i-tec PCE22U3 User Manual
Displayed below is the user manual for PCE22U3 by i-tec which is a product in the Interface Cards/Adapters category. This manual has pages.
PCi Express Card
P/N: PCE22U3
User guide • Gebrauchsanweisung • Mode d’emploi
Manual de instrucciones • Manuale • Uživatelská příručka
Instrukcje obsługi • Užívateľská príručka • Vartotojo vadovas
Handleiding
PCI Express Card
ČESKY
EN Please read the entire instruction manual carefully. Detailed manual is
available on our website www.i-tec.cz/en/ in the tab „Manuals, drivers“. In case
of any issues, please contact our technical support at: support@itecproduct.com
DE Bitte lesen Sie das gesamte Handbuch sorgfältig durch. Die ausführliche
Gebrauchsanweisung ist auch auf unserer Webseite www.i-tec.cz/de/ unter
„Benutzerhandbücher, Treiber“ bei diesem Produkt zu nden. Wenn Sie Probleme
haben, kontaktieren Sie bitte unser Support-Team unter: support@itecproduct.com
FR Veuillez lire attentivement le manuel dans son intégralité. Un manuel détaillé
est disponible sur notre site www.i-tec.cz/fr/ sous l'onglet "Manuels, pilotes". Si
vous avez des problèmes, veuillez contacter notre équipe support à
support@itecproduct.com
ES Por favor, lea atentamente todo el manual. El manual detallado está disponible
en nuestro sitio web, www.i-tec.cz/es/ bajo la pestaña "Manuales y controladores"
de este producto. Si tiene algún problema, póngase en contacto con nuestro
equipo de soporte en support@itecproduct.com
IT Leggere attentamente tutto il Libretto d’uso. Il Libretto d’uso è a disposizione
anche sulla scheda “Manuali e strumenti” del nostro sito web: www.i-tec.cz/it/. In
caso di problemi rivolgersi al supporto tecnico: support@itecproduct.com
CZ Prosíme o pečlivé přečtení celého manuálu. Podrobný manuál je k dispozici
na našem webu www.i-tec.cz v záložce „Manuály, ovladače“ u tohoto produktu.
V případě problémů se můžete obrátit na naši technickou podporu:
support@itecproduct.com
PL Upewnij się, że uważnie przeczytałeś instrukcji obsługi. Szczegółowy podręcznik
jest dostępny na naszej stronie internetowej www.i-tec.cz/pl/ w zakładce
"Instrukcje, sterowniki". W razie jakichkolwiek problemów, skontaktuj się
z naszym serwisem pod adresem: support@itecproduct.com
SK Prosíme o dôkladné prečítanie celého manuálu. Podrobný manuál je k
dispozícii tiež na našom webe www.i-tec.cz v záložke „Manuály, ovladače“ pri
tomto produkte. V prípade problémov sa môžete obrátiť na našu technickú
podporu: support@itecproduct.com
LT Prašome įdėmiai perskaityti visą vadovą. Išsamų vadovą galite rasti mūsų
svetainėje www.i-tec.cz/en/ šio produkto skyrelyje „Manuals, drivers“. Iškilus
problemoms galite susisiekti su mūsų technine pagalba: support@itecproduct.com
NL Wij vragen u vriendelijk om de volledige handleiding zorgvuldig door te lezen.
Een gedetailleerde handleiding van dit product is beschikbaar op onze website
www.i-tec.cz/nl/ onder het tabblad "Handleidingen en drivers". Mochten er
zich problemen voordoen kunt u contact opnemen met ons supportcenter via
support@itecproduct.com.
Quick Start
www.i-tec.cz/en
PCI Express Card
ENGLISH............................................................. 04-05
DEUTSCH............................................................ 06-07
FRANÇAIS.......................................................... 08-09
ESPAÑOL.........................................................10-11
ITALIANO............................................................ 12-13
ČESKY................................................................. 14-15
SLOVENSKY........................................................ 16-17
POLSKI................................................................ 18-19
LIETUVOS........................................................... 20-21
NEDERLANDS.................................................... 22-23
WEEE.................................................................. 24-25
Declaration of Conformity................................. 26-27
FCC...........................................................................28
4 |
PCi Express Card
PCIe to USB 3.0 adapter is PCIe x1 card with 2 external and 2 internal USB 3.0
ports (all of them are back compatible with USB 2.0 and USB 1.1). It is Fully
compliant with PCI Express Base Specication Revision 2.0. Adapter supports
simultaneous operation of multiple USB 3.0, USB 2.0 and USB 1.1 devices with
up to 5 Gbps speed data rate. Built-in 4-pin power slot for receiving extra power
supply from system.
PACKAGE CONTENTS
• 1 x PCIe to 2x external + 2x internal USB 3.0 adapter
• Extra Low Prole Backplate
• 1 x User Manual
FEATURES
• Fully compliant with PCI Express Base Specication Revision 2.0
• Compliant with Universal Serial Bus 3.0 specication Revision 1.0
• Single-lane (x1) PCI Express throughput rates up to 5 Gbps
• Supports simultaneous operation of multiple USB 3.0, USB 2.0 and USB 1.1
devices
• Supports the following speed data rates as follows:
• Low-speed (1.5 Mbps) / Full-speed (12 Mbps) / High-speed (480 Mbps) /
Super-speed (5 Gbps)
• Built-in 4-pin power slot for receiving extra power supply from system
• Hot-swapping feature allows you to connect/disconnect devices without
powering down the system
• Support Windows® 7 / 8 / 10 (32/64 bit)
SYSTEM REQUIREMENTS
• Installed Windows 7 / 8 / 10 (32/64bit)
• One available PCI Express slot (Recommend PCI Express 2.0)
• One available Molex connector on PSU
INSTALLATION
Hardware installation:
Attention! The adapter can install skilled person or authorized service depart-
ment only. i-tec Technologies, s.r.o. is not responsible for damages caused by
unauthorized assembling and installation of this device.
• Turn Off the power to your computer.
• Unplug the power cord and remove your computer's cover.
• Remove the slot bracket from an available PCIe slot.
• To install the card, carefully align the card's bus connector with the selected
PCIe slot on the motherboard. Push the board down rmly.
• Replace the slot bracket's holding screw to secure the card.
ENGLISH
| 5
Quick StartPCi Express Card
ENGLISH
• Connect available 4-pin power connector from PSU to 4-pin power slot
(Molex) on the PCIe adapter.
Attention! PCle adapter will be functionless without this connection.
• Replace the computer cover, reconnect the power cord and power on your PC.
SAFETY INSTRUCTIONS
• Do not expose to extreme temperatures and air humidity.
• Use the device on at surfaces – you will prevent it from slipping and falling
to the ground.
• Save the user manual for a possible use later.
In cooperation with the service department:
• Check functionality after falling to water or to the ground.
• Check functionality when the cover is broken.
• Send the device back if it does not work in accordance with the user
manual.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
Available on our website www.i-tec.cz/en on the “FAQ” tab of this product.
6 |
PCi Express Card
DEUTSCH
PCIe to USB 3.0 Adapter ist eine PCIe x1 Karte mit zwei externen und zwei
internen Porten der USB 3.0 Schnittstelle (alle Porte sind mit USB 2.0 sowie
USB 1.1 rückwertig kompatibel). Sie ist im Einklang mit der für PCI Express
2.0 denierten Spezikation hergestellt. Der Adapter an den Porten unterstützt
die Kommunikation mit Anlagen mit Schnittstelle USB 3.0, USB 2.0 sowie USB
1.1 auf die Geschwindigkeit bis zu 5Gb/s mit bidirektionalem Datenuss. Die
Unterstützung der Zusatzversorgung mittels eines eingebauten 4-Pins-Portes.
LIEFERUMFANG
• PCIe to 2x external + 2x internal USB 3.0 Adapter
• Low Prole Schild
• Benutzerhandbuch
SPEZIFIKATION
• Voll kompatibel mit der Spezikation PCI Express 2.0
• Unterstützung der Spezikation USB 3.0 Revision 1.0
• Durchlauf der einfachen Linie (x1) am PCI Express-Hauptweg: bis zu 5 Gbps
• Unterstützung des Simultanbetriebes der Anlage mit USB 3.0, USB 2.0
sowie USB 1.1 Schnittstelle
• Unterstützung der Übertragungsgeschwindigkeiten an allen USB 3.0 Por-
ten: Low-speed (1.5 Mb/s) / Full-speed (12 Mb/s) / High-speed (480 Mb/s) /
Super-speed (5 Gb/s)
• Eingebauter 4-Pins-Port (Typ Molex) für externe Hilfsversorgung aus der
PC-Quelle
• Unterstützung der Hot-Swapping-Funktion (die USB-Anlage während des
Systemlaufs anschließen und ausschalten)
• Unterstützung für Windows 7 / 8 / 10 32/64bit
SYSTEMANFORDERUNGEN
• PC mit installiertem Windows 7 / 8 / 10 32/64bit
• Ein freier PCI Express-Slotter (mit Unterstützung PCIe 2.0 empfohlen)
• 1x freies Molex-Konnektor auf dem PC-Netzteil
INSTALLATION
Hardwareinstallation des PCIe Adapters:
Hinweis! Zur Montage der Karte ist nur eine fachfähige Person oder ein
Fachservice berechtigt. Die Firma i-tec Technologies, s.r.o. trägt keine
Verantwortung für die durch eine unsachgemäße Montage und Installation
dieser Anlage verursachten Schäden.
• Schalten Sie den Rechner aus und seine Quelle vom Netzwerk frei.
• Schrauben Sie die PC-Abdeckung ab, setzen Sie den PCIe Karte fest und
schrauben Sie den PCIe Karte in einen freien PCIe-Slotter an (brechen
| 7
Quick StartPCi Express Card
DEUTSCH
Sie die entsprechende Abdeckung des entsprechenden Slotters an dem
PC-Gehäuse hinten ab).
• Schließen Sie den 4-Pins-Versorgungsport (Molex) an ein verfügbares
Konnektor vom PC-Netzteil.
Hinweis! Ohne diesen Anschluss wird die PCIe Karte nicht funktionieren.
• Decken Sie danach den PC ab, schließen Sie ihn ans Netzwerk an und
starten Sie den Rechner.
SICHERHEITSHINWEISE
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen und Feuchtigkeit aus.
• Verwenden Sie das Gerät auf achem Untergrund, um zu verhindern, dass
es rutscht und auf den Boden fällt.
• Bewahren Sie das Handbuch zur späteren Verwendung auf.
In Zusammenarbeit mit der Serviceabteilung:
• Überprüfen Sie die Funktionalität, nachdem das Gerät ins Wasser oder auf
den Boden gefallen ist.
• Überprüfen Sie die Funktionalität bei Beschädigung der Abdeckung.
• Reklamieren Sie Geräte, die nicht so funktionieren wie im Handbuchs
beschrieben.
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN
Verfügbar auf unserer Webseite www.i-tec.cz/de auf der Registerkarte “FAQ”
dieses Produkts
8 |
PCi Express Card
L’adaptateur PCIe vers USB 3.0 est une carte PCIe x1, dotée de deux ports
externes et de deux ports internes avec l’interface USB 3.0 (en étant tous
les ports compatibles avec l’USB 2.0 et USB 1.1). La carte est conçue
conformément à la spécication dénie pour PCI Express 2.0. L’adaptateur sur
les ports supporte la communication avec des périphériques ayant l’interface
USB 3.0, USB 2.0 et USB 1.1, et la vitesse jusqu’à 5Gb/s, avec le ux de données
à double sens. Le support de l’alimentation additionnelle se réalise par
l’intermédiaire du port incorporé, à 4 broches.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
• L’adaptateur PCIe vers 2x externe + 2x interne USB 3.0
• Bouchon d’aveuglement Low Prole
• Guide d’instructions et mode d’emploi
SPÉCIFICATION
• Entièrement compatible avec la spécication PCI Express 2.0
• Support de la spécication USB 3.0 révision 1.0
• Perméabilité de la ligne simple (x1) au bus informatique PCI Express:
jusqu’à 5 Gbps
• Support du fonctionnement simultané du dispositif avec l’interface USB
3.0, USB 2.0 et USB 1.1
• Support de la vitesse de transmission à tous les ports USB 3.0 : Low-speed
(1.5 Mbps) / Full-speed (12 Mbps) / High-speed (480 Mbps) / Super-speed
(5 Gbps)
• Connecteur encastré, à 4 broches, (type Molex), pour l’alimentation auxilia-
ire externe du bloc d’alimentation de l’ordinateur personnel (PC)
• Support de la fonction Hot Swap (il est possible de brancher et débrancher
des périphériques USB au cours de la marche du système)
• Support de Windows 7 / 8 / 10 32/64bit
EXIGENCES EN MATIÈRE DU SYSTÈME
• L’ordinateur de bureau (PC) avec le système d’exploitation Windows 7 / 8 / 10
32/64bit
• Une fente PCI Express désoccupée (il est recommandable avec le support de
PCIe 2.0)
• 1 x connecteur Molex qui soit libre sur le bloc d’alimentation de l’ordinateur PC
L’INSTALLATION
L’installation du matériel (hardware) de l’adaptateur PCIe:
Avertissement ! Le montage de la carte peut être réalisé exclusivement par un
technicien compétent et dûment qualié ou par une organisation spécialisée en
prestation de service. La société i-tec Technologies, s.r.o. n’assumera aucune
responsabilité pour les dommages causés par un montage non professionnel et
l’installation amatrice de la carte.
FRANÇAIS
| 9
Quick StartPCi Express Card
FRANÇAIS
• Tout d’abord, il faut procéder à la mise de votre ordinateur hors service. Il
est nécessaire de déconnecter le bloc d’alimentation du réseau électrique.
• Dans la suite, il est nécessaire de dévisser le couvercle de votre ordinateur
de bureau (PC), et, aussitôt après, il faut ajuster bien et visser la carte PCIe
à la fente PCIe libre (il faut casser la respective paupière pour la détacher
de la respective fente correspondante qui se trouve à la partie derrière de la
tour de votre ordinateur PC).
• Ensuite, il faut relier le port d’alimentation auxiliaire (Molex) à 4 broches
avec le connecteur accessible sur le bloc de source d’alimentation de votre
ordinateur PC.
Avertissement ! Sans cette liaison, la carte PCIe ne marchera pas !
• Aussitôt après, veuillez procéder au remontage des couvercles sur votre
ordinateur de bureau (PC), à sa connexion au réseau électrique et à la mise
de votre ordinateur en marche, s’il vous plaît.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ
• Ne pas exposer aux températures extrêmes ni à l’humidité d’air.
• Veuillez utiliser, s’il vous plaît, des dessous (fonds) plats pour y poser le
dispositif – pour éviter son glissement et tombée à terre.
• Veuillez garder, s’il vous plaît, le présent Guide d’instructions et mode d’em-
ploi pour son éventuelle utilisation postérieure.
Veuillez collaborer, s’il vous plaît, avec le Département de Service :
• Pour vérier le bon et correct fonctionnement du dispositif après une
tombée à l’eau ou à terre.
• Pour vérier le bon et correct fonctionnement quand le couvercle montre
une rupture.
• Pour procéder à une réclamation du dispositif qui ne fonctionne pas con-
formément au présent Guide d’instructions et mode d’emploi.
RÉPONSES AUX QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
À votre disposition sur notre page web www.i-tec.cz/fr, où se trouvent sous
l’onglet de « FAQ » qui correspondent au respectif produit.
10 |
PCi Express Card
ESPAÑOL
El adaptador PCIe a USB 3.0 es una tarjeta PCIe con dos puertos USB 3.0
externos y dos puertos internos (todos los puertos son compatibles con
versiones anteriores tanto de USB 2.0 como de USB 1.1). Se fábrica según
la especicación denida para PCI Express 2.0. El adaptador admite la
comunicación con dispositivos USB 3.0, USB 2.0 y USB 1.1 de hasta 5 Gbps
con ujo de datos bidireccional. Soporte de fuente de alimentación adicional a
través de un puerto de 4 pines incorporado.
CONTENIDO DE EMBALAJE
• Adaptador PCIe a USB 3.0 (2x puertos USB externo + 2x interno)
• Cubierta de perl bajo
• Guía de usuario
ESPECIFICACIÓN
• Totalmente compatible con la especicación PCI Express 2.0.
• Soporte de hasta USB 3.0. la versión 1.0
• Rendimiento de línea simple (x1) en el bus PCI Express: hasta 5 Gbps
• Admite el funcionamiento simultáneo de dispositivos USB 3.0, USB 2.0 y
USB 1.1
• Soporte para de velocidad en todos los puertos USB 3.0: Low-speed (1.5
Mbps) / Full-speed (12 Mbps) / High-speed (480 Mbps) / Super-speed (5
Gbps)
• Puerto incorporado de 4 pines (tipo Molex) para alimentación externa
auxiliar desde la fuente de la PC
• Soporte de función hot-swap (el dispositivo USB se puede conectar y
desconectar mientras el sistema se está ejecutando)
• Soporte para Windows 7/8/10 32/64bit
REQUISITOS DEL SISTEMA
• PC con Windows 7/8/10 32/64bit instalado
• Una ranura PCI Express libre (recomendada con soporte PCIe 2.0)
• 1 x conector Molex libre en fuente de PC
INSTALACIÓN
Instalación de hardware del adaptador PCIe:
Advertencia: La tarjeta solo puede ser colocada por una persona profesional
o un servicio profesional. i-tec Technologies, s.r.o. no será responsable de los
daños causados por la instalación inadecuadas de este equipo.
• Apague la computadora y desconecte la fuente de alimentación.
• Desatornille la cubierta del PC y coloque rmemente la tarjeta PCIe en la
ranura PCIe libre (quite la cubierta correspondiente de la ranura correspon-
| 11
Quick StartPCi Express Card
ESPAÑOL
diente en la parte posterior de la caja de la PC).
• Conecte un puerto de fuente de alimentación de 4 pines (Molex) con un
conector disponible de una fuente de PC.
Advertencia: Sin esta conexión, la tarjeta PCIe no funcionará.
• Luego cubra su PC, conéctela a la toma eléctrica y luego encienda la
computadora.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• No exponga el dispositivo a temperaturas extremas y a la humedad del aire.
• Utilice el dispositivo en supercies planas, evite que pueda deslizarse y caer
al suelo.
• Conserve el manual para un eventual uso en el futuro.
En colaboración con el departamento de servicio técnico:
• Verique el funcionamiento tras una caída al agua o al suelo.
• Compruebe el funcionamiento en caso de que la cubierta esté agrietada.
• Formule una reclamación del dispositivo según lo indicado en el manual.
PREGUNTAS FRECUENTES
Disponible en nuestra página web www.i-tec.cz/es, en la pestaña “FAQ” de este
producto.
12 |
PCi Express Card
L’adattatore PCIe to USB 3.0 è una scheda PCIe con 2 porte esterne e 2 porte
interne di interfaccia USB 3.0. Tutte le porte sono reversibilmente compatibili
con USB 2.0 e USB 1.1. La scheda è stata progettata in conformità alla
specica prevista per PCI Express 2.0. Le porte dell’adattatore supportano
la comunicazione con dispositivi USB 3.0, USB 2.0 e USB 1.1 garantendo la
velocità di trasmissione no a 5 Gb/s del usso di dati in entrambe le direzioni.
La scheda supporta l’alimentazione ausiliaria tramite la porta a 4 pin installata.
CONTENUTO CONFEZIONE
• Adattatore PCIe x1 con 2 porte esterne USB 3.0 e 2 porte interne USB 3.0
• Tappo Low Prole
• Libretto d’uso
SPECIFICAZIONI TECNICHE
• Completamente compatibile con la specica PCI Express 2.0
• Supporta la specica USB 3.0 rev. 1.0
• Velocità di trasmissione della linea semplice (x1) sul bus PCI Express no a
5 Gbps
• Supporta il funzionamento simultaneo dei dispositivi dotati di interfaccia
USB 3.0, USB 2.0 o USB 1.1
• Supporta le seguenti velocità di trasmissione su tutte le porte USB 3.0:
Low-speed (1.5 Mbps) / Full-speed (12 Mbps) / High-speed (480 Mbps) /
Super-speed (5 Gbps)
• Porta a 4 pin installata (tipo Molex) per l’alimentazione ausiliaria esterna
dall’alimentatore PC
• Supporta la funzione hot-swap che permette di collegare e scollegare il
dispositivo USB durante il funzionamento del sistema
• Supporta i sistemi operativi Windows 7 / 8 / 10 32/64 bit
REQUISITI DI SISTEMA
• PC con sistemi operativi Windows 7 / 8 / 10 32/64 bit installati
• Una porta PCI Express libera preferibilmente quella che supporta PCIe 2.0
• 1 connettore Molex libero dell’alimentatore PC
INSTALLAZIONE
Installazione hardware dell'adattatore PCIe:
Avvertenza! La scheda può essere installata soltanto da persone qualicate o
da un centro di assistenza tecnica qualicato. La società i-tec Technologies,
s.r.o. non è responsabile per i danni causati dal montaggio e dall’installazione
non professionali.
ITALIANO
| 13
Quick StartPCi Express Card
ITALIANO
• Spegnere il computer e scollegare l’alimentatore dalla rete elettrica.
• Togliere svitando l’involucro PC e inserire no in fondo la scheda PCIe nella
porta PCIe libera e ssarla con le rispettive viti (eliminare la chiusura della
porta sul lato posteriore della cassa PC).
• Inserire il connettore disponibile dell’alimentatore PC nella porta di alimen-
tazione ausiliaria a 4 pin (Molex).
Attenzione! Senza aver effettuato i collegamenti descritti sopra, la scheda PCIe
non funzionerà.
• Dopodiché rimettere l’involucro del PC, ripristinare l’alimentazione elettrica
e avviare il computer.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER L’USO DELLA STAZIONE DOCK
• Evitare i valori estremi della temperatura e dell’umidità.
• Usare il dispositivo su un supporto orizzontale per evitare la caduta per
terra a causa del suo scivolamento.
• Conservare gli strumenti e anche il Libretto d’uso.
In collaborazione con il Centro di assistenza tecnica
• controllare il funzionamento del dispositivo dopo la sua caduta per terra o nell’ac-
qua
• vericare il funzionamento del dispositivo in caso di rottura dell’involucro
• sporgere il reclamo se il dispositivo non funziona secondo il Libretto d’uso.
DOMANDE FREQUENTI
Si veda la scheda “FAQ” di questo prodotto sulle nostre pagine web
www.i-tec.cz/it.
14 |
PCi Express Card
ČESKY
PCIe to USB 3.0 adapter je PCIe x1 karta se dvěma externími a dvěma interními
porty rozhraní USB 3.0 (veškeré porty jsou zpětně kompatibilní s USB 2.0 i
USB 1.1). Je vyrobena v souladu se specikací denovanou pro PCI Express
2.0. Adaptér na portech podporuje komunikaci se zařízeními s rozhraním USB
3.0, USB 2.0 i USB 1.1 na rychlosti až 5Gb/s s obousměrným datovým tokem.
Podpora přídavného napájení pomocí vestavěného 4-pinového portu.
OBSAH BALENÍ
• PCIe to 2x externí + 2x interní USB 3.0 adaptér
• Low Prole záslepka
• Uživatelská příručka
SPECIFIKACE
• Plně kompatibilní se specikací PCI Express 2.0
• Podpora specikace USB 3.0 revize 1.0
• Propustnost jednoduché linky (x1) na PCI Express sběrnici: až 5 Gbps
• Podpora simultánního provozu zařízení s USB 3.0, USB 2.0 i USB 1.1
rozhraním
• Podpora přenosových rychlostí na všech USB 3.0 portech: Low-speed (1.5
Mbps) / Full-speed (12 Mbps) / High-speed (480 Mbps) / Super-speed (5
Gbps)
• Vestavěný 4-pinový port (typ Molex) pro pomocné externí napájení ze
zdroje PC
• Podpora hot-swap funkce (možno připojovat a odpojovat USB zařízení za
chodu systému)
• Podpora pro Windows 7 / 8 / 10 32/64bit
SYSTÉMOVÉ POŽADAVKY
• PC s instalovaným Windows 7 / 8 / 10 32/64bit
• Jeden volný PCI Express slot (doporučeno s podporou PCIe 2.0)
• 1 x volný Molex konektor na zdroji PC
INSTALACE
Hardwarová instalace PCIe adaptéru:
Upozornění! Kartu je oprávněna montovat pouze osoba odborně způsobilá nebo
odborný servis. Firma i-tec Technologies, s.r.o. nenese žádnou zodpovědnost
za škody způsobené neodbornou montáží a instalací tohoto zařízení.
• Vypněte počítač a odpojte jeho zdroj od elektrické sítě.
• Odšroubujte kryt PC a pevně usaďte a přišroubujte PCIe kartu do volného
PCIe slotu (odlomte patřičnou krytku odpovídajícího slotu vzadu na skříni
PC).
| 15
Quick StartPCi Express Card
ČESKY
• Propojte pomocný 4-pinový napájecí port (Molex) s dostupným konektorem
ze zdroje PC.
Upozornění! Bez tohoto propojení nebude PCIe karta fungovat.
• Poté zpátky zakrytujte PC, připojte jej do elektrické sítě a spusťte počítač.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• Nevystavujte extrémním teplotám a vlhkosti vzduchu.
• Používejte zařízení na plochých podložkách – vyvarujete se tím sklouznutí
a pádu na zem.
• Uschovejte manuál pro pozdější možné použití.
V součinnosti se servisním oddělením:
• Ověřte funkčnost po pádu do vody nebo na zem.
• Ověřte funkčnost při prasknutí krytu.
• Reklamujte zařízení nefungující dle manuálu.
ČASTO KLADENÉ OTÁZKY
K dispozici na našem webu www.i-tec.cz v záložce „FAQ“ u tohoto produktu.
16 |
PCi Express Card
PCIe to USB 3.0 adaptér je PCIe x1 karta s dvomi externými a dvomi internými
portami rozhrania USB 3.0 (všetky porty sú spätne kompatibilné s USB 2.0 i
USB 1.1). Je vyrobená v súlade so špecikáciou denovanou pre PCI Express
2.0. Adaptér na portoch podporuje komunikáciu so zariadeniami s rozhraním
USB 3.0, USB 2.0 i USB 1.1 pre rýchlosť až 5Gb/s s obojsmerným dátovým
tokom. Podpora prídavného napájania pomocou vstavaného 4-pinového portu.
OBSAH BALENIA
• PCIe to 2x externý + 2x interný USB 3.0 adaptér
• Low Prole záslepka
• Užívateľská príručka
ŠPECIFIKÁCIE
• Plne kompatibilné so špecikáciou PCI Express 2.0
• Podpora špecikácie USB 3.0 revízia 1.0
• Priepustnosť jednoduchej linky (x1) na PCI Express zbernicu: až 5 Gbps
• Podpora simultánnej prevádzky zariadení s USB 3.0, USB 2.0 i USB 1.1
rozhraním
• Podpora prenosových rýchlostí na oboch USB 3.0 portoch: Low-speed (1.5
Mbps) / Full-speed (12 Mbps) / High-speed (480 Mbps) / Super-speed (5
Gbps)
• Vstavaný 4-pinový konektor (typ Molex) pre pomocné externé napájanie zo
zdroja PC
• Podpora hot-swapping funkcie (možné pripájať a odpájať USB zariadenie
počas prevádzky systému)
• Podpora pre Windows 7 / 8 / 10 32/64bit
SYSTÉMOVÉ POŽIADAVKY
• PC s inštalovaným Windows 7 / 8 / 10 32/64bit
• Jeden voľný PCI Express slot (doporučené s podporou PCIe 2.0)
• 1x voľný Molex konektor na zdroji PC
INŠTALÁCIA
Hardwarová inštalácia PCIe adaptéra:
Upozornenie! Kartu je oprávnená montovať iba osoba odborne spôsobilá alebo
odborný servis. Dodávateľ nenesie žiadnu zodpovednosť za škody spôsobené
neodbornou montážou a inštaláciou tohto zariadenia.
• Vypnite počítač a odpojte jeho zdroj od elektrickej siete.
• Odskrutkujte kryt PC a pevne usaďte a priskrutkujte PCIe kartu do voľného
PCIe slotu (odlomte patričnú krytku odpovedajúceho slotu vzadu na skrini
PC).
SLOVENSKY
| 17
Quick StartPCi Express Card
SLOVENSKY
• Prepojte pomocný 4-pinový napájací port (Molex) s dostupným konektorom
zo zdroja PC.
Upozornenie! Bez tohto prepojenia nebude PCIe karta fungovať.
• Potom naspäť zakrytujte PC, pripojte ho do elektrickej siete a spusťte
počítač.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
• Nevystavujte extrémnym teplotám a vlhkosti vzduchu.
• Používajte zariadenie na plochých podložkách – vyvarujete sa tým skĺznutiu
a pádu na zem.
• Uschovajte manuál pre neskoršie možné použitie.
V súčinnosti so servisným oddelením:
• Overte funkčnosť po páde do vody alebo na zem.
• Overte funkčnosť pri prasknutí krytu.
• Reklamujte zariadenie nefungujúce podľa manuálu.
ČASTO KLADENÉ OTÁZKY
K dispozícii na našom webe www.i-tec.cz v záložke „FAQ“ pri tomto produkte.
18 |
PCi Express Card
POLSKI
Adapter PCIe to USB 3.0 jest urządzeniem w postaci karty PCIe x1 wyposażonej
w dwa zewnętrzne i dwa wewnętrzne porty USB 3.0 (kompatybilne także z
urządzeniami USB 2.0 i USB 1.1). Karta zgodna jest ze specykacją PCI Express
2.0. Dla portów USB 3.0, USB 2.0 i USB 1.1 adapter umożliwia dwukierunkowy
transfer danych z prędkością do 5Gb/s. Adapter zasilany jest za pomocą
dodatkowego 4-pinowego złącza.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
• Adapter PCIe 2x zewnętrzne + 2x wewnętrzny USB 3.0
• Low Prole tarcza
• Instrukcja obsługi
SPECYFIKACJA
• Pełna zgodność ze standardem PCI Express 2.0
• Zgodność ze standardem USB 3.0 wersja 1.0
• Obsługa portu PCI Express x1, z prędkością transmisji do 5 Gb/s
• Jednoczesna obsługa urządzeń USB 3.0, USB 2.0 i USB 1.1
• Obsługa dla wszystkich portów USB 3.0 prędkości: Low-speed (1.5 Mb/s),
Full-speed (12 Mb/s), High-speed (480 Mb/s), Super-speed (5 Gb/s)
• Dodatkowe 4-pinowe złącze typu Molex umożliwiające zasilanie bezpo-
średnio
z zasilacza komputera
• Obsługa funkcji hot-swap dla urządzeń typu USB (podłączanie i odłączanie
urządzeń bez konieczności wyłączenia komputera)
• Obsługa w systemach Windows 7, 8, 10 w wersjach 32 i 64 bit
WYMAGANIA SYSTEMOWE
• Komputer z systemem operacyjnym Windows 7, 8 lub 10 w wersji 32 lub
64 bit
• Wolny port PCI Express (zgodny z PCIe 2.0)
• 1 x wolne złącze Molex na zasilaczu PC
INSTALACJA
Montaż adaptera PCIe:
Uwaga! Urządzenie powinno być montowane wyłącznie przez osoby
odpowiednio przeszkolone lub przez wykwalikowany serwis. Firma i-tec
Technologies s.r.o., nie ponosi odpowiedzialnosci za szkody wynikłe wskutek
nieprawidłowego montażu.
• Wyłączyć komputer i odłączyć od sieci zasilającej.
• Odkręcić i zdjąć pokrywę komputera, zamontować i przykręcić kartę PCIe
do wolnego slotu PCIe (wcześniej wymontować/wyłamać zaślepke z tyłu
obudowy).
| 19
Quick StartPCi Express Card
POLSKI
• Podłączyć przewód zasilający z zasilacza do 4-pinowego złącza typu Molex
na karcie.
Uwaga! Bez tego podłączenia urządzenie nie będzie pracować.
• Zamknąć obudowę, podłączyć zasilanie i uruchomić komputer.
INSTRUCKJE BEZPIECZEŃSTWA
• Nie narażać na działanie wysokich temperatur i wysokiej wilgotności.
• Używać urządzenia na powierzchniach płaskich w celu uniknięcia upadku.
• Zachować instrukcję do ewentualnego późniejszego użycia.
We współpracy z działem serwisu:
• Sprawdzić funkcjonalność po upadku do wody lub na twarda powierzchnię
• Sprawdzić funkcjonalność gdy obudowa uległa uszkodzeniu
• Odesłać urządzenie gdy nie pracuje zgodnie z instrukcją.
CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA
dostępne na naszych stronach www.i-tec.cz/pl w zakładce „FAQ“ przy
niniejszym produkcie.
20 |
PCi Express Card
PCIe to USB 3.0 adapteris yra PCIe x1 korta su dviem išoriniais ir dviem
vidiniais sąsajos portais USB 3.0 (visi portai suderinami su USB 2.0 i USB
1.1). Pagaminta vadovaujantis specikacija, nustatyta PCI ExpressCard 2.0.
Adapteris portuose remia ryšį su įrengimais, kurių sąsaja USB 3.0, USB 2.0 i
USB 1.1 esant 5Gb/s perdavimo greičiui abiejuose duomenų srautų kryptyse.
Pagalbinio maitinimo parama per įdėtą 4-pin portą.
ĮPAKAVIME YRA
• PCle to 2x išorinis+ 2x vidinis USB 3.0 adapteris
• Low Prole skydas
• Vartotojo instrukcija
SPECIFIKACIJA
• Visiškai suderinamas su PCI Express 2.0 specikacija
• Specikacijos USB 3.0 revizijos 1.0 parama
• Paprastos linijos (x1) pralaidumas PCI Express sąrankoje: iki 5 Gbps
• Įrengimo sklandžios eksploatacijos su USB 3.0, USB 2.0 i USB 1.1 sąsaja
parama
• Perdavimo greičių parama visuose USB 3.0 portuose: Low-speed (1.5
Mbps) /
Full-speed (12 Mbps) / High-speed (480 Mbps) / Super-speed (5 Gbps)
• Įdėtas 4 pin portas (tipas Molex) pagalbiniam išoriniam maitinimui iš
kompiuterio
• Funkcijos hot-swapping parama (USB įrengimą galima prijungti ir atjungti
sistemai veikiant)
• Windows 7 / 8 / 10 32/64bit parama
SISTEMOS REIKALAVIMAI
• Kompiuteris su instaliuota Windows 7 / 8 / 10 32/64bit
• Vienas laisvas PCI Express lizdas (rekomenduojama su PCIe 2.0 parama)
• 1x laisvas Molex konektorius kompiuteryje (PC)
INSTALIACIJA
Hardwar instaliacija PCIe adapter:
Įspėjimas! Kortą gali montuoti tik specialistas arba specializuotas
servisas. Firma i-tec Technologies, s.r.o. neatsako už žalą, susidariusią dėl
neprofesionalaus šio įrengimo montažo ar instaliacijos.
• Iišjunkite kompiuterį, ištraukite maitinimo laido šakutę iš elektros tinklo.
• Išsukite iš kompiuterio korpuso varžtus ir įdėkite PCIe kortąį laisvą PCIe
lizdą (nulaužkite atitinkamo lizdo, esančio kompiuterio spintos užpakalyje,
lengvą dangtelį).
LIETUVOS
| 21
Quick StartPCi Express Card
LIETUVOS
• Pagalbinį 4pin maitinimo portą (Molex) sujunkite su pasiekiamu kompiuter-
io maitinimo konektoriumi.
Įspėjimas! Be šio sujungimo PCle korta neveiks.
• Po to uždėkite kompiuterio korpusą, įjunkite į elektros tinklą ir įjunkite
kompiuterį.
NAUDOJIMO SAUGOS TAISYKLĖS
• Saugoti nuo aukštos temperatūros ir drėgmės.
• Įrenginį naudoti ant lygių neslidžių paklotų – išvengsite slydimo ir kritimo
ant žemės.
• Vadovą saugokite vėlesniam naudojimui.
Bendradarbiaudami su servisu:
• Patikrinkite veikimą po įkritimo į vandenį arba nukritimo ant žemės.
• Įskilus dangčiui patikrinkite veikimą.
• Jeigu įrenginys neveikia pateikite pretenzijas vadovaudamiesi įrenginio
vadovu.
DAŽNAI UŽDUODAMI KLAUSIMAI
Rasite mūsų svetainėje: www.i-tec.cz/lt skiltyje „FAQ“ prie šio produkto.
22 |
PCi Express Card
NEDERLANDS
PCIe to USB 3.0 adapter is een PCIe x1 kaart met twee externe en twee interne
USB 3.0 poorten (alle poorten zijn backwards compatibel met USB 2.0 en USB
1.1). Het werd geproduceerd in overeenstemming met de specicatie voor
PCI Express 2.0. De poorten van de adapter ondersteunen communicatie
met apparaten voorzien van USB 3.0, USB 2.0 en USB 1.1 in de snelheid van
wel 5Gb/s met dataverkeer van beide richtingen. Aanvullende oplading
ondersteund door middel van een ingebouwde 4 pin poort.
INHOUD VAN DE VERPAKKING
PCIe to 2x externe + 2x interne USB 3.0 adapter
Low Prole ens
Gebruikershandleiding
SPECIFICATIES
• Volledig PCI Express 2.0 compatibel
• USB 3.0 revisie 1.0 ondersteund
• Single-lijn (x1) doorvoer tot PCI Express bus: tot wel 5 Gbps
• Simultaan verkeer met USB 3.0, USB 2.0 en USB 1.1
• Gegevensoverdracht op alle USB 3.0 poorten: Low-speed (1.5 Mbps) /
Full-speed (12 Mbps) / High-speed (480 Mbps) / Super-speed (5 Gbps)
• Ingebouwde 4 pin poort (Molex-type) voor aanvullende externe oplading van
de PC voeding
• Hot-swap mogelijk (USB apparaten kunnen losgekoppeld worden terwijl het
systeem draait)
• Windows 7 / 8 / 10 32/64bit
SYSTEEMVEREISTEN
• Windows 7 / 8 / 10 32/64bit
• Vrije PCI Express slot (PCIe 2.0 ondersteuning wordt aangeraden)
• 1 x vrije Molex connector op de PC voeding
INSTALLATIE
Hardware installatie van de PCIe adapter:
Let op! De kaart kan slechts door een gekwaliceerde persoon of een service
geïnstalleerd worden. ComDis, s.r.o. kan niet aansprakelijk worden gesteld voor
schade ontstaan door onbekwame installatie van dit apparaat.
• Schakel de computer uit en koppel de voeding los van het stroom.
• Schroef de behuizing van de PC los, zet de PCI kaart vast in de vrije PCIe
slot en schroef deze vast in (verwijder de betreffende cover van het achter-
paneel van de PC).
• Koppel de aanvullende 4 pin voedingspoort (Molex) aan een beschikbare
| 23
Quick StartPCi Express Card
NEDERLANDSNEDERLANDS
connector van de PC voeding.
Let op! Zonder deze koppeling zal de PCIe kaart niet werken.
• Plaats de behuizing van de PC weer terug, koppel de PC weer aan het stroom
en schakel de computer aan.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• Stel het product niet bloot aan externe temperaturen en luchtvochtigheid.
• Gebruik het product op vlakke ondergrond – u voorkomt op die manier dat
het product wegglijdt en op de grond valt.
• Bewaar de drivers en de handleiding voor event. later gebruik.
In samenwerking met de serviceafdeling:
• Controleer de functionaliteit na het vallen van het product in water of op de
grond.
• Controleer de functionaliteit als het product barsten vertoont.
• Reclameer dit product als het niet werkt in overeenstemming met de
handleiding.
VEELGESTELDE VRAGEN
Beschikbaar op onze website www.i-tec.cz/nl/ op het tabblad “FAQ” bij dit
product.
PCi Express Card
ČESKY
EUROPEAN UNION ONLY
NOTE: MARKING IS IN COMPLIANCE WITH EU WEEE DIRECTIVE
ENGLISH
This equipment is marked with the above recycling symbol. It means that at
the end of the life of the equipment you must dispose of it separately at an
appropriate collection point and not place it in the normal domestic unsorted
waste stream. This wil benet the environment for all. (European Union only)
DEUTSCH
Dieses Produkt trägt das Recycling-Symbol gemäß der EU-Richtinie. Das
bedeutet, dass das Gerät am Ende der Nutzungszeit bei einer kommunalen
Sammelstelle zum recyceln abgegeben werden muss, (kostenloss). Eine
Entsorgung űber den Haus-/Restműll ist nicht gestattet. Dies ist ein aktiver
Beitrag zum Umweltschutz. (Nur innerhalb der EU)
FRANÇAIS
Ce dispositif est revêtu du marquage avec le symbole de recyclage indiqué
ci-dessus. Ça veut dire, qu'une fois découlée la vie utile dudit dispositif, vous
vous voyez dans l'obligation d'assurer, que le dispositif se trouve déposé en un
respectif centre de collecte, dûment établi à cette n, et non en d'autres centres
de ramassage qui soient destinés à déposer de courants déchets municipaux
non triés. De cette manière, on contribue considérablement à une amélioration
en matière d'environnement où nous vivons tous. (Seulement pour l'Union
Européenne).
ESPAÑOL
El dispositivo está indicado por el símbolo de reciclaje. Esto signica que
al nal de la vida útil de la instalación, debe asegurarse de que se almacene
por separado en un punto de recolección establecido para este n y no en los
lugares designados para la eliminación de desechos municipales ordinarios
sin clasicar. Contribuirá a mejorar el medio ambiente de todos nosotros. (Sólo
para la Unión Europea).
ITALIANO
Questo dispositivo è contrassegnato con il seguente simbolo di riciclaggio.
Si chiede di consegnarlo alla ne del suo ciclo di vita a un Centro di raccolta
dei riuti differenziati istituita per questo scopo e non in altri centri indicati
per depositare riuti urbani normali non differenziati. In questo modo si
contribuisce al miglioramento della qualità dell’ambiente (valido soltanto per
l’Unione Europea).
25 |
24 |
Quick StartPCi Express Card
25 |
ČEŠTINA
Toto zařízení je označeno výše uvedeným recyklačním symbolem. To znamená,
že na konci doby života zařízení musíte zajistit, aby bylo uloženo odděleně na
sběrném místě, zřízeném pro tento účel a ne na místech určených pro ukládání
běžného netříděného komunálního odpadu. Přispěje to ke zlepšení stavu
životního prostředí nás všech. (Pouze pro Evropskou unii)
POLSKI
To urządzenie oznakowane jest specjalnym symbolem odzysku. Pookresie
użytkowania trzeba je zwrócic do odpowiedniego punktu zbiörki i nie wolno
umiestczać go razem z nieposortowanymi odpadami. Takie dzialanie przyniese
korzyść dla środowiska. (Tylko w Unii Europejskiej)
SLOVENSKY
Toto zariadenie je označené vyššie uvedeným recyklačným symbolom. To
znamená, že na konci doby života zariadenia musíte zaistiť, aby bolo uložené
oddelene na zbernom mieste, zriadenom pre tento účel a nie na miestach
určených pre ukladanie bežného netriedeného komunálneho odpadu. Prispeje
to k zlepšeniu životného prostredia nás všetkých. (Iba pre Európsku úniu).
LIETUVOS
Šis gaminys yra pažymetas specialiu atlieku tvarkymo ženklu. Baigus
eksploataciją, gaminys turi buti atiduotas i atitinkamą surinkimo punktą ir negali
buti šalinamas kartu su nerušiuojamomis atliekomis. Tokie Jusu veiksmai
prisides prie aplinkos apsaugos. (Tiktai Europos Sąjungoje)
NEDERLANDS
Dit apparaat is voorzien van het bovenvermelde recyclingsymbool. Dit betekent
dat u aan het einde van de levensduur van het apparaat ervoor dient te zorgen
dat het afzonderlijk wordt opgeslagen op een verzamelpunt dat hiervoor is
ingericht en niet op plaatsen die zijn aangewezen voor de verwijdering van
gewoon ongesorteerd gemeentelijk afval. Dit zal bijdragen aan de verbetering
van de leefomgeving van ons allemaal. (Alleen voor de Europese Unie)
| 25
EU DECLARATION OF CONFORMITY / EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DÉCLARATION EU DE CONFORMITÉ / DECLARACIÓN UE DE
CONFORMIDAD / DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE / EU PROHLÁŠENÍ
O SHODĚ / EU PREHLÁSENIE O ZHODE / EU DECLARACJA ZGODNOŚCI
ES ATITIKTIES DEKLARACIJA / EU-CONFORMITEITSVERKLARING
Manufacturer, Der Hersteller, Le fabricant, Fabricante, Produttore, Výrobce, Výrobca,
Producent, Gamintojas, De fabrikant:
i-tec Technologies s.r.o., Kalvodova 2, 709 00 Ostrava - Mariánské Hory, Czech Republic
declares that this product / erklärt hiermit, dass das Produkt / déclare que ce produit /
declara que este producto / dichiara che il seguente prodotto / tímto prohlašuje, že výrobek /
týmto prehlasuje, že výrobok / deklaruje, że produkt / šiuo pareiškia, kad gaminys/ verklaart
hierbij dat het product
Product, Bezeichnung, Le prénom, Producto, Prodotto, Název, Názov, Nazwa, Gaminys,
Naam: i-tec PCIe Card USB 3.0 SuperSpeed 2x External+ 1x Internal 19pin
Model, Modell, Modèle, Modelo, Modello, Model, Model, Model, Modelis, Model:
PCE22U3 / FPE-4U32
Determination, Bestimmung, La détermination, Determinación, Determinazione, Určení,
Určenie, Opcje, Ustatymas, Doel:
Product is determined for using in PC as equipment.Das Produkt ist für Austattung und
als Zubehör von Computern bestimmt. Le produit est déterminé pour une utilisation
sur PC comme équipement. El producto se determina para usar en PC como equipo.
Destinato per essere usato come attrezzatura informatica o come accessorio per
computer. Výrobek je určen pro přístrojové vybavení a jako příslušenství do počítačů.
Výrobok je určený pre prístrojové vybavenie a jako príslušenstvo do počítačov. Produkt
jest przeznaczony do współpracy z komputerem jako akcesorium. Gaminys yra skirtas
įrangai papildyti ir naudojamas kaip priedas kompiuteriams.Het product is bedoeld als
uitrusting voor apparaten en als computeraccessoire.
Meets the essential requirements according to / Es entspricht den Anforderungen der
Richtlinien / Répond aux exigences essentielles selon / Cumple los requisitos esenciales
según / Soddisfa i requisiti essenziali secondo / Splňuje tyto požadavky / Spĺňa tieto
požadavky / Spełnia następujace wymagania / Atitinka esminius reikalavimus pagal /
Het voldoet aan de volgende vereisten:
EC Directive 2014/30/EU and 2011/65/EU
26 |
| 27
Ostrava 17. 07. 2020 Ing. Lumír Kraina
Executive Name and Signature, Geschäftsführer,
Exécutif et signature, Nombre y rma del gerente,
Amministratore, Jednatel, Konatel, Nazwisko
osoby upowaznionej, Vadovas, Zaakvoerder
EMS (For EMC, Für EMC, Pour la CEM, Para EMC, Per la compatibilità elettromagnetica,
Pro EMC, Pre EMC, Dla Kompatybilności elektromagnetycznej, Skirtas EMC, Voor EMC):
EN55035:2015
EN55035:2017, EN61000-3-2:2014, EN61000-3-3:2013
For Electrical Safety, Für die elektrische Sicherheit, Pour la sécurité électrique, Para la
seguridad eléctrica, Per la sicurezza elettrica, Pro Elektrickou bezpečnost, pre Elektrickú
bezpečnost´, dla Bezpieczeństwa, Elektros saugai, Voor elektrische veiligheid:
2011/65/EU; IEC 62321:2013
RoHS:
2011/65/EU; EU 2015/863
and it is safety under conditions of standard application / und ist sicher bei
standardmäßiger Nuttzung / et c'est la sécurité dans des conditions d'application
standard / y es seguridad bajo condiciones de aplicación estándar / ed è sicuro
in condizioni d’uso normali / a je bezpečný za podmínek obvyklého použití / a je
bezpečný za podmienok obvyklého použitia / oraz jest produktem bezpiecznym
przy standardowym wykorzystywaniu / ir naudojant įprastomis sąlygomis yra
saugus /en is veilig onder de omstandigheden van normaal gebruik.
Additional information, Ergänzende Angaben, Information additionnelle,
Información Adicional, Informazioni integrative, Doplňující informace,
Doplňujúce informácie, Dodatkowe informacje, Papildoma informacija,
Aanvullende informatie:
Identication Mark, Identikationskennzeichen, La marque d'identication, Marca
de identicación, Segno di identicazione, Identikační značka, Identikačná
značka, Znak identykacyjny, Identikavimo ženklas, Identicatiemerk:
FCC COMPLIANCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply within the limits
of a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
28 |