Table of Contents
KitchenAid KSMSFTA User Manual
Displayed below is the user manual for KSMSFTA by KitchenAid which is a product in the Mixers category. This manual has pages.
Related Manuals
KSMSFTA
W11221344A_EN_v08.indd 1 5/31/18 11:03 AM
PARTS AND FEATURES
PARTS AND ACCESSORIES
Ingredient hopper
Swivel chute
On/off
button Weight unit
toggle
Tare button
Sifter
Screen
Collar
Sifter assembly
(see detail below)
Sifter housing
Lid/scale plate
Digital scale
Digital scale display and control panel Sifter assembly detail
Ingredient valve
lb/oz/g
gozlb
W11221344A_EN_v08.indd 2 5/31/18 11:03 AM
ENGLISH
SIFTER+SCALE ATTACHMENT SAFETY | 3
SIFTER+SCALE ATTACHMENT SAFETY
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always
be followed, including the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience or
knowledge, unless they are closely supervised and instructed concerning use
of the appliance by a person responsible for their safety. Close supervision is
necessary when any appliance is used by or near children. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance.
3. Turn the Stand Mixer OFF (and detach Sifter+Scale attachment from the Stand
Mixer) after each use of the attachment and before cleaning. Make sure motor
stops completely before disassembling.
4. Avoid contacting moving parts.
5. The use of attachments not recommended or sold by KitchenAid may cause
re, electric shock, or injury.
6. Also see the Important Safeguards section included in the Stand Mixer Use and
Care Guide.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This product is designed for household use only.
W11221344A_EN_v08.indd 3 5/31/18 11:03 AM
4 | USING THE SIFTER+SCALE ATTACHMENT
USING THE SIFTER+SCALE ATTACHMENT
VOLUME-TO-WEIGHT CONVERSION GUIDE
Ingredients such as flour can vary widely in density. In order to achieve the most consistent
results, we recommend measuring these ingredients by weight, not volume.
For recipes that only provide volume measurements, the chart below provides a good starting
point for converting to grams. As you repeat a recipe, you can adjust as needed to find the
optimal weight measurement for each dry ingredient to get the best results, every time.
INGREDIENT
APPROXIMATE CONVERSION*
1 TEASPOON
(TSP)
1 TABLESPOON
(TBSP) 1 CUP
All-Purpose Flour 2.6 g 7.8 g 125 g
Bread Flour 2.9 g 8.6 g 137 g
Cake Flour 2.9 g 8.6 g 137 g
Whole-Grain Flour 2.5 g 7.5 g 120 g
Baking Powder
(Sodium Aluminum Sulfate) 4.6 g 13.8 g 221 g
Baking Soda 4.6 g 13.8 g 221 g
Salt (Table) 6.1 g 18.3 g 292 g
Brown Sugar (Packed)** 4.6 g 13.8 g 220 g
Granulated Sugar 4.2 g 12.5 g 200 g
Powdered Sugar 2.5 g 7.5 g 120 g
FOR DETAILED INFORMATION ON USING THE SIFTER+SCALE ATTACHMENT
Visit kitchenaid.com/quickstart for additional instructions with videos, inspiring recipes, and
tips on how to use your Sifter+Scale attachment.
* Approximate imperial values based on USDA (US Department of Agriculture) figures. Your
ingredients may differ. Other countries may use non-imperial measurement standards with
different conversions. The included digital scale will measure to the nearest whole gram.
** NOTE: Do not feed brown sugar through the sifter, as it may clog the sifter screen.
W11221344A_EN_v08.indd 4 5/31/18 11:03 AM
ENGLISH
USING THE SIFTER+SCALE ATTACHMENT | 5
USING THE SIFTER+SCALE ATTACHMENT
SIFTER+SCALE CONFIGURATIONS
The Sifter+Scale attachment is compatible with all household KitchenAid Stand Mixers,
including all accessory stainless steel, glass, and ceramic bowls. It is not compatible with the
Precise Heat Mixing Bowl, Ice Cream Maker, or the Pouring Shield.
The Sifter+Scale attachment can be used in multiple ways: to weigh and sift ingredients while
slowly feeding them into the mixer bowl or into a separate container, to weigh and feed
ingredients without sifting, and to weigh ingredients on your countertop.
To weigh, sift, and slowly feed ingredients into
mixer bowl or separate container: Use the complete
attachment for recipes calling for ingredients to be
sifted and fed slowly into the mixer bowl or a separate
container.
To weigh and feed ingredients into bowl without
sifting: Use the attachment without the sifter when
weighing and feeding larger ingredients, such as whole
oats, that do not need to be sifted. To add those
ingredients slowly, you can limit the flow by using the
ingredient valve.
To use as a countertop scale: Set the scale on your
countertop or table and place the lid/scale plate on
top.
ATTACHING THE SIFTER HOUSING TO THE STAND MIXER
Before using your Sifter+Scale for the first time, wipe the ingredient hopper, sifter assembly,
and swivel chute with a warm damp cloth, then wipe clean with a damp cloth. Do not wash the
sifter housing or digital scale. Dry with a soft cloth. See the “Care and cleaning” section for
complete instructions.
1 Turn the Stand Mixer off and unplug.
2
For Stand Mixers with a hinged attachment hub
cover: Flip up to open.
For Stand Mixers with a removable attachment hub
cover: Turn the attachment knob counterclockwise to
remove attachment hub cover.
W11221344A_EN_v08.indd 5 5/31/18 11:03 AM
6 | USING THE SIFTER+SCALE ATTACHMENT
USING THE SIFTER+SCALE ATTACHMENT
ASSEMBLING THE SIFTER+SCALE ATTACHMENT
1
To install the swivel chute: Lower the swivel chute
into the sifter housing at an angle, aligning the marks
on the swivel chute with the marks above the notches
on the inside of the sifter housing. Properly installed,
swivel chute will be seated securely in the sifter
housing and will rotate easily.
TIP: Aligning the handle tab on the chute with one of the notches as you lower the swivel
chute into the sifter housing will help you to line up the marks.
2
To install the sifter assembly: Lower the sifter into the
sifter housing at an angle so that the drive shaft can
be inserted into the sifter housing. Once the shaft is
inserted all the way, press down on the sifter, opposite
of the shaft, to click it into place.
3
To install the scale: Place the scale on top of the sifter
housing with the digital scale display facing away from
the Stand Mixer, and slightly left of center. Twist the
scale counterclockwise until it locks into place.
4 To install the ingredient hopper: Align the ingredient
valve with the corresponding notch on the scale, and
lower the hopper onto the scale until fully seated.
3
Insert the attachment shaft housing into the
attachment hub, making certain the power shaft fits
into the square hub socket. If necessary, rotate the
attachment back and forth. The pin on the attachment
housing will fit into the notch of the hub rim when in
the proper position.
4 Tighten the Stand Mixer attachment hub knob
clockwise until the attachment is completely
secured to the Stand Mixer.
W11221344A_EN_v08.indd 6 5/31/18 11:03 AM
ENGLISH
USING THE SIFTER+SCALE ATTACHMENT | 7
USING THE SIFTER+SCALE ATTACHMENT
WEIGHING AND SIFTING INGREDIENTS
1 lb/oz/g
gozlb Press (On/off), then press (Tare) until the
display reads 0.
2
Before adding ingredients to the hopper, be sure the
ingredient valve is in the closed position and swivel
chute is pointed into the mixer bowl or an appropriate
container.
NOTE: If desired, the scale and hopper can sit on the countertop, and ingredients can be
added until the target weight is achieved. The full scale and hopper can then be installed onto
the attachment.
lb/oz/g
gozlb OPTIONAL: Press the lb/oz/g button to choose
between pounds, ounces, and grams. The default
setting is grams.
3 Add your ingredients to the ingredient hopper until
you reach the target weight.
TIP: Make sure your dry ingredients have no large or hard clumps before feeding them
through the sifter. As with any sifter, large or hard clumps may not be broken up during the
sifting process.
4
0 Stir 2 4 6 8 10
Turn on the Stand Mixer to the desired speed, then
open the ingredient valve. The ingredients will be
sifted and flow into the bowl according to the selected
speed.
NOTE: The sifter can operate at any speed, so select
the speed that works best for your recipe.
TIP: If your recipe calls for multiple dry ingredients, press between adding ingredients for
weighing, and stir them in the hopper before opening the ingredient valve.
NOTE: Once you’ve weighed your ingredients, you may turn off the scale at any time by
pressing . The scale will also shut off automatically after 5 minutes of non-use.
W11221344A_EN_v08.indd 7 5/31/18 11:03 AM
8 | TROUBLESHOOTING
TIPS FOR GREAT RESULTS
TROUBLESHOOTING
HELPFUL HINTS
• If the ingredients are sifting faster than
desired, you can use the ingredient valve
to limit the rate at which ingredients flow
into the sifter.
• When releasing ingredients, it may be
necessary to flip the valve back and forth
1-2 times or tap the hopper to ensure all
ingredients are released.
• The maximum capacity of the scale is
1,000g / 2.2lbs / 2lbs 3oz, and the scale
measures in increments of 1g / 0.002lb /
0.05oz.
• Do not feed brown sugar through the
sifter, as it may clog the sifter screen.
• If ingredients become jammed in the
sifter, turn the mixer off and use a spoon
to clear the jam.
• Use dry ingredients only with the
Sifter+Scale attachment.
• Make sure your dry ingredients have
no hard or large clumps before feeding
them through the sifter. As with any sifter,
clumps will not be broken up during the
sifting process.
• The ingredient hopper does not lock
into place. If using a tilt-head Stand
Mixer with the sifter attached, be sure
to remove the ingredient hopper before
lifting the mixer head to avoid the
ingredient hopper tipping or falling off of
the sifter.
• You may wish to place the lid/scale plate
on top of the hopper to reduce dust
when sifting.
FOR DETAILED INFORMATION ON USING THE SIFTER+SCALE ATTACHMENT
Visit kitchenaid.com/quickstart for additional instructions with videos, inspiring recipes, and
tips on how to use your Sifter+Scale attachment.
USING THE SIFTER+SCALE ATTACHMENT
5 Once sifting appears to be complete, tap the housing
and then the chute to release all residual ingredients.
While using the Sifter+Scale attachment, you may see the following messages displayed:
Err
The scale has exceeded its weight limit. Remove ingredients from hopper, and try again with a
smaller amount.
- - - Err1
Tare error. Remove ingredients and turn off power. Then, turn power back on. If Err1 is still
present, call customer service.
W11221344A_EN_v08.indd 8 5/31/18 11:03 AM
ENGLISH
CARE AND CLEANING | 9
CARE AND CLEANING
CLEANING THE SIFTER+SCALE ATTACHMENT AND ACCESSORIES
1
The following parts are dishwasher-safe, top rack only:
ingredient hopper, sifter assembly, swivel chute, and
scale plate.
TIP: When placing the ingredient hopper on the rack,
be sure it is lying on its side with the ingredient valve
facing down.
2
Do not immerse the scale or sifter housing in water
or other liquid. Wipe clean with a warm, damp cloth,
and dry thoroughly with a soft cloth before re-use or
storing.
3 To disassemble the sifter assembly: Turn the collar to
the left to loosen and release the screen for cleaning,
if desired.
REPLACING THE BATTERIES
The digital scale of your Sifter+Scale attachment is powered by 2 AAA batteries (included).
1 Flip the digital scale over, and use a Phillips-head
screwdriver to remove the screw on the compartment
cover. Lift the compartment cover as shown.
2 Replace the 2 AAA batteries in the compartment.
Make sure to replace the screw when reattaching the
compartment cover.
FOR DETAILED INFORMATION ON CLEANING THE SIFTER+SCALE ATTACHMENT
Visit kitchenaid.com/quickstart for additional instructions with videos, inspiring recipes, and
tips on how to clean your Sifter+Scale attachment.
W11221344A_EN_v08.indd 9 5/31/18 11:03 AM
10 | WARRANTY AND SERVICE
WARRANTY AND SERVICE
KITCHENAID SIFTER+SCALE ATTACHMENT WARRANTY FOR THE
50 UNITED STATES, THE DISTRICT OF COLUMBIA, PUERTO RICO,
AND CANADA
This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Sifter+Scale attachments
operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada.
Length of Warranty: One Year Full Warranty from date of purchase.
KitchenAid Will Pay
for Your Choice of: Hassle-Free Replacement of your Sifter+Scale attachment. See
the next page for details on how to arrange for service, or call
the Customer eXperience Center toll-free at 1-800-541-6390.
OR
The replacement parts and repair labor costs to correct defects
in materials and workmanship. Service must be provided by an
Authorized KitchenAid Service Center.
KitchenAid Will
Not Pay for: A. Repairs when your Sifter+Scale attachment is used in other
than normal single family home use.
B. Damage resulting from accident, alteration, misuse or
abuse.
C. Any shipping or handling costs to deliver your
Sifter+Scale attachment to an Authorized Service Center.
D. Replacement parts or repair labor costs for Sifter+Scale
attachments operated outside the 50 United States, District
of Columbia, Puerto Rico, and Canada.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING TO THE EXTENT APPLICABLE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE EXCLUDED
TO THE EXTENT LEGALLY PERMISSIBLE. ANY IMPLIED WARRANTIES THAT MAY
BE IMPOSED BY LAW ARE LIMITED TO ONE YEAR, OR THE SHORTEST PERIOD
ALLOWED BY LAW. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS
OR EXCLUSIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY
TO YOU.
IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND
EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE
TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA
DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other
rights which vary from state to state or province to province.
W11221344A_EN_v08.indd 10 5/31/18 11:03 AM
ENGLISH
WARRANTY AND SERVICE | 11
©2018 All rights reserved. KITCHENAID and the design of the stand mixer
are trademarks in the U.S. and elsewhere. Used under license in Canada.
WARRANTY AND SERVICE
HASSLE-FREE REPLACEMENT WARRANTY—50 UNITED STATES,
DISTRICT OF COLUMBIA, AND PUERTO RICO
We’re so confident the quality of our products
meets the exacting standards of KitchenAid
that, if your Sifter+Scale attachment should
fail within the first year of ownership,
KitchenAid will arrange to deliver an identical
or comparable replacement to your door free
of charge and arrange to have your original
Sifter+Scale attachment returned to us. Your
replacement unit will also be covered by our
one year limited warranty.
If your Sifter+Scale attachment should fail
within the first year of ownership, simply call
our toll-free Customer eXperience Center at
1-800-541-6390 Monday through Friday.
Please have your original sales receipt
available when you call. Proof of purchase
will be required to initiate the claim. Give the
consultant your complete shipping address
(no P.O. Box numbers, please).
When you receive your replacement
Sifter+Scale attachment, use the carton,
packing materials, and prepaid shipping
label to pack up your original Sifter+Scale
attachment and send it back to KitchenAid.
HASSLE-FREE REPLACEMENT WARRANTY—CANADA
We’re so confident the quality of our
products meets the exacting standards of the
KitchenAid brand that, if your Sifter+Scale
attachment should fail within the first year of
ownership, we will replace your Sifter+Scale
attachment with an identical or comparable
replacement. Your replacement unit will also
be covered by our one year limited warranty.
If your Sifter+Scale attachment should fail
within the first year of ownership, simply call
our toll-free Customer eXperience Center at
1-800-807-6777 Monday through Friday.
Please have your original sales receipt
available when you call. Proof of purchase
will be required to initiate the claim. Give the
consultant your complete shipping address.
When you receive your replacement
Sifter+Scale attachment, use the carton,
packing materials, and prepaid shipping
label to pack up your original Sifter+Scale
attachment and send it back to KitchenAid.
ARRANGING FOR SERVICE AFTER THE WARRANTY EXPIRES,
OR ORDERING ACCESSORIES AND REPLACEMENT PARTS
In the United States and Puerto Rico:
For service information, or to order
accessories or replacement parts, call
toll-free at 1-800-541-6390 or write to:
Customer eXperience Center,
KitchenAid Small Appliances,
P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218
Outside the United States and Puerto Rico:
Consult your local KitchenAid dealer or the
store where you purchased the Sifter+Scale
attachment for information on how to obtain
service.
For service information in Canada:
Call toll-free 1-800-807-6777.
For service information in Mexico:
Call toll-free 01-800-0022-767.
W11221344A_EN_v08.indd 11 5/31/18 11:03 AM
12 | WARRANTY AND SERVICE
IMPORTANT: To be used, this Warranty Certificate or Card must be presented along with the original invoice or receipt for the guaranteed
product. For Colombia, the invoice may only be required as permitted by local regulations. SUGGESTION: We invite you to register your
product by contacting our Customer Service Centers through the different options available in each country, which are listed in point 6 of
this Warranty Certificate.
1. Manufacturer/Importer/Marketer/Guarantor:
For the purposes of this Warranty Certificate, the following will act as Guarantors with regard to the guaranteed products:
In Argentina: Whirlpool Puntana S.A. In Chile: Whirlpool Chile Ltda. In Colombia: Whirlpool Colombia S.A.S. In Ecuador: Whirlpool
Ecuador S.A. In El Salvador: Whirlpool El Salvador S.A. de C.V. In Guatemala: Whirlpool Guatemala S.A. In Mexico: Whirlpool Mexico S.A.
de C.V. In Peru: Whirlpool Peru S.R.L. In Puerto Rico, Whirlpool Corporation.
In the countries listed in the previous paragraph, the Warranty granted through this Warranty Certificate is limited to the products
distributed and/or marketed by the entities indicated above in each country.
In the countries listed in point 6, except Argentina, Chile, Colombia, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Mexico, Peru, and Puerto Rico, this
Warranty is not valid without the signature and stamp of the corresponding Distributor. For the purposes of this document, the Distributor
will be directly responsible to the end consumer, and will therefore act as Guarantor.
2. Technical specifications, conditions of installation, use, maintenance and repair:
The technical specifications for correct product customization, installation and operation, the conditions and specifications for use, and
those regarding repairs, including where they will be performed and how to make use of the Warranty granted by this Warranty Certificate
- including contact information for the purchase of legitimate replacement parts - are detailed in this Certificate and in the corresponding
User’s Manual, of which this document is an integral part.
Service may be requested under this Warranty in person and/or by phone and/or email by contacting the Guarantor’s Customer Service Center.
3. Validity conditions and extension terms of the warranty and rights of the Beneficiary/Holder
• The Beneficiary/Holder of the Warranty contained in this Certificate has the right to demand that the Guarantor provide the skilled labor
and replacement parts required to repair and ensure proper operation of the guaranteed product, free of charge, to the Beneficiary/
Holder. The Guarantor, in turn, is obligated to do so when the product requires service due to defects or failures of the appliance or its
components, as long as they occur under normal operating conditions. The product serial number is indicated at the end of point 5 of this
document, and/or on the product label, and/or in the User’s Manual supplied with the product, of which this Certificate is an integral part.
• The validity period of the Warranty granted through this document is one (1) year from the original date of purchase by the end user
of the guaranteed product. During this period, the Guarantor will ensure that the product is repaired free of charge under the terms
indicated above.
• The Guarantor undertakes to repair the guaranteed product within thirty (30) working days of the entry date of the service request,
except in the event of shipping delays for parts originating from other countries, or lack of provision and/or stock of replacement parts
for reasons beyond the Guarantor’s control. In any case, the Beneficiary/Holder will be informed in a timely manner of any delays that may
affect the time required to repair the guaranteed product.
• The Beneficiary/Holder of the Warranty contained in this Certificate may transfer the warranty along with the guaranteed product during
its validity period. In this case, the Guarantor will only recognize the new Beneficiary for the remainder of the validity period.
• The validity of the Warranty granted through this document is subject to the guaranteed product being used exclusively for domestic
purposes in accordance with the other conditions established in this Certificate. It also requires that the product be used under normal
conditions in accordance with the specifications, terms and conditions indicated in the User’s Manual, of which this Warranty Certificate is
an integral part.
• In addition, for the Warranty to be valid, the product must be used and installed in accordance with the instructions and
recommendations established in the User’s Manual.
• Be sure to keep the product protected from the effects of weather (e.g., heat, humidity, cold, rain), and do not place it outdoors.
4. This product Warranty does not cover:
• Damage caused by incorrect, inappropriate, or illegal installation of the product.
• Damage caused by an installation and/or correction of a poor installation performed by third parties not authorized by the Guarantor.
• Damage to the product and/or any other part/replacement part of the product due to inadequate voltage, defective electrical
installations, and/or electric current fluctuations.
• Damage caused by incorrect use of the product.
• Damage caused by elements foreign to the product.
• Damage caused by undue use of chemical or abrasive cleaners, not designed or recommended for cleaning appliances.
• Damage to glass, porcelain, plastic, rubber, or painted parts.
• Damage caused by normal product deterioration or misuse.
• Damage caused by accident, or by any human or natural act that could be considered a fortuitous event or force majeure.
• Damage caused by rodents, insects, or any other animal.
• Damage caused by blows, falls, and/or scratches.
• Failures in light bulbs or lamps in products featuring interior lighting.
• When the failure, damage, or defect is due to transport and/or handling by a third party not authorized by the Guarantor.
• General product maintenance tasks not motivated by failures and/or not included in repairs arising from warranty claims.
• Freight/transport and/or product delivery expenses for product repair purposes when not authorized by the Guarantor.
• Replacement of accessories supplied with the product.
NOTE: The Warranty will be void if the repair and/or handling of the guaranteed product has been performed by service technicians not
authorized by the Guarantor, and/or due to the use of non-original replacement parts.
The Guarantor is not responsible for any direct and/or indirect material and/or personal damage or injury that could be suffered by
the purchaser, consumer, and/or third parties in connection with the guaranteed product, due to non-compliance with the instructions
contained in the User’s Manual for the product covered by this warranty, of which this Warranty Certificate is an integral part, and
particularly those caused by non-compliance with current standards and regulations governing home installations.
This Warranty does not constitute, and under no circumstances may be interpreted as, an extension of the terms and conditions of the
legal product warranty established by local law. This Warranty does not grant the Beneficiary/Holder any rights other than those expressly
indicated in this document. The above is without prejudice to the Legal Warranty recognized by each country, which will be effective under
the terms of applicable local laws in the event of discrepancies.
The Warranty granted through this Warranty Certificate is only legal during the time period stipulated locally as such by law. In this sense,
it is regarded as conventional with regard to the validity period granted beyond the minimum term required by the applicable regulations
in each country.
WARRANTY CERTIFICATE
SMALL KITCHENAID BRAND APPLIANCES
WARRANTY VALID ONLY IN THE COUNTRY WHERE THE GUARANTEED
PRODUCT WAS PURCHASED
W11221344A_EN_v08.indd 12 5/31/18 11:03 AM
ENGLISH
WARRANTY AND SERVICE | 13
COLOMBIA
COSTA RICA
ECUADOR
EL SALVADOR
Guarantor: Whirlpool Colombia S.A.S.
Address: Calle 72 8-56 Piso 10. Bogotá D.C. - Colombia In Bogotá: 4049191
Free national service line: 01-8000 115243
Hours of operation: Call us Monday to Friday from 8:00 a.m. to 6:00 p.m. and Saturdays from 8:00 a.m. to 2:00 p.m.
E-mail: serviciook@whirlpool.com
Website: www.kitchenaid.com.co
Please check the Guarantor information on the stamp placed by the Distributor.
If you have any questions about the official Distributors or their contact information, please contact us using the options indicated below.
Service line: 5064001423
Free national service line: 0800 0571029
Hours of operation: Call us Monday to Friday from 8:00 a.m. to 6:00 p.m. and Saturdays from 8:00 a.m. to 2:00 p.m.
E-mail: serviciook@whirlpool.com
Website: www.kitchenaid-ca-com
Guarantor: Whirlpool Ecuador S.A.
Address: Av. De las Américas s/n Eugenio Almazan, Edificio Las Américas, Guayaquil, Ecuador.
Free national service line: 1800 344782
Hours of operation: Call us Monday to Friday from 8:00 a.m. to 6:00 p.m. and Saturdays from 8:00 a.m. to 2:00 p.m.
E-mail: serviciook@whirlpool.com
Website: www.kitchenaid.com.ec
Please check the Guarantor information on the stamp placed by the Distributor.
If you have any questions about the official Distributors or their contact information, please contact us using the options indicated below.
Local line in the city of San Salvador: 22119002
Hours of operation: Call us Monday to Friday from 8:00 a.m. to 6:00 p.m. and Saturdays from 8:00 a.m. to 2:00 p.m.
E-mail: serviciook@whirlpool.com
Website: www.kitchenaid-ca.com
Any technical intervention/check/repair requested by the Beneficiary/Holder within the validity period of this Warranty, and not arising
from failures in the product’s quality and suitability conditions under the terms and scope of the Warranty, shall be performed at the
Beneficiary/Holder’s expense. In this sense, services such as: preventive maintenance, additional and/or similar installations as well as all
services generated by the exclusions mentioned in point 4 of this Warranty Certificate, will be performed at the Warranty Beneficiary/
Holder’s expense.
5. Identification of the guaranteed product
PRODUCT IDENTIFICATION
Name of the purchaser/warranty beneficiary:
Identification document:
Address/Phone number:
Distributor name/Warehouse: Product:
Address/Phone number: Model:
City and country of purchase: Series no.:
Date of purchase: Invoice no.:
Delivery date: Brand:
Size or capacity (if applicable): Default material and color
6. Contact information for the Guarantor’s Customer Service Center
WARRANTY CERTIFICATE
SMALL KITCHENAID BRAND APPLIANCES
ARGENTINA
CHILE
Guarantor: Whirlpool Puntana S.A.
Address: Av. Crovara 2550 - (B1766CBU). La Tablada - Pcia. Buenos Aires - Argentina
Legal Address: Calle San Martín 140, piso 14° - (C1004AAD). Autonomous City of Buenos Aires, Argentina
Single national line: 0810 333 7461
Hours of operation: Call us Monday to Friday from 8:00 a.m. to 6:00 p.m. and Saturdays from 8:00 a.m. to 2:00 p.m.
E-mail: atencionalcliente@whirlpool.com
Website: www.kitchenaidoficial.com.ar
Guarantor: Whirlpool Chile Ltda.
Address: Alcántara 44, Piso 7, Las Condes, Santiago de Chile
In Chile and from your mobile phone, call +56 2 753 2600
From the rest of the country, call our free national service line: 1 800 201736
Hours of operation: Call us Monday to Friday from 8:00 a.m. to 6:00 p.m. and Saturdays from 8:00 a.m. to 2:00 p.m.
E-mail: serviciook@whirlpool.com Website: www.kitchenaid.cl
W11221344A_EN_v08.indd 13 5/31/18 11:03 AM
14 | WARRANTY AND SERVICE
GUATEMALA
MEXICO
Guarantor: Whirlpool Guatemala S.A.
Address: 18 Calle 24 - 69 Zona 10 Empresarial Zona Pradera Torre 3 Nivel 14 - Guatemala City, Guatemala
Single national service line: 1 855 880 7224
Hours of operation: Call us Monday to Friday from 8:00 a.m. to 6:00 p.m. and Saturdays from 8:00 a.m. to 2:00 p.m.
E-mail: serviciook@whirlpool.com
Website: www.kitchenaid-ca.com
Claims can be addressed by the Customer Service Area by calling 502+2470-0858
Guarantor: Whirlpool Mexico, S.A de C.V.
Address: Antigua Carretera a Roma Km 9, Col. Milagro, Apodaca, N.L. Mexico 66634
For personalized attention, please call 01800 0022 767
You can also visit our website: www.kitchenaid.com.mx
PANAMA
PERU
PUERTO RICO
DOMINICAN REPUBLIC
CARIBBEAN (EXCEPT PUERTO RICO AND DOMINICAN REPUBLIC)
VENEZUELA
Please check the Guarantor information on the stamp placed by the Distributor.
If you have any questions about the official Distributors or their contact information, please contact us using the options indicated below.
In Panama City: 8336294
Free national service line: 0 8000 570081
Hours of operation: Call us Monday to Friday from 8:00 a.m. to 6:00 p.m. and Saturdays from 8:00 a.m. to 2:00 p.m.
E-mail: serviciook@whirlpool.com
You may also visit our website www.kitchenaid-ca.com
Guarantor: Whirlpool Peru S.R.L.
Legal Address: Av. Benavides 1890, Miraflores, Lima.
For products marketed by Whirlpool Peru S.R.L., please call 16523592
Hours of operation: Call us Monday to Friday from 9:00 a.m. to 6:00 p.m. and Saturdays from 9:00 a.m. to 1:00 p.m.
E-mail: servicioalcliente@whirlpool.com
Website www.kitchenaid.com.pe
Guarantor: Whirlpool Corporation
Address: Carr. 177 Km. 8.1 Bayamón PR 00959
In San Juan City: 1+787+999-7400
Hours of operation: Call us Monday to Friday from 8:00 a.m. to 5:00 p.m.
E-mail: serviciook@whirlpool.com
Website www.kitchenaid.com
Please check the Guarantor information on the stamp placed by the Distributor.
If you have any questions about the official Distributors or their contact information, please contact us using the options indicated below.
Free national service line: 01 8007510135
Hours of operation: Call us Monday to Friday from 8:00 a.m. to 5:00 p.m.
E-mail: serviciook@whirlpool.com
Website www.kitchenaid.com.do
Please check the Guarantor information on the stamp placed by the Distributor.
If you have any questions about the official Distributors or their contact information, please contact us using the options indicated below.
Service line: 1+787+999-7400
Hours of operation: Call us Monday to Friday from 8:00 a.m. to 5:00 p.m.
E-mail: serviciook@whirlpool.com
Website www.kitchenaid.com
Please check the Guarantor information on the stamp placed by the Distributor.
If you have any questions about the official Distributors or their contact information, please contact us using the options indicated below.
Free national service line: 800 9447 565
Hours of operation: Call us Monday to Friday from 8:00 a.m. to 5:00 p.m.
E-mail: serviciook@whirlpool.com
1
1
©2018 All rights reserved. KITCHENAID and the design of the stand mixer
are trademarks in the U.S. and elsewhere.
W11221344A_EN_v08.indd 14 5/31/18 11:03 AM
FRANÇAIS
| 15
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
PIÈCES ET ACCESSOIRES
Trémie à
ingrédients
Chute
pivotante
Bouton
marche/
arrêt
Bouton d’unités
de mesure
Bouton de
mise à zéro
Tamis
Écran
Bague
Tamis
(voir les détails
ci-dessous)
Support de
tamis
Plateau de balance/
couvercle
Balance numérique
Affichage de la balance numérique
et tableau de commande Détails du tamis
Valve à ingrédients
lb/oz/g
gozlb
W11221344A_FR_v02.indd 15 5/31/18 11:13 AM
16 | SÉCURITÉ DU TAMIS AVEC BALANCE
SÉCURITÉ DU TAMIS AVEC BALANCE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines
précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des personnes (y compris
des enfants) à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
possédant un manque d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles
ne soient placées sous supervision ou qu’elles aient reçu des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur
sécurité. Une surveillance attentive s’impose lorsqu’un appareil ménager
est utilisé par ou à proximité d’enfants. Les enfants doivent être placés sous
surveillance an de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
3. Éteindre le batteur sur socle (et retirer le tamis du batteur sur socle) après
chaque utilisation du hachoir et avant de le nettoyer. S’assurer que le moteur est
complètement arrêté avant de commencer le démontage.
4. Éviter tout contact avec les pièces mobiles.
W11221344A_FR_v02.indd 16 5/31/18 11:13 AM
UTILISER LE TAMIS AVEC BALANCE | 17
FRANÇAIS
UTILISER LE TAMIS AVEC BALANCE
GUIDE DE CONVERSION VOLUME/POIDS
Les ingrédients comme la farine peuvent varier énormément en densité. Pour obtenir des
résultats toujours consistants, nous recommandons de mesurer ces ingrédients par poids et
non pas par volume.
Pour les recettes qui n’indiquent que des mesures en volume, le tableau suivant représente
un bon point de départ pour convertir en grammes. Lorsqu’une recette est préparée plusieurs
fois, il est possible de modifier au besoin les quantités pour trouver le poids optimal de chaque
ingrédient sec et obtenir de très bons résultats toutes les fois.
INGRÉDIENT
CONVERSION APPROXIMATIVE*
1 CUILLÈRE À
THÉ (TSP)
1 CUILLÈRE À
TABLE (TBSP) 1 TASSE
Farine tout usage 2.6 g 7.8 g 125 g
Farine panifiable 2.9 g 8.6 g 137 g
Farine à gâteau 2.9 g 8.6 g 137 g
Farine de grains entiers 2.5 g 7.5 g 120 g
Poudre à pâte (sulfate d’aluminium
de sodium) 4.6 g 13.8 g 221 g
Bicarbonate de sodium 4.6 g 13.8 g 221 g
Sel (de table) 6.1 g 18.3 g 292 g
Cassonade (tassée)** 4.6 g 13.8 g 220 g
Sucre cristallisé 4.2 g 12.5 g 200 g
Sucre glace 2.5 g 7.5 g 120 g
POUR OBTENIR DES INFORMATIONS DÉTAILLÉES SUR L’UTILISATION DU TAMIS AVEC BALANCE
Visiter le kitchenaid.com/quickstart pour des instructions supplémentaires avec des vidéos,
des recettes qui inspirent et des conseils sur la façon d’utiliser le tamis avec balance.
* Valeurs impériales approximatives basées sur les chiffres de l’USDA (US Department of
Agriculture). Vos ingrédients peuvent différer. D’autres pays peuvent utiliser des normes de
mesure non impériales avec différentes conversions. L’échelle numérique incluse mesure au
gramme entier le plus proche.
** REMARQUE : Ne pas faire passer de cassonade par le tamis, elle pourrait en obstruer l’écran.
SÉCURITÉ DU TAMIS AVEC BALANCE
5. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid
peut causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures.
6. Voir aussi les mesures de protection importantes du guide d’utilisation et
d’entretien du batteur sur socle.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Ce produit est conçu uniquement pour un usage domestique.
W11221344A_FR_v02.indd 17 5/31/18 11:13 AM
18 | UTILISER LE TAMIS AVEC BALANCE
UTILISER LE TAMIS AVEC BALANCE
CONFIGURATIONS DU TAMIS AVEC BALANCE
Le tamis avec balance est compatible avec tous les batteurs sur socle à usage domestique
de KitchenAid, incluant tous les bols en acier inoxydable, verre ou céramique. Il n’est pas
compatible avec le bol mélangeur à chaleur précise, la sorbetière ou le couvercle verseur.
Le tamis avec balance peut être utilisé de différentes façons : pour peser et tamiser des
ingrédients tout en les intégrant lentement dans le bol du batteur ou dans un bol séparé, pour
peser et intégrer des ingrédients sans les tamiser et pour peser des ingrédients sur le comptoir.
Pour peser, tamiser et intégrer lentement des
ingrédients dans le bol du batteur ou un contenant
séparé : Utiliser l’accessoire complet pour les recettes
demandant que les ingrédients soient tamisés et
intégrés lentement dans le bol du batteur ou dans un
bol séparé.
Pour peser et intégrer les ingrédients dans le bol
sans les tamiser : Utiliser l’ensemble sans le tamis
pour peser et intégrer de gros ingrédients, comme des
avoine de grains entiers, qui n’ont pas besoin d’être
tamisés. Pour ajouter doucement ces ingrédients,
utiliser la valve à ingrédients pour les intégrer
doucement.
Pour une utilisation comme balance de comptoir :
Placer la balance sur le comptoir ou la table et y
ajouter le plateau de balance/couvercle.
FIXATION DU SUPPORT DE TAMIS AU BATTEUR SUR SOCLE
Avant d’utiliser le tamis avec balance pour la première fois, essuyer la trémie à ingrédients,
le tamis et la chute pivotante avec un chiffon humide tiède, puis les essuyer avec un chiffon
humide. Ne pas laver le support de tamis ou la balance numérique. Sécher avec un chiffon
doux. Voir la section “Entretien et nettoyage” pour des instructions complètes.
1 Éteindre et débrancher le batteur sur socle.
2
Pour les batteurs sur socle dont la prise à accessoires
multifonction est équipée d’un couvercle à charnière :
Relever le couvercle pour ouvrir.
Pour les batteurs sur socle dont la prise à accessoires
multifonction est équipée d’un couvercle amovible :
Tourner le bouton de l’accessoire dans le sens antihoraire
pour retirer le couvercle de la prise à accessoires.
W11221344A_FR_v02.indd 18 5/31/18 11:13 AM
UTILISER LE TAMIS AVEC BALANCE | 19
FRANÇAIS
UTILISER LE TAMIS AVEC BALANCE
ASSEMBLAGE DU TAMIS AVEC BALANCE
1
Pour installer la chute pivotante : Abaisser la chute
pivotante dans le support de tamis en maintenant un
angle, aligner les marques de la chute pivotante avec
les marques situées au-dessus des encoches sur le côté
du support de tamis. Si elle est bien installée, la chute
pivotante se positionne de façon sécuritaire dans le
support de tamis et pivotera facilement.
CONSEIL : Aligner l’onglet de poignée sur la chute avec l’une des encoches pendant qu’on
abaisse la chute pivotante dans le support de tamis aidera à aligner les marques.
2
Pour installer le tamis : Abaisser le tamis dans le
support de tamis en gardant un angle pour que l’arbre
d’entraînement puisse s’insérer dans le tamis. Dès que
l’arbre est entièrement inséré, appuyer sur le tamis, à
l’opposé de l’arbre, pour le verrouiller en place.
3
Installation de la balance : Placer la balance sur le
dessus du support de tamis en orientant l’affichage de
la balance numérique à l’opposé du batteur sur socle
et légèrement à gauche du centre. Tourner la balance
en sens antihoraire jusqu’à ce qu’elle se verrouille en
place.
4
Pour installer la trémie à ingrédients : Aligner la valve
à ingrédients avec l’encoche correspondante de la
balance, puis abaisser la trémie sur la balance jusqu’à
ce qu’il soit bien positionné.
3
Insérer le logement de l’arbre de l’accessoire dans
la prise à accessoires en s’assurant que l’arbre de
commande s’adapte à la douille de prise carrée. Si
nécessaire, faire tourner l’accessoire d’avant en arrière.
Lorsque l’accessoire est correctement positionné, le
goujon sur l’accessoire s’insère dans l’encoche du
pourtour de la prise.
4 Serrer le bouton de la prise à accessoires du batteur
sur socle en sens horaire jusqu’à ce que l’accessoire y
soit parfaitement fixé.
W11221344A_FR_v02.indd 19 5/31/18 11:13 AM
20 | UTILISER LE TAMIS AVEC BALANCE
UTILISER LE TAMIS AVEC BALANCE
PESER ET TAMISER LES INGRÉDIENTS
1 lb/oz/g
gozlb Appuyer sur (marche/arrêt), puis sur (peser)
jusqu’à ce que 0 s’affiche.
2
Avant d’ajouter des ingrédients dans la trémie,
s’assurer que la valve à ingrédients est en position
fermée et que la chute pivotante pointe dans le bol du
batteur ou dans le bol approprié.
REMARQUE : Au besoin, la balance et la trémie peuvent être placées sur le comptoir et les
ingrédients ajoutés jusqu’à ce que le poids désiré soit atteint. L’ensemble balance et trémie
peut ensuite être réinstallé.
lb/oz/g
gozlb FACULTATIF : Appuyer sur le bouton lb/oz/g pour
choisir entre livres, onces et grammes. Le réglage par
défaut est grammes.
3 Ajouter les ingrédients dans la trémie à ingrédients
jusqu’à ce que le poids désiré soit atteint.
CONSEIL : S’assurer que les ingrédients secs ne comportent pas de grumeaux durs ou de
grande taille avant de les intégrer par le tamis. Comme pour tous les tamis, ce dernier pourrait
ne pas être en mesure de défaire les grumeaux durs ou de grande taille pendant le tamisage.
4
0 Stir 2 4 6 8 10
Mettre le batteur sur socle en marche à la vitesse
désirée, puis ouvrir la valve à ingrédients. Les
ingrédients seront tamisés et intégrés dans le bol
selon la vitesse sélectionnée.
REMARQUE : Le tamis peut fonctionner à toutes les
vitesses, il faut donc choisir la vitesse qui convient le
mieux à la recette.
CONSEIL : Si la recette demande plusieurs ingrédients secs, appuyer sur entre les ajouts
d’ingrédients pour les peser et les ajouter à la trémie avant d’ouvrir la valve à ingrédients.
REMARQUE : Une fois les ingrédients pesés, il est possible d’éteindre la balance en tout
temps en appuyant sur . La balance s’éteint aussi automatiquement après
5 minutes d’inactivité.
W11221344A_FR_v02.indd 20 5/31/18 11:13 AM
DÉPANNAGE | 21
FRANÇAIS
CONSEILS D´UTILISATION POUR DE BONS RÉSULTATS
DÉPANNAGE
CONSEILS UTILES
• Si les ingrédients se tamisent plus
rapidement que souhaité, utiliser la valve
à ingrédients pour réduire la vitesse
d’incorporation des ingrédients par le
tamis.
• Lors de l’ajout des ingrédients, il pourrait
être nécessaire d’actionner la valve 1
à 2 fois ou de tapoter la trémie pour
s’assurer de dégager les ingrédients.
• La capacité maximale de la balance est
de 1 000 g/2,2 lb/2 lb 3 oz et elle mesure
par incréments de 1 g/0,002 lb/0,05 oz.
• Ne pas faire passer de cassonade par le
tamis, elle pourrait en obstruer l’écran.
• Si des ingrédients obstruent le tamis,
arrêter le batteur et utiliser une cuillère
pour dégager l’obstruction.
• N’utiliser des ingrédients secs qu’avec le
tamis avec balance.
• S’assurer que les ingrédients secs ne
comportent pas de grumeaux durs ou
de grande taille avant de les intégrer par
le tamis. Comme pour tous les tamis, ce
dernier pourrait ne pas être en mesure
de défaire les grumeaux pendant le
tamisage.
• La trémie à ingrédients ne se verrouille
pas en place. Si le tamis est utilisé avec
un batteur sur socle à tête inclinable,
s’assurer d’enlever la trémie à ingrédients
avant de soulever la tête du batteur pour
éviter que la trémie à ingrédients ne se
renverse ou tombe du tamis.
• Le plateau de balance/couvercle peut
être placé sur le dessus de la trémie pour
réduire la poussière pendant le tamisage.
UTILISER LE TAMIS AVEC BALANCE
5 Dès que le tamisage semble terminé, tapoter le
support puis la chute pour faire tomber les ingrédients
restants.
Pendant l’utilisation du tamis avec balance, les messages suivants peuvent s’afficher :
Err
La balance a dépassé son poids limite. Retirer les ingrédients de la trémie et essayer de
nouveau avec une plus petite quantité.
- - - Err1
Erreur de mise à zéro. Retirer les ingrédients et couper l’alimentation. Remettre ensuite en
marche. Si Err1 est toujours présent, communiquer avec le service à la clientèle.
POUR OBTENIR DES INFORMATIONS DÉTAILLÉES SUR L’UTILISATION DU TAMIS AVEC BALANCE
Visiter le kitchenaid.com/quickstart pour des instructions supplémentaires avec des vidéos,
des recettes qui inspirent et des conseils sur la façon d’utiliser le tamis avec balance.
W11221344A_FR_v02.indd 21 5/31/18 11:13 AM
22 | ENTRETIEN ET NETTOYAGE
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
NETTOYAGE DU TAMIS AVEC BALANCE ET DES ACCESSOIRES
1
Les pièces suivantes peuvent être lavées dans le panier
supérieur du lave-vaisselle : trémie à ingrédients, tamis,
chute pivotante et plateau de balance.
CONSEIL : Si la trémie à ingrédients est placée dans
le panier supérieur, s’assurer de le déposer sur le côté,
pour que la valve à ingrédients soit orientée vers le
bas.
2
Ne pas immerger la balance ou le support de tamis
dans de l’eau ou tout autre liquide. Essuyer à l’aide
d’un chiffon propre et humide, puis bien sécher avec
un chiffon doux avant d’utiliser de nouveau ou de
ranger.
3 Pour désassembler le tamis : Tourner la bague vers la
gauche pour desserrer et dégager l’écran à nettoyer,
au besoin.
REMPLACER LES PILES
La balance numérique du tamis avec balance est alimentée par 2 piles AAA (incluses).
1
Retourner la balance numérique et utiliser un tournevis
cruciforme pour enlever la vis du couvercle du
compartiment. Soulever le couvercle du compartiment
comme indiqué.
2 Remplacer les 2 piles AAA. S’assurer de replacer les vis
lors de la réinstallation du couvercle du compartiment.
POUR OBTENIR DES INFORMATIONS DÉTAILLÉES SUR LE NETTOYAGE DU TAMIS AVEC
BALANCE
Visiter le kitchenaid.com/quickstart pour des instructions supplémentaires avec des vidéos,
des recettes qui inspirent et des conseils sur la façon de nettoyer le tamis avec balance.
W11221344A_FR_v02.indd 22 5/31/18 11:13 AM
GARANTIE ET DÉPANNAGE | 23
FRANÇAIS
GARANTIE ET DÉPANNAGE
GARANTIE ET DÉPANNAGE DU TAMIS AVEC BALANCE
KITCHENAID® POUR LES 50 ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRICT
FÉDÉRAL DE COLUMBIA, PORTO RICO ET LE CANADA
La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du tamis avec
balance lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de
Columbia, à Porto Rico et au Canada.
Durée de la garantie : Garantie complète d’un an à compter de la date d’achat.
KitchenAid prendra en
charge les éléments
suivants à votre choix :
KitchenAid prendra en charge les éléments suivants à votre
choix : Remplacement sans difficulté du tamis avec balance.
Voir la page suivante pour plus de détails concernant la
procédure à suivre pour un dépannage, ou appeler le
numéro sans frais 1-800-541-6390 du Centre eXpérience
clientèle.
OU
Les frais des pièces de rechange et de main-d’œuvre
pour corriger les vices de matériaux et de fabrication. Le
service doit être fourni par un centre de dépannage agréé
KitchenAid.
KitchenAid ne paiera
pas pour : A. Les réparations lorsque le tamis avec balance est utilisé
à des fins autres qu’un usage domestique unifamilial
normal.
B. Les dommages causés par : accident, altération,
mésusage ou abus.
C. Tout frais d’expédition ou de manutention pour livrer le
tamis avec balance à un centre de dépannage agréé.
D. Les pièces de rechange ou frais de main d’œuvre pour le
tamis avec balance lorsqu’il est utilisé à l’extérieur des 50
États des États-Unis, du district fédéral de Columbia, de
Porto Rico et du Canada.
CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES
IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS DANS LA MESURE APPLICABLE LES
GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,
SONT EXCLUES DANS LA MESURE AUTORISÉES PAR LA LOI. TOUTE GARANTIE
IMPLICITE POUVANT ÊTRE IMPOSÉE PAR LA LOI EST LIMITÉE À UN AN, OU À LA
PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. CERTAINES JURIDICTIONS NE
PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER;
PAR CONSÉQUENT LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS STIPULÉES DANS LES
PRÉSENTES PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES.
SI CE PRODUIT NE FONCTIONNE PAS TEL QUE GARANTI, LE SEUL ET
UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION
OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE
GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE
RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette
garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir
d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre.
W11221344A_FR_v02.indd 23 5/31/18 11:13 AM
24 | GARANTIE ET DÉPANNAGE
©2018 Tous droits réservés. KITCHENAID et la forme du batteur sur socle sont des
marques de commerce aux É.-U. et dans d’autres pays.
Aux États-Unis et à Porto Rico :
Pour des informations sur le service de
dépannage ou pour commander des
accessoires ou des pièces de rechange,
composer le numéro sans frais
1-800-541-6390 ou écrire à :
Customer eXperience Center,
KitchenAid Small Appliances,
P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218
En dehors des États-Unis et de Porto Rico :
Consulter le revendeur KitchenAid local ou le
détaillant auprès le tamis avec balance a été
acheté pour connaître la marche à suivre en
cas d’intervention de dépannage nécessaire.
Pour des informations concernant toute
intervention de dépannage au Canada:
1-800-807-6777.
Pour des informations concernant toute
intervention de dépannage au Mexique:
01-800-0022-767.
Nous sommes tellement certains que la qualité
de nos produits satisfait aux normes exigeantes
de KitchenAid que si le tamis avec balance
cesse de fonctionner au cours de la première
année suivant son acquisition, KitchenAid
livrera gratuitement à votre porte un appareil
de remplacement identique ou comparable et
prendra les dispositions nécessaires pour que le
tamis avec balance d’origine nous soit retourné.
L’appareil de remplacement sera également
couvert par notre garantie limitée d’un an.
Si le tamis avec balance cesse de fonctionner
durant la première année suivant son
acquisition, il vous suffit d’appeler notre Centre
d’eXpérience à la clientèle au 1-800-541-6390,
du lundi au vendredi. Veuillez avoir votre reçu
de vente à portée de main au moment de votre
appel. Une preuve d’achat est indispensable
pour que votre réclamation puisse être traitée.
Fournissez votre adresse de livraison complète
au représentant (pas de boîte postale).
Après avoir reçu le tamis avec balance de
rechange, utiliser le carton, les matériaux
d’emballage et l’étiquette d’expédition prépayée
pour emballer le tamis avec balance d’origine et
la renvoyer à KitchenAid.
Nous sommes tellement certains que la qualité
de nos produits satisfait aux normes exigeantes
de la marque KitchenAid que si le tamis avec
balance cesse de fonctionner au cours de
la première année suivant son acquisition,
KitchenAid Canada remplacera le tamis avec
balance par un appareil de remplacement
identique ou comparable. L’appareil de
remplacement sera également couvert par
notre garantie limitée d’un an.
Si le tamis avec balance cesse de fonctionner
durant la première année suivant son acquisition,
il vous suffit d’appeler notre Centre d’eXpérience
à la clientèle au 1-800-807-6777, du lundi au
vendredi. Veuillez avoir votre reçu de vente à
portée de main au moment de votre appel.
Une preuve d’achat est indispensable pour
que votre réclamation puisse être traitée.
Fournissez votre adresse de livraison complète
au représentant.
Après avoir reçu le tamis avec balance de
rechange, utiliser le carton, les matériaux
d’emballage et l’étiquette d’expédition
prépayée pour emballer le tamis avec balance
d’origine et la renvoyer à KitchenAid.
GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICULTÉ – 50 ÉTATS
DES ÉTATS-UNIS, DISTRICT FÉDÉRAL DE COLUMBIA ET PORTO RICO
GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICULTÉ – CANADA
OBTENIR UN DÉPANNAGE UNE FOIS LA GARANTIE EXPIRÉE OU
COMMANDER DES ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE
GARANTIE ET DÉPANNAGE
W11221344A_FR_v02.indd 24 5/31/18 11:13 AM
| 25
ESPAÑOL
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
PIEZAS Y ACCESORIOS
Tolva para
ingredientes
Conducto
giratorio
Tecla de
encendido/
apagado
Conmutación
de unidades de
peso
Tecla de
tara
Tamizador
Filtro
Collar
Conjunto de
tamizador
(observe los
detalles siguientes)
Alojamiento
del tamizador
Placa de tapa/pesa
Pesa digital
Pantalla y panel de control de la pesa digital Detalles del conjunto de tamizado
Válvula para
ingredientes
lb/oz/g
gozlb
W11221344A_SP_v02.indd 25 5/31/18 11:13 AM
26 | SEGURIDAD DEL ACCESORIO TAMIZADOR+PESA
SEGURIDAD DEL ACCESORIO TAMIZADOR+PESA
MEDIDAS DE PRECAUCIÓN
IMPORTANTES
Cuando utiliza aparatos eléctricos, debe seguir las precauciones básicas de
seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no ha sido diseñado para ser usado por personas (incluidos
niños) con capacidades físicas, sensoriales, mentales reducidas, o con falta
de experiencia y conocimiento, a menos que lo hagan bajo supervisión o
siguiendo las instrucciones relativas al uso del aparato, a cargo de una persona
responsable por su seguridad. Se debe supervisar atentamente cuando
cualquier electrodoméstico sea utilizado por niños o cerca de ellos. Los niños
deben estar bajo supervisión para asegurarse de que no jueguen con el
electrodoméstico.
3. Apague la batidora con base (y separe el accesorio tamizador) después de
cada uso del accesorio y antes de la limpieza. Asegúrese de que el motor se
detenga por completo antes de desarmar el producto.
W11221344A_SP_v02.indd 26 5/31/18 11:13 AM
USO DEL ACCESORIO TAMIZADOR+PESA | 27
ESPAÑOL
USO DEL ACCESORIO TAMIZADOR+PESA
GUÍA DE CONVERSIÓN DE VOLUMEN-PESO
Los ingredientes como la harina pueden presentar grandes variaciones de densidad. Para conseguir
un resultado más uniforme, se recomienda medir estos ingredientes por peso y no por volumen.
En el caso de recetas que solo indiquen medidas de volumen, el gráfico siguiente ofrece un buen
inicio para la conversión a gramos. Al repetir una receta, puede realizar los ajustes necesarios
para hallar la medición de peso óptima de cada ingrediente seco con el fin de obtener resultados
óptimos cada vez que la utilice.
INGREDIENTE
CONVERSIÓN APROXIMADA*
1 CUCHARADITA
(TSP)
1 CUCHARADA
(TBSP) 1 TAZA
Harina común 2.6 g 7.8 g 125 g
Harina para hacer pan 2.9 g 8.6 g 137 g
Harina de repostería 2.9 g 8.6 g 137 g
Harina integral 2.5 g 7.5 g 120 g
Polvo de hornear (sulfato
alumínico sódico) 4.6 g 13.8 g 221 g
Bicarbonato de sodio 4.6 g 13.8 g 221 g
Sal (de mesa) 6.1 g 18.3 g 292 g
Azúcar morena (envasada) 4.6 g 13.8 g 220 g
Azúcar granulada 4.2 g 12.5 g 200 g
Azúcar impalpable 2.5 g 7.5 g 120 g
PARA OBTENER INFORMACIÓN DETALLADA SOBRE EL USO DEL ACCESORIO
TAMIZADOR+PESA
Visite kitchenaid.com/quickstart para ver instrucciones adicionales con videos, recetas
sabrosas y consejos para usar el accesorio Tamizador+Pesa.
* Los valores imperiales aproximados se basan en las cifras del USDA (Departamento de
Agricultura de EE.UU.). Los ingredientes pueden variar. Otros países pueden usar estándares
de medición no imperiales con diferentes conversiones. La pesa digital incluida medirá al
gramo entero más cercano.
** NOTA: No vierta azúcar morena por el tamizador, ya que puede atascar el filtro.
SEGURIDAD DEL ACCESORIO TAMIZADOR+PESA
4. Evite tocar las piezas que estén en movimiento.
5. El uso de aditamentos no recomendados o no vendidos por KitchenAid puede
provocar un incendio, choque eléctrico o lesiones.
6. Asimismo, consulte la sección sobre Medidas de seguridad importantes
incluidas en el Manual de instrucciones y cuidado de la batidora con base.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este producto ha sido diseñado únicamente para uso doméstico.
W11221344A_SP_v02.indd 27 5/31/18 11:13 AM
28 | USO DEL ACCESORIO TAMIZADOR+PESA
USO DEL ACCESORIO TAMIZADOR+PESA
CONFIGURACIONES DE TAMIZADOR+PESA
El accesorio Tamizador+Pesa es compatible con todas las batidoras con base domésticas de KitchenAid,
incluidos todos los accesorios de acero inoxidable, cristal, y los cuencos de cerámica. No es compatible
con el tazón para mezcla de temperatura exacta, el fabricador de helado o el colador tamiz.
El accesorio Tamizador+Pesa se puede usar de varias maneras: para pesar y tamizar ingredientes
mientras los introduce lentamente en el tazón para mezcla o en un recipiente aparte, para pesar
e introducir ingredientes sin tamizar, y para pesar ingredientes en la encimera.
Para pesar, tamizar e introducir lentamente
ingredientes en un tazón para mezcla o en un
recipiente aparte: utilice el accesorio completo para
recetas que requieran el tamizado de los ingredientes
y su introducción lenta en un tazón para mezcla o en
un recipiente aparte.
Para presar e introducir ingredientes en un cuenco
sin tamizarlos: utilice el accesorio sin el tamizador al
pesar e introducir ingredientes en piezas más grandes,
como avena integral, que no necesitan tamizado. Para
añadir esos ingredientes con lentitud, puede limitar el
flujo mediante la válvula para ingredientes.
Para su uso como pesa de encimera: coloque la pesa
en la encimera o la mesa y la placa de tapa/tamizador
en la parte superior.
INSTALACIÓN DEL ALOJAMIENTO DEL TAMIZADOR EN LA
BATIDORA CON BASE
Antes de utilizar el Tamizador+Pesa por primera vez, limpie la tolva de ingredientes, el conjunto
del tamizador y el conducto giratorio con un paño humedecido en agua templada y después
con un paño húmedo. No lave el alojamiento del tamizador ni la pesa digital. Seque con un paño
suave. Consulte la sección “Cuidado y limpieza” para ver las instrucciones completas.
1 Apague la batidora con base y desenchúfela.
2
Para batidoras con base con una cubierta de
receptáculo para accesorio con bisagra: levante para
abrir.
Para batidoras con base con una cubierta de
receptáculo para accesorio desmontable: gire la
perilla del accesorio hacia la izquierda para quitar la
cubierta del receptáculo para accesorios.
W11221344A_SP_v02.indd 28 5/31/18 11:13 AM
USO DEL ACCESORIO TAMIZADOR+PESA | 29
ESPAÑOL
USO DEL ACCESORIO TAMIZADOR+PESA
MONTAJE DEL ACCESORIO TAMIZADOR+PESA
1
Para instalar el conducto giratorio: baje el conducto
giratorio al alojamiento del tamizador en ángulo,
alineando las marcas del conducto giratorio con las que
hay sobre las muescas en el interior del alojamiento
del tamizador. Una vez instalado correctamente, el
conducto giratorio se asentará firmemente en el
alojamiento del tamizador y girará con facilidad.
CONSEJO: Si alinea la lengüeta del asa del conducto con una de las ranuras al bajar el
conducto giratorio al alojamiento del tamizador, será más fácil alinear las marcas.
2
Para instalar el conjunto del tamizador: baje el
tamizador a su alojamiento en ángulo para que el eje
impulsor pueda introducirse en el alojamiento del
tamizador. Una vez que haya introducido el eje por
completo, presione el tamizador, en posición opuesta
a la del eje, para encajarlo en su posición.
3
Para instalar la pesa: coloque la pesa sobre el
alojamiento del tamizador, con la pesa digital en
posición opuesta a la batidora con base y ligeramente
descentrada. Gire la pesa a la izquierda hasta que
encaje en su posición.
4
Para instalar la tolva para ingredientes: alinee
la válvula para ingredientes con la muesca
correspondiente de la pesa, y baje la tolva a la pesa
hasta que asentarla.
3
Inserte el alojamiento del eje del accesorio en el
receptáculo del mismo, asegurándose de que el
eje del motor encaje en el alojamiento cuadrado
del receptáculo. Si es necesario, gire el accesorio
hacia atrás y hacia delante. El eje del alojamiento
del accesorio encajará en la muesca del borde del
receptáculo cuando esté en la posición correcta.
4 Apriete la perilla del receptáculo del accesorio de
la batidora con base hacia la derecha hasta que el
accesorio quede completamente fijo en la batidora.
W11221344A_SP_v02.indd 29 5/31/18 11:13 AM
30 | USO DEL ACCESORIO TAMIZADOR+PESA
USO DEL ACCESORIO TAMIZADOR+PESA
PESAJE Y TAMIZADO DE INGREDIENTES
1 lb/oz/g
gozlb Presione (encendido/apagado), a continuación
presione (tara), hasta que la pantalla indique 0.
2
Antes de añadir ingredientes a la tolva, cerciórese
de que la válvula para ingredientes esté cerrada y el
conducto giratorio orientado al tazón para mezcla o a
un recipiente adecuado.
NOTA: Si lo desea, puede dejar la pesa en la encimera y añadir los ingredientes hasta
conseguir el peso correcto. El conjunto de pesa y tolva puede instalarse a continuación en el
accesorio.
lb/oz/g
gozlb OPCIONAL: Presione la tecla lb/oz/g para elegir
entre libras, onzas o gramos. La opción por defecto es
gramos.
3 Añada los ingredientes a la tolva hasta que alcance el
peso que desee.
CONSEJO: Cerciórese de que los ingredientes secos no contengan terrones grandes o duros
antes de introducirlos en el tamizador. Tal como sucede con cualquier otro tamizador, es
posible que los terrones grandes o duros no se rompan durante el proceso de tamizado.
4
0 Stir 2 4 6 8 10
Encienda la batidora con base a la velocidad que desee
y, a continuación, abra la válvula para ingredientes. Los
ingredientes se tamizan y fluyen al tazón en función de la
velocidad seleccionada.
NOTA: : El tamizador puede funcionar a cualquier
velocidad, seleccione, por lo tanto, la que sea más
adecuada para su receta.
CONSEJO: Si la receta requiere varios ingredientes secos, presione antes de añadir los
ingrediente para pesarlos, y agítelos en la tolva antes de abrir la válvula para ingredientes.
NOTA: Cuando haya pesado los ingredientes, puede desactivar la pesa en cualquier momento
presionando . La pesa también se desactiva automáticamente tras
5 minutos de no usarla..
W11221344A_SP_v02.indd 30 5/31/18 11:14 AM
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS | 31
ESPAÑOL
CONSEJOS PARA OBTENER RESULTADOS ÓPTIMOS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CONSEJOS ÚTILES
• Si los ingredientes se tamizan más rápido
de lo deseado, puede usar la válvula para
ingredientes para limitar la velocidad de
flujo de los ingredientes al tamizador.
• Para desprender los ingredientes, puede
ser necesario invertir la válvula un par de
veces o golpear ligeramente la tolva para
asegurarse de que se desprendan por
completo.
• La capacidad máxima de la pesa es
1000 g / 2.2 lbs / 2 lbs 3 oz, y mide en
incrementos de 1 g / 0.002 lb / 0.05 oz.
• No vierta azúcar morena por el
tamizador, ya que puede atascar el filtro.
• Si los ingredientes se atascan en el
tamizador, apague la batidora y elimine
el atasco con una cuchara.
• Utilice solo ingredientes secos con el
Tamizador+Pesa.
• Cerciórese de que los ingredientes secos
no contengan terrones grandes o duros
antes de introducirlos en el tamizador.
Tal como sucede con cualquier otro
tamizador, es posible que los terrones
no se rompan durante el proceso de
tamizado.
• La tolva de ingredientes no se bloquea
en su posición. Si utiliza una batidora
con base de cabezal inclinado con el
tamizador conectado, cerciórese de
retirar la tolva de ingredientes antes de
elevar el cabezal de la batidora para
que la tolva no vuelque ni caiga del
tamizador.
• Si lo desea, puede colocar la tapa/pesa
sobre la tolva para reducir el polvo al
tamizar.
USO DEL ACCESORIO TAMIZADOR+PESA
5 Cuando el tamizado parezca haber concluido, golpee
ligeramente el alojamiento y el conducto para
desprender los ingredientes residuales.
Durante la utilización del accesorio Tamizador+Pesa, la pantalla puede mostrar los mensajes
siguientes:
Err
La pesa ha superado el límite de peso. Retire ingredientes de la tolva y repita la operación con
una cantidad más pequeña.
- - - Err1
Error de tara. Retire los ingredientes y apague el aparato. A continuación, vuelva a encenderlo.
Si Err1 sigue presente, llame al servicio técnico.
PARA OBTENER INFORMACIÓN DETALLADA SOBRE EL USO DEL ACCESORIO
TAMIZADOR+PESA
Visite kitchenaid.com/quickstart para ver instrucciones adicionales con videos, recetas
sabrosas y consejos para usar el accesorio Tamizador+Pesa.
W11221344A_SP_v02.indd 31 5/31/18 11:14 AM
32 | CUIDADO Y LIMPIEZA
CUIDADO Y LIMPIEZA
LIMPIEZA DEL ACCESORIO TAMIZADOR+PESA Y SUS PIEZAS
1
Las piezas siguientes se pueden lavar en lavavajillas,
solo en el cesto superior: tolva para ingredientes,
conjunto de tamizador, conducto giratorio y placa de
pesa.
CONSEJO: al colocar la tolva para ingredientes en
el cesto, debe quedar de lado con la válvula para
ingredientes hacia abajo.
2
No sumerja la pesa ni el alojamiento del tamizador
en agua ni otro líquido. Limpie con un paño húmedo
templado y seque bien con un paño suave antes de
volver a usar o de guardar el aparato.
3 Para desmontar el conjunto del tamizador: gire el
collar a la izquierda para aflojar y soltar el filtro con el
fin de limpiarlo, si es necesario.
REEMPLAZO DE LAS PILAS
La pesa digital del accesorio Tamizador+Pesa está alimentada por 2 pilas AAA (se incluyen).
1
Invierta la pesa digital y retire el tornillo de la cubierta
del compartimiento con un destornillador Phillips.
Levante la cubierta del compartimiento como se
muestra.
2 Sustituya las 2 pilas AAA en el compartimiento.
Asegúrese de volver a colocar el tornillo cuando vuelva
a instalar la cubierta del compartimiento.
PARA OBTENER INFORMACIÓN DETALLADA SOBRE LA LIMPIEZA DEL ACCESORIO
TAMIZADOR+PESA
Visite kitchenaid.com/quickstart para ver instrucciones adicionales con videos, recetas
sabrosas y consejos para limpiar el accesorio Tamizador+Pesa.
W11221344A_SP_v02.indd 32 5/31/18 11:14 AM
GARANTÍA Y SERVICIO | 33
ESPAÑOL
GARANTÍA Y SERVICIO
GARANTÍA DEL ACCESORIO TAMIZADOR+PESA KITCHENAID®
PARA LOS 50 ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE
COLUMBIA, PUERTO RICO Y CANADÁ
Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para el
accesorio Tamizador+Pesa usado en los cincuenta estados de Estados Unidos, el Distrito
de Columbia, Puerto Rico y Canadá.
Duración de la garantía: Un año de garantía completa a partir de la fecha
de compra.
KitchenAid pagará por lo
siguiente, a su elección:
Reemplazo sin dificultades de su accesorio
Tamizador+Pesa. Consulte la siguiente página para
obtener detalles acerca de cómo obtener el servicio o
llame al Centro para la eXperiencia del cliente, sin cargo,
al 1-800-541-6390.
O BIEN
Los costos de las piezas de repuesto y del trabajo de
reparación para corregir los defectos en los materiales y
la mano de obra. El servicio deberá ser provisto por un
Centro de servicio autorizado por KitchenAid.
KitchenAid no pagará por: A. Reparaciones cuando su accesorio Tamizador+Pesa se
use para fines ajenos al uso doméstico normal de una
familia.
B. Daños causados por accidente, alteración, uso
indebido o abuso.
C. Cualquier gasto de envío o manejo para llevar el
accesorio Tamizador+Pesa a un centro de servicio
autorizado.
D. Piezas de repuesto o costos de mano de obra para
accesorios Tamizador+Pesa operados fuera de los
cincuenta estados de Estados Unidos y Distrito de
Columbia, Puerto Rico y Canadá.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO EN LA MEDIDA QUE CORRESPONDA
LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO
PARTICULAR, SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA EN QUE SEA LEGALMENTE
PERMISIBLE. TODA GARANTÍA QUE SEA IMPUESTA POR LEY SERÁ LIMITADA A
UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. ALGUNOS ESTADOS
Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ACERCA
DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA
MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.
SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO LO INDICA LA GARANTÍA, EL ÚNICO
Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO
SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y
KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARÁN POR DAÑOS INCIDENTALES
O CONSECUENTES. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible
que usted tenga también otros derechos, los cuales varían de un estado a otro o de
una provincia a otra.
W11221344A_SP_v02.indd 33 5/31/18 11:14 AM
34 | GARANTÍA Y SERVICIO
©2018 Todos los derechos reservados. KITCHENAID y el diseño de la batidora con
base son marcas registradas en EE.UU. y en otras partes.
GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES – EN LOS
CINCUENTA ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO
DE COLUMBIA Y PUERTO RICO
GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES – EN CANADÁ
CÓMO OBTENER SERVICIO TÉCNICO DESPUÉS DE QUE EXPIRE
LA GARANTÍA O CÓMO PEDIR ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO
GARANTÍA Y SERVICIO
En los Estados Unidos y Puerto Rico:
Para obtener información acerca del
servicio técnico o para pedir accesorios
o piezas de repuesto, llame sin costo al
1-800-541-6390 o escriba a:
Centro para la eXperiencia del cliente,
KitchenAid Small Appliances,
P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218
Fuera de los Estados Unidos y Puerto Rico:
Consulte a su distribuidor local de KitchenAid
o a la tienda donde compró
el accesorio
Tamizador+Pesa
para obtener información
sobre el servicio técnico.
Para obtener información acerca del servicio
en Canadá:
Llame sin costo al 1-800-807-6777.
Para obtener información acerca del servicio
en México:
Llame sin costo al 01-800-0022-767.
Confiamos tanto en que la calidad de nuestros
productos cumple con las exigentes normas
de KitchenAid que, si el accesorio
Tamizador+Pesa presentara alguna falla
durante el primer año de compra, KitchenAid
se encargará de entregar un reemplazo
idéntico o comparable a su domicilio sin
cargo y arreglará la devolución del accesorio
Tamizador+Pesa original a nosotros. La unidad
de reemplazo estará también cubierta por
nuestra garantía limitada de un año.
Si el accesorio Tamizador+Pesa
fallara durante
el primer año de compra, simplemente llame a
nuestro Centro para la eXperiencia del cliente
al
1-800-541-6390
, de lunes a viernes.
Tenga
a mano el recibo de compra original cuando
llame. Se requerirá el comprobante de compra
para iniciar un proceso de reclamo. Proporcione
al asesor su dirección de envío completa (no
proporcionar números de apartados postales).
Cuando usted reciba el accesorio
Tamizador+Pesa de reemplazo, use la caja
y los materiales de empaque y la etiqueta
de envío prepagado para empacar
el
accesorio Tamizador+Pesa
original y envíela a
KitchenAid.
Confiamos tanto en que la calidad de nuestros
productos cumple con las exigentes normas de
KitchenAid que, si
el accesorio Tamizador+Pesa
presentara alguna falla durante el primer año
de compra, KitchenAid Canada reemplazará
el
accesorio Tamizador+Pesa
con uno idéntico o
similar. La unidad de reemplazo estará también
cubierta por nuestra garantía limitada de un año.
Si el accesorio Tamizador+Pesa
fallara durante
el primer año de compra, simplemente llame a
nuestro Centro para la eXperiencia del cliente
al
1-800-807-6777
, de lunes a viernes.
Tenga
a mano el recibo de compra original cuando
llame. Se requerirá el comprobante de compra
para iniciar un proceso de reclamo. Proporcione
al asesor su dirección de envío completa.
Cuando usted reciba el accesorio
Tamizador+Pesa
de reemplazo, use la caja
y los materiales de empaque y la etiqueta
de envío prepagado para empacar
el
accesorio Tamizador+Pesa
original y envíela a
KitchenAid.
W11221344A_SP_v02.indd 34 5/31/18 11:14 AM
GARANTÍA Y SERVICIO | 35
ESPAÑOL
CERTIFICADO DE GARANT
Í
A
PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS MARCA KITCHENAID
GARANTÍA VÁLIDA SÓLO EN EL PAÍS DE ADQUISICIÓN
DEL PRODUCTO GARANTIZADO
IMPORTANTE: Para su utilización este Certificado o Tarjeta de Garantía debería presentarse junto a la factura o boleta de
compra original del producto garantizado. Para Colombia la factura será exigible sólo en los casos en que la normativa local así
lo permita.
SUGERENCIA: Lo invitamos a registrar su producto a través de los diferentes medios de contacto de nuestro Centro de
Atención al Cliente en cada país, los cuales se encuentran señalados en el punto 6 del presente Certificado de Garantía.
1. Fabricante/Importador/Comercializador/Garante:
A los efectos del presente Certificado de Garantía, revestirán el carácter de Garante respecto de los productos garantizados:
En Argentina: Whirlpool Puntana S.A.; en Chile: Whirlpool Chile Ltda.; en Colombia: Whirlpool Colombia S.A.S.; en Ecuador:
Whirlpool Ecuador S.A.; en El Salvador: Whirlpool El Salvador S.A. de C.V.; en Guatemala: Whirlpool Guatemala S.A.; en México:
Whirlpool México S.A. de C.V.; en Perú: Whirlpool Perú S.R.L.; en Puerto Rico, Whirlpool Corporation.
En los países mencionados en el párrafo anterior, la Garantía otorgada a través del presente Certificado de Garantía se limita sólo
a los productos distribuidos y/o comercializados por las entidades indicadas precedentemente en cada uno de los países.
En los países listados en el punto 6 exceptuando Argentina, Chile, Colombia, Ecuador, El Salvador; Guatemala, México, Perú
y Puerto Rico, esta Garantía no es válida sin la firma y el sello del Distribuidor correspondiente, quien a los efectos de la presente,
será responsable directo frente al consumidor final y por lo tanto revestirá el carácter de Garante.
2. Especificaciones técnicas, condiciones de instalación, uso, mantenimiento y reparación:
Las especificaciones técnicas para la correcta individualización del producto, las necesarias para su correcta instalación
y funcionamiento, las condiciones y especificaciones de uso, así como las de su reparación con indicación del lugar en que la
misma se hará efectiva y el modo de hacer efectiva la Garantía otorgada en el presente Certificado de Garantía - incluyendo los
contactos para la adquisición o compra de repuestos legítimos – se encuentran detalladas en el presente y en el Manual de Uso
correspondiente del cual este documento es parte integrante.
La solicitud de cumplimiento de esta Garantía se podrá efectuar de forma personal y/o telefónica y/o por correo electrónico
al Centro de Atención al Cliente del Garante.
3. Condiciones de validez de la garantía, plazo de extensión y derechos del Beneficiario / Titular
• El Beneficiario / Titular de la Garantía contenida en el presente Certificado tiene derecho a exigir al Garante, quien a su vez se
obliga a otorgar al Beneficiario / Titular, en forma gratuita la mano de obra calificada y piezas de repuestos necesarias para la
reparación y el buen funcionamiento del producto garantizado – cuyo modelo y número de serie se indican al pie del punto 5
del presente documento y/o en la etiqueta del producto y/o en el Manual de Uso que acompaña al mismo del cual el presente
Certificado es parte integrante – , siempre que éste deba ser intervenido debido a inconvenientes o fallas de funcionamiento del
mismo o de sus componentes y siempre que falle en condiciones normales de uso.
• El término de vigencia de la Garantía otorgada a través del presente es de tres (3) años a partir de la fecha de compra original por
el consumidor final del producto garantizado, Durante dicho período, el Garante asegurará la reparación gratuita del producto en
los términos indicados precedentemente.
• El Garante se compromete a reparar el producto garantizado en un plazo de treinta (30) días hábiles contados a partir de la fecha
de ingreso de la solicitud de reparación, salvo eventuales demoras en el embarque de repuestos, cuando los mismos provengan
del extranjero o en la falta de provisión y/o existencia de los mismos por razones externas al Garante. En todo caso, se informará
al Beneficiario / Titular oportunamente sobre las eventuales demoras que pudieran afectar el plazo de reparación del producto
garantizado.
• El Beneficiario / Titular de la Garantía contenida en el presente Certificado podrá ceder la misma junto al producto garantizado
durante el término de su vigencia, en este caso, el Garante sólo reconocerá al nuevo Beneficiario de ella, el tiempo de vigencia
pendiente.
• La validez y vigencia de la Garantía otorgada a través del presente, están sujetas a que el producto garantizado se destine
a un uso exclusivamente doméstico conforme a las demás condiciones establecidas en este Certificado y a que se utilice en
condiciones normales en un todo de acuerdo con las especificaciones, términos y condiciones indicadas en el Manual de Uso del
que este Certificado de Garantía es parte integrante.
• Adicionalmente, la validez de la Garantía se encuentra sujeta a que el uso e instalación del producto sea conforme a las
instrucciones y recomendaciones establecidas en el Manual de Uso.
• Asegúrese de mantener el producto protegido de los efectos del clima (Ej: calor, humedad, frío, lluvia); verificando no colocarlo
a la intemperie.
4. Esta Garantía sobre el bien organizado no comprende:
• Daños ocasionados por la instalación incorrecta, inapropiada o ilegal del producto.
• Daños ocasionados por la instalación y/o corrección de una instalación deficiente efectuada por terceros no autorizados
por el Garante.
• Daños ocasionados al producto y/o a cualquier otra parte y/o repuesto del producto por voltaje inadecuado, instalaciones
eléctricas defectuosas y/o fluctuaciones de corriente eléctrica.
• Daños ocasionados por uso incorrecto del producto.
• Daños ocasionados por elementos extraños al producto.
• Daños por el uso indebido de limpiadores químicos o abrasivos, no destinados o recomendados para la limpieza de
electrodomésticos.
• Daños en partes de vidrio, porcelana, partes plásticas, de hule o de goma, pintura y en general.
• Daños ocasionados por el deterioro normal del producto o su mal uso.
• Daños causados por accidente o cualquier hecho de la naturaleza o humano que pueda ser considerado como caso fortuito
o fuerza mayor.
• Daños causados por roedores, insectos o cualquier otro animal.
• Daños ocasionados por golpes, caídas y/o rayaduras.
• Fallas en los bombillos o lámparas en aquellos productos que tengan iluminación interna.
• Cuando la falla, daño o defecto se deba al transporte y/o a la manipulación de un tercero no autorizado por el Garante.
• Las tareas de mantenimiento general del producto no originadas en fallas y/o no comprendidas en reparaciones derivadas
de la exigibilidad de la garantía.
• Los gastos de fletes / transporte y/o entrega del producto a los efectos de la reparación del producto cuando los mismos
no hayan sido autorizados por el Garante.
• La reposición de accesorios que acompañen al producto.
W11221344A_SP_v02.indd 35 5/31/18 11:14 AM
36 | GARANTÍA Y SERVICIO
CERTIFICADO DE GARANTÍA
ELECTRODOMESTICOS MENORES KITCHENAID
NOTA: Cuando la reparación y/o manipulación del producto garantizado fuera realizado por servicios técnicos no
autorizados por el Garante y/o por el uso de piezas no originales, la Garantía otorgada quedará sin efecto alguno.
El Garante no se hace responsable por ningún daño y/o perjuicio material y/o personal, directo y/o indirecto que pudiesen
sufrir el adquirente, consumidor y/o terceros en relación al producto garantizado, originados en el no seguimiento de las
indicaciones establecidas en el Manual de Uso del producto garantizado por la presente y del cual este Certificado de
Garantía forma parte integrante, y en especial originadas en el no cumplimiento de las normas y reglamentaciones de
control vigentes en relación
a las instalaciones domiciliarias.
La presente Garantía no constituye y en ningún caso podrá ser interpretada como una prórroga o plazo adicional en los
términos y condiciones de la garantía legal del producto establecida por la ley local. La presente Garantía no extiende
ni otorga al Beneficiario/Titular de ésta, más derechos que aquellos expresamente señalados en este documento. Ello
sin perjuicio de la Garantía Legal que cada país reconozca, la que será efectiva según los términos y plazos de la ley
local aplicable en caso de divergencias.
La Garantía otorgada a través del presente Certificado de Garantía reviste el carácter de legal únicamente por el plazo
estipulado localmente por ley como tal. En tal sentido, reviste el carácter de convencional respecto del plazo otorgado más
allá del término mínimo exigido por la normativa aplicable en cada país.
Toda intervención técnica / revisión / reparación solicitada por el Beneficiario / Titular dentro del período de vigencia de esta
Garantía que no tenga su origen en fallas respecto de las condiciones de calidad e idoneidad del producto, de conformidad
con los términos y alcances de la Garantía, estará a cargo del Beneficiario / Titular de la presente. En tal sentido, servicios
tales como: mantenimiento preventivo, instalaciones adicionales y/o similares así como todos los generados por las
exclusiones mencionadas en el punto 4 del presente Certificado de Garantía serán a cargo del Beneficiario / Titular de la
Garantía.
5. Individualización del producto garantizado
Garante: Whirlpool Puntana S.A.
Dirección: Av. Crovara 2550 - (B1766CBU). La Tablada – Pcia. De Buenos Aires - Argentina
Domicilio Legal: Calle San Martín 140, piso 14° - (C1004AAD). Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
Línea única nacional: 0810 333 7461
Horarios de atención: Llámenos de lunes a viernes de 8:00 a 18:00 horas y sábados de 8:00 a 14:00 horas
E-mail: atencionalcliente@whirlpool.com
Sitio Web: www.kitchenaidoficial.com.ar
ARGENTINA
Garante: Whirlpool Chile Ltda.
Dirección: Alcántara 44, Piso 7, Las Condes, Santiago de Chile
En Chile y desde telefonía móvil al teléfono +56 2 753 2600
Desde el resto del país a nuestra línea gratuita nacional 1 800 201736
Horarios de atención: Llámenos de lunes a viernes de 8:00 a 18:00 horas y sábados de 8:00 a 14:00 horas
E-mail: serviciook@whirlpool.com
Sitio Web: www.kitchenaid.cl
CHILE
IDENTIFICACION E INDIVIDUALIZACION DEL PRODUCTO
Nombre del comprador/beneficiario de la garantía:
Documento de identidad:
Dirección/ Teléfono:
Nombre del distribuidor/ Almacén: Producto:
Dirección/ Teléfono: Modelo :
Ciudad y País de compra: Serie No.:
Fecha de compra: Factura No.:
Fecha de entrega: Marca:
Tamaño o capacidad (si aplica): Material y color predeterminado
6. Información de contacto con el Centro de Atención al Cliente del Garante
W11221344A_SP_v02.indd 36 5/31/18 11:14 AM
GARANTÍA Y SERVICIO | 37
ESPAÑOL
Garante: Whirlpool México, S.A de C.V.
Dirección: Antigua Carretera a Roma Km 9, Col. Milagro, Apodaca, N.L. México 66634
Para una atención personalizada llámenos a la línea 01800 0022 767
Consulte también nuestro sitio web www.kitchenaid.com.mx
MEXICO
Garante: Whirlpool Guatemala S.A.
Dirección: 18 Calle 24 – 69 Zona 10 Empresarial Zona Pradera Torre 3 Nivel 14 - Ciudad de Guatemala, Guatemala
Línea única nacional: 1 855 880 7224
Horarios de atención: Llámenos de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. y sábados de 8:00 a.m. a 2:00 p.m.
E-mail: serviciook@whirlpool.com
Sitio web: www.kitchenaid-ca.com
Los reclamos podrán ser derivados a través del Área de Atención al Cliente a través de la línea telefónica 502+2470-0858
GUATEMALA
Garante: Whirlpool Colombia S.A.S.
Dirección: Calle 72 8-56 Piso 10. Bogotá D.C. – Colombia
En Bogotá: 4049191
Línea telefónica gratuita nacional 01-8000 115243
Horarios de atención: Llámenos de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. y sábados de 8:00 a.m. a 2:00 p.m.
E-mail: serviciook@whirlpool.com
Sitio web: www.kitchenaid.com.co
COLOMBIA
Por favor, lo invitamos a chequear los datos del Garante en el sello colocado por el Distribuidor.
Si tiene alguna consulta respecto de los Distribuidores oficiales o bien sus datos, contáctenos a través de los medios
señalados a continuación.
Línea telefónica: 5064001423
Línea telefónica gratuita nacional 0800 0571029
Horarios de atención: Llámenos de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. y sábados de 8:00 a.m. a 2:00 p.m.
E-mail: serviciook@whirlpool.com
Sitio web: www.kitchenaid-ca.com
COSTA RICA
Garante: Whirlpool Ecuador S.A.
Dirección: Av. De las Américas s/n Eugenio Almazan, Edificio Las Américas, Guayaquil, Ecuador.
Línea telefónica gratuita nacional 1800 344782
Horarios de atención: Llámenos de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. y sábados de 8:00 a.m. a 2:00 p.m.
E-mail: serviciook@whirlpool.com
Sitio web: www.kitchenaid.com.ec
ECUADOR
Por favor, lo invitamos a chequear los datos del Garante en el sello colocado por el Distribuidor.
Si tiene alguna consulta respecto de los Distribuidores oficiales o bien sus datos, contáctenos a través de los medios
señalados a continuación.
Línea local en la ciudad de San Salvador : 22119002
Horarios de atención: Llámenos de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. y sábados de 8:00 a.m. a 2:00 p.m.
E-mail: serviciook@whirlpool.com
Sitio web: www.kitchenaid-ca.com
EL SALVADOR
1
1
W11221344A_SP_v02.indd 37 5/31/18 11:14 AM
38 | GARANTÍA Y SERVICIO
Por favor, lo invitamos a chequear los datos del Garante en el sello colocado por el Distribuidor.
Si tiene alguna consulta respecto de los Distribuidores oficiales o bien sus datos, contáctenos a través de los medios
señalados a continuación.
En la Ciudad de Panamá: 8336294
Línea telefónica gratuita nacional : 0 8000 570081
Horarios de atención: Llámenos de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. y sábados de 8:00 a.m. a 2:00 p.m.
E-mail: serviciook@whirlpool.com
Consulte también nuestro sitio web www.kitchenaid-ca.com
PANAMÁ
Garante: Whirlpool Perú S.R.L.
Domicilio Legal: Av. Benavides 1890, Miraflores, Lima.
Para productos comercializados por Whirlpool Perú S.R.L. comuníquese al 16523592
Horario de atención: Llámenos de lunes a viernes de 9:00 a 18:00 horas y sábados de 9:00 a 13:00 horas
E-mail: servicioalcliente@whirlpool.com
Sitio web www.kitchenaid.com.pe
PERÚ
Garante: Whirlpool Corporation
Dirección: Carr. 177 Km. 8.1 Bayamón PR 00959
En la Ciudad de San Juan: 1+787+999-7400
Horario de atención: llámenos de lunes a viernes de 8:00 am a 5:00 pm
E-mail: serviciook@whirlpool.com
Sitio web www.kitchenaid.com
PUERTO RICO
Por favor, lo invitamos a chequear los datos del Garante en el sello colocado por el Distribuidor.
Si tiene alguna consulta respecto de los Distribuidores oficiales o bien sus datos, contáctenos a través de los medios
señalados a continuación.
Línea Gratuita Nacional: 01 8007510135
Horario de atención: llámenos de lunes a viernes de 8:00 am a 5:00 pm
E-mail: serviciook@whirlpool.com
Sitio web www.kitchenaid.com.do
REPÚBLICA DOMINICANA
Por favor, lo invitamos a chequear los datos del Garante en el sello colocado por el Distribuidor.
Si tiene alguna consulta respecto de los Distribuidores oficiales o bien sus datos, contáctenos a través de los medios
señalados a continuación.
Línea de atención: 1+787+999-7400
Horario de atención: llámenos de lunes a viernes de 8:00 am a 5:00 pm
E-mail: serviciook@whirlpool.com
Sitio web www.kitchenaid.com
CARIBE (EXCEPTO PUERTO RICO Y REPÚBLICA DOMINICANA)
Por favor, lo invitamos a chequear los datos del Garante en el sello colocado por el Distribuidor.
Si tiene alguna consulta respecto de los Distribuidores oficiales o bien sus datos, contáctenos a través de los medios
señalados a continuación.
Línea telefónica gratuita nacional : 800 9447 565
Horario de atención: llámenos de lunes a viernes de 8:00 am a 5:00 pm
E-mail: serviciook@whirlpool.com
VENEZUELA
1
1
©2018 Todos los derechos reservados. KITCHENAID y el diseño de la batidora con
base son marcas registradas en EE.UU. y en otras partes.
W11221344A_SP_v02.indd 38 5/31/18 11:14 AM
W11221344A_SP_v02.indd 39 5/31/18 11:14 AM
W11221344A 05/18
©2018 All rights reserved. KITCHENAID and the design of the stand mixer
are trademarks in the U.S. and elsewhere. Used under license in Canada.
©2018 Tous droits réservés. KITCHENAID et la forme du batteur sur socle sont des
marques de commerce aux É.-U. et dans d’autres pays. Utilisé sous licence au Canada.
©2018 Todos los derechos reservados. KITCHENAID y el diseño de la batidora con
base son marcas registradas en EE.UU. y en otras partes. Usada en Canadá bajo licencia.
DISCOVER MORE. DÉCOUVREZ PLUS. DESCUBRA MÁS.
KITCHENAID.COM/QUICKSTART
PRODUCT QUESTIONS OR RETURNS
QUESTIONS SUR LE PRODUIT OU LES RETOURS
PREGUNTAS SOBRE EL PRODUCTO O DEVOLUCIÓNES
USA: 1.800.541.6390 | KitchenAid.com
CANADA: 1.800.807.6777 | KitchenAid.ca
MEXICO: KitchenAid.com.mx
LATIN AMERICA: KitchenAid-Latam.com
W11221344A_SP_v02.indd 40 5/31/18 11:14 AM