Huawei Fit User Manual
Displayed below is the user manual for Fit by Huawei which is a product in the Smartwatches & Sport Watches category. This manual has pages.
Related Manuals
HUAWEI WATCH FIT
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Guida introduttiva
Guía de inicio rápido
Início rápido
Beknopte handleiding
Instrukcja obsługi
Īsā darba sākšanas pamācība
Sparčiosios paleisties vadovas
Kiirjuhend
Ghid de pornire rapidă
Краткое руководство пользователя
Упатство за брз почеток
Ръководство за бърз старт
Stručná příručka
Stručná úvodná príručka
Kurzanleitung
Gyorsútmutató
Kratko uputstvo
Kratak priručnik za početak upotrebe
Priročnik za hiter začetek
Snabbstartsguide
Pikaopas
Kort startvejledning
Hurtigstartveiledning
Οδηγός γρήγορης έναρξης
Короткий посібник користувача
Akıllı Saat Hızlı Kullanım Klavuzu
Contents
Quick Start Guide ................................................................................................. 1
Guide de démarrage rapide......................................................................... 8
Guida introduttiva.............................................................................................. 16
Guía de inicio rápido........................................................................................ 24
Início rápido ..................................................................................................... 32
Beknopte handleiding......................................................................................... 40
Instrukcja obsługi .............................................................................................. 48
Īsā darba sākšanas pamācība ............................................................................. 56
Sparčiosios paleisties vadovas ........................................................................... 64
Kiirjuhend ............................................................................................................ 72
Ghid de pornire rapidă ........................................................................................ 79
Краткое руководство пользователя ................................................................. 87
Упатство за брз почеток .................................................................................... 95
Ръководство за бърз старт ..................................................................................... 103
Stručná příručka ................................................................................................ 111
Stručná úvodná príručka ................................................................................... 118
Kurzanleitung ..................................................................................................... 125
Gyorsútmutató ....................................................................................... 133
Kratko uputstvo ................................................................................................. 141
Kratak priručnik za početak upotrebe ................................................................. 148
Priročnik za hiter začetek .................................................................................... 156
Snabbstartsguide .............................................................................................. 163
Pikaopas ........................................................................................................... 170
Kort startvejledning ............................................................................................ 178
Hurtigstartveiledning .......................................................................................... 186
Οδηγός γρήγορης έναρξης .................................................................................. 193
Короткий посібник користувача......................................................................... 202
Akıllı Saat Hızlı Kullanım Klavuzu ...................................................................................... 210
1 1
1. Appearance and charging
Quick Start Guide
The charging dock is not water resistant. Wipe the port, metal contacts, and the device dry during charging.
2. Downloading Huawei Health
To download and install the Huawei Health app, scan the QR code on the right, or search for Huawei Health in AppGallery or
other app stores.
3. Pairing your device with your phone
From the device list in the Huawei Health app, select the device and follow the onscreen instructions to complete the pairing.
Connect the metal contacts on the charging cradle to those on the back of the device, then put them on a at surface. Connect the
charging cradle to a power supply, the device's screen will light up and display the battery level.
Button
Press and hold the button to power
on, power o, or restart the device.
Screen
Heart rate sensor
Charging port
Quick release
2
Copyright © Huawei 2020. All rights reserved.
THIS DOCUMENT IS FOR INFORMATION PURPOSE ONLY, AND DOES NOT CONSTITUTE ANY KIND OF WARRANTIES.
Trademarks and Permissions
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
Huawei Technologies Co., Ltd. is under license. Huawei Device Co., Ltd. is an aliate of Huawei Technologies Co., Ltd.
Other trademarks, product, service and company names mentioned may be the property of their respective owners.
Privacy Policy
To better understand how we protect your personal information, please see the privacy policy at https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Blasting Caps and Areas
Turn o your mobile phone or wireless device when in a blasting area or in areas posted turn o "two-way radios" or "electronic
devices" to avoid interfering with blasting operations.
Areas with ammables and explosives
Do not use the device where ammables or explosives are stored (in a gas station, oil depot, or chemical plant, for example). Using
your device in these environments increases the risk of explosion or re. In addition, follow the instructions indicated in text or symbols.
Do not store or transport the device in containers with ammable liquids, gases, or explosives.
4. Getting help
View the online help in the Huawei Health app for more information about connection and functions, as well as usage tips.
32
Operation and safety
• Using an unapproved or incompatible power adapter, charger or battery may cause re, explosion or other hazards.
• Ideal temperatures are -10°C to +45°C.
• Some wireless devices may affect the performance of hearing aids or pacemakers. Consult your service provider for more
information.
• Pacemaker manufacturers recommend that a minimum distance of 15 cm be maintained between a device and a pacemaker to
prevent potential interference with the pacemaker. If using a pacemaker, hold the device on the side opposite the pacemaker and do
not carry the device in your front pocket.
• Keep the device and the battery away from excessive heat and direct sunlight. Do not place them on or in heating devices, such as
microwave ovens, stoves, or radiators.
• Observe local laws and regulations while using the device. To reduce the risk of accidents, do not use your wireless device while
driving.
• To prevent damage to your device's parts or internal circuits, do not use it in dusty, smoky, damp or dirty environments or near
magnetic elds.
• Do not use, store or transport the device where ammables or explosives are stored (in a gas station, oil depot, or chemical plant,
for example). Using your device in these environments increases the risk of explosion or re.
• Dispose of this device, the battery, and accessories according to local regulations. They should not be disposed of in normal
household waste.Improper battery use may lead to re, explosion, or other hazards.
• The device has undergone testing and has demonstrated water and dust resistance in certain environments.
4
• The device has a built-in, non-removable battery, do not attempt to remove the battery, otherwise the device may be damaged.
• If the battery leaks, ensure that the electrolyte does not make direct contact with your skin or eyes. If the electrolyte touches your
skin or splashes into your eyes, immediately ush with clean water and consult a doctor.
• When charging the device, make sure the power adapter is plugged into a socket near the devices and is easily accessible.
• Unplug the charger from electrical outlets and the device when not in use.
• Adult supervision is advised if children are to use or come into contact with this product.
• Please consult your doctor and the device manufacturer to determine if operation of your device may interfere with the operation of
your medical device.
• Switch o your wireless device when requested to do so in hospitals, clinics or health care facilities. These requests are designed to
prevent possible interference with sensitive medical equipment.
• Switch o your wireless device whenever you are instructed to do so by airport or airline sta. Consult the airline sta about the use
of wireless devices on board the aircraft, if your device oers a ‘ight mode’ this must be enabled prior to boarding an aircraft.
• Ensure that the power adapter meets the requirements of Clause 2.5 in IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 and has been tested
and approved according to national or local standards.
4 5
Disposal and recycling information
The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, battery, literature or packaging reminds you that all electronic products and
batteries must be taken to separate waste collection points at the end of their working lives; they must not be disposed of in the
normal waste stream with household garbage. It is the responsibility of the user to dispose of the equipment using a designated
collection point or service for separate recycling of waste electrical and electronic equipment (WEEE) and batteries according to
local laws.
Proper collection and recycling of your equipment helps ensure electrical and electronic equipment (EEE) waste is recycled in
a manner that conserves valuable materials and protects human health and the environment, improper handling, accidental breakage,
damage, and/or improper recycling at the end of its life may be harmful for health and environment. For more information about where
and how to drop o your EEE waste, please contact your local authorities, retailer or household waste disposal service or visit the
website https://consumer.huawei.com/en/.
Reduction of hazardous substances
This device and any electrical accessories are compliant with local applicable rules on the restriction of the use of certain hazardous
substances in electrical and electronic equipment, such as EU REACH, RoHS and Batteries (where included) regulations, etc. For
declarations of conformity about REACH and RoHS, please visit our web site https://consumer.huawei.com/certication.
EU regulatory conformance
RF exposure requirements
6
Your device is a low-power radio transmitter and receiver. As recommended by international guidelines, the device is designed not to
exceed the limits established by the European Commission for exposure to radio waves.
Statement
Hereby, Huawei Device Co., Ltd. declares that this device TIA-B09/TIA-B29 is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
The most recent and valid version of the DoC (Declaration of Conformity) can be viewed at https://consumer.huawei.com/certication.
This device may be operated in all member states of the EU.
Observe national and local regulations where the device is used.
This device may be restricted for use, depending on the local network.
Frequency bands and power
(a) Frequency bands in which the radio equipment operates: Some bands may not be available in all countries or all areas. Please
contact the local carrier for more details.
(b) Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency bands in which the radio equipment operates: The maximum power
for all bands is less than the highest limit value specied in the related Harmonized Standard.
The frequency bands and transmitting power (radiated and/or conducted) nominal limits applicable to this radio equipment are as
follows:
TIA-B09: Bluetooth: 10 dBm
TIA-B29: Bluetooth: 10 dBm, NFC: 42 dBuA/m at 10 m
6 7
Accessories and Software Information
It is recommended that the following accessories should be used:
Charging dock: POWER-CA010
The product software version is TIA-B09/TIA-B29: 1.1.2.5
Software updates will be released by the manufacturer to x bugs or enhance functions after the product has been released. All software
versions released by the manufacturer have been veried and are still compliant with the related rules.
All RF parameters (for example, frequency range and output power) are not accessible to the user, and cannot be changed by the user.
For the most recent information about accessories and software, please see the DoC (Declaration of Conformity) at
https://consumer.huawei.com/certication.
Please go to Settings > About > Regulatory Information on the device to view the E-label screen.
Please visit https://consumer.huawei.com/en/support/hotline for recently updated hotline and email address in your country or region.
Caution: Any changes or modications to this device not expressly approved by Huawei Device Co., Ltd. for compliance could void the
user's authority to operate the equipment.
This product is not designed to be a medical device, and is not intended to diagnose, treat, cure or prevent any disease. All data and
measurements should be used for personal reference only. If you experience skin discomfort when wearing the device, take it o and
consult a doctor.
8
Guide de démarrage rapide
1. En charge
Connectez les contacts métalliques du berceau de charge à ceux situés à l'arrière de l'appareil, puis placez-les sur une surface plane.
Branchez le berceau de charge à une source d'alimentation, l'écran de l'appareil s'allumera alors et achera le niveau de batterie.
Le dock de charge n'est pas résistant à l'eau. Veillez à bien essuyer le port et les connecteurs métalliques, et à garder
l'appareil au sec pendant la charge.
2. Télécharger Huawei Health
Bouton
Tenez enfoncé le bouton pour allumer,
éteindre ou redémarrer la montre.
Écran
Capteur de contrôle de la
fréquence cardiaque
Port pour la recharge
Pour télécharger et installer l'application Huawei Health, scannez le QR code à droite ou recherchez Huawei Health
sur le AppGallery ou dans d'autres magasins d'applications.
Libération rapide
8 9
3. Associer votre appareil avec votre téléphone
Dans la liste des appareils de l'application Huawei Health, sélectionnez l'appareil et laissez-vous guider par les instructions qui s’achent
pour eectuer l'association.
Copyright © Huawei 2020. Tous droits réservés.
CE DOCUMENT EST FOURNI À TITRE INFORMATIF UNIQUEMENT. IL NE CONSTITUE AUCUNE FORME DE GARANTIE.
Marques déposées et autorisations
Le nom et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. Ils sont utilisés sous licence par
Huawei Technologies Co., Ltd. Huawei Device Co., Ltd. est une liale de Huawei Technologies Co., Ltd.
Les autres marques commerciales, produits, services ou noms d'entreprise mentionnés appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Politique de condentialité
Si vous souhaitez en savoir plus sur notre manière de protéger vos informations personnelles, veuillez consulter notre politique de
condentialité sur https://consumer.huawei.com/fr/privacy-policy/index.htm.
4. Obtenir de l'aide
Vous pouvez consulter la section d'aide en ligne de l'application Huawei Health pour plus d'informations sur la connexion et les
fonctions ; ainsi que pour des astuces d'utilisation.
10
Détonateurs électriques et zones de dynamitage
Éteignez votre téléphone portable ou vos appareils sans l lorsque vous vous trouvez dans une zone de dynamitage ou dans un
endroit où sont présentes des aches exigeant l'extinction des « radios émetteur-récepteur » ou des « appareils électroniques »
an d'éviter d'interférer avec les opérations de dynamitage.
Zones contenant des matières inammables ou des explosifs
N'utilisez pas l'appareil dans des endroits où sont stockées des matières inammables ou explosives (station-service, dépôt de pétrole
ou usine chimique, par exemple). L'utilisation de votre appareil dans ces environnements augmente le risque d'explosion ou d'incendie.
En outre, conformez-vous aux instructions indiquées sous forme de texte ou de symboles. Évitez de stocker ou de transporter l'appareil
dans des récipients contenant des liquides inammables, des gaz ou des explosifs.
Utilisation et sécurité
• L'utilisation d'un adaptateur d'alimentation, d'un chargeur ou d'une batterie non approuvé ou incompatible pourrait entraîner un
incendie, une explosion ou d'autres situations de danger.
• La température idéale se situe entre -10°C et +45°C.
• Certains appareils sans l peuvent aecter les performances des appareils de correction auditive ou des stimulateurs cardiaques.
Consultez votre fournisseur de service pour obtenir plus d'informations.
• Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent qu'une distance minimum de 15 cm soit maintenue entre un appareil et
un stimulateur cardiaque an d'empêcher des interférences potentielles avec le stimulateur cardiaque. Les personnes munies d'un
10 11
stimulateur cardiaque doivent utiliser l'appareil du côté opposé au stimulateur et ne pas porter l'appareil dans une poche avant.
• Tenez l’appareil et la batterie à l’écart de la chaleur excessive et de la lumière directe du soleil. Ne le placez pas sur ou dans des appareils
générant de la chaleur (fours micro-ondes, réchauds ou radiateurs).
• Respectez les lois et les réglementations locales lorsque vous utilisez l’appareil. An de réduire le risque d'accidents, n'utilisez pas votre
appareil sans l en conduisant.
• Pour prévenir l’endommagement des composants de votre appareil ou de ses circuits internes, n’utilisez pas ce dernier dans des
environnements poussiéreux, enfumés, humides ou sales, ou à proximité de champs magnétiques.
• N’utilisez pas l’appareil dans des endroits où sont stockées des matières inammables ou explosives (station-service, dépôt de
pétrole ou usine chimique, par exemple). L'utilisation de votre appareil dans ces environnements augmente le risque d'explosion ou
d'incendie.
• Pour jeter cet appareil, la batterie et les accessoires, conformez-vous aux réglementations locales. Ils ne doivent pas être jetés avec
les déchets ménagers. Une mauvaise utilisation de la batterie pourrait engendrer un incendie, une explosion ou d’autres dangers.
• L’appareil a été testé et sa résistance a l’eau et à la poussière a été prouvée dans certains environnements.
• N'essayez pas de retirer la batterie, il s'agit d'une batterie intégrée et xe, cela pourrait endommager l'appareil.
• En cas de fuite de la batterie, assurez-vous que l'électrolyte n'entre pas en contact direct avec la peau et les yeux. Si l'électrolyte
touche la peau ou les yeux, lavez immédiatement la partie qui a été en contact à l'eau claire et consultez rapidement un médecin.
• Lorsque vous chargez l'appareil, assurez-vous que le chargeur est branché sur une prise à proximité de l'appareil et qu'il est
facilement accessible.
• Débranchez le chargeur de la prise électrique et de l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
12
• L'utilisation de ce produit par des enfants ou sa mise en contact avec eux doit se faire sous la surveillance d'un adulte.
• Veuillez consulter votre médecin ainsi que le fabricant de l'appareil pour déterminer si l'usage de votre appareil est susceptible
d'interférer avec le fonctionnement de votre dispositif médical.
• Éteignez votre appareil sans l lorsque vous y êtes invité dans les hôpitaux, cliniques et centres médicaux. Ces injonctions ont pour
objectif d'éviter toute interférence avec les équipements médicaux sensibles.
• Éteignez votre appareil sans l lorsque vous y êtes invité par le personnel d'un aéroport ou l'équipage d'un avion. Consultez le
personnel de la compagnie aérienne à propos de l'utilisation d'appareils sans l à bord d'un avion ; si votre appareil dispose d'un
mode "avion", celui-ci doit être activé avant d'embarquer.
• Assurez-vous que l'adaptateur d'alimentation respecte les exigences de la clause 2.5 de la directive IEC60950-1/EN60950-1/
UL60950-1 et qu'il a bien été testé et approuvé comme conforme aux normes locales et nationales.
Consignes de mise au rebut et de recyclage
Sur votre produit, sur la batterie, dans la documentation ou sur l’emballage, le symbole de poubelle roulante barrée d’une
croix vous rappelle que tous les produits électroniques et toutes les batteries doivent être apportés à des points de collecte
distincts de ceux des ordures ménagères normales lorsqu’ils arrivent en n de vie, ils ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères. Il incombe à l’utilisateur de se débarrasser de l’équipement dans un point de collecte ou auprès d’un
service spéciquement désigné pour le recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) et des
batteries, conformément aux lois locales.
En jetant et en recyclant correctement votre équipement, vous aidez à garantir que les déchets d'équipements électriques et
électroniques (EEE) sont recyclés de manière à récupérer les matériaux précieux et protéger la santé et l’environnement. Si l’équipement
12 13
n’est pas manipulé correctement ou qu'il se brise ou subit des dégâts accidentels, ou s'il n’est pas recyclé correctement en n de vie,
il pourrait nuire à la santé et à l’environnement. Pour en savoir plus sur les lieux et la manière de vous débarrasser de vos déchets
électriques et électroniques contactez les autorités locales, votre détaillant ou le service des ordures ménagères, ou rendez-vous sur le
site Web https://consumer.huawei.com/fr/index.htm.
Réduction des substances dangereuses
Cet appareil, tout comme tous ses accessoires électriques, respectent les règles locales applicables concernant l’utilisation de
substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques, telles que le règlement européen REACH, la directive
RoHS et les réglementations concernant les batteries (lorsque l’appareil en comprend), etc. Vous pouvez accéder aux déclarations de
conformité REACH et RoHS sur la page Web https://consumer.huawei.com/certication.
Conformité réglementaire UE
Exigences RF en matière d'exposition
Votre appareil est un émetteur et récepteur radio de faible puissance. Comme les directives internationales le recommandent, l’appareil
est conçu pour ne pas dépasser les limites d’exposition aux ondes radio établies par la Commission européenne.
Déclaration
Par la présente, Huawei Device Co., Ltd. déclare que cet appareil TIA-B09/TIA-B29 est conforme aux exigences fondamentales et aux
autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE.
14
La dernière version en vigueur de la Déclaration de conformité est disponible sur https://consumer.huawei.com/certication.
Cet appareil peut être utilisé dans tous les pays membres de l'UE.
Respectez les réglementations nationales et locales des pays où l'appareil est utilisé.
Selon le réseau local, l'utilisation de cet appareil peut être sujette à restrictions.
Bandes de fréquences et alimentation
a) Les bandes de fréquences sur lesquelles fonctionne l'équipement radiotéléphonique : Certaines bandes ne sont pas disponibles
dans tous les pays ou dans toutes les régions. Pour plus d'informations, veuillez contacter votre opérateur local.
b) La puissance de radiofréquence maximale transmise sur les bandes de fréquences dans lesquelles fonctionne l'équipement
radiotéléphonique : La puissance maximale pour toutes les bandes est inférieure à la valeur limite la plus élevée spéciée par la norme
harmonisée.
Les bandes de fréquences et les limites nominales de la puissance d'émission (rayonnée et/ou conduite) applicables à cet équipement
radiotéléphonique sont les suivantes :
TIA-B09: Bluetooth: 10 dBm
TIA-B29: Bluetooth: 10 dBm, NFC : 42 dBuA/m à 10 m
Informations relatives aux accessoires et logiciels
Il est recommandé d'utiliser les accessoires suivants :
Dock de charge: POWER-CA010
14 15
La version logicielle du produit est la version TIA-B09/TIA-B29: 1.1.2.5
Les mises à jour logicielles seront publiées par le fabricant pour corriger les bogues ou améliorer les fonctionnalités après la sortie du
produit. Toutes les versions des logiciels publiées par le fabricant ont été vériées et sont toujours conformes aux règles connexes.
Tous les paramètres RF (par exemple la plage de fréquence et la puissance de sortie) ne sont pas accessibles à l'utilisateur et ne peuvent
pas être modiés par l'utilisateur.
Pour obtenir les informations les plus récentes relatives aux accessoires et aux logiciels, veuillez consulter la Déclaration de Conformité
sur https://consumer.huawei.com/certication.
Allez à Paramètres > À propos > Informations règlementaires (Settings > About > Regulatory Information) sur l'appareil pour
voir l'écran E-label.
Vous trouverez les adresses e-mail et les numéros de téléphone du support clients à jour pour votre pays ou votre région en vous rendant sur
https://consumer.huawei.com/en/support/hotline.
Attention : Toute modication apportée à cet appareil sans l'approbation expresse de Huawei Device Co., Ltd. peut annuler le droit de
l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
Ce produit n'est pas conçu pour être utilisé en tant qu'appareil médical, et n'est pas destiné à diagnostiquer, traiter, guérir ou prévenir
une maladie quelconque. Toutes les données et mesures doivent être utilisées à titre de référence uniquement.cas de signes d'inconfort
ou de symptômes cutanés lors du port de l'appareil, veuillez retirer ce dernier et consulter un médecin.
16
1. In carica
Collegare i contatti di metallo nella base di ricarica a quelli sul retro del dispositivo, quindi posizionare entrambi i dispositivi su una
supercie piatta. Collegare la base di ricarica all'alimentazione; lo schermo del dispositivo si accenderà e mostrerà il livello della
batteria.
2. Download di Huawei Health
Guida introduttiva
Pulsante
Tenere premuto il pulsante di
accensione per accendere,
spegnere o riavviare il dispositivo.
Schermo
Sensore di monitoraggio
della frequenza cardiaca
Porta di carica
Per scaricare e installare l'app Huawei Health, scansionare il codice QR sulla destra oppure cercare Huawei Health su
AppGallery o altri app store.
Il dock di ricarica non è resistente all'acqua. Durante la carica asciugare la porta, i contatti in metallo e il dispositivo.
Rilascio rapido
16 17
3. Associazione del dispositivo al telefono
Dall’elenco dispositivi nell’app Huawei Health, selezionare il dispositivo e seguire le istruzioni sullo schermo per completare
l’accoppiamento.
Copyright © Huawei 2020. Tutti i diritti riservati.
QUESTO DOCUMENTO HA FINALITÀ PURAMENTE INFORMATIVA E NON COSTITUISCE ALCUN TIPO DI GARANZIA.
Marchi e autorizzazioni
Il marchio e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e ogni uso di tali marchi da parte di
Huawei Technologies Co., Ltd. avviene in conformità con quanto previsto dalla licenza. Huawei Device Co., Ltd. è un'aliata di Huawei
Technologies Co., Ltd.
Altri marchi, prodotti, servizi e nomi di aziende menzionati potrebbero essere proprietà dei rispettivi proprietari.
Informativa sulla privacy
Per comprendere meglio come proteggere le informazioni personali, vedere l’informativa sulla privacy all’indirizzo
https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
4. Informazioni
Visualizzare la guida online nell’app Huawei Health per maggiori informazioni su connessione, funzioni e suggerimenti di utilizzo.
18
Detonatori e aree di denotazione
Spegnere il cellulare o il dispositivo wireless in aree di demolizione con esplosivi oppure in cui è richiesto di spegnere "radio
bidirezionali" o "dispositivi elettronici" per evitare interferenze con le operazioni di demolizione.
Aree con prodotti inammabili ed esplosivi
Non utilizzare il dispositivo in ambienti dove sono conservati prodotti infiammabili o esplosivi quali, ad esempio, le stazioni di
rifornimento, i depositi petroliferi o gli stabilimenti chimici. L'uso del dispositivo in questi ambienti aumenta il rischio di esplosione o
incendio. Inoltre, seguire le istruzioni contenute nelle avvertenze scritte o nei simboli. Non conservare né trasportare il dispositivo in
contenitori nei quali siano presenti anche liquidi inammabili, gas o esplosivi.
Funzionamento e sicurezza
• L’utilizzo di adattatore di rete, caricabatteria o batteria non approvati o non compatibili, potrebbe causare incendi, esplosioni o altri
pericoli.
• Le temperature ideali sono comprese tra -10°C e +45°C.
• Alcuni dispositivi wireless possono compromettere il funzionamento di apparecchi acustici e pacemaker. Consultare l’operatore per
ulteriori informazioni.
• I produttori di pacemaker consigliano di mantenere una distanza minima di 15 cm tra il dispositivo e il pacemaker per evitare
interferenze. I portatori di pacemaker devono utilizzare l’orecchio sul lato opposto rispetto al pacemaker durante le conversazioni e
non riporre mai il dispositivo nel taschino sul petto.
18 19
• Conservare il dispositivo e la batteria al riparo da fonti di calore eccessivo e luce solare diretta. Non posizionarli su o in dispositivi
di riscaldamento, quali forni a microonde, stufe o radiatori. Non smontare, modicare, gettare né schiacciare il prodotto o i relativi
accessori. Non inserire oggetti estranei nel prodotto o nei relativi accessori, non immergerli in liquidi, non esporli a forze o pressioni
esterne in quanto ciò può causare perdite, surriscaldamenti, incendi o addirittura esplosioni.
• Rispettare le norme e i regolamenti locali durante l’uso del dispositivo. Per ridurre il rischio di incidenti, non utilizzare il dispositivo
wireless durante la guida.
• Per evitare danni a componenti del proprio dispositivo o ai circuiti interni, non utilizzarlo in ambienti polverosi, fumosi, umidi o sporchi o
vicino a campi magnetici.
• Non utilizzare, conservare o trasportare il dispositivo in ambienti dove siano conservati prodotti inammabili o esplosivi quali, ad
esempio, le stazioni di rifornimento, i depositi petroliferi o gli stabilimenti chimici. L’uso del dispositivo in questi ambienti aumenta il
rischio di esplosione o incendio.
• Smaltire il presente dispositivo, la batteria e gli accessori in conformità alle normative locali. Non devono essere smaltiti nei riuti
domestici normali. L’uso improprio della batteria può provocare incendi, esplosioni o altri pericoli.
• Il dispositivo è stato sottoposto a test e ha dimostrato resistenza all’acqua e alla polvere in determinati ambienti.
• Non provare a rimuovere una batteria incorporata e non rimovibile poiché si potrebbe danneggiare il dispositivo.
• Se la batteria ha una perdita, evitare che l'elettrolito venga a contatto diretto con la pelle o gli occhi. In caso di contatto con la pelle o
con gli occhi, sciacquare immediatamente con acqua pulita e consultare un medico.
• Quando si procede alla carica del dispositivo, assicurarsi che l'alimentatore sia collegato a una presa facilmente accessibile, vicina al
dispositivo.
20
• Quando non in uso, scollegare il caricabatterie dalla presa di corrente e dal dispositivo.
• È consigliata la supervisione di un adulto nel caso in cui il prodotto fosse utilizzato o maneggiato da bambini.
• Consultare il proprio medico e il produttore del dispositivo per determinare se il funzionamento di tale dispositivo può interferire con
quello dell'apparecchio medico.
• Spegnere il dispositivo wireless quando richiesto in ospedali, cliniche o strutture sanitarie. Queste richieste hanno lo scopo di evitare
possibili interferenze con le apparecchiature mediche sensibili.
• Spegnere il dispositivo wireless ogni volta che viene indicato di farlo in aeroporto o dal personale delle compagnie aeree. Consultare
il personale della compagnia aerea per l'uso di dispositivi wireless all'interno dell'aereo; se il dispositivo consente la "modalità aereo"
sarà necessario attivarla prima di entrare a bordo del velivolo.
• Accertarsi che l'alimentatore soddis i requisiti specicati alla clausola 2.5 di IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 e che sia stato
collaudato e approvato in conformità con gli standard nazionali o locali.
Informazioni su smaltimento e riciclaggio
Il simbolo del bidone barrato presente su prodotto, batteria, documentazione o confezione segnala che le batterie e i prodotti
elettronici devono essere smaltiti separatamente al termine della loro vita utile; non devono essere smaltiti nel normale
usso dei riuti domestici. È responsabilità dell’utente smaltire l’apparecchiatura utilizzando un punto di raccolta o un servizio
designato per il riciclaggio dierenziato di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) e batterie, conformemente alle
norme locali.
Una raccolta e un riciclaggio corretti aiutano a garantire che le apparecchiature elettriche ed elettroniche (AEE) vengano riciclate
20 21
in modo da conservare materiali di pregio e tutelare l’ambiente e la salute dell’uomo da eventuali eetti negativi derivanti da uso
improprio, rottura accidentale, danni e/o riciclaggio improprio alla ne del ciclo di vita. Per ulteriori informazioni su dove e come per
scaricare i riuti AEE, contattare le autorità locali, il rivenditore o il servizio per lo smaltimento dei riuti locale, oppure visitare il sito
Web https://consumer.huawei.com/en/.
Riduzione delle sostanze pericolose
Questo dispositivo ed eventuali accessori elettrici sono conformi alle norme locali vigenti sulla restrizione dell’uso di determinate
sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, tra cui le Direttive REACH UE, RoHS e quelle relative alle batterie
(quando incluse). Per le dichiarazioni di conformità relative alle Direttive REACH e RoHS, visitare il nostro sito Web
https://consumer.huawei.com/certication.
Conformità alla normativa UE
Requisiti per l’esposizione alla radiofrequenza
Questo dispositivo è un dispositivo di ricezione e trasmissione radio a bassa potenza. Come suggerito dalle linee guida internazionali, il
dispositivo è stato progettato in modo da non superare i limiti di esposizione alle onde radio stabiliti dalla Commissione Europea.
Dichiarazione
Con il presente documento, Huawei Device Co., Ltd. dichiara che questo dispositivo TIA-B09/TIA-B29 è conforme ai requisiti essenziali
e alle altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE.
La versione più recente e valida della DoC (Dichiarazione di conformità) può essere visualizzata all’indirizzo
22
https://consumer.huawei.com/certication.
Questo dispositivo può essere utilizzato in tutti gli stati membri dell’Unione Europea.
Rispettare le leggi nazionali e locali durante l’uso del dispositivo.
L’uso di questo dispositivo può essere limitato a seconda della rete locale.
Potenza e bande di frequenza
(a) Bande di frequenza in cui operano le apparecchiature radio: Alcune bande potrebbero non essere disponibili in tutti i Paesi o tutte le
aree. Contattare l’operatore locale per maggiori dettagli.
(b) La massima potenza a radiofrequenza trasmessa nelle bande di frequenza in cui opera l’apparecchiatura radio: La massima
potenza per tutte le bande è inferiore al valore limite più elevato specicato nella relativa Norma armonizzata.
I limiti nominali di bande di frequenza e potenza di trasmissione (irradiata e/o condotta) applicabili a questa apparecchiatura radio sono
i seguenti:
TIA-B09: Bluetooth: 10 dBm
TIA-B29: Bluetooth: 10 dBm, NFC: 42 dBuA/m a 10m
Informazioni su accessori e software
Si consiglia l’uso dei seguenti accessori:
Dock di caricamento: POWER-CA010
La versione software del prodotto è TIA-B09/TIA-B29: 1.1.2.5
22 23
Gli aggiornamenti del software verranno pubblicati dal produttore per correggere bug e migliorare le funzioni in seguito alla
commercializzazione del prodotto. Tutte le versioni del software pubblicate dal produttore sono state vericate e sono ancora conformi
alle relative normative.
Tutti i parametri RF (come intervallo di frequenza e potenza in uscita) non sono accessibili all’utente, il quale non può modicarli.
Per le informazioni più recenti su accessori e software, consultare la DoC (Dichiarazione di conformità) all’indirizzo https://consumer.
huawei.com/certication.
Andare in Impostazioni > Informazioni > Informazione sulla normativa (Settings > About > Regulatory Information) sul
dispositivo per visualizzare la schermata Etichetta elettronica.
Visitare https://consumer.huawei.com/en/support/hotline per la hotline aggiornata di recente e l’indirizzo e-mail del Paese o della
regione in cui si vive.
Attenzione: ogni cambiamento o modica a questo dispositivo non espressamente approvato da Huawei Device Co., Ltd. per la
conformità annulla l’autorizzazione all’utilizzo del dispositivo da parte dell’utente.
Questo prodotto non è progettato per essere un dispositivo medico e non è destinato a diagnosticare, trattare, curare o prevenire
nessun tipo di malattia. Tutti i dati e tutte le misurazioni devono essere usati unicamente a scopo personale. Se si manifesta del fastidio
alla cute mentre si indossa il dispositivo, toglierlo e consultare un medico.
24
1. Carga
Conecte los contactos de metal de la base de carga con los contactos de la parte posterior del dispositivo y después colóquelos sobre
una supercie plana. Conecte la base de carga a una fuente de alimentación. A continuación, la pantalla del dispositivo se encenderá
y mostrará el nivel de carga de la batería.
La base de carga no es resistente al agua. Asegúrese de que el puerto, los contactos metálicos y el dispositivo estén secos durante la
carga.
2. Cómo descargar Huawei Health
Guía de inicio rápido
Botón
Mantenga pulsado el botón de
encendido/apagado para encender,
apagar o reiniciar el dispositivo. Sensor de monitorización
de frecuencia cardíaca
Puerto de cargapulsera
Pantalla
Para descargar e instalar la aplicación Huawei Health, escanee el código QR que se encuentra a la derecha o busque
la aplicación en AppGallery o otras tiendas de aplicaciones.
Extracción rápida
24 25
Copyright © Huawei 2020. Reservados todos los derechos.
EL PRESENTE DOCUMENTO TIENE COMO ÚNICA FINALIDAD LA DE PROVEER INFORMACIÓN Y NO CONSTITUYE GARANTÍA
DE NINGÚN TIPO.
Marcas registradas y permisos
La marca denominativa Bluetooth® y los logotipos son marcas registradas de propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y el uso de ellas por parte
de Huawei Technologies Co., Ltd. está sujeto a una licencia. Huawei Device Co., Ltd. es una aliada de Huawei Technologies Co., Ltd.
Las demás marcas registradas y los demás productos, servicios y nombres corporativos incluidos en este documento son propiedad de sus
respectivos dueños.
Política de privacidad
4. Ayuda
Consulte la ayuda en línea de la aplicación Huawei Health para obtener más información sobre la conexión y las funciones, así como
sugerencias de uso.
3. Cómo enlazar el dispositivo con el teléfono
En la lista de dispositivos de la aplicación Salud de Huawei, seleccione el dispositivo y siga las instrucciones de la pantalla para
completar el enlace.
26
Para comprender cómo protegemos su información personal, consulte la política de privacidad en
https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Cápsulas detonadoras y zonas de detonación
Apague el teléfono móvil o dispositivo inalámbrico cuando se encuentre en una zona de detonación o en zonas donde se indique
apagar las "radios bidireccionales" o los "dispositivos electrónicos" para evitar que intereran en las operaciones de detonación.
Áreas con presencia de elementos inamables y explosivos
No utilice el dispositivo en áreas donde se almacenen elementos inamables o explosivos (por ejemplo, gasolineras, depósitos
petroleros o plantas químicas). El uso del dispositivo en este tipo de entornos aumenta el riesgo de explosiones o incendios.
Además, siga las instrucciones indicadas por escrito o mediante símbolos. No almacene ni transporte el dispositivo en
recipientes que contengan gases, líquidos inamables o explosivos.
Condiciones de uso
• El uso de un adaptador de alimentación, un cargador o una batería no aprobados o no compatibles puede generar incendios, explosiones u
otras situaciones peligrosas.
• La temperatura ideal de uso es de -10°C a +45°C.
• Algunos dispositivos inalámbricos pueden afectar el rendimiento de los audífonos o marcapasos. Comuníquese con el operador de servicios
para obtener más información.
• Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia mínima de 15 cm entre el dispositivo y un marcapasos para
evitar posibles interferencias. Si tiene un marcapasos, use el dispositivo en el lado opuesto y no lo lleve en el bolsillo delantero.
26 27
• Mantenga el dispositivo y la batería alejados del calor excesivo y la luz directa del sol. No coloque el dispositivo sobre equipos generadores
de calor, como por ejemplo, hornos microondas, cocinas o radiadores. No los desmonte, no los modique, no los arroje y no los apriete.
No inserte elementos extraños en ellos, no los sumerja en agua u otros líquidos y no los exponga a una fuerza o presión externa, ya que
esto podría provocar que sufran pérdidas, se sobrecalienten, se incendien o incluso exploten.
• Cumpla con las normas y leyes locales cuando utilice el dispositivo. A n de evitar accidentes, no utilice el dispositivo inalámbrico
mientras conduce.
• Para evitar daños en las piezas o circuitos internos del dispositivo, no lo utilice en entornos que presenten polvo, humo, humedad o
suciedad ni próximos a campos magnéticos.
• No utilice, guarde ni transporte el dispositivo en áreas donde se almacenen elementos inamables o explosivos (por ejemplo,
gasolineras, depósitos de aceite o plantas químicas). El uso del dispositivo en este tipo de entornos aumenta el riesgo de explosión
o incendio.
• Deseche este dispositivo, la batería y los accesorios de conformidad con las reglas locales. No deben desecharse con los residuos
domésticos comunes. El uso inadecuado de la batería puede generar incendios, explosiones u otros peligros.
• El dispositivo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que es resistente al agua y al polvo en determinados entornos.
• El dispositivo cuenta con una batería integrada que no puede ser extraída. No intente extraerla, ya que podría dañar el dispositivo.
• Si la batería tiene pérdidas, asegúrese de que el líquido electrolítico no entre en contacto directo con la piel ni los ojos. Si el líquido
electrolítico entra en contacto con la piel o los ojos, lave inmediatamente la zona afectada con agua limpia y consulte a un médico.
• Cuando cargue el dispositivo, asegúrese de que el adaptador de alimentación esté enchufado cerca de este y que sea de fácil
acceso.
28
• Desconecte el cargador de la toma eléctrica y del dispositivo cuando no lo esté utilizando.
• Se recomienda la supervisión de un adulto si los niños utilizan el producto o están en contacto con este.
• Consulte con el médico y con el fabricante del dispositivo para saber si el funcionamiento del dispositivo puede interferir en el
funcionamiento de su dispositivo médico.
• Apague su dispositivo inalámbrico cuando así se lo soliciten en hospitales, clínicas o centros de salud. Estas solicitudes tienen como
objetivo evitar posibles interferencias en equipos médicos sensibles.
• Apague su dispositivo inalámbrico cuando así lo indique el personal aeroportuario o de compañías aéreas. Consulte al personal
de la compañía aérea acerca del uso de dispositivos inalámbricos a bordo. Si su dispositivo cuenta con un “modo vuelo”, debe
habilitarlo antes de embarcar.
• Asegúrese de que el adaptador de alimentación cumpla con los requisitos contemplados en la cláusula 2.5 de la recomendación
IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 y de que haya sido sometido a prueba y aprobado de conformidad con las normas nacionales o
locales.
Información sobre eliminación de residuos y reciclaje
El símbolo del contenedor con ruedas tachado en el producto, la batería, la documentación o la caja le recuerda que todos
los productos electrónicos y las baterías deben llevarse a puntos de recolección de residuos separados cuando nalicen
sus ciclos de vida; no se deben desechar en la cadena normal de residuos con la basura doméstica. Es responsabilidad del
usuario desechar el dispositivo en un punto o servicio de recolección designado para el reciclaje separado de residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) así como las baterías, de conformidad con las leyes locales.
La adecuada recolección y reciclaje de equipos permite garantizar que los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (EEE)
28 29
sean reciclados de manera tal de conservar los materiales de valor y proteger la salud de las personas y el medioambiente; el manejo
inadecuado, la ruptura accidental, el daño o el reciclaje inadecuado al término de su vida útil pueden ocasionar daños a la salud y
al medioambiente. Para obtener más información sobre dónde y cómo desechar los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos,
comuníquese con las autoridades locales, la tienda minorista o el servicio de eliminación de residuos domésticos, o visite el sitio web
https://consumer.huawei.com/en/.
Restricción del uso de sustancias peligrosas
Este dispositivo y sus accesorios electrónicos cumplen con las normas locales aplicables sobre la restricción de uso de ciertas sustancias
peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos, como las reglas EU REACH, RoHS y de baterías (en caso de corresponder), entre otras. Para
acceder a las declaraciones de conformidad sobre REACH y RoHS, visite nuestro sitio web https://consumer.huawei.com/certication.
Cumplimiento de las normas de la Unión Europea
Requisitos sobre exposición a la radiofrecuencia
El dispositivo es un radiotransmisor y receptor de baja potencia. Según lo recomendado por las directrices internacionales, se ha
diseñado para que no supere los límites de exposición a ondas de radio establecidos por la Comisión Europea.
Declaración
Por el presente, Huawei Device Co., Ltd. declara que este dispositivo, TIA-B09/TIA-B29, cumple con los requisitos esenciales y demás
disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/EU.
La versión más actualizada y vigente de la DoC (Declaración sobre cumplimiento) se puede consultar en
https://consumer.huawei.com/certication.
30
Este dispositivo puede ser utilizado en todos los estados miembro de la Unión Europea.
Cumpla con las reglas nacionales y locales del lugar donde se utilice el dispositivo.
El uso de este dispositivo puede estar restringido dependiendo de la red local.
Bandas de frecuencia y potencia
(a) Bandas de frecuencia en las cuales funciona el equipo de radio: Es posible que algunas bandas no estén disponibles en todos los
países o en todas las áreas. Para obtener más información, comuníquese con el operador local.
(b) Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida en las bandas de frecuencia en las cuales funciona el equipo de radio: La potencia
máxima para todas las bandas es inferior al límite más alto especicado en la Norma armonizada relacionada.
Las bandas de frecuencia y los límites nominales de la potencia de transmisión (irradiada o conducida) aplicables a este equipo de
radio son los siguientes:
TIA-B09: Bluetooth: 10 dBm
TIA-B29: Bluetooth: 10 dBm, NFC: 42 dBuA/m a 10 m
Información de software y accesorios
Se recomienda usar los siguientes accesorios:
Puerto de carga: POWER-CA010
La versión de software del producto es TIA-B09/TIA-B29: 1.1.2.5
Una vez que el producto haya sido lanzado, el fabricante publicará actualizaciones de software para solucionar errores o mejorar
funciones. Todas las versiones de software lanzadas por el fabricante han sido vericadas y cumplen con las reglas pertinentes.
El usuario no podrá acceder a ningún parámetro de radiofrecuencia (por ejemplo, el rango de frecuencia y la potencia de salida) y, por
30 31
lo tanto, no podrá modicarlos.
Para consultar la información más actualizada sobre accesorios y software, consulte la DoC (Declaración sobre cumplimiento) en
https://consumer.huawei.com/certication.
Acceda a Ajustes > Acerca de > Información sobre normas
(Settings > About > Regulatory Information)
en el dispositivo para acceder a la
pantalla de la etiqueta electrónica.
Visite https://consumer.huawei.com/en/support/hotline donde encontrará el número de línea directa y la dirección de correo electrónico
actualizados correspondientes a su país o región.
Precaución: Las modicaciones o los cambios no expresamente aprobados por Huawei Device Co., Ltd. podrían invalidar el permiso
del usuario a operar el dispositivo.
Este producto no se ha diseñado como dispositivo médico; no está pensado para diagnosticar, tratar, curar ni prevenir ninguna
enfermedad. Todos los datos y las mediciones se deben utilizar solo con nes de referencia personal. Si experimenta molestias en la
piel mientras lleva el dispositivo puesto, quíteselo y consulte a un médico.
32
Início rápido
1. Carregamento
Ligue os contactos metálicos na base de carregamento aos existentes na parte de trás do dispositivo e, em seguida, coloque-os numa
superfície plana. Ligue a base de carregamento a uma fonte de alimentação. O ecrã do dispositivo acenderá e apresentará o nível da
bateria.
A base de carregamento não é resistente à água. Seque a porta, os contactos metálicos e o dispositivo durante o carregamento.
2. Transferir a aplicação Huawei Health
Botão
Prima continuamente o botão
Ligar/Desligar para ligar, desligar
ou reiniciar o dispositivo.
Ecrã
Sensor de monitorização
de ritmo cardíaco
Porta de carregamento
Para transferir e instalar a aplicação Huawei Health, ler o código QR à direita ou procure por Huawei Health na
AppGallery ou Google Play Store ou Apple App Store.
Libertação rápida
32 33
Copyright © Huawei 2020. Todos os direitos reservados.
ESTE DOCUMENTO DESTINA-SE EXCLUSIVAMENTE A FINS INFORMATIVOS E NÃO CONSTITUI QUALQUER TIPO DE
GARANTIA.
Marcas e Permissões
No entanto, a palavra e logótipos da marca Bluetooth® são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas
pela Huawei Technologies Co., Ltd. está sob licença. Huawei Device Co., Ltd. é uma aliada da Huawei Technologies Co., Ltd.
Outras marcas registadas, produtos, serviços e nomes de empresas mencionados poderão ser propriedade dos seus donos
respetivos.
Política de Privacidade
4. Obter ajuda
Consulte a ajuda online na aplicação Saúde Huawei para obter mais informações sobre a ligação e funções, bem como dicas de
utilização.
3. Emparelhar o dispositivo com o telemóvel
Na lista de dispositivos na aplicação Huawei Health, selecione o dispositivo e siga as instruções no ecrã para concluir o
emparelhamento.
34
Para melhor compreender como protegemos as suas informações pessoais, consulte a política de privacidade em
https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Áreas e dispositivos de detonação
Desligue o seu telemóvel ou dispositivo sem os quando se encontrar numa área de detonação ou em áreas com a sinalização para
desligar "rádios bidirecionais" ou "dispositivos eletrónicos" para evitar interferir com as operações de detonação.
Áreas com inamáveis ou explosivos
Não utilize o dispositivo onde se encontram armazenados produtos inamáveis ou explosivos (numa bomba de gasolina, depósito
de petróleo, ou numa instalação química por exemplo). Utilizar o seu dispositivo nestes ambientes aumenta o risco de explosão
ou incêndio. Para além do mais, siga as instruções indicadas em texto ou símbolos. Não armazene ou transporte o dispositivo em
contentores com líquidos inamáveis, gases, ou explosivos.
Operação e segurança
• Utilizar um adaptador de alimentação, carregador ou bateria não aprovado ou incompatível poderá causar fogo, explosão ou outros
perigos.
• As temperaturas ideais estão entre os -10°C aos +45°C.
• Alguns dispositivos sem os poderão afetar o desempenho de aparelhos auditivos e pacemakers. Consulte o seu fornecedor de
serviços para mais informações.
• Os fabricantes de pacemakers recomendam que seja mantida uma distância mínima de 15 cm entre um dispositivo e um pacemaker
de modo a prevenir potencial interferência com o pacemaker. Se estiver a utilizar um pacemaker, segure o dispositivo no lado
34 35
oposto ao pacemaker e não o coloque no bolso da camisa.
• Mantenha o dispositivo e a bateria longe de calor excessivo ou de luz solar direta. Não os coloque em cima ou dentro de dispositivos
de aquecimento, tais como microondas, fornos, ou radiadores. Não os desmonte, modique, atire ou aperte. Não insira objetos
estranhos nos mesmos, não os mergulhe em líquidos nem os exponha a força ou pressão externa, pois poderá causar fugas,
sobreaquecimento, incêndio ou explosão dos mesmos.
• Cumpra as leis e regulamentos locais quando utilizar o dispositivo. De modo a reduzir o risco de acidentes, não use o seu dispositivo sem
os enquanto conduz.
• De modo a prevenir danos às partes ou circuitos internos do seu dispositivo, não o use em ambientes empoeirados, fumarentos, húmidos
ou sujos nem perto de campos magnéticos.
• Não utilize, mantenha ou transporte o dispositivo onde se encontram armazenados produtos inamáveis ou explosivos (numa bomba de
gasolina, depósito de petróleo, ou numa instalação química por exemplo). Utilizar o seu dispositivo nestes ambientes aumenta o risco de
explosão ou incêndio.
• Elimine este dispositivo, bateria e acessórios de acordo com os regulamentos locais. Estes não devem ser eliminados com o lixo
doméstico normal. O uso impróprio da bateria poderá causar fogo, explosão ou outros perigos.
• O dispositivo passou por testes e demonstrou resistência à água e poeiras em determinados ambientes.
• O dispositivo tem uma bateria incorporada, não amovível. Não tente remover a bateria pois poderá danicar o dispositivo.
• Caso haja vazamento da bateria, certique-se de que o eletrólito não tenha contato direto com a pele ou os olhos. Se houver contato do
eletrólito com sua pele ou olhos, lave-os imediatamente com água corrente e limpa e consulte um médico.
• Ao carregar o dispositivo, certique-se de que o adaptador de energia esteja conectado a uma tomada próxima aos dispositivos e de fácil
36
acesso.
• Desconecte o carregador e o dispositivo da tomada elétrica quando não estiverem em uso.
• A supervisão de um adulto é aconselhada se este produto for utilizado por crianças ou se estas entrarem em contacto com o produto.
• Consulte o seu médico e o fabricante do dispositivo para determinar se o funcionamento do seu dispositivo poderá interferir com o
funcionamento do seu dispositivo médico.
• Desligue o seu dispositivo sem fios quando isso lhe for pedido em hospitais, clínicas ou centros de saúde. Estes pedidos foram
concebidos para evitar possíveis interferências com equipamento médico sensível.
• Desligue o dispositivo sem fios sempre que lhe for pedido pelos funcionários do aeroporto ou da companhia aérea. Consulte os
funcionários da companhia aérea sobre a utilização de dispositivos sem os a bordo do avião. Se o seu dispositivo possuir um modo de
voo, este deve ser ativado antes de embarcar no avião.
• Certique-se de que o transformador cumpre os requisitos da Cláusula 2.5 da norma IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 e que foi testado
e aprovado de acordo com as normas nacionais ou locais.
Informações sobre eliminação e reciclagem
O símbolo de um contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz no seu produto, bateria, documentos ou embalagem serve
para relembrá-lo(a) de que todos os produtos eletrónicos e baterias devem ser colocados em pontos de recolha separados no m
das suas vidas; estes não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. É da responsabilidade do utilizador eliminar o
equipamento num ponto de recolha ou serviço designado para a separação e reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos
(WEEE) e baterias de acordo com as leis locais.
36 37
A recolha e reciclagem do seu equipamento apropriadas ajudam a certicar que o equipamento elétrico e eletrónico (EEE) é reciclado de
uma maneira que mantém materiais valiosos e protege a saúde pública e o ambiente. Manuseio inadequado, quebras acidentais, danos e/ou
reciclagem inadequada no m de vida do produto poderão ser prejudiciais à saúde e ao ambiente. Para mais informações sobre onde e como
eliminar o seu lixo EEE, contacte as autoridades locais, um distribuidor local ou um serviço de eliminação de lixo doméstico, ou visite o site
https://consumer.huawei.com/en/.
Redução de substâncias perigosas
Este dispositivo e quaisquer acessórios elétricos estão de acordo com as normas locais aplicáveis sobre a restrição do uso de certas
substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos, tais como as normas EU REACH, RoHS e sobre baterias (onde incluídas),
etc. Para declarações de conformidade de REACH e RoHS, visite o nosso site https://consumer.huawei.com/certication.
Conformidade regulamentar UE
Requisitos de exposição RF
O dispositivo é um transmissor e recetor de rádio de baixa potência. Conforme recomendado pelas diretrizes internacionais, o dispositivo foi
concebido de modo a não exceder os limites de exposição a ondas de rádio estabelecidos pela Comissão Europeia.
Declaração
Através do presente, a Huawei Device Co., Ltd. declara que este dispositivo TIA-B09/TIA-B29 está em conformidade com os requisitos
essenciais e outros dispositivos relevantes da Diretiva 2014/53/EU.
A versão mais recente e válida da DdC (Declaração de Conformidade) pode ser consultada em https://consumer.huawei.com/certication.
38
Este dispositivo pode ser operado em todos os estados membros da UE.
Cumpra com os regulamentos nacionais e locais onde o dispositivo for utilizado.
Este dispositivo poderá ter uma utilização restrita, dependendo da rede local.
Bandas de frequência e potência
(a) Bandas de frequência nas quais o equipamento rádio opera: Algumas bandas poderão não estar disponíveis em todos os países ou
em todas as áreas. Contacte a operadora local para mais detalhes.
(b) Potência máxima de transmissão das frequências rádio nas bandas de frequência nas quais o equipamento rádio opera: A potência
máxima para todas as bandas é menor que o valor limite máximo especicado na norma harmonizada relacionada.
Os limites nominais das bandas de frequência e a potência de transmissão (irradiadas e/ou conduzidas) aplicáveis a este equipamento
rádio são os seguintes:
TIA-B09: Bluetooth: 10 dBm
TIA-B29: Bluetooth: 10 dBm, NFC: 42 dBuA/m a 10m
Acessórios e Informação do software
Recomenda-se que sejam utilizados os seguintes acessórios:
Base de carregamento: POWER-CA010
A versão de software do produto é TIA-B09/TIA-B29: 1.1.2.5
Atualizações do software serão lançadas pelo fabricante para corrigir erros ou melhorar funções após o lançamento do produto. Todas
as versões de software lançadas pelo fabricante foram vericadas e estão conforme as normas relacionadas.
38 39
Todos os parâmetros RF (por exemplo, alcance de frequência e potência de saída) não estão acessíveis ao utilizador e não podem ser
alterados por ele.
Para a informação mais atualizada acerca dos acessórios e do software, consulte a DdC (Declaração de Conformidade) em
https://consumer.huawei.com/certication.
Aceda a Denições > Sobre > Informações regulamentares (Settings > About > Regulatory Information) no dispositivo para ver
o ecrã E-label.
Visite https://consumer.huawei.com/en/support/hotline para obter o contacto telefónico e o endereço de e-mail atualizados no seu país
ou região.
Cuidado: Quaisquer alterações ou modicações a este dispositivo não aprovadas expressamente pela Huawei Device Co., Ltd. para
efeitos de conformidade, podem anular a autoridade do utilizador em operar o equipamento.
Este produto não foi concebido para ser um dispositivo médico e não se destina a diagnosticar, tratar, curar ou prevenir doenças.
Todos os dados e medidas devem ser utilizados apenas como referência pessoal. Se sentir desconforto na pele ao utilizar o
dispositivo, retire-o e consulte um médico.
40
1. Opladen
Verbind de metalen contacten op de oplader met de metalen contacten op de achterkant van het apparaat en plaats de oplader en het
apparaat vervolgens op een vlakke ondergrond. Sluit de oplader op een voeding aan. Het scherm van het apparaat zal dan oplichten
en het batterijniveau weergeven.
De oplaaddock is niet waterbestendig. Veeg de poort, metalen contacten en het apparaat droog tijdens het opladen.
2. Huawei Health downloaden
Beknopte handleiding
Knop
Houd de knop ingedrukt om het
apparaat in te schakelen, uit te
schakelen of opnieuw te starten.
Scherm
Om de Huawei Health-app te kunnen downloaden en installeren, moet u de QR-code rechts van deze tekst inscannen. U
kunt zoeken op Huawei Health in de AppGallery of de andere app-winkels.
Hartslagmonitorsensor
Oplaadpoort
Snel ontgrendelen
40 41
Copyright © Huawei 2020. Alle rechten voorbehouden.
DIT DOCUMENT IS ALLEEN BEDOELD TER INFORMATIE EN VORMT GEEN GARANTIE VAN WELKE AARD DAN OOK.
Handelsmerken en rechten
Het woordmerk Bluetooth® en de logo's zijn gedeponeerde handelsmerken en eigendom van Bluetooth SIG, Inc.; elk gebruik van deze
merken door Huawei Technologies Co., Ltd. is gebaseerd op een licentie. Huawei Device Co., Ltd. is een dochteronderneming van
Huawei Technologies Co., Ltd.
Andere vermelde handelsmerken, producten-, serviceen bedrijfsnamen zijn mogelijk het eigendom van hun respectievelijke eigenaars.
Privacybeleid
Raadpleeg het privacybeleid op https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
4. Hulp krijgen
Bekijk de online-Help in de Huawei Health-app voor meer informatie over verbinding en functies, en voor gebruikstips.
3. Uw apparaat koppelen aan uw telefoon
Selecteer het apparaat uit de apparatenlijst in de Huawei Gezondheid-app en volg de instructies op het beeldscherm om het koppelen
uit te voeren.
42
Ontstekers en explosiegebieden
Schakel uw mobiele telefoon of draadloos apparaat uit als u zich in een explosiegebied bevindt of in gebieden waar aangegeven is dat
“tweewegradio's” of “elektronische apparaten” moeten worden uitgeschakeld om interferentie met explosieactiviteiten te voorkomen.
Ruimtes met ontvlambare stoen en explosieven
Gebruik het apparaat niet op plaatsen waar ontvlambare stoen of explosieven zijn opgeslagen (bijvoorbeeld in een benzinestation,
oliedepot of chemische fabriek). Wanneer u uw apparaat in deze omgevingen gebruikt, neemt het risico op explosie of brand toe. Volg
daarnaast de instructies die met teksten of symbolen zijn aangegeven. Bewaar of vervoer het apparaat niet in een verpakking samen
met ontvlambare vloeistoen, gassen of explosieven.
Bediening en veiligheid
• Het gebruik van een niet-goedgekeurde of incompatibele lichtnetadapter, oplader of accu kan brand, explosie of andere gevaren
veroorzaken;
• Ideale temperaturen zijn -10°C tot +45°C;
• Sommige draadloze apparaten kunnen mogelijk de prestaties van gehoorapparaten of pacemakers beïnvloeden. Raadpleeg uw dienstverlener
voor meer informatie;
• Fabrikanten van pacemakers adviseren dat een minimale afstand van 15 cm tussen een apparaat en een pacemaker wordt
aangehouden om mogelijke interferentie met de pacemaker te voorkomen. Wanneer u een pacemaker gebruikt, moet u het apparaat
42 43
aan de tegenoverliggende zijde van de pacemaker vasthouden en het apparaat niet in uw borstzakje dragen;
• Houd het apparaat en de batterij uit de buurt van overmatige hitte en direct zonlicht. Plaats ze niet op of in verwarmende apparaten,
zoals magnetrons, ovens of radiators.
• Volg lokale wetten en regels terwijl u het apparaat gebruikt. Gebruik uw draadloze apparaat niet terwijl u rijdt om het risico op
ongevallen te verminderen;
• Gebruik uw apparaat niet in stoge, rokerige, vochtige of vuile omgevingen of in de buurt van magnetische velden om schade aan
de onderdelen of interne circuits te voorkomen;
• Gebruik, bewaar of vervoer het apparaat niet in omgevingen waarin ontvlambare of explosieve materialen worden opgeslagen
(bijvoorbeeld in een benzinestation, oliedepot of chemische fabriek). Wanneer u uw apparaat in deze omgevingen gebruikt, neemt
het risico op explosie of brand toe;
• Verwijder dit apparaat, de accu en accessoires overeenkomstig de lokale regels. Ze moeten niet via het normale huishoudelijke afval
worden afgevoerd. Onjuist gebruik van de accu kan mogelijk tot brand, explosie of andere gevaren leiden;
• Het apparaat is getest en in bepaalde omgevingen water- en stofdicht gebleken;
• Het apparaat heeft een ingebouwde accu die niet kan worden verwijderd. Probeer de accu niet te verwijderen: het apparaat kan
daardoor beschadigd raken.
• Als de batterij lekt, zorg dan dat de elektrolyt niet direct met uw huid of ogen in contact komt. Als de elektrolyt op uw huid of in uw
ogen komt, spoel dan onmiddellijk goed door met schoon water en raadpleeg een dokter.
• Zorg ervoor dat de stroomadapter tijdens het opladen van het apparaat is aangesloten op een stopcontact dat dichtbij en gemakkelijk
toegankelijk is.
44
• Ontkoppel de oplader van stopcontacten en het apparaat wanneer het niet in gebruik is.
Informatie over verwijderen en recycling
Het symbool met de container met een kruis erdoor op uw product, batterij, documentatie en verpakking herinnert u eraan dat alle
elektronische producten en batterijen aan het einde van hun gebruiksduur naar speciale afvalinzamelpunten moeten worden
gebracht; ze mogen niet via huishoudelijk afval worden verwijderd in de normale afvalstroom. De gebruiker is verantwoordelijk
voor het afvoeren van de apparatuur naar een speciaal inzamelpunt of naar een dienst voor het gescheiden recyclen van
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) en batterijen, in lijn met lokale wetgeving.
Door uw apparatuur op de juiste wijze in te zamelen en te recyclen, helpt u te zorgen dat elektrische en elektronische
apparatuur (EEA) zo wordt gerecycled dat waardevolle materialen worden behouden en de volksgezondheid en het milieu
worden beschermd. Onjuiste verwerking, onopzettelijke breuken, beschadigingen en/of onjuiste recycling aan het einde van de
levensduur kunnen schadelijk zijn voor de gezondheid en het milieu. Neem voor meer informatie over het afvoeren van uw EEA-afval
en voor de juiste locaties contact op met de lokale instanties, met uw verkoper of met de inzamelingsdienst voor huishoudelijk afval. U
kunt ook kijken op https://consumer.huawei.com/nl/.
Vermindering van gevaarlijke stoen
Dit apparaat en alle elektrische accessoires voldoen aan lokale regels met betrekking tot de beperking van het gebruik van bepaalde
gevaarlijke stoen in elektrische en elektronische apparaten, zoals EU REACH-, RoHS- en batterijregelgeving (indien van toepassing).
Kijk voor verklaringen van overeenstemming met REACH en RoHS op onze website https://consumer.huawei.com/certication.
44 45
Naleving van Europese regelgeving
Eisen ten aanzien van blootstelling aan RF
Uw apparaat is een radiozender en -ontvanger met een laag vermogen. Het apparaat is ontwikkeld om de limieten voor blootstelling
aan radiogolven, die door internationale richtlijnen van de Europese Commissie worden aanbevolen, niet te overschrijden.
Verklaring
Hierbij verklaart Huawei Device Co., Ltd. dat dit apparaat, TIA-B09/TIA-B29, voldoet aan de minimale vereisten en andere relevante
bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU.
De meest recente, geldige versie van de Verklaring van overeenstemming kan worden bekeken op
https://consumer.huawei.com/certication.
Dit apparaat mag in alle lidstaten van de EU worden gebruikt.
Volg nationale en lokale voorschriften waar het apparaat wordt gebruikt.
Dit apparaat kan, afhankelijk van het lokale netwerk, beperkt zijn in het gebruik.
Frequentiebanden en vermogen
(a) Frequentiebanden waarop de radioapparatuur actief is: sommige frequentiebanden zijn mogelijk niet in alle landen en regio's
beschikbaar. Neem voor meer informatie contact op met de lokale provider.
(b) Maximaal RF-vermogen dat wordt verzonden in de frequentiebanden waarop de radioapparatuur actief is: het maximale vermogen
46
voor alle banden is minder dan de hoogste grenswaarde die wordt vermeld in de bijbehorende geharmoniseerde norm.
De nominale limieten van de frequentiebanden en van het zendvermogen (uitgestraald en/of geleid) van deze radioapparatuur zijn als
volgt:
TIA-B09: Bluetooth: 10 dBm
TIA-B29: Bluetooth: 10 dBm, NFC: 42 dBuA/min. op 10 m
Informatie over accessoires en software
Het gebruik van de volgende accessoires wordt aanbevolen:
Oplaaddock: POWER-CA010
De softwareversie van het product is TIA-B09/TIA-B29: 1.1.2.5
Software-updates zullen na publicatie van het product door de fabrikant worden uitgebracht om problemen op te lossen of om functies
te verbeteren. Alle softwareversies die door de fabrikant worden uitgebracht, zijn gecontroleerd en voldoen nog steeds aan de
gerelateerde regels.
Alle RF-parameters (zoals het frequentiebereik en het uitgangsvermogen) zijn niet toegankelijk voor de gebruiker en kunnen niet door
de gebruiker worden gewijzigd.
Raadpleeg de verklaring van overeenstemming op https://consumer.huawei.com/certification voor de nieuwste informatie over
accessoires en software.
Ga naar Instellingen > Over > Informatie over regelgeving (Settings > About > Regulatory Information) op het apparaat om het
E-label-scherm te bekijken.
46 47
Kijk op https://consumer.huawei.com/en/support/hotline voor de nieuwste hotline en het nieuwste e-mailadres in uw land of regio.
Let op: Wijzigingen of aanpassingen voor de naleving die niet uitdrukkelijk door Huawei Device Co., Ltd. zijn goedgekeurd. kunnen de
bevoegdheid van de gebruiker voor de bediening van dit apparaat ongeldig maken.
Dit product is niet ontworpen als medisch apparaat en is niet bedoeld om ziekte te diagnosticeren, behandelen, genezen of voorkomen.
Alle gegevens en metingen mogen uitsluitend voor persoonlijke referentie worden gebruikt. Als u tijdens het dragen van het apparaat
huidirritatie ondervindt, moet u het meteen afdoen en een arts raadplegen.
48
Instrukcja obsługi
1. Ładowanie
Połącz metalowe styki na stacji ładującej ze stykami z tyłu urządzenia, a następnie umieść stację ładującą z urządzeniem na płaskiej
powierzchni. Podłącz stację ładującą do źródła zasilania. Ekran urządzenia zostanie włączony, a następnie zostaną na nim wyświetlone
informacje o poziomie naładowania baterii.
Stacja dokująca nie jest wodoodporna. W trakcie ładowania należy wytrzeć do sucha port, metalowe styki i urządzenie.
2. Pobieranie aplikacji Huawei Health (Zdrowie)
Aby pobrać i zainstalować aplikację Huawei Health (Zdrowie), zeskanuj kod QR po prawej albo poszukaj aplikacji
Huawei Health (Zdrowie) w sklepie AppGallery lub innym sklepie z aplikacjami.
Przycisk
Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby
włączyć, wyłączyć lub ponownie
uruchomić urządzenie.
Ekran Czujnik monitorowania tętna
Gniazdo ładowania
Szybkie rozłączenie
48 49
Copyright © Huawei 2020. Wszelkie prawa zastrzeżone.
NINIEJSZY DOKUMENT SŁUŻY WYŁĄCZNIE DO CELÓW INFORMACYJNYCH I NIE STANOWI JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI.
Znaki towarowe i zezwolenia
Znak słowny i logo Bluetooth® to zastrzeżone znaki towarowe rmy Bluetooth SIG, Inc. Firma Huawei Technologies Co., Ltd. używa
tego znaku na mocy licencji. Huawei Device Co., Ltd. to podmiot zależny rmy Huawei Technologies Co., Ltd.
Pozostałe znaki towarowe, nazwy produktów, usług i rm wymienione w niniejszej instrukcji mogą stanowić własność ich prawowitych
właścicieli.
Zasady ochrony prywatności
Aby lepiej zrozumieć to, jak chronimy informacje osobiste, należy zapoznać się z zasadami ochrony prywatności na stronie
https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
4. Uzyskiwanie pomocy
Aby uzyskać więcej informacji na temat łączenia, funkcji oraz wskazówki dotyczące użycia, zapoznaj się z pomocą w trybie online
dostępną w aplikacji Huawei Health (Zdrowie).
3. Parowanie urządzenia z telefonem
Wybierz urządzenie z listy urządzeń w aplikacji Zdrowie Huawei i postępuj zgodnie z instrukcjami ekranowymi, aby ukończyć
parowanie.
50
Ograniczenia i obszary prowadzenia kontrolowanych wybuchów
Telefon komórkowy lub urządzenie bezprzewodowe należy wyłączyć podczas przebywania w obszarze prowadzenia kontrolowanych
wybuchów bądź w obszarach oznaczonych nakazem wyłączenia radiotelefonów lub urządzeń elektrycznych w celu uniknięcia
zakłócania przebiegu kontrolowanych wybuchów.
Obszary z materiałami palnymi i wybuchowymi
Nie wolno używać tego urządzenia w miejscu przechowywania substancji palnych lub wybuchowych (np. na stacjach paliw, w składach
paliw lub w zakładach chemicznych). Korzystanie z urządzenia w takim otoczeniu zwiększa ryzyko wybuchu lub pożaru. Ponadto
zawsze przestrzegaj miejscowych zaleceń uwidocznionych w postaci tekstu lub symboli. Nie wolno przechowywać ani transportować
urządzenia w jednym opakowaniu z łatwopalnymi cieczami, gazami lub materiałami wybuchowymi.
Obsługa i bezpieczeństwo użycia
• Używanie niezatwierdzonych lub niezgodnych zasilaczy, ładowarek lub baterii może spowodować pożar, wybuch lub inne
zagrożenia.
• Odpowiednie temperatury to od -10°C do +45°C.
• Niektóre urządzenia bezprzewodowe mogą wpływać na działanie aparatów słuchowych lub rozruszników serca. Więcej informacji
udzieli usługodawca.
• Zalecana przez producentów rozruszników minimalna odległość między urządzeniem a rozrusznikiem serca wynosi 15 cm. Pozwala to
uniknąć potencjalnych zakłóceń w działaniu rozrusznika. Jeśli rozrusznik jest używany, urządzenie należy trzymać po stronie przeciwnej
względem rozrusznika i nie należy nosić urządzenia w przedniej kieszeni.
50 51
• Nie należy narażać baterii ani urządzenia na działanie silnych źródeł ciepła i bezpośrednich promieni słonecznych. Nie należy umieszczać
ich wewnątrz ani na powierzchni urządzeń wydzielających ciepło, takich jak kuchenki mikrofalowe, kuchenki lub grzejniki. Nie należy ich
demontować, modykować, upuszczać ani ściskać. Nie należy wkładać do nich innych przedmiotów, zanurzać ich w płynach ani narażać
na działanie zewnętrznego nacisku lub ciśnienia, ponieważ może to spowodować wyciek, przegrzanie się, pożar, a nawet wybuch.
• Przy korzystaniu z urządzenia należy zawsze przestrzegać miejscowych praw i przepisów. Korzystanie z urządzeń bezprzewodowych
w trakcie prowadzenia pojazdu zwiększa ryzyko wypadku.
• Aby uniknąć uszkodzenia części i elementów elektronicznych urządzenia, nie należy go używać w miejscach zadymionych,
wilgotnych lub brudnych, ani w pobliżu silnych pól magnetycznych.
• Urządzenie nie powinno być używane, przechowywane ani przenoszone w miejscach, gdzie przechowywane są materiały palne lub
wybuchowe, na przykład na stacjach paliw, w składach paliw i zakładach chemicznych. Korzystanie z urządzenia w takim otoczeniu
zwiększa ryzyko wybuchu lub pożaru.
• Zużyte urządzenie, baterię i akcesoria należy oddawać do utylizacji zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie należy ich wyrzucać wraz ze
zwykłymi odpadami komunalnymi. Nieprawidłowe używanie baterii może być przyczyną pożaru, wybuchu lub innych zagrożeń.
• Urządzenie zostało przetestowane. Pomyślnie zwerykowano jego odporność na wodę i zabrudzenia w niektórych środowiskach.
• Urządzenie jest wyposażone w niewymienną baterię wewnętrzną. Nie należy podejmować prób jej wymiany, gdyż grozi to
uszkodzeniem urządzenia. .
• Jeżeli z baterii wycieknie elektrolit, zachowaj ostrożność, aby nie dopuścić do bezpośredniego kontaktu ze skórą lub oczami. Jeśli
elektrolit wejdzie w kontakt ze skórą lub dostanie się do oczu, natychmiast przemyj je czystą wodą i zgłoś się do lekarza.
• Przy ładowaniu należy zwracać uwagę na to, aby ładowarka była podłączona do gniazda w pobliżu urządzenia w łatwo dostępnym
52
miejscu.
• Ładowarkę należy odłączać od gniazdka elektrycznego i urządzenia, gdy nie jest używana.
• Jeśli dzieci mają używać tego produktu lub mieć z nim kontakt, zalecamy nadzór osoby dorosłej.
• Skonsultuj się z lekarzem i producentem urządzenia, aby ustalić, czy jego działanie może zakłócać pracę używanego przez Ciebie
urządzenia medycznego.
• Wyłączaj urządzenie bezprzewodowe w szpitalach, przychodniach i placówkach opieki zdrowotnej, jeśli jest to wymagane. Wymogi
takie mają na celu zapobieganie możliwym zakłóceniom działania sprzętu medycznego wrażliwego na sygnały zewnętrzne.
• Wyłączaj urządzenie bezprzewodowe na polecenie personelu lotniska lub linii lotniczej. Zapytaj personel linii lotniczej o możliwość
używania urządzenia bezprzewodowego na pokładzie samolotu. Jeśli urządzenie może działać w „trybie samolotowym”, włącz ten
tryb przed wejściem na pokład.
• Zasilacz musi spełniać wymagania klauzuli 2.5 norm IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 oraz musi być przetestowany i
dopuszczony do użytkowania zgodnie z normami krajowymi lub lokalnymi.
Informacje o utylizacji i recyklingu
Symbol przekreślonego kosza na produkcie, baterii, w dokumentacji lub na opakowaniu przypomina o tym, że wszystkie
produkty elektroniczne i baterie po zakończeniu eksploatacji muszą być oddane do wyspecjalizowanych punktów zbiórki i nie
mogą być traktowane jako część zmieszanych odpadów komunalnych. Użytkownik sam ponosi odpowiedzialność za zdanie
zużytego sprzętu oraz baterii w wyznaczonym miejscu zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych zgodnie z
miejscowymi przepisami.
Oddawanie zużytego sprzętu w przepisowych miejscach zbiórki jest ważnym elementem procesu utylizacji i recyklingu
52 53
odpadów elektrycznych i elektronicznych w sposób niestwarzający zagrożeń dla ludzkiego zdrowia i środowiska naturalnego, a przy
tym pozwalający odzyskać cenne surowce. Nieprawidłowe obchodzenie się ze sprzętem elektronicznym, przypadkowe zepsucie,
uszkodzenie oraz nieprawidłowy recykling po zakończeniu eksploatacji sprzętu może spowodować wiele zagrożeń dla ludzkiego
zdrowia i dla środowiska naturalnego. Więcej informacji na temat sposobów i miejsc zdawania zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego można uzyskać w miejscowych urzędach, w miejscowej wywożącej odpady komunalne lub na stronie
https://consumer.huawei.com/en/.
Zmniejszanie ilości substancji niebezpiecznych
Urządzenie i jego akcesoria elektryczne są zgodne z lokalnymi przepisami o ograniczaniu użycia pewnych substancji niebezpiecznych
w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych, takimi jak unijne dyrektywy REACH, RoHS i przepisy dotyczące baterii (jeśli dotyczy).
Deklaracje zgodności z dyrektywami REACH i RoHS znajdują się na naszej stronie internetowej
https://consumer.huawei.com/certication.
Zgodność z przepisami UE
Wymagania dotyczące narażenia na promieniowanie radiowe
Urządzenie jest jednocześnie przekaźnikiem i odbiornikiem fal radiowych o niskiej mocy.Zgodnie z międzynarodowymi wytycznymi
zostało ono zaprojektowane tak, aby nieprzekraczało limitów ekspozycji na działanie fal radiowych określonych przez Komisję
Europejską.
Oświadczenie
Niniejszym firma Huawei
Device
Co., Ltd. oświadcza, że urządzenie
TIA-B09/TIA-B29
jest zgodne z podstawowymi wymogami i
54
odpowiednimi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/UE.
Najaktualniejszą i obowiązującą wersję deklaracji zgodności można zobaczyć na
https://consumer.huawei.com/en/certication/index.htm.
Urządzenie zostało dopuszczone do użycia we wszystkich krajach członkowskich UE.
Należy przestrzegać przepisów krajowych i lokalnych w miejscu użytkowania urządzenia.
W zależności od sieci lokalnej użytkowanie urządzenia może podlegać ograniczeniom.
Pasma częstotliwości i moc
(a) Pasma częstotliwości, w których działa sprzęt radiowy: niektóre pasma mogą nie być dostępne we wszystkich krajach lub wszystkich
obszarach. Więcej szczegółów można uzyskać od lokalnego operatora.
(b) Maksymalna moc częstotliwości radiowej na pasmach częstotliwości, na których działa sprzęt radiowy: maksymalna moc dla
wszystkich pasm jest niższa niż najwyższa wartość limitu podana w powiązanych normach zharmonizowanych.
Pasma częstotliwości i znamionowe limity mocy przekazu (wypromieniowanej i/lub przewodzonej) stosuje się do tego sprzętu
radiowego w następujący sposób:
TIA-B09: Bluetooth: 10 dBm
TIA-B29: Bluetooth: 10 dBm, NFC: 42 dBuA/m przy 10 m
Informacje o akcesoriach i oprogramowaniu
Zaleca się używanie poniższych akcesoriów:
Podstawka ładująca: POWER-CA010
Wersja oprogramowania produktu to TIA-B09/TIA-B29: 1.1.2.5
Producent wydaje aktualizacje oprogramowania w celu naprawy błędów lub poprawienia funkcjonalności po wprowadzeniu produktu
54 55
na rynek. Wszystkie wersje oprogramowania wydane przez producenta zostały zwerykowane i są nadal zgodne z odpowiednimi
przepisami.
Żadne parametry częstotliwości radiowej (na przykład zakres częstotliwości i moc wyjściowa) nie są dostępne dla użytkownika i nie
mogą być przez niego zmieniane.
Najbardziej aktualne informacje o akcesoriach i oprogramowaniu zawiera deklaracja zgodności na stronie
https://consumer.huawei.com/en/certication/index.htm.
Aby wyświetlić etykiety elektroniczne, wybierz na ekranie urządzenia pozycje Ustawienia > Informacje > Informacje prawne (Settings
> About > Regulatory Information).
Na stronie https://consumer.huawei.com/en/support/hotline można znaleźć aktualny numer i adres e-mail infolinii w danym kraju lub regionie.
Ostrzeżenie: wszelkie modykacje i przeróbki urządzenia, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez rmę Huawei Device Co., Ltd.,
mogą skutkować utratą prawa do korzystania z urządzenia.
Ten produkt nie stanowi wyrobu medycznego i nie jest przeznaczony do diagnozowania, leczenia ani prewencji chorób. Wszelkie
dane i pomiary służą wyłącznie do użytku osobistego. Jeśli podczas noszenia urządzenia wystąpi dyskomfort skóry, należy je zdjąć i
skontaktować się z lekarzem.
56
Īsā darba sākšanas pamācība
1. Uzlāde
Savienojiet uzlādes statīva metāla kontaktus ar kontaktiem ierīces aizmugurē, pēc tam novietojiet tos uz līdzenas virsmas. Pievienojiet
uzlādes statīvu strāvas avotam. Ierīces ekrāns izgaismosies, un tajā būs redzams akumulatora uzlādes līmenis.
Uzlādes dokstacija nav ūdensizturīga. Pirms ierīces pievienošanas uzlādes dokstacijai noslaukiet portu, metāla kontaktus un ierīci.
2. Huawei Health lejupielāde
Lai lejupielādētu un instalētu lietotni Huawei Health, skenējiet labajā pusē redzamo QR kodu vai meklējiet Huawei Health lietotnē
AppGallery veikals vai citi lietotņu veikali.
Poga
Nospiediet un turiet šo pogu, lai
ieslēgtu, izslēgtu vai restartētu ierīci.
Ekrāns
Sirds ritma uzraudzības sensors
Uzlādes ports
Ātras atvienošanas mehānisms
56 57
Autortiesības © Huawei 2020. Visas tiesības aizsargātas.
ŠIS DOKUMENTS IR PAREDZĒTS TIKAI INFORMĀCIJAI UN NESNIEDZ NEKĀDAS GARANTIJAS.
Preču zīmes un atļaujas
Bluetooth® vārda zīme un logotips ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrēta preču zīme, un Huawei Technologies Co., Ltd. šo zīmi izmanto
saskaņā ar licenci. Huawei Device Co., Ltd. ir uzņēmuma Huawei Technologies Co., Ltd. saistītais uzņēmums.
Citas lietotās un minētās preču zīmes, izstrādājumu, pakalpojumu un uzņēmumu nosaukumi var piederēt to attiecīgajiem īpašniekiem.
Kondencialitātes politika
Lai labāk saprastu, kā mēs aizsargājam jūsu personas informāciju, lūdzu, skatiet konfidencialitātes politiku vietnē
https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Aizdedzkapseles un spridzināšanas zonas
Izslēdziet mobilo tālruni vai bezvadu ierīci, atrodoties spridzināšanas zonā vai vietās, kurās ir norāde par “divpusējo sakaru radioierīču”
vai “elektronisko ierīču” izslēgšanu, lai neradītu traucējumus spridzināšanas darbībām.
4. Palīdzības saņemšana
Apmeklējiet lietotnes Huawei Health tiešsaistes palīdzības sadaļu, lai saņemtu plašāku informāciju par pievienošanu un funkcijām, kā arī noderīgus
padomus par lietošanu.
3. Ierīces savienošana pārī ar tālruni
Lietotnes Huawei veselība ierīču sarakstā atlasiet ierīci un izpildiet ekrānā redzamos norādījumus, lai pabeigtu savienošanu pārī.
58
Vietas, kurās atrodas uzliesmojošas vai sprādzienbīstamas vielas
Nelietojiet ierīci vietās, kur tiek glabātas uzliesmojošas vai sprādzienbīstamas vielas (piemēram, degvielas uzpildes stacijā, naftas
produktu noliktavā vai ķimikāliju rūpnīcā). Lietojot ierīci šādā vidē, tiek palielināts sprādziena vai aizdegšanās risks. Ievērojiet arī
norādījumus, kas sniegti tekstā vai simbolos. Neglabājiet un netransportējiet ierīci konteineros ar uzliesmojošiem šķidrumiem, gāzēm
vai sprādzienbīstamām vielām.
Lietošana un drošība
• Izmantojot neapstiprinātu vai nesaderīgu strāvas adapteri, uzlādes ierīce vai akumulators var izraisīt aizdegšanos, sprādzienu vai
citu risku.
• Piemērotākais temperatūras diapazons ir no -10°C līdz +45°C.
• Dažas bezvadu ierīces var ietekmēt dzirdes aparātu vai elektrokardiostimulatoru darbību. Lai iegūtu papildinformāciju, sazinieties ar
pakalpojumu sniedzēju.
• Elektrokardiostimulatoru ražotāji iesaka ievērot vismaz 15 cm attālumu starp ierīci un elektrokardiostimulatoru, lai novērstu
iespējamos elektrokardiostimulatora traucējumus. Ja izmantojat elektrokardiostimulatoru, lietojiet ierīci elektrokardiostimulatoram
pretējā pusē un nenēsājiet ierīci priekšējā kabatā.
• Neturiet ierīci un akumulatoru pārāk karstā vietā vai tiešos saules staros. Nenovietojiet tos uz karstumu izdalošām ierīcēm un
nelieciet to tajās, piemēram, mikroviļņu krāsnīs, uz plīts un radiatoriem. Neizjauciet, nemodicējiet, nemetiet un nesaspiediet tos.
Neievietojiet tajos svešķermeņus, neiegremdējiet tos ūdenī vai citos šķidrumos un nepakļaujiet ārēja spēka vai spiediena iedarbībai,
citādi var rasties to noplūde, pārkaršana, aizdegšanās vai pat sprādziens.
58 59
• Lietojot šo ierīci, ievērojiet vietējos tiesību aktus un noteikumus. Lai samazinātu negadījumu risku, nelietojiet bezvadu ierīci
braukšanas laikā.
• Lai nesabojātu ierīces daļas vai iekšējās shēmas, nelietojiet to putekļainā, piedūmotā, mitrā vai netīrā vidē, kā arī magnētisko lauku
tuvumā.
• Nelietojiet, neuzglabājiet un nepārvadājiet ierīci vietās, kur tiek uzglabātas viegli uzliesmojošas un sprādzienbīstamas vielas
(piemēram, degvielas uzpildes stacijā, naftas produktu noliktavā un ķīmisko produktu noliktavā). Izmantojot ierīci šādā vidē, palielinās
sprādziena vai ugunsgrēka draudi.
• Atbrīvojieties no šīs ierīces, akumulatora un piederumiem saskaņā ar vietējiem noteikumiem. Akumulatorus nedrīkst izmest
mājsaimniecības atkritumos. Akumulatoru nepareiza lietošana var izraisīt aizdegšanos, sprādzienu vai citas bīstamas situācijas.
• Ierīce tika pārbaudīta un zināmā vidē tika konstatēta noturība pret ūdens un putekļu iedarbību.
• Ierīcei ir iebūvēts neizņemams akumulators; nemēģiniet izņemt akumulatoru, pretējā gadījumā ierīce var tikt sabojāta.
• Ja akumulatoram ir noplūde, nodrošiniet, lai elektrolīts nenokļūtu uz ādas un acīs. Ja elektrolīts nokļūst uz ādas vai acīs, nekavējoties
izskalojiet acis vai noskalojiet ādu ar tīru ūdeni un konsultējieties ar ārstu.
• Uzlādējot ierīci, barošanas bloks ir jāpievieno tādai kontaktligzdai, kas atrodas tuvu ierīcei un ir viegli pieejama.
• Ja ierīce un tās uzlādes ierīce netiek izmantota, atvienojiet tās no kontaktligzdas.
• Pieaugušajiem ieteicams uzraudzīt bērnus, kuri lieto šo izstrādājumu vai nonāk saskarē ar to.
• Lai noteiktu, vai jūsu ierīces darbība var ietekmēt jūsu izmantotās medicīniskās ierīces darbību, sazinieties ar ārstu un ierīces
ražotāju.
60
• Izslēdziet savu bezvadu ierīci, kad tas tiek prasīts slimnīcās, klīnikās vai veselības aprūpes iestādēs. Šīs prasības ir paredzētas
iespējamu traucējumu novēršanai ar jutīgu medicīnisko aprīkojumu.
• Izslēdziet savu bezvadu ierīci, kad to prasa lidostas vai aviolīnijas personāls. Konsultējieties ar aviolīnijas personālu par bezvadu
ierīču lietošanu lidmašīnā. Ja jūsu ierīcē ir pieejams “lidojuma režīms”, tam jābūt iespējotam pirms iekāpšanas lidmašīnā.
• Nodrošiniet, lai strāvas adapteris atbilstu standarta IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 noteikumu 2.5. punktam un tas būtu
pārbaudīts un apstiprināts saskaņā ar valsts vai vietējiem standartiem.
Informācija par utilizāciju un pārstrādi
Pārsvītrotais atkritumu tvertnes simbols uz produkta, akumulatora, dokumentācijas vai iepakojuma atgādina, ka visi
elektroniskie produkti un akumulatori pēc to lietošanas beigām ir jānogādā atsevišķos atkritumu savākšanas punktos; tos
nedrīkst izmest parastajos saimniecības atkritumos. Lietotāja pienākums ir atbrīvoties no iekārtas, izmantojot noteikto
savākšanas punktu vai pakalpojumu elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu (WEEE) un akumulatoru atsevišķai
pārstrādei, saskaņā ar vietējiem tiesību aktiem.
Ierīču pareiza savākšana un pārstrāde palīdz nodrošināt, ka elektrisko un elektronisko ierīču atkritumi (EEE) tiek pārstrādāti,
lai saglabātu vērtīgus materiālus un aizsargātu cilvēku veselību un vidi; nepareiza apstrāde, netīša saplēšana, bojāšana un/vai
nepareiza pārstrāde pēc ierīces lietošanas beigām var kaitēt veselībai un videi. Lai saņemtu plašāku informāciju par elektrisko un
elektronisko ierīču atkritumu nodošanas vietām un veidu, sazinieties ar vietējām pašvaldībām, mazumtirgotāju vai saimniecības
atkritumu savākšanas dienestu, vai arī apmeklējiet vietni https://consumer.huawei.com/en/.
Bīstamo vielu daudzuma samazināšana
60 61
Šī ierīce un visi tās elektriskie piederumi, ja tādi ir, atbilst vietējiem spēkā esošajiem noteikumiem par zināmu bīstamu vielu lietojuma
ierobežošanu elektriskajās un elektroniskajās ierīcēs, piemēram, ES REACH, RoHS un akumulatoru (ja tādi ir) noteikumiem utt.
Atbilstības deklarācijas par REACH un RoHS skatiet vietnē https://consumer.huawei.com/certication.
Atbilstība ES regulējumam
Prasības attiecībā uz RF iedarbību
Jūsu ierīce darbojas kā mazjaudas radioraidītājs un uztvērējs. Saskaņā ar starptautiskajās vadlīnijās sniegtajiem ieteikumiem ierīce ir
konstruēta tā, lai nepārsniegtu Eiropas Komisijas noteiktās radioviļņu iedarbības robežvērtības.
Paziņojums
Ar šo Huawei Device Co., Ltd. paziņo, ka šī ierīce TIA-B09/TIA-B29 atbilst direktīvas 2014/53/ES pamatprasībām un citiem būtiskiem
nosacījumiem.
Jaunāko un spēkā esošo atbilstības deklarācijas (Declaration of Conformity, DoC) versiju varat skatīt vietnē
https://consumer.huawei.com/certication.
Šo ierīci var izmantot visās ES dalībvalstīs.
Ievērojiet valsts līmeņa un vietējos noteikumus ierīces izmantošanas vietās.
Uz šo ierīci var attiekties darbības ierobežojumi atkarībā no vietējā tīkla.
Frekvenču joslas un jauda
(a) Frekvenču joslas, kurās radio aprīkojums darbojas: Atsevišķas joslas var nebūt pieejamas visās valstīs vai reģionos. Lai iegūtu
papildinformāciju, sazinieties ar vietējo mobilo sakaru operatoru.
62
(b) Maksimālā radiofrekvenču pārraidītā jauda frekvenču joslās, kuras radio aprīkojums darbojas: maksimāla jauda visām joslām ir
mazāka kā saistošajos harmonijas standartos norādītā augstākā robežvērtība.
Frekvenču joslas un izstarotās jaudas (raidītās un/vai vadītās) nominālvērtības attiecas uz šo radio aprīkojumu, kā norādīts tālāk:
TIA-B09: Bluetooth: 10 dBm
TIA-B29: Bluetooth: 10 dBm, NFC: 42 dBuA/m pie 10 m
Piederumi un programmatūras informācija
Ieteicamie piederumi:
Uzlādes dokstacija: POWER-CA010
Izstrādājuma programmatūras versija ir TIA-B09/TIA-B29: 1.1.2.5
Ražotājs izlaidīs programmatūras atjauninājumus, lai labotu kļūdas vai uzlabotu funkcijas pēc produkta izlaišanas.Visas ražotāja
izlaistās programmatūras versijas ir pārbaudītas un joprojām saderīgas ar saistītajiem noteikumiem.
Visi RF parametri (piemēram, frekvenču diapazons un izvades jauda) lietotājam nav pieejami, un lietotājs tos nevar mainīt.
Jaunāko informāciju par programmatūru un piederumiem skatiet atbilstības deklarācijā (Declaration of Conformity, DoC) vietnē
https://consumer.huawei.com/certication.
Lai skatītu e-marķējuma ekrānu, ierīcē atveriet sadaļu Iestatījumi > Par > Normatīvā informācija (Settings > About > Regulatory
Information).
Lūdzu,apmeklējiet vietni https://consumer.huawei.com/en/support/hotline, lai atrastu precizētu tālruņa numuru un e-pasta adresi jūsu valstī
vai reģionā.
62 63
Uzmanību! Ja nav saņemts Huawei Device Co., Ltd. tiešs apstiprinājums, pārveidojot iekārtu, lietotājs var zaudēt tiesības izmantot šo
aprīkojumu.
Šo izstrādājumu nav paredzēts izmantot kā medicīnas ierīci, tostarp slimību diagnosticēšanā, ārstēšanā vai prolaksē. Visi iegūtie
dati un mērījumi ir jāizmanto tikai informatīvā nolūkā. Ja ierīces lietošanas laikā sajūtat ādas diskomfortu, pārtrauciet lietot ierīci un
konsultējieties ar ārstu.
64
Sparčiosios paleisties vadovas
1. Įkrovimas
Prijunkite metalinius įkrovimo lopšio kontaktus prie atitinkamų įrenginio nugarėlėje esančių kontaktų ir padėkite įrenginius ant plokščio
pagrindo. Prijunkite įkrovimo lopšį prie maitinimo šaltinio: įrenginio ekranas įsijungs ir bus parodytas akumuliatoriaus įkrovos lygis.
Įkrovimo dokas nėra nepralaidus vandeniui. Prieš įkraudami sausai nušluostykite prievadą, metalinius kontaktus ir įrenginį.
2. „Huawei Health“ atsisiuntimas
Norėdami atsisiųsti ir įdiegti „Huawei Health“ programėlę, nuskaitykite QR kodą dešinėje arba ieškokite „Huawei Health“
„AppGallery“ arba kitose programų parduotuvėse.
Mygtukas
Paspauskite ir palaikykite nuspaudę
mygtuką, kad įrenginį įjungtumėte,
išjungtumėte arba paleistumėte iš naujo.
Ekranas
Pulso stebėjimo jutiklis
Įkrovimo prievadas
Spartusis atleidimas
64 65
Autoriaus teisės © „Huawei “, 2020 m. Visos teisės saugomos.
ŠIS DOKUMENTAS YRA TIK INFORMACINIO POBŪDŽIO IR NESUTEIKIA JOKIŲ GARANTIJŲ.
Prekių ženklai ir leidimai
Žodis Bluetooth® ir logotipai yra registruotieji prekių ženklai, kurie priklauso Bluetooth SIG, Inc., o šį ženklą „Huawei Technologies Co., Ltd.“
naudoja pagal licenciją. Įmonės „Huawei Device Co., Ltd.“ ir „Huawei Technologies Co., Ltd.“ priklauso vienai įmonių grupei.
Kiti paminėti prekių ženklai, gaminių, paslaugų ir bendrovių pavadinimai gali priklausyti jų atitinkamiems savininkams.
Privatumo politika
Jei norite geriau suprasti, kaip saugome jūsų asmeninę informaciją, žr. privatumo politiką puslapyje
https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Sprogdinimo zonos
4. Pagalba
Norėdami gauti daugiau informacijos apie ryšį ir funkcijas bei naudojimo patarimų, peržiūrėkite programėlėje „Huawei Health“
pateikiamą internetinį žinyną.
3. Įrenginio susiejimas su telefonu
Pasirinkite įrenginį iš „Huawei“ sveikatos įrenginių sąrašo ir vykdydami ekranines instrukcijas pabaikite susiejimą.
66
Išjunkite mobilųjį telefoną arba belaidį įrenginį, jei esate sprogdinimo zonoje arba zonose, kur nurodyta išjungti „dvipusio radijo ryšio
įrenginius“ arba „elektroninius įrenginius“, kad nebūtų trukdžių sprogdinimo operacijoms.
Zonos, kuriose yra liepsniųjų bei sprogiųjų medžiagų
Nenaudokite įrenginio ten, kur laikomos liepsniosios ar sprogiosios medžiagos (pvz., degalinėje, naftos terminale ar cheminių medžiagų
gamykloje). Naudojant šį įrenginį tokioje aplinkoje, padidėja sprogimo arba gaisro pavojus. Be to, laikykitės tekste arba simboliais
nurodytų instrukcijų. Nelaikykite ir negabenkite įrenginio taroje su liepsniaisiais skysčiais, dujomis ar sprogiosiomis medžiagomis.
Naudojimas ir sauga
• Naudojant nepatvirtintą arba nesuderinamą maitinimo adapterį, įkroviklį arba akumuliatorių, gali kilti gaisro, sprogimo arba kitas
pavojus.
• Ideali eksploatacijos temperatūra: nuo -10°C iki +45°C.
• Kai kurie belaidžio ryšio įrenginiai gali turėti įtakos klausos aparatų ar širdies stimuliatorių veikimui. Išsamesnės informacijos
teiraukitės paslaugų teikėjo.
• Širdies stimuliatorių gamintojai rekomenduoja išlaikyti mažiausiai 15 cm atstumą tarp įrenginio ir širdies stimuliatoriaus, siekiant
išvengti galimos sąveikos su širdies stimuliatoriumi. Jei nešiojate širdies stimuliatorių, laikykite įrenginį priešingoje širdies
stimuliatoriui pusėje ir nesinešiokite įtaiso priekinėje kišenėje.
• Saugokite įrenginį ir akumuliatorių nuo karščio ir tiesioginės saulės šviesos. Nedėkite jų ant šildymo prietaisų ar į jų vidų, pavyzdžiui,
mikrobangų krosnelių, orkaičių arba radiatorių. Jų neardykite, nemodikuokite, nemėtykite ir nespauskite. Nekiškite į juos pašalinių daiktų,
nenardinkite jų į jokį skystį, saugokite nuo išorinio poveikio ar spaudimo, nes dėl to iš jų gali pradėti tekėti elektrolitas, jie gali perkaisti,
66 67
užsidegti ar netgi sprogti.
• Naudodamiesi įrenginiu, laikykitės vietos įstatymų ir reglamentų.Kad nesukeltumėte avarijos, nesinaudokite belaidžio ryšio įrenginiu
vairuodami.
• Siekdami išvengti žalos savo įrenginio dalims ar vidinėms mikroschemoms, nesinaudokite juo dulkėtoje, dūmingoje, drėgnoje ar
nešvarioje aplinkoje, taip pat šalia magnetinių laukų.
• Nenaudokite, nesandėliuokite ir netransportuokite įrenginio liepsnių arba sprogių medžiagų laikymo vietose (pvz., degalinėje, naftos saugykloje
arba chemijos gamykloje). Naudojant šį įrenginį tokioje aplinkoje, didėja sprogimo arba gaisro pavojus.
• Utilizuokite šį įrenginį, akumuliatorių ir priedus pagal vietinius reglamentus. Jų negalima išmesti su įprastomis buitinėmis atliekomis.
Jei akumuliatorius eksploatuojamas netinkamai, gali kilti gaisras, sprogimas arba kitų pavojų.
• Bandomajame įrenginyje nustatytas atsparumas vandeniui ir dulkėms tam tikroje aplinkoje.
• Įrenginyje įmontuotas neišimamas akumuliatorius, todėl nemėginkite jo išimti, antraip galite sugadinti įrenginį.
• Jei akumuliatorius nesandarus, užtikrinkite, kad elektrolitas neturėtų tiesioginio kontakto su oda ir akimis. Jei elektrolitas palietė odą
ar jo pateko į akis, nedelsdami praplaukite švariu vandeniu ir pasikonsultuokite su gydytoju.
• Įkraudami įrenginį įsitikinkite, kad maitinimo adapteris yra įjungtas į lizdą, esantį netoli įrenginių, ir yra lengvai pasiekiamas.
• Jei įkroviklio nenaudojate, atjunkite jį nuo maitinimo lizdo ir įrenginio.
• Vaikams naudojantis šiuo gaminiu (arba galint jį pasiekti) rekomenduojama suaugusiųjų priežiūra.
• Pasiteiraukite savo gydytojo ir įrenginio gamintojo, ar įrenginio veikimas netrikdo medicinos prietaiso veikimo.
• Išjunkite belaidį įrenginį, kai to prašoma ligoninėse, klinikose ar sveikatos priežiūros įstaigose. Tokiais prašymais siekiama išvengti
68
galimų jautrios medicinos įrangos veikimo trukdžių.
• Išjunkite belaidį įrenginį, jei to prašo oro uosto arba oro transporto bendrovės darbuotojai. Pasitarkite su oro transporto bendrovės
darbuotojais, ar galima lėktuve naudoti belaidžius įrenginius. Jei jūsų įrenginyje yra skrydžio režimas, jį reikia įjungti prieš lipant į
lėktuvą.
• Įsitikinkite, ar maitinimo adapteris atitinka 2.5 pastraipos reikalavimus, išdėstytus standarte IEC60950-1 / EN60950-1 / UL60950-1, ir
ar jis buvo išbandytas bei patvirtintas pagal nacionalinius ir vietinius standartus.
Informacija apie atliekų tvarkymą ir perdirbimą
Nubrauktas šiukšliadėžės ženklas, pateikiamas ant jūsų gaminio, akumuliatoriaus, literatūroje ar ant pakuotės primena, kad visi
elektroniniai gaminiai bei akumuliatoriai jų eksploatacijos pabaigoje turi būti nugabenti į atskirus atliekų surinkimo taškus, o ne
įprastai išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Naudotojas privalo utilizuoti įrangą, nugabendamas ją į tam skirtą surinkimo tašką
arba tarnybą, kur nebenaudojama elektros ir elektroninė įranga (EEĮA) ir akumuliatoriai būtų atskirai perdirbti, laikantis vietos
įstatymų.
Tinkamai surenkant ir nugabenant jūsų įrangą padedama užtikrinti, kad elektros ir elektroninės įrangos (EEĮ) atliekos būtų
perdirbtos tausojant vertingus išteklius ir saugant žmonių sveikatą bei gamtą, nes netinkamas tvarkymas, atsitiktinis lūžis, apgadinimas ir
(arba) netinkamas perdirbimas eksploatacijos laikotarpio pabaigoje gali būti žalingas sveikatai ir aplinkai. Papildomos informacijos apie tai,
kur ir kaip palikti EEĮ atliekas, gausite kreipęsi į vietos savivaldybę, mažmenininką ar buitinių atliekų surinkimo tarnybą, taip pat – apsilankę
svetainėje https://consumer.huawei.com/en/.
Pavojingų medžiagų kiekio mažinimas
68 69
Šis įrenginys ir elektriniai priedai dera su vietoje galiojančiomis taisyklėmis dėl tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo elektros ir
elektroninėje įrangoje apribojimo. Tokie apribojimai numatyti, pvz., ES REACH, „RoHS“ ir akumuliatorių (kur yra) reglamentuose ir pan.
REACH ir „RoHS“ atitikties deklaracijų rasite mūsų interneto svetainėje https://consumer.huawei.com/certication.
Atitiktis ES reglamentams
Reikalavimai dėl radijo dažnio poveikio
Šis įrenginys – tai mažai energijos vartojantis radijo siųstuvas ir imtuvas. Vadovaujantis tarptautinėmis rekomendacijomis, įrenginys
suprojektuotas taip, kad neviršytų Europos Komisijos nustatytų radijo bangų poveikio ribų.
Pareiškimas
Šiuo dokumentu „Huawei Device Co., Ltd.“ pareiškia, kad įrenginys TIA-B09/TIA-B29 atitinka esminius Direktyvos 2014/53/ES
reikalavimus ir kitas atitinkamas nuostatas.
Naujausią ir galiojančią „DoC“ (atitikties deklaracijos) versiją galima peržiūrėti https://consumer.huawei.com/certication.
Šį įrenginį galima eksploatuoti visose ES valstybėse narėse.
Laikykitės įrenginio naudojimo vietovėje galiojančių šalies ir vietinių reglamentų.
Priklausomai nuo vietinio tinklo, galimybės naudotis įrenginiu gali būti ribotos.
Dažnio diapazonai ir galia
(a) Dažnio diapazonai, kuriais veikia radijo įranga: kai kurie diapazonai galimi ne visose šalyse ir regionuose. Išsamesnės informacijos
kreipkitės į vietinį tinklo operatorių.
(b) Maksimali radijo dažnių galia, perduodama dažnio diapazonais, kuriais veikia radijo įranga: maksimali visų diapazonų galia yra
70
mažesnė nei didžiausia ribinė vertė susijusiame darniajame standarte.
Dažnio diapazonų ir perduodamos galios (spinduliuojamos ir (arba) perduodamos) vardinės ribos, taikomos šiai radijo įrangai:
TIA-B09: Bluetooth: 10 dBm
TIA-B29: Bluetooth: 10 dBm, NFC: 42 dBuA/m, 10 m
Priedų ir programinės įrangos informacija
Rekomenduojama naudoti toliau nurodytus priedus:
Įkrovimo dokas: POWER-CA010
Gaminio programinės įrangos versija yra TIA-B09/TIA-B29: 1.1.2.5
Programinės įrangos naujiniai išleidžiami gamintojo po gaminio išleidimo, kad pašalintų klaidas ir pagerintų veikimą. Visos gamintojo
išleistos programinės įrangos versijos yra patikrintos ir atitinka susijusias taisykles.
Visi RF parametrai (pavyzdžiui, dažnio diapazonas ir išvesties galia) yra nepasiekiami naudotojui, ir naudotojas negali jų pakeisti.
Naujausios informacijos apie priedus ir programinę įrangą rasite „DoC“ (atitikties deklaracijos), esančioje
https://consumer.huawei.com/certication.
Norėdami peržiūrėti el. žymės langą, įrenginyje pereikite į Nuostatos > Apie > Teisinio reglamentavimo informacija (Settings >
About > Regulatory Information).
Apsilankykite https://consumer.huawei.com/en/support/hotline, kur rasite savo šalies ar regiono atnaujintus karštosios linijos
kontaktinius duomenis ir el. pašto adresą.
70 71
Įspėjimas: naudotojui suteiktas leidimas naudoti šį įrenginį gali netekti galios, jei įrenginys bus pakeistas arba modikuotas negavus
aiškaus „Huawei Device Co., Ltd.“ pritarimo (dėl atitikties taikomiems reikalavimams).
Šis gaminys neskirtas naudoti kaip medicinos prietaisas. Be to, jis neskirtas naudoti diagnostikos, gydymo ar ligų prevencijos tikslais.
Visus duomenis ir išmatuotus rodiklius reikėtų naudoti tik asmeniniais tikslais. Jei dėvint įrenginį sudirgs oda, nusiimkite jį ir pasitarkite
su gydytoju.
72
Kiirjuhend
1. Laadimine
Ühendage laadimisaluse metallklemmid seadme taga olevatega ja seejärel asetage need tasasele pinnale. Ühendage laadimisalus
toiteallikaga. Seadme ekraan süttib ja kuvab aku laetuse taset.
Laadimisdokk ei ole veekindel. Enne laadimist pühkige laadimisport, metallklemmid ja seade kuivaks.
2. Rakenduse Huawei Health allalaadimine
Rakenduse Huawei Health allalaadimiseks ja installimiseks skannige paremal olevat QR-koodi või otsige Huawei Health
AppGallery’ist või muudes rakenduste poodides.
3. Seadme telefoniga sidumine
Valige rakenduse Huawei Tervis seadmete loendist seade ja järgige sidumiseks ekraanil kuvatavaid juhtnööre.
Nupp
Seadme sisse- või väljalülitamiseks
või taaskäivitamiseks vajutage pikalt
nuppu.
Ekraan
Pulsiandur
Laadimisport
Kiirvabastusnupp
72 73
Autoriõigus © Huawei 2020. Kõik õigused on kaitstud.
SEE ON ÜKSNES TEABE-, MITTE GARANTIIDOKUMENT.
Kaubamärgid ja load
Bluetooth®-i sõnamärk ja logod on ettevõttele Bluetooth SIG, Inc. kuuluvad registreeritud kaubamärgid ning Huawei Technologies Co.,
Ltd. kasutab neid litsentsi alusel. Huawei Device Co., Ltd. on ettevõtte Huawei Technologies Co., Ltd. sidusettevõte.
Mainitud muud kaubamärgid ja toodete, teenuste ja ettevõtete nimed võivad kuuluda nende omanikele.
Privaatsuspoliitika
Teie isiklike andmete kaitsmise kohta põhjalikuma teabe saamiseks lugege meie privaatsuspoliitikat aadressil
https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Detonaatorid ja lõhkamisalad
Lõhkamistööde häirimise vältimiseks lülitage oma mobiiltelefon või raadiosideseade välja, kui viibite lõhkamisalal või alal, kus teid
teavitatakse kahepoolset raadiosidet võimaldavate seadmete või elektroonikaseadmete väljalülitamise kohustusest.
Tule- ja plahvatusohtlike ainetega alad
Ärge kasutage seadet kohas (näiteks tankla, naftahoidla või keemiatehas), kus hoitakse tule- või plahvatusohtlikke aineid. Seadme
kasutamine sellises kohas suurendab plahvatus- või tuleohtu. Peale selle järgige teksti või sümbolite kujul olevaid juhtnööre. Ärge
4. Abi saamine
Ühenduse, funktsioonide ning kasutusnõuannete kohta lisateabe saamiseks vaadake rakenduse Huawei Health võrguspikrit.
74
hoidke ega transportige seadet anumates, mis sisaldavad tuleohtlikke vedelikke, gaase või plahvatusohtlikke aineid.
Kasutamine ja ohutus
• Heaks kiitmata või ühildamatu toiteadapteri, laadija või aku kasutamise tagajärjeks võib olla tulekahju, plahvatus või muu oht.
• Ideaalne temperatuurivahemik on -10°C kuni +45°C.
• Mõned juhtmeta sideseadmed võivad mõjutada kuuldeaparaatide või südamestimulaatorite tööd. Lisateabe saamiseks konsulteerige
teenusepakkujaga.
• Südamestimulaatori töö võimaliku häirimise vältimiseks soovitavad stimulaatorite tootjad hoida seade ja stimulaator üksteisest
vähemalt 15 cm kaugusel. Kui kasutate südamestimulaatorit, siis kasutage seadet südamestimulaatori vastasküljel ja ärge kandke
seadet esitaskus.
• Hoidke seadet ja akut ülemäärase kuumuse ning otsese päikesevalguse eest. Ärge pange neid kütteseadmete peale ega sisse
(nt mikrolaineahjudesse, ahjudesse, radiaatoritele). Ärge demonteerige, muutke, visake ega muljuge neid. Ärge sisestage
nendesse võõrkehi, uputage neid vedelikesse ega rakendage nendele jõudu ega survet, sest see võib põhjustada nende lekkimise,
ülekuumenemise, süttimise või isegi plahvatuse.
• Pidage seadme kasutamisel kinni kohalikest seadustest ja eeskirjadest. Avariiohu vähendamiseks ärge kasutage juhtmeta
sideseadet autot juhtides.
• Seadme osade või seesmiste vooluahelate kahjustamise vältimiseks ärge kasutage seda tolmustes, suitsustes, niisketes ega
räpastes keskkondades või magnetväljade läheduses.
• Ärge kasutage, hoidke ega transportige seadet kohas (nt tankla, naftahoidla või keemiatehas), kus hoitakse tule- ja plahvatusohtlikke
aineid. Seadme kasutamine sellises kohas suurendab plahvatus- või tuleohtu.
74 75
• Vabanege seadmest, akust ja tarvikutest kohalike eeskirjade kohaselt. Neist ei tohi vabaneda koos tavaliste olmejäätmetega. Aku
vale kasutamise tagajärjeks võib olla tulekahju, plahvatus või muu oht.
• Seadet on katsetatud ning see on kindlates keskkondades ilmutanud vee- ja tolmukindlust.
• Seadmesse on sisse ehitatud aku, mida ei saa eemaldada. Ärge üritage akut eemaldada, kuna see võib seadet kahjustada.
• Akulekke korral veenduge, et elektrolüüt ei puutuks kokku naha või silmadega. Kui elektrolüüt satub nahale või silma, peske koheselt
puhta veega ning pöörduge arsti poole.
• Seadme laadimisel veenduge, et toiteadapter on ühendatud seadmete lähedal asuvasse pistikupessa ja on kergesti juurdepääsetav.
• Kui te laadijat parasjagu ei kasuta, eemaldage see pistikupesast ja seadme küljest.
• Täiskasvanu järelevalve on soovitatav, kui tootega puutuvad kokku või seda kasutavad lapsed.
• Pöörduge arsti või seadme tootja poole, et välja selgitada, kas seadme kasutamine võib häirida teie meditsiiniseadme tööd.
• Kui haiglates, kliinikutes või tervishoiuasutustes palutakse juhtmeta seade välja lülitada, tehke seda. Need reeglid on mõeldud
häirete vältimiseks tundlikes meditsiiniseadmetes.
• Lülitage oma juhtmeta seade välja lennujaama või -firma juhtiste järgi. Juhtmeta seadme lennuki pardal kasutamise osas
konsulteerige lennurma personaliga; kui teie seadmel on lennurežiim, tuleb see aktiveerida enne lennuki pardale minekut.
• Veenduge, et toiteadapter on kooskõlas IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 punkti 2.5 nõuetega ja on katsetatud ja heaks kiidetud
riiklike või kohalike standardite järgi.
76
Teave jäätmete kõrvaldamise ja ringlussevõtu kohta
Ristiga läbikriipsutatud prügikasti sümbol tootel, akul, trükistel või pakendil on meeldetuletuseks, et kõik elektroonikatooted ja
akud peab nende tööea lõpus viima spetsiaalsesse jäätmekogumispunkti; neid ei tohi visata tavalise olmeprügi hulka.
Kasutaja vastutab selle eest, et seadme kõrvaldamiseks kasutataks kohalike õigusaktide kohaselt elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete ning akude ringlussevõtuga tegelevat spetsiaalset kogumispunkti või teenust.
Seadme nõuetekohane kogumine ja ringlussevõtt aitab tagada elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete ringlussevõtu
viisil, mis säästab väärtuslikke materjale ning kaitseb inimeste tervist ja keskkonda; vale käitlemine, ootamatu purunemine,
kahjustumine ja/või väär ringlussevõtt seadmete eluea lõpus võib olla kahjulik tervisele ja keskkonnale. Elektri- ja elektroonikaseadmete
jäätmete kogumiskohtade ja -viiside kohta lisateabe saamiseks võtke ühendust kohaliku omavalitsusasutuse, jaemüüja või
olmejäätmeid käitleva ettevõttega või külastage veebisaiti https://consumer.huawei.com/en/.
Ohtlike ainete hulga vähendamine
See seade ja kõik selle elektritarvikud täidavad elektri- ja elektroonikaseadmetes olevate ohtlike ainete kasutuse piiramise kohta
kehtivaid kohalikke eeskirju, nagu EL-i REACH-määrus, RoHS- ja patareidirektiiv (aku olemasolu korral) jne.
REACH-määruse ja RoHS-direktiiviga seotud vastavusdeklaratsioonid leiate veebisaidilt https://consumer.huawei.com/certication.
EL-i õigusnormide järgimine
Nõuded raadiosageduslikule kiirgusele
Teie seade on väikese võimsusega raadiosaatja ja -vastuvõtja. Seade on rahvusvaheliste soovituslike suuniste järgi konstrueeritud nii,
et see ei ületaks Euroopa Komisjoni poolt määratud raadiolainetega kokkupuute piirnorme.
76 77
Avaldus
Käesolevaga kinnitab Huawei Device Co., Ltd., et seade TIA-B09/TIA-B29 vastab direktiivi 2014/53/EL põhinõuetele ja muudele
asjakohastele sätetele.
Vastavusdeklaratsiooni uusimat kehtivat versiooni saab vaadata aadressil https://consumer.huawei.com/certication.
Seda seadet võib kasutada kõigis EL-i liikmesriikides.
Seadme kasutamise kohas järgige riiklike ja kohalikke eeskirju.
Olenevalt kohalikust võrgust võib seadme kasutamine olla piiratud.
Sagedusribad ja võimsus
a) Raadioseadme töötamise sagedusribad: mõned sagedusribad ei pruugi kõikides riikides või piirkondades olla saadaval. Üksikasju
küsige kohalikult operaatorilt.
b) Raadioseadme töötamise sagedusribades edastatav maksimaalne raadiosageduslik võimsus: maksimaalne võimsus kõikide
sagedusribade korral on väiksem kui seotud ühtlustatud standardis määratud kõrgeim piirväärtus.
Alljärgnevalt on esitatud sellele raadioseadmele kohaldatavad sagedusribade ja edastusvõimsuse (kiiratud ja/või juhitud)
nominaalväärtused.
TIA-B09: Bluetooth: 10 dBm
TIA-B29: Bluetooth: 10 dBm, NFC: 42 dBuA/m 10 m-l
Teave tarvikute ja tarkvara kohta
Alljärgnevalt on esitatud tarvikud, mille kasutamine on soovitatav.
78
Laadimisdokk: POWER-CA010
Toote tarkvara versioon mudeli TIA-B09/TIA-B29: 1.1.2.5
Pärast toote müügile toomist annab tootja vigade parandamiseks ja funktsioonide täiustamiseks välja tarkvaravärskendusi. Kõik tootja
välja antud tarkvara versioonid on kinnitatud ja järgivad seotud eeskirju.
Kasutaja ei saa ega tohi muuta ühtegi raadiosageduslikku parameetrit (nt sagedusala ja väljundvõimsus).
Tarvikute ja tarkvara kohta uusima teabe leiate vastavusdeklaratsioonist aadressil https://consumer.huawei.com/certication.
E-sildi kuva vaatamiseks avage seadmes Seaded > Lisainfo > Regulatiivse teabe (Settings > About > Regulatory Information).
Riigi või piirkonna klienditoe telefoninumbri ja e-posti aadressi leiate veebiaadressilt https://consumer.huawei.com/en/support/hotline.
Ettevaatust! Selle seadme muutmine ilma ettevõtte Huawei Device Co., Ltd. sõnaselge heakskiiduta võib tühistada kasutaja õiguse
seadet kasutada.
See seade ei ole meditsiiniseade ja see ei ole mõeldud ühegi haiguse diagnoosimiseks, ravimiseks ega ennetamiseks. Kõik andmed
ja mõõtmised on mõeldud ainult isiklikuks teabeks. Kui teie nahal tekib seadet kandes ebamugavustunne, eemaldage see ja pöörduge
arsti poole.
78 79
Ghid de pornire rapidă
1. Încărcarea
Conectați contactele metalice ale suportului de încărcare la cele situate în partea din spate a dispozitivului, apoi așezați dispozitivul și
suportul pe o suprafață plană. Conectați suportul de încărcare la o sursă de alimentare, iar ecranul dispozitivului se va aprinde și va
așa nivelul bateriei.
Stația de încărcare nu este rezistentă la apă. Aveți grijă ca portul de încărcare, contactele metalice și dispozitivul să
e uscate în timpul încărcării.
2. Descărcare Huawei Health
Pentru a descărca și instala aplicația Huawei Health, scanați codul QR din partea dreaptă sau căutați Huawei Health în
AppGallery sau alte magazine de aplicații.
Buton
Apăsați lung butonul pentru
a porni, a opri sau pentru a
reporni dispozitivul.
Ecran
Senzor de monitorizare a
ritmului cardiac
Port de încărcare
Eliberare rapidă
80
3. Asocierea dispozitivului cu telefonul
Din lista de dispozitive a aplicației Huawei Health, selectați dispozitivul și urmați instrucțiunile de pe ecran pentru a naliza asocierea.
Drept de autor © Huawei 2020. Toate drepturile rezervate.
ACEST DOCUMENT ARE EXCLUSIV UN SCOP INFORMATIV ȘI NU REPREZINTĂ NICIUN FEL DE GARANȚIE.
Mărci comerciale și permisiuni
Cuvântul Bluetooth® și emblemele sunt mărci comerciale înregistrate deținute de Bluetooth SIG, Inc. și orice utilizare a acestora de către
Huawei Technologies Co., Ltd. se face sub licență. Huawei Device Co., Ltd. este o lială a Huawei Technologies Co., Ltd.
Alte mărci comerciale, produse, servicii și nume de companii menționate pot aparține proprietarilor respectivi.
Politica de condențialitate
Pentru a înțelege mai bine modul în care vă protejăm informațiile personale, vă rugăm să consultați politica de condențialitate la
https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Detonatoare și zone explozive
Opriți telefonul sau dispozitivul fără r în zonele în care au loc detonări sau care sunt marcate cu semnele pentru închiderea „aparatelor
de emisie-recepție” sau a „dispozitivelor electronice”, pentru a evita interferențele cu operațiile de detonare.
4. Solicitați ajutor
Pentru mai multe informații despre conexiune și funcții, precum și sfaturi de utilizare, vizualizați Ajutor online în aplicația Huawei Health.
80 81
Zonele cu substanțe inamabile și explozive
Nu utilizați dispozitivul în locuri în care sunt depozitate substanțe inamabile sau explozive (de exemplu în benzinării, depozite de
combustibil sau uzine chimice). Utilizarea dispozitivului în astfel de medii crește riscul de explozii sau incendii. Pe lângă aceasta,
respectați instrucțiunile indicate în text sau simboluri. Nu depozitați și nu transportați dispozitivul în același recipient cu lichide
inamabile, gaze sau substanțe explozive.
Operare și siguranță
• Utilizarea unui încărcător sau a unei baterii incompatibile sau neaprobate poate produce incendii, explozii sau alte situații
periculoase.
• Temperaturile ideale sunt cuprinse între -10°C și +45°C.
• Unele dispozitive fără r ar putea afecta performanța aparatelor auditive sau a stimulatoarelor cardiace. Consultați furnizorul dvs. de
servicii pentru mai multe informații.
• Producătorii de stimulatoare cardiace recomandă să se păstreze o distanță minimă de 15 cm între un dispozitiv și stimulatorul
cardiac, pentru a evita eventualele interferențe cu stimulatorul cardiac. Dacă folosiți un stimulator cardiac, utilizați dispozitivul în
partea opusă față de stimulatorul cardiac și nu purtați dispozitivul în buzunarul din față.
• Feriți dispozitivul și bateria de căldură excesivă și de bătaia directă a razelor de soare. Nu le așezați pe sau în dispozitive de încălzit,
cum ar cuptoare de microunde, mașini de gătit sau radiatoare. Nu le dezasamblați, nu le modicați, nu le aruncați și nu le strângeți. Nu
introduceți obiecte străine în ele, nu le scufundați în lichide și nu le expuneți la presiune sau forțe externe, deoarece riscați să provocați
scurgeri, supraîncălzire, aprindere sau chiar explozie.
82
• Respectați legile și reglementările locale atunci când folosiți dispozitivul. Pentru a reduce riscul producerii accidentelor, nu folosiți
dispozitivul fără r în timp ce șofați.
• Pentru a împiedica avarierea pieselor sau circuitelor interne ale dispozitivului dvs., nu îl utilizați în medii cu praf, fum, umede sau
murdare sau în apropierea câmpurilor magnetice.
• Nu folosiți, nu depozitați și nu transportați dispozitivul în locurile în care sunt depozitate substanțe inamabile sau explozive (de
exemplu în benzinării, depozite de combustibil sau uzine chimice). Utilizarea dispozitivului în astfel de medii crește riscul de explozii
sau incendii.
• Eliminați acest dispozitiv, bateria și accesoriile conform reglementărilor locale. Acestea nu trebuie eliminate împreună cu deșeurile
menajere obișnuite. O baterie necorespunzătoare poate provoca incendii, explozii sau alte situații periculoase.
• Dispozitivul a fost supus testelor și a demonstrat o rezistență la apă și praf în anumite medii.
• Dispozitivul are o baterie încorporată, care nu se scoate, nu încercați să scoateți bateria, în caz contrar dispozitivul dvs. poate
avariat.
• Dacă bateria prezintă scurgeri, asigurați-vă că electrolitul nu vă ajunge pe piele sau în ochi. În cazul în care electrolitul ajunge pe
piele sau vă sare în ochi, spălați-vă imediat ochii cu apă curată și consultați medicul.
• La încărcarea dispozitivului, asigurați-vă că încărcătorul este conectat la o priză din apropierea dispozitivelor și este ușor accesibil.
• Scoateți încărcătorul din priza electrică și din dispozitiv atunci când nu este utilizat.
• Se recomandă supravegherea copiilor dacă aceștia vor utiliza sau vor intra în contact cu acest produs.
• Consultați doctorul dvs. și producătorul dispozitivului pentru a afla dacă utilizarea dispozitivului poate deranja funcționarea
dispozitivului dvs. medical.
82 83
• Închideți dispozitivul wireless atunci când vi se solicită acest lucru, în spitale, clinici sau alte unități de asistență medicală. Aceste
solicitări sunt menite să prevină eventualele interferențe cu echipamentele medicale sensibile.
• Închideți dispozitivul wireless ori de câte ori vi se solicită acest lucru, de către personalul din aeroport sau al liniei aeriene. Consultați
personalul liniei aeriene cu privire la folosirea dispozitivelor fără r la bordul aeronavelor; dacă dispozitivul are un „mod avion”, acesta
trebuie activat înainte de îmbarcare.
• Asigurați-vă că adaptorul de alimentare respectă cerințele Clauzei 2.5 din IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 și că este testat și
aprobat în conformitate cu standardele naționale și locale.
Informații referitoare la eliminare și reciclare
Simbolul pubelă cu roți tăiată de pe produs, baterie, documentație sau de pe ambalaj vă reamintesc faptul că toate produsele
electronice și bateriile trebuie depuse la puncte de colectare selectivă a deșeurilor la nalul perioadei acestora de folosire;
acestea nu trebuie eliminate împreună cu deșeurile menajere. Utilizatorul are responsabilitatea eliminării echipamentului prin
intermediul unui punct de colectare selectivă sau al unui serviciu pentru reciclarea selectivă a deșeurilor de echipamente
electrice și electronice (DEEE) și a bateriilor, în conformitate cu legislația locală.
Colectarea și reciclarea corespunzătoare a echipamentelor dvs. asigură reciclarea deșeurilor provenind din echipamente
electrice și electronice (EEE) într-un mod care conservă materialele valoroase și protejează sănătatea umană și mediul; manipularea
incorectă, ruperea accidentală, avarierea și/sau reciclarea incorectă la nalul duratei de utilizare a acestora pot dăunătoare pentru
sănătate și mediul înconjurător. Pentru mai multe informații privind locul și modul în care să eliminați deșeurile EEE, vă rugăm să vă
adresați autorităților locale, distribuitorilor sau serviciului de eliminare a deșeurilor menajere sau să vizitați site-ul web
84
https://consumer.huawei.com/en/.
Reducerea substanțelor periculoase
Acest dispozitiv și toate accesoriile electrice sunt conforme cu regulile locale aplicabile privind restricționarea utilizării anumitor
substanțe periculoase în cadrul echipamentelor electrice și electronice precum UE REACH, RoHS și reglementările privind bateriile
(dacă sunt incluse) etc. Pentru declarații de conformitate privind REACH și RoHS, vizitați site-ul nostru web
https://consumer.huawei.com/certication.
Conformitatea cu reglementările UE
Cerințe privind expunerea la RF
Dispozitivul funcționează ca emițător și ca receptor de unde radio de putere redusă. Conform recomandărilor internaționale, dispozitivul
este proiectat astfel încât să nu depășească limitele de expunere la unde radio stabilite de Comisia Europeană.
Declarație
Prin prezenta, Huawei Device Co., Ltd. declară că acest dispozitiv TIA-B09/TIA-B29 este în conformitate cu reglementările esențiale și
cu alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE.
Cea mai recentă și valabilă versiune de DoC (Declarație de Conformitate) poate vizualizată la https://consumer.huawei.com/certication.
Acest dispozitiv poate utilizat în toate statele membre ale UE.
Respectați reglementările naționale și locale din zona în care este utilizat dispozitivul.
Acest dispozitiv poate restricționat la utilizare, în funcție de rețeaua locală.
84 85
Benzi de frecvență și putere
(a) Benzile de frecvență în care funcționează echipamentele radio: Este posibil ca unele benzi să nu e disponibile în toate țările sau în
toate zonele. Pentru mai multe detalii, contactați-vă operatorul local.
(b) Puterea maximă de radio-frecvență transmisă în benzile de frecvență în care funcționează echipamentele radio: Puterea maximă
pentru toate benzile este mai mică decât cea mai mare valoare limită specicată Standardul armonizat corespunzător.
Benzile de frecvență și limitele nominale ale puterii de transmisie (radiate și/sau conduse) aplicabile acestor echipamente radio sunt
după cum urmează:
TIA-B09: Bluetooth: 10 dBm
TIA-B29: Bluetooth: 10 dBm, NFC: 42 dBuA/m la 10 m
Informații despre accesorii și software
Se recomandă folosirea următoarelor accesorii:
Suport de andocare pentru încărcare: POWER-CA010
Versiunea software-ului produsului este TIA-B09/TIA-B29: 1.1.2.5
Producătorul va lansa actualizări de software, pentru a remedia probleme sau pentru a îmbunătăți funcții după lansarea produsului.
Toate versiunile de software lansate de către producător au fost vericate și sunt în conformitate cu regulile corespunzătoare.
Toți parametrii de RF (de exemplu, intervalul de frecvență și puterea de ieșire) nu sunt accesibili utilizatorului și nu pot modicați de
către acesta.
Pentru cele mai recente informați despre accesorii și software, vă rugăm să consultați DoC (Declarația de conformitate) la
https://consumer.huawei.com/certication.
86
Accesați Setări
>
Despre
>
Informații de reglementare (Settings > About > Regulatory Information) de pe dispozitiv pentru a
vizualiza ecranul cu eticheta electronică.
Vă rugăm să vizitați https://consumer.huawei.com/en/support/hotline pentru linia de asistență actualizată recent și adresa e-mail din țara
sau regiunea dvs.
Atenție: Orice schimbări sau modicări efectuate asupra acestui dispozitiv care nu sunt aprobate în mod expres de Huawei Device Co.,
Ltd. ca ind conforme pot duce la retragerea autorizării utilizatorului de a utiliza echipamentul.
Acest produs nu este conceput pentru a un dispozitiv medical și nu este destinat diagnosticării, tratamentului, vindecării sau prevenirii
vreunei boli. Toate datele și măsurătorile trebuie utilizate doar ca referință personală. Dacă resimțiți disconfort la nivelul pielii atunci
când purtați dispozitivul, scoateți-l și consultați un medic.
86 87
Краткое руководство пользователя
1. Зарядка
Совместите металлические контакты на зарядном устройстве с контактами на задней панели носимого устройства, разместите
их на плоской поверхности. Подключите зарядное устройство к источнику электропитания. Экран устройства включится, на нем
отобразится уровень заряда батареи.
Зарядное устройство не является водонепроницаемым. Насухо протрите порт, металлические контакты и
устройство перед зарядкой.
2. Загрузка приложения Huawei Health
Чтобы загрузить и установить приложение Huawei Health, отсканируйте QR-код справа или выполните поиск
приложения Huawei Health в магазине приложений AppGallery или другие магазины приложений.
Кнопка
Нажмите и удерживайте кнопку,
чтобы включить, выключить или
перезагрузить устройство.
Экран
Пульсометр
Порт для зарядки
Быстрое открепление
88
Copyright © Huawei 2020. Все права защищены.
ДАННЫЙ ДОКУМЕНТ НОСИТ СПРАВОЧНЫЙ ХАРАКТЕР И НЕ ПОДРАЗУМЕВАЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ.
Товарные знаки
Словесный знак и логотип Bluetooth® являются зарегистрированными товарными знаками Bluetooth SIG, Inc. и используются
компанией Huawei Technologies Co., Ltd. в рамках лицензии. Компания Huawei Device Co., Ltd. является аффилированным
лицом компании Huawei Technologies Co., Ltd.
Другие товарные знаки, наименования товаров, услуг и компаний, упомянутые в данном документе, принадлежат их
владельцам.
Политика конфиденциальности
Меры, принимаемые компанией для защиты Ваших персональных данных, описаны в политике конфиденциальности, с которой
4. Справка
Дополнительную информацию о подключении устройства и его функциях, а также советы по его использованию см. в онлайн-
справке в приложении Huawei Health.
3. Сопряжение устройства с телефоном
В списке устройств в приложении Huawei Health выберите ваше устройство и выполните сопряжение, следуя инструкциям на
экране.
88 89
можно ознакомиться на веб-сайте https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Места проведения взрывных работ
Выключайте мобильный телефон или беспроводное устройство в местах проведения взрывных работ и в зонах, в которых
запрещено использование дуплексного радиооборудования или электронных устройств.
Места с огнеопасными и взрывоопасными веществами
Не используйте устройство в местах, где хранятся огнеопасные и взрывоопасные вещества, например, на заправках,
складах горюче-смазочных материалов или химических заводах. Использование устройства в таких средах повышает риск
возникновения взрыва или пожара. Также следуйте текстовым или символьным инструкциям. Не храните и не транспортируйте
устройство в контейнерах с огнеопасными жидкостями, газами или взрывоопасными веществами.
Безопасная эксплуатация
• Использование несовместимого или несертифицированного адаптера питания, зарядного устройства или аккумуляторной
батареи может привести к возгоранию, взрыву и прочим опасным последствиям.
• Температура эксплуатации устройства: от -10°C до +45°C.
• Некоторые беспроводные устройства могут оказывать негативное влияние на работу кардиостимуляторов и слуховых
аппаратов. За более подробной информацией обращайтесь к Вашему оператору.
• Согласно рекомендациям производителей кардиостимуляторов, во избежание помех минимальное расстояние между
беспроводным устройством и кардиостимулятором должно составлять 15 см. При использовании кардиостимулятора
держите устройство с противоположной от кардиостимулятора стороны и не носите устройство в нагрудном кармане.
• Не допускайте чрезмерного перегрева устройства и аккумуляторной батареи и попадания на них прямых солнечных лучей.
90
Не размещайте устройство и аккумуляторную батарею вблизи источников тепла, например рядом с микроволновой печью,
духовым шкафом или радиатором. Не разбирайте, не модифицируйте, не роняйте и не сжимайте их. Не размещайте между ними
посторонние предметы, не погружайте их в жидкости, не применяйте к ним чрезмерного давления, в противном случае может
произойти утечка тока, перегрев, возгорание и даже взрыв.
• Соблюдайте местные законы и правила во время эксплуатации устройства. Во избежание ДТП не используйте беспроводное
устройство во время вождения.
• Во избежание повреждения компонентов или внутренних схем устройства, не используйте устройство в пыльной, дымной,
влажной или грязной среде или рядом с предметами, генерирующими магнитные поля.
• Нельзя использовать устройство в местах хранения горючих и взрывчатых материалов (например, на заправочных станциях,
топливных хранилищах или химических предприятиях) или хранить и транспортировать устройство вместе с взрывчатыми
материалами. Использование устройства в указанных условиях повышает риск взрыва или возгорания.
• Утилизируйте устройство, аккумуляторную батарею и аксессуары в соответствии с местными законами и положениями.
Устройство, аккумуляторную батарею и аксессуары нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами. Ненадлежащее
использование аккумуляторной батареи может вызвать возгорание, взрыв и привести к другим опасным последствиям.
• Устройство прошло испытания на водопыленепроницаемость в определенных условиях.
• На устройстве установлена встроенная несъемная аккумуляторная батарея. Не пытайтесь ее извлечь самостоятельно,
иначе Вы можете повредить устройство.
• В случае протечки аккумуляторной батареи не допускайте попадания электролита на кожу и в глаза. В случае попадания
электролита на кожу или в глаза немедленно промойте их чистой водой и как можно быстрее обратитесь за медицинской
90 91
помощью.
• Во время зарядки устройство должно быть подключено к ближайшей штепсельной розетке и к нему должен быть обеспечен
беспрепятственный доступ.
• Отключайте зарядное устройство от сети электропитания и данного устройства, когда не используете его.
• Использование устройства детьми рекомендуется под присмотром взрослых.
• Чтобы определить, не помешает ли устройство работе медицинского оборудования, проконсультируйтесь с лечащим врачом
и производителем устройства.
• Выключайте беспроводное устройство по требованию в больницах, клиниках или медицинских учреждениях. Такие действия
необходимы для предотвращения возможных помех в работе высокочувствительного медицинского оборудования.
• Выключайте беспроводное устройство по требованию сотрудников аэропортов. Перед использованием беспроводного
устройства на борту самолета проконсультируйтесь с персоналом. Если на устройстве доступен режим полета, включите его
перед посадкой в самолет.
• бедитесь, что адаптер питания соответствует требованиям Положения 2.5 стандарта IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1,
протестирован и одобрен согласно местным стандартам.
Инструкции по утилизации
Значок перечеркнутого мусорного бака на устройстве, его аккумуляторной батарее, в документации и на упаковочных
материалах означает, что все электронные устройства и аккумуляторные батареи по завершении срока эксплуатации
должны передаваться в специальные пункты сбора и утилизации и не должны уничтожаться вместе с обычными
бытовыми отходами. Пользователь обязан утилизировать описанное оборудование в пунктах сбора, специально
92
предназначенных для утилизации отработанного электрического и электронного оборудования и аккумуляторных батарей, в
соответствии с местными законами и положениями.
Надлежащий сбор и утилизация описанного электронного и электрического оборудования позволяет повторно использовать
ценные материалы и защитить здоровье человека и окружающую среду. В то время как ненадлежащее обращение, случайная
поломка, повреждение и (или) ненадлежащая утилизация указанного оборудования по истечении срока эксплуатации может
причинить вред окружающей среде и здоровью человека.Для получения более подробной информации о правилах утилизации
электронных и электрических устройств обращайтесь в местную городскую администрацию, службу уничтожения бытовых
отходов или магазин розничной торговли, в котором было приобретено устройство, или посетите веб-сайт
https://consumer.huawei.com/en/.
Сокращение выбросов вредных веществ
Данное устройство и любые электронные аксессуары отвечают применимым законам по ограничению использования опасных
веществ в электронном и электрическом оборудовании: Регламент ЕС по регистрации, оценке, получению разрешения и
ограничению применения химических веществ (REACH), Директива ЕС об ограничении содержания вредных веществ (RoHS),
Директива об использовании и утилизации аккумуляторных батарей. Для получения более подробной информации о соответствии
устройства требованиям регламента REACH и директивы RoHS посетите веб-сайт https://consumer.huawei.com/certication.
Декларация соответствия ЕС
Радиочастотное излучение
Данное устройство является приемопередатчиком радиосигналов малой мощности. Данное устройство сконструировано
в соответствии с международными директивами по предельному уровню облучения в радиочастотном диапазоне,
92 93
установленному Европейской комиссией.
Заявление
Настоящим компания Huawei Device Co., Ltd. заявляет, что устройство TIA-B09/TIA-B29 отвечает основным требованиям и
прочим положениям директивы 2014/53/EU.
Актуальную версию декларции соответствия см. на веб-сайте https://consumer.huawei.com/certication.
Данное устройство может использоваться во всех странах ЕС.
При использовании устройства соблюдайте национальные и региональные законы.
Использование данного устройства может быть ограничено (зависит от местной сети).
Диапазоны частот и мощность
(a) Диапазоны частот, в которых работает это радиооборудование: некоторые диапазоны частот не используются в определенных
странах или регионах.Более подробную информацию спрашивайте у местного оператора связи.
(b) Максимальная радиочастотная мощность, передаваемая в диапазонах частот, в которых работает это радиооборудование:
максимальная мощность во всех диапазонах меньше максимального порогового значения, указанного в соответствующем
Гармонизированном стандарте.
Номинальные пороговые значения диапазонов частот и выходной мощности (излучаемой и (или) передаваемой), применяемые к
этому радиооборудованию:
TIA-B09: Bluetooth: 10 дБм
TIA-B29: Bluetooth: 10 дБм, NFC: 42 дБн*А/м на 10 м
Информация об аксессуарах и программном обеспечении
94
С данным устройством рекомендуется использовать следующие аксессуары:
Зарядное устройство: POWER-CA010
Версия программного обеспечения устройства модели TIA-B09/TIA-B29: 1.1.2.5
Обновления программного обеспечения выпускаются производителем после выпуска устройства и предназначаются для
устранения ошибок в программном обеспечении или оптимизации функций устройства. Все версии программного обеспечения,
выпущенные производителем, прошли проверку и соответствуют всем применимым правилам.
Пользователь не имеет доступа к радиочастотным параметрам устройства (например, диапазон частот и выходная мощность)
и не может их изменить.
Актуальную информацию об аксессуарах и программном обеспечении см. в декларации соответствия на веб-сайте
https://consumer.huawei.com/certication.
Чтобы посмотреть нормативную информацию, выберите Настройки > О программе > Нормативная информация (Settings >
About > Regulatory Information).
Информацию о телефоне горячей линии и адресе электронной почты службы поддержки клиентов в Вашей стране или регионе
см. на веб-сайте https://consumer.huawei.com/en/support/hotline.
Внимание! Любые изменения или модификации данного устройства, не одобренные компанией Huawei Device Co., Ltd., могут
привести к аннулированию права пользователя на эксплуатацию данного устройства.
Данное устройство не является медицинским оборудованием и не предназначено для диагностики, лечения или
предупреждения заболеваний. Все данные и результаты измерений носят справочный характер. Если во время контакта с
устройством вы ощущаете дискомфорт на коже, прекратите использование и обратитесь к врачу.
94 95
Упатство за брз почеток
1. Полнење
Поврзете ги металните контакти на лежиштето за полнење со контактите на задниот дел од уредот, па ставете ги на рамна
површина. Поврзете го лежиштето за полнење со извор на напојување. Екранот на уредот ќе се вклучи и ќе го прикаже нивото на
батеријата.
Лежиштето за полнење не е водоотпорно. Избришете ги портата, металните контакти и уредот во текот на полнењето.
2. Се презема Huawei Health
За да ја преземете и инсталирате апликацијата Huawei Health, скенирајте го QR-кодот од десната страна или
пребарајте за Huawei Health во AppGallery или други продавници за апликации.
Копче
Притиснете го и задржете го копчето
за да го вклучите, исклучите или
престартувате уредот.
Екран
Сензор за следење
на пулсот
Приклучок за
полнење
Брзо ослободување
96
3. Спарување на уредот со телефонот
Од списокот на уреди во апликацијата Здравје од Huawei, изберете го уредот и следете ги упатствата на екранот за да го
завршите спарувањето.
Авторски права © Huawei 2020. Сите права се задржани.
ОВОЈ ДОКУМЕНТ Е САМО ЗА ИНФОРМАТИВНИ ЦЕЛИ И НЕ ПРЕТСТАВУВА НИКАКВА ГАРАНЦИЈА.
Трговски марки и дозволи
Зборот-марка и логоата Bluetooth® се регистрирани трговски марки во сопственост на Bluetooth SIG, Inc. и секое користење на
таквите марки од страна на Huawei Technologies Co., Ltd. е со лиценца. Huawei Device Co., Ltd. е подружница на
Huawei Technologies Co., Ltd.
Другите споменати трговски марки, називи на производи, услуги и компании може да се во сопственост на нивните соодветни
сопственици.
Политика за приватност
За да разберете подобро како ги штитиме вашите лични информации, погледнете ја политиката за приватност на
4. Добивање помош
Проверете во помошта за апликацијата Huawei Health на интернет за повеќе информации за поврзувањето и функциите, како и
совети за користење.
96 97
https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Додатоци
Користењето неодобрен или некомпатибилен адаптер за напојување, полнач или батерија може да предизвика пожар,
експлозија или друга опасност.
Области со запаливи материјали и експлозиви
Не користете го уредот на места каде што се складираат запаливи материјали или експлозиви (на пример, на бензинска пумпа,
склад за нафта или хемиски погон). Користењето на уредот во таква средина го зголемува ризикот од експлозија или пожар.
Исто така, следете ги упатствата во форма на текст или симболи. Не чувајте го и не пренесувајте го уредот во контејнери со
запаливи течности, гасови или експлозиви.
Работа и безбедност
• Користењето неодобрен или некомпатибилен адаптер за напојување, полнач или батерија може да предизвика пожар,
експлозија или друга опасност.
• Идеални температури се од -10°C до +45°C.
• Некои безжични уреди може да влијаат врз работата на помагалата за слушање или пејсмејкерите. Контактирајте со
давателот на услугата за повеќе информации.
• Производителите на пејсмејкерите препорачуваат да се одржува минимално растојание од 15 см помеѓу апаратот и пејсмејкерот
за да се спречат потенцијални пречки на уредот. Ако користите пејсмејкер, држете го уредот од спротивната страна на
пејсмејкерот и не носете го уредот во предниот џеб.
98
• Чувајте ги уредот и батеријата подалеку од прекумерна топлина и директна сончева светлина. Не ставајте ги на уреди за затоплување
или во уреди за затоплување, како што се микробранови печки, шпорети или радијатори. Не расклопувајте ги, не изменувајте ги, не
фрлајте ги и не гмечете ги. Не ставајте туѓи тела во нив, не потопувајте ги во течности и не изложувајте ги на надворешна сила или
притисок бидејќи тоа може да предизвика истекување, прегревање и запалување, па дури и да експлодираат.
• Почитувајте ги локалните закони и прописи кога го користите уредот. За да го намалите ризикот од незгоди, не користете го
безжичниот уред додека возите.
• За да спречите оштетување на деловите од уредот или внатрешните електрични кола, не користете го во прашлива,
зачадена, влажна или нечиста околина или во близина на магнетни полиња.
• Не користете го, не складирајте го и не пренесувајте го уредот на места каде што се складираат запаливи материјали или
експлозиви (на бензинска пумпа, склад за нафта или хемиски погон, на пример). Користењето на уредот во таква средина го
зголемува ризикот од експлозија или пожар.
• Фрлете ги уредот, батеријата и додатоците според локалните прописи. Не треба да се фрлаат во нормалниот отпад од
домаќинствата. Неправилната употреба на батериите може да предизвика пожар, експлозија или други опасни ситуации.
• Уредот беше тестиран и покажа отпорност на вода и прашина во одредени околини.
• Уредот има вградена батерија што не може да се отстрани. Не обидувајте се да ја отстраните батеријата; затоа што тоа
може да го оштети уредот.
• Ако батеријата протече, внимавајте електролитот да не дојде во директен контакт со кожата или очите. Ако електролитот
дојде во допир со кожата или ви прсне во очите, веднаш исплакнете со чиста вода и консултирајте се со доктор.
• Кога го полните уредот, уверете се дека адаптерот за напојување е вклучен во лесно достапен штекер во близина на уредот.
• Исклучете го полначот од штекерот и од уредот кога не го користите.
98 99
• Се препорачува надзор од родител ако овој производ го користат деца или доаѓаат во контакт со него.
• Консултирајте се со доктор и со производителот на уредот за да определите дали работата на уредот за носење може да
влијае врз работата на вашиот медицински уред.
• Исклучете го безжичниот уред кога ќе се побара од вас додека сте во болници, клиники или други здравствени установи.
Целта на овие барања е да се спречи можна интерференција со чувствителна медицинска опрема.
• Исклучете го безжичниот уред секогаш кога ќе се побара од вас од персоналот на аеродромот или од екипажот во авионот.
Консултирајте се со персоналот на екипажот во авионот околу користењето безжични уреди во авионот, а ако вашиот уред
има „авионски режим“, тој мора да биде овозможен пред да влезете во авионот.
• Уверете се дека адаптерот за напојување ги исполнува барањата од Член 2.5 во IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 и дека е
тестиран и одобрен според националните или локалните стандарди.
Информации за фрлање и рециклирање
Симболот со прецртана канта за ѓубре со тркала на производот, батеријата, литературата или амбалажата ве потсетува
дека сите електронски производи и батерии мора да се однесат во посебни места за собирање отпад по крајот на
нивните работни векови. Тие не смеат да се фрлаат во нормалниот отпад заедно со отпадот од домаќинствата.
Корисникот е одговорен да ја фрли опремата на соодветно место или кај служба за собирање за посебно рециклирање
на отпадната електрична и електронска опрема (WEEE) и батерии според локалните закони.
Правилното собирање и рециклирање на опремата помага да се обезбеди дека отпадот од електричната и
електронската опрема (ЕЕЕ) се рециклира на начин што ги зачувува вредните материјали и го заштитува здравјето на луѓето и
околината. Неправилното ракување, случајното кршење, оштетување и/или неправилното рециклирање на крајот од работниот
100
век може да биде штетно за здравјето и околината. За повеќе информации за тоа каде и како да го фрлате отпадот од
електричната и електронската опрема, контактирајте со локалните власти, продавачот или службата за фрлање на отпадот од
домаќинствата или посетете ја веб-локацијата https://consumer.huawei.com/en/.
Намалување на опасни супстанции
Уредот и сите електронски додатоци се во согласност со применливите локални правила за ограничување на употребата на
одредени штетни супстанции во електрична и електронска опрема, како што се регулативите EU REACH, RoHS и Батерии (каде
што се вклучени) и др. За изјави за сообразност за REACH и RoHS, посетете ја нашата веб-локација
https://consumer.huawei.com/certication.
Почитување на правните одредби на ЕУ
Барања за изложување на радио-фреквенции
Уредот е радиопредавател и радиоприемник со ниска моќност. Како што е препорачано со меѓународните упатства, уредот е
направен да не ги надминува ограничувањата на Европската комисија за изложување на радиобранови.
Изјава
Ние, Huawei Device Co., Ltd., изјавуваме дека овој уред TIA-B09/TIA-B29 е во согласност со неопходните барања и другите
релевантни одредби од Директивата 2014/53/ЕУ.
Најновата и важечка верзија на ИС (Изјава за сообразност) може да се види на https://consumer.huawei.com/certication.
Овој уред може да се користи во сите земји-членки на ЕУ.
Почитувајте ги националните и локалните прописи каде што се користи уредот.
Овој уред може да биде ограничен за употреба, во зависност од локалната мрежа.
100 101
Фреквенциски опсези и моќност
(a) Фреквенциски опсези на работење на радио опремата: некои опсези може да не се достапни во сите земји или сите области.
Контактирајте со локалниот оператор за подетални информации.
(б) Максимална радио-фреквенциска моќност емитувана во фреквенциските опсези во кои работи радио опремата: максималната
моќност за сите опсези е помала од највисоката гранична вредност наведена во соодветниот Усогласен стандард.
Номиналните ограничувања на фреквенциските опсези и енергијата што се пренесува (се зрачи и/или се емитува) применливи
за оваа радио опрема се како што следи:
TIA-B09: Bluetooth: 10 dBm
TIA-B29: Bluetooth: 10 dBm, NFC: 42 dBuA/m на 10 m
Додатоци и информации за софтверот
Се препорачува да се користат следниве додатоци:
Лежиште за полнење: POWER-CA010
Верзијата на софтверот на производот е TIA-B09/TIA-B29: 1.1.2.5
Ажурирањата на софтверот ќе бидат објавени од производителот за поправање на грешки или унапредување на функциите
по пуштањето на производот во продажба. Сите верзии на софтвер објавени од производителот се потврдени и сѐ уште се
сообразни со поврзаните прописи.
Сите параметри на РФ (на пример, фреквенциски опсег и излезна моќност) не се достапни за корисникот и не може да бидат
променети од страна на корисникот.
За најнови информации за додатоци и софтвер, видете ја ИС (Изјава за сообразност) на https://consumer.huawei.com/certication.
102
Одете до Нагодување > За верзијата > Регулаторни информации (Settings > About > Regulatory Information) на уредот за
да го погледнете екранот E-label.
Посетете ја страницата https://consumer.huawei.com/en/support/hotline за неодамна ажурирани телефонски број и адреса на е-пошта
во вашата земја или регион.
Внимание: сите промени или измени на овој уред за коишто Huawei Device Co., Ltd. немаат издадено изречно одобрение за
усогласеност може да доведат до поништување на овластувањето за работа со опремата.
Овој производ не е дизајниран да биде медицински уред и не е наменет за дијагностицирање, третман, лекување или
спречување каква било болест. Сите податоци и мерења треба да се користат само за информативна намена. Ако забележите
проблеми со кожата додека го носите уредот, извадете го и одете на доктор.
102 103
Ръководство за бърз старт
1. Зареждане
Свържете металните конектори на станцията за зареждане към тези в задната част на устройството, след което ги поставете
на равна повърхност. Свържете станцията за зареждане към захранването, екранът на устройството ще светне и ще покаже
нивото на батерията.
Зареждащият док не е водоустойчив. Подсушете порта, металните контакти и устройството по време
на зареждане.
2. Изтегляне на Huawei Health
За да изтеглите и инсталирате приложението Huawei Health, сканирайте QR кода вдясно или потърсете Huawei
Health в AppGallery или други магазини за приложения.
Бутон
Натиснете и задръжте бутона
за включване, изключване или
рестартиране на устройството.
Екран
Сензор за следене
на сърдечния ритъм
Порт за зареждане
Бързо освобождаване
104
3. Сдвояване на устройството с телефона
От списъка с устройства в приложението Huawei Health изберете устройството и следвайте инструкциите на екрана, за да
завършите сдвояването.
Авторско право © Huawei 2020. Всички права запазени.
НАСТОЯЩИЯТ ДОКУМЕНТ Е САМО ЗА ИНФОРМАЦИЯ И НЕ ПРЕДСТАВЛЯВА КАКВАТО И ДА Е ГАРАНЦИЯ.
Търговски марки и разрешения
Търговското наименование и логото Bluetooth® са запазени търговски марки, притежание на Bluetooth SIG, Inc. и употребата им от
Huawei Technologies Co., Ltd. е с лиценз. Huawei Device Co., Ltd. е дъщерна компания на Huawei Technologies Co., Ltd.
Всички други цитирани търговски марки, продукти, услуги и имена на компании може да са собственост на съответните им
притежатели.
Политика за поверителност
За по-добро разбиране на това как пазим личната Ви информация, моля, вижте политиката за поверителност на
https://consumer.huawei.com/privacy-policy
.
Капсул-детонатори и зони за детонация
4. Получаване на помощ
Вижте онлайн помощта в приложението Huawei Health за повече информация относно свързване и функции, както и съвети за
използване.
104 105
Изключете мобилния телефон или безжичното устройство, когато сте в зона на детонация или в зона с надпис да изключите
„двупосочни радио устройства” или „електронни устройства”, за да се избегнат смущения при взривни дейности.
Области със запалими и взривоопасни вещества
Не използвайте устройството на места, където се съхраняват запалими или взривоопасни вещества (например на
бензиностанции, в складове за горива или химически заводи). Използването на устройството на такива места увеличава
риска от експлозия или пожар. В допълнение, следвайте инструкциите, предоставени под формата на текст или символи. Не
съхранявайте и не превозвайте устройството в контейнери със запалими течности, газове или взривоопасни вещества.
Употреба и безопасност
• Използването на неодобрени или несъвместими захранващ адаптер, зарядно устройство или батерия може да предизвика
пожар, експлозия или да стане причина за други рискове.
• Идеални температури са от -10°C до +45°C.
• Някои безжични устройства могат да повлияят на работата на слуховите апарати и пейсмейкърите. За повече информация
се свържете с доставчика си на услуги.
• Производителите на пейсмейкъри препоръчват да се спазва минимално разстояние от 15 см между устройството и
пейсмейкъра, за да се предотвратят евентуални нарушения в работата на пейсмейкъра. Ако използвате пейсмейкър,
използвайте устройството на противоположната страна на пейсмейкъра и не носете устройството в предния си джоб.
• Не излагайте устройството и батерията на прекомерна горещина и пряка слънчева светлина. Не ги поставяйте върху или в
нагряващи се уреди, като микровълнови печки, фурни или радиатори. Не ги разглобявайте, модифицирайте, изхвърляйте или
стискайте. Не поставяйте чужди тела в тях, не ги потапяйте в течности и не ги излагайте на външни сили или натиск, тъй като това
106
може да доведе до протичане, прегряване, възпламеняване или дори експлозия.
• Спазвайте местните закони и разпоредби, когато използвате устройството. С цел намаляване рискът от злополуки, не
използвайте безжичното си устройство по време на шофиране.
• За да предотвратите повреди по частите или интегралните схеми на своето устройство, не го използвайте в запрашена,
задимена, влажна или замърсена среда или в близост до магнитни полета.
• Не използвайте, съхранявайте или пренасяйте устройството там, където се съхраняват запалими или взривоопасни
вещества (например на бензиностанции, в складове за горива или химически заводи). Използването на устройството на
такива места увеличава риска от експлозия или пожар.
• Изхвърлете устройството, батерията и аксесоарите му съгласно местното законодателство. Те не бива да се изхвърлят
заедно с обикновените битови отпадъци. Неправилна употреба на батерията може да доведе до пожар, експлозия или други
рискове.
• Устройството е преминало тестове и е демонстрирало устойчивост на вода и прах в определени среди.
• Устройството има вградена, несменяема батерия. Не опитвайте да извадите батерията, в противен случай устройството
може да бъде повредено.
• Ако батерията протече, се уверете, че електролитът не влиза в директен контакт с кожата или очите ви. Ако
електролитът влезе в контакт с кожата ви или пръски попаднат в очите ви, незабавно изплакнете с чиста вода и се
консултирайте с лекар.
• Когато зареждате устройството, проверете дали адаптерът за захранването е включен в контакт в близост до
устройството и дали е леснодостъпен.
106 107
• Изключвайте зарядното устройство от електрическия контакт и устройството, когато не го използвате.
• Препоръчително е да има родителски надзор, ако деца боравят с продукта.
• Консултирайте се с лекаря си и с производителя на устройството, за да прецените дали работата на устройството ви може
да смущава действието на медицинското ви устройство.
• Когато е необходимо, изключвайте безжичното устройство в болници, клиники или здравни заведения. Това е с цел да се
предотвратят евентуални смущения в чувствителното медицинско оборудване.
• Изключвайте безжичното си устройство всеки път, когато се изисква в летище или от персонала на авиокомпанията.
Консултирайте се с персонала на авиокомпанията относно използването на безжични устройства на борда на самолета. Ако
устройството ви има самолетен режим, той трябва да бъде активиран преди качването на борда на самолета.
• Уверете се, че адаптерът за захранване отговаря на изискванията на точка 2.5 в IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 и е
тестван и одобрен в съответствие с националните и местните стандарти.
Информация за изхвърлянето и рециклирането
Символът на задраскан контейнер за отпадъци, указан върху продукта, батерията, помощните материали или
опаковката Ви напомня, че всички електронни продукти и батерии трябва да бъдат предавани в специалните пунктове,
след като приключи срокът им на експлоатация. Те не трябва да се изхвърлят заедно с останалите битови отпадъци.
Потребителят е отговорен за предаването на оборудването в специално определените за тази цел пунктове за
отделно рециклиране на излязло от употреба електрическо и електронно оборудване и батерии съгласно местното
законодателство.
Правилното събиране и рециклиране на оборудването помага да се гарантира това, че изхвърлените електрически и
108
електронни уреди се рециклират по начин, който запазва ценните материали и предпазва човешкото здраве и природата.
Неправилното боравене, случайното счупване, повреждане и/или неподходящото рециклиране след приключване на
експлоатацията им може да окажат вредно влияние върху здравето и околната среда. За повече информация относно това,
къде и как да предадете електрическото и електронното си оборудване за изхвърляне, моля, свържете се с местните власти,
търговеца или службата за събиране на отпадъци или посетете уеб сайта https://consumer.huawei.com/en/.
Намаляване на опасните вещества
Това устройство и електрическите му аксесоари са в съответствие с местните приложими разпоредби относно ограниченията
при използването на определени опасни вещества в електрическото и електронното оборудване, като директивите на ЕС
REACH, RoHS и директивата за батериите (където са включени) и др. За декларации за съответствие съгласно REACH и
RoHS, моля, посетете нашия уеб сайт https://consumer.huawei.com/certication.
Съответствие с нормативните изисквания на ЕС
Изисквания относно радиочестотните излъчвания
Вашето устройство е нискочестотен радиопредавател и радиоприемник. По препоръка от международните разпоредби
устройството е създадено да не надвишава ограниченията за излагане на радиовълни, установени от Европейската комисия.
Декларация
С настоящото Huawei Device Co., Ltd. декларира, че това устройство, TIA-B09/TIA-B29, е в съответствие с основните
изисквания и другите приложими разпоредби на Директива 2014/53/ЕО.
Можете да намерите последната валидна версия на декларацията за съответствие на адрес
https://consumer.huawei.com/certication.
108 109
Това устройство може да работи във всички държави-членки на ЕС.
Спазвайте националните и местни регламенти там, където се използва устройството.
Това устройство може да бъде ограничено за употреба, в зависимост от местната мрежа.
Честотни ленти и захранване
(a) Честотни ленти, в които работи радиооборудването: Някои ленти може да не бъдат достъпни във всички страни или всички
области. Моля, свържете се с местния мрежов оператор за повече подробности.
(б) Максимална мощност на радиочестотата, предавана в честотните ленти, в които работи радиооборудването: Максималната
мощност за всички ленти е по-малка от най-високата гранична стойност, посочена в съответния хармонизиран стандарт.
Номиналните граници на честотните ленти и мощността на предаване (излъчена и/или проведена), приложими за това
радиооборудване, са следните:
TIA-B09: Bluetooth: 10 dBm
TIA-B29: Bluetooth: 10 dBm, NFC: 42 dBuA/m при 10 m
Информация относно аксесоарите и софтуера
Препоръчително е да се използват следните аксесоари:
Док станция за зареждане: POWER-CA010
Софтуерната версия на продукта е TIA-B09/TIA-B29: 1.1.2.5
Производителят ще пуска актуализации на софтуера за коригиране на грешки или подобряване на функции след пускане на
продукта на пазара. Всички версии на софтуера, предоставени от производителя, са проверени и отговарят на съответните
правила.
110
Нито един от параметрите за радио честоти (напр., честотен обхват и изходна мощност) не е достъпен за потребителя и той не
може да ги променя.
За най-новата информация относно аксесоарите и софтуера, моля, вижте декларацията за съответствие на
https://consumer.huawei.com/certication.
Преминете към Настройки > Относно > Нормативна информация (Settings > About > Regulatory Information) на
устройството, за да прегледате екрана с Е-етикет.
Моля, посетете https://consumer.huawei.com/en/support/hotline за актуалния горещ телефон и имейл адрес за Вашата страна
или регион.
Внимание: Всякакви промени или модификации на устройството, които не са одобрени изрично от Huawei Device Co., Ltd. за
съответствие, може да доведат до анулиране на правото на потребителя да използва това оборудване.
Този продукт не е проектиран да бъде медицинско устройство и не е предназначен за диагностициране, третиране, лечение
или предотвратяване на болести. Всички данни и измервания следва да се използват само за лична справка. Ако почувствате
дискомфорт на кожата, докато носите устройството, свалете го и се консултирайте с лекар.
110 111
Stručná příručka
1. Nabíjení
Připojte kovové kontakty na nabíjecí kolébce k těm, které jsou na zadní straně zařízení, a poté je položte na rovný povrch. Připojte
nabíjecí kolébku ke zdroji napájení, obrazovka zařízení se rozsvítí a zobrazí se úroveň nabití baterie.
Nabíjecí stanice není odolná proti vodě. Během nabíjení utřete port, kovové kontakty a zařízení do sucha.
2. Stažení aplikace Huawei Health
Aplikaci Huawei Health můžete stáhnout a nainstalovat naskenováním QR kódu vpravo, vyhledáním aplikace v
AppGallery nebo jiné obchody s aplikacemi.
3. Spárování zařízení s telefonem
Ze seznamu zařízení v aplikaci Huawei Zdraví vyberte zařízení a postupujte podle pokynů na obrazovce pro dokončení párování.
Tlačítko
Stisknutím tlačítka provedete
zapnutí, vypnutí nebo restart
zařízení.
Obrazovka Snímač srdečního tepu
Nabíjecí port
Rychlé uvolnění
112
Copyright © Huawei 2020. Všechna práva vyhrazena.
TENTO DOKUMENT MÁ POUZE INFORMAČNÍ ÚČEL A NEPOSKYTUJE ŽÁDNÉ ZÁRUKY.
Ochranné známky a povolení
Slovní značka a loga Bluetooth® jsou registrované ochranné známky vlastněné společností Bluetooth SIG, Inc. a jakékoliv použití těchto
značek společností Huawei Technologies Co., Ltd. je na základě licence. Huawei Device Co., Ltd. je dceřinou společností společnosti
Huawei Technologies Co., Ltd.
Jiné uváděné ochranné známky, produkty, služby a názvy společností mohou být majetkem příslušných vlastníků.
Zásady ochrany osobních údajů
Nejlépe pochopíte, jak chráníme vaše osobní údaje, pokud si přečtete zásady ochrany soukromí na webu
https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Příslušenství
Používání neschváleného nebo nekompatibilního napájecího adaptéru, nabíječky nebo baterie může způsobit požár, explozi nebo
jiná nebezpečí.
Oblasti s hořlavinami a výbušninami
4. Získání nápovědy
Chcete-li získat další informace o připojení a funkcích či tipy pro použití, podívejte se do online nápovědy v aplikaci Huawei Health.
112 113
Zařízení nepoužívejte v místě uskladnění hořlavin a výbušnin (například na čerpací stanici, ve skladišti oleje nebo v chemickém
závodě). Používání zařízení v tomto prostředí zvyšuje riziko požáru a výbuchu. Dodržujte také pokyny uvedené v textu nebo zobrazené
symboly. Zařízení neskladujte ani nepřepravujte v kontejnerech s hořlavými kapalinami, plyny nebo výbušninami.
Provoz a bezpečnost
• Používání neschváleného nebo nekompatibilního napájecího adaptéru, nabíječky nebo baterie může způsobit požár, explozi nebo
jiná nebezpečí.
• Ideální teploty jsou v rozsahu -10°C až +45°C.
• Některá bezdrátová zařízení mohou ovlivnit funkčnost naslouchátek a kardiostimulátorů. Více informací získáte u poskytovatele
služeb.
• Výrobci kardiostimulátorů doporučují udržovat vzdálenost minimálně 15 cm mezi zařízením a kardiostimulátorem, aby se zabránilo
vzájemnému rušení těchto dvou přístrojů. Jste-li uživatelem kardiostimulátoru, držte zařízení na opačné straně než kardiostimulátor
a nenoste jej v náprsní kapse.
• Zařízení a baterii chraňte před nadměrným teplem a přímým slunečním zářením. Nepokládejte je na topná tělesa, například mikrovlnné
trouby, pece ani radiátory. Nerozebírejte je, neupravujte, nevyhazujte ani nestlačujte. Nevsouvejte do nich cizí předměty, neponořujte je
do vody ani jiných kapalin a nevystavujte je externí síle nebo tlaku, protože takové jednání může způsobit únik obsahu, přehřátí, vznícení
nebo dokonce explozi.
• Při používání tohoto zařízení dodržujte místní zákony a předpisy. Aby nedošlo k nehodám, nepoužívejte bezdrátové zařízení při
řízení vozidla.
• Aby nedošlo k poškození částí zařízení nebo vnitřních obvodů, nepoužívejte je v prašném, zakouřeném, vlhkém nebo znečištěném
114
prostředí nebo v blízkosti magnetických polí.
• Zařízení neskladujte, nepoužívejte ani nepřevážejte v místě uskladnění hořlavin a výbušnin, například na čerpací stanici, ve skladišti
oleje nebo v chemickém závodě. Používání zařízení v tomto prostředí zvyšuje riziko požáru a výbuchu.
• Likvidujte toto zařízení, baterii a příslušenství v souladu s místními předpisy. Nesmí být likvidovány v běžném odpadu s odpady z
domácnosti. Nesprávné použití baterie může způsobit požár, explozi nebo jiná nebezpečí.
• Přístroj byl podroben testování a za určitých podmínek prokázal voděodolnost a prachuvzdornost.
• Přístroj má vestavěnou nevyjímatelnou baterii, nepokoušejte se ji demontovat, v jiném případě zařízení můžete poškodit.
• Pokud baterie vytéká, ujistěte se, že elektrolyt není v přímém kontaktu s pokožkou nebo očima. Pokud se elektrolyt dostane do
kontaktu s pokožkou nebo stříkne do očí, ihned je vypláchněte čistou vodou a obraťte se na doktora.
• Během nabíjení zařízení se ujistěte, že je síťový adaptér zasunut do zásuvky poblíž zařízení a je snadno přístupný.
• Pokud nabíječku nepoužíváte, odpojte ji z elektrické zásuvky a ze zařízení.
• Pokud tento produkt mají používat děti nebo s ním mají přijít do styku, doporučujeme, aby na ně dohlížela dospělá osoba.
• Poraďte se s lékařem i výrobcem vámi používaného zdravotního zařízení – zjistěte, zda vaše zařízení nenarušuje činnost
zdravotního zařízení.
• Na žádost pracovníků nemocnice, kliniky či zdravotnického zařízení své bezdrátové zařízení vypněte. Důvodem takového požadavku
je zabránit možnému rušení citlivých lékařských přístrojů.
• Na žádost pracovníků letiště nebo personálu na palubě letadla své bezdrátové zařízení vždy vypněte. Při nejasnostech ohledně
používání bezdrátových zařízení na palubě letadla se poraďte s personálem na palubě; pokud vaše zařízení nabízí režim Letadlo, je
114 115
nutné jej vždy zapnout ještě před nástupem do letadla.
• Ujistěte se, že napájecí adaptér splňuje požadavky ustanovení 2.5 norem IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 a byl testován a
schválen podle národních a místních standardů.
Informace o likvidaci a recyklaci
Symbol přeškrtnutého kontejneru na produktu, baterii, příručkách a na obalu připomíná, že na konci životnosti musí být
všechna elektronická zařízení a baterie odevzdány do odděleného sběru odpadů; nesmí být likvidovány v běžném odpadu s
odpady z domácnosti. Je odpovědností uživatele zlikvidovat zařízení odevzdáním na určeném sběrném místě nebo využitím
služby pro oddělenou recyklaci elektrických a
elektronických zařízení (OEEZ) a baterií na konci životnosti v souladu s místními
zákony.
Řádný sběr a recyklace zařízení pomáhá zajistit recyklaci odpadu EEZ (elektrického a elektronického zařízení) způsobem,
který šetří cenné materiály a chrání zdraví lidí i životní prostředí. Nesprávná manipulace, náhodné rozbití, poškození nebo nesprávná
recyklace na konci životnosti zařízení může mít škodlivé následky
pro zdraví i životní prostředí. Další informace týkající se místa a
způsobu odevzdání odpadu EEZ získáte od místních úřadů, maloobchodníka, služby svozu komunálního odpadu nebo na naší webové
stránce https://consumer.huawei.com/en/.
Omezení nebezpečných látek
Toto zařízení a veškeré elektronické příslušenství je v souladu s místními zákony a předpisy o omezení používání některých nebezpečných látek
v elektrických a elektronických zařízeních a bateriích (jsou-li součástí zařízení), například s nařízeními EU REACH, RoHS atd. Další informace
týkající se shody s nařízeními REACH a RoHS získáte na našem webu https://consumer.huawei.com/certication.
Prohlášení o shodě s předpisy EU
116
Požadavky týkající se vystavení vysokofrekvenčnímu záření
Toto zařízení je nízkonapěťový rádiový přijímač a vysílač. Zařízení je navrženo tak, aby nepřekračovalo limity pro vystavení rádiovým
vlnám, které stanovila Evropská komise.
Prohlášení
Společnost Huawei Device Co., Ltd. tímto prohlašuje, že toto zařízení TIA-B09/TIA-B29 splňuje hlavní požadavky a všechna relevantní
ustanovení směrnice 2014/53/EU.
Nejnovější platnou verzi DoC (prohlášení o shodě) naleznete na webové stránce https://consumer.huawei.com/certication.
Toto zařízení může být provozováno ve všech členských státech Evropské unie.
Dodržujte národní a místní předpisy v místě, kde je zařízení používáno.
V závislosti na lokální síti může být používání tohoto zařízení omezeno.
Frekvenční pásma a výkon
(a) Frekvenční pásma, ve kterých rádiové zařízení pracuje: Některá pásma mohou být nedostupná v některých zemích a oblastech. Pro
více informací kontaktujte mobilního operátora.
(b) Maximální radiofrekvenční výkon přenesený ve frekvenčních pásmech, ve kterých rádiové zařízení pracuje: Maximální výkon u všech
pásem je nižší než nejvyšší mezní hodnota specikovaná v souvisejících Harmonizovaných standardech.
Nominální omezení frekvenčních pásem a vysílacího výkonu (vyzařovaného nebo prováděného) aplikovatelné pro toto rádiové zařízení
jsou následující:
TIA-B09: Bluetooth: 10 dBm
TIA-B29: Bluetooth: 10 dBm, NFC: 42 dBuA/m ve vzdálenosti 10 m
116 117
Informace o příslušenství a softwaru
Doporučujeme využití následujícího příslušenství:
Nabíjecí stanice: POWER-CA010
Softwarová verze produktu je TIA-B09/TIA-B29: 1.1.2.5
Po vydání produktu budou výrobcem uvolněny aktualizace softwaru. Cílem těchto aktualizací je oprava chyb a vylepšení funkcí.
Všechny verze softwaru vydané výrobcem jsou ověřeny a jsou i nadále v souladu se souvisejícími předpisy.
Žádné parametry rádiové frekvence (například frekvenční rozsah a výstupní výkon) nejsou přístupné uživateli a nemohou být
uživatelem změněny.
Nejaktuálnější informace o příslušenství a softwaru naleznete v prohlášení o shodě na webové stránce
https://consumer.huawei.com/certication.
Chcete-li zobrazit e-štítek, přejděte v zařízení na Nastavení > O aplikaci > Regulační informace (Settings > About > Regulatory
Information).
Navštivte webovou stránku https://consumer.huawei.com/en/support/hotline, kde je uvedena nejnovější informační linka a e-mailová
adresa pro vaši zemi či region.
Upozornění: Jakékoli změny nebo úpravy tohoto zařízení, které společnost Huawei Device Co., Ltd. výslovně a písemně neschválí,
mohou rušit právo uživatele dané zařízení provozovat.
Tento produkt není navržen jako zdravotnický prostředek a není zamýšlen jako nástroj pro diagnostiku, léčbu nebo pro prevenci
onemocnění. Všechna data a měření byste měli využívat výhradně pro osobní referenci. Pokud vám nošení zařízení dráždí kůži,
sundejte ho a poraďte se s lékařem.
118
Stručná úvodná príručka
1. Nabíjanie
Kovové kontakty na nabíjacej kolíske pripojte ku kontaktom na zadnej strane zariadenia a položte ho na rovný povrch. Nabíjaciu
kolísku pripojte k zdroju napájania. Obrazovka zariadenia sa rozsvieti a zobrazí úroveň nabitia batérie.
Nabíjacia dokovacia stanica nie je odolná voči vode. Pred nabíjaním port, kovové kontakty a zariadenie utrite dosucha.
2. Prevzatie Huawei Health
Na prevzatie a inštaláciu aplikácie Huawei Health naskenujte kód QR vpravo alebo v Obchode AppGallery, prípadne v
iných obchodoch s aplikáciami vyhľadajte "Huawei Health".
3. Párovanie zariadenia s telefónom
Zo zoznamu zariadení v aplikácii Huawei Health vyberte zariadenie a postupujte podľa pokynov na obrazovke na dokončenie párovania.
Tlačidlo
Stlačte a podržte tlačidlo
na zapnutie, vypnutie alebo
reštartovanie zariadenia.
Obrazovka Merač srdcového tepu
Nabíjací port
Rýchle odopnutie
118 119
Autorské práva © Huawei 2020. Všetky práva vyhradené.
TENTO DOKUMENT JE LEN NA INFORMAČNÉ ÚČELY A NEPREDSTAVUJE ŽIADNY DRUH ZÁRUK.
Ochranné známky a povolenia
Slovné značky a logá Bluetooth® sú registrované ochranné známky spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek ich použitie spoločnosťou
Huawei Technologies Co., Ltd. je v rámci licencie. Huawei Device Co., Ltd. je dcérska spoločnosť spoločnosti
Huawei Technologies Co., Ltd.
Ostatné ochranné známky a názvy výrobkov, služieb a spoločností sú vlastníctvom príslušných vlastníkov.
Zásady ochrany osobných údajov
Pre lepšie porozumenie toho, ako chránime vaše osobné údaje, si pozrite zásady ochrany osobných údajov na
https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Oblasti riadených výbuchov a obmedzenia
Ak sa nachádzate v oblasti riadených výbuchov alebo v oblasti, kde je zakázané použitie dvojcestného rádia alebo elektronických
zariadení, vypnite svoj telefón alebo bezdrôtové zariadenie, aby sa predišlo rušeniu zariadení.
4. Získanie pomoci
Na získanie viac informácií o pripojení, funkciách a tipoch na používanie si zobrazte online pomocníka v aplikácii Huawei Health.
120
Oblasti s horľavinami a výbušninami
Nepoužívajte zariadenie na miestach, kde sú uskladnené horľaviny alebo výbušniny (napríklad čerpacie stanice, zásobníky oleja
alebo chemické továrne). Používanie zariadenia v takomto prostredí zvyšuje riziko výbuchu alebo požiaru. Okrem toho dodržiavajte
pokyny uvedené v upozorneniach alebo symboloch. Zariadenie neuchovávajte v jednom balení s horľavými kvapalinami, plynmi alebo
výbušninami, ani ho s nimi neprenášajte.
Prevádzka a bezpečnosť
• Používanie neschváleného napájacieho adaptéra, nabíjačky alebo batérie môže spôsobiť požiar, výbuch alebo iné riziká.
• Ideálna teplota je medzi -10°C až +45°C.
• Niektoré bezdrôtové zariadenia môžu mať nepriaznivý vplyv na funkčnosť načúvacích prístrojov alebo kardiostimulátorov. Ďalšie
informácie získate od svojho poskytovateľa služieb.
• Výrobcovia kardiostimulátorov odporúčajú dodržiavať medzi zariadením a kardiostimulátorom minimálnu vzdialenosť 15 cm, aby
sa zabránilo možnému rušeniu kardiostimulátora. Ak používate kardiostimulátor, používajte zariadenie na opačnej strane, než máte
stimulátor a nenoste telefón v prednom vrecku.
• Nevystavte zariadenie a batériu extrémnemu teplu alebo priamemu slnečnému žiareniu. Nepokladajte ich na alebo do vykurovacích
zariadení, akými sú mikrovlnné rúry, sporáky alebo radiátory. Nerozoberajte ich, neupravujte, nehádžte nimi, ani ich nestláčajte.
Nevkladajte do nich cudzie predmety, neponárajte ich do kvapalín, ani ich nevystavujte nárazom alebo tlaku, pretože to môže
spôsobiť vytečenie, prehriatie, vznietenie alebo dokonca výbuch.
• Počas používania zariadenia dodržiavajte miestne zákony a predpisy. Nepoužívajte vaše bezdrôtové zariadenie počas riadenia vozidla.
Predídete tak nehodám.
120 121
• Aby ste predišli poškodeniu súčastí alebo vnútorných obvodov svojho zariadenia, nepoužívajte ho v prašnom, zadymenom, vlhkom
alebo špinavom prostredí, ani v blízkosti magnetických polí.
• Zariadenie nepoužívajte, neskladujte ani neprevážajte tam, kde sú uskladnené horľaviny alebo výbušniny (napríklad čerpacie
stanice, zásobníky oleja alebo chemické továrne). Používanie zariadenia v takomto prostredí zvyšuje riziko výbuchu alebo požiaru.
• Zlikvidujte toto zariadenie, batériu a príslušenstvo podľa miestnych nariadení. Uvedené produkty by nemali byť zahodené do
bežného domového odpadu. Nesprávne použitie batérie môže viesť k požiaru, výbuchu alebo iným rizikám.
• Zariadenie prešlo testami a demonštrovalo odolnosť voči vode a prachu v určitom prostredí.
• Ak zariadenie má zabudovanú, neodstrániteľnú batériu, nepokúšajte sa vymeniť batériu, inak sa môže zariadenie poškodiť.
• Ak batéria vyteká, musíte zaistiť, aby elektrolyt neprišiel do priameho kontaktu s vašou pokožkou alebo očami. Ak sa elektrolyt
dostane do kontaktu s pokožkou alebo kvapne do očí, ihneď si umyte oči čistou vodou a obráťte sa na lekára.
• Pri nabíjaní zariadenia sa ubezpečte, či je napájací adaptér pripojený do zásuvky v blízkosti zariadenia a je ľahko prístupný.
• Odpojte nabíjačku z elektrickej zásuvky a zo zariadenia, ak ich nepoužívate.
• Pri kontakte alebo používaní tohto produktu deťmi sa odporúča dohľad dospelej osoby.
• So žiadosťou o informáciu, či používanie zariadenia môže rušiť vašu zdravotnícku pomôcku, sa obráťte na svojho lekára alebo na
výrobcu zariadenia.
• Na požiadanie vypnite bezdrôtové zariadenie v nemocniciach, na klinikách alebo v zdravotníckych zariadeniach. Tieto požiadavky sú
navrhnuté tak, aby sa zabránilo možnému rušeniu citlivých zdravotníckych zariadení.
• Bezdrôtové zariadenie vypnite vždy, keď vás k tomu vyzve personál letiska alebo leteckej spoločnosti. Na palube lietadla sa poraďte
s personálom leteckej spoločnosti o používaní bezdrôtových zariadení. Ak vaše zariadenie ponúka „letový režim“, tento musí byť
122
zapnutý pred nástupom do lietadla.
• Uistite sa, že napájací adaptér vyhovuje požiadavkám odseku 2.5 noriem IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 a bol testovaný a
schválený podľa národných a miestnych noriem.
Informácie o likvidácii a recyklácii
Symbol prečiarknutého odpadkového koša na kolieskach na vašom výrobku, batérii, v literatúre alebo na obaloch vám
pripomína, že všetky tieto elektronické produkty a batérie musia byť odovzdané na zberných miestach pre odpad, keď sa ukončí
ich obdobie životnosti; nesmú byť zlikvidované v obvyklom recyklačnom reťazci spolu s domovým odpadom. Je na
zodpovednosti používateľa, aby zlikvidoval zariadenia v na to určenom zbernom mieste alebo pomocou služby pre separovanú
recykláciu odpadkových elektrických a elektronických zariadení (WEEE) a batérií podľa miestnych zákonov.
Správne zozbieranie a recyklácia zariadení pomáha zabezpečiť, že odpad typu EEE je recyklovaný spôsobom, ktorým sa
zachovajú cenné materiály a chráni ľudské zdravie a životné prostredie, zabraňuje nesprávnej manipulácii, náhodnému porušeniu,
poškodeniu a/alebo nesprávnej recyklácii na konci životnosti, ktoré môžu byť škodlivé pre zdravie a životné prostredie. Ak chcete viac
informácií o tom, kde a ako odovzdať odpad typu EEE, kontaktujte prosím svoje miestne úrady, predajcu alebo službu pre likvidáciu
domového odpadu, alebo navštívte webovú stránku https://consumer.huawei.com/en/.
Zníženie rozsahu nebezpečných látok
Toto zariadenie a všetko elektrické príslušenstvo je zhodné s miestnymi platnými pravidlami o obmedzení použitia určitých rizikových
látok v elektrických a elektronických zariadeniach, ako sú EU REACH, RoHS a Batérie, atď. Ak chcete prehlásenia o zhode, týkajúce
sa nariadení REACH a RoHS, navštívte prosím webovú stránku https://consumer.huawei.com/certication.
122 123
Súlad s nariadeniami EÚ
Požiadavky pri vystaveniu rádiofrekvenčnému žiareniu
Zariadenie je rádiový vysielač a prijímač s nízkym výkonom. Ako odporúčajú medzinárodné smernice, zariadenie je vyrobené tak, aby
neprekračovalo limity Európskej komisie pre vystavenie účinkom rádiových vĺn.
Prehlásenie
Spoločnosť Huawei Device Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie TIA-B09/TIA-B29 je v súlade so základnými požiadavkami a
ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ.
Najnovšia platná verzia dokumentu Vyhlásenia o zhode je k dispozícii na adrese https://consumer.huawei.com/certication.
Toto zariadenie je možné používať vo všetkých členských štátoch EÚ.
Dodržiavajte národné a miestne predpisy pri používaní zariadenia.
Používanie tohto zariadenia môže byť obmedzené v závislosti od miestnej siete.
Frekvenčné pásma a žiarenie
(a) Vysielacie časti zariadenia pracujú na uvedených frekvenčných pásmach: Niektoré pásma nemusia byť dostupné vo všetkých
krajinách alebo všetkých regiónoch. Viac podrobností získate u svojho telekomunikačného operátora.
(b) Vysielacie časti zariadenia majú počas činnosti vo frekvenčných pásmach maximálny vyžiarený rádiofrekvenčný výkon: Maximálny
výkon pre všetky pásma je nižší než je najvyššia povolená hodnota uvedená v štandarde harmonizácie.
Nominálne limity pre frekvenčné pásma a prenosový výkon (vyžiarený a/alebo prijatý) vysielacích častí zariadenia sú nasledovné:
TIA-B09: Bluetooth: 10 dBm
124
TIA-B29: Bluetooth: 10 dBm, NFC: 42 dBuA/m na 10m
Príslušenstvo a informácie o softvéri
Odporúčame používať nasledovné príslušenstvo:
Nabíjacia dokovacia stanica: POWER-CA010
Verzia softvéru produktu je TIA-B09/TIA-B29: 1.1.2.5
Po uvedení produktu na trh publikuje výrobca softvérové aktualizácie na opravu chýb alebo zlepšenie funkčnosti. Všetky verzie softvéru
publikované výrobcom boli overené a vyhovujú zodpovedajúcim pravidlám.
Všetky RF parametre (napr. frekvenčný rozsah a výstupný výkon) nie sú prístupné používateľovi a nemôže byť zmenené používateľom.
Najnovšie informácie o príslušenstve a softvéri nájdete vo Vyhlásení o zhode na stránke https://consumer.huawei.com/certication.
Ak si chcete pozrieť obrazovku s elektronickou etiketou, prejdite v zariadení do ponuky Nastavenia > Informácie > Regulačné informácie
(Settings > About > Regulatory Information).
Navštívte stránku https://consumer.huawei.com/en/support/hotline, kde nájdete aktuálne informácie o linke podpory a e-mailovej
adrese pre svoju krajinu alebo región.
Upozornenie: Zmeny alebo úpravy tohto zariadenia výslovne neschválené spoločnosťou Huawei Device Co., Ltd. ako vyhovujúce, by
mohli mať za následok zrušenie oprávnenia používateľa na používanie zariadenia.
Tento produkt nie je navrhnutý ako zdravotnícke zariadenie a neslúži na diagnostikovanie, nápravu, liečenie alebo prevenciu akejkoľvek
choroby. Všetky údaje slúžia len na osobné informačné účely. Ak sa vyskytne pri nosení zariadenia podráždenie kože, dajte ho dole a
poraďte sa s lekárom.
124 125
Kurzanleitung
1. Auaden
Verbinden Sie die Metallkontakte an der Ladeschale mit denen auf der Rückseite des Geräts und stellen Sie dann beides auf eine
ache Oberäche. Schließen Sie die Ladeschale an eine Stromversorgung an. Der Bildschirm des Geräts leuchtet daraufhin auf und
zeigt den Akkustand an.
Die Ladestation ist nicht wasserdicht. Wischen Sie den Anschluss, die Metallkontakte und das Gerät während
des Auadens trocken.
2. Herunterladen der Huawei Health App
Scannen Sie den rechts abgebildeten QR-Code, um die Huawei Health-App herunterzuladen und zu installieren, oder
suchen Sie in der AppGallery bzw. in anderen App Stores nach „Huawei Health“.
Taste
Halten Sie die Taste gedrückt,
um das Gerät einzuschalten,
auszuschalten oder neu zu starten.
Bildschirm
Sensor zur Überwachung
der Herzfrequenz
Ladeanschluss
Schnellverschluss
126
3. Koppeln Ihres Gerätes mit dem Telefon
Aus der Geräteliste in der Huawei Health-App wählen Sie das Gerät aus und folgen Sie den Bildschirmanweisungen, um den
Kopplungsvorgang abzuschließen.
Copyright © Huawei 2020. Alle Rechte vorbehalten.
DIESES DOKUMENT IST NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN VORGESEHEN UND STELLT KEINE ART VON GARANTIE DAR.
Marken und Rechte
Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Warenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung jener
Warenzeichen durch Huawei Technologies Co., Ltd. erfolgt unter Lizenz. Huawei Device Co., Ltd. ist eine Tochtergesellschaft von
Huawei Technologies Co., Ltd.
Weitere aufgeführte Warenzeichen, Produkt-, Dienstleistungs- und Firmennamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Datenschutzrichtlinie
Damit Sie besser verstehen, wie wir Ihre persönlichen Daten schützen, lesen Sie bitte die Datenschutzrichtlinie unter
https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
4. Hilfe
Weitere Informationen zu Verbindungen und Funktionen sowie Anwendungshinweise nden Sie in der Online-Hilfe der Huawei
Health-App.
126 127
Sprengkapseln und -gebiete
Schalten Sie Ihr Mobiltelefon in Umgebungen aus, in denen Sprengarbeiten durchgeführt werden oder die mit Hinweisen
versehen sind, dass Funksprechgeräte oder elektronische Geräte ausgeschaltet werden müssen, um Störungen bei
Sprengvorgängen zu vermeiden.
Bereiche mit entammbarem und explosivem Material
Nutzen Sie das Gerät nicht an Orten, an denen entflammbare oder explosive Materialien gelagert werden (z. B. Tankstellen,
Öllagerräumen oder Chemiewerken). Die Nutzung Ihres Geräts in derartigen Bereichen erhöht die Explosions- oder Brandgefahr.
Befolgen Sie darüber hinaus die im Text aufgeführten oder durch Symbole dargestellten Anweisungen. Lagern und transportieren Sie
das Gerät nicht in demselben Behälter wie brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Explosivstoe.
Betrieb und Sicherheit
• Durch die Verwendung eines unzulässigen oder inkompatiblen Netzadapters, Ladegeräts oder Akkus kann es zu Feuer, Explosion
oder anderen Gefahren kommen.
• Die idealen Betriebstemperaturen liegen zwischen -10°C und +45°C.
• Einige drahtlose Geräte können die Funktion von Hörgeräten oder Herzschrittmachern beeinträchtigen. Wenden Sie sich an Ihren
Dienstanbieter, wenn Sie weitere Informationen benötigen.
• Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen einen Mindestabstand von 15 cm zwischen einem Gerät und einem Herzschrittmacher,
um potenzielle Störungen des Herzschrittmachers zu vermeiden. Falls Sie einen Herzschrittmacher tragen, halten Sie das Gerät auf
der entgegengesetzten Seite des Herzschrittmachers und tragen Sie es nicht in der Brusttasche.
128
• Halten Sie das Gerät und den Akku fern von übermäßiger Hitze und direkter Sonneneinstrahlung. Platzieren Sie sie nicht auf oder in
Heizgeräten wie Mikrowellen, Herden oder Heizungen. Sie dürfen nicht zerlegt, verändert, geworfen oder gequetscht werden. Führen Sie
keine Fremdkörper in diese ein, tauchen Sie sie nicht in Flüssigkeiten ein und setzen Sie sie nicht äußeren Kräften oder Druck aus, da sie
dadurch auslaufen, überhitzen, Feuer fangen oder sogar explodieren können.
• Beachten Sie beim Gebrauch des Geräts die lokalen Gesetze und Vorschriften. Zur Verringerung der Unfallgefahr ist Ihr drahtloses
Gerät nicht während der Fahrt zu benutzen.
• Um Schäden an den Teilen oder internen Stromkreisläufen Ihres Geräts zu vermeiden, verwenden Sie es nicht in staubigen,
rauchigen, feuchten oder verschmutzen Umgebungen oder in der Nähe von magnetischen Feldern.
• Verwenden, lagern oder transportieren Sie das Gerät nicht an Orten, an denen entammbare oder explosive Materialien gelagert
werden, wie beispielsweise an einer Tankstelle, einem Öldepot oder in einer chemischen Fabrik. Durch die Nutzung Ihres Geräts in
diesen Umgebungen erhöht sich die Explosions- oder Brandgefahr.
• Entsorgen Sie dieses Gerät, den Akku und Zubehörteile entsprechend der lokalen Bestimmungen. Diese dürfen nicht mit dem
normalen Haushaltsmüll entsorgt werden. Eine unsachgemäße Entsorgung des Akkus kann zu Feuer, Explosion oder sonstigen
Gefahren führen.
• Das Gerät wurde getestet und zeigte Wasser- und Staubschutz in bestimmten Umgebungen.
• Das Gerät verfügt über einen integrierten, nicht entfernbaren Akku. Versuchen Sie nicht, den Akku zu entnehmen, da das Gerät ansonsten
beschädigt werden kann.
• Wenn die Batterie ausläuft, stellen Sie sicher, dass die Elektrolyte nicht in direkten Kontakt mit Ihrer Haut oder mit Ihren Augen kommen.
Wenn die Elektrolyte mit Ihrer Haut oder mit Ihren Augen in Berührung kommen, spülen Sie mit reichlich Wasser und suchen Sie einen Arzt
128 129
auf.
• Stellen Sie beim Laden des Geräts sicher, dass das Ladegerät in eine leicht erreichbare Steckdose in der Nähe des Geräts eingesteckt ist.
• Trennen Sie das Ladegerät von der Steckdose und vom Gerät, wenn Sie es nicht weiter nutzen.
• Kinder sollten während des Umgangs mit diesem Produkt von erwachsenen Personen beaufsichtigt werden.
• Besprechen Sie mit Ihrem Arzt und Gerätehersteller, ob der Gebrauch dieses Geräts den Betrieb Ihrer medizinischen Geräte beeinussen
kann.
• Schalten Sie das drahtlose Gerät in Krankenhäusern, Kliniken und Gesundheitseinrichtungen aus, wenn dies vorgeschrieben wird. Zweck
dieser Auorderungen ist, mögliche Störungen von empndlichen medizinischen Geräten zu vermeiden.
• Schalten Sie Ihr drahtloses Gerät aus, wenn Sie von Flughafen- oder Flugzeugpersonal dazu aufgefordert werden. Informieren Sie sich
beim Flugzeugpersonal über die Möglichkeit, Ihr drahtloses Gerät im Flugzeug zu verwenden. Wenn es über einen „Flugmodus“ verfügt,
muss dieser vor dem Betreten eines Flugzeugs aktiviert werden.
• Stellen Sie sicher, dass der Netzadapter die Anforderungen der Klausel 2.5 IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 erfüllt und gemäß
nationalen oder lokalen Normen getestet und zugelassen wurde.
Hinweise zur Entsorgung und zum Recycling
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf Ihrem Produkt, Ihrem Akku, Ihrem Informationsmaterial oder
Ihrer Verpackung soll Sie daran erinnern, dass alle elektronischen Produkte und Akkus am Ende ihrer Lebensdauer getrennt
entsorgt werden müssen. Sie dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden.Es unterliegt der
Verantwortlichkeit des Benutzers, das Gerät über eine ausgewiesene Sammelstelle oder einen Dienst für getrenntes Recycling
130
von elektrischen oder elektronischen Geräten und Akkus entsprechend lokaler Gesetze zu entsorgen (WEEE = Waste of Electrical and
Electronic Equipment).
Durch die ordnungsgemäße Sammlung und das ordnungsgemäße Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten wird Abfall
aus elektrischen und elektronischen Geräten so recycelt, dass wertvolle Materialien erhalten bleiben und die Gesundheit der Menschen
und die Umwelt geschützt werden. Falsche Handhabung, versehentlicher Bruch, Beschädigung und/oder falsches Recycling am Ende
der Gerätelebensdauer kann schädlich für Gesundheit und Umwelt sein. Für weitere Informationen dazu, wo und wie Sie Ihren Elektro-
und Elektronikgeräte-Abfall abgeben können, kontaktieren Sie Ihre lokalen Behörden, Ihren Händler oder Ihr Entsorgungsunternehmen
für Haushaltsmüll oder besuchen Sie die Website https://consumer.huawei.com/en/.
Reduzierung von Gefahrenstoen
Dieses Gerät und alles elektrische Zubehör entsprechen geltende lokale Richtlinien zur Beschränkung der Anwendung bestimmter
Gefahrenstoffe in elektrischen und elektronischen Geräten, wie z. B. die Richtlinien zu REACH, RoHS und Batterien (soweit
eingeschlossen) usw. der EU. Bitte besuchen Sie unsere Website https://consumer.huawei.com/certication für Konformitätserklärungen
zu REACH und RoHS.
Einhaltung von EU-Bestimmungen
Anforderungen bezüglich der Funkstrahlenbelastung
Bei Ihrem Gerät handelt es sich um einen Funksender und -empfänger mit geringer Leistung. Es wurde so entwickelt, dass die von
internationalen Richtlinien empfohlenen und von der Europäischen Kommission festgelegten Grenzwerte für die Belastung durch
Funkwellen nicht überschritten werden.
130 131
Erklärung
Huawei Device Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät, TIA-B09/TIA-B29, den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten
Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Die aktuelle, gültige Version der DoC ist unter https://consumer.huawei.com/certication abrufbar.
Dieses Gerät darf in allen Mitgliedstaaten der EU betrieben werden.
Beachten Sie bei der Nutzung des Gerätes die nationalen und die lokalen Vorschriften.
Die Nutzung dieses Gerätes ist möglicherweise abhängig vom lokalen Netz beschränkt.
Frequenzbänder und Strom
(a) Frequenzbänder, in denen das Funkgerät betrieben wird: Einige Bänder sind möglicherweise nicht in allen Ländern oder Regionen
verfügbar. Wenden Sie sich für weitere Details bitte an Ihren lokalen Netzbetreiber.
(b) Maximaler Hochfrequenzstrom, der in den Frequenzbändern für den Betrieb des Funkgeräts übertragen wird: Der maximale Strom
für alle Bänder liegt unter dem in der jeweiligen harmonisierten Norm angegebenen Höchstgrenzwert.
Für dieses Funkgerät gelten folgende Nenngrenzwerte für Frequenzband und (abgestrahlte und/oder leitungsgeführte) Sendeleistung:
TIA-B09: Bluetooth: 10 dBm
TIA-B29: Bluetooth: 10 dBm, NFC: 42 dBuA/m bei 10 m
Informationen über Zubehör und Software
Es wird empfohlen, folgendes Zubehör zu verwenden:
Ladestation: POWER-CA010
132
Die auf dem Produkt installierte Softwareversion ist TIA-B09/TIA-B29: 1.1.2.5
Zur Behebung von Fehlern oder Verbesserung von Funktionen werden nach der Produktfreigabe Softwareaktualisierungen vom
Hersteller veröentlicht. Alle vom Hersteller veröentlichten Softwareversionen wurden überprüft und entsprechen nach wie vor den
relevanten Vorschriften.
Alle Funkfrequenzparameter (z. B. Frequenzbereich und Ausgangsleistung) sind für den Benutzer unzugänglich und können nicht von
diesem geändert werden.
Aktuelle Informationen über Zubehör und Software finden Sie in der DoC (Declaration of Conformity, Konformitätserklärung)
unter https://consumer.huawei.com/certification.
Navigieren Sie am Gerät zu Einstellungen > Info > Regulatorischen Informationen (Settings > About > Regulatory Information) ,
um den E-Label-Bildschirm aufzurufen.
Die kürzlich aktualisierte Hotline- und E-Mail-Adresse für Ihr Land oder Ihre Region nden Sie unter
https://consumer.huawei.com/en/support/hotline.
Achtung: Durch Änderungen oder Modikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich in Bezug auf die Einhaltung der Vorschriften
von Huawei Device Co., Ltd. genehmigt wurden, kann die Zulassung des Benutzers für den Betrieb des Gerätes ungültig werden.
Dieses Produkt wurde nicht als medizinisches Gerät entwickelt und dient nicht zu Diagnose-, Behandlungs-, Heilungs- oder
Vorbeugungszwecken jeglicher Krankheiten. Alle Daten und Messungen sind nur zur persönlichen Referenz zu verwenden. Wenn
während des Einsatzes des Geräts ein unangenehmes Hautgefühl entsteht, nutzen Sie es nicht mehr und suchen Sie einen Arzt auf.
132 133
Gyorsútmutató
1. Töltés
A töltőegység fém érintkezőit csatlakoztassa a készülék hátulján lévő fém érintkezőkre, majd helyezze sima felületre azokat. A
töltőegységet csatlakoztassa hálózati feszültségre, ekkor a készülék képernyője bekapcsol, és megjeleníti az akkumulátor töltöttségi
szintjét.
A töltődokk nem vízálló. Töltéskor törölje szárazra a portot, a fém érintkezőket és a készüléket.
2. Huawei Health letöltése
A Huawei Health alkalmazás letöltéséhez és telepítéséhez szkennelje be a jobb oldalon található QRkódot, vagy
keresse meg a Huawei Health alkalmazást az AppGallery vagy más alkalmazásáruházakban.
Gomb
A gomb nyomva tartásával
kapcsolható be és ki, illetve
indítható újra a készülék.
Képernyő Pulzusérzékelő
Töltő port
Gyorskioldó
134
3. A készülék párosítása a telefonnal
A Huawei Health alkalmazás készüléklistájából válassza ki a készüléket, majd a párosítás befejezéséhez kövesse a képernyőn látható
utasításokat.
Copyright © Huawei 2020. Minden jog fenntartva.
EZ A DOKUMENTUM INFORMÁCIÓS CÉLOKAT SZOLGÁL, ÉS SEMMILYEN GARANCIA ALAPJÁNAK NEM TEKINTENDŐ.
Védjegyek és engedélyek
A Bluetooth® kifejezés és logók a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonában álló, bejegyzett védjegyek, amelyeket a
Huawei Technologies Co., Ltd. licenc alapján használ. A Huawei Device Co., Ltd. a Huawei Technologies Co., Ltd. partnere.
Az összes egyéb említett védjegy, termék, szolgáltatás és vállalatnév birtokosai esetenként a tulajdonosaik.
Adatvédelmi irányelvek
Ha szeretné jobban megismerni, hogyan védjük személyes adatait, olvassa el adatvédelmi irányelvünket a következő weboldalon:
https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Robbantási területek
4. Segítség
Megtekinthet online segítséget a Huawei Health alkalmazásban a további információkért a csatlakozásról és funkciókról, valamin
használati tippekről.
134 135
Kapcsolja ki mobiltelefonját vagy vezeték nélküli készülékét, ha a robbantási területen vagy olyan helyen van, ahol a robbantási műveletek
megzavarásának elkerülése érdekében kérik a "rádiós adó-vevő" vagy az "elektromos készülékek" kikapcsolását.
Tűz- és robbanásveszélyes anyagok jelenléte
Ne használja a készüléket ott, ahol tűz- és robbanásveszélyes anyagokat tárolnak, például benzinkúton, üzemanyag-tárolónál, illetve
vegyi üzemben. Ha ilyen környezetben használja a készüléket, az növeli a robbanások vagy tűzesetek kockázatát. Emellett mindig
kövesse a feliratokon vagy szimbólumokon jelzett utasításokat. Ne tárolja vagy szállítsa a készüléket gyúlékony folyadékot, gázt vagy
robbanóanyagot is tartalmazó tárolóban.
Működtetés és biztonság
• Jóvá nem hagyott vagy inkompatibilis elektromos adapter, töltő vagy akkumulátor használata tűzveszélyhez, robbanáshoz vagy más
veszélyhelyzethez vezethet.
• Az ideális hőmérséklet: -10°C-tól +45°C-ig.
• Egyes vezetékmentes eszközök negatív hatással lehetnek a hallókészülékekre vagy a pacemakerekre (szívritmus-szabályozókra).
További tájékoztatásért forduljon a szolgáltatóhoz.
• A szívritmusszabályzók gyártói azt javasolják, hogy a szívritmusszabályzóval fellépő potenciális interferencia elkerülése érdekében
legalább 15 cm-es távolságot tartson a szívritmusszabályzó és az eszköz között. Amennyiben szívritmusszabályzót használ, az
eszközt a szívritmusszabályzóval ellentétes oldalon használja, és ne hordja a mellényzsebében.
• Tartsa készüléket és az akkumulátort távol a túlzott hőtől és a közvetlen napfénytől. Ne helyezze hőt fejlesztő eszközökre vagy
eszközökbe, például mikrohullámú sütőbe, sütőbe vagy radiátorra. Ne szerelje szét, ne módosítsa, ne dobja el vagy nyomja össze. Ne
136
helyezzen bele idegen tárgyakat, ne merítse folyadékba, ne tegye ki külső erő vagy nyomás hatásának, mivel ezzel az akkumulátor
szivárgását, túlmelegedését, meggyulladását vagy robbanását okozhatja.
• A készüléket a helyi jogszabályokkal és előírásokkal összhangban használja. A balesetveszély megelőzése érdekében ne használja
a vezeték nélküli eszközt vezetés közben.
• A készülék alkatrészei és belső áramkörei károsodásának elkerülése érdekében ne használja füstös, nedves, vagy koszos környezetben és
mágneses mezők közelében.
• Ne használja, tárolja, vagy szállítsa a készüléket ott, ahol tűz- és robbanásveszélyes anyagokat tárolnak (benzinkúton, üzemanyag-
tárolónál, illetve vegyi üzemben). Ha ilyen környezetben használja a készüléket, az növeli a robbanások, tűzesetek veszélyét.
• A helyi szabályozásoknak megfelelően szabaduljon meg a készüléktől, az akkumulátortól és a tartozékoktól. Tilos háztartási
hulladékkal együtt ártalmatlanítani. Az akkumulátor nem rendeltetésszerű használata tüzet, robbanást okozhat, és egyéb
veszélyekkel járhat.
• Az eszközt tesztelésnek vetették alá, meghatározott környezetben víz- és porálló tulajdonsággal rendelkezik.
• A készülékben beépített, el nem távolítható akkumulátor található, ne kísérelje meg eltávolítani az akkumulátort, mert kárt tehet a
készülékben.
• Ha az akkumulátor szivárog, ügyeljen, hogy az elektrolit ne érintkezzen közvetlenül a bőrével és a szemével. Ha az elektrolit a
bőrére kerül vagy a szemébe fröccsen, akkor azonnal mossa le, illetve öblitse ki tiszta vízzel, és forduljon orvoshoz.
• A készülék töltésekor ellenőrizze, hogy a töltő csatlakozó a készülékhez közel van bedugva az áramforrásba, és könnyen elérhető.
• Ha nem használja, húzza ki a töltőt a konnektorból és a készülékből.
136 137
• Ha gyermekek is hozzáférnek a termékhez vagy használják azt, ajánlott a felnőtt felügyelet.
• Kérjük, azzal kapcsolatban, hogy a készülék működtetése zavarhatja-e az orvosi eszközök működését, kérje ki orvosa és a készülék
gyártójának tanácsát.
• Ha kórházban, klinikán vagy egyéb egészségügyi intézményben erre kérik, kapcsolja ki a vezeték nélküli készüléket. Az ilyen
kérések az érzékeny orvosi berendezésék esetleges megzavarásának elkerülését szolgálják.
• Ha egy repülőtéren vagy repülőgép fedélzetén felszólítják erre, akkor kapcsolja ki a vezeték nélküli készüléket. Kérje ki a repülőgép
személyzetének tanácsát a vezeték nélküli készülékek fedélzeten való használatával kapcsolatosan; ha a készülékén van „repülő
mód”, akkor azt be kell kapcsolni a repülőgépre való felszállás előtt.
• Győződjön meg arról, hogy a tápadapter megfelel az IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 szabvány 2.5 cikkében foglalt
követelményeknek. A tápadapter tesztelésének és jóváhagyásának a helyileg érvényes szabályoknak megfelelően kell megtörténnie.
Hulladékkezelési és újrahasznosítási tudnivalók
A terméken, az akkumulátoron, a papírokon, vagy a csomagoláson található áthúzott kuka szimbólum arra utal, hogy minden
elektronikus terméket és akkumulátort külön erre a célra kialakított hulladékgyűjtő pontra kell szállítani az élettartam lejártakor,
tilos ezeket a rendes hulladékáramokon keresztül a háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani. A felhasználó felelőssége a
terméket a helyi törvényeknek megfelelően a megfelelő gyűjtőponton vagy szolgáltatón keresztül ártalmatlanítani az elektronikus
és elektromos eszközök (WEEE), illetve akkumulátorok elkülönített újrahasznosítása érdekében.
A készülékek megfelelő összegyűjtése és újrahasznosítása biztosítja, hogy az EEE hulladék megfelelő módon, a hasznos anyagok
megőrzésével kerül újrahasznosításra, továbbá gondoskodik az emberi egészség és a környezet védelméről. A helytelen kezelés, véletlen
138
törés, sérülés és/vagy nem megfelelő újrahasznosítás a készülék élettartamának végén ártalmas lehet az emberi egészségre és a környezetre.
További információkért az EEE gyűjtőpontok helyéről és használatáról, vegye fel a kapcsolatot a helyi hatóságokkal, viszonteladókkal, vagy a
háztartási hulladék ártalmatlanítását végző szolgáltatóval, vagy látogasson a https://consumer.huawei.com/en/ weboldalra.
Veszélyes anyagok elleni védelem
A készülék és minden elektromos tartozéka megfelel az érvényes helyi, egyes káros-anyagok elektromos vagy elektronikus eszközökben
történő használatára vonatkozó rendelkezéseknek, így például az EU REACH, RoHS és akkumulátor (ahol tartozék) szabályozásoknak
stb. A REACH és RoHS megfelelőségi nyilatkozatok megtekintéséhez látogasson a https://consumer.huawei.com/certification
weboldalra.
EU előírásoknak való megfelelőség
Rádiófrekvenciás sugárzás hatásával kapcsolatos követelmények
Ez a készülék egy kis teljesítményű rádiófrekvenciás adóvevő. A készülék kialakítása megfelel a nemzetközi irányelveknek, az általa
okozott rádiófrekvenciás kitettség nem lépi túl az Európai Bizottság által meghatározott határértékeket.
Nyilatkozat
A Huawei Device Co., Ltd. ezennel kijelenti hogy a TIA-B09/TIA-B29 készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető
követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek.
A DoC (Declaration of Conformity) megfelelőségi nyilatkozat aktuális és érvényes verziója itt tekinthető meg:
https://consumer.huawei.com/certication.
138 139
A készülék az EU minden tagállamában használható.
A készülék használatakor tartsa be az országos és helyi jogszabályokat.
A helyi hálózattól függően a készülék használata korlátozás alá eshet.
Frekvenciasávok és teljesítmény
(a) Frekvenciasávok, amelyeken a rádióberendezés üzemel: Bizonyos sávok nem minden országban, illetve régióban érhetők el. További
részletekért forduljon a helyi szolgáltatóhoz.
(b) Maximálisan sugárzott rádiófrekvencia teljesítmény azokban a frekvenciasávokban, amelyeken a rádióberendezés üzemel: A maximális
teljesítmény minden egyes sáv tekintetében kevesebb, mint a vonatkozó harmonizált szabványban megadott legmagasabb határérték.
A rádióberendezésre vonatkozó frekvenciasávok és a sugárzott teljesítmény (sugárzott és/vagy vezetett) nominális határértékei a
következők:
TIA-B09: Bluetooth: 10 dBm
TIA-B29: Bluetooth: 10 dBm
,
NFC: 42 dBuA/m 10 m-en
Tartozékok és szoftver információk
Javasolt az alábbi tartozékokat használni:
Töltődokkoló: POWER-CA010
A termék szoftververziója: TIA-B09/TIA-B29: 1.1.2.5
A szoftverfrissítéseket a termék forgalomba bocsátását követően a gyártó a hibák elhárítására, illetve az egyes funkciók
140
működésének javítására teszi közzé. A gyártott által kiadott szoftververziók ellenőrzésnek lettek alávetve, és megfelelnek a vonatkozó
szabályozásoknak.
Az RF paraméterek (pl. frekvenciatartomány és kimeneti teljesítmény) a felhasználók számára nem hozzáférhetők, és nem
módosíthatók.
A tartozékokra és szoftverekre vonatkozó aktuális információkért tekintse meg a DoC (Declaration of Conformity)
megfelelőségi nyilatkozatot a https://consumer.huawei.com/certication weboldalon.
Az E-címke képernyő megtekintéséhez lépjen a Beállítások > Névjegy > Szabályozási információk
(
S
et
ting
s > About >
Regulatory Information)
lehetőséghez a készüléken.
Az országában, térségében használható legújabb forróvonal-elérhetőségekért, illetve e-mail címekért látogasson el a
https://consumer.huawei.com/en/support/hotline oldalra.
Figyelem: A Huawei Device Co., Ltd. megfelelőséget megerősítő, kifejezett beleegyezése nélküli módosítás vagy átalakítás esetén a
felhasználó elveszítheti azt a jogát, hogy az eszközt működtesse, használhassa.
Ez a termék nem orvostechnikai eszköz, és nem célja bármilyen betegség diagnosztizálása, kezelése, gyógyítása vagy megelőzése.
Minden adat és mérés kizárólag személyes tájékoztatásra szolgál. Ha a készülékkel való érintkezés közben bőrirritációt tapasztal, ne
használja tovább, és forduljon orvoshoz.
140 141
Kratko uputstvo
1. Punjenje
Povežite metalne kontakte na postolju za punjenje sa onim na poleđini uređaja, zatim postavite postolje i uređaj na ravnu površinu.
Priključite postolje za punjenje na napajanje. Ekran uređaja će zasvetleti i prikazati nivo baterije.
Postolje za punjenje nije otporno na vodu. Obrišite priključak, metalne kontakte i uređaj tokom punjenja.
2. Preuzimanje aplikacije Huawei Zdravlje
Da biste preuzeli i instalirali aplikaciju Huawei Health, skenirajte QR kod na desnoj strani ili potražite aplikaciju Huawei
Health u prodavnicama AppGallery ili drugim prodavnicama aplikacija.
3. Uparivanje uređaja sa telefonom
Izaberite uređaj na listi uređaja u aplikaciji Huawei Health i pratite uputstva na ekranu da biste završili uparivanje.
Taster
Pritisnite i držite taster radi
uključivanja, isključivanja ili
ponovnog pokretanja uređaja.
Ekran
Senzor za praćenje pulsa
Priključak za punjenje
Brzo oslobađanje
142
Autorsko pravo © Huawei 2020. Sva prava zadržana.
OVAJ DOKUMENT SLUŽI SAMO U INFORMATIVNE SVRHE I NE PREDSTAVLJA BILO KOJU VRSTU GARANCIJE.
Zaštitni znakovi i dozvole
Bluetooth® oznaka reči i logotipi su registrovani zaštitni znakovi kompanije Bluetooth SIG, Inc. i korišćenje takvih oznaka od strane
kompanije Huawei Technologies Co., Ltd. je u okviru licence. Kompanija Huawei Device Co., Ltd. je podružnica kompanije
Huawei Technologies Co., Ltd.
Drugi zaštitni znakovi, proizvodi, usluge i nazivi kompanija koji su pomenuti mogu biti u vlasništvu njihovih vlasnika.
Politika privatnosti
Da biste bolje razumeli kako štitimo vaše lične podatke, pogledajte politiku privatnosti na adresi
https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Detonatori za miniranje i područja miniranja
Isključite vaš mobilni telefon ili bežični uređaj kada ste u području miniranja ili u područjima gde postoje znakovi za isključivanje radio
primopredajnika ili elektronskih uređaja kako biste izbegli interferencije sa operacijama miniranja.
Oblasti sa zapaljivim i eksplozivnim sredstvima
Uređaj nemojte koristiti na mestima na kojima se čuvaju zapaljiva ili eksplozivna sredstva (na primer, na benzinskoj stanici, u skladištu
4. Dobijanje pomoći
Pogledajte pomoć na mreži u aplikaciji Huawei Zdravlje za više informacija o povezivanju i funkcijama, kao i za savete o korišćenju.
142 143
nafte ili u hemijskoj fabrici). Upotreba uređaja u tim okruženjima povećava rizik od eksplozije ili požara. Pored toga, pratite uputstva
navedena u tekstu ili na simbolima. Uređaj nemojte skladištiti ili transportovati u kontejnerima sa zapaljivim tečnostima, gasovima ili
eksplozivima.
Rukovanje i bezbednost
• Korišćenje neodobrenog ili nekompatibilnog adaptera za napajanje, punjača ili baterije može prouzrokovati požar, eksploziju ili druge rizike.
• Idealne temperature su u opsegu od -10°C do +45°C.
• Neki bežični uređaji mogu da utiču na rad slušnih aparata ili pejsmejkera. Više informacija o tome potražite od svog dobavljača usluga.
• Proizvođači pejsmejkera preporučuju održavanje minimalne udaljenosti od 15 cm između uređaja i pejsmejkera kako bi se sprečila
potencijalna interferencija sa pejsmejkerom. Ako koristite pejsmejker, držite uređaj na strani suprotnoj od one na kojoj se nalazi
pejsmejker i nemojte nositi uređaj u prednjem džepu.
• Držite uređaj i bateriju podalje od jakih izvora toplote i direktne sunčeve svetlosti. Nemojte ih ostavljati u ili na grejnim uređajima, poput
mikrotalasne pećnice, šporeta ili radijatora. Nemojte ih rastavljati, modikovati, bacati ili stiskati. Nemojte umetati strane predmete u njih,
nemojte ih potapati u tečnosti, niti izlagati spoljnoj sili ili pritisku, jer to može dovesti do toga da procure, da se pregreju, zapale ili čak i
da eksplodiraju.
• Pridržavajte se lokalnih zakona i propisa kada koristite uređaj. Radi smanjenja rizika od saobraćajnih nesreća, svoj bežični uređaj
nemojte koristiti dok vozite.
• Da biste sprečili štetu na delovima ili unutrašnjim kolima uređaja, nemojte ga koristiti u prašnjavim, zadimljenim, vlažnim ili prljavim
okruženjima ili blizu magnetnih polja.
144
• Uređaj nemojte koristiti, skladištiti ili prenositi na mestima gde se čuvaju zapaljive materije ili eksplozivi (na primer, na benzinskoj
pumpi, u skladištima nafte ili hemijskim postrojenjima). Korišćenjem uređaja u ovakvim okruženjima povećava se opasnost od
eksplozije ili požara.
• Odložite ovaj uređaj, bateriju i pribor u skladu sa lokalnim propisima. Nemojte ih odlagati u kućni otpad. Nepravilno korišćenje baterije
može dovesti do požara, eksplozija ili drugih opasnosti.
• Uređaj je prošao testiranja i pokazao otpornost na vodu i prašinu u pojedinim okruženjima.
• Izlaganje zvukovima velike jačine tokom vožnje može prouzrokovati ometanje i povećati rizik od nezgode.
• Ako baterija curi, pazite da elektrolit ne dođe u direktan kontakt sa vašom kožom ili očima. Ako elektrolit dođe u kontakt
sa vašom kožom ili vam prsne u oči, to mesto odmah isperite čistom vodom i obratite se lekaru.
• Prilikom punjenja uređaja uverite se da je adapter za napajanje priključen u utičnicu u blizini uređaja i da mu se može
lako pristupiti.
• Kada punjač ne koristite, isključite ga iz električne utičnice i uređaja.
• Ako će deca koristiti ovaj proizvod ili doći u kontakt sa njim, preporučuje se nadzor odraslih.
• Posavetujte se sa svojim lekarom i proizvođačem uređaja da biste utvrdili da li rad vašeg uređaja može ometati rad
vašeg medicinskog sredstva.
• Isključite svoj bežični uređaj kada se to zahteva u bolnicama, klinikama ili zdravstvenim ustanovama. Ovi zahtevi su
osmišljeni da spreče moguće smetnje kod osetljive medicinske opreme.
• Isključite svoj bežični uređaj uvek kada od vas to zatraži osoblje na aerodromu ili u vazduhoplovu. Posavetujte se sa
144 145
osobljem avio-kompanije u vezi sa upotrebom bežičnih uređaja u vazduhoplovu. Ako vaš uređaj nudi „režim letenja“, on
mora biti omogućen pre ukrcavanja u vazduhoplov.
• Proverite da li adapter za napajanje ispunjava zahteve propisane klauzulom 2.5 standarda IEC60950-1/EN60950-1/
UL60950-1 i da li je testiran i odobren u skladu sa nacionalnim ili lokalnim standardima.
Informacije o odlaganju i reciklaži
Precrtani simbol korpe za otpatke na vašem proizvodu, bateriji, dokumentaciji ili pakovanju vas podseća da svi elektronski
uređaji i baterije moraju biti odneseni na posebna mesta za skupljanje otpada na kraju svog radnog veka; ne smeju biti
odbačeni u normalan otpad sa kućnim otpadom. Na korisniku je da odbaci opremu koristeći označeno mesto za skupljanje
otpada ili uslugu za odvojeno recikliranje odbačene električne i elektronske opreme (WEEE) i baterija, u skladu sa
lokalnim zakonima.
Ispravno sakupljanje i recikliranje opreme pomaže da se otpad električne i elektronske opreme (EEE) reciklira tako da
se sačuvaju vredni materijali i da se zaštiti ljudsko zdravlje i okolina. Nepravilno rukovanje, slučajno lomljenje, šteta i/ili nepravilno
recikliranje pri kraju radnog veka može dovesti do štete po zdravlje i okolinu. Za više informacija o mestu i načinu odlaganja EEE
otpada, obratite se lokalnim vlastima, prodavcu ili preduzeću koje odlaže kućni otpad, ili posetite veb-sajt
https://consumer.huawei.com/en/.
Smanjenje opasnih supstanci
Ovaj uređaj, kao i bilo koji električni pribor, su u skladu sa primenjivim lokalnim zakonima o ograničavanju upotrebe određenih opasnih
supstanci u električnoj i elektronskoj opremi, kao što su EU REACH, RoHS i propisi o baterijama (kada su uključene), itd. Za izjave o
146
usaglašenosti vezane za REACH i RoHS, posetite naš veb-sajt https://consumer.huawei.com/certication.
Usklađenost sa propisima EU
Zahtevi u vezi sa izlaganjem RF zračenju
Vaš uređaj je radio predajnik i prijemnik male snage. Prema preporukama međunarodnih smernica, uređaj je dizajniran tako da ne
prelazi granice za izlaganje radio-talasima koje je utvrdila Evropska komisija.
Izjava
Kompanija Huawei Device Co., Ltd. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj TIA-B09/TIA-B29 u saglasnosti sa osnovnim zahtevima i drugim
relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU.
Najnovija, važeća verzija DoC-a (Deklaracija o usaglašenosti) može da se pogleda na adresi https://consumer.huawei.com/certication.
Ovaj uređaj može da se koristi u svim zemljama članicama EU.
Poštujte nacionalne i lokalne propise koji važe tamo gde se koristi uređaj.
Upotreba ovog uređaja može biti ograničena, u zavisnosti od lokalne mreže.
Frekventni opsezi i snaga
(a) Frekventni opsezi u kojima funkcioniše radio-oprema: neki opsezi možda nisu dostupni u svim zemljama ili oblastima. Više informacija
zatražite od lokalnog mrežnog operatera.
(b) Maksimalna radiofrekventna energija koja se prenosi u frekventnim opsezima u kojima funkcioniše radio-oprema: maksimalna
energija za sve opsege je manja od vrednosti najvećeg ograničenja navedenog u relevantnom harmonizovanom standardu.
Frekventni opsezi i nominalna ograničenja prenosive energije (izračene i/ili provodljive) odnose se na ovu radio-opremu na sledeći
146 147
način:
TIA-B09: Bluetooth: 10 dBm
TIA-B29: Bluetooth: 10 dBm, NFC: 42 dBuA/m na 10 m
Informacije o dodatnoj opremi i softveru
Preporučuje se korišćenje sledeće dodatne opreme:
baza za punjenje: POWER-CA010
Verzija softvera proizvoda je TIA-B09/TIA-B29: 1.1.2.5
Proizvođač će objaviti ažuriranja softvera kojima će otkloniti greške ili poboljšati funkcije nakon plasiranja proizvoda na tržište. Sve
verzije softvera koje je objavio proizvođač su proverene i još uvek u skladu sa relevantnim pravilima.
Nisu svi RF parametri (na primer, frekventni opseg i izlazna snaga) dostupni korisniku i on ih ne može sve promeniti.
Najnovije informacije o dodatnoj opremi i softveru potražite u DoC (Deklaraciji o usaglašenosti) dostupnoj na adresi
https://consumer.huawei.com/certification.
Idite na meni S
et
ting
s > About > Regulatory Information
na uređaju da biste prikazali ekran sa E-oznakom.
Posetite adresu https://consumer.huawei.com/en/support/hotline da biste videli nedavno ažurirani broj dežurne linije za
podršku i Email adresu za vašu državu ili region.
Oprez: svaka promena ili modikacija na ovom uređaju, čiju usklađenost nije izričito odobrila kompanija Huawei Device Co., Ltd.,
korisniku može poništiti ovlašćenje za korišćenje ovog uređaja.
Ovaj proizvod nije dizajniran kao medicinski uređaj i nije namenjen za dijagnostikovanje, tretman, lečenje ili sprečavanje bilo koje
bolesti. Ako prilikom nošenja uređaja osetite nelagodnost na koži, skinite uređaj i obratite se lekaru.
148
Kratak priručnik za početak upotrebe
1. Punjenje
Metalne kontakte na postolju za punjenje spojite s onima na stražnjoj strani uređaja, a zatim ih postavite na ravnu površinu. Postolje za
punjenje povežite s izvorom napajanja. Zaslon će se uređaja uključiti te će prikazati razinu napunjenosti baterije.
Stanica za punjenje nije otporna na vodu. Pobrinite se da su priključak, metalni kontakti i uređaj tijekom punjenja suhi.
2. Preuzimanje aplikacije Huawei Health
Da biste preuzeli i instalirali aplikaciju Huawei Health, skenirajte QR kod na desnoj strani ili potražite aplikaciju Huawei
Health u tržnici AppGallery ili druge prodavnice aplikacija.
3. Uparivanje uređaja s telefonom
Na popisu uređaja u aplikaciji Huawei Health odaberite uređaj i slijedite upute na zaslonu za dovršetak uparivanja.
Zaslon
Senzor za praćenje
otkucaja srca
Priključak za punjenje
Tipka
Pritisnite i držite tipku za
uključivanje, isključivanje ili
ponovno pokretanje uređaja.
Brzo otpuštanje
148 149
Autorska prava © Huawei 2020. Sva prava zadržana.
OVAJ DOKUMENT SLUŽI ISKLJUČIVO U INFORMATIVNE SVRHE I NE PREDSTAVLJA JAMSTVO BILO KOJE VRSTE.
Zaštitni znakovi i dozvole
Oznaka riječi i logotipi Bluetooth® registrirani su zaštitni znakovi u vlasništvu tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i bilo kakvo korištenje tih oznaka od
strane tvrtke Huawei Technologies Co., Ltd. vrši se pod licencom. Huawei Device Co., Ltd. podružnica je tvrtke
Huawei Technologies Co., Ltd.
Svi drugi ovdje navedeni zaštitni znakovi i nazivi proizvoda, usluga i tvrtki mogu biti vlasništvo njihovih odgovarajućih vlasnika.
Politika privatnosti
Da biste bolje razumjeli na koji način štitimo vaše osobne podatke, molimo pogledajte politiku privatnosti na stranici
https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Detonatori i područja miniranja
Isključite mobilni telefon ili bežični uređaj kada se nalazite u području miniranja ili u područjima označenim znakovima za isključivanje
„dvosmjernih radijskih uređaja“ ili „elektroničkih uređaja“ kako biste izbjegli ometanje operacija miniranja.
4. Korisnička podrška
Pregledajte mrežnu pomoć u aplikaciji Huawei Health kako biste saznali više informacija o povezivanju i funkcijama te pročitali savjete
za korištenje.
150
Prostori sa zapaljivim tvarima i eksplozivima
Uređaj nemojte upotrebljavati na mjestima na kojima su pohranjene zapaljive tvari ili eksplozivi (primjerice, na benzinskoj crpki, u
skladištu nafte ili kemijskom postrojenju). Uporaba uređaja u takvim okruženjima povećava rizik od eksplozije ili požara. Osim toga,
slijedite upute naznačene tekstom ili simbolima. Uređaj nemojte pohranjivati ili prevoziti u spremnicima sa zapaljivim tekućinama,
plinovima ili eksplozivima.
Rukovanje i sigurnost
• Korištenje neodobrenog ili nekompatibilnog adaptera za napajanje, punjača ili baterije može uzrokovati požar, eksploziju ili druge
opasnosti.
• Idealne temperature su od -10°C do +45°C.
• Neki bežični uređaji mogu utjecati na rad slušnih aparata ili srčanog elektrostimulatora. Za više informacija obratite se svojem
davatelju usluga.
• Proizvođači srčanih elektrostimulatora preporučuju da se održava najmanja udaljenost od 15 cm između uređaja i srčanog
elektrostimulatora kako bi se izbjegle moguće smetnje elektrostimulatora. Rabite li srčani elektrostimulator, uređaj držite na suprotnoj
strani od elektrostimulatora i ne nosite ga u prednjem džepu.
• Uređaj i bateriju držite podalje od izvora prekomjerne topline i izravna sunčeva svjetla. Ne stavljajte ih na ili u uređaje za grijanje, kao što
su mikrovalne pećnice, pećnice ili radijatori. Nemojte ih rastavljati, preinačavati, bacati ili stiskati. Nemojte u njih umetati strane predmete,
nemojte ih uranjati u tekućine, kao ni izlagati vanjskoj sili ili pritisku jer to može uzrokovati curenje, pregrijavanje, zapaljivanje, pa čak i
eksploziju.
150 151
• Pridržavajte se lokalnih zakona i propisa tijekom uporabe uređaja. Da biste smanjili rizik od nesreća, ne koristite svoj bežični uređaj
za vrijeme vožnje.
• Da biste spriječili oštećenje dijelova ili unutarnjih strujnih krugova na vašem uređaju, ne koristite ga u okruženjima prašine, dima, vlage ili
prljavštine, ili u blizini magnetnih polja.
• Nemojte rabiti, pohranjivati niti transportirati uređaj tamo gdje su pohranjene zapaljive tvari ili eksplozivi (primjerice na benzinskoj
crpki, u skladištu nafte ili kemijskom postrojenju). Uporaba uređaja u takvim okruženjima povećava rizik od eksplozije ili požara.
• Uređaj, bateriju i dodatnu opremu odložite sukladno lokalnim propisima. Ne smije ih se odlagati u uobičajeni kućni otpad. Nepravilna
uporaba baterije može dovesti do požara, eksplozije ili drugih opasnosti.
• Uređaj je bio podvrgnut testiranju i pokazao je otpornost na vodu i prašinu u određenim okruženjima.
• Uređaj sadrži ugrađenu, neizmjenjivu bateriju, koju ne trebate pokušavati ukloniti jer se uređaj može oštetiti.
• Ako baterija curi, vodite računa da elektrolit ne dođe u kontakt s vašom kožom ili očima. Ako elektrolit dođe u kontakt s kožom ili prsne u
oči, odmah isperite čistom vodom i potražite savjet liječnika.
• Prilikom punjenja uređaja uvjerite se da je punjač uključen u utičnicu koja je u blizini uređaja i lako dostupna.
• Iskopčajte punjač iz električnih utičnica i iz uređaja kada se ne koristi.
• Preporučuje se nadzor odraslih ako ovaj proizvod upotrebljavaju djeca ili ako s njime dođu u dodir.
• Posavjetujte se s liječnikom i proizvođačem uređaja kako biste utvrdili hoće li rad uređaja ometati rad vašeg medicinskog uređaja.
• Isključite bežični uređaj kada se to od vas zatraži u bolnicama, klinikama ili zdravstvenim ustanovama. Ti zahtjevi služe za sprječavanje
152
moguće interferencije s osjetljivom medicinskom opremom.
• Isključite bežični uređaj kada god vam to naloži osoblje zračne luke ili zrakoplovne tvrtke. Posavjetujte se s osobljem zrakoplovne tvrtke
o upotrebi bežičnih uređaja u zrakoplovu. Ako vaš uređaj ima zrakoplovni način rada, taj način rada mora se omogućiti prije ulaska u
zrakoplov.
• Pazite da prilagodnik napajanja odgovara zahtjevima navedenim u članku 2.5 standarda IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 te da je
testiran i odobren u skladu s nacionalnim ili lokalnim standardima.
Informacije o odlaganju i recikliranju
Simbol prekriženog spremnika za otpad na vašem proizvodu, bateriji, literaturi ili ambalaži podsjeća vas da se svi elektronički
proizvodi i baterije moraju na kraju svog radnog vijeka odnijeti u zasebne centre za sakupljanje otpada; ne smije ih se odlagati
u uobičajenu kantu za smeće zajedno s komunalnim otpadom. Odgovornost je korisnika odložiti opremu koristeći određeni
centar ili službu za sakupljanje otpada za zasebno recikliranje otpadne električne i elektroničke opreme (WEEE) te baterija
sukladno lokalnim zakonima.
Pravilno sakupljanje i recikliranje vaše opreme pomaže osigurati da se otpadna električna i elektronička oprema (EEE)
reciklira na način kojim se čuvaju vrijedni materijali i štiti ljudsko zdravlje i okoliš. Neodgovarajuće korištenje, slučajan lom, oštećenja i/
ili neodgovarajuće recikliranje na kraju njihovog radnog vijeka može biti štetno za zdravlje i okoliš. Za dodatne informacije o tome gdje
i kako odložiti vašu otpadnu električnu i elektroničku opremu (EEE) obratite se lokalnim vlastima, maloprodajnom trgovcu ili službi za
odlaganje komunalnog otpada ili posjetite web stranicu https://consumer.huawei.com/en/.
152 153
Smanjenje opasnih tvari
Ovaj uređaj te bilo kakvi električni dodaci sukladni su s važećim lokalnim propisima o ograničenju uporabe određenih opasnih tvari u
električnoj i elektroničkoj opremi, kao što je EU REACH, RoHS te propisima o baterijama (gdje je primjenjivo). Za izjave o sukladnosti s
propisima REACH i RoHS posjetite našu web-stranicu https://consumer.huawei.com/certication.
Usklađenost s propisima EU
Zahtjevi o izlaganju radijskoj frekvenciji (RF)
Vaš je uređaj radioodašiljač i radioprijamnik male snage. Prema preporukama međunarodnih smjernica, uređaj je osmišljen tako da se
njime ne prelaze granične vrijednosti izloženosti radiovalovima koje je odredila Europska komisija.
Izjava
Ovim putem poduzeće Huawei Device Co., Ltd. izjavljuje da je ovaj uređaj TIA-B09/TIA-B29 sukladan s osnovnim zahtjevima i ostalim
pripadajućim odredbama Direktive br. 2014/53/EU.
Najnoviju i važeću verziju Izjave o sukladnosti (DoC - Declaration of Conformity) možete pogledati na stranici
https://consumer.huawei.com/certication.
Ovim uređajem može se rukovati u svim zemljama članicama EU.
Poštujte nacionalne i lokalne propise tamo gdje se taj uređaj koristi.
Za ovaj uređaj može postojati ograničenje korištenja, ovisno o lokalnoj mreži.
154
Frekvencijski pojasevi i snaga
(a) Frekvencijski pojasevi u kojima radi radijska oprema: Neki pojasevi možda nisu dostupni u svim državama ili svim područjima. Obratite
se lokalnom operateru kako biste saznali više pojedinosti.
(b) Najveća snaga radijske frekvencije koja se emitira u frekvencijskim pojasevima u kojima djeluje radijska oprema: Najveća snaga za
sve pojaseve manja je od najveće granične vrijednosti koju propisuje Harmonizirani standard.
Nominalne granice frekvencijskih pojasa i snage prijenosa (emitirane i/ili provedene) koji se primjenjuju na ovu radijsku opremu su
sljedeći:
TIA-B09: Bluetooth: 10 dBm
TIA-B29: Bluetooth: 10 dBm, NFC: 42 dBuA/m na 10 m
Informacije o dodatnoj opremi i softveru
Preporučuje se upotreba sljedeće dodatne opreme:
Priključna stanica za punjenje: POWER-CA010
Verzija softvera proizvoda je TIA-B09/TIA-B29: 1.1.2.5
Softverska ažuriranja objavljuje proizvođač da bi riješio pogreške ili da bi poboljšao funkcije nakon objavljivanja proizvoda. Sve
softverske verzije koje objavljuje proizvođač provjerene su i sukladne sa svim važećim pravilima.
Svi parametri radiofrekvencije (RF) (primjerice frekvencijski raspon i izlazna snaga) nisu dostupni korisniku i korisnik ih ne može
mijenjati.
154 155
Za najnovije informacije o dodatnoj opremi i softveru, pogledajte Izjavu o sukladnosti (DoC - Declaration of Conformity) na stranici
https://consumer.huawei.com/certication.
Idite u Postavke
>
Više o
>
Informacije o propisima
(
S
et
ting
s > About > Regulatory Information)
na uređaju kako biste pregledali
zaslon sa E-oznakom.
Na adresi https://consumer.huawei.com/en/support/hotline možete pronaći nedavno ažurirane informacije o broju korisničke službe i adresu
e-pošte za svoju državu ili regiju.
Oprez: Sve izmjene ili promjene na ovom uređaju nije izričito odobrila tvrtka Huawei Device Co., Ltd. jer je pridržavanje pravila osnova
za ukidanje prava korisnika na korištenje opreme.
Ovaj proizvod nije osmišljen kao medicinski uređaj te nije namijenjen dijagnostici, tretiranju, liječenju ili prevenciji bilo koje bolesti. Svi
podaci i mjerenja trebaju se upotrebljavati samo za osobne potrebe. Ako tijekom nošenja uređaja osjetite nelagodu na koži, skinite
uređaj i obratite se liječniku.
156
Priročnik za hiter začetek
1. Polnjenje
Povežite kovinske stike na polnilni postaji s stiki na zadnjem delu naprave, nato pa oboje odložite na ravno površino. Povežite polnilno
postajo z virom napajanja, zaslon naprave se bo vklopil in prikazana bo raven napolnjenosti baterije.
Polnilna postaja ni vodoodporna. Med polnjenjem do suhega obrišite vrata, kovinske stike in napravo.
2. Prenos aplikacije Huawei Health
Če želite prenesti in namestiti aplikacijo Huawei Health, odčitajte kodo QR na desni strani ali poiščite aplikacijo
Huawei Health v trgovini AppGallery ali druge trgovine z aplikacijami.
3. Seznanjanje naprave s telefonom
Na seznamu naprav v aplikaciji Zdravje Huawei izberite napravo in upoštevajte navodila na zaslonu, da dokončate seznanjanje.
Gumb
Za vklop, izklop ali ponovni
zagon naprave pritisnite in
zadržite gumb.
Zaslon
Tipalo za spremljanje
utripa srca
Vrata za polnjenje
Gumb za hitro sprostitev
156 157
Avtorske pravice © Huawei 2020. Vse pravice pridržane.
TA DOKUMENT JE ZGOLJ INFORMATIVEN IN NE DAJE OSNOVE ZA NOBENA JAMSTVA.
Blagovne znamke in dovoljenja
Besedna znamka in logotipi Bluetooth® so registrirane blagovne znamke, ki so v lasti podjetja Bluetooth SIG, Inc. Podjetje
Huawei Technologies Co., Ltd. uporablja vse takšne znamke na podlagi licence. Huawei Device Co., Ltd. je povezana družba družbe
Huawei Technologies Co., Ltd.
Imena drugih navedenih blagovnih znamk, izdelkov, storitev in podjetij so lahko v lasti njihovih ustreznih lastnikov.
Pravilnik o zasebnosti
Da bi bolje razumeli, kako varujemo vaše osebne podatke, si oglejte pravilnik o zasebnosti na naslovu
https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Razstreljevalne kapice in območja
Izklopite mobilni telefon ali brezžično napravo v območju razstreljevanja ali v območjih, v katerih je zahtevan izklop »dvosmernih
radijev« in »elektronskih naprav«, da ne bi povzročile motenj v postopkih razstreljevanja.
Območja z gorljivimi in eksplozivnimi snovmi
4. Iskanje pomoči
Oglejte si spletno pomoč v aplikaciji Huawei Health, kjer najdete več informacij o povezavi in funkcijah ter nasvete o uporabi.
158
Naprave ne uporabljajte na mestih, kjer se hranijo gorljive ali eksplozivne snovi (na primer na bencinskih črpalkah, v skladiščih nafte
ali kemijskih tovarnah). Če napravo uporabljate na teh območjih, se poveča tveganje za eksplozijo ali požar. Poleg tega upoštevajte
navodila, navedena v besedilu ali simbolih. Ne shranjujte ali prevažajte naprave v posodah z gorljivimi tekočinami, plini ali eksplozivnimi
snovmi.
Uporaba in varnost
• Uporaba neodobrenega ali nezdružljivega napajalnika, polnilnika ali baterije lahko povzroči požar, eksplozijo ali druge nevarnosti.
• Optimalne temperature so od -10°C do +45°C.
• Nekatere brezžične naprave lahko vplivajo na delovanje pripomočkov za sluh ali srčnih spodbujevalnikov. Za dodatne informacije se
obrnite na ponudnika storitev.
• Proizvajalci srčnih spodbujevalnikov priporočajo, da je med napravo in srčnim spodbujevalnikom vsaj 15 cm razdalje, da se prepreči
morebitno motenje. Če uporabljate spodbujevalnik, naprave ne držite na strani telesa, na kateri je vstavljen, in je ne nosite v
prednjem žepu.
• Napravo in baterijo hranite tako, da ne bosta izpostavljeni prekomerni toploti in neposredni sončni svetlobi. Ne postavljajte ju na
oz. v grelne naprave, kot so mikrovalovne pečice, štedilniki ali radiatorji. Naprav ne razstavljajte, spreminjajte, mečite ali stiskajte.
Vanje ne vstavljajte tujkov, ne potapljajte jih v tekočine in ne izpostavljajte jih zunanji sili ali pritisku, saj lahko to povzroči puščanje,
pregrevanje, vžig ali celo eksplozijo.
• Pri uporabi naprave upoštevajte lokalne zakone in predpise. Da bi zmanjšali možnost nesreče, brezžične naprave ne uporabljajte
med vožnjo.
• Da bi preprečili poškodbe na delih vaše naprave ali v internih vezjih, je ne uporabljajte v prašnih, zakajenih, vlažnih ali umazanih
158 159
okoljih ali v bližini magnetnih polj.
• Naprave ne uporabljajte, ne hranite ali ne prenašajte na mestih, na katerih so shranjene gorljive ali eksplozivne snovi (na primer
na bencinskih črpalkah, v skladiščih nafte ali kemijskih tovarnah). Če napravo uporabljate na teh območjih, se poveča tveganje za
eksplozijo ali požar.
• Napravo, baterijo in pripomočke odstranjujte v skladu z lokalnimi predpisi. Ne odvrzite jih med običajne gospodinjske odpadke.
Nepravilna uporaba baterije lahko povzroči požar, eksplozijo ail druge nevarnosti.
• Naprava je bila preizkušena in izkazuje odpornost proti vodi in prahu v nekaterih okoljih.
• Naprava ima vgrajeno baterijo, ki je ni mogoče odstraniti; ne poskušajte je odstraniti, saj lahko poškodujete napravo.
• Uporaba slušalk pri visoki glasnosti lahko poškoduje vaš sluh. Če želite to tveganje zmanjšati, znižajte glasnost na varno in udobno
raven.
• Pri polnjenju naprave zagotovite, da je napajalnik vključen v vtičnico blizu naprav in da je vtičnica lahko dostopna.
• Če napajalnika ne uporabljate, ga izključite iz električne vtičnice in naprave.
• Priporočljivo je, da otroci izdelek uporabljajo oz. so v stiku z njim pod nadzorom odrasle osebe.
• Posvetujte se s svojim zdravnikom in proizvajalcem naprave, da ugotovite, če lahko delovanje naprave moti delovanje vašega
medicinskega pripomočka.
• Izklopite brezžično napravo, če je tako zahtevano v bolnišnicah, zdravstvenih domovih ali drugih zdravstvenih ustanovah. Te zahteve
preprečujejo možne motnje občutljivih medicinskih pripomočkov.
• Izklopite svojo brezžično napravo vedno, ko vam tako naroči osebje na letališču ali v letalu. O uporabi brezžičnih naprav v letalu se
posvetujte z osebjem letalske družbe. Če je v vaši napravi na voljo »Letalski način«, ga je treba omogočiti pred vkrcanjem na letalo.
160
• Prepričajte se, da polnilnik ustreza zahtevam člena 2.5 standarda IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 ter je preizkušen in odobren v
skladu z nacionalnimi ali lokalnimi standardi.
Informacije o odstranjevanju in recikliranju
Simbol prečrtanega smetnjaka na vašem izdelku, bateriji, v dokumentaciji ali na embalaži vas opozarja, da je treba po
zaključku njihove življenjske dobe vse elektronske izdelke in baterije odstraniti na mesta za ločeno zbiranje odpadkov, ter da
se jih ne sme odlagati med običajne gospodinjske odpadke. Uporabnik je odgovoren za oddajo opreme na določeno zbirališče
ali obrat za ločeno recikliranje odpadne električne in elektronske opreme (OEEO) in baterij v skladu z lokalnimi zakoni.
Pravilno odstranjevanje in recikliranje vaše opreme zagotavlja, da se odpadna električna in elektronska oprema (EEO)
reciklira na način, ki ohranja dragocene materiale in varuje zdravje ljudi in okolja, saj lahko nepravilno ravnanje, naključno
razbitje, poškodba in/ali nepravilno recikliranje ob koncu življenjske dobe škodi zdravju in okolju. Za več informacij o tem, kje in
kako lahko odstranite EEO, se obrnite na lokalne upravne organe, prodajalca ali komunalno službo za odstranjevanje gospodinjskih
odpadkov, ali pa obiščite spletno mesto https://consumer.huawei.com/en/.
Zmanjšanje nevarnih snovi
Naprava in morebitni električni pripomočki so v skladu z lokalnimi veljavnimi predpisi o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v
električni in elektronski opremi, kot so uredbe EU REACH, RoHS in Uredba o baterijah (kjer so vključene) itd. Za izjave o skladnosti z
uredbama REACH in RoHS obiščite naše spletno mesto https://consumer.huawei.com/certication.
Skladnost s predpisi EU
Zahteve glede izpostavljenosti radiofrekvenčnemu sevanju
160 161
Vaša naprava je radijski oddajnik in sprejemnik z nizko porabo energije. Naprava je v skladu s priporočili mednarodnih smernic
zasnovana tako, da ne presega omejitev glede izpostavljenosti radijskim valovom, ki jih je določila Evropska komisija.
Izjava
Družba Huawei Device Co., Ltd. izjavlja, da je ta naprava TIA-B09/TIA-B29 skladna z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi
določbami Direktive 2014/53/EU.
Najnovejša veljavna različice izjave o skladnosti (DoC) je na voljo na naslovu https://consumer.huawei.com/certication.
Ta naprava se lahko uporablja v vseh državah članicah EU.
Pri uporabi naprave upoštevajte državne in lokalne predpise.
Uporaba te naprave je lahko omejena glede na lokalno omrežje.
Frekvenčni pasovi in moč
(a) Frekvenčni pasovi, v katerih deluje radijska oprema: Nekateri pasovi morda ne bodo na voljo v vseh državah ali območjih. Za več
podrobnosti se obrnite na lokalnega operaterja.
(b) Maksimalna radiofrekvenčna moč, prenesena v frekvenčnih pasovih, v katerih deluje radijska oprema: Maksimalna moč je pri vseh
pasovih manj kot največja mejna vrednost, določena v povezanih harmoniziranih standardih.
Frekvenčni pasovi in nazivne mejne vrednosti za (sevalno in/ali prevodno) oddajanje moči, ki veljajo za to radijsko opremo, so
naslednji:
TIA-B09: Bluetooth: 10 dBm
TIA-B29: Bluetooth: 10 dBm, NFC: 42 dBuA/m na 10 m
162
Informacije o dodatni in programski opremi
Priporočena je uporaba naslednje dodatne opreme:
Polnilna postaja: POWER-CA010
Različica programske opreme izdelka je TIA-B09/TIA-B29: 1.1.2.5
Proizvajalec bo po dajanju izdelka v promet objavil posodobitve programske opreme za odpravljanje hroščev in izboljšanje funkcij. Vse
različice programske opreme, ki jih je objavil proizvajalec, so preverjene in še vedno skladne z zadevnimi predpisi.
Uporabniku niso dostopni vsi parametri RF (na primer, frekvenčni razpon in izhodna moč) in tudi spreminjati ne more vseh.
Za najnovejše informacije o dodatni in programski opremi glejte izjavo o skladnosti (DoC) na naslovu
https://consumer.huawei.com/certication.
Za ogled zaslon z e-oznako v napravi izberite Nastavitve > Vizitka > Podatki, določeni s predpisi
(
S
et
ting
s > About > Regulatory
Information)
.
Za ogled nedavno posodobljenih telefonske številke in e-poštnega naslova za vašo državo ali regijo obiščite
https://consumer.huawei.com/en/support/hotline.
Opozorilo: Kakršne koli spremembe ali popravki te naprave, katerih združljivosti ni izrecno odobrilo podjetje Huawei Device Co., Ltd.,
lahko razveljavijo uporabnikovo pravico do uporabe opreme.
Ta izdelek ni medicinski pripomoček in ni namenjen diagnosticiranju, obravnavanju, zdravljenju ali preprečevanju katere koli bolezni. Vsi
podatki in meritve so zgolj informativni. Če ob nošenju naprave na koži občutite nelagodje, jo snemite in se posvetujte z zdravnikom.
162 163
Snabbstartsguide
1. Laddar
Anslut metallkontakterna på laddningsvaggan till metallkontakterna på enhetens baksida och placera dem på en plan yta. Anslut
laddningsvaggan till ett eluttag. Enhetens skärm tänds och batterinivån visas.
Laddningsdockan är inte vattentät. Torka porten, metallkontakterna och enheten under laddning.
2. Hämta Huawei Health
Hämta och installera Huawei Health-appen genom att skanna QR-koden till höger eller genom att söka efter Huawei
Health i AppGallery eller andra appbutiker.
3. Parkoppla enheten med telefonen
Välj enheten från enhetslistan i Huawei Health-appen och följ instruktionerna på skärmen för att slutföra parkopplingen.
Knapp
Tryck och håll kvar på
strömknappen för att slå på,
stänga av eller starta om enheten.
Skärm
Sensor för
pulsövervakning
Laddningsport
Snabbfrigöring
164
Copyright © Huawei 2020. Med ensamrätt.
DET HÄR DOKUMENTET ANVÄNDS ENDAST I INFORMATIONSSYFTE OCH UTGÖR INGEN GARANTI AV NÅGOT SLAG.
Varumärken och tillstånd
Bluetooth®-ordmärket och -logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana
märken av Huawei Technologies Co., Ltd. är licensierad. Huawei Device Co., Ltd. är ett dotterbolag till Huawei Technologies Co., Ltd.
Andra varumärken och namn på produkter, tjänster och företag som nämns i detta dokument kan tillhöra sina respektive ägare.
Sekretesspolicy
För bättre förståelse för hur vi skyddar dina personuppgifter kan du läsa sekretesspolicyn på
https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Sprängkapslar och områden
Stäng av mobiltelefonen eller trådlös enhet när du benner dig inom ett sprängområde eller i områden som är skyltad med slå av
"tvåvägsradio" eller "elektroniska enheter" för att undvika störning av sprängningsarbeten.
Utrymmen med brandfarliga och explosiva ämnen
Använd inte enheten där brandfarliga och explosiva ämnen förvaras (till exempel på bensinstationer, oljedepåer eller kemikaliefabriker).
4. Få hjälp
Visa onlinehjälpen i Huawei Health-appen för mer information om anslutning och funktioner samt användbara tips.
164 165
Användning av enheten i sådana miljöer ökar risken för explosion eller brand. Följ alla skriftliga anvisningar och anvisningar i form av
symboler. Förvara och transportera inte enheten i behållare med brandfarliga vätskor eller gaser eller explosiva ämnen.
Drift och säkerhet
• Användning av en icke-godkänd eller inkompatibel nätadapter, laddare eller batteri kan orsaka brand, explosion eller annan fara.
• Perfekt temperatur är -10°C till +45°C.
• Viss trådlös utrustning kan påverka funktionen hos hörapparater eller pacemakers. Fråga din tjänsteleverantör om du behöver mer
information.
• Pacemakertillverkare rekommenderar ett minsta avstånd på 15 cm mellan en mobiltelefon och en pacemaker för att eliminera risken
för störningar av pacemakern. Om du använder en pacemaker bör du hålla enheten på motsatt sida om pacemakern och inte bära
enheten i någon cka fram.
• Håll enheten och batteriet borta från stark värme och direkt solljus. Lägg dem inte på uppvärmningsanordningar, till exempel
mikrovågsugnar, spisar eller element. Demontera inte, ändra inte, kasta inte och tryck inte ihop dem. För inte in främmande föremål i dem,
sänk inte ned dem i vätskor och exponera dem inte för extern kraft eller externt tryck eftersom det kan leda till läckage, brand eller till och
med explosion.
• Respektera gällande lagar och föreskrifter när du använder enheten. Minska risken för olyckor genom att aldrig använda den
trådlösa enheten när du kör.
• Använd inte enheten i dammiga, rökiga eller smutsiga miljöer eller nära magnetfält för att förhindra skada på enhetens delar eller
inre kretsar.
• Använd inte enheten och förvara eller transportera den inte där brandfarliga och explosiva ämnen förvaras (till exempel på
166
bensinstationer, oljedepåer eller kemikaliefabriker). Användning av enheten i sådana miljöer ökar risken för explosion eller brand.
• Kassera enheten, batteriet och tillbehör i enlighet med lokala föreskrifter. De får inte slängas tillsammans med vanligt hushållsavfall.
Felaktig användning av batteriet kan leda till brand, explosion eller andra faror.
• Enheten har genomgått testning och har demonstrerats vara vatten- och dammtät i vissa miljöer.
• Enheten har ett inbyggt batteri som inte är borttagbart, försök inte ta bort batteriet eftersom det kan skada enheten.
• Se till att batterivätskan inte kommer i kontakt med hud eller ögon om batteriet skulle läcka. Om elektrolyter kommer i kontakt med
huden eller stänker i ögonen ska du omedelbart skölja med rent vatten och kontakta en läkare.
• När du laddar enheten ska du se till att nätadaptern är anslutet till ett eluttag som är nära enheterna och lätt tillgänglig.
• Koppla bort laddaren från eluttaget och enheten när den inte används.
• Övervakning av en vuxen person rekommenderas om barn ska använda eller komma i kontakt med den här produkten.
• Rådfråga din läkare och tillverkaren av enheten för att fastställa om användning av enheten kan störa driften av din medicintekniska
enhet.
• Slå av den trådlösa enheten när du uppmanas göra det på sjukhus, kliniker eller vårdanläggningar. De här kraven är designade för
att förhindra eventuella störningar med känslig medicinteknisk utrustning.
• Slå av din trådlösa enhet när du uppmanas göra det på ygplatser eller av ygbolagets personal. Fråga ygbolagets personal
om användning av de här trådlösa enheterna i ygplan. Om enheten har ett ygläge måste det aktiveras innan du går ombord ett
ygplan.
• Se till att nätadaptern uppfyller kraven i punkt 2.5 i IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 och har testats och godkänts enligt nationella
eller lokala standarder.
166 167
Information om avfallshantering och återvinning
Den överkorsade symbolen med en hjulförsedd soptunna på produkten, batteriet, dokumentet eller förpackningen är en
påminnelse om att alla elektroniska produkter och batterier måste tas till särskilda sopstationer för miljöfarligt avfall när de
kasseras. De får inte slängas tillsammans med hushållssopor. Det är användarens ansvar att lämna kasserad utrustning till
särskilda insamlingsstationer eller tjänster för separat återvinning av avfall bestående av elektrisk eller elektronisk utrustning
och batterier enligt nationell lagstiftning.
Korrekt insamling och återvinning av din utrustning bidrar till att elektroniskt och elektriskt avfall (EEE) återvinns på ett sätt
som bevarar värdefulla material och skyddar människors hälsa och miljön. Felaktig hantering, sönderslagning av olyckshändelse, skador
och/eller felaktig återvinning efter brukstidens slut kan skada hälsa och miljö. Kontakta kommunen eller återförsäljaren om du behöver
mer information om var och hur du ska lämna ditt elektriska eller elektroniska avfall, eller besök webbsidan
https://consumer.huawei.com/en/.
Minskning av farliga ämnen
Denna enhet och eventuella elektriska tillbehör överensstämmer med lokala tillämpliga bestämmelser om begränsning av farliga
ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning, t.ex. EU:s förordningar om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning
av kemikalier (Reach), om begränsning av användningen av vissa farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter (RoHS) om
batterier (om sådana ingår) etc. Försäkran om överensstämmelse med Reach och förordningen om begränsning av farliga ämnen nns
på vår webbsidan https://consumer.huawei.com/certication.
Överensstämmelse med EU-krav
168
Strålningsbestämmelser
Enheten är en radiosändare och mottagare med låg eekt. Enheten är utformad så att den inte överskrider gränserna som upprättats av
Europeiska kommissionen för exponering för radiovågor, enligt internationella riktlinjer.
Uttalande
Härmed deklarerar Huawei Device Co., Ltd. att denna enhet TIA-B09/TIA-B29 uppfyller de väsentliga kraven i direktiv 2014/53/EU.
Den senaste och giltiga versionen av DoC (försäkran om överensstämmelse) kan ses på https://consumer.huawei.com/certication.
Den här enheten får användas i alla EU-medlemsstater.
Följ nationella och lokala föreskrifter som gäller på den plats där enheten används.
Användningen av enheten kan vara begränsad beroende på det lokala nätverket.
Frekvensband och eekt
(a) Frekvensband som radioutrustningen använder: Vissa band kanske inte är tillgängliga i alla länder eller alla områden. Kontakta din
lokala operatör för mer information.
(b) Högsta radiofrekvenseekten som sänds i frekvensbanden där radioutrustningen används: Maximal eekt för alla band är mindre
än det högsta gränsvärdet som anges i den relaterade harmoniserade standarden.
Frekvensbandens och sändareektens (strålad och/eller ledd) nominella gränser som gäller för denna radioutrustning är följande:
TIA-B09: Bluetooth: 10 dBm
TIA-B29: Bluetooth: 10 dBm, NFC: 42 dBuA/m vid 10 m
Information om tillbehör och programvara
168 169
Vi rekommenderar att följande tillbehör ska användas:
Laddningsdocka: POWER-CA010
Produktens programvaruversion är TIA-B09/TIA-B29: 1.1.2.5
Programuppdateringar släpps av tillverkaren för att rätta fel eller förbättra funktioner efter det att produkten har släppts. Alla
programversioner som släpps av tillverkaren har kontrollerats och är fortfarande kompatibla med tillhörande regler.
Inga RF-parametrar (till exempel frekvensområde och uteekten) är tillgängliga för användaren och kan inte ändras av användaren.
För den senaste informationen om tillbehör och programvara ska du se DoC (försäkran om överensstämmelse) på
https://consumer.huawei.com/certication.
Gå till Inställ. > Om > Regleringsinformation
(
S
et
ting
s
>
About
>
Regulatory Information)
på enheten för att visa skärmen med E-etiketten.
På https://consumer.huawei.com/en/support/hotline nns den senaste informationen om vilka servicetelefonnummer och e-postadresser som
gäller för ditt land eller din region.
Varning:Alla ändringar eller modieringar av denna enhet som inte uttryckligen godkänts av Huawei Device Co., Ltd. kan upphäva
användarens rätt att använda utrustningen.
Den här produkten är inte designad för att vara en medicinsk enhet och är inte avsedd för att diagnostisera, behandla, bota eller
förhindra någon sjukdom. Alla data och mått ska endast användas för personlig referens. Om du upplever hudbesvär när du har
enheten på dig ska du ta av dig enheten och rådfråga läkare.
170
Pikaopas
1. Lataaminen
Yhdistä lataustelineen metalliliittimet laitteen takana oleviin ja laita molemmat tasaiselle alustalle. Yhdistä latausteline virtalähteeseen,
jolloin laitteen näyttö käynnistyy ja näyttää akun varaustason.
Lataustelakka ei ole vedenkestävä. Pyyhi portti, metallikontaktit ja laite kuivaksi latauksen aikana.
2. Huawei Healthin lataaminen
Voit ladata ja asentaa Huawei Health -sovelluksen skannaamalla oikeanpuoleinen QR-koodi tai etsimällä Huawei
Health -palvelua AppGallery tai muut sovelluskaupat.
3. Laiteparin muodostaminen laitteen ja puhelimen välille
Valitse laite Huawei Health -sovelluksen laiteluettelosta ja muodosta laitepari noudattamalla näytön ohjeita.
Painike
Kytke virta päälle tai pois päältä tai
käynnistä laite uudelleen pitämällä
painiketta painettuna.
Näyttö
Sykkeen valvonta-anturi
Latausportti
Pikavapautus
170 171
Copyright © Huawei 2020. Kaikki oikeudet pidätetään.
TÄMÄN ASIAKIRJAN TARKOITUS ON AINOASTAAN ANTAA TIETOA, EIKÄ SIIHEN SISÄLLY MINKÄÄNLAISIA TAKUITA.
Tavaramerkit ja luvat
Bluetooth® sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc. -yhtiön rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja
Huawei Technologies Co., Ltd. käyttää niitä lisenssisopimuksen alaisena. Huawei Device Co., Ltd. on
Huawei Technologies Co., Ltd:n tytäryhtiö.
Muut mainitut tavaramerkit ja tuotteiden, palvelujen ja yritysten nimet saattavat olla omistajiensa omaisuutta.
Tietosuojakäytäntö
Jos haluat perehtyä tarkemmin siihen, miten suojaamme yksityistietojasi, katso tietosuojakäytäntömme osoitteesta
https://consumer.huawei.com//legal/privacy-policy/.
Räjäyttimet ja räjäytysalueet
Sammuta matkapuhelimesi tai langaton laitteesi ollessasi räjäytysalueella tai alueilla, joissa pyydetään sulkemaan
"kaksisuuntaiset radiot" tai "sähkölaitteet", jotta ne eivät häiritse räjäytyksiä.
Tilat, joissa on syttyviä ja räjähtäviä aineita
4. Tukitoimet
Huawei Health -sovelluksen verkko-ohjeessa on lisätietoja yhteydestä ja toiminnoista sekä käyttövinkkejä.
172
Älä käytä laitetta tiloissa, joissa säilytetään helposti syttyviä tai räjähtäviä aineita (esimerkiksi huoltoasemat, öljyvarastot tai
kemiantehtaat). Laitteen käyttö tällaisissa ympäristöissä lisää räjähdyksen ja tulipalon riskiä. Noudata lisäksi kaikkia tekstinä tai
symboleina annettuja ohjeita. Älä varastoi tai kuljeta laitetta tiloissa, joissa on syttyviä nesteitä, kaasuja tai räjähteitä.
Käyttö ja turvallisuus
• Hyväksymättömän tai yhteensopimattoman verkkolaitteen, laturin tai akun käyttö voi aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen tai muun
vaaratilanteen.
• Ideaalilämpötilat ovat välillä -10°C - +45°C.
• Jotkin langattomat laitteet voivat vaikuttaa kuulolaitteiden tai sydämentahdistimien toimintaan. Kysy lisätietoja palveluntarjoajaltasi.
• Sydämentahdistinten valmistajat suosittelevat, että mahdollisten häiriöiden välttämiseksi laitetta pidetään vähintään 15 cm:n
etäisyydellä sydämentahdistimesta. Jos käytät sydämentahdistinta, pidä laitetta tahdistimeen nähden vastakkaisella puolella äläkä
kanna laitetta rintataskussasi.
• Älä altista laitetta ja akkua korkeille lämpötiloille tai suoralle auringonvalolle. Älä sijoita niitä lämmityslaitteiden, kuten mikroaaltouunien,
liesien tai lämmityspattereiden, päälle tai sisälle. Älä pura, muuta, heitä tai purista niitä. Älä työnnä niihin vieraita esineitä, upota niitä
nesteisiin tai altista niitä ulkoiselle voimalle tai paineelle, koska tämä voi aiheuttaa akun vuodon, ylikuumenemisen, tuleen syttymisen tai
jopa räjähdyksen.
• Huomioi paikalliset lait ja määräykset tätä laitetta käytettäessä. Onnettomuuksien vaaran pienentämiseksi älä käytä langatonta
laitetta ajon aikana.
172 173
• Laitteen osien tai sisäisten piirien vaurioitumisen välttämiseksi, älä käytä laitetta pölyisissä, savuisissa, kosteissa tai likaisissa
ympäristöissä tai magneettikenttien lähellä.
• Älä käytä, säilytä tai kuljeta laitetta tiloissa, joissa säilytetään helposti syttyviä tai räjähtäviä aineita (esimerkiksi huoltoasemat,
öljyvarastot tai kemiantehtaat). Laitteen käyttö tällaisissa ympäristöissä suurentaa räjähdyksen ja tulipalon riskiä.
• Hävitä laite, akku ja lisävarusteet paikallisten määräysten mukaisesti. Niitä ei saa hävittää normaalin talousjätteen mukana. Akun
virheellinen käyttö voi johtaa tulipaloon, räjähdykseen tai muihin vaaratilanteisiin.
• Laitetta on testattu ja sen on todettu sietävän vettä ja pölyä tietyissä olosuhteissa.
• Laitteessa on sisäänrakennettu akku, jota ei voi poistaa. Älä yritä poistaa paristoa tai laite voi vaurioittua.
• Jos akku vuotaa, varmista että elektrolyytti ei pääse kosketuksiin ihon tai silmien kanssa. Jos elektrolyytti pääsee koskettamaan ihoa tai
roiskuu silmiin, huuhtele välittömästi puhtaalla vedellä ja ota yhteys lääkäriin.
• Kun lataat laitetta, varmista että verkkolaite on kytketty laitteen lähellä olevaan pistorasiaan ja on helposti tavoitettavissa.
• Irrota laturi pistorasiasta ja laitteesta, kun sitä ei käytetä.
• Aikuisen valvonta on suositeltavaa, jos lapset käyttävät tai käsittelevät tätä tuotetta.
• Ota yhteys lääkäriisi ja laitteen valmistajaan, jotta voidaan määritellä, voiko laite häiritä lääkinnällisen laitteesi toimintaa.
• Kytke langaton laite pois päältä, kun niin pyydetään sairaaloissa, klinikoissa tai muissa terveydenhuoltolaitoksissa. Näiden pyyntöjen
tarkoitus on estää mahdolliset häiriöt herkissä lääkinnällisissä laitteissa.
• Kytke langaton laite pois päältä aina kun lentokentän tai lentoyhtiön henkilöstö ohjeistaa tekemään niin. Kysy lentoyhtiön henkilöstöltä
174
langattomien laitteiden käytöstä lentokoneessa. Jos laitteessasi on lentokonetila, se on otettava käyttöön ennen lentokoneeseen
nousemista.
• Varmista, että verkkolaite on standardin IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 lausekkeen 2.5 vaatimusten mukainen ja että se on
testattu ja hyväksytty kansallisten tai paikallisten standardien mukaisesti.
Hävittämistä ja kierrätystä koskevat tiedot
Tuotteessa, akussa, asiakirjoissa tai pakkauksessa oleva symboli, jossa on pyörillä varustettu jäteastia, jonka yli on vedetty risti,
muistuttaa, että kaikki elektroniikka tuotteet ja akut on vietävä erillisiin keräyspisteisiin niiden käyttöiän päätyttyä. Niitä ei saa
hävittää kotitalousjätteiden mukana. Käyttäjä vastaa laitteiston hävittämisestä käyttämällä erityistä keräyspistettä tai -palvelua
sähkö- ja elektroniikkaromun (WEEE) ja akkujen kierrättämistä varten paikallisten lakien mukaisesti.
Laitteiston asianmukainen kerääminen ja kierrättäminen auttavat varmistamaan, että EEE-jäte kierrätetään tavalla, joka
säilyttää arvokkaat materiaalit ja suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Virheellinen käsittely, sattumanvarainen
rikkoutuminen, vaurio ja/tai virheellinen kierrätys käyttöiän päättyessä voi olla haitallista terveydelle ja ympäristölle. Lisätietoja EEE-
romun hävittämisestä on saatavana paikallisilta viranomaisilta, jälleenmyyjältä, jätehuoltopalvelusta tai osoitteesta
https://consumer.huawei.com/en/.
Vaarallisten aineiden vähentäminen
Tämä laite ja kaikki sähkötoimiset lisävarusteet noudattavat paikallisia soveltuvia määräyksiä tiettyjen vaarallisten aineiden käytön
rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa, kuten EU REACH-, RoHS- ja Akut-määräykset (jos mukana) jne. REACH- ja RoHS-
yhdenmukaisuusilmoitukset ovat saatavilla verkkosivustollamme https://consumer.huawei.com/certication.
174 175
Yhdenmukaisuus EU:n määräysten kanssa
RF-altistumisen vaatimukset
Laite on matalatehoinen radiolähetin ja -vastaanotin. Laite on suunniteltu kansainvälisten vaatimusten mukaisesti, eikä se ylitä
Euroopan komission asettamia radiotaajuuksille altistumisen rajoja.
Lausunto
Huawei Device Co., Ltd. vakuuttaa täten, että laite TIA-B09/TIA-B29 on yhdenmukainen direktiivin 2014/53/EU olennaisten vaatimusten
ja sen muiden asiaankuuluvien säännösten kanssa.
DoC:n (vaatimustenmukaisuusvakuutus) tuorein ja voimassa oleva versio on nähtävissä osoitteessa
https://consumer.huawei.com/certication.
Tätä laitetta voidaan käyttää kaikissa EU:n jäsenvaltioissa.
Noudata laitteen käyttöpaikan kansallisia ja paikallisia säädöksiä.
Tämän laitteen käyttö voi olla kiellettyä tai rajoitettua, paikallisesta verkosta riippuen.
Taajuusalueet ja teho
(a) Taajuusalueet, joilla radiolaite toimii: Jotkut alueet eivät välttämättä ole käytettävissä kaikissa maissa tai kaikilla alueilla. Kysy lisätietoja
paikalliselta operaattoriltasi.
(b) Radiolaitteen toiminta-taajuusalueella lähetettävän radiotaajuuden maksimiteho: Kaikkien taajuusalueiden maksimiteho on pienempi
176
kuin asianmukaisen harmonisoidun standardin suurin raja-arvo.
Tätä radiolaitetta koskevat taajuusalueiden ja lähetystehon (säteilevä ja/tai johdettu) nimellisrajat ovat seuraavat:
TIA-B09: Bluetooth: 10 dBm
TIA-B29: Bluetooth: 10 dBm, NFC: 42 dBuA/m 10 metrissä
Lisävaruste- ja ohjelmistotiedot
Seuraavien lisävarusteiden käyttöä suositellaan:
Latausasema: POWER-CA010
Tuotteen ohjelmistoversio on TIA-B09/TIA-B29: 1.1.2.5
Valmistaja julkaisee ohjelmistopäivityksiä korjatakseen virheitä tai parannellakseen tuotetta sen lanseerauksen jälkeen. Kaikki
valmistajan lanseeraamat ohjelmistoversiot on tarkistettu, ja ne noudattavat yhä asianmukaisia sääntöjä.
Kaikki RF-parametrit (kuten taajuusalue ja lähtöteho) eivät ole käyttäjän saatavilla, eikä hän voi muuttaa niitä.
Tuoreimmat tiedot lisävarusteista ja ohjelmistosta löytyvät DoC:sta (vaatimustenmukaisuusvakuutus) osoitteessa
https://consumer.huawei.com/certication.
Siirry laitteessa kohtaan
Asetukset
>
Tietoja
>
Säännöstenmukaisuustiedot
(
S
ettings
>
About
>
Regulatory Information)
nähdäksesi
sähköisen arvokilpinäytön.
Katso maasi tai alueesi tukipalvelujen uusimmat puhelinnumerot ja sähköpostiosoitteet osoitteesta
176 177
https://consumer.huawei.com/en/support/hotline.
Varoitus: Muut kuin Huawei Device Co., Ltd.:n erikseen hyväksymät muutokset laitteeseen voivat aiheuttaa laitteen käyttöluvan
epäämiseen käyttäjältä.
Tätä tuotetta ei ole suunniteltu lääkinnälliseksi laitteeksi, eikä sitä ole tarkoitettu minkään sairauden diagnosointiin, hoitoon,
parantamiseen eikä ehkäisyyn. Kaikkia tietoja ja mittauksia tulee käyttää vain henkilökohtaisena viitteenä. Jos laitteen käyttö aiheuttaa
epämukavaa tunnetta iholla, ota se pois ja ota yhteys lääkäriin.
178
Kort startvejledning
1. Opladning
Tilslut metalkontakterne på ladestationen til dem på enhedens bagside, og placer dem derefter på et adt underlag. Tilslut ladestationen
til en strømforsyning. Enhedens skærm tændes og viser batteriniveauet.
Opladningsdocken er ikke vandafvisende. Tør porten, metalkontakterne og enheden af under opladning, så de er tørre.
2. Hent Huawei Health
For at hente og installere Huawei Health-appen skal du scanne QR-koden til højre eller søge efter Huawei Health i
AppGallery eller andre app-butikker.
3. Parring af din enhed med din telefon
Fra enhedslisten i appen Huawei Sundhed skal du vælge enheden og følge skærminstruktionerne for at gennemføre parringen.
Knap
Tryk og hold på knappen for at
tænde, slukke eller genstarte
enheden.
Skærm
Sensor til pulsovervågning
Opladningsport
Hurtigudløsning
178 179
Copyright © Huawei 2020. Alle rettigheder forbeholdes.
DETTE DOKUMENT ER KUN TIL INFORMATION OG UDGØR INGEN FORM FOR GARANTI.
Varemærker og tilladelser
Bluetooth®-ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker, som tilhører Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af disse mærker af
Huawei Technologies Co., Ltd. sker under licens. Huawei Device Co., Ltd. er et datterselskab under Huawei Technologies Co., Ltd.
Andre varemærker, produkter, tjenester og rmanavne, der er nævnt, kan tilhøre deres respektive ejere.
Politik om beskyttelse af personoplysninger
Du kan se få mere at vide om, hvordan vi beskytter dine personoplysninger i politikken om beskyttelse af personoplysninger på
https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Detonatorer og sprængningsområder
Sluk din mobiltelefon eller trådløse enhed, når i et sprængningsområde eller i områder med skiltning om at slukke "tovejsradioer" eller
"elektroniske enheder" for at undgå at forstyrre sprængninger.
Områder med brændbare eller eksplosive materialer
Anvend ikke enheden på steder, hvor brændbare eller eksplosive materialer opbevares (f.eks. på benzinstationer, oliedepoter eller
4. Sådan får du hjælp
Se online-hjælpen i Huawei Health-app’en for ere oplysninger om tilslutning og funktioner, og få samtidig nyttige tips.
180
kemiske fabrikker). Brug af enheden i disse omgivelser øger risikoen for eksplosion eller brand. Følg derudover instruktionerne, der
er angivet med tekst eller symboler. Enheden må ikke opbevares eller transporteres i beholdere med brændbare væsker, gasser eller
eksplosive materialer.
Betjening og sikkerhed
• Brug af ikke-godkendt eller ikke-kompatibel strømadapter, oplader eller batteri kan forårsage brand, eksplosion eller andre farer.
• Den ideelle temperatur er mellem -10°C og +45°C.
• Nogle trådløse enheder kan påvirke høreapparaters eller pacemakeres funktion. Kontakt din tjenesteudbyder for at få flere
oplysninger.
• Producenter af pacemakere anbefaler en minimumsgrænse på 15 cm mellem enheden og en pacemaker for at undgå eventuel
interferens med pacemakeren. Hold enheden på den modsatte side af pacemakeren, hvis en pacemaker anvendes, og læg ikke
enheden i forlommen.
• Hold enheden og batteriet væk fra kraftig varme og direkte sollys. De må ikke placeres på eller i varmeafgivende udstyr som
f.eks. mikrobølgeovne, komfurer eller radiatorer. Undgå at skille dem ad, modicere dem, kaste dem eller klemme dem. Sæt ikke
fremmedlegemer ind i dem, nedsænk dem ikke i væsker, og udsæt dem ikke for eksterne kræfter eller eksternt tryk, da dette kan få
dem til at lække, blive overophedede, bryde i brand eller eksplodere.
• Følg lokale love og forskrifter ved brug af enheden. For at reducere risikoen for ulykker må du ikke bruge den trådløse enhed, mens
du kører.
• For at forebygge skader på enhedens dele eller interne kredsløb må den ikke anvendes i støvede, røgfyldte, fugtige eller snavsede
180 181
omgivelser eller i nærheden af magnetfelter.
• Anvend, opbevar eller transportér ikke enheden på steder, hvor brændbare eller eksplosive materialer opbevares (f.eks. på
benzinstationer, oliedepoter eller kemiske fabrikker). Brug af enheden i disse omgivelser øger risikoen for eksplosion eller brand.
• Bortskaf denne enhed, batteriet og tilbehøret i henhold til de lokale forskrifter. De skal bortskaes som normalt husholdningsaald.
Forkert batteribrug kan forårsage brand, eksplosion eller andre farer.
• Enheden er blevet udsat for test og har vist modstandsdygtighed over for vand og støv i visse miljøer.
• Enheden har et indbygget, ikke-udskifteligt batteri. Forsøg ikke at fjerne batteriet, da det kan medføre skade på enheden.
• Hvis batteriet lækker, skal du sikre, at elektrolytten ikke kommer i direkte kontakt med hud eller øjne. Hvis elektrolytten kommer i
kontakt med hud eller øjne, skal der straks skylles med rent vand, og en læge skal konsulteres.
• Ved opladning af enheden skal du sikre dig, at strømadapteren tilsluttes til en stikkontakt i nærheden af enhederne, og at den er
nemt tilgængelig.
• Frakobl opladeren fra stikkontakten og enheden fra opladeren, når den ikke er i brug.
• Voksenopsyn tilrådes, hvis børn skal bruge eller komme i kontakt med dette produkt.
• Tal med din læge og enhedens producent for at afgøre, om betjening af din enhed kan forstyrre dit medicinske apparats funktion.
• Sluk din trådløse enhed, når du bliver bedt om det på hospitaler, klinikker eller sundhedsplejefaciliteter. Disse anmodninger har til
formål at forhindre risikoen for interferens med følsomt medicinsk udstyr.
• Sluk din trådløse enhed, hvis lufthavns- eller flyselskabsmedarbejdere beder dig om at gøre det. Rådfør dig med
182
yselskabsmedarbejderne om brugen af trådløse enheder om bord på yet. Hvis din enhed har en ytilstand, skal du aktivere den,
inden du går om bord på et y.
• Sørg for, at strømadapteren overholder kravene i paragraf 2.5 i IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1, og at den er afprøvet og
godkendt i henhold til nationale og lokale standarder.
Oplysninger om bortskaelse og genbrug
Det overstregede symbol for aaldsspand på produkt, batteri, informationsmateriale eller emballage minder dig om, at alle
elektroniske produkter og batterier skal aeveres på separate aaldsindsamlingssteder ved afslutningen af deres brugstid.
De må ikke bortskaes sammen med det almindelige husholdningsaald. Det er brugerens ansvar at bortskae udstyret på
et dertil udpeget indsamlingssted med henblik på særskilt genvinding af kasseret elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) og
batterier i henhold til den lokale lovgivning.
Korrekt indsamling og genvinding af udstyret hjælper med at sikre, at EEE-aald (elektrisk og elektronisk udstyr) genvindes
på en måde, som bevarer værdifulde materialer og beskytter menneskers sundhed og miljøet. Forkert håndtering, utilsigtet brud,
skader og/eller forkert genvinding ved afslutningen af dets levetid kan være skadeligt for sundheden og miljøet. For ere oplysninger
om, hvor og hvordan du aeverer dit EEE-aald, bedes du kontakte de lokale myndigheder, forhandleren eller renovationsvæsenet
eller besøge webstedet https://consumer.huawei.com/en/.
Reduktion af sundhedsfarligt indhold
Denne enhed og eventuelt elektrisk tilbehør er i overensstemmelse med gældende lokale regler for begrænsning af brugen af visse
farlige stoer i elektrisk og elektronisk udstyr, f.eks. EU REACH, RoHS og bestemmelser for batterier (hvor det er inkluderet) osv.
182 183
Vedrørende overensstemmelseserklæringer for REACH og RoHS bedes du besøge vores websted
https://consumer.huawei.com/certication.
Overensstemmelse med EU-lovgivning
Krav til RF-eksponering
Enheden er en radiomodtager- og sender med lav eekt. Som anbefalet af internationale retningslinjer er enheden designet til ikke at
overskride de grænser for eksponering for radiobølger, som EU-kommissionen har fastsat.
Erklæring
Huawei Device Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed TIA-B09/TIA-B29 er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre
relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU.
Den seneste, gældende version af DoC (Declaration of Conformity) kan ses på https://consumer.huawei.com/certication.
Denne enhed kan betjenes i alle medlemsstater i EU.
Overhold nationale og lokale bestemmelser, hvor enheden bruges.
Der kan gælde begrænsninger for brug af denne enhed, afhængigt af det lokale netværk.
Frekvensbånd og eekt
(a) Frekvensbånd, hvor radioudstyr fungerer: Nogle bånd er muligvis ikke tilgængelige i alle lande eller alle områder. Kontakt det lokale
teleselskab for at få ere oplysninger.
184
(B) Maksimal radiofrekvenseekt transmitteret i de frekvensbånd, hvor radioudstyr fungerer: Den maksimale eekt for alle bånd er
mindre end den højeste grænseværdi, der er angivet i den relaterede harmoniserede standard.
De nominelle grænser for frekvensbånd og sendeeekt (udstrålet og/eller ledt) for dette radioudstyr er som følger:
TIA-B09: Bluetooth: 10 dBm
TIA-B29: Bluetooth: 10 dBm
,
NFC: 42 dBuA/m ved 10 m
Oplysninger om tilbehør og software
Det anbefales, at følgende tilbehør bruges:
Opladningsdock: POWER-CA010
Produktets softwareversion er TIA-B09/TIA-B29: 1.1.2.5
Softwareopdateringer vil blive frigivet af producenten til at rette fejl eller forbedre
funktioner, efter at produktet er blevet frigivet. Alle
softwareversioner frigivet af producenten er blevet vericeret og er stadig i overensstemmelse med de relevante regler.
Ingen RF-parametre (f.eks. frekvensområde og udgangseekt) er tilgængelige for brugeren, og de kan ikke ændres af brugeren.
For de seneste oplysninger om tilbehør og software henvises der til overensstemmelseserklæringen (DoC – Declaration of Conformity)
på https://consumer.huawei.com/certication.
Gå til Indstillinger > Om > Regulatoriske oplysninger
(
S
ettings
>
About
>
Regulatory Information)
på enheden for at få vist
E-mærkningsskærmen.
Se den opdaterede oversigt over hotline og e-mailadresser for dit område på https://consumer.huawei.com/en/support/hotline.
184 185
OBS! Eventuelle ændringer eller modikationer for denne enhed, som ikke udtrykkeligt er godkendt af Huawei Device Co., Ltd., kan
ugyldiggøre brugerens ret til at betjene udstyret.
Dette produkt er ikke designet til at være en medicinsk enhed og er ikke beregnet til diagnosticering, behandling, helbredelse eller
forebyggelse af sygdomme. Alle data og målinger må udelukkende bruges til personlig reference. Hvis du oplever hudproblemer, mens
du bærer enheden, skal du tage den af og kontakte en læge.
186
Hurtigstartveiledning
1. Lader
Koble metallkontaktene på ladevuggen til de på baksiden av enheten, og legg dem på en at overate. Når du kobler ladevuggen til en
strømforsyning, vil enhetsskjermen lyse opp og vise batterinivået.
Ladedokken er ikke vannavstøtende. Tørk porten, metallkontaktene og enheten tørr under lading.
2. Last ned Huawei Health
For å laste ned og installere Huawei Health-appen, skann QR-koden til høyre eller søk etter Huawei Health i AppGallery
eller andre app-butikker.
3. Pare enheten med telefonen
Velg enheten fra enhetslisten i Huawei Health-appen, og følg skjermmeldingene for å fullføre paringen.
Knapp
Trykk og hold på knappen for å skru
på, skru av eller omstarte enheten.
Skjerm Pulsmålersensor
Ladeport
Hurtigutløsning
186 187
Copyright © Huawei 2020. Med enerett.
DETTE DOKUMENTET ER KUN MENT SOM INFORMASJON, OG UTGJØR INGEN FORM FOR GARANTI.
Varemerker og tillatelser
Bluetooth®-merket og -logoene er registrerte varemerker tilhørende Bluetooth SIG, Inc. og brukes av Huawei Technologies Co., Ltd.
under lisens. Huawei Device Co., Ltd. er et datterselskap av Huawei Technologies Co., Ltd..
Andre nevnte varemerker, produkter, tjenester og selskapsnavn kan tilhøre sine respektive eiere.
Personvernerklæring
For bedre forståelse av hvordan vi beskytter dine personlige opplysninger henviser vi til personvernerklæringen vår på
https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Fenghetter og sprengningsområder
Slå av mobiltelefonen eller den trådløse enheten når du er i et sprengningsområde eller i områder med slå av "toveisradioer" eller
"elektronisk utstyr" for å unngå forstyrrelser i sprengningsoperasjoner.
Områder med lettantennelige og eksplosive materialer
Ikke bruk enheten i nærheten av brennbare eller eksplosive materialer (f.eks. på bensinstasjoner, oljelagre eller kjemiske fabrikker).
4. Få hjelp
Se nettbasert hjelp i Huawei Health-appen for mer informasjon om tilkobling og funksjoner, i tillegg til tips om bruk.
188
Bruk av enheten i slike miljøer øker faren for eksplosjon og brann. Følg i tillegg alle instruksjoner som er angitt med tekst eller symboler.
Ikke oppbevar eller transporter enheten i beholdere med lettantennelige væsker, gasser eller eksplosive materialer.
Bruk og sikkerhet
• Bruk av en ikke godkjent eller inkompatibel strømadapter, lader eller et batteri kan forårsake brann, eksplosjon eller andre farer.
• Idealtemperatur en er -10°C til +45°C.
• Enkelte trådløse enheter kan påvirke ytelsen i høreapparater og pacemakere. Spør tjenesteleverandøren hvis du trenger mer
informasjon.
• Pacemakerprodusenter anbefaler en avstand på minst 15 cm mellom enheten og pacemakeren for å hindre mulig interferens. Hvis
du bruker pacemaker, bør du ha enheten på motsatt side av kroppen fra der pacemakeren er plassert, og ikke bære enheten i
lommer foran på kroppen.
• Ikke utsett batteriet eller enheten for ekstrem varme og direkte sollys. Ikke plasser dem på varmekilder som for eksempel
mikrobølgeovner, komfyrer eller radiatorer. Ikke demontere, endre, kaste eller klem dem. Stikk ikke fremmedlegemer inn i dem, ikke
legg dem i væsker eller utsett dem for ekstern kraft eller trykk, da det kan føre til at de lekker, overoppheter, tar fyr, eller til og med
eksploderer.
• Følg lokale lover og forskrifter når du bruker enheten. For å redusere faren for ulykker bør du ikke bruke den trådløse enheten mens
du kjører.
• For å hindre skade delene i enheten eller de interne kretsene, må enheten ikke brukes i støvete, røykfylte, fuktige eller skitne
omgivelser eller nær magnetiske felt.
• Ikke bruk, oppbevar eller transporter enheten i nærheten av brennbare eller eksplosive materialer (f.eks. på bensinstasjoner,
188 189
oljelagre eller kjemiske fabrikker). Bruk av enheten i slike miljøer øker faren for eksplosjon og brann.
• Avhending av denne enheten, batteriet og tilbehøret må skje i samsvar med lokale forskrifter. De bør ikke kastes i vanlig
husholdningsavfall. Feil bruk av batterier kan føre til brann, eksplosjon eller andre farlige situasjoner.
• Enheten har gjennomgått testing og har utvist vann- og støvbestandighet under visse forhold.
• Enheten har et innebygd batteri som ikke må fjernes. Forsøk på å fjerne batteriet kan skade enheten.
• Hvis batteriet lekker, må du passe på at elektrolytten ikke kommer i direkte kontakt med hud eller øyne. Hvis du får elektrolytt på
huden eller i øynene, må du umiddelbart skylle med store mengder rent vann og kontakte lege.
• Når du lader enheten, må du sikre at strømadapteren kobles til en stikkontakt som er i nærheten av enheten, og som er lett
tilgjengelig.
• Ta laderen ut av stikkontakten og enheten når den ikke er i bruk.
• Voksent oppsyn anbefales hvis barn skal bruke eller være i kontakt med dette produktet.
• Spør legen og produsenten av enheten for å nne ut om bruk av enheten kan forstyrre det medisinske utstyret du bruker.
• Slå av den trådløse enheten din når du blir bedt om det på sykehus, klinikker eller helsefasiliteter. Disse forespørslene er designet for
å forhindre mulig forstyrrelse av sensitivt medisinsk utstyr.
• Slå av den trådløse enheten når du blir bedt om å gjøre det av ansatte på yplasser eller yselskapspersonell. Kontakt yselskapet
om bruk av trådløse enheter ombord i yet. Hvis enheten din tilbyr «ymodus», må dette være aktivert før du går ombord i et y.
• Kontroller at strømadapteren oppfyller kravene i klausul 2.5 i IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1, og at den er testet og godkjent i
henhold til nasjonale eller lokale standarder.
190
Informasjon om avhending og resirkulering
Symbolet med en søppelkasse på hjul med kryss over, som du finner på produktet, batteriet, dokumentasjonen og
emballasjen, er en påminnelse om at alle elektroniske produkter og batterier må leveres til et mottakssted for spesialavfall når
de ikke lenger er i bruk, og ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Det er brukerens ansvar å avhende utstyret til
et dertil egnet mottakssted for resirkulering av avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE) og batterier i henhold til lokal
lovgivning.
Riktig innsamling og resirkulering av utstyret bidrar til å sikre at EEE-avfall (avfall fra elektriske og elektroniske enheter)
resirkuleres på en måte som bevarer verdifulle materialer og beskytter menneskers helse og miljø. Feil håndtering, tilfeldig
ødeleggelser, skader og/eller feil resirkulering på slutten av dets levetid kan være skadelig for helse og miljø. Hvis du trenger mer
informasjon om hvor og hvordan du kan levere inn EEE-avfall, ber vi deg kontakte lokale myndigheter, renovasjonsetaten eller
forhandleren, eller du kan gå til nettstedet https://consumer.huawei.com/en/.
Reduksjon av farlige stoer
Denne enheten og eventuelt elektrisk tilbehør til den er kompatible med lokale gjeldende forskrifter for begrensning av bruk av
bestemte farlige stoer i elektrisk og elektronisk utstyr, så som EU REACH, RoHS og batteriforskrifter (der slike følger med) osv. For
samsvarserklæringer om REACH og RoHS, se nettstedet https://consumer.huawei.com/certication.
Samsvar med EU-regler
RF-eksponering
Enheten din er en svak radiosender og -mottaker. Enheten er konstruert for å overholde de anbefalte grensene for
190 191
radiobølgeeksponering i tråd med retningslinjene som er gitt av Europakommisjonen.
Erklæring
Huawei Device Co., Ltd. erklærer at denne enheten TIA-B09/TIA-B29, er i samsvar med de grunnleggende kravene og øvrige relevante
bestemmelser i direktiv 2014/53/EU.
Den siste og gyldige versjonen av DoC (konformitetserklæring) nnes på https://consumer.huawei.com/certication.
Denne enheten kan brukes i alle medlemslandene fra EU.
Følg nasjonale og lokale bestemmelser der enheten brukes.
Enheten kan begrenses for bruk, avhengig av det lokale nettverket.
Frekvensbånd og eekt
Frekvensbånd der radioutstyret opererer i: Enkelte band kan være utilgjengelige i alle land eller alle områder. Ta kontakt med
den lokale mobiloperatøren for mer informasjon.
Den maksimale radiofrekvenseekten som overføres i frekvensbåndene der radioutstyret opererer i: Den maksimale eekten for alle
band er mindre enn den høyeste grenseverdien som er spesisert i den tilhørende harmoniserte standarden.
De nominelle grensene til frekvensbåndene og sendeeekten (utstrålt og/eller gjennomført) som gjelder for dette radioutstyret er som
følger:
TIA-B09: Bluetooth: 10 dBm
TIA-B29: Bluetooth: 10 dBm, NFC: 42 dBuA/m ved 10 m
Tilbehør og programvareinformasjon
192
Bruk av følgende tilbehør anbefales:
Ladestasjon: POWER-CA010
Produktets programvareversjon er TIA-B09/TIA-B29: 1.1.2.5
Programvareoppdateringer skal utgis av produsenten for å fikse feil eller forbedre funksjoner etter at produktet har blitt gitt ut. Alle
programvareversjoner som er utgitt av produsenten er verisert og er i samsvar med tilhørende regler.
Alle RF parametere (for eksempel frekvensområde og utgangseekt ) er utilgjengelige for brukeren, og kan ikke endres av brukeren.
For den nyeste informasjonen om tilbehør og programvare, se konformitetserklæring på
https://consumer.huawei.com/certication.
Gå til Innstillinger > Om > Juridisk Informasjon (Settings > About > Regulatory Information) på enheten for å vise skjermbildet for
E-merket.
Besøk https://consumer.huawei.com/en/support/hotline for å nne oppdaterte telefonnumre og e-postadresser for landet/regionen du bor i.
Forsiktig: Hvis det utføres andre endringer eller modikasjoner på denne enheten enn det som er uttrykkelig godkjent av Huawei Device
Co., Ltd., kan brukeren miste retten til å bruke utstyret.
Dette produktet er ikke designet for å være medisinsk utstyr, og er ikke ment for å diagnostisere, behandle, kurere eller forhindre
sykdommer. Alle data og målinger skal bare brukes til personlig referanse. Hvis du opplever ubehag i huden når du bruker enheten, må du
ta den av og oppsøke lege.
192 193
1. Φόρτιση
Οδηγός γρήγορης έναρξης
Συνδέστε τις μεταλλικές επαφές στη βάση φόρτισης με τις επαφές στο πίσω μέρος της συσκευής και, έπειτα, τοποθετήστε τη διάταξη
σε μια επίπεδη επιφάνεια. Συνδέστε τη βάση φόρτισης σε μια πρίζα. Η οθόνη της συσκευής θα ανάψει και θα εμφανίσει τη στάθμη
ισχύος της μπαταρίας.
Η βάση φόρτισης δεν είναι ανθεκτική στο νερό. Σκουπίστε τη θύρα, τις μεταλλικές επαφές και τη συσκευή κατά τη φόρτιση.
2. Λήψη του Huawei Health
Για να κατεβάσετε και να εγκαταστήσετε την εφαρμογή Huawei Health, σαρώστε τον κωδικό QR στα δεξιά ή
αναζητήστε την εφαρμογή Huawei Health στο AppGallery ή άλλα καταστήματα εφαρμογών.
Κουμπί
Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για
ενεργοποίηση, απενεργοποίηση ή
επανεκκίνηση της συσκευής.
Οθόνη
Αισθητήρας παρακολούθησης
καρδιακού ρυθμού
Θύρα φόρτισης
Γρήγορη απασφάλιση
194
3. Αντιστοίχιση της συσκευής με το τηλέφωνό σας
Από τη λίστα των συσκευών στην εφαρμογή Huawei Health, επιλέξτε τη συσκευή και ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη για να
ολοκληρωθεί η αντιστοίχιση.
Πνευματικά δικαιώματα © Huawei 2020. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΓΡΑΦΟ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΣΚΟΠΟΥΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΔΕΝ ΑΠΟΤΕΛΕΙ ΚΑΝΕΝΟΣ ΕΙΔΟΥΣ ΕΓΓΥΗΣΗ.
Εμπορικά σήματα και Άδειες
Η επωνυμία και τα λογότυπα Bluetooth® είναι εμπορικά σήματα της Bluetooth SIG, Inc. και οποιαδήποτε χρήση τους από τη
Huawei Technologies Co., Ltd. γίνεται βάσει αδείας. Η Huawei Device Co., Ltd. είναι θυγατρική εταιρεία της
Huawei Technologies Co., Ltd.
Άλλα εμπορικά σήματα, ονόματα προϊόντων, υπηρεσιών και εταιρειών που αναφέρονται ενδέχεται να αποτελούν ιδιοκτησία των αντίστοιχων
ιδιοκτητών τους.
Πολιτική Απορρήτου
4. Βοήθεια
Περισσότερες πληροφορίες για τη σύνδεση και τις λειτουργίες καθώς και συμβουλές για τη χρήση μπορείτε να βρείτε στην ενότητα
ηλεκτρονικής βοήθειας στην εφαρμογή Huawei Health.
194 195
Για να κατανοήσετε καλύτερα τον τρόπο που προστατεύουμε τις προσωπικές σας πληροφορίες, ανατρέξτε στην πολιτική απορρήτου στον
ιστότοπο https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Περιοχές εξόρυξης
Απενεργοποιείτε το κινητό τηλέφωνο ή την ασύρματη συσκευή όταν βρίσκεστε σε περιοχή εξόρυξης ή σε περιοχές όπου υπάρχει
σήμανση απενεργοποίησης «αμφίδρομων ραδιοτηλεφωνικών συσκευών» ή «ηλεκτρονικών συσκευών» για την αποφυγή παρεμβολών
με τις εργασίες πυροκρότησης.
Περιοχές με εύφλεκτα και εκρηκτικά υλικά
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε χώρους όπου είναι αποθηκευμένα εύφλεκτα ή εκρηκτικά υλικά (για παράδειγμα, σε πρατήριο
βενζίνης, αποθήκη πετρελαίου ή εργοστάσιο χημικών). Αν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας σε περιβάλλον αυτού του είδους, αυξάνεται
ο κίνδυνος πρόκλησης έκρηξης ή πυρκαγιάς. Επιπλέον, πρέπει να ακολουθείτε τις οδηγίες που υποδεικνύονται στο κείμενο ή στα
σύμβολα. Δεν πρέπει να αποθηκεύετε ούτε να μεταφέρετε τη συσκευή σε δοχεία με εύφλεκτα υγρά και αέρια ή εκρηκτικά.
Λειτουργία και ασφάλεια
• Σε περίπτωση χρήσης μη εγκεκριμένων ή μη συμβατών τροφοδοτικών, φορτιστών ή μπαταριών υπάρχει το ενδεχόμενο να προκύψει
πυρκαγιά ή έκρηξη ή άλλος κίνδυνος.
• Οι ιδανικές θερμοκρασίες είναι -10°C έως +45°C.
• Ορισμένες ασύρματες συσκευές ενδέχεται να επηρεάσουν τη λειτουργία ακουστικών βοηθημάτων ή βηματοδοτών. Συμβουλευτείτε το
φορέα παροχής της υπηρεσίας σας για περισσότερες πληροφορίες.
• Οι κατασκευαστές βηματοδοτών συνιστούν να τηρείται ελάχιστη απόσταση 15 cm μεταξύ μιας συσκευής και ενός βηματοδότη, ώστε
196
να αποφεύγονται πιθανές παρεμβολές με το βηματοδότη. Εάν χρησιμοποιείτε βηματοδότη, τοποθετήστε τη συσκευή στην αντίθετη
πλευρά από εκείνη του βηματοδότη και μην την τοποθετείτε στην μπροστινή σας τσέπη.
• Διατηρήστε τη συσκευή και την μπαταρία μακριά από την υπερβολική ζέστη και την άμεση έκθεση στο ηλιακό φως. Μην τις
τοποθετείτε πάνω ή μέσα σε θερμαινόμενες συσκευές, όπως φούρνοι μικροκυμάτων, φούρνοι ή καλοριφέρ. Μην αποσυναρμολογείτε,
μην τροποποιείτε, μη ρίχνετε και μην πιέζετε τη συσκευή και την μπαταρία. Μην τοποθετείτε ξένα αντικείμενα μέσα στη συσκευή
και την μπαταρία, μην τις βυθίζετε σε υγρά και μην τις εκθέτετε σε εξωτερική δύναμη ή πίεση, καθώς αυτό μπορεί να προκαλέσει
διαρροή, υπερθέρμανση, πυρκαγιά, ακόμα και έκρηξη.
• Κατά τη χρήση της συσκευής, οφείλετε να τηρείτε τους τοπικούς νόμους και κανονισμούς. Για την αποφυγή ατυχημάτων, μην
χρησιμοποιείτε την ασύρματη συσκευή ενώ οδηγείτε.
• Για να αποτρέψετε βλάβη των τμημάτων της συσκευής ή των εσωτερικών κυκλωμάτων, μην την χρησιμοποιείτε σε σκονισμένα,
καπνώδη, υγρά ή ακάθαρτα περιβάλλοντα ή κοντά σε μαγνητικά πεδία.
• Μην χρησιμοποιείτε, αποθηκεύετε ή μεταφέρετε τη συσκευή σε χώρους όπου είναι αποθηκευμένα εύφλεκτα ή εκρηκτικά υλικά
(για παράδειγμα, σε πρατήριο βενζίνης, αποθήκη πετρελαίου ή εργοστάσιο χημικών). Η χρήση της συσκευής σας σε αυτά τα
περιβάλλοντα αυξάνει τον κίνδυνο έκρηξης ή πυρκαγιάς.
• Να απορρίπτετε τη συσκευή, τη μπαταρία και τα εξαρτήματα σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. Δεν θα πρέπει να
απορρίπτονται μαζί με τα φυσιολογικά οικιακά απορρίματα. Η ακατάλληλη χρήση της μπαταρίας μπορεί να οδηγήσει σε πυρκαγιά,
έκρηξη ή άλλους κινδύνους.
• Η συσκευή έχει υποβληθεί σε δοκιμές και έχει επιδείξει ανθεκτικότητα σε νερό και σκόνη σε συγκεκριμένα περιβάλλοντα.
196 197
• Η συσκευή έχει μια ενσωματωμένη, μη αφαιρούμενη μπαταρία, μην επιχειρείτε να αφαιρέσετε την μπαταρία, διαφορετικά, η
μπαταρία μπορεί να καταστραφεί.
• Αν προκύψει διαρροή υγρών της μπαταρίας, πρέπει οπωσδήποτε να αποφύγετε την άμεση επαφή του ηλεκτρολύτη με την
επιδερμίδα ή τα μάτια σας. Αν ο ηλεκτρολύτης έρθει σε επαφή με την επιδερμίδα ή τα μάτια σας, πλυθείτε αμέσως με άφθονο
καθαρό νερό και συμβουλευτείτε γιατρό.
• Όποτε φορτίζετε τη συσκευή, φροντίστε να συνδέετε τον προσαρμογέα ισχύος σε ηλεκτρική πρίζα κοντά στις συσκευές και να είναι
εύκολα προσβάσιμος.
• Όποτε δεν χρησιμοποιείτε τον φορτιστή, πρέπει να τον αποσυνδέετε από τις ηλεκτρικές πρίζες και τη συσκευή.
• Συνιστάται επίβλεψη από ενήλικο, αν το προϊόν πρόκειται να έρθει σε επαφή με ή να χρησιμοποιηθεί από παιδιά.
• Συμβουλευτείτε τον γιατρό σας και τον κατασκευαστή της συσκευής για να προσδιορίσετε αν η λειτουργία της συσκευής σας
ενδέχεται να προκαλεί παρεμβολές στη λειτουργία της ιατρικής συσκευής σας.
• Απενεργοποιείτε την ασύρματη συσκευή σας όταν σας ζητείται κάτι τέτοιο εντός νοσοκομείων, κλινικών ή εγκαταστάσεων ιατρικής
περίθαλψης. Αυτά τα μέτρα έχουν σχεδιαστεί για να αποφευχθούν πιθανές παρεμβολές με ευαίσθητο ιατρικό εξοπλισμό.
• Απενεργοποιείτε την ασύρματη συσκευή σας όποτε σας ζητείται από το προσωπικό του αεροδρομίου ή των αερογραμμών. Φροντίστε
να συμβουλεύεστε το προσωπικό των αερογραμμών σχετικά με τη χρήση ασύρματων συσκευών όταν βρίσκεστε σε αεροσκάφος και,
αν η συσκευή σας διαθέτει «λειτουργία πτήσης», πρέπει να την ενεργοποιείτε πριν από την επιβίβαση στο αεροσκάφος.
• Βεβαιωθείτε ότι το τροφοδοτικό πληροί τις απαιτήσεις της Ρήτρας 2.5 του προτύπου IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 και ότι έχει
δοκιμαστεί και εγκριθεί σύμφωνα με τα εθνικά ή τοπικά πρότυπα.
198
Πληροφορίες απόρριψης και ανακύκλωσης
Ο διαγραμμένος κάδος απορριμμάτων στο προϊόν, τη μπαταρία, τις οδηγίες ή τη συσκευασία σάς υπενθυμίζει ότι όλα τα
ηλεκτρονικά προϊόντα και οι μπαταρίες πρέπει να μεταφέρονται σε ξεχωριστά σημεία συλλογής απορριμμάτων στο τέλος της
ζωής τους. Δεν πρέπει να απορρίπτονται στη συνήθη ροή αποβλήτων μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Η απόρριψη του
εξοπλισμού χρησιμοποιώντας ένα καθορισμένο σημείο συλλογής ή μια υπηρεσία ξεχωριστής ανακύκλωσης για απόβλητα
ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού (ΑΗΗΕ) και μπαταριών σύμφωνα με τους τοπικούς νόμους αποτελεί ευθύνη
του χρήστη.
Η σωστή συλλογή και ανακύκλωση του εξοπλισμού σας διασφαλίζει ότι τα απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΗΗΕ)
ανακυκλώνονται με τρόπο που προστατεύει τα πολύτιμα υλικά και προστατεύει την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον. Η ακατάλληλη
διαχείριση, η ακούσια θραύση, η βλάβη ή/και η ακατάλληλη ανακύκλωση στο τέλος της ζωής του μπορεί να αποβεί επιζήμια για την
υγεία και για το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού και το πώς μπορείτε να απορρίψετε τα απόβλητα ΗΗΕ,
επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές, τον μεταπωλητή ή την υπηρεσία απόρριψης οικιακών αποβλήτων ή επισκεφθείτε τον ιστότοπο
https://consumer.huawei.com/en/.
Μείωση των επικίνδυνων ουσιών
Αυτή η συσκευή και τα ηλεκτρονικά εξαρτήματα συμμορφώνονται με τους κατά τόπους ισχύοντες κανονισμούς σχετικά με τον περιορισμό
της χρήσης συγκεκριμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό, όπως οι κανονισμοί μπαταριών (όπου
περιλαμβάνονται) και EU REACH, RoHS EU REACH, RoHS κ.λπ. Για δηλώσεις συμμόρφωσης σχετικά με τους κανονισμούς REACH και
RoHS, επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας https://consumer.huawei.com/certication.
198 199
Συμμόρφωση με τους κανόνες της ΕΕ
Απαιτήσεις έκθεσης ραδιοσυχνότητας
Η συσκευή σας είναι ένας χαμηλής ισχύος πομπός και δέκτης ραδιοσυχνοτήτων. Σύμφωνα με τις συστάσεις των διεθνών
κατευθυντήριων οδηγιών, η συσκευή είναι σχεδιασμένη ώστε να μην υπερβαίνει τα όρια που έχει καθορίσει η Ευρωπαϊκή Επιτροπή
όσον αφορά την έκθεση σε ραδιοκύματα.
Δήλωση
Δια του παρόντος, η Huawei Device Co., Ltd. δηλώνει ότι η συγκεκριμένη συσκευή TIA-B09/TIA-B29 πληροί τις βασικές απαιτήσεις και
άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/ΕΕ.
Η πιο πρόσφατη και έγκυρη έκδοση της DoC (Δήλωση πιστότητας) μπορεί να προβληθεί στον ιστότοπο
https://consumer.huawei.com/certication.
Η συγκεκριμένη συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ.
Να τηρούνται οι εθνικοί και τοπικοί κανονισμοί των περιοχών όπου χρησιμοποιείται η συσκευή.
Αυτή η συσκευή μπορεί να υπόκειται σε περιορισμούς χρήσης, ανάλογα με το τοπικό δίκτυο.
Ζώνες συχνότητας και ισχύς
(α) Ζώνες συχνοτήτων στις οποίες λειτουργεί ο ραδιοφωνικός εξοπλισμός: Ορισμένες ζώνες μπορεί να μη διατίθενται σε όλες τις χώρες ή
όλες τις περιοχές. Επικοινωνήστε με τον τοπικό φορέα για περισσότερες λεπτομέρειες.
(β) Μέγιστη ισχύς ραδιοφωνικής συχνότητας που μεταδίδεται στις ζώνες συχνοτήτων στις οποίες λειτουργεί ο ραδιοφωνικός εξοπλισμός:
200
Η μέγιστη ισχύ για όλες τις ζώνες είναι μικρότερη από την υψηλότερη τιμή ορίου που ορίζεται στο σχετιζόμενο Εναρμονισμένο Πρότυπο.
Οι ζώνες συχνοτήτων και τα ονομαστικά όρια ισχύος μετάδοσης (ακτινοβολούμενης ή/και δι’ αγωγής) που ισχύουν για αυτόν το
ραδιοφωνικό εξοπλισμό έχουν ως εξής:
TIA-B09: Bluetooth: 10 dBm
TIA-B29: Bluetooth: 10 dBm, NFC: 42 dBuA/m στα 10 μέτρα
Παρελκόμενα και πληροφορίες λογισμικού
Συνιστάται να χρησιμοποιούνται τα ακόλουθα παρελκόμενα:
Βάση φόρτισης: POWER-CA010
Η έκδοση του λογισμικού του προϊόντος είναι TIA-B09/TIA-B29: 1.1.2.5
Ενημερώσεις λογισμικού θα δημοσιευτούν από τον κατασκευαστή για τη διόρθωση σφαλμάτων ή την ενίσχυση λειτουργιών μετά την
κυκλοφορία του προϊόντος. Όλες οι εκδόσεις λογισμικού που έχουν κυκλοφορήσει από τον κατασκευαστή έχουν επαληθευτεί και είναι
ακόμα συμβατές με τους σχετικούς κανόνες.
Όλες οι παράμετροι RF (για παράδειγμα, εύρος συχνοτήτων και ισχύς εξόδου) δεν είναι προσιτές στο χρήστη και δεν μπορούν να
αλλάξουν από το χρήστη.
Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες για αξεσουάρ και λογισμικό, δείτε τη DoC (Δήλωση πιστότητας) στον ιστότοπο
https://consumer.huawei.com/certication.
Πηγαίνετε στις επιλογές Ρυθμίσεις > Πληροφορίες > Πληροφορίες για τις κανονιστικές διατάξεις (
Settings > About > Regulatory
Information
) στη συσκευή για προβολή της οθόνης «Ηλεκτρονική ετικέτα».
200 201
Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα https://consumer.huawei.com/en/support/hotline για να βρείτε την πιο πρόσφατα ενημερωμένη ανοιχτή
γραμμή βοήθειας και τη διεύθυνση email στη χώρα ή στην περιοχή σας.
Προσοχή:Τυχόν αλλαγές ή τροποποιήσεις σε αυτήν τη συσκευή που δεν έχουν εγκριθεί ρητά από τη Huawei Device Co., Ltd. για
συμμόρφωση μπορούν να ακυρώσουν την εξουσιοδότηση του χρήστη για τη χρήση του εξοπλισμού.
Αυτό το προϊόν δεν έχει σχεδιαστεί για χρήση ως ιατρική συσκευή και δεν προορίζεται για διάγνωση, αντιμετώπιση, θεραπεία ή
πρόληψη οποιασδήποτε ασθένειας. Όλα τα δεδομένα και όλες οι μετρήσεις πρέπει να χρησιμοποιούνται αποκλειστικά για προσωπική
αναφορά. Εάν αισθανθείτε δερματική ενόχληση ενώ φοράτε τη συσκευή, βγάλτε την και συμβουλευτείτε έναν γιατρό.
202
Короткий посібник користувача
1. Заряджання
З’єднайте металеві контакти на зарядному модулі з контактами на задній стороні пристрою. Покладіть пристрій на рівну
поверхню. Підключіть зарядний модуль до джерела живлення. Екран пристрою почне світитися, і на ньому відобразиться рівень
заряду акумулятора.
Зарядна станція не є водостійкою. Протріть пристрій, порт і металеві контакти насухо перед заряджанням.
2. Завантаження програми Huawei Health
Щоб завантажити та встановити додаток Huawei Health, відскануйте QR-код праворуч або виконайте пошук
додатку Huawei Health в магазині додатків AppGallery або іншому магазині додатків.
Кнопка
Натисніть і утримуйте кнопку,
щоб увімкнути, вимкнути чи
перезавантажити пристрій.
Екран
Датчик вимірювання пульсу
Порт для заряджання
Кнопка швидкого роз’єднання
202 203
Copyright© Huawei 2020. Усі права захищені.
ЦЕЙ ДОКУМЕНТ МАЄ ДОВІДКОВИЙ ХАРАКТЕР І НЕ ПЕРЕДБАЧАЄ ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ.
Товарні знаки
Словесний знак і логотип Bluetooth® є зареєстрованими товарними знаками Bluetooth SIG, Inc. і використовуються компанією
Huawei Technologies Co., Ltd. у межах ліцензії. Huawei Device Co., Ltd. – це дочірня компанія Huawei Technologies Co., Ltd.
Інші товарні знаки, найменування товарів, послуг і компаній, згадані в цьому документі, належать їх власникам.
Політика конфіденційності
Заходи, що вживаються компанією для захисту Ваших персональних даних, описані в політиці конфіденційності, з якою можна
ознайомитися на веб-сайті https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Місця проведення вибухових робіт
Вимикайте мобільний телефон або бездротовий пристрій у місцях проведення вибухових робіт і в зонах, в яких заборонено
використання дуплексного радіообладнання або електронних пристроїв.
4. Довідка
Докладні відомості про підключення та функції, а також поради з використання див. в онлайн-довідці в додатку Huawei Health.
3. Об’єднання пристрою в пару з телефоном
У списку пристроїв у додатку Huawei Health виберіть пристрій і виконайте вказівки на екрані, щоб об’єднати пристрої в пару.
204
Області з легкозаймистими й вибуховими речовинами
Не використовуйте пристрій у місцях, де зберігаються легкозаймисті або вибухові речовини (наприклад, на бензоколонках,
нафтосховищах або хімічних заводах). Використання пристрою в такому середовищі підвищує ризик вибуху або пожежі. Крім
того, дотримуйтеся вказівок, наведених за допомогою тексту або символів. Не зберігайте й не перевозьте пристрій в одному
контейнері з легкозаймистими рідинами, газами або вибуховими речовинами.
Безпечна експлуатація
• Використання несумісного або несертифікованого адаптера живлення, зарядного пристрою або акумуляторної батареї може
призвести до виникнення пожежі, вибуху й інших небезпечних наслідків.
• Температура експлуатації пристрою: від -10°С до +45°С.
• Деякі бездротові пристрої можуть здійснювати негативний вплив на роботу кардіостимуляторів і слухових апаратів. За більш
детальною інформацією звертайтесь до Вашого оператора.
• Згідно з рекомендаціями виробників кардіостимуляторів, для уникнення перешкод мінімальна відстань між бездротовим пристроєм
і кардіостимулятором повинна становити 15 см. За умови використання кардіостимулятора тримайте пристрій з протилежного від
кардіостимулятора боку і не носіть пристрій у нагрудній кишені.
• Не допускайте надмірного перегріву пристрою й акумуляторної батареї і потрапляння на них прямих сонячних променів. Не
розміщуйте пристрій та акумуляторну батарею біля джерел тепла, наприклад, поруч із мікрохвильовою піччю, духовою шафою
або радіатором. Не розбирайте, не змінюйте, не кидайте й не стискайте їх. Не намагайтеся вставити в них сторонні предмети, не
занурюйте їх у воду або інші рідини, а також не піддавайте дії зовнішньої сили чи тиску, оскільки це може спричинити витікання
електроліту, перегрівання, займання або навіть вибух.
204 205
• Дотримуйтесь місцевих законів і правил під час експлуатації пристрою. Для уникнення ДТП не використовуйте бездротовий
пристрій під час водіння.
• Для уникнення пошкодження компонентів або внутрішніх схем пристрою, не використовуйте пристрій в запиленому, димному,
вологому або брудному середовищі або поруч з предметами, що генерують магнітні поля.
• Заборонено використовувати пристрій в місцях зберігання горючих і вибухових матеріалів (наприклад, на заправних станціях,
паливних сховищах або хімічних підприємствах) або зберігати та транспортувати пристрій разом із вибуховими матеріалами.
Використання пристрою в зазначених умовах підвищує ризик вибуху або загоряння.
• Утилізуйте пристрій, акумуляторну батарею й аксесуари відповідно до місцевих законів і положень. Пристрій, акумуляторну
батарею й аксесуари заборонено утилізувати разом із побутовими відходами. Неналежне використання акумуляторної батареї
може призвести до пожежі, вибуху й інших небезпечних наслідків.
• Пристрій пройшов випробування на водопилонепроникність у певних умовах.
• На пристрої встановлена вбудована незнімна акумуляторна батарея. Не намагайтеся її витягти самостійно, інакше Ви можете
пошкодити пристрій.
• У випадку протікання акумулятора уникайте потрапляння електроліту на шкіру або в очі. Якщо електроліт все ж потрапив на
шкіру або бризнув в очі, негайно змийте його чистою водою та зверніться до лікаря.
• Штепсельна розетка для підключення пристроїв має розміщуватися поблизу цих пристроїв у легкодоступному місці.
• Якщо зарядний пристрій не використовується, вийміть його з електричної розетки та від’єднайте від пристрою.
• Дітям слід користуватися виробом або контактувати з ним під наглядом дорослих.
• Щоб з’ясувати, чи може робота пристрою впливати на функціонування вашого медичного пристрою, зверніться до свого
206
лікаря або виробника медичного пристрою.
• За потреби вимикайте безпровідний пристрій у лікарнях, клініках або інших медичних закладах. Такі обмеження встановлено
для запобігання створенню перешкод чутливому медичному обладнанню.
• Вимикайте безпровідний пристрій на прохання працівників аеропорту або авіакомпанії. Зверніться до співробітників
авіакомпанії щодо використання безпровідних пристроїв на борту літака. Якщо у вашому пристрої є режим «У літаку», його
потрібно ввімкнути до посадки на борт.
• Переконайтеся, що адаптер живлення відповідає вимогам пункту 2.5 документа IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1, а також
що його випробувано та схвалено відповідно до державних чи місцевих стандартів.
Рекомендації з утилізації
Значок перекресленого сміттєвого контейнера на пристрої, його акумуляторної батареї, в документації і на
пакувальних матеріалах означає, що всі електронні пристрої та акумуляторні батареї після завершення терміну
експлуатації повинні передаватися в спеціальні пункти збору й утилізації та не повинні знищуватися разом із
звичайними побутовими відходами. Користувач зобов’язаний утилізувати описане обладнання в пунктах збору,
спеціально призначених для утилізації відпрацьованого електричного та електронного обладнання й акумуляторних
батарей, відповідно до місцевих законів і положень.
Належний збір та утилізація описаного електронного та електричного обладнання дозволяє повторно використовувати цінні
матеріали і захистити здоров’я людини й навколишнє середовище. Тоді як неналежне використання, випадкова поломка,
ушкодження й (або) неналежна утилізація зазначеного обладнання після закінчення терміну експлуатації може завдати
шкоди навколишньому середовищу та здоров’ю людини. Для отримання більш детальної інформації про правила утилізації
206 207
електронних та електричних пристроїв звертайтеся в місцеву міську адміністрацію, службу знищення побутових відходів чи
магазин роздрібної торгівлі, в якому був придбаний пристрій, або відвідайте веб-сайт https://consumer.huawei.соm/en/.
Скорочення викидів шкідливих речовин
Цей пристрій і будь-які електронні аксесуари відповідають застосовним законам щодо обмеження використання небезпечних
речовин в електронному та електричному обладнанні: Регламенту ЄС щодо реєстрації, оцінки, отримання дозволу й обмеження
застосування хімічних речовин (RЕАСН), Директиві ЄС про обмеження вмісту шкідливих речовин (RoHS), Директиві про
використання й утилізацію акумуляторних батарей. Для отримання більш докладної інформації про відповідність пристрою
вимогам регламенту РЕАСН і директиви RoHS відвідайте веб-сайт https://consumer.huawei.соm/certication.
Декларація відповідності ЄС
Радіочастотне випромінювання
Пристрій – це малопотужний передавач і приймач радіосигналів. Його конструкція відповідає міжнародним вимогам, завдяки
чому він не перевищує граничних значень випромінювання радіочастотних сигналів, які встановила Європейська комісія.
Діапазони частот і потужність
(a) Діапазони частот, у яких працює це радіообладнання: деякі діапазони частот не використовуються в певних країнах або
регіонах. Більш детальну інформацію запитуйте в місцевого оператора зв’язку.
(b) Максимальна радіочастотна потужність, що передається в діапазонах частот, у яких працює це радіообладнання: максимальна
потужність у всіх діапазонах менша максимального порогового значення, зазначеного у відповідному Гармонізованому стандарті.
Номінальні порогові значення діапазонів частот і вихідної потужності (що випромінюється й (або) передається), що застосовуються
208
до цього радіообладнання:
TIA-B09: Вluеtooth: 10 дБм
TIA-B29: Вluеtooth: 10 дБм, NFC: 42 дБ мкА/м на відстані 10 м.
Інформація про аксесуари й програмне забезпечення
Із цим пристроєм рекомендується використовувати такі аксесуари:
Зарядна док-станція: POWER-CA010
Версія програмного забезпечення пристрою моделі TIA-B09/TIA-B29: 1.1.2.5
Оновлення програмного забезпечення випускаються виробником після випуску пристрою й призначаються для усунення
помилок у програмному забезпеченні або оптимізації функцій пристрою. Усі версії програмного забезпечення, випущені
виробником, пройшли перевірку й відповідають усім застосовним правилам.
Користувач не має доступу до радіочастотних параметрів пристрою (наприклад, діапазон частот і вихідна потужність) і не може
їх змінити.
Актуальну інформацію про аксесуари й програмне забезпеченні див. у декларації відповідності на веб-сайті
https://consumer.huawei.соm/certication.
На пристрої перейдіть у розділ Налаштув. > Про програму > Нормативна інформація (
Settings > About > Regulatory
Information
), щоб переглянути електронну етикетку.
Інформацію про телефон гарячої лінії й адресу електронної пошти служби підтримки клієнтів у Вашій країні або регіоні див. на
веб-сайті https://consumer.huawei.соm/en/support/hotline.
208 209
Увага! Будь-які зміни або модифікації цього пристрою, не схвалені компанією Huawei Device Co., Ltd.,
можуть призвести до анулювання права користувача на експлуатацію даного пристрою.
Виріб не можна використовувати як медичний пристрій для діагностики й лікування хвороб, а також запобігання ним. Усі дані
та вимірювання можна використовувати лише для особистих цілей. Якщо ви відчуваєте дискомфорт на шкірі під час носіння
пристрою, зніміть його та зверніться до лікаря.
СПРОЩЕНА ДЕКЛАРАЦІЯ про відповідність
Справжнім Huawei Device Co., Ltd. заявляє, що тип радіообладнання TIA-B09/TIA-B29 відповідає Технічному
регламенту радіообладнання;
повний текст декларації про відповідність доступний на веб-сайті за такою адресою:
https://consumer.huawei.com/certication.
210
1. Şarj
Şarj istasyonunun metal bağlantı uçlarını cihazın arkasındaki uçlara bağlayın, ardından bunları düz bir yüzeye koyun. Şarj istasyonunu
güç kaynağına bağlayın, cihazın ekranı açılacak ve pil seviyesi görüntülenecektir.
Akıllı Saat Hızlı Kullanım Klavuzu
Şarj sırasında yuvayı, metal temas noktalarını ve cihazı silerken kuru bir bez kullanın.
2. Huawei Health'ı İndir
Huawei Health uygulamasını indirmek ve yüklemek için, sağdaki QR kodunu tarayın veya AppGallery veya diğer
uygulama mağazaları'da Huawei Health'ı arayın.
3. Cihazınızı telefonunuzla eşleştirme
Huawei Sağlık uygulamasında cihaz listesi bölümünden cihazı seçin ve eşleştirmeyi tamamlamak için ekrandaki talimatları takip edin.
Düğme
Cihazı açmak, kapatmak
veya yeniden başlatmak için
güç düğmesini basılı tutun.
Ekran
Kalp atış hızı
gözetim sensörü
Şarj yuvası
Serbest bırakma
düğmesi
210 211
Telif Hakkı © Huawei 2020. Tüm hakları saklıdır.
BU BELGE SADECE BİLGİ AMAÇLIDIR VE HİÇBİR TÜRDE GARANTİ TEŞKİL ETMEZ.
Ticari Markalar ve İzinler
Bluetooth® sözcüğü marka ve logoları Bluetooth SIG, Inc.'e ait tescilli ticari markalardır ve bu tür markaların
Huawei Technologies Co., Ltd. tarafından her türlü kullanımı lisans kapsamındadır. Huawei Device Co., Ltd.,
Huawei Technologies Co., Ltd.'nin bağlı şirketidir.
Bahsedilen diğer ticari markalar, ürün, hizmet ve şirket isimleri, kendi sahiplerinin mülkiyetinde olabilir.
Gizlilik Politikası
Kişisel bilgilerinizi nasıl koruma altına aldığımızı daha iyi anlamak için lütfen https://consumer.huawei.com/tr/legal/privacy-policy/.
Yanıcı ve patlayıcı maddelerin bulunduğu yerler
Cihazı yanıcı ya da patlayıcı maddelerin depolandığı yerlerde (örneğin: benzin istasyonu, yağ deposu veya kimyasal madde tesisi)
kullanmayın. Cihazınızın bu ortamlarda kullanılması patlama veya yangın riskini artırır. Ek olarak, metin veya sembollerle gösterilen
talimatlara uyun. Cihazı yanıcı sıvılar, gazlar veya patlayıcılarla birlikte aynı kutuda depolamayın ya da taşımayın.
4. Yardım alma
Bağlantı ve işlevler ile kullanım tavsiyeleri hakkında daha fazla bilgi için Huawei Health uygulamasındaki çevrimiçi yardım bölümüne
gidin.
212
Çalıştırma, Güvenlik, Kullanım Hataları ve Bakım Onarım Kuralları
• Onaylanmamış ya da uyumsuz bir güç adaptörü, şarj cihazı veya pil kullanmak yangın, patlama ya da diğer tehlikelere neden olabilir.
• İdeal sıcaklıklar -10°C ila +45°C arasındadır.
• Bazı kablosuz cihazlar, işitme cihazlarının veya kalp pillerinin performansını etkileyebilir. Daha fazla bilgi için hizmet sağlayıcınıza
danışın.
• Kalp pili üreticileri, kalp pili ile olası bir girişimi önlemek için bir cihazla bir kalp pili arasında en az 15 cm mesafenin korunmasını
tavsiye etmektedir. Kalp pili kullanıyorsanız, cihazı kalp pilinin karşı tarafında tutun ve ön cebinizde taşımayın.
• Cihazı ve pili aşırı sıcaktan ve doğrudan güneş ışığından uzak tutun. Bunları mikrodalga fırın, soba ya da radyatör gibi ısıtma
cihazlarının üstüne veya içine koymayın. Sökmeyin, değiştirmeyin, atmayın veya sıkmayın. İçlerine yabancı nesne sokmayın, sıvılara
batırmayın veya harici güç ya da baskıya maruz bırakmayın. Bu eylemler sızıntı yapmalarına, aşırı ısınmalarına, yanmalarına veya
patlamalarına sebep olabilir.
• Cihazı kullanırken yerel yasalara ve yönetmeliklere uygun hareket edin. Kaza riskini azaltmak için, araç kullanırken kablosuz
cihazınızı kullanmayın.
• Cihazınızın parçalarına ya da iç devrelerine gelebilecek hasarı önlemek için, cihazı tozlu, dumanlı, nemli ya da kirli ortamlarda veya
manyetik alanların yakınında kullanmayın.
• Cihazı yanıcı maddelerin ya da patlayıcıların depolandığı yerlerde (örneğin benzin istasyonu, yağ deposu veya kimyasal fabrikası)
kullanmayın, depolamayın ya da buralara taşımayın. Cihazınızı bu ortamlarda kullanmanız patlama ya da yangın riskini artırır.
• Bu cihazı, pili ve aksesuarları yerel mevzuata uygun elden çıkarın. Normal ev atıklarıyla birlikte atılmamalıdır. Yanlış pil kullanımı yangına,
212 213
patlamaya veya diğer tehlikelere neden olabilir.
• Cihaz testten geçirilmiş olup belirli ortamlarda su ve yoza karşı direnç göstermiştir.
• Cihazda yerleşik, çıkarılamaz bir pil bulunmaktadır, pili çıkarmaya çalışmayın; aksi halde cihaz hasar görebilir. Cihazınız suya ve toza
karşı dayanıklıdır ancak cihaz ile duşa, denize girmeyiniz veya havuz, sauna gibi ıslak nemli ortamlarda kullanmayınız.
• Pil sızdırırsa, elektrolitin cildiniz ya da gözlerinize doğrudan temas etmediğinden emin olun. Elektrolit cildinize temas ederse veya
gözünüze sıçrarsa, hemen temiz suyla gözlerinizi yıkayın ve bir doktora danışın.
• Cihazı şarj ederken, güç adaptörünün cihazlara yakın bir şe takıldığından ve kolaylıkla erişilebilir olduğundan emin olun.
• Kullanılmadığı zamanlarda şarj cihazının ve cihazın şini elektrik prizinden çıkarın.
• Çocukların ürünü yetişkinlerin gözetiminde kullanması veya ürüne yetişkinlerin gözetiminde temas etmesi önerilir.
• Cihazınızın çalışırken tıbbi cihazınızda parazite sebep olup olmayacağını öğrenmek için lütfen doktorunuza ve cihaz üreticisine
danışın.
• Kablosuz cihazınızın hastane, klinik veya sağlık hizmeti tesislerinde kapatılması istendiğinde cihazı kapatın. Bu istekler cihazın
hassas tıbbi ekipmanlarda parazite sebep olmasını önlemeyi amaçlamaktadır.
• Havaalanı veya havayolu personeli tarafından kapatılması istendiğinde kablosuz cihazınızı kapatın. Uçak içinde kablosuz cihazların
kullanımı hakkında havayolu personeline danışın, cihazınızda 'uçuş modu' varsa uçağa binmeden önce bu mod etkinleştirilmelidir.
• Güç adaptörünün IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 Madde 2.5'in gerekliliklerini karşıladığından ve ulusal ya da yerel standartlara
göre test edilip onaylandığından emin olun.
214
İmha ve geri dönüşüm bilgileri
Ürününüzün, pilinin, kitapçığının ya da ambalajının üzerinde çarpı işareti bulunan tekerlekli çöp kutusu sembolü, çalışma
ömürlerinin sonunda farklı atık toplama noktalarına götürülmeleri gerektiği anlamına gelir; bunlar ev çöplerinin normal atık
akışıyla birlikte imha edilmemelidir. Ekipmanın belirlenmiş bir toplama noktasını ya da atık elektrik ve elektronik ekipmanların
(WEEE) ve pillerin yerel kanunlara göre ayrı olarak geri dönüşümü hizmetini kullanarak atılması kullanıcının sorumluluğudur.
Ekipmanınızın düzgün şekilde toplanması ve geri dönüşümü elektrikli ve elektronik ekipman (AEEE) atıklarının, kıymetli
materyaller muhafaza edilecek ve insan sağlığını ve çevreyi koruyacak şekilde geri dönüşümünün yapılmasını sağlamaya
yardımcıdır; çalışma ömrünün sonunda uygun olmayan şekilde işlenmesi, kazara kırılması, hasar görmesi ve/veya uygun olmayan şekilde
geri dönüşümünün yapılması sağlığa ve çevreye zararlı olabilir. AEEE atıklarınızı nerede ve nasıl elden çıkaracağınız hakkında daha fazla
bilgi için, lütfen yerel makamlarla, bayiniz ile ya da ev atıkları imha servisiyle iletişime geçin veya
https://consumer.huawei.com/tr/contact-us/ adresini ziyaret edin.
Tehlikeli maddelerin azaltılması
Bu cihaz ve tüm elektrikli aksesuarlar, EU REACH, RoHS ve Pil (varsa) mevzuatları gibi elektrikli ve elektronik ekipmanlarda belirli zararlı
maddelerin kullanımının kısıtlanmasına ilişkin yürürlükteki yerel kanunlarla uyumludur. REACH ve RoHS uyumluluk bildirimleri için lütfen
https://consumer.huawei.com/certication adresini ziyaret edin.
AB mevzuatına uygunluk
RF maruz kalma gereksinimleri
214 215
Cihazınız, düşük güçlü bir radyo vericisi ve alıcısıdır. Uluslararası yönergelerde önerildiği üzere, Avrupa Komisyonu tarafından
belirlenen radyo dalgalarına maruz kalma sınırlarını aşmayacak şekilde tasarlanmıştır.
Bildirim
Bu belgeyle Huawei Device Co., Ltd. bu cihazın (TIA-B09/TIA-B29), 2014/53/EU Direktifinin temel gereklilikleri ve ilgili diğer
hükümlerine uygun olduğunu beyan eder.
DoC belgesinin (Uygunluk Beyanı) en güncel ve geçerli versiyonunu https://consumer.huawei.com/certification adresinden
inceleyebilirsiniz.
Bu cihaz AB’nin tüm üye ülkelerinde kullanılabilir.
Cihazın kullanıldığı ülkenin mevzuatını ve mahalli mevzuatı dikkate alın.
Bu cihazın kullanımı yerel şebekeye bağlı olarak kısıtlanabilir.
Frekans bantları ve güç
(a) Telsiz ekipmanın çalıştığı frekans bantları: Bazı bantlar tüm ülkeler veya tüm bölgelerde kullanılamayabilir. Daha fazla detay için
yerel operatörünüze başvurun.
(b) Telsiz ekipmanın çalıştığı frekans bantlarında iletilen maksimum radyo frekans gücü: Tüm bantlar için maksimum güç ilgili
Harmonize Standartta belirlenmiş en yüksek sınır değerin altındadır.
Bu telsiz ekipman için geçerli frekans bantları ve iletilen (ışıma ve/veya temas yoluyla) nominal güç limitleri aşağıdadır:
TIA-B09: Bluetooth: 10 dBm
216
TIA-B29: Bluetooth: 10 dBm, NFC: 10m’de 42 dBuA/m
Aksesuarlar ve Yazılımla ilgili Bilgiler
Aşağıdaki aksesuarların kullanılması tavsiye edilir:
Şarj yuvası: POWER-CA010
Ürünün yazılımı sürümü TIA-B09/TIA-B29: 1.1.2.5
Ürün piyasaya sunulduktan sonra hataları gidermek veya özellikleri iyileştirmek amacıyla üretici firma yazılım güncelleştirmeleri
yayınlayacaktır. Üretici rma tarafından yayınlanan tüm yazılım sürümleri onaylı olup yine ilgili kurallarla uyumludur.
Hiçbir RF parametresine (örneğin, frekans aralığı ve çıkış gücü) kullanıcı tarafından erişilemez ve değiştirilemez.
Aksesuarlar ve yazılım hakkında en güncel bilgiler için lütfen https://consumer.huawei.com/certication adresinden DoC belgesine
(Uygunluk Beyanı) bakınız.
E-etiket ekranını görüntülemek için lütfen cihazınızda Ayarlar > Hakkında > Düzenleyici Bilgiler (Settings > About > Regulatory
Information) bölümüne gidin.
Bulunduğunuz ülkedeki veya bölgedeki güncel yardım hattı veya e-posta adresi için lütfen https://consumer.huawei.com/tr/support/ adresini
ziyaret edin.
Dikkat: Bu cihazda, Huawei Device Co., Ltd. tarafından uygunluk için açık biçimde onaylanmamış değişiklikler ya da düzenlemeler,
kullanıcının ekipmanı çalıştırma yetkisini geçersiz kılabilir.
Bu cihaz, tıbbi bir cihaz olarak tasarlanmamıştır ve herhangi bir hastalığı tanılama, iyileştirme, tedavi etme veya önleme amacı yoktur.
216 217
Tüm veriler ve ölçümler yalnızca kişisel referans olarak kullanılmalıdır. Cihazı taktığınızda cildinizde bir rahatsızlık hissederseniz
kullanmayı bırakın ve dokturunuza danışın.
Batarya
180 mAh (Typ.)
Bu cihaz Türkiye altyapısına uygundur.
AEEE yönetmeliğine uygundur. Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü: 5 yil.
Cihaziniza, yasal tanimlama amaci dogrultusunda HUAWEI WATCH FIT ismi atanmıştır.
Taşıma ve nakliye sirasinda dikkat edilecek bir husus bulunmamaktadir.
Bu ürün için tüketici kuru bir bez ile temizlik yapabilir, özel bir bakım yoktur.
Enerji Tasarrufu
Aktif uygulamalar, ekran parlaklık seviyeleri, Kablosuz ağ (Wi-Fi) ve/veya Bluetooth kullanımı, GPS fonksiyonları ve diğer belli bazı
özellikler pilinizi tüketebilir.
Pil gücünüzden tasarruf edebilmek için, aşağıdaki önerileri cihazınızın desteklediği özelliklere göre uygulayabilirsiniz.
Ekran arka ışığının süresini azaltınız. Ekran parlaklığını azaltınız. Sürekli aktif ekran özelliğini kapatınız.
Auto-sync (otomatik eşitleme), taşınabilir kablosuz erişim noktası (hotspot), Kablosuz (Wi-Fi) ve Bluetooth’u kullanmadığınız
zamanlarda kapalı tutunuz.
Kullanmadığınızda GPS fonksiyonunu kapatınız. Bu fonksiyonu kullanan birçok uygulama, düzenli olarak bulunduğunuz yerle ilgili GPS
uydularını sorgulamaktadır; her sorgulama pili harcar.
Yetkili Servisler:
HUAWEI YETKİLİ SERVİS MERKEZİ (İstanbul)
Telefon: 08508116600
Adres: Esentepe Mah. Büyükdere Caddesi No.:121 Ercan Han A
Blok, 34394 Şişi/İstanbul
HUAWEİ YETKİLİ SERVİS MERKEZİ (Ankara)
Telefon: 08508116600
Adres: Gazi Mustafa Kemal Bulvarı No.:23/B Kızılay Ankara
TÜKETİCİNİN SEÇİMLİK HAKLARI
1)Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 (iki) yıldır.
2)Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır.
3)Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer
alan;
219
a- Sözleşmeden dönme,
b- Satış bedelinden indirim isteme,
c- Ücretsiz onarılmasını isteme,
ç- Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, haklarından birini kullanabilir.
4)Tüketicinin bu haklardan ücretsiz onarım hakkını seçmesi durumunda satıcı; işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka
herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin malın onarımını yapmak veya yaptırmakla yükümlüdür. Tüketici ücretsiz onarım
hakkını üretici veya ithalatçıya karşı da kullanabilir. Satıcı, üretici ve ithalatçı tüketicinin bu hakkını kullanmasından müteselsilen
sorumludur.
5)Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde malın;
- Garanti süresi içinde tekrar arızalanması,
- Tamiri için gereken azami sürenin aşılması,
- Tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis istasyonu, satıcı, üretici veya ithalatçı tarafından bir raporla belirlenmesi
durumlarında;tüketici malın bedel iadesini, ayıp oranında bedel indirimini veya imkân varsa malın ayıpsız misli ile değiştirilmesini
satıcıdan talep edebilir. Satıcı, tüketicinin talebini reddedemez. Bu talebin yerine getirilmemesi durumunda satıcı, üretici ve ithalatçı
müteselsilen sorumludur.
6)Malın tamir süresi 20 iş gününü, binek otomobil ve kamyonetler için ise 30 iş gününü geçemez. Bu süre, garanti süresi içerisinde
mala ilişkin arızanın yetkili servis istasyonuna veya satıcıya bildirimi tarihinde, garanti süresi dışında ise malın yetkili servis istasyonuna
220
teslim tarihinden itibaren başlar.Malın arızasının 10 iş günü içerisinde giderilememesi halinde, üretici veya ithalatçı; malın tamiri
tamamlanıncaya kadar, benzer özelliklere sahip başka bir malı tüketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır. Malın garanti süresi
içerisinde arızalanması durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir.
7)Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır.
8)Tüketici, garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili olarak çıkabilecek uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin bulunduğu veya tüketici
işleminin yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici Mahkemesine başvurabilir.
9)Satıcı tarafından bu Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici Gümrük ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve
Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir.
Garanti koşulları ve şartları ile gizlilik politikası için aşağıdaki adresleri ziyaret edebilirsiniz.
https://consumer.huawei.com/tr/support/warranty-policy/
https://consumer.huawei.com/tr/legal/privacy-policy/
Üretici Firma Bilgileri:
Huawei Device Co., Ltd. Çin'de üretilmiştir.
No.2 of Xincheng Road, Songshan Lake Zone, Dongguan, Guangdong 523808, P.R. China
E-mail: mobile.tr@huawei.com
İthalatçı Firma Bilgileri:
220 221
Huawei Telekomünikasyon Dış Tic. Ltd. Şti.
Saray mah. Sanayi cad. Üntel sok.
Onur Os Park A-1 Blok No.:10 34768
Ümraniye / Istanbul / TÜRKİYE
Tel: 0-216- 6338800
Web: www.huawei.com/tr/
E-posta: mobile.tr@huawei.com
Ürün Adı HUAWEI WATCH FIT
Ekran456 x 280 piksel
Bellek 4GB
Bluetooth 2.4 GHz, BT5.0, BLE
Pil Türü Yerleşik lityum iyon polimer pil
Pil Kapasitesi 180 mAh
Dayanıklılık Seviyesi5ATM
İşlemci DK3.5+ST
Şarj Manyetik Şarj
Düğme Dokunmatik ekran ve yan düğme
6
הנכותו םירזיבא לע עדימ
:םיאבה םירזיבאב שמתשהל ץלמומ
POWER-CA010 :הניעטל הניגע תנחת
TIA-B09/TIA-B29: 1.1.2.5 איה רצומה תנכות לש הסרגה
ןיידע תומאותו ותמוא ןרציה םסרפמש הנכותה תואסרג לכ .קושל אצי רצומהש רחאל תויצקנופ רפשל וא םיגאב ןקתל ידכ ןרציה ידי לע ומסרופי הנכות ינוכדע
.םייטנוולרה םיללכל
.םתוא תונשל ותורשפאב ןיאו ,שמתשמל םישיגנ םניא (קפסה טלפו תויורידת חווט ,לשמל) וידר ירדת לש םירטמרפה לכ
תבותכב תומיאתה תרהצהב ןייע ,הנכותו םירזיבא אשונב רתויב ינכדעה עדימה תלבקל
.https://consumer.huawei.com/certication
.E-label ךסמה תא גיצהל ידכ ןקתהב (Regulatory Information < About < Settings) הניקת אשונב עדימ < תודוא < תורדגה לא רובע
רתאב רקב ,ךרוזאב וא ךתנידמב ינורטקלא ראוד תבותכו םח וק לע ינכדע עדימל
.https://consumer.huawei.com/en/support/hotline
ףקות תא לטבל םילולע תושירדב םידמוע םהש ךכ לע ,Huawei Device Co., Ltd. ידי לע שרופמב ורשוא אלש הז ןקתה לש המאתה וא יוניש לכ :תוריהז
.דויצה תא לעפתל שמתשמה לש האשרהה
5
(EU) יפוריאה דוחיאה לש תורידסמה תושירדב הדימע
וידר ירדתל הפישח תושירד
ידי-לע ועבקנש וידר ילגל הפישחה תולובגמ גורחי אלש ךכ ןנכות ןקתהה ,תוימואלניבה תויחנהב ץלמומכ .הכומנ המצועב וידר רדשמ-טלקמ אוה ךידיבש ןקתהה
.תיפוריאה תוביצנה
הרהצה
. 2014/53/EU הייחנה לש םירחא םייטנוולר םיאנתבו תובייחמה תושירדב דמוע HES-09 הז ןקתהש תאזב הריהצמ Huawei Device Co., Ltd.
.https://consumer.huawei.com/certication תבותכב הנימז תומיאתה תרהצה לש הפקתהו רתויב תינכדעה הסרגה
.יפוריאה דוחיאב תורבחה תונידמה לכב ןקתהה תא ליעפהל ןתינ
.ןקתהב םישמתשמ םהב תומוקמב תולחה תוימוקמה וא תוימואלה תונקתל תייצל שי
.תימוקמה תשרל םאתהב לבגומ תויהל יושע הז ןקתהב שומישה
קפסהו םירדת יספ
תורישה קפס םע רשק רוצ ,םיפסונ םיטרפ תלבקל .םירוזאה לכב וא תונידמה לכב םינימז ויהי אל םירדתהמ קלחש ןכתיי :וידרה דויצ לעופ םהבש םירדתה יספ (א)
.ימוקמה
ןקתב ןיוצמש ןוילעה לובגה ךרעמ ךומנ םיספה לכל ילמיסקמה קפסהה :וידרה דויצ לעופ םהבש םירדתה יספב רדושמש ילמיסקמה םירדתה יספ קפסה (ב)
.יטנוולרה םאתומה
:הז
וידר דויצ לע םילחה (הכלוהב וא/ו הנירקב) רודישה קפסה לשו םירדתה יספ לש םיילנימונה תולובגה
TIA-B09: Bluetooth:10 dBm
TIA-B29: Bluetooth:10 dBm, NFC:42 dBuA/m at 10 m
4
•.עגמב ותא אובל וא הז רצומב שמתשהל םירומא םידלי םא תירוה החגשה תצלמומ •.ךלש יאופרה ןקתהה תלועפל עירפהל הלולע ןקתהה תלעפה םא עובקל ידכ ןקתהה ןרצי םעו ךלש אפורה םע ץעייתה • הערפה עונמל ודעונ הלא תושקב .תואירב יתוריש םיקפסמה םינקתמב וא תואפרמב ,םילוח יתבב תאז תושעל שקבתת רשאכ יטוחלאה ןקתהה תא הבכ
.שיגר יאופר דויצל תירשפא • םייטוחלא םינקתהב שומישל עגונב הסיטב תווצה םע ץעייתה .הסיטב וא הפועתה הדשב תווצה ידי-לע תאז תושעל שקבתת רשאכ יטוחלאה ןקתהה תא הבכ
.סוטמל היילעה ינפל ותוא ליעפהל שי 'הסיט בצמ' עיצמ ךלש ןקתהה םא ,סוטמב •.ימוקמה וא ימואלה ןקתה יפ לע רשואו קדבנ אוהשו IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1-ב 2.5 ףיעס תושירדב דמוע למשחה םאתמש אדו
רוזחימו קוליס לע עדימ
תלוספ ףוסיא תודוקנל תוללוסהו םיינורטקלאה םירצומה לכ תא תונפל שיש ךל ריכזמ הזיראה וא דועיתה ,הללוסה ,רצומה לע X םע הפשא חפ למס
המיאתמ ףוסיא תדוקנב דויצה תא ךילשהל שמתשמה תוירחאב .הליגרה תיתיבה הפשאה םע הלא םירצומ ךילשהל ןיא .רצומה ייח םויסב תודרפנ
.תוימוקמה תונקתל םאתהב תוללוסה תא ןכו (WEEE) ינורטקלאו ילמשח דויצ תלוספ לש דרפנ רוזחימל
םדאה תואירב לע ןגמו ךרע ילעב םירמוח רמשמש ןפואב רזחומת (EEE
) תינורטקלאו תילמשח תלוספש חיטבהל םירזוע דויצה לש םיתואנ רוזחימו ףוסיא
םילהנה לעו םירתא לע ףסונ עדימל .הביבסלו תואירבל קיזהל םילולע רצומה ייח ףוסב יואר אל רוזחימ וא/ו םיקזנ ,גגושב רבש ,יואר אל לופיט .הביבסה לעו
רתאב רקב וא ,םיימוקמה הפשאה יוניפ יתורישל וא רצומה תא תשכר ונממש ןכוסל ,תוימוקמה תויושרל הנפ ,תינורטקלא תלוספ יוניפל
.https://consumer.huawei.com/en/
םינכוסמ םירמוח םוצמצ
EU ןוגכ ,ינורטקלאו ילמשח דויצב םימיוסמ םינכוסמ םירמוחב שומישה תלבגהל עגונב םימיאתמה םיימוקמה םיקוחב םידמוע םיילמשחה םירזיבאה לכו הז ןקתה
תבותכב ונלש רתאב רקב ,RoHS-ו REACH-ל סחיב תומיאת תורהצהל .'דכו ,(תוללכנ ולאש ןכיה) תוללוסל עגונב תונקתו REACH, RoHS
.https://consumer.huawei.com/certication
3
• .תורחא תונכסל וא ץוציפל ,הפירשל םורגל לולע םימאות אל וא םירשואמ אל הללוס וא ןעטמ ,חתמ םאתמב שומיש
• . +45°C דע -10°C ןה תוילאדיא תורוטרפמט
•.ךלש תורישה קפס םע ץעייתה ,ףסונ עדימ תלבקל .בל יבצוק וא העימש ירישכמ לש םיעוציבה לע עיפשהל םילולע םימיוסמ םייטוחלא םינקתה
• שמתשמ התא םא .בלה בצוק דוקפתב תירשפא הערפה עונמל ידכ בלה בצוק ןיבל ןקתהה ןיב מ"ס 15 לש קחרמ לע רומשל םיצילממ בל יבצוק לש םינרציה
.ימדק סיכב ןקתהה תא אשית לאו בצוקל ידגנה ףוגה דצב ןקתהה תא קזחה ,בל בצוקב • ,תונשל ,קרפל ןיא .םירוטאידר וא לושיב ירונת ,לגורקימ ירונת ,ןוגכ םומיח ירישכמ לע םתוא חינת לא .הרישי שמש תנירקו ינוציק םוחמ הללוסה תאו ןקתהה תא קחרה
םמחתהל ,ףולדל ןהל םורגל לולע רבדהש םושמ ,ינוציח ץחל וא חוכ רוקמל ןתוא ףושחל וא ,םילזונב ןתוא לובטל ,םירז םימצע ןכותל סינכהל ןיא .ןתוא ץוחמל וא קורזל
.ץצופתהל ףא וא שאב תולעל ,הדימה לע רתי
•.הגיהנ ידכ ךות יטוחלאה ןקתהב שמתשת לא ,תונואתל הנכסה תא םצמצל ידכ .םיימוקמה תונקתהו םיקוחה רחא אלמל דפקה ,ןקתהב שומישה תעב
•.םייטנגמ תודש תברקב וא ,ךולכל וא תוחל ,ןשע ,קבא םע תוביבסב וב שמתשת לא ,םיימינפה םילגעמל וא ןקתהה יקלחל קזנ תעינמל • שומיש .(ימיכ לעפמ וא ןמש ןסחמ ,קלד תנחת ,המגודל) ץפנ ירמוחו םיקילד םירמוח םינסחואמ הבש הביבסב ותוא ליבות לאו ןסחאת לא ןכו ןקתהב שמתשת לא
.הקילדל וא ץוציפל ןוכיסה תא לידגמ ולא תוביבסב ןקתהב • ,הפירשל םורגל לולע הללוסב ןוכנ אל שומיש .תיתיבה תלוספה םע םכילשהל ןיא .תוימוקמה תונקתל םאתהב םירזיבאה תאו ,הללוסה תא ,הז ןקתה ךלשה
.תורחא תונכס וא ץוציפ •.תומיוסמ תוביבסב קבאבו םימב דימעכ אצמנו קדבנ הז ןקתה • טילורטקלאהש אדו ,תפלוד הללוסה םא.ןקתהל קזנ םורגל לולע הזכ ןויסינ ,הללוסה תא איצוהל הסנת לא ,הרסהל תנתינ הניאש תינבומ הללוסב דיוצמ ןקתהה
.אפור םע ץעייתהו םייקנ םימב דימ ףוטש ,םייניעל זתוה וא רועב עגנ טילורטקלאה םא .םייניעה וא רועה םע עגמב אובי אל ףלודה
•.תולקב שיגנ אוהשו ןקתהה תברקב עקשל רבוחמ חתמה םאתמש אדו ,ןקתהה תניעט תעב •.שומישב וניא רשאכ ןקתההמו למשחה עקשמ ןעטמה תא קתנל שי
2
.תורומש תויוכזה לכ .Huawei 2020 © םירצוי תויוכז
.והשלכ גוסמ תוירחא הווהמ וניאו דבלב עדימ ןתמל דעונ הז ךמסמ
םירתיהו םיירחסמ םינמיס
.ןוישירב השענ Huawei Technologies Co., Ltd. ידי-לע םהב שומיש לכו Bluetooth SIG, Inc. תולעבב םיירחסמ םינמיס םה Bluetooth® לש וגולה ילמסו הלימה
Huawei Technologies Co., Ltd. -ל תפנוסמה הרבח איה Huawei Device Co., Ltd.
.המאתהב םהילעב לש םניינק תויהל םייושע םירכזנה תורבחו םיתוריש ,םירצומ תומש ןכו םירחא םיירחסמ םינמיס
תויטרפ תוינידמ
.https://consumer.huawei.com/privacy-policy תבותכב תויטרפה תוינידמב ןייע ,ךלש ישיאה עדימה לע םיניגמ ונא דציכ רתוי בוט ןיבהל ידכ
ץוציפ ירוזאו םיצפנ
םינקתה" וא "רשק ירישכמ" תובכל םירומה םיטלש םיבצומ םהבש םירוזאב וא םיצוציפ םיעצבתמ םהבש םירוזאב יטוחלאה ןקתהה וא דיינה ןופלטה תא הבכ
.ץוציפה תולועפל הערפהמ ענמיהל ידכ ,"םיינורטקלא
ץפנ ירמוחו םיקילד םירמוח לש ןוסחא ירוזא
ןוכיסה תא לידגמ ולא תוביבסב ןקתהב שומיש .(ימיכ לעפמ וא ןמש ןסחמ ,קלד תנחת ,המגודל) ץפנ ירמוחו םיקילד םירמוח לש ןוסחאה רוזאב ןקתהב שמתשת לא
,םיקילד םילזונ ןהב שיש תולוכמב ותוא ליבות לאו ןקתהה תא ןסחאת לא .םילמס וא טסקט יטלשב תוניוצמה תוארוהה רחא אלמל דפקה ,ףסונב .הקילדל וא ץוציפל
.ץפנ ירמוח וא םיזג
תוחיטבו הלעפה
הרזע תלבק .4
.שומישל םיפיטו ,תויצקנופו תורבחתה יבגל םיפסונ םיטרפ תלבקל Huawei Health םושייב תנווקמה הרזעב הפצ
1
1
Huawei Health תדרוה .2
ןופלטה םע ןקתהה תמאתה .3
.המאתהה ךילהת תא םילשהל ידכ ךסמה יבג-לעש תוארוהה תא עצבו ןקתהה תא רחב ,Huawei Health םושייב םינקתהה תמישרמ
הניעט .1
קלדיי ןקתהה ךסמ ,למשח רוקמל הניעטה ןקתה תא רבח .רשי חטשמ לע םתוא חנה ןכמ רחאלו ,ןקתהה בגבש הלאל הניעטה ןקתהבש תכתמה יעגמ תא רבח
.הללוסה לש הניעטה תמר תא גיציו
.הניעטה ךלהמב ןקתהה תאו תכתממ םיעגמה תא ,האיציה תא שבי .םימב הדימע הניא הניעטה תנחת
הניעט תאיצי
בל בצק רוטינ ןשייח
ךסמ
ןצחל
ידכ ןצחלה תא קזחהו ץחל
ליעפהל וא תובכל ,ליעפהל
.ןקתהה תא שדחמ
AppGallery תונחב Huawei Health תא שפח וא ,לאמשמ QR-ה דוק תא קורס ,ותוא ןיקתהלו Huawei Health םושיי תא דירוהל ידכ
.תורחא תויצקילפא תויונח וא
ריהמ רורחש
הריהמ הלחתה ךירדמ
תולחמ עונמל וא אפרל ,לפטל ,ןחבאל דעוימ וניאו יאופר רישכמכ שמשל דעוימ אל הז רצומ
-יא םישח םכנה םא .דבלב תוישיא תורטמל תודידמהו םינותנה לכב שמתשהל שי .ןהשלכ
.אפורל ונפו ותוא וריסה ,ןקתהב שומיש תעב תוחונ
005 20