 3 Gestione della stampante 55
Casella degli strumenti HP Color LaserJet 1500
La casella degli strumenti di HP Color LaserJet 1500 è supportata solo per Windows 98 e
versioni successive. È necessario eseguire un'installazione completa del software per utilizzare
la casella degli strumenti di HP Color LaserJet 1500.
È possibile visualizzare la casella degli strumenti di HP Color LaserJet 1500 quando la
stampante è collegata direttamente al computer opp ure quando è connessa alla ret e . La casella
degli strumenti di HP Color LaserJet 1500 è una pagina Web che viene visualizzata in un
browser Web e fornisce l'accesso alla periferica, alla documentazione della stampante e agli
strumenti per la gestione e la risoluzione dei problemi della stampante.
Per utilizzare la casella degli strumenti di HP Color LaserJet 1500 è necessario Microsoft
Internet Explorer 4 o versioni successive oppure Netscape Navigator 4 o versioni successive.
Dal browser è possibile stampare tutte le pagine.
Non occorre disporre dell'accesso a Internet per aprire e usare la casella degli strumenti di
HP Color LaserJet 1500. Tutta via, se si se leziona un collegament o nell'are a Altri collegamenti,
è necessario disporre dell'accesso a Internet per passare al sito associato.
Per visualizzare la casella degli strumenti di HP Color LaserJet 1500
1Aprire la casella degli strumenti di HP Color LaserJet 1500 in uno dei seguenti modi:
•Sul desktop fare doppio clic sull'icona della casella degli strumenti di
HP Color LaserJet 1500.
•Nel menu Start selezionare Programmi, HP Color LaserJet 1500, quindi scegliere la
casella degli strumenti di HP Color LaserJet 1500.
Nota Una volta aperto l'URL, è possibile creare un segnalibro in modo da potervi accedere più
rapidamente in futuro.
2La casella degli strumenti di HP Color LaserJet 1500 viene aperta in un browser Web. Il
software della casella degli strumenti di HP Color LaserJet 1500 contiene le seguenti
schede: la scheda Informazioni, la scheda Impostazioni, la scheda Stampante, la scheda
Documentazione e la scheda Risoluzione dei problemi. Inoltr e, contiene un'area con i
collegamenti al sito Web HP. Consultare le seguenti sezioni per ulteriori informazioni su
ciascuna scheda o area.
Nota Se è selezionata una porta di rete viene visualizzata anche una scheda Rete.
56 Gestione della stampante ITWW
Scheda Informazioni
Il gruppo di pagine Informazioni è costituito dalle seguenti pa g ine.
●Stato periferica. Questa pagina visualizza lo stato della stampant e e mostra il periodo di
utilizzabilità rimanente delle f orniture HP, dove un v alore pari allo 0% indica che una fornitura
è vuota. La pa gina mostr a anche il tipo e il forma to del supporto di stampa impostati pe r ogni
vassoio. Per modificare le impostazioni predefinite , fare clic su Modifica impostazioni.
●P agina Conf igurazione. Questa pagina contiene le informazioni che si tro v ano nella pagina
di configurazione della stampante.
●Stato delle forniture. Questa pagina mostra il periodo di utilizzabilità rimanente delle
forniture HP, dove un valore pari allo 0% indica che una fornitura è vuota. Questa pagina
fornisce anche i numeri di catalogo delle forniture. Per ordinare nuove forniture, fare clic su
Ordinare materiali d'uso nell'area Altri collegamenti nella p arte sinistr a della fi nestr a. Per
visitare un sito Web qualsiasi è necessario disporre dell'accesso a Internet.
●Registro eventi. Questa pa gina contiene un elenco di tutti gli even ti e gli errori della
stampante.
●Pagina di uso. Questa pagina contiene un riepilogo del numero di pagine stampate,
raggruppate in base al tipo e al formato.
●Informazioni sulla periferica. Questa pagina visualizza il nome di rete della stampante,
l'indirizzo e le inf ormazioni sul modello . Per modificare queste v oci, fare clic su Informazioni
sulla periferica nella scheda Impostazioni.
Scheda Impostazioni
Questa scheda consente di configurare la stampante dal computer. La scheda Impostazioni
può essere protetta da password. Se la stampante è in rete , consultar e semp re l'amminist r a to re
della stampante prima di modificare le impostazioni in questa scheda.
La scheda Impostazioni contiene le seguenti pagine.
●Configura periferica. Configurazione di tutte le impostazioni della stampante da questa
pagina. Questa pagina contiene i men u tradizionali delle stamp anti che usano un pannello di
controllo. Questi menu includono Informazioni, Gestione carta, Configura periferica e
Diagnostica.
●Avvisi. Solo per la rete. Impostare la ricezione di avvisi di posta elettronica per vari eventi
della stampante.
●Posta elettronica. Solo per la rete. Utilizzata insieme alla pagina Avvisi per configurare i
messaggi di posta elettronica in entrata e in uscita, nonché per impost are gli avvisi di posta
elettronica.
●Sicurezza. Impostare una pass word da imme ttere per accedere alle schede Impostazioni e
Servizi di rete. Attivare e disattivare determinate funzioni del server Web incorporato.
●Altri collegamenti. Aggiunge o personalizza un collegamento a un altro sito Web. Questo
collegamento è visualizzato nell’area Altri collegamenti nelle pagine della casella degli
strumenti di HP Color LaserJet 1500. Questi collegamenti permanenti sono sempr e presenti
nell'area Altri collegamenti: HP Instant Support™, Ordinazione forniture e Assistenza
sui prodotti. Per maggiori informazioni consultare “Altri collegamenti” a pagina 58.
●Informazioni sulla periferica. Assegna un nome alla stampante e il numero asset.
Immettere il nome e l'indirizzo di posta elet tronica per il contatt o principale che riceverà le
informazioni sulla stampante.
●Lingua. Impostare la lingua nella quale visualizzare le informazioni sul server Web
incorporato.
ITWW Capitolo 3 Gestione della stampante 57
Scheda Stampante
La scheda Stampante consente di scegliere la stampant e HP Color LaserJet serie 1500 da cui
stampare quan do più st ampanti sono collegate alla rete . È possibile collegare al computer più di
una stampante HP Color LaserJet serie 1500 utilizzando una LAN (local area network) o una
conness ion e dir etta.
Scheda Documentazione
Questa sezione della barra di navigazione contiene i collegamenti alle seguenti fonti di
informazioni:
●Note di installazione. Contiene informazioni aggiornate sulla stampante. Solo in Inglese.
●File Leggimi. Contiene informazioni rilevate dopo la realizzazione di altr a documentazione ,
come per esempio la guida all'uso.
●Guida dell’utente – PDF. Contiene inf ormazioni sull'utilizzo della stampante, sulla garanzia,
sulle specifiche e sul supporto. Per questa guida in formato PDF è possibile stampare le
singole pagine, i singoli capitoli o l'intero documento. Il formato è quello di un normale libro.
●Guida dell’utente – HTML. Contiene informazioni sull'utilizzo della stampante, sulla
garanzia, sulle specifich e e sul supporto. Questa guid a in formato HTM L consente di t ro v are
rapidamente argomenti specif ici e di passare da un argomento all'altro. Può essere
visualizzata solo su i computer con sistema operativo Windows.
58 Gestione della stampante ITWW
Scheda Risoluzione dei problemi
Questa sezione della barra di navigazione contiene i collegamenti alle pagine di informazioni
della stampante. Da questa sezione è possibile accedere alle seguen ti pa g ine :
●Guida del pannello di controllo. Consente di visualizzare le animazioni dei messaggi
luminosi del pannello di controllo, identificare il significato delle spie e visualizzare le
informazioni per la risoluzione dell'errore segnalato dal messaggio.
●Pagina di pulizia. È possibile pulire il percorso di sta mpa utilizzando questo strumento. Per
le istruz ioni vedere “Gestione delle forniture” a pagina 95.
●Strumenti di diagnostica. Queste pagine possono essere di aiuto nella risoluzione dei
problemi relativi alle attività di stampa e nella calibratura della stampante.
●Pagine di dimostrazione. Sono pagine di dimostrazione aggiuntive che è possibile
stampare.
Scheda Accesso remoto
Questa scheda consente all'amm inistrat ore di rete di co ntrollare le impost azioni della sta mpante
relative alla rete quando la stampante è connessa a una rete basata sul protocollo IP. Questa
scheda non viene visualizzata se la stampa nte è collegata direttamente a un computer oppure
se è connessa a una rete mediante un dispositivo div erso da un server di stampa External
HP Jetdirect opzionale.
Altri collegamenti
Questa sezione contiene collegamenti per la connessione a Internet. È necessario disporre
dell'accesso a Internet per utilizzare questi collegamenti. Se si utilizza una connessione remota
e non è stata stabilita una connessione la prima volta che è stata aperta la casella degli
strumenti di HP Color LaserJet 1500, è necessario connettersi per visitar e questi siti Web. Per
connettersi potrebbe essere necessario chiudere la casella degli strumenti di
HP Color LaserJet 1500 e riaprirla.
●HP Instant Support™. Consente di accedere al sito Web HP per trovare la soluzione ai
prob lemi che possono v e rificarsi. Questo servizio analizza il registro er rori della stampante e
le informazioni sulla configurazion e per forn ire informazioni di assistenza e di diagnostica
specifiche della stampante.
●Ordinazione forniture. Fare clic su questo collegamento per connettersi al sito Web HP e
ordinare le forniture HP originali, come per esempio le cartucce di stampa, la carta e un
tamburo foto sensibile.
●Assistenza sui prodotti. Consente di accedere al sito del servizio di assistenza per la
stampante HP Color LaserJet 1500. È possibile richiedere assistenza per un deter minato
problema.
ITWW Capitolo 4 Risoluzione dei pr oblemi e manutenzione 59
4 Risoluzione dei problemi
e manutenzione
Introduzione
Queste informazioni sono organizzate in modo da aiutare l'utente a risolvere i problemi di
stampa. Scegliere il tipo di problema generale dal seguente elenco.
●Si è v e rificato un inceppamento nella stampant e. Vedere “Eliminazione di un inceppamento”
a pagina 60.
●Le spie della stampante, ad eccezione della spia Pronta, sono accese e lampeggiano.
Vedere “Risoluzione dei messaggi del pannello di controllo” a pagina 65.
●La qualità del documento stampato non è quella attesa. Vedere “Problemi di qualità di
stampa” a pa gina 74.
●Viene visualizzato un messaggio sul computer. Vedere “Risoluzione dei problemi che
generano messaggi” a pagina 84.
●Si è verificato un problema, ma non è indicato da nessuna spia accesa o lampeggiante
oppure da un messaggio su l compute r. Vedere “Risoluzione dei problemi che non generano
messaggi” a pagina 85.
Sono disponibili ulteriori informazioni sui seguenti argomenti relativi alla manutenzione:
●“Pulizia della stampante” a pagina 93
●“Calibrazione della stampante” a pagina 94
●“Gestione delle forniture” a pagina 95
60 Risoluzione dei problemi e manutenzione ITWW
Eliminazione di un inceppamento
A volte la carta o un altro supporto di stampa può incepparsi durante un processo di stampa. Di
seguito sono elencate alcune delle possibili cause:
●Caricamento eccessivo o errat o dei vassoi di alimentazione.
●Rimozione del vassoio 2 durante un processo di stampa.
●Apertura del coperchio superiore durante un processo di stampa.
●Un numero eccessivo di fogli si è accumulato o ha bloccato un'area di uscita.
●La carta utilizzata non corrisponde alle specifiche HP. Ved ere “Specifiche dei supporti
di stampa” a pag i na 115 .
●L'ambiente in cui è stata conservata la carta è troppo umido o troppo secco. Vedere
“Specifiche dei supporti di stampa” a pagina 115.
Dove cercare gli inceppamenti
Gli inceppamenti possono ver ificarsi nei seguenti punti:
●All'interno della stampante. Vedere “Per eliminare gli inceppamenti all'interno della
stampante” a pagina 61.
●Nelle aree di entrata. Vedere “Per eliminare gli incep pam en ti da lle ar ee di ent rata” a
pagina 62.
●Nelle aree di uscita. Vedere “P e r eliminare gli inceppamenti dalle aree di uscita” a pagin a 63.
Individuare e rimuovere la carta inceppata attenendosi alle istruzioni riportate nelle pagine
seguenti. Se la posizione dell'inceppamento non è nota, cercare prima all'interno della
stampante.
Una v olta rimosso l'inceppamento, è possibile che nella stampante r esti qu alche tr accia di tone r.
Questo problema dovrebbe scomparire con la stampa di alcuni fogli. Vedere “Toner non fiss ato”
a pagina 78.
ITWW Capitolo 4 Risoluzione dei pr oblemi e manutenzione 61
Per eliminare gli inceppamenti all'interno della
stampante
ATTENZIONE
Gli inceppamenti in q uest 'area causa no tracce di toner sulla pagina. Se
il toner macchia le mani o un indumento, rimuoverlo con acqua fredda.
L'acqua calda fissa il tone r al te ssu to.
1Aprire il coperchio superiore.
2Rimuovere il tamburo fotosensibile usato spingendolo e
sollevandolo d alla stampante. Non è possibile raggiungere gli
inceppamenti rimuovendo le cartucce di stampa.
3Completare uno dei seguenti passaggi:
●Se il bordo della carta è visibile, estrarre delicatamente la carta
dalla stampante.
●Se risulta difficile rimuovere la carta, rimuovere l'inceppament o
in base alla procedura descritta in “Per eliminare gli
inceppamenti dalle aree di uscita ” a pagina 63.
4Una volta eliminato l'inceppamento, sostituire il tamburo
fotosensibile e chiudere il coperchio superiore.
5Premere (CONTINUA) se la spia Continua lampeggia. Se la spia
Attenzione co nt inua a lampeg gia r e, è presente un altro
inceppamento. Vedere “Per eliminare gli inceppamenti dalle aree di
entrata” a pagina 62 e “Per eliminare gli inceppamenti dalle aree di
uscita” a pagina 63.
3
1
2
4
62 Risoluzione dei problemi e manutenzione ITWW
Per eliminare gli inceppamenti dalle aree di entrata
1Aprire il vassoio 2 per vedere l'inceppamento.
2Completare uno dei seguenti passaggi:
●Se il supporto inceppato è già parzialmente entrat o ne lla
stampante, vedere “Per eliminare gli inceppamenti all'interno
della stampante” a pagina 6 1.
●Se il supporto inceppato si trova solo nel vassoio di
alimentazione, rim uoverlo tirando il bor do visibile. Allineare
nuovamente la carta nel vassoio e passare al punto 4.
3Se non si riesce a rim uo vere il supporto inceppato da ll'interno della
stampante oppure estraendolo dal vassoio, afferrarlo dall'esterno
della stampante e ti rarlo con attenzione.
4Spingere la carta verso il basso per bloccare in posizione la piastra
metallica di sollevamento (solo per il vassoio 2) e inserire
nuovamente il vassoio nella stampante.
5Aprire il coperchio superiore, richiuderlo e quindi prem ere
(CONTINUA) se la spia Continua lampeggia. Se la spia
Attenzione continua a lampeggiare, è presente un altro
inceppamento. Vedere “Per eliminare gli inceppamenti all'interno
della stampante” a pagi na 61 e “P er eliminare gli incep pamenti dalle
aree di uscita” a pagina 63.
1
3
4
2
5
ITWW Capitolo 4 Risoluzione dei pr oblemi e manutenzione 63
Per eliminare gli inceppamenti dalle aree di uscita
ATTENZIONE
Gli inceppamenti in queste aree causano tracce di toner sulla pagina.
Se il toner macchia le mani o un indumento, rimuoverlo con acqua
fredda. L'acqua calda fissa il toner al tessuto.
1Completare uno dei seguenti passaggi:
●Se è quasi impossibile vedere la carta da llo scomparto di uscita
superiore, passare al punto 2.
●Se la carta è quasi completamente visibile, e st rarla con
attenzione dalla stampante e passare all'ultimo punto.
2Aprire lo scomparto di uscita posteriore.
3Se il bordo della carta è visibile dall'apertura posteriore, estrarr e
con attenzione la carta.
4Se l'inceppamento non può essere rimosso dalla stampante,
spegnere la stampante e scollegare il cavo di alim entazione.
5Ruotare i fermi sul fusore nella posizione di sblocco.
1
2
5
3
4
64 Risoluzione dei problemi e manutenzione ITWW
6Afferrare le maniglie del fusore e tir are per rimuoverlo dalla
stampante.
AVVISO!
Le parti sulla superficie interna del fusore sono molto calde. Per evitare
di scottarsi, non toccare queste parti.
7Utilizzando entrambe le mani, rimuovere la carta che si trova nella
stampante lentame nte e delicatamente . Reinserire quindi il fusore e
bloccare i fermi.
8Ricollegare il cavo di alimentazione e accendere la stamp ante.
9Aprire il coperchio superiore, richiuderlo e quindi prem ere
(CONTINUA) se la spia Continua lampeggia. Se la spia
Attenzione continua a lampeggiare, è presente un altro
inceppamento. Vedere “Per eliminare gli inceppamenti all'interno
della stampante” a pagi na 61 e “P er eliminare gli incep pamenti dalle
aree di entrata” a pagina 62.
6
7
ITWW Capitolo 4 Risoluzione dei pr oblemi e manutenzione 65
Risoluzione dei messaggi del pannello di controllo
Le sequenze di accensione delle spie lumin ose sul pannello di controllo indicano lo stato della
stampante. Il pannello di controllo presenta due gruppi di spie: le spie relative allo stato delle
forniture e quelle relative allo stato della stampante:
Le spie possono assumere uno dei seguenti stati:
Leggere le seguenti informazioni per interpretare il significato delle spie del pannello di controllo
In alternativa, utilizzare la casella degli strumenti di HP Color LaserJet 1500 per visualizzare le
animazioni delle spie e dei relativi messaggi.
Pulsante ANNULLA
OPERAZIONE
Spia Attenzione
(gialla)
Spia Pronta
(verde)
Spia Continua e pulsante
CONTINUA (entrambi verd i)
Cartuccia di st ampa del
giallo fotosens ibile
Cartuccia di stampa del
magenta fotosensibile
Cartuccia di stampa del
ciano fotosensibile
Cartuccia di stampa del
nero fotosensibile
Pulsante ROTAZIONE
DELLE CARTUCCE
Pulsanti e spie dello
stato della stampante
Pulsanti e spie dello
stato delle forniture
Spia del tamburo
fotosensibile
SìNo Lampeggiante
66 Risoluzione dei problemi e manutenzione ITWW
Spie relative allo stato delle forniture
Questa sezione descrive il significato delle sequenze di accensione delle spie nell'area relativa
allo stato delle forniture. Le informazioni sulle forniture sono visualizzate anche nella casella
degli strumenti di HP Color LaserJet 1500 (per maggiori informazioni vedere “Gestione della
stampante” a pagina 51). Per ordinare nuove forniture, fare riferimento a “Accessori e
informazioni per l'ordinazione” a pagina 21.
Modalità di
visualizzazione
degli indicatori
luminosi
Azione consigliata
Cartuccia di stampa del nero quasi esaurita
La spia della cartuccia di stampa del nero è accesa. La stampa continua senza l'intervento dell'utente fino
al totale esaur imento della cartuccia di stampa. Ordinare una nuova cartuccia di stampa.
Cartuccia di stampa del ciano quasi esaurita
La spia della cartuccia di stampa del ciano è accesa. La stampa continua senza l'intervento dell'utente fino
al totale esaur imento della cartuccia di stampa. Ordinare una nuova cartuccia di stampa.
Cartuccia di stampa del magenta quasi esaurita
La spia della cartuccia di stampa del magenta è accesa. La stampa continua senza l'intervento dell'utente
fino al totale esaurimento della cartuccia di stampa. Ordinare una nuova cartuccia di stampa.
Cartuccia di stampa del giallo quasi esaurita
La spia della cartuccia di stampa del giallo è accesa. La stampa continua senza l'intervento dell'utente fino
al totale esaur imento della cartuccia di stampa. Ordinare una nuova cartuccia di stampa.
ITWW Capitolo 4 Risoluzione dei pr oblemi e manutenzione 67
Tamburo fotosensibile quasi esaurito
La spia del tamburo fotosensibile è accesa. La stampa continua senza l'interve nto dell'utente fino
all'esaurimento del tamburo fotosensibile. Ordinare un nuovo tamburo fotose nsibile.
La cartuccia di stampa del nero è vuota o mancante
La spia della cartuccia di stampa del nero lampeggia. La stampa viene interrotta.
La cartuccia di stampa è vuota o mancante oppure la stampante non è in grado di rilevare la cartuccia. È
necessario sostituire la cartuccia per riprendere la stampa.
Reinserire o sostituire la cartuccia di stampa. Se la spia della cartuccia di stampa continua a lampeggiare
ma la spia Attenzione è spenta, spegnere la stampante e quindi riaccenderla. Se il prob lema persiste,
contattare il Supporto clienti HP. Vedere “Assistenza Clienti HP” a pagina 3 oppure leggere il volantino
forn ito con la scatola della stampante per informazioni sui contatti.
La cartuccia di stampa del ciano è vuota o mancante
La spia della cartuccia di stampa del ciano lampeggia. La stampa viene interrotta.
La cartuccia di stampa è vuota o mancante oppure la stampante non è in grado di rilevare la cartuccia. È
necessario sostituire la cartuccia per riprendere la stampa.
Reinserire o sostituire la cartuccia di stampa. Se la spia della cartuccia di stampa continua a lampeggiare
ma la spia Attenzione è spenta, spegnere la stampante e quindi riaccenderla. Se il prob lema persiste,
contattare il Supporto clienti HP. Vedere “Assistenza Clienti HP” a pagina 3 oppure leggere il volantino
forn ito con la scatola della stampante per informazioni sui contatti.
La cartuccia di stampa del magenta è vuota o mancante
La spia della cartuccia di stampa del magenta lampeggia. La stampa viene interrotta.
La cartuccia di stampa è vuota o mancante oppure la stampante non è in grado di rilevare la cartuccia. È
necessario sostituire la cartuccia per riprendere la stampa.
Reinserire o sostituire la cartuccia di stampa. Se la spia della cartuccia di stampa continua a lampeggiare
ma la spia Attenzione è spenta, spegnere la stampante e quindi riaccenderla. Se il prob lema persiste,
contattare il Supporto clienti HP. Vedere “Assistenza Clienti HP” a pagina 3 oppure leggere il volantino
forn ito con la scatola della stampante per informazioni sui contatti.
La cartuccia di stampa del giallo è vuota o mancante
La spia della cartuccia di stampa del giallo lampeggi a. La stampa viene interrotta.
La cartuccia di stampa è vuota o mancante oppure la stampante non è in grado di rilevare la cartuccia. È
necessario sostituire la cartuccia per riprendere la stampa.
Reinserire o sostituire la cartuccia di stampa. Se la spia della cartuccia di stampa continua a lampeggiare
ma la spia Attenzione è spenta, spegnere la stampante e quindi riaccenderla. Se il prob lema persiste,
contattare il Supporto clienti HP. Vedere “Assistenza Clienti HP” a pagina 3 oppure leggere il volantino
forn ito con la scatola della stampante per informazioni sui contatti.
Modalità di
visualizzazione
degli indicatori
luminosi
Azione consigliata
68 Risoluzione dei problemi e manutenzione ITWW
Il tamburo fotosensibile è vuoto o mancante
La spia del tamburo fotosensibi le lampeggia. La stampa viene interrotta.
Il tamburo fotose n s ib i l e ma nca , è vuoto oppure non può essere rilevato correttamente dalla stampante.
Sostituire il tamburo fotosensibi le prima di poter riprendere la stampa.
Reinserire o sostituire il tamb uro f otosensibile. Se la spia del tamburo f otosensibile continua a lampeggiare
ma la spia Attenzione è spenta, spegnere la stampante e quindi riaccenderla. Se il problema persiste,
contattare il Supporto clienti HP. Vedere “Assistenza Clienti HP” a pagina 3 oppure leggere il volantino
for nito con la scatola della stampante per inform azioni sui contatti.
La cartuccia del nero è una cartuccia di stampa non HP
ATTENZIONE: Se si continua a stampare quan do la cart uccia di stampa è vuota si possono provocare
danni alla stampante. Vedere “Gar anzia limitata di Hewlett-Packard” a pagina 100.
La spia della cartuccia di stamp a del nero lampeggia e la spia Attenzione è accesa. La stampa viene
interrotta.
Per continuare a utilizzare la cartuccia non HP, premere (ANNULLA OPERAZIONE) per continuare a
stampare. Non si ricev erà alcuna indicazione dalle spie di stato delle f orniture, dalla pagina sullo stato delle
forniture oppure da un componente software (come la casella degli strumenti di HP Color L aserJet 1500)
quando questa cartuccia di stampa è quasi esaurita o vuota.
La cartuccia di stampa del ciano è una cartuccia non HP
ATTENZIONE: Se si continua a stampare quan do la cart uccia di stampa è vuota si possono provocare
danni alla stampante. Vedere “Gar anzia limitata di Hewlett-Packard” a pagina 100.
La spia della cartuccia di stamp a del ciano lampeggia e la spia Attenzione è accesa. La stampa viene
interrotta.
Per continuare a utilizzare la cartuccia non HP, premere (ANNULLA OPERAZIONE) per continuare a
stampare. Non si ricev erà alcuna indicazione dalle spie di stato delle f orniture, dalla pagina sullo stato delle
forniture oppure da un componente software (come la casella degli strumenti di HP Color L aserJet 1500)
quando questa cartuccia di stampa è quasi esaurita o vuota.
La cartuccia di stampa del magenta è una cartuccia non HP
ATTENZIONE: Se si continua a stampare quan do la cart uccia di stampa è vuota si possono provocare
danni alla stampante. Vedere “Gar anzia limitata di Hewlett-Packard” a pagina 100.
La spia della cartuccia di stampa del magenta lampeggia e la spia Attenzione è accesa. La stampa viene
interrotta.
Per continuare a utilizzare la cartuccia non HP, premere (ANNULLA OPERAZIONE) per continuare a
stampare. Non si ricev erà alcuna indicazione dalle spie di stato delle f orniture, dalla pagina sullo stato delle
forniture oppure da un componente software (come la casella degli strumenti di HP Color L aserJet 1500)
quando questa cartuccia di stampa è quasi esaurita o vuota.
La cartuccia di stampa del giallo è una cartuccia non HP
ATTENZIONE: Se si continua a stampare quan do la cart uccia di stampa è vuota si possono provocare
danni alla stampante. Vedere “Gar anzia limitata di Hewlett-Packard” a pagina 100.
La spia della cartuccia di stamp a del giallo lampeggia e la spia Attenzione è accesa. La stampa viene
interrotta.
Per continuare a utilizzare la cartuccia non HP, premere (ANNULLA OPERAZIONE) per continuare a
stampare. Non si ricev erà alcuna indicazione dalle spie di stato delle f orniture, dalla pagina sullo stato delle
forniture oppure da un componente software (come la casella degli strumenti di HP Color L aserJet 1500)
quando questa cartuccia di stampa è quasi esaurita o vuota.
Modalità di
visualizzazione
degli indicatori
luminosi
Azione consigliata
ITWW Capitolo 4 Risoluzione dei pr oblemi e manutenzione 69
Il tamburo fotosensibile non è un pr odotto HP
ATTENZIONE: Se si continua a stampare quando il tamburo fotosensibile è vuoto si possono provocare
danni alla stampante. Vedere “Garanzia limitata di Hewlett-Packard” a pagina 100.
La spia del tamburo fotosensibile lampeggia e la spia Attenzione è accesa. La stampa viene interrotta.
Per continuare a utilizzare il tamburo fotosensibile non HP, premere (ANNULLA OPERAZIONE) per
continuare a stampare. Non si riceverà alcuna indicazione dalle spie di stato delle fornitu re, dalla pagina
sullo stato delle forniture oppure da un componente software (come la casella degli strumenti di
HP Color LaserJet 1500) quando questa cartuccia di stampa è quasi esaurita o vuota.
Modalità di
visualizzazione
degli indicatori
luminosi
Azione consigliata
70 Risoluzione dei problemi e manutenzione ITWW
Spie delle stato della stampante
La seguente sezione descrive il significato delle sequenze di accensione delle spie nell'a rea di
stato della stampante.
Modalità di
visualizzazione
degli indicatori
luminosi
Errore e azione consigliata
Tutte le spie del
pannello di
controllo
Avvio
Tutte le spie del pannello di control lo si accendono in sequenza. La pressione dei pulsanti non ha alcun
effetto fino a quando la stampante non si trova nello stato Pronta.
Pronta
Quando la spia Pronta (verde) è accesa, la stampante è pronta per stampare. Non è richiesta alcuna
azione. Se si preme (
CONTINUA) viene stampata una pagina di dimostrazione. Se si preme
simultaneamente (CONTINUA) e (ANNULLA OPERAZIONE) vengono stampate una pagina di
configurazione e una pagina sullo stato delle forniture.
Elaborazione
La spia Pronta lampeggia. La stampante sta ricevendo o elaborando i dati.
Se si preme (ANNULLA OPERAZIONE), viene eliminata l'oper azione in corso. È possibile che durante
l'eliminazione del processo di stampa v engano stampate una o due pagine. Una v olta eliminato il processo
di stampa, la stampante tornerà allo stato di Pronta (spia verde accesa).
Errore di avvertimento
La spia Attenzione lampeggia nei seguenti casi:
●Il coperchio superiore è aperto.
●La carta nella stampante è esaurita.
●Si è verificato un inceppamento nella stampante.
Nel primo caso, chiudere il coperchio superiore. Nel secondo caso, caricare la carta. Nell'ultimo caso,
aprire e chiudere il coperchio superiore dopo a v ere risolto il problema. L'indicatore di attenzione continua a
lampeggiare fino a quando il problema non viene risolto.
Stato di interazione
La spia Continua lampeggia. Il coperchio superiore è stato aperto e quindi chiuso oppure è stato premuto il
pulsante (ROTAZIONE CARTUCCE). Se si preme il pulsante (CONTINUA) la stampante ritorna allo
stato Pronta. Se non si preme (
CONTINUA), la stampante ritorna allo stato Pronta automaticamente
dopo circa dieci secondi. La pressione di (ROTAZIONE CARTUCCE) porta un'altra cartuccia di stampa
nella posizione superiore.
ITWW Capitolo 4 Risoluzione dei pr oblemi e manutenzione 71
Messaggio di attenzione con possibilità di continuare
La spia Attenzione lampeggia e la spia Continua è accesa. La stampa viene interrotta. Il messaggio viene
visualizzato nei seguenti casi:
●Alimenta zio ne ma nuale con la pausa. La stampante è in attesa del car icamento di carta speciale
poiché è stato inviato un processo che prevede l'alimentazione manuale. Caricare la carta nel
v assoio 1. Se la stampa non viene avviata dopo che la carta è stata ricaricata, premere
(CONTINUA). In alternativa, premere semplicemente (
CONTINUA) per pro v are a stampare da un
altro vassoio.
●Stampa duplex manuale. La stampante ha completato la stampa sul primo lato in un processo di
stampa duplex manuale e attende che vengano caricate altre pagine per stampare sul secondo lato.
Se la stampa non viene avviata dopo il caricamento delle pagine, premere (CONTINUA).
●Cart a esaurita nel vassoio selezionato. Qualcuno sta tentando di stampare dal vassoio di
alimentazione, ma il vassoio selezionato non contiene carta. Aggiungere carta al vassoio e stampare.
In alternativa premere (
CONTIENUA) per provare a stampare da un altro vassoio. La stampante
continua a stampare dopo avere compl etato un ciclo di pulizia, che rich iede circa 20 secondi.
●Il fo rmato dell a carta è troppo piccolo. L'immagine di stampa è più grande del formato della carta
caricata nel casset to. Caricare il form ato corretto e premere (CONTINUA). La stampante continua a
stampare dopo avere completato un ciclo di pu lizia, che richiede circa 20 se condi.
●Errore no n critico. Premer e (CONTINUA) per tentare di risolvere l'errore e stampare i dati
consentiti. Se il ripristino dall'errore ha esito positivo, la stampante completa il processo mentre la spia
Pronta lampeggia. Se il problema non viene risolto, la stampante continua a visualizzare lo stato di
attenzione con la possibilità di ignorare l'errore. Eseguire uno dei passagg i riportati di seguito:
●Tenere premuti contemporaneamente (
CONTINUA) e (
ANNULLA OPERAZIONE) per
visualizzare una sequenza secondaria di accensione delle spie. Vedere “Seque nze secondarie di
accensione delle spie per le spie di stato della stampante” a pagina 72.
●Premere (
ANNULLA OPERAZIONE) per annullare la stampa. Se il problema viene risolto, la
stampante ritorna allo stato Pronta (luce v erde accesa).
Errore che richiede assistenza tecnica
Le spie Attenzione, Pronta e Continua sono accese. La stampa viene interrotta. La pressione dei pulsanti
non ha alcun effetto. Completare i seguenti passaggi.
●Spegnere e riaccendere la stampante. Se il problema persiste, lasciare la stampante spenta per
15 minuti per reimpostarla.
●Se la stampante è collegata a una ciabatta o a un dispositivo di protezione dagli sbalzi di tensione,
scollegar la e collegare il cavo di alimentazione direttamente a una presa a muro funziona nte.
●Se il problema persiste, contattare il Supporto clienti HP. Vedere “Assistenza Clienti HP” a pagina 3
oppure il volantino fornito con la scatola della stampante.
Modalità di
visualizzazione
degli indicatori
luminosi
Errore e azione consigliata
72 Risoluzione dei problemi e manutenzione ITWW
Sequenze secondarie di accensione delle spie per le spie di
stato della stampante
Questa sezione descrive le spie secondarie che possono essere visualizzate in caso di stato di
attenzione con possibilità di continuare. Poiché per questo errore esiste un gruppo di sequenze
secondarie di accensione delle spie, è inclusa una sezione per questo gruppo.
Le sequenze secondarie di accensione delle spie forniscono ulteriori informazioni sul tipo di
errore più specifico. Per capire il significato della sequenza secondaria di accensione delle spie,
tenere premuti contemporaneamente (CONTINUA) e (ANNULLA OPERAZIONE). Quando
viene visualizzata la sequenza secondaria di accensione delle spie, fare riferimento a questa
sezione per identificare l'errore associato. Nel momento in cui si rilasciano i pulsanti compare
nuovamente la sequenza di accensione delle spie relativa all'errore iniziale.
Sequenze secondarie di accensione delle spie per lo stato di attenzione
con la possibilità di continuare
Questa sezione fornisce il significato delle sequenze di accensione secondarie che possono
essere visualizzate durante lo stato di attenzione con la possibilità di continuare (la spia
Attenzione lampeggia e la spia Continua è accesa).
Modalità di
visualizzazione
degli indicatori
luminosi
Errore e azione consigliata
Errore 41.3 Formato non riconosciuto o errore 41.x Stampante
La spia Pronta è accesa.
●Caricare il formato di carta corretto. Se il formato caricato è corretto, premere (CONTINUA).
●Se è impossibile riprendere la stampa, aprire il coperchio superiore, rimuov ere il tamb uro f otosensibile
e ve rificare se è presente un inceppamento nella stampante.
40 Errore di trasmissione anomala
Le spie Attenzione, Pronta e Continua sono accese. Premere (CONTINUA) per provare a stampare una
parte del processo.
●Se la stampante è connessa a una rete, verificare che il server di stampa External HP Jetdirect
opzionale sia ben collegato alla porta di rete.
●Se la stampante è collegata direttamente al computer, il cavo di collegamento della stampante al
computer non è inserito saldamente o è di qualità scadente. Scollegare e ricollegare il cavo.
Assicurarsi che il cavo USB sia di alta qualità. Vedere “Accessori e informazioni per l'ordinazione” a
pagina 21.
ITWW Capitolo 4 Risoluzione dei pr oblemi e manutenzione 73
22 Errore di sovraccarico buffer
La spia Pronta e la spia Continua sono accese. Premere (
CONTINUA) per provare a stampare una
parte del processo.
●Il collegamento tra la stampante e il computer è allentato. Controllare la connessione per accertarsi
che sia salda.
●Il cav o non funziona correttamente. Pro v are a utilizzare un cav o USB di alta qualità. Vedere “Accessori
e informazioni per l'ordinazione” a pagina 21.
●Rivolgersi all'Assistenza Clienti HP. Ved ere “Assistenza Clienti HP” a pagina 3 oppure le ggere il
v olantino fornito con la scatola della stampante per informazioni sui contatti.
Errore Non critico generale
Le spie Attenzione, Pronta e Contin ua lampeggiano.
●Premere (CONTINUA) per provare a continuare a stampare.
●Se l'errore persiste , contattare il Supporto clienti HP. Vedere “Assistenza Clienti HP” a pagina 3 oppure
leggere il volantino fornito con la scatola della stampante per informazioni sui contatti.
68.x Errore memoria permanente
La spia di attenzione lampeggia. La memoria non vol atile (NVRAM) della stampante è temporaneamente
piena.
Premere (CONTINUA) per annullare il messaggio. Verificare che le impostazioni della stampante siano
corrette. Se il problema persiste, contattare il Supporto clienti HP. Vedere “Assistenza Clienti HP” a
pagina 3 oppure leggere il volantino fornito con la scatola della stampante per informazioni sui contatti.
Modalità di
visualizzazione
degli indicatori
luminosi
Erro re e azione consigliata
74 Risoluzione dei problemi e manutenzione ITWW
Problemi di qualità di stampa
Se il documento viene stampa to ma la qualità non è quella attesa, utilizzare l'elenco di controllo
della qualità di stampa.
Elenco di controllo della qualità di stampa
I prob lemi generali della qualità d i stampa possono essere risolti eseg uendo le v erifiche riportate
nel seguente elenco di controllo.
1Controllare il driver della stampante per verificare che sia attivata la migliore qualità di
stampa disponibile oppure ritornare alle impostazioni predefinite.
2Verificare che la carta o i supporti di stampa utilizzati corrispondano alle specifiche. Vedere
“Specifiche dei supporti di stampa” a pagina 115. Di solito, la carta più levigata fornisce i
risultati migliori, anche se la carta patinata, la carta fotografica e quella lucida non sono
supportate.
3Se si utilizza un supporto di stampa speciale, come per esempio le etichette, i lucidi in scala
di grigi o la carta intestata, accertarsi di stampare secondo il tipo di supporto. Vedere
“Esecuzione di un processo di stampa” a pagina 29.
4Stampare una pagina d i configurazione e una pagina sullo stato delle forniture dalla
stampante prem endo (CONTINUA) e (ANNULLA OPERAZIONE) contemporaneamente.
•Controllare la pagina sullo stato delle forniture per verificare se le f orniture stanno per
esaurirsi o sono vuote. Non vengono fornite informazioni per le cartucce di stampa
non HP.
•Se le pagine non vengono stampate correttamente, il problema è relativo all'hardware.
Riv olgersi all'Assistenza Clienti HP. Vedere “Assistenza Clienti HP” a pagina 3 oppure il
volantino fornito con la scatol a della stampante.
5Provare a stampare da un altro programma. Se la pagina viene stampata correttamente, il
problema è relativo al programma dal quale viene eseguita la stampa.
6È possibile stampare una pagina di uso dalla casella degli strumenti di
HP Color LaserJet 1500. Se la pagina viene stampata correttamente, potrebbe esserci un
problema con il software di stampa. Disinstallare il software della stampante (v edere
“Disinstallazione del software di stampa” a pagina 20), quindi reinstallarlo (consultare la
guida introduttiva).
7Riavviare il computer e la stampante e provare a stampare di nuovo. Se è impossibile
risolvere il problema, scegliere una delle seguenti opzioni:
•Se il problema interessa tutte le pagine stampate, vedere “Risoluzione dei problemi
relativi a tutti i documenti stampati” a pagina 75.
•Se il prob lema riguarda solo le pagine sta mpate a colori, v edere “Risoluzione dei prob lemi
con i documenti a colori” a pagina 82.
ITWW Capitolo 4 Risoluzione dei pr oblemi e manutenzione 75
Risoluzione dei problemi relativi a tutti i documenti stampati
Gli esempi riportati di seguito rappresentano carta in formato Letter alimentata nella stampante
inserendo dapprima il lato corto. Questi esempi illustrano i problemi che riguardano tutte le
pagine stampate , sia a colori che in bianco e nero . G li argomenti che seguono elencano le cause
tipiche e le soluzioni proposte per ciascun esempio.
Stampa chiara o
sbiadita Puntini di toner Parti non stampate Righe verticali
Sfondo grigio Macchia di toner Toner non fissato Difetti ripetuti sulla
facciata anteriore
Dif etti ripetuti sul retro
della pagina Caratteri defo rmati Arricciature o
ondulazioni Inclinazione della
pagina
Grinze o pieghe Contorni sporchi di
toner Ripetizione casuale
dell'immagine (chiara) Ripetizione casuale
dell'immagine (scura)
76 Risoluzione dei problemi e manutenzione ITWW
Stampa chiara o sbiadita
Sulla pagina appaiono strisce verticali o aree sbiadite.
●È possibile che la carta non soddisfi le specifiche HP. Ad esempio , può a vere un contenuto di
umidità eccessivo o essere troppo ruvida. Vedere “Specifiche dei supporti di stampa” a
pagina 115.
●Una o più cartucce di stampa sono quasi esaurite. Se si utilizzano cartucce di stampa non
HP non vengono visualizzati messaggi sul pannello di controllo o nella casella degli
strumenti di HP Color LaserJet 1500.
●È possibile che il tamburo fotosensibile sia quasi esaurito o vuoto. Stampare la pagina sullo
stato delle forniture per ve rificare il periodo di utilizzabilità rimanente. Sostituire il tamburo
fotosensibile se è quasi esaurito o vuoto.
●Se le cartucce di stampa e il tamb uro f otosensibile non sono quasi esauriti o vuoti, rimuo ve re
le cartucce di stampa una alla volta e controllare se il rullo del toner in ciascuna di esse è
danneggiato. Se la cartuccia è quasi esaurita, sostituirla.
●Se il problema persiste, vedere “Se non si riesce a risolvere il problema” a pagina 81.
Puntini di toner
●È possibile che la carta non soddisfi le specifiche. Ad esempio, la carta è troppo r uvida
oppure pres en ta un'um i dit à eccessiva. Vedere “Specifiche dei supporti di stampa” a
pagina 115.
●Potrebbe esse re necessario pulire il percorso della carta. Vedere “Pulizia della stampante” a
pagina 93.
●Se il problema persiste, vedere “Se non si riesce a risolvere il problema” a pagina 81.
Parti non stampate
Sulla pagina appaiono aree sbiadite, generalmente di aspetto circolare, distribuite in modo
casuale.
●È possibile che un foglio di carta sia difettoso. Provare a riavviare il processo di stampa.
●Il contenuto di umidità della carta è irregolare oppure il foglio presenta macchie di umidità
sulla superficie . Pro v are una ca rta differente, com e per esempio la carta di alta qualità per le
stampanti laser. Vedere “Specifiche dei supporti di stampa” a pagina 115.
●La rism a di carta è difettosa. Le modalità di produzione possono fare in modo che alcune
aree dei fogli respingano il toner. Provare un carta differente, come per esempio la carta di
alta qualità per le stampanti laser. Vedere “Specifiche dei supporti di stampa” a pagina 115.
●Il tamburo fotosensibile potrebbe essere difettoso. Vedere “Difetti ripetuti sulla f acciata
anteriore” a pagina 78.
●Se questi passaggi non risolvono il problema, contattare l'Assistenza Clienti HP. Vedere
“Assistenza Clienti HP” a pagina 3 oppure il volantino fornito con la scatola della stampante.
●Se il problema persiste, vedere “Se non si riesce a risolvere il problema” a pagina 81.
ITWW Capitolo 4 Risoluzione dei pr oblemi e manutenzione 77
Righe verticali
La pagina presenta bande o strisce verticali.
●Una o più cartucce di stampa stanno per esaurirsi oppure sono difettose. Stampare la
pagina sullo stato delle forniture per verificare il periodo di utilizzabilità rimanente. Se si
utilizzano cartucce di stampa non HP non vengono visualizzati messaggi sul pannello di
controllo o nella casella degli strumenti di HP Color LaserJet 1500.
●Pulire la stampante utilizzando una pagina di pulizia. Vedere “Pulizia della stampante” a
pagina 93.
●Utilizzare gli strumenti nella scheda Manutenzione e diagnostica della casella degli
strumenti di HP Color LaserJet per risolvere il problema.
●Se il prob lema persiste , vedere “Se non si riesce a r i so lvere il problema” a pagina 81.
Sfondo grigio
La quantità di ombreggiatura provocata dal toner è inaccettabile.
●Eseguire un'operazione di calibrazione. Vedere “Calibrazione della stampante” a pagina 94.
●Utilizzare una carta diffe rente con una g rammat ura inf eriore . Vedere “Specifiche dei supporti
di stampa” a pagina 115.
●Controllare l'ambiente della stampante. Nei luoghi troppo asciutti (bassa umidità) può
verificarsi un aumento dell'ombreggiatura di sfondo.
●Una o più cartucce di stampa sono quasi esaurite. Se si utilizzano cartucce di stampa non
HP non vengono visualizzati messaggi sul pannello di controllo o nella casella degli
strumenti di HP Color LaserJet 1500.
●È possibile che il tamburo fotosensibile sia quasi esaurito o vuoto. Stampare la pagina sullo
stato delle forniture per verificare il periodo di utilizzabilità rimanente. Sostituire il tamburo
fotosensibile se è quasi esaurito o vuoto.
●Se il prob lema persiste , vedere “Se non si riesce a r i so lvere il problema” a pagina 81.
Macchia di toner
Le sbavature del toner appaiono lungo il bordo principale della carta.
●Controllare il tipo e la qualità della carta. Usare una carta differente, come pe r esempio la
carta di alta qualit à per le stampanti laser. Vedere “Specifiche dei supporti di stampa” a
pagina 115.
●Se le sbavature del toner si presentano sul bordo principale della carta, le guide della carta
sono sporche oppure ci sono impurità nel percor so di stam pa . Vedere “Pulizia della
stampante” a pagina 93.
●È possibile che il tamburo fotosensibile sia quasi esaurito o vuoto. Controllare lo stato del
tamburo fotosensibile attraverso il pannello di controllo o nella casella degli strumenti di
HP Color LaserJet 1500 e sostituirlo se è quasi esaurito o vuoto.
●Se il prob lema persiste , vedere “Se non si riesce a r i so lvere il problema” a pagina 81.
78 Risoluzione dei problemi e manutenzione ITWW
Toner non fissato
Il toner macchia facilmente quando viene toccato.
●Nel driver della stampante, selezionare la scheda Carta e impostare Tipo sul tipo di carta
che si desidera utilizzare per la stampa. Se si utilizza la carta spessa la velocità della
stampante può risultare ridotta.
●Controllare il tipo e la qualità della carta. Usare una carta differente, come per esempio la
carta di alta qualità per le st ampanti laser. Vedere “Specifiche dei supporti di stampa” a
pagina 115.
●Pulire l'interno della stampante. Vedere “Pulizia della stampante” a pagina 93.
●Il fusore potrebbe essere danneggiato. Rivolgersi all'Assistenza Clienti HP. Vedere
“Assistenza Clienti HP” a pagina 3 oppure il volantino fornito con la scatola della stampante.
●Se non si riesce a risolvere il problema, vedere “Se non si riesce a risolver e il problema” a
pagina 81.
Difetti ripetuti sulla facciata anteriore
Appaiono ripetutamente segni sul lato di stampa della pagina a intervalli regolari.
●Nel driver della stampante selezionare la scheda Carta e impostare Tipo sul tipo di carta
che si desidera utilizzare per la stampa. Se si utilizza la carta spessa la velocità della
stampante può risultare ridotta.
●Pulire la stampante. Vedere “Pulizia della stampante” a pagina 93.
●Utilizzare gli strumenti nella scheda Manutenzione e diagnostica della casella degli
strumenti di HP Color LaserJet per risolvere il problema.
●Il tamburo fotosensibile potrebbe essere difettoso. Sostituire il tamburo fotosensibile.
●Il fusore potrebbe essere danneggiato. Rivolgersi all'Assistenza Clienti HP. Vedere
“Assistenza Clienti HP” a pagina 3 oppure il volantino fornito con la scatola della stampante.
●Se non si riesce a risolvere il problema, vedere “Se non si riesce a risolver e il problema” a
pagina 81.
Difetti ripetuti sul retro della pagina
Appaiono ripetutamente segni sul lato non stampato della pagina a intervalli regolari.
●Le parti interne potrebbero esser si spo r cat e di to ne r. È probabile che il problema venga
risolto automaticamente con la stampa di altre pagine.
●Pulire la stampante. Vedere “Pulizia della stampante” a pagina 93.
●Il fusore potrebbe essere danneggiato. Rivolgersi all'Assistenza Clienti HP. Vedere
“Assistenza Clienti HP” a pagina 3 oppure il volantino fornito con la scatola della stampante.
●Se non si riesce a risolvere il problema, vedere “Se non si riesce a risolver e il problema” a
pagina 81.
Caratteri deformati
●Se i caratteri sono def ormati e producono immagini vuote, è possibile che la carta sia trop po
liscia, come nel caso della carta fotografica, lucida o patinata. Usare una carta differente,
come per esempio la carta di alta qualità per le stampanti laser. Vedere “Specifiche dei
supporti di stampa” a pagina 115.
●Se i caratteri presentano deformazioni con effetti di ondulazione, è possibile che lo scanner
laser richieda un interv ento di assist enza. Verificare che il problema sia rip ortato anche nella
pagina di configurazione. In questo caso, rivolgersi all'Assist enza Clienti HP. Vedere
“Assistenza Clienti HP” a pagina 3 oppure il volantino fornito con la scatola della stampante.
●Se non si riesce a risolvere il problema, vedere “Se non si riesce a risolver e il problema” a
pagina 81.
ITWW Capitolo 4 Risoluzione dei pr oblemi e manutenzione 79
Arricciature o ondulazioni
●Capovolgere la risma di carta nel vassoio. Provare inoltre a girare la carta di 180 ° nel
vassoio.
●Impostare il tipo corretto nel driver della stampante. La stampa su carta pesante potrebbe
richiedere più tempo.
●Aprire lo sportello di uscita posteriore per utilizzare il percorso diretto della carta per
stampare.
●Controllare il tipo e la qualità della carta. La carta si ar riccia come conseguenza di umidit à e
temperatura elevate . Usare una carta differente, come per esempio la carta di alta qualità
per le stampanti laser. Vedere “Specifiche dei supporti di stampa” a pa g i na 115 .
●Se non si riesce a risolvere il proble ma, vedere “Se non si riesce a risolvere il problema” a
pagina 81.
Inclinazione della pagina
●Accertarsi che la carta o il supporto di stampa sia stato caricato correttamente e che le
guide non siano troppo strette o trop po larghe rispetto alla risma di carta. Vedere
“Caricamento dei vassoi” a pagina 27.
●Controllare il tipo e la qualità della carta. Usare una carta differente, come pe r esempio la
carta di alta qualit à per le stampanti laser. Vedere “Specifiche dei supporti di stampa” a
pagina 115.
●Se non si riesce a risolvere il proble ma, vedere “Se non si riesce a risolvere il problema” a
pagina 81.
Grinze o pieghe
●Accertarsi che la carta sia stata caricat a correttament e.
●Capovolgere la risma di carta nel vassoio di alimentazione o provare a girare la carta
di 180°.
●Aprire lo sportello di uscita posteriore per utilizzare il percorso diretto della carta per
stampare.
●Controllare il tipo e la qualità della carta. Usare una carta differente, come pe r esempio la
carta di alta qualit à per le stampanti laser. Vedere “Specifiche dei supporti di stampa” a
pagina 115.
●Se non si riesce a risolvere il proble ma, vedere “Se non si riesce a risolvere il problema” a
pagina 81.
Contorni sporchi di toner
●Capovolgere la risma di carta nel vassoio.
●Eseguire un'operazione di calibrazione. Vedere “Calibrazione della stampante” a pagina 94.
●Nella stampa laser ridotte quantità di toner sparso sono nella norma.
●Se si notano grandi quan tità di toner intorno ai caratteri, la carta potrebbe avere un'elevata
resistività. Usare una carta differente, come per esempio la carta di alta qualità per le
stampanti laser. Vedere “Specifiche dei supporti di stampa” a pagina 115.
●Se non si riesce a risolvere il proble ma, vedere “Se non si riesce a risolvere il problema” a
pagina 81.
80 Risoluzione dei problemi e manutenzione ITWW
Ripetizione casuale dell'immagine
Se un'immagine che appare nella parte superiore della pagina (in nero) si ripete più in basso
nella pagina (in un campo grigio), è possibile che il tone r del processo di stampa precedente non
sia stato eliminato completamente. L'immagine ripetuta potrebbe essere più chiara o più scura
del campo che la contiene.
●Nel programma utilizzato modificare il tono (densità) del campo nel quale viene ripetuta
l'immagine.
●Dall’applicazione softw are, ruotare l’intera pagina di 180° per stampare prima l’immagine più
chiara.
●Modificare l'ordine in cui le immagini vengono stampate. Ad esempio, fare in modo che
l'immagine più chiara sia nella parte superiore della pagina, mentre que lla più scura sia più
in basso.
●Se il difetto si ripresenta in un processo di stampa successivo, spegnere la stampante per
dieci minuti, quindi riaccenderla e riavviare la stampa.
●Se non si riesce a risolvere il problema, vedere “Se non si riesce a risolver e il problema” a
pagina 81.
ITWW Capitolo 4 Risoluzione dei pr oblemi e manutenzione 81
Se non si riesce a risolvere il problema
Se non si riesce a risolvere il pr oblema, provare ad eseguire i seguenti passaggi:
1Eseguire la pulizia e la calibratura. Vedere “Pulizia della stampante” a pagina 93.
2Stampare nuovamente la pagina sulla configurazione e la pagina sullo stato delle forniture.
•Se le pagine vengono stampate correttamente il problema riguarda il programma, il
computer o il driver della stampante. Andare al passaggio successivo.
•Se le pagine non vengono stampate correttamente, il problema è relativo alla stampante
stessa. Il problema potrebbe essere nel fusore. Rivolgersi all'Assistenza Clienti HP.
Vedere “Assistenza Clienti HP” a pagina 3 oppure il volantino fornito con la scatola della
stampante.
3Modificare l'impostazione del tipo nel driver de lla stampante. Se questo passaggio non
elimina il problema, andare al passaggio successivo.
4Se il problema persiste, controllare il tipo e la qualità della carta (vedere “Specifiche dei
supporti di stampa” a pag ina 115). Usare una carta diff erent e, come per esempio la carta di
alta qualità per le stampanti laser. I tipi di carta patinata, fotografica e lucida non sono
supportati.
5Stampare su un'altra stampante.
•Se la pagina viene stampata correttament e il prob lema è relativ o al driver della stamp ante
HP Color LaserJet 1500. Disinstallare il driver della stampante e installarlo nuovamente.
•Se la pagina non viene stampata correttamente il problema è relativo al programma o al
computer. Consultare la documentazione del progr amma o del computer.
82 Risoluzione dei problemi e manutenzione ITWW
Risoluzione dei problemi con i documenti a colori
Questa sezione descriv e i problemi che si verificano con la stampa a colori. Ogni volta in cui si
verificano problemi relativi ai colori, calibrare la stampante prima di eseguire qualsiasi altr a
operazione. Vedere “Calibrazione della stampante” a p agina 94.
Viene eseguita solo la stampa in bianco e nero
Viene eseguita solo la stampa in bia nco e nero, mentre il documento dovrebbe esser e a colori.
●Nel programma o nel driver della stampante non è selezionata la modalità colore.
Selezionare la modalità colore invece della modalità scala di grigi.
●Se si stampa su lucidi, per tutti i lucidi viene utilizzata la stampa in scala di grigi.
●Nel programma non è selezionato il driver della stampante corretto. Selezionare il driver
corretto.
●La stampan te non è configur ata in modo appropriato. Stampare una pagina di
configur azione per verificare le impostazioni della stampante. Se sulla pagina della
configurazione non compare alcun colore, rivolgersi all'Assistenza Clienti HP.
Viene eseguita solo la
stampa in bianco e
nero
Colore mancante o
sbagliato Il colore non è
omogeneo Colori non
corrispondenti
La finitura delle
pagine a colori non è
omogenea
ITWW Capitolo 4 Risoluzione dei pr oblemi e manutenzione 83
Colore mancante o sbagliato
●Le impostazioni del colore sono state modificate manualmente. Ripristinare la modalità
automatica per il col ore. Vedere “Modifica delle impostazioni dei colori” a pagina 34.
●I supporti di stampa non corrispondono alle specifiche richieste per la stampante . Usare una
carta differente, come per esempio una carta di alta qu alità per le stampanti laser. Vedere
“Specifiche dei support i di stampa” a pagina 115.
●La stampant e è utilizzata in un ambiente eccessiv amente umido. Verificare che l'ambiente in
cui è utilizzata la stampante soddisfi le specifiche relative all'umidità.
●È possibile che una cartuccia di stampa stia per esaurirsi. Verificare il pannello di controllo,
stampare una pagina sullo stato delle forniture oppure controllare la casella degli strumenti
di HP Color LaserJet 1500. Se si utilizza una cartuccia non HP, nessuno di questi strumenti
fornirà informazioni sullo stato delle car t ucce di stampa. Se la cartuccia è quasi esaurita,
sostituirla.
●Eseguire un'operazione di calibrazione. Vedere “Calibrazione della stampante” a pagina 94.
Il colore non è omogeneo
La stampa di un colore non è omogenea dopo il caricamento di una nuova cartuccia di stampa.
●È possibile che un'altra cartuccia di stampa stia per esaurirsi. Controllare le spie di stato
delle forniture o la casella degli strumenti di HP Color LaserJet 1500 per verificare se una
cartuccia di stampa sta per esaurirsi e, se necessario, sostituirla. Se si utilizza una cartuccia
non HP, non si riceverà alcun messaggio anche se la cartuccia sta per esaurirsi oppure è
vuota.
●È possibile che le cart ucce di sta mpa non siano state installa te cor rettamente. Rimuovere la
cartuccia del color e che viene stampato in modo non omogeneo e reinstallarla.
Colori non corrispondenti
I colori sulla pagina stampata non corrispondono a quelli visualizzati sullo schermo.
●I colori che appaiono sul monitor del computer differiscono da quelli prodotti dalla
stampante. Nella scheda Colore del driver per stampante provare a selezionare
Corrispondenza allo schermo.
●Stampare la pagina di configurazione e la pagina sullo stato delle forniture per accertarsi
che v eng ano stampate cor rettament e. Se non vengono stampate corret tamente , il pr ob lema
riguarda la stampante.
●Provare a stampare da un altro programma.
●I colori molto chiari o molto scuri non vengono stampati. È possibile che il programma
interpreti i colori molto chiari come bianco e i colori molto scuri come nero. In tal caso, non
usare colori molto chiari o molto scuri.
●Altri fattori, come la luce o la qualità della carta, influiscono sull'output. Usare una carta
differente, come per esempio una carta di alta qua lità per le stampan ti laser. Vedere
“Specifiche dei support i di stampa” a pagina 115 e “Utilizzo del colore” a pagina 45.
●Eseguire un'operazione di calibrazione. Vedere “Calibrazione della stampante” a pagina 94.
La finitura delle pagine a colori non è omogenea
●Usare un tipo di carta o un supporto differente, come per esempio una carta di alta qualità
per le stampanti laser. In genere, le carte più levigate offrono risultati migliori. I tipi di carta
patinata, f otog rafica e lucida n on sono supportati. Vede re “Specifiche dei supporti di stampa”
a pagina 115.
84 Risoluzione dei problemi e manutenzione ITWW
Risoluzione dei problemi che generano messaggi
Questa sezione aiuta a risolvere i problemi che generano messaggi sul computer.
Messaggi solo per Windows
Questa sezione elen ca alcuni errori comuni che forniscono solo un messaggio ma non
informazioni per la risoluzione del problema. Gli errori presentati in Stato della stampante e
avvisi e nella casella degli strumenti di HP Color LaserJet 1500 forniscono delle istruzioni
specifiche per l'eliminazione dell'errore. Per gli altri errori generati dal sistema operativo
utilizzato, consultare la documentazione relativa al sistema operativo o al computer.
Messaggio Soluzione
“Errore durante la scrittura su
USB00x ” in Windows 98 o Me
●Accertarsi che il vassoio contenga della carta.
●Accertarsi che i cavi siano collegati correttamente e che la stampante e la spia Pronta siano
accese.
●Stampare una pagina di dimostrazione dalla casella degli strumenti di HP Color
LaserJet 1500 per verificare che il computer possa comunicare con la stampante.
●Dal menu Start, selezionare Impostazioni e fare clic su Stampanti. Fare clic con il
pulsante destro del mouse sul driver di HP Color LaserJet 1500 e selezionare Proprietà.
Fare clic su Dettagli, quindi su Imposta porta. Deselezionare la casella di controllo
Controlla stato della porta prima di stampare e fare clic su OK. Fare clic su Imposta
spooler, selezionare Invia direttamente alla stampante e fare clic su OK. Nota: la
selezione di Invia diretta mente alla stampante disabilita alcune funzioni avanzate del
driver.
●Riprovare a stampare.
“Errore di protezione generale”
“Eccezione OE”
“Spool32”
“Operazione non valida”
●Riavviare il computer e riprovare.
●Eliminare il contenuto della cartella Temp del computer, che si trova generalmente in
C:\Windows (98 e Me) o in C:\Winnt (2000 e XP).
Altri messaggi Windo ws Per inf ormazioni, consultare la documentazione di Microsoft Windows 98, 2000, Me o XP f ornita
con il sistema operativo o con il computer.
ITWW Capitolo 4 Risoluzione dei pr oblemi e manutenzione 85
Risoluzione dei problemi che non generano messaggi
Partire dall'utilizzo dell'elenco di controllo per la risoluzione dei problemi.
Elenco di controllo per la risoluzione dei problemi
Se la stampante non fu nziona correttamente , seguire i p assaggi del seguente ele nco di controllo
secondo l'ordine in cui sono riporta ti. Se la stampante non supera un passaggio, attenersi ai
suggerimenti corrispondenti. Se un passaggio consente di risolv e re il prob lema, si pu ò evitare di
eseguire i passaggi rimanenti dell'elenco di controllo.
1Accertarsi che la spia Pronta della stampante sia accesa. Se le spie sono tutte spente,
completare i segu e nti pa ss ag gi:
a Controllare le connessioni del cavo di alimentazione.
b Verificare che l'interruttore di alime ntazione sia acceso.
c Controllare la presa di corrente collegando il cavo della stampante direttamente al muro
a una presa differente.
d Se nessuna di queste misure consente di ripristinare l'aliment azione, rivolgersi
all'Assistenza Clienti HP. Vedere “Assistenza Clienti HP” a pagina 3 oppure il volantino
fornito con la scatola della stampante.
2Controllare i cavi.
a Contro llare che il cavo della stampante sia collegato al computer o al server di stampa
esterno opzionale HP Jetdirect. Verificare che il cavo non sia allentato.
b Accertarsi che il cavo non sia difettoso utilizzando, se possibile, un altro cavo.
c Contro llare la connessione di ret e. Vedere “Risoluzione de i problemi di stampa generali”
a pagina 87.
3Verificare che il supporto di stampa usato soddisfi le specifiche. Vedere “Specifich e de i
supporti di stampa” a pagina 115.
4Premendo simultaneamente (CONTINUA) e (ANNULLA OPERAZIONE) v engono stampate
una pagina di configurazione e una pagina sullo stato delle forniture.
a Se non si riesce a stampare, verificare che almeno un vassoio contenga della cart a.
b Se la pagina si inceppa nella stampante, veder e “Eliminazione di un inceppamento” a
pagina 60.
5Se viene stampata la pagin a sulla configurazione e quel la sullo stato delle f orniture , eseguire
i seguenti controlli.
a Se le pagine vengono stampate correttamente, l'hardware della stampante fu nziona. Il
problema è nel computer utilizzato, nel driver della stampante o nel programma.
b Se le pagine non vengono stampate correttamente, calibrare la stampante. Vedere
“Calibrazione della stampante” a pagina 94. Stampare nuovamen te le pagine. Se anch e
in questo caso le pagine non vengono stampate correttamente, il problema è relativo
all'hardware della stampante. Rivolgersi all'Assistenza Clienti HP. Vedere “Assistenza
Clienti HP” a pagina 3 oppure il volantino fornito con la sca tola della stampante.
6Controllare lo spooler o la coda di stampa sul computer (Print Monitor o Print Center per i
sistemi Mac OS) per verificare se la stampante è stata sospesa o impostata per la stampa
non in linea.
7Verificare di avere installato il driver della stampante HP Color LaserJet serie 1500.
Controllare il programma per accertarsi di utilizzare un driver della stampante
HP Color LaserJet serie 1500.
86 Risoluzione dei problemi e manutenzione ITWW
8Stampare un documento breve da un altro programma che in precedenza funzionava
correttamente. Se questa soluzione funziona, il problema è relativo al programma utilizzato.
Se questa soluzione non fu nziona (il documen to non viene stampato), completare i seguen ti
passaggi:
a Provare ad eseguire la stampa da un altro computer sul quale sia installato il software
della stampante.
b Se la stampante è stata co nnessa alla rete, collegarla direttamente al comp uter con un
cavo USB. Reindirizzare la stampante alla porta appropriata oppure reinstallare il
software, scegliendo il nuovo tipo di connessione utilizzato.
9È possibile stampare una pagina di uso dalla casella degli strumenti di
HP Color LaserJet 1500.
a Se la pagina viene stampata, potrebbe esserci un problema con il software di stampa.
Disinstallare il software della stampante (vedere “Disinstallazione del software di
stampa” a pagina 20), quindi reinstallarlo (consultare la guida introduttiva).
b Se la pagina non viene stampata, il problema è relativo al computer o al programma.
10 Se il problema persiste, vedere “Risoluzione dei problemi di stampa generali” a pag i na 87 .
ITWW Capitolo 4 Risoluzione dei pr oblemi e manutenzione 87
Risoluzione dei problemi di stampa generali
Oltre ai problemi elencati in questa sezione, vede re “Risoluzione di problemi comuni su
Macintosh” a pagina 91 se si utilizza un computer Macintosh.
Sintomo Possibile causa Soluzione
Il processo di stampa è
molto lento. Il processo potrebbe essere molto
complesso, probabilmente a causa
della presenza di immagini.
●Attendere il completamento del processo di stampa.
●Ridurre la complessità della pagina oppure provare a
regolare le impostazioni della qualità di stampa. Se il
problema è ricorrente, aggiungere altra m em oria alla
stampante.
Non è possibile superare la velocità
massima di 16 ppm per la stampa in
bianco e nero e 4 ppm per la stampa
a colori.
Attendere il completamento del processo di stampa.
Quando si stampano supporti di
dimensioni speciali la velocità di
stampa può ridursi automaticamente.
Attendere il completamento del processo di stampa.
Nel driver della stampante vengono
impostat i i l ti po e il formato per il
cartoncino o per altri tipi di carta
pesante.
●Se si stampa su carta pesante, è necessario impostare il
tipo e il formato per questo tipo di carta. La stampa è più
lenta per fornire una qualità migliore. Attendere il
completamento del processo di stampa.
●Se non si sta stampando su carta pesante, impostare il
tipo o il formato nel driver della stampante su carta
normale.
●Nelle impostazioni predefinite della stampante selezionare
la scheda Carta e verificare che il tipo di carta impostato
sia quello normale. È possibile sovrascriv ere questa
impostazione dal driver della stampante quando si utilizza
la carta pesante.
La stampante prelev a la
carta o il supporto di
stampa dal vassoio
sbagliato.
È possibile che la selezione
dell'or igine (vassoio) non sia corretta.
●Per Windows, assicurarsi che sia selezionata l’origine
carta corretta f acendo clic nell’applicazione su File, quindi
su Imposta pagina.
Nota: se Imposta pagina o un’opzione simile non è
disponibile nell’applicazione, è possibile verificare
l’impostazione del driver facendo clic su File, quin di su
Stampa. Nella finestra di dialogo Stampa, fare clic su
Proprietà, quindi selezionare la scheda Carta per
ve rificare l’impostazione.
●Per Macintosh, selezionare l'origine nella finestra di
dialogo Stampa.
●Rimuovere la carta dagli altr i vassoi per accertarsi che
venga prelevata dal vassoio desiderato.
L'impostazione di Tipo o Dimensioni
non corrisponde al f ormato della carta
o del supporto di stampa caricato nel
vassoio.
Aprire la casella degli strumenti di HP Color LaserJet 1500.
Selezionare la scheda Periferica, quindi fare clic su
Impostazioni. Fare clic su Configura periferica, quindi su
Gestione della carta. Verificare che le impo stazioni per il
formato e il tipo di carta corrispondano al formato e al tipo di
carta caricata nella stampante .
La carta viene caricata nel vassoio 1. Rimuovere la carta dal vassoio 1. La stampante preleva la
carta dal vassoio 1 se non è stato specificato un vassoio con
carta di for m ato o tipo compatibile e se il vassoio 1 non è
configurato.
88 Risoluzione dei problemi e manutenzione ITWW
La stampante non prelev a
la carta dal vassoio 2. Impostazi o n e errata de l l a gu ida di
lunghezza della carta posteriore
(vassoio 2).
Per posizionare correttamente le guide posteriori, vedere
“Caricamento de l vassoio 2 opzionale” a pagina 28.
Il vassoio non è riconosciuto nel
software della stampante. Impostare il software della stampante per ri conoscere il
vassoio.
Se la stampante non preleva la carta
da nessun vassoio, il problema
potrebbe essere relativo alla carta.
●Provare con un tipo o con una marca di carta diversi.
●Accertarsi di utilizzare carta di alta qualità per stampanti
laser. I tipi di carta patinata, fotog rafica e lucida non sono
supportati. Vedere “Specifiche dei supporti di stampa” a
pagina 115. P er ordinare, vedere “Accessori e informazioni
per l'ordinazione” a pagina 21.
È possibile che il tampone di
separazione e i rulli di prelevamento
siano consumati.
Sostituire il tampone di separazione e i rulli di prelevamento.
Rivolgersi all'Assistenza Clienti HP per ordinare le parti.
Vedere “Assistenza Clienti HP” a pagina 3 oppure il volantino
fornito con la scatola della stampante.
Sintomo Possibile causa Soluzione
ITWW Capitolo 4 Risoluzione dei pr oblemi e manutenzione 89
La stampante non
rispon de quando si
seleziona il comando
Stampa nell’applicazione.
Si è verificato un errore con la
stampante. Verificare le spie del pannello di controllo sulla stampante per
determinare se esiste un err ore.
Se non è accesa alcuna spia del
pannello di controllo, la stampante
non è alimentata.
●Controllare che il cavo di ali mentazione della stampante
sia collegato alla presa di corrente.
●Verificare che l'interruttore di alimentazione sia acceso.
●Verificare che la f onte di alimentazione (presa o dispositivo
di protezione dagli sbalzi di tensione) sia alimentata.
●Se nessuna di queste misure funziona, rivolgersi
all'Assistenza Clienti HP. Vedere “Assistenza Clienti HP”
a pagina 3 oppure il volantino fornito con la scatola della
stampante.
È possibile che sia attivata la modalità
di alimentazione manuale della
stampante (spia Attenzione
lampeggiante e spia Continua
accesa).
Aggiungere la carta al vassoio 1 se questo è vuoto. Se il
va ssoio contiene già la carta, premere (CONTINUA).
Nel software non è stata selezionata
la stampante corretta. Nella finestra di dialogo Stampa o Imposta stampante
accertarsi che sia selezionata la stampante
HP Color LaserJet 1500.
Potrebbe esserci un inceppamento. Eliminare eventuali inceppamenti. Vedere “Eliminazione di un
inceppamento” a pagina 60.
La stampante è collegata in rete e
non riceve il segnale.
●Disconnettere la stampante dalla rete e collegarla
direttamente al computer mediante un cavo USB.
●Eliminare eventuali processi interrotti dalla coda di
stampa.
●Inviare un processo di stampa eseguito correttamente in
precedenza.
●Installare nuovamente il software di stampa.
Il cavo d'interfaccia che collega la
stampante al computer (o alla rete)
non è inserito correttamente.
Scollegare e r icollegare il cavo di interfaccia.
Il cavo di interfaccia è difettoso. ●Se possibile, collegare il cavo di interfaccia a un computer
diverso (o a un server di stampa External
HP Jetdirect opzionale) e inviare un processo di stampa
eseguito correttamente in precedenza.
●Provare a utilizzare un cavo diverso.
Se la stampante è collegata a un
computer, il software non è
configurato per la porta dell a
stampante.
Nel software accertarsi che nel menu per la selezione della
stampante sia disponibile l'accesso alla porta corretta. Se il
computer dispone di diverse porte, accert arsi che la
stampante sia associata a quella corretta.
Sintomo Possibile causa Soluzione
90 Risoluzione dei problemi e manutenzione ITWW
La stampa viene
eseguita, ma non
v engono stampati tutti i
colori oppure le pagine
sono completamente
vuote.
Se le pagine stampate sono
completamente vuote, è possibile che
il file contenga delle pagine vuote.
Controllare il file per accertarsi che non contenga pagine
vuote.
È possibile che una cartuccia di
stampa stia per esaurirsi o sia vuota. Verificare se sul pannello di controllo della stampante viene
visualizzato un messaggio sullo stato delle forniture, stampare
una pagina sullo stato delle forniture oppure visualizzare la
casella degli strumenti di HP Color LaserJet 1500 per
controllare il livello di inchiostro presente nelle cartucce di
stampa. Sostituire eventuali cartucce vuote o quasi esaurite.
Per le cartucce di stampa non HP non vengono generati
messaggi.
Se si utilizzano cartucce di stampa
non HP, una o più cartucce sono
vuote o quasi esaur ite. Le spie del
pannello di controllo non indicano se
le cartucce di stampa non HP sono
vuote o quasi esaur ite.
Sostituire una o più cartucce di stampa.
La carta si arriccia
quando esce dallo
scomparto di uscita
superiore.
È necessario eseguire la stampa nel
percorso diretto della carta. Aprire lo sportello di uscita posteriore per utilizzare il percorso
diretto della carta per stampare. Rimuovere ciascun foglio al
momento dell'uscita dalla stampante.
La risma di carta era lievemente
arricci ata quando è stata inserita nel
vassoio.
Girare la risma di carta nel vassoio.
La carta non soddisfa le specifiche. Vedere “Specifiche dei supporti di stampa” a pagina 115.
Se si stampa su supporti leggeri, è
possibile che l'impostazione del tipo
di supporto non sia corretta.
Selezionare Leggero nel campo Tipo nel driver della
stampante.
La stampante funziona,
ma il testo stampato è
sbagliato, confuso o
incompleto.
Il cav o di interfaccia della stampante è
allentato o difettoso. Scollegare e ricollegare il cavo della stampante. Inviare un
processo di stampa che sia stato eseguito correttamente in
precedenza. Se possibile, collegare il cavo e la stampante a
un computer diverso e provare a stampare un processo
eseguito correttamente in precedenza. Infine, provare a
utilizzare un cavo nuovo.
La stampante è collegata a una rete o
a un dispositivo di condivisione e non
riceve un segnale chiaro.
Disconnettere la stampante dalla rete e collegarla
direttamente al computer mediante un cavo USB. Inviare un
processo di stampa eseguito correttamente in precedenza.
Nel softw are non è stato selezionato il
driver corretto. Nella finestra di dialogo Stampa o Imposta stampante
accertarsi che sia selezionata la stampante
HP Color LaserJet 1500.
Il driver della stampante non funziona
correttamente. È possibile stampare una pagina di uso dalla casella degli
strumen ti di HP Color LaserJet 1500. Se la pagina viene
stampata, il problema riguarda il driver della stampante.
Disinstallare e reinstallare il driver della stampante.
Il programma non funziona
correttamente. Provare a stampare un processo da un altro programma.
Se la stampante è collegata a un
computer, il sistema operativo non
funziona correttamente.
Disinstallare il software di HP Color LaserJet serie 1500 e
installarl o nuovamente.
Sintomo Possibile causa Soluzione
ITWW Capitolo 4 Risoluzione dei pr oblemi e manutenzione 91
Risoluzione di problemi comuni su Macintosh
Oltre ai problemi elencati in “Risoluzione dei problemi di stampa genera li” a pagina 87, questa
sezione elenca i problemi che possono verificarsi solo quando si utilizzano le versioni di
Mac OS 9.x e Mac OS X.
Sintomo Possibile causa Soluzione
Problemi in Chooser (Mac OS 9.x) o in Print Center (Mac OS X)
L’icona del driver non è
visualizzata in Chooser
(Mac OS 9.x) o in Print
Center (Mac OS X).
Il software non è stato installato
correttamente. Il driver LaserWriter dovrebbe essere incluso come parte del
sistema operativo Mac OS. Accertarsi che questo driver sia
presente nella cartella Extensions contenuta nella cartella di
sistema. Se non è presente, installare i driver LaserWriter dal
CD ROM di Mac OS.
È possibile che il cavo di interfaccia
non sia di buona qualità.Assicurarsi che il cavo di interfaccia sia di alta qualità.
È possibile che la rete selezionata
non sia quella corretta. Accertarsi che la stampante sia collegata alla rete corretta.
Selezionare Network o AppleTalk Control Panel da Control
Panels nel menu Apple e quindi scegliere la rete corretta.
Il driver della stampante
non configura
automaticamente la
stampante anche se si fa
clic su Auto Setup in
Chooser (Mac OS 9.x) o
in Print Center
(Mac OS X).
Reinstallare il software della stampante. Consultare la guida
introduttiva.
Errori di stampa
Un processo di stampa
non è stato inviato alla
stampante desiderata.
È possibile che il processo di stampa
sia stato ricevuto da un'altra
stampante con lo stesso nome o con
un nome simile.
●Controllare il nome AppleTalk della stampante presente
nella pagina di configurazione .
●Accertarsi che i ca vi siano collegati correttamente e che la
stampante e la spia Pronta siano accese.
92 Risoluzione dei problemi e manutenzione ITWW
Problemi USB
Impossibile stampare da
una scheda USB di terze
parti.
Questo errore si verifica quando il
software per stampanti USB non è
installato.
Quando si aggiunge una scheda USB di terze parti è
necessario disporre del softw are di supporto Apple per schede
USB. La versione più recente di questo software è disponibile
sul sito Web di Apple.
Quando si utilizza un cavo
USB la stampante non
appare nel Chooser di
Macintosh (Mac OS 9.x) o
in Print Ce nter
(Mac OS X) dopo la
selezione del dr iver.
Il problema è causato da un
componente hardware o software . Risoluzione di problemi software
●Controllare che il sistema Macintosh supporti USB.
●Verificare che il computer Macintosh disponga di
Mac OS 9.x o versioni successive.
●Accertarsi che il computer Macintosh disponga del
softw a re USB ap p ro priato di App l e.
Nota: i sistemi Macintosh desktop iMac e Blue G3 soddisfano
tutti i requisiti necessari per il collegamento a un dispositivo
USB.
Risoluzione dei problemi hardware
●Verificare che la stampante sia accesa .
●Verificare che il cavo USB sia collegato corretta me nte.
●Controllare che venga utilizzato il cavo USB ad alta
velocità adatto.
●Assicurarsi che non ci siano troppi dispositivi USB che
assorbono energia dalla catena. Scollegare tutti i
dispositivi dalla catena e collegare il cav o direttamente alla
porta USB sul computer host.
●Ve rificare se più di due hub USB non alimentati sono
collegati in sequenza in una catena. Sco llegare tutti i
dispositivi dalla catena e collegare il cav o direttamente alla
porta USB sul computer host.
Nota: la tastiera iMac è un hub USB non alimentato.
Sintomo Possibile causa Soluzione
ITWW Capitolo 4 Risoluzione dei pr oblemi e manutenzione 93
Pulizia della stampante
Durante le operazioni di stampa, all'interno della stampante si possono accumulare carta, toner
e particelle di polvere. Con il tempo questo accumulo può causare problemi di stampa, quali
macchie di toner o sbavature. Questa stampante con sente d i corre ggere e p rev enire questo t ipo
di problemi.
Pulizia della stampante
Nota È necessario effettuare la seguente procedura dalla casella degli strumenti di
HP Color LaserJet 1500 che è supportata solo per Windo ws 98 e versioni successiv e. Per pulire
l'unità di stampa quando sul computer è in esecuzione un sistema operativo supportato differente,
leggere il file Readme aggiornato nella directory principale del CD-ROM oppure visitare il sito
http://www.hp.com/support/clj1500.
1Accertarsi che la stampante sia accesa e pronta.
2Aprire la casella degli strumenti di HP Color LaserJet 1500.
3Nella scheda Risoluzione dei problemi, fare clic su Pagina di pulizia, quindi su Stampa.
Viene stampata una pagina con un motivo dalla stampante.
4Rimuovere la carta presente nel vassoio 1.
5Rimuovere la pagina stampata e caricarla con il lato della stampa rivolt o verso il basso nel
vassoio 1.
6Sul computer premere Pulisci.
94 Risoluzione dei problemi e manutenzione ITWW
Calibrazione della stampante
La stampante viene calibrata automaticamente nelle seguenti occasioni:
●quando è accesa,
●dopo ogni stampa di 100 pagine,
●dopo un periodo di inattività uguale o superiore a quattro ore,
●ogni volta che viene cambiata la cartuccia di stampa.
È anche possibile calibrare manualmente la stampante quando si verif icano problemi relativi al
colore.
Per eseguire la calibrazione dalla stampante
1Spegnere e riaccendere la stampante.
Per calibrare la stampante dalla casella degli strumenti di
HP Color LaserJet 1500
1Aprire la casella degli strumenti di HP Color LaserJet 1500 in uno dei seguenti modi:
•Sul desktop fare doppio clic sull'icona della casella degli strumenti di
HP Color LaserJet 1500.
•Nel menu Avvio selezionare Programmi, HP Color LaserJet 1500, quindi scegliere la
casella degli strumenti di HP Color LaserJet 1500.
2Nella scheda Manutenzione e diagnosti ca fare clic su Strumenti di diagnostica (nella
parte sinistra della finestra).
3Fare clic su Calibrazione colori.
ITWW Capitolo 4 Risoluzione dei pr oblemi e manutenzione 95
Gestione delle forniture
Per informazioni sulla garanzia delle forniture, vedere “Garanzia limitata per le cartucce di
stampa e il tamburo fotosensibile” a pagina 101.
Durata delle forniture
La durata del tamburo fotosensibile dipende dal numero di pagine a colori o in bianco e nero
richiesto dai processi di stampa. Un t amburo fotosensibile HP Color LaserJet serie 1500 ha una
durata media di 20.000 pagine quando si stampa solo in bianco e nero e di 5.000 pagine per la
stampa a colori. La durata effettiva è compresa tra questi due numer i e dip en d e da l numero di
pagine stampate in bianco e ne ro rispetto a quelle stampate a colori. La durata media è
compresa tra 6.000 e 8.000 pagine.
La durata di una cartuccia di stampa dipende dalla quantità di toner necessaria per i processi di
stampa. Quando si stampa il testo con una copertura del 5%, una cartuccia di stampa
HP Color LaserJet serie 1500 del ciano, del magenta o del giallo dura in media 4.000 pagine,
mentre una cartuccia del nero ha una durata media di 5.000 pagine.
Verifica e ordinazione delle forniture
È possibile controllare lo stato delle forniture utilizzando il pannello di controllo della stampante,
stampando una pagina sullo sta to delle forniture oppure attraverso la casella degli strumenti di
HP Color LaserJet 1500. HP consiglia di passare un ordine per la sostituzione di una cartuccia
di stampa la prima volta che si rice ve il messaggio relativo a una cartuccia che sta per e saurirsi.
Questo messaggio indica che la cartuccia può essere usata per altre due settimane circa.
Quando si utilizza un nuovo tamburo fotosensibile o una n uova cartuccia di stampa HP, è
possibile ottenere le seguenti informazioni sulle forniture:
●Periodo di utilizzabilit à rimanente per le cartucce o il tamburo fotosensibile
●Numero previsto di pagine da stampare
●Numero di pagin e stampate
●Altre informazioni sulle forniture
Nota Se la stampante è collegata direttame nt e a un compu te r, è possibile impostare il software della
stampante e degli avvisi per essere notificati quando le fornitur e stanno per esaurirsi.
Per controllare lo stato e l'ordine mediante il pannello di controllo
Effettuare una delle seguenti operazioni:
●Controllare le spie di stato delle forniture sul pannello di controllo della stampante. Queste
spie inf ormano l'utente quando una cartuccia di sta mpa o il tamb uro f otosensibile sta nno per
esaurirsi o sono vuoti. Le spie in dicano anche quan do viene in stalla ta per la prima volta una
cartuccia di stampa non HP. Vedere “Spie relative allo stato delle f orniture” a pagina 66 per
interpretare le sequenze di accensione delle spie.
●Premendo simultaneamente (CONTINUA) e (ANNULLA OPERAZIONE) v engono stampate
la pagina sullo stato delle forniture e la pagina di configurazione. Controllare i livelli delle
f orniture nella pagina Stato delle fornitur e. Per ul teriori informa zioni, v edere “P ag ine speciali”
a pagina 52.
Se i liv elli delle forniture sono bassi, è possibile ordina re le forniture dal rivenditore HP di zona,
telefonicamente oppure i n linea. Vedere “Accessori e inf ormazioni per l'ordinazione” a pagin a 21
per informazioni sui numeri di catalogo. Per effettuare ordinazioni in linea, visitare il sito
http://www.hp.com, fare clic su Products & Services (prodotti e servizi), fare clic su Options,
Supplies, and Accessories (Opzioni, materiali di consumo e accessori), quindi fare clic su
Printing and Digital Imaging (stamp a e ima g ing di git ale ).
96 Risoluzione dei problemi e manutenzione ITWW
Per controllare lo stato e l'ordine mediante la casella degli strumenti di
HP Color LaserJet 1500
Se la stampante è collegata direttamente a un computer, è possibile impostare Stato della
stampante e avvisi nella casella degli strumenti di HP Color LaserJet 1500 per essere notificati
quando le f orniture stanno per esaurirsi. Sia sulle stampanti co llegate direttament e che su quelle
in rete, è possibile ricever e messaggi relativi a forniture quasi esaurite o vuote se si dec ide di
ricevere avvisi su eventi che non impediscono la stampa (una cartuccia che sta per esaurirsi)
oppure su even ti che impediscono la stampa (una cartuccia di stampa vuota). Dopo avere
ricevuto un messaggio, f are clic su Or d inare materiali d'uso in linea in Stat o della stampante e
avvisi per connettersi alla sezione del sito Web HP relativa alle forniture. È necessario disporre
dell'accesso a Internet per connettersi al sito Web.
Conservazione delle forniture
Attenersi alle seguenti indicazioni per conservare le cartucce di stampa e il tamburo
fotosensibile:
●Non rimuovere la cartuccia di stampa o il tamburo fotosensibile dalla confezione fino al
momento dell'utilizzo.
ATTENZIONE Per evit are da nni, non espor re la cartuccia di stampa o il tamburo fotosensibile alla luce per più
di qualche minuto.
●Vedere “Specifiche ambientali” a pagina 107 per informazioni sugli intervalli delle
temperature per il funzionamento e la conservazione.
●Conservare le forniture in posizione orizzontale.
●Conservare le forniture in un posto buio e secco, lontano da fonti magnetiche e di calore.
Sostituzione e riciclaggio delle forniture
Per installare un a nuova cartuccia di sta mp a HP o un tam buro fotosensib ile e riciclare quello
usato , attenersi alle seguenti istruzioni incluse nella scatola contenente la nuo va f ornitura oppure
consultare la guida intr od u ttiva. Vedere “Forniture di stampa HP LaserJet” a pagina 109 per
ulteriori informazioni sul riciclaggio.
ITWW Capitolo 4 Risoluzione dei pr oblemi e manutenzione 97
Politica HP per le forniture non HP
He wlett-P ac kard Compan y sconsiglia l'uso di f orniture non HP, siano esse nuo v e o ricarica te. Per
i prodotti non o riginali la HP non gar antisce il f unzionamento o la qualità. Le eventuali riparazioni
richie ste per aver usato una cartuccia di toner non HP non sono coperte dalla garanzia della
stampante.
Quando si inserisce una fornitur a, la stampante consente di rilevare se la fornitura non è un
prodotto originale HP. Se si inserisce una fornitura HP originale che in un'altra stamp ant e HP h a
raggiunto lo stato di fornitura quasi esaurita, la stampante la identifi ca come prodotto non HP.
Reinserire la fornitura nella stampa iniziale per riattivare le funzioni HP.
Reimpostazione della stampante per le forniture non HP
Quando si installa un tamburo fotosensibile o una cartuccia di stampa non HP, la spia accanto
alla cartuccia o al tamburo lampeggia e la spia Atte nzione è accesa. È necessario
premere (ANNULLA OPERAZIONE) la prima v olta che si installa questa f ornitur a non HP. Le spie
di stato non indicano quando questo tipo di forniture stanno per esaurirsi o sono vuote.
ATTENZIONE La stampante non interrompe la stampa quando questo tipo di fornitura è vuota. Si possono
verificare dei danni se la stampante continua a stampare con un tamburo fotosensibile o una
cartuccia vuoti. Vedere “Garanzia limitata di Hewlett-P ac kard” a p agina 100 e “Garanzia limitata
per le cartucce di stampa e il tamburo fotosensibile” a pagina 101.
Servizio telefonico HP per la denuncia di frodi
Chiamare il servizio telefonico HP per la denuncia di frodi se le spie di stato delle f orniture o la
pagina degli avvisi nella casella degli strumenti di HP Color LaserJet 1500 indicano che la
cartuccia di stampa o il tamburo fotosensibile non sono prodotti HP originali. HP consentirà di
determinare se il prodotto è originale e indicherà le procedure necessarie per risolvere il
problema.
È possibile che la cartuccia di stampa o il tamburo fotosensibile non siano prodotti HP originali
se:
●Si verificano molti problemi con la cartuccia di stampa o il tamburo fotosensibile.
●La cartuccia o il tamburo fotosensib ile sembrano diversi dal solito, ad esempio per quanto
riguarda la linguetta da tirare o la confezione.
Negli Stati Uniti, chiamare il numero verde: 1-877-219-3183.
Fuori dagli Stati Uniti, seguire la seguente procedura. Chiamare l'operatore e richiedere di
chiamare il segu ente numero: 1 -770-263-4745. Chi no n parla inglese sarà messo in contatto con
un responsabile del servizio telefonico HP per la denuncia delle frodi. In alternativa, se nessun
operatore parla la lingua del chiamante, sarà disponibile un servizio di interpretariato circa un
minuto dopo l'inizio della telefonata. Questo servizio tradurrà la conversazione con l'operatore
della linea telefonica HP per la denuncia delle frodi.
98 Risoluzione dei problemi e manutenzione ITWW
ITWW Appendice A Assistenza e supporto 99
AAssistenza e supporto
Introduzione
Questa sezione contiene le informazioni sull’assistenza e il servizio.
●“Garanzia limitata di Hewlett-Pa ckard” a pagina 100
●“Garanzia limitata per le cartucce di stampa e il tamburo fotosensibile” a pagina 101
●“Disponibilità di assistenza e supporto” a pagina 102
●“Contratti di assistenza HP” a pagina 102
●“Reimballaggio della stampante” a pagina 103
100 Assistenza e supporto ITWW
Garanzia limitata di Hewlett-Packard
1. La Hewlett-Packard garantisce all' utente- finale che l'hardware HP, gli a ccessori e le forniture in dotazione non
presentano difetti di materiale e di manodopera per il periodo sopra specificato, a decorrere dalla data di
acquisto. Nel caso in cui l'utente segnali eventuali difetti durante il periodo di garanzia, la Hewlett-Packard
riparerà o sostituirà (a propria discrezione) il prodotto che dovesse rivelarsi difettoso. I prodotti di ricambio
potranno essere nuovi o come tali.
2. La Hewlett-Packard garantisce che il software HP, se installato e utilizzato in modo corretto, non eseguirà
impropriamente le istruzioni di programmazione a causa di difetti di materiale o di manodopera per il periodo
sopra specificato, a decorrere dalla data di acquisto. Nel caso in cui l'utente segnali eventuali difetti durante il
periodo di garanzia, la Hewlett-Packard sostituirà il software che non esegue corrett am e nte le istruzioni di
programmazione a causa di tali difetti.
3. La He wlett-Pac kard non ga ranti sce continuità d el funziona mento o mancan za di errori dei prodott i HP. Qualora la
Hewlett-Packard non fo ss e in grado di ri pa rare o sostitu ire qu alsia si pr od o tto con formem e nt e a qu an to stipu l a to
nella garanzia entro un periodo di tempo ragionevol e, al cliente verrà rimborsato il prezzo di acquisto dietro
restituzione del prodotto.
4. I prodotti HP possono contenere componenti ricostruiti che forniscono prestazioni equivalenti a quelle di
componenti nuovi oppure componenti soggetti a uso occasionale.
5. La garanzia non è valida per difetti risultanti da: (a) manutenzione o taratura impropria o inadeguata;
(b) software, interfacce, parti o forniture non HP; (c) modifiche o uso non autorizzati; (d) funzionamento non
conforme alle specifiche ambientali documentate per il prodotto; (e) preparazione o manutenzione impropria del
sito di installazione.
6. FATTA ECCEZIONE PER LE DISPOSIZIONI PREVISTE DALLE NORMATIVE LOCALI, LE SUDDETTE
GARANZIE SONO ESCLUSIVE E LA HEWLETT-PACKARD NON RILASCIA ALTRE GARANZIE ESPRESSE O
IMPLICITE, SIA SCRITTE CHE ORALI. INOLTRE, NON RICONOSCE GARANZIE IMPLICITE DI
COMMERCIABILITÀ, QU ALITÀ, IDONEITÀ PER SCOPI SPECIFICI. I n alcuni pa esi/regioni, stati o p ro vince non
sono ammesse limitazioni alla durata di una garanzia implicita, pertanto la limitazione o l’esclusione di cui sopra
potrebbero non applicarsi. Questa garanzia f ornisce diritti legali specifici ed e ventuali altri diritti che cambiano da
paese/regione a paese/regione, da stato a stato o da pr ovincia a provincia.
7. La garanzia limitata di Hewlett-Packard è valida in qualunque paese/regione o località in cui sia presente un
centro assistenza HP per questo prodotto e in cui il prodotto sia stato commercializzato da Hewlett-Packard. Il
livello di garanzia for n ito può variar e a sec on d a de gli stand a rd loca li. La Hewlett-Pa ckard non modifich e rà la
forma o la funzione del prodotto per renderlo operativo in paesi/regioni in cui il suo funzionamento non è mai
stato previsto per ragioni legali o normative.
8. CONFORMEMENTE A QUANTO CONSENTITO DALLE LEGGI LOCALI IN VIGORE, I PROVVEDIMENTI QUI
RIPORTATI SONO GLI UNICI A DISPOSIZIONE DEL CLIENTE. FATTA ECCEZIONE PER QUANTO INDICATO
SOPRA, LA HEWLETT-PACKARD E I SUOI FORNITORI DECLINANO OGNI RESPONSABILITÀ PER LA
PERDITA DI DATI O PER D ANNI DIRETTI, SPECIFICI, A CCIDENTALI O INDIRETTI (IVI COMPRESE PERDITE
DI PROFITTI O D ATI) O PER ALTRO TIPO DI D ANNO , BASAT O SU CONTRATT O , ATT O ILLECIT O O ALTR O . In
alcuni paesi/region i, stati o pro vince n on sono ammesse limitazioni alla durata di una gar anzia implicita , pertanto
la limitazione o l’esclusione di cui sopra potrebbero non applicarsi.
FATTA ECCEZIONE PER I CASI PREVISTI DALLA LEGGE, I TERMINI DI GARANZIA QUI RIPORTATI NON
ESCLUDONO, LIMITANO, MODIFICANO MA INTEGRANO I DIRITTI LEGALI APPLICABILI ALLA VENDITA DI
QUESTO PRODOTTO.
PRODOTTO HP DURATA DELLA GARANZIA
HP Color LaserJet 1500L, 1500 1 anno, restituzione al centro di assistenza autorizzato
ITWW Appendice A Assistenza e supporto 101
Garanzia limitata per le cartucce di stampa e il tamburo
fotosensibile
Questo prodotto HP è garantito contro i difetti nei materiali e nella lavorazione, sino al suo
esaurimento (indicato da un apposito messaggio del pannello di controllo della stampante).
Questa garanzia non copre prodotti che sono stati modificati, riparati, ricostruiti, utilizzati in
maniera impropria o manomessi in altro modo.
Questa garanzia limitata conf erisce all'utente diritti legali specifici. Questa garanzia fornisce diritti
legali specifici ed eventuali altri diritti che cambiano da paese/regione a paese/regione, da stato
a stato o da provincia a prov incia.
LA SUDDETTA GARANZIA È ESCLUSIVA E NON IMPLICA ALCUNA ALTRA GARANZIA
ESPLICITA O IMPLICITA, SCRITTA OD ORALE. LA HEWLETT-PACKARD ESCLUDE
SPECIFICATAMENTE GARANZIE O CONDIZIONI IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ E
IDONEITÀ AD USO PARTICOLARE. IN NESSUN CASO HEWLETT-PACKARD SARÀ
RESPONSABILE PER DANNI INCIDENTALI, CONSEGUENTI, SPECIALI, INDIRETTI,
PUNITIVI O ESEMPLARI O PER PERDITE DI PROFITTO PROVOCATI DA VIOLAZIONI
DELLA PRESENTE GARANZIA O ALTRIMENTI CAUSATI, ENTRO I LIMITI STABILITI DALLA
LEGISLAZIONE APPLICABILE.
Se il prodotto risulta essere difettoso, consegnare una descrizione scritta del problema al punto
di acquisto.
102 Assistenza e supporto ITWW
Disponibilità di assistenza e supporto
La Hewlett-Packard offre in tutto il mondo diversi programmi di assistenza e supporto per
l'acquisto, la cui disponibilità dipende dal paese di resi denza dell'utente.
Contratti di assistenza HP
La Hewlett-Packard offre div ersi tipi di contratto di assistenza per soddisfare le più svariate
esigenze dei clienti. Questi contratti non fanno parte della garanzia st andard. I servizi di
assistenza offerti v ariano a seconda del paese di residenza. Per informazioni sui servizi
disponibili e per ulteriori dettagli sui contratti di assistenza, contattare l'assistenza clienti HP.
Di seguito vengono elencati i contratti di assistenza per la stampante:
Contratti di assistenza in loco
La Hewlett-Packard offre contratti di assistenza in loco con tre tempi di risposta diversi, che
mirano a fornire un servizio che sodd isfi le esige nze di ciascun cliente :
Assistenza in loco prioritaria
Questo contr atto pre v ede l'interv ento in loco entro 4 ore per chiamate eff ettua te durante i normali
orari di ufficio della Hewlett-Packard.
Assistenza in loco entro un giorno
Questo contratto prevede l'intervento entro il giorno lavorativo successivo alla richiesta. La
maggior parte dei cont ratti di assistenza in loco prevede, con un addebito supplementare, una
copertura fuori orario e in aree di assistenza non abitualmente servite da lla Hewlett-Packard.
Assistenza in loco settimanale (per volume)
Questo contratto garantisce visite settimanali programmate presso imprese che utilizzano molti
prodotti HP. Questo contr atto è stato ideato per at tività con un minimo di 2 5 prodotti pe r stazione
di lavoro, comprese stampanti, plotter, computer e unità disco.
ITWW Appendice A Assistenza e supporto 103
Reimballaggio della stampante
Nel caso in cui il centro di assistenza clienti HP stabilisca che la stampante debba essere
restituita per consentirne la riparazione , p rima di spedirla è necessario reimballare la stampante
completando la procedura illustrata di seguito.
ATTENZIONE Il cliente sarà responsabile di eventuali danni derivanti da un imballaggio eseguito in maniera
errata.
Per riparare la stampante
1Rimuovere e conservare il tamburo fotosensibile.
2Rimuovere e conservare le quattro cartucce di stampa. Per rimuovere le cart ucce:
a Aprire il coperchio superiore e rimuovere la cartuccia di stampa alla quale è possibile
accedere.
b Chiudere il coperchio e premere (ROTAZIONE CARTUCCE).
c Aprire il coperchio superiore e rimuover e la cartuccia di stampa alla q uale è ora possibile
accedere.
d Ripetere le operazioni descritte ai punti b e c per rimuovere le restanti due cartucce di
stampa.
ATTENZIONE È estremamente impor tante rimuovere le cartucce di stampa prima di spedire la stampante . In
caso contr ario , dura nte la spedizione potre bbero v erificarsi delle perdi te di toner che pot rebbero
danneggiar e il mot or e e altr e pa rti de lla stam p an te.
Per impedire che la cartuccia di stampa si danneggi, non toccare il rullo sopra di essa e
conservarla nella confezione originale affinché non venga esposta alla luce.
3Se il problema non riguarda il vassoio 2 opzionale, rimuoverlo e conservarlo.
4Rimuovere e conservare il cavo di alimentazione, il cavo dell'interfaccia e gli accessori
opzionali.
5Se possibile, includere stampati di esempio e 50-100 fogli di carta o del supporto di stampa
che ha causato il problema.
6Includere la copia compilata del “Modulo informativo per l'assistenza” a pagina 104.
7Se possibile, utilizzare il contenitore e il materiale di imballaggio originali. Se non si dispone
del materiale di imballaggio originale, rivolgersi a uno spedizioniere locale per istruzioni sul
reimballaggio della sta mpante. La Hewlett-Packard consiglia di assicurare la stampante per
il traspor to.
104 Assistenza e supporto ITWW
Modulo informativo per l'assistenza
INFORMAZIONI SUL CLIENTE CHE RESTITUISCE
L'APPARECCHIATURA Data:
Persona da contattare: ____________________________ ________________ Telefono: _________ _______
In alter nativa, contattare: ________________________________ __________ Telefono: _________ _______
Indirizzo per la restituzione: Particolari istruzioni per la spedizione:
INFORMAZIONI SULL'APPARECCHIATURA DA SPEDIRE
Modello: Numero del modello: Numero di ser ie:
Allegare eventuali stampe di prova. NON spedire accessori (manuali, accessori per la pulizia e così via) che non sono necessari ai fini della riparazione.
SI È PROCEDUTO ALLA RIMOZIONE DELLE CARTUCCE DI STAMPA E DEL TAMBURO FOTOSENSIBILE?
A meno che un problema meccanico non impedisca l'estrazione delle cartucce, è necessario rimuoverle prima di spedire la
stampante.
❏Sì.❏No, non è stato possibile rimuoverli.
INTERVENTI RICHIESTI (se necessario, allegare altri fogli)
1. Descrivere le condizioni in cui si è verificato il problema (descrizione del prob lema; operazioni in corso al momento dell'errore;
software in esecuzione e indicare se e come è possibile ricreare l'errore).
2. Se si tratta di un guasto che non si verifica regolarmente, indicare l'intervallo di tempo intercorso tra un guasto e l'altro.
_______________________________
3. Nel caso in cui l'unità sia collegata a uno dei seguenti componenti, specificare la marca e il numero del modello.
Personal computer: Modem: Rete:
4. Altri commenti:
MODALITÀ DI PAGAMENTO DELLE SPESE DI RIPARAZIONE
❏ In garanzia Data di acquisto/ricezione: ____________________________
(Accludere la ricevuta di acquisto o la bolla di conse gna con la data originale)
❏ Numero del contratto di assistenza: _______________________
❏ Numero dell’ordine di acquisto: ___________________________
Fatta eccezione per l'assistenza prevista da contratto o da garanzia, ogni richiesta di assistenza deve essere
accompagnata da un or dine di acquisto e/o dalla firma della per sona che l'h a autorizzata. Nel caso in cui non sia possibile
applicare le tariffe di riparazione standard, è richiesto un ordine di acquisto minimo. Per informazioni sulle tariffe di riparazione
standard, contattare un centro di riparazioni HP autorizzato.
Fir ma autorizzata: ____________________________________________ Telefono: _________________________
Indirizzo per la fatturazione: Istruzioni speciali per la fatturazione:
ITWW Appendice B Specifiche e dichia razioni di conformità alle norme 105
BSpecifiche e dichiarazioni
di conformità alle norme
Introduzione
Questa sezione contiene le sp ecifiche relativ e alla stampante e le dichiar azioni di conf ormità alle
norme. Vengono trattati i seguenti argomenti:
●“Specifiche della stampante” a pagina 106
●“Supporto del prodotto mirato alla difesa dell'ambiente” a pagina 108
●“Nor m e FC C ” a pagina 111
●“Dichiarazioni di co nformità alle norme” a pagina 112
106 Specifiche e dichiarazioni di conformità alle norme ITWW
Specifiche della stampante
ATTENZIONE I requisiti di alimentazione cambiano in base al paese/regione in cui la stampante viene v enduta.
Non con ve rtire le tensioni di funzion amento poiché ciò potr ebbe causare da nni alla stampante e
annullar e la garanzia del prodotto.
Specifiche fisiche HP Color LaserJet 1500L HP Color LaserJet 1500
con vassoio 2 opzionale
(250 fogli)
Altezza 325 mm (12,80 poll.) 376 mm (14,80 poll.)
Larghezza 482 mm (18,98 poll.) 482 mm (18,98 poll.)
Profondità (corpo) 451 mm (17,76 poll.) 451 mm (17,76 poll.)
Peso (con forniture) 21,5 kg (47,5 lb) 23,9 kg (52,7 lb)
Specifiche delle forniture
Durata del tamburo fotosensibile 20.000 pagine quando si stampa in bianco e nero.
5.000 pagine quando si stampa a colori.
Durata media pari a 6.000 - 8.000 pagine.
Durata della cartuccia di stampa Nero: 5.000 pagine.
Giallo, ciano e magenta: 4.000 pagine ciascuno.
Specifiche elettriche Modelli da 110 volt Modelli da 220 volt
Requisiti di alimentazione Da 115 a 127 V (+/- 10%)
60 Hz (+/- 2 Hz) Da 220 a 240 V (+/- 10%)
50 Hz (+/- 2 Hz)
Capacità di circuito
minima consigliata per il
prodotto tipico
12 Amp 6 Amp
Consumo di corrente
medio (Watt) – stampanti
HP Color LaserJet serie
1500
Stampa in quadricromia = 224 W
Stampa a un colore = 400 W
In standby = 30 W
Spenta = 0 W
Stampa in quadricromia = 217 W
Stampa a un colore = 403 W
In standby = 31 W
Spenta = 0 W
ITWW Appendice B Specifiche e dichia razioni di conformità alle norme 107
Specifiche ambientali Di funzionamento Immagazzinamento
Temperatura
(stampante e cartuccia di stampa) Da 15° a 32,5° C
(da 59° a 90,5° F) Da -20° a 40° C
(da -4° a 104° F)
Umidità relativ a Da 10 a 80% 95% o meno
Emissioni acustiche
(stampanti HP Color
LaserJet serie 1500 – Livelli
di rumorosità per ISO 9296)
Stampa (16 ppm) In standby
Potenza acust ica LWAd = 6,7 bel(A) LWAd = 0 bel(A)
Pressione sonora: posizione di
funzionamento LpAm = 62 dB(A) LpAm = 0 dB(A)
Pressione sonora: posizione
dell'utente LpAm = 52 dB(A) LpAm = 0 dB(A)
I valori sono soggetti a variazioni. Per informazioni aggiornate, visitare il sito http://www.hp.com/support/clj1500.
108 Specifiche e dichiarazioni di conformità alle norme ITWW
Supporto del prodotto mirato alla difesa dell'ambiente
Protezione dell’ambiente
La Hewlett-Packard Company si impegna a fornire prodotti di qualità nella salvaguardia e nel
rispetto dell'ambiente. Questo prodotto è stato progettato per ridurre al minimo l'impatto
sull'ambiente.
Produzione di ozono
Questo prodot to non genera quantità significative di gas ozono (O3).
Consumo di energia elettrica
Questo prodotto partecipa a ENERGY STAR®, un programma volontario mirato a
incoraggiare lo sviluppo di prodotti per ufficio che garantiscano il risparmio energetico .
ENERGY STAR® è un marchio di servizio registrato depositato dall'Agenzia per la difesa
ambientale degli Stati Uniti (EPA, Environmental Protect ion Agency). In qualità di partner
ENERGY STAR®, la Hewlett-P ackard Company ha stabilito che questo prodotto soddisfa le
indicazioni di efficienz a en er g et ica E NERGY STAR®. Per ulteriori informazioni, visitare il sito http://
www.energystar.gov/.
Utilizzo della carta
La funzione di stampa duplex manuale [stampa fronte-retro; vedere “Stampa su due lati (duplex
manuale)” a pagina 43] e la possibilità di stampare più pagine su un unico foglio [vedere
“Stampa di più pagine su un unico foglio di carta (stampa di diverse pagine per foglio)” a
pagina 35] consentono di ridurre l'utilizzo di carta, quindi il consumo di risorse naturali.
Materiali plastici
Le parti in plastica con peso superiore ai 25 grammi sono identificate da contrassegni stabiliti da
standard internazionali, che ne agevolano l'identificazione per il riciclaggio al termine della vita
utile del prodotto.
ITWW Appendice B Specifiche e dichia razioni di conformità alle norme 109
Forniture di stampa HP LaserJet
In molti paesi/regioni, le fornitore di stampa per questo prodotto (ad esempio la cartuccia di
stampa e il tamburo fotosensibile) possono essere restituiti a HP attraverso il programma per la
restituzione e il riciclaggio delle forniture di stampa HP. In 48 paesi/regioni è disponibile un
programma di ritiro f acile da utilizzare e gratuito . Ogni n uov a conf ezione di cartucce e f orniture di
stampa per stampanti HP LaserJet contiene informazioni e istruzioni relat ive a questo
programma in diverse lingue.
Informazioni sul programma per la restituzione e il riciclaggio delle
forniture di stampa HP
Dal 1990, il programma per la restituzione e il riciclaggio delle forniture di stampa HP ha
consentito di r accog lier e più di 47 milioni di cartucce di stampa HP LaserJet utilizzate, altrimenti
smaltite nelle comuni discariche. Le cartucce e le f orniture di stampa per stampanti HP LaserJet
vengono raccolte e spedite ai partner HP che si occupano del recupero e del disassemblaggio
delle cartucce. Una volta completate tutte le procedure di controllo, le parti opportunamente
selezionate vengono recuperate per la produzione di nuo ve cartucce. Il rest an te ma t eriale viene
separato e convertito in materie prime utilizzate da altre industrie per la realizzazione di altri
prodotti.
Restituzioni negli Stati Uniti
Per consentire una restituzione ottimale delle cartucce e delle fornitu re, è consigliabile non
effettuare restituzioni singole. Riunire due o più cartucce insieme e spedire il pacco
preaffrancato disponibile nella confezione all'indirizzo indicato. Per ulteriori informazioni,
chiamare il numero (1) (800) 340-2445 oppure visitare il sito Web relativo al programma per
la restituzione e il riciclaggio delle for niture di stampa HP, al seguente indirizzo:
http://www.hp.com/go/recycle.
Restituzioni in paesi diversi dagli Stati Uniti
Per ulteriori informazioni sulla disponibilità del prog r amma per la restituzione e il riciclaggio delle
f orniture di stampa HP, i clienti non residenti negli Stati Uniti dev ono contattare l' ufficio vendite e
assistenza HP locale o visitare il sito Web http://www.hp.com/go/recycle.
Carta
Questa stampan te può utilizzare carta riciclata purché veng ano rispettate le indicazioni riportat e
in HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Per informazioni sulle modalità di ordinazione
consultare “Documentazione supp lementare” a pagina 22. Questa stampante può utilizzare
carta riciclata in base alla norma DIN 19309.
Limitazioni relative ai materiali
Questo prodotto non contiene mercurio aggiunto.
Questo prodotto non contiene batterie.
Questo prodotto contiene piombo nelle saldature.
Per informazioni sul riciclaggio, è possibile visitare il sito Web http://www.hp.com/go/recycle
oppure contatt are le autorità locali o Electronics Industry Alliance: http://www.eiae.org.
110 Specifiche e dichiarazioni di conformità alle norme ITWW
Scheda di sicurezza dei materiali
Le schede di sicurezza dei materiali sono disponibili sul sito Web relativo alle forniture per
HP LaserJet, all'indirizzo http://www.hp.com/go/msds.
Garanzia estesa
HP SupportPack fornisce copertura per l'hardware e tutti i componenti interni HP in dotazione.
La manutenzione dell'hardware è garantita per un periodo di tre anni a decorrere dalla data di
acquisto del prodotto HP. Il cliente deve acquistare HP SupportPack entro 180 giorni dalla data
d'acquisto del prodotto HP. Per ulteriori informazioni, contattare l'Assistenza Clienti HP.
Consultare l'opuscolo incluso nella confezione della stampante.
Disponibilità di parti di ricambio e di forniture
La disponibilità delle parti di ricambio e i materiali di consumo di questo p rodotto è assicurata per
almeno tre anni dalla cessazione della produzione.
Per ulteriori informazioni
sui programmi per la tutela ambientale HP, compresi:
●Foglio delle specifiche ambientali per questo e molti prodotti correlati HP
●Impegni della Hewlett-Packard per la tutela dell'ambiente
●Sistema HP per la gestione ambientale
●Programma di restituzione e di riciclaggio dei pr odotti HP
●Schede di sicurezza dei materiali
Visitare il sito: http://www.hp.com/go/environment o
http://www.hp.com/hpinfo/community/environment.
ITWW Appendice B Specifiche e dichia razioni di conformità alle norme 111
Norme FCC
Questa apparecch iatura è stat a collaudata ed è risultata conf orme ai limiti stabiliti per i dispositivi
digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle normative FCC. Tali limiti sono stati stabiliti per
fornire protezione contro le interferenze nelle installazioni residenziali. Questa apparecchiatura
genera, utilizza e può irradiare en ergia in radio frequenza e, qualora non venisse installata e
utilizzata secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio.
Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che non si verifichino interferenze in una parti colare
installazione. La presenza di interferenze può essere determinata dall'accens io n e e da llo
spegnimento dell'apparecchiatura. In caso di interferenze dannose per le comu nicazioni radio
o televisive, risolvere il problema effettuando una o più delle seguenti operazioni:
●Orie nt ar e o po sizio n ar e di nuovo l'antenna.
●Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
●Collegare l'apparecchiatura a un'uscita oppure a un circuito diverso da quello a cui è
collegato il ricevitore.
●Contattare il rivenditore o un tecnico radiotelevisivo.
Nota Qualsiasi variazione o modifica apportata alla stampante non espressamente approvata dalla
Hewlett-Packard può compromettere il corretto funzionamento dell'ap parecchiatura.
Per garantire la conformit à ai limiti stabiliti per i dispositivi di Classe B nella Parte 15 delle
normative FCC, è necessario utilizzare un cavo di interfaccia schermato.
112 Specifiche e dichiarazioni di conformità alle norme ITWW
Dichiarazioni di conformità alle norme
Dichiarazione di conformità
in base alla Guida 22 ISO/IEC e EN 45014
Nome del produttore: Hewlett-Packard Company
Indirizzo del produttore: 11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714-1021, USA
dichiara che il prodotto
Nome del prodotto: HP Color LaserJet serie 1500
Comprende: vassoio da 250 fogli
Numero del modello
secondo normativa: BOISB-0209-00
Opzioni del prodotto: Tutte
è conforme alle seguenti specifiche di prodotto:
Sicurezza: IEC 60950:1991+A1+A2+A3+A4 / EN 60950:1992+A1+A2+A3+A4+A11
IEC 60825-1:1993+A1 / EN 60825-1+A11 Classe 1 Prodotto LED/Laser
GB4943-1995
EMC: CISPR 22:1993 + A1 + A2 / EN 55022:1994 + A1 + A2 Classe B1
EN 61000-3-2:1995 / A14
EN 61000-3-3:1995
EN 55024:1998
FCC Titolo 47 CFR, Parte 15 Classe B2 / ICES-003, Emissione 3/ GB9254-1998
AS / NZS 3548:1995 + A1 + A2
Informazioni supplementari:
Questo prodotto è conforme ai requisiti previsti dalla Direttiva MEC CEE/89/336 e dalla Direttiva CEE/
73/23 sulle basse tensioni ed è contrassegnato dal marchio CE.
1) Il prodotto è stato collaudato in una configurazione tipica con sistemi di personal computer
Hewlett-Packard.
2) Questo dispositivo è conforme alle Normative FCC, Parte 15. Il funzionamento è soggetto alle
seguenti condizioni: (1) questo dispositivo non deve provocare interferenze dannose e (2) deve
accettare qualsiasi interferenza esterna, comprese quelle che potrebbero provocare funzionamenti
imprevisti.
Boise, Idaho USA
1 gennaio, 2002
Solo per informazioni sulla conformità, rivolgersi a:
Australia: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph
Street, Blackburn, Victoria 3130, Australia.
Europa: L'ufficio di vendita e di assistenza Hewlett-Packard locale oppure
Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE / Standards Europe,
Herrenberger Straße-110-140, D-71034 Böblingen (FAX: +49-7031-14-3143)
Stati Uniti: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail
Stop 160, Boise, ID 83707-0015 (telefono: 208-396-6000)
ITWW Appendice B Specifiche e dichia razioni di conformità alle norme 113
Dichiarazione sulla sicurezza laser
Il CDRH (Center for De vices and Radiological Health) dell'ente statunitense Food and Drug
Administration ha implementato le normative che regolamentano i prodotti laser fabbricati a
partire dal 1 agosto, 1976. La conformità a tali norme è obbligatoria per i prodotti
commercializzati negli Stati Uniti. La stampante è cert ificata come prodotto laser di “Classe 1”
secondo il secondo il Radiation Performance Standard del Dipartimento della Sanità e della
Pre videnza Sociale (DHHS , Department of Health and Human Services) degli Stati Uniti in base
alla legge sul controllo delle radiazioni per la salute e la sicurezza (Radiation Control for Health
and Safety Act) del 1968.
Dal momento che le radiazioni emesse all'inte rno della stampante non superano gli
alloggiamenti protettivi e le coperture esterne , il raggio laser non è in gr ado di fuoriuscire durante
il normale funzionamento.
AVVISO! L'utilizzo di impostazioni e procedure diverse da quelle indicate in questa guida possono
provocare l'esposizione a radiazioni pericolose.
Norme DOC canadesi
Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétique (CEM).
Normativa VCCI (Giappone)
Dichiarazione EMI (Corea)
Numero identificativo del modello secondo normativa
Per motivi di identificazione normativa, al prodotto è assegnato un numero del modello secondo
normativa. Il numero del modello secondo normativa per il prodotto è BOISB-0209-00. Tale
numero non va confuso con il nome commerciale (stampante HP Color LaserJet serie 1500) o
con i numeri del prodotto (Q2597A e Q2489A).
Complies with Canadian EMC Class B requirements.
114 Specifiche e dichiarazioni di conformità alle norme ITWW
Dichiarazione relativa ai prodotti laser per la Finlandia
LASERTURVALLISUUS
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
HP Color LaserJet 1500 -laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite.
Nor maaliss a käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle.
Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1993) mukaisesti.
VAROITUS!
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING!
Om appar aten an vänds på annat sätt än i bruksanvisning specificer ats, kan a nvänd aren utsättas
för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP Color LaserJ et 1500 -kirjoittimen sis ällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita.
Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi
huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita
käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan
suorittaa ilman erikoistyökaluja.
VARO!
Mikäli kirjoit timen suojak otelo a v at aan, olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle laitteen ollessa
toiminnassa. Älä katso säteeseen.
VARNING!
Om laserp rinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för
osynlig laserstrålning. Betrakta ej st rålen.
Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:
Aallonpituus 770- 79 5 nm
Teho 5 mW
Luokan 3B laser
ITWW Appendice C Specifiche dei supporti di stampa 115
CSpecifiche dei supporti
di stampa
Introduzione
Questa sezione contiene le specifiche relative alla carta e ad altri supporti di stampa utilizzabili
con questa stampante. Verranno trattati i seguenti argomenti:
●“Indicazioni generali” a pagina 116
●“Specifiche dei vassoi” a pagina 117
●“Carta e supporti di stampa” a pagina 119
●“Buste” a pagina 122
●“Etichette” a pagina 124
●“Lucidi in scala di grigi” a pagina 124
116 Specifiche dei supporti di stampa ITWW
Indicazioni generali
È possibile eseguire stampe su diversi supporti, quali fogli singoli (compresa la carta riciclata al
100%), buste, etichette, lucidi in scala di grigi e supporti con formati personalizzati. Proprietà
quali la grammatura, la composizione, la grana e il contenuto di umidità sono fattori importanti
che possono incidere sulle prestazioni della stampante e sulla qualità di stampa. Se si utilizza un
tipo di carta che non soddisfa tali requisiti, possono verificarsi i seguenti problemi:
●Qualità di stampa scadente
●Maggior numero di inceppamenti
●Usura prematura della stampante e conseguente riparazione
Esistono tipi di carta che, pur soddisfacendo tutti i criteri esposti in questa guida, potrebbero
produrre risultati non accettabili. Questo problema potrebbe essere causato da una
manipolazione impropria della carta, da livelli di umidità e temperature inaccettabili oppure da
altri fattori che la Hewlett-Packard non può controllare.
Prima di acquistare ingenti quantit à di carta, e seguire sempre una stampa di pro va per v erificare
che la carta soddisfi i requisiti specificati in questa guida e in HP LaserJet Printer Family Print
Media Guide. Per informazioni sulle modalità di ordinaz i on e, consulta re “Documentazione
supplementare” a pagina 22.
ATTENZIONE L'utilizzo di un tipo di carta non conforme alle indicazioni HP può provocare problemi alla
stampante, che dovrà essere necessariamente riparata. In questo caso, la riparazione non è
coperta dalla garanzia o dai contratti di assistenza della Hewlett-Packard.
ITWW Appendice C Specifiche dei supporti di stampa 117
Specifiche dei vassoi
Questa sezione contiene informazioni relative ai formati, alle grammature e alle capacità della
carta e di altri supporti di stampa che possono essere caricati in ciascun vassoio.
Specifiche del vassoio 1
Vassoio 1 Formati1
1. La stampante supporta una vasta gamma di formati standard e personalizzati dei supporti di stampa. Per un
elenco dei formati supportati, controllare il driver della stampante.
Grammatura Capacità2
2. La capacità dipende dalla grammatura e dallo spessore della carta, nonché dalle condizioni ambientali.
Carta Minimo:
76 x 127 mm
(3 x 5 poll.) Da 60 a 177 g/m2
(da 16 a 47 lb) 125 fogli di carta
da 75 g/m2 (20 libbre)
Massimo:
216 x 356 mm
(8,5 x 14 poll.)
Lucidi in scala di grigi
e pellicola opaca
Equivalenti ai formati
massimo e minimo sopra
elencati.
Spessore:
da 0,10 a 0,13 mm
(da 0,0039 a 0,0051 poll.)
In genere 50
Etichette3
3. Levigatezza: da 100 a 250 (Sheffield).
Spessore:
fino a 0,23 mm
(fino a 0,0091 poll.)
In genere 50
Buste Fino a 90 g/m2
(da 16 a 24 lb) Fino a 10
118 Specifiche dei supporti di stampa ITWW
Specifiche del vassoio 2 opzionale
Vassoio 2 opzionale
(da 250 fogli) Formati1Peso Capacità2
Letter 216 x 279 mm
(8,5 x 11 poll.)
Da 60 a 177 g/m2
(da 16 a 28 lb) 250 fogli di carta
da 75 g/m2 (20 libbre)
A4 210 x 297 mm
(8,3 x 11,7 poll.)
A5 148 x 210 mm
(5,8 x 8,3 poll.)
B5 (ISO) 176 x 250 mm
(6,9 x 9,9 poll.)
B4 (JIS) 182 x 257 mm
(7,2 x 10 poll.)
Executive 191 x 267 mm
(7,3 x 10,5 poll.)
Legal 216 x 356 mm
(8,5 x 14 poll.)
8,5 x 13 poll. 216 x 330 mm
(8,5 x 13 poll.)
1. La stampante supporta una vasta gamma di formati standard e personalizzati dei supporti di stampa. Per un
elenco dei formati supportati, controllare il driver della stampante.
2. La capacità dipende dalla grammatura e dallo spessore della carta, nonché dalle condizioni ambientali.
ITWW Appendice C Specifiche dei supporti di stampa 119
Carta e supporti di stampa
Questa sezione contiene informazioni sulle specifiche relative alla qualità della carta nonché
indicazioni relative all'uso e alla conser vazione della carta.
Specifiche relative alla qualità
Per una descrizione completa delle specifiche della carta da utilizzare con tutte le stampanti
HP LaserJet, consultare HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Per ordinare la guida
consultare “Documentazione supp lementare” a pagina 22.
Categoria Specifiche
Contenuto di aciditàDa 5,5 pH a 8,0 pH
Spessore Da 0,94 a 0,18 mm (da 3,0 a 7,0 mil)
Arricci atura della risma Piatta entro 5 mm (0,02 poll.)
Condizioni per il taglio dei
margini Taglio con lame affilate senza irreg olarità visibili
Compatibilità con la fusione Non de ve bruciare, fondere, scostarsi o produrre emissioni dannose
quando viene riscaldata a 195°C (383°F) per 0,1 secondi
Grana Grana grossa
Contenuto di umiditàDal 4% al 6% a seconda della grammatura
Levigatezza Da 100 a 250 Sheffield
120 Specifiche dei supporti di stampa ITWW
Indicazioni per l’uso
Per ottenere risultati ottimali, utilizzare carta di buona qualità che non presenti tagli, incisioni,
lacera zioni, macchie , particelle estranee, polvere, strop icciature, fori, bordi arricciati o piegati.
Per eseguire una stampa a colori di qualità eccellente, utilizzare carta levigata. In genere, pi ù
levigata è la carta, maggiore è la qualità di stampa ; tuttavia, la carta lucida, patinata e quella
fotografica non sono supportate.
In caso di dubbi sul tipo di carta da caricare (ad esempio, carta fine o riciclata), controllare
l'etichetta sulla confezione della r isma.
Di seguito vengono descritti alcuni problemi relativi alla carta che possono compromettere la
qualità di stampa, causare incepp amenti o danni alla stampante.
●Non utilizzare carta intestata stampata con inchiostri a basse temperature, come quelli
utilizzati in alcuni tipi di termografia.
●Non utilizzare carta intestata in rilievo.
●La stampante utilizza il calore e la pressione per fondere il toner sulla carta. Accertarsi che
la carta colorata o i moduli prestampati utilizzino inchiostri compatibili con la temper atura di
fusione (195°C o 383°F per 0,1 secondi).
ATTENZIONE La mancata osserv anza di que ste indicazioni può causare inceppame nti o danni alla stampante .
Sintomo Problema Soluzione
Qualità di stampa scadente o scarsa
adesione del toner
problemi di alimentazione
La carta è eccessivamente umida,
ruvida, pesante o levigata; oppure si
tratta di carta in rilievo o facente parte di
una risma difettosa.
Provare a utilizzare un tipo di carta diverso,
con levigatezza tra 100 e 250 Sheffield e un
contenuto di umidità compreso tra il 4% e il
6%.
Parti non stampate, inceppamenti,
arricciature La carta non è stata conserva ta in
maniera corretta. Conservare la carta mantenendola in
posizione orizzontale e avvol gendola in un
involucro resistente all'umidità.
La carta presenta differenze sui lati. Capovolgere i fogli.
Arricciatura eccessiva;
problemi di alimentazione La carta è eccessivamente umida,
presenta una direzione errata della grana
oppure è a grana fine.
Aprire lo scomparto di uscita posteriore
oppure utilizzare carta a grana grossa.
La carta presenta differenze sui lati. Capovolgere i fogli.
Inceppamento, danni alla stampante La carta presenta tagli e perforazioni. Utilizzare carta priva di tagli o perforazioni.
Problemi di alimentazione I bordi della carta sono irregolari. Utilizzare carta di alta qualità prodotta
appositamente per stampanti laser.
La carta presenta differenze sui lati. Capovolgere i fogli.
ITWW Appendice C Specifiche dei supporti di stampa 121
Ambiente di stampa e di conservazione della carta
In condizioni ideali, la temperatura dell'ambiente di stampa e di conservazion e della carta
dovrebbe essere normale, ossia né troppo secca né troppo umida. Tuttavia, poiché la carta è
igroscopica, assorbe e rilascia l'umidità molto rapidamente.
La combinazione di calore e umidità incide negativamente sulla carta. Il calore fa evaporare
l'umidità, mentre il freddo la condensa sul foglio. I sistemi di riscaldamento e i condizionatori
d'aria sono noti per la loro capacità di rimuovere l'umidità da una stanza. Quando si apre una
rism a di c art a pe r ut ilizza rla, questa perde umidit à, determinando la creazione di macchie di
toner durante la stampa. Un clima umido o anche la presenza di un piccolo frigorifer o nella
stanza può accrescere il livello di umidità. Quando si apre e si utilizza una risma di carta, questa
assorbe l'umidità in eccesso e ciò può causare l'esecuzione di una stampa sbiadita. Inoltre,
l'assorbimento e l'evaporazione dell'umidità possono deformare la carta. A sua volta, la
deformazione può causare inceppamenti.
Pertanto, la conservazione e la manipolazione della carta sono importanti come lo stesso
processo di produzione della carta. Le condizioni ambientali del luogo in cui la carta viene
conservata si ripercuotono dirett amente sull'alimentazione.
È consigliabile acquistare una scorta di carta da utilizzare entro un bre ve periodo di tempo (circa
3 mesi). La carta conserv ata per periodi più lungh i può essere sottoposta a condizioni est reme di
calore e di umidità e, quindi, può danneggiarsi. La pianifi cazione consente di preve nire danni a
una scorta consistente d i carta.
La carta conservata nella confezione originale può mantenersi stabile per parecchi mesi prima
dell'uso. Le confezioni aperte sono più soggette ai danni provocati dall'ambiente, so prattutto se
non sono protette con imballi resistenti all'umidità.
Per garant ire risultati di st a mpa ot timali, l'amb ien te di conservazion e della carta de ve soddisfare
determinati requisiti. Le condizioni ideali indicano temper ature comprese tr a 20° e 24°C ( da 68°
a 75°F), con un'umidità relativa pari al 45 % - 55%. Le indicazioni riportate di seguito
consentono di eseguire una corretta valutazione dell'ambiente di conservazione della carta:
●La carta deve essere conserv ata a tempera tura ambiente.
●Dal momento che la carta è igroscopica, è importante che l'aria non sia né troppo secca né
troppo umida.
●Per conservare meglio una risma aperta, a vv olgerla in un imballo a prova di umidità. Se
l'ambiente di stampa è sottoposto a condizioni estr eme, estrarre dalla confezione solo la
quantità di carta sufficiente per l'uso quotidiano, per non sottoporla a variazioni di umidit à
indesiderate.
●Non conservare la carta e i supporti di stampa in prossimità di fonti di calore , di aperture per
la ventilazione dei condizionatori oppure vicino a finestre e porte che vengono aperte con
una certa frequenza.
122 Specifiche dei supporti di stampa ITWW
Buste
Per eseguire la stampa su buste, utilizzare unicamente il vassoio 1. Selezionare il tipo di busta
dalla finestra di dialogo Stampa o dal driver della stampante.
Nel programma utilizzato, impostare i margini della busta. La seguente tabella riporta le
dimensioni tipiche dei mar gini degli indirizzi per le buste di formato Commercial #10 o DL.
●Per una qualità di stampa ottimale, posizionare i mar gini a non meno di 15 mm (0.6 poll.) dai
bordi della busta.
●Non stampare sulle aree di sovrapposizione delle giunzioni.
Conservazione delle buste
Un'adeguata conservazio ne delle buste contribuisce all'esecuzione di una stampa di buona
qualità. Riporre le bu ste in piano. Se all'interno della busta si for mano bolle d'aria, la busta può
stropicciarsi durante la stampa.
Per ulteriori infor mazioni, vedere “Stampa di buste” a pagina 38.
Struttura delle buste
La stru ttura delle bust e è un fattore molto importante. Le pieghe dei risvolti possono variare
notevolmen te, non solo tra buste di produzione diversa, ma anche tra buste che si trovano
all'interno della medesima confezione dello stesso produttore. La buona qualità delle stampa su
bu sta dipende d alla qualità del supporto utilizzato. Quando si selezionano le buste , considerare i
seguenti fattori:
●Peso: Per evitare inceppamenti, la grammatura delle buste non deve superare i 105 g/m 2
(24 lb).
●Costruzione: Prima di procedere alla stampa, accertarsi che le buste siano piatte, senza
arricciature superiori ai 6 mm (0,25 poll.) e bolle d'aria.
●Condizione: Le buste non devono essere stropicciate, intaccate o danneggiate.
●Temperatura: Utilizzare solo buste in grado di resistere al calore e alla pressione generati
dalla stampante.
●Dimensioni: Utilizzare solo buste i cui formati rientr ano negli intervalli specificati di seguito.
Tipo di indirizzo Margine superiore Margine sinistro
Indirizzo del mittente 15 mm (0,6 poll.) 15 mm (0,6 poll.)
Indirizzo del destinatar io 51 mm (2 poll.) 89 mm (3,5 poll.)
Vassoio Minimo Massimo
Vassoio 1 76 x 127 mm (3 x 5 poll.) 216 x 356 mm (8,5 x 14 poll.)
ITWW Appendice C Specifiche dei supporti di stampa 123
Buste con giunzioni sui due lati
Queste buste presentano giunzioni verticali, anziché diagonali, su entrambe le estremità e
tendono a stropicciarsi con maggiore facilità. Accertarsi che le giunzioni coprano l'inter o lato
della busta fino all'angolo, come illustrato di seguito.
Buste con strisce adesive o alette
Le buste con strisce adesive a strappo o con più di un'aletta ripiegabile devono essere fornite di
un tipo di adesivo in grado di resistere al calore e alla pressione generati dalla stampante. L e
strisce adesive e le alette supplementari possono provocare stropicciature, arricciature o
inceppamenti e posson o, addirittura, danneggiare il fusore.
Accettabile
Non accettabile
124 Specifiche dei supporti di stampa ITWW
Etichette
Selezionare il tipo di etichetta utilizzato dalla finestra di dialogo Stampa oppure dal driver della
stampante.
ATTENZIONE Per non danneggiare la stampante, utilizzare solo etichette consigliate per stampanti laser. Per
impedire inceppamenti gra vi, utilizzare il v assoio 1 per stampare le etichette e utilizzare sempre
un percorso di uscita diretto. Non inserire più volte nella stampante un foglio di etichette già
utilizzato o non integro.
Quando si scelgono le etichette, considerare la qualità dei seguenti componenti:
●Adesivi: Il materiale adesiv o deve essere in grado di resistere alla temperatura di fusione
raggiunta dalla stampante, ossia 195°C (383°F).
●Disposizione: Utilizzare solo etichet te che non presentano parti e sposte. Le etichette i cui
bordi sono rialzati possono staccarsi durante la stampa e causare g ravi inceppame nti.
●Arricciatura: Prima di procedere alla stampa, accertarsi che le etichette siano piatte e
senza arricciature superiori a 13 mm (0,5 poll.) in ogni direzione.
●Condizione: Non utilizzare etichette stropicciate, con bolle d'aria o non perfettamente
aderenti al foglio.
Per ulteriori infor mazioni, vedere “Stampa su etichette” a pagina 39.
Lucidi in scala di grigi
Selezionare Lucidi in scala di grigi dalla f inestra di dialogo Stampa oppure dal driver della
stampante.
La stampan te può eseguire stampe in scala di grigi su lucidi a colori e in scala di g rigi. Di solito , i
lucidi in scala di grigi sono meno costosi. Utilizzare solo lucidi appropriati per stampanti laser.
I lucidi in scala di grigi utilizzati nella stampante devono essere in grado di resistere alla
temperatura di fusione raggiunta dalla stampante, ossia 195°C (383°F). Inoltre, possono
essere stampati unicament e in scala di grigi (bianco e nero).
ATTENZIONE P er non danneggiare la stampante , utilizzare solo lucidi in scala di grigi appropriati per stampanti
laser. Vedere “Accessori e informazioni per l'ordinazione ” a pagina 21.
Per ulteriori infor mazioni, vedere “Stampa su lucidi in scala di grigi” a pagina 40.
ITWW Indice 125
Indice
A
a colori
calibrazione 92
caratteristiche 43
corrispondenza 47
HP ImageREt 2400 43
HP ColorSmart 43
impostazioni, modifica 44
opzioni della regolazione manuale 45, 46
regolazione automatica 44
risoluzione dei problemi 80
scala di grigi, stampa 32
sRGB 47
accensione
requisiti 104
accessori
numeri di catalogo 19
ordinazione 3
aggiunta di carta 25
alimentazione
consumo 106
interruttore 10
risoluzione dei problemi 83
ambiente operativo, specifiche 105
Apple Macintosh. Vedere Macintosh
applicazioni, impostazioni 17
assistenza
contratti 100
contratti di assistenza 100
errori 69
modulo informativo 102
modulo informativo per l'assistenza 102
numeri di catalogo 19
numeri telefonici 3
reimballaggio della stampante 101
telefonico e in linea 3
assistenza clienti HP 3
avvisi di posta elettronica 54
avvisi, posta elettronica 54
B
bande, risoluzione dei problemi 75
buste
percorso di uscita 35
specifiche 115, 120
stampa 36
C
calibrazione della stampante 92
capacità
scomparti di uscita 35
vassoio 1 115
vassoio 2 116
caratteri, risoluzione dei problemi 76
caratteristiche
a colori 43
driver 31
stampante 8
caratteristiche ambientali 106
caricamento dei supporti di stampa
vassoio 1 25
vassoio 2 26
carta
caricamento dei vassoi 25
carta intestata 40
cartoncino 39
conservazione 119
formati e tipi supportati 23
formati personalizzati 32, 39
formato non riconosciuto 70
HP, ordinazione 19
inceppamenti 58
lunghezza 25
opzioni di uscita 35
pagina di uso 54
prima pagina, diversa 34
risoluzione dei problemi 77, 88, 118
selezione 24, 114
specifiche 117
vassoio 1, tipi supportati 115
vassoio 2, tipi supportati 116
carta arricciata, risoluzione dei problemi 77, 88
carta HP LaserJet 19
carta intestata
percorso di uscita 35
specifiche 118
stampa 40
carta LaserJet 19
carta multiuso HP 19
carta ondulata, risoluzione dei problemi 77, 88
carta pesante
specifiche 115
stampa 35, 39
carta prestampata
percorso di uscita 35
specifiche 118
stampa 40
carta riciclata 24
cartoncino
specifiche 115
stampa 35, 39
cartucce
conservazione 94, 105
durata prevista 93
esaurimento 64
garanzia 99
non HP 66, 95
numeri di catalogo 19
ordinazione 3
pagina sullo stato, stampa 51
riciclaggio 107
sostituzione 94
spie di stato 12, 64
stato, visualizzazione 54
vuota o mancante, messaggi delle spie 65
cartucce di inchiostro. Vedere cartucce
cartucce di stampa
non HP 95
pagina sullo stato, stampa 51
spie di stato 64
cartucce di stampa non HP 66, 95
cartucce di toner. Vedere cartucce
cartuccia del ciano
Vedere anche cartucce
cartuccia del giallo
Vedere anche cartucce
126 Indice ITWW
cartuccia del magenta
Vedere anche cartucce
durata prevista 93
esaurimento 64
non HP 66
numero di catalogo 19
spia di stato 64
vuota o mancante, messaggi delle spie 65
cartuccia del nero
Vedere anche cartucce
casella degli strumenti
calibrazione della stampante 92
sistemi operativi supportati 14
uso 53
casella degli strumenti di HP color LaserJet 1500
calibrazione della stampante 92
sistemi operativi supportati 14
uso 53
casella degli strumenti di LaserJet 1500
calibrazione della stampante 92
sistemi operativi supportati 14
uso 53
cavicollegamento 11
numeri di catalogo 19
ordinazione 3
risoluzione dei problemi 70, 87
cavi di collegamento 11
cavi USB
ordinazione 3, 19
risoluzione dei problemi 70
CD HP Support Assistant 3
software, ordinazione 20
CD HP Support Assistant 3
Chooser, Macintosh 89
configurazioni, stampante 8
conservazione
buste 120
carta 119
cartucce di stampa 94
stampante 105
consumo di energia 104, 106
Continua, pulsante e spia 13
contratti di assistenza in loco 100
contratti, manutenzione 100
Controllo margine 45, 46
coperchi, stampante 10
coperchio superiore, posizione 10
copertine, documento
cartoncino, stampa 35, 39
specifiche della carta 115
utilizzo di carta diversa 34
corrispondenza con i colori dello schermo 47
corrispondenza, colore 47
D
dichiarazione EMI (Corea) 111
dichiarazione relativa ai prodotti laser per la Finlandia 112
dichiarazioni di conformità alle norme
dichiarazione di conformità110
FCC 109
scheda di sicurezza dei materiali 108
sicurezza laser 111, 112
dichiarazioni FCC 109
dichiarazioni sulla sicurezza laser 111, 112
difetti ripetuti, risoluzione dei problemi 76, 78
dimensioni, stampante 104
dimensioni, supporti. Vedere formati, supporti
disinstallazione del software 18
documentazione 20, 55
driver
apertura 27
caratteristiche 31
disinstallazione 18
impostazioni, modifica 30
Macintosh, funzioni 16
ripristino delle impostazioni predefinite 34
scaricamento 17
sistemi operativi supportati 14
Windows, funzioni 15
driver Apple LaserWriter 8 16
driver della stampante
apertura 27
caratteristiche 31
disinstallazione 18
impostazioni, modifica 30
Macintosh 16
ripristino delle impostazioni predefinite 34
scaricamento 17
sistemi operativi supportati 14
Windows, funzioni 15
driver LaserWriter 8 16
duplex 41
durata prevista, forniture 93
E
eliminazione dei processi di stampa 42
eliminazione di un inceppamento
aree di entrata 60
aree di uscita 61
inceppamenti nella stampante 59
posizioni comuni 58
emissioni acustiche 105
errori di sovraccarico buffer 71
errori memoria 71
errori memoria non volatile (NVRAM) 71
errori memoria permanente 71
errori non critici 69, 70
errori non critici generali 71
errori NVRAM (nonvolatile memory) 71
etichette
percorso di uscita 35
specifiche 115, 122
stampa 37
etichette adesive
percorso di uscita 35
specifiche 115, 122
stampa 37
etichette postali
percorso di uscita 35
specifiche 115, 122
stampa 37
F
file Leggimi 55
filigrane 32
finestra di dialogo Stampa 27
formati di carta personalizzati 32, 39
formati, supporti di stampa
messaggi di errore 70
personalizzata 32, 39
selezione dei vassoi 27
supportati 23
vassoio 1 115
vassoio 2 116
forniture
conservazione 94
disponibilità108
durata prevista 93
numeri di catalogo 19
ITWW Indice 127
ordinazione 3
pagina sullo stato 51, 54
riciclaggio 107
spie di stato 12, 64
stato, visualizzazione 54
fotocamera digitale, corrispondenza dei colori 47
fotosensibile, tamburo
conservazione 94
durata prevista 93
esaurimento 65
garanzia 99
non HP 67, 95
numero di catalogo 19
ordinazione 3
pagina sullo stato, stampa 51
riciclaggio 107
sostituzione 94
spia di stato 12
vuoto, messaggi delle spie 66
fronte/retro, stampa 41
fusore, ordinazione 20
G
garanzia
cartucce di stampa e tamburo fotosensibile 99
estensione 100
stampante 98
garanzia estesa 100
grinze, risoluzione dei problemi 77
Guida
driver della stampante 30
guida dell'utente
accesso 55
numeri di catalogo 20
Guida in linea
Vedere anche supporto clienti
driver della stampante 30
guida introduttiva 20
H
HP ColorSmart 43
HP ImageREt 2400 43
I
ImageREt 2400 43
imballaggio della stampante 101
impossibilità di stampare, risoluzione dei problemi 83, 87
Imposta pagina 27
impostazioni
a colori 44
casella degli strumenti di HP Color LaserJet 1500 54
modifica 17, 30
ripristino dei valori predefiniti 34
salvataggio 33
impostazioni di sicurezza 54
impostazioni predefinite, ripristino 34
impostazioni rapide 33
inceppamenti
aree di entrata 60
aree di uscita 61
cause 58
inceppamenti nella stampante 59
inclinazione pagina, risoluzione dei problemi 77
inclinazione, risoluzione dei problemi 77
ingrandimento dei documenti 33
Internet Explorer, versioni supportate 53
interruttore di accensione 10
interruzione della stampa 42
L
lingua
documentazione 20
pagine di informazioni 50
lucidi
specifiche 115, 122
stampa 38
lucidi per proiezioni
specifiche 115, 122
stampa 38
M
macchie, risoluzione dei problemi 74
Macintosh
disinstallazione del software 18
funzioni del driver 31
funzioni del software 16
funzioni supportate 14
impostazioni 30
problemi, risoluzione 89
stampa 29
manuali 20, 55
manutenzione
contratti 100
forniture 93
pulizia della stampante 56
margini, buste 120
materiali di consumo
conservazione 94
disponibilità108
durata prevista 93
numeri di catalogo 19
ordinazione 3
pagina sullo stato, stampa 51
riciclaggio 107
spie di stato 12, 64
stato, visualizzazione 54
messaggi
secondari, stato della stampante 70
stato dei materiali di consumo 64
stato della stampante 68
Windows 82
messaggi di errore
secondari, stato della stampante 70
spie di stato dei materiali di consumo 64
stato della stampante 68
Windows 82
messaggi secondari 70
messaggio di elaborazione 68
messaggio di errore per formato non riconosciuto 70
Microsoft Windows. Vedere Windows
modalità di alimentazione manuale 87
modelli 8
monitor, corrispondenza dei colori 47
N
Netscape Navigator, versioni supportate 53
normativa VCCI 111
note di installazione 55
numeri telefonici
assistenza 3
programma per la restituzione e il riciclaggio delle forniture di
stampa HP 107
servizio telefonico HP per la denuncia di frodi 95
O
opzione Adatta pagina 33
opzione Dettagliati 45, 46
opzione Quadricromia 45, 46
opzione relativa ai colori Manuale 45, 46
128 Indice ITWW
opzione Solo nero 45, 46
opzione Uniformi 45, 46
opzioni colori RGB 45, 46, 47
opzioni Grigi neutri 45, 46
opzioni Mezzitoni 45, 46
opzioni Mezzitoni adattivi 45, 46
opzioni Registrazione 45, 46
opzioni. Vedere impostazioni
ordinazione di forniture e accessori 3, 19
origine, stampa 27, 31
P
pagina Configurazione
stampa 50
visualizzazione 54
pagina di dimostrazione, stampa 50
pagina di pulizia, stampa 56, 91
pagina di uso 52, 54
pagine al minuto 9
pagine curvate 77
pagine di diagnostica 56
pagine di informazioni, stampa 50
pagine oblique 77
pagine per foglio 33
pagine vuote, risoluzione dei problemi 88
pannello di controllo
spie di stato della stampante 68
spie di stato della stampante secondarie 70
spie e messaggi, risoluzione dei problemi 63
spie e pulsanti, descrizione 12
stato dei materiali di consumo 64
partinumeri di catalogo 19
ordinazione 3
sostituzione da parte dell'utente 20
parti di ricambio. Vedere forniture; assistenza
parti non stampate, risoluzione dei problemi 74
parti sostituibili dall'utente 20
parti sostitutive. Vedere forniture; assistenza
password, rete 54
PDE, Macintosh 16
pellicola, lucido. Vedere lucidi
percorso diretto della carta 35
Peso
specifiche dei supporti di stampa 115
peso
stampante 104
piattaforme supportate 14
pieghe, risoluzione dei problemi 77
più pagine per foglio 33
porta USB
collegamento 11
posizione 10
risoluzione dei problemi 90
tipo incluso 9
porte
cavi, ordinazione 19
collegamento 11
posizione 10
risoluzione dei problemi 70, 87, 90
tipi inclusi 9
porte di interfaccia
cavi, ordinazione 19
collegamento 11
posizione 10
risoluzione dei problemi 70, 87, 90
tipi inclusi 9
PPD, Macintosh 16
prima pagina diversa 34
programma per la restituzione e il riciclaggio delle forniture di stampa
HP 107
programmi, impostazioni 17
proprietà. Vedere impostazioni
pulsante Annulla operazione 13, 42
pulsante di rotazione delle cartucce 12
pulsanti, pannello di controllo 12
punti per pollice (dpi)
HP ImageREt 2400 43
risoluzione dei problemi della qualità di stampa 72
specifiche 9
punti, risoluzione dei problemi 74
puntini, risoluzione dei problemi 74
Q
qualità
HP ImageREt 2400 43
risoluzione dei problemi 72
specifiche 9
qualità delle immagini
HP ImageREt 2400 43
risoluzione dei problemi 72
specifiche 9
qualità di stampa
HP ImageREt 2400 43
risoluzione dei problemi 72
specifiche 9
R
rabboccamento delle cartucce di stampa 95
rapporti, stampa 50
registro eventi, visualizzazione 54
regolazione automatica dei colori 44
reimballaggio della stampante 101
requisiti del browser 53
requisiti del browser Web 53
requisiti relativi al voltaggio 104
reti accessori, ordinazione 3, 19
configurazione con la casella degli strumenti di HP Color LaserJet
1500 56
pagine di informazioni, stampa 50
stampante, selezione 55
ricarica della carta 25
riciclaggio
cartucce di stampa 107
materiali plastici 106
ridimensionamento dei documenti 33
riduzione dei documenti 33
righe verticali, risoluzione dei problemi 75
righe, risoluzione dei problemi 75
riparazione. Vedere assistenza
ripristino delle impostazioni predefinite 34
risoluzione
HP ImageREt 2400 43
risoluzione dei problemi della qualità di stampa 72
specifiche 9
risoluzione dei problemi
a colori 80
arricciatura 77, 88
calibrazione della stampante 92
difetti ripetuti 76, 78
grinze 77
inceppamenti 58
macchia di toner 74
messaggi del pannello di controllo 63
messaggi di errore Windows 82
messaggi di stato dei materiali di consumo 64
messaggi di stato della stampante 68
messaggi di stato della stampante secondari 70
pagina di configurazione, stampa 50
pagina di dimostrazione, stampa 50
ITWW Indice 129
pagine di diagnostica 56
pagine inclinate 77
pagine vuote 88
problemi di qualità di stampa 72
problemi su Macintosh 89
pulizia della stampante 56
righe 75
stampa 83, 87
stampa lenta 85
stampa sbiadita 74
supporti 118
testo 88
vassoi 85
risoluzione dei problemi. Vedere risoluzione dei problemi
rulli di prelevamento, ordinazione 20
rulli, ordinazione 20
S
salvataggio delle impostazioni 33
sbavatura del toner, risoluzione dei problemi 75
scanner, corrispondenza dei colori 47
scaricamento dei driver 17
scheda di sicurezza dei materiali 108
scheda Documentazioni, casella degli strumenti di HP Color LaserJet
1500 55
scheda Informazioni, casella degli strumenti di HP Color LaserJet serie
1500 54
scheda Risoluzione dei problema, casella degli strumenti di HP Color
LaserJet 1500 56
scheda Servizi di rete, casella degli strumenti di HP Color LaserJet
1500 56
scheda Stampante 55
scomparti di uscita
caratteristiche 9
eliminazione delle arricciature 88
inceppamenti, eliminazione 61
posizione 10
selezione 35
scomparti di uscita carta
caratteristiche 9
eliminazione delle arricciature 88
inceppamenti, eliminazione 61
posizione 10
selezione 35
scomparti, uscita
caratteristiche 9
eliminazione delle arricciature 88
inceppamenti, eliminazione 61
posizione 10
selezione 35
scomparto con facciata verso il basso. Vedere scomparto di uscita
superiore
scomparto con facciata verso l’alto. Vedere scomparto di uscita
posteriore
scomparto di uscita superiore
caratteristiche 9
eliminazione delle arricciature 88
posizione 10
stampa 35
server
configurazione 56
numeri di catalogo 19
ordinazione 3
pagina di informazioni, stampa 50
server di stampa
configurazione 56
numeri di catalogo 19
ordinazione 3
pagina di informazioni, stampa 50
server di stampa HP Jetdirect, External
configurazione 56
numeri di catalogo 19
pagina di informazioni, stampa 50
server di stampa HPJetdirect, esterni
ordinazione 3
server di stampa Jetdirect, External
configurazione 56
numeri di catalogo 19
ordinazione 3
pagina di informazioni, stampa 50
servizio telefonico HP per la denuncia di frodi 95
servizio telefonico per la denuncia di frodi 95
sfondo grigio, risoluzione dei problemi 75
sfondo, grigio 75
sistemi operativi supportati 14
siti Web
collegamento a 54
programma per la restituzione e il riciclaggio delle forniture di
stampa HP 107
scheda di sicurezza dei materiali 108
supporto clienti 3
software
caratteristiche 31
casella degli strumenti 53
disinstallazione 18
impostazioni, modifica 30
Macintosh, funzioni 16
scaricamento 17
sistemi operativi supportati 14
Windows, funzioni 15
sostituzione delle cartucce di stampa 94
specifiche
ambientali 105
buste 120
caratteristiche della stampante 9
carta 117
etichette 122
forniture 104
lucidi 122
scheda di sicurezza dei materiali 108
stampante 104
vassoi, supporti di stampa 115
specifiche ambientali
carta 119
stampante 105
specifiche dei livelli di rumorosità105
specifiche elettriche 104
specifiche relative al mercurio 107
specifiche relative all'ozono 106
specifiche relative all'umidità
ambiente di stampa 105
carta, conservazione 119
specifiche relative alla temperatura
ambiente di stampa 105
carta, conservazione 119
specifiche relative alle batterie 107
spedizione della stampante 101
Spia Attenzione
Vedere anche spie
spia Attenzione 13, 68
Spia Pronta
Vedere anche spie
spia Pronta 13, 68
spiedi stato. Vedere spie
messaggi di stato dei materiali di consumo 64
messaggi di stato della stampante 68
messaggi secondari di stato della stampante 70
posizione 12
stati 63
130 Indice ITWW
spie lampeggianti
messaggi di stato dei materiali di consumo 64
messaggi di stato della stampante 68
messaggi secondari di stato della stampante 70
sportello di uscita posteriore
caratteristiche 9
posizione 10
stampa 35
sRGB 45, 46, 47
stampa
annullamento 42
fronte/retro 41
Macintosh 29
risoluzione dei problemi 83, 87
Windows 28
stampa chiara, risoluzione dei problemi 74
stampa di n pagine per foglio 33
stampa duplex manuale 41
stampa fronte/retro 41
stampa in bianco e nero
risoluzione dei problemi 80
selezione 32
stampa in scala di grigi
lucidi 38
risoluzione dei problemi 80
selezione 32
stampa lenta, risoluzione dei problemi 85
stampa sbiadita 74
stampa su due lati 41
stato
avvisi di posta elettronica 54
pagina sullo stato delle forniture, stampa 51
strisce, risoluzione dei problemi 75
Support Assistant, CD 3
supporti
buste 36, 120
caricamento dei vassoi 25
carta intestata 40
cartoncino 39
conservazione 119
etichette 37, 122
formati e tipi supportati 23
formati personalizzati 32, 39
formato non riconosciuto 70
HP, ordinazione 19
inceppamenti 58
lucidi 38, 122
lunghezza 25
opzioni di uscita 35
pagina di uso 54
prima pagina, diversa 34
risoluzione dei problemi 77, 88, 118
selezione 24, 114
specifiche 117
vassoio 1, tipi supportati 115
vassoio 2, tipi supportati 116
supporti di stampa. Vedere supporti
supporti speciali
buste 36, 120
carta intestata 40, 118
cartoncino 39
etichette 37, 122
formati personalizzati 32, 39
lucidi 38, 122
percorso di uscita 35
specifiche 115
supporto clienti
contratti di assistenza 100
modulo informativo per l'assistenza 102
reimballaggio della stampante 101
telefonico e in linea 3
supporto clienti in linea 3
supporto tecnico
contratti di assistenza 100
modulo informativo per l'assistenza 102
numeri di catalogo 19
reimballaggio della stampante 101
telefonico e in linea 3
T
tamburo fotosensibile
conservazione 94
durata prevista 93
esaurimento 65
garanzia 99
non HP 67, 95
numero di catalogo 19
ordinazione 3
pagina sullo stato, stampa 51
riciclaggio 107
sostituzione 94
spia di stato 12
vuoto, messaggi delle spie 66
tampone di separazione, ordinazione 20
tasti, pannello di controllo 12
testo, risoluzione dei problemi 76, 88
tipi, supporti
selezione del vassoio 27, 31
supportati 23
vassoio 1 115
vassoio 2 116
toner
esaurimento 64, 65
macchie, risoluzione dei problemi 74
sbavature, risoluzione dei problemi 75
spie di stato 12
toner sparso, risoluzione dei problemi 77
tracce di toner, risoluzione dei problemi 76
U
unità di stampa, pulizia 91
V
vassoi
caratteristiche 9
caricamento 25
impostazione predefinita 22
inceppamenti, eliminazione 60
inclusi 8
numeri di catalogo 19
ordinazione 3
posizione 10
risoluzione dei problemi 85
selezione 27, 31
supporti di stampa 23, 115
vassoi di alimentazione
caratteristiche 9
caricamento 25
impostazione predefinita 22
inceppamenti, eliminazione 60
inclusi 8
numeri di catalogo 19
ordinazione 3
posizione 10
risoluzione dei problemi 85
selezione 27, 31
supporti di stampa 23, 115
vassoi di alimentazione della carta
caratteristiche 9
caricamento 25
impostazione predefinita 22
ITWW Indice 131
inceppamenti, eliminazione 60
inclusi 8
numeri di catalogo 19
ordinazione 3
posizione 10
risoluzione dei problemi 85
selezione 27, 31
supporti di stampa 23, 115
vassoio 1
Vedere anche vassoi
caricamento 25
posizione 10
supporti di stampa 23, 115
vassoio 2
Vedere anche vassoi
caricamento 26
numero di catalogo 19
posizione 10
risoluzione dei problemi 86
supporti di stampa 23, 116
vassoio 2 opzionale. Vedere vassoio 2
vassoio da 250 fogli. Vedere vassoio 2
vassoio multifunzione. Vedere vassoio 1
velocità
risoluzione dei problemi 85
specifiche 9
versioni supportate di Internet Explorer 53
W
Windows
disinstallazione del software 18
funzioni del driver 31
Guida del driver 30
impostazioni 30
messaggi di errore 82
stampa 28
versioni supportate 14
132 Indice ITWW
hp color LaserJet
1500 series
uso
hp color LaserJet
1500 series
uso
copyright © 2003
Hewlett-Packard Company
www.hp.com Q2488-90909
*Q2488-90909*
*Q2488-90909*