KitchenAid KEK1222PT User Manual
Displayed below is the user manual for KEK1222PT by KitchenAid which is a product in the Electric Kettles category. This manual has pages.
Related Manuals
KEK1222
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
W10705116C_Final.indd 1 9/24/15 9:53 AM
ELECTRIC KETTLE INSTRUCTIONS
PROOF OF PURCHASE & PRODUCT REGISTRATION
WELCOME TO THE WORLD OF KITCHENAID.
We’re committed to helping you
create a lifetime of delicious meals
for family and friends. To help ensure
the longevity and performance of
your appliance, keep this guide
handy. It will empower you with
the best way to use and care for
your product. Your satisfaction is our
#1 goal. Remember to register your
product online at www.kitchenaid.com
or by mail using the enclosed
Product Registration Card.
USA: 1.800.832.7173
Canada: 1.800.807.6777
KitchenAid.com
KitchenAid.ca
Join us in the kitchen at www.kitchenaid.com for recipes, tips, and more.
W10705116C_Final.indd 2 9/24/15 9:53 AM
English
3
ELECTRIC KETTLE INSTRUCTIONS
PROOF OF PURCHASE & PRODUCT REGISTRATION
Model Number _______________________________________________________________________
Serial Number _______________________________________________________________________
Date Purchased ______________________________________________________________________
Store Name _________________________________________________________________________
Always keep a copy of the itemized sales receipt showing the date of purchase of your
Electric Kettle. Proof of purchase will assure you of in-warranty service. Before you use your
Electric Kettle, please ll out and mail your product registration card packed with the unit,
or register online at www.kitchenaid.com. This card will enable us to contact you in the
unlikely event of a product safety notication and assist us in complying with the provisions
of the Consumer Product Safety Act. This card does not verify your warranty. Please
complete the following for your personal records:
ELECTRIC KETTLE SAFETY
Important safeguards .......................................................................................... 4
Electrical requirements ...................................................................................... 5
PARTS AND FEATURES
Parts .................................................................................................................... 6
OPERATING THE ELECTRIC KETTLE
Before rst use ................................................................................................... 7
Heating water ..................................................................................................... 7
CARE AND CLEANING
Cleaning the exterior .......................................................................................... 8
Cleaning the lter ............................................................................................... 8
Removing mineral deposits from the interior ..................................................... 9
TROUBLESHOOTING ........................................................................................... 9
WARRANTY AND SERVICE ............................................................................... 10
TABLE OF CONTENTS
W10705116C_Final.indd 3 9/24/15 9:53 AM
4
ELECTRIC KETTLE SAFETYELECTRIC KETTLE SAFETY
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always
be followed, including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles.
3. To protect against fire, electrical shock and injury to persons do not immerse
base, cord, plug, or Electric Kettle in water or other liquids.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
5. Unplug Electric Kettle from outlet when not in use and before cleaning. Allow
to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning appliance.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliance
to the nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may result in re, electric shock, or injury to persons.
8. Do not use outdoors.
9. Do no let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
10. Do not use near or on a hot gas or electric burner stove, or in a heated oven.
11. The Electric Kettle should only be used to heat water.
12. Do not use the Electric Kettle without lid properly closed.
W10705116C_Final.indd 4 9/24/15 9:53 AM
English
5
ELECTRIC KETTLE SAFETYELECTRIC KETTLE SAFETY
Electrical requirements
13. Do not use the Electric Kettle with a loose or weakened handle.
14. Do not use the appliance for other than intended use.
15. Do not clean Electric Kettle with abrasive cleaners, steel wool, or other
abrasive materials.
16. This product is designed for indoor household use only. Not designed
for commercial use.
17. Do not overll Electric Kettle.
18. To disconnect, turn any control to “off,” then remove plug from wall outlet.
19. Scalding may occur if the lid is removed during the brewing cycle.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Volts: 120 V.A.C.
Hertz: 60 Hz
NOTE: The Water Kettle has a 3 prong
grounded plug. To reduce the risk of
electrical shock, this plug will t in an outlet
only one way. If the plug does not t in the
outlet, contact a qualied electrician. Do not
modify the plug in any way.
Do not use an extension cord. If the power
supply cord is too short, have a qualied
electrician or serviceman install an outlet
near the appliance.
A short power supply cord (or detachable
power supply cord) should be used to
reduce the risk resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
Longer detachable power supply cords
or extension cords are available and may
be used.
If a longer detachable power supply cord
or extension cord is used:
- The marked electrical rating of the cord
set or extension cord should be at least
as great as the electrical rating of the
appliance.
- If the appliance is of the grounded type,
the extension cord should be a grounding-
type 3-wire cord.
- The cord should be arranged so that it
will not drape over the countertop or
tabletop where it can be pulled on by
children or tripped over unintentionally.
W10705116C_Final.indd 5 9/24/15 9:53 AM
6
OPERATING THE ELECTRIC KETTLEPARTS AND FEATURES
Parts
Water ll
location
Base with power cord
ON/OFF
switch with
LED indicator
Filter
Lid
W10705116C_Final.indd 6 9/24/15 9:53 AM
English
7
OPERATING THE ELECTRIC KETTLEPARTS AND FEATURES
Before rst use
Heating water
Before first use, fill the Electric Kettle to the maximum level, then boil and discard the water.
If the cord is too short, turn the Kettle base over and unwrap any additional cord needed to
plug in where desired.
NOTE: The Electric Kettle is designed for water only. Do not put any other liquids
or substances in the Electric Kettle.
3Place the electric kettle on the base.
4Turn the electric kettle ON by
pressing the ON/OFF switch down.
The LED indicator will light. Kettle
will automatically turn OFF when
water has finished boiling.
1Remove the lid from the kettle. Fill the
electric kettle with water. 2Replace the lid.
6Unplug cord when Electric Kettle is
not in use.
5You may also turn it off by raising the
switch to the OFF position.
W10705116C_Final.indd 7 9/24/15 9:53 AM
8
CARE AND CLEANING
Cleaning the exterior
1The exterior of the Electric Kettle may
be cleaned with a damp cloth. Dry and
polish the Electric Kettle with a soft
cloth. Abrasives and scouring agents
of any kind are not recommended.
IMPORTANT: Before cleaning always
disconnect the Electric Kettle from
electrical outlet. Make sure the Electric
Kettle has cooled completely.
NOTE: If calcium deposits remain on the filter, let it stand overnight in a solution of water
and white vinegar. Rinse the filter thoroughly and replace in the Electric Kettle.
CARE AND CLEANING
TROUBLESHOOTING
Cleaning the lter
The Electric Kettle features a removable mesh lter that traps scale deposits for cleaner
water. The lter will need to be cleaned periodically—more often if you have hard water.
1To access filter: Open the lid; the
filter is located behind spout inside
Electric Kettle. Grasp the top of
the filter to remove.
2Clean under hot water with a soft
brush or cloth to remove deposits,
and replace filter by sliding the filter
into the slot behind the spout.
W10705116C_Final.indd 8 9/24/15 9:53 AM
English
9
CARE AND CLEANING CARE AND CLEANING
TROUBLESHOOTING
Removing mineral deposits from the interior
1Fill the Electric Kettle with 1 cup (.25 L)
white vinegar. Add 3 cups (.75 L) water.
Turn kettle ON.
To get the best performance from your Electric Kettle, decalcication will be necessary.
Calcium deposits may form on the interior metal parts of the Electric Kettle. The cleaning
interval will depend on the hardness of the water you put in the Electric Kettle.
2Empty solution from Electric Kettle and
repeat process twice. Electric Kettle is
now ready for use.
Cord seems too short:
If the cord is too short, turn the Kettle base
over, and unwrap any additional cord needed
to plug in where desired.
W10705116C_Final.indd 9 9/24/15 9:53 AM
10
WARRANTY AND SERVICE
KitchenAid
®
Electric Kettle Warranty for the 50 United States,
the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada
This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Electric Kettle
operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada.
WARRANTY AND SERVICE
Length of Warranty: One Year Full Warranty from date of purchase.
KitchenAid Will Pay
for Your Choice of: Hassle-Free Replacement of your Electric Kettle. See the
next page for details on how to arrange for service,
or call the Customer eXperience Center toll-free at
1-800-541-6390.
OR
The replacement parts and repair labor costs to correct
defects in materials and workmanship. Service must be
provided by an Authorized KitchenAid Service Center.
KitchenAid Will
Not Pay for: A. Repairs when Electric Kettle is used in other than
normal single family home use.
B. Damage resulting from accident, alteration, misuse
or abuse.
C. Any shipping or handling costs to deliver your
Electric Kettle to an Authorized Service Center.
D. Replacement parts or repair labor costs for Electric
Kettle operated outside the 50 United States, District
of Columbia, Puerto Rico, and Canada.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING TO THE EXTENT APPLICABLE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE EXCLUDED
TO THE EXTENT LEGALLY PERMISSIBLE. ANY IMPLIED WARRANTIES THAT MAY
BE IMPOSED BY LAW ARE LIMITED TO ONE YEAR, OR THE SHORTEST PERIOD
ALLOWED BY LAW. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS
OR EXCLUSIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY
TO YOU.
IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND
EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE
TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA
DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES. This warranty gives you specic legal rights and you may also have other rights
which vary from state to state or province to province.
W10705116C_Final.indd 10 9/24/15 9:53 AM
English
11
WARRANTY AND SERVICE WARRANTY AND SERVICE
®/™ © 2015 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada.
Arranging for Service after the Warranty Expires, or
Ordering Accessories and Replacement Parts
In the United States and Puerto Rico:
For service information, or to order
accessories or replacement parts, call
toll-free at 1-800-541-6390 or write to:
Customer eXperience Center,
KitchenAid Small Appliances,
P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218
Outside the United States and
Puerto Rico:
Consult your local KitchenAid dealer or
the store where you purchased the Electric
Kettle for information on how to obtain
service.
For service information in Canada:
Call toll-free 1-800-807-6777.
For service information in Mexico:
Call toll-free 01-800-0022-767.
Hassle-Free Replacement Warranty –
50 United States, District of Columbia, and Puerto Rico
We’re so condent the quality of our
products meets the exacting standards
of KitchenAid that, if your Electric Kettle
should fail within the rst year of ownership,
KitchenAid will arrange to deliver an
identical or comparable replacement to
your door free of charge and arrange to
have your original Electric Kettle returned
to us. Your replacement unit will also be
covered by our one year limited warranty.
If your Electric Kettle should fail within the
rst year of ownership, simply call our
toll-free Customer eXperience Center at
1-800-541-6390 Monday through Friday.
Please have your original sales receipt
available when you call. Proof of purchase
will be required to initiate the claim. Give
the consultant your complete shipping
address. (No P.O. Box numbers, please.)
When you receive your replacement Electric
Kettle, use the carton, packing materials,
and prepaid shipping label to pack up your
original Electric Kettle and send it back to
KitchenAid.
Hassle-Free Replacement Warranty – Canada
We’re so condent the quality of our
products meets the exacting standards of
the KitchenAid brand that, if your Electric
Kettle should fail within the rst year of
ownership, we will replace your Electric
Kettle with an identical or comparable
replacement. Your replacement unit will
also be covered by our one year limited
warranty.
If your Electric Kettle should fail within the
rst year of ownership, simply call our
toll-free Customer eXperience Center
at 1-800-807-6777 Monday through
Friday. Please have your original sales
receipt available when you call. Proof of
purchase will be required to initiate the
claim. Give the consultant your complete
shipping address.
When you receive your replacement Electric
Kettle, use the carton, packing materials,
and prepaid shipping label to pack up your
original Electric Kettle and send it back to
KitchenAid.
W10705116C_Final.indd 11 9/24/15 9:53 AM
D’UTILISATION DE LA BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE
É.-U. : 1.800.541.6390
Canada: 1.800.807.6777
BIENVENUE DANS LE MONDE DE KITCHENAID.
Nous nous engageons à vous aider
à créer de délicieux repas pour votre
famille et vos amis, et ce durant tout
le cycle de vie de l’appareil. Pour
contribuer à la durabilité et à une
bonne performance de votre
appareil, conserver ce guide
à portée de main. Il vous permettra
d’utiliser et d’entretenir votre produit
de la meilleure manière qui soit.
Votre satisfaction est notre objectif
numéro 1. Ne pas oublier
d’enregistrer votre produit en
ligne sur www.kitchenaid.ca ou
par courrier à l’aide de la carte
d’enregistrement du produit
incluse.
Rejoignez-nous au coin cuisine sur www.kitchenaid.ca.
KitchenAid.com
KitchenAid.ca
W10705116C_Final.indd 12 9/24/15 9:53 AM
13
Français
D’UTILISATION DE LA BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE
PREUVE D’ACHAT ET ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Numéro du modèle : __________________________________________________________________
Numéro du série : ____________________________________________________________________
Date d’achat : _______________________________________________________________________
Nom du magasin : ____________________________________________________________________
Toujours conserver une copie détaillée du ticket de caisse indiquant la date d’achat de la
bouilloire électrique. La preuve d’achat vous garantit le bénéce du service sous garantie.
Avant d’utiliser la bouilloire électrique, remplir et poster la carte d’enregistrement du produit
fournie avec celui-ci, ou enregistrer le produit en ligne sur www.kitchenaid.ca. Grâce à cette
carte, nous pourrons vous contacter dans l’éventualité improbable d’un avis de sécurité
concernant le produit; cela nous aidera aussi à nous conformer aux dispositions du Consumer
Product Safety Act. Cette carte ne conrme pas votre garantie. Veuillez remplir ce qui suit
pour vos dossiers personnels :
SÉCURITÉ DE LA BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE ............................................... 14
Consignes de sécurité importantes .................................................................. 14
Spécications électriques .................................................................................. 15
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Pièces................................................................................................................ 16
UTILISATION DE LA BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE
Avant la première utilisation ............................................................................. 17
Chauffage de l’eau ............................................................................................ 17
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage de l’extérieur .................................................................................. 18
Nettoyage du ltre ........................................................................................... 18
Élimination des dépôts minéraux de l’intérieur de l’appareil............................ 19
GARANTIE ET SERVICE ...................................................................................... 20
TABLE DES MATIÈRES
W10705116C_Final.indd 13 9/24/15 9:53 AM
14
SÉCURITÉ DE LA BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE SÉCURITÉ DE LA BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines
précautions élémentaires de sécurité - y compris les suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher de surface chaude. Utiliser les poignées.
3. Pour éviter tout incendie, choc électrique ou blessure corporelle, ne pas
immerger le socle, le cordon, la fiche ou la bouilloire électrique dans de l’eau
ou tout autre liquide.
4. Une surveillance étroite s’impose lorsque la bouilloire électrique est utilisé par
ou à proximité d’enfants.
5. Débrancher la bouilloire électrique lorsqu’elle n’est pas utilisée et avant le
nettoyage. Attendre que l’appareil ait refroidi avant d’installer ou de retirer des
pièces, et avant de nettoyer l’appareil.
6. Ne pas faire fonctionner la bouilloire électrique dont le cordon ou la prise est
endommagé(e), lorsque l’appareil ne fonctionne pas correctement ou lorsqu’il
a été endommagé d’une quelconque façon. Retourner l’appareil au centre de
service agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage.
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut
entraîner un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
W10705116C_Final.indd 14 9/24/15 9:53 AM
15
Français
SÉCURITÉ DE LA BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE SÉCURITÉ DE LA BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
9. Ne pas laisser le cordon pendre sur le côté d’une table ou d’un comptoir,
ou toucher une surface chaude.
10. Ne pas placer sur ou près d’une cuisinière électrique ou à gaz chaude.
11. La bouilloire électrique doit être utilisée uniquement pour chauffer de l’eau.
12. Ne pas utiliser la bouilloire électrique si le couvercle n’est pas bien fermé.
13. Ne pas utiliser la bouilloire électrique si la poignée est instable ou abîmée.
14. Ne pas utiliser l’appareil pour un autre usage que celui pour lequel il est conçu.
15. Ne pas nettoyer la bouilloire électrique avec des nettoyants abrasifs, de la laine
d’acier ou tout autre produit abrasif.
16. Ce produit est conçu uniquement pour un usage domestique d’intérieur. Cet
appareil n’est pas destiné à une utilisation commerciale.
17. Ne pas remplir excessivement la bouilloire électrique.
18. Pour déconnecter l’appareil, tourner les commandes à “arrêt”, puis débrancher
la che de la prise murale.
19. Ouvrir le couvercle pendant le programme d’infusion peut provoquer un risque
d’ébouillantage.
Spécications électriques
Volts : 120 V CA
Hertz : 60 Hz
REMARQUE : La bouilloire comporte une
prise à 3 broches reliée à la terre. Pour
réduire le risque de choc électrique, cette
che ne peut être insérée dans une prise que
dans un seul sens. Si cette che ne convient
pas à la prise, contacter un électricien
qualié. Ne pas modier la prise de quelque
manière que ce soit.
Ne pas utiliser de câble de rallonge. Si le
cordon d’alimentation électrique est trop
court, faire installer une prise près de
l’appareil électroménager par un électricien
ou un technicien de service qualié.
On doit utiliser un cordon d’alimentation
court (ou détachable) an de réduire le
risque qu’une personne s’emmêle dans
un cordon d’alimentation qui serait plus
long ou trébuche dessus.
Des cordons d’alimentation ou rallonges
amovibles plus longs existent et peuvent
être utilisés.
Si on utilise un cordon d’alimentation
amovible ou de rallonge plus long :
• Les caractéristiques électriques indiquées
de l’ensemble de cordon ou de rallonge
doivent être au moins aussi élevées que les
caractéristiques électriques de l’appareil.
• Si l’appareil comporte une mise à la terre,
la rallonge doit correspondre à un cordon
de type mise à la terre à 3 conducteurs.
• Le cordon doit être disposé de sorte qu’il
ne pende pas par dessus le plan de travail
ou la table de cuisine, où des enfants
pourraient tirer dessus ou trébucher
dessus involontairement.
W10705116C_Final.indd 15 9/24/15 9:53 AM
16
UTILISATION DE LA BOUILLOIRE ÉLECTRIQUEPIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Pièces
Zone de
remplissage
Socle avec cordon
d’alimentation
Commutateur
ON/OFF
(marche/arrêt)
avec témoin
lumineux DEL
Filtre
Couvercle
W10705116C_Final.indd 16 9/24/15 9:53 AM
17
Français
UTILISATION DE LA BOUILLOIRE ÉLECTRIQUEPIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Avant la première utilisation
Chauffage de l’eau
Avant d’utiliser la bouilloire électrique pour la première fois, la remplir d’eau jusqu’au niveau
maximum, faire bouillir puis jeter l’eau.
REMARQUE : La bouilloire électrique est conçue pour faire chauffer de l’eau uniquement.
Ne pas mettre d’autre liquide ou substance dans la bouilloire électrique.
3Placer la bouilloire électrique sur le
socle. 4
Mettre en marche la bouilloire électrique
en appuyant sur le commutateur ON/OFF
(marche/arrêt). Le témoin DEL s’allumera.
La bouilloire s’éteint automatiquement
lorsque l’eau a fini de bouillir.
1Retirer le couvercle de la bouilloire.
Remplir la bouilloire électrique d’eau. 2Remettre le couvercle en place.
6Débrancher le cordon d’alimentation
lorsque la bouilloire électrique n’est pas
utilisée.
5Il est également possible de l’éteindre en
relevant le commutateur sur la position
OFF (arrêt).
W10705116C_Final.indd 17 9/24/15 9:53 AM
18
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage de l’extérieur
1L’extérieur de la bouilloire électrique
peut être nettoyé avec un linge humide.
Sécher et frotter la bouilloire électrique
avec un linge doux. Les produits abrasifs
et produits à récurer ne sont pas
recommandés.
IMPORTANT : Toujours déconnecter
la bouilloire électrique de la prise avant
de la nettoyer. S’assurer que la bouilloire
électrique a complètement refroidi.
REMARQUE : S’il reste des dépôts calcaires sur le filtre, le faire tremper une nuit dans une
solution d’eau et de vinaigre blanc. Rincer soigneusement le filtre et le réinstaller dans la
bouilloire électrique.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage du ltre
La bouilloire électrique comporte un ltre en let amovible qui retient les dépôts calcaires
pour une eau plus propre. Le ltre doit être nettoyé régulièrement et la fréquence de
nettoyage doit être augmentée si l’eau du domicile est dure.
1Pour accéder au filtre : Ouvrir le
couvercle; le filtre se trouve à l’intérieur
de la bouilloire électrique, derrière le
bec verseur. Saisir la partie supérieure
du filtre pour le retirer.
2Le nettoyer sous l’eau chaude avec une
brosse ou un chiffon doux pour éliminer
les résidus puis réinstaller le filtre en
l’insérant dans l’encoche située derrière
le bec verseur.
W10705116C_Final.indd 18 9/24/15 9:53 AM
19
Français
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Élimination des dépôts calcaires de l’intérieur de l’appareil
1Remplir la bouilloire électrique d’une
tasse (0,25 L) de vinaigre blanc. Ajouter
3 tasses (0,75 L) d’eau. Mettre en
marche la bouilloire
Pour tirer le meilleur parti de votre bouilloire électrique, un détartrage est nécessaire. Des
dépôts de calcaire peuvent se former sur les parties métalliques internes de la bouilloire
électrique. La fréquence de nettoyage dépend de la dureté de l’eau versée dans
la bouilloire électrique.
2Vider la bouilloire électrique et répéter
l’opération deux fois. La bouilloire
électrique est désormais prête à
l’emploi.
W10705116C_Final.indd 19 9/24/15 9:53 AM
20
Garantie et dépannage du bouilloire électrique KitchenAid
®
pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia,
Porto Rico et le Canada
La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du bouilloire électrique
lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, Porto Rico
et au Canada.
Durée de la garantie : Garantie complète d’un an à compter de la date d’achat.
KitchenAid prendra
en charge les éléments
suivants à votre choix :
Un remplacement satisfaction totale du bouilloire
électrique. Voir la page suivante pour plus de détails
concernant la procédure à suivre pour un dépannage, ou
appeler le numéro sans frais 1-800-541-6390 du centre de
satisfaction de la clientèle.
OU
Les frais de pièces de rechange et de main-d’œuvre
pour corriger les vices de matériaux et de fabrication.
Le service doit être fourni par un centre de réparation
agréé KitchenAid.
KitchenAid ne paiera
pas pour : A. Les réparations lorsque le bouilloire électrique. est
utilisé à des ns autres que l’usage unifamilial normal.
B. Les dommages causés par : accident, altération,
mésusage ou abus.
C. Tout frais d’expédition ou de manutention pour livrer
le bouilloire électrique à un centre de réparation agréé.
D. Le coût des pièces de rechange ou de la main d’œuvre
pour le bouilloire électrique. utilisé à l’extérieur des
50 États des États-Unis, du district fédéral de Columbia,
de Porto Rico et du Canada.
CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES
IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS DANS LA MESURE APPLICABLE
LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER, SONT EXLUES DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI. TOUTE
GARANTIE IMPLICITE POUVANT ÊTRE IMPOSÉE PAR LA LOI EST LIMITÉE À
UN AN, OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE DE VALIDITÉ
DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN
USAGE PARTICULIER; PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS
STIPULÉES DANS LES PRÉSENTES PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES.
SI CE PRODUIT NE FONCTIONNE PAS TEL QUE GARANTI, LE SEUL ET
UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION
OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE
GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE
RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette
garantie vous confère des droits juridiques spéciques et vous pouvez également jouir
d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre.
GARANTIE ET SERVICE GARANTIE ET SERVICE
W10705116C_Final.indd 20 9/24/15 9:53 AM
21
Français
GARANTIE ET SERVICE GARANTIE ET SERVICE
Aux États-Unis et à Porto Rico :
our des informations sur le service de
dépannage ou pour commander des
accessoires ou des pièces de rechange,
composer le numéro sans frais
1-800-541-6390 ou écrire à :
Customer eXperience Center,
KitchenAid Small Appliances,
P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218
En dehors des États-Unis et
de Porto Rico :
Consulter le revendeur KitchenAid local ou le
détaillant auprès
duquel bouilloire électrique
a été acheté pour connaître la marche à
suivre en cas d’intervention de dépannage
nécessaire.
Pour des informations concernant toute
intervention de dépannage au Canada:
1-800-807-6777.
Pour des informations concernant toute
intervention de dépannage au Mexique:
01-800-0022-767.
Nous sommes tellement certains que
la qualité de nos produits satisfait aux
normes exigeantes de KitchenAid que si le
bouilloire électrique cesse de fonctionner
au cours de la première année suivant son
acquisition, KitchenAid livrera gratuitement
à votre porte un appareil de remplacement
identique ou comparable et prendra
les dispositions nécessaires pour que le
bouilloire électrique d’origine nous soit
retourné. L’appareil de remplacement sera
également couvert par notre garantie limitée
d’un an.
Si le bouilloire électrique cesse de
fonctionner durant la première année
suivant son acquisition, il vous suft
d’appeler notre Centre d’eXpérience à la
clientèle au1-800-541-6390, du lundi au
vendredi. Veuillez avoir votre reçu de vente
à portée de main au moment de votre
appel. Une preuve d’achat est indispensable
pour que votre réclamation puisse être
traitée. Fournissez votre adresse de livraison
complète au représentant. (Pas de boîte
postale)
Après avoir reçule bouilloire électrique de
rechange, utiliser le carton, les matériaux
d’emballage et l’étiquette d’expédition
prépayée pour emballer le bouilloire
électrique d’origine et la renvoyer à
KitchenAid.
Nous sommes tellement certains que la
qualité de nos produits satisfait aux normes
exigeantes de la marque KitchenAid que si
le bouilloire électrique cesse de fonctionner
au cours de la première année suivant son
acquisition, KitchenAid Canada remplacera
le bouilloire électrique par un appareil de
remplacement identique ou comparable.
L’appareil de remplacement sera également
couvert par notre garantie limitée d’un an.
Si le bouilloire électrique cesse de
fonctionner durant la première année
suivant son acquisition, il vous suft
d’appeler notre Centre d’eXpérience à la
clientèle au 1-800-807-6777, du lundi au
vendredi. Veuillez avoir votre reçu de vente
à portée de main au moment de votre
appel. Une preuve d’achat est indispensable
pour que votre réclamation puisse être
traitée. Fournissez votre adresse de livraison
complète au représentant.
Après avoir reçu le bouilloire électrique de
rechange, utiliser le carton, les matériaux
d’emballage et l’étiquette d’expédition
prépayée pour emballer le bouilloire
électrique d’origine et la renvoyer à
KitchenAid.
Garantie de remplacement sans difculté – Canada
Obtenir un dépannage une fois la garantie expirée ou
commander des accessoires et pièces de rechange
Garantie de remplacement sans difculté – 50 États
des États-Unis, district fédéral de Columbia et Porto Rico
W10705116C_Final.indd 21 9/24/15 9:53 AM
22
INSTRUCCIONES DE LA TETERA ELÉCTRICA
PRUEBA DE COMPRA Y REGISTRO DEL PRODUCTO
22
En EE.UU.: 1.800.541.6390
En Canadá: 1.800.807.6777
BIENVENIDO AL MUNDO DE KITCHENAID.
Estamos comprometidos a ayudarle
a crear deliciosas comidas para su
familia y amistades por toda la vida.
Para ayudar a asegurar la larga
duración y el desempeño de su
aparato, mantenga esta guía a la mano.
Ésta le proveerá información sobre
la mejor manera de usar y cuidar su
producto. Su satisfacción es nuestra
meta número 1. Recuerde registrar
su producto en línea en
www.kitchenaid.com, o bien por
correo usando la Tarjeta de
registro del producto incluida.
Únase a nosotros en la cocina, visite www.kitchenaid.com.
KitchenAid.com
KitchenAid.ca
W10705116C_Final.indd 22 9/24/15 9:53 AM
23
Español
INSTRUCCIONES DE LA TETERA ELÉCTRICA
PRUEBA DE COMPRA Y REGISTRO DEL PRODUCTO
Número de modelo ___________________________________________________________________
Número de serie _____________________________________________________________________
Fecha de compra _____________________________________________________________________
Nombre de la tienda __________________________________________________________________
Guarde siempre una copia del recibo de compra detallado, en el cual se muestra la fecha de
compra de su tetera eléctrica. La prueba de compra le asegurará el servicio bajo la garantía.
Antes de usar la tetera eléctrica, llene y envíe por correo la tarjeta de registro del producto,
que fue empacada con la unidad o regístrese en línea en www.kitchenaid.com. Esta tarjeta
nos permitirá contactarlo en el caso improbable de una noticación acerca de la seguridad del
producto y nos asistirá para cumplir con las disposiciones de Consumer Product Safety Act
(Ley de seguridad de productos al consumidor). Esta tarjeta no conrma su garantía. Sírvase
completar lo siguiente para su información personal:
SEGURIDAD DE LA TETERA ELÉCTRICA ....................................................... 24
Salvaguardias importantes ................................................................................ 24
Requisitos eléctricos ......................................................................................... 25
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Piezas ................................................................................................................ 26
FUNCIONAMIENTO DE LA TETERA ELÉCTRICA
Antes del primer uso ........................................................................................ 27
Calentar el agua ................................................................................................ 27
CUIDADO Y LIMPIEZA
Limpieza externa .............................................................................................. 28
Limpieza del ltro ............................................................................................. 28
Eliminación de los depósitos de minerales en el interior.................................. 29
GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO .................................................................. 30
ÍNDICE
W10705116C_Final.indd 23 9/24/15 9:53 AM
24
SEGURIDAD DE LA TETERA ELÉCTRICASEGURIDAD DE LA TETERA ELÉCTRICA
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas
de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. No toque las supercies calientes. Use agarraderas.
3. Para protegerse contra incendios, choque eléctrico y lesiones a las personas
no sumerja la base, el cable, el enchufe o la tetera eléctrica en agua u otros
líquidos.
4. Es necesario supervisar cuidadosamente a los niños cuando usen cualquier
aparato o cuando éste se use cerca de ellos.
5. Desenchufe la tetera eléctrica del contacto cuando no esté en uso y antes de la
limpieza. Deje que se enfríe antes de colocar o quitar piezas, y antes de limpiar
el aparato.
6. No opere ningún aparato que tenga un cable o enchufe dañado, que haya
funcionado mal o que se haya dañado de alguna manera. Devuelva el aparato al
lugar más cercano de servicio autorizado para su examen, reparación o ajuste.
7. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por el fabricante del
aparato puede ocasionar un incendio, choque eléctrico o heridas a personas.
8. No la use al aire libre.
W10705116C_Final.indd 24 9/24/15 9:53 AM
25
Español
SEGURIDAD DE LA TETERA ELÉCTRICASEGURIDAD DE LA TETERA ELÉCTRICA
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
9. No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o mostrador
ni que toque supercies calientes.
10. No la use cerca ni encima de una estufa a gas o eléctrica que esté caliente.
11. La tetera eléctrica deberá usarse solamente para calentar agua.
12. No use la tetera eléctrica si no está cerrada debidamente con la tapa.
13. No use la tetera eléctrica con la manija oja o desgastada.
14. No dé al aparato un uso diferente de aquel para el cual que fue diseñado.
15. No limpie la tetera eléctrica con limpiadores abrasivos, estropajos de metal
u otros materiales abrasivos.
16. Este producto ha sido diseñado˙únicamente para uso dentro del hogar.
No ha sido diseñado para uso comercial.
17. No sobrellene la tetera eléctrica.
18. Para desconectar, gire cualquier control hacia “off” (Apagado) y quite
el enchufe del contacto de pared.
19. Se pueden producir quemaduras si se quita la tapa durante los ciclos
de elaboración.
Requisitos eléctricos
Voltios: 120 VCA
Hertzios: 60 Hz
NOTA: La tetera tiene un enchufe
de 3 terminales con conexión a tierra.
Para reducir el riesgo de choque eléctrico,
este enchufe encajará en un tomacorriente
solamente de una manera. Si el enchufe
no encaja en el tomacorriente, póngase
en contacto con un electricista competente.
No modifique el enchufe de ninguna manera.
No use un cable eléctrico de extensión.
Si el cable de suministro eléctrico es
demasiado corto, haga que un electricista
o técnico de servicio competente instale
un contacto cerca del electrodoméstico.
Deberá usarse un cable corto de suministro
eléctrico (o un cable desmontable de
suministro eléctrico) para reducir el riesgo
de enredarse o tropezarse con un cable
más largo.
Hay disponibles cables de suministro
eléctrico desmontables más largos o
cables de extensión y pueden usarse.
Si se usa un cable de suministro eléctrico
desmontable más largo o un cable
de extensión:
• La clasicación eléctrica indicada en
el juego de cables o cable de extensión
deberá ser por lo menos la misma que
la clasicación eléctrica del aparato.
• Si el aparato es del tipo de conexión a
tierra, el cable eléctrico de extensión
deberá ser un cable de conexión a tierra
de 3 terminales.
• Deberá arreglarse el cable de manera
que no cuelgue sobre el mostrador
o la parte superior de la mesa, en donde
los niños podrían jalarlo o tropezarse
con él accidentalmente.
W10705116C_Final.indd 25 9/24/15 9:53 AM
26
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Piezas
FUNCIONAMIENTO DE LA TETERA ELÉCTRICA
Ubicación del
llenado de agua
Base con cable eléctrico
Interruptor
ON/OFF
(Encendido/
Apagado) con
indicador LED
Filtro
Tapa
W10705116C_Final.indd 26 9/24/15 9:53 AM
27
Español
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS FUNCIONAMIENTO DE LA TETERA ELÉCTRICA
Antes del primer uso
Calentar el agua
Antes de usar la tetera eléctrica por primera vez, llénela hasta el nivel máximo y hierva y
deseche el agua.
NOTA: La tetera eléctrica ha sido diseñada solamente para usarse con agua. No
ponga ningún otro líquido ni sustancia en la tetera eléctrica.
3Coloque la tetera eléctrica sobre la
base. 4
Encienda la tetera eléctrica presionando
el interruptor ON/OFF (Encendido/
Apagado). El indicador LED se ilumina.
La tetera se apagará en forma automática
cuando el agua haya terminado de hervir.
1Quite la tapa de la tetera. Llene la tetera
eléctrica con agua. 2Vuelva a colocar la tapa.
6Desenchufe el cable cuando la tetera
eléctrica no esté en uso.
5También puede apagarla levantando
el interruptor hacia la posición OFF
(Apagado).
W10705116C_Final.indd 27 9/24/15 9:53 AM
28
CUIDADO Y LIMPIEZA
Limpieza externa
1El exterior de la tetera eléctrica puede
limpiarse con un paño húmedo. Seque
la tetera eléctrica y dele brillo con un
paño suave. No se recomienda usar
ningún tipo de agentes abrasivos ni
productos de limpieza para pulir.
IMPORTANTE: Antes de limpiar
siempre desconecte la tetera eléctrica del
tomacorriente. Asegúrese de que la tetera
eléctrica se haya enfriado completamente.
NOTA: Si permanecen depósitos de calcio en los filtros, déjelos en remojo en una solución
de agua y vinagre blanco durante la noche. Enjuague bien el filtro y vuelva a colocarlo en la
tetera eléctrica.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Limpieza del ltro
La tetera eléctrica tiene un ltro de malla removible que atrapa los depósitos de sarro
para proveer agua más limpia. El ltro deberá limpiarse periódicamente, incluso más seguido
si su casa tiene agua dura.
1Para obtener acceso al filtro: Abra
la tapa, el filtro está ubicado detrás
del pico dentro de la tetera eléctrica.
Agarre la parte superior del filtro
y sáquelo.
2Limpie debajo del chorro de agua
caliente con un paño o cepillo suave
para retirar depósitos y vuelva a
colocar el filtro deslizándolo en la
ranura detrás del pico.
W10705116C_Final.indd 28 9/24/15 9:53 AM
29
Español
CUIDADO Y LIMPIEZA CUIDADO Y LIMPIEZA
Eliminación de los depósitos de minerales en el interior
1
Llene la tetera eléctrica con 1 taza
(0,25 L) de vinagre blanco. Agregue 3
tazas (0,75 L) de agua. Encienda la tetera.
Para obtener el mejor rendimiento de su tetera, será necesario que le quite el sarro. Es
posible que se formen depósitos de calcio (sarro) en las piezas interiores de metal de la tetera
eléctrica. El intervalo entre una limpieza y otra dependerá de la dureza del agua que usted
ponga en la tetera eléctrica.
2Vacíe la solución de la tetera eléctrica y
repita el proceso dos veces. La tetera
eléctrica ahora está lista para usarse.
W10705116C_Final.indd 29 9/24/15 9:53 AM
3030
GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICOGARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO
Garantía de la tetera eléctrica KitchenAid
®
para
los 50 estados de Estados Unidos, el distrito de Columbia,
Puerto Rico y Canadá
Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para las teteras
eléctricas usadas en los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico
y Canadá.
Duración de la garantía: Un año de garantía completa a partir de la fecha de compra.
KitchenAid pagará por lo
siguiente, a su elección: Reemplazo sin dicultades para su tetera eléctrica.
Consulte la siguiente página para obtener detalles acerca
de cómo obtener el servicio o llame al Centro para la
satisfacción del cliente, sin cargo, al 1-800-541-6390.
O BIEN
Los costos de las piezas de repuesto y del trabajo de
reparación para corregir los defectos en los materiales
y la mano de obra. El servicio deberá ser provisto por un
centro de servicio autorizado por KitchenAid.
KitchenAid no pagará por: A. Reparaciones cuando su tetera eléctrica se use para nes
ajenos al uso doméstico normal de una familia.
B. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido
o abuso.
C. Cualquier gasto de envío o manejo para llevar la tetera
eléctrica a un centro de servicio autorizado.
D. Piezas de repuesto o costos de mano de obra para
teteras eléctricas operadas fuera de los 50 estados
de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto
Rico y Canadá.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO EN LA MEDIDA QUE CORRESPONDA
LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO
PARTICULAR, SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA EN QUE SEA LEGALMENTE
PERMISIBLE. TODA GARANTÍA QUE SEA IMPUESTA POR LEY SERÁ LIMITADA A
UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. ALGUNOS ESTADOS
Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ACERCA
DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA
MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.
SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO SE HA GARANTIZADO, EL ÚNICO Y
EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO
SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y
KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARÁN POR DAÑOS INCIDENTALES
O CONSECUENTES. Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y es posible
que usted tenga también otros derechos, los cuales varían de un estado a otro o de una
provincia a otra.
W10705116C_Final.indd 30 9/24/15 9:53 AM
31
Español
31
GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICOGARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO
En los Estados Unidos y Puerto Rico:
Para obtener información acerca del
servicio técnico o para pedir accesorios o
piezas de repuesto, llame sin costo al
1-800-541-6390 o escriba a:
Centro para la eXperiencia del cliente,
KitchenAid Small Appliances,
P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218
Fuera de los Estados Unidos
y Puerto Rico:
Consulte a su distribuidor local de
KitchenAid o a la tienda donde compró la
tetera eléctrica
para obtener información
sobre el servicio técnico.
Para obtener información acerca del
servicio en Canadá:
Llame sin costo al 1-800-807-6777.
Para obtener información acerca del
servicio en México:
Llame sin costo al 01-800-0022-767.
Conamos tanto en que la calidad de nuestros
productos cumple con las exigentes normas
de KitchenAid que, si
la
tetera eléctrica
presentara alguna falla durante el primer
año de compra, KitchenAid se encargará de
entregar un reemplazo idéntico o comparable
a su domicilio sin cargo y arreglará la
devolución de
la
tetera eléctrica
original a
nosotros. La unidad de reemplazo estará
también cubierta por nuestra garantía limitada
de un año.
Si
su
tetera eléctrica
s
fallara durante el
primer año de compra, simplemente llame
a nuestro Centro para la eXperiencia del
cliente al
1-800-541-6390
, de lunes a
viernes.
Tenga a mano el recibo de compra
original cuando llame. Se requerirá el
comprobante de compra para iniciar un
proceso de reclamo. Proporcione al asesor
su dirección de envío completa. (No
proporcionar números de apartados postales)
Cuando usted reciba
la
tetera eléctrica
de
reemplazo, use la caja y los materiales de
empaque y la etiqueta de envío prepagado
para empacar
la
tetera eléctrica
original y
envíela a KitchenAid.
Conamos tanto en que la calidad de nuestros
productos cumple con las exigentes normas
de KitchenAid que, si
la
tetera eléctrica
presentara alguna falla durante el primer año
de compra, KitchenAid Canada reemplazará
su
tetera eléctrica
con uno idéntico o similar. La
unidad de reemplazo estará también cubierta
por nuestra garantía limitada de un año.
Si
su
tetera eléctrica
s
fallara durante el primer
año de compra, simplemente llame a nuestro
Centro para la eXperiencia del cliente al
1-800-807-6777
, de lunes a viernes.
Tenga
a mano el recibo de compra original cuando
llame. Se requerirá el comprobante de
compra para iniciar un proceso de reclamo.
Proporcione al asesor su dirección de envío
completa.
Cuando usted reciba
la
tetera eléctrica
de
reemplazo, use la caja y los materiales de
empaque y la etiqueta de envío prepagado
para empacar
la
tetera eléctrica
original y
envíela a KitchenAid.
Cómo obtener servicio técnico después de que expire la
garantía o cómo pedir accesorios y piezas de repuesto
Garantía de reemplazo sin dicultades – En los cincuenta estados
de Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Puerto Rico
Garantía de reemplazo sin dicultades – en Canadá
W10705116C_Final.indd 31 9/24/15 9:53 AM
W10705116C 09/15
®/™ © 2015 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada.
®/™ © 2015 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.
®/™ © 2015 KitchenAid. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia.
W10705116C_Final.indd 32 9/24/15 9:53 AM