LG 49LG630V User Manual
Displayed below is the user manual for 49LG630V by LG which is a product in the TVs category. This manual has pages.
Related Manuals
OWNER’S MANUAL
Safety and Reference
www.lg.com
Please read this manual carefully before operating your
set and retain it for future reference.
P/NO : MFL68702211 (1501-REV00)
Printed in Korea
*MFL68702211*
2
ENGLISH
Safety instructions
Please read these safety precautions carefully before
using the product.
WARNING
Do not place the TV and/or remote control in the following
environments:
• A location exposed to direct sunlight
• An area with high humidity such as a bathroom
• Near any heat source such as stoves and other devices that
produce heat
• Near kitchen counters or humidiers where they can easily be
exposed to steam or oil
• An area exposed to rain or wind
• Near containers of water such as vases
Otherwise, this may result in re, electric shock, malfunction or product
deformation.
Do not place the product where it might be exposed to dust. This may
cause a re hazard.
Mains Plug is the TV connecting/disconnecting device to AC mains
electric supply. This plug must remain readily attached and operable
when TV is in use.
Do not touch the power plug with wet hands. Additionally, if the cord
pin is wet or covered with dust, dry the power plug completely or wipe
dust o. You may be electrocuted due to excess moisture.
Make sure to connect Mains cable to compliant AC mains socket with
Grounded earth pin. (Except for devices which are not grounded on
earth.) Otherwise possibility you may be electrocuted or injured.
Insert power cable plug completely into wall socket otherwise if not
secured completely into socket, re ignition may break out.
Ensure the power cord does not come into contact with hot objects
such as a heater. This may cause a re or an electric shock hazard.
Do not place a heavy object, or the product itself, on power cables.
Otherwise, this may result in re or electric shock.
Bend antenna cable between inside and outside building to prevent
rain from owing in. This may cause water damaged inside the Product
and could give an electric shock.
When mounting TV onto wall make sure to neatly install and isolate
cabling from rear of TV as to not create possibility of electric shock /
re hazard.
ENGLISH
3
Do not plug too many electrical devices into a single multiple electrical
outlet. Otherwise, this may result in re due to over-heating.
Do not drop the product or let it fall over when connecting external
devices. Otherwise, this may result in injury or damage to the product.
Desiccant
Keep the anti-moisture packing material or vinyl packing out of the
reach of children. Anti-moisture material is harmful if swallowed. If
swallowed by mistake, force the patient to vomit and visit the nearest
hospital. Additionally, vinyl packing can cause suocation. Keep it out
of the reach of children.
Do not let your children climb or cling onto the TV.
Otherwise, the TV may fall over, which may cause serious injury.
Dispose of used batteries carefully to ensure that a small child does not
consume them. Please seek Doctor- Medical Attention immediately if
child consumes batteries.
Do not insert any metal objects/conductors (like a metal chopstick/
cutlery/screwdriver) between power cable plug and input Wall Socket
while it is connected to the input terminal on the wall. Additionally,
do not touch the power cable right after plugging into the wall input
terminal. You may be electrocuted. (Depending on model)
Do not put or store inammable substances near the product. There is a
danger of combustion/explosion or re due to careless handling of the
inammable substances.
Do not drop metallic objects such as coins, hair pins, chopsticks or wire
into the product, or inammable objects such as paper and matches.
Children must pay particular attention. Electrical shock, re or injury
can occur. If a foreign object is dropped into the product, unplug the
power cord and contact the service centre.
Do not spray water on the product or scrub with an inammable
substance (thinner or benzene). Fire or electric shock accident can
occur.
Do not allow any impact, shock or any objects to fall into the unit,
and do not drop anything onto the screen. You may be injured or the
product can be damaged.
Never touch this product or antenna during a thunder or lighting storm.
You may be electrocuted.
Never touch the wall outlet when there is leakage of gas, open the
windows and ventilate. It may cause a re or a burn by a spark.
4
ENGLISH
Do not disassemble, repair or modify the product at your own
discretion. Fire or electric shock accident can occur.
Contact the service centre for check, calibration or repair.
If any of the following occur, unplug the product immediately and
contact your local service centre.
• The product has been impacted by shock
• The product has been damaged
• Foreign objects have entered the product
• The product produced smoke or a strange smell
This may result in re or electric shock.
Unplug the TV from AC mains wall socket if you do not intend to use the
TV for a long period of time. Accumulated dust can cause re hazard
and insulation deterioration can cause electric leakage/shock/re.
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects
lled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
Do not install this product on a wall if it could be exposed to oil or oil
mist. This may damage the product and cause it to fall.
If water or another substance enters the product (like a AC adapter,
power cord, TV), disconnect the power cord and contact the service
centre immediately. Otherwise, this may result in re or electric shock.
Only use an authorized AC adapter and power cord approved by
LG Electronics. Otherwise, this may result in re, electric shock,
malfunction or product deformation.
Never Disassemble the AC adapter or power cord.
This may result in re or electric shock.
CAUTION
Install the product where no radio wave occurs.
There should be enough distance between an outside antenna and
power lines to keep the former from touching the latter even when the
antenna falls. This may cause an electric shock.
Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined
surfaces. Also avoid places where there is vibration or where the
product cannot be fully supported. Otherwise, the product may fall or
ip over, which may cause injury or damage to the product.
If you install the TV on a stand, you need to take actions to prevent the
product from overturning. Otherwise, the product may fall over, which
may cause injury.
If you intend to mount the product to a wall, attach VESA standard
mounting interface (optional parts) to the back of the product. When
you install the set to use the wall mounting bracket (optional parts), x
it carefully so as not to drop.
ENGLISH
5
Only use the attachments / accessories specied by the manufacturer.
When installing the antenna, consult with a qualied service
technician. If not installed by a qualied technician, this may create a
re hazard or an electric shock hazard.
We recommend that you maintain a distance of at least 2 to 7 times
the diagonal screen size when watching TV. If you watch TV for a long
period of time, this may cause blurred vision.
Only use the specied type of battery. This could cause damage to the
remote control.
Do not mix new batteries with old batteries. This may cause the
batteries to overheat and leak.
Batteries should not be exposed to excessive heat. For example, keep
away from direct Sunlight , open replace and electric heaters.
Do not place non-rechargeable batteries in charging device.
Make sure there are no objects between the remote control and its
sensor.
Signal from Remote Control can be interrupted due to external/internal
lighting eg Sunlight, uorescent lighting. If this occurs turn o lighting
or darken viewing area.
When connecting external devices such as video game consoles, make
sure the connecting cables are long enough. Otherwise, the product
may fall over, which may cause injury or damage the product.
Do not turn the product On/O by plugging-in or unplugging the power
plug to the wall outlet. (Do not use the power plug for switch.) It may
cause mechanical failure or could give an electric shock.
Please follow the installation instructions below to prevent the product
from overheating.
• The distance between the product and the wall should be more
than 10cm.
• Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a
bookshelf or in a cupboard).
• Do not install the product on a carpet or cushion.
• Make sure the air vent is not blocked by a tablecloth or curtain.
Otherwise, this may result in re.
Take care not to touch the ventilation openings when watching the TV
for long periods as the ventilation openings may become hot. This does
not aect the operation or performance of the product.
Periodically examine the cord of your appliance, and if its appearance
indicates damage or deterioration, unplug it, discontinue use of the
appliance, and have the cord replaced with an exact replacement part
by an authorized servicer.
Prevent dust collecting on the power plug pins or outlet. This may cause
a re hazard.
6
ENGLISH
Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as
being twisted, kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay
particular attention to plugs, wall outlets, and the point where the cord
exits the appliance.
Do not press strongly upon the panel with a hand or sharp object such
as nail, pencil or pen, or make a scratch on it, as it may causedamage
to screen.
Avoid touching the screen or holding your nger(s) against it for long
periods of time. Doing so may produce some temporary or permanent
distortion/damage to screen.
When cleaning the product and its components, unplug the power
rst and wipe it with a soft cloth. Applying excessive force may cause
scratches or discolouration. Do not spray with water or wipe with a wet
cloth. Never use glass cleaner, car or industrial shiner, abrasives or wax,
benzene, alcohol etc., which can damage the product and its panel.
Otherwise, this may result in re, electric shock or product damage
(deformation, corrosion or breakage).
As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not
disconnected from the AC power source even if you turn o this unit
by SWITCH.
When unplugging the cable, grab the plug and unplug it, by pulling at
the plug.
Don’t pull at the cord to unplug the power cord from the power board,
as this could be hazardous.
When moving the product, make sure you turn the power o rst. Then,
unplug the power cables, antenna cables and all connecting cables.
The TV set or power cord may be damaged, which may create a re
hazard or cause electric shock.
When moving or unpacking the product, work in pairs because the
product is heavy. Otherwise, this may result in injury.
Contact the service centre once a year to clean the internal parts of the
product.
Accumulated dust can cause mechanical failure.
Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged in any way, such as power
supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have
fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or has been dropped.
If the product feels cold to the touch, there may be a small “icker”
when it is turned on. This is normal, there is nothing wrong with
product.
The panel is a high technology display product with resolution of two
million to six million pixels. You may see tiny black dots and/or brightly
coloured dots (red, blue or green) at a size of 1ppm on the panel. This
does not indicate a malfunction and does not aect the performance
and reliability of the product.
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject
to exchange or refund.
ENGLISH
7
You may nd dierent brightness and color of the panel depending on
your viewing position(left/right/top/down).
This phenomenon occurs due to the characteristic of the panel. It is not
related with the product performance, and it is not malfunction.
* LG LED TVs are LCD TVs with LED backlighting.
Displaying a still image (e.g., broadcasting channel logo, on-screen
menu, scene from a video game) for a prolonged time may cause
damage to the screen, resulting in retention of the image, which is
known as image sticking. The warranty does not cover the product for
image sticking.
Avoid displaying a xed image on your television’s screen for a
prolonged period (2 or more hours for LCD, 1 or more hours for Plasma).
Also, if you watch the TV at a ratio of 4:3 for a long time, image sticking
may occur on the borders of the panel.
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject
to exchange or refund.
Generated sound
“Cracking” noise: A cracking noise that occurs when watching or turning
o the TV is generated by plastic thermal contraction due to tempera-
ture and humidity. This noise is common for products where thermal
deformation is required. Electrical circuit humming/panel buzzing:
A low level noise is generated from a high-speed switching circuit,
which supplies a large amount of current to operate a product. It varies
depending on the product.
This generated sound does not aect the performance and reliability
of the product.
Do not use high voltage electrical goods near the TV(e.g. electric
mosquito-swatter). This may result in product malfunction.
Viewing 3D imaging (Only 3D
models)
WARNING
Viewing environment
• Viewing Time
--When watching 3D contents, take 5 - 15 minute breaks every
hour. Viewing 3D contents for a long period of time may cause
headache, dizziness, fatigue or eye strain.
Those that have a photosensitive seizure or
chronic illness
• Some users may experience a seizure or other abnormal symptoms
when they are exposed to a ashing light or particular pattern
from 3D contents.
• Do not watch 3D videos if you feel nausea, are pregnant and/ or
have a chronic illness such as epilepsy, cardiac disorder, or blood
pressure disease, etc.
• 3D Contents are not recommended to those who suer from stereo
blindness or stereo anomaly. Double images or discomfort in
viewing may be experienced.
• If you have strabismus (cross-eyed), amblyopia (weak eyesight) or
astigmatism, you may have trouble sensing depth and easily feel
fatigue due to double images. It is advised to take frequent breaks
than the average adult.
• If your eyesight varies between your right and left eye, revise your
eyesight prior to watching 3D contents.
Symptoms which require discontinuation or
refraining from watching 3D contents
• Do not watch 3D contents when you feel fatigue from lack of sleep,
overwork or drinking.
• When these symptoms are experienced, stop using/watching 3D
contents and get enough rest until the symptom subsides.
--Consult your doctor when the symptoms persist. Symptoms
may include headache, eyeball pain, dizziness, nausea,
palpitation, blurriness, discomfort, double image, visual
inconvenience or fatigue.
8
ENGLISH
CAUTION
Viewing invironment
• Viewing Distance
--Maintain a distance of at least twice the screen diagonal
length when watching 3D contents. If you feel discomfort in
viewing 3D contents, move further away from the TV.
Viewing age
• Infants/Children
--Usage/ Viewing 3D contents for children under the age of 6
are prohibited.
--Children under the age of 10 may overreact and become
overly excited because their vision is in development (for
example: trying to touch the screen or trying to jump into it. )
Special monitoring and extra attention is required for children
watching 3D contents.
--Children have greater binocular disparity of 3D presentations
than adults because the distance between the eyes is
shorter than that of adults. Therefore they will perceive more
stereoscopic depth compared to adults for the same 3D
image.
• Teenagers
--Teenagers under the age of 19 may react with sensitivity
due to stimulation from light in 3D contents. Advise them to
refrain from watching 3D contens for a long time when they
are tired.
• Elderly
--The elderly may perceive less 3D effect compared to the
young. Do not sit closer to the TV than the recommended
distance.
Cautions when using the 3D glasses
• Make sure to use LG 3D glasses. Otherwise, you may not be able to
view 3D videos properly.
• Do not use 3D glasses instead of your normal glasses, sunglasses or
protective goggles.
• Using modied 3D glasses may cause eye strain or image
distortion.
• Do not keep your 3D glasses in extremely high or low
temperatures. It will cause deformation.
• The 3D glasses are fragile and are easily scratched. Always use a
soft, clean piece of cloth when wiping the lenses. Do not scratch
the lenses of the 3D glasses with sharp objects or clean/wipe them
with chemicals.
Preparing
NOTE
• If the TV is turned on for the rst time after it was shipped from the
factory, initialization of the TV may take a few minutes.
• Image shown may dier from your TV.
• Your TV’s OSD (On Screen Display) may dier slightly from that
shown in this manual.
• The available menus and options may dier from the input source
or product model that you are using.
• New features may be added to this TV in the future.
• The TV can be placed in standby mode in order to reduce the power
consumption. And the TV should be turned o if it will not be
watched for some time, as this will reduce energy consumption.
• The energy consumed during use can be signicantly reduced if the
level of brightness of the picture is reduced, and this will reduce
the overall running cost.
• The items supplied with your product may vary depending on the
model.
• Product specications or contents of this manual may be changed
without prior notice due to upgrade of product functions.
• For an optimal connection, HDMI cables and USB devices should
have bezels less than 10 mm thick and 18 mm width. Use an
extension cable that supports USB 2.0 if the USB cable or USB
memory stick does not t into your TV’s USB port.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
• Use a certied cable with the HDMI logo attached.
• If you do not use a certied HDMI cable, the screen may not display
or a connection error may occur. (Recommended HDMI Cable Types)
- High-Speed HDMI®/TM Cable (3m or less)
- High-Speed HDMI®/TM Cable with Ethernet (3m or less)
CAUTION
• Do not use any unapproved items to ensure the safety and product
life span.
• Any damage or injuries caused by using unapproved items are not
covered by the warranty.
• Some models have a thin lm attached on to the screen and this
must not be removed.
ENGLISH
9
Separate purchase
Separate purchase items can be changed or modied for quality
improvement without any notication. Contact your dealer to buy these
items. These devices only work with certain models.
The model name or design may be changed depending on the upgrade
of product functions, manufacturer’s circumstances or policies.
(Depending on model)
AG-F***
Cinema 3D Glasses
AN-MR600
Magic Remote
AN-VC550
Smart Camera
AG-F***DP
Dual Play Glasses
LG Audio Device
Maintenance
Cleaning your TV
Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the
product lifespan.
• Make sure to turn the power o and disconnect the power cord and
all other cables rst.
• When the TV is left unattended and unused for a long time,
disconnect the power cord from the wall outlet to prevent possible
damage from lightning or power surges.
Screen, frame, cabinet and stand
To remove dust or light dirt, wipe the surface with a dry, clean, and
soft cloth.
To remove major dirt, wipe the surface with a soft cloth dampened in
clean water or a diluted mild detergent. Then wipe immediately with
a dry cloth.
• Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage
to the screen.
• Do not push, rub, or hit the screen surface with your ngernail or a
sharp object, as this may result in scratches and image distortions.
• Do not use any chemicals as this may damage the product.
• Do not spray liquid onto the surface. If water enters the TV, it may
result in re, electric shock, or malfunction.
Power cord
Remove the accumulated dust or dirt on the power cord regularly.
Lifting and moving the TV
Please note the following advice to prevent the TV from being scratched
or damaged and for safe transportation regardless of its type and size.
• It is recommended to move the TV in the box or packing material
that the TV originally came in.
• Before moving or lifting the TV, disconnect the power cord and
all cables.
• When holding the TV, the screen should face away from you to
avoid damage.
• Hold the top and bottom of the TV frame rmly. Make sure not to
hold the transparent part, speaker, or speaker grill area.
• When transporting a large TV, there should be at least 2 people.
• When transporting the TV by hand, hold the TV as shown in the
following illustration.
• When transporting the TV, do not expose the TV to jolts or
excessive vibration.
• When transporting the TV, keep the TV upright, never turn the TV
on its side or tilt towards the left or right.
• Do not apply excessive pressure to cause exing /bending of frame
chassis as it may damage screen.
• When handling the TV, be careful not to damage the protruding
joystick button.
CAUTION
• Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage
to the screen.
• Do not move the TV by holding the cable holders, as the cable
holders may break, and injuries and damage to the TV may occur.
10
ENGLISH
Using the joystick button
You can simply operate the TV functions, pressing or moving the joystick
button up, down, left or right.
Joystick Button
Basic functions
Power On
When the TV is turned o, place your
nger on the joystick button and
press it once and release it.
Power O
When the TV is turned on, place your
nger on the joystick button and
press it once for a few seconds and
release it.
Volume
Control
If you place your nger over the
joystick button and move it left or
right, you can adjust the volume level
you want.
Programmes
Control
If you place your nger over the
joystick button and move it up or
down, you can scrolls through the
saved programmes you want.
Adjusting the menu
When the TV is turned on, press the joystick button one time. You can
adjust the Menu items moving the joystick button up, down, left or
right.
Turns the power o.
Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
Changes the input source.
Accesses the quick settings.
NOTE
• When your nger over the joystick button and push it to the up,
down, left or right, be careful not to press the joystick button. If you
press the joystick button rst, you may not be able to adjust the
volume level and saved programmes.
Mounting on a table
(Depending on model)
1 Lift and tilt the TV into its upright position on a table.
• Leave a 10 cm (minimum) space from the wall for proper
ventilation.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Connect the power cord to a wall outlet.
CAUTION
• Do not place the TV near or on sources of heat, as this may result in
re or other damage.
Using the kensington security
system
(This is not available for all models.)
• Image shown may dier from your TV.
The Kensington security system connector is located at the rear of the
TV. For more information of installation and using, refer to the manual
provided with the Kensington security system or visit http://www.
kensington.com. Connect the Kensington security system cable between
the TV and a table.
Securing the TV to a wall
(This feature is not available for all models.)
ENGLISH
11
1 Insert and tighten the eye-bolts, or TV brackets and bolts on the back
of the TV.
• If there are bolts inserted at the eye-bolts position, remove the
bolts rst.
2 Mount the wall brackets with the bolts to the wall.
Match the location of the wall bracket and the eye-bolts on the rear
of the TV.
3 Connect the eye-bolts and wall brackets tightly with a sturdy rope.
Make sure to keep the rope horizontal with the at surface.
CAUTION
• Make sure that children do not climb on or hang on the TV.
NOTE
• Use a platform or cabinet that is strong and large enough to
support the TV securely.
• Brackets, bolts and ropes are not provided. You can obtain
additional accessories from your local dealer.
Mounting on a wall
Attach an optional wall mount bracket at the rear of the TV carefully
and install the wall mount bracket on a solid wall perpendicular to
the oor. When you attach the TV to other building materials, please
contact qualied personnel. LG recommends that wall mounting be
performed by a qualied professional installer. We recommend the
use of LG’s wall mount bracket. When you do not use LG’s wall mount
bracket, please use a wall mount bracket where the device is adequately
secured to the wall with enough space to allow connectivity to external
devices.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Make sure to use screws and wall mount bracket that meet the VESA
standard. Standard dimensions for the wall mount kits are described in
the following table.
Separate purchase(Wall mounting bracket)
Model 32/40/43LF63**
32LF65** 49/55LF63**
VESA (A x B) 200 x 200 300 x 300
Standard screw M6 M6
Number of screws 4 4
Wall mount bracket LSW240B
MSW240
LSW350B
MSW240
Model 42/50/55LF65**
VESA (A x B) 400 x 400
Standard screw M6
Number of screws 4
Wall mount bracket LSW440B
MSW240
A
B
CAUTION
• Disconnect the power rst, and then move or install the TV.
Otherwise electric shock may occur.
• Remove the stand before installing the TV on a wall mount by
performing the stand attachment in reverse.
• If you install the TV on a ceiling or slanted wall, it may fall and
result in severe injury. Use an authorised LG wall mount and
contact the local dealer or qualied personnel.
• Do not over tighten the screws as this may cause damage to the TV
and void your warranty.
• Use the screws and wall mounts that meet the VESA standard. Any
damages or injuries by misuse or using an improper accessory are
not covered by the warranty.
NOTE
• Use the screws that are listed on the VESA standard screw
specications.
• The wall mount kit includes an installation manual and necessary
parts.
• The wall mount bracket is not provided. You can obtain additional
accessories from your local dealer.
• The length of screws may dier depending on the wall mount.
Make sure to use the proper length.
• For more information, refer to the manual supplied with the wall
mount.
12
ENGLISH
• When installing the wall mounting bracket, use the Adhesive
Label. The Adhesive Label will protect the opening from
accumulating dust and dirt. (Only when the item of the following
form is provided)
Provided Item
Adhesive Label
• When attaching a wall mounting bracket to the TV, insert the wall
mount spacers into the TV wall mount holes to adjust the vertical
angle of the TV. (Only when the item of the following form is
provided)
Provided Item
Wall Mount Spacer
Connections (notications)
Connect various external devices to the TV and switch input modes to
select an external device. For more information of external device’s
connection, refer to the manual provided with each device.
Available external devices are: HD receivers, DVD players, VCRs, audio
systems, USB storage devices, PC, gaming devices, and other external
devices.
NOTE
• The external device connection may dier from the model.
• Connect external devices to the TV regardless of the order of the
TV port.
• If you record a TV program on a DVD recorder or VCR, make sure to
connect the TV signal input cable to the TV through a DVD recorder
or VCR. For more information of recording, refer to the manual
provided with the connected device.
• Refer to the external equipment’s manual for operating
instructions.
• If you connect a gaming device to the TV, use the cable supplied
with the gaming device.
• In PC mode, there may be noise associated with the resolution,
vertical pattern, contrast or brightness. If noise is present, change
the PC output to another resolution, change the refresh rate to
another rate or adjust the brightness and contrast on the PICTURE
menu until the picture is clear.
• In PC mode, some resolution settings may not work properly
depending on the graphics card.
Antenna connection
Connect the TV to a wall antenna socket with an RF cable (75 Ω).
• Use a signal splitter to use more than 2 TVs.
• If the image quality is poor, install a signal amplier properly to
improve the image quality.
• If the image quality is poor with an antenna connected, try to
realign the antenna in the correct direction.
• An antenna cable and converter are not supplied.
• Supported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
Satellite dish connection
(Only satellite models)
Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket with a satellite RF
cable (75 Ω).
CI module connection
(Depending on model)
View the encrypted (pay) services in digital TV mode.
NOTE
• Check if the CI module is inserted into the PCMCIA card slot in the
right direction. If the module is not inserted properly, this can
cause damage to the TV and the PCMCIA card slot.
• If the TV does not display any video and audio when CI+ CAM is
connected, please contact to the Terrestrial/Cable/Satellite Service
Operator.
Euro scart connection
(Depending on model)
Transmits the video and audio signals from an external device to the
TV set. Connect the external device and the TV set with the euro scart
cable as shown.
ENGLISH
13
Output
Type
Current
input mode
AV1
(TV Out1)
Digital TV Digital TV
Analogue TV, AV
Analogue TV
Component
HDMI
1 TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV signals.
• Any Euro scart cable used must be signal shielded.
• When watching digital TV in 3D imaging mode, only 2D out signals
can be output through the SCART cable. (Only 3D models)
• If you use the Time Machine function on digital TV, monitor out
signals cannot be output through the SCART cable. (Only 3D
models)
Other connections
Connect your TV to external devices. For the best picture and audio
quality, connect the external device and the TV with the HDMI cable.
Some separate cable is not provided.
Remote control
(Depending on model)
The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote
control. Please read this manual carefully and use the TV correctly.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5
V AAA) matching the and ends to the label inside the
compartment, and close the battery cover. To remove the batteries,
perform the installation actions in reverse.
CAUTION
• Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote
control.
• The remote control will not be included for all sales market.
Make sure to point the remote control toward the remote control sensor
on the TV.
P
A
G
E
FAV
MUTE
INPUT
EXIT
OK
LIVE MENU
MY APPS
LIVE TV
REC/
TEXT
T.OPT
APP/
AD
BACK
TV/RAD
Q.MENU
RECENT
SUBTITLE
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
GUIDE
Q.VIEW
INFO
2 3
4
1
5
A
B
A
(POWER) Turns the TV on or o.
1 Changes the input source. (Depending on model)
1 Changes the input source. (Depending on model)
2 / (Q. Settings) Accesses the Quick Settings.
(Depending on model)
2 Accesses the Quick Settings. (Depending on model)
3 Resizes an image. (Depending on model)
3 Views the information of the current programme and
screen. (Depending on model)
(User Guide) Sees user-guide.
B
Number buttons Enters numbers.
Shows programme guide.
(Space) Opens an empty space on the screen keyboard.
Returns to the previously viewed programme.
Adjusts the volume level.
Accesses your favourite programme list.
4 Views the information of the current programme and
screen. (Depending on model)
4 Used for viewing 3D video. (Depending on model)
Mutes all sounds.
Scrolls through the saved programmes.
Moves to the previous or next screen.
14
ENGLISH
P
A
G
E
FAV
MUTE
INPUT
EXIT
OK
LIVE MENU
MY APPS
LIVE TV
REC/
TEXT
T.OPT
APP/
AD
BACK
TV/RAD
Q.MENU
RECENT
SUBTITLE
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
GUIDE
Q.VIEW
INFO
2 3
4
1
5
6
D
C
C
Shows the previous history.
5 (HOME) Accesses the Home menu. (Depending on model)
5 Accesses the Home menu. (Depending on model)
Shows the list of Apps.
Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through
menus or options.
Selects menus or options and conrms your input.
Returns to the previous level.
Shows the list of Recommended, Programmes, Search
and Recorded. (Depending on model)
Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
D
6 Coloured buttons These access special functions in some
menus.
( : Red, : Green, : Yellow, : Blue)
TELETEXT buttons( , ) These buttons are used for
teletext.
Returns to LIVE TV.
Selects the MHP TV menu source. (Only Italy) (Depending
on model)
Control buttons ( ) Controls the Premium
contents, Time MachineReady or SmartShare menus or the SIMPLINK
compatible devices (USB or SIMPLINK or Time MachineReady).
Starts to record and displays record menu. (Only Time
MachineReady supported model)
Recalls your preferred subtitle in digital mode.
By Pressing AD button, audio descriptions function will be
enabled.
Selects Radio, TV and DTV programme.
Magic remote functions
(Depending on model)
When the message “Magic remote battery is low. Change the battery.” is
displayed, replace the battery.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AA)
matching the and ends to the label inside the compartment,
and close the battery cover. Be sure to point the magic remote toward
the remote control sensor on the TV. To remove the batteries, perform
the installation actions in reverse.
CAUTION
• Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote
control.
6
mno
9
wxyz
3
def
2
abc
1
. @
4
ghi
8
tuv
7
pqrs
0
5
jkl
GUIDE
LIST
INFO
EXIT
TEXT T.OPT
SUBT.
A
B
A
(POWER) Turns the TV on or o.
(INPUT) Changes the input source.
Number buttons Enters numbers.
Accesses the saved programme list.
(Space) Opens an empty space on the screen keyboard.
Views the information of the current programme and screen.
ENGLISH
15
B
Adjusts the volume level.
P Scrolls through the saved programmes.
(MUTE) Mutes all sounds.
* By pressing and holding the button, audio descriptions
function will be enabled. (Depending on model)
(HOME) Accesses the Home menu.
(BACK) Returns to the previous level.
Clears on-screen displays and return to TV viewing.
6
mno
9
wxyz
3
def
2
abc
1
. @
4
ghi
8
tuv
7
pqrs
0
5
jkl
GUIDE
LIST
INFO
EXIT
TEXT T.OPT
SUBT.
C
D
C
Wheel (OK) Press the center of the Wheel button to select a
menu. You can change programmes by using the wheel button.
Navigation buttons (up/down/left/right)
Press the up, down, left or right button to scroll the menu.
If you press buttons while the pointer is in use,
the pointer will disappear from the screen and Magic Remote will
operate like a general remote control.
To display the pointer on the screen again, shake Magic Remote to
the left and right.
Shows programme guide.
(Screen Remote) Displays the Screen Remote.
*Accesses the Universal Control Menu. (Depending on model)
D
Used for viewing 3D video. (Only 3D models)
(Voice recognition)
Network connection is required to use the voice recognition function.
1. Press the voice recognition button.
2. Speak when the voice display window appears on the left of the
TV screen.
• Use the Magic Remote no further than 10 cm from your face.
• The voice recognition may fail when you speak too fast or too
slowly.
• The recognition rate may vary depending on the user’s
characteristics (voice, pronunciation, intonation, and speed)
and the environment (noise and TV volume).
(Q. Settings) Accesses the Quick Settings.
Coloured buttons These access special functions in some menus.
( : Red, : Green, : Yellow, : Blue)
TELETEXT buttons( , ) These buttons are used for
teletext.
Recalls your preferred subtitle in digital mode.
Registering magic remote
How to register the magic remote
To use the Magic Remote, rst pair it with your TV.
1 Put batteries into the Magic Remote and turn the TV on.
2 Point the Magic Remote at your TV and press the Wheel (OK) on
the remote control.
* If the TV fails to register the Magic Remote, try again after turning the
TV o and back on.
How to deregister the magic remote
Press the (BACK) and (HOME) buttons at the same time, for
ve seconds, to unpair the Magic Remote with your TV.
* Pressing and holding the button will let you cancel and re-
register Magic Remote at once.
16
ENGLISH
How to use magic remote
yShake the Magic Remote slightly to the right and left or press
(HOME), (INPUT), buttons to make the pointer appear on
the screen.
(In some TV models, the pointer will appear when you turn the
Wheel (OK) button.)
y If the pointer has not been used for a certain period of time or Magic
Remote is placed on a flat surface, then the pointer will disappear.
y If the pointer is not responding smoothly, you can reset the pointer
by moving it to the edge of the screen.
y The Magic Remote depletes batteries faster than a normal remote
due to the additional features.
Precautions to take when using the
magic remote
• Use the remote control within the specied range (within 10 m).
You may experience communication failures when using the device
outside the coverage area or if there are obstacles within the
coverage area.
• You may experience communication failures depending on the
accessories.
Devices such as a microwave oven and wireless LAN operate in the
same frequency band (2.4 GHz) as the Magic Remote. This may
cause communication failures.
• The Magic Remote may not work properly if a wireless router (AP)
is within 1 meter of the TV.
Your wireless router should be more than 1 m away from the TV.
• Do not disassemble or heat the battery.
• Do not drop the battery. Avoid extreme shocks to the battery.
• Inserting the battery in the wrong way may result in explosion.
Licenses
Supported licenses may dier by model. For more information about
licenses, visit www.lg.com.
Open source software
notice information
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL, and other open source
licenses, that is contained in this product, please visit http://opensource.
lge.com.
In addition to the source code, all referred license terms, warranty
disclaimers and copyright notices are available for download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM
for a charge covering the cost of performing such distribution (such
as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to
opensource@lge.com. This oer is valid for three (3) years from the date
on which you purchased the product.
Troubleshooting
Cannot control the TV with the remote control.
• Check the remote control sensor on the product and try again.
• Check if there is any obstacle between the product and the remote
control.
• Check if the batteries are still working and properly installed (
to , to ).
No image display and no sound is produced.
• Check if the product is turned on.
• Check if the power cord is connected to a wall outlet.
• Check if there is a problem in the wall outlet by connecting other
products.
The TV turns o suddenly.
• Check the power control settings. The power supply may be
interrupted.
• Check if the Automatic Standby(Depending on model) / Sleep
Timer / Timer Power Off is activated in the TIMERS settings.
• If there is no signal while the TV is on, the TV will turn o
automatically after 15 minutes of inactivity.
When connecting to the PC (HDMI), ‘No signal’ or ‘Invalid Format’ is
displayed.
• Turn the TV o/on using the remote control.
• Reconnect the HDMI cable.
• Restart the PC with the TV on.
ENGLISH
17
Specications
Wireless module specification
yBecause band channel used by the country could be different, the
user can not change or adjust the operating frequency and this
product is set for the regional frequency table.
yThis device should be installed and operated with minimum
distance 20 cm between the device and your body. And this phrase
is for the general statement for consideration of user environment.
0197
0197
(Only LF63**, LF65**)
Wireless module (LGSBW41) Specification
Wireless LAN Bluetooth
Standard IEEE 802.11a/b/g/n Standard Bluetooth Version 4.0
Frequency
Range
2400 to 2483.5 MHz
5150 to 5250 MHz
5725 to 5850 MHz (for Non EU)
Frequency
Range 2400 to 2483.5 MHz
Output
Power
(Max.)
802.11a: 13 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 14 dBm
802.11n - 2.4GHz: 16 dBm
802.11n - 5GHz: 16 dBm
Output
Power
(Max.)
10 dBm or Lower
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Biztonsági óvintézkedések
A készülék használatbavétele előtt gyelmesen olvassa el az
útmutatót, és őrizze meg, mert később szüksége lehet rá.
www.lg.com
2
MAGYAR
Biztonsági tudnivalók
A készülék használata előtt kérjük, gyelmesen
olvassa el a következő biztonsági óvintézkedéseket.
VIGYÁZAT
Ne helyezze a TV-készüléket és a távirányítót a következő
környezetekbe:
• Közvetlen napsugárzásnak kitett helyek
• Nedves területek, például fürdőszoba
• Hőforrás közelébe, például kályhák és egyéb hőt kibocsátó
eszközök
• Konyhai berendezések vagy párologtató készülékek közelébe, ahol
könnyen ki vannak téve gőznek vagy olajnak
• Esőnek vagy szélnek kitett helyek
• Vizet tartalmazó tárgyak, például vázák közelébe
Ellenkező esetben tűz, áramütés, hibás működés vagy deformálódás
következhet be.
Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol por érheti. Ez tűzveszélyes
lehet.
A hálózati csatlakozódugó a készülék áramtalanítására szolgál. A
dugónak könynyen hozzáférhetőnek kell lennie.
Ne érintse meg a tápkábelt nedves kézzel. Ha a csatlakozódugó tűi
nedvesek vagy porosak, törölje teljesen szárazra, illetve portalanítsa.
Ellenkező esetben a nedvesség halálos áramütést okozhat.
A tápkábelt minden esetben földelt konnektorhoz csatlakoztassa.
(Kivéve a földelés nélküli eszközöket.) Halálos áramütést vagy sérülést
szenvedhet.
A tápkábelt szorosan csatlakoztassa az aljzathoz. A nem megfelelően
csatlakoztatott tápkábel tüzet okozhat.
Győződjön meg róla, hogy a tápkábel nem ér forró tárgyakhoz, például
fűtőtesthez. Ez tűzveszélyes és áramütést okozhat.
A kábelre se nehéz tárgyat, se készüléket ne helyezzen.
Ellenkező esetben tüzet vagy áramütést okozhat.
Hajlítsa el az antenna kábelét az épület belső és külső tere között úgy,
hogy ne juthasson bele esővíz. Az eső tönkreteheti a készülék belsejét,
és áramütést is okozhat.
Ha TV-készüléket szerel a falra, gondoskodjon arról, hogy azt ne a
TV hátulján lévő táp- és jelkábelnél fogva akassza fel. Ez tüzet vagy
áramütést okozhat.
MAGYAR
3
Ne dugjon túl sok elektromos eszközt egyetlen, több csatlakozó
számára készült aljzatba. Ellenkező esetben a túlmelegedés miatt tűz
keletkezhet.
Ne ejtse le a készüléket, illetve ne ejtse le külső eszközök
csatlakoztatása közben. Ellenkező esetben sérülést okozhat vagy kárt
tehet a készülékben.
Desiccant
A csomagolásban található nedvszívó anyagot és a műanyag
csomagolóanyagot tartsa távol a gyermekektől. Lenyelve a nedvszívó
anyag káros lehet a szervezetre. Az anyagot véletlenül lenyelő személyt
meg kell hánytatni, és a legközelebbi kórházba kell szállítani. A
műanyag csomagolóanyag fulladást is okozhat. Tartsa gyermekektől
távol.
Ne engedje, hogy gyermekei felmásszanak a TV-készülékre vagy azon
lógjanak. Ellenkező esetben a TV leeshet, ami súlyos sérülést okozhat.
Járjon el körültekintően az elemek leselejtezése során, nehogy
gyermekei megegyék azokat. Ha esetleg lenyelnék, azonnal forduljon
orvoshoz.
Ne dugjon áram vezetésére alkalmas tárgyat (például fém evőpálcát) a
fali aljzathoz csatlakoztatott tápkábel szabad végébe. Ne érintse meg a
tápkábelt közvetlenül azután, hogy kihúzta azt a fali aljzatból.
Halálos áramütést szenvedhet! (Típusfüggő)
Ne helyezzen el és ne tároljon gyúlékony anyagokat a készülék
közelében. A gyúlékony anyagok gondatlan kezelése robbanás- és
tűzveszélyes.
Ne ejtsen a készülékbe fémtárgyakat, például pénzérmét, hajtűt,
evőpálcát vagy drótot, illetve gyúlékony anyagokat, például papírt
vagy gyufát. Különösen ügyeljen a gyermekekre! Áramütés, tűz vagy
személyi sérülés kockázata áll fenn. Ha idegen tárgy kerül a készülékbe,
húzza ki a tápkábelt és lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal.
Ne permetezzen vizet a készülékre és ne tisztítsa gyúlékony anyaggal
(hígítóval vagy benzinnel). Tűz vagy áramütéses baleset következhet
be.
Vigyázzon, hogy semmilyen tárgy ne essen rá, illetve ne üsse meg
a készüléket és a képernyőt. Ez személyi sérülést vagy a készülék
károsodását okozhatja.
Villámlás vagy vihar idején ne érjen hozzá a készülékhez és az
antennához. Halálos áramütést szenvedhet!
Gázszivárgás esetén semmilyen esetben se érintse meg a fali aljzatot.
Nyissa ki az ablakokat és szellőztessen! Ellenkező esetben a szikra tüzet
vagy égési sérülést okozhat.
4
MAGYAR
Ne szerelje szét, ne kísérelje meg megjavítani és ne alakítsa át saját
belátása szerint a készüléket. Tűz vagy áramütéses baleset következhet
be. Ellenőrzést, beállítást és javítást kizárólag a szervizközponttal
végeztessen.
Ha az alábbiak egyike bekövetkezik, azonnal húzza ki a készüléket, és
vegye fel a kapcsolatot a helyi szervizközponttal.
• A készülék rázkódásnak volt kitéve
• A készülék megsérült
• Idegen tárgyak kerültek a készülékbe
• A készülékből füst vagy furcsa szag távozott
Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
Ha a készüléket hosszabb ideig nem kívánja használni, húzza ki a
tápkábelt a készülékből. A kábelt borító por tüzet okozhat, a szigetelés
meghibásodása miatt pedig áramszivárgás, áramütés vagy tűz
következhet be.
A készülékre ne csöpögtessen vagy permetezzen folyadékot, és ne
helyezzen rá folyadékkal teli tárgyakat, például vázát.
Ne szerelje fel a terméket olyan falra, amely olajnak vagy olajpárának
lehet kitéve. Ez kárt tehet a termékben, és a termék leesését okozhatja.
Amennyiben víz vagy egyéb anyag kerül a termékbe (például
AC adapterbe, tápkábelbe, vagy TV-be), húzza ki a tápkábelt, és
haladéktalanul értesítse a szervizközpontot. Ellenkező esetben tüzet
vagy áramütést okozhat.
Kizárólag az LG Electronics által jóváhagyott AC adaptert és tápkábelt
használjon. Ellenkező esetben tűz, áramütés, hibás működés vagy
deformálódás következhet be.
Soha ne szerelje szét az AC adaptert vagy a tápkábelt.
Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
FIGYELEM
A készüléket rádióhullámoktól mentes helyen helyezze üzembe.
Hagyjon elegendő távolságot a külső antenna és a vezetékek között,
hogy az antenna leesése esetén ne érintkezzen a vezetékekkel.
Áramütést okozhat.
Ne helyezze a készüléket olyan helyekre, mint pl. instabil polcok
vagy egyenetlen felületek. Kerülje azokat a helyeket, ahol rázkódás
léphet fel, illetve ahonnan nem képes a készülékhez teljes mértékben
hozzáférni. Ellenkező esetben a készülék leeshet vagy felborulhat, ami
sérülést okozhat vagy kárt tehet a készülékben.
Ha állványra szereli a TV-készüléket, gondoskodjon arról, hogy az ne
boruljon fel. Ellenkező esetben a készülék leeshet, ami súlyos sérülést
okozhat.
Ha a készüléket falra kívánja szerelni, csatlakoztassa a VESA (külön
beszerezhető) fali tartókonzolt a készülék hátuljához. Ha a készüléket
a (külön beszerezhető) fali tartókonzollal szereli fel, gondosan rögzítse
a leesés ellen.
MAGYAR
5
Csak a gyártó által előírt tartozékokat és kiegészítőket használja.
Az antenna szereléséhez hívjon szakembert.
Ez tűzveszélyes és áramütést okozhat.
TV nézés közben ajánlott legalább a képátló 2-7-szeresének megfelelő
távolságot tartani. Ha hosszú időn keresztül néz tévét, a látása
elhomályosulhat.
Csak a megadott típusú elemet használja. Ellenkező esetben a
távirányító megrongálódhat.
Ne használjon együtt használt és új elemeket.
Ez az elemek túlmelegedését és szivárgását okozhatja.
Ne tegye ki az elemeket túlzott hőnek, tartsa távol azokat a közvetlen
napsugárzástól, nyitott kandallótól, és elektromos fűtőtestektől.
Ne tegyen nem újratölthető elemeket a töltés alatt álló készülékbe.
Távolítson el minden tárgyat a távirányító és az érzékelő közül.
A távirányítóról küldött jelet a napsugárzás vagy az erős fény
zavarhatja. Ebben az esetben sötétítse el a szobát.
Külső eszközök, például videojáték-konzolok csatlakoztatása esetén
gondoskodjon arról, hogy a csatlakozókábelek elég hosszúak legyenek.
Ellenkező esetben a készülék felborulhat, ami sérülést okozhat vagy kárt
tehet a készülékben.
Ne kapcsolja be/ki a készüléket a tápkábelt a fali aljzatba bedugva/
onnan kihúzva. (Ne használja a csatlakozódugót kapcsolóként.) Ez
mechanikai meghibásodást vagy áramütést okozhat.
Kérjük, kövesse az alábbi szerelési útmutatásokat, hogy megelőzze a
készülék túlmelegedését.
• A termék és a fal közötti távolság legalább 10 cm legyen.
• Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol nem jár a levegő (pl.
könyvespolcra vagy faliszekrénybe).
• Ne helyezze a terméket szőnyegre vagy párnára.
• Ellenőrizze, hogy a szellőzőnyílást nem takarja-e el terítő vagy
függöny.
Ellenkező esetben tüzet okozhat.
Ügyeljen, nehogy megérintse a szellőzőnyílásokat hosszabb idejű
tévénézés után, mert a szellőzőnyílások felforrósodhatnak. Ez nem
befolyásolja a készülék működését és teljesítményét.
Rendszeresen ellenőrizze a berendezés tápkábelét. Ha a kábel állapota
károsodásra vagy meghibásodásra utal, húzza ki az aljzatból, és ne
használja a készüléket addig, amíg a kábelt hivatalos szervizből
származó cserekábellel ki nem cserélte.
Védje a tápcsatlakozó érintkezőit és az aljzatot az összegyűlt portól.
Ez tűzveszélyes lehet.
6
MAGYAR
Védje a tápkábelt a zikai vagy mechanikai sérülésekkel szemben,
például ne csavarja és ne törje meg, ne csípje be, ne csukja rá az ajtót
és ne lépjen rá. Fordítson különös gyelmet a csatlakozódugókra, a fali
aljzatokra és arra a részre, ahol a kábel kilép a készülékből.
A képernyőt ne nyomja meg erősen kézzel vagy éles eszközzel, például
szöggel, ceruzával és tollal; és ne karcolja meg.
Ne érintse meg ujjaival a képernyőt, illetve ne nyomja neki ujját/
ujjait hosszú időn keresztül. Ellenkező esetben átmenetileg képhibák
léphetnek fel a képernyőn.
A készülék és alkatrészeinek tisztításakor először húzza ki a tápkábelt,
majd törölje le puha törlőkendővel. Az erős nyomás karcolódáshoz és
elszíneződéshez vezethet. Ne permetezzen rá vizet, illetve ne törölje
le nedves ruhával. Tilos üvegtisztító, gépkocsi való vagy ipari polírozó
anyag, csiszolópapír vagy viasz, benzin, alkohol stb. használata, mert
ezek tönkretehetik a panelt.
Ellenkező esetben tűz, áramütés, a készülék sérülése (deformálódás,
korrózió vagy törés) következhet be.
Ha a készülék csatlakoztatva van a hálózati fali aljzathoz, akkor az még
a főkapcsolóval történő kikapcsolás után is feszültség alatt marad.
A kábel kihúzásakor fogja meg a csatlakozódugót és húzza ki.
Ha a tápkábelben lévő vezetékek csatlakozása megszakad, tűz
keletkezhet.
A készülék szállításakor először kapcsolja ki a terméket. Majd húzza ki a
tápkábeleket, az antenna kábelét és az összes csatlakozókábelt.
A TV-készülék vagy a tápkábel sérült lehet, ami tűzveszélyt vagy
áramütést okozhat.
A készülék szállításakor vagy kicsomagolásakor párban dolgozzanak,
mert a termék nehéz. Ellenkező esetben megsérülhet.
A készülék belső alkatrészeinek tisztítását évente végeztesse el a
szervizközponttal.
A felgyülemlett por mechanikai hibát okozhat.
Minden javítást az ügyfélszolgálat képzett szakembereivel végeztessen.
A készülék bármilyen károsodása esetén javítás szükséges (például ha a
tápkábel vagy a tápcsatlakozó megsérül, ha folyadék vagy idegen tárgy
kerül a készülékbe, illetve ha a készülék eső vagy nedvesség hatásának
volt kitéve, nem működik megfelelően vagy leejtették).
Ha a készüléket megtapintva hidegnek érzi, bekapcsoláskor egy kis
vibrálást észlelhet. Ez normális jelenség, és nem jelenti a készülék
meghibásodását.
A panel a legkorszerűbb technológiával készült termék, amelynek
felbontása kétmillió-hatmillió pixel. Előfordulhat, hogy a panelen 1
ppm méretű, pici fekete pontokat és/vagy fényes és színes pontokat
(piros, kék vagy zöld) lát. Ez nem jelenti a készülék meghibásodását,
valamint nem befolyásolja annak teljesítményét és megbízhatóságát.
Ez a jelenség más cégek termékeinél is előfordul, így nem érvényes rá a
csere vagy a visszatérítés.
MAGYAR
7
Előfordulhat, hogy a panel fényereje és színe a betekintési szögtől
függően eltérő (bal/jobb/fent/lent).
Ez a jelenség a panel tulajdonságai miatt fordul elő. Nem kapcsolódik a
készülék teljesítményéhez, és nem utal hibás működésre.
* Az LG LED TV megnevezés a LED háttérfénnyel ellátott LCD
képernyőkre vonatkozik.
Állókép (pl. csatornalogó, képernyőmenü, látvány videojátékból való
sugárzása) hosszú ideig történő kijelzése károsíthatja a képernyőt, és a
kép beégését eredményezi. A garancia nem érvényes a kép beégésére.
Kerülje el, hogy televíziója képernyőjén hosszabb ideig ugyanaz
a kimerevített kép legyen látható (LCD esetén minimum 2 óra,
plazmatévé esetén minimum 1 óra).
Ha hosszú időn keresztül 4:3 felbontásban néz tévét, a kép beéghet a
panel széleinél. Ez a jelenség más cégek termékeinél is előfordul, így
nem érvényes rá a csere vagy a visszatérítés.
Távozó hang
Pattogás : Pattogás hallható, amikor a TV nézésekor vagy
kikapcsolásakor a hőmérséklet és a páratartalom miatt összehúzódik
a műanyag. Ez a zaj gyakori azon készülékeknél, ahol termikus
deformációra van szükség. Az áramkör/panel zúgása: Halk zaj távozik a
nagysebességű kapcsolóáramkörből, amely nagy mennyiségű áramot
szolgáltat a készülék működtetéséhez. Készüléktől függően változik.
Ez a távozó hang nem befolyásolja annak teljesítményét és
megbízhatóságát.
Ne használjon magasfeszültségű berendezéseket a TV közelében (pl.
elektromos szúnyogriasztót).
Ez a termék meghibásodásához vezethet.
3D képek megtekintése (Csak 3D
típusoknál)
VIGYÁZAT
Környezet
• TV-zési idő
--3D tartalmak nézésekor óránként tartson 5-15 perces
szünetet. Ha hosszú időn keresztül néz 3D tartalmakat,
fejfájás, szédülés, fáradtság vagy szemfájás léphet fel.
Fényérzékenységi rohamban vagy krónikus
betegségben szenvedők
• Egyes felhasználók rohamot kaphatnak, vagy más rendellenes
tünetek jelentkezhetnek náluk, ha a 3D tartalmak villogó fényeinek
vagy speciális jelenségeknek vannak kitéve.
• Ne nézzen 3D videókat, ha hányingere van, terhes és/vagy krónikus
betegségben, például epilepsziában, érrendszeri betegségben,
vérnyomásbetegségben stb. szenved.
• A 3D tartalmak nem ajánlottak a sztereo vakságban vagy
sztereo anomáliában szenvedőknek. Dupla képeket láthat, vagy
kényelmetlenség léphet fel.
• Kancsalság, amblyopia (gyengénlátás) vagy szemtengelyferdülés
esetén gondot okozhat a mélység érzékelése, és a kettős képek
miatt könnyen elfáradhat. Ajánlott az átlagos felnőtteknél
gyakrabban szünetet tartani.
• Ha látása jobb és bal szeme között váltakozik, a 3D tartalmak
nézése előtt vizsgáltassa meg látását.
Tünetek, amelyek miatt nem folytatható vagy
mellőzendő a 3D tartalmak nézése
• Ne nézzen 3D tartalmakat alváshiány, sok munka vagy ivás miatti
fáradtság esetén.
• Ha ezen tüneteket észleli, ne használja/nézze tovább a 3D
tartalmakat, és a tünetek elmúlásáig pihenje ki magát.
--Ha a tünetek továbbra is fennállnak, forduljon orvoshoz. A
tünetek között előfordulhat fejfájás, szemfájás, szédülés,
hányinger, remegés, homályos látás, kényelmetlenség, kettős
látás, vizuális kényelmetlenség vagy fáradtság.
8
MAGYAR
FIGYELEM
Környezet
• Nézési távolság
--3D tartalmak nézése alkalmával ajánlott legalább a
képátló kétszeresének megfelelő távolságot tartani.
Ha kényelmetlenséget észlel a 3D tartalmak nézésekor,
távolodjon el a TV-készüléktől.
Életkor
• Kisgyermekek/gyermekek
--6 éves kor alatti gyermekek számára tilos a 3D tartalmak
felhasználása/megtekintése.
--A 10 év alatti gyermekek túlreagálhatják a helyzetet, és
túlzottan izgatott állapotba kerülhetnek, mert látásuk
fejlődésben van (például megpróbálják megérinteni a
képernyőt vagy abba beleugrani). A 3D tartalmat néző
gyermekeknek különleges felügyelet és extra odafigyelés
szükséges.
--A gyermekeknek a felnőttekénél nagyobb a binokuláris
diszparitásuk a 3D bemutatóknál, mivel a két szem közötti
távolság kisebb a felnőttekénél. Ezért a felnőttekhez képest
nagyobb sztereoszkopikus mélységet észlelnek azonos 3D
képek esetén.
• Kamaszok
--A 19 év alatti kamaszok érzékenyen reagálhatnak a 3D
tartalmakból származó fény izgató hatása miatt. Ha fáradtak,
beszélje le őket a 3D tartalmak hosszú időn keresztül való
nézéséről.
• Idősek
--Az idősebbek a fiatalokhoz képest kevésbé észlelik a 3D
hatást. Az ajánlott távolságnál ne üljön közelebb a TV-hez.
A 3D szemüveg használatával kapcsolatos
gyelmeztetések
• Használjon LG 3D szemüveget. Ellenkező esetben előfordulhat,
hogy nem látja jól a 3D videókat.
• Ne használja a 3D szemüveget normál szemüveg, napszemüveg
vagy védőszemüveg helyett.
• A módosított 3D szemüvegek használata megerőltetheti a szemet
vagy képtorzulást okozhat.
• Ne tartsa a 3D szemüvegeket túl meleg vagy túl hideg helyen.
Deformációt okoz.
• A 3D szemüveg törékeny és könnyen karcolódik. A lencséket
mindig puha, tiszta ruhával törölje át. Ne karcolja meg a 3D
szemüvegek lencséjét éles tárggyal, és ne használjon vegyi anyagot
a tisztításhoz/ törléshez.
Előkészületek
MEGJEGYZÉS
• A TV legelső bekapcsolásakor elindul az inicializálási művelet, ami
pár percet igénybe vehet.
• Az ábra némileg eltérhet az Ön készülékétől.
• A készüléke képernyőjén megjelenő menük némileg eltérhetnek a
kézikönyvben szereplő ábráktól.
• A rendelkezésre álló menük és opciók a bemeneti forrástól vagy a
termék típusától függően változhatnak.
• A jövőben újabb funkciókkal bővülhetnek a TV szolgáltatásai.
• A TV az áramfogyasztás csökkentésére készenléti üzemmódba
kapcsolható. Emellett a TV-t ki kell kapcsolni, ha egy ideig senki
sem nézi, mert ezzel csökkenthető az áramfogyasztás.
• Jelentős mértékben csökkenthetők a használat közbeni
energiafogyasztás és a működés költségei, ha csökkenti a kép
fényerejét.
• A termékkel együtt szállított tartozékok a modelltől függően
változhatnak.
• Az útmutatóban található termékjellemzők vagy a tartalom a
termék funkcióinak fejlesztése miatt előzetes értesítés nélkül
változhatnak.
• Az optimális csatlakoztathatóság miatt a HDMI- és USB-dugaszok
foglalata ne legyen 10 mm-nél vastagabb és 18 mm-nél szélesebb.
Használjon hosszabbító kábelt, amely támogatja az USB 2.0
szabványt, ha az USB-kábel vagy az USB-memória nem illik a
TV-készülék USB-portjába.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
• HDMI-tanúsítvánnyal ellátott kábelt használjon.
• Ha nem HDMI-tanúsítvánnyal ellátott kábelt használ, akkor
előfordulhat, hogy nem jelenik meg a kép, vagy hogy csatlakozási
hiba jelentkezik. (Ajánlott HDMI-kábel típusok)
- High-Speed HDMI®/TM-kábel (max. 3 m hosszút)
- High-Speed with Ethernet HDMI®/TM-kábel (max. 3 m hosszút)
FIGYELEM
• A készülék biztonságosságának és élettartamának megőrzése
érdekében ne használjon jóvá nem hagyott tartozékokat.
• A garancia nem terjed ki a jóvá nem hagyott tartozékok használata
által okozott károkra és sérülésekre.
• Egyes típusok képernyőjén egy vékony fóliaréteg található; kérjük,
ezt ne távolítsa el.
MAGYAR
9
Külön megvásárolható
tartozékok
A külön megvásárolható tartozékok a termékminőség javítása
érdekében értesítés nélkül változhatnak vagy módosulhatnak. Az alábbi
kiegészítőket márkakereskedőjénél vásárolhatja meg. Ezek a készülékek
csak bizonyos típusokkal használhatók.
A típus neve vagy kivitele megváltozhat a termék funkcióinak
továbbfejlesztésétől, illetve a gyártó körülményeitől vagy az eljárástól
függően.
(Típusfüggő)
AG-F***
Mozi 3D szemüveg
AN-MR600
Magic távirányító
AN-VC550
Smart Kamera
AG-F***DP
Dual play szemüveg
LG Audio eszköz
Karbantartás
A TV-készülék tisztítása
Tisztítsa rendszeresen a TV-készüléket a legjobb teljesítmény és a
hosszú élettartam elérése érdekében.
• Először győződjön meg arról, hogy kikapcsolta-e a főkapcsolót és
hogy a tápkábelt és a többi kábelt kihúzta-e.
• Ha a TV-t huzamosabb ideig nem használja, húzza ki a tápkábelt a
fali aljzatból a lehetséges villámlás vagy feszültségingadozás által
okozott károsodás megelőzése érdekében.
Képernyő, keret, készülékház és állvány
A por és a könnyű szennyeződések eltávolításához a felületet száraz,
tiszta és puha kendővel törölje le.
A nagyobb szennyeződések eltávolításához törölje le a felületet tiszta
vízzel vagy hígított kíméletes tisztítószerrel átitatott ruhával. Azt
követően azonnal törölje át száraz ruhával.
• Mindig tartózkodjon a képernyő megérintésétől, mert azzal a
képernyő sérülését idézheti elő.
• Ne nyomja, dörzsölje vagy ütögesse a képernyő felületét körmeivel
vagy éles tárggyal, mivel karcolások és képtorzulás következhet be.
• Ne használjon vegyszert, mivel az károsíthatja a terméket.
• Ne permetezzen folyadékot a felületre. A TV belsejébe kerülő víz
tüzet, áramütést vagy meghibásodást okozhat.
Tápkábel tisztítása
Rendszeresen távolítsa el a tápkábelen összegyűlt port és
szennyeződést.
A TV felemelése és szállítása
A TV mozgatásakor vagy felemelésekor a karcolódás vagy egyéb sérülés
elkerülésére, valamint a biztonságos szállítás érdekében a készülék
típusától és méretétől függetlenül olvassa el a következő utasításokat.
• A TV-készüléket az eredeti dobozában vagy csomagolásában
ajánlott mozgatni.
• A TV mozgatása vagy felemelése előtt húzza ki a tápkábelt és az
összes többi kábelt.
• Amikor a TV-t a kezében tartja, a képernyő sérülésének elkerülése
érdekében a hátlapja nézzen Ön felé.
• Tartsa erősen a TV tetejét és alját. Ne tartsa a készüléket az áttetsző
részénél, a hangszórónál vagy a hangszórórácsnál fogva.
• Nagy méretű TV szállításához legalább 2 emberre van szükség.
• Ha kézzel szállítja a TV-készüléket, tartsa azt az ábrán látható
módon.
• A TV-készüléket a szállítás során óvja az ütődéstől és a túlzott
rázkódástól.
• A TV-készüléket a szállításkor tartsa függőlegesen, ne fordítsa az
oldalára, illetve ne döntse balra vagy jobbra.
• Ne próbálja meg túlzott erővel hajlítgatni a keretet, mivel ez a
kijelző megrongálódásához vezethet.
• A TV mozgatásakor ügyeljen rá, hogy ne tegyen kárt a kiálló
joystick gombban.
FIGYELEM
• Mindig tartózkodjon a képernyő megérintésétől, mert azzal a
képernyő sérülését idézheti elő.
• Ne mozgassa a TV-t a kábeltartónál fogva, mivel a
kábeltartók eltörhetnek, ami személyi sérüléshez vagy a TV
megrongálódásához vezethet.
10
MAGYAR
A joystick gomb használata
Egyszerűen vezérelheti a TV-funkciókat a joystick gomb fel/le/jobbra/
balra mozgatásával.
Joystick gomb
Alapfunkciók
Bekapcsolás
Ha a TV ki van kapcsolva, helyezze
ujját a joystick gombra, és nyom-
ja azt meg.
Kikapcsolás
Ha a TV be van kapcsolva, helyezze
ujját a joystick gombra, és nyom-
ja azt meg és tartsa lenyomva
néhány másodpercig.
Hangerő-
szabályozás
Ha ujját a joystick gombra helyezi
és balra vagy jobbra tolja azt,
akkor ezzel beállíthatja a hangerőt
a kívánt szintre.
Csatornaválasztás
Ha ujját a joystick gombra
helyezi, és felfelé vagy lefelé tolja
azt, akkor ezzel lépkedhet az
elmentett csatornák között.
A menü beállítása
Amikor a TV be van kapcsolva, nyomja meg a joystick gombot. A
menüelemeket a joystick gomb jobbra/balra mozgatásával lehet
beállítani.
A készülék kikapcsolása.
A képernyőmenü bezárása és visszatérés TV üzemmódba.
A bemeneti jelforrás módosítása.
A Gyorsbeállítások megnyitása.
MEGJEGYZÉS
• A joystick gomb mozgatásakor ügyeljen rá, hogy ne nyomja meg
véletlenül a gombot. Ha a joystick gombot megnyomja, akkor már
nem tudja módosítani a hangerőt, és nem tud csatornát váltani.
Felszerelés asztalra
(Típusfüggő)
1 Emelje fel a TV-készüléket, és állítsa az asztalon függőleges
helyzetbe.
• A megfelelő szellőzés érdekében hagyjon a faltól (legalább) 10
cm helyet.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Csatlakoztassa a tápkábelt a fali aljzatba.
FIGYELEM
• Ne helyezze a TV-t hőforrások közelébe vagy tetejére, mivel ez
tüzet vagy egyéb kárt okozhat.
A kensington biztonsági rendszer
használata
(Ez a lehetőség nem minden típus esetén áll rendelkezésre.)
• Az ábra eltérhet az Ön TV-jén tapasztalhatótól.
A Kensington biztonsági rendszer csatlakozója a TV hátlapján található.
A felszereléssel és használattal kapcsolatos további információkért
tekintse meg a Kensington biztonsági rendszerhez mellékelt
kézikönyvet, vagy látogasson el a http://www.kensington.com honlapra.
Csatlakoztassa a Kensington biztonsági rendszer kábelét a TV-hez,
illetve az asztalhoz.
A TV falra rögzítése
(Ez a lehetőség nem minden típus esetén áll rendelkezésre.)
MAGYAR
11
1 Helyezze a szemescsavarokat vagy a TV-konzolt és csavarokat a TV
hátlapjára, majd húzza meg azokat.
• Ha a készülékben csavarok találhatók a szemescsavarok helyén,
először távolítsa el a csavarokat.
2 Rögzítse a falhoz a fali tartókonzolokat a csavarokkal. Párosítsa össze
a fali tartókonzol és a TV hátlapján lévő szemescsavarok helyét.
3 Erős kötél segítségével kösse össze a szemescsavarokat és a fali
tartókonzolokat. Tartsa a kötelet a sima felületre vízszintesen.
FIGYELEM
• Gondoskodjon arról, hogy gyermekek ne másszanak fel a TV-
készülékre, illetve ne kapaszkodjanak bele abba.
MEGJEGYZÉS
• A TV biztonságos elhelyezése érdekében megfelelő méretű és
teherbírású állványt vagy szekrényt használjon.
• A konzolok, csavarok és kötelek nem tartozékok. Kiegészítő
tartozékokat a helyi termékforgalmazótól szerezhet be.
Felszerelés falra
Elővigyázatosan rögzítsen egy fali tartókonzolt a TV hátlapjára, majd
szerelje a fali tartókonzolt egy stabil, a padlóra merőlegesen álló falra.
Ha más építőanyagokhoz rögzíti a TV-készüléket, hívjon szakembert.
Az LG azt javasolja, hogy a fali rögzítést bízzák szakemberre.
Mindazonáltal az LG fali tartókonzol használatát javasoljuk. Ha nem az
LG fali tartókonzolját használja, kérjük, használjon olyan tartókonzolt,
melynek használata esetén a kábelek számára is marad elég hely.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Feltétlenül a VESA-szabványnak megfelelő csavarokat és fali
tartókonzolokat használja. A falikonzolkészletek szabványos méreteit a
következő táblázat tartalmazza.
Külön megvásárolható tartozékok
(Falikonzol)
Model 32/40/43LF63**
32LF65** 49/55LF63**
VESA (A x B) 200 x 200 300 x 300
Szabványos csavar M6 M6
Csavarok száma 4 4
Fali konzol LSW240B
MSW240
LSW350B
MSW240
Model 42/50/55LF65**
VESA (A x B) 400 x 400
Szabványos csavar M6
Csavarok száma 4
Fali konzol LSW440B
MSW240
A
B
FIGYELEM
• Először válassza le a tápkábelt, és csak azt követően mozgassa vagy
szerelje fel a TV-készüléket. Ellenkező esetben fennáll az áramütés
veszélye.
• Mielőtt a TV-készüléket a falra szereli, távolítsa el az állványt a
csatlakoztatás műveleteinek fordított sorrendű elvégzésével.
• Ha mennyezetre vagy rézsútosan álló falra szereli fel a monitort,
akkor leeshet, és súlyos személyi sérülést okozhat. Csak az LG
által jóváhagyott fali konzolt használjon, és konzultáljon a helyi
forgalmazóval vagy más szakemberrel.
• Ne húzza túl a csavarokat, mert azzal megsértheti a TV-készüléket,
és a készülékre vonatkozó garancia érvénytelenné válhat.
• A VESA-szabványnak megfelelő csavarokat és fali konzolokat
használjon. A garancia nem terjed ki a nem rendeltetésszerű
használat vagy nem megfelelő tartozék használata által okozott
károkra és sérülésekre.
MEGJEGYZÉS
• Csak a VESA-szabvány csavarspecikációjában felsorolt csavarokat
használjon.
• A falikonzol-készlet tartalmaz egy szerelési útmutatót, valamint a
szükséges alkatrészeket.
• A fali konzol opcionális tartozék. Kiegészítő tartozékokat a helyi
termékforgalmazótól szerezhet be.
• A csavarok hossza az adott fali konzoltól függően különböző lehet.
Ügyeljen rá, hogy megfelelő hosszúságú csavarokat használjon.
• További információkat a tartókonzolhoz mellékelt útmutatóban
talál.
12
MAGYAR
• A fali tartókonzol felszerelésekor használja a védőmatricát. Ez a
védőmatrica megvédi a nyílást a felgyülemlő portól és kosztól.
(Kizárólag, ha az alábbi elem mellékelve van)
Mellékelt elem
Védőmatrica
• Fali tartókonzol TV-készülékhez való rögzítésekor a TV függőleges
dőlésszögének beállításához helyezze be a fali tartókonzol
távtartóit a TV falra szereléshez kialakított lyukaiba. (Kizárólag, ha
az alábbi elem mellékelve van)
Mellékelt elem
Fali tartókonzol távtartói
Csatlakozások (értesítések)
Csatlakoztasson különböző külső eszközöket a TV-készülékhez, és
váltson át bemeneti módra a külső eszköz kiválasztásához. Külső eszköz
csatlakoztatására vonatkozó további tudnivalókat az egyes eszközök
használati útmutatójában talál.
A csatlakoztatható külső eszközök: HD-vevőkészülékek, DVD-lejátszók,
videomagnók, audiorendszerek, USB-tárolóeszközök, számítógépek,
játékeszközök és egyéb külső eszközök.
MEGJEGYZÉS
• A külső eszköz csatlakozása függhet a típustól.
• Csatlakoztassa a külső eszközöket a TV-készülékhez a TV-port
sorrendjétől függetlenül.
• Ha DVD-felvevőn vagy videomagnón rögzít egy TV-műsort,
győződjön meg róla, hogy a TV jelbemeneti kábelét a DVD-felvevőn
vagy a videomagnón keresztül csatlakoztatta a TV-hez. A felvételre
vonatkozó további tudnivalókat a csatlakoztatott eszköz használati
útmutatójában találja meg.
• A használatra vonatkozó utasítások a külső berendezés használati
útmutatójában találhatók.
• Ha játékeszközt csatlakoztat a TV-készülékhez, használja az adott
eszköz saját kábelét.
• Előfordulhat, hogy PC módban felbontással, a függőleges mintával,
a kontraszttal vagy a fényerővel kapcsolatos zaj lép fel. Zaj
esetén módosítsa a PC kimenetet más felbontásra, módosítsa a
képfrissítési sebességet más értékre, vagy állítsa be a fényerőt és a
kontrasztot a KÉP menüben, amíg tiszta nem lesz a kép.
• PC-módban előfordulhat, hogy egyes felbontási beállítások a
grakus kártyától függően nem működnek megfelelően.
Az antenna csatlakoztatása
Csatlakoztassa a TV-t egy fali antennaaljzatba egy RF-kábellel (75 Ω).
• 2-nél több TV használatánál használjon jelelosztót.
• Nem megfelelő képminőség esetében alkalmazzon jelerősítőt a
minőség javítása érdekében.
• Ha a csatlakoztatott antenna használatával a képminőség gyenge,
állítsa be az antennát a megfelelő irányba.
• Az antennakábel és az átalakító nem tartozék.
• Támogatott DTV Audio: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
Műholdvevő csatlakoztatása
(Csak műholdvevős típusoknál)
Csatlakoztassa a TV-készüléket a műholdvevő antennához tartozó
aljzathoz RF kábellel (75 Ω).
CI modul csatlakozás
(Típusfüggő)
A kódolt (zetős) szolgáltatások megtekintése digitális TV
üzemmódban.
MEGJEGYZÉS
• Győződjön meg arról, hogy a CI-modult a megfelelő irányban
helyezte be a PCMCIA kártyanyílásba. Ha a modult nem
megfelelően helyezi be, azzal károsíthatja a TV-készüléket és a
PCMCIA kártyanyílást.
• Ha a CI+ CAM csatlakoztatása után a tévé nem játszik le sem
video-, sem audiotartalmat, vegye fel a kapcsolatot a földi
sugárzású/kábel/műholdas adás szolgáltatójával.
Euro scart csatlakozás
(Típusfüggő)
Továbbítja a video- és audiojeleket egy külső eszközről a TV-hez. Az
alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez az Euro Scart
kábel segítségével.
MAGYAR
13
Kimenet
típusa
Aktuális
bemeneti mód
AV1
(TV-kimenet1)
Digitális TV Digitális TV
Analóg TV, AV
Analóg TV
Komponens
HDMI
1 TV-kimenet : Analóg vagy digitális TV-jelet közvetít.
• Csak árnyékolt Scart kábelt szabad használni.
• Digitális tévéadás 3D képmódban történő megtekintése esetén
csak a 2D kimenő jelek továbbíthatók SCART-kábelen keresztül.
(Csak 3D típusoknál)
• Ha digitális TV-ről történő, folyamatban lévő ütemezett rögzítés
közben kapcsolja be a 3D-s üzemmódot, a monitor kimenő jelei
nem továbbíthatók SCART-kábelen keresztül, és a felvétel nem
folytatható. (Csak 3D típusoknál)
Egyéb csatlakozások
Csatlakoztasson külső eszközöket TV-jéhez. A legjobb kép- és
hangminőség érdekében a külső eszközöket HDMI-kábellel
csatlakoztassa a TV-hez. Egyes kábeleket külön kell megvásárolni.
Távirányító
(Típusfüggő)
A használati útmutatóban található leírások a távirányító gombjai
alapján készültek. Kérjük, gyelmesen olvassa el az útmutatót, és annak
megfelelően használja a TV-készüléket.
Az elemek cseréjéhez nyissa ki az elemtartó fedelét, majd cserélje ki az
(1,5 V AAA) elemeket, ügyelve a rekesz belsejében található megfelelő
és jelzésű végekre, majd zárja be az elemtartó fedelét. Az
elemeket a behelyezéssel fordított sorrendben kell kivenni.
FIGYELEM
• Ne használjon együtt régi és új elemeket, mert az károsíthatja a
távirányítót.
• Egyes értékesítési piacokon a távirányító nem képezi a csomag
részét.
A távirányítót mindig a TV érzékelője felé kell tartani.
P
A
G
E
FAV
MUTE
INPUT
EXIT
OK
LIVE MENU
MY APPS
LIVE TV
REC/
TEXT
T.OPT
APP/
AD
BACK
TV/RAD
Q.MENU
RECENT
SUBTITLE
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
GUIDE
Q.VIEW
INFO
2 3
4
1
5
A
B
A
(BE- ÉS KIKAPCSOLÓGOMB) A TV be- és kikapcsolása.
1 A bemeneti jelforrás módosítása. (Típusfüggő)
1 A bemeneti jelforrás módosítása. (Típusfüggő)
2 / (Beállítások) A Gyorsbeállítások megnyitása.
(Típusfüggő)
2 A Gyorsbeállítások megnyitása. (Típusfüggő)
3 Kép átméretezése. (Típusfüggő)
3 Az aktuális program, illetve képernyő adatait jeleníti
meg. (Típusfüggő)
(Használati útmutató) Lásd a használati útmutatót.
B
Számgombok Számok bevitelére szolgálnak.
A programkalauz megjelenítése.
(Szóköz) Szóköz beillesztése a képernyő-billentyűzeten.
Visszalépés az előző programhoz.
A hangerő szabályozása.
A kedvenc csatornák listájának megnyitása.
4 Az aktuális program, illetve képernyő adatait jeleníti
meg. (Típusfüggő)
4 3D-s videók megtekintéséhez használható. (Típusfüggő)
Az összes hang elnémítása.
Tallózás a mentett programok vagy csatornák között.
Lépés az előző vagy a következő képernyőre.
14
MAGYAR
P
A
G
E
FAV
MUTE
INPUT
EXIT
OK
LIVE MENU
MY APPS
LIVE TV
REC/
TEXT
T.OPT
APP/
AD
BACK
TV/RAD
Q.MENU
RECENT
SUBTITLE
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
GUIDE
Q.VIEW
INFO
2 3
4
1
5
6
D
C
C
Megjeleníti az előzményeket.
5 (OTTHON) A HOME megnyitása. (Típusfüggő)
5 A HOME megnyitása. (Típusfüggő)
Az alkalmazások listáját mutatja.
Navigációs gombok (fel/le/balra/jobbra) Görgetés a menük és
az opciók között.
Menük vagy opciók kiválasztása, illetve a bevitt adatok
jóváhagyása.
Visszatérés az előző szintre.
Megjeleníti az Ajánlott, Program, Keresés és Felvett
menüpontok listáját. (Típusfüggő)
Az összes menü törlése a képernyőről és visszatérés a TV-
műsorba.
D
6 Színes gombok Ezek egyes menük alatt speciális funkciókat
jelenítenek meg.
( : Piros, : Zöld, : Sárga, : Kék)
Teletext gombok ( , ) A Teletext funkció
vezérlőgombjai.
Visszatérés TV-műsorhoz.
Az MHP TV menüforrás kiválasztása. (Csak Olaszország)
(Típusfüggő)
Vezérlőgombok ( ) Vezérli a prémium
tartalmakat, a Time MachineReady vagy SmartShare menüket, vagy a
SIMPLINK-kompatibilis eszközöket (USB vagy SIMPLINK vagy Time
MachineReady).
Felvétel megkezdése és a felvétel menü megjelenítése. (Csak
Time MachineReady típus esetén)
Digitális üzemmódban a preferált feliratozás
megjelenítése.
Az AD gomb megnyomásával az audió leírás funkció bekapcsol.
A rádió-, TV- és DTV-csatorna kiválasztása.
A mozgásérzékelős
távirányító vezérlőfunkciói
(Típusfüggő)
Ha megjelenik a „Mozgásérzékelős távirányító eleme kimerült. Cseréljen
elemet.” üzenet, cserélje ki az elemet.
Az elemek cseréjéhez nyissa ki az elemtartó fedelét, majd cserélje ki az
elemeket (1,5 V AA), ügyelve a rekesz belsejében található megfelelő
és jelzésű végekre, majd zárja be az elemtartó fedelét. A
távirányítót mindig a TV érzékelője felé kell tartani. Az elemeket a
behelyezéssel fordított sorrendben kell kivenni.
FIGYELEM
• Ne használjon együtt régi és új elemeket, mert az károsíthatja a
távirányítót.
6
mno
9
wxyz
3
def
2
abc
1
. @
4
ghi
8
tuv
7
pqrs
0
5
jkl
GUIDE
LIST
INFO
EXIT
TEXT T.OPT
SUBT.
A
B
A
(BE- ÉS KIKAPCSOLÓGOMB) A TV be- és kikapcsolása.
(INPUT) A bemeneti jelforrás módosítása.
Számgombok Számok bevitelére szolgálnak.
Ugrás a mentett programokhoz.
(Szóköz) Szóköz beillesztése a képernyő-billentyűzeten.
Az aktuális program, illetve képernyő adatait jeleníti meg.
MAGYAR
15
B
A hangerő szabályozása.
P Tallózás a mentett programok vagy csatornák között.
(NÉMÍT) Az összes hang elnémítása.
* A gomb megnyomásával és nyomva tartásával a
bekapcsolható a hangos leírás funkció. (Típusfüggő)
(OTTHON) A Menü-sáv megnyitása
(VISSZA) Visszalépés az előző állapotra.
Az összes menü törlése a képernyőről és visszatérés TV
üzemmódba.
6
mno
9
wxyz
3
def
2
abc
1
. @
4
ghi
8
tuv
7
pqrs
0
5
jkl
GUIDE
LIST
INFO
EXIT
TEXT T.OPT
SUBT.
C
D
C
Tárcsa (OK) Nyomja meg a tárcsa közepét egy menü
kiválasztásához. A tárcsagombbal lehet csatornát váltani.
Navigációs gombok (fel/le/balra/jobbra)
A fel, le, balra és jobbra gombokkal a menüben lehet lépkedni. Ha
a gombokat akkor nyomja meg, amikor a kurzor
használatban van, akkor a kurzor eltűnik a képernyőről, és a Magic
Remote távirányító hagyományos távirányítóként kezd el működni.
A programkalauz megjelenítése.
(Virtuális-távirányító) Az Univerzális távirányító
megjelenítése.
*Az Univerzális távirányító menü megnyitása. (Típusfüggő)
D
3D-s videók megtekintéséhez használható. (Csak 3D típusoknál)
(Hangfelismerés)
A hangfelismerés funkció használatához hálózati kapcsolat szükséges.
1. Nyomja meg a Hangfelismerés gombot.
2. Amikor a tévé bal oldalán megjelenik a Hang ablak, beszéljen.
• Ne tartsa a Magic Remote tácirányítót az arcától 10
centiméternél távolabb.
• Ha túl gyorsan vagy lassan beszél, a hangfelismerés sikertelen
lehet.
• A felismerés sebessége a beszéd jellemzőitől (hang, kiejtés,
intonáció, sebesség) és a környezettől (zaj, TV hangereje)
függően különböző lehet.
(Gyorsbeállítások) A Gyorsbeállítások megnyitása.
Színes gombok Ezek egyes menük alatt speciális funkciókat
jelenítenek meg.
( : Piros, : Zöld, : Sárga, : Kék)
Teletext gombok ( , ) A Teletext funkció
vezérlőgombjai.
Digitális üzemmódban a preferált feliratozás megjelenítése.
A mozgásérzékelős távirányító
regisztrálása
A mozgásérzékelős regisztrálása
A Magic Remote távirányítót a használat előtt párosítani kell a TV-
készülékkel.
1 Tegyen elemeket a Magic Remote távirányítóba és kapcsolja be a
tévét.
2 Mutasson a Magic Remote távirányítóval a tévére és nyomja meg a
távirányítón a Tárcsa (OK) gombot.
* Ha a tévé nem regisztrálja a Magic Remote távirányítót, próbálja meg
újra a tévé ki-, majd visszakapcsolása után.
A mozgásérzékelős regisztrálásának törlése
A Magic Remote távirányító és a tévé párosításának megszüntetéséhez
nyomja meg egyszerre a (VISSZA) és a (OTTHON) gombot, és
tartsa lenyomva a gombokat öt másodpercig.
* A gomb nyomva tartásával lehet a Magic Remote távirányítót
egyszerűen újraregisztrálni.
16
MAGYAR
A mozgásérzékelős távirányító
használata
yA kurzor képernyőn való megjelenítéséhez rázza meg a
Mozgásérzékelős távirányítót enyhén jobbra és balra vagy nyomja meg
a (OTTHON), (INPUT), gombokat.
(Egyes TV-típusok esetén a Tárcsa (OK) elforgatásakor
megjelenik a kurzor.)
yHa bizonyos ideig nem használja a kurzort, vagy ha a Magic Remote
távirányítót sík felületre helyezi, akkor a kurzor eltűnik.
yHa a kurzor nem reagál megfelelően, a képernyő széléhez való
mozgatással helyreállíthatja.
y A Magic Remote távirányító a speciális funkciók miatt hamarabb
lemeríti az elemeket, mint egy hagyományos távirányító.
A magic távirányító használatával
kapcsolatos óvintézkedések
• A távirányítót a meghatározott tartományon (10 méter) belül
használja. Elképzelhető, hogy kommunikációs problémát tapasztal,
ha az eszközt a lefedettségi területen kívül használja, vagy ha a
lefedettségi területen akadályok találhatók.
• Elképzelhető, hogy más készülékek okozta kommunikációs
problémát tapasztal.
A mikrohullámú sütő és más hasonló készülékek, valamint a
vezeték nélküli LAN ugyanazon a frekvenciasávon (2,4 GHz)
működik, mint a Magic Remote távirányító. Ez kommunikációs
problémákhoz vezethet.
• Előfordulhat, hogy a Magic Remote távirányító nem működik
megfelelően, amennyiben egy vezeték nélküli router (AP) a TV egy
méteres körzetén belül van.
Ezért a vezeték nélküli router 1 méternél messzebb kell elhelyezni
a TV-től.
• Ne szerelje szét és ne hevítse az elemeket.
• Ne ejtse le az elemeket. Ne tegye ki erőteljes külső behatásoknak
az elemeket.
• Az elemek helytelen behelyezése robbanást okozhat.
Licencek
A támogatott licencek típustól függően eltérőek lehetnek. A licencekkel
kapcsolatos további tudnivalókért látogasson el a www.lg.com
webhelyre.
Információk a nyílt
forráskódú szoftverrel
kapcsolatban
Ha hozzá kíván jutni a forráskódhoz GPL, LGPL, MPL és a készülék által
tartalmazott más nyílt forráskódú licencek alapján, látogasson el a
következő webhelyre: http://opensource.lge.com.
A forráskód mellett minden hivatkozott licencfeltétel, jótállási
nyilatkozat és szerzői jogi közlemény letölthető.
Az LG Electronics - térítés ellenében -, CD-ROMon hozzáférhetővé teszi
a forráskódot. A lemez ára a forgalmazás költségeit (pl. az adathordozó
ára, szállítási és kezelési költség) tartalmazza. A CD-ROMot a következő
címen lehet megrendelni e-mailben: opensource@lge.com. Ez az
ajánlat a készülék megvásárolásától számított három (3) évig érvényes.
Hibaelhárítás
A TV nem irányítható a távirányítóval.
• Ellenőrizze a készüléken a távirányító érzékelőjét, majd
próbálkozzon újra.
• Ellenőrizze, hogy nincs-e a jelet akadályozó tárgy a készülék és a
távirányító között.
• Ellenőrizze, hogy az elemek továbbra is működnek-e és
megfelelően be vannak-e helyezve ( - , - ).
Nem látható kép és nem hallható hang.
• Ellenőrizze, be van-e kapcsolva a készülék.
• Ellenőrizze, a tápkábel csatlakozik-e a fali aljzatba.
• Más készülékek csatlakoztatásával ellenőrizze, hogy hibás-e a fali
aljzat.
A TV hirtelen kikapcsol.
• Ellenőrizze az energiaellátás beállításait. A tápellátás zavara állhat
fenn.
• Ellenőrizze, hogy az Autom. készenlét (Típusfüggő) / Elalvás
időzítő / időzítő ki funkció be van-e kapcsolva a AKTUÁLIS IDŐ
beállításoknál.
• Ha a TV bekapcsolt állapota közben nincs jel, a TV 15 perces inaktív
állapotot követően automatikusan kikapcsol.
A számítógéphez való csatlakozásnál (HDMI) a „Nincs jel” vagy
„Érvénytelen formátum” üzenet jelenik meg.
• A távirányító segítségével kapcsolja ki, majd újra be a készüléket.
• Csatlakoztassa ismét az HDMI kábelt.
• Indítsa újra a számítógépet, úgy, hogy a TV-készülék már be van
kapcsolva.
MAGYAR
17
Műszaki adatok
Vezeték nélküli modul műszaki adatai
yMivel az ország által használt sáv csatorna eltérő lehet,
a felhasználó nem változtathatja meg és nem állíthatja
be a működési frekvenciát, a készülék pedig a regionális
frekvenciatáblázathoz van beállítva.
yA készülék használata közben ügyeljen rá, hogy Ön és a készülék
között legalább 20 cm távolság legyen. Kérjük, vegye ezt
figyelembe a felhasználói környezet ellenőrzésekor.
0197
0197
(Csak LF63**, LF65**)
Vezeték nélküli modul (LGSBW41) műszaki adatai
A vezeték nélküli LAN Bluetooth
Normál IEEE 802.11a/b/g/n Normál Bluetooth 4,0 verzió
Frekvencia-
tartomány
2400 - 2483,5 MHz
5150 - 5250 MHz
5725 - 5850 MHz (Az Európai
Unión kívüli országokra
vonatkozóan)
Frekvencia-
tartomány 2400 ~ 2483,5 MHz
Kimeneti
teljesítmény
(max.)
802,11a: 13 dBm
802,11b: 15 dBm
802,11g: 14 dBm
802,11n - 2,4GHz: 16 dBm
802,11n - 5GHz: 16 dBm
Kimeneti
teljesítmény
(max.)
10 dBm vagy ennél
alacsonyabb
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Zasady bezpieczeństwa i
informacje dodatkowe
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie
przeczytać instrukcję obsługi.
Po przeczytaniu warto ją zachować do dalszego wykorzystania.
www.lg.com
2
POLSKI
Instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy
dokładnie zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno umieszczać telewizora ani pilota w następujących typach
miejsc:
• Miejsca narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych
• Miejsca o wysokiej wilgotności, np. łazienka
• W pobliżu źródeł ciepła, takich jak piece lub inne urządzenia
wytwarzające ciepło
• W pobliżu blatów kuchennych lub nawilżaczy powietrza, gdzie
urządzenie będzie narażone na działanie pary lub tłuszczów;
• Miejsca narażone na działanie deszczu lub wiatru
• W pobliżu pojemników z wodą, np. wazonów
Nieprzestrzeganie tych zaleceń grozi pożarem, porażeniem prądem,
awarią lub zniekształceniem produktu.
Nie należy umieszczać produktu w miejscu, w którym może być
narażony na kontakt z pyłem. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może
spowodować zagrożenie pożarowe.
Wtyczka przewodu zasilającego jest urządzeniem odłączającym
produkt od sieci. Wtyczka musi być łatwo dostępna.
Nie wolno dotykać przewodu zasilającego mokrymi rękoma. Jeśli
styki są mokre lub pokryte kurzem, należy je dokładnie wysuszyć
lub wytrzeć z nich kurz. Nadmierna wilgoć może doprowadzić do
śmiertelnego porażenia prądem.
Przewód zasilający musi być podłączony do gniazdka ze stykiem
ochronnym. (Nie dotyczy urządzeń niewymagających stosowania styku
ochronnego). Nieprzestrzeganie tego zalecenia grozi śmiertelnym
porażeniem prądem lub wystąpieniem innych obrażeń.
Przewód zasilający należy dokładnie podłączyć do gniazda i urządzenia.
Niedokładne włożenie wtyczki przewodu zasilającego grozi pożarem.
Należy dopilnować, by przewód zasilający nie stykał się z gorącymi
przedmiotami, np. grzejnikami.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować pożar lub
porażenie prądem elektrycznym.
Nie wolno kłaść ciężkich przedmiotów lub samego urządzenia na
przewodach zasilających.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować pożar lub
porażenie prądem elektrycznym.
Należy zagiąć doprowadzony do budynku z zewnątrz przewód
antenowy, aby uniemożliwić spływanie do środka wody deszczowej.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować uszkodzenie
przez wodę wnętrza urządzenia lub porażenie elektryczne.
Podczas montażu telewizora na ścianie należy uważać, aby przewód
zasilający i przewody sygnałowe nie znajdowały się z tyłu telewizora.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować pożar lub
porażenie prądem.
POLSKI
3
Nie wolno podłączać zbyt wielu urządzeń elektrycznych do jednego
gniazdka sieciowego z wieloma wejściami.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować przegrzanie
gniazdka, a w konsekwencji pożar.
Produktu nie wolno upuścić ani przewrócić podczas podłączania
urządzeń zewnętrznych. Może to spowodować obrażenia ciała lub
uszkodzenie produktu.
Desiccant
Materiały chroniące przed wilgocią oraz winylowe opakowania należy
przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Materiał chroniący przed wilgocią jest szkodliwy w przypadku spożycia.
W razie przypadkowego spożycia należy wymusić wymioty i udać
się do najbliższego szpitala. Poza tym opakowania winylowe mogą
spowodować uduszenie, dlatego należy przechowywać je w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
Należy dopilnować, aby telewizor był zamontowany w sposób
bezpieczny dla dzieci, a w szczególności uniemożliwiający jego
przewrócenie, bądź próby wspinania się na niego przez dziecko.
W przypadku nieprzestrzegania tego zalecenia telewizor może
przewrócić się i spowodować poważne obrażenia.
Po wyjęciu zużytych baterii z urządzenia należy uważać, aby nie zostały
one zjedzone przez dzieci.
W przypadku zjedzenia baterii należy natychmiast udać się do lekarza.
Nie wolno wkładać przedmiotów przewodzących prąd (np. metalowych
prętów) w końcówkę przewodu zasilającego, gdy drugi koniec jest
podłączony do gniazdka elektrycznego. Poza tym nie wolno dotykać
przewodu zasilającego bezpośrednio po podłączeniu go do gniazdka.
Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi śmiertelnym porażeniem
prądem. (zależnie od modelu)
W pobliżu produktu nie wolno przechowywać żadnych łatwopalnych
substancji.
Istnieje ryzyko wybuchu lub pożaru spowodowanego lekkomyślnym
przechowywaniem łatwopalnych substancji.
Nie wolno wrzucać do wnętrza produktu metalowych przedmiotów,
takich jak monety, spinki do włosów, pręty lub druty, a także
łatwopalnych przedmiotów, takich jak papier czy zapałki. Należy
zwrócić szczególną uwagę, by zapobiec takiemu postępowaniu dzieci.
Takie postępowanie grozi porażeniem prądem, pożarem lub
uszkodzeniem ciała. W przypadku wrzucenia jakiegokolwiek
przedmiotu do wnętrza produktu należy odłączyć przewód zasilający i
skontaktować się z centrum obsługi.
Nie należy spryskiwać produktu wodą ani przecierać go łatwopalnymi
substancjami (np. rozcieńczalnikiem lub benzenem). Niezastosowanie
się do tego zalecenia grozi pożarem lub porażeniem prądem.
Należy unikać uderzania produktu lub upuszczania innych obiektów na
produkt oraz obijania ekranu.
Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi uszkodzeniem ciała i
uszkodzeniem produktu.
Nie wolno dotykać produktu ani anteny podczas wyładowań
atmosferycznych i burzy.
Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi śmiertelnym porażeniem
prądem.
Nie wolno dotykać gniazdka w przypadku ulatniania się gazu. W
takim przypadku należy najpierw otworzyć okna w celu wywietrzenia
pomieszczenia.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować powstanie iskier,
a w konsekwencji pożar lub poparzenie.
4
POLSKI
Nie należy samodzielnie rozmontowywać, naprawiać ani modykować
urządzenia. Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi pożarem lub
porażeniem prądem.
W celu kontroli, kalibracji lub naprawy urządzenia należy skontaktować
się z serwisem.
W przypadku wystąpienia którejkolwiek z opisanych niżej sytuacji
należy natychmiast odłączyć produkt i skontaktować się z najbliższym
centrum serwisowym.
• Produkt został uderzony
• Produkt jest uszkodzony
• Do wnętrza produktu dostały się jakieś przedmioty
• Produkt wydzielał dym lub dziwny zapach
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować pożar lub
porażenie prądem elektrycznym.
Jeśli urządzenie ma nie być przez dłuższy czas używane, należy odłączyć
przewód zasilający produktu.
Osadzający się kurz może spowodować pożar, a przepalenie izolacji
może spowodować nieszczelność przewodów elektrycznych, porażenie
prądem lub pożar.
Nie należy narażać urządzenia na kontakt z wilgocią ani kapiącą lub
rozlaną wodą. Nie wolno stawiać na nim jakichkolwiek przedmiotów
wypełnionych płynami, np. wazonów.
Produktu nie należy instalować w miejscach, gdzie będzie narażony na
działanie tłuszczów lub mgły olejowej.
Może to spowodować uszkodzenie produktu i jego upadek.
Jeśli do produktu (np. do zasilacza sieciowego, przewodu zasilającego
lub telewizora) przedostaną się woda lub inne substancje, należy
odłączyć kabel zasilający i natychmiast skontaktować się z centrum
serwisowym. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może skutkować
pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym.
Należy stosować wyłącznie zasilacz sieciowy i przewód zasilający
zatwierdzony przez rmę LG Electronics. Nieprzestrzeganie tych zaleceń
grozi pożarem, porażeniem prądem, awarią lub zniekształceniem
produktu.
Nie należy rozmontowywać zasilacza sieciowego ani przewodu
zasilającego.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może skutkować pożarem lub
porażeniem prądem elektrycznym.
PRZESTROGA
Produkt należy ustawić w miejscu, w którym nie występują zakłócenia
spowodowane falami radiowymi.
Należy zapewnić wystarczającą ilość miejsca między anteną zewnętrzną
a liniami zasilania, aby zapobiec ich zetknięciu w razie upadku anteny.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia grozi porażeniem prądem
elektrycznym.
Urządzenia nie wolno instalować w miejscach, z których mógłby
spaść, takich jak niestabilne półki lub powierzchnie pochyłe. Należy
unikać także miejsc, gdzie występują drgania lub podtrzymanie całości
produktu jest niemożliwe.
W przeciwnym razie produkt może spaść lub przewrócić się, co grozi
obrażeniami ciała lub uszkodzeniem urządzenia.
W przypadku zainstalowania telewizora na podstawie należy
zabezpieczyć go przed ryzykiem przewrócenia się. W przeciwnym
wypadku produkt może przewrócić się i spowodować obrażenia.
W przypadku montażu produktu na ścianie należy przykręcić uchwyt
montażowy zgodny ze standardem VESA (opcjonalny) do tyłu obudowy.
W trakcie instalacji urządzenia za pomocą uchwytu ściennego
(opcjonalnego) należy je dokładnie przymocować, aby nie spadło.
POLSKI
5
Korzystać można jedynie z wyposażenia dodatkowego i akcesoriów
zalecanych przez producenta.
Podczas instalacji anteny należy skorzystać z pomocy
wykwalikowanego personelu serwisowego.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie
pożarowe lub ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Zalecamy oglądanie telewizji z zachowaniem odległości od ekranu co
najmniej 2–7 razy większej niż długość przekątnej ekranu.
Oglądanie telewizji przez zbyt długi czas może spowodować problemy
z ostrością widzenia.
Należy używać baterii tylko określonego typu.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować uszkodzenie pilota
zdalnego sterowania.
Nie wolno mieszać nowych baterii ze starymi.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować przegrzanie się
baterii i wyciek elektrolitu.
Baterii nie wolno wystawiać na działanie wysokiej temperatury,
np. poprzez wystawienie na bezpośrednie działanie światła
słonecznego, umieszczenie w pobliżu otwartego kominka lub grzejnika
elektrycznego.
Baterii jednorazowego użytku NIE wolno umieszczać w ładowarce.
Między pilotem a czujnikiem nie powinno być żadnych obiektów.
Promienie słoneczne lub silne światło innego rodzaju mogą zakłócać
sygnał pilota zdalnego sterowania. W takim przypadku należy
zmniejszyć poziom jasności w pomieszczeniu.
W przypadku podłączania urządzeń zewnętrznych, takich jak konsole
do gier wideo, należy dopilnować, aby długość przewodów była
wystarczająca.
W przeciwnym razie produkt może spaść, co grozi obrażeniami ciała lub
uszkodzeniem urządzenia.
Nie wolno włączać/wyłączać urządzenia przez włożenie wtyczki
do gniazdka lub wyciągnięcie jej. (Nie wolno używać wtyczki jako
włącznika). Może to spowodować awarię produktu lub porażenie
prądem.
Prosimy przestrzegać poniższych instrukcji instalacji, aby zapobiec
przegrzaniu się produktu.
• Odległość pomiędzy urządzeniem a ścianą powinna być większa
niż 10 cm.
• Produktu nie należy instalować w miejscu pozbawionym
wentylacji (np. na półce biblioteczki lub w szafce).
• Produktu nie należy umieszczać na dywanie czy poduszce.
• Nie wolno blokować otworu wentylacyjnego (np. obrusem lub
raną).
Niestosowanie się do tych zaleceń grozi pożarem.
W przypadku długiego oglądania telewizji należy unikać dotykania
otworów wentylacyjnych telewizora, ponieważ mogą one się silnie
nagrzewać. Nie wpływa to na prawidłowe działanie i jakość pracy
produktu.
Należy regularnie sprawdzać przewód urządzenia. Jeśli widoczne
są uszkodzenia lub przepalone miejsca, należy odłączyć przewód
i przerwać korzystanie z urządzenia aż do momentu, gdy zużyty
element zostanie wymieniony przez autoryzowany punkt serwisowy na
odpowiedni nowy przewód.
Nie wolno dopuścić do gromadzenia się kurzu na wtyczce lub gniazdku.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie
pożarowe.
6
POLSKI
Przewód zasilający należy zabezpieczyć przed zycznymi przeciążeniami
i uszkodzeniem mechanicznym (tj. skręceniem, zagięciem, zaciskaniem,
przytrzaskiwaniem drzwiami i podeptaniem). Należy zwracać
szczególną uwagę na wtyczki, gniazdka oraz miejsce, w którym
przewód łączy się z urządzeniem.
Nie należy mocno naciskać na panel rękoma ani ostrymi przedmiotami,
np. gwoździami, paznokciami, pilnikiem, ołówkiem lub długopisem,
oraz należy unikać zadrapania panelu.
Należy unikać dotykania ekranu lub naciskania go palcami przez dłuższy
czas. Może to spowodować tymczasowe zniekształcenie obrazu na
ekranie.
Przed przystąpieniem do czyszczenia produktu i jego części należy
odłączyć go od źródła zasilania. Produkt należy przetrzeć miękką
szmatką. Używanie nadmiernej siły może spowodować porysowanie lub
odbarwienie powierzchni. Nie wolno używać preparatów aerozolowych
na bazie wody ani wilgotnej szmatki. W żadnym wypadku nie wolno
używać środków czyszczących do szyb, nabłyszczaczy samochodowych
lub przemysłowych, substancji żrących, wosków, benzenu, alkoholu itp,
ponieważ grozi to uszkodzeniem produktu i jego panelu.
Nieprzestrzeganie tych zaleceń grozi pożarem, porażeniem prądem lub
uszkodzeniem produktu (zniekształceniem, korozją lub pęknięciem).
Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazdka elektrycznego, wyłączenie
urządzenia za pomocą wyłącznika nie spowoduje odłączenia go od
źródła zasilania.
Aby odłączyć przewód, należy chwycić wtyczkę i wyciągnąć ją.
Rozłączenie przewodów wewnątrz przewodu zasilającego może
spowodować pożar.
W przypadku przenoszenia produktu należy najpierw wyłączyć
zasilanie. Następnie należy odłączyć przewody zasilające, antenowe i
inne przewody podłączeniowe.
Uszkodzenie telewizora lub przewodu zasilającego może spowodować
pożar lub porażenie prądem.
Czynności związane z przenoszeniem i rozpakowywaniem produktu
powinny wykonywać dwie osoby, ponieważ jest on ciężki.
Niestosowanie się do tego zalecenia grozi obrażeniami ciała.
Raz w roku należy skontaktować się z centrum serwisowym w celu
oczyszczenia wewnętrznych elementów produktu.
Nagromadzony kurz może spowodować uszkodzenie mechaniczne.
Czynności serwisowe powinny być wykonywane przez
wykwalikowany personel. Są one konieczne, jeśli urządzenie zostało
uszkodzone w jakikolwiek sposób, np. poprzez uszkodzenie wtyczki lub
przewodu zasilającego, oblanie cieczą, upuszczenie jakiegoś przedmiotu
do wnętrza urządzenia lub wystawienie urządzenia na działanie
deszczu lub wilgoci, a także w przypadku gdy produkt nie działa
prawidłowo lub został upuszczony.
Jeśli urządzenie jest zimne, podczas włączania może wystąpić
niewielkie migotanie obrazu. Jest to zjawisko normalne i nie świadczy o
nieprawidłowym działaniu.
Panel jest zaawansowanym technologicznie produktem o rozdzielczości
od dwóch do sześciu milionów pikseli. Na panelu mogą być widoczne
czarne i/lub jasne, kolorowe punkty (czerwone, niebieskie lub zielone)
o wielkości 1 ppm. Nie oznaczają one uszkodzenia ani nie wpływają na
jakość i niezawodność działania produktu.
To zjawisko występuje również w produktach innych rm i nie może być
podstawą do wymiany produktu lub zwrotu pieniędzy.
POLSKI
7
Jasność i kolor panelu mogą wydawać się różne w zależności od pozycji
oglądającego (kąta oglądania).
Zjawisko to ma związek z charakterystyką panelu. Nie ma ono związku z
jakością produktu i nie jest usterką.
* W telewizorze LED rmy LG zastosowano ekran LCD z
podświetleniem LED.
Wyświetlanie przez długi czas nieruchomego obrazu (np. logo kanału
programu, menu ekranowego, sceny z gry wideo) może spowodować
uszkodzenie ekranu w postaci pozostałości nieruchomego obrazu.
Gwarancja produktu nie obejmuje zjawiska utrwalenia nieruchomego
obrazu. Należy unikać wyświetlania na ekranie telewizora
nieruchomych obrazów przez dłuższy czas (powyżej 2 godzin na
ekranach LCD, powyżej 1 godziny na ekranach plazmowych).
Również długotrwałe oglądanie telewizji w formacie 4:3 może
spowodować utrwalenie pozostałości obrazu przy krawędziach ekranu.
To zjawisko występuje również w produktach innych rm i nie może być
podstawą do wymiany produktu lub zwrotu pieniędzy.
Dźwięki
Odgłos trzaskania: odgłos trzaskania występujący podczas oglądania
lub wyłączania telewizora jest wynikiem termicznego kurczenia
się plastiku w związku z temperaturą i wilgotnością. Ten odgłos
jest typowy dla produktów wymagających deformacji termicznej.
Szumienie obwodu elektrycznego/bzyczenie panelu: cichy dźwięk
wytwarzany przez szybkie przełączanie obwodu, który dostarcza duże
ilości prądu potrzebne do zasilania urządzenia. Występowanie i skala
zjawiska różnią się w zależności od produktu.
Ten dźwięk nie wpływa na jakość i niezawodność działania produktu.
W pobliżu telewizora nie wolno używać produktów elektrycznych o
wysokim napięciu(takich jak elektryczna łapka na komary). Może to
spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia.
Oglądanie obrazów 3D (Tylko
modele 3D)
OSTRZEŻENIE
Warunki oglądania
• Czas oglądania
--Podczas oglądania programów 3D należy co godzinę robić
przerwy o długości 5-15 minut. Oglądanie programów 3D
przez długi czas może powodować bóle głowy, zawroty
głowy, zmęczenie lub nadwyrężenie oczu.
Osoby cierpiące na ataki epilepsji i przewlekłe
chore
• Niektóre osoby mogą doznać ataku epilepsji lub innych
nietypowych symptomów w wyniku wystawienia na migotanie
światła lub szczególne efekty wizualne 3D.
• Nie należy oglądać lmów 3D w przypadku: odczuwania nudności,
ciąży i/lub choroby przewlekłej, takiej jak epilepsja, choroby serca,
nieprawidłowe ciśnienie krwi itp.
• Treści 3D nie są zalecane dla osób cierpiących na brak lub
zaburzenia widzenia obuocznego. Istnieje ryzyko wystąpienia
widzenia podwójnego lub dyskomfortu podczas oglądania.
• Osoby z zezem, chore na amblyopię („leniwe oko”) lub
astygmatyzm mogą mieć trudności w postrzeganiu głębi i szybko
odczuwać zmęczenie podczas oglądania podwójnych obrazów.
W takim przypadku zalecamy częstsze przerwy niż u przeciętnej
osoby dorosłej.
• Osoby, u których występują różnice pomiędzy wzrokiem prawego
i lewego oka, powinny skorygować tę różnicę przed oglądaniem
obrazów 3D.
Objawy, które mogą wymagać zaprzestania lub
przerwania oglądania obrazów 3D
• Nie należy oglądać programów 3D w przypadku odczuwania
zmęczenia spowodowanego brakiem snu, przepracowaniem lub
spożyciem alkoholu.
• W przypadku wystąpienia poniższych objawów należy przestać
oglądać obraz 3D i odpocząć do czasu ustąpienia objawów.
--Jeśli objawy nie ustąpią, należy skonsultuj się z lekarzem.
Objawy mogą obejmować bóle głowy, bóle oczu, zawroty
głowy, nudności, kołatanie serca, rozmazanie widzenia,
dyskomfort, podwójne widzenie, zmęczenie oczu lub ogólne
zmęczenie.
8
POLSKI
PRZESTROGA
Warunki oglądania
• Odległość od telewizora
--Podczas oglądania treści 3D należy zachować odległość
od ekranu wynoszącą co najmniej dwukrotność długości
przekątnej. W przypadku odczuwania dyskomfortu podczas
oglądania treści 3D należy odsunąć się od telewizora.
Wiek widzów
• Niemowlęta/dzieci
--Niedozwolone jest oglądanie obrazu 3D przez dzieci do 6
roku życia.
--Dzieci w wieku do 10 lat mogą wykazywać nadmierne reakcje
i ekscytację, ponieważ ich zmysł wzroku dopiero się rozwija
(np. mogą próbować dotykać obiektów 3D, lub wchodzić w
ekran telewizora. Dlatego należy zwracać szczególną uwagę
na dzieci oglądające treści 3D.
--U dzieci występują większe różnice w widzeniu materiałów
3D dla obu oczu niż u osób dorosłych, ponieważ odległość
między oczami u dzieci jest krótsza niż u dorosłych. Dlatego
ich postrzeganie głębi będzie bardziej stereoskopowe niż u
dorosłych oglądających ten sam obraz 3D.
• Młodzież
--Młodzież poniżej 19 roku życia może wykazywać
nadwrażliwość na stymulację przez światło w treściach 3D.
Młodzież nie powinna oglądać treści 3D przez zbyt długi czas,
zwłaszcza w stanie zmęczenia.
• Osoby starsze
--Osoby starsze mogą dostrzegać efekt trójwymiarowości w
mniejszym stopniu niż osoby młodsze. Nie należy siedzieć w
mniejszej odległości od telewizora niż zalecana.
Zalecenia dotyczące korzystania z okularów 3D
• Należy używać okularów 3D rmy LG. Niestosowanie się do tego
zalecenia może uniemożliwić prawidłowe oglądanie obrazu 3D.
• Nie należy używać okularów 3D zamiast okularów tradycyjnych,
przeciwsłonecznych lub ochronnych.
• Korzystanie ze zmodykowanych okularów 3D może powodować
zmęczenie oczu lub zniekształcenie obrazu.
• Okularów 3D nie należy przechowywać w miejscach bardzo
nagrzanych ani bardzo zimnych. Grozi to ich zniekształceniem.
• Okulary 3D są delikatne i łatwo je zarysować. Do czyszczenia ich
soczewek należy używać czystej, miękkiej szmatki. Powierzchni
soczewek okularów 3D nie wolno szorować ostrymi narzędziami
ani czyścić/wycierać za pomocą środków chemicznych.
Przygotowanie
UWAGA
• Inicjalizacja odbiornika po raz pierwszy od chwili otrzymania go z
fabryki może potrwać kilka minut.
• Telewizor użytkownika może różnić się od pokazanego na ilustracji.
• Menu ekranowe telewizora użytkownika może się nieco różnić od
przedstawionego w tej instrukcji.
• Dostępne menu i opcje mogą być różne w zależności od
używanego źródła sygnału wejściowego i modelu produktu.
• W przyszłości funkcjonalność tego telewizora może zostać
rozszerzona o nowe funkcje.
• Aby zmniejszyć zużycie energii, można włączyć tryb czuwania
telewizora. Jeśli telewizor ma nie być używany przez dłuższy czas,
należy go wyłączyć, aby zmniejszyć zużycie energii.
• Zużycie energii podczas korzystania z telewizora można znacząco
ograniczyć, zmniejszając jasność obrazu. Spowoduje to obniżenie
ogólnych kosztów eksploatacji urządzenia.
• Zawartość opakowania z produktem może być różna w zależności
od modelu.
• W związku z unowocześnieniem funkcji dane techniczne produktu
i treść instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego
powiadomienia.
• W celu zapewnienia wygody połączeń przewody HDMI i urządzenia
USB powinny mieć końcówki o grubości mniejszej niż 10 mm i
szerokości mniejszej niż 18 mm. Jeśli przewód lub karta pamięci
USB nie pasują do portu USB w telewizorze, użyj przewodu
przedłużającego, który obsługuje standard USB 2.0.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
• Należy korzystać z certykowanego przewodu z logo HDMI.
• W przypadku używania niecertykowanego przewodu HDMI może
wystąpić problem z wyświetlaniem obrazu lub błąd połączenia.
(Zalecane typy przewodu HDMI)
- Przewód High-Speed HDMI®/TM (długości maksymalnie 3 m)
- Przewód High-Speed HDMI®/TM z obsługą sieci Ethernet (długości
maksymalnie 3 m)
PRZESTROGA
• Aby zapewnić maksymalne bezpieczeństwo i długi czas
eksploatacji urządzenia, nie należy podłączać do niego żadnych
niezatwierdzonych akcesoriów.
• Jakiekolwiek szkody i obrażenia ciała spowodowane stosowaniem
niezatwierdzonych akcesoriów nie są objęte gwarancją.
• Niektóre modele mają cienką folię zespoloną z ekranem. Folii tej
nie wolno usuwać.
POLSKI
9
Elementy do nabycia
osobno
Elementy nabywane osobno mogą bez powiadomienia ulec zmianie lub
modykacji w celu poprawy jakości.
W celu nabycia tych akcesoriów należy skontaktować się z punktem
zakupu urządzenia.
Wymienione urządzenia współpracują jedynie z niektórymi modelami.
Nazwa i wygląd modelu mogą ulec zmianie po zmianie funkcji produktu
lub na skutek rozma-itych decyzji producenta.
(Zależnie od modelu)
AG-F***
Kinowe okulary 3D
AN-MR600
Pilot zdalnego
sterowania Magic
AN-VC550
Smart Camera
AG-F***DP
Okulary do korzystania
z funkcji Dual Play
(Tryb dwu ekranów)
Urządzenie audio
rmy LG
Konserwacja
Czyszczenie telewizora
Aby zapewnić najwyższą jakość pracy i dłuższy okres eksploatacji
telewizora, należy go regularnie czyścić.
• Najpierw należy wyłączyć urządzenie oraz odłączyć przewód
zasilający i pozostałe kable.
• Jeśli telewizor ma pozostawać nieużywany przez dłuższy czas,
należy odłączyć przewód zasilający od gniazdka sieciowego. To
pozwoli uniknąć ewentualnych uszkodzeń na skutek wyładowań
elektrycznych i wahań napięcia w sieci.
Ekran, ramka, obudowa i podstawa
Aby usunąć kurz lub lekki brud z powierzchni, należy przetrzeć ją
miękką, suchą, czystą szmatką.
Aby usunąć mocniejsze zabrudzenia, najpierw należy przetrzeć
powierzchnię miękką szmatką nawilżoną czystą wodą lub
rozcieńczonym łagodnym detergentem. Następnie należy od razu
wytrzeć powierzchnię suchą szmatką.
• Należy unikać dotykania ekranu, ponieważ może to doprowadzić
do jego uszkodzenia.
• Nie wolno naciskać ani pocierać powierzchni ekranu, ani uderzać
o nią paznokciami lub ostrymi przedmiotami, ponieważ może to
spowodować jej zarysowanie i zniekształcenia obrazu.
• Do czyszczenia powierzchni nie wolno stosować żadnych środków
chemicznych, ponieważ może to spowodować uszkodzenie
produktu.
• Nie wolno rozpylać płynów na powierzchnię urządzenia. Jeśli woda
dostanie się do jego wnętrza, może spowodować pożar, porażenie
prądem lub nieprawidłowe działanie.
Przewód zasilający
Kurz i brud gromadzące się na przewodzie zasilającym należy regularnie
usuwać.
Podnoszenie i przenoszenie
telewizora
Przed podjęciem próby przeniesienia lub podniesienia telewizora należy
przeczytać poniższe informacje. Pomogą one uniknąć jego porysowania
lub uszkodzenia, a także zapewnić bezpieczny transport niezależnie od
modelu i rozmiarów.
• Zaleca się przenoszenie telewizora w oryginalnym kartonie lub
opakowaniu.
• Przed uniesieniem lub przeniesieniem telewizora należy odłączyć
przewód zasilający i wszystkie inne przewody.
• Telewizor należy trzymać ekranem zwróconym na zewnątrz, aby
zapobiec uszkodzeniom.
• Telewizor należy chwycić mocno u góry i u dołu ramy. Nie wolno go
trzymać za część przezroczystą, głośnik ani kratkę głośnika.
• Duży telewizor powinny przenosić przynajmniej 2 osoby.
• Niosąc telewizor, należy go trzymać w sposób pokazany na
poniższej ilustracji.
• Podczas transportu telewizora należy chronić go przed wstrząsami
i nadmiernymi drganiami.
• Podczas transportu telewizora należy go trzymać w pozycji
pionowej – nie wolno obracać go na bok ani pochylać w lewo lub
w prawo.
• Nie należy używać nadmiernej siły wobec obudowy, ponieważ jej
zginanie lub wyginanie może spowodować uszkodzenie ekranu.
• Podczas korzystania z telewizora należy uważać, aby nie uszkodzić
wystającego przycisku joysticka.
PRZESTROGA
• Należy unikać dotykania ekranu, ponieważ może to doprowadzić
do jego uszkodzenia.
• Podczas przenoszenia telewizora nie trzymaj za uchwyty do
przewodów. Uchwyty mogą pęknąć, a telewizor spaść, powodując
obrażenia ciała u osób znajdujących się w pobliżu i uszkodzenie
samego telewizora.
10
POLSKI
Korzystanie z przycisku
joysticka
Naciskając przycisk joysticka lub przesuwając go w górę, w dół, w lewo
lub w prawo, można sterować funkcjami telewizora.
Przycisk joysticka
Podstawowe funkcje
Włączanie Gdy telewizor jest wyłączony, naciśnij
krótko przycisk joysticka jeden raz.
Wyłączanie
Gdy telewizor jest włączony, naciśnij
i przytrzymaj przez kilka sekund
przycisk joysticka.
Regulacja
głośności
Aby dostosować poziom głośności,
naciśnij przycisk joysticka i przesuń
go w lewo lub w prawo.
Przełączanie
programów
Aby przewijać listę
zaprogramowanych kanałów, naciśnij
przycisk joysticka i przesuń go w górę
lub w dół.
Dostosowywanie ustawień menu
Gdy telewizor jest włączony, naciśnij przycisk joysticka jeden raz. Aby
dostosować ustawienia menu, przesuwaj joystickiem w lewo lub w
prawo.
Wyłączanie zasilania.
Zamknięcie menu ekranowych i powrót do trybu oglądania
telewizji.
Zmiana źródła sygnału wejściowego.
Dostęp do szybkich ustawień.
UWAGA
• Umieszczając palec na przycisku joysticka i przesuwając przycisk w
górę, w dół, w lewo lub w prawo, należy uważać, aby nie nacisnąć
przycisku. Jeśli przycisk zostanie naciśnięty przed przesunięciem,
nie można będzie dostosować poziomu głośności i zapisanych
programów.
Montaż na płaskiej
powierzchni
(Zależnie od modelu)
1 Podnieś telewizor i ustaw go na płaskiej powierzchni w pozycji
pionowej.
• Pozostaw co najmniej 10-centymetrowy odstęp od ściany w celu
zapewnienia odpowiedniej wentylacji.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Podłącz przewód zasilający do gniazdka sieciowego.
PRZESTROGA
• Telewizora nie wolno umieszczać w pobliżu źródeł ciepła ani na
nich, ponieważ grozi to pożarem lub uszkodzeniem telewizora.
Korzystanie z systemu
zabezpieczającego Kensington
(W niektórych modelach ta funkcja jest niedostępna.)
• Telewizor użytkownika może różnić się od pokazanego na ilustracji.
Złącze systemu zabezpieczającego Kensington znajduje się z
tyłu obudowy telewizora. Więcej informacji na temat montażu
zabezpieczenia i korzystania z niego można znaleźć w dołączonej do
niego instrukcji obsługi albo na stronie http://www.kensington.com.
Za pomocą kabla systemu zabezpieczającego Kensington połącz
telewizor ze stolikiem.
Mocowanie telewizora do ściany
(W niektórych modelach ta funkcja jest niedostępna.)
POLSKI
11
1 Włóż i dokręć śruby oczkowe lub uchwyty i śruby z tyłu telewizora.
• Jeśli w miejscach, gdzie mają się znaleźć śruby oczkowe, są już
wkręcone inne śruby, wykręć je.
2 Przymocuj uchwyty ścienne do ściany za pomocą śrub.
Położenie uchwytów ściennych powinno odpowiadać pozycji śrub
oczkowych wkręconych z tyłu telewizora.
3 Połącz śruby oczkowe z uchwytami ściennymi za pomocą napiętej,
odpowiednio wytrzymałej linki Linka powinna biec równolegle do
podłogi.
PRZESTROGA
• Należy dopilnować, aby telewizor był zamontowany w sposób
bezpieczny dla dzieci, a w szczególności uniemożliwiający jego
przewrócenie, bądź próby wspinania się na niego przez dziecko.
UWAGA
• Do zamontowania telewizora należy użyć stolika lub półki
wystarczająco dużych i mocnych, aby pomieścić urządzenie i
wytrzymać jego ciężar.
• Śruby, uchwyty oraz linka nie są dołączone do telewizora. W
sprawie zakupu dodatkowych akcesoriów prosimy skontaktować
się z lokalnymi punktami sprzedaży.
Montaż na ścianie
Uważnie przymocuj opcjonalny uchwyt ścienny do tyłu telewizora
oraz do mocnej ściany prostopadłej do podłogi. Jeśli chcesz zawiesić
telewizor na słabszych ścianach lub innych elementach, skonsultuj się
z wykwalikowanym technikiem. Firma LG zaleca przeprowadzenie
montażu urządzenia na ścianie przez wykwalikowanego instalatora.
Zalecamy korzystanie z uchwytu ściennego rmy LG.
W przypadku korzystania z uchwytu ściennego producenta innego
niż rma LG należy wybrać uchwyt zapewniający odpowiednie
zamocowanie urządzenia do ściany z wystarczającą ilością miejsca
umożliwiającą podłączenie urządzeń zewnętrznych.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Wolno używać wyłącznie ściennego uchwytu montażowego i wkrętów
spełniających wymagania standardu VESA. W tabeli poniżej podano
standardowe wymiary zestawów do montażu ściennego.
Elementy do nabycia osobno (uchwyt
ścienny)
Model 32/40/43LF63**
32LF65** 49/55LF63**
VESA (A x B) 200 x 200 300 x 300
Typ wkrętu M6 M6
Liczba wkrętów 4 4
Uchwyt ścienny LSW240B
MSW240
LSW350B
MSW240
Model 42/50/55LF65**
VESA (A x B) 400 x 400
Typ wkrętu M6
Liczba wkrętów 4
Uchwyt ścienny LSW440B
MSW240
A
B
PRZESTROGA
• Przed rozpoczęciem przenoszenia lub montażu telewizora należy
odłączyć go od zasilania. Niezastosowanie się do tego zalecenia
grozi porażeniem prądem.
• Przed montażem telewizora na uchwycie ściennym należy
zdemontować podstawę, wykonując instrukcje dotyczące jej
montażu w odwrotnej kolejności.
• W przypadku montażu telewizora na sucie lub pochylonej
ścianie może on spaść, powodując poważne obrażenia ciała u osób
znajdujących się w pobliżu.
Do montażu należy użyć uchwytu ściennego dopuszczonego przez
rmę LG do użytku z danym modelem urządzenia. W razie potrzeby
należy skonsultować się ze sprzedawcą lub technikiem.
• Nie wolno zbyt mocno dokręcać wkrętów, ponieważ może to
doprowadzić do uszkodzenia telewizora, a w efekcie do utraty
gwarancji.
• Należy użyć wyłącznie ściennego uchwytu montażowego i wkrętów
spełniających wymagania standardu VESA. Szkody i obrażenia ciała
spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub zastosowaniem
nieodpowiednich akcesoriów nie są objęte gwarancją.
UWAGA
• Należy używać wyłącznie wkrętów wymienionych w specykacji
standardu VESA.
• W skład zestawu do montażu ściennego wchodzi instrukcja obsługi
i niezbędne części.
• Uchwyt ścienny jest wyposażeniem dodatkowym. Dodatkowe
akcesoria można nabyć u lokalnego sprzedawcy.
• Długość wkrętów może być różna w zależności od modelu uchwytu
ściennego. Należy użyć wkrętów o odpowiedniej długości.
• Więcej informacji można znaleźć w instrukcji dołączonej do
zestawu do montażu ściennego.
12
POLSKI
• W przypadku montażu przy użyciu uchwytu ściennego należy
skorzystać z zaślepki zabezpieczającej. Zaślepka zabezpieczy
otwór przed gromadzeniem się kurzu i zanieczyszczeń. (Tylko jeśli
następujący element jest w zestawie)
Element w zestawie
Zaślepka zabezpieczająca
• Aby dostosować kąt nachylenia telewizora w pionie, montując
telewizor na uchwycie ściennym, należy włożyć elementy
dystansowe uchwytu ściennego do otworów montażowych w
telewizorze. (Tylko jeśli następujący element jest w zestawie)
Element w zestawie
Elementy dystansowe
uchwytu ściennego
Podłączanie urządzeń
(informacje)
Do telewizora można podłączać różne urządzenia. Funkcja przełączania
trybów sygnału wejściowego pozwala wybrać konkretne urządzenie
zewnętrzne, które będzie używane w danym momencie. Więcej
informacji o podłączaniu urządzeń zewnętrznych można znaleźć w ich
instrukcjach obsługi.
Telewizor współpracuje między innymi z następującymi urządzeniami
zewnętrznymi: odbiorniki sygnału HD, odtwarzacze DVD, magnetowidy,
systemy audio, urządzenia pamięci masowej USB, komputery, konsole
do gier.
UWAGA
• Sposób podłączania urządzenia zewnętrznego może się różnić w
zależności od modelu.
• Urządzenia zewnętrzne można podłączać do dowolnego
odpowiedniego gniazda w telewizorze.
• W przypadku nagrywania programu telewizyjnego przy użyciu
nagrywarki DVD lub magnetowidu wejściowy przewód sygnału
telewizyjnego należy podłączyć do telewizora za pośrednictwem
tego urządzenia. Więcej informacji o nagrywaniu znajdziesz w
instrukcji podłączonego urządzenia.
• Informacje na temat obsługi urządzenia zewnętrznego można
znaleźć w jego instrukcji obsługi.
• Konsolę do gier należy podłączyć do telewizora za pomocą
przewodu dołączonego do konsoli.
• W trybie PC mogą pojawiać się zakłócenia przy niektórych
rozdzielczościach, pionowych wzorach lub ustawieniach kontrastu
i jasności. Należy wówczas spróbować ustawić dla trybu PC inną
rozdzielczość, zmienić częstotliwość odświeżania obrazu lub
wyregulować w menu OBRAZ jasność i kontrast, aż obraz stanie
się czysty.
• W trybie PC niektóre ustawienia rozdzielczości mogą nie działać
poprawnie w zależności od karty gracznej.
Podłączanie anteny
Telewizor należy podłączyć do ściennego gniazdka antenowego za
pomocą przewodu antenowego RF (75 Ω).
• Aby korzystać z więcej niż dwóch odbiorników telewizyjnych,
należy użyć rozdzielacza sygnału antenowego.
• Jeżeli jakość obrazu jest niska, należy zainstalować odpowiedni
wzmacniacz sygnału w celu jej poprawienia.
• Jeżeli jakość obrazu jest niska podczas korzystania z anteny,
spróbuj dostosować kierunek ustawienia anteny.
• Przewód antenowy i konwerter nie są dostarczane w zestawie.
• Obsługa dźwięku telewizji cyfrowej : MPEG, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, HE-AAC
Podłączanie anteny satelitarnej
(Tylko odbiorniki telewizji satelitarnej)
Telewizor należy podłączyć do anteny satelitarnej, umieszczając
przewód RF anteny satelitarnej (75 Ω) w gnieździe anteny satelitarnej
telewizora.
Podłączanie modułu CI
(Zależnie od modelu)
Umożliwia oglądanie programów kodowanych (płatnych) w trybie
telewizji cyfrowej.
UWAGA
• Dopilnuj, aby moduł CI był prawidłowo umieszczony w gnieździe
karty PCMCIA. Nieprawidłowe umieszczenie modułu może być
przyczyną uszkodzenia telewizora i gniazda karty PCMCIA.
• Jeśli telewizor nie odtwarza obrazu ani dźwięku w przypadku
podłączenia modułu CI+CAM, należy skontaktować się z
operatorem usługi transmisji naziemnej/kablowej/satelitarnej.
Połączenie Euro scart
(Zależnie od modelu)
To połączenie umożliwia przesyłanie sygnałów audio i wideo z
urządzenia zewnętrznego do telewizora. Urządzenie zewnętrzne i
telewizor należy połączyć za pomocą przewodu Euro Scart w sposób
pokazany na poniższej ilustracji.
POLSKI
13
Typ sygnału
wyjściowego
Aktualny
sygnał wejściowy
AV1
(Wyjście telewizyjne1)
Telewizja cyfrowa Telewizja cyfrowa
Telewizja analogowa, AV
Telewizja analogowa
Component
HDMI
1 Wyjście telewizyjne : wysyłanie sygnału telewizji analogowej lub
cyfrowej.
• Używany przewód Euro Scart musi być ekranowany.
• Podczas oglądania telewizji cyfrowej w trybie 3D za
pośrednictwem przewodu SCART może być wysyłany wyłącznie
sygnał wyjściowy 2D. (Tylko modele 3D)
• Jeśli podczas zaplanowanego nagrywania telewizji cyfrowej
zostanie włączony tryb 3D, sygnał wyjściowy monitora nie będzie
wysyłany za pośrednictwem przewodu SCART i nagrywanie nie
będzie mogło zostać zrealizowane. (Tylko modele 3D)
Podłączanie innych urządzeń
Podłącz urządzenie zewnętrzne do telewizora. Aby uzyskać jak
najlepszą jakość obrazu i dźwięku, podłącz urządzenie zewnętrzne
do telewizora, używając przewodu HDMI. Zestaw nie zawiera
dodatkowego przewodu.
Pilot zdalnego sterowania
(Zależnie od modelu)
Opisy zamieszczone w tej instrukcji dotyczą przycisków dostępnych na
pilocie zdalnego sterowania. Zaleca się uważne przeczytanie instrukcji i
użytkowanie telewizora w prawidłowy sposób.
W celu włożenia baterii należy otworzyć pokrywę komory baterii,
włożyć baterie (1,5 V AAA) zgodnie z oznaczeniami i na
etykiecie w komorze baterii, a następnie zamknąć pokrywę komory
baterii. W celu wyjęcia baterii należy wykonać czynności takie, jak przy
ich wkładaniu, ale w odwrotnej kolejności.
PRZESTROGA
• Nie wolno mieszać starych baterii z nowymi, ponieważ może to
doprowadzić do uszkodzenia pilota.
• Pilot zdalnego sterowania nie jest dołączany do zestawu w
niektórych krajach.
Upewnij się, iż pilot jest skierowany w stronę czujnika zdalnego
sterowania w telewizorze.
P
A
G
E
FAV
MUTE
INPUT
EXIT
OK
LIVE MENU
MY APPS
LIVE TV
REC/
TEXT
T.OPT
APP/
AD
BACK
TV/RAD
Q.MENU
RECENT
SUBTITLE
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
GUIDE
Q.VIEW
INFO
2 3
4
1
5
A
B
A
(ZASILANIE) Włączanie i wyłączanie telewizora.
1 Zmiana źródła sygnału wejściowego. (Zależnie od
modelu)
1 Zmiana źródła sygnału wejściowego. (Zależnie od
modelu)
2 / (Ustawienia) Dostęp do szybkich ustawień.
(Zależnie od modelu)
2 Dostęp do szybkich ustawień. (Zależnie od modelu)
3 Zmiana proporcji obrazu. (Zależnie od modelu)
3 Wyświetlanie informacji o aktualnym programie i
ustawieniach ekranu. (Zależnie od modelu)
(Instrukcja obsługi) Wyświetlanie instrukcji obsługi.
B
Przyciski numeryczne Wprowadzanie cyfr.
Wyświetlanie przewodnika po programach.
(Spacja) Wstawienie spacji za pomocą klawiatury ekranowej.
Powrót do poprzednio oglądanego programu.
Regulacja głośności.
Wyświetlenie listy ulubionych kanałów.
4 Wyświetlanie informacji o aktualnym programie i
ustawieniach ekranu. (Zależnie od modelu)
4 Oglądanie obrazu w trybie 3D. (Zależnie od modelu)
Wyciszenie wszystkich dźwięków.
Przewijanie zapisanych programów lub kanałów.
Przejście do poprzedniego lub następnego ekranu.
14
POLSKI
P
A
G
E
FAV
MUTE
INPUT
EXIT
OK
LIVE MENU
MY APPS
LIVE TV
REC/
TEXT
T.OPT
APP/
AD
BACK
TV/RAD
Q.MENU
RECENT
SUBTITLE
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
GUIDE
Q.VIEW
INFO
2 3
4
1
5
6
D
C
C
Wyświetla dotychczasową historię.
5 (MENU GŁÓWNE) Dostęp do menu głównego. (Zależnie
od modelu)
5 Dostęp do menu głównego. (Zależnie od modelu)
Wyświetlenie listy aplikacji.
Przyciski nawigacji (w górę/w dół/w lewo/w prawo)
Przewijanie pozycji menu i ustawień.
Wybór menu i ustawień oraz zatwierdzanie wyboru.
Powrót do poprzedniego poziomu menu.
Wyświetla listę opcji: Polecane, Programme, Szukaj oraz
Nagrane. (Zależnie od modelu)
Zamknięcie menu ekranowych i powrót do trybu oglądania
telewizji.
D
6 Kolorowe przyciski Dostęp do specjalnych funkcji w niektórych
menu.
( : Czerwony, : Zielony, : Żółty, : Niebieski)
Przyciski teletekstu( , ) Te przyciski służą do obsługi
teletekstu.
Powrót do trybu LIVE TV.
Umożliwia wybór pozycji dostępnych w menu telewizji MHP.
(Tylko Włochy) (Zależnie od modelu)
Przyciski sterowania ( ) Sterowanie
odtwarzaniem treści Premium, Time MachineReady, menu SmartShare
lub urządzeniami zgodnymi ze standardem SIMPLINK (urządzenia
USB, SIMPLINK lub Time MachineReady).
Uruchamianie nagrywania i wyświetlanie menu nagrywania.
(Tylko model Time MachineReady przystosowany do obsługi funkcji
nagrywarki cyfrowej)
Wyświetlanie napisów w trybie cyfrowym zgodnie z
preferencjami.
Naciśnięcie przycisku AD powoduje włączenie funkcji opisu
dźwiękiem.
Wybór funkcji radia, telewizji analogowej lub cyfrowej.
Funkcje pilota magic
(Zależnie od modelu)
Kiedy pojawi się komunikat „Bateria pilota Magic bliska wyczerpania.
Wymień baterie.”, należy wymienić baterie.
W celu włożenia baterii otwórz pokrywę komory baterii, włóż baterie
(1,5 V AA) zgodnie z oznaczeniami i na etykiecie w komorze
baterii, a następnie zamknij pokrywę komory baterii. Pilota należy
kierować w stronę czujnika zdalnego sterowania w telewizorze. W celu
wyjęcia baterii należy wykonać czynności takie, jak przy ich wkładaniu,
ale w odwrotnej kolejności.
PRZESTROGA
• Nie wolno mieszać starych baterii z nowymi, ponieważ może to
doprowadzić do uszkodzenia pilota.
6
mno
9
wxyz
3
def
2
abc
1
. @
4
ghi
8
tuv
7
pqrs
0
5
jkl
GUIDE
LIST
INFO
EXIT
TEXT T.OPT
SUBT.
A
B
A
(ZASILANIE) Włączanie i wyłączanie telewizora.
(ŹRÓDŁO SYGNAŁU) Zmiana źródła sygnału wejściowego.
Przyciski numeryczne Wprowadzanie cyfr.
Dostęp do listy zapisanych programów.
(Spacja) Wstawienie spacji za pomocą klawiatury ekranowej.
Wyświetlanie informacji o aktualnym programie i ustawieniach
ekranu.
POLSKI
15
B
Regulacja głośności.
P Przewijanie zapisanych programów lub kanałów.
(WYCISZENIE) Wyciszenie wszystkich dźwięków.
* Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku powoduje włączenie
funkcji opisu dźwiękiem. (Zależnie od modelu)
(MENU GŁÓWNE) Dostęp do menu głównego.
(WSTECZ) Powrót do poprzedniego poziomu menu.
Zamknięcie menu ekranowych i powrót do trybu oglądania
telewizji.
6
mno
9
wxyz
3
def
2
abc
1
. @
4
ghi
8
tuv
7
pqrs
0
5
jkl
GUIDE
LIST
INFO
EXIT
TEXT T.OPT
SUBT.
C
D
C
Przycisk kółka (OK) Aby wybrać menu, wciśnij środek przycisku
kółka. Przy pomocy przycisku kółka można zmieniać programy lub
kanały i przewijać menu.
Przyciski nawigacji (w górę/w dół/w lewo/w
prawo)
Aby przewijać menu, naciśnij przycisk w górę, w dół, w lewo, w
prawo. Jeśli podczas korzystania z kursora wciśniesz przyciski
kursor zniknie z ekranu, a pilot Magic będzie działał
jak zwykły pilot. Aby ponownie wyświetlić kursor na ekranie,
potrząśnij pilotem Magic na boki.
Wyświetlanie przewodnika po programach.
(Pilot ekranowy) Wyświetlenie pilota ekranowego.
*Dostęp do menu pilota uniwersalnego. (Zależnie od modelu)
D
Służy do oglądania obrazu 3D. (Tylko modele 3D)
(Rozpoznawanie głosu)
Do korzystania z funkcji rozpoznawania głosu wymagane jest
połączenie z siecią.
1. Naciśnij przycisk rozpoznawania głosu.
2. Po wyświetleniu okna wyszukiwania głosowego w lewej części
ekranu telewizora wypowiedz polecenie.
• Nie odsuwaj pilota Magic dalej niż 10 cm od twarzy.
• Rozpoznawanie głosu może zakończyć się niepowodzeniem
w przypadku zbyt szybkiego lub zbyt wolnego wypowiadania
słów.
• Skuteczność rozpoznawania zależy od charakterystyki głosu
użytkownika (wysokość głosu, wymowa, intonacja i szybkość
mówienia) oraz otoczenia (hałas i nastawiona głośność
telewizora).
(Szybkie ustawienia) Dostęp do szybkich ustawień.
Kolorowe przyciski Dostęp do specjalnych funkcji w niektórych
menu.
( : Czerwony, : Zielony, : Żółty, : Niebieski)
Przyciski teletekstu( , ) Te przyciski służą do obsługi
teletekstu.
Wyświetlanie napisów w trybie cyfrowym zgodnie z
preferencjami.
Rejestrowanie pilota magic
Rejestracja pilota magic
Przed rozpoczęciem korzystania z pilota Magic należy sparować go z
telewizorem.
1 Włóż baterie do pilota Magic i włącz telewizor.
2 Skieruj pilota Magic w stronę telewizora i naciśnij przycisk
Przycisk kółka (OK) na pilocie.
*Jeśli rejestracja pilota Magic nie powiedzie się, należy wyłączyć
telewizor i ponowić próbę.
Wyrejestrowanie pilota magic
Naciśnij jednocześnie przyciski (WSTECZ) i (MENU GŁÓWNE)
i przytrzymaj je przez około 5 sekund, aby zresetować pilota Magic
sparowanego z telewizorem.
*Przyciśnięcie i przytrzymanie przycisku umożliwi natychmiastowe
anulowanie rejestracji pilota Magic ponowną rejestrację.
16
POLSKI
Korzystanie z pilota magic
yPotrząśnij pilotem Magic na boki lub naciśnij przyciski (MENU
GŁÓWNE), (ŹRÓDŁO SYGNAŁU), aby wyświetlić kursor
na ekranie
(W niektórych modelach telewizorów kursor pojawi się po obróceniu
Przycisk kółka (OK).)
yKursor zniknie, jeśli nie był używany przez jakiś czas lub jeśli pilot
Magic został położony na płaskiej powierzchni.
yJeśli kursor nie reaguje prawidłowo, można go zresetować,
przesuwając go do krawędzi ekranu.
yPilot Magic zużywa baterie szybciej niż zwykły pilot, ponieważ jest
on rozbudowany o dodatkowe funkcje.
Zalecenia dotyczące korzystania z
pilota magic
• Pilota należy używać w granicach określonego zasięgu
(10metrów). Podczas korzystania z urządzenia mogą wystąpić
zakłócenia w komunikacji, jeśli urządzenie znajdzie się poza
granicami zasięgu lub jeśli w granicach zasięgu pojawią się
przeszkody.
• W przypadku niektórych akcesoriów mogą występować zakłócenia
w komunikacji.
Urządzenia elektroniczne, takie jak kuchenka mikrofalowa czy
bezprzewodowa sieć lokalna, wykorzystują ten sam zakres
częstotliwości (2,4GHz) co pilot Magic. Może to powodować
występowanie zakłóceń w komunikacji.
• Pilot Magic może nie działać prawidłowo, jeśli telewizor znajduje
się w odległości mniejszej niż 1metr od bezprzewodowego routera
(punktu dostępu).
Bezprzewodowy router powinien znajdować się w odległości
większej niż 1m od telewizora.
• Nie wolno rozmontowywać ani podgrzewać baterii.
• Nie wolno upuszczać baterii. Należy unikać narażania baterii na
silne wstrząsy.
• Nieprawidłowe zamontowanie baterii może doprowadzić do
wybuchu.
Licencje
Dostępne licencje mogą się różnić w zależności od modelu. Więcej
informacji o licencjach zamieszczono na stronie www.lg.com.
Informacja dotycząca
oprogramowania open
source
Zawarty w tym produkcie kod źródłowy podlegający licencjom GPL,
LGPL, MPL i innym licencjom open source można pobrać ze strony
internetowej http://opensource.lge.com.
Oprócz kodu źródłowego ze strony można pobrać warunki wszystkich
wymienionych licencji, zastrzeżenia gwarancyjne i informacje o
prawach autorskich.
Firma LG Electronics może udostępnić kod źródłowy na płycie
CD-ROM za opłatą pokrywającą koszty takiej dystrybucji (w tym
koszty nośników, transportu i obsługi) na wniosek przesłany na adres
opensource@lge.com. Oferta jest ważna przez okres trzech (3) lat od
daty zakupu produktu.
Rozwiązywanie problemów
Nie można sterować telewizorem przy użyciu pilota zdalnego
sterowania.
• Sprawdź czujnik zdalnego sterowania na urządzeniu i spróbuj
ponownie.
• Sprawdź, czy między urządzeniem a pilotem nie ma przeszkód
blokujących przesyłanie sygnału.
• Sprawdź, czy baterie są sprawne. i czy są poprawnie włożone (
do , do ).
Nie widać obrazu i nie słychać dźwięku.
• Sprawdź, czy urządzenie jest włączone.
• Sprawdź, czy przewód zasilający jest podłączony do gniazdka
elektrycznego.
• Sprawdź działanie gniazdka sieciowego, podłączając do niego inne
urządzenia.
Telewizor nieoczekiwanie się wyłącza.
• Sprawdź ustawienia zasilania. Być może nastąpiła przerwa w
zasilaniu.
• W ustawieniach opcji CZAS sprawdź, czy nie włączono funkcji
Automatyczne wyłączanie (Zależnie od modelu) / Drzemka /
Wyłącz zasilanie timerem.
• Jeśli włączony telewizor nie odbiera żadnego sygnału przez 15
minut, zostaje automatycznie wyłączony.
Podczas podłączania do komputera (HDMI) wyświetlany jest komunikat
„No signal” (Brak sygnału) lub „Invalid Format” (Nieprawidłowy format).
• Wyłącz i włącz telewizor za pomocą pilota.
• Odłącz i ponownie podłącz przewód HDMI.
• Ponownie uruchom komputer, gdy telewizor jest włączony.
POLSKI
17
Dane techniczne
Specyfikacja urządzeń bezprzewodowych
yZ uwagi na różne kanały pasma wykorzystywane w poszczególnych
krajach użytkownik nie ma możliwości zmiany ani regulacji
częstotliwości pracy, a produkt został skonfigurowany zgodnie z
tabelą częstotliwości dla danego regionu.
yPodczas montażu lub użytkowania urządzenia nie należy zbliżać
się do niego na odległość mniejszą niż 20 cm. Stwierdzenie to
stanowi ogólną uwagę, którą należy uwzględnić w zależności od
warunków pracy.
0197
0197
(Tylko modele LF63**, LF65**)
Specyfikacja urządzeń bezprzewodowych (LGSBW41)
Karta sieciowa wi- Bluetooth
Standard IEEE 802.11a/b/g/n Standard Bluetooth
Version 4,0
Zakres
częstotliwości
2400 - 2483.5 MHz
5150 - 5250 MHz
5725 - 5850 MHz (Poza
terytorium Unii Europejskiej)
Zakres
częstotliwości
2400 - 2483,5
MHz
Moc
wyjściowa
(maks.)
802,11a: 13 dBm
802.,1b: 15 dBm
802.,1g: 14 dBm
802.,1n - 2.4GHz: 16 dBm
802.,1n - 5GHz: 16 dBm
Moc
wyjściowa
(maks.)
10 dBm lub
mniejsza
NÁVOD K OBSLUZE
Bezpečnost areference
Před uvedením zařízení do provozu si pečlivě prostudujte tento
návod a uložte jej pro budoucí potřebu.
www.lg.com
2
ČESKY
Bezpečnostní pokyny
Před použitím výrobku si důkladně přečtěte tyto
bezpečnostní pokyny.
VAROVÁNÍ
Neumisťujte televizor a dálkový ovladač v následujících prostředích:
• Místo vystavené přímému slunečnímu svitu
• Místo s vysokou vlhkostí, např.koupelna
• Blízko tepelných zdrojů, např. kamen a dalších zařízení, která
produkují teplo
• Blízko kuchyňské linky nebo zvlhčovače vzduchu, kde může být
snadno vystaven páře nebo oleji
• Místo vystavené dešti nebo větru
• Blízko nádob s vodou, např. váz
Jinak může dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem, závadě nebo
deformaci výrobku.
Neumísťujte výrobek do prašného prostředí. Mohlo by dojít k požáru.
Elektrická zástrčka slouží k odpojení zařízení. Zástrčka musí být
okamžitě přístupná.
Napájecí zástrčky se nedotýkejte mokrýma rukama. Pokud jsou kolíky
kabelu mokré nebo zaprášené, zcela otřete a osušte zástrčku. Vysoká
vlhkost by mohla způsobit zranění elektrickým proudem.
Napájecí kabel musí být připojen k uzemněné zásuvce. (S výjimkou
zařízení, která se neuzemňují.) Mohlo by dojít k úrazu elektrickým
proudem nebo zranění.
Napájecí kabel řádně připojte.
Pokud není napájecí kabel připojen řádně, může dojít ke vzniku požáru.
Dbejte na to, aby napájecí kabel nepřišel do styku s horkými objekty,
například s topným tělesem. Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
Nepokládejte na napájecí kabely těžké předměty ani samotný výrobek.
Jinak může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Kabel antény mezi vnitřkem a vnějškem budovy zahněte tak, aby
dovnitř nezatékal déšť. Jinak by mohlo dojít k poškození vnitřku
výrobku vodou a hrozbě úrazu elektrickým proudem.
Při montáži televizoru na stěnu dbejte na to, aby televizor po montáži
nevisel za napájecí a signálové kabely na zadní straně televizoru. Mohlo
by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
ČESKY
3
Nezapojujte do jedné elektrické zásuvky příliš mnoho elektrických
zařízení. Jinak může dojít k požáru z důvodu přehřátí.
Při připojování externích zařízení dávejte pozor, aby vám výrobek
neupadl nebo se nepřevrátil. Jinak může dojít ke zranění nebo
poškození výrobku.
Desiccant
Dbejte na to, aby byly vinylové obaly a také materiál proti vlhkosti,
který je součástí balení, mimo dosah dětí. Materiál proti vlhkosti by
mohl být při požití nebezpečný. Pokud by došlo k náhodnému požití,
vyvolejte zvracení a navštivte nejbližší nemocnici. Vinylové obaly
mohou způsobit zadušení. Uchovávejte je proto mimo dosah dětí.
Nedovolte, aby na televizor lezly nebo se je přidržovaly děti.
Jinak se může televizor převrátit a způsobit vážné zranění.
Použité baterie pečlivě likvidujte, aby je děti nemohly sníst. V případě,
že dítě baterie sní, ihned s ním jděte k lékaři.
Nevkládejte do konce napájecího kabelu vodivé předměty (například
kovové předměty), pokud je druhý konec připojen do elektrické sítě.
Rovněž se nedotýkejte napájecího kabelu ihned po zasunutí zástrčky
do elektrické sítě. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. (Závisí
na modelu)
Neumísťuje ani neuskladňujte v blízkosti výrobku hořlavé látky. Při
neopatrném zacházení s hořlavými látkami hrozí nebezpečí výbuchu
nebo požáru.
Nevhazujte do výrobku kovové objekty, jako jsou například mince,
sponky do vlasů, příbory nebo dráty, ani hořlavé objekty, například
papír nebo zápalky. To si musí uvědomit zvláště děti. Mohlo by dojít
k úrazu elektrickým proudem, požáru nebo zranění. Pokud se dovnitř
výrobku dostane cizí předmět, odpojte napájecí kabel a kontaktujte
servisní středisko.
Nestříkejte na výrobek vodu ani jej nečistěte hořlavou látkou (ředidlem
nebo benzenem). Mohlo by dojít k požáru nebo elektrickému šoku.
Zabraňte nárazům či pádu jakýchkoli předmětů do výrobku a dejte
pozor, abyste nic neupustili na obrazovku. Mohlo by dojít ke zranění
nebo k poškození výrobku.
Nikdy se nedotýkejte tohoto výrobku či antény během bouřky.
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.
Nikdy se nedotýkejte elektrické zásuvky, pokud došlo k úniku plynu. V
takovém případě otevřete okna a vyvětrejte. Mohlo by dojít k požáru
nebo vznícení od elektrického výboje.
4
ČESKY
Sami výrobek nerozebírejte, neopravujte ani neupravujte. Mohlo by
dojít k požáru nebo elektrickému šoku.
V případě nutnosti provedení kontroly, kalibrace či opravy se obraťte na
servisní středisko.
V případě, že dojde k některé z níže uvedených událostí, výrobek ihned
odpojte a kontaktujte místní servisní středisko.
• Došlo k nárazu (do) výrobku
• Výrobek byl poškozen
• Do výrobku se dostaly cizí předměty
• Z výrobku vycházel kouř nebo nezvyklý zápach
Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Pokud výrobek nebudete delší dobu používat, odpojte od něj napájecí
kabel. Usazený prach může způsobit požár, případně opotřebená izolace
může způsobit probíjení, úraz elektrickým proudem nebo požár.
Zařízení nesmí být vystaveno kapající nebo stříkající vodě. Na zařízení
nepokládejte ani objekty naplněné vodou, například vázy.
Neinstalujte tento výrobek na stěnu, pokud by tam byl vystaven
působení oleji nebo olejové mlhy. To by mohlo výrobek poškodit
azpůsobit jeho pád.
Pokud se do produktu (jako je např. napájecí adaptér, napájecí kabel
nebo televizor) dostane voda nebo jiná látka, okamžitě odpojte napájecí
kabel akontaktujte středisko služeb. Jinak může dojít kpožáru nebo
úrazu elektrickým proudem.
Používejte pouze napájecí adaptér anapájecí kabel schválený
společností LG Electronics. Jinak může dojít kpožáru, úrazu elektrickým
proudem, závadě nebo deformaci produktu.
Napájecí adaptér ani napájecí kabel nikdy nerozebírejte.
Mohlo by dojít kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
UPOZORNĚNÍ
IVýrobek instalujte v prostředí, kterým neprocházejí rádiové vlny.
Mezi kabelem venkovní antény a napájecím kabelem musí být
dostatečná vzdálenost, aby v případě pádu antény její kabel nezasáhl
kabel napájecí. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.
Neinstalujte výrobek na místech, jako jsou nestabilní police nebo šikmé
plochy. Rovněž se vyhněte místům, kde dochází k vibracím nebo kde
výrobek nemá plnou oporu.
V opačném případě může výrobek spadnout nebo se převrátit, což může
způsobit zranění nebo poškození výrobku.
Pokud televizor instalujete na stojan, je nutné provést opatření proti
jeho převrácení. Jinak se může výrobek převrátit a způsobit zranění.
Pokud máte v úmyslu připevnit výrobek na stěnu, připevněte k jeho
zadní straně propojovací mezičlánek standardu VESA pro montáž na
stěnu (volitelné součásti). Při instalaci přístroje na stěnu pomocí držáku
pro montáž na stěnu (volitelné součásti) jej pečlivě upevněte, aby
nespadl.
ČESKY
5
Používejte pouze přídavná zařízení/příslušenství uváděná výrobcem.
Při instalaci antény se poraďte s kvalikovaným technikem. Mohlo by
dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Doporučujeme, abyste televizor sledovali ze vzdálenosti odpovídající
alespoň 2 až 7násobku úhlopříčky obrazovky. V případě dlouhého
sledování televizoru může dojít k rozmazanému vidění.
Používejte pouze uvedený typ baterie. Jinak by mohlo dojít k poškození
dálkového ovladače.
Nekombinujte nové baterie se starými. Mohlo by dojít k jejich přehřátí
a vytečení.
Baterie by neměly být vystavovány vlivům nadměrného tepla.
Například byste je neměli vystavovat přímému slunci, otevřenému ohni
a působení elektrických topných těles.
NEUMÍSŤUJTE nedobíjecí baterie do nabíječky.
Mezi dálkovým ovladačem a jeho senzorem by neměly být žádné
objekty.
Signál z dálkového ovladače může být rušen slunečním světlem nebo
jiným silným světlem. V takovém případě světlo v místnosti zeslabte.
Pokud připojujete externí zařízení, například herní konzole, použijte
dostatečně dlouhé kabely. V opačném případě může výrobek spadnout,
což může způsobit zranění nebo poškození výrobku.
Nezapínejte/nevypínejte výrobek zapojením zástrčky do/vytažením
zástrčky z elektrické zásuvky. (Nepoužívejte elektrickou zástrčku jako
vypínač.) Mohlo by dojít k mechanické závadě nebo úrazu elektrickým
proudem.
Postupujte podle instalačních pokynů níže, abyste zabránili přehřátí
výrobku.
• Vzdálenost mezi výrobkem a stěnou by měla být minimálně 10 cm.
• Neumisťujte výrobek na místo bez dostatečné ventilace (např. do
knihovny nebo skříňky).
• Neumisťujte výrobek na koberec nebo polstrování.
• Dbejte na to, aby větrací otvor nebyl blokován ubrusem či závěsem.
Jinak může dojít k požáru.
Dbejte na to, abyste se při delším sledování televize nedotkli
ventilačních otvorů, protože by mohly být horké. Nedojde k ovlivnění
provozu či výkonu výrobku.
Pravidelně kontrolujte, zda napájecí kabel zařízení nejeví známky
poškození nebo opotřebení. Pokud ano, odpojte jej a nahraďte stejným
kabelem (získaným z autorizovaného servisu).
Dbejte na to, aby se na kolících zástrčky napájecího kabelu nebo zásuvky
nehromadil prach. Mohlo by dojít k požáru.
6
ČESKY
Chraňte napájecí kabel před fyzickým nebo mechanickým poškozením,
jako je překroucení, zadrhnutí, přiskřípnutí, zmáčknutí ve dveřích
nebo přišlápnutí. Věnujte zvláštní pozornost zástrčkám, elektrickým
zásuvkám a místům, ve kterých kabel vychází ze zařízení.
Netlačte silně na přední panel, a to ani rukou, ani žádnými ostrými
předměty (například nehty, tužkou či perem). Dbejte na to, aby nedošlo
k jeho poškrábání.
Nedotýkejte se obrazovky ani na ni na delší dobu nepokládejte prsty.
Mohlo by dojít k dočasné deformaci obrazu.
Při čištění výrobku a jeho součástí nejprve odpojte napájení a otřete jej
měkkým hadříkem. Použití nadměrné síly může způsobit poškrábání
nebo změny zbarvení. Nestříkejte na výrobek vodu ani jej neotírejte
mokrým hadříkem. Nepoužívejte čisticí prostředky na sklo, leštěnku na
auta nebo průmyslová leštidla, abrazivní prostředky nebo vosk, benzen,
alkohol apod., které mohou výrobek a jeho panel poškodit.
V opačném případě může dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem
nebo poškození výrobku (deformaci, korozi nebo prasknutí).
Pokud je tato jednotka připojena k zásuvce na střídavý proud, není
odpojena od zdroje střídavého proudu, i když tuto jednotku vypnete
VYPÍNAČEM.
Při odpojování kabelu jej uchopte za zástrčku a vytáhněte.
Pokud dojde k oddělení vodičů uvnitř kabelu, může dojít k požáru.
Před přesouváním výrobku nejprve vypněte napájení. Pak vytáhněte
napájecí kabely, kabely antény a všechny připojovací kabely.
Mohlo by dojít k poškození televizoru nebo napájecího kabelu a vzniku
požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Při přesouvání nebo vybalování výrobku pracujte ve dvojici, protože
výrobek je těžký. Jinak může dojít ke zranění.
Jednou za rok se obraťte na servisní středisko s žádostí o vyčištění
vnitřních součástí výrobku.
Nahromaděný prach může způsobit mechanické selhání.
Veškeré opravy výrobku svěřte kvalikovaným pracovníkům servisu.
Výrobek je potřeba opravit v případě, že byl jakýmkoli způsobem
poškozen, například v případě poškození napájecího kabelu nebo
zástrčky, vniknutí kapaliny či objektů do zařízení nebo pokud bylo
zařízení vystaveno dešti či vlhkosti, nefunguje standardním způsobem
či spadlo na zem.
Pokud je výrobek při dotyku studený, můžete po jeho zapnutí pozorovat
nepatrné blikání. Jde o normální jev, výrobek je v pořádku.
Panel je výrobek s moderní technologií s rozlišením dvou až šesti
milionů pixelů. Na panelu můžete vidět drobné černé nebo jasně
barevné tečky (červené, modré nebo zelené) velikosti 1 ppm. Nejedná
se o závadu a neovlivňuje to výkon ani spolehlivost výrobku.
Tento jev se vyskytuje také u výrobků třetích stran a není důvodem pro
výměnu nebo vrácení peněz.
ČESKY
7
Na základě pozice, ze které panel sledujete (vlevo/vpravo/nahoře/dole),
se může jas a barvy panelu lišit.
Tento jev je způsoben povahou panelu. Nesouvisí s výkonem výrobku a
nejedná se o závadu.
* Televizor LED LG použije obrazovku LCD s podsvětlenými
diodami LED.
Zobrazování statického obrázku (např. loga vysílací stanice, nabídky
na obrazovce, scény z videohry) po dlouhou dobu může poškodit
obrazovku vedoucí k přetrvávání obrazu, známému též jako vypálení
obrazu. Záruka výrobku se na vypálení obrazu nevztahuje.
Vyhněte se ponechání statického obrazu na televizoru po delší dobu
(2 nebo více hodin pro LCD televizor, 1 nebo více hodin pro plazmový
televizor).
Pokud po dlouhou dobu sledujete televizní obraz s poměrem stran 4:3,
na okrajích panelu může také dojít k vypálení obrazu.
Tento jev se vyskytuje také u výrobků třetích stran a není důvodem pro
výměnu nebo vrácení peněz.
Vytvářený zvuk
„Praskání“: Praskání, ke kterému dochází při sledování nebo vypnutí
televizoru, vzniká tepelným smršťováním plastu kvůli teplotě a
vlhkosti. Tento zvuk je běžný u výrobků, u kterých dochází k tepelné
deformaci. Bzučení elektrických obvodů/panelu: Tichý zvuk vzniká ve
vysokorychlostním spínacím obvodu, který dodává velké množství
proudu pro provoz výrobku. Liší se v závislosti na výrobku.
Tento vytvářený zvuk nemá vliv na výkon ani spolehlivost výrobku.
Vblízkosti televizoru nepoužívejte elektrické spotřebiče svysokým
napětím(např. elektrickou mucholapku). Může dojít kpoškození
produktu.
Sledování 3D obrazu (Pouze 3D
modely)
VAROVÁNÍ
Prostředí pro sledování
• Doba sledování
--Při sledování 3D obsahu si každou hodinu udělejte přestávku
5 – 15 minut. Dlouhodobé sledování 3D obrazu může
způsobovat bolesti hlavy, závratě, malátnost nebo únavu očí.
Lidé trpící fotosenzitivními záchvaty nebo
chronickou nemocí
• U některých uživatelů může v případě vystavení blikajícímu světlu
nebo určitému vzoru z 3D obsahu dojít k záchvatu nebo jiným
abnormálním příznakům.
• Nesledujte 3D videa v případě nevolnosti, těhotenství nebo
chronické nemoci jako epilepsie, srdeční choroby nebo problémů s
krevním tlakem apod.
• 3D obsah není doporučován pro osoby neschopné prostorového
vidění nebo s anomálním prostorovým viděním. Může docházet k
dvojitému vidění nebo nepříjemným pocitům při sledování.
• Pokud trpíte strabismem (šilhavostí), tupozrakostí (slabým zrakem)
nebo astigmatismem, můžete mít problém s vnímáním hloubky a
snadno se kvůli dvojitému obrazu unavit. Doporučujeme, abyste
dělali častější přestávky než průměrný dospělý uživatel.
• Pokud máte rozdíl zraku mezi levým a pravým okem, před
sledováním 3D obsahu proveďte korekci zraku.
Příznaky, při kterých byste měli sledování 3D
obsahu přerušit nebo se mu vyhnout
• Nesledujte 3D obsah, pokud jste unavení kvůli nedostatku spánku,
přepracování nebo požití alkoholu.
• Pokud takovými příznaky trpíte, přestaňte 3D obsah používat/
sledovat a dostatečně si odpočiňte, než příznaky odezní.
--Pokud příznaky přervávají, poraďte se s lékařem. Mezi
příznaky mohou patřit bolesti hlavy, bolesti oční bulvy,
závratě, nevolnost, bušení srdce, rozmazané vidění, pocit
nepohodlí, dvojité vidění, potíže s viděním nebo únava.
8
ČESKY
UPOZORNĚNÍ
Prostředí pro sledování
• Vzdálenost pro sledování
--Při sledování 3D obsahu udržujte vzdálenost odpovídající
alespoň dvojnásobku úhlopříčky. Pokud je sledování 3D
obsahu nepříjemné, přesuňte se dále od televizoru.
Věk pro sledování
• Děti
--Používání/sledování 3D obsahu dětmi mladšími 6 let je
zakázáno.
--Děti mladší 10 let mohou přehnaně reagovat a příliš se vzrušit,
protože jejich zrak se stále vyvíjí (například snažit se dotknout
obrazovky nebo do ní skočit). Děti sledující 3D obsah vyžadují
speciální dozor a mimořádnou pozornost.
--Děti mají větší binokulární disproporci 3D prezentací než
dospělí, protože mají menší vzdálenost mezi očima. U
stejného 3D obrazu proto vnímají větší stereoskopickou
hloubku než dospělí.
• Dospívající
--Dospívající ve věku do 19 let mohou citlivě reagovat kvůli
stimulaci ze světla ve 3D obsahu. Doporučte jim, aby v
případě únavy nesledovali 3D obsah příliš dlouho.
• Starší lidé
--Starší lidé mohou ve srovnání s mladšími vnímat menší
3D efekt. Neseďte blíže k televizoru, než je doporučená
vzdálenost.
Upozornění pro používání 3D brýlí
• Používejte 3D brýle LG. Jinak nemusíte 3D videa vidět správně.
• 3D brýle nepoužívejte místo normálních brýlí, slunečních brýlí ani
ochranných brýlí.
• Používání upravených 3D brýlí může namáhat zrak nebo
způsobovat zkreslení obrazu.
• Nenechávejte 3D brýle v prostředí s mimořádně vysokými nebo
nízkými teplotami. Došlo by k jejich deformaci.
• 3D brýle jsou křehké a snadno se poškrábou. K otírání skel brýlí
vždy používejte jemnou, čistou tkaninu. Nedotýkejte se skel 3D
brýlí ostrými předměty a nečistěte/neotírejte je chemickými
přípravky.
Příprava
POZNÁMKA
• Při prvním zapnutí televizoru po dodání z výroby může inicializace
televizoru trvat několik minut.
• Uvedený obrázek se může od vašeho televizoru lišit.
• Nabídka OSD (On Screen Display) vašeho televizoru se může mírně
lišit od obrázků v této příručce.
• Dostupná menu a možnosti se mohou lišit od zdroje vstupu a
modelu výrobku, který používáte.
• Do tohoto televizoru mohou být v budoucnu přidány nové funkce.
• Televizor může být za účelem úspory elektrické energie uveden
do pohotovostního režimu. Pokud nebude televizor delší dobu
používán, měl by být vypnut, což přispěje ke snížení spotřeby
energie.
• Snížením úrovně jasu obrazu lze podstatně snížit množství energie
spotřebované během používání, což přispěje ke snížení celkových
provozních nákladů.
• Položky dodané se zařízením se mohou v závislosti na modelu lišit.
• Specikace výrobku nebo obsah tohoto návodu se mohou z důvodu
zlepšení funkcí výrobku změnit bez předchozího upozornění.
• Pro optimální připojení používejte kabely HDMI a zařízení USB s
rámečkem, který má tloušťku menší než 10 mm a šířku menší než
18 mm. Použijte prodlužovací kabel, který podporuje protokol USB
2.0, pokud nelze kabel USB nebo paměťovou kartu USB připojit k
portu USB televizoru.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
• Použijte certikovaný kabel slogem HDMI.
• Pokud nepoužijete certikovaný kabel HDMI, obrazovka nemusí
zobrazovat nebo může dojít kchybě připojení. (Doporučené typy
kabelů HDMI)
- Vysokorychlostní kabel HDMI®/TM (3 m nebo kratší)
- Vysokorychlostní kabel HDMI®/TM se sítí Ethernet (3 m nebo kratší)
UPOZORNĚNÍ
• Nepoužívejte jiné než schválené položky, jinak není zaručena
bezpečnost a životnost výrobku.
• Záruka se nevztahuje na poškození a zranění způsobená
neschválenými položkami.
• Obrazovka některých modelů je opatřena tenkou fólií, která se
nesmí odstranit.
ČESKY
9
Dokupuje se zvlášť
U samostatně dokupovaných položek může v zájmu zlepšení kvality
dojít bez předchozího upozornění k úpravám nebo změnám. Toto zboží
můžete zakoupit u svého prodejce. Tato zařízení fungují pouze s určitými
modely.
Název nebo technické řešení modelu se může změnit z důvodu
zdokonalení funkcí produktů nebo změny určitých okolností nebo
uplatňovaných zásad ze strany výrobce.
(Závisí na modelu)
AG-F***
3D brýle Cinema
AN-MR600
Dálkový ovladač
Magic
AN-VC550
Smart Camera
AG-F***DP
Brýle pro duální
hraní
Audio zařízení LG
Údržba
Čištění televizoru
V zájmu co nejlepší funkčnosti a prodloužení životnosti televizor
pravidelně čistěte.
• Nezapomeňte nejprve vypnout napájení a odpojit napájecí kabel i
všechny ostatní kabely.
• Pokud je televizor delší dobu bez dohledu a nepoužívá se, odpojte
napájecí kabel z elektrické zásuvky, abyste zamezili poškození
bleskem nebo proudovým rázem.
Obrazovka, rámeček, kryt a stojan
Chcete-li odstranit prach nebo drobné znečištění, otřete povrch suchou,
čistou a měkkou utěrkou.
Chcete-li odstranit silné znečištění, otřete povrch měkkou utěrkou
navlhčenou v čisté vodě nebo v roztoku jemného saponátu. Ihned po
otření osušte povrch suchou utěrkou.
• Nikdy se nedotýkejte obrazovky, aby nedošlo k jejímu poškození.
• Netlačte na povrch obrazovky, nepřejíždějte po něm ani do
něj neťukejte nehtem nebo ostrým předmětem, jinak mohou
vzniknout škrábance a obraz bude zkreslený.
• Nepoužívejte chemické látky, které mohou výrobek poškodit.
• Na povrch nestříkejte tekutinu. Pokud se do televizoru dostane
voda, může dojít k požáru, zranění elektrickým proudem nebo
nesprávné funkci.
Napájecí kabel
Pravidelně odstraňujte prach nebo nečistotu nahromaděnou na
napájecím kabelu.
Zvedání a přemístění
televizoru
Než přemístíte nebo zvednete televizor, prostudujte si následující
pokyny, abyste zabránili jeho poškrábání nebo poškození a aby přeprava
proběhla bezpečně bez ohledu na typ a velikost televizoru.
• Doporučuje se přemísťovat televizor v krabici nebo v obalovém
materiálu, ve kterém byl televizor původně dodán.
• Než budete televizor přemísťovat nebo zvedat, odpojte napájecí
kabel i všechny ostatní kabely.
• Když držíte televizor, měla by obrazovka směřovat dopředu, aby
nedošlo k poškození.
• Uchopte pevně horní a dolní rám televizoru. Dbejte, abyste se
nedotýkali průhledné části, reproduktoru nebo oblasti mřížky
reproduktoru.
• Přepravu velkého televizoru by měly provádět nejméně 2 osoby.
• Při manuální přepravě televizoru držte televizor podle
následujícího vyobrazení.
• Při přepravě televizor nevystavujte nárazům ani nadměrnému
třesení.
• Při přepravě držte televizor ve vzpřímené poloze, nenatáčejte
televizor na stranu ani jej nenaklánějte doleva nebo doprava.
• Snažte se příliš netlačit, aby nedošlo k ohnutí šasi rámu a tím k
poškození obrazovky.
• Při manipulaci s televizorem dejte pozor, abyste nepoškodili
vyčnívající tlačítko ovladače.
UPOZORNĚNÍ
• Nikdy se nedotýkejte obrazovky, aby nedošlo k jejímu poškození.
• Při přesunu televizor nedržte za držáky kabelů, protože může
dojít kjejich přetržení anáslednému zranění osob apoškození
televizoru.
10
ČESKY
Používání tlačítka ovladače
Funkce TV můžete jednoduše ovládat stisknutím nebo přesunutím
tlačítka ovladače nahoru, dolů, doleva nebo doprava.
Tlačítko ovladače
Základní funkce
Zapnutí
Když je TV vypnutá, umístěte prst na
tlačítko ovladače, jednou je stiskněte
a poté uvolněte.
Vypnutí
Když je TV zapnutá, umístěte prst na
tlačítko ovladače, jednou je stiskněte
pod dobu několika sekund a poté
uvolněte.
Ovládání
hlasitosti
Pokud umístíte prst na tlačítko
ovladače a zatlačíte je doleva
či doprava, můžete nastavit
požadovanou úroveň hlasitosti.
Ovládání
programů
Pokud umístíte prst na tlačítko
ovladače a zatlačíte je nahoru či
dolů, můžete procházet požadované
uložené programy.
Úprava nastavení menu
Pokud TV zapnete, stiskněte jednou tlačítko ovladače. Můžete upravit
nastavení položek menu pposunutím tlačítka ovladače doleva nebo
doprava.
Vypněte telefon.
Vymazání zobrazení na obrazovce a přechod zpět ke
sledování televizoru.
Změna vstupního zdroje.
Přístup kRychlému nastavení.
POZNÁMKA
• Pokud umístíte prst na tlačítko ovladače a budete jej tlačit nahoru,
dolů, vlevo nebo vpravo, dávejte pozor, abyste nestiskli tlačítko
ovladače. Pokud nejprve stiskněte tlačítko ovladače, nebudete moci
nastavit úroveň hlasitosti a uložené programy.
Umístění monitoru na
stolek
(Závisí na modelu)
1 Nakloněním zvedněte televizor do vzpřímené polohy na stolku.
• Mezi monitorem a stěnou musí být volný prostor (minimálně) 10
cm pro zajištění správného větrání.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Zapojte napájecí kabel do elektrické zásuvky.
UPOZORNĚNÍ
• Neumísťujte televizor na zdroje tepla nebo do jejich blízkosti, aby
nedošlo k požáru nebo jinému poškození.
Použití bezpečnostního systému
kensington
(Tato funkce není k dispozici u všech modelů.)
• Uvedený obrázek se může od vašeho televizoru lišit.
Konektor bezpečnostního systému Kensington se nachází na zadní
straně televizoru. Další informace o instalaci a používání naleznete v
návodu přiloženém k bezpečnostnímu systému Kensington nebo na
webové stránce http://www.kensington.com.
Kabelem bezpečnostního systému Kensington spojte televizor a stolek.
Zajištění televizoru na stěně
(Tato funkce není k dispozici u všech modelů.)
ČESKY
11
1 Zasuňte a utáhněte šrouby s okem nebo televizní držáky a šrouby na
zadní straně televizoru.
• Jsou-li v místě šroubů s okem zasunuté šrouby, nejprve je vyjměte.
2 Připevněte držáky ke stěně pomocí šroubů.
Poloha nástěnného držáku musí odpovídat poloze šroubů s okem na
zadní straně televizoru.
3 Spojte šrouby s okem a nástěnné držáky pomocí pevného provazu.
Dbejte, aby byl provaz natažen rovnoběžně s vodorovným povrchem.
UPOZORNĚNÍ
• Dbejte, aby děti nešplhaly nebo se nevěšely na televizor.
POZNÁMKA
• Použijte podložku nebo skříňku, která je dostatečně pevná a velká,
aby unesla televizor.
• Konzole, šrouby a lanka nejsou součástí dodávky. Můžete je získat u
svého lokálního prodejce.
Montáž na stěnu
Připevněte opatrně volitelný držák pro montáž na stěnu na zadní stranu
televizoru a nainstalujte jej na pevnou stěnu kolmou k podlaze. Pokud
připevňujete televizor k jiným stavebním materiálům, obraťte se na
kvalikované pracovníky. Společnost LG doporučuje svěřit nástěnnou
montáž kvalikovanému pracovníkovi.
Doporučujeme používat držák pro montáž na stěnu od společnosti LG.
Pokud nebudete používat držák pro montáž na stěnu od společnosti LG,
použijte takový držák pro montáž na stěnu, jehož vzdálenost od stěny
zajišťuje bezproblémové připojení k externím zařízením.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Ověřte, zda šrouby a držák pro montáž na stěnu vyhovují standardu
VESA. Standardní rozměry sad pro montáž na stěnu jsou uvedeny v
následující tabulce.
Samostatně prodávaná položka (držák pro
montáž na stěnu)
Model 32/40/43LF63**
32LF65** 49/55LF63**
VESA (A x B) 200 x 200 300 x 300
Standardní šroub M6 M6
Počet šroubů 4 4
Držák pro
montáž na stěnu
LSW240B
MSW240
LSW350B
MSW240
Model 42/50/55LF65**
VESA (A x B) 400 x 400
Standardní šroub M6
Počet šroubů 4
Držák pro
montáž na stěnu
LSW440B
MSW240
A
B
UPOZORNĚNÍ
• Nejprve odpojte napájení a teprve poté přemísťujte nebo instalujte
televizor. Jinak může dojít k úrazu elektrickým proudem.
• Před instalací televizoru do nástěnného držáku odstraňte stojan
–použijte obrácený postup než při připojování stojanu.
• Pokud instalujete televizor na strop nebo nakloněnou stěnu, může
spadnout a způsobit vážné zranění.
Používejte schválený držák pro montáž na stěnu od společnosti LG a
obraťte se na místního prodejce nebo kvalikované pracovníky.
• Šrouby neutahujte příliš velkou silou, jinak se televizor poškodí a
záruka pozbude platnost.
• Použijte šrouby a nástěnné držáky, které vyhovují standardu
VESA. Záruka se nevztahuje na poškození a zranění způsobená
nesprávným použitím nebo nevhodným příslušenstvím.
POZNÁMKA
• Použijte šrouby uvedené ve specikaci šroubů podle standardu
VESA.
• Sada pro montáž na stěnu obsahuje návod na instalaci a potřebné
součásti.
• Držák pro montáž na stěnu je doplňkové příslušenství. Doplňkové
příslušenství si můžete zakoupit od místního prodejce.
• Délka šroubů se může lišit v závislosti na nástěnném úchytu.
Dbejte, abyste použili správnou délku.
• Další informace naleznete v návodu přiloženém k nástěnnému
držáku.
12
ČESKY
• Pokud instalujete držák pro montáž na stěnu, použijte ochranný
štítek. Ochranný štítek zabrání pronikání prachu anečistot do
otvoru. (Pouze pokud je dodána součást následujícího tvaru)
Dodaná součást
Ochranný štítek
• Pokud k televizoru připojujete držák na stěnu, do otvorů držáku pro
montáž televizoru na stěnu vložte vložky pro nastavení televizoru
ve vertikálním úhlu. (Pouze pokud je dodána součást následujícího
tvaru)
Dodaná součást
Vložky pro montáž na stěnu
Připojení (upozornění)
K televizoru lze připojit různá externí zařízení a přepínáním režimů
vstupů volit určité externí zařízení. Další informace o připojování
externích zařízení najdete v návodu konkrétního zařízení.
Dostupná externí zařízení jsou: přijímače HD, přehrávače DVD,
videorekordéry, audio systémy, záznamová zařízení USB, počítače, herní
zařízení a další externí zařízení.
POZNÁMKA
• Připojení externích zařízení se může u různých modelů lišit.
• Externí zařízení lze připojovat k televizoru bez ohledu na pořadí
televizního portu.
• Když nahráváte televizní pořad do rekordéru DVD nebo
videorekordéru, připojte vstupní kabel televizního signálu k
televizoru prostřednictvím rekordéru DVD nebo videorekordéru.
Další informace o nahrávání najdete v návodu k připojenému
zařízení.
• Pokyny k používání externího zařízení naleznete v příslušném
návodu k použití.
• Když k televizoru připojujete herní zařízení, použijte kabel dodaný
společně s herním zařízením.
• V režimu PC může vznikat šum v souvislosti s rozlišením, svislým
vzorem, kontrastem nebo jasem. Pokud vzniká šum, změňte vstup
PC na jiné rozlišení, změňte obnovovací frekvenci na jinou hodnotu
nebo upravte jas a kontrast v nabídce OBRAZ, dokud se obraz
nevyjasní.
• V režimu PC nemusí některá nastavení rozlišení fungovat správně v
závislosti na gracké kartě.
Připojení antény
Připojte televizor k nástěnné zásuvce antény pomocí kabelu RF (75 Ω).
• Jestliže budete používat více než 2 televizory, použijte rozdělovač
signálu.
• Jestliže má obraz špatnou kvalitu, nainstalujte správným
způsobem zesilovač signálu, aby se kvalita zlepšila.
• Pokud je kvalita obrazu s připojenou anténou špatná, zkuste
anténu natočit správným směrem.
• Kabel antény a převaděč nejsou součástí dodávky.
• Podporované DTV Audio : MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
Připojení satelitní antény
(Pouze modely pro satelitní příjem)
Připojte televizor k satelitní anténě prostřednictvím zásuvky pro
satelitní příjem a satelitního kabelu RF (75 Ω).
Připojení modulu CI
(Závisí na modelu)
Pro zobrazení kódovaných (placených) vysílání v režimu digitální
televize.
POZNÁMKA
• Zkontrolujte, zda je modul CI vložen do slotu PCMCIA se správnou
orientací. Pokud modul není vložen správně, může dojít k
poškození televizoru nebo slotu PCMCIA.
• Pokud televizor nemá obraz nebo zvuk při připojení modulu CI
+ CAM, kontaktujte provozovatele pozemního/ kabelového/
satelitního vysílání.
Připojení přes Euro scart
(Závisí na modelu)
Přenáší signál videa nebo zvuku z externího zařízení do televizoru.
Spojte externí zařízení a televizor pomocí kabelu Euro Scart podle
následujícího vyobrazení.
ČESKY
13
Typ výstupu
Aktuální
vstupní režim
AV1
(Výstup TV1)
Digitální TV Digitální TV
Analogová TV, AV
Analogová TV
Komponentní
HDMI
1 Výstup TV : Výstup analogových nebo digitálních televizních signálů.
• Kabel Euro Scart musí být vybaven stíněním signálu.
• Pokud sledujete televizi v 3D režimu, poskytuje výstup televizoru
prostřednictvím kabelu SCART pouze signál 2D. (Pouze 3D modely)
• Pokud nastavíte 3D režim na možnost Zapnuto během provádění
naplánovaného nahrávání na digitálním televizoru, nelze provádět
výstup signálů výstupu monitoru prostřednictvím kabelu SCART ani
nahrávání. (Pouze 3D modely)
Další připojení
Připojte televizor kexterním zařízením. Pro dosažení nejlepší kvality
obrazu a zvuku propojte externí zařízení atelevizor pomocí kabelu
HDMI. Samostatný kabel není součástí dodávky.
Dálkový ovladač
(Závisí na modelu)
Popisy v tomto návodu se týkají tlačítek dálkového ovladače.
Prostudujte si pozorně tento návod a používejte televizor správným
způsobem.
Pokud chcete provést výměnu baterií, otevřete kryt baterie, vložte
baterie (1,5 V AAA) tak, aby koncovky a odpovídaly štítku
umístěnému uvnitř prostoru pro baterie, poté kryt baterií zavřete.
Při vyjímání baterií proveďte stejný postup v opačném pořadí.
UPOZORNĚNÍ
• Nepoužívejte současně staré a nové baterie, jinak se dálkový
ovladač může poškodit.
• Dálkové ovládání nebude určeno pro všechny trhy.
Dálkový ovladač musíte namířit na čidlo dálkového ovládání na
televizoru.
P
A
G
E
FAV
MUTE
INPUT
EXIT
OK
LIVE MENU
MY APPS
LIVE TV
REC/
TEXT
T.OPT
APP/
AD
BACK
TV/RAD
Q.MENU
RECENT
SUBTITLE
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
GUIDE
Q.VIEW
INFO
2 3
4
1
5
A
B
A
(NAPÁJENÍ) Zapnutí nebo vypnutí televizoru.
1 Změna vstupního zdroje. (Závisí na modelu)
1 Změna vstupního zdroje. (Závisí na modelu)
2 / (Nastavení) Přístup kRychlému nastavení.
(Závisí na modelu)
2 Přístup kRychlému nastavení. (Závisí na modelu)
3 Změna velikosti obrazu. (Závisí na modelu)
3 Zobrazí informace o aktuálním pořadu a obrazovce.
(Závisí na modelu)
(Uživatelská příručka) Zobrazí uživatelskou příručku.
B
Číselná tlačítka Pro zadávání čísel.
Zobrazí průvodce pořady.
(Mezera) Slouží k zadání mezery na klávesnici na displeji.
Návrat k dříve zobrazenému programu.
Úprava úrovně hlasitosti.
Přístup k seznamu oblíbených kanálů.
4 Zobrazí informace o aktuálním pořadu a obrazovce.
(Závisí na modelu)
4 Používá se pro sledování videa ve 3D. (Závisí na modelu)
Vypnutí všech zvuků.
Procházení uloženými programy nebo kanály.
Přechod na předchozí nebo další obrazovku.
14
ČESKY
P
A
G
E
FAV
MUTE
INPUT
EXIT
OK
LIVE MENU
MY APPS
LIVE TV
REC/
TEXT
T.OPT
APP/
AD
BACK
TV/RAD
Q.MENU
RECENT
SUBTITLE
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
GUIDE
Q.VIEW
INFO
2 3
4
1
5
6
D
C
C
Zobrazuje předchozí historii.
5 (DOMŮ) Přístup k menu Domů. (Závisí na modelu)
5 Přístup k menu Domů. (Závisí na modelu)
Zobrazí seznam aplikací.
Navigační tlačítka (nahoru/dolů/doleva/doprava) Procházení
nabídkami nebo možnostmi.
Výběr menu nebo možnosti a potvrzení zadání.
Návrat na předchozí úroveň.
Zobrazí seznam doporučených, programů, hledání a
záznamů. (Závisí na modelu)
Vymazání veškerých zobrazení na obrazovce a přechod zpět ke
sledování televizoru.
D
6 Barevná tlačítka V některých nabídkách mají zvláštní
funkce.
( : Červená, : Zelená, : Žlutá, : Modrá)
Tlačítka teletextu ( , ) Tato tlačítka se používají pro
teletext.
Návrat do režimu ŽIVÉ VYSÍLÁNÍ.
Výběr zdroje nabídky MHP televizoru. (Pouze Itálie) (Závisí
na modelu)
Ovládací tlačítka ( ) Ovládání nabídek s
prémiovým obsahem, Time MachineReady nebo SmartShare nebo
kompatibilních zařízení SIMPLINK (USB nebo SIMPLINK nebo Time
MachineReady).
Zahájit nahrávání a zobrazit menu pro nahrávání. (Pouze u
modelů s podporou Time MachineReady)
V digitálním režimu zobrazí preferované titulky.
Stisknutím tlačítka AD se aktivuje funkce popisů zvuku.
Změna velikosti obrazu.
Funkce dálkového ovladače
magic
(Závisí na modelu)
Jakmile se zobrazí zpráva „Baterie v dálkovém ovladači Magic je vybitá.
Vyměňte baterii.“, vyměňte baterii.
Pokud chcete provést výměnu baterií, otevřete příslušný kryt, vložte
baterie (1,5 V typu AA) tak, aby koncovky a odpovídaly štítku
umístěnému uvnitř prostoru pro baterie, poté kryt baterií zavřete.
Dálkový ovladač musíte namířit na čidlo dálkového ovládání na
televizoru. Při vyjímání baterií proveďte stejný postup v opačném
pořadí.
UPOZORNĚNÍ
• Nepoužívejte současně staré a nové baterie, jinak se dálkový
ovladač může poškodit.
6
mno
9
wxyz
3
def
2
abc
1
. @
4
ghi
8
tuv
7
pqrs
0
5
jkl
GUIDE
LIST
INFO
EXIT
TEXT T.OPT
SUBT.
A
B
A
(NAPÁJENÍ) Zapnutí nebo vypnutí televizoru.
(VSTUP) Změna vstupního zdroje.
Číselná tlačítka Pro zadávání čísel.
Přístup k uloženému seznamu programů.
(Mezera) Slouží k zadání mezery na klávesnici na displeji.
Zobrazí informace o aktuálním pořadu a obrazovce.
ČESKY
15
B
Úprava úrovně hlasitosti.
P Procházení uloženými programy nebo kanály.
(VYPNOUT ZVUK) Vypnutí všech zvuků.
* Stisknutím a podržením tlačítka se aktivuje funkce popisů
zvuku. (Závisí na modelu)
(DOMŮ) Přístup k menu Domů.
(ZPĚT) Návrat na předchozí obrazovku.
Vymazání veškerých zobrazení na obrazovce a přechod zpět ke
sledování televizoru.
6
mno
9
wxyz
3
def
2
abc
1
. @
4
ghi
8
tuv
7
pqrs
0
5
jkl
GUIDE
LIST
INFO
EXIT
TEXT T.OPT
SUBT.
C
D
C
Kolečko (OK) Pro výběr menu stiskněte střed tlačítka Kolečko.
Programy můžete měnit pomocí tlačítka Kolečko.
Navigační tlačítka (nahoru/dolů/doleva/doprava)
Procházejte nabídku stisknutím tlačítka nahoře, dole, vlevo nebo
vpravo. Pokud stisknete tlačítka když je v provozu
ukazatel, zmizí ukazatel z obrazovky a dálkový ovladač Magic bude
fungovat jako univerzální dálkový ovladač. Pro opětovné zobrazení
ukazatele na obrazovce zatřeste dálkovým ovladačem Magic doprava
a doleva.
Zobrazí průvodce pořady.
(Ovládací panel na obrazovce) Zobrazí Vzdálenou obrazovku.
*Přístup k Menu univerzálního ovladače. (Závisí na modelu)
D
Používá se pro sledování videa ve 3D. (Pouze 3D modely)
(Rozpoznávání hlasu)
Pro použití funkce Rozpoznávání hlasu je nutné síťové připojení.
1. Stiskněte tlačítko Rozpoznávání hlasu.
2. Až se na levé straně telvizní obrazovky objeví okno pro záznam
hlasu, řekněte, co chcete.
• Nepoužívejte dálkový ovladač Magic dál než 10 cm od svého
obličeje.
• Rozpoznávání hlasu může selhat, pokud mluvíte příliš rychle
nebo příliš pomalu.
• Míra rozpoznávání závisí na charakteristikách uživatele (hlas,
ýslovnost, intonace a rychlost) a prostředí (okolní hluk a
hlasitost televizoru).
(R. nastavení) Přístup kRychlému nastavení.
Barevná tlačítka V některých nabídkách mají zvláštní funkce.
( : Červená, : Zelená, : Žlutá, : Modrá)
Tlačítka teletextu ( , ) Tato tlačítka se používají pro
teletext.
V digitálním režimu zobrazí preferované titulky.
Zaregistrování dálkového ovladače
magic
Jak zaregistrovat dálkový ovladač magic
Pokud chcete použít dálkový ovladač Magic, nejprve jej spárujte s
televizorem.
1 Vložte baterie od dálkového ovladače Magic a zapněte televizor.
2 Namiřte dálkový ovladač Magic na televizor a na dálkovém ovladači
stiskněte tlačítko Kolečko(OK).
*Pokud se televizoru nepodaří zaregistrovat dálkový ovladač Magic,
zkuste tuto akci provést znovu po vypnutí a opětovném zapnutí
televizoru.
Jak zrušit registraci dálkového ovladače
magic
Současným stisknutím tlačítka (ZPĚT) a (DOMŮ) na dobu
pěti sekund zrušíte párování mezi dálkovým ovladačem Magic a
televizorem.
* Stisknutím a přidržením tlačítka můžete současně zrušit a znovu
provést registraci dálkového ovladače Magic.
16
ČESKY
Jak používat dálkový ovladač magic
yZatřeste dálkovým ovladačem Magic jemně doprava a doleva nebo
stiskněte tlačítka (DOMŮ), (VSTUP), aby se na
obrazovce zobrazil ukazatel.
(U některých modelů televizorů se ukazatel zobrazí po otočení
tlačítkem Kolečko (OK).)
yUkazatel zmizí, není-li po určitou dobu použit nebo pokud je dálkový
ovladač Magic umístěn na vodorovný povrch.
yPokud ukazatel nereaguje plynule, můžete ho obnovit tím, že ho
přesunete na okraj obrazovky.
y Dálkový ovladač Magic spotřebovává baterie rychleji než normální
dálkový ovladač, protože je vybaven doplňkovými funkcemi.
Opatření pro používání dálkového
ovladače magic
• Dálkový ovladač používejte ve specikovaném rozsahu vzdálenosti
(do 10metrů). Pokud zařízení používáte mimo oblast pokrytí nebo
jsou voblasti pokrytí překážky, může dojít kpřerušení komunikace.
• U některých typů příslušenství může dojít kpřerušení komunikace.
Zařízení, jako je mikrovlnná trouba a bezdrátová síť LAN, fungují ve
stejném frekvenčním pásmu (2,4GHz) jako dálkový ovladač Magic.
Může dojít kpřerušení komunikace.
• Dálkový ovladač Magic nemusí správně fungovat, pokud je
vdosahu 1metru od televizoru umístěn bezdrátový směrovač (AP).
Bezdrátový směrovač by měl být umístěn více než 1metr od
televizoru.
• Baterii nerozebírejte ani nezahřívejte.
• Neupusťte baterii na zem. Zabraňte silným otřesům baterie.
• Pokud baterii vložíte nesprávným způsobem, může dojít kvýbuchu.
Licence
U různých modelů se podporované licence mohou lišit. Další informace
o licencích naleznete na webové stránce visit www.lg.com.
Oznámení o softwaru open
source
Chcete-li získat zdrojový kód na základě licence GPL, LGPL, MPL a
dalších licencí k softwaru s otevřeným zdrojovým kódem, který tento
výrobek obsahuje, navštivte webový server http://opensource.lge.com.
Kromě zdrojového kódu si lze stáhnout všechny zmiňované licenční
podmínky, vyloučení záruky a upozornění na autorská práva.
Společnost LG Electronics poskytuje uživatelům otevřený zdrojový kód
na disku CD-ROM za poplatek pokrývající náklady na distribuci (např.
cenu média, poplatky za manipulaci a dopravu), po vyžádání e-mailem
zaslaným adresu opensource@lge.com. Tato nabídka je platná po dobu
tří (3) let od data zakoupení výrobku.
Odstraňování potíží
Televizor nelze ovládat dálkovým ovladačem.
• Zkontrolujte čidlo dálkového ovladače a zkuste znovu.
• Zkontrolujte, zda se mezi výrobkem a dálkovým ovladačem
nenachází překážka.
• Zkontrolujte stav baterií a zda jsou správně vložené ( na ,
na ).
Nezobrazuje se žádný obraz a není slyšet žádný zvuk.
• Zkontrolujte, zda je výrobek zapnutý.
• Zkontrolujte, zda je napájecí kabel připojen k elektrické zásuvce.
• Zkontrolujte, zda není vadná elektrická zásuvka – připojte do ní
jiná zařízení.
Televizor se náhle vypne.
• Zkontrolujte nastavení napájení. Mohlo dojít k výpadku napájení.
• Zkontrolujte, zda je funkce Aut. pohot. režim (Závisí na modelu) /
Časovač vypnutí / Čas vypnutí aktivována v nastavení pro ČAS.
• Je-li televizor zapnutý, ale bez signálu, vypne se televizor
automaticky po 15 minutách nečinnosti.
Při připojení k počítači (HDMI) se zobrazí zpráva „Žádný signál“ nebo
„Neplatný formát“.
• Vypněte/zapněte televizor pomocí dálkového ovladače.
• Připojte kabel HDMI znovu.
• Zapněte televizor a restartuje počítač.
ČESKY
17
Technické údaje
Bezdrátový modul – technické údaje
yProtože kanál pásma používaný v dané zemi může být jiný, uživatel
nemůže provozní kmitočet měnit ani upravit a tento výrobek je
nastaven podle regionální tabulky frekvencí.
yToto zařízení by mělo být instalováno a používáno s minimální
vzdáleností 20 cm mezi zařízením a vaším tělem. Tato fráze se týká
obecného prohlášení pro přístup k uživatelskému prostředí.
0197
0197
(Pouze LF63**, LF65**)
Bezdrátový modul (LGSBW41)– technické údaje
Bezdrátové sítě LAN Bluetooth
Standard IEEE 802.11a/b/g/n Standard Bluetooth Version 4,0
Frekvenční
rozsah
2 400 až 2 483,5 MHz
5 150 až 5 250 MHz
5 725 až 5 850 MHz (Pro
státy mimo EU)
Frekvenční
rozsah 2 400 ~ 2 483,5 MHz
Výstupní
výkon
(max.)
802,11a: 13 dBm
802,11b: 15 dBm
802,11g: 14 dBm
802,11n - 2,4GHz: 16 dBm
802,11n - 5GHz: 16 dBm
Výstupní
výkon
(max.)
10 dBm nebo nižší
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
Bezpečnosť a odkazy
www.lg.com
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte túto
príručku a odložte si ju pre budúce použitie.
2
SLOVENČINA
Bezpečnostné pokyny
Pred použitím produktu si pozorne prečítajte
bezpečnostné opatrenia.
VAROVANIE
Televízor a diaľkový ovládač neumiestňujte na nasledujúce miesta:
• Miesto vystavené priamemu slnečnému svitu,
• Miesto s vysokou vlhkosťou, ako je napríklad kúpeľňa,
• Miesto v blízkosti zdroja tepla, ako sú napríklad kachle a iné
zariadenia produkujúce teplo,
• Miesto v blízkosti kuchynských drezov alebo zvlhčovačov, kde
produkt môže byť jednoducho vystavený pôsobeniu pary alebo
oleja,
• Miesto vystavené pôsobeniu dažďa alebo vetra,
• Miesto v blízkosti nádob s vodou, ako sú napríklad vázy.
V opačnom prípade by mohlo dôjsť k požiaru, zásahu elektrickým
prúdom, poruchám alebo deformácii produktu.
Nenechávajte produkt na prašných miestach. Mohlo by dôjsť k požiaru.
Sieťová zástrčka slúži na odpojenie zariadenia. Táto zástrčka musí byť
neustále dostupná.
Nechytajte zástrčku mokrými rukami. Ak je kolík zástrčky mokrý alebo
zaprášený, dôkladne ho osušte alebo z neho zotrite prach.
Nadmerná vlhkosť by mohla zapríčiniť zásah elektrickým prúdom.
Uistite sa, že je napájací kábel pripojený k uzemnenej elektrickej
zásuvke. (Platí v prípade neuzemnených zariadení.)
Mohol by vás zasiahnuť elektrický prúd alebo by ste sa mohli poraniť.
Dôkladne pripojte napájací kábel.
Ak nie je napájací kábel pripojený dôkladne, mohlo by dôjsť k požiaru.
Uistite sa, že sa napájací kábel nedotýka horúcich objektov, napríklad
ohrievača. Mohlo by dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Neklaďte ťažké predmety ani samotný produkt na napájacie káble.
V opačnom prípade by to mohlo viesť k požiaru alebo zásahu
elektrickým prúdom.
Ohnite kábel antény v mieste prechodu z vonkajšieho prostredia do
vnútra budovy, aby ste zabránili zatekaniu dažďovej vody. Voda môže
spôsobiť poškodenie vnútorných súčastí produktu a zásah elektrickým
prúdom.
Pri montáži na stenu televízor nevešajte za napájací alebo signálny
kábel zo zadnej strany televízora.
Mohlo by to viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
SLOVENČINA
3
Nezapájajte priveľa elektrických zariadení do jednej elektrickej zásuvky.
Mohlo by to viesť k požiaru v dôsledku prehrievania.
Pri pripájaní externých zariadení dajte pozor, aby sa vám televízor
neprevrhol alebo aby vám nespadol.
Mohlo by to viesť k poraneniu osôb alebo poškodeniu produktu.
Desiccant
Uchovávajte balenie chrániace produkt pred vlhkosťou alebo vinylové
balenie mimo dosahu detí. Prehltnutie ochranného materiálu je
nebezpečné. Ak dôjde k prehltnutiu, vyvolajte u postihnutého
zvracanie a odvezte ho do najbližšej nemocnice. Vinylový obal by
navyše mohol spôsobiť zadusenie. Uchovávajte ho mimo dosahu detí.
Nedovoľte deťom, aby sa šplhali alebo vešali na televízor.
Televízor sa môže prevrhnúť a spôsobiť vážne poranenia.
Použité batérie starostlivo likvidujte tak, aby ich nemohli prehltnúť
deti. Ak dieťa prehltne batériu, okamžite ho vezmite na vyšetrenie k
lekárovi.
Nevkladajte do koncovky napájacieho kábla žiadny vodivý predmet
(napríklad kovovú paličku), kým je druhý koniec kábla zapojený do
elektrickej zásuvky. Taktiež sa nedotýkajte napájacieho kábla po jeho
pripojení do elektrickej zásuvky. Mohol by vás zasiahnuť elektrický
prúd. (v závislosti od modelu)
Neklaďte ani neskladujte horľavé látky v blízkosti produktu. Hrozí
nebezpečenstvo explózie alebo požiaru v dôsledku neopatrného
zaobchádzania s horľavými látkami.
Do produktu nevhadzujte kovové predmety, ako sú napríklad mince,
sponky do vlasov, paličky alebo drôty, ani horľavé predmety, ako
napríklad papier alebo zápalky. Obzvlášť opatrné musia byť deti.
Mohlo by dôjsť k zásahu elektrickým prúdom, požiaru alebo poraneniu.
Ak do produktu spadne cudzí objekt, odpojte napájací kábel a obráťte
sa na servisné stredisko.
Na produkt nerozprašujte vodu ani ho nečistite pomocou horľavých
látok (riedidlo alebo benzén). Mohlo by dôjsť k požiaru alebo zásahu
elektrickým prúdom.
Nevystavujte produkt silným nárazom. Zabráňte, aby doň spadli
akékoľvek predmety. Na obrazovku neklaďte žiadne predmety. Mohli by
ste sa poraniť alebo by sa mohol poškodiť produkt.
Počas silnej búrky sa nikdy nedotýkajte produktu ani antény.
Mohol by vás zasiahnuť elektrický prúd.
Ak došlo k úniku plynu, v žiadnom prípade sa nedotýkajte elektrickej
zásuvky. Otvorte okná a vyvetrajte. Mohlo by dôjsť k požiaru alebo
popáleniu spôsobenému iskrou.
4
SLOVENČINA
Nerozoberajte, neopravujte ani nijako neupravujte produkt sami. Mohlo
by dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
V prípade potreby preskúšania, kalibrácie alebo opravy produktu
kontaktujte servisné stredisko.
Ak dôjde k niektorej z nasledujúcich situácií, produkt okamžite odpojte
od zdroja napájania a kontaktujte miestne servisné stredisko.
• Produkt bol vystavený nárazu
• Produkt sa poškodil
• Do produktu sa dostali cudzie predmety
• Z produktu uniká dym alebo nezvyčajný zápach
Mohlo by to viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Ak nebudete produkt dlhší čas používať, odpojte napájací kábel od
produktu. Usadený prach by mohol spôsobiť požiar a narušenie izolácie
by mohlo spôsobiť únik elektrického prúdu, zásah elektrickým prúdom
alebo požiar.
Na zariadenie nesmie nič kvapkať ani prskať a nesmú sa naň
umiestňovať predmety naplnené tekutinou, napríklad vázy.
Neinštalujte tento produkt nastenu, pretože by mohol byť vystavený
pôsobeniu oleja alebo olejovým čiastočkám. Môže dôjsť kpoškodeniu
produktu ajeho pádu.
Ak sa do výrobku (napr. do sieťového adaptéra AC, napájacieho kábla,
televízora) dostane voda alebo iná látka, odpojte napájací kábel a ihneď
kontaktujte servisné stredisko. V opačnom prípade by to mohlo viesť k
požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Používajte iba autorizovaný sieťový adaptér AC a napájací kábel
schválený spoločnosťou LG Electronics. V opačnom prípade by
mohlo dôjsť k požiaru, zásahu elektrickým prúdom, poruchám alebo
deformácii produktu.
Sieťový adaptér ani napájací kábel nikdy nerozoberajte.
Mohlo by to viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
UPOZORNENIE
Produkt umiestnite mimo dosahu rádiových vĺn.
Medzi vonkajšou anténou a vedením napätia musí byť dostatočná
vzdialenosť, aby nedošlo ku kontaktu antény s vedením, ani keby
anténa spadla. Mohlo by dôjsť k zásahu elektrickým prúdom.
Produkt neinštalujte na miestach, ako sú napríklad nestabilné police
alebo naklonené plochy. Vyhýbajte sa aj miestam vystaveným vibráciám
alebo miestam, kde produkt nemožno úplne podoprieť. V opačnom
prípade by produkt mohol spadnúť alebo prevrátiť sa, čo môže spôsobiť
poranenia alebo poškodenie produktu.
Ak produkt inštalujete na stojan, je potrebné produkt zaistiť proti
prevrhnutiu. V opačnom prípade sa produkt môže prevrhnúť a spôsobiť
poranenia.
Ak chcete produkt namontovať na stenu, na zadnú stranu produktu
pripevnite montážne rozhranie kompatibilné s normou VESA (voliteľná
súčasť). Pri inštalácii súpravy na použitie nástennej konzoly (voliteľné
súčasti) súpravu pozorne upevnite tak, aby nespadla na zem.
SLOVENČINA
5
Používajte výlučne prídavné zariadenia/príslušenstvo určené výrobcom.
Pri inštalácii antény sa poraďte s kvalikovaným servisným
pracovníkom.
Mohlo by dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Televízor vám odporúčame sledovať zo vzdialenosti zodpovedajúcej
minimálne 2 až 7-násobku veľkosti uhlopriečky obrazovky. Ak sledujete
televízor dlhšiu dobu, môže sa u vás prejaviť rozostrené videnie.
Používajte iba špecikovaný typ batérie. Iný typ by mohol spôsobiť
poškodenie diaľkového ovládača.
Nepoužívajte nové batérie spolu so starými batériami. Mohlo by to viesť
k prehrievaniu alebo pretečeniu batérií.
Batérie nesmú byť vystavované nadmernému teplu, preto ich
uchovávajte mimo priameho slnečného žiarenia, otvoreného ohňa a
elektrických ohrievačov.
Nevkladajte do nabíjačky batérie, ktoré nie sú nabíjateľné.
Ubezpečte sa, že medzi diaľkovým ovládaním a snímačom nie sú žiadne
objekty.
Slnečné svetlo alebo svetlo z iného silného zdroja môže rušiť signál z
diaľkového ovládača. V takom prípade zvýšte zatemnenie miestnosti.
Pri pripájaní externých zariadení (napríklad konzol pre videohry)
skontrolujte, či je dĺžka pripájacích káblov dostatočná. V opačnom
prípade by sa produkt mohol prevrhnúť, čo môže spôsobiť poranenia
alebo poškodenie produktu.
Produkt nezapínajte ani nevypínajte zapájaním do elektrickej zásuvky
alebo odpájaním od elektrickej zásuvky. (Nepoužívajte elektrickú
zástrčku na zapínanie a vypínanie.) Mohlo by dôjsť k mechanickej
poruche alebo zásahu elektrickým prúdom.
Ak chcete predísť prehrievaniu produktu, postupujte podľa
nasledujúcich pokynov na inštaláciu.
• Vzdialenosť medzi produktom a stenou musí byť väčšia než 10 cm.
• Produkt neinštalujte na mieste, kde nie je zaistené dostatočné
prúdenie vzduchu (napr. na policu alebo do vstavanej skrine).
• Produkt neinštalujte na koberec ani na iný mäkký podklad.
• Skontrolujte, či vetracie otvory nie sú blokované obrusom alebo
závesom.
V opačnom prípade by mohlo dôjsť k požiaru.
Dávajte pozor, aby ste sa pri dlhodobom sledovaní televízora nedotkli
ventilačných otvorov, pretože môžu byť horúce. Prevádzku alebo výkon
produktu to žiadnym spôsobom neovplyvňuje.
Pravidelne kontrolujte kábel zariadenia a ak sa javí poškodený alebo
narušený, odpojte ho, zariadenie ďalej nepoužívajte a zabezpečte, aby
vám školený servisný technik kábel vymenil za správny náhradný diel.
Zabráňte usádzaniu prachu na kolíkoch zástrčky alebo v zásuvke. Mohlo
by dôjsť k požiaru.
6
SLOVENČINA
Chráňte napájací kábel pre fyzickým alebo mechanickým namáhaním,
napríklad pred ohýbaním, skrúcaním, zaseknutím, privretím do dvier
alebo postúpaním. Mimoriadnu pozornosť venujte zástrčkám, sieťovým
elektrickým zásuvkám a miestu, kde kábel vychádza zo zariadenia.
Netlačte na panel príliš silno rukou ani ostrým predmetom, napríklad
nechtom, ceruzkou alebo perom, aby ste ho nepoškriabali.
Vyhýbajte sa dlhodobému dotýkaniu sa obrazovky a pritláčaniu prstov
k obrazovke. V opačnom prípade môže dôjsť k dočasnému skresleniu
obrazu na obrazovke.
Pri čistení produktu a jeho súčastí odpojte produkt od zdroja napájania
a potom ho utrite mäkkou tkaninou. Pôsobenie nadmernej sily môže
spôsobiť poškriabanie alebo zmenu farby. Na produkt nerozprašujte
vodu a neutierajte ho mokrou tkaninou. Nikdy nepoužívajte prípravky
na čistenie skla, automobilov alebo priemyselné leštiace prostriedky,
abrazíva alebo vosk, benzén, alkohol atď., ktoré môžu poškodiť produkt
a jeho panel. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k požiaru, zásahu
elektrickým prúdom alebo poškodeniu produktu (deformácii, korózii
alebo popraskaniu).
Ak ste zariadenie vypli pomocou VYPÍNAČA a neodpojili ho od
elektrickej zásuvky, stále je pripojené k zdroju napájania striedavým
prúdom.
Pri odpájaní kábla postupujte tak, že kábel uchopíte za zástrčku a
vytiahnete ho.
Ak sa vodiče v napájacom kábli prerušia, môže dôjsť k požiaru.
Pri premiestňovaní produktu najprv skontrolujte, či ste vypli napájanie.
Potom odpojte napájací kábel, kábel antény a všetky pripojené káble.
Takto predídete poškodeniu televízora alebo napájacieho kábla, čo by
mohlo viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Pri premiestňovaní alebo vybaľovaní produktu pracujte vo dvojici,
pretože produkt je ťažký. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k zraneniu.
Raz do roka kontaktujte servisné stredisko za účelom vyčistenia
vnútorných súčastí produktu.
Nahromadený prach by mohol spôsobiť mechanickú poruchu.
Všetky servisné zásahy zverte kvalikovaným servisným pracovníkom.
Servis je nevyhnutný v prípade, ak bolo zariadenie akýmkoľvek
spôsobom poškodené, napríklad ak je poškodený napájací kábel
alebo zástrčka, ak sa na zariadenie rozliala tekutina alebo doň spadli
akékoľvek predmety, ak bolo zariadenie vystavené dažďu alebo vlhkosti,
ak nefunguje normálne alebo ak spadlo.
Ak je produkt na dotyk studený, po zapnutí môže mierne „blikať“. Ide o
bežný jav, nejde o poruchu produktu.
Panel je produkt s rozlíšením od dvoch do šiestich miliónov pixelov,
ktorý využíva špičkové technológie. Na paneli môžete vidieť malé čierne
bodky alebo jasne sfarbené bodky (červené, modré alebo zelené) s
veľkosťou 1 ppm. Nenaznačuje to žiadnu poruchu a nemá to vplyv na
výkon a spoľahlivosť produktu. Tento jav sa vyskytuje aj u produktov inej
značky a nezakladá nárok na výmenu produktu alebo vrátenie peňazí.
SLOVENČINA
7
V závislosti od vašej polohy pri pozeraní (zľava/sprava/zhora/zdola) sa
vám môže zdať, že jas a farby panela sa menia.
Tento jav sa vyskytuje v dôsledku vlastností panela. Nesúvisí s výkonom
produktu a nejde o poruchu.
* Televízory LED spoločnosti LG využívajú obrazovku LCD s
podsvietením LED.
Ak sa na obrazovke dlhší čas zobrazujete nehybný obraz (napr. logo
vysielacieho kanála, ponuka na obrazovke, scéna z videohry), môže to
spôsobiť poškodenie obrazovky a vypálenie obrazu, ktoré sa označuje aj
ako pretrvávanie obrazu. Záruka na produkt sa nevzťahuje na vypálenie
obrazu.
Vyhýbajte sa dlhodobému zobrazovaniu statického obrazu na televíznej
obrazovke (2 alebo viac hodín, ak ide o televízor LCD, 1 alebo viac hodín,
ak ide o plazmový televízor).
Ak dlhú dobu sledujete na televízore obsah s pomerom strán 4:3, na
okrajoch panela môže dôjsť k vypáleniu obrazu.
Tento jav sa vyskytuje aj u produktov inej značky a nezakladá nárok na
výmenu produktu alebo vrátenie peňazí.
Sprievodné zvuky
„Praskot“: pri sledovaní alebo vypínaní televízora môžete počuť praskot,
ktorý vzniká pri tepelnom zmršťovaní plastov v dôsledku zmeny
teploty a vlhkosti. Tento zvuk je bežný v prípade produktov, v ktorých
sa vyžaduje tepelná deformácia. Bzučanie elektrických obvodov alebo
panela: vysokorýchlostný prepínací obvod, ktorý poskytuje prevažné
množstvo prúdu potrebného na prevádzku produktu, generuje
nízkofrekvenčný zvuk. Tento zvuk sa líši v závislosti od produktu.
Generovaný zvuk nemá vplyv na výkon a spoľahlivosť produktu.
Vblízkosti televízora nepoužívajte elektrické spotrebiče svysokým
napätím(napr. elektrickú mucholapku). Mohlo by to spôsobiť poruchu
výrobku.
Sledovanie 3D zobrazenia (len 3D
modely)
VAROVANIE
Prostredie pri sledovaní
• Čas sledovania
--Pri sledovaní obsahu vo formáte 3D si každú hodinu dajte
prestávku 5 až 15 minút. Dlhodobé sledovanie obsahu vo
formáte 3D môže vyvolať bolesti hlavy, závraty, únavu alebo
námahu očí.
Fotosenzitívne osoby trpiace záchvatmi a
chronicky choré osoby
• Pri vystaveniu pôsobeniu blikajúceho svetla alebo určitým vzorom
v obsahu vo formáte 3D sa u niektorých používateľov môžu
vyskytnúť záchvaty alebo iné abnormálne príznaky.
• Ak máte pocit nevoľnosti, ste tehotná alebo trpíte chronickou
chorobou, ako je epilepsia, poruchy srdcového rytmu alebo poruchy
krvného tlaku atď., nepozerajte videá vo formáte 3D.
• Obsah vo formáte 3D sa neodporúča sledovať osobám trpiacim
na stereoslepotu alebo anomálie vnímania priestorového obrazu.
Pri sledovaní sa u nich môže vyskytnúť dvojité videnie alebo
nepohodlie.
• Ak trpíte na strabizmus (škúlenie), amblyou (slabozrakosť)
alebo astigmatizmus, môžete mať problémy s vnímaním hĺbky a v
dôsledku dvojitého videnia môžete ľahko pocítiť únavu. Odporúča
sa, aby ste si dávali prestávky častejšie než priemerná dospelá
osoba.
• Ak jedným okom vidíte lepšie než druhým okom, pred sledovaním
obsahu vo formáte 3D použite prostriedky na úpravu zraku.
Príznaky vyžadujúce prerušenie alebo ukončenie
sledovania obsahu vo formáte 3D
• Nesledujte obsah vo formáte 3D, ak pociťujete únavu v dôsledku
nedostatku spánku, prepracovania alebo požitia alkoholu.
• Ak spozorujete tieto príznaky, prestaňte s používaním alebo
sledovaním obsahu vo formáte 3D a oddýchnite si, kým tieto
príznaky nezmiznú.
--Ak príznaky pretrvávajú, poraďte sa s lekárom. Medzi takéto
príznaky môže patriť bolenie hlavy, bolenie očí, závraty,
nevoľnosť, búšenie srdca, rozmazané videnie, nepohodlie,
dvojité videnie, nepríjemné pocity z pozerania alebo únava.
8
SLOVENČINA
UPOZORNENIE
Prostredie pri sledovaní
• Vzdialenosť pri sledovaní
--Obsahu vo formáte 3D vám odporúčame sledovať zo
vzdialenosti zodpovedajúcej minimálne dvojnásobku
veľkosti uhlopriečky obrazovky. Ak máte pri sledovaní obsahu
vo formáte 3D nepríjemné pocity, presuňte sa do väčšej
vzdialenosti od obrazovky.
Odporúčania pre rôzne vekové skupiny
• Deti
--Deťom mladším ako 6 rokov sa zakazuje používať alebo
sledovať obsah vo formáte 3D.
--Deti vo veku do 10 rokov môžu prehnane reagovať a prežívať
nadmerné vzrušenie, pretože ich zrak je vo vývoji (môžu sa
napríklad pokúšať dotknúť sa obrazovky alebo skočiť do
obrazovky).
Deti sledujúce obsah vo formáte 3D je potrebné špeciálne
sledovať a venovať im pri tom zvýšenú pozornosť.
--Deti majú vyššiu binokulárnu disparitu sledovania obsahu vo
formáte 3D než dospelí, pretože vzdialenosť medzi ich očami
je menšia než u dospelých. Preto budú stereoskopickú hĺbku
obrazu vo formáte 3D vnímať intenzívnejšie než dospelí.
• Mladistvé osoby
--Mladistvé osoby vo veku do 19 rokov môžu v dôsledku
stimulácie svetlom obsahu vo formáte 3D reagovať
precitlivelo. Odporúča sa, aby sa vyhli dlhému sledovaniu
obsahu vo formáte 3D, keď sú unavení.
• Staršie osoby
--Staršie osoby môžu vnímať menej 3D efektov než mladšie
osoby. Pred televízorom by nemali sedieť vo vzdialenosti
menšej než je odporúčaná vzdialenosť.
Upozornenia pri používaní 3D okuliarov
• Používajte 3D okuliare od spoločnosti LG. V opačnom prípade
nemusíte správne vidieť videá vo formáte 3D.
• Nepoužívajte 3D okuliare namiesto svojich bežných okuliarov,
slnečných okuliarov ani ochranných okuliarov.
• Používanie upravovaných 3D okuliarov môže spôsobiť námahu očí
alebo deformáciu obrazu.
• 3D okuliare nevystavujte extrémne vysokým ani nízkym teplotám.
Vedie to k ich deformácii.
• 3D okuliare sú krehké a ľahko sa poškriabu. Na utieranie šošoviek
vždy používajte mäkký a čistý kus tkaniny. Nepoškriabte šošovky
3D okuliarov ostrými predmetmi a pri ich čistení a utieraní
nepoužívajte chemikálie.
Príprava
POZNÁMKA
• Inicializácia televízora pri jeho prvom zapnutí od odoslania z
továrne môže trvať niekoľko minút.
• Nákres sa môže líšiť od vášho televízora.
• Obrazovka vášho TV sa môže líšiť od obrazovky zobrazenej v tomto
návode na obsluhu.
• Dostupné ponuky a možnosti sa môžu líšiť v závislosti od
zdrojového vstupu alebo modelu výrobku, ktorý používate.
• K tomuto televízoru môžu byť v budúcnosti pridané ďalšie funkcie.
• Ak chcete znížiť spotrebu energie, môžete televízor uviesť do
pohotovostného režimu. Ak televízor nebudete určitý čas sledovať,
mali by ste ho vypnúť, aby ste tak znížili spotrebu energie.
• Spotrebu energie počas používania môžete značne znížiť znížením
jasu obrazu, čím znížite aj celkové prevádzkové náklady.
• Položky dodané s produktom sa môžu u jednotlivých modelov líšiť.
• Technické parametre produktu alebo obsah tejto príručky sa môžu
zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia v dôsledku inovácie
funkcií produktu.
• Pre optimálne pripojenie by malo mať orámovanie káblov HDMI
a zariadení USB hrúbku menšiu ako 10 mm a šírku menšiu ako 18
mm. Použite predlžovací kábel, ktorý podporuje rozhranie USB 2.0,
ak kábel USB alebo pamäťové zariadenie USB nemožno zasunúť do
USB portu na televízore.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
• Použite certikovaný kábel spripojeným logom HDMI.
• Ak nepoužijete certikovaný kábel HDMI, obrazovka nemusí
zobrazovať alebo sa môže vyskytnúť chyba pripojenia.(Odporúčané
typy káblov HDMI)
- Vysokorýchlostný kábel HDMI®/TM (3 m alebo kratší)
- Vysokorýchlostný kábel HDMI®/TM so sieťou Ethernet (3 m alebo
kratší)
UPOZORNENIE
• Aby ste zabezpečili bezpečnosť a dlhú životnosť produktu,
nepoužívajte žiadne neschválené príslušenstvo.
• Záruka sa nevzťahuje na akékoľvek poškodenie alebo zranenie
spôsobené používaním neschváleného príslušenstva.
• Niektoré modely majú na obrazovke nalepenú tenkú fóliu, ktorá sa
nesmie odstrániť.
SLOVENČINA
9
Položky zakúpené
samostatne
Samostatne zakúpené položky môžu byť bez upozornenia zmenené
alebo upravené s cieľom zlepšenia kvality.
Tieto zariadenia si môžete zakúpiť u svojho predajcu.
Tieto zariadenia fungujú iba s určitými modelmi.
Názov alebo dizajn modelu sa môže zmeniť na základe aktualizácie
funkcií produktu, situácie alebo podmienok výrobcu.
(v závislosti od modelu)
AG-F***
Okuliare Cinema 3D
AN-MR600
Diaľkový ovládač
Magic Remote
AN-VC550
Smart Camera
AG-F***DP
Okuliare Dual Play
Avdio naprava LG
Údržba
Čistenie televízora
Pravidelným čistením televízora dosiahnete čo najlepší výkon a
predĺžite životnosť produktu.
• Najprv vypnite napájanie a odpojte napájací kábel a všetky ostatné
káble.
• Ak sa televízor dlhší čas nepoužíva,odpojte napájací kábel zo
zásuvky,aby ste predišli prípadnému poškodeniu bleskom alebo
prepätím.
Obrazovka, rám, skrinka a stojan
Na odstránenie prachu alebo drobných nečistôt z povrchu používajte
suchú, čistú a jemnú tkaninu.
Na odstránenie hrubších nečistôt z povrchu používajte jemnú tkaninu
namočenú vo vode alebo rozriedenom jemnom čistiacom prostriedku.
Potom povrch ihneď utrite suchou tkaninou.
• Nikdy sa nedotýkajte obrazovky, pretože to môže viesť k jej
poškodeniu.
• Povrch obrazovky nestláčajte, netrite ani naň neudierajte nechtami
ani ostrými predmetmi, pretože to môže spôsobiť škrabance na
obrazovke a deformáciu obrazu.
• Nepoužívajte žiadne chemikálie, pretože by mohli poškodiť
produkt.
• Nestriekajte na povrch tekutiny. Ak sa do televízora dostane voda,
môže to spôsobiť požiar, zásah elektrickým prúdom alebo poruchu.
Napájací kábel
Pravidelne odstraňujte z napájacieho kábla nahromadený prach alebo
špinu.
Zdvíhanie a
premiestňovanie televízora
Pred premiestňovaním alebo zdvíhaním televízora si prečítajte
nasledujúce pokyny, aby sa predišlo poškriabaniu alebo poškodeniu
televízora a aby sa zabezpečil bezproblémový prenos bez ohľadu na typ
a veľkosť.
• Odporúča sa premiestňovať televízor v škatuli alebo v pôvodnom
balení, v ktorom bol televízor dodaný.
• Pred premiestňovaním alebo zdvíhaním televízora odpojte
napájací kábel a všetky káble.
• Aby sa zabránilo poškodeniu, pri manipulácii s televízorom by mala
byť obrazovka otočená smerom od vás.
• Pevne uchopte vrchnú a spodnú časť rámu televízora. Uistite
sa, že nedržíte priehľadnú časť, reproduktor ani oblasť mriežky
reproduktora.
• Veľký televízor by mali premiestňovať minimálne 2 ľudia.
• Pri ručnom premiestňovaní televízora držte televízor podľa
nasledujúceho obrázku.
• Pri premiestňovaní televízora sa vyhýbajte nárazom a
nadmernému chveniu.
• Pri premiestňovaní televízora držte televízor vzpriamene,
neotáčajte ho nabok ani ho nenahýnajte doľava alebo doprava.
• Nevyvíjajte nadmerný tlak, ktorý by mohol spôsobiť napnutie/
ohnutie rámu. Mohlo by to viesť k poškodeniu obrazovky.
• Pri manipulácii s televízorom buďte opatrní, aby ste nepoškodili
vysúvacie tlačidlo pákového ovládača.
UPOZORNENIE
• Nikdy sa nedotýkajte obrazovky, pretože to môže viesť k jej
poškodeniu.
• Nepremiestňujte televízor ťahaním zadržiaky káblov, pretože by
sa držiaky mohli zlomiť a mohlo by dôjsť kzraneniu osôb alebo
poškodeniu televízora.
10
SLOVENČINA
Používanie tlačidla
pákového ovládača
Funkcie TV môžete jednoducho ovládať stlačením alebo posunutím
tlačidla pákového ovládača nahor, nadol, doľava alebo doprava.
Tlačidlo pákového ovládača
Základné funkcie
Napájanie
zapnuté
Keď je televízor vypnutý, raz stlačte
tlačidlo pákového ovládača a
uvoľnite ho.
Vypnúť
napájanie
Keď je televízor zapnutý, na pár
sekúnd stlačte tlačidlo pákového
ovládača a uvoľnite ho.
Ovládanie
hlasitosti
Keď tlačidlo pákového ovládača
posuniete doľava alebo doprava,
bude sa meniť úroveň hlasitosti.
Ovládanie
programov
Posunutím tlačidla pákového
ovládača nahor alebo nadol môžete
prechádzať uloženými programami.
Nastavenie ponuky
Keď je televízor zapnutý, stlačte tlačidlo pákového ovládača jedenkrát.
Položky ponuky môžete nastaviť posunutím tlačidla pákového ovládača
doľava alebo doprava.
Vypnite televízor.
Zrušenie všetkých obrazoviek OSD a návrat do režimu
sledovania TV.
Zmena vstupného zdroja.
Prístup krýchlym nastaveniam.
POZNÁMKA
• Pri manipulácii s tlačidlom pákového ovládača dávajte pozor, aby
ste ho nestlačili. Posúvajte ho len nahor, nadol, doľava a doprava.
Ak stlačíte najprv tlačidlo pákového ovládača, nebude možné
nastaviť úroveň hlasitosti a uložené programy.
Umiestnenie na stôl
(v závislosti od modelu)
1 Zdvihnite televízor, položte ho na stôl a upravte ho do zvislej polohy.
• Nechajte medzeru od steny (najmenej) 10 cm kvôli dostatočnému
vetraniu.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Zapojte napájací kábel do elektrickej zásuvky.
UPOZORNENIE
• Neumiestňujte televízor do blízkosti alebo na zdroje tepla, aby
nedošlo k požiaru alebo iným typom poškodenia.
Používanie bezpečnostného
systému od spoločnosti kensington
(Táto funkcia nie je dostupná pre všetky modely.)
• Nákres sa môže líšiť od vášho televízora.
Konektor bezpečnostného systému od spoločnosti Kensington je
umiestnený na zadnej strane televízora. Ďalšie informácie o inštalácii
a používaní nájdete v príručke dodanej s bezpečnostným systémom
od spoločnosti Kensington alebo na webovej lokalite http://www.
kensington.com.
Káblom bezpečnostného systému od spoločnosti Kensington prepojte
televízor so stolom.
Upevnenie televízora k stene
(Táto funkcia nie je dostupná pre všetky modely.)
SLOVENČINA
11
1 Vložte a pritiahnite skrutky s okom alebo televízne konzoly a skrutky
na zadnej strane televízora.
• Ak sú v mieste pre skrutky s okom vložené iné skrutky, najprv
odstráňte tieto skrutky.
2 Nástenné konzoly pripevnite skrutkami k stene. Postavte nástenné
konzoly a skrutky s okom na zadnej časti televízora oproti sebe.
3 Pevne spojte skrutky s okom a nástenné konzoly pomocou silnej
šnúry. Šnúra musí viesť vodorovne s rovným povrchom.
UPOZORNENIE
• Dbajte na to, aby deti neliezli na televízor, ani sa naň nevešali.
POZNÁMKA
• Na zabezpečenie televízora použite dostatočne veľkú a silnú
plošinu alebo skrinku.
• Konzoly, skrutky a lanká nie sú súčasťou dodávky. Môžete si ich
zakúpiť u svojho lokálneho predajcu.
Umiestnenie na stenu
K zadnej strane televízora opatrne pripojte voliteľnú nástennú konzolu
a nainštalujte ju na pevnú stenu kolmú k podlahe. Ak chcete pripojiť
televízor k iným stavebným materiálom, obráťte sa na kvalikovaných
pracovníkov. Spoločnosť LG odporúča, aby montáž vykonal vyškolený
profesionálny inštalatér. Odporúčame vám používať nástennú konzolu
spoločnosti LG.
Ak nepoužívate nástennú konzolu spoločnosti LG, používajte takú
nástennú konzolu, ktorej vzdialenosť je primerane bezpečná pre
neprerušované pripojenie k externým zariadeniam.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Použite skrutky a nástennú konzolu, ktoré spĺňajú normy asociácie
VESA. Štandardné rozmery súprav držiakov na stenu sú popísané v
nasledujúcej tabuľke.
Položky zakúpené samostatne (Nástenná
konzola)
Model 32/40/43LF63**
32LF65** 49/55LF63**
VESA (A x B) 200 x 200 300 x 300
Štandardná
skrutka M6 M6
Počet skrutiek 4 4
Nástenná konzola LSW240B
MSW240
LSW350B
MSW240
Model 42/50/55LF65**
VESA (A x B) 400 x 400
Štandardná
skrutka M6
Počet skrutiek 4
Nástenná konzola LSW440B
MSW240
A
B
UPOZORNENIE
• Pred premiestňovaním alebo inštaláciou televízora najprv odpojte
napájanie. V opačnom prípade môže dôjsť k zásahu elektrickým
prúdom.
• Pred inštaláciou TV na stenu odstráňte stojan vykonaním postupu
montáže stojana v opačnom poradí krokov.
• Ak televízor nainštalujete na strop alebo na naklonenú stenu, môže
spadnúť a spôsobiť vážne zranenie. Používajte len schválený držiak
na stenu od spoločnosti LG a obráťte sa na miestneho predajcu
alebo kvalikovaných pracovníkov.
• Nepriťahujte skrutky príliš silno, pretože tým môže dôjsť k
poškodeniu televízora a anulovaniu vašej záruky.
• Použite skrutky a držiaky na stenu, ktoré spĺňajú normy asociácie
VESA. Záruka sa nevzťahuje na akékoľvek poškodenie alebo
zranenie spôsobené nesprávnym používaním alebo používaním
nesprávneho príslušenstva.
POZNÁMKA
• Použite skrutky, ktoré sú na zozname štandardných parametrov
skrutiek asociácie VESA.
• Súprava držiaka na stenu obsahuje inštalačnú príručku a potrebné
súčasti.
• Nástenná konzola predstavuje voliteľné príslušenstvo. Ďalšie
príslušenstvo môžete získať u vášho predajcu.
• Dĺžka skrutiek sa môže u jednotlivých držiakov na stenu líšiť. Uistite
sa, že používate správnu dĺžku.
• Bližšie informácie nájdete v príručke dodanej s držiakom na stenu.
12
SLOVENČINA
• Använd skyddslocket vid installation av väggmonteringsfästet.
Skyddslocket skyddar öppningen från ansamling av damm och
smuts. (Iba ak je pribalený diel snasledujúcim tvarom)
Pribalený diel
Skyddslock
• Če nameravate na televizor pritrditi stenski nosilec, v odprtini za
namestitev na steno vstavite distančnika za namestitev na steno,
da prilagodite navpični kot televizorja. (Iba ak je pribalený diel
snasledujúcim tvarom)
Pribalený diel
Distančnika za
nameščanje na steno
Pripojenia (upozornenia)
K televízoru môžete pripájať rôzne externé zariadenia a prepínaním
režimov vstupu vybrať príslušné externé zariadenie. Viac informácií o
pripájaní externého zariadenia nájdete v príručke dodanej s príslušným
zariadením.
Dostupné externé zariadenia sú: HD prijímače, DVD prehrávače,
videorekordéry, zvukové systémy, úložné zariadenia USB, počítač, herné
zariadenia a iné externé zariadenia.
POZNÁMKA
• Pripojenie externého zariadenia sa môže líšiť podľa príslušného
modelu.
• Externé zariadenia pripájajte k televízoru bez ohľadu na poradie
TV portu.
• Ak zaznamenávate televízny program na DVD rekordér alebo
videorekordér, pripojte televízny vstupný signálový kábel k
televízoru cez DVD rekordér alebo videorekordér. Viac informácií
o zaznamenávaní nájdete v príručke dodanej s pripojeným
zariadením.
• Postupujte podľa pokynov v príručke k externému zariadeniu.
• Ak pripájate k televízoru herné zariadenie, použite kábel dodaný s
herným zariadením.
• V režime PC sa môže s rozlíšením, vertikálnym vzorom, kontrastom
alebo jasom spájať šum. Ak je prítomný šum, zmeňte výstup z PC
na iné rozlíšenie, zmeňte obnovovací kmitočet na iný kmitočet,
prípadne nastavujte v ponuke OBRAZ jas a kontrast, až kým
nedosiahnete čistý obraz.
• V režime PC sa v závislosti od grackej karty môže stať, že určité
nastavenia rozlíšenia nemusia pracovať správne.
Pripojenie antény
Pripojte televízor ku konektoru antény v stene prostredníctvom kábla
RF (75 Ω).
• Ak chcete používať viac ako 2 monitory, použite rozdeľovač signálu.
• Ak je kvalita obrazu slabá, na vylepšenie kvality obrazu správne
pripojte zosilňovač signálu.
• Ak je pripojená anténa a kvalita obrazu je nízka, skúste otočiť
anténu správnym smerom.
• Kábel na pripojenie antény a konvertor nie sú súčasťou dodávky.
• Podporovaný formát zvuku DTV : MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital
Plus, HE-AAC
Pripojenie so satelitnou anténou
(Len satelitné modely)
Pripojte televízor k satelitnej parabolickej anténe cez konektor satelitu
prostredníctvom kábla RF (75 Ω).
Pripojenie modulu CI
(v závislosti od modelu)
Za ogled kodiranih (plačljivih) storitev v digitalnem televizijskem
načinu.
POZNÁMKA
• Prepričajte se, da je CI modul pravilno vstavljen v režo za PCMCIA
kartice. Če modul ni obrnjen pravilno, lahko pride do poškodbe TV
aparata in PCMCIA reže.
• Če se na televizorju ne predvaja video ali zvok, ko je priklopljen
modul CI+ CAM, se obrnite na ponudnika anteno/kabelskih/
satelitskih storitev.
Pripojenie pomocou kábla euro
scart
(v závislosti od modelu)
Slúži na prenos obrazového a zvukového signálu z externého zariadenia
do televízora. Prepojte externé zariadenie a televízor prostredníctvom
kábla Euro Scart podľa nasledujúceho obrázku.
SLOVENČINA
13
Typ výstupu
Aktuálny
režim vstupu
AV1
(Výstup televízora1)
Digitálna TV Digitálna TV
Analógová TV, AV
Analógová TV
Komponent
HDMI
1 Výstup televízora : Výstup signálov analógovej alebo digitálnej TV.
• Každý kábel Euro Scart musí používať signálové tienenie.
• Keď sledujete digitálnu TV v režime 3D zobrazovania, iba výstupné
signály v režime 2Dje možné prenášať cez kábel SCART. (len 3D
modely)
• Pri uporabi funkcije Time Machine pri digitalni televiziji izhodnih
signalov monitorja ni mogoče oddajati po kablu SCART. (len 3D
modely)
Iné pripojenia
Pripojte váš televízor k externým zariadeniam. Ak chcete získať lepšiu
kvalitu obrazu a zvuku, pripojte externé zariadenie a televízor pomocou
kábla HDMI. Samostatný kábel nie je súčasťou dodávky.
Diaľkový ovládač
(v závislosti od modelu)
Popisy v tejto príručke vychádzajú z tlačidiel diaľkového ovládača.
Pozorne si prečítajte túto príručku a používajte televízor správne.
Pri výmene batérií otvorte kryt priečinka pre batérie, vložte batérie (1,5
V, typ AAA) a zachovajte pritom správnu polohu pólov a podľa
nálepky vo vnútri priečinka a zatvorte kryt priečinka pre batérie. Ak
chcete batérie vybrať, postupujte ako pri inštalácii, ibaže v opačnom
poradí krokov.
UPOZORNENIE
• Nepoužívajte naraz staré a nové batérie, pretože by to mohlo
poškodiť diaľkový ovládač.
• Diaľkové ovládanie nebude dostupné na všetkých predajných
trhoch.
Dbajte na to, aby ste diaľkovým ovládačom mierili na snímač diaľkového
ovládania na televízore.
P
A
G
E
FAV
MUTE
INPUT
EXIT
OK
LIVE MENU
MY APPS
LIVE TV
REC/
TEXT
T.OPT
APP/
AD
BACK
TV/RAD
Q.MENU
RECENT
SUBTITLE
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
GUIDE
Q.VIEW
INFO
2 3
4
1
5
A
B
A
(NAPÁJANIE) Zapínanie a vypínanie televízora.
1 Zmena vstupného zdroja. (v závislosti od modelu)
1 Zmena vstupného zdroja. (v závislosti od modelu)
2 / (Nastavenia) Prístup krýchlym nastaveniam. (v
závislosti od modelu)
2 Prístup krýchlym nastaveniam. (v závislosti od
modelu)
3 Zmena veľkosti obrazu. (v závislosti od modelu)
3 Zobrazenie informácií aktuálneho programu a
obrazovky. (v závislosti od modelu)
(Používateľská príručka) Zobrazenie používateľskej príručky.
B
Numerické tlačidlá Zadávanie čísel.
Zobrazenie Sprievodcu programami.
(Medzera) Vytvorí prázdne miesto na klávesnici na obrazovke.
Návrat k predošlému programu.
Nastavenie úrovne hlasitosti.
Prístup k zoznamu obľúbených kanálov.
4 Zobrazenie informácií aktuálneho programu a
obrazovky. (v závislosti od modelu)
4 Sledovanie videa v 3D. (v závislosti od modelu)
Vypnutie všetkých zvukov.
Prechádzanie cez uložené programy alebo kanály.
Prechod na predchádzajúcu alebo nasledujúcu
obrazovku.
14
SLOVENČINA
P
A
G
E
FAV
MUTE
INPUT
EXIT
OK
LIVE MENU
MY APPS
LIVE TV
REC/
TEXT
T.OPT
APP/
AD
BACK
TV/RAD
Q.MENU
RECENT
SUBTITLE
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
GUIDE
Q.VIEW
INFO
2 3
4
1
5
6
D
C
C
Zobrazenie predchádzajúcej histórie.
5 (DOMOV) Prístup k úvodnej ponuke Domov. (v závislosti
od modelu)
5 Prístup k úvodnej ponuke Domov. (v závislosti od
modelu)
Zobrazenie zoznamu aplikácií.
Navigačné tlačidlá (hore/dole/vľavo/vpravo) Prechádzanie cez
ponuky alebo možnosti.
Výber ponúk alebo možností a potvrdenie vykonaných
nastavení.
Návrat na predchádzajúcu úroveň.
Zobrazí sa zoznam Odporúčané, Program, Vyhľadávanie
a Nahraté. (v závislosti od modelu)
Zrušenie všetkých obrazoviek OSD a návrat do režimu
sledovania TV.
D
6 Farebné tlačidlá Prístup k špeciálnym funkciám v určitých
ponukách.
( : červené, : zelené, : žlté, : modré)
Tlačidlá teletextu ( , ) Tieto tlačidlá sa používajú na
zobrazenie teletextu.
Návrat na živé televízne vysielanie.
Výber zdroja ponuky MHP TV. (iba pre Taliansko) (v závislosti
od modelu)
Ovládacie tlačidlá ( ) Ovláda obsah ponuky
Premium, ponuky Time MachineReady alebo SmartShare alebo
zariadenia kompatibilné s funkciou SIMPLINK (USB alebo SIMPLINK
alebo Time MachineReady).
Spustite nahrávanie a zobrazí sa ponuka nahrávania. (len pre
modely s podporou Time MachineReady)
Zobrazenie preferovaných titulkov v digitálnom režime.
Stlačením tlačidla AD (POPIS ZVUKU) sa povolí funkcia popisu
zvuku.
Výber programu v režime Rádio, TV a DTV.
Funk cie diaľkovéhovládača
magic remote control
(v závislosti od modelu)
Keď sa zobrazí hlásenie „Batéria diaľkového ovládania Magic je slabá.
Vymeňte batériu.“, vymeňte batériu.
Pri výmene batérií otvorte kryt priečinka pre batérie, vložte batérie
(1,5 V, typ AA) a zachovajte pritom správnu polohu pólov a
podľa nálepky vo vnútri priečinka a potom zatvorte kryt priečinka pre
batérie. Uistite sa, že je diaľkový ovládač namierený smerom k snímaču
diaľkového ovládača na televízore.
Ak chcete batérie vybrať, vykonajte činnosti inštalácie v opačnom
poradí.
UPOZORNENIE
• Nepoužívajte naraz staré a nové batérie, pretože by to mohlo
poškodiť diaľkový ovládač.
6
mno
9
wxyz
3
def
2
abc
1
. @
4
ghi
8
tuv
7
pqrs
0
5
jkl
GUIDE
LIST
INFO
EXIT
TEXT T.OPT
SUBT.
A
B
A
(NAPÁJANIE) Zapínanie a vypínanie televízora.
(VSTUP) Zmena vstupného zdroja.
Numerické tlačidlá Zadávanie čísel.
Sprístupňuje uložený zoznam programov.
(Medzera) Vytvorí prázdne miesto na klávesnici na obrazovke.
Zobrazenie informácií aktuálneho programu a obrazovky.
SLOVENČINA
15
B
Nastavenie úrovne hlasitosti.
P Prechádzanie cez uložené rogramy alebo kanály.
(VYPNÚŤ ZVUK) Vypnutie všetkých zvukov.
* Stlačením a podržaním tlačidla sa povolí funkcia popisu
zvuku. (v závislosti od modelu)
(DOMOV) Prístup k úvodnej ponuke Domov.
(SPÄŤ) Slúži na prepnutie na predchádzajúcu obrazovku.
Zrušenie všetkých obrazoviek OSD a návrat do režimu
sledovania TV.
6
mno
9
wxyz
3
def
2
abc
1
. @
4
ghi
8
tuv
7
pqrs
0
5
jkl
GUIDE
LIST
INFO
EXIT
TEXT T.OPT
SUBT.
C
D
C
Koliesko (OK) Stlačením stredu kolieska vyberiete ponuku.
Pomocou kolieska môžete meniť TV program.
Navigačné tlačidlá (hore/dole/vľavo/vpravo)
Stláčaním tlačidiel hore, dole, vľavo alebo vpravo prechádzate
cez ponuky. Keď stlačíte tlačidlá a kurzor je práve
zobrazený, kurzor zmizne z obrazovky a diaľkové ovládanie Magic
bude fungovať ako bežné diaľkové ovládanie. Aby sa kurzor znova
zobrazoval na obrazovke, zatraste diaľkovým ovládačom Magic
doprava a doľava.
Zobrazenie Sprievodcu programami.
(Ovládanie z obrazovky) Zobrazí ovládanie z obrazovky.
*Priamy prístup do ponuky Univerzálne ovládanie. (v závislosti od
modelu)
D
Sledovanie videa v 3D. (len 3D modely)
(Rozpoznávanie hlasu)
Na použitie funkcie rozpoznávania hlasu je potrebné sieťové
pripojenie.
1. Stlačte tlačidlo Rozpoznávanie hlasu.
2. Po zobrazení okna pre hlas v ľavej časti televíznej obrazovky niečo
povedzte.
• Diaľkové ovládanie Magic používajte vo vzdialenosti najviac 10
cm od vašej tváre.
• Rozpoznávanie hlasu môže zlyhať, ak hovoríte príliš rýchlo
alebo príliš pomaly.
• Úspešnosť rozpoznania sa môže líšiť v závislosti od
charakteristík hlasu používateľa (hlas, výslovnosť, intonácia a
rýchlosť) a prostredia (okolitý hluk a hlasitosť televízora).
(Rýchle nastavenia) Prístup krýchlym nastaveniam.
Farebné tlačidlá Prístup k špeciálnym funkciám v určitých
ponukách.
( : Červené, : Zelené, : Žlté, : Modré)
Tlačidlá teletextu ( , ) Tieto tlačidlá sa používajú na
zobrazenie teletextu.
Zobrazenie preferovaných titulkov v digitálnom režime.
Registrácia diaľkového ovládača
magic remote control
Postup pri registrácii diaľkového ovládania
magic
Ak chcete používať diaľkové ovládanie Magic, musíte ho spárovať s
vaším TV.
1 Do diaľkového ovládania Magic vložte batérie a zapnite TV.
2 Namierte diaľkové ovládanie Magic na TV a stlačte Koliesko (OK)
na diaľkovom ovládaní.
* Ak sa v TV nepodarí zaregistrovať diaľkové ovládanie Magic, vypnite a
opätovne zapnite TV a skúste to znova.
Postup pri zrušení registrácie diaľkového
ovládača magic
Aby ste zrušili párovanie diaľkového ovládania Magic,stlačte naraz
tlačidlá (SPÄŤ) a (DOMOV) a 5 sekúnd ich podržte.
* Stlačením a podržaním tlačidla vám umožní naraz zrušiť a znova
zaregistrovať diaľkové ovládanie Magic.
16
SLOVENČINA
Používanie diaľkového ovládača
magic remote control
yMierne zatraste diaľkovým ovládaním Magic doprava a doľava alebo
stlačte tlačidlá (DOMOV), (VSTUP), a kurzor sa
zobrazí na obrazovke.
(Pri niektorých modeloch televízora sa kurzor objaví, keď pohnete
Koliesko (OK).)
yAk sa kurzor určitú dobu nepoužíval alebo je diaľkové ovládanie
Magic položené na rovnom povrchu, kurzor zmizne.
y Ak kurzor nefunguje správne, môžete ho obnoviť tým, že ho
presuniete na okraj obrazovky.
y Diaľkové ovládanie Magic vybíja batérie rýchlejšie ako bežné
diaľkové ovládanie, pretože obsahuje dodatočné funkcie.
Preventívne opatrenia pri používaní
diaľkového ovládača magic remote
control
• Diaľkové ovládanie používajte vrámci uvedeného dosahu
(do10metrov). Pripoužívaní zariadenia mimo oblasti pokrytia
alebo ak sa voblasti pokrytia nachádzajú prekážky, môže dôjsť
kchybám vkomunikácii.
• Vzávislosti odpríslušenstva môže dôjsť kchybám vkomunikácii.
Zariadenia ako mikrovlnné rúry alebo bezdrôtové siete LAN
používajú rovnaké frekvenčné pásmo (2,4GHz) ako diaľkové
ovládanie Magic. Môže to viesť kchybám vkomunikácii.
• Diaľkové ovládanie Magic nemusí správne fungovať, ak je
bezdrôtový smerovač (AP) odtelevízora vovzdialenosti menšej
ako 1meter.
Váš bezdrôtový smerovač by mal byť odtelevízora vzdialený viac
ako 1m.
• Batérie nerozoberajte ani neohrievajte.
• Batérie nenechajte spadnúť. Batérie nevystavujte silným nárazom.
• Vloženie batérií nesprávnym spôsobom môže viesť kvýbuchu.
Licencie
Podporované licencie sa môžu u jednotlivých modelov líšiť. Ďalšie
informácie o licenciách nájdete na webovej lokalite www.lg.com.
Informácie o softvéri typu
open source
Ak chcete získať zdrojový kód, ktorý sa poskytuje na základe licencie
GPL, LGPL, MPL a ďalších licencií typu Open Source (s otvoreným
zdrojovým kódom) a ktorý je obsiahnutý v tomto produkte, navštívte
webovú lokalitu http://opensource.lge.com.
Okrem zdrojového kódu si taktiež môžete prevziať všetky uvedené
licenčné podmienky, upozornenia týkajúce sa zrieknutia záruky a
autorských práv.
Po zaslaní žiadosti na e-mailovú adresu opensource@ lge.com vám
spoločnosť LG Electronics tiež poskytne otvorený zdrojový kód na disku
CD-ROM za poplatok, ktorý pokrýva náklady spojené s jeho dodaním
(ako je cena média, poštovné a balné). Táto ponuka platí tri (3) roky od
dátumu zakúpenia daného produktu.
Riešenie problémov
Nemožno ovládať televízor pomocou diaľkového ovládača.
• Skontrolujte snímač diaľkového ovládača na produkte a skúste
znova.
• Skontrolujte, či nie je medzi produktom a diaľkovým ovládačom
nejaká prekážka.
• Skontrolujte, či batérie stále fungujú a či sú správne uložené (
na , na ).
Žiadny obraz ani zvuk.
• Skontrolujte, či je produkt zapnutý.
• Skontrolujte, či je napájací kábel zapojený do zásuvky.
• Skontrolujte, či je zásuvka v poriadku tým, že k nej pripojíte iné
produkty.
Televízor sa náhle vypne.
• Skontrolujte nastavenia kontroly napájania. Mohlo dôjsť k výpadku
elektrického prúdu.
• Skontrolujte, či sú funkcie Aut. pohot. režim(v závislosti od
modelu) / Časovač vypnutia / Čas vypnutia aktivované v
nastaveniach ČAS.
• Ak je televízor zapnutý, ale neprijíma žiadny signál, televízor sa po
15 minútach automaticky vypne.
Pri pripájaní k počítaču (pomocou kábla HDMI) sa zobrazí správa „Žiadny
signál“ alebo „Neplatný formát“.
• Pomocou diaľkového ovládača televízor vypnite a zapnite.
• Znovu pripojte kábel HDMI.
• Pri zapnutom televízore reštartujte počítač.
SLOVENČINA
17
Technické parametre
Technické parametre pre bezdrôtový modul
yKeďže sa kanál pásma používaného v jednotlivých krajinách
môže líšiť, používateľ nemôže zmeniť alebo upraviť prevádzkovú
frekvenciu a tento produkt je nastavený na regionálnu tabuľku
frekvencií.
yToto zariadenie by malo byť nainštalované a používané vo
vzdialenosti min. 20 cm od zariadenia a od tela. Táto fráza platí ako
všeobecné vyhlásenie na zváženie prostredia používania.
0197
0197
(Samo modeli LF63**, LF65**)
Technické parametre pre bezdrôtový modul (LGSBW41)
Bezdrôtovú sieť LAN Bluetooth
Štandard IEEE 802.11a/b/g/n Štandard Bluetooth, verzia 4,0
Frekvenčný
rozsah
2400 až 2483,5 MHz
5150 až 5250 MHz
5725 až 5850 MHz (Pre
krajiny mimo EÚ)
Frekvenčný
rozsah 2400 ~ 2483,5 MHz
Výstupný
výkon
(max.)
802,11a: 13 dBm
802,11b: 15 dBm
802,11g: 14 dBm
802,11n - 2,4GHz: 16 dBm
802,11n - 5GHz: 16 dBm
Výstupný
výkon
(max.)
10 dBm alebo menej
MANUAL DE UTILIZARE
Siguranţă şi referinţe
Citiţi acest manual cu atenţie înainte de a utiliza
monitorul şi păstraţi-l pentru consultări ulterioare.
www.lg.com
2
ROMÂNĂ
Instrucţiuni de siguranţă
Citiţi cu atenţie aceste măsuri de siguranţă înainte
de a utiliza produsul.
AVERTISMENT
Nu amplasaţi televizorul şi telecomanda în următoarele medii:
• Într-un loc expus luminii directe a soarelui
• Într-o zonă cu nivel crescut de umiditate, cum ar o cameră de
baie
• În apropierea unei surse de căldură, cum ar sobe şi alte
dispozitive care produc căldură
• În apropierea blaturilor de bucătărie sau a umidicatoarelor, unde
produsele pot expuse rapid la abur sau ulei
• Într-o zonă expusă ploii sau vântului
• În apropierea containerelor de apă, cum ar vazele
Nerespectarea acestor indicaţii poate avea ca urmare izbucnirea unui
incendiu, electrocutarea, defectarea produsului sau deformarea
acestuia.
Nu amplasaţi produsul în locuri în care poate expus la praf. Aceasta
poate cauza pericol de incendiu.
Ştecherul de alimentare permite deconectarea produsului. Ştecherul
trebuie să e întotdeauna uşor accesibil.
Nu atingeţi ştecherul cu mâinile ude. În plus, dacă pinul cablului este
ud sau acoperit de praf, uscaţi complet ştecherul sau ştergeţi praful.
Există riscul de electrocutare din cauza umezelii în exces.
Asiguraţi-vă că aţi conectat cablul de alimentare la o sursă de
alimentare cu împământare. (Exceptând dispozitivele care nu sunt
împământate.) Există riscul de electrocutare sau de rănire.
Introduceţi complet cablul de alimentare. În cazul în care cablul de
alimentare nu este introdus complet, există riscul izbucnirii unui
incendiu.
Asiguraţi-vă că nu lăsaţi cablul de alimentare să intre în contact cu
obiecte erbinţi, cum ar un corp de încălzire. Aceasta poate cauza
pericol de incendiu sau electrocutare.
Nu amplasaţi obiecte grele sau chiar produsul pe cablurile de
alimentare. În caz contrar, este posibil ca acest lucru să cauzeze un
incendiu sau electrocutare.
Îndoiţi cablul antenei între interiorul şi exteriorul clădirii, pentru a
împiedica pătrunderea ploii.
Aceasta ar putea cauza pătrunderea apei în produs şi electrocutarea.
La montarea televizorului pe perete, asiguraţi-vă că în urma instalării
nu lăsaţi cablul de alimentare şi cel pentru semnal să atârne în spatele
televizorului. Aceasta poate cauza un incendiu sau electrocutare.
ROMÂNĂ
3
Nu conectaţi prea multe dispozitive electrice la o singură priză electrică
multiplă. În caz contrar, acest lucru poate provoca un incendiu cauzat
de supraîncălzire.
Nu scăpaţi produsul şi aveţi grijă ca acesta să nu cadă când conectaţi
dispozitivele externe.
În caz contrar, acest lucru poate cauza vătămări corporale sau
deteriorarea produsului.
Desiccant
Nu lăsaţi materialul de ambalare anti-umezeală sau ambalajul de
vinilin la îndemâna copiilor.
Dacă este înghiţit, materialul de protecţie împotriva umezelii este
nociv. Dacă o persoană înghite material din greşeală, încercaţi să îi
induceţi voma şi mergeţi la cel mai apropiat spital. În plus, ambalajul
de vinilin poate cauza sufocare. Nu îl lăsaţi la îndemâna copiilor.
Nu lăsaţi copiii să se urce pe sau să se agaţe de televizor.
În caz contrar, televizorul poate cădea, cauzând vătămări corporale
grave.
Aveţi grijă cum depozitaţi la deşeuri bateriile consumate, pentru a feri
copiii de pericolul de a le înghiţi.
În cazul în care un copil înghite o baterie, transportaţi-l imediat la
medic.
Nu introduceţi un conductor (cum ar beţişoare metalice) în unul din
capetele cablului de alimentare atunci când celălalt capăt este conectat
la terminalul de intrare din perete. De asemenea, nu atingeţi cablul de
alimentare imediat după ce l-aţi conectat la terminalul de intrare din
perete. Există riscul electrocutării. (În funcţie de model)
Nu aşezaţi sau depozitaţi substanţe inamabile în apropierea
produsului. Există riscul de explozie sau de incendiu, ca urmare a
manevrării neatente a substanţelor inamabile.
Nu scăpaţi în produs obiecte metalice, cum ar monede, ace de păr,
beţişoare sau re de sârmă, şi nici produse inamabile, cum ar hârtie
sau chibrituri. Copiii trebuie să e foarte atenţi când sunt în apropierea
produsului. Există pericol de electrocutare, incendiu sau vătămare
corporală. Dacă scăpaţi un corp străin în produs, deconectaţi cablul de
alimentare şi contactaţi centrul de service.
Nu pulverizaţi apă pe produs şi nu-l curăţaţi cu substanţe inamabile
(diluant sau benzen). Acest lucru poate cauza electrocutarea sau un
incendiu.
Nu supuneţi produsul la impacturi, nu lăsaţi alte obiecte să cadă în
produs şi nu scăpaţi obiecte pe ecran.
Există riscul de rănire sau de deteriorare a produsului.
Nu atingeţi niciodată produsul sau antena acestuia în timpul unei
furtuni cu descărcări electrice. Există riscul electrocutării.
Nu atingeţi niciodată priza de perete dacă există scurgeri de gaz;
deschideţi fereastra şi aerisiţi.
Aceasta poate cauza un incendiu sau arsuri provocate de scântei.
4
ROMÂNĂ
Nu dezasamblaţi, reparaţi sau modicaţi produsul la propria apreciere.
Acest lucru poate cauza electrocutarea sau un incendiu.
Contactaţi un centru de service pentru vericare, calibrare sau reparaţii.
În cazul în care survine oricare dintre următoarele situaţii, deconectaţi
imediat produsul de la sursa de alimentare şi contactaţi centrul local
de service.
• Produsul a fost supus unui impact puternic
• Produsul a fost deteriorat
• În produs au pătruns obiecte străine
• Produsul a emanat fum sau un miros ciudat
Aceasta poate avea ca rezultat un incendiu sau electrocutarea.
Dacă intenţionaţi să nu utilizaţi produsul pentru un timp îndelungat,
deconectaţi cablul de alimentare de la produs.
Praful care se depune poate cauza un incendiu, iar deteriorarea izolaţiei
poate cauza scurgeri de electricitate, electrocutare sau incendiu.
Aparatul nu trebuie să e expus la picurare sau stropire şi nu trebuie să
amplasaţi recipiente cu lichid, cum ar vaze de ori, pe aparat.
Nu montaţi produsul pe un perete dacă este posibil să e expus la ulei
sau vapori de ulei. Acest lucru poate deteriora produsul şi poate cauza
căderea acestuia.
Dacă în produs (adaptor c.a., cablu de alimentare, TV) pătrund apă sau
alte substanţe, deconectaţi cablul de alimentare şi contactaţi imediat
centrul de service. În caz contrar, este posibil ca acest lucru să aibă drept
rezultat un incendiu sau electrocutare.
Utilizaţi doar un adaptor c.a. autorizat şi cablul de alimentare aprobat
de LG Electronics. Nerespectarea acestor indicaţii poate avea ca urmare
izbucnirea unui incendiu, electrocutarea, defectarea produsului sau
deformarea acestuia.
Nu dezasamblaţi niciodată adaptorul c.a. sau cablul de alimentare.
Aceasta poate avea drept rezultat un incendiu sau electrocutarea.
ATENŢIE
Instalaţi produsul în locuri în care nu există unde radio.
Între antena de exterior şi liniile de alimentare trebuie să existe o
distanţă sucientă, pentru a preveni atingerea antenei de exterior
de acestea chiar şi în cazul căderii sale. Acest lucru poate cauza
electrocutarea.
Nu instalaţi produsul pe rafturi instabile, pe suprafeţe înclinate sau
în alte locuri de acest fel. De asemenea, evitaţi locurile în care există
vibraţii sau care nu pot asigura susţinerea sigură a produsului.
În caz contrar, produsul poate cădea sau se poate răsturna, cauzând
vătămări corporale sau deteriorarea acestuia.
Dacă instalaţi televizorul pe un suport, trebuie să luaţi măsuri de
prevenire a răsturnării produsului. În caz contrar, produsul poate cădea,
cauzând vătămări corporale.
Dacă doriţi să montaţi produsul pe un perete, ataşaţi interfaţa de
montare VESA standard (componente opţionale) la partea din spate a
produsului. Când instalaţi televizorul utilizând consola de montare pe
perete (componente opţionale), xaţi-l cu atenţie, pentru a nu-l scăpa.
ROMÂNĂ
5
Utilizaţi doar ataşamentele/accesoriile specicate de producător.
La instalarea antenei, consultaţi un tehnician de service calicat.
Altfel, se poate produce pericol de incendiu sau de electrocutare.
Vă recomandăm să menţineţi o distanţă de cel puţin 2 - 7 ori mai mare
decât diagonala ecranului, în timpul vizionării la televizor.
Dacă vă uitaţi la televizor o perioadă de timp îndelungată, acest lucru vă
poate provoca vedere neclară.
Utilizaţi numai tipul de baterii specicat. Altfel, telecomanda se poate
deteriora.
Nu amestecaţi baterii noi şi baterii vechi. Acest lucru poate cauza
supraîncălzirea şi curgerea bateriilor.
Nu expuneţi bateriile la căldură excesivă, de exemplu păstraţi-le la
distanţă de lumina directă a soarelui, şeminee deschise sau radiatoare
electrice.
NU amplasaţi bateriile nereîncărcabile în dispozitivul de încărcare.
Asiguraţi-vă că nu există obiecte între telecomandă şi senzorii acesteia.
Semnalul telecomenzii poate perturbat de lumina soarelui sau de o
altă lumină puternică. În acest caz, creaţi întuneric în încăpere.
La conectarea unor dispozitive externe, cum ar console pentru jocuri
video, asiguraţi-vă că utilizaţi cabluri de conectare sucient de lungi. În
caz contrar, produsul se poate răsturna, cauzând vătămări corporale sau
deteriorarea produsului.
Nu porniţi/opriţi produsul conectând sau deconectând cablul de
alimentare la/de la priza de perete. (Nu utilizaţi cablul de alimentare în
locul comutatorului.)
Acest lucru poate cauza defecţiuni mecanice sau electrocutare.
Vă rugăm să respectaţi instrucţiunile de instalare de mai jos, pentru a
împiedica supraîncălzirea produsului.
• Distanţa dintre produs şi perete trebuie să e mai mare de 10 cm.
• Nu instalaţi produsul într-ul loc în care nu există ventilaţie (de ex.,
pe un raft de bibliotecă sau într-un dulap).
• Nu instalaţi produsul pe un covor sau pe o pernă.
• Asiguraţi-vă că fanta de ventilaţie nu este obturată de o faţă de
masă sau o perdea.
În caz contrar, acest lucru poate avea ca rezultat izbucnirea unui
incendiu.
Aveţi grijă să nu atingeţi oriciile de ventilare în timp ce vizionaţi la
televizor un timp îndelungat deoarece acestea se pot încălzi. Acest lucru
nu afectează funcţionarea sau performanţa produsului.
Vericaţi periodic cablul aparatului, iar dacă aspectul acestuia indică
deteriorări, scoateţi-l din priză, întrerupeţi utilizarea aparatului şi
înlocuiţi cablul cu unul de schimb de acelaşi fel, de la un furnizor
autorizat de service.
Nu lăsaţi praful să se aşeze pe pinii ştecherului sau pe priză.
Aceasta poate cauza pericol de incendiu.
6
ROMÂNĂ
Protejaţi cablul de alimentare împotriva şocurilor zice sau mecanice,
cum ar răsucirea, îndoirea, strangularea, prinderea cu uşa sau călcarea
pe acesta. Acordaţi o atenţie deosebită ştecherelor, prizelor de perete şi
locului în care cablul iese din aparat.
Nu apăsaţi cu putere pe panou cu mâna sau cu un obiect ascuţit, cum ar
unghia, un creion sau un pix, şi nu îl zgâriaţi.
Evitaţi atingerea ecranului sau apăsarea îndelungată a acestuia cu
degetul (degetele). Dacă nu respectaţi această instrucţiune, pe ecran
pot apărea efecte temporare de distorsiune.
La curăţarea produsului şi a componentelor acestuia, întâi deconectaţi
alimentarea şi curăţaţi ştergând cu o lavetă moale. Aplicarea unei forţe
excesive poate cauza zgârieturi sau decolorare. Nu pulverizaţi apă şi nu
ştergeţi cu o lavetă umedă. Nu utilizaţi niciodată produse de curăţat
sticla, produse de lustruit destinate autovehiculelor sau de uz industrial,
substanţe abrazive sau ceară, benzen, alcool etc., ce pot deteriora
produsul şi panoul acestuia.
În caz contrar, acest lucru poate avea ca rezultat izbucnirea unui ince
ndiu, electrocutare sau deteriorarea produsului (deformare, corodare
sau spargere).
Cât timp această unitate este conectată la priza de perete c.a., aceasta
nu va deconectată de la sursa de alimentare c.a. chiar dacă o opriţi de
la ÎNTRERUPĂTOR.
La deconectarea cablului, ţineţi de ştecăr şi scoateţi-l din priză.
Dacă rele din interiorul cablului de alimentare se deconectează, acest
lucru poate cauza izbucnirea unui incendiu.
La mutarea produsului, asiguraţi-vă că întâi opriţi alimentarea cu
energie. Apoi, deconectaţi cablurile de alimentare, cablurile antenei şi
toate cablurile de conectare.
Televizorul sau cablul de alimentare se pot deteriora, ceea ce poate duce
la apariţia unui pericol de incendiu sau la electrocutare.
La mutarea sau la despachetarea produsului, lucraţi cu încă o persoană,
deoarece produsul este greu. În caz contrar, acest lucru poate avea ca
rezultat vătămarea corporală.
Contactaţi un centru de service o dată pe an pentru a curăţa
componentele interne ale produsului.
Praful acumulat poate cauza defecţiuni mecanice.
Pentru service, consultaţi personalul de service calicat. Service-ul este
necesar atunci când aparatul a fost deteriorat în vreun fel, cum ar
deteriorarea cablului de alimentare sau a ştecherului, vărsarea de lichid
sau scăparea de obiecte pe aparat, expunerea la ploaie sau umezeală
a aparatului, nefuncţionarea normală a aparatului sau dacă acesta a
fost scăpat.
Dacă produsul pare a rece la atingere, este posibil să apară o mică
„scintilaţie” pe ecran când acesta este pornit. Acest lucru este normal,
nu este nimic în neregulă cu produsul.
Panoul este un produs de înaltă tehnologie, cu rezoluţia de două
până la şase milioane de pixeli. Este posibil să vedeţi pe panou mici
puncte negre şi/sau puncte puternic colorate (roşii, albastre sau verzi)
cu dimensiunea de 1 ppm. Acest lucru nu indică o defecţiune şi nu
afectează performanţa şi siguranţa produsului.
Acest fenomen este prezent şi la produse ale terţilor şi nu constituie
motiv pentru schimbarea produsului sau înapoierea banilor.
ROMÂNĂ
7
Puteţi observa diferenţe de luminozitate şi culoare ale panoului, în
funcţie de poziţia din care vizionaţi (stânga/dreapta/sus/jos).
Acest fenomen are loc din cauza caracteristicii panoului. Nu are legătură
cu performanţa panoului şi nu constituie o defecţiune.
* Televizorul LG cu LED-uri are ecranul LCD cu lumini de fundal
LED.
Aşarea unei imagini statice (de ex., sigla unui canal de transmisie,
meniul de pe ecran, o scenă dintr-un joc video) timp îndelungat poate
cauza deteriorarea ecranului, având ca rezultat reţinerea imaginii,
cunoscută sub denumirea de remanenţă a imaginii. Garanţia nu acoperă
produsul în caz de remanenţă a imaginii.
Evitaţi aşarea unei imagini statice pe ecranul televizorului pe o
perioadă lungă de timp (2 sau mai multe ore pentru televizoare LCD, 1
sau mai multe ore pentru televizoare cu plasmă).
De asemenea, dacă vizionaţi la televizor utilizând formatul de imagine
4:3 timp îndelungat, este posibil ca pe marginile panoului să apară
fenomenul de remanenţă a imaginii.
Acest fenomen este prezent şi la produse ale terţilor şi nu constituie
motiv pentru schimbarea produsului sau înapoierea banilor.
Sunet generat
Zgomot ca de „crăpare”: Zgomotul ca de crăpare care apare când
vizionaţi la televizor sau când opriţi televizorul este generat de
contracţia termică plastică provocată de temperatură şi umiditate. Acest
zgomot este obişnuit pentru produse în care este necesară deformarea
termică. Bâzâit de la circuitul electric/zumzet de la panou: Un zgomot
de nivel redus este generat de un circuit de comutare de viteză mare,
care oferă o cantitate mare de curent pentru a opera un produs. Diferă
în funcţie de produs.
Acest sunet generat nu afectează performanţa şi abilitatea produsului.
Nu utilizaţi electrocasnicele cu tensiuni înalte în apropierea
televizorului(de ex. aparat electric pentru ţânţari). Acest lucru poate
avea drept rezultat funcţionarea defectuoasă a produsului.
Vizionarea imaginilor 3D (Doar
pentru modelele 3D)
AVERTISMENT
Mediul de vizionare
• Durata de vizionare
--Când vizionaţi conţinut 3D, faceţi câte o pauză de 5 - 15
minute la fiecare oră. Vizionarea de conţinut 3D o perioadă
de timp îndelungată poate cauza dureri de cap, ameţeală,
oboseală sau tensiune oculară.
Persoanele care manifestă epilepsie fotosenzitivă
sau boli cronice
• Este posibil ca unii utilizatori să manifeste o criză sau alte
simptome anormale când sunt expuşi la lumină intermitentă sau la
anumite secvenţe repetitive ale conţinutului 3D.
• Nu priviţi conţinut video 3D dacă vă este greaţă, dacă sunteţi o
femeie însărcinată şi/sau dacă suferiţi de o boală cronică, cum ar
epilepsie, afecţiuni cardiace sau tulburări ale tensiunii arteriale etc.
• Conţinutul 3D nu este recomandat persoanelor suferind de
incapacitate sau de anomalii de vedere stereoscopică. Este posibil
să apară fenomenul de vedere dublă sau disconfort la vizionare.
• Dacă suferiţi de strabism (privire încrucişată), ambliopie (vedere
leneşă) sau astigmatism, este posibil să aveţi dicultăţi în a
percepe profunzimea şi să obosiţi repede din cauza imaginilor
duble. Se recomandă să faceţi pauze mai frecvente decât
telespectatorii adulţi obişnuiţi.
• Dacă vedeţi diferit cu ochiul stâng şi cu cel drept, corectaţi-vă
vederea înainte de a viziona conţinut 3D.
Simptomele care impun întreruperea vizionării
sau renunţarea la a mai viziona conţinut 3D
• Nu vizionaţi conţinut 3D când vă simţiţi obosit din cauza lipsei de
somn, a muncii prelungite sau a consumului de băutură.
• Când simţiţi aceste simptome, încetaţi să mai utilizaţi/vizionaţi
conţinut 3D şi odihniţi-vă sucient, până la dispariţia simptomului.
--Dacă simptomele persistă, adresaţi-vă medicului. Simptomele
pot include durere de cap, durerea globilor oculari, ameţeală,
greaţă, palpitaţii, vedere înceţoşată, disconfort, vedere dublă,
disconfort vizual sau oboseală.
8
ROMÂNĂ
ATENŢIE
Mediul de vizionare
• Distanţa de vizionare
--Menţineţi o distanţă de cel puţin două ori mai mare decât
lungimea diagonalei ecranului, când vizionaţi conţinut 3D.
Dacă resimţiţi disconfort la vizionarea de conţinut 3D, mutaţi-
vă şi mai departe de televizor.
Vârsta de vizionare
• Bebeluşii/Copiii
--Utilizarea/Vizionarea de conţinut 3D de către copiii cu vârste
mai mici de 6 ani sunt interzise.
--Copiii cu vârste mai mici de 10 ani pot avea reacţii exagerate
şi pot deveni prea agitaţi, deoarece vederea lor este în curs
de dezvoltare (de exemplu: pot încerca să atingă ecranul sau
să sară în ecran. Copiii care vizionează conţinut 3D trebuie
supravegheaţi în mod deosebit şi cu foarte mare atenţie.
--Copiii prezintă o disparitate bioculară mai mare decât cea a
adulţilor la vizionarea de prezentări 3D, deoarece la ei distanţa
dintre ochi este mai mică decât cea a adulţilor. Prin urmare, ei
vor percepe o adâncime stereoscopică mai mare comparativ
cu adulţii, la aceeaşi imagine 3D.
• Adolescenţii
--Adolescenţii cu vârste mai mici de 19 ani pot avea reacţii
de sensibilizare din cauza stimulării exercitate de lumina
conţinutului 3D. Recomandaţi-le să se abţină de la a viziona
conţinut 3D timp îndelungat atunci când sunt obosiţi.
• Persoanele în vârstă
--Este posibil ca persoanele în vârstă să perceapă mai puţine
efecte 3D comparativ cu tinerii. Nu staţi la televizor la o
distanţă mai mică decât distanţa recomandată.
Precauţii la utilizarea ochelarilor 3D
• Asiguraţi-vă că utilizaţi ochelari 3D LG. În caz contrar, este posibil să
nu puteţi viziona conţinutul video 3D în mod adecvat.
• Nu utilizaţi ochelarii 3D în locul ochelarilor dvs. normali, al
ochelarilor de soare sau al ochelarilor de protecţie.
• Utilizarea unor ochelari 3D modicaţi poate cauza tensiune oculară
sau distorsiunea imaginii.
• Nu păstraţi ochelarii 3D la temperaturi extrem de ridicate sau de
scăzute. Acest lucru va cauza deformare.
• Ochelarii 3D sunt fragili şi se pot zgâria uşor. Utilizaţi întotdeauna
o cârpă moale, curată atunci când ştergeţi lentilele. Nu zgâriaţi
lentilele ochelarilor 3D cu instrumente ascuţite şi nu le curăţaţi/
ştergeţi cu substanţe chimice.
Pregătirea
NOTĂ
• Dacă televizorul este pornit pentru prima dată după livrarea din
fabrică, iniţializarea acestuia poate dura câteva minute.
• Imaginea ilustrată poate diferită de televizorul dvs.
• Aşajul pe ecran (On Screen Display - OSD) al televizorului dvs.
poate să difere puţin de cel prezentat în acest manual.
• Este posibil ca meniurile şi opţiunile disponibile să e diferite de
sursa de intrare sau de modelul produsului pe care o/îl folosiţi.
• În viitor acestui televizor i se pot adăuga caracteristici noi.
• Televizorul poate plasat în modul de aşteptare pentru a reduce
consumul de energie. Iar televizorul trebuie oprit dacă nu este
vizionat o perioadă de timp, deoarece acest lucru va reduce
consumul de energie.
• Energia consumată în timpul utilizării poate redusă semnicativ
dacă este redus nivelul de luminozitate a imaginii şi astfel se vor
reduce costurile totale de exploatare.
• Elementele furnizate cu produsul dvs. pot varia în funcţie de
model.
• Specicaţiile produsului sau cuprinsul acestui manual pot
modicate fără noticare prealabilă datorită realizării de upgrade
pentru funcţiile produsului.
• Pentru o conectare optimă, cablurile HDMI şi dispozitivele USB
trebuie să aibă margini mai subţiri de 10 mm şi mai înguste de 18
mm. Utilizaţi un cablu extern care acceptă USB 2.0 în cazul în care
cablul de memorie USB sau stickul de memorie USB nu intră în
portul USB al televizorului dvs.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
• Utilizaţi un cablu autorizat cu sigla HDMI ataşată.
• Dacă nu utilizaţi un cablu autorizat HDMI, este posibil ca ecranul
să nu mai aşeze sau să apară o eroare de conexiune. (Tipuri de
cabluri HDMI recomandate)
- Cablu HDMI®/TM de mare viteză (3 m sau mai puţin)
- Cablu HDMI®/TM de mare viteză cu Ethernet (3 m sau mai puţin)
ATENŢIE
• Nu utilizaţi niciun element neaprobat pentru a asigura siguranţa
produsului şi durata sa de viaţă.
• Orice deteriorări sau vătămări corporale din cauza utilizării
elementelor neaprobate nu sunt acoperite de garanţie.
• Anumite modele au o peliculă subţire ataşată pe ecran şi aceasta
nu trebuie îndepărtată.
ROMÂNĂ
9
Achiziţionare separată
Elementele care se achiziţionează separat pot schimbate sau
modicate în vederea îmbunătăţirii calităţii, fără nicio noticare.
Contactaţi distribuitorul pentru a achiziţiona aceste articole.
Aceste dispozitive funcţionează doar cu anumite modele.
Numele modelului sau designul poate modicat în funcţie de
actualizarea funcţiilor produsului, circumstanţele sau politicile
producătorului.
(În funcţie de model)
AG-F***
Ochelari Cinema 3D
AN-MR600
Telecomandă
magică
AN-VC550
Cameră Smart
AG-F***DP
Ochelari Dual Play
Dispozitiv audio LG
Întreţinere
Curăţarea televizorului
Curăţaţi televizorul în mod regulat pentru a obţine cele mai bune
performanţe şi a prelungi durata de viaţă a produsului.
• Mai întâi asiguraţi-vă că opriţi alimentarea şi deconectaţi cablul de
alimentare şi toate celelalte cabluri.
• Când televizorul este lăsat nesupravegheat şi nu este utilizat
pentru o perioadă îndelungată, deconectaţi cablul de alimentare
de la priza de perete pentru a împiedica posibile deteriorări din
cauza descărcărilor electrice sau supratensiunilor.
Ecranul, rama, carcasa şi suportul
Pentru a îndepărta praful sau murdăria uşoară, ştergeţi suprafaţa cu o
cârpă uscată, curată şi moale.
Pentru a îndepărta murdăria persistentă, ştergeţi suprafaţa cu o cârpă
moale umezită în apă curată sau în detergent slab diluat. Apoi ştergeţi
imediat cu o cârpă uscată.
• Evitaţi în orice moment să atingeţi ecranul, deoarece acest lucru
poate avea drept rezultat deteriorarea ecranului.
• Nu împingeţi, nu frecaţi şi nu loviţi suprafaţa ecranului cu unghia
sau cu un obiect ascuţit, deoarece acest lucru poate duce la apariţia
zgârieturilor şi la distorsiuni ale imaginilor.
• Nu utilizaţi substanţe chimice, deoarece acestea pot deteriora
produsul.
• Nu pulverizaţi lichide pe suprafaţă. Dacă pătrunde apă în
televizor, aceasta poate conduce la incendii, electrocutare sau la o
funcţionare defectuoasă.
Cablul de alimentare
Îndepărtaţi în mod regulat praful sau murdăria acumulate pe cablul de
alimentare.
Ridicarea şi deplasarea
televizorului
Atunci când deplasaţi sau ridicaţi televizorul, citiţi următoarele pentru a
împiedica zgârierea sau deteriorarea televizorului şi pentru transportare
sigură, indiferent de tip şi dimensiune.
• Este recomandat să deplasaţi televizorul în cutia sau în materialul
de ambalare în care acesta a sosit iniţial.
• Înainte de a deplasa sau de a ridica televizorul, deconectaţi cablul
de alimentare şi toate cablurile.
• Atunci când ţineţi televizorul în mână, ecranul nu trebuie să e
orientat spre dvs. pentru a evita deteriorarea.
• Ţineţi ferm partea inferioară şi cea superioară ale cadrului
televizorului. Asiguraţi-vă că nu ţineţi mâna în partea transparentă,
în zona difuzoarelor sau a grilajului difuzoarelor.
• Atunci când transportaţi un televizor mare, trebuie să existe cel
puţin 2 persoane.
• Atunci când transportaţi televizorul în mână, ţineţi televizorul aşa
cum se arată în ilustraţia următoare.
• Atunci când transportaţi televizorul, nu îl expuneţi la şocuri sau la
vibraţii excesive.
• Atunci când transportaţi televizorul, ţineţi televizorul vertical, nu
întoarceţi niciodată televizorul lateral şi nu îl înclinaţi către stânga
sau către dreapta.
• Nu aplicaţi presiune excesivă pentru a cauza curbarea/îndoirea
şasiului cadrului deoarece ecranul s-ar putea deteriora.
• La utilizarea televizorului, aveţi grijă să nu deterioraţi butonul
joystick scos în relief.
ATENŢIE
• Evitaţi în orice moment să atingeţi ecranul, deoarece acest lucru
poate avea drept rezultat deteriorarea ecranului.
• Nu deplasaţi televizorul ţinând în mână suporturile pentru cabluri,
deoarece acestea se pot rupe şi se pot produce vătămări corporale
şi deteriorarea televizorului.
10
ROMÂNĂ
Utilizarea butonului joystick
Puteţi folosi funcţiile televizorului într-un mod simplu, apăsând sau
deplasând butonul joystick în sus, în jos, la stânga sau dreapta.
Buton Joystick
Funcţii de bază
Pornire
Când televizorul este oprit, atingeţi
cu degetul butonul joystick, apăsaţi o
dată şi eliberaţi-l.
Oprire
Când televizorul este pornit, atingeţi
cu degetul butonul joystick, apăsaţi o
dată câteva secunde şi eliberaţi-l.
Control
volum
Dacă atingeţi cu degetul butonul
joystick şi îl împingeţi spre stânga
sau dreapta, puteţi regla nivelul
volumului pe care îl doriţi.
Controlul
programelor
Dacă atingeţi cu degetul butonul
joystick şi îl împingeţi în sus sau în
jos, puteţi derula prin programele
salvate ce doriţi.
Setarea meniului
Când televizorul este activat, apăsaţi butonul joystick o dată. Puteţi
regla elementele meniului deplasând butonul joystick la stânga sau la
dreapta.
Opriţi alimentarea.
Şterge aşările de pe ecran şi revino la vizionarea
televizorului.
Modică sursa de intrare.
Accesează setările rapide.
NOTĂ
• Dacă atingeţi cu degetul butonul joystick şi îl împingeţi în sus,
în jos, la stânga sau la dreapta, aveţi grijă să nu apăsaţi butonul
joystick. Dacă apăsaţi mai întâi butonul joystick, nu puteţi regla
nivelul volumului şi programele salvate.
Montarea pe o masă
(În funcţie de model)
1 Ridicaţi şi înclinaţi televizorul în poziţia sa verticală pe o masă.
• Lăsaţi un spaţiu de (minimum) 10 cm de la perete pentru ventilare
adecvată.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Conectaţi cablul de alimentare la o priză de perete.
ATENŢIE
• Nu aşezaţi televizorul în apropierea surselor de căldură sau pe
acestea, deoarece pot apărea incendii sau alte deteriorări.
Utilizarea sistemului de securitate
kensington
(Această caracteristică nu este disponibilă pentru toate modelele.)
• Imaginea ilustrată poate diferită de televizorul dvs.
Conectorul sistemului de securitate Kensington este amplasat la
spatele televizorului. Pentru mai multe informaţii privind instalarea
şi utilizarea, consultaţi manualul furnizat cu sistemul de securitate
Kensington sau vizitaţi http://www.kensington.com.
Conectaţi sistemul de securitate Kensington între televizor şi o masă.
Fixarea televizorului pe un perete
(Această caracteristică nu este disponibilă pentru toate modelele.)
ROMÂNĂ
11
1 Introduceţi şi strângeţi şuruburile cu ureche sau suporturile şi
şuruburile televizorului pe spatele televizorului.
• Dacă există şuruburi introduse în locul şuruburilor cu ureche,
scoateţi mai întâi şuruburile.
2 Montaţi consolele de perete cu şuruburi pe perete.
Faceţi să corespundă locaţia suportului de perete cu şuruburile cu
ureche de pe spatele televizorului.
3 Conectaţi strâns şuruburile cu ureche şi suporturile de perete cu o
frânghie robustă. Asiguraţi-vă că menţineţi frânghia orizontal faţă
de suprafaţa plană.
ATENŢIE
• Nu permiteţi copiilor să se urce pe televizor sau să se agaţe de
acesta.
NOTĂ
• Utilizaţi o platformă sau un dulap sucient de puternic şi de mare
pentru a sprijini televizorul în siguranţă.
• Suporturile, şuruburile şi frânghiile nu sunt furnizate. Puteţi obţine
accesorii suplimentare de la distribuitorul dvs. local.
Montarea pe perete
Ataşaţi cu atenţie o consolă de montare pe perete opţională la spatele
televizorului şi instalaţi consola de montare pe perete pe un perete
solid, perpendicular pe podea. Când ataşaţi televizorul la alte elemente
ale construcţiei, vă rugăm să contactaţi personal calicat.
LG recomandă efectuarea montării pe perete de către un instalator
profesionist, calicat.
Vă recomandăm utilizarea consolei de montare pe perete LG.
Dacă nu utilizaţi consola de montare pe perete LG, vă rugăm să utilizaţi
o consolă de montare pe perete cu ajutorul căreia distanţa faţă de erete
este securizată corespunzător pentru conectare perfectă la dispozitivele
externe.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Asiguraţi-vă că utilizaţi şuruburi şi console de montare pe perete care
respectă standardul VESA.
Dimensiunile standard pentru kiturile de montare pe perete sunt
descrise în tabelul următor.
Achiziţionare separată (Consolă de montare
pe perete)
Model 32/40/43LF63**
32LF65** 49/55LF63**
VESA (A x B) 200 x 200 300 x 300
Şurub standard M6 M6
Număr de şuruburi 4 4
Consolă de montare
pe perete
LSW240B
MSW240
LSW350B
MSW240
Model 42/50/55LF65**
VESA (A x B) 400 x 400
Şurub standard M6
Număr de şuruburi 4
Consolă de montare
pe perete
LSW440B
MSW240
A
B
ATENŢIE
• Deconectaţi mai întâi alimentarea, apoi deplasaţi sau instalaţi
televizorul. În caz contrar, există pericol de electrocutare.
• Scoateţi suportul înainte de a instala televizorul pe un dispozitiv de
montare pe perete, efectuând ataşarea suportului în ordine inversă.
• Dacă instalaţi televizorul pe un plafon sau pe un perete înclinat,
acesta poate cădea, cauzând răniri grave. Utilizaţi un suport de
perete LG autorizat şi contactaţi distribuitorul local sau personal
calicat. Dacă utilizaţi montarea pe perete fabricată de terţi,
aceasta nu este acoperită de garanţie.
• Nu strângeţi şuruburile prea tare, deoarece acest lucru poate
deteriora televizorul şi anula garanţia.
• Utilizaţi şuruburile şi suporturile de perete care respectă standardul
VESA. Orice deteriorări sau vătămări corporale din cauza utilizării
necorespunzătoare sau a utilizării unui accesoriu impropriu nu sunt
acoperite de garanţie.
NOTĂ
• Utilizaţi şuruburile care sunt listate în specicaţiile pentru şuruburi
ale standardului VESA.
• Kitul suportului de perete include un manual de instalare şi
componentele necesare..
• Consola de montare pe perete este opţională. Puteţi obţine
accesorii suplimentare de la distribuitorul dvs. local.
• Lungimea şuruburilor poate diferi în funcţie de suport. Asiguraţi-vă
că utilizaţi lungimea adecvată.
• Pentru mai multe informaţii, consultaţi manualul furnizat cu
suportul de perete.
12
ROMÂNĂ
• Atunci când instalaţi consola de montare pe perete, utilizaţi
eticheta de protecţie. Eticheta de protecţie va proteja oriciul
împotriva acumulării de praf şi mizerie. (Numai când elementul din
următorul formular este furnizat)
Element furnizat
Etichetă de protecţie
• Când ataşaţi la televizor un suport de perete, introduceţi
distanţierele pentru suportul de perete în oriciile pentru suportul
de perete a televizorului, pentru a deplasa televizorul în unghi
drept. (Numai când elementul din următorul formular este
furnizat)
Element furnizat
Distanţiere pentru
montarea pe perete
Conexiuni (noticări)
Conectaţi diferite dispozitive externe la televizor şi comutaţi modurile
de intrare pentru a selecta un dispozitiv extern. Pentru mai multe
informaţii privind conectarea dispozitivului extern, consultaţi manualul
furnizat cu ecare dispozitiv.
Dispozitivele externe disponibile sunt: receptoare HD, playere DVD, VCR-
uri, sisteme audio, dispozitive de stocare USB, PC, dispozitive pentru
jocuri şi alte dispozitive externe.
NOTĂ
• Conectarea dispozitivului extern poate diferi de model.
• Conectaţi dispozitivele externe la televizor, indiferent de ordinea
portului televizorului.
• Dacă înregistraţi un program TV pe un dispozitiv de înregistrare
DVD-uri sau pe un VCR, asiguraţi conectarea cablului de intrare
pentru semnalul TV la televizor printr-un dispozitiv de înregistrare
DVD-uri sau printrun VCR. Pentru mai multe informaţii privind
înregistrarea, consultaţi manualul furnizat cu dispozitivul conectat.
• Consultaţi manualul echipamentului extern pentru instrucţiuni de
funcţionare.
• În cazul în care conectaţi un dispozitiv pentru jocuri la televizor,
utilizaţi cablul furnizat cu dispozitivul pentru jocuri.
• În modul PC, este posibil să existe interferenţă legată de rezoluţie,
model vertical, contrast sau luminozitate. Dacă există interferenţă,
schimbaţi modul PC la altă rezoluţie, schimbaţi rata de
reîmprospătare sau reglaţi luminozitatea şi contrastul din meniul
IMAGINE până când imaginea este clară.
• În modul PC, este posibil ca unele setări ale rezoluţiei să nu opereze
corect, în funcţie de placa video.
Conexiune antenă
Conectaţi televizorul la priza unei antene de perete cu un cablu RF (75 Ω).
• Utilizaţi un splitter de semnal pentru a utiliza mai mult de 2
televizoare.
• În cazul în care calitatea imaginii este slabă, instalaţi în mod corect
un amplicator de semnal pentru a îmbunătăţi calitatea imaginii.
• În cazul în care calitatea imaginii este slabă cu antena conectată,
încercaţi să orientaţi din nou antena în direcţia corectă.
• Cablul antenei şi transformatorul nu sunt furnizate.
• Format audio DTV acceptat: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital
Plus, HE-AAC
Conexiune cu o antenă de satelit
(Numai pentru modele Satelit)
Conectaţi televizorul la priza unei antene de perete cu un cablu RF (75 Ω).
Conexiune modul CI
(În funcţie de model)
Pentru a vizualiza serviciile criptate (contra cost) în modul TV digital.
NOTĂ
• Vericaţi dacă modulul CI este introdus în fanta pentru card
PCMCIA în direcţia corectă. Dacă modulul nu este introdus corect,
acest lucru poate cauza deteriorarea televizorului şi a fantei pentru
card PCMCIA.
• Dacă televizorul nu redă niciun conţinut video sau audio când
CI+ CAM este conectat, vă rugăm contactaţi operatorul de servicii
terestre/prin cablu/prin satelit.
Conexiune Euro scart
(În funcţie de model)
Transmite semnale audio şi video de la un dispozitiv extern la televizor.
Conectaţi dispozitivul extern şi televizorul cu cablul Euro Scart, aşa cum
se arată în ilustraţia următoare.
ROMÂNĂ
13
Tip de ieşire
Mod
intrare curent
AV1
(Ieşire TV1)
Televizor digital Televizor digital
Televizor analogic, AV
Televizor analogic
Component
HDMI
1 Ieşire TV : Transmite semnalul TV analogic sau TV digital.
• Orice cablu Euro scart utilizat trebuie să e ecranat faţă de semnal.
• Când urmăriţi televiziunea digitală în modul pentru imagini 3D,
numai semnalele de ieşire 2D pot transmise prin cablul SCART.
(Doar pentru modelele 3D)
• Dacă setaţi modul 3D la Pornit în timpul realizării unei înregistrări
programate pe televizorul digital, semnalele de ieşire pe monitor
nu pot transmise prin cablul SCART şi înregistrarea nu poate
efectuată. (Doar pentru modelele 3D)
Alte conexiuni
Conectaţi-vă televizorul la dispozitive externe. Pentru o imagine şi
un sunet de cea mai bună calitate, conectaţi dispozitivul extern şi
televizorul cu cablul HDMI. Nu este prevăzut un cablu separat.
Telec omandă
(În funcţie de model)
Descrierile din acest manual se bazează pe butoanele de pe
telecomandă. Citiţi acest manual cu atenţie şi utilizaţi corect televizorul.
Pentru a înlocui bateriile, deschideţi capacul pentru baterii, înlocuiţi
bateriile (AAA de 1,5 V) aliniind capetele şi cu marcajul din
interiorul compartimentului şi închideţi capacul pentru baterii.
Pentru a scoate bateriile, efectuaţi în ordine inversă acţiunile pe care
le-aţi făcut pentru instalarea acestora.
ATENŢIE
• Nu amestecaţi baterii vechi cu baterii noi deoarece acest lucru ar
putea deteriora telecomanda.
• Telecomanda nu va inclusă pe toate pieţele de vânzare.
Asiguraţi-vă că îndreptaţi telecomanda către senzorul pentru
telecomandă de pe televizor.
P
A
G
E
FAV
MUTE
INPUT
EXIT
OK
LIVE MENU
MY APPS
LIVE TV
REC/
TEXT
T.OPT
APP/
AD
BACK
TV/RAD
Q.MENU
RECENT
SUBTITLE
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
GUIDE
Q.VIEW
INFO
2 3
4
1
5
A
B
A
(PORNIRE/OPRIRE) Porneşte sau opreşte televizorul.
1 Modică sursa de intrare. (În funcţie de model)
1 Modică sursa de intrare. (În funcţie de model)
2 / (Setări) Accesează setările rapide. (În funcţie
de model)
2 Accesează setările rapide. (În funcţie de model)
3 Redimensionează o imagine. (În funcţie de model)
3 Vizualizează informaţiile programului şi ecranului
curente. (În funcţie de model)
(Ghid de utilizare) Aşează ghidul de utilizare.
B
Butoane numerice Introduce numere.
Aşează ghidul de programe.
(Spaţiu) Deschide un spaţiu liber pe tastatura ecranului.
Revine la programul vizionat anterior.
Reglează nivelul volumului.
Accesează lista dvs. de canale preferate.
4 Vizualizează informaţiile programului şi ecranului
curente. (În funcţie de model)
4 Se utilizează pentru vizionarea de conţinut video 3D. (În
funcţie de model)
Dezactivează toate sunetele.
Derulează prin programele sau canalele salvate.
Se deplasează la ecranul anterior sau la cel următor.
14
ROMÂNĂ
P
A
G
E
FAV
MUTE
INPUT
EXIT
OK
LIVE MENU
MY APPS
LIVE TV
REC/
TEXT
T.OPT
APP/
AD
BACK
TV/RAD
Q.MENU
RECENT
SUBTITLE
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
GUIDE
Q.VIEW
INFO
2 3
4
1
5
6
D
C
C
Aşează istoricul.
5 (PAGINĂ DE START) Accesează meniul iniţial Pagină de
start. (În funcţie de model)
5 Accesează meniul iniţial Pagină de start. (În funcţie
de model)
Aşează lista de Aplicaţii.
Butoane de navigare (sus/jos/stânga/dreapta) Derulează prin
meniuri sau opţiuni.
Selectează meniurile sau opţiunile şi conrmă ceea ce aţi
introdus.
Revine la nivelul anterior.
Aşează lista de Recomandate, Program, Căutare şi
Înregistrate. (În funcţie de model)
Şterge aşările de pe ecran şi revine la vizionarea la televizor.
D
6 Butoane colorate Acestea accesează funcţii speciale în unele
meniuri.
( : Roşu, : Verde, : Galben, : Albastru)
BUTOANE TELETEXT( , ) Aceste butoane se utilizează
pentru teletext.
Revenire la LIVE TV.
Selectaţi sursa de meniu dorită MHP TV. (Numai în Italia) (În
funcţie de model)
Butoane de control ( ) Controlează
conţinuturi Premium, meniuri Time MachineReady sau SmartShare sau
dispozitive compatibile cu SIMPLINK (USB sau SIMPLINK sau Time
MachineReady).
Începeţi înregistrarea şi aşaţi meniul înregistrării. (numai
pentru modelele compatibile cu Time MachineReady)
Readuce subtitrarea preferată în modul digital.
Apăsând butonul AD, va activată funcţia de descriere audio.
Electează programul Radio, TV şi DTV.
Funcţiile telecomenzii
magice
(În funcţie de model)
Atunci când este aşat mesajul „Bateria telecomenzii magice este
descărcată. Schimbaţi bateria.” înlocuiţi bateria.
Pentru a înlocui bateriile, deschideţi capacul bateriei, înlocuiţi bateriile
(1,5 V AA) făcând să corespundă capetele şi cu eticheta din
interiorul compartimentului şi închideţi capacul bateriei. Asiguraţi-vă
că îndreptaţi telecomanda către senzorul pentru telecomandă de pe
televizor.
Pentru a scoate bateriile, efectuaţi acţiunile de instalare în ordine
inversă.
ATENŢIE
• Nu amestecaţi baterii vechi cu baterii noi deoarece acest lucru ar
putea deteriora telecomanda.
6
mno
9
wxyz
3
def
2
abc
1
. @
4
ghi
8
tuv
7
pqrs
0
5
jkl
GUIDE
LIST
INFO
EXIT
TEXT T.OPT
SUBT.
A
B
A
(PORNIRE/OPRIRE) Porneşte sau opreşte televizorul.
(INTRARE) Modică sursa de intrare.
Butoane numerice Introduce numere.
Accesează lista de programe
(Spaţiu) Deschide un spaţiu liber pe tastatura ecranului.
Vizualizează informaţiile programului şi ecranului curente.
ROMÂNĂ
15
B
Reglează nivelul volumului.
P Derulează prin programele sau canalele salvate.
(FĂRĂ SONOR) Dezactivează toate sunetele.
* Apăsând şi ţinând apăsat butonul descrierile funcţiilor audio
vor activate. (În funcţie de model)
(PAGINĂ DE START) Accesează meniul iniţial Pagină de start.
(ÎNAPOI) Revine la ecranul precedent.
Şterge aşările de pe ecran şi revine la vizionarea la televizor.
6
mno
9
wxyz
3
def
2
abc
1
. @
4
ghi
8
tuv
7
pqrs
0
5
jkl
GUIDE
LIST
INFO
EXIT
TEXT T.OPT
SUBT.
C
D
C
Disc (OK) Apăsaţi în centrul butonului Wheel pentru a selecta un
meniu. Puteţi schimba programele utilizând butonul Disc.
Butoane de navigare (sus/jos/stânga/dreapta)
Apăsaţi butonul sus, jos, stânga sau dreapta pentru a derula
meniul. Dacă apăsaţi butoanele în timp ce utilizaţi
indicatorul, acesta va dispărea de pe ecran şi Telecomanda Magic
va funcţiona ca o telecomandă generală. Pentru a aşa din nou
indicatorul de pe ecran, agitaţi Telecomanda Magic la stânga şi la
dreapta.
Aşează ghidul de programe.
(Telecomandă ecran) Aşează Telecomanda ecranului.
*Accesează Meniul Control universal. (În funcţie de model)
D
Utilizată pentru vizionarea materialului video 3D. (Doar pentru
modelele 3D)
(Recunoaştere vocală)
Pentru utilizarea funcţiei de recunoaştere vocală este necesară
conexiunea la reţea.
1. Apăsaţi butonul Recunoaştere vocală.
2. Spuneţi ce doriţi atunci când fereastra cu aşajul vocii apare în
stânga ecranului televizorului.
• Utilizaţi telecomanda Magic la cel mult 10 cm de faţa dvs.
• Recunoaşterea vocală este posibil să eşueze dacă vorbiţi prea
repede sau prea lent.
• Rata de recunoaştere poate varia în funcţie de caracteristicile
utilizatorului (voce, pronunţie, intonaţie şi viteză) şi mediu
(zgomot şi volumul televizorului).
(Setări r.) Accesează Setările rapide.
Butoane colorate Acestea accesează funcţii speciale în unele
meniuri.
( : Roşu, : Verde, : Galben, : Albastru)
BUTOANE TELETEXT( , ) Aceste butoane se utilizează
pentru teletext.
Readuce subtitrarea preferată în modul digital.
Înregistrarea telecomenzii magice
Cum se înregistrează telecomanda magic
Pentru a folosi telecomanda Magic, mai întâi asociaţi-o cu televizorul
propriu.
1 Introduceţi bateriile în telecomanda Magic şi porniţi televizorul.
2 Îndreptaţi telecomanda Magic înspre televizor şi apăsaţi pe Disc
(OK) de pe telecomandă.
* Dacă televizorul nu poate înregistra telecomanda Magic, încercaţi din
nou după oprirea şi repornirea acestuia.
Cum se anulează înregistrarea telecomenzii
magic
Apăsaţi simultan pe butoanele (ÎNAPOI) şi (PAGINĂ DE
START) timp de cinci secunde, pentru a dezasocia telecomanda Magic
de televizorul dvs..
* Prin menţinerea butonului apăsat, aveţi posibilitatea de a anula
şi reînregistra imediat telecomanda Magic.
16
ROMÂNĂ
Cum se utilizează telecomanda
magică
yAgitaţi uşor Telecomanda Magic spre dreapta şi spre stânga sau
apăsaţi butoanele (PAGINĂ DE START), (INTRARE),
pentru a face ca indicatorul să apară pe ecran. (La unele modele TV,
indicatorul apare atunci când rotiţi butonul Disc (OK).)
y Dacă indicatorul nu a fost folosit o anumită perioadă de timp
sau telecomanda Magic este plasată pe o suprafaţă plată, atunci
indicatorul dispare.
y Dacă indicatorul nu răspunde prompt, îl puteţi reseta deplasându-l
către marginea ecranului.
yTelecomanda Magic consumă bateriile mai rapid decât o
telecomandă normală, din cauza caracteristicilor suplimentare.
Măsuri de precauţie la utilizarea
telecomenzii magice
• Utilizaţi telecomanda în zona specicată (pe o rază de 10 m).
Vă puteţi confrunta cu erori de comunicare atunci când utilizaţi
dispozitivul în afara zonei de acoperire sau dacă există obstacole în
cadrul zonei de acoperire.
• Vă puteţi confrunta cu erori de comunicare, în funcţie de accesorii.
Anumite dispozitive, cum ar cuptorul cu microunde şi reţelele
LAN wireless funcţionează în aceeaşi bandă de frecvenţe (2,4
GHz) ca telecomanda Magic. Acest lucru poate provoca erori de
comunicare.
• Telecomanda Magic poate să nu funcţioneze corect dacă un router
wireless (AP) se aă pe o rază de 1 metru faţă de televizor.
Routerul wireless trebuie să se ae la o distanţă mai mare de 1 m
faţă de TV.
• Nu dezasamblaţi şi nici nu încălziţi bateria.
• Nu lăsaţi bateria să cadă. Feriţi bateria de şocuri puternice.
• Introducerea bateriilor în mod greşit poate determina o explozie.
Licenţe
Este posibil ca licenţele acceptate să difere în funcţie de model. Pentru
mai multe informaţii despre licenţe, vizitaţi www.lg.com.
Informaţii de noticare
privind software-ul open
source
Pentru a obţine codul sursă din GPL, LGPL, MPL şi alte licenţe open
source, care sunt conţinute în acest produs, vă rugăm să vizitaţi http://
opensource.lge.com.
În plus faţă de codul sursă, toate condiţiile licenţei, denegările de
responsabilitate privind garanţia şi NOTĂle despre drepturile de autor la
care se face referire sunt disponibile pentru descărcare.
LG Electronics va oferi şi codul sursă pe CD-ROM în schimbul unei sume
care să acopere costurile unei asemenea distribuţii (cum ar costurile
suporturilor media, de transport şi de procesare), în urma unei solicitări
prin e-mail la opensource@lge.com. Această oferă este valabilă timp de
trei (3) ani de la data la care aţi achiziţionat produsul.
Depanare
Televizorul nu poate controlat cu telecomanda.
• Vericaţi senzorul pentru telecomandă de pe produs şi încercaţi
din nou.
• Vericaţi să nu existe niciun obstacol între produs şi telecomandă.
• Vericaţi dacă bateriile mai funcţionează şi dacă sunt instalate
corect ( la , la ).
Nu se aşează nicio imagine şi nu se produce niciun sunet.
• Vericaţi dacă produsul este pornit.
• Vericaţi conectarea cablului de alimentare la o priză de perete.
• Vericaţi dacă există o problemă la priza de perete, conectând alte
produse.
Televizorul se opreşte dintro dată.
• Vericaţi setările funcţiei de control alimentare. Este posibil ca
alimentarea să e întreruptă.
• Vericaţi activarea caracteristicii Standby automat (În funcţie
de model) / Temporizator oprire / Temporizator oprire este
activată în setările TIMP.
• Dacă nu există semnal când televizorul este pornit, televizorul se va
opri automat după 15 minute de inactivitate.
Când vă conectaţi la PC (HDMI), va aşat ‘Fără semnal’ sau ‘Format
invalid’.
• Porniţi/opriţi televizorul utilizând telecomanda.
• Reconectarea cablului HDMI.
• Reporniţi PC-ul cu televizorul pornit.
ROMÂNĂ
17
Specicaţii
Specificaţii modul fără fir
yDeoarece canalul de bandă utilizat de ţară poate fi diferit,
utilizatorul nu poate modifica sau regla frecvenţa de funcţionare şi
acest produs este setat pentru tabelul de frecvenţe regionale.
yAcest dispozitiv trebuie instalat şi utilizat la o distanţă minimă de
20 cm între dispozitiv şi corpul dvs.
Această frază este o afirmaţie generală din consideraţie pentru
mediul optim pentru utilizator.
0197
0197
(Doar LF63**, LF65**)
Specificaţii modul fără fir (LGSBW41)
LAN fără r Bluetooth
Standard IEEE 802.11a/b/g/n Standard Versiune Bluetooth
4.0
Domeniu
de
frecvenţe
2400 - 2483.5 MHz
5150 - 5250 MHz
5725 - 5850 MHz (Pentru non-
EU)
Domeniu
de
frecvenţe
2400 ~ 2483.5 MHz
Putere de
ieşire
(Max.)
802.11a: 13 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 14 dBm
802.11n - 2.4GHz: 16 dBm
802.11n - 5GHz: 16 dBm
Putere de
ieşire
(Max.)
10 dBm sau mai mică
РЪКОВОДСТВО НА ПРИТЕЖАТЕЛЯ
Безопасност и справки
www.lg.com
Прочетете това ръководство внимателно, преди да
използвате своя апарат, и го запазете за бъдещи
справки.
2
БЪЛГАРСКИ
Инструкции за
безопасност
Прочетете внимателно тези инструкции за
безопасност, преди да използвате продукта.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не поставяйте телевизора и дистанционното управление в
следните среди:
• място, изложено на пряка слънчева светлина;
• зона с висока влажност, например баня;
• близо до източник на топлина, като печка и други устройства,
генериращи топлина;
• близо до кухненски плотове или овлажнители, където
продуктът може лес- но да бъде изложен на пара или
мазнина;
• зона, изложена на дъжд или вятър;
• близо до съдове с вода, например вази.
В противен случай това може да доведе до пожар, токов удар,
неизправност или деформиране на продукта.
Не поставяйте уреда на места, където може да бъде изложен на
прах. Това може да предизвика опасност от пожар.
Изключващо устройство е щепселът за електрическата мрежа. Той
трябва да може да се използва по всяко време.
Не докосвайте щепсела с мокри ръце. Освен това, ако издадените
части на щепсела са влажни или са покрити с прах, изсушете
щепсела напълно или го почистете от праха.
Може да ви удари ток в следствие на прекалената влага.
Уверете се, че сте свързали захранващия кабел към заземена
мрежа. (С изключение на незаземени устройства.)
Може да ви удари ток или да се нараните.
Фиксирайте напълно захранващия кабел в контакта. Ако
захранващият кабел не е фиксиран напълно, може да възникне
пожар.
Уверете се, че захранващият кабел не се допира до горещи
предмети, като например печка.
Това може да доведе до токов удар или пожар.
Не поставяйте тежки предмети или самия продукт върху
захранващи кабели.
В противен случай това може да доведе до опасност от пожар или
токов удар.
Огънете кабела на антената между вътрешната и външната част
на сградата, за да предотвратите попадането на дъждовни капки
в него.
Това може да доведе до повреда, причинена от вода, в продукта и
да причини токов удар.
При монтаж на телевизора на стена внимавайте да не го
монтирате чрез окачване на захранващия кабел и кабелите за
сигнал на гърба на телевизора.
Това може да доведе до пожар и токов удар.
БЪЛГАРСКИ
3
Не включвайте прекалено много електрически устройства в един
електрически контакт с няколко извода.
В противен случай това може да доведе до пожар поради
прегряване.
Не изпускайте продукта и не позволявайте да се преобърне,
докато свързвате външни устройства.
В противен случай това може да доведе до нараняване или
повреда на продукта.
Desiccant
Пазете опаковъчния материал против влага и пластмасовата
опаковка далече от достъпа на деца.
Веществата против овлажняване са вредни при поглъщане. При
поглъщане на такова вещество по погрешка предизвикайте
повръщане на пострадалия и го отведете в най-близката болница.
Освен това виниловата опаковка може да причини задушаване.
Дръжте я далече от достъпа на малки деца.
Не позволявайте на децата си да се качват върху телевизора или
да се далече към него.
В противен случай той може да падне, което да причини сериозно
нараняване.
Изхвърляйте използваните батерии внимателно, за да не
допуснете дете да ги изяде.
Ако това се случи, заведете го незабавно на лекар.
Не поставяйте електрически проводници (като например метален
прибор за хранене) в единия край на захранващия кабел, докато
другият е свързан с входящия терминал за захранване (стенния
контакт). Освен това не докосвайте захранващия кабел веднага
след вкарването му в електрическия контакт.
Може да ви удари ток. (в зависимост от модела)
Не поставяйте и не съхранявайте запалими вещества в близост
до уреда. Има опасност от експлозия или пожар, причинен от
невнимателното поставяне на запалими вещества.
Не изпускайте метални предмети като например монети, фиби
за коса, прибори за хранене или кабели върху уреда, както и
запалими предмети като хартия и кибрит. Децата трябва да
внимават особено. Може да възникне токов удар, пожар или
нараняване. Ако в продукта попадне чужд предмет, изключете
захранващия кабел и се свържете със сервизния център.
Не разпръсквайте вода върху продукта и не го почиствайте
със запалимо вещество (разтворите или бензен). Това може да
причини пожар или токов удар.
Не позволявайте удар или падане на предмети върху уреда и не
удряйте екрана с предмети.
Може да се нараните или продуктът да се повреди.
Никога не докосвайте този уред или антената по време на
гръмотевични бури или светкавици.
Може да ви удари ток.
Никога не докосвайте стенния контакт, когато има изтичане на газ,
отворете прозорците и проветрете.
Това може да причини пожар чрез искра или възпламеняване.
4
БЪЛГАРСКИ
Не разглобявайте, поправяйте или променяйте уреда по свое
усмотрение.
Това може да причини пожар или токов удар.
Свържете се със сервизния център за проверка, калибриране или
поправка.
Ако възникне някое от следните състояния, изключете продукта
незабавно и се свържете с местния сервизен център:
• продуктът е бил подложен на удар;
• продуктът е повреден;
• в продукта са навлезли чужди предмети;
• от продукта излиза дим или странна миризма.
Това може да доведе до опасност от пожар или токов удар.
Ако възнамерявате да не използвате уреда дълго време, извадете
щепсела на захранващия кабел от контакта.
Запрашването може да причини пожар, а влошаване на качеството
на изолационните материали може да стане причина за изтичане
на ток, токов удар или пожар.
Уредът не трябва да бъде излаган на капки вода или пръскане
и върху него не трябва да бъдат поставяни предмети, пълни с
течности, като например вази.
Не поставяйте продукта на стена, ако може да бъде изложен на
олио или пръски от олио. Това може да повреди продукта и да
доведе до падане поради хлъзгане.
Ако в продукта (например AC адаптер, захранващ кабел,
телевизор) навлезе вода или друга субстанция, изключете
захранващия кабел и незабавно се свържете със сервизния
център. В противен случай това може да доведе до пожар или
токов удар.
Използвайте само препоръчан AC адаптер и захранващ кабел,
одобрени от LG Electronics. В противен случай това може да
доведе до пожар, токов удар, неизправност или деформиране на
продукта.
Никога не демонтирайте AC адаптера или захранващия кабел.
Това може да доведе до пожар или токов удар.
ВНИМАНИЕ
Монтирайте уреда на места без радиочестотна енергия.
Трябва да има достатъчно разстояние между външната антена и
захранващите кабели, за да не се допусне тя да се докосва до тях
дори ако антената падне. Това може да причини токов удар.
Не поставяйте продукта на места като нестабилни рафтове или
наклонени повърхности Освен това избягвайте места, където има
вибрации или продуктът няма пълна опора. В противен случай той
може да падне или да се обърне, което да доведе до нараняване
или повреда на продукта.
Ако поставите телевизора на стойка, трябва да предприемете
действия да предотвратите преобръщането на продукта. В
противен случай той може да падне, което да причини нараняване.
Ако планирате да монтирате продукта на стена, прикрепете
стандартна конзола за монтаж VESA (допълнителни части) към
гърба на продукта. Когато монтирате конзолата за стена (до-
пълнителни части) към уреда, прикрепете я внимателно, за да не
падне.
БЪЛГАРСКИ
5
Използвайте само приложенията/ аксесоарите, указани от
производителя.
При монтиране на антената се консултирайте с квалифициран
техник. Това може да доведе до опасност от пожар или токов удар.
Препоръчваме да поддържате разстояние, поне 2 до 7 пъти по-
голямо от диагонала на екрана, когато гледате телевизия.
Ако гледате телевизия за по-продължително време, това може да
доведе до замъглено зрение.
Използвайте само определения тип батерии.
Това може да повреди дистанционното управление.
Не смесвайте стари и нови батерии.
Това може да причини прегряване и отичане на батериите.
Батериите не трябва да бъдат излагани на прекомерна топлина.
Дръжте далеч от пряка слънчева светлина, горящ огън и
електрически нагревателни уреди.
НЕ поставяйте акумулаторни батерии в зарядното устройство.
Уверете се, че няма предмети между дистанционното управление
и сензора.
Сигналът от дистанционното управление може да бъде смутен
от слънчева или друга силна светлина. В такъв случай затъмнете
помещението.
При свързване на външни устройства като игрални видео конзоли
се уверете, че свързващите кабели са достатъчно дълги.
В противен случай, продуктът може да падне, което да доведе до
нараняване или повреда на продукта.
Не изключвайте/включвайте продукта, като изваждате или
поставяте захранващия кабел в стенния контакт. (Не използвайте
захранващия кабел за ключ.) Това може да причини механична
повреда или токов удар.
Спазвайте указанията за монтаж по-долу, за да предотвратите
прегряване на продукта.
• Разстоянието между продукта и стената трябва да е поне 10
см.
• Не поставяйте продукта на място без вентилация (напр.
етажерка или в шкаф).
• Не поставяйте продукта върху мокет или възглавница.
• Уверете се, че вентилационните отвори не са блокирани от
кърпа или завеса.
В противен случай може да възникне пожар.
Внимавайте да не докосвате вентилационните отвори, когато
гледате телевизия продължително време, тъй като могат да
се нагорещят. Това не се отразява на действието или работните
характеристики на продукта.
Периодично преглеждайте кабела на уреда си и ако външният
му вид показва повреда или влошено състояние, извадете
захранващия кабел от контакта, прекратете употребата на уреда и
сменете захранващия кабел със същата резервна част за подмяна
при упълномощен сервизен център.
Предотвратете събирането на прах върху щифтовете на щепсела
или контакта. Това може да предизвика опасност от пожар.
6
БЪЛГАРСКИ
Предпазвайте захранващия кабел от физически или химически
повреди като огъване, прищипване, защипване във врати или
настъпване. Обръщайте особено внимание на щепселите, стенните
контакти и мястото, където кабелът влиза в уреда.
Не натискайте силно върху панела с тежки или остри предмети,
като например гвоздей, химикалка или молив и не драскайте
панела.
Избягвайте да докосвате екрана или да задържате пръста(ите)
си върху него продължително време. Ако го направите, може да
причините временни смущения на екрана.
При почистване на продукта и компонентите му първо изключете
захранването и го избършете с мека кърпа. Прилагането
на прекомерен натиск може да доведе до драскотини или
обезцветяване. Не пръскайте вода и не избърсвай-те с влажна
кърпа. Никога не използвайте препарат за стъкло, автомобилни
или промишлени разредители, абразивни материали или вакса,
бензен, спирт и т.н., които могат да повредят продукта и панела.
В противен случай това може да доведе до пожар, токов удар или
повреда на продукта (деформиране, корозия или повреда).
Докато този уред е свързан към стенен контакт с променлив ток,
връзката с източника на захранването не се прекъсва, дори когато
изключите уреда от КЛЮЧА.
При изключване на кабела хващайте щепсела и ги изваждайте. Ако
проводниците в захранващия кабел бъдат прекъснати, това може
да причини пожар.
При преместване на продукта не забравяйте първо да изключите
захранването. След това изключете захранващите кабели,
кабелите на антената и всички свързващи кабели.
Телевизорът или захранващият кабел може да бъдат повредени,
което да причини опасност от пожар или токов удар.
При преместване или разопаковане на продукта работете по
двойки, тъй като той е тежък. В противен случай може да
възникне нараняване.
Свързвайте се със сервизния център веднъж годишно за
почистване вътрешността на уреда.
Натрупалият се прах може да причини механична неизправност.
Обслужването трябва да се извършва от квалифицирани техници.
Необходим е сервиз, когато уредът е повреден по някакъв начин,
като например захранващият кабел или щепсел са повредени,
върху уреда е била разлята течност или са паднали предмети,
уредът е бил изложен на дъжд, влага, не работи нормално или е
бил изпускан.
Ако продуктът е студен при докосване, е възможно при
включването му да се появи леко примигване. Това е нормално и
не е признак за наличие на проблем с продукта.
Панелът е високо технологичен продукт с разделителна способност
от два до шест милиона пиксела. Може да виждате малки черни
точки и/или точки с ярки цветове (червени, сини или зелени)
С РАЗМЕР 1 ppm на панела. Това не е неизправност и не оказва
влияние върху производителността и надеждността на продукта.
Този феномен възниква и при продукти от други производители и
не е причина за замяна или възстановяване на платената сума.
БЪЛГАРСКИ
7
Можете да виждате различна яркост или цветове на панела в
зависимост от позицията на гледане (ляво/дясно/горе/долу).
Този феномен възниква поради характеристиките на панела. Той
няма връзка с производителността на продукта и не представлява
неизправност.
* LG LED телевизорът е с LCD екран и LED подсветка.
Показването на неподвижни изображения (напр. излъчване
на лого на канал, екранно меню, сцена от видеоигра) за
продължителен период от време може да причини повреждане на
екрана, което да доведе до запазване на изображението, известно
като слепване на изображението. Гаранцията на продукта не
покрива слепване на изображение.
Избягвайте на екрана на телевизора ви да стои неподвижно
изображение продължително време (2 или повече часа за LCD, 1
или повече часа за плазмени телевизори).
Освен това ако гледате телевизия със съотношение 4:3
продължително време, може да възникне слепване на
изображението в граничните области на панела.
Този феномен възниква и при продукти от други производители и
не е причина за замяна или възстановяване на платената сума.
Генериран звук
“Пукащ” звук : пукащият звук, който чувате при гледане на
телевизия или изключване на телевизора, се създава от
синтетичното топлинно притискане, причинено от температурата
и влажността. Този шум е обичаен за устройства с необходима
топлинна деформация. Шум от електрическата мрежа/бръмчене
в панела: ниските нива на шум се генерират от високоскоростно
превключващата се верига, която доставя голяма част от енергията
за работата на устройството. Степента зависи от конкретното
устройство.
Този шум не се отразява върху експлоатацията и надеждността на
продукта.
Не използвайте уреди с високо напрежение в близост до
телевизора (напр. електрически комарник). В противен случай
устройството може да се повреди.
Гледане на 3D изображения (само
при 3D модели)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Условия на гледане
• Време на гледане
--При гледане на 3D съдържание правете по 5 - 15 минути
почивки на всеки час. Гледането на 3D съдържание за
дълъг период от време може да причини главоболие,
замаяност, умора или напрегнатост на очите.
При хора с припадъци поради
фоточувствителност или хронична болест
• Някои потребители може да преживеят припадъци или
други необичайни симптоми, когато са изложени на мигаща
светлина или конкретен модел от 3D съдържание.
• Не гледайте 3D видео клипове, ако ви се повдига, ако сте
бременна или ако имате хронична болест, като епилепсия,
сърдечни смущения или болест, свързана с кръвното налягане
и др.
• 3D съдържанието не се препоръчва на лица, страдащи от
стерео слепота или стерео аномалия. Може да се виждат
двойни изображения или да се изпита дискомфорт.
• Ако имате кривогледство, частична слепота (слабо зрение)
или астигматизъм, може да имате проблеми с усещането на
дълбочината и лесно да почувствате умора поради двойните
изображения. Препоръчително е да правите по-чести почивки
от обичайното за възрастни.
• Ако зрението ви се различава при лявото и дясното око,
прегледайте го, преди да гледате 3D съдържание.
Симптоми, изискващи прекратяване или
въздържане от гледане на 3D съдържание
• Не гледайте 3D съдържание, когато усещате умора поради
липса на сън, претоварване или пиене.
• Когато тези симптоми са налице, прекратете използването/
гледането на 3D съдържание и починете достатъчно, докато
симптомът отмине.
--Посъветвайте се с лекаря си, ако симптомите продължават.
Симптомите може да включват главоболие, болка в очната
ябълка, замаяност, повдигане, сърцебиене, дискомфорт,
двойни изображения, затруднено зрение или умора.
8
БЪЛГАРСКИ
ВНИМАНИЕ
Условия на гледане
• Разстояние на гледане
--Поддържайте разстояние от поне два пъти дължината на
диагонала на екрана, когато гледате 3D съдържание. Ако
усетите дискомфорт при гледане на 3D съдържание, се
преместете по-далеч от телевизора.
Възраст
• Бебета/деца
--Използването/гледането на 3D съдържание от деца под
6-годишна възраст е забранено.
--Децата под 10-годишна възраст може да реагират по
извънреден начин и да се развълнуват прекалено много,
тъй като зрението им е в развитие (например може да се
опитат да докоснат екрана или да скочат в него. Изисква
се специално наблюдение и изключително внимание при
деца, гледащи 3D съдържание.
--Децата имат по-голямо несъответствие при гледане с
двете очи на 3D презентации от възрастните, тъй като при
тях разстоянието между очите е по-малко. Поради това те
ще възприемат по-голяма стереоскопична дълбочина от
възрастните при едно и също 3D изображение.
• Тийнейджъри
--Тийнейджърите под 19-годишна възраст може да реагират
с чувствителност поради светлинното стимулиране при 3D
съдържание. Посъветвайте ги да не гледат 3D съдържание
за продължителен период от време, когато са уморени.
• Възрастни
--Възрастните хора може да възприемат по-малко 3D
ефекти в сравнение с младите. Не стойте по-близо до
телевизора от препоръчаното разстояние.
Предупреждения при използване на 3D
очилата
• Използвайте 3D очила от LG. В противен случай няма да
можете да виждате правилно 3D видеоклиповете.
• Не използвайте 3D очила като заместител на стандартни
очила, слънчеви очила или предпазна маска.
• Използването на изменени 3D очила може да причини умора
на очите или изкривяване на изображението.
• Не съхранявайте 3D очилата си при прекомерно високи или
ниски температури. Това ще доведе до деформирането им.
• 3D очилата са чупливи и могат лесно да бъдат надраскани.
Винаги почиствайте лещите с мека и чиста кърпа. Не
драскайте лещите на 3D очилата с остри предмети и не ги
почиствайте/избърсвайте с химически вещества.
Подготовка
ЗАБЕЛЕЖКА
• При първото включване на телевизора след като е бил
доставен от завода е възможно инициализацията му да
отнеме няколко минути.
• Възможно е вашият телевизор да изглежда различно от този
на показаното изображение.
• OSD ( екранното меню) на вашия телевизор може леко да се
различава от това, показано в ръководството.
• Наличните менюта и опции може да се различават от входния
източник или модела на устройството, което използвате.
• В бъдеще е възможно към този модел телевизори да се
добавят нови функции.
• За да намалите консумираната електрическа енергия, можете
да оставите телевизора в режим на готовност. Ако за известно
време не гледате телевизия, трябва да го изключвате от
захранващия му бутон, за да намалявате консумираната
електрическа енергия.
• Консумираната електрическа енергия по време на употреба
може да се понижи значително, ако намалите нивото на яркост
на телевизора и това съответно ще понижи и общите разходи
от използване на уреда.
• Артикулите, предоставени заедно с продукта ви, може да са
различни в зависимост от модела.
• Продуктовите спецификации или съдържанието на това
ръководство може да се променят без предизвестие поради
актуализиране на функции на продукта.
• За оптимална връзка HDMI кабелите и USB устройствата
трябва да разполагат с фасети с плътност под 10 мм и ширина
18 мм. Използвайте удължителен кабел, който поддържа USB
2.0, ако USB кабела или USB паметта не се побира в USB порта
на телевизора ви.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
• Използвайте сертифициран кабел, с логото на HDMI върху него.
• Ако не използвате сертифициран HDMI кабел, е възможно
екранът да не се показва или да възникне грешка при
свързване. (Препоръчани типове HDMI кабел)
- Високоскоростен HDMI®/TM кабел (3 м или по-малко)
- Високоскоростен HDMI®/TM кабел с Ethernet (3 м или
по-малко)
ВНИМАНИЕ
• За да осигурите безопасността и продължителната
експлоатация на продукта, не използвайте никакви
неодобрени елементи.
• Всяка повреда или щети, нанесени следствие използването на
неодобрени елементи, не се обхващат от гаранцията.
• Някои модели имат поставено тънко покритие върху екрана,
което не трябва да се сваля.
БЪЛГАРСКИ
9
Закупува се отделно
С цел повишаване на качеството самостоятелно закупените
артикули могат да се променят или актуализират без
предизвестие. За да закупите такива, се обърнете към местния
представител.
Тези устройства работят само с определени модели.
Наименованието на модела или дизайна му могат да се променят
в зависимост от надстройката на функциите на продукта или
фактори и условия, свързани с производителя.
(в зависимост от модела)
AG-F***
3D очила за кино
AN-MR600
Дистанционно
управление Magic
AN-VC550
Смарт Камера
AG-F***DP
Очила за двойно
възпроизвеждане
Аудио
принадлежност LG
Поддръжка
Почистване на вашия телевизор
Редовно актуализирайте и почиствайте своя телевизор, за да
го поддържате в най-добра форма и да удължите максимално
неговото полезно действие.
• Най-напред непременно изключете захранването и изключете
захранващия и всички останали кабели.
• Когато телевизорът бъде оставен без надзор и не се използва
продължително време, изключвайте захранващия кабел от
стенния контакт, за да предотвратите евентуална повреда по
време на буря със светкавици или токови удари.
Екран, рамка, шкаф и стойка
За да отстраните прах или леки замърсявания, забършете
повърхността със суха, чиста и мека кърпа.
За да отстраните основните замърсявания, забършете
повърхността с мека кърпа, напоена в чиста вода или разреден
разтвор на почистващ препарат. След това незабавно забършете
със суха кърпа.
• Винаги избягвайте да докосвате екрана, тъй като това може да
доведе до повреда на екрана.
• Не натискайте, търкайте и не потупвайте повърхността на
екрана с нокът или остър предмет, тъй като това може да
причини надрасквания и изкривяване на изображенията.
• Не използвайте никакви химически вещества, тъй като това
може да повреди продукта.
• Не пръскайте течност по повърхността. Ако в телевизора
проникне вода, това може да причини пожар, токов удар или
повреда.
Захранващ кабел
Редовно почиствайте натрупалите се замърсявания или прах върху
захранващия кабел.
Повдигане и преместване
на телевизора
Когато премествате или повдигате телевизора, прочетете следната
информация, за да предотвратите надраскване или повреда и да
осигурите безпроблемно транспортиране, независимо от модела и
размера на телевизора.
• Препоръчително е да премествате телевизора в кутията или
опаковъчния материал, в който първоначално е бил доставен.
• Преди да местите или повдигате телевизора, изключете
захранващия и всички останали кабели.
• Когато държите телевизора, екранът трябва да е поставен с
лице, не насочено към вас, за да го предпазите от повреда.
• Придържайте добре горната и долната страна на
рамката на телевизора. Не докосвайте прозрачната част,
високоговорителя или решетъчната зона на високоговорителя.
• Когато транспортирате голям телевизор, са необходими поне
2 души.
• Когато носите телевизора, го дръжте, както е показано на
следната фигура.
• Когато транспортирате телевизора, не го излагайте на
раздрусване или прекомерна вибрация.
• Когато транспортирате телевизора, го дръжте в изправено
положение, никога не го обръщайте на една страна и не го
накланяйте вляво или вдясно.
• Не прилагайте прекомерен натиск, за да не причините
огъване/пречупване на конзолата на корпуса, тъй като това
може да повреди екрана.
• При управление на телевизора внимавайте да не повредите
подаващия се джойстик бутон.
ВНИМАНИЕ
• Винаги избягвайте да докосвате екрана, тъй като това може да
доведе до повреда на екрана.
• Не премествайте телевизора, като държите скобите за
придържане на кабела, тъй като те може да се счупят и това
може да доведе до наранявания и щети по телевизора.
10
БЪЛГАРСКИ
Ползване на джойстик
бутона
Можете да настройвате функциите на телевизора чрез натискане
или преместване на джойстик бутона нагоре, надолу, наляво или
надясно.
Джойстик бутон
Основни функции
Включване
Когато телевизорът е изключен,
поставете пръст върху бутона
джойстик и го натиснете веднъж и
го освободете.
Изключване
Когато телевизорът е включен,
поставете пръст върху бутона
джойстик, натиснете веднъж за
няколко секунди и го освободете.
Контрол на
силата на
звука
Ако поставите пръста си върху
бутона джойстик и го преместете
наляво или надясно, можете да
регулирате силата на звука.
Управление
на програми
Ако поставите пръста си върху
бутона джойстик и го преместете
нагоре или надолу, можете да
скролирате през запаметените
програми.
Регулиране на менюто
Когато телевизорът е включен, натиснете джойстик бутона веднъж.
Можете да регулирате елементите на Менюто като местите
джойстик бутона наляво или.
Изключване на захранването.
Изтрива всичко на екрана и се връща на телевизионен
режим.
Сменя входния източник.
дава достъп до бързите настройки.
ЗАБЕЛЕЖКА
• Когато пръстът ви е над бутона на джойстика и го
превключвате нагоре, надолу, наляво или надясно,
внимавайте да не натиснете бутона на джойстика. Ако първо
натиснете бутона на джойстика, няма да можете да регулирате
нивото на силата на звука и да записвате програми.
Монтаж на маса
(в зависимост от модела)
1 Повдигнете и завъртете телевизора в изправена позиция върху
маса.
• Оставете разстояние от 10 см (минимум) от стената, за да
осигурите необходимата вентилация.
10 см
10 см
10
см
10
см
10 см
2 Включете захранващия кабел в стенен контакт.
ВНИМАНИЕ
• Не поставяйте телевизора близо до или върху топлинни
източници, тъй като това може да причини пожари или други
щети.
Използване на защитната система
Кенсингтън
(Тази характеристика не се предлага за всички модели.)
• Показаното изображение може да се различава от вашия
телевизор.
Конекторът на защитната система Кенсингтън се намира на гърба
на телевизора. За допълнителна информация относно монтажа
и използването разгледайте ръководството към защитната
система Кенсингтън или посетете уеб сайта http://www.kensington.
com. Включете кабела на защитната система Кенсингтън между
телевизора и масата.
Застопоряване на телевизора
към стена
(Тази характеристика не се предлага за всички модели.)
БЪЛГАРСКИ
11
1 Поставете и затегнете шарнирните болтове или конзолите и
болтовете на гърба на телевизора.
• Ако на нивото на шарнирните болтове има поставени болтове,
най-напред извадете болтовете.
2 Монтирайте конзолите на стената с помощта на болтовете.
Напаснете местоположението на конзолата за стена с
шарнирните болтове на гърба на телевизора.
3 Напаснете местоположението на конзолата за стена с
шарнирните болтове на гърба на телевизора.
Непременно дръжте въжето хоризонтално спрямо
повърхността.
ВНИМАНИЕ
• Не допускайте качване или овесване на деца на телевизора.
ЗАБЕЛЕЖКА
• Използвайте достатъчно устойчива и голяма платформа или
шкаф, за да осигурите поддръжка за телевизора.
• Не се предоставят конзоли, болтове и въжета. Можете да
получите допълнителни аксесоари от местния дилър.
Монтаж на стена
Внимателно монтирайте допълнителна конзола за стена на гърба
на телевизора и след това на здрава стена, перпендикулярно
спрямо пода. Когато монтирате телевизора на повърхности
от други строителни материали, моля, обърнете се към
квалифицирани специалисти.
LG препоръчва монтажът на стена да се извърши от квалифициран
професионалист. Ние препоръчваме да използвате LG стойка за
монтиране на стена.
Ако не използвате LG стойка за монтиране на стена, моля
използвайте стойка за стенен монтаж, като устройството е
подходящо закрепено към стената с достатъчно пространство, за
да се даде възможност за свързване на външни устройства.
10
см
10 см
10
см
10
см
Непременно използвайте винтове и конзоли за стена, които
отговарят на стандартите VESA. В следната таблица са представени
стандартните размери на комплектите при монтаж на стена.
Закупува се отделно (Конзола за монтаж
на стена)
Модел 32/40/43LF63**
32LF65** 49/55LF63**
VESA (A x B) 200 x 200 300 x 300
Стандартен винт M6 M6
Брой винтове 4 4
Конзола за монти-
ране на стена
LSW240B
MSW240
LSW350B
MSW240
Модел 42/50/55LF65**
VESA (A x B) 400 x 400
Стандартен винт M6
Брой винтове 4
Конзола за монти-
ране на стена
LSW440B
MSW240
A
B
ВНИМАНИЕ
• Най-напред изключете захранването и след това преместете или
монтирайте телевизора. В противен случай може да възникне
токов удар.
• Премахнете стойката, преди да монтирате телевизора на конзола
за стена, като изпълните закрепянето на стойката в обратен ред.
• Ако монтирате телевизора на тавана или на стена под наклон,
може да падне и да причини сериозно нараняване. Използвайте
одобрени от LG конзоли за монтаж на стена и се обръщайте към
местния представител или квалифициран специалист.
Не се покрива от гаранцията, когато използвате стойка за монтаж
на стена от друга фирма.
• Не пренатягайте винтовете, тъй като това може да причини
повреда на телевизора и да доведе до отпадане на гаранцията ви.
• Използвайте винтове и конзоли за стена, които отговарят
на стандарта VESA. Всяка повреда или нараняване поради
неправилна употреба или използване на неподходящ аксесоар не
се обхващат от гаранцията.
ЗАБЕЛЕЖКА
• Използвайте винтовете, които са посочени в спецификацията на
винтовете на стандарта VESA.
• Комплектът за монтаж на стена съдържа ръководство за
инсталация и необходимите за целта части.
• Конзолата за монтаж на стена е допълнително оборудване.
Можете да получите допълнителни аксесоари от местния дилър.
• Дължината на винтовете може да е различна в зависимост
от конзолата за стена. Уверете се, че използвате подходящата
дължина.
• Допълнителна информация ще откриете в ръководството,
предоставено със стойката за стена.
12
БЪЛГАРСКИ
• Atunci când instalaţi consola de montare pe perete, utilizaţi
eticheta de protecţie. Eticheta de protecţie va proteja oriciul
împotriva acumulării de praf şi mizerie. (Само когато са
предоставени части със следната форма)
Предоставени части
Etichetă de protecţie
• Когато закрепвате конзола за монтаж на стена към
телевизора поставете дистанционните втулки за монтаж на
стена в отворите на телевизора за монтаж на стена, за да
регулирате вертикалния ъгъл на телевизора. (Само когато са
предоставени части със следната форма)
Предоставени части
Дист анционни втулки
за монтаж на стена
Връзки (известия)
Свържете различни външни устройства с телевизора и
превключвате режимите за входния сигнал, за да изберете
съответното външно устройство. За допълнителна информация
относно свързването на външни устройства, разгледайте
ръководството на съответното устройство.
Наличните външни устройства са: HD приемници, DVD плейъри,
VCR, аудиосистеми, USB устройства за съхранение, компютри,
устройства за игри и други външни устройства.
ЗАБЕЛЕЖКА
• Свързването на външното устройство може да е различно в
зависимост от модела.
• Свържете външните устройства с телевизора, независимо от
реда на подреждане на телевизионните портове.
• Ако записвате телевизионна програма с DVD рекордер или VCR,
непременно включете входния кабел за сигнала от телевизора
в самия телевизор чрез DVD рекордер или VCR. За подробности
относно записването направете справка в ръководството на
потребителя на свързаното устройство.
• За да се запознаете с инструкциите за работа, разгледайте
ръководството за използване на външното оборудване.
• Ако включвате устройство за игри в телевизора, използвайте
кабела, предоставен с това устройство.
• В режим на работа с компютър е възможно да се появи
шум, произтичащ от резолюцията, вертикалния шаблон,
контраста или яркостта. Ако доловите шум, променете режима
компютър на вариант с друга резолюция, настройте различна
норма на опресняване или регулирайте яркостта и контраста
от меню КАРТИНА, докато картината се изчисти.
• В режим на компютър някои настройки на разделителната
способност може да не работят правилно в зависимост от
графичната карта.
Свързване на антена
Включете телевизора в стенно гнездо за антена чрез
радиочестотен кабел (75 Ω).
• Използвайте сплитер на сигнала, който е предназначен за
повече от 2 телевизора.
• Ако качеството на изображението е лошо, монтирайте
усилвател на сигнала, за да го подобрите.
• Ако качеството на изображението е слабо със свързана антена,
опитайте да настроите антената отново в правилната посока.
• Кабелът на антената и преобразувателят не се предоставят в
комплекта.
• Поддържан DTV звук: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
Свързване на сателитна чиния
(Само за сателитни модели)
Свържете телевизора със сателитна чиния и включете в сателитно
гнездо чрез сателитен радиочестотен кабел (75 Ω).
Свързване на CI модула
(в зависимост от модела)
Вижте шифрованите (платените) услуги в цифров телевизионен
режим.
ЗАБЕЛЕЖКА
• Проверете дали CI модулът е поставен в слота за PCMCIA в
правилната посока. Ако модул не е поставен правилно, това
може да причини увреждане на телевизора и картата PCMCIA
слот.
• Ако телевизорът не показва нито видео, нито аудио при
свързване на CI+ CAM, моля, свържете се с оператора на
наземни/кабелни/сателитни услуги.
Свързване чрез Euro scart
(в зависимост от модела)
Предава видео и аудио сигнали от външно устройство на
телевизора. Свържете външно устройство с телевизора чрез Euro
Scart кабел, както е показано на следната фигура.
БЪЛГАРСКИ
13
Тип изход
Текущ
входящ режим
AV1
(TV изход1)
Цифрова телевизия Цифрова телевизия
Аналогова телеви-зия, AV
Аналогова телевизия
Компонент
HDMI
1 TV изход : Отвежда сигнали от аналогова или цифрова телевизия.
• Всички използвани Euro scart кабели трябва да са със защитен
сигнал.
• Когато гледате цифрова телевизия в 3D режим на
изобразяване, единствено изходящите 2D сигнали могат да
бъдат изведени чрез SCART кабела. (само при 3D модели)
• Ако настроите 3D режима на опция “Вкл.”, докато се извършва
планиран запис по цифровата телевизия, изходящите сигнали
на екрана не могат да бъдат изведени чрез SCART кабел, а
самият запис не може да бъде осъществен. (само при 3D
модели)
Други връзки
Свържете вашия телевизор към външни устройства. За най-
добро качество на изображение и звук свържете външното
устройство и телевизора с HDMI кабел. Някои отделни кабели не са
предоставени.
Дистанционно управление
(в зависимост от модела)
Описанията в това ръководство съответстват на бутоните на
дистанционното управление.
Моля, прочетете внимателно това ръководство и използвайте
правилно телевизора.
За да смените батериите, отворете капака на батериите, сменете
батериите (1,5 V AAA), като внимавате краищата и да
съвпадат, и затворете капака.
За да извадите батериите, извършете действията за поставяне в
обратна посока.
ВНИМАНИЕ
• Не смесвайте стари с нови батерии, тъй като това може да
повреди дистанционното управление.
• Дистанционното устройство няма да бъде включено за всички
пазари.
Винаги насочвайте дистанционното управление към сензора за
дистанционно управление на телевизора.
P
A
G
E
FAV
MUTE
INPUT
EXIT
OK
LIVE MENU
MY APPS
LIVE TV
REC/
TEXT
T.OPT
APP/
AD
BACK
TV/RAD
Q.MENU
RECENT
SUBTITLE
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
GUIDE
Q.VIEW
INFO
2 3
4
1
5
A
B
A
(ЗАХРАНВАНЕ) Включва или изключва захранването на
телевизора.
1 Сменя входа. (в зависимост от модела)
1 Сменя входа. (в зависимост от модела)
2 / (Настройки) дава достъп до бързите
настройки. (в зависимост от модела)
2 дава достъп до бързите настройки. (в зависимост
от модела)
3 Преоразмерявате изображение. (в зависимост
от модела)
3 Преглеждате информацията на текущо избраната
програма и екран. (в зависимост от модела)
(Ръководство на потребителя) Показва ръководството
за потребителя.
B
Числови бутони Въвежда числа.
Показва справочника за програми.
(Интервал) Отваря празна позиция на клавиатурата на
екрана.
Връщате се на предишно гледаната програма.
Регулира силата на звука.
Влизате в списъка си с любими канали.
4 Преглеждате информацията на текущо избраната
програма и екран. (в зависимост от модела)
4 Използва се за гледане на 3D видеоклипове. (в
зависимост от модела)
Изключвате всички звуци.
Превърта през запазените програми или канали.
Премествате се на предишния или на следващия
екран.
14
БЪЛГАРСКИ
P
A
G
E
FAV
MUTE
INPUT
EXIT
OK
LIVE MENU
MY APPS
LIVE TV
REC/
TEXT
T.OPT
APP/
AD
BACK
TV/RAD
Q.MENU
RECENT
SUBTITLE
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
GUIDE
Q.VIEW
INFO
2 3
4
1
5
6
D
C
C
Показва предходната хронология.
5 (ДОМ) Предоставя достъп до менюто Дом. (в
зависимост от модела)
5 Предоставя достъп до менюто Дом. (в
зависимост от модела)
Показва списъка с приложения.
Бутони за навигация (нагоре/надолу/наляво/надясно)
Превъртате през менюта или oпции.
Избирате менюта или опции и потвърждавате своя избор.
Връщате се на предишното ниво.
Показва списъка с Препоръчителни, Програма,
Търсени и Записани. (в зависимост от модела)
Изтрива всичко на екрана и се връща на телевизионен
режим.
D
6 Цветни бутон С тях влизате в специални функции на някои
менюта.
( : червен, : зелен, : жълт, : син)
БУТОНИ ЗА ТЕЛЕТЕКСТ( , ) Тези бутони се
използват за телетекст.
Връщате се на LIVE TV.
Избира източник на MHP ТВ меню. (само за Италия) (в
зависимост от модела)
Бутони за управление ( ) Управлявате
менютата за платено съдържание и тези на устройства,
съвместими с Time MachineReady, SmartShare или SIMPLINK (USB
или SIMPLINK или Time MachineReady).
Започвате да записвате и се извежда менюто за запис.
(поддържа се само от модела с готовност за Time MachineReady)
Преглеждате информацията на текущо избраната
програма и екран.
Чрез натискането на бутон AD, функцията аудио описания
ще се включи.
Избира радио, телевизионна и DTV програма.
Функции на
дистанционото
управление magic
(в зависимост от модела)
Когато се появи съобщението “Батерията на дистанционното
управление Magic Motion е изтощена. Сменете я.”, сменете
батерията.
За да смените батериите, отворете капака за батерии, сменете
ги (1,5 V AA), като спазите съответствието на и клеми,
посочени върху табелката в гнездото, след което затворете капака.
Винаги насочвайте дистанционното управление към сензора
за дистанционно управление на телевизора. За да извадите
батериите, извършете действията за поставяне в обратна посока.
ВНИМАНИЕ
• Не смесвайте стари с нови батерии, тъй като това може да
повреди дистанционното управление.
6
mno
9
wxyz
3
def
2
abc
1
. @
4
ghi
8
tuv
7
pqrs
0
5
jkl
GUIDE
LIST
INFO
EXIT
TEXT T.OPT
SUBT.
A
B
A
(ЗАХРАНВАНЕ) Включва или изключва захранването на
телевизора.
(ВХОД) Сменя входа.
Числови бутони Въвежда числа.
Влизате в списъка със записани програми.
(Интервал) Отваря празна позиция на клавиатурата на
екрана.
Преглеждате информацията на текущо избраната
програма и екран.
БЪЛГАРСКИ
15
B
Регулира силата на звука.
P Превърта през запазените програми или канали.
(Изкл. Звук) Изключвате всички звуци.
* Чрез натискане и задържане на бутона функцията аудио
описания ще се включи. (в зависимост от модела)
(ДОМ) Предоставя достъп до менюто Дом.
(НАЗАД) Връща се на предишния екран.
Изтрива всичко на екрана и се връща на телевизионен
режим.
6
mno
9
wxyz
3
def
2
abc
1
. @
4
ghi
8
tuv
7
pqrs
0
5
jkl
GUIDE
LIST
INFO
EXIT
TEXT T.OPT
SUBT.
C
D
C
Колелце (OK) Натиснете центъра на бутона Колело, за да
изберете меню. Можете да сменяте програмите, като използвате
бутона „Колелце”.
Бутони за навигация (нагоре/надолу/наляво/
надясно)
Натиснете бутона нагоре, надолу, наляво или надясно, за да
превъртите менюто. Ако натиснете бутоните
докато показалецът се използва, той ще изчезне от екрана
и дистанционното управление Magic Motion ще работи като
обикновено дистанционно управление. За да се покаже
показалецът на екрана отново, разклатете дистанционното
управление Magic Motion наляво-надясно.
Показва справочника за програми.
(Отдалечен екран) Показва Отдалечения екран.
*Предоставя достъп до менюто на универсалното управление.
(в зависимост от модела)
D
Служи за гледане на 3D видео. (само при 3D модели)
(Разпознаването на глас)
За да използвате функцията за разпознаване на глас е
необходимо да разполагате с мрежова връзка.
1. Натиснете бутона “Разпознаване на глас”.
2. След като прозореца на гласовия дисплей се появи вляво на
телевизионния екран, изговорете текста, който желаете.
• Разпознаването на глас може да не премине успешно, ако
говорите прекалено бързо или прекалено бавно.
• Използвайте дистанционното управление Magic Motion на
разстояние не повече от 10 см от лицето си.
• Скоростта на разпознаване може да е различна в
зависимост от особеностите на потребителя (глас,
произношение, интонация и скорост), както и от околната
среда (шум сила на звука на телевизора).
(Бързи настройки) дава достъп до бързите настройки.
Цветни бутон С тях влизате в специални функции на някои
менюта.
( : Червено, : Зелено, : Жълто, : Синьо)
БУТОНИ ЗА ТЕЛЕТЕКСТ( , ) Тези бутони се използват
за телетекст.
Преглеждате информацията на текущо избраната
програма и екран.
Регистриране на дистанционно
управление magic
Как да регистрирате дистанционното
управление magic remote
За да използвате дистанционното управление Magic Remote, първо
го сдвоете с вашия телевизор.
1 Поставете батериите в дистанционното управление Magic
Remote и включете телевизора.
2 Насочете дистанционното управление Magic Remote
към телевизора и натиснете бутона Колелце (OK) на
дистанционното.
* Ако телевизорът не успее да регистрира дистанционното
управление Magic Remote, опитайте отново, след като изключите
и включите обратно телевизора.
Как да отмените регистрацията на
дистанционното управление magic
remote
Натиснете едновременно
бутоните (НАЗАД) и (ДОМ) в продължение на пет
секунди, за да преустановите връзката между дистанционното
управление Magic Remote и телевизора ви.
* Натискането и задържането на бутона ще ви позволи да
отмените и да регистрирате повторно дистанционното управление
Magic Remote.
16
БЪЛГАРСКИ
Как да използвате
дистанционното управление
magic
yРазтръскайте леко дистанционното управление Magic Motion наляво-
надясно или натиснете бутоните (ДОМ), (ВХОД), за да
накарате показалеца да се появи на екрана.
(При някои модели телевизори, показалецът ще се появи, когато
завъртите бутона Колелце.)
y Ако показалецът не е използван за определен период от време или
дистанционното управление Magic Motion е поставено на равна
повърхност, то показалецът ще изчезне.
y Ако стрелката не се движи гладко, може да я рестартирате, като я
преместите до края на екрана.
y Дистанционното управление Magic Remote изразходва енергията
на батерията по- бързо, отколкото стандартно дистанционно
управление поради допълнителните си функционалности.
Предпазни мерки, които да
съблюдавате при използване на
дистанционно управление magic
• Използвайте дистанционното управление в указания обхват (в
рамките на 10 m). Ако използвате устройството извън обхвата
на покритието му или ако има налични някакви препятствия, е
възможно да се появят смущения по време на комуникация.
• В зависимост от използваните аксесоари е възможно да се появят
смущения в комуникацията.
Устройства като микровълнова печка и безжичен LAN работят в
същия честотен обхват (2,4 GHz) като дистанционното управление
Magic. Това може да причини смущения по време на комуникация.
• Дистанционното управление Magic може да не работи изправно,
ако има безжичен маршрутизатор (AP) в рамките на 1 метър от
телевизора.
Вашият безжичен маршрутизатор трябва да бъде на повече от 1
m от телевизора.
• Не разглобявайте и не нагрявайте батерията.
• Не изпускайте батерията. Пазете батерията от силни удари.
• Поставянето на батерията по неправилен начин може да доведе
до експлозия.
Лицензи
Поддържаните лицензи може да са различни в зависимост от модела.
За повече информация относно лицензите посетете www.lg.com.
Информация за софтуер с
отворен код
За да получите изходния код съгласно GPL, LGPL, MPL и други
лицензи с отворен код, съдържащи се в този продукт, посетете уеб
сайта http://opensource.lge.com.
В допълнение към изходния код можете да изтеглите и всички
споменати лицензионни условия, откази от гаранции и известия
във връзка с авторски права.
LG Electronics ще ви предостави отворения изходен код на
компактдиск срещу заплащане на разходите по осъществяване
на дистрибуция, като например разходите за носители, доставка
и обработка, след като изпратите имейл до opensource@lge.com.
Това предложение важи за период от три (3) години от датата на
закупуване на продукта.
Отстраняване на
неизправности
Не мога да управлявам телевизора от дистанционното управление.
• Проверете сензора на дистанционното управление и опитайте
отново.
• Проверете дали няма препятствие между телевизора и
проектора и дистанционното управление.
• Проверете дали батериите работят, както и дали са поставени
правилно ( с , с ).
Не се показва изображение и не се чува никакъв звук.
• Проверете дали телевизорът е включен.
• Проверете дали захранващият кабел е включен в контакт на
стената.
• Проверете дали няма проблем с контакта на стената, като
включите в него други уреди.
Телевизорът се изключва внезапно.
• Проверете настройките на захранването. Възможно е да има
смущения в захранването.
• Проверете дали функцията за Авто режим гот.(в зависимост
от модела) / Таймер за сън / Таймер за изключване е
активирана в настройките за ТАЙМЕР.
• Ако докато телевизорът е включен не се произведе никакъв
сигнал, телевизорът ще се изключи автоматично след 15
минути на неактивност.
Когато свързвате с компютър (HDMI), ще се появи съобщението
“Няма сигнал” или “Невалиден формат”.
• Изключете/включете телевизора с помощта на
дистанционното управление.
• Включете отново HDMI кабела.
• Рестартирайте компютъра, докато телевизорът е включен.
БЪЛГАРСКИ
17
Спецификации
Спецификация на безжичен модул
yТъй като честотния канал, използван от съответната държава
може да бъде различен, потребителят не може да променя
или да настройва работната честота и този продукт е настроен
в съответствие с регионалния честотен стандарт.
yТова устройство трябва да се инсталира и работи с минимално
разстояние 20 сантиметра между устройството и вашето
тялото. Това изречение е част от Обща рамка за зачитане на
потребителската среда.
0197
0197
(Само за LF63**, LF65**)
Спецификация на безжичен модул (LGSBW41)
безжична LAN Bluetooth
Стандартен IEEE 802.11a/b/g/n Стандартен Bluetooth версия
4,0
Честотен
обхват
от 2400 до 2483,5 MHz
от 5150 до 5250 MHz
от 5725 до 5850 MHz (За
страни извън ЕС)
Честотен
обхват
от 2400 до 2483,5
MHz
Изходяща
мощност
(макс.)
802,11a: 13 dBm
802,11b: 15 dBm
802,11g: 14 dBm
802,11n - 2,4GHz: 16 dBm
802,11n - 5GHz: 16 dBm
Изходяща
мощност
(макс.)
10 dBm или
по-ниска
KASUTUSJUHEND
Ohutus ja viited
Enne seadme kasutamist lugege see kasutusjuhend hoolikalt
läbi ning hoidke see hilisemaks kasutamiseks alles.
www.lg.com
2
EESTI
Ohutusjuhised
Palun lugege enne toote kasutamist järgmised
ettevaatusabinõud hoolikalt läbi.
HOIATUS
Ärge asetage telerit ja kaugjuhtimispulti järgmistesse keskkondadesse.
• Otsese päikesevalguse kätte
• Suure niiskusega ruumi, nagu vannituppa
• Küttekehade lähedale, nagu ahjud ja muud soojust kiirgavad
seadmed
• Köögilauale või õhuniisuti lähedusse, kus teler võib jääda auru
kätte või sellele võib tilkuda õli
• Vihma või tuule kätte
• Veeanumate lähedusse, nagu lillevaasid
Vastasel juhul võite põhjustada tulekahju, saada elektrilöögi või toodet
kahjustada.
Ärge asetage toodet sinna, kus see võib tolmuda. See võib põhjustada
tulekahju!
Voolukaabel on lahutusseade. Kaabel peab jääma vabalt kasutatavaks.
Ärge puudutage toitekaablit märgade kätega. Lisaks, kui kaabli kontakt
on märg või tolmuga kattunud, kuivatage toitekaabel või eemaldage
tolm. Võite liigse niiskuse tõttu saada surmava elektrilöögi.
Veenduge, et ühendate toitekaabli maandatud vooluvõrku. (V.a
seadmed, mis pole maandatud.) Võite saada elektrilöögi või viga.
Kinnitage toitekaabel täielikult.
Kui toitekaabel pole täielikult kinnitatud, võib tekkida tulekahju.
Veenduge, et toitekaabel ei puutu kokku kuumade esemetega nagu
nt küttekehad.
See võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi!
Ärge asetage toitekaablile raskeid esemeid, samuti ärge jätke seda
toote alla. Vastasel juhul võib see põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
Paigaldage antennikaabel hoone sise- ja väliskülje vahele, et vältida
vihmavee sissevoolamist.
Vastasel juhul võib see põhjustada tootes veekahjusid ning anda
elektrilöögi.
Teleri seinale paigaldamisel ärge riputage seda seinale toite- ja
signaalikaablite abil.
Vastasel juhul võib see põhjustada tulekahju ja elektrilöögi.
EESTI
3
Ärge ühendage ühte pikenduspessa liiga palju elektriseadmeid.
Vastasel juhul võib pikenduspesa üle kuumeneda ja tulekahju
põhjustada.
Välisseadmete ühendamisel ärge laske tootel ümber kukkuda.
Vastasel juhul võite toodet kahjustada või end vigastada.
Desiccant
Hoidke pakendis olev niiskusvastane materjal ja vinüülpakend lastele
kättesaamatus kohas.
Niiskusvastased materjalid on allaneelamisel tervisele ohtlikud.
Allaneelamise korral tuleb kutsuda esile oksendamine ja pöörduda
haiglasse. Lisaks võib vinüülpakend põhjustada lämbumist. Vältige
selle sattumist laste kätte.
Ärge lubage lastel teleri otsa ronida.
Vastasel juhul võib teler pikali kukkuda ja vigastusi põhjustada.
Käidelge kasutatud patareid vastavalt nõuetele ja ärge lubage lastel
neid alla neelata.
Kui laps patarei alla neelab, pöörduge viivitamatult arsti poole.
Ärge sisestage toitekaablisse elektrit juhtivaid esemeid (näiteks
metallist söögipulkasid), kui kaabli teine ots on ühendatud
pistikupessa. Samuti ärge katsuge toitekaablit vahetult pärast selle
ühendamist pistikupessa. Võite saada surmava elektrilöögi.
(Sõltub mudelist)
Ärge asetage tuleohtlikke aineid toote lähedal ega hoidke neid sellel.
Tuleohtlike ainete hoolimatul käsitsemisel on oht plahvatuse või
tulekahju tekkeks.
Ärge laske tootesse kukkuda metallist esemeid nagu nt münte,
juuksenõelu, söögipulkasid või traate, või kergsüttivaid esemeid nagu
nt paber ja tikud. Eriliselt tuleb silmas pidada lapsi.
Võib tekkida elektrilöök, tulekahju või vigastused. Kui seadmesse on
kukkunud võõrkeha, tõmmake toitekaabel välja ja võtke ühendust
teeninduskeskusega.
Ärge pihustage tootele vett ega hõõruge seda kergesti süttiva ainega
(värvivedeldi või benseen). Võib tekkida tulekahju või elektrilöök.
Ärge lööge toodet millegi vastu ning ärge laske ühelgi esemel tootesse
ega ekraani vastu kukkuda.
Võite saada vigastada või kahjustada toodet.
Ärge kunagi puutuge seda toodet ega antenni äikesetormi ajal.
Võite saada surmava elektrilöögi.
Ärge kunagi puutuge seinakontakti gaasilekke esinemise ajal. Avage
aknad ning tuulutage ruumi.
Säde võib põhjustada tulekahju või põletusi.
4
EESTI
Ärge võtke seadet lahti, parandage ega muutke seda ise.
Võib tekkida tulekahju või elektrilöök.
Kontrollimiseks, kalibreerimiseks või parandamiseks pöörduge
teeninduskeskusesse.
Järgmistel juhtudel eraldage toode viivitamatult elektrivõrgust ja võtke
ühendust kohaliku teeninduskeskusega.
• Toode on saanud löögi
• Toodet on kahjustatud
• Võõrkehad on kukkunud tootesse
• Toode suitseb või eritab kummalist lõhna
See võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
Kui te toodet pikema aja vältel ei kasuta, eraldage see vooluvõrgust.
Tolmuga kattumine võib põhjustada tulekahju ning isolatsiooni
kahjustamine võib põhjustada elektrilekke, elektrilöögi või tulekahju.
Vältige seadme kokkupuutumist veetilkade või -pritsmetega ning ärge
asetage seadme peale vedelikuga täidetud esemeid, näiteks vaase.
Ärge paigaldage toodet seinale, kui toode võib õli või õliuduga kokku
puutuda.
See võib toodet kahjustada ning põhjustada toote mahakukkumist.
Kui toode (näiteks vahelduvvoolu adapter, toitejuhe, teler) puutub
kokku vee või muude ainetega, ühendage toitejuhe lahti ja võtke
kohe ühendust hoolduskeskusega. Vastasel juhul võib see põhjustada
tulekahju või elektrilöögi.
Kasutage ainult ettevõtte LG Electronics poolt heakskiidetud
vahelduvvoolu adapterit ja toitejuhet. Vastasel juhul võite põhjustada
tulekahju, saada elektrilöögi või toodet kahjustada.
Ärge võtke vahelduvvoolu adapterit ega toitejuhet osadeks lahti.
See võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
ETTEVAATUST
Paigaldage toode paika, kus ei esine raadiolaineid.
Välisantenni ja elektriliinide vahele peab jääma piisavalt ruumi, et
vältida nende kokkupuutumist, kui antenn peaks kukkuma.
See võib põhjustada elektrilöögi!
Ärge asetage toodet ebastabiilsetele või kaldus pindadele. Vältige ka
vibreerivaid pindasid ning pindasid, mis ei kanna toote raskust.
Vastasel juhul võib toode ümber kukkuda ja vigastusi või kahjustusi
põhjustada.
Kui paigaldate teleri alusele, võtke kasutusel meetmed toote
ümberkukkumise vältimiseks. Vastasel juhul võib toode pikali kukkuda
ja vigastusi põhjustada.
Kui kavatsete paigaldada seadme seinale, ühendage VESA
standard-paigaldusliides (lisatarvikud) toote tagumisele küljele. Kui
paigaldate seadet seinakinnitusliidesega (lisaseadmed), kinnitage see
mahakukkumise vältimiseks hoolikalt.
EESTI
5
Kasutage ainult tootja soovitatud lisaseadmeid/-tarvikuid.
Antenni ühendamisel konsulteerige kvalitseeritud tehnikuga.
Vastasel juhul võite põhjustada tulekahju või elektrilöögi!
Soovitame vaadata telerit vähemalt kauguselt, mis võrdub teleri
diagonaali 2 kuni 7 kordse pikkusega.
Teleri pikemaajalise vaatamine võib põhjustada ähmast nägemist.
Kasutage ainult määratud tüüpi patareisid.
Valede patareide kasutamine võib kaugjuhtimispulti kahjustada.
Ärge kasutage korraga uusi ja vanu patareisid.
Nii võivad patareid üle kuumeneda ja lekkida.
Patareid tuleb hoida eemale liigsest kuumusest, st otsesest
päikesevalgusest, avatud leegiga kaminast ja elektrisoojendist.
ÄRGE asetage mittetaaslaetavaid patareisid laadimisseadmesse.
Veenduge, et kaugjuhtimispuldi ning selle anduri vahele ei jää esemeid.
Päikesevalgus või muu tugev valgus võib kaugjuhtimispuldi signaali
häirida. Sellisel juhul pimendage tuba.
Välisseadmete, nagu mängukonsoolide ühendamisel veenduge, et
ühenduskaablid on piisavalt pikad.
Vastasel juhul võib toode ümber kukkuda ja vigastusi või kahjustusi
põhjustada.
Ärge lülitage toodet sisse/ välja, ühendades pistiku seinapistikupessa
või tõmmates selle seinapistikupesast välja. (Ärge kasutage pistikut
lülitina.) Vastasel juhul võite põhjustada mehaanilise tõrke või saada
elektrillöögi.
Toote ülekuumenemise vältimiseks järgige allpool toodud
paigaldusjuhiseid.
• Seina ja toote vaheline kaugus peab olema suurem kui 10 cm.
• Ärge paigaldage toodet ventilatsioonita kohta (nt raamaturiiulisse
või seinakappi).
• Ärge asetage toodet vaibale või padjale.
• Veenduge, et laudlina või kardin ei blokeeri õhutusava.
Vastasel juhul võite tulekahju põhjustada.
Ärge puudutage pikaajalisema telerivaatamise ajal ventilatsiooniavasid,
sest need võivad kuumeneda. See ei mõjuta toote talitlust.
Kontrollige oma seadme kaablit regulaarselt ning kui selle välimus
viitab kahjustusele või kulumisele, ühendage see vooluvõrgust lahti,
lõpetage seadme kasutamine ning vahetage kaabel välja volitatud
teeninduse pakutava samasuguse asenduskaabliga.
Ärge laske toitekaabli kontaktidel või pistikupesal tolmuda.
See võib põhjustada tulekahju!
6
EESTI
Kaitske toitekaablit füüsilise või mehaanilise kuritarvituse eest, nagu
väänamine, sõlme ajamine, näpistamine, ukse vahele jätmine või peale
astumine. Pöörake erilist tähelepanu kaablitele, seinapistikupesadele
ning kohtadele, kus kaabel väljub seadmest.
Ärge vajutage ekraani vastu tugevalt käega, ärge puudutage seda
teravate esemetega (nt naelad või pliiatsid) ega kriimustage seda.
Vältige ekraani puudutamist või sõrme(de) hoidmist ekraani peal
pikemat aega. See võib põhjustada ajutisi moonutusi ekraanil.
Toote ja selle komponentide puhastamiseks ühendage esmalt
toitekaabel pistikupesast lahti ja pühkige ekraan pehme lapiga puhtaks.
Liigse jõu rakendamisel võite ekraani kriimustada või selle värvi
kahjustada. Ärge pihustage vett ega pühkige märja lapiga. Ärge kunagi
kasutage klaasipuhastusvahendeid, auto või muid poleerimisaineid,
abrasiivseid puhastusvahendeid ega vaha, benseeni, alkoholi jne, mis
võivad toodet ja selle ekraani kahjustada.
Vastasel juhul võite põhjustada tulekahju, saada elektrilöögi või toodet
kahjustada (deformatsioonid, korrosioon, purunemine).
Kuni seade on ühendatud vahelduvvooluga seinakontakti, ei ole see
vahelduvvooluallikast lahti ühendatud isegi siis, kui selle lülitist välja
lülitate.
Kaabli eraldamisel haarake pistikust ja tõmmake see pesast välja.
Kui juhtmed toitekaablis on lahtised, võib see põhjustada tulekahju.
Enne toote liigutamist lülitage toide välja. Seejärel eraldage toite-,
antenni- ja kõik muud ühenduskaablid.
Vastasel juhul võite telerit või toitekaablit kahjustada ja põhjustada
tulekahju või saada elektrilöögi.
Toodet liigutades või lahti pakkides küsige abi; toode on raske.
Vastasel juhul võite end vigastada.
Toote sisemiste osade puhastamiseks võtke kord aastas ühendust
teeninduskeskusega.
Kogunev tolm võib põhjustada mehaanilise rikke.
Laske hooldustööd sooritada kvalitseeritud hoolduspersonalil.
Teenindus on vajalik, kui seade on mistahes viisil kahjustunud, näiteks
kahjustunud toitekaabli või pistiku puhul, vedeliku või esemete
seadmesse sattumisel, seadme kokkupuutumisel vihma või niiskusega,
häirete korral seadme töös või seadme mahakukkumisel.
Kui teler tundub puudutamisel külm, siis võib sisselülitamisel tegemist
olla mõningase “värelusega”. See on tavaline, seadmega on kõik korras.
Ekraan on kõrgtehnoloogiline toode, eraldusvõimega kaks kuni kuus
miljonit pikslit. Võite näha ekraanil tillukesi musti ja/või heledavärvilisi
punkte (punased, sinised või rohelised) suurusega 1 ppm. See ei märgi
tõrget ega mõjuta toote talitlust ja usaldusväärsust.
Nähtus leiab aset ka kolmandate osapoolte toodetes ning pole põhjus
toote väljavahetamiseks ega hüvitamiseks.
EESTI
7
Sõltuvalt vaatenurgast (vasak/parem/üleval/all) võite näha ekraanil
erinevaid heledusi ja värve.
See nähtus tekib ekraani omaduste tõttu. See ei ole seotud toote
omadustega ning see ei ole rike.
* LG LED TV kasutab LEDtaustavalgusega LCD-ekraani.
Stoppkaadri (nt edastusjaama logo, ekraanimenüü, videomängu
stseen) pikaajaline kuvamine võib ekraani kahjustada, mille tulemuseks
on kinnistunud pilt. Garantii ei kata selliseid kahjustusi.
Vältige stoppkaadri kuvamist pikema aja vältel (2 või rohkem tundi
LCD-ekraanil, 1 või rohkem tunde plasmaekraanil).
Kui vaatate telerit pikema aja vältel kuvasuhtega 4:3, võivad ekraani
servadesse kujutised kinnistuda.
Nähtus leiab aset ka kolmandate osapoolte toodetes ning pole põhjus
toote väljavahetamiseks ega hüvitamiseks.
Loodud heli
Pragisev heli: pragisevat heli loob teleri vaatamisel või selle
väljalülitamisel plastiku temperatuurist ja niiskusest tulenev termiline
kokkutõmbumine. See on tavaline toodetes, mis soojuse tõttu kuju
muudavad. Elektriühenduse ümin/ekraani sumin: toodet elektrivooluga
varustav kiiretoimeline lülitusskeem tekitab vaikset müra. See erineb
sõltuvalt tootest.
See müra ei mõjuta toote talitlust ega usaldusväärsust.
Ärge kasutage teleri läheduses kõrgepinge elektriseadmeid(nt
elektriline kärbsepüünis). See võib põhjustada tõrkeid toote toimimisel.
3D-pildinduse vaatamine (ainult
3D-mudelid)
HOIATUS
Vaatamiskeskkond
• Vaatamisaeg
--3D-pilti vaadates tehke iga tunni järel 5 - 15 minuti pikkune
paus. Pikemaajaline 3D-pildi vaatamine võib põhjustada
peavalu, uimasust, väsimust ja kurnata silmi.
Valgusest tingitud hooge kogevad või kroonilisi
haigusi põdevad isikud
• Mõned kasutajad võivad vilkuvat valgust või 3D-sisu teatud mustrit
nähes kogeda hooge või muid ebanormaalseid sümptomeid.
• Kui vaadake 3D-videoid siis, kui tunnete iiveldust, olete rase ja/
või põete kroonilist haigust, nagu epilepsia, südamehaigused,
vererõhuhaigused jne.
• 3D-sisu ei soovitata vaadata stereopimedust või muid
stereoanomaaliaid põdevatel isikutel. Vaatamisel võite kogeda
topeltkujutisi või ebamugavust.
• Kui põete strabismi (kõõritust), amblüoopiat (nägemisnõrkus) või
astigmatismi, võib teil olla probleeme sügavuse ja tajumisel ning
võite topeltkujutiste nägemise tõttu hõlpsalt väsida. Sellisel juhul
soovitame teil sagedamini puhkepause teha.
• Kui parema ja vasaku silma nägemisteravus on erinev, kontrollige
nägemist enne 3D-pildi vaatamist.
Sümptomid, mille tõttu tuleb 3D-sisu vaatamine
katkestada või mis seda keelavad
• Ärge vaadake 3D-sisu unepuudusest, ületöötamisest või joomisest
tingitult väsinuna.
• Selliseid sümptomeid kogedes lõpetage 3D-sisu vaatamine ja
puhake, kuni sümptomid on kadunud.
--Sümptomite püsimisel konsulteerige arstiga. Sümptomite
hulka võivad kuuluda peavalu, silmavalu, iiveldus, ähmane
nägemine, ebamugavustunne, topeltnägemine, visuaalne
ebamugavus või väsimus.
8
EESTI
ETTEVAATUST
Vaatamiskeskkond
• Vaatamiskaugus
--3D-pilti vaadates olge telerist sellisel kaugusel, mis võrdub
vähemalt ekraani kahekordse diagonaalpikkusega. Kui
tunnete end 3D-pilti vaadates ebamugavalt, liikuge telerist
kaugemale.
Vaatamisvanus
• Imikud/lapsed
--Alla kuue aastastel lastel on 3D-pildi vaatamine keelatud.
--Alla kümne aastased lapsed võivad liigselt erutuda, sest
nende nägemine on alles arenemisjärgus (näiteks võivad
nad üritada ekraani puudutada või pilti hüpata). 3D-pilti
vaatavatele lastele tuleb erilist tähelepanu pöörata.
--Laste 3D-pildi binokulaarne erinevus on suurem kui
täiskasvanutel, sest silmade vahe on väiksem kui
täiskasvanutel. Seetõttu näevad nad sama 3D-pilti
täiskasvanutega võrreldes suurema stereoskoopilise
sügavusega.
• Teismelised
--Alla 19-aastased teismelised võivad 3D-pildi
valgusstimulatsioonile tundlikult reageerida. Soovitage neil
3D-pilti väsinuna mitte väga kaua vaadata.
• Vanurid
--Vanurid võivad noortega võrreldes vähem 3D-efekte tajuda.
Ärge istuge telerile soovitatud kaugusest lähemal.
Ettevaatusabinõud 3D-prillide kasutamisel
• Kasutage kindlasti LG 3D-prille. Vastasel juhul ei näe te 3D-pilti
korralikult.
• Ärge kasutage 3D-prille tavaliste prillide, päikeseprillide või
kaitseprillide asemel.
• Moditseeritud 3D-prillide kasutamine võib silmi kurnata või pilti
moonutada.
• Ärge hoidke 3D-prille väga kõrgel või madalal temperatuuril.
Vastasel juhul võivad prillid moonduda.
• 3D-prillid on õrnad ja neid on lihtne kriimustada. Puhastage
prilliklaase alati pehme puhta lapiga. Ärge kriimustage 3D-prillide
klaase teravate esemetega ega puhastage neid kemikaalidega.
Ettevalmistamine
MÄRKUS
• Kui teler lülitatakse pärast tehasest tarnimist esmakordselt sisse,
võib teleri lähtestamiseks kuluda kuni üks minut.
• Teie teler võib erineda pildil olevast.
• Teie teleri OSD (On Screen Display – ekraanikuva) võib juhendis
näidatust veidi erineda.
• Kasutatavad menüüd ja valikud võivad sõltuvalt sisendallikast ja
tootemudelist erineda.
• Tulevikus võime sellesse telerisse täiendavaid funktsioone lisada.
• Energiatarbimise vähendamiseks võib teleri lülitada ooterežiimi.
Kui telerit pole pikemat aega plaanis vaadata, tuleks see
energiasäästmiseks välja lülitada.
• Teleri kasutamisele kulub oluliselt vähem energiat, kui vähendada
pildi heledust; selle tulemusel vähenevad teleri kasutamisega
seotud üldised kulud.
• Tootekomplekti kuuluvad tarvikud sõltuvad mudelist.
• Toote tehnilisi andmeid või selle kasutusjuhendi sisu võidakse
toote funktsioonide uuendamise tõttu muuta sellest eelnevalt
teavitamata.
• Optimaalse ühenduse tagamiseks peaksid HDMI- ja USB-seadmete
kaablite sooned olema vähem kui 10 mm paksused ja 18 mm
laiused. Kui USB-kaabel või -mälupulk ei sobi teleri USB-pessa,
kasutage USB 2.0 toega pikenduskaablit.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
• Kasutage sertitseeritud kaablit, millele on kinnitatud HDMI logo.
• Kui te ei kasuta sertitseeritud HDMI-kaablit, ei pruugita
ekraanil pilti kuvada või võib esineda viga ühenduse loomisel.
(Soovituslikud HDMI-kaabli tüübid)
- High-Speed HDMI®/TM -kaabel (3 m või lühem)
- High-Speed HDMI®/TM -kaabel Ethernetiga (3 m või lühem)
ETTEVAATUST
• Ohutuse ja toote pika kasutusea tagamiseks ärge kasutage
heakskiitmata tarvikuid.
• Garantii ei hüvita heakskiitmata tarvikute kasutamisest
põhjustatud kahjustusi või vigastusi.
• Mõnede mudelite ekraanil on õhuke kile ja seda ei tohi eemaldada.
EESTI
9
Müüakse eraldi
Eraldi müüdavaid elemente võidakse kvaliteedi parendamiseks
eelnevalt teavitamata vahetada või muuta.
Nende esemete ostmiseks pöörduge edasimüüja poole.
Need seadmed töötavad vaid teatud mudelitega.
Sõltuvalt tootefunktsioonide uuendamisest, tootja soovist või
tegevuspoliitikast võidakse mudelinime või disaini muuta.
(Sõltub mudelist)
AG-F***
Cinema 3D-prillid
AN-MR600
Liikumistundlik
kaugjuhtimispult
AN-VC550
Nutikaamera
AG-F***DP
Kaksikesitusprillid
LG Audio seade
Hooldus
Teleri puhastamine
Parima jõudluse ja pika kasutusaja tagamiseks puhastage telerit
regulaarselt.
• Enne puhastamist lülitage toide välja, tõmmake juhe võrgupesast
ja eraldage kõik muud juhtmed.
• Äikese ja liigpinge poolt põhjustatud kahjustuste vältimiseks
eraldage toitejuhe, kui te telerit pikemat aega ei kasuta.
Ekraan, raam, korpus ja alus
Tolmu ja kerge mustuse eemaldamiseks pühkige pinda kuiva, puhta ja
pehme lapiga.
Suurema mustuse eemaldamiseks kasutage puhastamisel pehmet
lappi, mida on niisutatud puhtas vees või pehmetoimelises ja
lahjendatud puhastusaines. Seejärel pühkige pind viivitamatult üle
kuiva lapiga.
• Vältige alati ekraani puudutamist, kuna see võib ekraani
kahjustada.
• Sõrmeküüne või terava esemega ei tohi ekraanile vajutada
ega toksata, kuna see võib ekraani kriimustada ja põhjustada
moonutusi.
• Toote rikkumise vältimiseks ärge kasutage kemikaale.
• Ärge pihustage pinnale vedelikke. Kui vedelik satub teleri
sisemusse, võib tagajärjeks olla tulekahju, elektrilöök või rike.
Toitejuhe
Pühkige regulaarselt toitejuhtmele kogunenud tolmu ja mustust.
Teleri tõstmine ja
transportimine
Enne teleri transportimist või tõstmist tutvuge järgmiste juhistega,
et vältida teleri kriimustamist või kahjustamist ja teleri tüübist ja
suurusest hoolimata tagada selle ohutu transport.
• Soovitame telerit transportida müügikomplekti kuulunud karbis
või pakendis.
• Enne teleri transportimist või tõstmist eraldage toitejuhe ja kõik
kaablid.
• Telerit hoides peab ekraan olema kahjustamise vältimiseks teist
eemale suunatud olema.
• Hoidke tugevalt kinni teleri raami üla- ja alaosast. Ärge hoidke
kinni ekraanist, kõlaritest ega kõlarite iluvõrealast.
• Suurt telerit peavad transportima vähemalt kaks inimest.
• Telerit transportides hoidke sellest nagu joonisel näidatud.
• Telerit transportides ärge raputage seda ega laske sel liigselt
vibreerida.
• Telerit transportides hoidke seda püsti, ärge keerake telerit külili
ega kallutage seda vasakule või paremale.
• Ekraani kahjustamise vältimiseks ärge kasutage raami korpuse
painutamiseks liigset jõudu.
• Olge teleri käsitsemisel ettevaatlik, et väljaulatuvat juhtpuldi
nuppu mitte kahjustada.
ETTEVAATUST
• Vältige alati ekraani puudutamist, kuna see võib ekraani
kahjustada.
• Ärge teisaldage telerit juhtmehoidikust kinni hoides, vastasel juhul
võib see puruneda ning võite end vigastada ja telerit kahjustada.
10
EESTI
Juhtkangi nupu kasutamine
Teleri funktsioonide kasutamiseks piisab juhtkangi nupu vajutamisest
või selle üles, alla, vasakule või paremale liigutamisest.
Juhtkangi nupp
Põhifunktsioonid
Toide sisse
Kui teler on välja lülitatud, asetage
sõrm juhtkangi nupule ning vajutage
seda üks kord, seejärel vabastage
nupp.
Toide välja
Kui teler on sisse lülitatud, asetage
sõrm juhtkangi nupule ning vajutage
seda üks kord mõne sekundi vältel,
seejärel vabastage nupp.
Helitugevuse
juhtimine
Asetades sõrme juhtkangi nupule
ja liigutades nuppu vasakule või
paremale, saate seadistada teile
sobiva helitugevuse taseme.
Programmide
juhtnupp
Asetades sõrme juhtkangi nupule
ning lükates nuppu üles või alla,
saate sirvida salvestatud, soovitud
programme.
Menüü kohandamine
Kui teler on sisse lülitatud, vajutage juhtkangi nuppu üks kord.
Menüüelementide kohandamiseks liigutage juhtkangi nuppu vasakule
või paremale.
Lülitab teleri välja.
Ekraani tühjendamine ja TV-režiimile naasmine.
Vahetab sisendallikat.
Kiirseadete avamine.
MÄRKUS
• Liikudes sõrmega juhtkangi nupule ning lükates seda üles, alla,
vasakule või paremale, veenduge, et te ei vajuta juhtkangi nuppu.
Kui esmalt juhtkangi nuppu vajutada, ei ole helitugevuse taset ja
salvestatud programme võimalik muuta.
Lauale paigaldamine
(Sõltub mudelist)
1 Tõstke ja kallutage teler lauale püstiasendisse.
• Õige ventileerimise tagamiseks jätke seina ja seadme vahele 10 cm
(minimaalselt) suurune vahe.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Ühendage toitekaabel seina pistikupessa.
ETTEVAATUST
• Ärge paigaldage telerit kütteseadmete lähedusse, kuna see võib
põhjustada tulekahju või muid kahjustusi.
Kensingtoni turvasüsteemi
kasutamine
(See funktsioon ei ole kõigi mudelitega kasutatav.)
• Teie teler võib erineda pildil olevast.
Kensingtoni turvasüsteemi pistmik paikneb teleri tagaküljel. Lisateavet
paigaldamise ja kasutamise kohta leiate Kensingtoni turvasüsteemi
kasutusjuhendist või aadressilt http://www.kensington.com. Ühendage
Kensingtoni turvasüsteemi kaabel teleri ja laua vahel.
Teleri seinale kinnitamine
(See funktsioon ei ole kõigi mudelitega kasutatav.)
EESTI
11
1 Sisestage ja pingutage teleri tagaküljele aaskruvid või teleri
kronstein ja poldid.
• Kui aaskruvide asukohta on paigaldatud poldid, eemaldage need.
2 Kinnitage seinakinnitustoend poltidega seina külge.
Sobitage seinakinnitustoend teleri tagaküljel olevate aaskruvidega.
3 Ühendage aaskruvid ja seinakinnitustoend tugeva nööriga.
Hoidke nöör tasase pinnaga horisontaalselt.
ETTEVAATUST
• Veenduge, et lapsed ei roni telerile ega saa selle küljes rippuda.
MÄRKUS
• Kasutage alust või platvormi, mis on teleri kandmiseks piisavalt
tugev ja suur.
• Kinnitid, poldid ja trossid ei kuulu komplekti. Täiendavaid tarvikuid
saate kohalikult edasimüüjalt.
Seinale paigaldamine
Ühendage valikuline seinakinnitus teleri tagaküljele ja täisseinale
põrandaga risti. Kui ühendate teleri muu ehitusmaterjali külge, võtke
ühendust kvalitseeritud personaliga.
LG soovitab lasta seinakinnitustoendi seinale paigaldada kvalitseeritud
spetsialistil.
Soovitame kasutada LG seinakinnituskronsteini.
Kui te ei kasuta LG seinakinnituskronsteini, kasutage palun
seinakinnituskronsteini, millega on seade korralikult seinale kinnitatud
selliselt, et välisseadmete ühendamiseks on piisavalt ruumi.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Kasutage kruvisid ja seinakinnitusi, mis vastavad VESA standardile.
Seinakinnituskomplekti standardmõõdud on toodud järgnevas tabelis.
Müüakse eraldi (seinakinnitustoend)
Mudel 32/40/43LF63**
32LF65** 49/55LF63**
VESA (A x B) 200 x 200 300 x 300
Standardkruvi M6 M6
Kruvide arv 4 4
Seinakinnitustoend LSW240B
MSW240
LSW350B
MSW240
Mudel 42/50/55LF65**
VESA (A x B) 400 x 400
Standardkruvi M6
Kruvide arv 4
Seinakinnitustoend LSW440B
MSW240
A
B
ETTEVAATUST
• Eraldage esmalt toide, seejärel liigutage telerit või paigaldage see.
Vastasel juhul võite saada elektrilöögi.
• Enne teleri seinale paigaldamist eemaldage alus statiivi
kinnitamise toimingu vastupidises järjestuses.
• Kui paigaldate teleri lakke või kaldseinale, võib see alla kukkuda ja
tõsiseid vigastusi tekitada.
Kasutage heaks kiidetud LG seinakinnitust ja võtke ühendust
edasimüüja või kvalitseeritud teeninduspersonaliga.
• Ärge pingutage kruvisid üle, vastasel juhul võite telerit kahjustada
ja garantii kehtetuks muuta.
• Kasutage kruvisid ja seinakinnitusi, mis vastavad VESA
standarditele. Garantii ei kata valest kasutamisest või valede
lisatarvikute kasutamisest tulenevaid kahjusid ega vigastusi.
MÄRKUS
• Kasutage VESA standardi kruvide tehnilistele andmetele vastavaid
kruvisid.
• Seinakinnituskomplekt sisaldab paigaldusjuhendit ja vajalikke
osasid.
• Seinakinnitustoend on valikuline lisaseade. Täiendavaid tarvikuid
saate kohalikult edasimüüjalt.
• Kruvide pikkus sõltub seinakinnitusest. Kasutage õige pikkusega
kruvisid.
• Lisateavet leiate seinakinnituse komplekti kuuluvast juhendist.
12
EESTI
• Seinapaigalduskronsteini paigaldamisel kasutage kaitseetiketti.
Kaitseetikett aitab vältida tolmu ja mustuse avausse kogunemist.
(Ainult juhul, kui kaasas järgmises vormis üksus)
Kaasasolev üksus
Kaitseetikett
• Seinakinnitustoendi ühendamisel teleriga sisestage seinakinnituse
vaherõngad teleri seinakinnitusavadesse, et telerit vertikaalse
nurga all liigutada. (Ainult juhul, kui kaasas järgmises vormis
üksus)
Kaasasolev üksus
Seinakinnituse
vaherõngad
Ühendused (teated)
Ühendage teleriga erinevad välisseadmed ning lülitage sisendrežiimid
valima välisseadmeid. Lisateavet väliseadmete ühendamise kohta leiate
vastava seadme kasutusjuhendist.
Kasutatavad välisseadmed on järgmised: HD vastuvõtjad, DVD-
mängijad, videokassettmakid, audiosüsteemid, USB-mäluseadmed,
arvuti, mänguseadmed ja muud välisseadmed.
MÄRKUS
• Välisseadmete ühendamine võib sõltuvalt mudelist erineda.
• Ühendage välisseadmed teleriga TV-portide järjekorrast
sõltumatult.
• Kui salvestate telesaate DVD-le või videokassetile, veenduge,
et ühendate telesignaali sisendkaabli teleriga DVD-salvesti või
videokassettmaki kaudu. Lisateavet salvestamise kohta leiate
ühendatud seadme kasutusjuhendist.
• Juhiseid vt välisseadme kasutusjuhendist.
• Mänguseadme ühendamisel teleriga kasutage mänguseadme
ühenduskaablit.
• Arvutirežiimis võib esineda eraldusvõime, vertikaalmustri,
kontrasti või heledusega seotud müra. Müra olemasolul muutke
arvutiväljundi eraldusvõimet, värskendussagedust või reguleerige
heledust ja kontrasti menüüs PILT, kuni jääte kvaliteediga rahule.
• Kõik eraldusvõime sätted ei pruugi arvutirežiimis sõltuvalt
graakakaardist korralikult töötada.
Antenni ühendamine
Ühendage teler antenni seinapistmikusse RF-kaabliga (75 Ω).
• Rohkem kui kahe teleri kasutamiseks kasutage signaalijaoturit.
• Kui kujutise kvaliteet on kehv, paigaldage kujutise kvaliteedi
parendamiseks signaalivõimendi.
• Kui kujutise kvaliteet on kehv ja antenn on ühendatud, suunake
antenn õigesse suunda.
• Antennikaablit ega muundurit tarnekomplektis ei ole.
• Toetatud DTV audio: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
Satelliittaldriku ühendamine
(Ainult satelliitmudelid)
Ühendage teler satelliitantenniga satelliidi pistmikusse RF-kaabliga
(75 Ω).
Ühise liidese (CI) mooduli
ühendamine
(Sõltub mudelist)
Vaadake krüpteeritud (tasulisi) teenuseid digitaalses TV-režiimis. Esta
función no está disponible en todos los países.
MÄRKUS
• Kontrollige, kas CI-moodul on PCMCIA kaardipesasse sisestatud
õiges suunas. Kui moodul ei ole õigesti sisestatud, võib see telerit ja
PCMCIA-kaardipesa kahjustada.
• Kui teler ei esita videot ega audiot ajal, mil CI+ CAM on ühendatud,
võtke ühendust maapealse televisiooni/kaabeltelevisiooni/
satelliittelevisiooni teenusepakkujaga.
Euro scart-kaabli ühendamine
(Sõltub mudelist)
Edastab välisseadme video- ja helisignaalid telerisse. Ühendage
välisseadme ja teleri vahele Euro Scart-kaabel nii, nagu on näidatud
alltoodud joonisel.
EESTI
13
Väljundi tüüp
Valitud
sisendtüüp
AV1
(TV-väljund1)
Digitaalteler Digitaalteler
Analoogteler, AV
Analoogteler
Komponent
HDMI
1 TV-väljund : Analoog- või digitaaltelevisiooni signaalide väljundid.
• Kui soovite kasutada Euro Scart kaablit, peab see olema
varjestatud.
• Kui vaatate digitelerit 3D-režiimis, saab läbi SCART-kaabli edastada
ainult 2D väljundsignaale. (Ainult 3D-mudelid)
• Kui lülitate 3D-režiimi sisse siis, kui digiteler sooritab ajakavastatud
salvestamist, ei saa ekraani väljundsignaale edastada läbi SCART-
kaabli ning salvestamist ei toimu. (Ainult 3D-mudelid)
Muud ühendused
Ühendage teler välisseadmetega. Parima pildi- ja helikvaliteedi
tagamiseks ühendage väline seade ja teler HDMI-kaabliga. Eraldi
kaabel ei ole kaasas.
Kaugjuhtimispult
(Sõltub mudelist)
Juhendis toodud kirjeldused põhinevad kaugjuhtimispuldi nuppudel.
Palun tutvuge juhendiga hoolikalt ja kasutage telerit vastavalt juhistele.
Patareide vahetamiseks avage patareide kate, vahetage patareid (1,5
V AAA), sobitades ja otsad vastavalt patareiruumis toodud
sildile ning sulgege patarei kate. Patareide eemaldamiseks sooritage
paigaldustoiming vastupidises järjekorras.
ETTEVAATUST
• Ärge kasutage korraga vanu ja uusi patareisid, vastasel juhul võite
kaugjuhtimispulti kahjustada.
• Kaugjuhtimispult ei kuulu kõikidel turgudel müügikomplekti.
Suunake kaugjuhtimispult teleri kaugjuhtimispuldi andurile.
P
A
G
E
FAV
MUTE
INPUT
EXIT
OK
LIVE MENU
MY APPS
LIVE TV
REC/
TEXT
T.OPT
APP/
AD
BACK
TV/RAD
Q.MENU
RECENT
SUBTITLE
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
GUIDE
Q.VIEW
INFO
2 3
4
1
5
A
B
A
(TOIDE) Lülitab teleri sisse või välja.
1 Vahetab sisendallikat. (Sõltub mudelist)
1 Vahetab sisendallikat. (Sõltub mudelist)
2 / (SEADED) Kiirseadete avamine. (Sõltub
mudelist)
2 Kiirseadete avamine. (Sõltub mudelist)
3 Kujutise suuruse muutmine. (Sõltub mudelist)
3 Kuvab valitud programmi teabe. (Sõltub mudelist)
(Kasutusjuhend) Kuvab kasutusjuhendi.
B
Numbrinupud Kasutage numbrite sisestamiseks.
Kuvab telekava.
(Ruum) Valib ekraaniklahvistikul tühiku.
Naaseb viimati vaadatud programmile.
Reguleerib helitugevust.
Avab lemmikprogrammide loendi.
4 Kuvab valitud programmi teabe. (Sõltub mudelist)
4 Kasutatakse 3D-video vaatamiseks. (Sõltub mudelist)
Vaigistab heli.
Salvestatud programmide või kanalite sirvimine.
Liigub eelmisele või järgmisele kuvale.
14
EESTI
P
A
G
E
FAV
MUTE
INPUT
EXIT
OK
LIVE MENU
MY APPS
LIVE TV
REC/
TEXT
T.OPT
APP/
AD
BACK
TV/RAD
Q.MENU
RECENT
SUBTITLE
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
GUIDE
Q.VIEW
INFO
2 3
4
1
5
6
D
C
C
Kuvab hiljutist ajalugu.
5 (KODU) Pääseb juurde menüüle Kodu. (Sõltub mudelist)
5 Pääseb juurde menüüle Kodu. (Sõltub mudelist)
Kuvab rakenduste loendi.
Noolenupud (üles/alla/vasakule/paremale) Menüüdes või
valikutes sirvimiseks.
Menüüde ja suvandite valimiseks ning sisestuse
kinnitamiseks.
Eelmisele tasemele naasmine.
Kuvab andmeid Soovitatav, Programm, Otsing ja
Salvestatud. (Sõltub mudelist)
Tühjendab ekraanikuvad ja naaseb telerivaatamisele.
D
6 Värvilised nupud Nende abil saab kasutada mõne menüü
erifunktsioone.
( : Punane, : Roheline, : Kollane, : Sinine)
TELETEKSTI NUPUD( , ) Neid nuppe kasutatakse
teleteksti jaoks.
Naaseb otseesitusele.
MHP TV menüüallika avamine. (Ainult Itaalias) (Sõltub
mudelist)
Juhtnupud ( ) Juhib Premium sisu, menüüsid
Time MachineReady või SmartShare või SIMPLINK-ühilduvaid
seadmeid (USB või SIMPLINK või Time MachineReady).
Alustab salvestamist ja salvestusmenüü kuvamist. (ainult
Time MachineReady valmidusega mudelil)
Taastab digitaalrežiimis teie eelistatud subtiitrid.
Vajutades AD-nuppu lülitatakse audio kirjelduse funktsioon sisse.
Valib raadio, televisiooni ja digitelevisiooni programme.
Liikumistundliku
kaugjuhtimispuldi
funktsionid
(Sõltub mudelist)
Kui kuvatakse teade “Kaugjuhtimispuldi MAGIC patarei on tühi.
Vahetage patarei uue vastu.”, vahetage patareid välja.
Patareide vahetamiseks avage patareide kate, vahetage patareid (1,5
V AA), sobitades ja otsad vastavalt patareiruumis toodud
sildile ning sulgege patareide kate. Suunake kaugjuhtimispult teleri
kaugjuhtimispuldi andurile. Patareide eemaldamiseks sooritage
paigaldamise toimingud vastupidises järjestuses.
ETTEVAATUST
• Ärge kasutage korraga vanu ja uusi patareisid, vastasel juhul võite
kaugjuhtimispulti kahjustada.
6
mno
9
wxyz
3
def
2
abc
1
. @
4
ghi
8
tuv
7
pqrs
0
5
jkl
GUIDE
LIST
INFO
EXIT
TEXT T.OPT
SUBT.
A
B
A
(TOIDE) Lülitab teleri sisse või välja.
(SISEND) Vahetab sisendallikat.
Numbrinupud Kasutage numbrite sisestamiseks.
Salvestatud programmide loendi kuvamine.
(Ruum) Valib ekraaniklahvistikul tühiku.
Kuvab valitud programmi teabe.
EESTI
15
B
Reguleerib helitugevust.
P Salvestatud programmide või kanalite sirvimine.
(VAIGISTA) Vaigistab heli.
* Vajutades ja hoides all nuppu, on video/audio kirjelduste
funktsioon sisse lülitatud. (Sõltub mudelist)
(KODU) Pääseb juurde menüüle Kodu.
(TAGASI) Eelmisele menüüekraanile naasmine.
Tühjendab ekraanikuvad ja naaseb telerivaatamisele.
6
mno
9
wxyz
3
def
2
abc
1
. @
4
ghi
8
tuv
7
pqrs
0
5
jkl
GUIDE
LIST
INFO
EXIT
TEXT T.OPT
SUBT.
C
D
C
Rullik (OK) Menüü valimiseks vajutage nupu Wheel keskosale.
Saate programme muuta, kasutades navigeerimisnuppu.
Noolenupud (üles/alla/vasakule/paremale)
Vajutage menüü kerimiseks üles-, alla-, vasak- või paremnoole
nuppu. Kui vajutate kursori kasutamise ajal nuppe
lõpetatakse kursori ekraanil kuvamine ning kaugjuhtimispult
MAGIC toimib tavalise kaugjuhtimispuldina. Kursori uuesti ekraanil
kuvamiseks raputage kaugjuhtimispulti MAGIC vasakule ja paremale.
Kuvab telekava.
(Ekraani kaugjuhtimine) Ekraani kaugjuhtimise kuva.
* Juurdepääs universaalpuldi menüüle. (Sõltub mudelist)
D
Kasutatakse 3D-video vaatamiseks. (Ainult 3D-mudelid)
(Hääle tuvastamine)
Hääle tuvastamise funktsiooni kasutamiseks on vaja võrguühendust.
1. Vajutage hääle tuvastamise nuppu.
2. Kui teleri ekraanil kuvatakse vasakul hääle kuva aken, öelge, mida
soovite öelda.
• Kasutage kaugjuhtimispulti MAGIC näost maksimaalselt 10
cm kaugusel.
• Kui räägite liiga kiiresti või liiga aeglaselt, võib hääle
tuvastamine nurjuda.
• Tuvastusmäär sõltub kasutaja omadustest (hääl, hääldus,
hääletoon ja kiirus) ja keskkonnast (müra ja TV helitugevus).
(Kiirseaded) Kiirseadete avamine.
Värvilised nupud Nende abil saab kasutada mõne menüü
erifunktsioone.
( : Punane, : Roheline, : K ollane, : Sinin)
TELETEKSTI NUPUD( , ) Neid nuppe kasutatakse
teleteksti jaoks.
Taastab digitaalrežiimis teie eelistatud subtiitrid.
Liikumistundliku kaugjuhtimispuldi
registreerimine
Kaugjuhtimispuldi magic registreerimine
Kaugjuhtimispuldi MAGIC kasutamiseks tuleb pult esmalt teleriga
siduda.
1 Sisestage patareid kaugjuhtimispulti MAGIC ja lülitage teler sisse.
2 Osutage kaugjuhtimispuldiga MAGIC teleri suunas ja vajutage
kaugjuhtimispuldil Rullik (OK).
* Kui kaugjuhtimispuldi MAGIC registreerimine ebaõnnestub, lülitage
teler välja ja uuesti sisse ning proovige uuesti.
Kaugjuhtimispuldi magic registreeringu
tühistamine
Vajutage nuppe (TAGASI) ja (KODU) samaaegselt viie
sekundi jooksul, et kkaugjuhtimispuldi MAGIC ühendus katkestada.
* Vajutades ja hoides all nuppu saate korraga kaugjuhtimispuldi
MAGIC registreeringu tühistada ja puldi ümber registreerida.
16
EESTI
Liikumistundliku kaugjuhtimispuldi
kasutamine
ySelleks, et kursorit kuvataks ekraanil, raputage kaugjuhtimispulti
MAGIC kergelt paremale ja vasakule või vajutage nuppe (KODU),
(SISEND), .
(Mõne telerimudeli puhul kuvatakse kursor kettanupu keeramisel.)
yKui kursorit ei ole konkreetse aja jooksul kasutatud või kui
kaugjuhtimispult MAGIC asetatakse tasasele pinnale, kursorit enam
ei kuvata.
y Kui kursor ei liigu sujuvalt, saate kursori lähtestada kursoriga
ekraani servale liikudes.
yLisafunktsioonidest tulenevalt tühjenevad kaugjuhtimispuldi MAGIC
patareid tavapuldi patareidega võrreldes kiiremini.
Hoiatused liikumistundliku
kaugjuhtimispuldi kasutamisel
• Kasutage kaugjuhtimispulti ettenähtud kaugusel (10 meetri
raadiuses). Seadme kasutamisel väljaspool katvusala või katvusalas
esinevate takistuste korral võivad tekkida sidetõrked.
• Sidetõrgete tekkimine oleneb tarvikutest.
Seadmed nagu mikrolaineahi ja LAN-seadmed toimivad
liikumistundliku kaugjuhtimispuldiga samas sagedusalas (2,4
GHz). See võib põhjustada sidetõrkeid.
• Liikumistundlik kaugjuhtimispult ei pruugi nõuetekohaselt
toimida, kui traadita ruuter (pääsupunkt) asub telerist kuni 1
meetri kaugusel.
Traadita ruuter peab olema telerist rohkem kui 1 m kaugusel.
• Ärge võtke patareisid osadeks ega kuumutage neid.
• Ärge laske patareidel maha kukkuda. Vältige patareide liigset
põrutamist.
• Patareide vale paigaldamine võib põhjustada plahvatuse.
Litsentsid
Toetatavad litsentsid sõltuvad mudelist. Lisateavet litsentside kohta
leiate aadressilt www.lg.com.
Teave avatud lähtekoodiga
tarkvara märkuse kohta
Selles tootes olevate GPL, LGPL, MPL ja muude vabatarkvaralitsentside
saamiseks külastage veebsaiti http://opensource.lge.com.
Lisaks lähtekoodile on allalaadimiseks saadaval ka kõik viidatud
litsentsitingimused, garantii lahtiütlused ja autoriõiguseteated.
Kui saadate e-kirja aadressil opensource@lge.com ja esita päringu,
annab LG Electronics avatud lähtekoodi CD-plaadil tasu eest, mis katab
sellise levitusmeetodi kulud (kandja-, tarne- ja käsitsemiskulud).
Pakkumine kehtib kolm (3) aastat, alates toote ostukuupäevast.
Tõrkeotsing
Telerit ei saa kaugjuhtimispuldiga kasutada.
• Kontrollige kaugjuhtimispuldi andurit ja proovige uuesti.
• Veenduge, et seadme ja kaugjuhtimispuldi vahel ei ole mõnda
takistust.
• Veenduge, et patareid on täis ja õigesti paigaldatud ( ja ,
ja ).
Puudub pilt ja heli.
• Kontrollige, kas toode on sisse lülitatud.
• Veenduge, et toitejuhe on korralikult toitepesasse ühendatud.
• Kontrollige toitepesa korrasolekut, ühendades sinna teisi
seadmeid.
Teler lülitub ootamatult välja.
• Kontrollige toitesätteid. Võimalik, et toimus toitekatkestus.
• Kontrollige, kas automaatne Automaatne seisak (Sõltub
mudelist) / Unetaimer / Väljalülitusaeg funktsioon on AEG
seadetes aktiveeritud.
• Kui teleri töötamisel puudub signaal, siis lülitatakse toide
tegevusetuse korral 15 minuti pärast välja.
Arvutiga (HDMI) ühendamisel kuvatakse teade “Signaali pole või “Vale
vorming”.
• Kasutage teleri välja-/sisselülitamiseks kaugjuhtimispulti.
• Ühendage HDMI-kaabel uuesti.
• Taaskäivitage arvuti ajal, mil teler on sisselülitatud.
EESTI
17
Tehnilised andmed
Traadita mooduli tehnilised andmed
yKuna riigi kasutatav sagedusriba võib olla erinev, ei saa kasutaja
töösagedust muuta ega reguleerida ning see toode on seadistatud
vastavalt regionaalsele sagedustabelile.
ySeade tuleks paigaldada ja seadet tuleks kasutada selliselt, et
seadme ja teie keha vahele jääb vähemalt 20 cm. Tegemist on
üldise, kasutajakeskkonda puudutava soovitusega.
0197
0197
(Ainult LF63**, LF65**)
Traadita mooduli (LGSBW41) tehnilised andmed
Traadita LAN Bluetooth
Standard IEEE 802.11a/b/g/n Standard Bluetooth versioon
4,0
Sagedusva-
hemik
2400 kuni 2483,5 MHz
5150 kuni 5250 MHz
5725 kuni 5850 MHz
(Väljaspool
ELi)
Sagedusva-
hemik
2400 kuni 2483,5
MHz
Väljund-
võimsus
(max.)
802,11a: 13 dBm
802,11b: 15 dBm
802,11g: 14 dBm
802,11n - 2,4GHz: 16 dBm
802,11n - 5GHz: 16 dBm
Väljund-
võimsus
(max.)
10 dBm või vähem
NAUDOTOJO VADOVAS
Saugumas ir nuorodos
LG LED TV sudaro skystųjų kristalų ekranas su foniniu šviesos
diodų apšvietimu.
www.lg.com
2
LIETUVIŲ K.
Saugos instrukcijos
Perskaitykite šias saugos instrukcijas prieš
naudodami gaminį.
ĮSPĖJIMAS
Nelaikykite televizoriaus ir nuotolinio valdymo pulto tokioje aplinkoje:
• tiesioginiuose saulės spinduliuose;
• drėgnose vietose, pavyzdžiui, vonios kambaryje;
• šalia bet kokių karščio šaltinių, tokių kaip viryklė, ir kitų karštį
skleidžiančių įrenginių;
• šalia virtuvės įrangos arba drėkintuvų, kur ant jo lengvai gali
patekti garai arba alyva;
• nuo lietaus ir vėjo neapsaugotose vietose;
• šalia indų su vandeniu, pavyzdžiui, vazų.
To nesilaikant gali kilti gaisras, galima patirti elektros smūgį, gali
sugesti arba deformuotis gaminys.
Nestatykite gaminio ten, kur ant jo gali patekti dulkių. Taip gali kilti
gaisro pavojus.
Maitinimo kištukas yra atjungimo įtaisas. Kištuką turi būti galima
lengvai ištraukti.
Nelieskite maitinimo kištuko šlapiomis rankomis. Be to, jei kabelio
kaištis šlapias arba padengtas dulkėmis, visiškai nusausinkite
maitinimo kištuką arba nuvalykite dulkes.
Dėl per didelės drėgmės galite patirti elektros smūgį.
Būtinai prijunkite maitinimo kabelį prie įžemintos srovės. (Išskyrus
įrenginius, kurie nėra įžeminti.) Galite patirti elektros smūgį arba
susižeisti.
Gerai pritvirtinkite maitinimo kabelį.
Jei maitinimo kabelis nevisiškai pritvirtintas, gali kilti gaisras.
Užtikrinkite, kad maitinimo kabelis nesiliestų su karštais daiktais, pvz.,
šildytuvu. Dėl to gali kilti gaisras arba elektros smūgio pavojus.
Nestatykite sunkių daiktų ar paties gaminio ant maitinimo kabelių.
Kitaip gali kilti gaisras arba galite patirti elektros smūgį.
Sulenkite antenos kabelį tarp pastato vidinės ir išorinės dalies, kad
lyjant vanduo nepatektų į vidų.
Į gaminį patekęs vanduo gali jį sugadinti ir galite patirti elektros smūgį.
Kai televizorių tvirtinate ant sienos, jo jokiu būdu nemontuokite
pakabindami maitinimo ir signalo kabelius ant televizoriaus galinės
pusės. Dėl to gali kilti gaisras, elektros smūgis.
LIETUVIŲ K.
3
Neprijunkite per daug elektros įrenginių prie vieno elektros tinklo
šakotuvo. Taip dėl perkaitimo gali kilti gaisras.
Nenumeskite gaminio ir saugokite, kad jis neapvirstų jungiant išorinius
įrenginius. Taip galite susižeisti arba sugadinti gaminį.
Desiccant
Laikykite nuo drėgmės saugančią arba vinilo pakavimo medžiagą
vaikams neprieinamoje vietoje.
Praryti nuo drėgmės saugančią medžiagą kenksminga. Netyčia ją
prarijus, sukelkite pacientui vėmimą ir apsilankykite artimiausioje
ligoninėje. Be to, dėl vinilo pakuočių galima uždusti. Laikykite jas
vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Neleiskite vaikams lipti ant televizoriaus arba už jo laikytis.
Dėl to televizorius gali apvirsti ir sunkiai sužeisti.
Tinkamai pašalinkite išeikvotas baterijas saugodami, kad vaikai jų
neprarytų. Jeigu vaikas jas prarytų, kreipkitės į gydytoją.
Nekiškite konduktoriaus (pvz., metalinės lazdelės) į vieną maitinimo
lizdo galą, kol kitas galas yra prijungtas prie sieninio įvesties terminalo.
Be to, nelieskite maitinimo kabelio iš karto jį išjungę iš sieninio įvesties
terminalo. Galite patirti elektros smūgį. (Priklauso nuo modelio)
Nelaikykite šalia gaminio degių medžiagų.
Dėl neatsargaus degių medžiagų naudojimo gali kilti sprogimas arba
gaisras.
Nemeskite į gaminį metalinių daiktų, pvz., monetų, plaukų segtukų,
valgymo lazdelių ar vielos, ir degių daiktų, pvz., popieriaus ar degtukų.
Ypač atsargūs turi būti vaikai.
Gali iškilti elektros smūgio, gaisro ar sužeidimo pavojus. Jeigu į gaminį
įkrito pašalinis objektas, atjunkite maitinimo kabelį ir kreipkitės į
techninės priežiūros centrą.
Nepurkškite vandens ant gaminio ir nevalykite degiomis medžiagomis
(skiedikliu arba benzinu). Gali kilti gaisras arba elektros smūgis.
Venkite smūgių ir saugokitės, kad į gaminį neįkristų daiktų, taip pat
nuo krintančių daiktų saugokite ekraną.
Galite susižeisti arba sugadinti gaminį.
Niekada nelieskite šio gaminio ir antenos perkūnijos arba žaibavimo
metu. Galite patirti elektros smūgį.
Esant dujų nuotėkiui niekada nelieskite kištukinio lizdo – išvėdinkite
atidarę langus. Kibirkštys gali sukelti gaisrą arba nudeginti.
4
LIETUVIŲ K.
Savavališkai neišrinkite, netaisykite ir neperdarykite gaminio.
Gali kilti gaisras arba elektros smūgis.
Dėl tikrinimo, kalibravimo ar taisymo kreipkitės į techninės priežiūros
centrą.
Jeigu įvyko kuris nors toliau nurodytų veiksnių, iškart atjunkite gaminį
nuo elektros tinklo ir kreipkitės į vietinį techninės priežiūros centrą.
• Gaminys buvo sutrenktas
• Gaminys buvo pažeistas
• Į gaminį pateko pašalinių objektų
• Gaminys skleidžia dūmus arba neįprastą kvapą
Dėl to gali kilti gaisras arba galite patirti elektros smūgį.
Jei ilgą laiką nesiruošiate naudoti gaminio, ištraukite iš jo maitinimo
kabelį.
Susikaupusios dulkės gali sukelti gaisrą arba dėl pablogėjusios
izoliacijos gali atsirasti elektros nuotėkis, iškilti elektros smūgio arba
gaisro pavojus.
Prietaisą reikia saugoti, kad neužlašėtų arba neužtikštų skysčio, ant jo
negalima dėti indų su skysčiais, pvz., vazų.
Neinstaliuokite šio gaminio ant sienos, jei jis gali turėti sąlytį su tepalu
ar riebalų garais. tai gali pažeisti produktą ir jis gali nukristi.
Jei vanduo arba kitos medžiagos pateks į produktą (AC adapterį,
maitinimo laidą, TV), atjunkite maitinimo laidą ir nedelsiant kreipkitės
į techninės priežiūros centrą. Kitaip gali kilti gaisras arba galite patirti
elektros smūgį.
Naudokite tik „LG Electronics“ patvirtintus originalius AC adapterius
ir maitinimo laidus. Priešingu atveju gali kilti gaisras, galima patirti
elektros smūgį, gali sugesti arba deformuotis gaminys.
Niekada neišmontuokite AC adapterio arba maitinimo laido.
Dėl to gali kilti gaisro arba elektros smūgio pavojus.
DĖMESIO
Montuokite gaminį ten, kur nėra radijo bangų.
Turi būti pakankamas atstumas nuo lauko antenos iki elektros kabelių,
kad antena prie jų neprisiliestų, net jei nuvirstų.
Tai gali sukelti elektros smūgį.
Nestatykite gaminio ant nestabilių lentynų arba nuožulnių paviršių. Be
to, venkite vietų, kur yra didelė vibracija arba kur gaminys negali gerai
laikytis.
To nesilaikant gaminys gali nukristi arba apvirsti, dėl to gali būti sužeisti
žmonės arba sugadintas gaminys.
Jeigu įrengsite televizorių ant stovo, turite imtis veiksmų, kad
apsaugotumėte gaminį ir jis nenuvirstų. To nepadarius, gaminys
virsdamas gali sužeisti.
Jei ketinate montuoti televizorių ant sienos, prie gaminio galinės
sienelės pritvirtinkite standartinę VESA montavimo sąsają (papildomas
dalis). Kai tvirtinate televizorių naudodami tvirtinimo prie sienos laikiklį
(atskirai įsigyjama dalis), gerai jį pritvirtinkite, kad nenukristų.
LIETUVIŲ K.
5
Naudokite tik gamintojo nurodytus papildomus prietaisus / priedus.
Įrengdami anteną pasikonsultuokite su kvalikuotu specialistu.
Gali kilti gaisro arba elektros smūgio pavojus.
Rekomenduojame žiūrint televizorių išlaikyti mažiausiai 2–7 kartus
didesnį atstumą nei ekrano įstrižainė.
Jeigu ilgai žiūrite televizorių, gali pradėti lietis vaizdas.
Naudokite tik nurodyto tipo baterijas.
Kitokios gali pakenkti nuotolinio valdymo pultui.
Senų ir naujų baterijų nedėkite kartu.
Baterijos gali perkaisti ir ištekėti.
Elementai turi būti apsaugoti nuo per didelio karščio – saugokite nuo
tiesioginių saulės spindulių, atviros ugnies ir elektrinių šildytuvų.
NEDĖKITE pakartotinai neįkraunamų elementų į įkrovimo įrenginį.
Įsitikinkite, kad tarp nuotolinio valdymo pulto ir jo jutiklio nėra daiktų.
Nuotolinio valdymo pulto signalą gali trikdyti saulės šviesa arba kitas
stiprus šviesos šaltinis. Tokiu atveju pritemdykite kambarį.
Kai prijungiate išorinius įrenginius, pvz., vaizdo žaidimų konsolę,
įsitikinkite, kad jungiamieji kabeliai yra pakankamai ilgi.
To nesilaikant gaminys gali apvirsti, dėl to gali būti sužeisti žmonės arba
sugadintas gaminys.
Gaminio neįjunkite į sieninį lizdą įkišdami ir neišjunkite iš jo ištraukdami
maitinimo kištuką. (Nenaudokite maitinimo kištuko kaip jungiklio.)
Tai gali sukelti mechaninį gedimą arba galite patirti elektros smūgį.
Laikykitės toliau pateiktų įrengimo nurodymų, kad apsaugotumėte
gaminį nuo perkaitimo.
• Atstumas tarp gaminio ir sienos turi būti daugiau nei 10 cm.
• Nestatykite gaminio vietose, kur nėra ventiliacijos (pvz., ant
lentynos ar spintoje).
• Nestatykite gaminio ant kilimo ar pagalvės.
• Įsitikinkite, kad vėdinimo angos neuždengtos staltiese ar
užuolaida.
To nesilaikant gali kilti gaisras.
Būkite atsargūs ir ilgą laiką žiūrėdami televizorių nelieskite vėdinimo
angų, nes jos gali įkaisti. Tai neturi įtakos gaminio naudojimui ar
veikimui.
Nuolat apžiūrėkite prietaiso kabelį ir, jei jis atrodo sugedęs arba
nusidėvėjęs, ištraukite jį, nebenaudokite prietaiso ir kreipkitės į
įgaliotąjį techninės priežiūros paslaugų teikėją, kad jis pakeistų kabelį
tokiu pat.
Neleiskite ant maitinimo jungties kaiščių ar lizdo kauptis dulkėms.
Taip gali kilti gaisro pavojus.
6
LIETUVIŲ K.
Saugokite maitinimo kabelį nuo neigiamo zinio ar mechaninio
poveikio, pavyzdžiui, persukimo, sunarpliojimo, suspaudimo, privėrimo
durimis ar mindymo. Ypač atkreipkite dėmesį į kištukus, sieninius lizdus
ir vietas, kur kabelis išeina iš prietaiso.
Stipriai nespauskite pulto ranka ar aštriu daiktu, pvz., vinimi, pieštuku
ar rašikliu, taip pat būkite atsargūs, kad jo neįbrėžtumėte.
Venkite ilgesnį laiką liesti LCD ekraną, nelaikykite į jį įremtų pirštų. Tai
darant ekrane atsiranda laikinų vaizdo iškraipymų.
Valydami gaminį ir jo komponentus, pirmiausia atjunkite jį nuo
maitinimo tinklo, valykite švelnia medžiagos skiaute. Per daug
spausdami galite subraižyti arba išblukinti. Nepurkškite vandeniu ir
nevalykite drėgnu skudurėliu. Niekada nenaudokite stiklo valiklio,
automobilių ar pramoninių poliruoklių, abrazyvų ar vaško, benzino,
spirito ir t. t., kurie gali sugadinti gaminį ir jo ekraną.
To nesilaikant gali kilti gaisras, galite patirti elektros smūgį arba gali
sugesti gaminys (deformacija, korozija ar lūžiai).
Kol įrenginys prijungtas prie AC kištukinio lizdo, jis neatjungiamas nuo
AC maitinimo šaltinio, net jei išjungiamas JUNGIKLIU.
Atjungdami kabelį nuo maitinimo tinklo suimkite už kištuko ir ištraukite
jį. Jeigu maitinimo kabelio vidinės gyslos atsijungtų, gali kilti gaisras.
Perkeldami gaminį būtinai pirmiausia išjunkite maitinimą. Tada
atjunkite maitinimo kabelį, antenos kabelį ir visus jungiamuosius
kabelius.
Galite pažeisti televizorių arba maitinimo kabelį, dėl to gali kilti gaisro
ar elektros smūgio pavojus.
Perkeldami arba išpakuodami gaminį dirbkite dviese, nes gaminys
sunkus. To nesilaikydami galite susižeisti.
Kartą per metus kreipkitės į klientų aptarnavimo centrą dėl vidinių
gaminio dalių valymo.
Susikaupusios dulkės gali sukelti mechaninį gedimą.
Patikėkite visus techninės priežiūros darbus kvalikuotam specialistui.
Priežiūra būtina, kai prietaisas kokiu nors būdu sugadinamas, pvz., kai
pažeidžiamas maitinimo kabelis ar kištukas, kai į prietaisą patenka
skysčių ar daiktų, kai prietaisas patenka po lietumi ar sudrėksta, kai
prietaisas tinkamai neveikia arba numetamas.
Jeigu televizorius šaltas, įjungiant jis gali šiek tiek sublyksėti. Tai yra
normalu ir nėra gaminio gedimas.
Ekranas yra aukštųjų technologijų gaminys, kurio raiška nuo dviejų iki
šešių milijonų pikselių. Ekrane galite matyti mažyčius juodus ir (arba)
ryškių spalvų taškelius (raudonus, mėlynus ar žalius), kurių dydis 1
ppm. Tai nėra gedimas ir neturi įtakos gaminio charakteristikoms ir
patikimumui.
Šis reiškinys pastebimas ir trečiųjų šalių gaminiuose ir tai nėra priežastis,
dėl kurios gaminys turėtų būti pakeistas ar grąžintas.
LIETUVIŲ K.
7
Galite pastebėti skirtingą ekrano šviesumą ir spalvą, atsižvelgiant į jūsų
žiūrėjimo padėtį (iš kairės / dešinės / viršaus / apačios).
Šis reiškinys atsiranda dėl ekrano charakteristikų. Tai nėra susiję su
gaminio charakteristikomis ir nėra gedimas.
* LG LED TV sudaro skystųjų kristalų ekranas su foniniu šviesos
diodų apšvietimu.
Ilgą laiką rodant nejudantį vaizdą (pvz., transliuojamo kanalo logotipą,
ekrano meniu, vaizdo žaidimo siužetą), gali atsirasti ekrano gedimas,
dar vadinamas vaizdo išdeginimu, dėl kurio ekrane išlieka vaizdas.
Garantija netaikoma vaizdo išdeginimui.
Stenkitės ilgai nerodyti savo televizoriaus ekrane ksuotų vaizdų (2 ar
daugiau val. LCD ekrane, 1 ar daugiau val. plazminiame ekrane).
Be to, jeigu ilgai žiūrite televizijos laidas 4:3 santykiu, vaizdo
išdeginimas gali atsirasti ekrano kraštuose.
Šis reiškinys pastebimas ir trečiųjų šalių gaminiuose ir tai nėra priežastis,
dėl kurios gaminys turėtų būti pakeistas ar grąžintas.
Skleidžiamas garsas
Traškėjimas: traškantis garsas žiūrint arba išjungiant televizorių
kyla termiškai susitraukiant plastikui dėl temperatūros ir drėgmės.
Šis triukšmas yra būdingas gaminiams, kuriuose reikalinga terminė
deformacija. Elektros grandinės gaudesys / ekrano dūzgimas: žemo
lygio triukšmą sukuria aukštų dažnių grandinė, kuri tiekia srovę gaminio
elektroniniams komponentams. Kiekviename gaminyje tai gali skirtis.
Šis skleidžiamas garsas neturi įtakos gaminio charakteristikoms ir
patikimumui.
Nenaudokite aukštos įtampos elektros įrenginių šalia televizoriaus(pvz.,
elektrinio moskitų / uodų muštuko). Dėl to gali sutrikti gaminio
veikimas.
3D vaizdo žiūrėjimas (Tik 3D
modeliai)
ĮSPĖJIMAS
Žiūrėjimo aplinka
• Žiūrėjimo laikas
--Kai žiūrite 3D turinį, kas valandą darykite 5–15 minučių
pertraukas. Ilgiau žiūrint 3D turinį gali atsirasti galvos
skausmas, svaigimas, nuovargis arba akių įtampa.
Galintys patirti priepuolį dėl jautrumo šviesai
arba chroniški ligoniai
• Kai kuriuos naudotojus gali ištikti priepuoliai arba gali pasireikšti
kiti neįprasti simptomai dėl mirksinčios šviesos ar tam tikrų 3D
turinio vaizdinių.
• Nežiūrėkite 3D vaizdo įrašų, jeigu jaučiate pykinimą, esate nėščia
ir (arba) sergate chroniškomis ligomis, tokiomis kaip epilepsija,
širdies nepakankamumas ar kraujo spaudimo sutrikimai ir t. t.
• 3D turinys nerekomenduojamas kenčiantiesiems nuo stereofoninio
aklumo arba anomalijų. Žiūrint gali dvejintis vaizdas arba gali būti
jaučiamas diskomfortas.
• Jeigu jums nustatytas strabizmas (žvairumas), ambliopija
(silpnaregiškumas) ar astigmatizmas, jums gali kilti problemų
suvokiant vaizdo gylį ir greitai pajusite nuovargį dėl susidvejinusio
vaizdo. Patariama dažniau daryti pertraukas nei vidutiniam
suaugusiam žmogui.
• Jeigu jūsų dešiniosios ir kairiosios akies regėjimas skiriasi, prieš
žiūrėdami 3D turinį pasitikrinkite regėjimą.
Simptomai, kuriems esant reikia liautis arba
susilaikyti nuo 3D turinio žiūrėjimo
• Nežiūrėkite 3D turinio, kai jaučiatės pavargę dėl miego trūkumo,
persidirbę ar po išgertuvių.
• Kai jaučiate šiuos simptomus, nebenaudokite / nežiūrėkite 3D
turinio ir pakankamai pailsėkite, kol šie simptomai praeis.
--Jeigu simptomai išlieka, kreipkitės į gydytoją. Gali būti
tokie simptomai kaip akių obuolių skausmas, galvos
svaigimas, pykinimas, pulso dažnėjimas, vaizdo susiliejimas,
diskomfortas, vaizdo susidvejinimas, žiūrėjimo nepatogumas
ar nuovargis.
8
LIETUVIŲ K.
DĖMESIO
Žiūrėjimo aplinka
• Žiūrėjimo atstumas
--Žiūrėdami 3D turinį laikykitės mažiausiai dukart už ekrano
įstrižainės ilgį didesnio atstumo nuo televizoriaus. Jeigu
žiūrėdami 3D turinį jaučiate diskomfortą, atsitraukite toliau
nuo televizoriaus.
Žiūrėjimo amžius
• Kūdikiai / vaikai
--Vaikams iki 6 metų draudžiama naudoti / žiūrėti 3D turinį.
--Vaikai iki 10 metų gali pernelyg jautriai reaguoti ir pasidaryti
dirglūs, nes jų rega nėra galutinai išsivysčiusi (pavyzdžiui,
jie gali bandyti paliesti ekraną arba į jį įšokti). Vaikams,
žiūrintiems 3D turinį, reikalinga speciali priežiūra ir
papildomas dėmesys.
--Vaikams pasireiškia didesnis dviakio regėjimo 3D perteikimo
nesuderinamumas, nes atstumas tarp jų akių mažesnis nei
suaugusiųjų. Todėl jie suvokia didesnį stereoskopinį gylį nei
suaugusieji, žiūrėdami tą patį 3D vaizdą.
• Paaugliai
--Paaugliai iki 19 metų gali jautriau reaguoti dėl 3D turinio
skleidžiamos šviesos stimuliavimo. Patarkite jiems ilgai
nežiūrėti 3D turinio, kai jie yra pavargę.
• Pagyvenę žmonės
--Pagyvenę žmonės gali prasčiau suvokti 3D efektą, palyginti su
jaunais. Nesėdėkite arčiau televizoriaus nei rekomenduojamas
atstumas.
Perspėjimai, kaip naudoti 3D akinius
• Būtinai naudokite LG 3D akinius. Kitaip galite tinkamai nematyti
3D vaizdo įrašų.
• Nenaudokite 3D akinių vietoj įprastinių, saulės ar apsauginių
akinių.
• Naudojant perdarytus 3D akinius gali pervargti akys ar suprastėti
rega.
• Nelaikykite 3D akinių itin aukštoje ar žemoje temperatūroje. Jie
gali deformuotis.
• 3D akiniai yra trapūs ir juos lengva subraižyti. Lęšius visada valykite
švelnia, švaria medžiagos skiaute. Nebraižykite 3D akinių lęšių
aštriais daiktais ir nevalykite chemikalais.
Paruošimas
PASTABA
• Jeigu po pristatymo iš gamyklos TV yra įjungiamas pirmą kartą, TV
inicijavimas gali trukti iki vienos minutės.
• Pateiktas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus.
• Jūsų televizoriaus ekrane rodomas meniu (OSD meniu) gali šiek
tiek skirtis nuo šiame vadove pateiktų paveikslėlių.
• Pasiekiami meniu ir parinktys gali skirtis pagal naudojamą įvesties
šaltinį ar gaminio modelį.
• Į šį televizorių ateityje gali būti įdiegtos naujos funkcijos.
• Televizorius galima nustatyti veikti laukimo režimu, kad būtų
sumažintos energijos sąnaudos. Jei nežiūrėsite televizoriaus ilgą
laiką, jį reikia išjungti, kad sumažintumėte energijos sąnaudas.
• Naudojantis įrenginiu galima labai sumažinti sunaudojamą
energiją, sumažinus vaizdo šviesumą, taip sumažės bendros
eksploatavimo išlaidos.
• Su jūsų gaminiu pateikiami elementai priklauso nuo gaminio
modelio.
• Atnaujinus šio gaminio funkcijas, gaminio specikacijos ir šio
vadovo turinys gali būti keičiami be išankstinio įspėjimo.
• Optimaliai jungčiai užtikrinti HDMI kabeliai ir USB įrenginiai
turi turėti mažesnius nei 10 mm storio ir 18 mm pločio apvadus.
Naudokite ilginamąjį kabelį, palaikantį USB 2.0, jei USB kabelis ar
USB atminties kortelė netinka jūsų televizoriaus USB prievadui.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
• Naudokite sertikuotą kabelį, ant kurio būtų HDMI logotipas.
• Jei nenaudosite sertikuoto HDMI kabelio, ekranas gali nieko
nerodyti arba gali įvykti ryšio klaida. (Rekomenduojami HDMI
kabelių tipai)
- Didelės spartos HDMI®/TM kabelis (3 m arba mažesnį)
- Didelės spartos HDMI®/TM kabelis su eternetu (3 m arba mažesnį)
DĖMESIO
• Norėdami užtikrinti saugumą ir numatytą gaminio eksploatavimo
trukmę, nenaudokite nepatvirtintų priedų.
• Bet kokiai žalai ar sužalojimams, atsiradusiems dėl nepatvirtintų
priedų naudojimo, garantija netaikoma.
• Kai kurie modeliai turi ant ekrano užklijuotą ploną plėvelę, kurios
nuimti negalima.
LIETUVIŲ K.
9
Atskiras pirkinys
Atskirai įsigyjami elementai, gerinant jų kokybę, gali būti pakeičiami
arba modikuojami iš anksto nepranešus.
Norėdami įsigyti šiuos gaminius, susisiekite su savo tiekėju.
Šie įrenginiai veikia tik su tam tikrais modeliais.
Modelio pavadinimas arba konstrukcija gali būti pakeisti priklausomai
nuo gaminio funkcijų atnaujinimo, gamintojo aplinkybių ar politikos.
(Priklauso nuo modelio)
AG-F***
Kino teatro 3D
akiniai
AN-MR600
Stebuklingas
nuotolinio valdymo
pultas
AN-VC550
Išmanioji kamera
AG-F***DP
Dveji žaidėjų
akiniai
LG garso įrenginys
Techninė priežiūra
Televizoriaus valymas
Reguliariai valykite savo televizorių, kad užtikrintumėte geriausią jo
veikimą ir pailgintumėte eksploatavimo trukmę.
• Prieš pradėdami būtinai išjunkite maitinimą ir atjunkite maitinimo
kabelį ir visus kitus kabelius.
• Jei ilgą laiką televizorius bus paliktas be priežiūros ir
nenaudojamas, atjunkite maitinimo kabelį iš sieninio elektros lizdo,
kad išvengtumėte galimos žalos dėl žaibo ar elektros energijos
pertrūkių.
Ekranas, rėmas, korpusas ir stovas
Norėdami nuvalyti dulkes, nušluostykite paviršių sausu, švariu ir
minkštu audiniu.
Norėdami pašalinti didelius nešvarumus, nušluostykite paviršių
švariame vandenyje arba praskiestame švelniame valiklyje sudrėkintu
audiniu. Tuomet iškart nušluostykite sausu audiniu.
• Visada stenkitės neliesti ekrano, kad jo nepažeistumėte.
• Nespauskite, netrinkite ir nedaužykite ekrano paviršiaus nagais
ar aštriu daiktu, nes galite subraižyti ekraną ir sukelti vaizdo
iškraipymus.
• Nenaudokite chemikalų, nes jie gali sugadinti gaminį.
• Nepurkškite ant paviršiaus skysčių. Jei į televizorių pateks vandens,
gali kilti gaisras, elektros smūgis arba gedimas.
Maitinimo laidas
Reguliariai šalinkite susikaupusias dulkes ir purvą nuo maitinimo
kabelio.
Televizoriaus kėlimas ir
judinimas
Prieš judindami arba keldami televizorių, perskaitykite šią informaciją,
kad nesubraižytumėte ir nepažeistumėte televizoriaus ir galėtumėte jį
saugiai pervežti nepriklausomai nuo jo tipo ir dydžio.
• Televizorių rekomenduojama pervežti naudojant originalią
televizoriaus pakuotę arba dėžę.
• Prieš judindami arba keldami televizorių, atjunkite jo maitinimo
kabelį ir visus kitus kabelius.
• Kai laikote televizorių, ekranas turi būti nusuktas nuo jūsų, kad
nesugadintumėte.
• Tvirtai laikykite televizorių už jo viršaus ir apačios. Jokiu būdu
nelaikykite už skaidrios dalies, garsiakalbio ar garsiakalbio grotelių.
• Didelį televizorių gali pernešti mažiausiai 2 žmonės.
• Pernešdami televizorių rankomis laikykite jį taip, kaip parodyta
šiame paveikslėlyje.
• Pernešdami televizorių stenkitės jo nekratyti ir per daug nepurtyti.
• Pernešdami televizorių laikykite jį vertikaliai, niekada neverskite
ant šono ir nekreipkite į kairę ar dešinę.
• Nespauskite rėmo bloko per daug, nes jis gali susilankstyti / sulinkti
ir sugadinti ekraną.
• Valdydami TV būkite atsargūs, kad nesugadintumėte išsikišusių
valdymo svirties mygtukų.
DĖMESIO
• Visada stenkitės neliesti ekrano, kad jo nepažeistumėte.
• Neneškite TV laikydami už kabelių laikiklių, nes jie gali sulūžti ir
galite susižaloti arba sugadinti TV.
10
LIETUVIŲ K.
Valdymo svirties mygtuko
naudojimas
TV funkcijas galite lengvai valdyti paspausdami valdymo svirties
mygtuką arba pakreipdami jį į viršų, apačią kairę arba dešinę pusę.
Valdymo svirties mygtukas
Pagrindinės funkcijos
Maitinimo
įjungimas
Kai TV yra išjungtas, uždėkite pirštą
ant valdymo svirties mygtuko ir
paspauskite jį vieną kartą, tada
atleiskite mygtuką.
Maitinimo
išjungimas
Kai TV yra įjungtas, uždėkite pirštą
ant valdymo svirties mygtuko ir
paspauskite jį vieną kartą kelioms
sekundėms, tada atleiskite mygtuką.
Garso
reguliavimas
Jei uždedate pirštą ant valdymo
svirties mygtuko ir pastumiate
jį į kairę arba dešinę pusę, galite
reguliuoti garso lygį pagal savo
pageidavimą.
Programų
valdymas
Jei uždedate pirštą ant valdymo
svirties mygtuko ir pastumiate jį
į viršų arba apačią, galite slinkti
per pageidaujamas išsaugotas
programas.
Meniu reguliavimas
Kai TV yra įjungtas, vieną kartą paspauskite valdymo svirties mygtuką.
Meniu elementus galite reguliuoti paspausdami valdymo svirties
mygtuką į kairę arba dešinę.
Išjungiamas maitinimas.
Išvalo visus ekrano rodmenis ir vėl grįžta į TV žiūrėjimo
režimą.
Pakeičia įvesties šaltinį.
Atveria sparčiuosius nustatymus.
PASTABA
• Kai liečiate valdymo svirties mygtuką pirštais ir spaudžiate jį
aukštyn, žemyn, į kairę arba į dešinę, nepaspauskite valdymo
svirties mygtuko. Jei pirmiausia paspausite valdymo svirties
mygtuką, negalėsite reguliuoti garsumo lygio ir išsaugotų
programų.
Montavimas ant stalo
(Priklauso nuo modelio)
1 Pakelkite ir pakreipkite televizorių į vertikalią padėtį.
• Palikite (mažiausiai) 10 cm tarpą nuo sienos, kad užtikrintumėte
tinkamą vėdinimą.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Prijunkite maitinimo kabelį prie elektros lizdo sienoje.
DĖMESIO
• Nestatykite televizoriaus šalia šilumos šaltinių, nes gali kilti gaisras
ar būti padaryta kitokios žalos.
Kensingtono saugos sistemos
naudojimas
(Šios funkcijos nėra visuose modeliuose.)
• Pateiktas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus.
Kensingtono saugos sistemos jungtis yra televizoriaus galinėje pusėje.
Daugiau informacijos apie montavimą ir naudojimą ieškokite su
Kensingtono saugos sistema pateiktame vadove arba apsilankykite
interneto svetainėje http://www.kensington.com. Sujunkite
Kensingtono saugos sistemos kabeliu televizorių ir stalą.
Televizoriaus tvirtinimas prie sienos
(Šios funkcijos nėra visuose modeliuose.)
LIETUVIŲ K.
11
1 Galinėje televizoriaus pusėje įkiškite ir priveržkite varžtus su ąselėmis
arba televizoriaus laikiklius ir varžtus.
• Jei vietoj varžtų su ąselėmis įsukti varžtai, pirmiausia išsukite šiuos
varžtus.
2 Pritvirtinkite sienos laikiklius varžtais prie sienos.
Sutapatinkite sienos laikiklį ir televizoriaus gale esančius varžtus su
ąsomis.
3 Tvirtai sujunkite varžtus su ąsomis ir sienos laikiklius tvirta virvute.
Įsitikinkite, kad virvutė yra horizontali su plokščiu paviršiumi.
DĖMESIO
• Pasirūpinkite, kad vaikai neliptų arba nesikabintų ant televizoriaus.
PASTABA
• Naudokite paaukštinimą ar spintelę, kurie būtų pakankamai stiprūs
ir dideli, kad saugiai išlaikytų televizorių.
• Laikikliai, varžtai ir virvutės nepateikiami. Papildomų priedų galite
įsigyti iš vietos pardavėjo.
Montavimas ant sienos
Pritvirtinkite atskirai įsigyjamą tvirtinimo prie sienos laikiklį ant
televizoriaus galinės pusės ir pritvirtinkite jį prie tvirtos sienos
statmenai grindims. Jei norite televizorių kabinti ant kitų statybinių
medžiagų, kreipkitės į kvalikuotus meistrus.
LG rekomenduoja, kad montavimą atliktų kvalikuotas profesionalus
montuotojas.
Mes rekomenduojame naudoti LG prie sienos montuojamus laikiklius.
Kai nesinaudojate LG prie sienos montuojamais laikikliais, prie sienos
montuojamus laikiklius naudokite ten, kur įrenginys yra atitinkamai
pritvirtintas prie sienos ir palikta pakankamai vietos išorinių įrenginių
prijungimui.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Įsitikinkite, kad naudojate VESA standartą atitinkančius sraigtus ir
prie sienos tvirtinamus laikiklius. Standartiniai prie sienos tvirtinamų
laikiklių rinkinių matmenys pateikiami šioje lentelėje.
Įsigyjamas atskirai (prie sienos tvirtinamas
laikiklis)
Modelis 32/40/43LF63**
32LF65** 49/55LF63**
VESA (A x B) 200 x 200 300 x 300
Standartinis
sraigtas M6 M6
Sraigtų skaičius 4 4
Prie sienos tvirtina-
mas laikiklis
LSW240B
MSW240
LSW350B
MSW240
Modelis 42/50/55LF65**
VESA (A x B) 400 x 400
Standartinis
sraigtas M6
Sraigtų skaičius 4
Prie sienos tvirtina-
mas laikiklis
LSW440B
MSW240
A
B
DĖMESIO
• Pirmiausia atjunkite maitinimą ir tik tuomet judinkite arba
montuokite televizorių. Antraip gali ištikti elektros smūgis.
• Nuimkite stovą prieš montuodami TV ant sieninio laikiklio,
atvirkščia tvarka atlikę stovo surinkimo veiksmus.
• Jeigu tvirtinate televizorių prie lubų arba pasvirusios sienos, jis gali
nukristi ir sunkiai sužeisti.
Naudokite patvirtintą LG tvirtinimo prie sienos laikiklį ir kreipkitės į
vietinį atstovą ar kvalikuotą darbuotoją.
• Nepriveržkite sraigtų per daug, nes taip galite pažeisti televizorių ir
prarasti teises į garantinę priežiūrą.
• Naudokite VESA standartą atitinkančius sraigtus ir sieninius
laikiklius. Bet kokiai žalai ar sužalojimams, atsiradusiems dėl
netinkamo naudojimo arba netinkamų priedų naudojimo, garantija
netaikoma.
PASTABA
• Naudokite varžtus, kurie yra nurodyti VESA standartinių varžtų
specikacijose.
• Prie sienos tvirtinamo laikiklio rinkinyje yra montavimo vadovas ir
reikalingos detalės.
• Prie sienos tvirtinamas laikiklis yra užsakomas atskirai. Papildomų
priedų galite įsigyti iš vietos pardavėjo.
• Varžtų ilgis priklauso nuo prie sienos tvirtinamo laikiklio.
Įsitikinkite, kad naudojate tinkamo ilgio sraigtus.
• Jei reikia daugiau informacijos, žiūrėkite vadovą, pateikiamą su
tvirtinimo prie sienos laikikliu.
12
LIETUVIŲ K.
• Montuodami prie sienos montuojamą laikiklį naudokite apsauginį
gaubtelį. Apsauginis gaubtelis apsaugos angą nuo dulkių ir purvo
kaupimosi. (Tik kai yra pateikiamas šios formos elementas)
Pateikiamas elementas
Apsauginis gaubtelis
• Tvirtindami tvirtinimo prie sienos laikiklį prie televizoriaus,
įstatykite tvirtinimo prie sienos tarpiklius į televizoriaus tvirtinimo
skyles, kad televizorių galėtumėte pakreipti vertikaliu kampu. (Tik
kai yra pateikiamas šios formos elementas)
Pateikiamas elementas
Tvirtinimo prie
sienos tarpikliai
Jungtys (pranešimai)
Prijunkite įvairius išorinius įrenginius prie televizoriaus ir perjunkite
įvesties režimus, kad pasirinktumėte išorinį įrenginį. Daugiau
informacijos apie išorinių įrenginių prijungimą rasite su kiekvienu
įrenginiu pateiktame vadove.
Gali būti naudojami išoriniai įrenginiai: HD imtuvai, DVD leistuvai,
vaizdo leistuvai, garso sistemos, USB atmintinės, kompiuteriai, žaidimų
įranga ir kiti išoriniai įrenginiai.
PASTABA
• Išorinio įrenginio prijungimas gali skirtis, tai priklauso nuo
modelio.
• Prijunkite išorinius įrenginius prie televizoriaus nepaisydami
televizoriaus jungties tvarkos.
• Jei DVD arba vaizdo įrašymo įrenginiu įrašote televizijos programą,
įsitikinkite, kad prijungėte televizoriaus signalo įvesties kabelį
prie televizoriaus per DVD arba vaizdo įrašymo įrenginį. Daugiau
informacijos rasite su prijungtu įrenginiu pateiktame vadove.
• Išorinio įrenginio naudojimo instrukcijas rasite vadove.
• Jei prie televizoriaus jungiate žaidimų įrangą, naudokite su ja
pateiktą kabelį.
• Kompiuterio režimu gali atsirasti skiriamosios gebos, vertikalaus
vaizdo, kontrasto ar šviesumo trikdžių. Jei yra trikdžių, nustatykite
kompiuterio išvestį į kitą skiriamąją gebą, pakeiskite atnaujinimo
dažnį arba VAIZDO meniu reguliuokite šviesumą ir kontrastą, kol
vaizdas taps ryškus.
• Kompiuterio režimu kai kurie raiškos nustatymai gali tinkamai
neveikti atsižvelgiant į vaizdo plokštę.
Antenos jungtis
Prijunkite televizorių prie sieninio antenos lizdo RF kabeliu (75 Ω).
• Naudokite signalo skirstytuvą, jei norite naudoti daugiau nei 2
televizorius.
• Jei vaizdo kokybė prasta, jai pagerinti tinkamai sumontuokite
signalo stiprintuvą.
• Jeigu prijungus anteną vaizdo kokybė prasta, bandykite
reguliuodami rasti tinkamą antenos kryptį.
• Antenos kabelis ir konverteris nepridedami.
• Palaikomas DTV garsas: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
Palydovo jungtis
(Tik palydoviniams modeliams)
Prijunkite televizoriaus palydovinę anteną prie palydovinio lizdo
palydovinės antenos RF kabeliu (75 Ω).
CI modulio jungtis
(Priklauso nuo modelio)
Žiūrėkite koduotas (mokamas) paslaugas skaitmeninės televizijos
režimu. Kai kuriose šalyse nebus galima pasirinkti teleteksto funkcijos.
PASTABA
• Patikrinkite, ar CI modulis teisinga kryptimi įdėtas į PCMCIA
kortelės lizdą. Jei modulis nėra įdėtas tinkamai, tai gali padaryti
žalos televizoriui ir PCMCIA kortelės lizdui.
• Jei televizoriuje nerodomas joks vaizdas ir garsas, kai yra prijungta
CI+ kamera, kreipkitės į antžemėninės / kabelinės / palydovinės
televizijos paslaugų operatorių.
„Euro Scart“ jungtis
(Priklauso nuo modelio)
Perduoda vaizdo ir garso signalus iš išorinio įrenginio į televizorių.
Sujunkite išorinį įrenginį su televizoriumi „Euro Scart“ kabeliu, kaip tai
parodyta šiame paveikslėlyje.
LIETUVIŲ K.
13
Išvesties tipas
Dabartinis
įvesties režimas
AV1
(TV išvestis1)
Skaitmeninė televizija Skaitmeninė televizija
Analoginė televizija, AV
Analoginė televizija
Komponentas
HDMI
1 TV išvestis : Siunčia analoginės arba skaitmeninės televizijos signalus.
• Bet kuris „Euro Scart“ kabelis turi būti ekranuotas signalų kabelis.
• Kai žiūrite skaitmeninę TV 3D vaizdo režimu, per SCART kabelį gali
būti perduoti tik 2D išvesties signalai. (Tik 3D modeliams)
• Jei įjungsite 3D režimą, kai bus vykdomas suplanuotas
skaitmeninės televizijos įrašymas, monitoriaus išvesties signalai
negalės būti perduodami per SCART kabelį, o įrašas negalės būti
atliktas. (Tik 3D modeliams)
Kitos jungtys
Prijunkite televizorių prie išorinių įrenginių. Jei norite geriausios vaizdo
ir garso kokybės, išorinį įrenginį ir televizorių sujunkite HDMI kabeliu.
Atskiras kabelis nepridedamas.
Nuotolinio valdymo pultas
(Priklauso nuo modelio)
Šiame vadove aprašymai pateikiami pagal nuotolinio valdymo pulto
mygtukus.
Atidžiai perskaitykite šį vadovą ir tinkamai naudokite televizorių.
Norėdami pakeisti baterijas, atidarykite baterijų dangtelį, pakeiskite
baterijas (1,5 V AAA), kad jų ir galai atitiktų ženklinimą skyrelio
viduje, ir uždarykite baterijų dangtelį.
Norėdami išimti baterijas atlikite įdėjimo veiksmus atvirkščia tvarka.
DĖMESIO
• Nenaudokite vienu metu senų ir naujų baterijų, nes taip galite
sugadinti nuotolinio valdymo pultą.
• Nuotolinio valdymo pultelis nepridedamas nei vienoje iš
pardavimo rinkų.
Nuotolinio valdymo pultą nukreipkite į televizoriaus nuotolinio valdymo
jutiklį.
P
A
G
E
FAV
MUTE
INPUT
EXIT
OK
LIVE MENU
MY APPS
LIVE TV
REC/
TEXT
T.OPT
APP/
AD
BACK
TV/RAD
Q.MENU
RECENT
SUBTITLE
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
GUIDE
Q.VIEW
INFO
2 3
4
1
5
A
B
A
(MAITINIMAS) Įjungia arba išjungia televizorių.
1 Pakeičia įvesties šaltinį. (Priklauso nuo modelio)
1 Pakeičia įvesties šaltinį. (Priklauso nuo modelio)
2 / (NUSTATYMAI) Atveria sparčiuosius nustatymus.
(Priklauso nuo modelio)
2 Atveria sparčiuosius nustatymus. (Priklauso nuo
modelio)
3 Pakeičia vaizdo dydį. (Priklauso nuo modelio)
3 Rodo informaciją apie dabartinę programą ir ekraną.
(Priklauso nuo modelio)
(Naudotojo vadovas) Rodomas naudotojo vadovas.
B
Skaičių mygtukai Įvedami skaičiai.
Rodo programų vadovą.
(Tarpas) Atveria tuščią tarpą ekrano klaviatūroje.
Grįžta į prieš tai žiūrėtą programą.
Pritaiko garsumo lygį.
Atveria mėgstamiausių kanalų sąrašą.
4 Rodo informaciją apie dabartinę programą ir ekraną.
(Priklauso nuo modelio)
4 Naudojamas norint žiūrėti 3D vaizdą. (Priklauso nuo modelio)
Nutildo visus garsus.
Slenkama per įrašytas programasar kanalus.
Pereinama prie ankstesnio arba kito ekrano.
14
LIETUVIŲ K.
P
A
G
E
FAV
MUTE
INPUT
EXIT
OK
LIVE MENU
MY APPS
LIVE TV
REC/
TEXT
T.OPT
APP/
AD
BACK
TV/RAD
Q.MENU
RECENT
SUBTITLE
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
GUIDE
Q.VIEW
INFO
2 3
4
1
5
6
D
C
C
Rodo ankstesnę istoriją.
5 (NAMAI) Įjungia „Namai“ meniu. (Priklauso nuo modelio)
5 Įjungia „Namai“ meniu. (Priklauso nuo modelio)
Rodo programų sąrašą.
Navigacijos mygtukai (aukštyn / žemyn / kairėn / dešinėn))
Slenkama per meniu langus ir parinktis.
Pasirenkami meniu ir parinktys ir patvirtinama jūsų įvestis.
Grįžtama į ankstesnį lygmenį.
Rodomi sąrašai „Rekomenduojama“, „Programos“,
„Paieška“ ir „Įrašyta“. (Priklauso nuo modelio)
Išvalo ekrano rodmenis ir grįžta į TV žiūrėjimo režimą.
D
6 Spalvoti mygtukai Jais pasiekiamos specialios tam tikrų
meniu langų funkcijos.
( : raudonas, : žalias, : geltonas, : mėlyna)
TELETEKSTO MYGTUKAI( , ) Šie mygtukai naudojami
teletekstui įvesti.
Returns to LIVE TV.
Pasirinkite norimą MHP TV meniu šaltinį. (Tik Italijoje)
(Priklauso nuo modelio)
Valdymo mygtukai ( ) Valdo „Premium“
turinį, „Time MachineReady“ arba „SmartShare“ meniu, arba
„SIMPLINK“ suderinamus įrenginius (USB, „SIMPLINK“ ar „Time
MachineReady“).
Įrašymo paleidimo ir įrašo rodymo meniu. (tik Time
MachineReady palaikantys modeliai)
Atkuria subtitrus, kuriems teikiate pirmenybę, jei įjungtas
skaitmeninis režimas.
Paspaudę AD mygtuką įjungsite garso aprašymo funkciją.
Pasirenkama radijo, televizijos ir skaitmeninės televizijos
programa.
Stebuklingo nuotolinio
valdymo pulto funkcijos
(Priklauso nuo modelio)
Kai pasirodo pranešimas stebuklingo nuotolinio valdymo pulto baterija
išsieikvojo. Pakeiskite bateriją“, pakeiskite bateriją.
Norėdami pakeisti baterijas, atidarykite baterijų dangtelį, pakeiskite
baterijas (1,5 V AA), kad jų ir galai atitiktų ženklinimą skyrelio
viduje, ir uždarykite baterijų dangtelį.
Naudodami nuotolinio valdymo pultą, nukreipkite jį į televizoriaus
nuotolinio valdymo jutiklį. Norėdami išimti maitinimo elementus,
atlikite įdėjimo veiksmus atvirkščia tvarka.
DĖMESIO
• Nenaudokite vienu metu senų ir naujų baterijų, nes taip galite
sugadinti nuotolinio valdymo pultą.
6
mno
9
wxyz
3
def
2
abc
1
. @
4
ghi
8
tuv
7
pqrs
0
5
jkl
GUIDE
LIST
INFO
EXIT
TEXT T.OPT
SUBT.
A
B
A
(MAITINIMAS) Įjungia arba išjungia televizorių.
(ĮVESTIS) Pakeičia įvesties šaltinį.
Skaičių mygtukai Įvedami skaičiai.
Atveria įrašytą programų sąrašą.
(Tarpas) Atveria tuščią tarpą ekrano klaviatūroje.
Rodo informaciją apie dabartinę programą ir ekraną.
LIETUVIŲ K.
15
B
Pritaiko garsumo lygį.
P Slenkama per įrašytas programas ar kanalus.
(NUTI LDYMAS) Nutildo visus garsus.
* Paspaudę ir palaikę mygtuką įjungsite garso aprašymo
funkciją. (Priklauso nuo modelio)
(NAMAI) Įjungia „Namai“ meniu.
(ATGAL) Grįžtama į ankstesnį ekraną.
Išvalo ekrano rodmenis ir grįžta į TV žiūrėjimo režimą.
6
mno
9
wxyz
3
def
2
abc
1
. @
4
ghi
8
tuv
7
pqrs
0
5
jkl
GUIDE
LIST
INFO
EXIT
TEXT T.OPT
SUBT.
C
D
C
Ratukas (OK) Paspauskite ratuko mygtuko centrą, kad
pasirinktumėte meniu. Lai pārslēgtu programmas, izmantojiet
ritenīša pogu.
Navigacijos mygtukai (aukštyn / žemyn / kairėn
/ dešinėn) Paspauskite ratuko mygtuko centrą, kad pasirinktumėte
meniu. Jei paspausite mygtukus, kai naudojamas
žymeklis, žymeklis iš ekrano dings ir nuotolinio valdymo pultas
MAGIC veiks kaip įprastas nuotolinio valdymo pultas. Norėdami vėl
ekrane rodyti žymeklį, pakratykite nuotolinio valdymo pultą MAGIC
iš kairės į dešinę.
Rodo programų vadovą.
(Ekrano nuotolinio valdymo pultas) Rodomas nuotolinis
valdymas ekrane.
* Įjungia universalaus valdymo meniu. (Priklauso nuo modelio)
D
Naudojamas norint žiūrėti 3D vaizdą. (Tik 3D modeliams)
(Balso atpažinimas)
Norint naudoti balso atpažinimo funkciją, būtinas tinklo ryšys.
1. Paspauskite balso atpažinimo mygtuką.
2. Kai TV ekrano kairėje pasirodo balso funkcijos langas, pasakykite
norimą tekstą.
• Nuotolinio valdymo pultelį MAGIC naudokite ne toliau nei 10
cm nuo veido.
• Jei kalbėsite per greitai arba per lėtai, balso atpažinimo
funkcija gali neveikti.
• Atpažinimo greitis gali skirtis ir priklauso nuo vartotojo
savybių (balso, tarimo, intonacijos ir greičio) bei aplinkos
(triukšmo ir televizoriaus garsumo nustatymo).
(Q nustatymai) Atveria sparčiuosius nustatymus.
Spalvoti mygtukai Jais pasiekiamos specialios tam tikrų meniu
langų funkcijos.
( : Raudona, : Žalia, : Geltona, : Mėlyna)
TELETEKSTO MYGTUKAI( , ) Šie mygtukai naudojami
teletekstui įvesti.
Atkuria subtitrus, kuriems teikiate pirmenybę, jei įjungtas
skaitmeninis režimas.
Stebuklingo nuotolinio valdymo
pulto registravimas
Kaip užregistruoti nuotolinio valdymo pultą
magic
Norėdami naudoti nuotolinio valdymo pultą MAGIC, pirmiausia jį
privalote susieti su TV.
1 Į nuotolinio valdymo pultą MAGIC įdėkite maitinimo elementus ir
įjunkite TV.
2 Nuotolinio valdymo pultą MAGIC nukreipkite į savo TV ir valdymo
pultelyje pas pauskite Ratukas (OK).
*Jeigu TV nepavyks užregistruoti nuotolinio valdymo pulto MAGIC,
išjunkite ir įjunkite TV, tuomet bandykite dar kartą.
Nuotolinio valdymo pulto magic
išregistravimas
Vienu metu penkioms sekundėms palaikykite nuspaudę mygtukus
(ATGAL) ir (NAMAI), kad galėtumėte atšaukti nuotolinio valdymo
pulto MAGIC susiejimą su TV.
* Paspaudus ir palaikus mygtuką galėsite iškart atšaukti ir
išregistruoti nuotolinio valdymo pultą MAGIC.
16
LIETUVIŲ K.
Kaip naudoti stebuklingą
nuotolinio valdymo pultą
yŠvelniai papurtykite nuotolinio valdymo pultą MAGIC į dešinę ir kairę
puses arba paspauskite mygtukus (NAMAI), (ĮVESTIS),
ir ekrane atsiras žymeklis. (Kai kuriuose TV modeliuose
žymeklis bus rodomas, kai įjungsite ratuko mygtuką.)
y Jei žymeklis nenaudojamas tam tikrą laiką arba nuotolinio valdymo
pultas MAGIC yra pastatomas ant plokščio paviršiaus, žymeklis
dings.
y Jeigu žymeklis sklandžiai neveikia, jį iš naujo nustatyti galite nukėlę
į ekrano kampą.
yNuotolinio valdymo pultas MAGIC turi įvairių funkcijų, todėl jo
maitinimo elementai išeikvojami greičiau nei įprastinio pultelio.
Atsargumo priemonės, kurių
reikia imtis naudojant stebuklingą
nuotolinio valdymo pultą
• Nuotolinio valdymo pultą naudokite nurodytu atstumu (10 metrų).
Ryšys gali trūkinėti, jei įrenginį naudosite ne aprėpties plote arba
aprėpties plote pasitaikys kliūčių.
• Ryšys gali trūkinėti priklausomai nuo naudojamų priedų.
Kai kurie įrenginiai, pavyzdžiui, mikrobangų krosnelės ir belaidis
LAN, veikia tokio paties dažnio diapazonu (2,4 GHz) kaip nuotolinio
valdymo pultas „Magic“. Dėl šios priežasties ryšys gali trūkinėti.
• Nuotolinio valdymo pultas „Magic“ gali veikti netinkamai, jei 1
metro atstumu nuo TV yra belaidis maršruto parinktuvas (AP).
Belaidis maršruto parinktuvas turi būti toliau nei 1 m atstumu
nuo TV.
• Neardykite ir nekaitinkite maitinimo elementų.
• Nenumeskite maitinimo elementų. Stenkitės nekratyti maitinimo
elementų.
• Jei neteisingai įdėsite maitinimo elementus, gali įvykti sprogimas.
Licencijos
Palaikomos licencijos priklauso nuo modelio. Daugiau informacijos apie
licencijas rasite apsilankę svetainėje www.lg.com.
Atvirojo šaltinio
programinės įrangos
pranešimo informacija
Norėdami gauti šiame gaminyje esantį atvirąjį kodą pagal GPL, LGPL,
MPL ir kitas atvirojo kodo licencijas, apsilankykite http://opensource.
lge.com.
Atsisiųsti galima ne tik atvirąjį kodą, bet ir visas nurodytų licencijų
sąlygas, garantijų atsisakymus ir autorių teisių pastabas.
„LG Electronics“ siūlo tiekti atvirosios programinės įrangos kodą
kompaktinėje plokštelėje už mokestį, padengiantį platinimo išlaidas
(tokias kaip laikmenos kaina, gabenimas ir aptarnavimas) pagal el.
paštu „LG Electronics“ pateiktą paraišką adresu opensource@lge.com.
Šis pasiūlymas galioja trejus (3) metus nuo gaminio įsigijimo datos.
Gedimų šalinimas
Nepavyksta valdyti televizoriaus nuotolinio valdymo pultu.
• Patikrinkite gaminio nuotolinio valdymo jutiklį ir pabandykite dar
kartą.
• Patikrinkite, ar tarp gaminio ir nuotolinio valdymo pulto nėra
kliūčių.
• Patikrinkite, ar baterijos dar veikia ir yra tinkamai įdėtos ( prie
, prie ).
Nėra nei vaizdo, nei garso.
• Patikrinkite, ar gaminys yra įjungtas.
• Patikrinkite, ar maitinimo kabelis įjungtas į sieninį elektros lizdą.
• Patikrinkite, ar nėra problemų dėl sieninio elektros lizdo,
prijungdami prie jo kitus gaminius.
Televizorius netikėtai išsijungia.
• Patikrinkite maitinimo valdymo nustatymus. Gali būti pertrauktas
elektros tiekimas.
• Patikrinkite, ar funkcija Autom. budėjimas (priklauso nuo
modelio) / išsijungimo laikmatis / išjungimo laikas yra
aktyvuota pasirinkus LAIKAS nustatymus.
• Jei įjungus televizorių jis negaus jokio signalo, po 15 minučių
televizorius išsijungs automatiškai.
Kai jungiama prie kompiuterio (HDMI), rodoma „Nėra signalo“ arba
„Netinkamas formatas“.
• Išjunkite / įjunkite TV naudodami nuotolinio valdymo pultą.
• Iš naujo prijunkite HDMI kabelį.
• Perkraukite kompiuterį, kai TV yra įjungtas.
LIETUVIŲ K.
17
Specikacijos
Belaidžio modulio specifi kacijos
yKadangi atskirose šalyse gali būti naudojamas skirtingas dažnių
kanalas, naudotojas negali keisti ar reguliuoti veikimo dažnių, šis
produktas nustatytas naudoti su vietine dažnių lentele.
yŠis įrenginys turi būti montuojamas ir naudojamas išlaikant ne
mažesnį nei 20 cm atstumą tarp įrenginio ir jūsų kūno. Tai taikoma
naudotojo aplinkos rekomendacijoms.
0197
0197
(Tik LF63**, LF65**)
Belaidžio modulio (LGSBW41) specifi kacijos
Belaidžio LAN „Bluetooth“
Standartinis IEEE 802.11a/b/g/n Standartinis „Bluetooth“
versija 4,0
Dažnių
diapazonas
2400 - 2483,5 MHz
5150 - 5250 MHz
5725 - 5850 MHz (Skirta
ne ES)
Dažnių
diapazonas
2400 - 2483,5
MHz
Išvesties galia
(maks.)
802,11a: 13 dBm
802,11b: 15 dBm
802,11g: 14 dBm
802,11n - 2,4GHz: 16 dBm
802,11n - 5GHz: 16 dBm
Išvesties
galia
(maks.)
10 dBm ar
mažesnė
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
Drošībai un uzziņai
Pirms ierīces izmantošanas rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un
saglabājiet to turpmākai uzziņai.
www.lg.com
2
LATVIEŠU
Drošības norādījumi
Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet
turpmākās norādes par piesardzības pasākumiem.
BRĪDINĀJUMS
Nenovietojiet televizoru un tālvadības pulti šādās vietās:
• tiešos saules staros;
• telpā ar augstu mitruma līmeni, piemēram, vannas istabā;
• siltuma avotu, piemēram, plīts un citu sildierīču, tuvumā;
• virtuves letes vai mitrinātāju tuvumā, kur ierīce var tikt pakļauta
tvaika vai eļļas iedarbībai;
• vietā, kur ierīce ir pakļauta lietus un vēja iedarbībai;
• ūdens trauku, piemēram, vāžu, tuvumā.
Neievērojot šos nosacījumus, varat izraisīt ugunsgrēku, elektriskās
strāvas triecienu, radīt ierīces bojājumus vai deformāciju.
Nenovietojiet ierīci putekļainās vietās. Tas var radīt ugunsbīstamību.
Atvienojiet ierīci, izmantojot elektrotīkla kontaktdakšu. Kontaktdakšai
ir jābūt viegli pieejamai.
Neaiztieciet elektrotīkla kontaktdakšu ar slapjām rokām. Turklāt, ja
vada kontakti ir slapji vai putekļaini, nosusiniet kontaktdakšu vai
noslaukiet putekļus.
Pārlieka mitruma dēļ varat gūt nāvējošu elektrotraumu.
Pārbaudiet, vai strāvas vads ir pievienots iezemētam elektrotīklam
(izņemot neiezemētas ierīces). Varat gūt nāvējošu elektrotraumu vai
traumu.
Strāvas vadam ir jābūt pilnīgā darba kārtībā.
Ja strāvas vads nav pilnīgā darba kārtībā, var izcelties ugunsgrēks.
Nodrošiniet, lai strāvas vads nesaskartos ar karstiem priekšmetiem,
piemēram, sildītāju.
Tas var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu.
Nenovietojiet smagus priekšmetus vai pašu ierīci uz tās strāvas vadiem.
Neievērojot šo nosacījumu, varat izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās
strāvas triecienu.
Antenas kabeļa ievadu telpā no āra izlokiet tā, lai nepieļautu lietus
ūdens ieplūšanu telpā.
Ūdens ieplūšana var radīt ierīces bojājumus un izraisīt elektriskās
strāvas triecienu.
Uzstādot televizoru pie sienas, nodrošiniet, lai strāvas un signāla kabeļi
nekarātos televizora aizmugurē.
Tas var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu.
LATVIEŠU
3
Vienai sienas kontaktligzdai nepievienojiet pārāk daudz elektroierīču.
Pārkaršanas rezultātā var izcelties ugunsgrēks.
Pievienojot ārējas ierīces, uzmaniet, lai ierīce nenokrīt vai neapgāžas.
Tas var izraisīt traumas vai radīt ierīces bojājumus.
Desiccant
Iepakojuma pretmitruma materiālu vai vinila iepakojumu glabājiet
bērniem nepieejamā vietā.
Pretmitruma materiāls ir bīstams, to norijot. Ja nejaušības dēļ tas tiek
norīts, izraisiet personai vemšanu un dodieties uz tuvāko slimnīcu.
Turklāt vinila iepakojums var izraisīt nosmakšanu. Glabājiet to bērniem
nepieejamā vietā.
Neļaujiet bērniem rāpties uz televizora vai karāties tajā.
Televizors var nogāzties un radīt nopietnas traumas.
Atbrīvojieties no izlietotajām baterijām pārdomāti, lai nepieļautu, ka
bērns tās norij.
Ja baterija ir norīta, nekavējoties vērsieties pie ārsta pēc palīdzības.
Neievietojiet vadītāju (piemēram, metāla irbuli) vienā strāvas vada
galā, ja otrs tā gals ir pievienots sienas ieejas terminālim. Turklāt
neskarieties pie strāvas vada uzreiz pēc tā pievienošanas sienas ieejas
terminālim. Tādējādi varat gūt nāvējošu elektrotraumu.
(atkarībā no modeļa)
Nenovietojiet un neglabājiet viegli uzliesmojošas vielas ierīces tuvumā.
Pastāv sprādziena vai ugunsgrēka bīstamība, ko var izraisīt neuzmanīga
apiešanās ar viegli uzliesmojošām vielām.
Nemetiet ierīcē metāla priekšmetus, piemēram, monētas, matu
sprādzes, irbulīšus vai vadus, kā arī viegli uzliesmojošas lietas,
piemēram, papīru un sērkociņus. Īpaša uzmanība ir jāpievērš, bērniem
esot ierīces tuvumā.
Iespējams elektriskās strāvas trieciena, aizdegšanās vai traumu risks. Ja
ierīcē nokļūst svešķermenis, atvienojiet strāvas vadu no kontaktligzdas
un sazinieties ar klientu apkalpošanas centru.
Nesmidziniet uz ierīces ūdeni un neberziet to ar viegli uzliesmojošu
vielu (atšķaidītāju vai benzolu). Šāda rīcība var izraisīt ugunsgrēku vai
elektriskās strāvas triecienu.
Nepakļaujiet ierīci triecieniem un nepieļaujiet, ka tajā iekrīt vai uz
ekrāna uzkrīt priekšmeti.
Tādējādi varat gūt traumas, vai ierīcei var tikt radīti bojājumi.
Nekad neskarieties pie šīs ierīces vai antenas pērkona negaisa vai
zibens laikā. Tādējādi varat gūt nāvējošu elektrotraumu.
Neskarieties pie sienas kontaktligzdas, kad radusies gāzes noplūde.
Atveriet logus un izvēdiniet telpu.
Tas var izraisīt ugunsgrēku vai aizdegšanos no dzirksteles.
4
LATVIEŠU
Neizjauciet, neremontējiet un nepārveidojiet ierīci paša spēkiem.
Šāda rīcība var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu.
Lai veiktu pārbaudi, kalibrēšanu vai remontu, sazinieties ar klientu
apkalpošanas centru.
Ja rodas kāda no tālāk minētajām situācijām, nekavējoties atvienojiet
ierīci no elektrotīkla kontaktligzdas un sazinieties ar vietējo klientu
apkalpošanas centru.
• Ierīce tikusi pakļauta triecienam
• Ierīce ir bojāta
• Ierīcē ir nokļuvuši svešķermeņi
• Ierīce rada dūmus vai neparastu smaku
Tas var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu.
Ja plānojat ierīci nelietot ilgu laiku, atvienojiet strāvas vadu no ierīces.
Uzkrājušies putekļi var izraisīt ugunsgrēku, vai izolācijas pasliktināšanās
var izraisīt elektrības noplūdi, elektriskās strāvas triecienu vai
ugunsgrēku.
Ierīce nedrīkst atrasties vietās, kur tai var uzpilēt vai uzšļakstīties
šķidrums, un uz ierīces nedrīkst novietot priekšmetus ar šķidrumu,
piemēram, vāzes.
Neuzstādiet šo produktu pie sienas, ja tas varētu tikt pakļauts eļļas vai
eļļas dūmu ietekmei. Tas var sabojāt produktu un izraisīt tā nokrišanu.
Ja ierīcē (piemēram, maiņstrāvas adapterī, barošanas vadā, televizorā)
iekļūst ūdens vai cita viela, nekavējoties atvienojiet barošanas vadu un
sazinieties ar apkopes centra pārstāvjiem. Neievērojot šo nosacījumu,
varat izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu.
Izmantojiet tikai LG Electronics apstiprinātu maiņstrāvas adapteri un
barošanas vadu. Neievērojot šos nosacījumus, varat izraisīt ugunsgrēku,
elektriskās strāvas triecienu, radīt ierīces bojājumus vai deformāciju.
Nekad neizjauciet maiņstrāvas adapteri vai barošanas vadu.
Tas var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu.
UZMANĪBU!
Uzstādiet ierīci vietā, kur nav radioviļņu.
Starp ārējo antenu un elektrotīkla līniju ir jābūt pietiekamam
attālumam, lai līnija netiktu skarta, pat ja antena nogāžas.
Tas var radīt elektriskās strāvas triecienu.
Neuzstādiet ierīci nedrošās vietās, piemēram, uz nestabiliem plauktiem
vai slīpām virsmām. Nenovietojiet to arī vietās, kuras pakļautas
vibrācijai vai kur ierīci nevar pilnīgi atbalstīt.
Pretējā gadījumā ierīce var nokrist vai apgāzties, tādējādi radot traumu
vai ierīces bojājumus.
Ja uzstādāt televizoru uz statņa, ir jānodrošina papildu līdzekļi, lai
nepieļautu ierīces apgāšanos. Pretējā gadījumā ierīce var nogāzties,
tādējādi radot traumas.
Ja plānojat ierīci stiprināt pie sienas, tās aizmugurē pievienojiet VESA
standartam atbilstošu stiprinājuma mehānismu (papildu detaļas). Ja
ierīcei pievienojat sienas stiprinājuma kronšteina komplektu (papildu
detaļas), piestipriniet to rūpīgi, lai ierīce nenokristu.
LATVIEŠU
5
Izmantojiet tikai ražotāja norādīto papildaprīkojumu/piederumus.
Uzstādot antenu, konsultējieties ar kvalicētu tehniķi.
Pretējā gadījumā varat izraisīt ugunsbīstamību vai elektriskās strāvas
trieciena risku.
Skatoties televizoru, ieteicams atrasties attālumā, kas ir 2–7 reizes
lielāks par ekrāna diagonāles garumu.
Ilgstoša televizora skatīšanas var veicināt redzes miglošanos.
Lietojiet tikai norādītā veida baterijas. Pretējā gadījumā varat radīt
tālvadības pults bojājumus.
Vienlaikus nelietojiet jaunu un vecu bateriju. Tas var veicināt bateriju
pārkaršanu vai iztecēšanu.
Baterijas nedrīkst pakļaut pārmērīgam karstumam, piemēram, neturiet
tās tiešos saules staros, neglabājiet pie atklātas uguns un elektriskajiem
sildītājiem.
NEIEVIETOJIET nelādējamas baterijas lādēšanas ierīcē.
Uzmaniet, lai starp tālvadības pulti un tās sensoru neatrastos
priekšmeti.
Tālvadības pults signālu var traucēt saules vai cita spēcīga gaisma. Šādā
gadījumā aptumšojiet telpu.
Pievienojot ārējas ierīces, piemēram, videospēļu konsoles, pārbaudiet,
vai savienojuma vadi ir pietiekami gari.
Pretējā gadījumā ierīce var apgāzties, tādējādi radot traumas vai ierīces
bojājumus.
Neieslēdziet/neizslēdziet ierīci, pievienojot strāvas vadu sienas
kontaktligzdai vai atvienojot no tās (neizmantojiet kontaktdakšu slēdža
vietā).
Tādējādi varat radīt mehānisku bojājumu vai izraisīt elektriskās strāvas
triecienu.
Lūdzu, ievērojiet tālāk izklāstītās uzstādīšanas norādes, lai novērstu
ierīces pārkaršanu.
• Attālumam starp ierīci un sienu ir jābūt lielākam par 10 cm.
• Nenovietojiet ierīci vietā, kur nav ventilācijas (piem.,
grāmatplauktā vai sienas skapī).
• Neuzstādiet ierīci uz paklāja vai polsterējuma.
• Pārbaudiet, vai ventilācijas atveres nenosedz galdauts vai aizkars.
Pretējā gadījumā varat izraisīt ugunsgrēku.
Neskarieties ventilācijas atverēm, kad ilgstoši skatāties televizoru, jo
atveres var sakarst. Tas neietekmē šīs ierīces darbību vai veiktspēju.
Periodiski pārbaudiet ierīces vadu, un, ja tā izskats liecina par bojājumu
vai nolietojumu, atvienojiet to no strāvas avota, pārtrauciet ierīces
lietošanu un nomainiet vadu pret tieši tādu pašu pilnvarota apkopes
veicēja rezerves vadu.
Nepieļaujiet putekļu uzkrāšanos uz strāvas vada kontaktiem vai
kontaktligzdā. Tas var radīt ugunsbīstamību.
6
LATVIEŠU
Sargiet strāvas vadu no ziskas vai mehāniskas nepareizas lietošanas
— savērpšanās, mezgliem, saspiešanas, ievēršanas durvīs un
samīšanas. Pievērsiet uzmanību kontaktdakšām, sienas kontaktligzdām,
kā arī vietai, kur vads iznāk no ierīces.
Nespiediet paneli stingri ar plaukstu vai asu priekšmetu, piemēram,
naglu, zīmuli vai pildspalvu, un neskrāpējiet to.
Nepieskarieties ekrānam un ilgstoši neturiet pie tā pirkstu(s). Šādi
ekrānā varat radīt īslaicīgu kropļojumu.
Tīrot ierīci un tās sastāvdaļas, vispirms atvienojiet strāvas vadu un
notīriet ierīci ar mīkstu drāniņu. Pārmērīgi spiežot, iekārtu varat
saskrāpēt vai radīt krāsu bojājumus. Nesmidziniet uz ierīces ūdeni
un netīriet to ar slapju drāniņu. Nekad neizmantojiet stiklu tīrāmo
līdzekli, automašīnu vai rūpniecisko spodrinātāju, abrazīvu līdzekli vai
vasku, benzolu, spirtu u. c. līdzekli, kas var radīt ierīces un tās paneļa
bojājumus.
Neievērojot šo nosacījumu, varat izraisīt ugunsgrēku, elektriskās strāvas
triecienu vai ierīces bojājumus (deformāciju, koroziju vai defektus).
Kamēr šī ierīce ir pievienota maiņstrāvas sienas kontaktligzdai, tā
nav atvienota no maiņstrāvas enerģijas avota, pat ja izslēdzat ierīci ar
SLĒDZI.
Atvienojot strāvas vadu, satveriet kontaktdakšu un izvelciet to no
kontaktligzdas.
Ja strāvas vada iekšējās dzīslas ir atvienojušās, tas var izraisīt
ugunsgrēku.
Pārvietojot ierīci, vispirms to izslēdziet. Pēc tam atvienojiet strāvas
vadus, antenas kabeļus un visus savienojuma vadus.
Televizors vai strāvas vads var tikt bojāts, tādējādi radot ugunsgrēka vai
elektriskās strāvas trieciena bīstamību.
Pārvietojot vai izsaiņojot ierīci, strādājiet vismaz divatā, jo ierīce ir
smaga. Pretējā gadījumā varat gūt traumas.
Reizi gadā sazinieties ar klientu apkalpošanas centru, lai iztīrītu ierīces
iekšējās detaļas.
Uzkrājušies putekļi var izraisīt mehāniskus bojājumus.
Visus apkopes darbus uzticiet kvalicētiem apkopes darbiniekiem.
Apkope ir nepieciešama, ja ierīce jebkādā veidā tikusi bojāta — bojāts
strāvas vads vai kontaktdakša, ierīcei uzliets šķidrums vai tajā iekrituši
priekšmeti, ierīce nokļuvusi lietū vai slapjumā, tā nedarbojas, kā
paredzēts, vai tikusi nomesta.
Ja ierīce pieskaroties šķiet auksta, ieslēdzot tā var īsi nomirgot. Tas ir
normāla parādība; ar ierīci nekas nav noticis.
Ierīces panelis ir augstās tehnoloģijas izstrādājums ar augstu
izšķirtspēju — no diviem līdz sešiem miljoniem pikseļu. Uz paneļa,
iespējams, redzēsiet sīkus melnus un/vai spilgtus krāsainus (sarkanus,
zilus vai zaļus) punktiņus 1 ppm izmērā. Tas nenorāda uz nepareizu
darbību un neietekmē ierīces veiktspēju un drošumu.
Šāda parādība ir novērojama arī trešo pušu ierīcēm, un uz to neattiecas
apmaiņas vai atlīdzības nosacījumi.
LATVIEŠU
7
Panelim atkarībā no skatīšanās pozīcijas (no kreisās/labās puses/no
augšas/apakšas) var būt atšķirīgs spilgtums un krāsa.
Tas rodas paneļa īpatnību dēļ. Tas nav saistīts ar ierīces veiktspēju, un tā
nav nepareiza ierīces darbība.
* LG LED TV lieto LCD ekrānu ar LED fona apgaismojumu.
Ja ekrānā ilgāku laiku ir redzams nekustīgs attēls (piem., apraides
kanāla logotips, ekrāna izvēlne, videospēles aina), tas ilgākā laika
periodā var radīt ekrāna bojājumu, kā rezultātā attēls tiek aizturēts —
notiek tā saucamā attēla pielipšana. Attēla pielipšana ierīces garantijas
nosacījumos nav ietverta.
Izvairieties no ilgstošas (2 stundas vai ilgāk LCD ekrānā, 1 stundu vai
ilgāk plazmas ekrānā) ksēta attēla rādīšanas ekrānā.
Turklāt, ja ilgstoši skatāties televizoru attēla attiecībā 4:3, attēla
pielipšana var veidoties paneļa malās.
Šāda parādība ir novērojama arī trešo pušu ierīcēm, un uz to neattiecas
apmaiņas vai atlīdzības nosacījumi.
Atskaņotā skaņa
„Krakšķošs” troksnis: krakšķošu troksni, kas dzirdams, skatoties vai
izslēdzot televizoru, rada plastmasas termiska saraušanās temperatūras
un mitruma ietekmē. Šī skaņa parasti ir novērojama izstrādājumiem,
kam nepieciešama termiska deformācija. Elektroshēmas/paneļa
dūkoņa: nelielu troksni rada ātras darbības pārslēgs, kas ierīces darbībai
nodrošina lielu strāvas apjomu. Dažādām ierīcēm skaņa atšķiras.
Dzirdamā skaņa neietekmē šīs ierīces veiktspēju vai drošumu.
Televizora tuvumā nelietojiet augstsprieguma elektropreces(piem.,
elektrisko moskītu pletni). Tas var izraisīt nepareizu izstrādājuma
darbību.
3D attēlveidošanas skatīšanās
(Tikai 3D modeļiem)
BRĪDINĀJUMS
Skatīšanās vide
• Skatīšanas ilgums
--Skatoties 3D saturu, ik pēc stundas atpūtieties 5–15 minūtes.
Ilgstoša 3D satura skatīšanās var izraisīt galvassāpes, reiboni,
nogurumu vai acu pārpūli.
Cilvēki ar gaismjutības problēmām vai hroniskām
slimībām
• Dažiem lietotājiem, skatoties uz mirgojošu gaismu vai noteikta
veida 3D satura attēlu, var rasties slimības saasinājumi vai
neparasti simptomi.
• Neskatieties 3D video, ja jums ir slikta dūša, esat grūtniece un/vai
jums ir kāda hroniska slimība, piemēram, epilepsija, sirdsdarbības
traucējumi vai asinsspiediena slimība u. c.
• 3D saturu nav ieteicams skatīties tiem, kuri cieš no stereoakluma
vai stereoanomālijas. Attēls var dubultoties vai skatīšanās var radīt
diskomfortu.
• Ja šķielējat, ja jums ir ambliopija (vāja redze) vai astigmatisms,
jums var rasties grūtības izjust dziļuma efektu un dubultattēlu dēļ
varat ātri nogurt. Šādos gadījumos ir ieteicami biežāki skatīšanās
pārtraukumi nekā vidēji nepieciešams pieaugušajiem.
• Ja redze labajā un kreisajā acī atšķiras, pirms 3D satura skatīšanās
koriģējiet redzi.
Simptomi, kuru gadījumā ir jāpārtrauc vai
jāatturas no 3D satura skatīšanās
• Neskatieties 3D saturu, ja jūtat nogurumu miega trūkuma, lielas
darba slodzes vai pārmērīgas alkohola lietošanas dēļ.
• Ja jums ir šie simptomi, pārtrauciet skatīties 3D saturu un
pietiekami atpūtieties, līdz simptomi izzūd.
--Ja simptomi neizzūd, konsultējieties ar ārstu. Simptomi
var būt galvassāpes, acābolu sāpes, reibonis, nelabums,
paātrināta sirdsdarbība, aizmiglota redze, diskomforts, attēla
dubultošanās, redzes traucējumi vai nogurums.
8
LATVIEŠU
UZMANĪBU!
Skatīšanās vide
• Skatīšanās attālums
--Skatoties 3D saturu, ieteicams atrasties no televizora attālumā,
kas ir vismaz divas reizes lielāks par televizora diagonāles
garumu. Ja jūtaties neērti, skatoties 3D saturu, pavirzieties
tālāk no televizora.
Skatīšanās vecums
• Zīdaiņi/bērni
--Vecumā līdz 6 gadiem lietot/skatīties 3D saturu ir aizliegts.
--Bērni vecumā līdz 10 gadiem var pārmēru aizrauties, jo viņu
redze ir attīstības posmā (piemēram, var mēģināt skart ekrānu
vai ieiet ekrānā). Bērniem, kuri skatās 3D saturu, ir jāpievērš
īpaša papildu uzmanība.
--Bērniem ir spēcīgāka 3D attēlu binokulārās atšķirības uztvere
nekā pieaugušajiem, jo viņiem attālums starp acīm ir mazāks
nekā pieaugušajiem. Tādēļ, skatoties vienu un to pašu 3D
attēlu, bērniem būs lielāks stereoskopiskais dziļums nekā
pieaugušajiem.
• Pusaudži
--Pusaudži vecumā līdz 19 gadiem var jutīgi reaģēt, ko veicina
3D satura gaismas stimulācija. Ja pusaudži ir noguruši, viņiem
nav ieteicams ilgstoši skatīties 3D saturu.
• Cilvēki gados
--Cilvēki gados var uztvert mazāku 3D efektu nekā jaunieši.
Nesēdiet televizoram tuvāk par ieteikto attālumu.
Piesardzības pasākumi, lietojot 3D brilles
• Lietojiet tikai LG 3D brilles. Pretējā gadījumā 3D video, iespējams,
nevarēsiet atbilstoši skatīties.
• Nelietojiet 3D brilles parasto briļļu, saulesbriļļu vai aizsargbriļļu
vietā.
• Pārveidotu 3D briļļu lietošana var acīm radīt papildu piepūli vai
izkropļot attēlu.
• Neglabājiet 3D brilles ļoti augstā vai zemā temperatūrā. Tas var
radīt deformāciju.
• 3D brilles ir trauslas un viegli saskrāpējamas. Vienmēr tīriet to lēcas
ar mīkstu un tīru drāniņu. Nesaskrāpējiet 3D briļļu lēcu virsmu ar
asiem priekšmetiem un netīriet ar ķimikālijām.
Sagatavošanās
PIEZĪME
• Ja TV tiek ieslēgts pirmo reizi pēc piegādes no rūpnīcas, TV
ieslēgšana var ilgt līdz vienai minūtei.
• Redzamais attēls var atšķirties no jūsu televizora ekrānā attēlotā.
• Jūsu televizora OSD (ekrāna izvēlnes) var nedaudz atšķirties no šajā
rokasgrāmatā redzamās.
• Pieejamās izvēlnes un opcijas var atšķirties atkarībā no jūsu
izmantotā ievades avota vai ierīces modeļa.
• Nākotnē šis televizors var tikt papildināts ar jaunām funkcijām.
• Lai samazinātu strāvas patēriņu, televizoru var iestatīt gaidstāves
režīmā. Ja televizoru paredzēts neskatīties kādu laiku, tas jāizslēdz,
tādējādi samazinot strāvas patēriņu.
• Samazinot attēla spilgtuma līmeni, televizora skatīšanās laikā
patērēto elektroenerģiju var ievērojami samazināt, kas savukārt
pazemina vispārējās ekspluatācijas izmaksas.
• Ierīces komplektācijā iekļautie piederumi var atšķirties atkarībā
no modeļa.
• Atjauninot ierīces funkcijas, šajā rokasgrāmatā norādītās
ierīces specikācijas vai saturs var tikt mainīts bez iepriekšēja
brīdinājuma.
• Lai izveidotu optimālu savienojumu, HDMI kabeļiem un USB
ierīcēm ir jābūt ietvaram, kura biezums ir mazāks par 10 mm
un platums — mazāks par 18 mm. Ja USB kabelis vai USB
atmiņas karte neatbilst televizora USB portam, izmantojiet tādu
pagarinājuma kabeli, kas atbalsta USB 2.0.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
• Izmantojiet serticētu kabeli ar HDMI logotipu.
• Ja neizmantosiet serticētu HDMI kabeli, ekrānā var nebūt
redzams attēls un iespējama savienojuma kļūda. (Ieteicamie HDMI
kabeļu veidi)
- Ātrdarbīgs HDMI®/TM kabelis (3 m vai īsāku)
- Ātrdarbīgs HDMI®/TM kabelis ar Ethernet (3 m vai īsāku)
UZMANĪBU!
• Lai garantētu izstrādājuma drošu darbību un ilgu darbmūžu,
neizmantojiet neapstiprinātus piederumus.
• Garantija neietver neapstiprinātu piederumu lietošanas rezultātā
gūtus bojājumus un traumas.
• Dažiem modeļiem uz ekrāna ir plāna plēve, ko nedrīkst noņemt.
LATVIEŠU
9
Jāiegādājas atsevišķi
Atsevišķas pirkuma vienības var tikt nomainītas vai pārveidotas bez
iepriekšēja brīdinājuma, lai uzlabotu kvalitāti.
Lai iegādātos šos piederumus, sazinieties ar izplatītāju.
Šīs ierīces ir izmantojamas tikai kopā ar noteiktiem modeļiem.
Modeļa nosaukums vai konstrukcija var mainīties atkarībā no
izstrādājuma funkciju jauninājumiem, ražotāja apsvērumiem vai
politikas.
(Atkarībā no modeļa)
AG-F***
Kino 3D brilles
AN-MR600
Maģiskā tālvadības
pults
AN-VC550
Viedā kamera
AG-F***DP
Dual Play brilles
LG audio ierīce
Tehniskā apkope
Televizora tīrīšana
Regulāri tīriet televizoru, lai saglabātu vislabāko attēla kvalitāti un
pagarinātu tā kalpošanas laiku.
• Nespiediet, neberzējiet un nesitiet virsmu ar nagu vai asu
priekšmetu, jo tādējādi varat saskrambāt ekrānu un attēls var tikt
izkropļots.
• Neizmantojiet tādas ķīmiskās vielas kā vasks, benzols, spirts,
atšķaidītāji, insekticīdi, gaisa atsvaidzinātāji, smērvielas, jo tās var
sabojāt ekrāna apdari un izraisīt krāsu izmaiņas.
Ekrāns, ietvars, korpuss un statnis
Lai notīrītu putekļus vai nelielus netīrumus, tīriet virsmu ar sausu, tīru
un mīkstu drāniņu.
Lai notīrītu lielus netīrumus, tīriet virsmu ar mīkstu drāniņu, kas
mitrināta ar tīru ūdeni vai ūdeni, kuram pievienots maigs mazgāšanas
līdzeklis. Pēc tam tūlīt noslaukiet ar sausu drāniņu.
• Vienmēr centieties nepieskarties ekrānam, jo tādā veidā varat radīt
tā bojājumus.
• Nespiediet, neberziet un nesitiet ekrāna virsmu ar nagu vai
asu priekšmetu, jo tā varat saskrambāt ekrānu un attēls var tikt
izkropļots.
• Nelietojiet ķīmiskas vielas, jo tās var bojāt ierīci.
• Nesmidziniet šķidrumus uz virsmas. Ja televizorā iekļūst ūdens,
tas var izraisīt ugunsgrēku, elektriskās strāvas triecienu vai ierīces
nepareiza darbību.
Strāvas vads
Regulāri noslaukiet visus putekļus un netīrumus, kas sakrājušies uz
strāvas vada.
Televizora celšana un
pārvietošana
Lai pārvietotu vai paceltu televizoru, izlasiet tālāk minēto informāciju,
lai televizoru nesaskrāpētu vai nebojātu un lai pārvietošanu veiktu droši
neatkarīgi no televizora veida un izmēriem.
• Televizoru ieteicams pārvietot kastē vai iesaiņojuma materiālā,
kurā tas sākotnēji bija ievietots.
• Pirms televizora pārvietošanas vai celšanas atvienojiet strāvas vadu
un visus kabeļus.
• Turot televizoru, ekrānam ir jābūt vērstam prom no ķermeņa, lai
neradītu tā bojājumus.
• Stingri satveriet televizora ietvara augšējo un apakšējo daļu.
Pārliecinieties, vai neturat televizoru aiz caurspīdīgās daļas,
skaļruņa vai skaļruņa restīšu vietas.
• Liela izmēra televizors ir jāpārvieto vismaz 2 personām.
• Ja pārvietojat televizoru nesot, turiet to, kā redzams attēlā.
• Pārvadājot televizoru, sargiet to no triecieniem un pārliekas
vibrācijas.
• Pārvietojot televizoru, turiet to vertikāli. Nekad negrieziet
televizoru uz sāniem un nelieciet to pa kreisi vai pa labi.
• Nespiediet ar spēku uz korpusa, lai to nesaliektu un šādi
nesabojātu ekrānu.
• Strādājot ar TV, uzmanieties, lai nesabojātu izvirzāmo kursorsviras
pogu.
UZMANĪBU!
• Vienmēr centieties nepieskarties ekrānam, jo tādā veidā varat radīt
tā bojājumus.
• Nepārvietojiet televizoru, turot aiz kabeļu turētājiem, jo tie var
salūzt, radot traumas vai sabojājot televizoru.
10
LATVIEŠU
Kursorsviras pogas
izmantošana
Lai izmantotu TV funkcijas, nospiediet vai pārvietojiet kursorsviras pogu
uz augšu, uz leju, pa kreisi vai pa labi.
Kursorsviras poga
Pamatfunkcijas
Ieslēgšana
Ja TV ir izslēgts, novietojiet pirkstu
uz kursorsviras pogas, vienreiz
nospiediet un atlaidiet.
Izslēgšana
Ja TV ir ieslēgts, novietojiet pirkstu
uz kursorsviras pogas, vienreiz
nospiediet un pēc dažām sekundēm
atlaidiet.
Skaļuma
regulēšana
Novietojiet pirkstu uz kursorsviras
pogas un nospiediet to pa kreisi vai
pa labi, lai noregulētu vajadzīgo
skaļuma līmeni.
Programmu
vadība
Novietojiet pirkstu uz kursorsviras
pogas un nospiediet to uz augšu
vai uz leju, lai ritinātu saglabātās
programmas līdz vajadzīgajai.
Izvēlnes pielāgošana
Ja TV ir ieslēgts, vienu reizi nospiediet kursorsviras pogu. Lai pielāgotu
izvēlnes elementus pārvietojiet kursorsviras pogu pa kreisi vai pa labi.
Izslēdz ierīci.
Aizver ekrānā parādīto saturu un atgriežas TV skatīšanās
režīmā.
Maina ievades avotu.
Piekļūst ātrajiem iestatījumiem.
PIEZĪME
• Kad pirkstu novietojat virs kursorsviras pogas un nospiežat to uz
augšu, uz leju, pa kreisi vai pa labi, uzmanieties, lai nenospiestu
pašu kursorsviras pogu. Ja vispirms nospiedīsit kursorsviras pogu,
nevarēsit koriģēt skaļuma līmeni un saglabātās pārraides.
Uzstādīšana uz galda
(Atkarībā no modeļa)
1 Paceliet un nolieciet televizoru vertikāli uz galda.
• Atstājiet vismaz 10 cm atstatumu līdz sienai, lai nodrošinātu
pareizu ventilāciju.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Pievienojiet strāvas vadu sienas kontaktligzdai.
UZMANĪBU!
• Nenovietojiet televizoru siltuma avotu tuvumā vai virs tiem, jo
tādējādi varat izraisīt ugunsgrēku vai cita veida bojājumus.
Kensington drošības sistēmas
izmantošana
(Ne visiem modeļiem šī iespēja ir pieejama.)
• Redzamais attēls var atšķirties no jūsu televizora.
Kensington drošības sistēmas savienotājs atrodas televizora
aizmugurējā daļā. Lai uzzinātu vairāk par uzstādīšanu un izmantošanu,
skatiet Kensington drošības sistēmas rokasgrāmatu vai apmeklējiet
vietni http://www.kensington.com. Pievienojiet Kensington drošības
sistēmas kabeļa vienu galu pie televizora, bet otru pie galda.
Televizora nostiprināšana pie sienas
(Ne visiem modeļiem šī iespēja ir pieejama.)
LATVIEŠU
11
1 Ievietojiet un pievelciet cilpskrūves vai televizora kronšteinu un
skrūves televizora aizmugurējā daļā.
• Ja cilpskrūvju vietā ir ievietotas bultskrūves, izņemiet tās.
2 Piestipriniet sienas kronšteinus pie sienas. Saskaņojiet sienas
kronšteina izvietojumu ar cilpskrūvēm uz televizora aizmugurējās
daļas.
3 Ar izturīgu virvi stingri savienojiet cilpskrūves un sienas kronšteinus.
Uzraugiet, lai tiktu saglabāts virves horizontāls stāvoklis pret plakano
virsmu.
UZMANĪBU!
• Uzraugiet, lai bērni nerāptos uz televizora un tajā nekarātos.
PIEZĪME
• Izmantojiet paaugstinājumu vai skapi, kas ir pietiekami izturīgs un
liels, lai droši atbalstītu televizoru.
• Kronšteini, bultskrūves un virves komplektā nav iekļautas. Papildu
piederumus varat iegādāties pie vietējā izplatītāja.
Uzstādīšana pie sienas
Uzmanīgi pievienojiet sienas stiprinājuma kronšteinu (papildu
piederums) pie televizora aizmugurējās daļas un uzstādiet sienas
stiprinājuma kronšteinu pie stingras sienas, kas ir perpendikulāra grīdai.
Lai pievienotu televizoru pie citiem būvmateriāliem, lūdzu, sazinieties
ar kvalicētu darbinieku.
LG iesaka stiprināšanu pie sienas veikt kvalicētam uzstādīšanas
profesionālim. Mēs iesakām izmantot LG sienas stiprinājuma
kronšteinu.
Ja neizmantojat LG sienas stiprināšanas kronšteinu, izmantojiet tādu
sienas stiprināšanas kronšteinu, kas pienācīgi nostiprina ierīci pie sienas
un nodrošina pietiekami daudz vietas ārēju ierīču pievienošanai.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Noteikti izmantojiet skrūves un sienas stiprinājuma kronšteinu, kas
atbilst VESA standartam. Tālāk redzamajā tabulā ir norādīti sienas
stiprinājuma komplektu standarta izmēri.
Atsevišķi iegādājams piederums (sienas
stiprinājuma kronšteins)
Modelis 32/40/43LF63**
32LF65** 49/55LF63**
VESA (A x B) 200 x 200 300 x 300
Standarta skrūve M6 M6
Skrūvju skaits 4 4
Sienas stiprinājuma
kronšteins
LSW240B
MSW240
LSW350B
MSW240
Modelis 42/50/55LF65**
VESA (A x B) 400 x 400
Standarta skrūve M6
Skrūvju skaits 4
Sienas stiprinājuma
kronšteins
LSW440B
MSW240
A
B
UZMANĪBU!
• Vispirms atvienojiet strāvas padevi un pēc tam pārvietojiet vai
uzstādiet televizoru. Pretējā gadījumā varat saņemt elektriskās
strāvas triecienu.
• Pirms televizora uzstādīšanas uz sienas stiprinājuma noņemiet
statīvu, veicot tā pievienošanas darbības apgrieztā secībā.
• Ja uzstādāt televizoru pie griestiem vai slīpas sienas, tas var nokrist
un radīt nopietnas traumas.
Izmantojiet apstiprinātu LG sienas stiprinājumu un sazinieties ar
vietējo izplatītāju vai kvalicētu darbinieku.
• Nepievelciet skrūves par stingru, jo tādējādi varat radīt televizora
bojājumus un anulēt garantiju.
• Izmantojiet skrūves un sienas stiprinājumus, kas atbilst VESA
standartam. Garantija neattiecas uz bojājumiem un traumām,
ko radījusi neatbilstoša lietošana vai nepiemērotu piederumu
izmantošana.
PIEZĪME
• Izmantojiet skrūves, kas norādītas VESA standarta skrūvju
specikācijās.
• Sienas stiprinājuma komplekts ietver uzstādīšanas rokasgrāmatu
un nepieciešamās detaļas.
• Sienas stiprinājuma kronšteins ir papildu piederums. Papildu
piederumus varat iegādāties pie vietējā izplatītāja.
• Skrūvju garums ir atkarīgs no sienas stiprinājuma veida.
Pārbaudiet, vai izmantojat atbilstoša garuma skrūves.
• Lai uzzinātu vairāk, skatiet sienas stiprinājuma komplektācijā
iekļauto rokasgrāmatu.
12
LATVIEŠU
• Uzstādot sienas stiprinājuma kronšteinu, izmantojiet aizsarguzlīmi.
Aizsarguzlīme pasargās atveri no putekļu un netīrumu uzkrāšanās.
(Tikai tad, ja ir nodrošināts šādas formas priekšmets)
Nodrošinātais priekšmets
Aizsarguzlīme
• Ja pievienojat televizoram sienas stiprinājuma kronšteinu,
ievietojiet sienas montāžas starplikas televizora sienas
stiprinājuma atverēs, lai novietotu televizoru vertikālā leņķī. (Tikai
tad, ja ir nodrošināts šādas formas priekšmets)
Nodrošinātais priekšmets
Sienas stiprinājuma
starplikas
Savienojumi (paziņojumi)
Pievienojiet televizoram dažādas ārējās ierīces un pārslēdziet ievades
signāla režīmus, lai atlasītu ārējo ierīci. Lai uzzinātu vairāk par ārējās
ierīces pievienošanu, skatiet katras ierīces komplektācijā iekļauto
rokasgrāmatu.
Pievienojamās ārējās ierīces ir šādas: HD uztvērēji, DVD atskaņotāji,
videomagnetofoni, audiosistēmas, USB atmiņas ierīces, dators, spēļu
ierīces un citas ārējās ierīces.
PIEZĪME
• Ārējās ierīces savienojums var atšķirties atkarībā no modeļa.
• Pievienojiet ārējās ierīces televizoram neatkarīgi no televizora
portu secības.
• Ja ierakstāt televīzijas pārraidi, izmantojot DVD rakstītāju vai
videomagnetofonu, pārbaudiet, vai televīzijas signāla ievades
kabeli pievienojāt televizoram, izmantojot DVD rakstītāju vai
videomagnetofonu. Lai uzzinātu vairāk, skatiet pievienotās ierīces
komplektācijā iekļauto rokasgrāmatu.
• Ārējās aparatūras lietošanas norādījumus skatiet tās attiecīgajā
rokasgrāmatā.
• Lai pievienotu televizoram spēļu ierīci, izmantojiet spēļu ierīces
komplektācijā iekļauto kabeli.
• Datora režīmā var rasties trokšņi, ko izraisa izšķirtspēja, vertikālā
attēla struktūra, kontrasts vai spilgtums. Ja troksnis nezūd, mainiet
datora režīmu uz citu izšķirtspēju, mainiet atsvaidzes intensitāti
vai izvēlnē ATTĒLS pielāgojiet spilgtumu un kontrastu, līdz attēls
ir skaidrs.
• Datora režīmā daži izšķirtspējas iestatījumi, iespējams, nedarbosies
pareizi. Tas ir atkarīgs no graskās kartes.
Antenas pievienošana
Pievienojiet televizoru antenas rozetei sienā, izmantojot RF kabeli (75 Ω).
• Lai lietotu vairāk nekā divus televizorus, izmantojiet signāla
sadalītāju.
• Ja attēla kvalitāte ir vāja, attēla kvalitātes uzlabošanai uzstādiet
signāla pastiprinātāju.
• Ja attēla kvalitāte ir vāja un ir pievienota antena, mēģiniet koriģēt
antenas izvietojumu pareizā virzienā.
• Antenas kabelis un pārveidotājs komplektā nav iekļauti.
• Atbalstītais DTV audio formāts: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital
Plus, HE-AAC
Satelīta šķīvja savienojums
(Tikai modeļiem ar satelītu)
Pievienojiet televizoru satelīta šķīvim satelīta ligzdā, izmantojot RF
kabeli (75 Ω).
CI moduļa savienošana
(Atkarībā no modeļa)
Skatiet šifrētos (maksas) pakalpojumus digitālās televīzijas režīmā. Šī
funkcija nav pieejama visās valstīs.
PIEZĪME
• Pārbaudiet, vai CI modulis PCMCIA kartes slotā ir ievietots pareizā
virzienā. Ja modulis ir ievietots nepareizi, tas var izraisīt televizora
un PCMCIA kartes slota bojājumu.
• Ja TV nerāda nekādu video un audio, kad ir pievienota CI+ CAM
ierīce, sazinieties ar virszemes/kabeļa/satelīta pakalpojumu
operatoru.
Euro scart savienojums
(Atkarībā no modeļa)
Tas pārraida video un audio signālu no ārējās ierīces uz televizoru.
Savienojiet ārējo ierīci un televizoru, izmantojot Euro Scart kabeli, kā
redzams attēlā.
LATVIEŠU
13
Izejas veids
Pašreizējais
ievades režīms
AV1
(Televizora izeja1)
Digitālā TV Digitālā TV
Analogā TV, AV
Analogā TV
Komb. sign
HDMI
1 Televizora izeja : Izejā nodrošina analogos vai digitālos TV signālus.
• Izmantojot jebkuru Euro scart kabeli, nepieciešama signāla
ekranēšana.
• Skatoties digitālo televīziju 3D attēlveidošanas režīmā, caur SCART
kabeli var raidīt tikai 2D izejas signālus. (Tikai 3D modeļiem)
• Ja ieslēgsiet 3D režīmu, kamēr digitālajā televīzijā tiek veikts
plānots ieraksts, monitora signālu nevarēs raidīt, izmantojot SCART
kabeli, un ierakstu nevarēs veikt. (Tikai 3D modeļiem)
Citi savienojumi
Pievienojiet savu TV ārējām ierīcēm. Lai nodrošinātu labāko attēla un
audio kvalitāti, savienojiet ārējo ierīci un televizoru, izmantojot HDMI
kabeli. Daži atsevišķi kabeļi nav iekļauti komplektācijā.
Tālvadības pults
(Atkarībā no modeļa)
Apraksti šajā rokasgrāmatā ir sniegti atbilstoši tālvadības pults pogām.
Lūdzu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un lietojiet televizoru pareizi.
Lai nomainītu baterijas, atveriet bateriju nodalījuma vāciņu, nomainiet
baterijas (1,5 V AAA), ievietojot tās atbilstoši nodalījumā redzamajām
polaritātes norādēm un un aizveriet bateriju nodalījuma vāciņu.
Lai izņemtu baterijas, veiciet darbības to ievietošanas darbībām pretējā
secībā.
UZMANĪBU!
• Nelietojiet vienlaikus vecas un jaunas baterijas, jo tādējādi varat
radīt tālvadības pults bojājumus.
• Tālvadības pults nav iekļauta komplektā visos tirgos.
Tālvadības pulti novietojiet tieši pretī televizora tālvadības sensoram.
P
A
G
E
FAV
MUTE
INPUT
EXIT
OK
LIVE MENU
MY APPS
LIVE TV
REC/
TEXT
T.OPT
APP/
AD
BACK
TV/RAD
Q.MENU
RECENT
SUBTITLE
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
GUIDE
Q.VIEW
INFO
2 3
4
1
5
A
B
A
(IESLĒGŠANA/IZSLĒGŠANA) Ieslēdz vai izslēdz televizoru.
1 Maina ievades avotu. (Atkarībā no modeļa)
1 Maina ievades avotu. (Atkarībā no modeļa)
2 / (IESTATĪJUMI) Piekļūst ātrajiem iestatījumiem.
(Atkarībā no modeļa)
2 Piekļūst ātrajiem iestatījumiem. (Atkarībā no
modeļa)
3 Maina attēla izmērus. (Atkarībā no modeļa)
3 Skata informāciju par pašreizējo programmu vai
ekrānu. (Atkarībā no modeļa)
(Lietotāja ceļvedis) Skata lietotāja ceļvedi.
B
Ciparu pogas Ciparu ievade.
Parāda programmu ceļvedi.
(Atstarpe) Ievieto tukšumzīmi, izmantojot ekrāna tastatūru.
Ļauj atgriezties iepriekš skatītajā programmā.
Regulē skaļuma līmeni.
Piekļuve izlases programmu sarakstam.
4 Skata informāciju par pašreizējo programmu vai
ekrānu. (Atkarībā no modeļa)
4 Izmanto, lai skatītos 3D video. (Atkarībā no modeļa)
Skaņas izslēgšana.
Ritina saglabātās programmas vai kanālus.
Pārvietojas uz iepriekšējo vai nākamo ekrānu.
14
LATVIEŠU
P
A
G
E
FAV
MUTE
INPUT
EXIT
OK
LIVE MENU
MY APPS
LIVE TV
REC/
TEXT
T.OPT
APP/
AD
BACK
TV/RAD
Q.MENU
RECENT
SUBTITLE
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
GUIDE
Q.VIEW
INFO
2 3
4
1
5
6
D
C
C
Parāda vēsturi.
5 (SĀKUMS) Piekļūst izvēlnei Sākums. (Atkarībā no modeļa)
5 Piekļūst izvēlnei Sākums. (Atkarībā no modeļa)
Rāda lietojumprogrammu sarakstu.
Navigācijas pogas (uz augšu/uz leju/pa kreisi/pa labi) Ritina
izvēlnes vai opcijas.
Atlasa izvēlnes vai opcijas un apstiprina ievadi.
Ļauj atgriezties iepriekšējā līmenī.
Parāda sarakstu Ieteiktie, Programma, Meklēšana un
Ierakstītie. (Atkarībā no modeļa)
Nodzēš rādījumus ekrānā un atgriežas pie televizora skatīšanās
funkcijas.
D
6 Krāsainās pogas Ļauj piekļūt dažu izvēļņu īpašām funkcijām.
( : sarkana, : zaļa, : dzeltena, : zila)
TELETEKSTA POGAS( , ) Šīs pogas izmanto
teletekstam.
Atgriežas tiešraides TV skatīšanās režīmā.
Atlasa MHP TV izvēlnes avotu. (Tikai Itālijā) (atkarībā no
modeļa)
Vadības pogas ( ) Kontrolējiet maksas saturu,
izvēlni Time MachineReady vai SmartShare vai ar SIMPLINK saderīgas
ierīces (USB, SIMPLINK vai Time MachineReady).
Sāciet ierakstīt un parādiet ierakstīšanas izvēlni. (tikai Time
MachineReady atbalstīts modelis)
Atsauc vēlamo subtitru režīmu digitālajā režīmā.
Nospiežot AD pogu, tiks iespējota audio apraksta funkcija.
Atlasa radio, televizora un DTV programmas.
Maģiskās tālvadības pults
funkcijas
(Atkarībā no modeļa)
Ja ir redzams ziņojums „Maģiskās tālvadības pults bateriju uzlādes
līmenis ir zems. Nomainiet baterijas.”, ir jānomaina baterijas.
Lai tās nomainītu, atveriet bateriju nodalījuma vāciņu, nomainiet
baterijas (1,5 V AA), ievietojot tās atbilstoši nodalījumā redzamajām
polaritātes norādēm un un aizveriet bateriju nodalījuma vāciņu.
Tālvadības pulti novietojiet tieši pretī televizora tālvadības sensoram.
Lai izņemtu baterijas, veiciet darbības to ievietošanas darbībām pretējā
secībā.
UZMANĪBU!
• Nelietojiet vienlaikus vecas un jaunas baterijas, jo tādējādi varat
radīt tālvadības pults bojājumus.
6
mno
9
wxyz
3
def
2
abc
1
. @
4
ghi
8
tuv
7
pqrs
0
5
jkl
GUIDE
LIST
INFO
EXIT
TEXT T.OPT
SUBT.
A
B
A
(IESLĒGŠANA/IZSLĒGŠANA) Ieslēdz vai izslēdz televizoru.
(IEEJA) Maina ievades avotu.
Ciparu pogas Ciparu ievade.
Piekļuve saglabāto programmu sarakstam.
(Atstarpe) Ievieto tukšumzīmi, izmantojot ekrāna tastatūru.
Skata informāciju par pašreizējo programmu vai ekrānu.
LATVIEŠU
15
B
Regulē skaļuma līmeni.
P Ritina saglabātās programmas vai kanālus.
(IZSLĒGT SKAŅU) Skaņas izslēgšana.
* Nospiežot un turot pogu, tiks iespējota audio apraksta
funkcija. (Atkarībā no modeļa)
(SĀKUMS) Piekļūst izvēlnei Sākums.
(ATPAKAĻ) Tiek parādīts iepriekšējais ekrāns.
Nodzēš rādījumus ekrānā un atgriežas pie televizora skatīšanās
funkcijas.
6
mno
9
wxyz
3
def
2
abc
1
. @
4
ghi
8
tuv
7
pqrs
0
5
jkl
GUIDE
LIST
INFO
EXIT
TEXT T.OPT
SUBT.
C
D
C
Ritenītis (OK) Nospiediet ripas pogas centru, lai izvēlētos
izvēlni. Lai pārslēgtu programmas, izmantojiet ritenīša pogu.
Navigācijas pogas (uz augšu/uz leju/pa kreisi/
pa labi)
Nospiediet pogu augšup, lejup, pa kreisi vai pa labi, lai ritinātu
izvēlni. Nospiežot pogas laikā, kad tiek izmantots
rādītājs, rādītājs pazudīs no ekrāna un maģiskā tālvadības pults
darbosies kā parasta tālvadības pults. Lai ekrānā atkal parādītos
rādītājs, pakratiet maģisko tālvadības pulti pa kreisi un pa labi.
Parāda programmu ceļvedi.
(Ekrāna tālvadība) Parāda ekrāna tālvadību.
* Piekļūst universālās vadības izvēlnei. (Atkarībā no modeļa)
D
Izmanto, lai skatītos 3D video. (Tikai 3D modeļiem)
(Balss atpazīšana)
Lai lietotu balss atpazīšanas funkciju, nepieciešams tīkla
savienojums.
1. Nospiediet pogu Balss atpazīšana.
2. Kad TV ekrāna kreisajā pusē tiek parādīts balss displeja logs, sakiet
vajadzīgo tekstu.
• Magic tālvadības pulti nelietojiet tālāk pat 10 cm no sejas.
• Balss atpazīšana var neizdoties, ja runāsiet pārāk ātri vai lēnu.
• Atpazīšanas līmenis ir atkarīgs no lietotāja (balss, izrunas,
intonācijas un ātruma) un apkārtējās vides (trokšņa un TV
skaļuma).
(Ātrie iestatījumi) Piekļūst ātrajiem iestatījumiem.
Krāsainās pogas Ļauj piekļūt dažu izvēļņu īpašām funkcijām.
( : Sarkans, : Zaļš, : Dzelten, : Zils)
TELETEKSTA POGAS( , ) Šīs pogas izmanto teletekstam.
Atsauc vēlamo subtitru režīmu digitālajā režīmā.
Maģiskās tālvadības pults
reģistrēšana
Kā kreģistrēt magic tālvadības pulti
Lai lietotu Magic tālvadības pulti, vispirms savienojiet to pārī ar
televizoru.
1 Magic tālvadības pultī ievietojiet baterijas un ieslēdziet televizoru.
2 Vērsiet Magic tālvadības pulti uz televizoru un nospiediet tālvadības
pults Ritenītis (OK) pogu.
* Ja televizors nereģistrē Magic tālvadības pulti, izslēdziet un ieslēdziet
televizoru un mēģiniet vēlreiz.
Kā atcelt magic tālvadības pults reģistrāciju
Vienlaikus nospiediet un piecas sekundes turiet pogas (ATPAKAĻ)
un (SĀKUMS), lai atceltu Magic tālvadības pults un televizora
savienošanu pārī.
* Nospiežot pogu un turot to nospiestu, varēsiet uzreiz atcelt un no
jauna reģistrēt Magic tālvadības pulti.
16
LATVIEŠU
Maģiskās tālvadības pults lietošana
yViegli pakratiet maģisko tālvadības pulti pa labi un pa kreisi vai
nospiediet pogas (SĀKUMS), (IEEJA), lai ekrānā
redzētu rādītāju.
(Atsevišķiem televizoru modeļiem rādītājs parādīsies, pagriežot
ritenīša pogu.)
yJa rādītājs netiek izmantots noteiktu laika periodu vai maģiskā
tālvadības pults tiek novietota uz plakanas virsmas, rādītājs pazudīs.
y Ja rādītājs nereaģē vienmērīgi, varat to atiestatīt, pārvietojot to uz
ekrāna malu.
y Magic tālvadības pults bateriju enerģiju iztērē ātrāk nekā parasta
tālvadības pults, jo tai ir papildu funkcijas.
Piesardzības pasākumi maģiskās
tālvadības pults lietošanā
• Lietojiet tālvadības pulti norādītajā diapazonā (10metri). Ja ierīci
lietojat ārpus pārklājuma zonas vai pārklājuma zonā ir šķēršļi, var
rasties sakaru problēmas.
• Atkarībā no piederumiem var rasties sakaru problēmas.
Tādas ierīces kā mikroviļņu krāsns un bezvadu LAN darbojas tādā
pašā frekvenču joslā (2,4 GHz) kā Magic tālvadības pults. Tas var
radīt sakaru problēmas.
• Magic tālvadības pults var nedarboties pareizi, ja 1 metra attāluma
robežās no televizora atrodas bezvadu maršrutētājs (AP).
Bezvadu maršrutētājam jāatrodas tālāk kā 1 metru no televizora.
• Neizjauciet un nekarsējiet akumulatoru.
• Nenometiet akumulatoru. Sargiet akumulatoru no spēcīgiem
triecieniem.
• Ja akumulators tiek ievietots nepareizi, var notikt eksplozija.
Licences
Atbalstītās licences dažādiem modeļiem var atšķirties. Lai iegūtu
papildinformāciju par licencēm, apmeklējiet tīmekļa vietni www.
lg.com.
Atvērtā pirmkoda
programmatūras
informācija
Lai saņemtu pirmkodu saskaņā ar GPL, LGPL, MPL un citām pirmkoda
licencēm, kas ir iekļautas šajā ierīcē, lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni
http://opensource.lge.com.
Papildus pirmkodam varat lejupielādēt visus atbilstošos licences
nosacījumus, garantijas atrunas un autortiesību paziņojumus.
LG Electronics pēc pieprasījuma (rakstot uz e-pasta adresi opensource@
lge.com) pirmkodu piegādās arī CD-ROM formātā par maksu, kas
sedz tālāk norādītās izplatīšanas veikšanas izmaksas (piemēram, datu
nesēja, piegādes un apstrādes izmaksas). Šis piedāvājums ir spēkā trīs
(3) gadus no ierīces iegādes datuma.
Problēmu novēršana
Nevar vadīt televizora funkcijas, izmantojot tālvadības pulti.
• Pārbaudiet televizora tālvadības sensoru un mēģiniet vēlreiz.
• Pārbaudiet, vai starp televizoru un tālvadības pulti nav šķēršļu.
• Pārbaudiet, vai baterijas darbojas un ir pareizi ievietotas ( ar
, ar ).
Nerāda attēlu, un nav skaņas.
• Pārbaudiet, vai televizors ir ieslēgts.
• Pārbaudiet, vai strāvas vads ir pievienots sienas kontaktligzdai.
• Pārbaudiet, vai sienas kontaktligzda darbojas, pievienojot tai citas
ierīces.
Televizors pēkšņi izslēdzas.
• Pārbaudiet strāvas vadības iestatījumus. Strāvas padeve var būt
pārtraukta.
• Pārbaudiet, vai funkcija Aut. gaidstāve (atkarībā no modeļa)
/ Miega taimeris / Izslēgšanas laiks ir aktivizēts LAIKS
iestatījumos.
• Ja televizors ieslēgtā režīmā nesaņem signālu, tas tiks automātiski
izslēgts 15 minūtes tam, kad nebūs veikta neviena darbība.
Pieslēdzoties datoram (HDMI), ekrānā redzams uzraksts “Nav signāla”
vai “Nederīgs formāts”.
• Izslēdziet/ ieslēdziet televizoru ar tālvadības pulti.
• Atkal pievienojiet HDMI kabeli.
• Restartējiet datoru, kad televizors ir ieslēgts.
LATVIEŠU
17
Specikācijas
Bezvadu moduļa specifi kācija
yTā kā valsts izmantotais frekvenču joslas kanāls var būt atšķirīgs,
lietotājs nevar mainīt vai pielāgot darbības frekvenci, un šī ierīce ir
iestatīta atbilstoši reģionālo frekvenču tabulai.
yŠī ierīce ir jānovieto un jālieto vismaz 20 cm attālumā no ķermeņa.
Šī frāze ir vispārīgs paziņojums par lietotāja vidi.
0197
0197
(Tikai modelim LF63**, LF65**)
Bezvadu moduļa (LGSBW41) specifi kācija
Bezvadu LAN Bluetooth
Standarta IEEE 802.11a/b/g/n Standarta Bluetooth versija 4,0
Frekvenču
diapazons
No 2400 līdz 2483,5 MHz
No 5150 līdz 5250 MHz
No 5725 līdz5850 MHz (Ārpus
ES)
Frekvenču
diapazons
No 2400 līdz2483,5
MHz
Izejas
jauda
(maks.)
802,11a: 13 dBm
802,11b: 15 dBm
802,11g: 14 dBm
802,11n - 2,4GHz: 16 dBm
802,11n - 5GHz: 16 dBm
Izejas
jauda
(maks.)
10 dBm vai mazāk
KORISNIČKI PRIRUČNIK
Bezbednost i informacije
Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre nego što počnete da
koristite uređaj i sačuvajte ga za buduću upotrebu.
www.lg.com
2
SRPSKI
Bezbednosna uputstva
Pre korišćenja uređaja detaljno pročitajte ova
bezbednosna uputstva.
UPOZORENJE
Ne postavljajte televizor i daljinski upravljač u sledeća okruženja:
• Na lokaciju direktno izloženu sunčevim zracima
• U prostoriju s velikom vlažnošću poput kupatila
• U blizinu bilo kog izvora toplote, poput šporeta i drugih uređaja
koji generišu toplotu
• U blizinu kuhinjskih radnih ploča ili ovlaživača gde lako mogu biti
izloženi dejstvu pare ili ulja
• U zonu izloženu kiši ili vetru
• U blizinu posuda s vodom poput vaza
U suprotnom može doći do požara, strujnog udara, kvara ili deformacije
uređaja.
Ne stavljajte uređaj na mesta na kojima može biti izložen prašini.
To može izazvati opasnost od požara.
Utikač napajanja predstavlja uređaj za isključivanje. Utikač mora uvek
ostati u funkcionalnom stanju.
Ne dodirujte utikač napajanja mokrim rukama. Pored toga, ukoliko je
kontakt utikača mokar ili prašnjav, potpuno osušite utikač ili obrišite
prašinu. Višak vlažnosti može izazvati smrtonosni strujni udar.
Osigurajte da kabl za napajanje bude priključen na uzemljenu strujnu
instalaciju. (Ovo ne važi za uređaje koji nemaju uzemljenje.) Strujni
udar vas može ubiti ili povrediti.
Dobro pričvrstite kabl za napajanje.
Ukoliko ne pričvrstite dobro kabl za napajanje, može doći do požara.
Vodite računa da kabl za napajanje ne dođe u dodir sa vrućim
predmetima poput grejača.
To može izazvati opasnost od požara ili strujnog udara.
Ne stavljajte teške predmete na uređaj ili kabl za napajanje.
U suprotnom može doći do opasnosti od požara ili strujnog udara.
Savijte antenski kabl na prelazu između unutrašnjeg i spoljnog dela
zgrade kako biste sprečili prodor kiše.
Voda koja na ovaj način dospe u uređaj može izazvati njegovo oštećenje
i strujni udar.
Prilikom montaže televizora na zid, osigurajte da ga ne instalirate
tako da kablovi za napajanje i prenos signala ne vise sa zadnje strane
televizora. To može dovesti do požara i strujnog udara.
SRPSKI
3
Ne priključujte preveliki broj električnih uređaja u jednu utičnicu sa više
priključaka. U suprotnom može doći do požara usled pregrevanja.
Nemojte da ispuštate uređaj i pazite da se ne prevrne prilikom
priključivanja spoljnih uređaja.
U suprotnom može doći do povrede ili oštećenja uređaja.
Desiccant
Materijal koji upija vlagu iz ambalaže i PVC ambalažu držite dalje od
domašaja dece.
Materijal koji upija vlagu je štetan ukoliko ga progutate. Ukoliko dođe
do njegovog slučajnog gutanja, naterajte pacijenta na povraćanje i
odvedite ga u najbližu bolnicu. Pored toga, PVC ambalaža može izazvati
gušenje. Držite je dalje od domašaja dece.
Nemojte da dozvoljavate deci da se penju ili oslanjaju na televizor.
U suprotnom može doći do preturanja televizora, što može izazvati
ozbiljne povrede.
Pažljivo odložite stare baterije da biste sprečili decu da ih progutaju.
U slučaju da dete proguta baterije, odmah ga odvedite lekaru.
Nemojte da gurate provodnik (poput metalnog štapa) u jedan kraj
kabla za napajanje dok je drugi kraj priključen u zidnu utičnicu. Pored
toga, ne dodirujte kabl za napajanje odmah nakon što ga priključite u
zidnu utičnicu. Strujni udar vas može ubiti. (u zavisnosti od modela)
Ne postavljajte i ne skladištite zapaljive supstance u blizini uređaja.
Postoji opasnost od eksplozije ili požara usled nemarnog tretiranja
zapaljivih supstanci.
Nemojte da ispuštate metalne predmete poput novčića, igala za kosu,
metalnih štapova ili žice u uređaj. Isto važi i za zapaljive predmete
poput papira i šibica. Neophodno je obratiti posebnu pažnju na decu.
Može doći do strujnog udara, požara ili povrede. Ukoliko u uređaj
ispustite strani predmet, izvucite kabl za napajanje i obratite se servisu.
Ne prskajte uređaj vodom i ne perite ga zapaljivom supstancom
(razređivačem ili benzenom). Može doći do požara ili strujnog udara.
Pazite da uređaj ne bude izložen udarcima, da ništa ne upadne u njega i
nemojte da ispuštate predmete na ekran.
To može izazvati povrede ili oštećenje uređaja.
Nikad ne dodirujte uređaj ili antenu tokom udara groma ili olujnog
nevremena. Strujni udar vas može ubiti.
Nikad ne dodirujte zidnu utičnicu u slučaju curenja gasa. Otvorite
prozore i provetrite prostoriju.
Može doći do požara ili opekotina usled varničenja.
4
SRPSKI
Nemojte da na svoju ruku rastavljate, popravljate ili modikujete
uređaj. Može doći do požara ili strujnog udara. Obratite se servisu radi
provere, kalibracije ili opravke uređaja.
Ukoliko nastupi bilo koja od sledećih situacija, odmah isključite uređaj iz
električne mreže i obratite se lokalnom servisu.
• Uređaj je udaren
• Uređaj je oštećen
• U uređaj su upali strani predmeti
• Uređaj je počeo da se dimi ili čudno miriše
Ovo može izazvati opasnost od požara ili strujnog udara.
Ukoliko ne nameravate da koristite uređaj duže vreme, izvucite kabl za
napajanje iz njega.
Nagomilavanje prašine može izazvati požar, a slabljenje izolacije može
dovesti do nastanka struje curenja, strujnog udara ili požara.
Uređaj ne sme biti izložen kapljicama tečnosti i on ne sme biti poprskan,
i na njega se ne smeju stavljati predmeti napunjeni tečnošću, poput
vaza.
Nemojte instalirati proizvod na zid gde može biti izložen dejstvu ulja
ili uljne pare.
To može dovesti do oštećenja uređaja i njegovog padanja sa postolja.
Ako u proizvod (npr. AC adapter, kabl za napajanje, TV) dospe voda ili
neka druga supstanca, isključite kabl za napajanje i odmah se obratite
servisu. U suprotnom, može doći do požara ili strujnog udara.
Koristite samo AC adapter i kabl za napajanje koje je odobrila kompanija
LG Electronics. U suprotnom može doći do požara, strujnog udara, kvara
ili deformacije proizvoda.
Nikada nemojte rastavljati AC adapter ili kabl za napajanje.
To može dovesti do požara ili strujnog udara.
OPREZ
Uređaj instalirajte na mestu koje nije izloženo radio-talasima.
Između antene i strujnih vodova treba da bude dovoljno mesta kako
bi se izbeglo da antena dođe u kontakt sa vodovima, čak i u slučaju da
padne. To može dovesti do strujnog udara.
Nemojte da montirate uređaj na mestima poput nestabilnih polica ili
nagnutih površina. Takođe izbegavajte montažu na mestima izloženim
vibraciji i mestima koja ne podupiru uređaj u potpunosti.
U suprotnom može doći do pada ili prevrtanja uređaja, što može izazvati
povrede ili oštećenje uređaja.
Ukoliko montirate televizor na stalak, neophodno je da preduzmete
korake kako biste sprečili njegovo prevrtanje. U suprotnom može doći
do preturanja uređaja, što može izazvati povrede.
Ako nameravate da montirate uređaj na zid, pričvrstite VESA standardni
interfejs za montiranje na zid (opcioni delovi) na zadnju stranu
televizora. Kada televizor montirate pomoću interfejsa za montiranje na
zid (opcioni delovi), pažljivo ga pričvrstite kako ne bi pao.
SRPSKI
5
Koristite isključivo dodatke i pribor koje je naveo proizvođač.
Montažu antene poverite kvalikovanom serviseru.
Postoji opasnost od požara ili strujnog udara.
Preporučujemo da prilikom gledanja televizije održavate rastojanje od
najmanje 2 do 7 dužina dijagonale ekrana.
Ukoliko dugo gledate televiziju, vid vam se može zamutiti.
Koristite samo odgovarajući tip baterije. Postoji opasnost od oštećenja
daljinskog upravljača.
Ne mešajte nove i stare baterije.
To može dovesti do pregrevanja novih baterija i njihovog curenja.
Baterije ne smeju biti izložene previsokoj temperaturi, npr. držite dalje
od direktne sunčeve svetlosti, kamina i grejalica.
NE stavljajte baterije koje se ne mogu puniti u uređaj za punjenje.
Osigurajte da se između daljinskog upravljača i odgovarajućeg senzora
ne nalaze nikakve prepreke.
Sunčeva svetlost ili drugi izvor jake svetlosti može ometati signal
daljinskog upravljača. U tom slučaju zamračite sobu.
Prilikom povezivanja spoljnih uređaja poput konzola za video-igre,
osigurajte da kablovi za povezivanje budu dovoljno dugački.
U suprotnom može doći do pada uređaja, što može izazvati povrede ili
oštećenje uređaja.
Ne uključujte i ne isključujte uređaj postavljanjem utikača u utičnicu,
odnosno izvlačenjem utikača iz nje. (Nemojte da koristite utikač umesto
prekidača.) To može dovesti do mehaničkog kvara ili strujnog udara.
Postupite u skladu s uputstvom za montažu datim u nastavku da biste
sprečili pregrevanje uređaja.
• Između uređaja i zida potrebno je da postoji razmak od najmanje
10 cm.
• Ne postavljajte uređaj na mesto na kome ne postoji ventilacija (npr.
na policu ili u ormar).
• Ne postavljajte uređaj na tepih ili jastuk.
• Osigurajte da stolnjak ili zavesa ne blokiraju otvor za ventilaciju.
U suprotnom može doći do požara.
Pazite da ne dodirnete otvore za ventilaciju nakon dužeg gledanja
televizije, zato što mogu postati veoma vrući. To ne utiče na rad i
performanse uređaja.
Povremeno pregledajte kabl uređaja i, u slučaju da primetite vidno
oštećenje ili habanje, izvucite ga iz utičnice, prekinite sa korišćenjem
uređaja i zatražite od ovlašćenog servisera da vam zameni kabl drugim s
istom oznakom modela.
Pazite da na kontakte utikača i utičnicu ne pada prašina.
To može izazvati opasnost od požara.
6
SRPSKI
Zaštitite kabl za napajanje od zičkih i mehaničkih oštećenja, kao što su
uvrtanje, savijanje, pritiskanje, priklještenje vratima i gaženje. Posebno
obratite pažnju na utikače, zidne utičnice i mesto na kojem kabl izlazi
iz uređaja.
Ne pritiskajte jako panel rukom ili oštrim predmetima poput eksera,
obične ili hemijske olovke i pazite da ga ne izgrebete.
Izbegavajte da duže vreme držite prste na ekranu. To može dovesti do
privremene izobličenosti slike na njemu.
Prilikom čišćenja uređaja i njegovih delova, najpre isključite napajanje,
a zatim ga obrišite mekom krpom. Preteran pritisak može dovesti
do ogrebotina ili gubitka boje. Nemojte da prskate uređaj vodom i
ne brišite ga vlažnom krpom. Ni u kom slučaju nemojte da koristite
sredstva za čišćenje stakla, sredstva za poliranje automobila ili
industrijska sredstva za poliranje, abrazive ili vosak, benzen, alkohol
itd., jer može doći do oštećenja uređaja.
U suprotnom, može doći do požara, strujnog udara ili oštećenja uređaja
(izobličenja, korozije ili pucanja).
Sve dok je uređaj priključen na zidnu utičnicu, on nije razdvojen od
izvora naizmeničnog napona, bez obzira na to da li ste ga isključili
pomoću PREKIDAČA.
Da biste izvukli kabl iz utičnice, povucite utikač.
Ukoliko dođe do prekida žica unutar kabla za napajanje, to može
izazvati požar.
Prilikom premeštanja uređaja obavezno najpre isključite napajanje.
Zatim izvucite kabl za napajanje, antenski kabl i sve druge priključene
kablove.
Može doći do oštećenja televizor ili kabla za napajanje, što može izazvati
opasnost od požara ili strujnog udara.
Imajući u vidu težinu uređaja, njegovo premeštanje ili raspakivanje
treba da obave dve osobe. U suprotnom može doći do povrede.
Jednom godišnje obratite se servisu radi čišćenja unutrašnjih delova
uređaja. Ako se nakupi prašina, može doći do mehaničkih kvarova.
Sve poslove oko servisiranja uređaja poverite kvalikovanim osobama.
Servisiranje je neophodno ukoliko je uređaj na bilo koji način, npr.
ukoliko je kabl za napajanje ili utikač oštećen, ukoliko je na uređaj
prosuta tečnost ili su u njega upali neki predmeti, ukoliko je bio izložen
kiši ili vlazi, kao i ukoliko ne funkcioniše ispravno ili je ispušten.
Ukoliko je uređaj hladan na dodir, prilikom uključenja može doći do
malog „treperenja“. Ovo je uobičajena pojava i ne znači da je uređaj u
bilo kom smislu neispravan.
Panel uređaja predstavlja proizvod vrhunske tehnologije tipa sa
rezolucijom od dva do šest megapiksela. Na panelu možete da uočite
sićušne crne tačke i/ili svetle tačke (crvene, plave ili zelene) veličine
1 ppm. One ne predstavljaju kvar i ne utiču na funkcionalnost i
pouzdanost uređaja.
Ovaj fenomen se pojavljuje i kod uređaja drugih proizvođača i ne
podleže pravu na zamenu ili povraćaj novca.
SRPSKI
7
Možda ćete uočiti različito osvetljenje i boju panela u zavisnosti od
mesta posmatranja (levo/desno/gore/dole).
Ovaj fenomen je posledica karakteristika samog panela. On nije
povezan sa funkcionalnošću uređaja i ne predstavlja kvar.
* LG LED TV poseduje LCD ekran sa LED pozadinskim
osvetljenjem.
Dugotrajno prikazivanje statične slike (npr. logotipa TV kanala,
ekranskog menija ili scene iz video-igre) može dovesti do oštećenja
ekrana sa posledicom da slika bude zadržana na ekranu, što je poznato
i kao „urezivanje slike“. Garancija ne pokriva urezivanje slike na uređaju.
Izbegavajte duže prikazivanje nepokretne slike na ekranu televizora (2
sata ili duže za LCD, 1 sat ili duže za plazma TV).
Ukoliko je format slike duže vreme podešen na 4:3, može doći do
urezivanja slike na ivici ekrana.
Ovaj fenomen se pojavljuje i kod uređaja drugih proizvođača i ne
podleže pravu na zamenu ili povraćaj novca.
Zvuci koje uređaj stvara
„Krckanje“: Zvuk krckanja do kojeg dolazi prilikom gledanja ili
isključivanja televizora nastaje usled skupljanja plastike usled dejstva
toplote i vlage. Ovaj zvuk je uobičajen za uređaje kod kojih je termička
deformacija neophodna. Šum električnih kola/zujanje panela:
Prekidačko kolo velike brzine koje obezbeđuje jaku struju neophodnu za
rad uređaja generiše šum niskog nivoa. Ovaj šum se razlikuje od uređaja
do uređaja.
On ne utiče na rad i performanse uređaja.
Nemojte da koristite visokonaponske električne uređaje blizu
televizora(npr. električnu mlatilicu za komarce). To može dovesti do
kvara uređaja.
Gledanje 3D slika (Samo za 3D
modele)
UPOZORENJE
Okruženje za gledanje
• Vreme gledanja
--Prilikom gledanja 3D sadržaja, na svakih sat vremena
pravite pauze u trajanju 5–15 minuta. Dugotrajno gledanje
3D sadržaja može izazvati glavobolju, vrtoglavicu, umor ili
naprezanje očiju.
Osobe kod kojih može doći do napada zbog
osetljivosti na svetlost i osobe sa hroničnim
oboljenjima
• Pojedini korisnici mogu da dožive napad ili druge neuobičajene
simptome kada su izloženi trepćućem svetlu ili određenom
svetlosnom šablonu 3D sadržaja.
• Nemojte da gledate 3D video sadržaje ukoliko osećate mučninu,
ukoliko ste trudni i/ili bolujete od hroničnog oboljenja poput
epilepsije, srčanih oboljenja, povećanog krvnog pritiska itd.
• Gledanje 3D sadržaja nije preporučeno za osobe koje pate od
stereoskopskog slepila ili stereoskopske anomalije. Oni mogu
iskusiti dvostruke slike ili nelagodu prilikom gledanja ovakvih
sadržaja.
• Ukoliko bolujete od strabizma (razrokosti), ambliopije (slabog vida)
ili astigmatizma, možda ćete imati problema da detektujete dubinu
i možda ćete se lako zamarati usled dvostrukih slika. Preporučuje se
da pravite češće pauze nego što to čine prosečne odrasle osobe.
• Ukoliko se vaš vid na desno i levo oko razlikuje, korigujte ga pre
gledanja 3D sadržaja.
Simptomi kod kojih je neophodan prekid ili
uzdržavanje od gledanja 3D sadržaja
• Nemojte da gledate 3D sadržaje kada osećate umor usled
nedostatka sna, prekomernog rada ili pića.
• Ukoliko uočite ove simptome, prestanite da koristite/gledate 3D
sadržaje i dovoljno se odmorite kako bi simptomi nestali.
--Obratite se lekaru ako se ovakvi simptomi često javljaju.
Simptomi mogu biti: glavobolja, bol u očima, vrtoglavica,
mučnina, drhtavica, zamućenost vida, nelagoda, dvostruka
slika, vizuelna neugodnost ili umor.
8
SRPSKI
OPREZ
Okruženje za gledanje
• Udaljenost gledanja
--3D sadržaje gledajte na udaljenosti od najmanje dve dužine
dijagonale ekrana. Ukoliko osetite nelagodu prilikom gledanja
3D sadržaja, udaljite se od televizora.
Starost za gledanje
• Mala deca/deca
--Korišćenje/gledanje 3D sadržaja je zabranjeno deci mlađoj
od 6 godina.
--Deca mlađa od 10 godina mogu da ishitreno reaguju i
previše se uzbude jer se njihov vid još razvija (na primer,
mogu pokušati da dodirnu ekran ili skoče u njega). Kada
deca gledaju 3D sadržaje, neophodno je obezbediti poseban
nadzor i posvetiti im dodatnu pažnju.
--Deca imaju veći binokularni disparitet 3D sadržaja od odraslih,
jer je razmak između njihovih očiju manji nego kod odraslih.
Stoga će oni imati utisak veće stereoskopske dubine nego
odrasli za istu 3D sliku.
• Tinejdžeri
--Tinejdžeri mlađi od 19 godina mogu biti osetljivi na svetlosnu
stimulaciju usled 3D sadržaja. Posavetujte ih da se uzdrže od
dugotrajnog gledanja 3D sadržaja kada su umorni.
• Starije osobe
--Moguće je da će starije osobe u manjoj meri od mladih
uočavati 3D efekte. Nemojte da sedite na manjem rastojanju
od televizora od preporučenog.
Mere opreza prilikom upotrebe 3D naočara
• Obavezno koristite LG 3D naočari. U suprotnom možda nećete moći
da pravilno vidite 3D video sadržaje.
• Nemojte da koristite 3D naočare umesto naočara za ispravljanje
vida, naočara za sunce ili zaštitnih naočara.
• Korišćenje modikovanih 3D naočara može izazvati naprezanje
očiju ili izobličenje slike.
• Nemojte da čuvate 3D naočari na izuzetno visokim ili niskim
temperaturama. To može dovesti do njihovog izobličenja.
• 3D naočari su nežne i lako se mogu izgrebati. Za brisanje naočara
uvek koristite meku i čistu krpu. Nemojte grebati površinu
stakala 3D naočara oštrim predmetima i nemojte je čistiti/brisati
hemikalijama.
Priprema
NAPOMENA
• Ako se televizor prvi put uključi posle isporučivanja iz fabrike,
inicijalizacija televizora može potrajati do jednog minuta.
• Vaš uređaj može izgledati drugačije od uređaja prikazanog na slici.
• OSD (ekranski meni) vašeg televizora use može neznatno
razlikovati od onog koji je prikazan u ovom priručniku.
• Opcije i meniji koji su na raspolaganju mogu da se razlikuju u
zavisnosti od vrste ulaznog signala i modela uređaja koji koristite.
• Ovom televizoru mogu biti dodate nove funkcije u budućnosti.
• Televizor se može prebaciti u režim pripravnosti da bi se smanjila
potrošnja energije. Televizor treba da isključite ako ga neko vreme
nećete gledati, jer tako smanjujete potrošnju električne energije.
• Potrošnju električne energije možete značajno smanjiti ako
smanjite nivo osvetljenosti, čime smanjujete i ukupne tekuće
troškove.
• Pribor koji se isporučuje uz uređaj može se razlikovati u zavisnosti
od modela.
• Specikacija uređaja i sadržaj ovog priručnika se promeniti bez
prethodne najave zbog unapređenja funkcija uređaja.
• Za optimalno povezivanje potrebno je da HDMI kablovi i USB
uređaji imaju otvore čija je debljina manja od 10 mm, a širina
manja od 18 mm. Ako se USB kabl ili USB memorijski uređaj ne
može umetnuti u USB priključak televizora, upotrebite produžni
kabl koji podržava USB 2.0.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
• Koristite certikovani kabl sa HDMI logotipom.
• Ako ne koristite certikovani kabl, slika se možda neće prikazivati
na ekranu ili može doći do greške u vezi. (Preporučene vrste HDMI
kablova)
- High-Speed HDMI®/TM kabl (3 m ili kraći)
- High-Speed HDMI®/TM kabl sa Ethernetom (3 m ili kraći)
OPREZ
• Radi vaše bezbednosti i dužeg radnog veka uređaja, nemojte
koristiti pribor koji nije odobren.
• Sva oštećenja i povrede koji nastanu zbog upotrebe pribora koji nije
odobren nisu pokrivena garancijom.
• Pojedini modeli se isporučuju s tankom folijom pričvršćenom za
ekran. Ovu foliju ne smete da uklanjate.
SRPSKI
9
Opcioni dodaci
Stavke koje se zasebno kupuju mogu biti promenjene ili izmenjene bez
prethodne najave radi poboljšanja kvaliteta.
Ukoliko želite da ih kupite, obratite se distributeru.
Ovi uređaji predviđeni su za rad samo sa pojedinim modelima.
Naziv i dizajn modela mogu da budu izmenjeni u zavisnosti od
nadogradnje za funkcije proizvoda, uslova rada i smernica proizvođača.
(U zavisnosti od modela)
AG-F***
Cinema 3D naočare
AN-MR600
Magični daljinski
upravljač
AN-VC550
Kamera za Smart TV
AG-F***DP
Dual play naočare
LG uređaj za zvuk
Održavanje
Čišćenje televizora
Redovno čistite televizor kako biste održali najbolje performanse i
produžili njegov radni vek.
• Prvo, isključite napajanje i izvucite kabl za napajanje i sve ostale
kablove.
• Ako se televizor neće koristiti duži vremenski period, izvucite kabl
za napajanje iz zidne utičnice da biste sprečili moguća oštećenja od
udara groma ili strujnog udara.
Ekran, okvir, komoda i postolje
Da biste uklonili prašinu i male nečistoće, obrišite površinu suvom,
čistom i mekom krpom.
Da biste uklonili velike nečistoće, obrišite površinu mekom krpom
nakvašenom čistom vodom ili razblaženim blagim deterdžentom.
Odmah zatim obrišite suvom krpom.
• Ne dodirujte ekran, jer ga možete oštetiti.
• Nemojte gurati, grebati ili udarati površinu ekrana noktima ili
oštrim objektima jer to može dovesti do ogrebotina ili izobličenja
slike.
• Ne koristite bilo kakva hemijska sredstva, jer ona mogu oštetiti
uređaj.
• Nemojte prskati tečnost po površini uređaja. Ukoliko voda prodre u
televizor, može doći do požara, strujnog udara ili kvara.
Kabl za napajanje
Redovno uklanjajte nagomilanu prašinu ili nečistoću sa kabla za
napajanje.
Podizanje i premeštanje
televizora
Pre nego što započnete premeštanje ili podizanje televizora, pročitajte
tekst u nastavku kako biste sprečili ogrebotine ili oštećenja tele vizora i
obezbedili bezbedan transport bez obzira na tip i veličinu televizora.
• Preporučuje se da televizor premeštate u kutiji ili ambalaži u kojoj
je isporučen.
• Pre premeštanja ili podizanja televizora, izvucite kabl za napajanje
i sve kablove.
• Televizor držite tako da ekran bude okrenut od vas kako biste
izbegli oštećenja.
• Čvrsto držite gornji i donji deo okvira televizora. Vodite računa da
ne držite providni deo, zvučnik ili rešetku zvučnika.
• Transport velikog televizora treba da obavljaju najmanje 2 osobe.
• U slučaju ručnog transporta, televizor držite na način prikazan na
sledećoj slici.
• Prilikom transporta televizor ne izlažite udarcima ili prejakim
vibracijama.
• Prilikom transporta televizor držite uspravno. Nikad ga ne okrećite
na bok i ne naginjite ga nalevo ili nadesno.
• Ne pritiskajte postolje okvira jer bi se uvijanjem mogao oštetiti
ekran.
• Kada rukujete televizorom, vodite računa da ne oštetite izbočeno
upravljačko dugme.
OPREZ
• Ne dodirujte ekran, jer ga možete oštetiti.
• Nemojte premeštati televizor tako što ćete ga držati za vezice
za kablove, jer one mogu da se pokidaju, pa može doći do
povređivanja i oštećenja televizora.
10
SRPSKI
Korištenje upravljačkog
dugmeta
Možete jednostavno upravljati funkcijama TV-a pritiskanjem ili
pomeranjem upravljačkog dugmeta gore, dole, levo ili desno.
Upravljačko dugme
Osnovne funkcije
Uključivanje
Kada je TV isključen, stavite prst na
upravljačko dugme i pritisnite ga
jednom te pustite.
Isključivanje
Kada je TV uključen, stavite prst na
upravljačko dugme, pritisnite i držite
nekoliko sekundi, a zatim ga pustite.
Upravljanje
zvukom
Ako stavite prst iznad upravljačkog
dugmeta i gurnete ga levo ili desno,
možete podesiti jačinu zvuka po želji.
Kontrola
programa
Ako stavite prst iznad upravljačkog
dugmeta i gurnete ga gore ili dole,
možete se pomicati po spremljenim
programima po želji.
Podešavanje menija
Kada je TV uključen, pritisnite jednom upravljačko dugme. Stavke
menija možete podešavati pomeranjem upravljačkog dugmeta levo
ili desno.
Isključite napajanje.
Brisanje prikaza na ekranu i povratak na gledanje TV-a.
Promena ulaznog signala.
Otvaranje brzih podešavanja.
NAPOMENA
• Ako stavite prst na upravljačko dugme i gurnete ga nagore/nadole/
nalevo/nadesno, budite pažljivi kako ne biste pritisnuli upravljačko
dugme. Ako prvo budete pritisnuli upravljačko dugme, nećete moći
da podešavate nivo jačine zvuka i sačuvane programe.
Montiranje na sto
(U zavisnosti od modela)
1 Podignite i postavite u uspravan položaj na stolu.
• Ostavite prostor od najmanje 10 cm od zida zbog odgovarajuće
ventilacije.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Povežite kabl za napajanje u zidnu utičnicu.
OPREZ
• Ne postavljajte televizor blizu izvora toplote niti na njih, jer to
može dovesti do požara i drugih oštećenja.
Korišćenje kensington sistema
bezbednosti
(Ova funkcija nije dostupna za sve modele.)
• Prikazana slika se može razlikovati od vašeg televizora.
Konektor za Kensington sistem bezbednosti nalazi se na zadnjem delu
televizora. Više informacija o montaži i korišćenju potražite u priručniku
koji se isporučuje sa Kensington sistemom bezbednosti ili posetite
lokaciju http://www.kensington.com. Povežite kabl Kensington sistema
bezbednosti između televizora i stola.
Pričvršćivanje televizora na zid
(Ova funkcija nije dostupna za sve modele.)
SRPSKI
11
1 Umetnite i pričvrstite zavrtnje s ušicom ili nosače televizora i zavrtnje
na zadnjoj strani televizora.
• Ukoliko se na mestu zavrtanja s ušicom nalaze obični zavrtnji,
uklonite ih.
2 Montirajte nosač na zid i pričvrstite ga zavrtnjima.
Poklopite zavrtnje s ušicama na zadnjoj strani televizora sa mestom
na kojem se nalazi zidni nosač.
3 Jakim kanapom čvrsto povežite zavrtnje sa ušicama i zidni nosač.
Obezbedite da kanap bude u vodoravnom položaju.
OPREZ
• Ne dozvolite da se deca penju ili vešaju o televizor.
NAPOMENA
• Koristite platformu ili komodu koja je dovoljno jaka i velika da
bezbedno može da nosi televizor.
• Nosači, vijci i konopac nisu isporučeni u paketu. Dodatni pribor
možete nabaviti kod lokalnog distributera.
Montiranje na zid
Pažljivo postavite opcioni zidni nosač na zadnju stranu televizora i
montirajte ga na čvrst zid pod pravim uglom u odnosu na pod. Ukoliko
želite da montirate televizor na zid od nekog drugog građevinskog
materijala, obratite se kvalikovanim osobama.
LG preporučuje da montiranje na zid obavi kvalikovani profesionalni
montažer.
Preporučujemo da koristite LG zidni nosač.
Kada ne koristite LG zidni nosač, koristite zidni nosač koji čvrsto drži
uređaj na zidu i pruža dovoljno prostora za povezivanje spoljnih uređaja.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Koristite zavrtnje i zidne nosače koji zadovoljavaju VESA standard.
Standardne dimenzije kompleta za montažu na zid date su u sledećoj
tabeli.
Opcioni dodaci (Nosač za montiranje na zid)
Model 32/40/43LF63**
32LF65** 49/55LF63**
VESA (A x B) 200 x 200 300 x 300
Standardni zavrtanj M6 M6
Broj zavrtanja 4 4
Zidni nosač LSW240B
MSW240
LSW350B
MSW240
Model 42/50/55LF65**
VESA (A x B) 400 x 400
Standardni zavrtanj M6
Broj zavrtanja 4
Zidni nosač LSW440B
MSW240
A
B
OPREZ
• Prvo isključite napajanje, a zatim premestite ili postavite televizor.
U suprotnom može doći do strujnog udara.
• Pre montiranja televizora na zidni nosač, skinite postolje tako što
ćete pratiti uputstva za montažu postolja obrnutim redosledom.
• Ukoliko televizor montirate na plafon ili kosi zid, uređaj može pasti
i dovesti do ozbiljnih povreda.
Koristite odobreni LG zidni nosač i obratite se distributeru ili
kvalikovanom osoblju.
• Nemojte suviše pritezati zavrtnje, jer to može dovesti do oštećenja
televizora i gubitka garancije.
• Koristite zavrtnje i zidne nosače koji zadovoljavaju VESA standard.
Garancija ne pokriva bilo kakva oštećenja i povrede koji nastanu
zbog pogrešne upotrebe ili korišćenja neodgovarajućeg pribora.
NAPOMENA
• Koristite zavrtnje koji se nalaze u specikaciji zavrtnja VESA
standarda.
• Komplet za montiranje na zid sadrži priručnik za montažu i
neophodne delove.
• Zidni nosač predstavlja opciju. Dodatni pribor možete nabaviti kod
lokalnog distributera.
• Dužina zavrtnja se može razlikovati u zavisnosti od zidnog nosača.
Proverite da li koristite odgovarajuću dužinu.
• Da biste dobili više informacija, pogledajte priručnik koji se
isporučuje sa zidnim nosačem.
12
SRPSKI
• Prilikom postavljanja nosača za montiranje na zid, koristite zaštitnu
nalepnicu. Zaštitna nalepnica će zaštititi otvor od skupljanja
prašine i prljavštine. (Samo ako je navedeni deo u kompletu)
Deo u kompletu
Zaštitna nalepnica
• Kada na televizor pričvršćujete nosač za montiranje na zid,
postavite odstojnike za montiranje na zid u otvore za montiranje na
zid na televizoru da biste podesili vertikalni ugao televizora. (Samo
ako je navedeni deo u kompletu)
Deo u kompletu
Odstojnici zidnog nosača
Priključci (obaveštenja)
Povežite različite spoljne uređaje sa televizorom i aktivirajte
odgovarajući ulazni režim da biste izabrali željeni spoljni uređaj. Da
biste dobili više informacija o povezivanju spoljnih uređaja, pogledajte
priručnik koji se isporučuje sa svakim uređajem.
Podržani su sledeći spoljni uređaji: HD risiveri, DVD plejeri,
videorikorderi, audio sistemi, USB memorije, računar, igračke konzole i
drugi spoljni uređaji.
NAPOMENA
• Povezivanje spoljnih uređaja može se razlikovati u zavisnosti od
modela.
• Povežite spoljne uređaje sa televizorom bez obzira na redosled TV
priključaka.
• Pre snimanja TV programa na DVD rikorderu ili videorikorderu
proverite da li je ulazni kabl TV signala povezan na televizor preko
DVD rikordera ili videorikordera. Da biste dobili više informacija
o snimanju, pogledajte priručnik koji se isporučuje sa svakim
uređajem.
• Uputstvo za upotrebu potražite u priručniku spoljnog uređaja.
• Ako povezujete igračku konzolu sa televizorom, koristite kabl koji
se isporučuje uz igračku konzolu.
• U PC režimu može se pojaviti šum koji potiče od rezolucije,
vertikalnog šablona, kontrasta ili osvetljenosti. Ako se javi šum,
promenite rezoluciju signala na računaru, promenite brzinu
osvežavanja ili podesite osvetljenost i kontrast u meniju SLIKA sve
dok slika ne postane jasna.
• U zavisnosti od gračke kartice, pojedine postavke rezolucije
možda neće ispravno raditi u PC režimu.
Priključivanje antene
Povežite televizor na zidni antenski priključak pomoću RF kabla (75 Ω).
• Ukoliko imate više od dva televizora, upotrebite skretnicu
antenskog signala.
• Ako je slika lošeg kvaliteta, instalirajte pojačavač signala da biste
postigli bolji kvalitet slike.
• Ako je slika lošeg kvaliteta dok je povezana antena, usmerite
antenu u odgovarajućem smeru.
• Antenski kabl i pojačavač se ne isporučuju uz uređaj.
• Podržani DTV standardi zvuka: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital
Plus, HE-AAC
Priključivanje satelitske antene
(Samo za modele koji podržavaju satelitsku antenu)
Povežite televizor sa satelitskom antenom pomoću priključka za
satelitsku antenu i RF kabla za satelitsku antenu (75 Ω).
Povezivanje sa CI modulom
(U zavisnosti od modela)
Omogućava prikazivanje kodiranih sadržaja (usluga koje se plaćaju) u
režimu digitalne televizije.
NAPOMENA
• Proverite da li je CI modul pravilno umetnut u PCMCIA otvor za
karticu. Ako modul nije pravilno postavljen, to može da ošteti
televizor i otvor za PCMCIA karticu.
• Ako TV ne prikazuje video i audio signale kad je CI+ CAM povezan,
obratite se operateru zemaljskog/kablovskog/satelitskog servisa.
Euro scart veza
(U zavisnosti od modela)
Prenos video i audio signala sa spoljašnjeg uređaja do televizora.
Povežite spoljašnji uređaj i televizor pomoću Euro Scart kabla kao što je
prikazano na sledećoj slici.
SRPSKI
13
Tip izlaza
Trenutni
ulazni režim
AV1
(TV izlaz1)
Digitalna televizija Digitalna televizija
Analogna televizija, AV
Analogna televizija
Komponentni
HDMI
1 TV izlaz : Prosleđuje analogni TV signal ili digitalni TV signal.
• Svaki scart kabl mora biti oklopljen.
• Prilikom gledanja digitalnog TV programa u 3D režimu, samo 2D
izlazni signali mogu da se prenose preko SCART kabla. (Samo za
3D modele)
• Ako uključite 3D režim u toku zakazanog snimanja digitalnog TV
programa, izlazni video signal neće biti moguće proslediti preko
SCART kabla niti obaviti snimanje. (Samo za 3D modele)
Ostale veze
Povežite spoljni uređaj sa televizorom. Za najbolji kvalitet slike i zvuka
povežite spoljni uređaj sa televizorom pomoću HDMI kabla. Zaseban
kabl se ne dobija u kompletu.
Daljinski upravljač
(U zavisnosti od modela)
Opisi u ovom priručniku usklađeni su sa dugmadi na daljinskom
upravljaču. Pažljivo pročitajte ovaj priručnik i pravilno koristite televizor.
Da biste zamenili baterije, otvorite poklopac odeljka s baterijama,
zamenite baterije (1,5 V AAA) tako da polovi i odgovaraju
oznaci u odeljku, a zatim zatvorite poklopac odeljka za baterije. Da biste
uklonili baterije, obavite korake za stavljanje obrnutim redosledom.
OPREZ
• Nemojte kombinovati stare i nove baterije, jer to može dovesti do
oštećenja daljinskog upravljača.
• Daljinski upravljač nije dostupan za sva tržišta.
Usmerite daljinski upravljač prema senzoru za daljinski upravljač na
televizoru.
P
A
G
E
FAV
MUTE
INPUT
EXIT
OK
LIVE MENU
MY APPS
LIVE TV
REC/
TEXT
T.OPT
APP/
AD
BACK
TV/RAD
Q.MENU
RECENT
SUBTITLE
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
GUIDE
Q.VIEW
INFO
2 3
4
1
5
A
B
A
(NAPAJANJE) Uključivanje ili isključivanje televizora.
1 Menja izvor ulaznog signala. (U zavisnosti od
modela)
1 Menja izvor ulaznog signala. (U zavisnosti od
modela)
2 / (PODEŠAVANJA) Otvaranje brzih podešavanja.
(U zavisnosti od modela)
2 Otvaranje brzih podešavanja. (U zavisnosti od
modela)
3 Promena dimenzija slike. (U zavisnosti od modela)
3 Prikazuje informacije o trenutnom programu i ekranu.
(U zavisnosti od modela)
(Korisničko uputstvo) Prikazuje korisničko uputstvo.
B
Numerička tastatura Unos brojeva.
Prikazivanje programskog vodiča.
(Razmak) Pritiska razmak na tastaturi na ekranu.
Povratak na program koji ste prethodno gledali.
Podešava jačinu zvuka.
Pristupanje listi omiljenih kanala.
4 Prikazuje informacije o trenutnom programu i ekranu.
(U zavisnosti od modela)
4 Prikazuje 3D video zapise. (U zavisnosti od modela)
Isključivanje svih zvukova.
Kretanje kroz snimljene emisije ili kanale.
Premeštanje na prethodni ili naredni ekran.
14
SRPSKI
P
A
G
E
FAV
MUTE
INPUT
EXIT
OK
LIVE MENU
MY APPS
LIVE TV
REC/
TEXT
T.OPT
APP/
AD
BACK
TV/RAD
Q.MENU
RECENT
SUBTITLE
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
GUIDE
Q.VIEW
INFO
2 3
4
1
5
6
D
C
C
Prikazivanje istorije.
5 (POČETNA) Pristup meniju Početna. (U zavisnosti od
modela)
5 Pristup meniju Početna. (U zavisnosti od modela)
Prikazuje listu aplikacija.
Dugmad za navigaciju (gore/dole/levo/desno) Kretanje kroz
menije ili opcije.
Izbor menija ili opcija i potvrđivanje unosa.
Vraćanje na prethodni nivo.
Prikazivanje sledećih lista: Preporučeno, Program,
Pretraga i Snimljeno. (U zavisnosti od modela)
Brisanje svih prikaza na ekranu i povratak na gledanje
televizije.
D
6 Dugmad u boji Služe za pristup specijalnim funkcijama u
nekim menijima.
( : Crveno, : Zeleno, : Žuto, : Plavo)
DUGMAD ZA TELETEKST( , ) Ova dugmad se koristi
za teletekst.
Povratak na TV UŽIVO.
Služi za biranje MHP TV izvora menija. (Samo u Italiji) (U
zavisnosti od modela)
Kontrolna dugmad ( ) Kontrolišu Premium
sadržaje, Time MachineReady, SmartShare menije ili uređaje
kompatibilne sa SIMPLINK tehnologijom (USB, SIMPLINK ili Time
MachineReady).
Započinjanje snimanja i prikazivanje menija za snimanje.
(samo za modele koji podržavaju funkciju Time MachineReady)
Aktiviranje titla na jeziku koji ste podesili u digitalnom
režimu.
Kada pritisnete dugme AD, funkcija audio opisa će biti
omogućena.
Izbor radija, TV i DTV programa.
Funkcije tastera na
magičnom daljinskom
upravljaču
(U zavisnosti od modela)
Kada se prikaže poruka „Baterija magičnog daljinskog upravljača je
prazna. Zamenite bateriju.“, potrebno je da zamenite bateriju.
Da biste zamenili baterije, otvorite poklopac odeljka s baterijama,
zamenite baterije (1,5 V AA) tako da polovi i odgovaraju oznaci
u odeljku, a zatim zatvorite poklopac odeljka za baterije. Usmerite
daljinski upravljač prema senzoru za daljinski upravljač na televizoru.
Da biste uklonili baterije, obavite korake za stavljanje obrnutim
redosledom.
OPREZ
• Nemojte kombinovati stare i nove baterije, jer to može dovesti do
oštećenja daljinskog upravljača.
6
mno
9
wxyz
3
def
2
abc
1
. @
4
ghi
8
tuv
7
pqrs
0
5
jkl
GUIDE
LIST
INFO
EXIT
TEXT T.OPT
SUBT.
A
B
A
(UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE) Uključivanje ili isključivanje
televizora.
(ULAZ) Menja izvor ulaznog signala.
Numerička tastatura Unos brojeva.
Pristupanje listi snimljenih emisija.
(Razmak) Pritiska razmak na tastaturi na ekranu.
Prikazuje informacije o trenutnom programu i ekranu.
SRPSKI
15
B
Podešava jačinu zvuka.
P Kretanje kroz snimljene emisije ili kanale.
(BEZ ZVUKA) Isključivanje svih zvukova.
* Kada pritisnete i zadržite dugme funkcija audio opisa će biti
omogućena. (U zavisnosti od modela)
(POČETNA) Pristup meniju Početna.
(NAZAD) Vraćanje na prethodni ekran.
Brisanje svih prikaza na ekranu i povratak na gledanje
televizije.
6
mno
9
wxyz
3
def
2
abc
1
. @
4
ghi
8
tuv
7
pqrs
0
5
jkl
GUIDE
LIST
INFO
EXIT
TEXT T.OPT
SUBT.
C
D
C
Točkić (OK) Pritisnite sredinu točkića da biste izabrali željeni
meni. Pomoću dugmeta u obliku točkića možete da menjate
programe.
Dugmad za navigaciju (gore/dole/levo/desno)
Pritiskajte dugmad za gore, dole, levo i desno da biste se kretali
kroz meni. Ako pritisnete dok se pokazivač koristi,
pokazivač će nestati sa ekrana i moći ćete da koristite Magični
daljinski upravljač kao običan daljinski upravljač. Da bi se pokazivač
ponovo prikazao na ekranu, protresite Magični daljinski upravljač
levo-desno.
Prikazivanje programskog vodiča.
(Daljinski upravljač na ekranu) Prikazivanje daljinskog
upravljača na ekranu.
* Pristup meniju Univerzalno upravljanje. (U zavisnosti od modela)
D
Prikazuje 3D video zapise. (Samo za 3D modele)
(Prepoznavanje glasa)
Da biste mogli da koristite funkciju za prepoznavanje glasa potrebna
je mrežna veza.
1. Pritisnite dugme Prepoznavanje glasa.
2. Kada se na levoj strani ekrana televizora pojavi prozor za glas,
izgovorite željene reči.
• Magični daljinski upravljač držite na najviše 10 cm od lica.
• Funkcija za prepoznavanje glasa možda neće prepoznati govor
ako govorite prebrzo ili presporo.
• Brzina prepoznavanja može da se razlikuje u zavisnosti od
karakteristika korisnika (glas, izgovor, intonacija i brzina) i
okruženja (buka i jačina zvuka televizora).
(B. podešavanja) Otvaranje brzih podešavanja.
Dugmad u boji Služe za pristup specijalnim funkcijama u nekim
menijima.
( : Crveno, : Zeleno, : Žuto, : Plavo)
DUGMAD ZA TELETEKST( , ) Ova dugmad se koristi za
teletekst.
Aktiviranje titla na jeziku koji ste podesili u digitalnom
režimu.
Registrovanje magičnog daljinskog
upravljača
Registrovanje magičnog daljinskog
upravljača
Da biste koristili Magični daljinski upravljač, prvo ga uparite sa
televizorom.
1 Stavite baterije u Magični daljinski upravljač i uključite televizor.
2 Uperite Magični daljinski upravljač u televizor i pritisnite Točkić
(OK) na daljinskom upravljaču.
* Ukoliko televizor ne registruje Magični daljinski upravljač, isključite pa
uključite televizor i pokušajte ponovo.
Kako poništiti registraciju magičnog
daljinskog upravljača
Istovremeno pritisnite dugmad (NAZAD) i (POČETNA) i
držite ih pritisnutim pet sekundi da biste poništili uparivanje Magičnog
daljinskog upravljača sa televizorom.
* Ako pritisnete i zadržite dugme otkazaćete ovaj postupak i
odmah ponovo registrovati Magični daljinski upravljač.
16
SRPSKI
Korišćenje magičnog daljinskog
upravljača
yDa bi se pokazivač prikazao na ekranu, blago protresite Magični
daljinski upravljač levo-desno ili pritisnite dugmad (POČETNA),
(ULAZ), .
(Na nekim modelima televizora pokazivač će se prikazati ako
okrenete Točkić (OK).)
yAko se pokazivač neko vreme ne koristi ili ako spustite Magični
daljinski upravljač na ravnu površinu, pokazivač će nestati.
yAko pokazivač ne radi ispravno, možete ga resetovati pomeranjem
do ivice ekrana.
y Magični daljinski upravljač troši baterije brže nego običan daljinski
upravljač pošto poseduje dodatne funkcije.
Mere predostrožnosti prilikom
korišćenja magičnog daljinskog
upravljača
• Daljinski upravljač koristite u navedenom dometu (do 10 m). Ako
daljinski upravljač koristite van dometa ili ako se pojavi zička
prepreka između uređaja, može da dođe do prekida u komunikaciji.
• Do prekida u komunikaciji može da dođe i u slučaju korišćenja
određenog dodatnog pribora.
Uređaji poput mikrotalasne pećnice i bežičnih LAN uređaja rade
na istom frekventnom opsegu (2,4 GHz) kao Magični daljinski
upravljač. Oni mogu da dovedu do prekida u komunikaciji.
• Magični daljinski upravljač možda neće pravilno raditi ako se na
rastojanju do 1 m od televizora nalazi bežični ruter (pristupna
tačka).
Bežični ruter treba da bude više od 1 m udaljen od televizora.
• Nemojte rastavljati ili grejati bateriju.
• Vodite računa da vam baterija ne ispadne. Vodite računa da
bateriju ne izlažete udarcima.
• Ukoliko bateriju umetnete naopako, može da eksplodira.
Licence
Podržane licence se mogu razlikovati u zavisnosti od modela. Više
informacija o licencama potražite na lokaciji www.lg.com.
Napomena o softveru sa
otvorenim kodom
Da biste dobili izvorni kod pod GPL, LGPL, MPL i drugim licencama
otvorenog izvornog koda koje su sadržane u ovom proizvodu, posetite
http://opensource.lge.com.
Pored izvornog koda, možete da preuzmete i sve navedene uslove
licence, odricanja od garancije i obaveštenja o autorskim pravima.
Kompanija LG Electronics takođe pruža mogućnost slanja izvornog koda
na CD-ROM-u, pod uslovom da pokrijete te troškove (koji obuhvataju
cenu medija i troškove slanja i isporuke), za šta je neophodno da
pošaljete zahtev kompaniji LG Electronics na e-adresu: opensource@lge.
com. Ova ponuda važi tri (3) godine od datuma kupovine proizvoda.
Otklanjanje problema
Nije moguće upravljati televizorom pomoću daljinskog upravljača.
• Proverite senzor za daljinski upravljač na televizoru, a zatim
pokušajte opet.
• Proverite da li ima prepreka između televizora i daljinskog
upravljača.
• Proverite da li baterije rade i da li su pravilno postavljene ( na
, na ).
Nema slike i zvuka.
• Proverite je li uređaj uključen.
• Proverite da li je kabl za napajanje povezan u zidnu utičnicu.
• Proverite da li postoji problem u zidnoj utičnici povezivanjem
drugih uređaja.
Televizor se iznenada isključuje.
• Proverite postavke napajanja. Moguće je da je došlo do prekida u
napajanju.
• Proverite da li je funkcija Aut. rež. priprav. (u zavisnosti od
modela) / Tajmer za spavanje / Tajmer za isključivanje
aktivirana u postavkama menija TAJMER.
• Ako nema signala na uključenom televizoru, televizor će se
automatski isključiti nakon 15 minuta neaktivnosti.
Kada televizor povežete sa računarom (HDMI), prikazaće se poruka
„Nema signala“ ili „Nevažeći format“.
• Uključite/isključite televizor pomoću daljinskog upravljača.
• Ponovo povežite HDMI kabl.
• Kada uključite televizor, ponovo pokrenite računar.
SRPSKI
17
Specikacije
Specifikacije bežičnog modula
yPošto se kanal iz opsega koji se koristi može razlikovati od
države do države, korisnik ne može da izmeni ili prilagodi radnu
frekvenciju, a ovaj uređaj je podešen prema tabeli regionalnih
frekvencija.
yTokom montaže i rada uređaj treba da se nalazi najmanje 20 cm od
vas. Ova izjava se odnosi na odredbu o bezbednosti u korisničkom
okruženju.
0197
0197
(Samo za modele LF63**, LF65**)
Specifikacije bežičnog modula (LGSBW41)
Bežičnog LAN Bluetooth
Standard IEEE 802.11a/b/g/n Standard Bluetooth verzija
4,0
Frekvencijski
opseg
2400 do 2483,5 MHz
5150 do 5250 MHz
5725 do 5850 MHz (Za
države izvan EU)
Frekvencijski
opseg
2400 do 2483,5
MHz
Izlazna snaga
(maksimalna)
802,11a: 13 dBm
802,11b: 15 dBm
802,11g: 14 dBm
802,11n - 2.4GHz: 16 dBm
802,11n - 5GHz: 16 dBm
Izlazna snaga
(maksimalna) 10 dBm ili manja
KORISNIČKI PRIRUČNIK
Sigurnost i Reference
Prije rukovanja uređajem pažljivo pročitajte ovaj priručnik i
zadržite ga za buduće potrebe.
www.lg.com
2
HRVATSKI
Sigurnosne upute
Prije korištenja proizvoda pažljivo pročitajte ove
sigurnosne mjere.
UPOZORENJE
TV niti daljinski upravljač u okruženja koja odlikuje:
• izloženost izravnim zrakama sunca
• visoka vlažnost (poput kupaonice)
• blizina bilo kojeg izvora topline, primjerice peći ili drugih uređaja
koji proizvode toplinu
• blizina kuhinjskih radnih ploha uz koje uređaj može biti izložen
pari ili ulju
• izloženost kiši ili vjetru
• blizina posuda s vodom poput vaza
U suprotnom može doći do požara, strujnog udara, kvara ili deformacije
proizvoda.
Nemojte postavljati uređaj na mjesto gdje bi mogao biti izložen prašini.
To bi moglo dovesti do opasnosti od požara.
Mrežni utikač služi za iskopčavanje uređaja. Utikač uvijek mora biti
potpuno funkcionalan.
Nemojte dodirivati utikač napajanja mokrim rukama. Uz to, ako je
kontakt utikača napajanja mokar ili pokriven prašinom, potpuno
osušite utikač, odnosno uklonite prašinu.
Višak vlage može dovesti do smrtonosnog strujnog udara.
Kabel napajanja svakako mora biti spojen s uzemljenjem. (Osim u
slučaju uređaja koji se ne uzemljuju.)
Može doći do strujnog udara sa smrtnim posljedicama ili do ozljede.
Gurnite utikač u utičnicu do kraja.
Ako to ne učinite, može doći do požara.
Pripazite da kabel napajanje ne dođe u dodir s vrućim predmetima,
primjerice grijačem.
To bi moglo dovesti do požara ili opasnosti od strujnog udara
Na kabele napajanja nemojte postavljati teške predmete niti sam
proizvod.
U suprotnom može doći do požara ili strujnog udara.
Pri provlačenju antenskog kabela s vanjskog u unutarnji dio zgrade
oblikujte petlju kako kiša ne bi dospjela u unutrašnjost.
Prodor kiše mogao bi oštetiti proizvod i prouzročiti strujni udar.
Pri montaži TV-a na zid pripazite da kabeli napajanja i signala na
prolaze sa stražnje strane TV-a.
To može prouzročiti požar ili strujni udar.
HRVATSKI
3
Nemojte priključivati prevelik broj uređaja na isti produžni kabel.
U suprotnom zbog pregrijavanja može doći do požara.
Tijekom priključivanja vanjskih uređaja pripazite kako ne biste ispustili
proizvod, odnosno kako vam proizvod ne bi ispao.
U suprotnom može doći do tjelesne ozljede ili oštećenja proizvoda.
Desiccant
Držite vinilni materijal za pakiranje i materijal za odvlaživanje iz
pakiranja podalje od djece.
Materijal za odvlaživanje štetan je ako se proguta. U slučaju nehotičnog
gutanja natjerajte pacijenta na povraćanje i odvedite ga u najbližu
bolnicu. Vinil pakiranja može, uz to, biti uzrokom gušenja. Držite ga
izvan dohvata djece.
Nemojte dopustiti djecu da se drže za TV ili vješaju o njega.
U suprotnom TV može pasti, što može prouzročiti težu tjelesnu ozljedu.
Pažljivo odložite potrošene baterije kako ih djeca ne bi pojela.
U slučaju da dijete proguta bateriju, odmah ga odvedite liječniku.
Nemojte umetati vodič (poput metalne igle za pletenje) u završetak
kabela napajanja dok je kabel priključen na mrežnu utičnicu u zidu. Uz
to, nemojte dodirivati kabel napajanja odmah nakon priključivanja na
mrežnu utičnicu. Strujni udar može biti smrtonosan. (ovisno o modelu)
Nemojte stavljati zapaljive tvari u blizinu proizvoda niti ih pohranjivati
u njegovoj blizini.
Nepažljivo rukovanje zapaljivim tvarima može dovesti do opasnosti od
eksplozije ili požara.
Pripazite da vam metalni predmeti poput kovanica, ukosnica, igala ili
žica, odnosno zapaljivi predmeti poput papira ili šibica ne upadnu u
proizvod. Djeca bi trebala biti osobito pažljiva.
Može doći do strujnog udara, požara ili ozljede. Ako strani predmet
upadne u proizvod, iskopčajte kabel napajanja i obratite se servisnom
centru.
Nemojte proizvod špricati vodom niti ga trljati zapaljivom tvari (otapalo
ili benzen).
Može doći do nezgode s požarom ili strujnim udarom.
Nemojte podvrgavati uređaj udarcima niti dopustiti da strana tijela
padnu u uređaj te pazite da ništa ne padne na ekran.
Možete se ozlijediti ili se proizvod može oštetiti.
Nikada nemojte dodirivati uređaj niti antenu tijekom sijevanja ili
grmljavinske oluje. Strujni udar može biti smrtonosan.
Nikada nemojte dodirivati mrežnu utičnicu ako je došlo do istjecanja
plina, već otvorite prozore i prozračite prostoriju.
Može doći do požara potaknutog iskrenjem.
4
HRVATSKI
Nemojte rastavljati, popravljati niti mijenjati proizvod po vlastitom
nahođenju. Može doći do nezgode s požarom ili strujnim udarom.
Kontaktirajte servisni centar radi provjere, kalibracije ili popravka.
Ako dođe do bilo kojeg od sljedećih događaja, odmah iskopčajte
proizvod i obratite se lokalnom servisnom centru.
• Proizvod je izložen udarcu
• Proizvod je oštećen
• U proizvod su dospjeli strani predmeti
• Proizvod se dimi ili stvara čudan miris
Zbog navedenog može doći do požara ili strujnog udara.
Ako proizvod ne namjeravate koristiti dulje vrijeme, iskopčajte kabel
napajanja iz uređaja.
Pašina koja padne može prouzročiti požar, a pad kvalitete izolacije može
dovesti do propuštanja struje, strujnog udara ili požara.
Uređaj se ne smije izlagati kapanju ni zapljuskivanju te se na njega ne
smiju stavljati predmeti ispunjeni vodom poput vaza.
Ovaj uređaj nemojte postaviti na zid ako bi tamo mogao biti izložen ulju
ili isparavanju ulja. Time se može prouzročiti oštećenje uređaja i njegovo
ispadanje iz postolja.
Ako u proizvod (npr. AC adapter, kabel napajanja ili televizor) dospije
voda ili druga tvar, isključite kabel napajanja i odmah se obratite
servisnom centru. U suprotnom bi moglo doći do požara ili strujnog
udara.
Koristite isključivo AC adapter i kabel napajanja koje je odobrila tvrtka
LG Electronics. U suprotnom može doći do požara, strujnog udara, kvara
ili deformacije proizvoda.
AC adapter ili kabel napajanja nikada nemojte rastavljati.
To može uzrokovati požar ili strujni udar.
OPREZ
Montirajte uređaj na mjesto na kojemu nije izložen radiovalovima.
Između vanjske antene i vodova napajanja moralo bi biti dovoljno
mjesta da antena u slučaju pada ne zahvati vodove.
To bi moglo dovesti do strujnog udara.
Nemojte montirati uređaj na nestabilne police ili na podloge pod
nagibom. Izbjegavajte, također, mjesta na kojima se pojavljuju vibracije
ili ona koja proizvodu ne pružaju dovoljnu potporu.
U suprotnom se uređaj može prevrnuti ili pasti i izazvati štetu ili ozljede.
Ako TV postavite na postolje, treba poduzeti mjere kako se proizvod ne
bi prevrnuo. U suprotnom proizvod može pasti, što može prouzročiti
tjelesne ozljede.
Ako televizor želite montirati na zid, priključite VESA priključak za
montiranje na zid (dodatni dijelovi) na stražnji dio televizora. Kad
uređaj postavljate na zid uz pomoć zidnog nosača (dodatni dijelovi),
pažljivo ga pričvrstite kako ne bi pao.
HRVATSKI
5
Koristite samo nastavke / dodatke koje navodi proizvođač.
Pri montaži antene obratite se kvaliciranom serviseru.
To bi moglo dovesti opasnosti od požara ili strujnog udara.
Preporučujemo da televizijski program gledate s udaljenosti od
najmanje 2 do 7 dijagonala ekrana.
Ako televiziju gledate dulje vrijeme, to može zamutiti vid.
Koristite samo navedenu vrstu baterije. U suprotnom bi moglo doći do
oštećenja daljinskog upravljača.
Ne kombinirajte nove baterije sa starima. To bi moglo dovesti do
pregrijavanja i curenja baterija.
Baterije ne izlažite previsokoj temperaturi, odnosno držite podalje od
izravne sunčeve svjetlosti, otvorenog plamena i električnih grijača.
NE stavljajte baterije koje nisu punjive u uređaj za punjenje.
Pripazite da između daljinskog upravljača i senzora za daljinski upravljač
nema predmeta.
Sunčevo svjetlo ili neki drugi izvor jakog svjetla može ometati signal
daljinskog upravljača. U tom slučaju zamračite prostoriju.
Pri povezivanju vanjskih uređaja poput konzola za videoigre, pripazite
jesu li spojni kabeli dovoljno dugački.
U suprotnom se uređaj može prevrnuti i izazvati štetu ili ozljede.
Proizvod nemojte uključivati/isključivati ukopčavanjem ili
iskopčavanjem utikača napajanja iz utičnice. (Utikač nemojte koristiti
kao prekidač.)
To može dovesti do mehaničkog kvara ili strujnog udara.
Slijedite donje upute za montažu kako se uređaj ne bi pregrijavao.
• Udaljenost između proizvoda i zida mora biti veća od 10 cm.
• Nemojte montirati proizvod na mjesto na kojem nema
prozračivanja (npr. na policu ili u ormarić).
• Nemojte postavljati proizvod na tepih ili na jastuk.
• Pazite da stolnjak ili zavjesa ne blokira ventilacijski otvor.
U suprotnom može doći do požara.
Vodite računa da ne dodirujete ventilacijske otvore prilikom dužeg
gledanja televizije jer se ventilacijski otvori mogu zagrijati. To ne utječe
na funkcioniranje niti na djelotvornost proizvoda.
S vremena na vrijeme provjerite kabel uređaja i ako njegov izgled
otkriva oštećenja, iskopčajte ga, prestanite s upotrebom uređaja
i pozovite ovlaštenog servisera koji će kabel zamijeniti jednakim
zamjenskim kabelom.
Nemojte dopustiti da se prašina skuplja na kontaktima utikača ili zidne
utičnice. To bi moglo dovesti do opasnosti od požara.
6
HRVATSKI
Kabel napajanja zaštitite od zičkog ili mehaničkog habanja, zakretanja,
uvijanja; nemojte ga pritiskati, zaglavljivati vratima ili hodati po njemu.
Naročito pazite na priključke, zidne utičnice i mjesto na kojem kabel
izlazi iz uređaja.
Nemojte jače pritiskati ekran rukom niti oštrim predmetom poput čavla,
olovke ili kemijske olovke, odnosno nemojte ga ogrepsti.
Izbjegavajte dodirivanje LCD ekrana i ne držite dugo prste na njemu. To
bi moglo prouzročiti privremena izobličenja na zaslonu.
Pri čišćenju proizvoda i komponenti od kojih se sastoji prvo iskopčajte
uređaj iz napajanja, a zatim ga obrišite mekom krpom. Korištenje
pretjeranog pritiska može dovesti do grebanja ili gubitka boje. Nemojte
špricati uređaj vodom niti ga brisati mokrom krpicom. Nikada nemojte
koristiti sredstvo za pranje stakla, sredstvo za laštenje automobila ni
industrijsko sredstvo za laštenje, abrazivna sredstva niti vosak, benzen,
alkohol i slično, jer ta sredstva mogu oštetiti proizvod i sam ekran.
U suprotnom može doći do požara, strujnog udara ili oštećenja
proizvoda (deformacije, korozije ili lomljenja).
Sve dok je uređaj priključen na AC mrežnu utičnicu, nije iskopčan iz AC
napajanja, bez obzira na to jeste li ga isključili pomoću PREKIDAČA.
Pri iskopčavanju napajanja uhvatite utikač i isključite napajanje.
Ako žica unutar kabela napajanja izgube kontakt, to može dovesti do
požara.
Pri premještanju proizvoda svakako ga prvo isključite. Potom iskopčajte
kabele napajanja i antenske kabele te sve spojne kabele.
Televizor ili kabel napajanja možda je oštećen, što može prouzročiti
opasnost od požara ili strujni udar.
Pri premještanju ili otpakiranju proizvoda potrebne su dvije osobe jer je
proizvod težak. U suprotnom može doći do ozljede.
Jednom godišnje javite se u servisni centar radi čišćenja unutarnjih
dijelova proizvoda.
Nakupljena prašina može uzrokovati mehanički kvar.
Cjelokupno servisiranje prepustite kvaliciranom osoblju. Servisiranje
je potrebno prilikom svakog oštećenja uređaja, poput oštećenja kabela
za napajanje ili utikača, izlijevanja tekućine ili pada predmeta u uređaj,
izlaganje uređaja kiši ili vlazi, neispravnog rada uređaja ili pada uređaja.
Ako je proizvod hladan na dodir, može doći do manjeg “treperenja” pri
uključivanju.
To je uobičajeno i ne predstavlja neispravnost proizvoda.
Ekran je proizvod visoke tehnologije s razlučivošću od dva do šest
milijuna piksela.
Možda ćete na ekranu uočiti sitne crne točkice i/ili svijetle točkice
(crvene, plave ili zelene) veličine 1 ppm. To ne predstavlja kvar i ne
utječe na djelotvornost i pouzdanost proizvoda.
Do te pojave dolazi i kod proizvoda trećih proizvođača te ona ne
predstavlja prihvatljiv razlog za zamjenu proizvoda ili povrat novca.
HRVATSKI
7
Možda ćete uočiti različitu svjetlinu i boje na ekranu, ovisno o kutu
gledanja (lijevo/ desno/gore/dolje).
Do pojave dolazi zbog tehničkih značajki ekrana. Pojava ne utječe na
djelotvornost proizvoda i ne predstavlja kvar.
* LG LED TV ima LCD zaslon s LED pozadinskim osvjetljenjem.
Prikazivanje nepomične slike (npr. logotipa kanala koji vrši emitiranje,
zaslonskog izbornika, scene iz videoigre) tijekom duljeg vremena može
oštetiti ekran i “urezivanja” slike. Jamstvo ne pokriva takvo urezivanje
slike u ekran.
Izbjegavajte dugotrajne prikaze statičnih slika na zaslonu televizora (2
ili više sati za LCD televizore, 1 ili više sati za plazma televizore).
Isto tako, ako program dulje vrijeme gledate s odnosom stranica 4:3, na
vanjskim rubovima ekrana može doći do urezivanja slike.
Do te pojave dolazi i kod proizvoda trećih proizvođača te ona ne
predstavlja prihvatljiv razlog za zamjenu proizvoda ili povrat novca.
Stvaranje zvukova
Pucketanje: pucketanje koje se javlja prilikom gledanja ili isključivanja
televizora nastaje zbog toplinskog skupljanja plastike koja je
uzrokovana temperaturom i vlažnosti. Taj je zvuk uobičajen za proizvode
kod kojih je potrebna toplinska deformacija. Zujanje električnih
sklopova/ploče: sklop za brzo prebacivanje koji daje veliku količinu
struje za rad proizvoda generira tihi zvuk. Zvuk može biti glasniji ili tiši,
ovisno o proizvodu
Taj generirani zvuk ne utječe na djelotvornost i pouzdanost proizvoda.
U blizini televizora nemojte koristiti visokonaponske električne
uređaje(npr. električnu mlatilicu za komarce). To bi moglo rezultirati
njegovim oštećenjem.
Prikaz 3D slika (Samo 3D modeli)
UPOZORENJE
Okruženje za gledanje
• Vrijeme gledanja
--Pri gledanju 3D sadržaja odmorite se 5 - 15 minuta svakog
sata. Gledanje 3D sadržaja tijekom duljeg vremena može
prouzročiti glavobolju, vrtoglavicu, umor ili zamor očiju.
Osobe koje imaju fotosenzibilne napade ili
povezanu kroničnu bolest
• Neki korisnici pri izlaganju bljeskavom svjetlu i posebnom uzorku
3D sadržaja mogu doživjeti napade ili neke druge abnormalne
simptome.
• Nemojte gledati 3D videozapise ako osjećate mučninu, ako ste
trudni i/ili imate kroničnu bolest poput epilepsije, bolesti srca,
probleme s krvnim tlakom itd.
• 3D sadržaji ne preporučuju se osobama bez stereoskopskog vida ili
sa stereoskopskom anomalijom. Te osobe mogu vidjeti dvostruke
slike ili osjetiti neugodu pri gledanju takvog sadržaja.
• Ako imate strabizam (gledate u križ), ambliopiju (slab vid) ili
astigmatizam, možda ćete imati problema s uočavanjem dubine i
lako se zamoriti gledanjem dvostrukih slika. Preporučuje se češće
odmaranje nego što je to potrebno prosječnoj odrasloj osobi.
• Ako vaš vid naizmjence prelazi iz jednog u drugo oko, pregledajte
vid prije gledanja 3D sadržaja.
Simptomi koji zahtijevaju prekid ili odustajanje
od gledanja 3D sadržaja
• Nemojte gledati 3D sadržaj kada ste umorni od nedostatka sna,
pretjeranog rada ili pića.
• Kad se pojave sljedeći simptomi, prestanite gledati 3D sadržaja i
dobro se odmorite kako bi se simptomi povukli.
--Ako se simptomi ne povuku, obratite se liječniku. Simptomi
mogu obuhvaćati glavobolje, bol u očnim jabučicama,
vrtoglavica, mučnina, palpitacija, zamućenje vida, nelagoda,
dvostruka slika, vizualna nelagoda ili umor.
8
HRVATSKI
OPREZ
Okruženje za gledanje
• Udaljenost za gledanje
--Pri gledanju 3D sadržaja održavajte udaljenost od najmanje
dvije dijagonale ekrana. Ako pri gledanju 3D sadržaja osjećate
nelagodu, udaljite se od televizora.
Starost gledatelja
• Dojenčad/djeca
--Djeci do 6 godina zabranjeno je korištenje / gledanje 3D
sadržaja.
--Djeca do 10 godina starosti mogu postati pretjerano
uzbuđena zbog činjenice da im se vid još razvija (primjerice
mogu pokušati dodirnuti zaslon ili skočiti u njega). Kad
djeca gledaju 3D sadržaj, potrebno je primjenjivati nadzor i
posebnu pozornost.
--Binokularni vid djece pri gledanju 3D prikaza znatno se
razlikuje u odnosu na odrasle jer je razmak između očiju kod
njih manji. Stoga će, gledajući isti 3D sadržaj kao odrasli,
imati dojam veće stereoskopske dubine no što je to slučaj
kod odraslih.
• Tinejdžeri
--Tinejdžeri mlađi od 19 godina na svjetlosnu stimulaciju 3D
sadržaja mogu reagirati osjetljivošću. Savjetujte im da, kada su
umorni, ne gledaju 3D sadržaj tijekom duljeg vremena.
• Starije osobe
--Starije osobe imat će manji dojam 3D efekta u usporedbi s
mladima. Nemojte sjediti na manjoj udaljenosti od televizora
u odnosu na onu koja je preporučena.
Pozor pri korištenju 3D naočala
• Svakako koristit 3D naočale tvrtke LG. U suprotnom možda nećete
dobro vidjeti 3D videozapise.
• 3D naočale nemojte koristiti umjesto svojih dioptrijskih, sunčanih
ili zaštitnih naočala.
• Korištenje izmijenjenih 3D naočala može dovesti do zamora oka ili
distorzije slike.
• 3D naočale nemojte izlagati vrlo visokim ni vrlo niskim
temperaturama. To ih može izobličiti.
• 3D naočale su osjetljive i lako ih je izgrepsti. Za čišćenje naočala
uvijek koristite meku i čistu krpu. Ne grebite leće 3D naočala oštrim
predmetima niti ih čistite kemikalijama.
Priprema
NAPOMENA
• Prvo uključivanje televizora nakon dopremanja iz tvornice može
potrajati do jedne minute.
• Prikazana slika može se razlikovati od vašeg televizora.
• Prikaz na zaslonu vašeg televizora može se malo razlikovati od
onog prikazanog u ovom priručniku.
• Dostupni izbornici i opcije mogu se razlikovati od izvora ulaznog
signala ili modela proizvoda koji koristite.
• U budućnosti će se televizoru možda dodavati nove značajke.
• Ako se televizor neko vrijeme neće koristiti, možete ga prebaciti
u stanje pripravnosti kako biste smanjili potrošnju energije. Ako
se televizor neko vrijeme neće koristiti, isključite ga jer ćete na taj
način dodatno uštedjeti energiju.
• Količina električne energije koja se troši tijekom korištenja može
se znatno smanjiti ako se smanji svjetlina slike, čime ćete smanjiti
i ukupne troškove.
• Dijelovi koji se isporučuju s uređajem mogu se razlikovati ovisno
o modelu.
• Specikacije proizvoda ili sadržaj ovog priručnika mogu se
mijenjati bez prethodne najave zbog nadograđivanja funkcija
uređaja.
• Kako bi se osiguralo optimalno povezivanje, kabeli i USB uređaji
trebaju imati okvir debljine manje od 10 mm i širine manje od 18
mm. Ako vaš USB uređaj ne odgovara USB priključku TV-a, koristite
produžni kabel koji podržava USB 2.0.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
• Koristite certicirani kabel s logotipom HDMI.
• Ako ne koristite certicirani HDMI kabel, na zaslonu se možda
neće prikazati slika ili može doći do pogreške u povezivanju.
(Preporučene vrste HDMI kabela)
- High-Speed HDMI®/TM kabel (3 m ili kraći)
- High-Speed HDMI®/TM kabel s priključkom za Ethernet (3 m ili
kraći)
OPREZ
• Nemojte koristiti proizvode koji nisu odobreni kako biste osigurali
sigurnost i dug vijek trajanja proizvoda.
• Oštećenja ili ozljede uzrokovane dijelovima koji nisu odobreni nisu
pokrivene jamstvom.
• Na ekranu nekih modela nalazi se tanka folija koju ne smijete
skidati.
HRVATSKI
9
Oprema koja se kupuje
zasebno
Dodatna oprema se radi poboljšanja kvalitete može promijeniti bez
prethodne najave.
Za kupnju tih proizvoda obratite se svom distributeru. Uređaji
funkcioniraju samo s nekim modelima.
Naziv ili dizajn modela mogu se promijeniti ako su funkcije proizvoda
ažurirane ili ovisno o odluci ili smjernicama proizvođača.
(Ovisno o modelu)
AG-F***
Cinema 3D naočale
AN-MR600
Magični daljinski
upravljač
AN-VC550
Smart Camera
AG-F***DP
Naočale za dvostruku
reprodukciju
LG audio uređaj
Održavanje
Čišćenje televizora
Televizor redovito čistite kako biste održali najbolje radne karakteristike
i produžili vijek trajanja.
• Najprije obavezno isključite napajanje, iskopčajte kabel za
napajanje i sve ostale kabele.
• Ako televizor dulje vremensko razdoblje ostavljate bez nadzora ili
ga ne koristite, iskopčajte kabel za napajanje iz zidne utičnice kako
biste spriječili oštećenja uzrokovana udarom groma ili nestankom
struje.
Okvir ekrana, kućište i postolje
Prašinu i prljavštinu s površina uklonite suhom, čistom i mekanom
krpom.
Za uklanjanje tvrdokornije prljavštine površine obrišite mekanom krpom
navlaženom čistom vodom ili razrijeđenim blagim deterdžentom. Zatim
ih odmah prebrišite suhom krpom.
• Nikada ne dodirujte ekran jer ga tako možete oštetiti.
• Površinu ekrana nemojte gurati, trljati ni udarati noktima ili oštrim
predmetima jer to može ostaviti ogrebotine na ekranu i uzrokovati
iskrivljenje slike.
• Nemojte koristiti nikakve kemikalije jer one mogu oštetiti površinu.
• Nemojte prskati nikakvu tekućinu na površinu. Ako voda uđe u
televizor, to može uzrokovati požar, strujni udar ili kvar.
Kabel za napajanje
Redovito čistite nakupljenu prašinu ili prljavštinu s kabela.
Podizanje i premještanje
televizora
Prije premještanja ili podizanja televizora pročitajte sljedeće upute
kako se televizor ne bi izgrebao ili oštetio te kao biste televizor sigurno
premjestili bez obzira na njegov tip i veličinu.
• Preporučujemo da televizor premještate u kutiji ili ambalaži u kojoj
je kupljen.
• Prije premještanja ili podizanja televizora isključite kabel za
napajanje i sve ostale kabele.
• Kada držite televizor, zaslon ne smije biti okrenut prema vama kako
ne bi došlo do oštećenja.
• Čvrsto držite gornji i donji dio televizora. Pazite da ga ne držite za
prozirne dijelove, zvučnik ili otvor zvučnika.
• U prenošenju velikog televizora moraju sudjelovati najmanje 2
osobe.
• Ako televizor prenosite ručno, držite ga na način prikazan na
sljedećoj slici.
• Televizor prilikom prenošenja nemojte izlagati trzajima ni jakim
vibracijama.
• Kada prenosite televizor, držite ga uspravno, nemojte ga polagati
na bok niti naginjati lijevo ili desno.
• Nemojte koristiti preveliku silu jer biste savijanjem/uvijanjem
postolja okvira mogli oštetiti zaslon.
• Uređajem pažljivo rukujte kako ne biste oštetili ispupčeni
upravljački gumb.
OPREZ
• Nikada ne dodirujte ekran jer ga tako možete oštetiti.
• Nemojte pomicati televizor tako da držite spone za kabele jer one
tako mogu puknuti te uzrokovati ozljede i oštećenje televizora.
10
HRVATSKI
Upotreba upravljačke tipke
TV funkcijama možete jednostavno upravljati pritiskom ili pomicanjem
upravljačke tipke prema gore, dolje, lijevo ili desno.
Upravljačka tipka
Osnovne funkcije
Uključivanje
Dok je TV isključen, stavite prst
na upravljačku tipku i pritisnite je
jednom pa je otpustite.
Isključivanje
Dok je TV uključen, postavite prst
na upravljačku tipku i pritisnite je
jednom na nekoliko sekundi pa je
otpustite.
Upravljanje
glasnoćom
Ako postavite prst preko upravljačke
tipke i gurnete je u desno ili lijevo,
možete podesiti glasnoću po želji.
Upravljanje
programima
Ako postavite prst na upravljačku
tipku i gurnete je prema gore ili dolje,
možete se kretati po programima
koje ste spremili.
Podešavanje izbornika
Dok je TV uključen, jednom pritisnite upravljačku tipku. Stavke
izbornika možete podešavati pomicanjem upravljačke tipke prema
lijevo ili desno.
Isključite napajanje.
Izlaz iz prikaza na zaslonu i povratak na gledanje TV
programa.
Promjena izvora ulaznog signala.
Pristup brzim postavkama.
NAPOMENA
• Kada prst postavite na upravljački gumb, gurnite ga prema gore,
dolje, lijevo ili desno te pazite da ga ne pritisnete. Ako upravljački
gumb prvo pritisnete, nećete moći prilagoditi jakost zvuka i
spremljene programe.
Postavljanje na stol
(Ovisno o modelu)
1 Podignite i nagnite televizor u uspravan položaj na stolu.
• Ostavite (minimalno) 10 cm prostora do zida radi odgovarajuće
ventilacije.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Priključite kabel za napajanje na zidnu utičnicu.
OPREZ
• Nemojte postavljati televizor u blizinu izvora topline ili na njih jer
to može dovesti do požara ili drugog oštećenja.
Korištenje kensington sigurnosnog
sustava
(Ova značajka nije dostupna na svim modelima.)
• Prikazana slika može se razlikovati od vašeg televizora.
Priključak za Kensington sigurnosni sustav nalazi se na stražnjoj strani
televizora. Dodatne informacije o montiranju i korištenju potražite u
priručniku koji ste dobili s Kensington sigurnosnim sustavom ili posjetite
stranicu http://www.kensington.com. Kensington sigurnosni sustav
spojite između televizora i stola.
Montiranje televizora na zid
(Ova značajka nije dostupna na svim modelima.)
HRVATSKI
11
1 Umetnite i pričvrstite okaste vijke ili nosače za televizor i vijke na
stražnjoj strani televizora.
• Ako se na mjestu za okaste vijke nalaze neki drugi vijci, izvadite ih.
2 Pričvrstite zidni nosač za zid vijcima. Pritom poštujte lokacije zidnog
nosača i okastih vijaka na stražnjoj strani televizora.
3 Povežite okaste vijke i nosače čvrsto uz pomoć jačeg užeta.
Uže mora biti postavljeno vodoravno u odnosu na ravnu površinu.
OPREZ
• Pazite da se djeca ne penju i ne vješaju po televizoru.
NAPOMENA
• Koristite platformu ili ormarić koji je dovoljno čvrsti i velik za
sigurno postavljanje televizora.
• Nosači, vijci i uže ne isporučuju se u paketu. Nabaviti ih možete od
lokalnog distributera.
Montaža na zid
Pažljivo pričvrstite dodatni zidni nosač na stražnju stranu televizora i
montirajte ga na zid koji je načinjen od čvrstog materijala i okomit je na
pod. Kada televizor montirate na neki drugi građevni materijal, obratite
se kvaliciranom osoblju.
LG preporučuje da televizor za zid pričvrsti profesionalni instalater.
Preporučujemo upotrebu zidnih nosača tvrtke LG. Ako ne koristite zidni
nosač tvrtke LG, koristite zidni nosač koji omogućuje odgovarajuće
pričvršćivanje uređaja na zid s dovoljno prostora za provođenje kabela
za povezivanje s vanjskim uređajima.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Obavezno koristite vijke i zidne nosače koji zadovoljavaju VESA standard.
Standardne dimenzije kompleta zidnog nosača opisane su u sljedećoj
tablici.
Oprema koja se kupuje zasebno (zidni
nosač)
Model 32/40/43LF63**
32LF65** 49/55LF63**
VESA (A x B) 200 x 200 300 x 300
Standardni vijak M6 M6
Broj vijaka 4 4
Nosač za montiranje
na zid
LSW240B
MSW240
LSW350B
MSW240
Model 42/50/55LF65**
VESA (A x B) 400 x 400
Standardni vijak M6
Broj vijaka 4
Nosač za montiranje
na zid
LSW440B
MSW240
A
B
OPREZ
• Prije prenošenja ili montaže televizora isključite napajanje. U
suprotnom može doći do strujnog udara.
• Prije montiranja televizora na zid odvojite postolje od televizora
tako da izvedete postupak postavljanja postolja obrnutim
redoslijedom.
• Ako televizor montirate na strop ili nagnut zid, on može pasti i
ozlijediti nekoga. Upotrijebite autorizirani zidni nosač tvrtke LG i
obratite se lokalnom distributeru ili kvaliciranom osoblju.
• Nemojte previše stezati vijke jer tako možete oštetiti televizor i
poništiti jamstvo.
• Koristite vijke i zidne nosače koji zadovoljavaju VESA standard. Sva
oštećenja ili ozljede nastale pogrešnim korištenjem ili korištenjem
neodgovarajuće dodatne opreme nisu pokrivene jamstvom.
NAPOMENA
• Koristite vijke navedene u specikacijama vijaka prema VESA
standardu.
• Komplet za montiranje na zid sadrži priručnik za montiranje i sve
potrebne dijelove.
• Nosač za montiranje na zid ubraja se u dodatnu opremu. Nabaviti
ga možete od lokalnog distributera.
• Duljina vijaka može se razlikovati ovisno o zidnom nosaču.
Obavezno koristite vijke odgovarajuće duljine.
• Dodatne informacije potražite u priručniku koji ste dobili sa zidnim
nosačem.
12
HRVATSKI
• Prilikom montiranja zidnog nosača koristite zaštitnu naljepnicu.
Zaštitna naljepnica sprječava nakupljanje prljavštine i prašine na
otvoru. (Samo ako je navedeni dio priložen)
Priloženi dio
Zaštitna naljepnica
• Prilikom pričvršćivanja zidnog nosača na televizor umetnite
odstojnike zidnog nosača u otvore za montažu na televizoru kako
biste podesili okomiti kut televizora. (Samo ako je navedeni dio
priložen)
Priloženi dio
Odstojnici zidnog
nosača
Priključivanje (obavijesti)
Za odabir vanjskog uređaja priključite vanjske uređaje na televizor i
promijenite načine ulaza. Dodatne informacije o priključivanju vanjskog
uređaja potražite u priručniku svakog uređaja.
Dostupni vanjski uređaji su: HD prijemnici, DVD uređaji, videorekorderi,
USB memorije, računala, uređaji za igru i drugi vanjski uređaji.
NAPOMENA
• Priključak vanjskog uređaja može se razlikovati ovisno o modelu.
• Priključite vanjske uređaje na televizor bez obzira na redoslijed
priključaka na televizoru.
• Ako snimate televizijski program pomoću DVD snimača ili
videorekordera, kabel za ulazni televizijski signal obavezno
uključite u televizor preko DVD snimača ili videorekordera. Dodatne
informacije o snimanju potražite u priručniku priključenog uređaja.
• Upute za rukovanje potražite u priručniku vanjskog uređaja.
• Ako na televizor priključujete igraću konzolu, koristite kabel koji ste
dobili s igraćom konzolom.
• U PC načinu rada može doći do šuma koji je povezan s razlučivošću,
okomitim uzorkom, kontrastom ili svjetlinom. Ako postoji šum,
promijenite izlaznu razlučivost računala, promijenite stopu
osvježavanja ekrana ili podesite svjetlinu i kontrast slike u izbornik
SLIKA kako biste postigli jasnu sliku.
• U PC načinu rada neke postavke razlučivosti možda neće pravilno
funkcionirati, ovisno o gračkoj kartici.
Priključivanje antene
Priključite televizor u zidnu antensku utičnicu pomoću RF kabela (75 Ω).
• Ako želite koristiti više od 2 televizora, upotrijebite razdjelnik
signala.
• Ako je kvaliteta slike loša, ugradite pojačalo signala kako biste
postigli bolju kvalitetu slike.
• Ako je kvaliteta slike slaba iako koristite antenu, pokušajte je
okrenuti u pravom smjeru.
• Antenski kabel i pretvarač ne isporučuju se s proizvodom.
• Podržani DTV zvuk: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Priključivanje satelitskog tanjura
(Samo satelitski modeli)
Povežite televizor sa satelitskim tanjurom putem satelitske utičnice
koristeći satelitski RF kabel (75 Ω).
Povezivanje CI modula
(Ovisno o modelu)
Za pregled kodiranih usluga (koje se naplaćuju) u digitalnom načinu
rada.
NAPOMENA
• Provjerite je li CI modul u utor za PCMCIA karticu umetnut u
pravom smjeru. Ako modul nije ispravno umetnut, može doći do
oštećenja na televizoru i utoru za PCMCIA karticu.
• Ako se na televizoru ne prikazuju videozapisi i audiozapisi kad je
priključen CI+ CAM, kontaktirajte davatelja zemaljskih/kabelskih/
satelitskih usluga.
Euro scart veza
(Ovisno o modelu)
Digitalni video i audio signal s vanjskog uređaja prenosi na televizor.
Priključite vanjski uređaj na televizor pomoću Euro Scart kabela kako je
prikazano na sljedećoj slici.
HRVATSKI
13
Vrsta izlaza
Trenutačni
način ulaza
AV1
(TV izlaz1)
Digitalna TV Digitalna TV
Analogna TV, AV
Analogna TV
Komponentni
HDMI
1 TV izlaz : Prenosi analogne ili digitalne TV signale.
• Svaki Euro Scart kabel koji koristite mora imati zaštitu signala.
• Kada gledate digitalnu televiziju u 3D načinu rada, samo se 2D
izlazni signali mogu prenijeti SCART kabelom. (Samo 3D modeli)
• Ako 3D način rada postavite na Uključeno tijekom programiranog
snimanja digitalne televizije, izlazni signali monitora ne mogu se
prenijeti SCART kabelom te se snimanje ne može izvršiti. (Samo
3D modeli)
Ostale veze
Priključite TV na vanjske uređaje. Za sliku i zvuk najbolje kvalitete
priključite vanjski uređaj i TV putem HDMI kabela. Odvojeni kabel ne
isporučuje se u kompletu.
Daljinski upravljač
(Ovisno o modelu)
Opisi u ovom priručniku temelje se na gumbima daljinskog upravljača.
Pažljivo pročitajte ovaj priručnik i ispravno koristite televizor.
Kada mijenjate baterije, otvorite poklopac za baterije, zamijenite ih
(1,5 V AAA) tako da odgovaraju i polu kako prikazuje oznaka u
odjeljku za baterije, a zatim vratite poklopac na mjesto. Baterije izvadite
redoslijedom obrnutim od redoslijeda umetanja.
OPREZ
• Nemojte miješati stare i nove baterije jer tako možete oštetiti
daljinski upravljač.
• Daljinski upravljač nije dostupan na svim tržištima.
Daljinski upravljač obavezno usmjerite prema senzoru daljinskog
upravljača na televizoru.
P
A
G
E
FAV
MUTE
INPUT
EXIT
OK
LIVE MENU
MY APPS
LIVE TV
REC/
TEXT
T.OPT
APP/
AD
BACK
TV/RAD
Q.MENU
RECENT
SUBTITLE
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
GUIDE
Q.VIEW
INFO
2 3
4
1
5
A
B
A
(NAPAJANJE) Uključivanje i isključivanje televizora.
1 Promjena izvora ulaznog signala. (Ovisno o modelu)
1 Promjena izvora ulaznog signala. (Ovisno o modelu)
2 / (Postavke) Pristup brzim postavkama. (Ovisno
o modelu)
2 Pristup brzim postavkama. (Ovisno o modelu)
3 Promjena veličine slike. (Ovisno o modelu)
3 Pregledava informacije o trenutnom programu i
zaslonu. (Ovisno o modelu)
(Korisnički priručnik) Prikaz korisničkog priručnika.
B
Brojčani gumbi Unos brojeva.
Prikazuje vodič programa.
(Razmak) Otvara prazno mjesto na zaslonskoj tipkovnici.
Povratak na posljednji gledani program.
Prilagodba glasnoće.
Pristup popisu omiljenih programa.
4 Pregledava informacije o trenutnom programu i
zaslonu. (Ovisno o modelu)
4 Služi za prikaz 3D videozapisa. (Ovisno o modelu)
Isključivanje zvuka.
Kretanje kroz spremljene programe ili kanale.
Prelazak na prethodni ili sljedeći zaslon.
14
HRVATSKI
P
A
G
E
FAV
MUTE
INPUT
EXIT
OK
LIVE MENU
MY APPS
LIVE TV
REC/
TEXT
T.OPT
APP/
AD
BACK
TV/RAD
Q.MENU
RECENT
SUBTITLE
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
GUIDE
Q.VIEW
INFO
2 3
4
1
5
6
D
C
C
Prikaz prethodno gledanih kanala.
5 (POČETNA) Pristup izborniku Početna. (Ovisno o modelu)
5 Pristup izborniku Početna. (Ovisno o modelu)
Prikazuje popis aplikacija.
Navigacijski gumbi (gore/dolje/lijevo/desno) Kretanje kroz
izbornike ili opcije.
Odabir izbornika ili opcija i potvrda unosa.
Povratak na prethodnu razinu.
Prikaz popisa Preporučeno, Program, Pretraživanje i
Snimljeno. (Ovisno o modelu)
Izlaz iz prikaza na zaslonu i povratak na gledanje programa.
D
6 Gumbi u boji Pomoću njih možete pristupiti posebnim
funkcijama u određenim izbornicima.
( : Crveni, : Zeleni, : Žuti, : Plavi)
GUMBI TELETEKSTA( , ) Ti se gumbi koriste za
upravljanje teletekstom.
Povratak na TV uživo.
Odabire izvor MHP izbornika. (Samo u Italiji) (ovisno o
modelu)
Upravljački gumbi ( ) Upravlja Premium
sadržajem, izbornicima Time MachineReady ili SmartShare ili uređajima
koji su kompatibilni sa SIMPLINK tehnologijom (USB ili SIMPLINK ili
Time MachineReady).
Početak snimanja i prikaz izbornika snimanja. (samo za
modele koji podržavaju Time MachineReady)
Prikazuje željene podnaslove ili titlove u digitalnom
načinu rada.
Pritiskom na gumb AD omogućuju se audio opisi.
Odabir radijskog, televizijskog ili DTV programa.
Funkcije “magic remote”
upravljača
(Ovisno o modelu)
Kada se prikaže poruka “Baterija Magic motion daljinskog upravljača je
skoro prazna. Zamijenite bateriju.”, potrebno je zamijeniti bateriju.
Kada mijenjate baterije, otvorite poklopac za baterije, zamijenite ih
(1,5 V AA) tako da odgovaraju i polu kako prikazuje oznaka
u odjeljku za baterije, a zatim vratite poklopac. Daljinski upravljač
obavezno usmjerite prema senzoru daljinskog upravljača na televizoru.
Baterije izvadite redoslijedom obrnutim od redoslijeda umetanja.
OPREZ
• Nemojte miješati stare i nove baterije jer tako možete oštetiti
daljinski upravljač.
6
mno
9
wxyz
3
def
2
abc
1
. @
4
ghi
8
tuv
7
pqrs
0
5
jkl
GUIDE
LIST
INFO
EXIT
TEXT T.OPT
SUBT.
A
B
A
(NAPAJANJE) Uključivanje i isključivanje televizora.
(ULAZ) Promjena izvora ulaznog signala.
Brojčani gumbi Unos brojeva.
Pristup popisu spremljenih programa.
(Razmak) Otvara prazno mjesto na zaslonskoj tipkovnici.
Pregledava informacije o trenutnom programu i zaslonu.
HRVATSKI
15
B
Prilagodba glasnoće.
P Kretanje kroz spremljene programe ili kanale.
(Isključi zvuk) Isključivanje zvuka.
* Pritiskom na gumb i zadržavanjem pritiska omogućuju se
audio opisi. (Ovisno o modelu)
(POČETNA) Pristup izborniku Početna.
(NATRAG) Povratak na prethodnu razinu.
Izlaz iz prikaza na zaslonu i povratak na gledanje programa.
6
mno
9
wxyz
3
def
2
abc
1
. @
4
ghi
8
tuv
7
pqrs
0
5
jkl
GUIDE
LIST
INFO
EXIT
TEXT T.OPT
SUBT.
C
D
C
Kotačić (OK) Pritisnite središnji dio kotačića kako biste odabrali
izbornik. Programe možete mijenjati pomoću kotačića.
Navigacijski gumbi (gore/dolje/lijevo/desno)
Pomoću gumba za gore, dolje lijevo ili desno možete se kretati
po izborniku. Ako gumbe pritisnete dok se na
zaslonu prikazuje pokazivač, pokazivač će nestati sa zaslona i Magic
motion daljinski upravljač funkcionirat će poput običnog daljinskog
upravljača. Želite li ponovno na zaslonu prikazati pokazivač,
protresite Magic motion daljinski upravljač lijevo-desno.
Prikazuje vodič programa.
(Zaslonski upravljač) Prikazivanje zaslonskog upravljača.
* Pristup izborniku univerzalnog upravljača. (Ovisno o modelu)
D
Koristi se za gledanje 3D videozapisa. (Samo 3D modeli)
(Glasovno pretraživanje)
Mrežna veza je potrebna za korištenje funkcije glasovnog prepoznavanja.
1. Pritisnite gumb za Glasovno pretraživanje.
2. Kada se na lijevoj strani zaslona televizora pojavi prozor za glas,
izgovorite željene riječi.
• Magic motion daljinski upravljač držite najviše 10 cm od lica.
• Funkcija za prepoznavanje glasa možda neće prepoznati govor
ako govorite prebrzo ili presporo.
• Brzina prepoznavanja može se razlikovati ovisno o
karakteristikama korisnika (glas, izgovor, intonacija i brzina) i
okruženja (buka i jačina zvuka televizora).
(Brze postavke) Pristup brzim postavkama.
Gumbi u boji Pomoću njih možete pristupiti posebnim funkcijama u
određenim izbornicima.
( : Rot, : Grün, : Gelb, : Blau)
GUMBI TELETEKSTA( , ) Ti se gumbi koriste za
upravljanje teletekstom.
Prikazuje željene podnaslove ili titlove u digitalnom načinu
rada.
Registriranje daljinskog upravljača
magic motion
Registracija magic motion daljinskog
upravljača
Kako biste mogli koristiti Magic motion daljinski upravljač, prvo ga
morate upariti s televizorom.
1 Stavite baterije u Magic motion daljinski upravljač i uključite televizor.
2 Usmjerite Magic motion daljinski upravljač prema televizoru i
pritisnite Kotačić (OK) na daljinskom upravljaču.
* Ako televizor ne registrira Magic motion daljinski upravljač, isključite
ga i uključite te pokušajte ponovno.
Poništavanje registracije magic motion
daljinskog upravljača
Istovremeno pritisnite tipke (NATRAG) i (POČETNA) i držite
ih pritisnutima pet sekundi kako biste razdvojili Magic motion daljinski
upravljač od televizora.
* Pritisnete li gumb jednim ćete potezom poništiti Magic motion
daljinski upravljač i ponovno ga registrirati.
16
HRVATSKI
Kako koristiti daljinski upravljač
magic motion
yLagano protresite Magic motion daljinski upravljač lijevodesno ili
pritisnite gumbe (POČETNA, (ULAZ), na zaslonu će se
prikazati pokazivač.
(Kod nekih modela televizora pokazivač će se prikazati nakon što
okrenete Kotačić (OK).)
yAko se pokazivač neko vrijeme ne koristi ili Magic motion daljinski
upravljač postavite na ravnu površinu, pokazivač će se prestati
prikazivati.
yAko pokazivač ne reagira kako bi trebao, možete ga ponovno
postaviti pomicanjem do ruba zaslona.
y Zbog dodatnih značajki Magic motion daljinski upravljač troši
baterije brže od standardnih daljinskih upravljača.
Mjere opreza prilikom upotrebe
daljinskog upravljača magic
• Daljinski upravljač nemojte koristiti izvan navedenog raspona (10
metara). Koristite li uređaj izvan područja pokrivenosti signalom ili
nađu li se unutar područja pokrivenosti signalom zičke prepreke,
mogli biste imati poteškoće u komunikaciji.
• Mogli biste imati poteškoće u komunikaciji u slučaju korištenja
dodatne opreme.
Uređaji poput mikrovalnih pećnica i bežičnih LAN veza rade u istom
frekvencijskom opsegu (2,4 GHz) kao i Magic daljinski upravljač.
Uslijed toga moglo bi doći do poteškoća u komunikaciji.
• Magic daljinski upravljač možda neće ispravno funkcionirati ako se
bežični usmjerivač (pristupna točka) nalazi na udaljenosti manjoj
od 1 metra od televizora.
Svoj biste bežični usmjerivač trebali držati na udaljenosti većoj od
1 m od televizora.
• Bateriju nemojte rastavljati ili zagrijavati.
• Bateriju nemojte ispustiti. Bateriju nemojte izlagati snažnim
udarcima.
• Umetnete li bateriju na pogrešan način, moglo bi doći do
eksplozije.
Licence
Podržane licence mogu se razlikovati ovisno o modelu. Za dodatne
informacije o licencama posjetite www.lg.com.
Obavijest s informacijama
o softveru s otvorenim
izvornim kodom
Za pristup otvorenom kodu prema licencama GPL, LGPL, MPL i ostalim
licencama za softver s otvorenim kodom sadržan u ovom uređaju
posjetite http://opensource.lge.com.
Osim izvornog koda, možete preuzeti sve predmetne uvjete licence,
izjave o odricanju odgovornosti i napomene o autorskim pravima.
LG Electronics isporučit će vam otvoreni izvorni kod na CD-ROM
mediju pri čemu će se naplatiti dostava takvog medija (tj. trošak
nabave medija, poštarina i dostava) ako e-poštom uputite zahtjev
na opensource@lge.com. Ta ponuda vrijedi tri (3) godine od datuma
nabave proizvoda.
Rješavanje problema
Ne mogu upravljati televizorom pomoću daljinskog upravljača.
• Provjerite senzor daljinskog upravljača i pokušajte ponovno.
• Provjerite postoji li neka prepreka između televizora i daljinskog
upravljača.
• Provjerite rade li baterije i jesu li ispravno umetnute ( na
, na ).
Nema slike ni tona.
• Provjerite je li uređaj uključen.
• Provjerite je li kabel za napajanje priključen na zidnu utičnicu.
• Provjerite je li sve u redu sa zidnom utičnicom tako da u nju
uključite neki drugi uređaj.
Televizor se iznenada isključuje.
• Provjerite postavke kontrole napajanja. Možda je prekinut dovod
napajanja.
• Provjerite je li značajka Aut. st. mirovanja (ovisno o modelu) /
Vrijeme gašenja / Vrijeme isključeno aktivirana u postavkama
opcije VRIJEME.
• Ako nema signala kada se televizor uključi, automatski će se
isključiti nakon 15 minuta bez aktivnosti.
Prilikom povezivanja s računalom (HDMI) na zaslonu se prikazuje
poruka ‘Nema signala’ ili ‘Neodgovarajući format’.
• Isključite i ponovno uključite televizor koristeći daljinski upravljač.
• Ponovo priključite HDMI kabel.
• Ponovno pokrenite računalo dok je televizor uključen.
HRVATSKI
17
Specikacije
Specifi kacije bežičnog modula
yBudući da se frekvencija kanala koji koristi pojedinačna zemlja
može razlikovati od zemlje do zemlje, korisnik ne može mijenjati ili
prilagođavati radnu frekvenciju, a ovaj je uređaj postavljen u skladu
s regionalnom tablicom frekvencija.
yUređaj se tijekom montaže i rada treba nalaziti najmanje 20 cm
od vas. Ova se izjava odnosi na odredbu o sigurnosti u korisničkom
okruženju.
0197
0197
(Samo LF63**, LF65**)
Specifi kacije bežičnog modula (LGSBW41)
Bežičnog LAN Bluetooth
Standard IEEE 802.11a/b/g/n Standard Bluetooth Verzija 4,0
Frekventni
raspon
2400 do2483,5 MHz
5150 do5250 MHz
5725 do 5850 MHz (Za države
izvan EU)
Frekventni
raspon 2400 do 2483,5 MHz
Izlazna
snaga
(maks.)
802,11a: 13 dBm
802,11b: 15 dBm
802,11g: 14 dBm
802,11n - 2.4GHz: 16 dBm
802,11n - 5GHz: 16 dBm
Izlazna
snaga
(maks.)
10 dBm ili niža
MANUALI I PËRDORIMIT
Siguria dhe referencat
Lexojeni me kujdes këtë manual përpara se të vini në
përdorim pajisjen dhe mbajeni për referencë në të ardhmen.
www.lg.com
2
SHQIP
Udhzimet mbi sigurinë
Ju lutemi, lexojini me kujdes masat paraprake për
sigurinë, para se të përdorni produktin.
PARALAJMËRIM
Mos e vendosni TV-në dhe telekomandën në mjediset si më poshtë :
• Në një vend të ekspozuar drejtpërdrejt ndaj rrezeve të diellit
• Në një vend me shumë lagështirë, si p.sh. në banjë
• Pranë një burimi nxehtësie si p.sh. pranë sobave dhe pajisjeve të
tjera që prodhojnë nxehtësi
• Pranë tryezave të kuzhinës ose lagështuesve ku mund të
ekspozohen lehtësisht ndaj avullit ose vajit
• Në një ambient të ekspozuar ndaj shiut ose erës
• Pranë enëve me ujë si p.sh. vazot
Në të kundërt, kjo mund të shkaktojë zjarr, goditje elektrike,
keqfunksionim ose deformim të produktit.
Mos e vendosni produktin aty ku mund të ekspozohet ndaj pluhurit.
Kjo mund të shkaktojë rrezik zjarri.
Shkëputeni pajisjen nga priza. Spina duhet të mbetet e gatshme për
përdorim.
Mos e prekni spinën me duar të lagura. Gjithashtu, nëse kunjat e spinës
janë të lagura ose të mbuluara me pluhur, thajeni spinën plotësisht ose
largoni pluhurin.
Ju mund të pësoni elektroshok për shkak të lagështisë së tepërt.
Kujdesuni që ta lidhni kabllon e rrymës elektrike në korrent të tokëzuar.
(Përveç pajisjeve që nuk janë të tokëzuara.) Mund të pësoni elektroshok
ose të lëndoheni.
Fiksoni plotësisht kabllon elektrike.
Nëse kablloja elektrike nuk është ksuar krejtësisht, mund të
shpërthejë zjarr.
Sigurohuni që kordoni elektrik të mos bjerë në kontakt me objekte të
nxehta si p.sh. me një ngrohës.
Kjo mund të shkaktojë rrezik zjarri ose goditjeje elektrike.
Mos vendosni objekte të rënda ose dhe vetë produktin mbi kabllot
elektrike.
Në të kundërt, kjo mund të shkaktojë zjarr ose goditje elektrike.
Përthyejeni kabllon e antenës ndërmjet pjesës së brendshme dhe të
jashtme të ndërtesës për të shmangur depërtimin e shiut.
Kjo mund të shkaktojë dëmtim nga uji brenda produktit dhe mund të
japë goditje elektrike.
Kur të montoni TV-në në mur, sigurohuni që të mos e instaloni TV-në
duke e varur kabllon elektrike dhe atë të sinjalit mbrapa TV-së.
Kjo mund të shkaktojë zjarr, goditje elektrike.
SHQIP
3
Mos lidhni shumë pajisje elektrike në një spinë të vetme me disa
ndarje. Në të kundërt, kjo mund të shkaktojë zjarr për shkak të
mbinxehjes.
Mos e hidhni produktin dhe mos lejoni të bjerë kur të lidhni pajisjet e
jashtme. Në të kundërt, kjo mund t’ju shkaktojë lëndim ose mund të
dëmtojë produktin.
Desiccant
Mbajeni materialin kundër lagështisë të paketimit ose ambalazhimin
prej vinili larg nga fëmijët.
Materiali kundër lagështisë është i dëmshëm nëse gëlltitet. Nëse
gëlltitet pa dashje, detyrojeni personin ta vjellë dhe shkoni në spitalin
më të afërt. Gjithashtu, paketimi prej vinili mund të shkaktojë mbytje.
Mbajeni larg nga fëmijët.
Mos i lejoni fëmijët të ngjiten ose të varen te TV-ja.
Në të kundërt, TV-ja mund të bjerë, gjë që mund të shkaktojë lëndime
të rënda.
Hidhini me kujdes bateritë e përdorura për të shmangur gëlltitjen e
tyre nga fëmijët.
Nëse ndodh që fëmija t’i gëlltisë, dërgojeni menjëherë te doktori.
Mos vendosni përcjellës (p.sh., një shufër metalike) në njërën anë
të kordonit elektrik kur ana tjetër është e lidhur me prizën në mur.
Gjithashtu, mos e prekni kabllon elektrike menjëherë pasi e keni
lidhur me prizën në mur. Ju mund të pësoni elektroshok. (Në varësi të
modelit)
Mos vendosni ose mos ruani substanca të ndezshme pranë produktit.
Përdorimi pa kujdes i substancave të ndezshme paraqet rrezik zjarri
ose shpërthimi.
Mos hidhni mbi produkt objekte metalike, si p.sh monedha, karca
okësh, shkopinj të hollë ose tela apo objekte të ndezshme, si p.sh letra
dhe shkrepëse. Fëmijët duhet të bëjnë kujdes të veçantë.
Mund të ndodhë goditje elektrike, zjarr ose lëndim. Nëse te produkti
hidhet një objekt i huaj, hiqeni kordonin elektrik dhe kontaktoni
qendrën e shërbimit.
Mos spërkasni ujë mbi produkt ose ta fërkoni atë me një substancë të
ndezshme (hollues ose benzen). Mund të shkaktohet një aksident zjarri
ose goditjeje elektrike.
Mos lejoni që produkti të goditet ose që të bien objekte të ndryshme,
dhe mos rrëzoni asgjë mbi ekran.
Ju mund të lëndoheni ose produkti mund të dëmtohet.
Mos e prekni kurrë këtë produkt ose antenën gjatë një stuhie me
bubullima ose vetëtima. Ju mund të pësoni elektroshok.
Mos e prekni kurrë prizën në mur kur ka rrjedhje gazi, hapni dritaret që
të ajroset. Kjo mund të shkaktojë zjarr ose djegie nga një shkëndijë.
4
SHQIP
Mos e çmontoni, riparoni ose modikoni produktin sipas dëshirës suaj.
Mund të shkaktohet një aksident zjarri ose goditjeje elektrike.
Kontaktoni me qendrën e shërbimit për kontroll, kalibrim ose riparim.
Nëse ndodh një nga këto, hiqeni produktin nga priza menjëherë dhe
kontaktoni qendrën lokale të shërbimit.
• Produkti ka pësuar goditje
• Produkti është dëmtuar
• Në produkt kanë hyrë objekte të huaja
• Produkti ka lëshuar tym ose një erë të çuditshme
Kjo mund të shkaktojë zjarr ose goditje elektrike.
Nëse nuk keni ndërmend ta përdorni produktin për një kohë të gjatë,
shkëputeni kordonin elektrik nga produkti.
Pluhuri mund të shkaktojë zjarr ose prishja e izolimit mund të shkaktojë
rrjedhje elektrike, goditje elektrike ose zjarr.
Aparati nuk duhet të ekspozohet pranë pikave ose spërkatjes, dhe mbi
aparat nuk duhet të vendoset asnjë objekt i mbushur me lëngje, si
p.sh. vazo.
Mos e vendosni produktin në mur nëse ka mundësi ekspozimi ndaj vajit
ose avujve të vajit. Kjo mund ta dëmtojë produktin dhe të shkaktojë
rrëzimin e tij.
Nëse në produkt (p.sh. ushqyes, kordon elektrik, televizor) hyn ujë
apo ndonjë substancë tjetër, hiqe nga priza dhe kontakto menjëherë
qendrën e shërbimit. Përndryshe, mund të shkaktohet zjarr ose goditje
elektrike.
Përdor vetëm ushqyes të autorizuar dhe kordon elektrik të miratuar nga
LG Electronics. Përndryshe, mund të shkaktohet zjarr, goditje elektrike,
defekt ose deformim i produktit.
Mos e zbërthe kurrë ushqyesin apo kordonin elektrik.
Mund të shkaktohet zjarr ose goditje elektrike.
KUJDES
Instalojeni produktin aty ku nuk ka valë radioje.
Duhet të ketë distancë të mjaftueshme ndërmjet antenës së jashtme
dhe linjave elektrike për të shmangur që e para të prekë të dytën edhe
në rast se antena do të bjerë. Kjo mund të shkaktojë goditje elektrike.
Mos e instaloni produktin në vende si p.sh. në rafte të paqëndrueshme
ose në sipërfaqe të pjerrëta. Gjithashtu, shmangni vendet ku ka dridhje
ose aty ku produkti nuk mund të mbështetet plotësisht.
Në të kundërt, produkti mund të bjerë ose të rrëshqasë, gjë që mund
t’ju shkaktojë lëndim ose mund të dëmtojë produktin.
Nëse e instaloni TV-në mbi një mbështetëse, duhet të merrni masa që të
shmangni përmbysjen e produktit. Në të kundërt, TV-ja mund të bjerë,
gjë që mund të shkaktojë lëndim.
Nëse keni ndërmend që ta montoni pajisjen në mur, lidhni ndërfaqen
e montimit në mur VESA (pjesët fakultative) në pjesën e pasme të
pajisjes. Kur e instaloni TV-në për montim në mur (pjesë fakultative),
bashkojeni me kujdes në mënyrë që të mos bjerë.
SHQIP
5
Përdorni vetëm pjesët shtesë / aksesorët që specikohen nga prodhuesi.
Kur të instaloni antenën, konsultohuni me një punonjës shërbimi të
kualikuar. Kjo mund të shkaktojë rrezik zjarri ose goditjeje elektrike.
Ne rekomandojmë që të mbani një distancë prej të paktën sa 2 ose
7-shi i madhësisë së ekranit kur shikoni TV.
Nëse shikoni TV për një kohë të gjatë, kjo mund të shkaktojë turbullim
në shikim.
Përdorni vetëm llojin e specikuar të baterisë. Kjo mund të shkaktojë
dëmtim të telekomandës.
Mos i përzieni bateritë e reja me bateritë e vjetra.
Kjo mund të shkaktojnë mbinxehjen e baterive dhe rrjedhjen e tyre.
Bateritë nuk duhet të ekspozohen ndaj nxehtësisë së tepërt, p.sh.
mbajini larg dritës së drejtpërdrejtë të diellit, vatrave të hapura të zjarrit
dhe ngrohësve elektrikë.
MOS i vendosni bateritë e paringarkueshme në pajisjen e ngarkimit.
Sigurohuni që të mos ketë objekte ndërmjet telekomandës dhe sensorit
të saj.
Sinjali nga telekomanda mund të ndërpritet nga drita e diellit ose nga
një dritë tjetër e fortë. Në këtë rast, errësojeni dhomën.
Kur të lidhni pajisjet e jashtme, të tilla si konsolat e videolojërave,
sigurohuni që kabllot e lidhjes të jenë mjaftueshëm larg.
Në të kundërt, produkti mund të bjerë, gjë që mund t’ju shkaktojë
lëndim ose mund të dëmtojë produktin.
Mos e ndizni/kni produktin duke vënë ose hequr spinën nga priza.
(Mos e përdorni prizën elektrike si çelës.)
Kjo mund të shkaktojë defekt mekanik ose mund të japë goditje
elektrike.
Ju lutemi, ndiqni udhëzimet e mëposhtme për instalim për të
parandaluar mbinxehjen e produktit.
• Distanca ndërmjet produktit dhe murit duhet të jetë më e madhe
se 10 cm.
• Mos e instaloni produktin në një vend pa ventilim (p.sh., në një raft
librash ose në dollap).
• Mos e instaloni produktin mbi tapet ose jastëk.
• Sigurohuni që vrima e ventilimit të mos jetë e bllokuar nga një
mbulesë tavoline ose perde.
Në të kundërt, kjo mund të shkaktojë zjarr.
Kujdesuni që të mos i prekni vrimat e ventilimit kur jeni duke parë TV
për një kohë të gjatë pasi ato mund të nxehen. Kjo gjë nuk ndikon te
funksionimi apo performanca e produktit.
Kontrolloni vazhdimisht kabllon e pajisjes suaj, dhe nëse pamja e saj
tregon dëmtim ose përkeqësim, shkëputeni atë, mos e përdorni më
pajisjen dhe ndërrojeni kabllon me një pjesë këmbimi të njëjtë nga një
riparues i autorizuar.
Parandaloni mbledhjen e pluhurit mbi kunjat e spinës ose mbi prizë.
Kjo mund të shkaktojë rrezik zjarri.
6
SHQIP
Mbrojeni kordonin elektrik nga keqpërdorimi zik ose mekanin, si
p.sh. nga përdredhja, përkulja, pickimi, mbyllja e derës mbi të ose nga
shkelja. Bëni kujdes të veçantë ndaj spinave, prizave në mur dhe pikës
nga ku kablloja del nga pajisja.
Mos e shtypni fort me dorën tuaj ose mos e gërvishtni ekranin me një
objekt të mprehtë, si p.sh. me thonj, laps ose stilolaps.
Shmangni prekjen e ekranit ose mbajtjen e gishtit (gishtave) mbi të
për periudha të gjata kohore. Kjo mund të prodhojë disa efekte të
përkohshme shtrembërimi në ekran.
Kur të pastroni produktin dhe komponentët e tij, llimisht hiqeni nga
priza dhe pastrojeni me një leckë të butë. Ushtrimi i forcës së tepërt mbi
të mund të shkaktojë gërvishtje ose çngjyrim. Mos spërkatni ujë mbi
të dhe mos e pastroni me leckë të njomë. Mos përdorni kurrë pastrues
xhamash, shkëlqyes makine ose industrial, gërryes ose dyll, benzen,
alkool, etj. i cili mund të dëmtojë produktin dhe panelin e tij.
Në të kundërt, kjo mund të shkaktojë zjarr, goditje elektrike ose dëmtim
të produktit (deformim, gërryerje ose thyerje).
Për sa kohë që kjo njësi është lidhur te priza AC në mur, ajo nuk
shkëputet nga burimi i ushqimit AC madje edhe nëse e kni këtë pajisje
me ÇELËS.
Kur ta hiqni kabllon nga priza, kapeni nga spina dhe hiqeni.
Nëse telat brenda kabllos së energjisë janë të shkëputur, kjo gjë mund
të shkaktojë zjarr.
Kur të zhvendosni produktin, llimisht sigurohuni që të jetë i kur. Më
pas, hiqini nga priza kabllot e energjisë, kabllot e antenës dhe të gjithë
kabllot e lidhjes.
TV-ja ose kordoni i energjisë mund të jenë dëmtuar, gjë që mund të
përbëjë rrezik zjarri ose mund të shkaktojë goditje elektrike.
Lëvizja e produktit ose heqja e tij nga paketimi, duhet bërë nga dy
persona, pasi produkti është i rëndë.
Në të kundërt, kjo mund të shkaktojë lëndim.
Kontaktoni qendrën e shërbimit një herë në vit për të pastruar pjesët e
brendshme të produktit.
Pluhuri i grumbulluar mund të shkaktojë defekt mekanik.
Kalojini të gjithë shërbimin personelit të kualikuar të shërbimit.
Shërbimi nevojitet kur aparati është dëmtuar në ndonjë mënyrë, si p.sh.
kur është dëmtuar kablloja e ushqimit me energji ose spina, kur është
derdhur lëng ose kur kanë rënë objekte mbi aparat, kur aparati është
ekspozuar ndaj shiut ose lagështisë, kur nuk funksionon normalisht ose
kur është rrëzuar.
Nëse produkti është i ftohtë në të prekur, mund të ketë një “dritë” të
vogël kur ai ndizet. Kjo është normale, nuk ka asnjë problem me TV-në.
Paneli është një produkt teknologjie me rezolucion nga dy milion në
gjashtë milion pikëza. Ju mund të shikoni pika të vogla të zeza dhe/
ose pika me ngjyrë të shndritshme (të kuqe, blu ose të gjelbër) me një
madhësi prej 1 ppm në panel. Kjo nuk tregon keqfunksionim dhe nuk
ndikon në performancën dhe në besueshmërinë e produktit.
Ky fenomen ndodh gjithashtu në produktet e palëve të treta dhe nuk i
nënshtrohet zëvendësimit ose rimbursimit.
SHQIP
7
Ju mund të vini re ndriçim dhe ngjyra të ndryshme të panelit, në varësi
të këndit të shikimit (majtas/djathtas/lart/poshtë).
Ky fenomen shfaqet për shkak të karakteristikës së panelit. Nuk lidhet
me performancën e produktit dhe nuk ka të bëjë me keqfunksionimin.
* Televizori LED LG ka ekran LCD me drita të pasme LED.
Shfaqja e një imazhi të palëvizshëm (p.sh., logoja e një kanali
transmetimi, menyja në ekran, pamje të një videoloje) për një kohë të
gjatë mund të dëmtojë ekranin, duke shkaktuar mbetjen e imazhit në
ekran, gjë që njihet si ngjitje e imazhit. Garancia nuk mbulon produktin
për ngjitje të imazhit.
Shmangni shfaqjen e një imazhi të ksuar në ekranin e televizorit për
një kohë të gjatë (2 ose më shumë orë për LCD, 1 ose më shumë orë për
Plasma).
Gjithashtu, nëse shikoni TV në një raport 4:3 për një kohë të gjatë,
ngjitja e imazhit mund të shfaqet në kujtë e panelit.
Ky fenomen ndodh gjithashtu në produktet e palëve të treta dhe nuk i
nënshtrohet zëvendësimit ose rimbursimit.
Tingull i gjeneruar
Zhurmë “kërcitëse”: Zhurma kërcitëse që shfaqet kur jeni duke parë
TV ose kur e kni atë, gjenerohet nga një tkurrje termike plastike për
shkak të temperaturës dhe lagështisë. Kjo zhurmë është e zakonshme
për produktet ku kërkohet deformim termik. Gumëzhimë në qarkun
elektrik/zukatje në panel: Gjenerohet një zhurmë e ulët prej qarkut të
çelësit me shpejtësi të lartë i cili siguron një sasi të madhe energjie për
të vënë në punë produktin. Kjo është në varësi të produktit.
Ky tingull i gjeneruar nuk ndikon në performancën dhe besueshmërinë
e produktit.
Mos përdor produkte me voltazh të lartë pranë televizorit(p.sh. mbytës
elektrik mushkonjash). Kjo mund të shkaktojë avari të produktit.
Shikimi i imazheve 3D (Vetëm për
modelet 3D)
PARALAJMËRIM
Ambienti i shikimit
• Koha e shikimit
--Kur të shikoni përmbajtje 3D, bëni 5 - 15 minuta pushim çdo
orë. Shikimi i përmbajtjeve 3D për një kohë të gjatë mund të
shkaktojë dhimbje koke, marramendje, lodhje ose tension
të syve.
Ata që kanë kriza të shkaktuara nga ndjeshmëria
ndaj dritës ose sëmundje kronike
• Disa përdorues mund të përjetojnë krizë ose simptoma të tjera
anormale kur ekspozohen ndaj dritave vezulluese ose modeleve të
caktuara nga përmbajtjet 3D.
• Mos shikoni video 3D nëse keni përzierje, jeni shtatzënë dhe/ose
keni sëmundje kronike si p.sh., epilepsi, çrregullime kardiake ose
tension gjaku etj.
• Përmbajtjet 3D nuk rekomandohen për ata që vuajnë nga verbimi
prej shikimit të stereos ose anomali nga shikimi i stereos. Mund të
përjetohet shikimi i imazheve të dyshuara ose mungesë komforti
në shikim.
• Nëse vuani nga strabizmi (sy të kryqëzuar), ambliopia (shikim i
dobët) ose astigmatizma, mund të keni probleme në shikimin e
thellësisë dhe mund të ndjeni lodhje shpejt për shkak të imazheve
të dyshuara. Këshillohet që të bëjnë pushime më të shpeshta se
sa të rriturit e tjerë.
• Nëse shikimi i syve tuaj varion ndërmjet syrit tuaj të djathtë dhe të
majtë, kontrolloni shikimin e syve para se të shikoni përmbajtje 3D.
Simptomat që kërkojnë ndërprerje ose kuzim të
shikimit të përmbajtjeve 3D
• Mos shikoni përmbajtje 3D kur ndiheni të lodhur nga mungesa e
gjumit, nga mbingarkesa në punë ose nga pija.
• Kur të përjetoni këto simptoma, ndërprisni përdorimin/shikimin e
përmbajtjeve 3D dhe pushoni derisa simptomat të eliminohen.
--Konsultohuni me doktorin në rast se simptomat vazhdojnë.
Simptomat mund të përfshijnë dhimbje koke, dhimbje të
bebes së syrit, marramendje, përzierje, dridhje, turbullim,
mungesë rehatie, imazh të dyfishuar, shqetësime në shikim
ose lodhje.
8
SHQIP
KUJDES
Ambienti i shikimit
• Distanca e shikimit
--Ruani një distancë prej të paktën sa dyfishi i gjatësisë së
ekranit kur të shikoni përmbajtje 3D. Nëse nuk ndiheni komod
gjatë shikimit të përmbajtjeve 3D, largohuni më shumë nga
TV-ja.
Mosha e shikimit
• Foshnjat/Fëmijët
--Përdorimi/Shikimi i përmbajtjeve 3D për fëmijët nën moshën
6 vjeç është i ndaluar.
--Fëmijët nën moshën 10 vjeç mund të mbireagojnë dhe mund
të emocionohen së tepërmi sepse shikimi i tyre është në
zhvillim e sipër (për shembull: mund të përpiqen të prekin
ekranin ose të hidhen mbi të). Kërkohet mbikëqyrje e veçantë
dhe kujdesi i duhur për fëmijët që shikojnë përmbajtje 3D.
--Fëmijët kanë një diferencë binokulare më të madhe në
krahasim me të rriturit për sa i përket shikimit të 3D-së sepse
distanca ndërmjet syve tek ata është më e shkurtër se tek të
rriturit. Prandaj dhe ata dallojnë një thellësi më steriotipike
krahasuar me të rriturit për të njëjtin imazh 3D.
• Adoleshentët
--Adoleshentët nën moshën 19 vjeç mund të reagojnë me
ndjeshmëri për shkak stimulimit të dritës në përmbajtjet 3D.
Këshillojini ata të kufizojnë shikimin e përmbajtjeve 3D për
një kohë të gjatë kur janë të lodhur.
• Të moshuarit
--Të moshuarit m und të shikojnë më pak efekte 3D krahasuar
me të rinjtë. Mos u ulni më afër TV-së se sa distanca e
rekomanduar.
Kujdes kur përdorni syzet 3D
• Sigurohuni që të përdorni syze LG 3D. Në të kundërt, mund të mos
jeni në gjendje të shikoni siç duhet videot 3D.
• Mos përdorni syze 3D në vend të syzeve tuaja normale, syzeve të
diellit ose syzeve mbrojtëse.
• Përdorimi i syzeve 3D të modikuara mund të shkaktojë tension të
syve ose deformim të imazhit.
• Mos i mbani syzet 3D në temperatura tepër të larta ose të ulëta.
Kjo shkakton deformim.
• Syzet 3D janë të brishta dhe mund të gërvishten lehtësisht.
Përdorni gjithmonë një copë lecke të butë dhe të pastër kur të
pastroni lentet. Mos i gërvishtni lentet e syzeve 3D me objekte të
mprehta ose t’i pastroni me kimikate.
Përgatitja
SHËNIM
• Nëse televizori ndizet për herë të parë, nisja e televizorit mund të
zgjasë deri në një minutë.
• Figura e shfaqur mund të ndryshojë nga TV-ja juaj.
• OSD-ja (ashimi në ekran) e TV-së tuaj mund të ndryshojë pak nga
ajo që shfaqet në këtë manual.
• Menytë dhe opsionet që disponohen mund të ndryshojnë nga
burimi hyrës ose nga modeli i produktit që përdorni aktualisht.
• Kësaj TV-je mund t’i shtohen veçori të reja në të ardhmen.
• TV-ja mund të vendoset në regjimin në pritje për të ulur konsumin
e energjisë. Dhe TV-ja duhet të ket nëse nuk do të shohë njeri
për një farë kohe, duke reduktuar në këtë mënyrë konsumin e
energjinë.
• Energjia e konsumuar gjatë përdorimit mund të ulet ndjeshëm
nëse niveli i shkëlqimit të pamjes ulet, dhe kjo do të ulë koston
totale të punës.
• Artikujt që vijnë me produktin mund të ndryshojnë në varësi të
modelit.
• Specikimet e produktit ose përmbajtja e këtij manuali mund
të ndryshohen pa njoftim paraprak për shkaqe përmirësimi të
funksioneve të produktit.
• Për një lidhje optimale, kabllot HDMI dhe pajisjet USB duhet
të kenë trashësi më të vogël se 10 mm dhe gjerësi prej18 mm.
Përdorni një kabllo zgjatuese që mbështet USB 2.0 nëse kablloja
USB ose njësia e memories USB nuk përputhen me portën e USB-së
në TV.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
• Përdor kabllo të certikuar me logon HDMI bashkëngjitur.
• Nëse nuk përdor kabllo të certikuar HDMI, ekrani mund të mos
shfaqet ose mund të ketë gabim lidhjeje. (Llojet e rekomanduara
të kabllove HDMI)
- Kabllo HDMI®/TM me shpejtësi të lartë (3 m e poshtë)
- Kabllo HDMI®/TM me shpejtësi të lartë me Ethernet (3 m e poshtë)
KUJDES
• Mos përdorni artikuj të pamiratuar për të garantuar sigurinë dhe
jetëgjatësinë e produktit.
• Çdo dëm apo lëndim që shkaktohet nga përdorimi i artikujve të
pamiratuar nuk mbulohet nga garancia.
• Disa modele kanë një lm të hollë ngjitur mbi ekran, i cili nuk
duhet hequr.
SHQIP
9
Blerje e veçantë
Artikujt që blihen veç mund të ndryshohen ose të modikohen për
përmirësimin e cilësisë, pa ndonjë njoftim.
Kontaktoni shitësin për të këta artikuj.
Këto pajisje punojnë vetëm me disa modele të caktuara.
Emri ose dizajni i modelit mund të ndryshojnë në varësi të përditësimit
të funksioneve të produktit, rrethanave ose politikave të prodhuesit.
(Në varësi të modelit)
AG-F***
Syze 3D për kinema
AN-MR600
Telekomanda
magjike
AN-VC550
Kamera Smart
AG-F***DP
Syzet Dual play
Pajisja audio LG
Mirëmbajtja
Pastrimi i TV-së
Pastrojeni TV-në tuaj rregullisht për të ruajtur performancën më të mirë
dhe për të rritur jetëgjatësinë e produktit.
• Sigurohuni që llimisht të kni televizorin dhe të hiqni kabllon
elektrike dhe të gjitha kabllot e tjera.
• Kur TV-ja nuk do të hapet dhe nuk do të përdoret për një kohë të
gjatë, hiqni kabllon elektrike nga priza në mur për të shmangur
dëmtimet e mundshme nga rrufetë ose nga luhatjet e energjisë.
Ekrani, kuadroja, mobilja e TV-së dhe
mbështetësja
Për të hequr pluhurin ose papastërtitë e vogla, pastrojeni sipërfaqen me
një leckë të thatë, të pastër dhe të butë.
Për të hequr papastërtitë e mëdha, pastrojeni sipërfaqen me një leckë
të lagur me ujë të pastër ose me detergjent të holluar. Më pas fshijeni
menjëherë me një leckë të thatë.
• Shmangni gjithmonë prekjen e ekranit sepse mund të dëmtohet.
• Mos shtyni, mos fërkoni dhe mos godisni sipërfaqen me thonj ose
me ndonjë objekt të fortë, sepse mund të gërvishtë ekranin dhe të
krijojë deformime të gurës.
• Mos përdorni kimikate, sepse mund të dëmtojnë ekranin.
• Mos spërkatni lëngje mbi sipërfaqe. Nëse uji futet në TV, kjo gjë
mund të shkaktojë zjarr, goditje elektrike ose defekt.
Kordoni elektrik
Pastroni rregullisht kabllon elektrike nga papastërtitë dhe nga pluhuri
që mblidhet aty.
Ngritja dhe zhvendosja e
TV-së
Gjatë lëvizjes apo ngritjes së TV-së, lexoni në vijim se si të parandaloni
gërvishtjet apo dëmtimin e TV-së, si dhe në lidhje me transportin e
sigurt pavarësisht llojit dhe madhësisë.
• Rekomandohet ta lëvizni TV-në në kuti ose në materialin e
paketimit me të cilin erdhi llimisht.
• Përpara se ta lëvizni apo ta ngrini TV-në, shkëputni kordonin
elektrik dhe të gjitha kabllot.
• Kur mbani TV-në në krah, ekrani duhet të jetë në drejtim të
kundërt me trupin tuaj në mënyrë që të mos gërvishtet.
• Mbajeni fort pjesën e sipërme dhe të poshtme të kornizës së TV-së.
Sigurohuni të mos e prekni pjesën transparente, altoparlantin ose
zonën e rrjetës së altoparlantit.
• Gjatë transportit të një TV-je të madh duhet të jenë të paktën 2
persona.
• Gjatë transportit të TV-së me duar, mbajeni TV-në sipas ilustrimit
të mëposhtëm.
• Gjatë transportimit të TV-së, mos i shkaktoni tronditje apo dridhje
të tepërta.
• Gjatë transportimit të TV-së, mbajeni drejt, mos e ktheni nga anët,
as mos e anoni majtas apo djathtas.
• Mos ushtroni presion të tepërt që shkakton përthyerjen/përkuljen
e kasës së kornizës, sepse mund të dëmtohet ekrani.
• Kur ta mbani televizorin, bëni kujdes që të mos ta dëmtoni butonin
e levës së dalë.
KUJDES
• Shmangni gjithmonë prekjen e ekranit sepse mund të dëmtohet.
• Mos e lëviz televizorin duke e mbajtur nga lidhëset e kabllove, pasi
lidhëset mund të këputen dhe mund të lëndohesh apo të dëmtosh
televizorin.
10
SHQIP
Përdorimi i butonit të levës
Funksionet e televizorit mund t’i përdorni thjesht duke shtypur ose
lëvizur butonin e levës lart, poshtë, majtas ose djathtas.
Butoni i levës
Funksionet bazë
Ndezja
Kur televizori është i kur, vendoseni
gishtin mbi butonin e levës, shtypeni
një herë dhe lëshojeni.
Fikja
Kur televizori është i ndezur,
vendoseni gishtin mbi butonin e
levës, shtypeni një herë për pak
sekonda dhe lëshojeni.
Kontrolli i
volumit
Nëse e vendosni gishtin mbi butonin
e levës dhe e shtyni majtas ose
djathtas, mund ta rregulloni nivelin e
volumit sipas dëshirës.
Kontrolli i
programeve
Nëse e vendosni gishtin mbi butonin
e levës dhe e shtypni për lart ose
poshtë, mund të lëvizni midis
programeve të ruajtura që dëshironi.
Sistemimi i menysë
Kur televizori është i ndezur, shtypni një herë butonin e levës. Zërat e
menysë mund t’i rregulloni duke e lëvizur butonin e levës majtas ose
djathtas.
Fikni televizorin.
Spastron dritaret nga ekrani dhe kthehet në shikimin e
televizorit.
Ndryshon burimin e hyrjes.
Hap cilësimet e shpejta.
SHËNIM
• Kur e keni gishtin mbi butonin e levës dhe e shtypni për lart,
poshtë, majtas ose djathtas, bëni kujdes që të mos shtypni butonin
e levës. Nëse shtypni në llim butonin e levës, nuk mund ta
rregulloni nivelin e volumit dhe programet e ruajtura.
Montimi mbi tavolinë
(Në varësi të modelit)
1 Ngrijeni dhe anojeni TV-në mbi tavolinë në pozicionin drejt.
• Lini një Shtëpirë 10 cm (minimumi) nga muri për ajrosje të
përshtatshme.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Lidheni kordonin elektrik me një prizë në mur.
KUJDES
• Mos e vendosni TV-në pranë burimeve të nxehtësisë, sepse kjo
mund të shkaktojë zjarr ose dëmtime të tjera.
Përdorimi i sistemit të sigurisë
kensington
(Kjo veçori nuk disponohet në të gjitha modelet.)
• Imazhi i shfaqur mund të ndryshojë nga televizori juaj.
Lidhësi i sistemit të sigurisë Kensington ndodhet në pjesën e pasme
të TV-së. Për më shumë informacione rreth instalimit dhe përdorimit
referojuni manualit të dhënë me sistemin e sigurisë Kensington ose
vizitoni http://www.kensington.com. Lidhni kabllon e sistemit të
sigurisë Kensington midis TV-së dhe një tavoline.
Sigurimi i TV-së në një mur
(Kjo veçori nuk disponohet në të gjitha modelet.)
SHQIP
11
1 Futni dhe shtrëngoni bulonat me veshë, ose kapëset dhe bulonat e
TV-së në pjesën e pasme të TV-së.
• Nëse në pozicionin e bulonave me veshë janë futur bulona, në
llim hiqni bulonat.
2 Montoni kllapat e murit me bulona në mur. Përshtatni vendndodhjen
e kllapës së murit dhe bulonave me veshë në pjesën e pasme të
TV-së.
3 Lidhini mirë bulonat me veshë dhe kllapat e murit me një litar të
fortë. Sigurohuni që litarin ta mbani horizontalisht me sipërfaqen
e sheshtë.
KUJDES
• Sigurohuni që fëmijët të mos ngjiten ose varen në TV.
SHËNIM
• Përdorni një platformë ose mobilje të fortë dhe me gjerësi të
mjaftueshme për të mbajtur TV-në.
• Mbërthyeset, bulonat dhe spangot nuk ofrohen. Mund të blini
aksesorë të tjerë nga shitësi vendas.
Montimi në mur
Vendosni një kapëse për montim në mur në pjesën e pasme të TV-së
dhe instalojeni me kujdes kapësen për montim mbi një mur të fortë
pingul me dyshemenë. Kur ta vendosni TV-në në materiale të tjera
ndërtimi, ju lutemi kontaktoni personelin e kualikuar.
LG rekomandon që montimi në mur të kryhet nga një instalues
profesionist i kualikuar.
Rekomandojmë përdorimin e kllapave të montimit në mur të LG-së.
Nëse nuk përdorni kllapa montimi në mur të LG-së, përdorni kllapa
montimi në mur ku pajisja ksohet mirë në mur me Shtëpirë të
mjaftueshme për të lejuar lidhjen me pajisje të jashtme.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Sigurohuni që të përdorni vida dhe kllapa për montim në mur, të cilat
përmbushin standardet VESA. Dimensionet standarde për kompletet
për montim në mur përshkruhen në tabelën e mëposhtme.
Blerje e veçantë (kapëse për montim në
mur)
Modeli 32/40/43LF63**
32LF65** 49/55LF63**
VESA (A x B) 200 x 200 300 x 300
Vidë standarde M6 M6
Numri i vidave 4 4
Kllapa montimi
në mur
LSW240B
MSW240
LSW350B
MSW240
Modeli 42/50/55LF65**
VESA (A x B) 400 x 400
Vidë standarde M6
Numri i vidave 4
Kllapa montimi
në mur
LSW440B
MSW240
A
B
KUJDES
• Në llim shkëputni energjinë dhe pastaj zhvendoseni ose instaloni
TV-në. Në të kundërt mund të ndodhë goditje elektrike.
• Hiq mbështetësen përpara vendosjes së televizorit në bazamentin
për mur duke kryer në rend të kundërt hapat e montimit të
mbështetëses.
• Nëse e instaloni TV-në në tavan ose në një mur të shtrembër ai
mund të bjerë dhe të shkaktojë lëndim të rëndë. Përdorni vetëm
montuese për mur të autorizuara nga LG dhe kontaktoni shitësin
vendas ose personelin e kualikuar.
• Mos i shtrëngoni vidat më shumë seç duhet pasi kjo gjë mund të
dëmtojë TV-në dhe të mos përfshihet në garanci.
• Përdorni vida dhe montuese për mur, që përmbushin standardin
VESA. Çdo dëm ose lëndim i shkaktuar nga keqpërdorimi ose
përdorimi i një aksesori të papërshtatshëm nuk mbulohet nga
garancia.
SHËNIM
• Përdorni vidat e përmendura në specikimet e vidave të standardit
VESA.
• Kompleti për montim në mur përfshin një manual instalimi dhe
pjesët e nevojshme shtesë.
• Kllapa e montimit në mur është fakultative. Mund të blini aksesorë
të tjerë nga shitësi vendas.
• Gjatësia e vidave mund të ndryshojë në varësi të montueses së
murit. Sigurohuni që po përdorni vida me gjatësinë e duhur.
• Për më shumë informacione referojuni manualit të dhënë bashkë
me montuesen për mur.
12
SHQIP
• Gjatë instalimit të kllapës për montim në mur, përdor etiketën
mbrojtëse. Etiketa mbrojtëse e mbron vrimën nga grumbullimi i
pluhurit dhe i papastërtive. (Vetëm kur jepet artikull nga formulari
më poshtë)
Artikulli i dhënë
Etiketa mbrojtëse
• Kur montoni kllapë muri në televizor, futni bokullat për montim në
mur në vrimat për montim në mur të televizorit për të rregulluar
këndin vertikal të televizorit. (Vetëm kur jepet artikull nga
formulari më poshtë)
Artikulli i dhënë
Bokullat për montim në mur
Lidhjet (njoftime)
Lidhni disa pajisje të jashtme në TV dhe vendosni regjimet e hyrjes
për të zgjedhur një pajisje të jashtme. Për më shumë informacione
për lidhjen e pajisjes së jashtme, referojuni manualit të ofruar për çdo
pajisje.
Pajisjet e jashtme të mundshme janë: marrësit HD, lexuesit DVD, VCR-të,
sistemet audio, pajisjet e ruajtjes USB, PC, pajisjet e lojërave dhe pajisje
të tjera të jashtme.
SHËNIM
• Lidhja e pajisjes së jashtme mund të ndryshojë sipas modelit.
• Lidhini pajisjet e jashtme me TV-në, pavarësisht renditjes së portës
së TV-së.
• Nëse regjistroni një program televiziv në një regjistrues DVD
ose VCR, sigurohuni të lidhni kabllon e hyrjes së sinjalit të TV-së
në TV nëpërmjet një regjistruesi DVD ose VCR. Për më shumë
informacione për regjistrimin, referojuni manualit të ofruar me
pajisjen e lidhur.
• Referojuni manualit të pajisjes së jashtme për udhëzimet e
përdorimit.
• Nëse lidhni një pajisje lojërash në TV, përdorni kabllon që ofrohet
me pajisjen e lojërave.
• Në regjimin PC, mund të ketë zhurmë që lidhet me rezolucionin,
modelin vertikal, kontrastin dhe shkëlqimin. Nëse vihet re zhurmë,
ndryshojeni daljen e PC-së në një rezolucion tjetër, ndryshoni
shpejtësinë e rifreskimit në një shpejtësi tjetër ose rregulloni
shkëlqimin dhe kontrastin në menynë FIGURA derisa të qartësohet
gura.
• Në regjimin PC, disa cilësime të rezolucionit mund të mos
funksionojnë siç duhet, në varësi të kartë grake.
Lidhja e antenës
Lidheni TV-në me një prizë të antenës në mur me një kabllo RF (75 Ω).
• Përdorni ndarës sinjali për të lidhur më shumë se 2 televizorë.
• Nëse cilësia e gurës është e dobët, instaloni përforcues sinjali për
ta përmirësuar.
• Nëse cilësia e gurës është e dobët me një antenë të lidhur,
mundohuni ta vendosni antenën në drejtimin e duhur.
• Kablloja e antenës dhe konvertuesi nuk jepen me televizorin.
• Audioja e mbështetur DTV: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
Lidhja e antenës satelitore
(Vetëm modelet satelitore)
Lidheni TV-në me një antenë satelitore, me një prizë satelitore
nëpërmjet një kablloje RF (75 Ω).
Lidhja e modulit CI
(Në varësi të modelit)
Shikoni shërbimet e shifruara (me pagesë) në regjimin TV dixhital.
SHËNIM
• Kontrolloni nëse moduli CI është futur në folenë e kartës PCMCIA
në drejtimin e duhur. Nëse moduli nuk është futur si duhet, kjo
mund t’i shkaktojë dëm TV-së dhe folesë së kartës PCMCIA.
• Nëse televizori nuk jep video dhe audio kur lidhet CI+ CAM,
kontaktoni me operatorin e shërbimit tokësor/kabllor/satelitor.
Lidhja Euro scart
(Në varësi të modelit)
Transmeton sinjalet e videos dhe audios nga një pajisje e jashtme tek
TV-ja. Lidhni pajisjen e jashtme dhe TV-në me kabllot Euro Scart siç
tregohet në ilustrimin më poshtë.
SHQIP
13
Lloji i daljes
Regjimi
aktual i hyrjes
AV1
(Dalje e TV-së1)
TV dixhital TV dixhital
TV analog, AV
TV analog
Komponenti
HDMI
1 Dalja e TV-së : Nxjerr sinjalet e TV-së analoge ose TV-së dixhitale.
• Kabllot Euro Scart duhet të jenë të mbrojtur nga sinjalet.
• Kur shikohen transmetime televizive dixhitale në modalitet gure
3D, nga kablloja SCART mund të dalin vetëm sinjale 2D. (Vetëm
modelet 3D)
• Nëse e caktoni modalitetin 3D në Aktiv gjatë regjistrimi të
programuar në televizion dixhital, sinjalet e daljes së ekranit nuk
mund të nxirren me kabllo SCART dhe regjistrimi nuk mund të
kryhet. (Vetëm modelet 3D)
Lidhje të tjera
Lidhni televizorin me pajisjet e jashtme. Për cilësinë më të mirë të
gurës dhe të zërit, lidhe pajisjen e jashtme dhe televizorin me kabllon
HDMI. Nuk ofrohen kabllo veçmas.
Telekomanda
(Në varësi të modelit)
Përshkrimet në këtë manual bazohen në butonat e telekomandës.
Lexojeni manualin me kujdes dhe përdoreni TV-në siç duhet.
Për të ndërruar bateritë, hapni kapakun e baterisë, ndërroni bateritë
(1,5 V AAA) duke përshtatur skajet dhe sipas etiketës brenda
dhomëzës dhe mbylleni kapakun e baterisë. Për t’i hequr bateritë, bëni
të kundërtën.
KUJDES
• Mos përdorni bashkë bateri të reja me të vjetra, pasi mund të
dëmtoni telekomandën.
• Telekomanda nuk do të përfshihet për të gjitha tregjet e shitjes.
Sigurohuni që ta drejtoni telekomandën drejt sensorit të telekomandës
në TV.
P
A
G
E
FAV
MUTE
INPUT
EXIT
OK
LIVE MENU
MY APPS
LIVE TV
REC/
TEXT
T.OPT
APP/
AD
BACK
TV/RAD
Q.MENU
RECENT
SUBTITLE
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
GUIDE
Q.VIEW
INFO
2 3
4
1
5
A
B
A
(ENERGJIA) Bën ndezjen ose kjen e TV-së.
1 Ndryshon burimin e hyrjes. (Në varësi të modelit)
1 Ndryshon burimin e hyrjes. (Në varësi të modelit)
2 / (Cilësimet) Hap cilësimet e shpejta. (Në varësi
të modelit)
2 Hap cilësimet e shpejta. (Në varësi të modelit)
3 Ndryshon përmasat e gurës. (Në varësi të modelit)
3 Shfaq informacionin e programit aktual dhe të ekranit.
(Në varësi të modelit)
(Udhëzuesi i përdoruesit) Shikoni udhëzuesin e përdoruesit.
B
Butonat me numra Fut numrat.
Tregon drejtuesin e programeve.
(Hapësirë) Krijon një hapësirë boshe në tastierën në ekran.
Kthehet te programi i parë më parë.
Rregullon nivelin e volumit.
Hyn në listën e programeve tuaj të preferuar.
4 Shfaq informacionin e programit aktual dhe të ekranit.
(Në varësi të modelit)
4 Përdoret për të parë video 3D. (Në varësi të modelit)
Heq zërin e të gjithë tingujve.
Lëviz nëpër programet ose kanalet e ruajtura.
Lëviz në ekranin e mëparshëm ose pasardhës.
14
SHQIP
P
A
G
E
FAV
MUTE
INPUT
EXIT
OK
LIVE MENU
MY APPS
LIVE TV
REC/
TEXT
T.OPT
APP/
AD
BACK
TV/RAD
Q.MENU
RECENT
SUBTITLE
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
GUIDE
Q.VIEW
INFO
2 3
4
1
5
6
D
C
C
Tregon historikun e mëparshëm.
5 (SHTËPI) Hyn në menynë Shtëpi. (Në varësi të modelit)
5 Hyn në menynë Shtëpi. (Në varësi të modelit)
Shfaq listën e aplikacioneve.
Butonat e navigimit (lart/poshtë/majtas/djathtas) Lëviz
nëpër meny ose nëpër opsione.
Zgjedh menytë ose opsionet dhe konrmon të dhënat tuaja.
Kthehet në nivelin e mëparshëm.
Shfaq listën Të rekomanduara, Programi, Kërko dhe Të
regjistruara. (Në varësi të modelit)
Pastron paraqitjet në ekran dhe kthehet në shikimin e TV-së.
D
6 Utonat me ngjyra Këto bëjnë të mundur përdorimin e disa
funksioneve të veçanta në disa meny.
( : E kuqe, : Jeshile, : E verdhë, : Blu)
BUTONAT E TELETEKSTIT( , ) Këta butona përdoren
për teletekstin.
Kthehuni te TV i DREJTPËRDREJTË.
Zgjedh burimin MHP të menysë së TV-së. (Vetëm Italia) (Në
varësi të modelit)
Butonat e kontrollit( ) Kontrollon
përmbajtjet Premium, menytë Time MachineReady ose SmartShare,
ose pajisjet e përputhshme SIMPLINK (USB ose SIMPLINK ose Time
MachineReady).
Fillo regjistrimin dhe shfaq menynë e regjistrimit. (vetëm për
modelin me mbështetje për Time MachineReady të gatshme)
Rivendos titrat tuaja të preferuara në regjimin dixhital.
Me shtypjen e butonit AD, aktivizohet funksioni i përshkrimeve
të audios.
Zgjedh programin Radio, TV dhe DTV.
Funksionet e telekomandës
magjike
(Në varësi të modelit)
Kur shfaqet mesazhi “Bateria e telekomandës magjike ka rënë. Ndërroni
baterinë.”, ndërrojeni atë.
Për të ndërruar bateritë, hapni mbulesën e baterive, ndërroni bateritë
(1,5 V AA) sipas skajeve dhe në etiketën brenda dhomëzës dhe
mbylleni mbulesën e baterive. Sigurohuni që ta drejtoni telekomandën
drejt sensorit të telekomandës në TV.
Për të hequr bateritë, ndiqni hapat e instalimit anasjelltas.
KUJDES
• Mos përdorni bashkë bateri të reja me të vjetra, pasi mund të
dëmtoni telekomandën.
6
mno
9
wxyz
3
def
2
abc
1
. @
4
ghi
8
tuv
7
pqrs
0
5
jkl
GUIDE
LIST
INFO
EXIT
TEXT T.OPT
SUBT.
A
B
A
(ENERGJIA) Bën ndezjen ose kjen e TV-së.
(HYRJA) Ndryshon burimin e hyrjes.
Butonat me numra Fut numrat.
Fut listën e programeve të ruajtura.
(Hapësirë) Krijon një hapësirë boshe në tastierën në ekran.
Shfaq informacionin e programit aktual dhe të ekranit.
SHQIP
15
B
Rregullon nivelin e volumit.
P Lëviz nëpër programet ose kanalet e ruajtura.
(PA ZË) Heq zërin e të gjithë tingujve.
* Me shtypjen dhe mbajtjen shtypur të butonit , aktivizohet
funksioni i përshkrimeve të audios. (Në varësi të modelit)
(SHTËPI) Hyn në menynë Shtëpi.
(PAS) Kthehet në ekranin e mëparshëm.
Pastron paraqitjet në ekran dhe kthehet në shikimin e TV-së.
6
mno
9
wxyz
3
def
2
abc
1
. @
4
ghi
8
tuv
7
pqrs
0
5
jkl
GUIDE
LIST
INFO
EXIT
TEXT T.OPT
SUBT.
C
D
C
Rrotulla (OK) Shtypni qendrën e butonit të rrotullës për të
zgjedhur një meny. Programet mund t’i ndryshosh me anë të butonit
të rrotullës.
Butonat e navigimit (lart/poshtë/majtas/
djathtas) Shtypni butonin lart, poshtë, majtas ose djathtas për të
lëvizur nëpër meny. Nëse shtypni butonat ndërkohë
që treguesi është në përdorim, treguesi zhduket nga ekrani dhe
telekomanda magjike funksionon si telekomandë e zakonshme. Për
ta shfaqur treguesin sërish në ekran, tundeni telekomandën magjike
majtas dhe djathtas.
Tregon drejtuesin e programeve.
(Telekomanda e ekranit) Shfaq telekomandën në ekran.
* Hyn në menynë e telekomandës universale. (Në varësi të modelit)
D
Përdoret për të parë video 3D. (Vetëm modelet 3D)
(Njohja e zërit)
Nevojitet lidhja me internetin për të përdorur funksionin e njohjes
së zërit.
1. Shtypni butonin e njohjes së zërit.
2. Flisni çfarë të dëshironi kur shfaqet dritarja e ekranit të zërit në të
majtë të ekranit të televizorit.
• Përdoreni telekomandën magjike duke e mbajtur jo më larg se
10 cm nga fytyra juaj.
• Njohja e zërit mund të dështojë nëse isni shumë shpejt ose
shumë ngadalë.
• Shpejtësia e njohjes mund të ndryshojë në varësi të
karakteristikave të përdoruesit (zërit, shqiptimit, intonacionit
dhe shpejtësisë) dhe të mjedisit (zhurma dhe volumi i
televizorit).
(Cilësimet e shpejta) Hap Cilësimet e shpejta.
Butonat me ngjyra Këto bëjnë të mundur përdorimin e disa
funksioneve të veçanta në disa meny.
( : E kuqe, : E gjelbër, : E verdhë, : Blu)
BUTONAT E TELETEKSTIT( , ) Këta butona përdoren për
teletekstin.
Rivendos titrat tuaja të preferuara në regjimin dixhital.
Regjistrimi i telekomandës magjike
Regjistrimi i telekomandës magjike
Për të përdorur telekomandën magjike, llimisht çiftojeni me
televizorin.
1 Vendosni bateritë në telekomandën magjike dhe ndizni televizorin.
2 Drejtojeni telekomandën magjike nga televizori dhe shtypni
Rrotulla (OK) telekomandë.
* Nëse televizori nuk arrin të regjistrojë telekomandën magjike,
provojeni sërish pasi ta kni dhe rindizni televizorin.
Çregjistrimi i telekomandës magjike
Shtypni njëkohësisht (PAS) dhe (SHTËPI) për pesë sekonda
për të shkëputur çiftimin e telekomandës magjike me televizorin.
* Shtypja dhe mbajtja e butonit mundëson anulimin dhe
riregjistrimin e menjëhershëm të telekomandës magjike.
16
SHQIP
Si ta përdorni telekomandën
magjike
yTundeni telekomandën magjike lehtë djathtas dhe majtas ose shtypni
butonat (SHTËPI), (HYRJA), për ta shfaqur treguesin
në ekran. (Në disa modele televizorësh, treguesi shfaqet kur lëvizni
butonin e rrotullës.)
yNëse treguesi nuk është përdorur për një farë periudhe kohe ose
nëse telekomanda magjike është vendosur mbi një sipërfaqe të
sheshtë, treguesi zhduket.
y Nëse treguesi nuk reagon mirë, mund ta rivendosni treguesin duke
e zhvendosur në cep të ekranit.
y Telekomanda magjike i shkarkon bateritë më shpejt sesa një
telekomandë normale, për shkak të veçorive shtesë.
Masat paraprake që duhen marrë
kur përdorni telekomandën
magjike
• Përdore telekomandën brenda rrezes së specikuar (brenda 10 m).
Komunikimi mund të mos kryhet nëse pajisja përdoret jashtë zonës
së mbulimit ose nëse ka pengesa brenda zonës.
• Mund të kesh probleme komunikimi në varësi të aksesorëve.
Pajisjet si furra me mikrovalë dhe LAN me valë punojnë në të
njëjtin brez frekuence (2,4 GHz) si telekomanda magjike. Kjo mund
të shkaktojë probleme komunikimi.
• Telekomanda magjike mund të mos punojë siç duhet nëse
rrugëzuesi me valë (pikëhyrja) është nën 1 metër nga televizori.
Rrugëzuesi me valë duhet të jetë mbi 1 m larg televizorit.
• Mos e çmonto ose nxeh baterinë.
• Mos e rrëzo baterinë. Shmang goditjet e forta ndaj baterisë.
• Vendosja e baterisë në mënyrë të gabuar mund të shkaktojë
shpërthim.
Licencat
Licencat e mbështetura mund të ndryshojnë sipas modelit. Për më
shumë informacion rreth licencave, vizitoni www.lg.com.
Njoftim për softuerin me
burim të hapur
Për të përftuar kodin e burimit që ndodhet në këtë produkt, sipas GPL,
LGPL, MPL dhe licencave të tjera të hapura të burimit, vizitoni faqen
http://opensource.lge.com.
Përveç kodit të burimit, të gjitha kushtet e referuara të licencës,
refuzimet për garanci dhe shënimet për të drejtën e autorit janë të
disponueshme për shkarkim.
LG Electronics do t’ju sigurojë gjithashtu pajisjen e kodit burim të
hapur në një CD-ROM me një tarifë që mbulon kostot për kryerjen e një
dërgimi të tillë (si p.sh. koston e medias, dërgimin dhe transportimin)
nëpërmjet një kërkese me email te opensource@lge.com. Kjo ofertë
është e vlefshme për tre (3) vjet që nga data e blerjes së këtij produkti.
Zgjidhja e problemeve
Televizori nuk mund të kontrollohet nga telekomanda.
• Kontrolloni sensorin e telekomandës së produktit dhe riprovoni.
• Kontrolloni nëse ka ndonjë pengesë midis produktit dhe
telekomandës.
• Kontrolloni nëse bateritë funksionojnë ende dhe nëse janë
instaluar siç duhet ( në , në ).
Nuk nxjerr as gurë as zë.
• Kontrolloni nëse produkti është ndezur.
• Kontrolloni nëse kordoni elektrik është lidhur siç duhet me prizën.
• Kontrolloni nëse ka ndonjë problem me prizën duke lidhur
produkte të tjera.
Televizori ket papritmas.
• Kontrolloni cilësimet e kontrollit të energjisë. Thjesht mund të jetë
ndërprerë rryma.
• Kontrolloni nëse veçoria Gatishëri Automat.(Në varësi të
modelit) / Kohëmatësi i fikjes / Koha e fikjes është aktivizuar
në cilësimet KOHA.
• Nëse nuk ka sinjal kur televizori është i ndezur, ky i fundit do të
ket automatikisht pas 15 minutash qëndrimi në gjendje joaktive.
Kur lidheni me PC-në (HDMI), a shohen mesazhet “S’ka sinjal” ose
“Format i pavlefshëm”.
• Fikni/ndizni TV-në me anë të telekomandës.
• Rilidhni kabllon HDMI.
• Rindizni PC-në me TV-në e ndezur.
SHQIP
17
Specikimet
Specifi kimi i modulit me valë
yDuke qenë se kanali i bandës së përdorur nga shteti mund të jetë
i ndryshëm, përdoruesi nuk mund të ndryshojë ose të rregullojë
frekuencën e përdorimit dhe ky produkt është caktuar për tabelën
e frekuencave rajonale.
yKjo pajisje duhet të instalohet dhe të përdoret në një distancë
minimalisht 20 cm nga trupi. Dhe kjo frazë është për deklaratën e
përgjithshme për të marrë parasysh mjedisin e përdoruesit.
0197
0197
(Vetëm LF63**, LF65**)
Specifi kimi i modulit me valë (LGSBW41)
LAN Bluetooth
Standard IEEE 802.11a/b/g/n Standard Versioni Bluetooth
4,0
Shkalla e
frekuencës
2400 në 2483,5 MHz
5150 në 5250 MHz
5725 në 5850 MHz (Për vendet
jashtë BE-së)
Shkalla e
frekuencës 2400 në 2483,5 MHz
Fuqia në
dalje
(Maks.)
802,11a: 13 dBm
802,11b: 15 dBm
802,11g: 14 dBm
802,11n - 2,4GHz: 16 dBm
802,11n - 5GHz: 16 dBm
Fuqia në
dalje
(Maks.)
10 dBm ose më e ulët
KORISNIČKI PRIRUČNIK
Sigurnost i upućivanje
Pažljivo pročitajte korisnički priručnik prije rada s uređajem i
zadržite ga za buduću upotrebu.
www.lg.com
2
BOSANSKI
Sigurnosne upute
Prije korištenja proizvoda, pažljivo pročitajte
sljedeće sigurnosne upute.
UPOZORENJE
Nemojte postavljati TV i daljinski upravljač u sljedeća okruženja:
• Lokacija izložena direktnoj sunčevoj svjetlosti
• Prostorija u kojoj ima puno vlage, npr. kupatilo
• U blizini nekog izvora toplote kao što je peć ili neki drugi uređaj
koji stvara toplotu
• U blizini kuhinjskih pultova ili ovlaživača zraka gdje uređaj može
biti lako izložen pari ili ulju
• Područje izloženo kiši ili vjetru
• U blizini posuda s vodom kako što su vaze za cvijeće
U suprotnom, može doći do požara, strujnog udara, kvara ili
deformacije proizvoda.
Ne stavljajte uređaj na mjesta na kojima može biti izložen prašini.
Na taj način možete izazvati požar.
Glavni priključak napajanja je uređaj za prekidanje napajanja.
Priključak mora uvijek biti dostupan.
Kabl za napajanje ne dodirujte mokrim rukama. Pored toga, ako je
spoj kabla mokar ili prekriven prašinom, osušite kabl za napajanje u
potpunosti ili obrišite prašinu s njega.
Možete doživjeti strujni udar uslijed prekomjerne vlage.
Pazite da kabl za napajanje priključite na uzemljeni izvor. (Izuzev u
slučaju uređaja koji nisu uzemljeni.) Možete doživjeti strujni udar ili
pretrpiti povrede.
Kabl za napajanje učvrstite u potpunosti.
Ako kabl za napajanje nije u potpunosti učvršćen, može izbiti požar.
Pazite da kabl za napajanje ne dolazi u kontakt sa vrućim predmetima
kao što je grijalica.
Postoji opasnost od požara ili strujnog udara.
Nemojte stavljati neke teške predmete, ili sam proizvod, na kablove za
napajanje.
U suprotnom može doći do požara ili strujnog udara.
Savijte antenski kabl između unutrašnjeg i vanjskog dijela objekta kako
biste spriječili ulazak kiše.
To može dovesti do oštećenja unutar uređaja izazvanih prodorom vode
i strujnog udara.
Prilikom postavljanja TV-a na zid, pazite da TV instalirate tako da
kablovi za napajanje i prenos signala ne vise sa stražnjeg dijela TV-a.
To može izazvati požar ili strujni udar.
BOSANSKI
3
Nemojte priključivati previše električnih uređaja u jednu utičnicu sa više
izlaza. Ako to učinite, može doći do požara izazvanog pregrijavanjem.
Nemojte ispuštati proizvod ili pustiti da se prevrne prilikom povezivanja
eksternih uređaja.
Ako to učinite, možete se povrijediti ili izazvati oštećenja na proizvodu.
Desiccant
Materijal u pakovanju za uklanjanje vlage ili plastičnu ambalažu držite
van domašaja djece.
Materijal za uklanjanje vlage je škodljiv u slučaju gutanja. Ukoliko
ga neka osoba greškom proguta, prisilite tu osobu na povraćanje i
odvedite je u najbližu bolnicu. Pored toga, plastična ambalaža može
izazvati gušenje. Držite je van domašaja djece.
Ne dajte da se djeca penju po TV-u ili vješaju o njega.
Ako to čine, TV se može prevrnuti i izazvati teške povrede.
Pažljivo odložite iskorištene baterije kako biste spriječili da ih djeca
progutaju.
U slučaju da to neko dijete ipak učini, odmah ga odvedite ljekaru.
Nemojte umetati neki provodnik (recimo metalni štapić) u jedan kraj
kabla za napajanje dok je drugi kraj uključen u utičnicu. Dodatno, ne
dodirujte kabl za napajanje odmah nakon što ga uključite u utičnicu.
Možete doživjeti strujni udar. (ovisno o modelu)
Nemojte stavljati ili pohranjivati zapaljive tvari u blizini uređaja.
Postoji opasnost od eksplozije ili požara uslijed nemarnog rukovanja
zapaljivim tvarima.
Nemojte ubacivati u uređaj metalne predmete kao što su novčići, šnale
za kosu, štapići za jelo ili žica, niti zapaljive predmete kao što su papir i
šibice. Djeca moraju biti posebno pažljiva.
Mogu se povrijediti ili izazvati požar ili strujni udar. Ukoliko u uređaj
dospije neki neželjeni predmet, isključite kabl za napajanje i obratite se
servisnom centru.
Nemojte prska vodu po uređaju ili ga trljati nekom zapaljivom tvari
(razrjeđivač ili benzen). Na taj način možete izazvati požar ili strujni
udar.
Pazite da proizvod ne bude izložen nekom udaru ili da neki predmeti
upadnu u proizvod i nemojte bilo šta ispuštati na ekran.
Možete pretrpiti povrede ili izazvati oštećenja proizvoda.
Nikada nemojte dodirivati antenu proizvoda za vrijeme električnih
munja ili olujne grmljavine. Možete doživjeti strujni udar.
Nikada nemojte dodirivati zidnu utičnicu u slučaju curenja plina;
otvorite prostore i prozračite prostoriju.
Može doći do požara ili opekotina uslijed varničenja.
4
BOSANSKI
Nemojte rasklapati, popravljati ili modicirati proizvod po vlastitom
nahođenju. Na taj način možete izazvati požar ili strujni udar.
Obratite se servisnom centru ako je potrebno izvršiti provjeru,
kalibriranje ili popravak.
Ako se desi nešto od sljedećeg, odmah isključite uređaj iz napajanja i
obratite se lokalnom servisnom centru.
• Uređaj je bio izložen udaru
• Uređaj je oštećen
• Strani predmeti su dospjeli u proizvod
• Iz uređaja se pojavio dim ili se osjetio neprijatan miris
To može izazvati požar ili strujni udar.
Ako nemate namjeru uređaj koristiti duže vrijeme, isključite kabl za
napajanje iz uređaja.
Prašina na uređaju može izazvati požar dok oštećena izolacija može
izazvati curenje električne energije, strujni udar ili požar.
Uređaj se ne smije izlagati kapanju ili zapljuskivanju tekućinom niti
se predmeti ispunjeni tekućinama, kao što su vaze, smiju stavljati na
uređaj.
Nemojte montirati uređaj na zid ako tamo može biti lako izložen ulju ili
isparavanju ulja. To može izazvati pad i oštećenje uređaja.
Ukoliko voda ili neka druga supstanca dospije u proizvod (npr. adapter
za napajanje naizmjeničnom strujom, kabl za napajanje, TV), isključite
kabl za napajanje i odmah pozovite servisni centar. U suprotnom može
doći do požara ili strujnog udara.
Koristite samo adapter za napajanje naizmjeničnom strujom i kabl za
napajanje koji je odobrila kompanija LG Electronics. U suprotnom, može
doći do požara, strujnog udara, kvara ili deformacije proizvoda.
Ne rastavljajte adapter za napajanje naizmjeničnom strujom ili kabl za
napajanje. To može izazvati požar ili strujni udar.
OPREZ
Instalirajte uređaj na mjestu na kom nema radijskih valova.
Između vanjske antene i kablova za napajanje treba biti dovoljno
prostora kako antena ne bi dodirivala kable čak i u slučaja pada antene.
To može izazvati strujni udar.
Nemojte instalirati uređaj na mjestima kao što su nestabilne police ili
nagnute površine. Također izbjegavajte mjesta na kojima ima vibracija
ili tamo gdje uređaj nema puni oslonac.
U suprotnom, uređaj može pasti ili se prevrnuti i time izazvati povrede
ili oštećenja na proizvodu.
Ako TV instalirate na postolje, trebate poduzeti mjere kojima će se
spriječiti prevrtanje proizvoda. U suprotnom, TV se može prevrnuti i
izazvati teške povrede.
Ako uređaj namjeravate montirati na zid, pričvrstite sklop za montažu
na zid prema VESA standardu (opcionalni dijelovi) na stražnji dio
uređaja. Kada uređaj instalirate tako da koristi konzolu zidnog nosača
(opcionalni dijelovi), pažljivo ga pričvrstite kako ne bi pao.
BOSANSKI
5
Koristite samo one spojeve / pribor koje je odobrio proizvođač.
Prilikom instaliranja antene, obratite se kvaliciranom serviseru.
Postoji opasnost od požara ili strujnog udara.
Prilikom gledanja TV-a, preporučujemo da održavate udaljenost od
uređaja jednaku najmanje 2 do 7 dužina dijagonale ekrana.
Ako TV gledate duži vremenski period, može vam se zamutiti vid.
Koristite samo odgovarajući tip baterije.
Postoji opasnost od oštećenja daljinskog upravljača.
Ne miješajte nove i stare baterije.
To može dovesti do pregrijavanja i curenja baterija.
Baterije se ne smije izlagati previsokim temperaturama, npr. držite dalje
od direktne sunčeve svjetlosti, otvorenog kamina i električnih grijalica.
NE stavljajte baterije koje se ne mogu puniti u uređaj za punjenje.
Pazite da između daljinskog upravljača i njegovog senzora nema
nikakvih predmeta.
Sunčeva svjetlost ili neka druga jaka svjetlost može poremetiti signal s
daljinskog upravljača. Ako se to dešava, zamračite prostoriju.
Prilikom povezivanja vanjskih uređaja kao što su konzole za video igre,
pazite da kablovi za povezivanje budu dovoljno dugi.
U suprotnom, uređaj se može prevrnuti i time izazvati povrede ili
oštećenja na proizvodu.
Nemojte uključivati ili isključivati uređaj uključivanjem ili isključivanjem
priključka za napajanje u utičnicu ili iz nje. (Nemojte koristiti priključak
za napajanje kao prekidač.)
Tako možete izazvati mehanički kvar ili pretrpiti strujni udar.
Slijedite upute za instaliranje date u nastavku kako biste spriječili
pregrijavanje proizvoda.
• Udaljenost uređaja od zida bi trebala biti veća od 10 cm.
• Nemojte instalirati uređaj na mjestu na kom nema prozračivanja
(npr. na polici za knjige ili u ormaru).
• Nemojte instalirati uređaj na tepihu ili mekanoj podlozi.
• Pazite da neki stolnjak ili zavjesa ne blokiraju ventilacijske otvore.
U suprotnom možete izazvati požar.
Kada TV gledate duže vrijeme, pazite da ne dodirujete ventilacijske
otvore jer mogu biti vrući. To ne utiče na rad ili učinkovitost proizvoda.
Povremeno pregledajte kabl za napajanje uređaja i ako na njemu ima
znakova oštećenja ili istrošenosti, isključite ga, prestanite koristiti uređaj
i dajte da ovlašteni serviser kabl zamijeni predviđenim zamjenskim
dijelom.
Ne dajte da se na priključcima utikača za napajanje ili utičnici nakuplja
prašina. Na taj način možete izazvati požar.
6
BOSANSKI
Zaštitite kabl za napajanje od zičkog ili mehaničkog oštećivanja, kao
što je uvrtanje, izvijanje, gnječenje, priklještenje u vratima ili gaženje.
Obratite posebnu pažnju na priključke, utičnice i mjesto na kom kabl
izlazi iz uređaja.
Ekran nemojte jako pritiskati rukom ili oštrim ivicama, npr. noktom ili
olovkom ili ga grebati.
Izbjegavajte da ekran duže vrijeme dodirujete ili držite prst(e) na
njemu. Na taj način možete izazvati privremena izobličenja na ekranu.
Prilikom čišćenja uređaja i njegovih komponenata, prvo isključite
napajanje i prebrišite uređaj mekanom krpom. Primjenom prekomjerne
sile uređaj možete izgrebati ili izazvati promjene boje. Uređaj nemojte
prskati vodom ili ga brisati mokrom krpom. Nikada nemojte koristiti
sredstvo za čišćenje stakla, automobilsko ili industrijsko sjajilo,
abrazivna sredstva ili vosak, benzen, alkohol itd. zbog mogućih
oštećenja uređaja i njegovog ekrana.
U suprotnom, može doći do požara, strujnog udara ili oštećenja
proizvoda (deformacija, korozija ili pucanje).
Sve dok je uređaj priključen na zidnu utičnicu za naizmjeničnu struju,
njegova veza s izvorom napajanja naizmjeničnom strujom nije
prekinuta čak ni ako uređaj isključite prekidačem.
Prilikom isključivanja kabla, uzmite za priključak i izvucite ga.
Ako žice u kablu za napajanje nisu spojene, može doći do požara.
Prilikom pomjeranja proizvoda pazite da prvo isključite napajanje.
Zatim isključite kablove za napajanje, antenske kablove i sve kablove
za povezivanje.
TV uređaj ili kabl za napajanje mogu se oštetiti, što može izazvati
opasnost od požara ili strujni udar.
Prilikom premještanja ili raspakivanja uređaja, radite uz pomoć druge
osobe jer je uređaj težak. U suprotnom se možete povrijediti.
Jednom godišnje se obratite servisnom centru radi čišćenja unutrašnjih
dijelova uređaja.
Nakupljena prašina može izazvati mehanički kvar.
Za sve poslove servisiranja se obratite kvaliciranom servisnom osoblju.
Servisiranje je neophodno kada je proizvod oštećen na bilo koji način,
npr. ako je oštećen kabl ili priključak za napajanje, ako je na uređaj
prosuta tekućina ili ako su u njega dospjeli neki predmeti, ako je uređaj
izložen kiši ili vlazi, ako ne radi pravilno ili ako je ispušten prilikom
nošenja.
Ako je uređaj hladan na dodir, može se pojaviti malo “treptanja”
prilikom uključivanja. To je normalno, s uređajem je sve uredu.
Ekran je proizvod visoke tehnologije sa rezolucijom od dva miliona do
šest miliona piksela. Moguće je da ćete na ekranu vidjeti crne tačkice i/
ili svijetlo obojene tačkice (crvene, plave ili zelene) veličine 1 ppm. To ne
ukazuje na kvar niti utiče na učinkovitost i pouzdanost uređaja.
Ta pojava prisutna je i na uređajima trećih strana i ne podliježe zamjeni
ili povratu novca.
BOSANSKI
7
Moguće je da ćete na ekranu uočiti različitu svjetlinu i boju ovisno o
položaju gledanja (lijevo/desno/gore/dolje).
Ta pojava se dešava zbog karakteristike samog ekrana. Ona nije
povezana s radom proizvoda i ne predstavlja kvar.
* LG LED TV posjeduje LCD ekran sa LED pozadinskim
osvjetljenjem.
Prikazivanje nepokretne slike (npr. logotip kanala s kojeg se emitira
program, izbornik na ekranu, scena iz video igre) duže vrijeme može
izazvati oštećenje ekrana i dovesti do zadržavanja slike, poznatog i
kao utiskivanje slike. Utiskivanje slike nije obuhvaćeno garancijom na
uređaj.
Izbjegavajte prikazivanje nepomičnog prizora na televizijskom ekranu
duži vremenski period (2 ili više sati za LCD uređaje, 1 ili više sati za
plazma TV aparate).
Također, ako TV gledate duži vremenski period uz omjer slike 4:3, može
doći do utiskivanja slike na ivicama ekrana.
Ta pojava prisutna je i na uređajima trećih strana i ne podliježe zamjeni
ili povratu novca.
Generirani zvuk
Šum “krckanja”: šum koji se pojavljuje prilikom gledanja ili isključivanja
TV-a nastaje toplotnim skupljanjem plastike uslijed temperature i
vlažnosti. Taj zvuk je uobičajen za proizvode kod kojih je neophodno
toplotno deformiranje. Zujanje električnog kola/ploče: zvuk slabog
intenziteta nastaje uslijed rada kola za brzo preklapanje, koje doprema
veliku količinu električne energije potrebne za rad proizvoda. On se
razlikuje ovisno o proizvodu.
Generirani zvuk ne utiče na rad i pouzdanost TV uređaja.
Nemojte koristiti visokonaponske električne uređaje blizu TV
aparata(npr. električnu mlatilicu za komarce). U suprotnom, može doći
do kvara proizvoda.
Gledanje 3D prikaza (Samo 3D
modeli)
UPOZORENJE
Okruženje za gledanje
• Vrijeme gledanja
--Prilikom gledanja 3D sadržaja, svakog sata pravite pauze od
5 do 15 minuta. Gledanje 3D sadržaja duži vremenski period
može izazvati glavobolju, vrtoglavicu, zamor ili naprezanje
očiju.
Osobe koje boluju od fotosenzitivne epilepsije ili
hronične bolesti
• Neki korisnici mogu imati napadaj ili iskusiti neke druge
neuobičajene simptome prilikom izlaganja treptavom svjetlu ili
određenom uzorku iz 3D sadržaja.
• Nemojte gledati 3D video sadržaje ukoliko osjetite mučninu, ako
ste u drugom stanju i/ili bolujete od neke hronične bolesti kao što
je epilepsija, ako imate poremećaj rada srca ili ako imate problema
s pritiskom itd.
• 3D sadržaj se ne preporučuje osobama koje boluju od poremećaja
ili izostanka binokularnog vida. Mogu se iskusiti dvostruke slike ili
nelagoda prilikom gledanja.
• Ako bolujete od strabizma (razrokost), ambliopije (slabovidnost)
ili astigmatizma, moguće je da ćete imati problema s osjećajem
dubine i da ćete lako osjetiti zamor zbog dvostrukih slika. Savjetuje
vam se da pauze pravite češće nego neka prosječna odrasla osoba.
• Ako vam vid varira između lijevog i desnog oka, obavite pregled
vida prije gledanja 3D sadržaja.
Simptomi koji iziskuju prekid ili uzdržavanje od
gledanja 3D sadržaja
• Nemojte gledati 3D sadržaje kada ste umorni zbog nedostatka sna,
prekomjernog rada ili uživanja alkohola.
• Kada se kod vas ispolje ti simptomi, prestanite koristiti/gledati 3D
sadržaj i odmarajte se dok se simptomi ne povuku.
--Potražite pomoć ljekara u slučaju da simptomi potraju.
Simptomi mogu obuhvatati glavobolju, bol u očnim
jabučicama, vrtoglavicu, mučninu, palpitacije, zamućenost,
nelagodu, dvostruku sliku, vizuelnu neugodnost ili zamor.
8
BOSANSKI
OPREZ
Okruženje za gledanje
• Razdaljina gledanja
--Održavajte udaljenost od uređaja jednaku najmanje
dvostrukoj dužini dijagonale ekrana prilikom gledanja 3D
video sadržaja. Ako osjetite nelagodu prilikom gledanja 3D
sadržaja, odmaknite se dalje od TV uređaja.
Starost gledatelja
• Dojenčad/djeca
--Korištenje/gledanje 3D sadržaja je zabranjeno za djecu mlađu
od 6 godina.
--Djeca mlađa od 10 godina mogu prekomjerno reagirati i
previše se uzbuditi jer je njihov vid još u razvoju (na primjer,
mogu pokušavati da dodirnu ekran ili uskoče u njega. Djeca
koja gledaju 3D sadržaje iziskuju poseban nadzor i pažnju.
--Djeca imaju veći binokularni disparitet 3D prikaza u odnosu
na odrasle osobe jer je kod njih razmak između očiju manji
nego kod odraslih osoba. Stoga djeca uočavaju veću
stereoskopsku dubinu 3D slike nego odrasle osobe.
• Tinejdžeri
--Tinejdžeri starosti do 19 godina mogu osjetljivo reagirati
uslijed stimulacije svjetlom u 3D sadržaju. Uputite ih da se
uzdrže od dužeg gledanja 3D sadržaja kada su umorni.
• Starije osobe
--Starije osobe mogu slabije opažati 3D efekt u odnosu na
mlade. Nemojte sjediti ispred TV-a na razdaljini manjoj od
preporučene.
Mjere opreza prilikom korištenja 3D naočala
• Obavezno koristite LG 3D naočale. U suprotnom je moguće da
nećete moći pravilno gledati 3D video.
• Nemojte koristiti 3D naočale umjesto vaših dioptrijskih, sunčanih
ili zaštitnih naočala.
• Korištenje modiciranih 3D naočala može izazvati zamor očiju ili
izobličavanje slike.
• Nemojte držati 3D naočale na izuzetno visokim ili niskim
temperaturama. Tako će se načale deformirati.
• 3D naočale su krhke i lako ih je izgrebati. Uvijek koristite mekanu
i čistu krpicu za brisanje leća. Nemojte grebati površinu leća 3D
naočala oštrim predmetima ili ih čistiti/brisati hemikalijama.
Priprema
NAPOMENA
• Ako se TV uključuje prvi put nakon isporuke iz fabrike, pokretanje
TV-a može potrajati do jedne minute.
• Moguće je da se vaš TV uređaj razlikuje od onoga na slici.
• OSD (prikaz na ekranu) na vašem TV-u može se unekoliko
razlikovati od onog koji je prikazan u ovom priručniku.
• Dostupne opcije i izbornici mogu se razlikovati ovisno o ulazu ili
modelu proizvoda koji koristite.
• Ovom TV uređaju u budućnosti mogu biti dodane nove funkcije.
• TV se može postaviti u stanje pripravnosti kako bi se smanjila
potrošnja energije. Pored toga, TV treba isključiti ako se neko
vrijeme neće gledati, jer se tako smanjuje potrošnja energije.
• Energija koja se troši tokom korištenja može se značajno smanjiti
ako se smanji nivo svjetline slike, što će sniziti i ukupne troškove
rada.
• Stavke isporučene uz vaš proizvod mogu se razlikovati ovisno o
modelu.
• Specikacije proizvoda ili sadržaj ovog priručnika mogu biti
promijenjeni bez prethodne obavijesti uslijed nadogradnje funkcija
proizvoda.
• Za optimalno povezivanje, HDMI kablovi i USB uređaji bi trebali
imati obrube manje od 10 mm debljine i 18 mm širine. Koristite
produžni kabl koji podržava USB 2.0 ako se USB kabl ili USB
memorijski uređaj za pohranjivanje ne mogu uključiti u USB
priključak na TV-u.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
• Koristite certicirani kabl sa HDMI logotipom.
• Ako ne koristite certicirani HDMI kabl, možda se neće prikazati
slika na ekranu ili može doći do pogreške u povezivanju.
(Preporučene vrste HDMI kablova)
- High-Speed HDMI®/TM kabl (3 m ili kraći)
- High-Speed HDMI®/TM kabl sa Ethernetom (3 m ili kraći)
OPREZ
• Nemojte koristiti stavke koje nisu odobrene kako biste osigurali
bezbjedan rad i životni vijek proizvoda.
• Bilo kakva oštećenja ili povrede nastale uslijed korištenja
neodobrenih stavki nisu obuhvaćene garancijom.
• Na nekim modelima je na ekran postavljen tanki lm koji se ne
smije uklanjati.
BOSANSKI
9
Odvojena kupovina
Stavke koje se kupuju odvojeno mogu biti promijenjene ili izmijenjene
radi poboljšanja kvaliteta bez prethodnog obavještenja.
Obratite se svom prodavaču kako biste kupili ove stavke.
Navedeni uređaju rade samo s određenim modelima.
Naočale za dvojno reproduciranje Ime modela ili dizajn mogu se
promijeniti ovisno o nadogradnji funkcija programa, okolnostima ili
smjernicama proizvođača.
(Ovisno o modelu)
AG-F***
Kino 3D naočale
AN-MR600
Magični daljinski
upravljač
AN-VC550
Pametna kamera
AG-F***DP
Naočale za dvojno
reproduciranje
LG Audio uređaj
Održavanje
Čišćenje TV-a
Redovno čistite TV kako biste osigurali njegovu najbolju učinkovitost i
produžili životni vijek proizvoda.
• Pazite da prvo isključite napajanje i iskopčate kabl za napajanje i
sve ostale kablove.
• Kada se TV ostavi bez nadzora i ne koristi se duže vrijeme, isključite
kabl za napajanje iz utičnice kako biste spriječili moguća oštećenja
uslijed grmljavine ili naponskih udara.
Ekran, okvir, ormarić i postolje
Da biste uklonili prašinu ili manje zaprljanje, obrišite površinu suhom,
čistom i mekanom krpom.
Da biste uklonili veliko zaprljanje, obrišite površinu mekom krpom
nakvašenom čistom vodom ili razblaženim blagim deterdžentom. Zatim
je odmah obrišite suhom krpom.
• Uvijek pazite da ne dodirujete ekran jer to može izazvati oštećenja
na njemu.
• Nemojte gurati, trljati ili udarati ekran noktom ili nekim oštrim
predmetom jer to može izazvati ogrebotine i izobličenja slike.
• Nemojte koristiti hemikalije jer one mogu oštetiti uređaj.
• Nemojte prskati tekućinu na površinu. U slučaju da voda dospije
u TV, može doći do požara, strujnog udara ili nepravilnog rada
uređaja.
Kabl za napajanje
Redovno uklanjajte akumuliranu prašinu ili prljavštinu na kablu za
napajanje.
Podizanje i micanje TV-a
Da biste spriječili ogrebotine ili oštećenja na TV-u i osigurali siguran
transport bez obzira na vrstu i veličinu uređaja, pročitajte sljedeće upute
za slučajeve pomicanja ili podizanja TV uređaja.
• Preporučuje se da pomičete TV u kutiji ili originalnom pakovanju u
kojem je isporučen.
• Prije pomicanja ili podizanja TV-a, isključite kabl za napajanje i sve
druge kablove.
• Kada držite TV, stranu na kojoj je ekran okrenite suprotno od vas
kako biste izbjegli oštećenje.
• Čvrsto držite gornji i donji dio TV-a. Pazite da ne hvatate za providni
dio, zvučnik ili područje rešetke zvučnika.
• Kada vršite transport velikog TV uređaja, trebale bi biti prisutne
najmanje dvije osobe.
• Prilikom ručnog transportiranja TV-a, držite ga kao što je prikazano
na sljedećoj ilustraciji.
• Prilikom transporta, televizor ne izlažite udarcima ili prejakim
vibracijama.
• TV prilikom transporta držite uspravno; nikada ga nemojte okretati
na stranu ili naginjati ulijevo ili udesno.
• Nemojte pritiskati postolje okvira jer biste savijanjem mogli oštetiti
ekran.
• Budite pažljivi prilikom rukovanja TV-om kako ne biste oštetili
izbačeno dugme upravljačke palice.
OPREZ
• Uvijek pazite da ne dodirujete ekran jer to može izazvati oštećenja
na njemu.
• Nemojte pomjerati TV povlačenjem za držače kabla, jer se oni
mogu slomiti i izazvati povrede ili uzrokovati oštećenja na TV-u.
10
BOSANSKI
Korištenje upravljačkog
dugmeta
Možete jednostavno upravljati funkcijama TV-a pritiskanjem ili
pomjeranjem upravljačkog dugmeta gore, dolje, lijevo ili desno.
Upravljačko dugme
Osnovne funkcije
Uključivanje
Kada je TV isključen, stavite prst na
upravljačko dugme i pritisnite ga
jednom te pustite.
Isključivanje
Kada je TV uključen, stavite prst na
upravljačko dugme, pritisnite i držite
nekoliko sekundi, a zatim ga pustite.
Upravljanje
zvukom
Ako stavite prst iznad upravljačkog
dugmeta i gurnete ga ulijevo ili
udesno, možete podesiti jačinu zvuka
po želji.
Kontrola
programa
Ako stavite prst iznad upravljačkog
dugmeta i gurnete ga gore ili dolje,
možete se pomicati po spremljenim
programima po želji.
Podešavanje izbornika
Kada je TV uključen, pritisnite jednom upravljačko dugme. Stavke
izbornika možete podešavati pomjeranjem upravljačkog dugmeta lijevo
ili desno.
Isključite napajanje.
Brisanje prikaza na ekranu i vraćanje natrag na gledanje
TV-a.
Promjena ulaznog signala.
Pristupanje brzim postavkama.
NAPOMENA
• Kada postavite prst iznad dugmeta upravljačke palice i pomjerate
je prema gore, dolje, lijevo ili desno, pazite da ne pritisnete dugme
upravljačke palice. Ako prvo pritisnete dugme upravljačke palice,
ne možete podesiti nivo jačine zvuka i sačuvane programe.
Montiranje na sto
(Ovisno o modelu)
1 Podignite i postavite TV u uspravan položaj na stolu.
• Ostavite prostor od (najmanje) 10 cm od zida zbog odgovarajuće
ventilacije.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Uključite kabl za napajanje u zidnu utičnicu.
OPREZ
• Nemojte postavljati TV blizu izvora toplote ili na takve izvore jer to
može izazvati požar ili druga oštećenja.
Korištenje sigurnosnog sistema
kensington
(Ova funkcija nije dostupna za sve modele.)
• Moguće je da se vaš TV aparat razlikuje od onoga na slici.
Poveznik sigurnosnog sistema Kensington nalazi se na stražnjoj strani
TV-a. Za više informacija o postavljanju i korištenju, pogledajte uputsvo
obezbjeđeno sa sigurnosnim sistemom Kensington ili posjetite http://
www.kensington.com. Povežite kabl sigurnosnog sistema Kensington
između TV i stola.
Pričvršćivanje TV-a za zid
(Ova funkcija nije dostupna za sve modele.)
BOSANSKI
11
1 Umetnite i stegnite okaste vijke ili nosač za TV i vijke na stražnjoj
strani TV-a.
• Ako su vijci postavljeni na mjesto okastih vijaka, najprije uklonite
te vijke.
2 Montirajte zidne spojnice sa vijcima na zid.
Poravnajte poziciju zidne spojnice i okastih vijaka na stražnjem dijelu
TV-a.
3 Povežite čvrsto okaste vijke i zidne konzole jakim užetom.
Pazite da uže bude horizontalno u odnosu na ravnu površinu.
OPREZ
• Pazite da se djeca ne penju na TV ili vješaju za njega.
NAPOMENA
• Koristite platformu ili ormarić koji je dovoljno jak i velik da može
sigurno podupirati TV.
• Nosači, vijci i konop ne isporučuju se u paketu. Dodatni pribor
možete nabaviti kod lokalnog distributera.
Postavljanje na zid
Pažljivo pričvrstite opcionalni zidni nosač na stražnji dio TV-a i postavite
zidni nosač na čvrst zid okomito prema podu. Ako TV želite postaviti na
neki drugi građevinski materijal, kontaktirajte kvalicirano osoblje.
LG preporučuje da montiranje TV aparata na zid izvrši kvalicirana
stručna osoba.
Preporučujemo da koristite zidni nosač kompanije LG.
Ako ne koristite zidni nosač kompanije LG, postavite zidni nosač na
mjesto na kojem će uređaj biti pričvršćen na zid na odgovarajući način,
uz dovoljno prostora da se omogući povezivanje vanjskih uređaja.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Pazite da koristite vijke i konzolu zidnog nosača koji ispunjavaju VESA
standard. Standardne dimenzije za komplete zidnog nosača opisane su
u sljedećoj tabeli.
Kupuje se odvojeno (postolje za
postavljanje na zid)
Model 32/40/43LF63**
32LF65** 49/55LF63**
VESA (A x B) 200 x 200 300 x 300
Standardni vijak M6 M6
Broj vijaka 4 4
Postolje za postavl-
janje na zid
LSW240B
MSW240
LSW350B
MSW240
Model 42/50/55LF65**
VESA (A x B) 400 x 400
Standardni vijak M6
Broj vijaka 4
Postolje za postavl-
janje na zid
LSW440B
MSW240
A
B
OPREZ
• Najprije isključite napajanje, a zatim pomjerajte ili postavljajte TV.
U suprotnom može doći do strujnog udara.
• Uklonite postolje prije montiranja TV-a na zidni nosač postupkom
obrnutim u odnosu na korake za pričvršćivanje postolja.
• Ako TV postavite na strop ili ukošen zid, moguće je da uređaj padne
i izazove teške povrede.
Koristite odobreni LG zidni nosač i kontaktirajte lokalnog prodavača
ili kvalicirano osoblje.
• Nemojte suviše pritezati vijke jer to može dovesti do oštećenja
televizora i gubitka garancije.
• Koristite vijke i zidne nosače koji ispunjavaju VESA standard.
Sva oštećenja ili povrede koje nastanu nepravilnim korištenjem
dodatne opreme ili korištenjem nepropisne dodatne opreme nisu
pokrivene garancijom.
NAPOMENA
• Koristite vijke koji su na popisu specikacija za vijke VESA
standarda.
• Komplet zidnog nosača sadrži upute za montiranje i neophodne
dijelove.
• Zidni nosač je opcionalan. Dodatni pribor možete nabaviti kod
lokalnog distributera.
• Dužina vijaka može biti različita ovisno o zidnom nosaču. Pazite da
koristite odgovarajuću dužinu.
• Za više informacija pogledajte priručnik koji ste dobili sa zidnim
nosačem.
12
BOSANSKI
• Kada montirate postolje za postavljanje na zid, koristite zaštitnu
naljepnicu. Zaštitna naljepnica štiti otvor od nakupljanja prašine i
prljavštine. (Samo ako je priložen navedeni dio)
Priloženi dio
Zaštitna naljepnica
• Kada nosač za postavljanje na zid pričvršćujete na TV, umetnite
odstojnike zidnog nosača u rupe za zidni nosač na TV uređaju kako
biste podesili vertikalni ugao TV uređaja. (Samo ako je priložen
navedeni dio)
Priloženi dio
Odstojnici zidnog nosača
Veze (obavještenja)
Povežite različite vanjske uređaje sa TV-om i mijenjajte ulazne
načine rada kako biste odabrali vanjski uređaj. Za više informacija o
povezivanju sa vanjskim uređajima pogledajte priručnike isporučene sa
svakim tim uređajem.
Dostupni vanjski uređaji su: HD prijemnici, DVD uređaj za
reproduciranje, videorekorderi, zvučni sistemi, USB uređaji za
pohranjivanje, računari, uređaji za igre, te drugi vanjski uređaji.
NAPOMENA
• Povezivanje vanjskih uređaja može se razlikovati od modela do
modela.
• Povezujte vanjske uređaje na TV bez obzira na redoslijed TV
priključka.
• Ako snimate neki TV program na DVD rekorderu ili videorekorderu,
pazite da povežete ulazni kabl TV signala na TV uređaj preko
DVD rekordera ili videorekordera. Za više informacija o snimanju
pogledajte priručnik isporučen s povezanim uređajem.
• Informacije o rukovanju vanjskim uređajem potražite u njegovom
priručniku za korištenje.
• Ako povezujete uređaj za igre sa TV-om, koristite kabl isporučen sa
uređajem za igre.
• U PC načinu rada mogu se pojaviti smetnje povezane sa
rezolucijom, vertikalnim uzorkom, kontrastom ili svjetlinom. Ako
ima smetnji, promijenite PC izlaz na drugu rezoluciju, promijenite
brzinu osvježavanja ili podešavajte svjetlinu i kontrast na izborniku
SLIKA dok slika ne bude jasna.
• Moguće je da neke postavke rezolucije neće funkcionirati pravilno u
PC načinu ovisno o datoj gračkoj kartici.
Antenska veza
Povežite TV na utičnicu zidne antene RF kablom (75 Ω).
• Ako želite koristiti više od dva TV uređaja, upotrijebite frekvencijsku
skretnicu antenskog signala.
• Ako je kvalitet slike loš, instalirajte pojačivač signala pravilno kako
biste poboljšali kvalitet slike.
• Ako je kvalitet slike loš i pored povezane antene, pokušajte ponovo
okrenuti antenu u odgovarajućem smjeru.
• Kabl antene i pretvarač se ne isporučuju.
• Podržani DTV zvuk: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Veza za satelitsku antenu
(Samo satelitski modeli)
Povežite TV na satelitsku antenu i satelitsku utičnicu RF kablom (75 Ω).
Povezivanje CI modula
(Ovisno o modelu)
Prikazujte šifrirane (plaćene) usluge u digitalnom TV načinu rada.
NAPOMENA
• Provjerite je li CI Modul umetnut u utor za PCMCIA karticu u
pravom smjeru. Ako modul nije ispravno umetnut, može doći do
oštećenja televizora i utora za PCMCIA karticu.
• Ako TV ne prikazuje video i audio signale dok je CI+ CAM povezan,
kontaktirajte operatera usluge zemaljskog/kablovskog/satelitskog
signala.
Euro scart veza
(Ovisno o modelu)
Prenosi video i audio signale sa vanjskog uređaja na TV uređaj. Povežite
vanjski uređaj i TV aparat putem Euro Scart kabla na način prikazan na
sljedećoj ilustraciji.
BOSANSKI
13
Tip izlaza
Trenutni
način ulaza
AV1
(TV izlaz1)
Digitalna TV Digitalna TV
Analogna TV, AV
Analogna TV
Komponenta
HDMI
1 TV izlaz : Izlaz analognih TV ili digitalnih TV signala.
• Svaki Euro Scart kabl mora imati zaštitu signala.
• Prilikom gledanja digitalnog TV programa u 3D načinu prikaza,
preko SCART kabla je moguće slati samo 2D izlazne signale. (Samo
3D modeli)
• Ako 3D način prikaza postavite na Uključeno dok se programirano
snimanje izvršava na digitalnom TV-u, izlazni signali monitora
ne mogu se slati putem SCART kabla, a snimanje se ne može
izvršavati. (Samo 3D modeli)
Ostale veze
Povežite TV na vanjski uređaj. Za najbolji kvalitet slike i zvuka povežite
vanjski uređaj na TV pomoću HDMI kabla. Poseban kabl ne isporučuje
se u kompletu.
Daljinski upravljač
(Ovisno o modelu)
Opisi u ovom priručniku temelje se na tipkama na daljinskom
upravljaču. Pažljivo pročitajte korisnički priručnik i TV koristite pravilno.
Da biste zamijenili baterije, otvorite poklopac baterije, zamijenite
baterije (1,5 V AAA) povezujući krajeve i prema naljepnici
unutar odjeljka i zatvorite poklopac baterije. Da biste izvadili baterije,
obavite postupak koji je objašnjen za umetanje baterija, ali u obrnutom
smjeru.
UPOZORNĚNÍ
• Nemojte kombinovati stare i nove baterije, jer to može dovesti do
oštećenja daljinskog upravljača.
• Daljinski upravljač neće biti dostupan na svim tržištima.
Daljinski upravljač usmjeravajte prema senzoru daljinskog upravljanja
na TV-u.
P
A
G
E
FAV
MUTE
INPUT
EXIT
OK
LIVE MENU
MY APPS
LIVE TV
REC/
TEXT
T.OPT
APP/
AD
BACK
TV/RAD
Q.MENU
RECENT
SUBTITLE
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
GUIDE
Q.VIEW
INFO
2 3
4
1
5
A
B
A
(NAPAJANJE) Uključivanje i isključivanje TV-a.
1 Promjena ulaznog signala. (Ovisno o modelu)
1 Promjena ulaznog signala. (Ovisno o modelu)
2 / (Postavke) Pristupanje brzim postavkama.
(Ovisno o modelu)
2 Pristupanje brzim postavkama. (Ovisno o modelu)
3 Promjena veličine slike. (Ovisno o modelu)
3 Prikaz informacija o trenutnom programu i ekranu.
(Ovisno o modelu)
(Korisnički priručnik) Prikaz korisničkog priručnika.
B
Tipke brojeva Unošenje brojeva.
Prikazuje programski vodič.
(Razmak) Otvaranje praznog prostora na tastaturi na ekranu.
Povratak na prethodni gledani program.
Podešavanje jačine zvuka.
Pristupanje listi omiljenih kanala.
4 Prikaz informacija o trenutnom programu i ekranu.
(Ovisno o modelu)
4 Koristi se za prikaz 3D videa. (Ovisno o modelu)
Isključivanje svih zvukova.
Pomjeranje kroz sačuvane programe ili kanale.
Pomjeranje na sljedeći ili prethodni ekran.
14
BOSANSKI
P
A
G
E
FAV
MUTE
INPUT
EXIT
OK
LIVE MENU
MY APPS
LIVE TV
REC/
TEXT
T.OPT
APP/
AD
BACK
TV/RAD
Q.MENU
RECENT
SUBTITLE
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
GUIDE
Q.VIEW
INFO
2 3
4
1
5
6
D
C
C
Prikaz prethodnih kanala.
5 (POČETAK) Pristup izborniku Početak. (Ovisno o modelu)
5 Pristup izborniku Početak. (Ovisno o modelu)
Prikaz liste Aplikacija.
Navigacijske tipke (gore/dolje/lijevo/desno) Pomjeranje kroz
izbornike ili opcije.
Odabir izbornika ili opcija i potvrda unosa.
Vraćanje na prethodni nivo.
Prikaz liste Preporučeno, Program, Pretraživanje i
Snimljeno. (Ovisno o modelu)
Brisanje prikaza na ekranu i vraćanje natrag na gledanje TV-a.
D
6 Obojene tipke Služe za pristup posebnim funkcijama u nekim
izbornicima.
( : Crvena, : Zelena, : Žuta, : Plava)
TIPKE ZA TELETEKST( , ) Ove tipke koriste se za
teletekst.
Povratak na TV UŽIVO.
Odabir MHP izvora TV izbornika. (Samo Italija) (Ovisno o
modelu)
Tipke za upravljanje ( ) Kontrola Premium
sadržaja, izbornicima za Time MachineReady ili SmartShare ili
SIMPLINK kompatibilnih uređaja (USB ili SIMPLINK ili Time
MachineReady).
Početak snimanja i prikazivanja izbornika snimanja. (samo
model s podrškom za Time MachineReady način rada)
Pamti vaš željeni titl u digitalnom načinu rada.
Pritiskom na dugme AD bit će omogućena funkcija zvučnih opisa.
Odabir Radija, TV i DTV programa.
Funkcije tipki magičnog
daljinskog upravljača
(Ovisno o modelu)
Kada se prikaže poruka “Baterija magičnog daljinskog upravljača je
gotovo prazna. Zamijenite bateriju”, umetnite novu bateriju.
Da biste zamijenili baterije, otvorite poklopac baterije, umetnite baterije
(1,5 V AA) tako da priključci i odgovaraju oznaci u odjeljku i
zatvorite poklopac baterije. Pazite da usmjeravate daljinski upravljač
prema senzoru daljinskog upravljanja na TV-u. Da biste izvadili baterije,
obavite postupak koji je objašnjen za umetanje baterija, ali u obrnutom
smjeru.
OPREZ
• Nemojte kombinovati stare i nove baterije, jer to može dovesti do
oštećenja daljinskog upravljača.
6
mno
9
wxyz
3
def
2
abc
1
. @
4
ghi
8
tuv
7
pqrs
0
5
jkl
GUIDE
LIST
INFO
EXIT
TEXT T.OPT
SUBT.
A
B
A
(NAPAJANJE) Uključivanje i isključivanje TV-a.
(ULAZ) Promjena ulaznog signala.
Tipke brojeva Unošenje brojeva.
Pristup popisu sačuvanih programa.
(Razmak) Otvaranje praznog prostora na tastaturi na ekranu.
Prikaz informacija o trenutnom programu i ekranu.
BOSANSKI
15
B
Podešavanje jačine zvuka.
P Pomjeranje kroz sačuvane programe ili kanale.
(STIŠ AJ) Isključivanje svih zvukova.
* Pritiskanjem i držanjem dugmeta omogućava se funkcija
zvučnih opisa. (Ovisno o modelu)
(POČETAK) Pristup izborniku Početak.
(NATRAG) Vraćanje na prethodni ekran.
Brisanje prikaza na ekranu i vraćanje natrag na gledanje TV-a.
6
mno
9
wxyz
3
def
2
abc
1
. @
4
ghi
8
tuv
7
pqrs
0
5
jkl
GUIDE
LIST
INFO
EXIT
TEXT T.OPT
SUBT.
C
D
C
Točkić (OK) Pritisnite sredinu točkića kako biste odabrali
izbornik. Programe možete mijenjati korištenjem dugmeta točkića.
Navigacijske tipke (gore/dolje/lijevo/desno)
Pritisnite dugme gore, dolje, lijevo ili desno kako biste se pomjerali
kroz izbornik. Ako pritisnete dugmad dok se koristi
pokazivač, pokazivač će nestati s ekrana i Čarobni daljinski upravljač
će raditi kao obični daljinski upravljač. Da biste ponovo prikazali
pokazivač na ekranu, protresite Čarobni daljinski upravljač ulijevo i
udesno.
Prikazuje programski vodič.
(Daljinski upravljač na ekranu) Prikazuje Daljinsko
upravljanje ekrana.
* Pristup izborniku Univerzalne kontrole. (Ovisno o modelu)
D
Koristi se za gledanje 3D videa. (Samo 3D modeli)
(Prepoznavanja glasa)
Za korištenje funkcije prepoznavanja glasa je potrebna mrežna veza.
1. Pritisnite dugme Prepoznavanja glasa.
2. Govorite šta želite kad se na lijevoj strani TV ekrana pojavi prozor
za prikaz glasa.
• Magični daljinski upravljač koristite tako da vam od lica bude
udaljen maksimalno 10 cm.
• Moguće je da prepoznavanje glasa neće uspjeti ako govorite
prebrzo ili presporo.
• Stepen prepoznavanja može varirati ovisno o osobinama
korisnika (glas, izgovor, intonacija i brzina) i okruženja (buka
i jačina zvuka TVa).
(Brze postavke) Pristupanje brzim postavkama.
Obojene tipke Služe za pristup posebnim funkcijama u nekim
izbornicima.
( : Crveni, : Zeleni, : Žuti, : Plavi)
TIPKE ZA TELETEKST ( , ) Ove tipke koriste se za
teletekst.
Pamti vaš željeni titl u digitalnom načinu rada.
Registriranje magičnog daljinskog
upravljača
Registriranje čarobnog daljinskog
upravljača
Da biste mogli koristiti Čarobni daljinski upravljač, prvo ga uparite sa
TV-om.
1 Umetnite baterije u Čarobni daljinski upravljač i uključite TV.
2 Usmjerite Čarobni daljinski upravljač prema TV-u i pritisnite
Točkić (OK) na daljinskom upravljaču.
* Ako TV ne uspije registrirati Čarobni daljinski upravljač, pokušajte
ponovo nakon što isključite i ponovo uključite TV.
Poništavanje registriranja čarobnog
daljinskog upravljača
Pritisnite istovremeno tipke (NATRAG) i (POČETAK) i držite
ih pet sekundi kako biste otkazali uparivanje Čarobnog daljinskog
pravljača s TV-om.
* Pritiskanjem i držanjem tipke moći ćete odmah otkazati i ponovo
registrirati Čarobni daljinski upravljač.
16
BOSANSKI
Kako koristiti magični daljinski
upravljač
yProtresite lagano Čarobni daljinski upravljač ulijevo i udesno ili
pritisnite dugmad (POČETAK), (ULAZ), kako bi se
pokazivač prikazao na ekranu. (Na nekim modelima TV-a pokazivač
će se pojaviti kada okrenete Točkić (OK).)
yAko se pokazivač nije koristio određeni vremenski period ili ako se
Čarobni daljinski upravljač postavi na ravnu površinu, pokazivač će
nestati.
yAko je odaziv pokazivača spor, pokazivač možete ponovo postaviti
tako da ga premjestite na ivicu ekrana.
y Čarobni daljinski upravljač baterije troši brže nego obični daljinski
upravljač zbog dodatnih funkcija.
Mjere predostrožnosti koje je
potrebno poduzeti prilikom
korištenja magičnog daljinskog
upravljača
• Koristite daljinski upravljač unutar predviđenog rastojanja (manje
od 10 m). Može doći do grešaka u komunikaciji kada se uređaj
koristi izvan područja pokrivenosti ili ako postoje prepreke u
području pokrivenosti.
• Može doći do prekida u komunikaciji, ovisno o priboru.
Uređaji kao što su mikrovalna pećnica i bežični LAN rade u istom
frekvencijskom opsegu (2,4 GHz) kao i Čarobni daljinski upravljač.
To može uzrokovati greške u komunikaciji.
• Moguće je da Čarobni daljinski upravljač neće raditi pravilno ako se
na 1 metar od TV-a nalazi bežični ruter (AP).
Bežični ruter treba biti udaljen od TV uređaja više od 1 metra.
• Ne rasklapajte i ne zagrijavajte bateriju.
• Ne ispuštajte bateriju. Pazite da baterija ne bude izložena snažnim
udarcima.
• Umetanje baterije na pogrešan način može dovesti do eksplozije.
Licence
Podržane licence mogu se razlikovati ovisno o modelu. Za više
informacija o licencama, posjetite stranicu www.lg.com.
Napomena sa
informacijama o softveru
otvorenog koda
Da biste pribavili izvorni kôd pod GPL, LGPL, MPL i drugim licencama
za otvoreni kôd, koje su sadržane u ovom proizvodu, molimo posjetite
stranicu http://opensource.lge.com.
Pored izvornog koda, za preuzimanje su dostupne i sve spomenute
licencne odredbe, odricanja od garancije i obavijesti o autorskim
pravima.
LG Electronics će vam također isporučiti otvoreni kôd na CD-ROM disku
po cijeni koja pokriva trošak takve distribucije (npr. cijena medija za
zapisivanje, pakovanja i isporuke) nakon što pošaljete zahtjev na adresu
opensource@lge.com. Ponuda vrijedi tri (3) godine od datuma kupovine
proizvoda.
Rješavanje problema
Nije moguće kontrolirati TV putem daljinskog upravljača.
• Provjerite senzor daljinskog upravljača na uređaju i pokušajte
ponovo.
• Provjerite ima li nekih prepreka između uređaja i daljinskog
upravljača.
• Provjerite da li baterije još funkcioniraju i jesu li pravilno instalirane
( na , na ).
Nema slike na ekranu i ne reproducira se zvuk.
• Provjerite je li uređaj uključen.
• Provjerite je li kabl za napajanje uključen u utičnicu.
• Provjerite ima li problema sa funkcioniranjem zidne utičnice
uključivanjem drugih uređaja.
TV se iznenada isključuje.
• Provjerite postavke kontrole napajanja. Mogući prekid napajanja.
• Provjerite da li je funkcija Aut. st. mirovanja (ovisno o modelu)
/ Samoisključenje / Vrijeme isključivanja aktivirana u
postavkama za VRIJEME.
• Ako nema signala kada je TV uključen, TV će se automatski isključiti
nakon 15 minuta neaktivnosti.
Prilikom povezivanja na računar (HDMI), prikazuje se poruka ‘Nema
signala’ ili ‘Nevažeći format’.
• Isključite/uključite TV putem daljinskog upravljača.
• Ponovo povežite HDMI kabl.
• Ponovo pokrenite računar dok je TV uključen.
BOSANSKI
17
Specikacije
Specifi kacije za bežični modul
yBudući da područje kanala može biti različito za pojedine zemlje,
korisnik ne može promijeniti ili podesiti radnu frekvenciju; ovaj
proizvod je postavljen prema regionalnoj tablici frekvencija.
yTokom montaže i rada uređaj se treba nalaziti najmanje 20 cm od
vas. Ova izjava se odnosi na odredbu o sigurnosti u korisničkom
okruženju.
0197
0197
(Samo LF63**, LF65**)
Specifi kacije za bežični modul (LGSBW41)
Bežičnog LAN Bluetooth
Standard IEEE 802.11a/b/g/n Standard Bluetooth verzija 4,0
Frekvencijski
opseg
2400 do 2483,5 MHz
5150 do 5250 MHz
5725 do 5850 MHz (Za države
izvan EU)
Frekvencijski
opseg 2400 do 2483,5 MHz
Izlazna
snaga
(maks.)
802,11a: 13 dBm
802,11b: 15 dBm
802,11g: 14 dBm
802,11n - 2,4GHz: 16 dBm
802,11n - 5GHz: 16 dBm
Izlazna
snaga
(maks.)
10 dBm ili manje
УПАТСТВО ЗА КОРИСНИКОТ
Безбедносни
информации и
референтни материјали
Ве молиме внимателно прочитајте го упатството
пред да ракувате со вашиот уред и задржете го за
користење во иднина.
www.lg.com
2
МАКЕДОНСКИ
Безбедносни упатства
Пред да го користите производот прочитајте
ги внимателно овие безбедносни мерки на
претпазливост.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Не поставувајте ги телевизорот и далечинскиот управувач во
следните опкружувања:
• Места изложени на директна сончева светлина
• Област со висока влажност како бања
• Во близина на извори на топлина како печки и други уреди
кои емитуваат топлина
• Во близина на работни маси во кујни или развлажнувачи каде
лесно може да бидат изложени на пареа или масло
• Области изложени на дожд или ветер
• Во близина на садови со вода како вазни
Во спротивно, тоа може да предизвика пожар, електричен удар,
неисправно функционирање или деформирање на производот.
Не поставувајте го производот на места каде може да биде
изложен на прашина. Тоа би можело да предизвика опасност од
пожар.
Приклучокот за електрична мрежа треба да служи како елемент за
исклучување. Приклучокот треба да може веднаш да се употреби.
Не допирајте го струјниот кабел со влажни раце. Покрај тоа,
доколку приклучоците на кабелот се влажни или покриени со
прашина, исушете го целосно приклучокот на електричниот кабел
или избришете ја прашината.
Може да добиете струјен удар како резултат на преголема
влажност.
Водете сметка струјниот кабел да го поврзете на заземјена струја.
(Освен за уреди кои не се заземјуваат.) Во спротивно, може да се
случи да ве удри струја или да бидете повредени.
Кабелот за струја вметнете го целосно.
Доколку струјниот кабел не биде целосно вметнат, може да
избувне пожар.
Внимавајте струјниот кабел да не дојде во допир со жешки
предмети како на пр. греалка.
Тоа би можело да предизвика пожар или опасност од електричен
удар.
Не поставувајте тежок предмет, или самиот производ, на кабелот
за напојување. Во спротивно, би можело да дојде до пожар или
електричен удар.
Превиткајте го кабелот на антената помеѓу внатрешниот и
надворешниот дел од зградата за да се спречи протекување на
дождот во кабелот. Тоа би можело да предизвика оштетување
заради водата во производот и електричен удар.
При поставување на телевизорот на ѕид, внимавајте на неговата
задна страна да не се протегаат каблите за напојување и сигнал.
Тоа би можело да предизвика пожар или електричен удар.
МАКЕДОНСКИ
3
Не приклучувајте премногу електрични уреди на единечен
електричен штекер со повеќе приклучоци.
Во спротивно, би можело да дојде до пожар заради прегревање.
Не испуштајте го производот и не дозволувајте да падне при
поврзување на надворешни уреди. Во спротивно, би можело да
дојде до повреда или оштетување на производот.
Desiccant
Материјалите отпорни на влага или најлонските обвивки за
пакување чувајте ги надвор од дофат на деца. Материјалот
отпорен на влага е штетен доколку се проголта. Ако случајно се
проголта, натерајте го лицето да поврати и посетете ја најблиската
болница. Покрај тоа, најлонските обвивки може да предизвикаат
гушење. Чувајте ги надвор од дофат на деца.
Не дозволувајте деца да се качуваат или да се држат со својата
тежина на телевизорот.
Во спротивно, телевизорот може да падне и да предизвика
сериозни повреди.
Внимавајте кога ги фрлате истрошените батерии за да спречите
дете да ги стави во уста.
Во случај да ги проголта, веднаш однесете го на лекар.
Не вметнувајте проводник (како што се метални прачки) на
едната страна од струјниот кабел додека неговата друга страна е
поврзана на влезниот приклучок на ѕидот. Покрај тоа, не допирајте
го струјниот кабел веднаш по неговото приклучување на влезниот
приклучок на ѕидот. Може да ве удри струја. (Во зависност од
моделот)
Немојте да ставате или чувате запаливи супстанци во близина
на производот. Постои опасност од експлозија или пожар како
резултат на невнимателно ракување со запаливи супстанци.
Не испуштајте метални објекти како што се метални парички,
шноли, или жица во производот, или запаливи објекти како што се
хартија и чкорчиња од кибрит. Децата треба особено да внимаваат.
Може да дојде до струен удар, пожар или повреда. Доколку
надворешен предмет се испушти во производот, исклучете го
струјниот кабел и контактирајте со сервисниот центар.
Не прскајте вода на производот и не чистете го со запаливи
материи (разредувач или бензол). Може да дојде до пожар или
незгода од струен удар.
Не дозволувајте удирање или паѓање на објекти во производот и
не фрлајте предмети кон екранот.
Би можеле да се повредите или производот може да се оштети.
Никогаш не допирајте го овој производ или антената за време на
грмотевици или молњи. Може да ве удри струја.
Никогаш не допирајте го штекерот на ѕидот кога постои испуштање
на гасотворете ги прозорците и проветрете.
Тоа може да предизвика пожар или запалување со искра.
4
МАКЕДОНСКИ
Немојте сами да го расклопувате, поправате или модификувате
производот. Може да дојде до пожар или незгода од струен удар.
Контактирајте го сервисниот центар за проверка, калибрација или
поправка.
Ако се случи нешто од подолу наведеното, веднаш исклучете го
производот од напојување и обратете се до локалниот сервисен
центар.
• Производот е удрен
• Производот е оштетен
• Туѓи тела се навлезени во производот
• Производот испушта чад или чуден мирис
Ова може да предизвика пожар или електричен удар.
Ако немате намера да го користите производот подолго време,
исклучете го струјниот кабел од производот.
Наталожената прашина може да предизвика пожар или поради
оштетена изолација може да дојде до истекување на електрична
струја, струен удар или пожар.
Уредот не би требало да се изложува на капење и прскање и на
него не треба да се поставуваат предмети наполнети со течности,
како на пр. вазни.
Не инсталирајте го овој производ на ѕид, доколку таму може да
се изложи на масло или масни честички. Тоа може да предизвика
оштетување и паѓање на производот.
Доколку вода или некоја друга супстанца навлезе во производот
(на пр. во AC адаптерот, кабелот за напојување, телевизорот),
откачете го кабелот за напојување и веднаш обратете се до
центарот за услуги. Во спротивно, би можело да дојде до пожар
или електричен удар.
Користете само AC адаптер и кабел за напојување одобрени од
LG Electronics. Во спротивно, тоа може да предизвика пожар,
електричен удар, неисправно функционирање или деформирање
на производот.
Немојте да го расклопувате AC адаптерот или кабелот за
напојување.
Ова може да предизвика пожар или електричен удар.
ВНИМАНИЕ
Инсталирајте го производот на места каде што нема радио
бранови.
Треба да има доволно растојание помеѓу надворешната антена
и електричниот вод за да се спречи контакт меѓу нив дури и ако
антената падне. Тоа би можело да предизвика електричен удар.
Не инсталирајте го производот на места како нестабилни полици
или закосени површини. Исто така, избегнувајте места каде
постојат вибрации или каде производот не би имал добра подлога.
Во спротивно, производот може да падне или да се преврти, што
може да предизвика повреди или оштетување на производот.
Ако го инсталирате телевизорот на држач, потребно е да се
преземат мерки за да се спречи превртување на производот. Во
спротивно, производот може да падне и да предизвика повреди.
Ако имате намера производот да го монтирате на ѕид, на задната
страна од производот прикачете рамка за монтирање усогласена
со VESA стандардот (опционален дел). При инсталирање на уредот
со користење на носач за на ѕид (опционален дел), внимателно
прицврстете го за да не дојде до паѓање.
МАКЕДОНСКИ
5
Користете само додатоци / опрема наведени од производителот.
При инсталирање на антената, обратете се до квалификуван
сервисер. Може да дојде до опасност од пожар или електричен
удар.
Кога гледате телевизија, ви препорачуваме да се наоѓате на
растојание барем 2 до 7 пати поголемо од дијагоналата на
екранот. Доколку гледате телевизија подолго период, тоа може да
предизвика заматување на видот.
Користете го единствено специфицираниот тип на батерија.
Во спротивно, би можело да дојде до оштетување на далечинскиот
управувач.
Не мешајте ги новите со старите батерии.
Тоа може да предизвика прегревање или истекување на батериите.
Батериите не треба да бидат изложени на прекумерна топлина
и треба да се чуваат подалеку од директна сончева светлина,
отворени камини или електрични греалки.
НЕМОЈТЕ да ставате батерии кои не може да се полнат во уред за
полнење.
Водете сметка да нема предмети помеѓу далечински управувач и
неговиот сензор.
Сигналот од далечинскиот управувач може да биде попречен од
сончева светлина или друг вид силна светлина. Во овој случај,
затемнете ја собата.
При поврзување надворешни уреди како конзоли за видео
игри, проверете дали каблите за поврзување се доволно долги.
Во спротивно, производот може да се преврти, што може да
предизвика повреди или оштетување на производот.
Немојте да го вклучувате/исклучувате на уредот со вметнување
или вадење на струјниот кабел од штекерот на ѕидот. (Не
употребувајте го приклучокот на струјниот кабел како прекинувач.)
Тоа би можело да предизвика механичко оштетување или пак
струен удар.
Следете ги упатствата за инсталирање наведени подолу за да се
спречи прегревање на производот.
• Растојанието меѓу производот и ѕидот треба да биде поголемо
од 10 cm.
• Не вршете инсталирање на производот на места без
вентилација (на пр. на полица или шкаф).
• Немојте да го инсталирате производот на тепих или перница.
• Внимавајте отворот за вентилација да не е блокиран од
покривка за маса или завеса.
Во спротивно, тоа би можело да предизвика пожар.
Внимавајте да не ги допрете отворите за вентилација при гледање
на телевизорот подолго време, бидејќи отворите за вентилација
можат да станат жешки. Ова не влијае врз функционирањето или
перформансите на производот.
Одвреме навреме проверете го кабелот на уредот и доколку
забележите оштетување или неисправност, исклучете го
и прекинете со употребата на уредот додека не се замени
неисправниот дел од кабелот од страна на овластен сервисер.
Спречете собирање на прашина на приклучоците на електричниот
кабел или штекерот.
Тоа би можело да предизвика опасност од пожар.
6
МАКЕДОНСКИ
Заштитете го струјниот кабел од физичко и механичко оштетување,
како извиткување, всукување, приклештување, притиснување
со врата, или нагазување. Особено внимавајте на приклучоците,
штекерите и местото каде кабелот излегува од уредот.
Не притискате силно на панелот со рака или остар предмет, како
нокт, молив или пенкало, и не гребете го.
Избегнувајте допирање на екранот или задржување на прстите
на него подолго време. При ова може да се предизвикаат некои
привремени ефекти на изобличување на екранот.
При чистење на производот и неговите компоненти, прво откачете
го кабелот за напојување и потоа избришете го производот со
мека крпа. Примена на прекумерен притисок може да предизвика
гребење или губење на бојата. Не прскајте вода на производот
и не бришете го со влажна крпа. Никогаш не користете средства
за чистење стакло, индустриски или средства за давање сјај за
автомобили, абразиви или восок, бензол, алкохол итн., кои може
да го оштетат производот и неговиот панел.
Во спротивно може да дојде до пожар, електричен удар или
оштетување на производот (деформација, корозија или кршење).
Сè додека уредот е поврзан на ѕиден штекер на наизменична
струја, тој е поврзан на извор на напојување иако можеби вие сте
го исклучиле со ПРЕКИНУВАЧ.
При откачување на кабелот, држете го за приклучокот и повлечете.
Ако жиците во кабелот за напојување се прекинати, може да дојде
до пожар.
При преместување на производот, внимавајте прво да го исклучите
напојувањето. Потоа, откачете ги каблите за напојување,
антенските кабли и сите кабли за поврзување.
Телевизорот или кабелот за напојување може да се оштетат и да
предизвикаат пожар или електричен удар.
При преместување или распакување на производот, заради
неговата тежина работете по двајца.
Во спротивно, може да дојде до повреда.
Контактирајте го сервисниот центар еднаш годишно за да се
исчистат внатрешните делови на уредот. Насобраната прашина
може да предизвика механички оштетувања.
Наведете ги сите сервисирања на овластени сервисни лица.
Сервисирање е потребно кога уредот е оштетен на каков било
начин, како во случај на неисправност на кабелот за напојување
или приклучокот на кабелот, прскање на течност или кога објекти
паднале во уредот, изложување на уредот на дожд или влага, кога
тој не функционира нормално, или доколку се испушти.
Ако производот е ладен на допир, при вклучувањето може да се
појави мало “треперење”. Ова е нормално, кај производот нема
никаков проблем.
Панелот е производ со висока технологија, со резолуција од два
до шест милиони пиксели. На панелот може да се видат мали
црни точки и/или светло обоени точки (црвени, сини или зелени)
со големина од 1 ppm. Ова не укажува на дефект и не влијае врз
перформансите и сигурното функционирање на производот.
Овој феномен исто така се случува и кај производи на трети страни
и не може да биде причина за замена или враќање на пари.
МАКЕДОНСКИ
7
Во зависност од местото на гледање може да забележите различна
осветленост и боја на екранот (лево/десно/горе/долу).
Овој феномен се должи на карактеристиките на панелот. Ова не е
поврзано со перформансите на производот, и тоа не претставува
неисправност.
* LG LED телевизорот користи LCD екран со LED задно
осветлување.
Долготрајното прикажување на неподвижна слика (на пр.
емитување на лого на канал, мени на екран, сцена од видео игра
) може да предизвика оштетување на екранот, што резултира
со ефект познат како врежување на сликата. Гаранцијата на
производот не го покрива врежувањето на сликата.
Избегнувајте прикажување на неподвижна слика на екранот од
телевизорот подолго време (2 или повеќе часови за LCD, 1 или
повеќе часови за плазма).
Исто така, ако подолго време гледате телевизија со сооднос на
сликата 4:3, може да дојде до врежување на сликата на рабовите
на панелот.
Овој феномен исто така се случува и кај производи на трети страни
и не може да биде причина за замена или враќање на пари.
Генериран звук
Звук на “крцкање”: Звукот на крцкање кој настанува за време
на гледање или исклучување на телевизорот се генерира при
термичко собирање на пластиката заради температурата и
влажноста. Овој шум е вообичаен кај производите кај кои доаѓа
до термички деформации. Брмчење на електричните кола/
зуење на панелот: Шум со ниско ниво се генерира од колата
со преклопување со голема брзина, кои испорачуваат големи
количини на струја за функционирање на производот. Шумот се
разликува во зависност од производот.
Овој генериран звук не влијае врз перформансите и сигурното
функционирање на производот.
Не користете електронски уреди со висок напон во близина на
телевизорот(на пр. електрична тепалка за комарци). Тоа може да
предизвика неисправност на производот.
Гледање на 3D слика (Само 3D
модели)
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Условите за гледање
• Време на гледање
--При гледање 3D содржини, направете пауза од 5 - 15
минути на секој час. Гледање 3D содржини подолг период
може да предизвика главоболка, вртоглавица или замор
на очите.
Оние кои имаат фотосензитивна епилепсија
или хронични болести
• Некои корисници може да доживеат напад или други
ненормални симптоми кога се изложени на треперење на
светлина или одредени секвенци од 3D содржини.
• Не гледајте 3D видео ако чувствувате гадење, ако сте бремени
и/или имате хронична болест како епилепсија, срцеви
проблеми или нарушување на крвниот притисок, итн.
• 3D содржините не се препорачуваат за лица кои страдаат од
стерео слепило или стерео аномалија. Може да се доживеат
двојни слики или непријатност при гледањето.
• Ако имате страбизам (шашливи очи), амблиопија (слаб вид)
или астигматизам, може да имате проблеми со осетот за
длабочина и лесно да почувствувате замор заради двојни
слики. Се препорачуваат почести паузи во однос на просекот
за возрасни.
• Ако видот ви се разликува меѓу десното и левото око,
корегирајте го видот пред да гледате 3D содржини.
Симптоми кои наложуваат прекинување или
воздржување од гледање 3D содржини
• Не гледајте 3D содржини кога чувствувате замор од недостаток
на сон, премногу работа или пиење.
• Ако почувствувате некои од овие симптоми, престанете со
користење/гледање на 3D содржини и доволно одморете се
додека симптомите не исчезнат.
--Посоветувајте се со доктор ако симптомите продолжат и
понатаму. Симптомите може да вклучуваат главоболка,
болка во очите, вртоглавица, гадење, палпитација,
заматување, непријатно чувство, двојна слика, визуелна
непријатност или замор.
8
МАКЕДОНСКИ
ВНИМАНИЕ
Условите за гледање
• Растојание на гледање
--При гледање 3D содржини одржувајте растојание кое е
барем двапати поголемо од дијагоналата на екранот. Ако
почувствувате непријатност при гледање 3D содржини,
преместете се подалеку од телевизорот.
Гледање и возраст
• Бебиња/деца
--Користењето/гледањето 3D содржини кај деца на возраст
под 6 години е забрането.
--Деца под 10-годишна возраст може да реагираат бурно
и да се возбудат премногу бидејки нивната визија е во
развој (на пр.: да се обидуваат да го допрат екранот или да
скокнат во него. Потребно е специјално надгледување и
внимание за деца кои гледаат 3D содржини.
--Децата имаат поголема бинокуларна несразмерност за 3D
презентации отколку возрасните, бидејќи растојанието
помеѓу очите им е помало од она кај возрасните. Затоа тие
гледаат поголема стереоскопска длабочина во споредба
со возрасните за истата 3D слика.
• Тинејџери
--Тинејџерите под 19-годишна возраст може да реагираат
со поголема чувствителност заради стимулацијата од
светлината на 3D содржините. Советувајте ги да не гледаат
3D содржини подолго време кога се уморни.
• Постари лица
--Постарите лица може да забележат помалку 3D ефекти во
споредба со младите. Не седете поблиску до телевизорот
од препорачаното растојание.
Мерки на претпазливост при користење на 3D
очила
• Обратете внимание да користите LG 3D очила. Во спротивно,
може да да не бидете во можност да гледате 3D видео
правилно.
• Не користете ги 3D очилата наместо вашите нормални очила,
очилата за сонце или заштитните очила.
• Користењето на модификувани 3D очила може да предизвика
замор на очите или изобличување на сликата.
• Не чувајте ги 3D очилата на екстремно високи или ниски
температури. Тоа ќе предизвика деформации.
• 3D очилата се кршливи и лесно може да се изгребат. При
бришење на леќите секогаш користете мека и чиста крпа.
Немојте да ги гребете леќите на 3D очилата со остри предмети
или да ги чистите/бришете со хемикалии.
Подготовка
ЗАБЕЛЕШКА
• Ако телевизорот се вклучува за првпат откако е испорачан од
фабрика, иницијализирањето на телевизорот може да трае
неколку минути.
• Прикажаната слика може да се разликува од вашиот
телевизор.
• OSD (On Screen Display - приказ на екранот) може малку да се
разликува од приказот што е даден во ова упатство.
• Достапните менија и опции може да се разликуваат во
зависност од влезниот извор или моделот на производот кој
го користите.
• Во иднина, на овој телевизор може да му бидат додадени
нови функции.
• Телевизорот може да се стави во режим на подготвеност за да
се намали потрошувачката на енергија. Освен тоа, телевизорот
треба да го исклучите доколку нема да работи некое време,
бидејќи на тој начин ќе ја намалите потрошувачката на
енергија.
• Потрошувачката на електричната енергија може значително
да се намали доколку го намалите нивото на осветленост
на сликата, со што ќе се намалат и вкупните трошоци на
користење на телевизорот.
• Елементите кои се испорачуваат со вашиот производ може да
се разликуваат во зависност од моделот.
• Спецификациите на производите или содржината на
ова упатство може да бидат променети без претходно
известување заради надградување на функциите на
производите.
• За оптимално поврзување, HDMI каблите и USB уредите треба
да имаат лежиште со дебелина помала од 10 mm и широчина
помала од 18 mm. Доколку USB кабелот или USB меморискиот
уред не може да се вметне во USB влезот на телевизорот,
употребете продолжителен кабел кој поддржува USB 2.0.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
• Користете сертифициран кабел со логото HDMI.
• Доколку не користите сертифициран HDMI кабел, екранот
може да не прикажува ништо или да се појави грешка во
поврзувањето. (Препорачани типови на HDMI кабли)
- HDMI®/TM кабел со голема брзина (3м или помалку)
- HDMI®/TM кабел со голема брзина со Ethernet (3м или
помалку)
ВНИМАНИЕ
• За да обезбедите сигурно и долготрајно користење, немојте да
користите неодобрени предмети.
• Какви било оштетувања или повреди настанати заради
употреба на неодобрени предмети не се опфатени со
гаранцијата.
• Одредени модели на екранот имаат прилепен тенок слој и тој
не смее да се отстранува.
МАКЕДОНСКИ
9
Одделно купување
Додатоците со одделно купување можат да бидат променети
заради подобрување на квалитетот без претходно известување.
Обратете се до вашиот продавач за да ги набавите овие елементи.
Овие уреди работат само со одредени модели.
Името на моделот или дизајнот може да бидат променети во
зависност од ажурирањето на функциите на производот, потребите
или политиките на производителот.
(Во зависност од моделот)
AG-F***
Очила за 3D кино
AN-MR600
Магичен далечински
AN-VC550
Смарт камера
AG-F***DP
Очила за двојно
играње
LG аудио уред
Одржување
Чистење на телевизорот
Редовно вршете чистење на вашиот телевизор за да добиете
најдобри перформанси и да го продолжите работниот век.
• Прво, не заборавајте да го исклучите напојувањето и да го
откачите кабелот за напојување и сите други кабли.
• Кога телевизорот треба да биде оставен без надзор или
нема да се користи подолго време, откачете го кабелот
за напојување од ѕидниот штекер за да спречите можно
оштетување од гром или струјни удари..
Екран, рамка, куќиште и држач
За да извршите отстранување на прав и мали нечистотии,
избришете ја површината со сува чиста и мека ткаенина.
За да извршите отстранување на поголеми нечистотии, избришете
ја површината со мека ткаенина натопена во чиста вода или
разреден мек детергент. Веднаш потоа пребришете со сува
ткаенина.
• Избегнувајте секакво допирање на екранот, бидејќи тоа може
да резултира во оштетување на екранот.
• Немојте да ја триете или удирате површината на екранот
со вашите нокти или остри предмети, бидејќи тоа може да
предизвика гребење на екранот и изобличување на сликата.
• Немојте да користите какви било хемиски средства бидејќи
тие може да го оштетат производот.
• Немојте да прскате течност на површината. Доколку
во телевизорот навлезе вода, може да дојде до пожар,
електричен удар или неисправност.
Кабел за напојување
Редовно отстранувајте ја акумулираната прашина и нечистотиите
од кабелот за напојување.
Подигнување и
пренесување на
телевизорот
При пренесување или подигнување на телевизорот, прочитајте
ги следните напатствија за да се спречи гребење или оштетување
на телевизорот и за безбедно пренесување без оглед на видот и
големината.
• Се препорачува телевизорот да се пренесува во кутијата или
материјалот за пакување во кои телевизорот оригинално бил
испорачан.
• Пред преместување или подигнување на телевизорот,
откачете го кабелот за напојување и сите кабли.
• Кога го држите телевизорот, екранот треба да биде завртен
спротивно од вашето тело за да се избегне оштетување.
• Цврсто држете го горниот и долниот дел од рамката на
телевизорот. Внимавајте да не ги држите проѕирниот дел,
звучникот или делот за решетка на звучникот.
• При пренесување на голем телевизор, потребно е учество на
најмалку 2 лица.
• При рачно пренесување на телевизорот, држете го
телевизорот како што е прикажано на следната слика.
• При пренесување на телевизорот, немојте да го изложувате на
нишање или прекумерни вибрации.
• При пренесување на телевизорот, задржете го во исправена
положба, никогаш немојте да го завртувате странично или да
го накосувате налево или надесно.
• Не применувајте прекумерен притисок кој би предизвикал
превиткување/закривување на рамката на куќиштето, бидејќи
тоа може да го оштети екранот.
• При ракување и пренесување на телевизорот, внимавајте да
не го оштетите испакнатото џојстик копче.
ВНИМАНИЕ
• Избегнувајте секакво допирање на екранот, бидејќи тоа може
да резултира во оштетување на екранот.
• Немојте да го преместувате телевизорот држејќи го за
држачите за кабли, бидејќи држачите за кабли може да се
скинат и да дојде до повреда и оштетување на телевизорот.
10
МАКЕДОНСКИ
Користење на џојстик
копчето
Преку притиснување или поместување на џојстик копчето нагоре,
надолу, налево или надесно, ќе можете едноставно да управувате
со функциите на телевизорот.
Џојстик копче
Основни функции
Вклучување
Кога телевизорот е исклучен,
поставете го прстот на џојстик
копчето, притиснете го еднаш и
отпуштете го.
Исклучување
Кога телевизорот е вклучен,
поставете го прстот на џојстик
копчето, притиснете го еднаш
во траење од неколку секунди и
отпуштете го.
Контрола на
јачината на
звук
Доколку го поставите прстот на
џојстик копчето и го притиснете
налево или надесно, ќе можете да
ја прилагодите јачината на звукот
на саканото ниво.
Контрола на
програмите
Доколку го поставите прстот на
џојстик копчето и го притиснете
нагоре или надолу, ќе можете да се
движите низ зачуваните програми.
Прилагодување на менито
Кога телевизорот е вклучен, притиснете го еднаш џојстик копчето.
Преку поместување на џојстик копчето налево или надесно можете
да ги прилагодите елементите од менијата.
Исклучување на напојувањето.
Ги брише приказите на екранот и враќа на гледање
телевизија.
Промена на изворот на влезен сигнал.
Пристап до брзите поставки.
ЗАБЕЛЕШКА
• Кога ќе го поставите прстот на џојстик копчето и ќе
притиснувате нагоре, надолу, налево или надесно, внимавајте
да не го притиснете џојстик копчето. Ако прво го притиснете
џојстик копчето, нема да можете да ја прилагодувате јачината
на звукот и зачуваните програми.
Поставување на маса
(Во зависност од моделот)
1 Подигнете го телевизорот и закосете го по потреба за да дојде во
исправена положба на масата.
• Оставете простор од 10 cm (минимум) од ѕидот за правилна
вентилација.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Поврзете го кабелот за напојување со штекер на ѕид.
ВНИМАНИЕ
• Немојте да го поставувате телевизорот во близина на извори
на топлина, бидејќи може тоа може да предизвика пожар или
друга штета.
Користење на kensington
безбедносен
(Оваа функција не е достапна за сите модели.)
• Прикажаната слика може да се разликува од вашиот
телевизор.
Приклучокот за Kensington безбедносниот систем се наоѓа на
задната страна од телевизорот. За повеќе информации околу
инсталирањето и користењето, погледнете во упатството
испорачано со Kensington безбедносниот систем или посетете ја
страницата http://www.kensington.com. Поврзете го кабелот на
Kensington безбедносниот систем помеѓу телевизорот и масата.
Прицврстување на телевизорот
на ѕид
(Оваа функција не е достапна за сите модели.)
МАКЕДОНСКИ
11
1 Вметнете ги и прицврстете ги завртките со отвор, или носачите и
завртките на задната страна од телевизорот.
• Ако има вметнато завртки на местото за завртки со отвор,
прво извадете ги завртките.
2 Монтирајте ги носачите за ѕид со завртките на ѕидот.
Усогласете ја позицијата на носачите за ѕид со завртките со отвор
поставени на задната страна од телевизорот.
3 Цврсто поврзете ги завртките со отвор и носачите за ѕид
со издржливо јаже. Внимавајте да задржите хоризонтална
положба на јажето.
ВНИМАНИЕ
• Внимавајте децата да не се качуваат или да се држат со својата
тежина на телевизорот.
ЗАБЕЛЕШКА
• Користете платформа или ормар кои се доволно цврсти и
големи за да овозможат безбедна поддршка на телевизорот.
• Носачите, завртките и јажињата не се испорачуваат.
Дополнителна опрема можете да набавите од вашиот локален
продавач.
Монтирање на ѕид
Внимателно прикачете го опционалниот носач за на ѕид на задната
страна од телевизорот и инсталирајте го носачот на цврст ѕид под
прав агол во однос на подот. При прикачување на телевизорот
на други градежни материјали, ве молиме обратете се до
квалификувано лице. LG препорачува монтирањето на ѕид да биде
извршено од квалификувано професионално лице за инсталирање.
Ви препорачуваме да го користите носачот за прицврстување на
ѕид на LG.
Ако не го користите носачот за прицврстување на ѕид на LG,
ве молиме користете носач за прицврстување на ѕид кадешто
растојанието од ѕидот ќе биде соодветно поставено за полесно
поврзување на надворешните уреди.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Треба да користите завртки и носач за на ѕид кои ги задоволуваат
VESA стандардите. Стандардните димензии на комплетите за
монтирање на ѕид се опишани во следната табела.
Одделно купување (Носач за монтирање
на ѕид)
Модел 32/40/43LF63**
32LF65** 49/55LF63**
VESA (A x B) 200 x 200 300 x 300
Стандардна
завртка M6 M6
Број на завртки 4 4
Носач за
прицврстување
на ѕид
LSW240B
MSW240
LSW350B
MSW240
Модел 42/50/55LF65**
VESA (A x B) 400 x 400
Стандардна
завртка M6
Број на завртки 4
Носач за
прицврстување
на ѕид
LSW440B
MSW240
A
B
ВНИМАНИЕ
• Прво откачете го напојувањето и дури потоа преместувајте го
и монтирајте го телевизорот. Во спротивно може да дојде до
електричен удар.
• Пред поставување на телевизорот на носач за ѕид, извадете го
држачот вршејќи ги дејствата за прикачување на држачот по
обратен редослед.
• Ако телевизорот го монтирате на таван или закосен ѕид, тој
може да падне и да предизвика сериозни повреди. Користете
авторизиран LG носач за ѕид и обратете се до локалниот
продавач или квалификувано лице.
• Немојте премногу да ги затегнувате завртките бидејќи тоа
може да предизвика оштетување на телевизорот и да ја
поништи вашата гаранција.
• Користете завртки и носач за на ѕид кои ги задоволуваат VESA
стандардите. Какви било оштетувања или повреди настанати
заради погрешна употреба или користење на несоодветен
елемент не се опфатени со гаранцијата.
ЗАБЕЛЕШКА
• Користете завртки кои се наведени во спецификациите за VESA
стандардни завртки.
• Комплетот за монтирање на ѕид вклучува упатство за
инсталирање и неопходни делови.
• Носачот за прицврстување на ѕид е опционален. Дополнителна
опрема можете да набавите од вашиот локален продавач.
• Должината на завртките може да се разликува во зависност
од носачот за на ѕид. Внимавајте да користите соодветна
должина.
• За повеќе информации, погледнете во упатството испорачано
со носачот за на ѕид.
12
МАКЕДОНСКИ
• При монтирање на ѕид со носач, користете ја ознаката за
заштита. Ознаката за заштита ќе спречи собирање на прав
и нечистотии во отворот. (Само кога е испорачан елемент во
следната форма)
Испорачан елемент
Ознака за заштита
• Кога на телевизорот прикачувате носач за монтирање на ѕид,
вметнете ги одбојните елементи во отворите за монтирање на
телевизорот на ѕид, за да го прилагодите вертикалниот агол
на телевизорот. (Само кога е испорачан елемент во следната
форма)
Испорачан елемент
Одбојни елементи за
монтирање на ѕид
Поврзувања
(известувања)
Поврзувајте различни надворешни уреди со телевизорот
и менувајте ги режимите за влезен сигнал за да изберете
надворешен уред. За повеќе информации околу поврзувањето на
надворешен уред, погледнете во упатството испорачано со секој
од уредите.
Достапни надворешни уреди се: HD ресивери, DVD плеери, VCR,
аудио системи, USB уреди за складирање, PC, уреди за игри и други
надворешни уреди.
ЗАБЕЛЕШКА
• Поврзувањето со надворешниот уред може да се разликува во
зависност од моделот.
• Надворешните уреди поврзувајте ги со телевизорот без оглед
на редоследот на TV приклучокот.
• Ако снимате TV програма на DVD рекордер или VCR, кабелот
за влезен сигнал во телевизорот поврзете го преку DVD
рекордерот или VCR уредот. За повеќе информации околу
снимањето, погледнете во упатството испорачано со секој од
поврзаните уреди.
• Упатства за ракување побарајте во прирачникот за
надворешната опрема.
• Ако сакате да поврзете уред за игри со телевизорот, користете
го кабелот испорачан со уредот за игри.
• Во PC режим, може да има шум поврзан со резолуцијата,
вертикалната шема, контрастот или осветленоста. Ако е
присутен шум, сменете го PC излезот на друга резолуција,
сменете ја стапката на обновување со друга стапка, или
прилагодувајте ги осветленоста и контрастот во менито СЛИКА
додека сликата не биде јасна.
• Во PC режим, некои поставувања за резолуцијата може да
не функционираат правилно во зависност од графичката
картичка.
Поврзување на антена
Поврзете го телевизорот со ѕиден приклучок за антена со RF кабел
(75 Ω).
• За користење на повеќе од 2 телевизори употребете разделник
на сигнал.
• Ако квалитетот на сликата е слаб, правилно инсталирајте
засилувач на сигнал за подобрување на квалитетот на сликата.
• Ако квалитетот на сликата е слаб кога е поврзана антена,
обидете се да ја насочите антената во правилна насока.
• Кабелот за антената и конвертерот не се испорачуваат.
• Поддржано DTV аудио: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
Поврзување со сателитска антена
(Само за сателитските модели)
Поврзете го телевизорот со сателитска антена преку приклучокот
за сателитска антена со сателитски RF кабел (75 Ω).
Поврзување на CI модул
(Во зависност од моделот)
За гледање на кодирани услуги (со плаќање) во дигитален TV
режим. Оваа функција не е достапна во сите земји.
ЗАБЕЛЕШКА
• Проверете дали CI модулот е вметнат во отворот за PCMCIA
картичка во правилна насока. Ако модулот не е вметнат
правилно, тоа може да предизвика оштетување на
телевизорот и на отворот за PCMCIA картичка.
• Доколку телевизорот не прикажува никаков видео и аудио
сигнал кога е поврзан CI+ CAM, ве молиме обратете се до
вашиот оператор за копнена/кабелска/сателитска услуга.
Euro scart поврзување
(Во зависност од моделот)
Овозможува пренесување на видео и аудио сигнали од
надворешниот уред кон телевизорот. Поврзете ги надворешниот
уред и телевизорот со Euro Scart кабел како што е прикажано на
следната слика.
МАКЕДОНСКИ
13
Тип на излез
Тековен
режим на влез
AV1
(TV излез1)
Дигитална TV Дигитална TV
Аналогна TV, AV
Аналогна TV
Компонентен
HDMI
1 TV излез : На излез дава аналогни TV или дигитални TV сигнали.
• Секој Euro scart кабел кој ќе се користи мора да има оклоп за
заштита на сигналот.
• При гледање на дигитална телевизија во 3D режим на слика,
единствено 2D излезните сигнали може да бидат емитувани
преку SCART кабелот. (Само 3D модели)
• Ако го поставите 3D режимот на Вклучено додека се врши
закажано снимање на дигитална телевизија, сигналите за
излез на монитор нема да можат да бидат емитувани преку
SCART кабелот и снимањето нема да може да се изврши. (Само
3D модели)
Други поврзувања
Поврзете го вашиот телевизор со надворешни уреди. За најдобар
квалитет на сликата и звукот, поврзете ги надворешниот уред и
телевизорот со HDMI кабел. Одделни кабли не се испорачуваат.
Далечински управувачl
(Во зависност од моделот)
Описот во ова упатство се базира на копчињата од далечинскиот
управувач. Ве молиме внимателно прочитајте го ова упатство и
користете го телевизорот на правилен начин.
За да ги замените батериите, отворете го капакот на батериите,
заменете ги батериите (1,5 V AAA) внимавајќи да се совпаднат
и краевите со внатрешните ознаки и затворете го капакот на
батериите. За да ги извадите батериите, извршете ги чекорите за
инсталирање во обратен редослед.
ВНИМАНИЕ
• Немојте да комбинирате стари и нови батерии, бидејќи тоа
може да го оштети далечинскиот управувач.
• Далечинскиот управувач не е вклучен во сите продажби на
пазарот.
Внимавајте да го насочувате далечинскиот управувач кон сензорот
за далечинско управување на телевизорот.
P
A
G
E
FAV
MUTE
INPUT
EXIT
OK
LIVE MENU
MY APPS
LIVE TV
REC/
TEXT
T.OPT
APP/
AD
BACK
TV/RAD
Q.MENU
RECENT
SUBTITLE
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
GUIDE
Q.VIEW
INFO
2 3
4
1
5
A
B
A
(НАПОЈУВАЊЕ) Вклучување или исклучување на
телевизорот.
1 Промена на изворот на влезен сигнал. (Во
зависност од моделот)
1 Промена на изворот на влезен сигнал. (Во
зависност од моделот)
2 / (Поставки) Пристап до брзите поставки. (Во
зависност од моделот)
2 Пристап до брзите поставки. (Во зависност од
моделот)
3 Менување на големината на сликата. (Во
зависност од моделот)
3 Преглед на информациите за тековната програма и
сликата. (Во зависност од моделот)
(Упатство за користење) Приказ на упатството за
користење.
B
Копчиња со броеви Внесување на броеви.
Го прикажува водичот за програми.
(Празно место) Вметнување на празно место на
екранската тастатура.
Враќање на претходно гледаната програма.
Прилагодување на јачината на звукот.
Пристап до вашата листа на омилени канали.
4 Преглед на информациите за тековната програма и
сликата. (Во зависност од моделот)
4 Се користи за гледање на 3D видео. (Во зависност од
моделот)
Исклучување на сите звуци.
Движење низ зачуваните програми или канали.
Преминување на претходниот или наредниот
екран.
14
МАКЕДОНСКИ
P
A
G
E
FAV
MUTE
INPUT
EXIT
OK
LIVE MENU
MY APPS
LIVE TV
REC/
TEXT
T.OPT
APP/
AD
BACK
TV/RAD
Q.MENU
RECENT
SUBTITLE
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
GUIDE
Q.VIEW
INFO
2 3
4
1
5
6
D
C
C
Приказ на претходната историја.
5 (ПОЧЕТНА СТРАНИЦА) Пристап до менито за Почетна
страница почеток. (Во зависност од моделот)
5 Пристап до менито за Почетна страница почеток.
(Во зависност од моделот)
Се прикажува листата на апликации.
Копчиња за навигација (горе/долу/лево/десно) Движење
низ менијата или опциите.
Избирање на менијата или опциите и потврдување на
вашиот внес.
Враќање на претходното ниво.
Приказ на листите Препорачано, Програма,
Пребарување и Снимено. (Во зависност од моделот)
Ги брише приказите на екранот и враќа на гледање
телевизија.
D
6 Копчиња во боја Пристап до специјалните функции во
некои менија.
( : Црвена, : Зелена, : Жолта, : Сина)
ТЕЛЕТЕКСТ КОПЧИЊА( , ) Овие копчиња се
користат за телетекст.
Враќање на телевизија во живо.
Избор на извор од MHP TV мени. (Само за Италија) (Во
зависност од моделот)
Контролни копчиња ( ) Контрола врз
Премиум содржините, Time MachineReady или SmartShare менијата
или врз уредите компатибилни со SIMPLINK (USB или SIMPLINK
или Time MachineReady).
Aпочнување со снимање и приказ на мени за снимање.
(само за подели со поддршка за Time MachineReady)
Го повикува претпочитаниот титл во дигитален
режим.
Со притиснување на копчето AD ќе се овозможи функцијата
за видео/аудио опис.
Избор на радио, телевизиски и DTV програми.
Функции на магичниот
далечински управувач
(Во зависност од моделот)
Кога ќе се прикаже пораката “Батеријата на магичниот далечински
управувач е слаба. Променете ја батеријата.”, заменете ја
батеријата.
За да ги замените батериите, отворете го капакот на батериите,
заменете ги батериите (1,5 V AA) внимавајќи да се совпаднат
и краевите со внатрешните ознаки и затворете го капакот на
батериите. Внимавајте да го насочувате далечинскиот управувач
кон сензорот за далечинско управување на телевизорот.
За да ги извадите батериите, извршете ги чекорите за инсталирање
во обратен редослед.
ВНИМАНИЕ
• Немојте да комбинирате стари и нови батерии, бидејќи тоа
може да го оштети далечинскиот управувач.
6
mno
9
wxyz
3
def
2
abc
1
. @
4
ghi
8
tuv
7
pqrs
0
5
jkl
GUIDE
LIST
INFO
EXIT
TEXT T.OPT
SUBT.
A
B
A
(НАПОЈУВАЊЕ) Вклучување или исклучување на
телевизорот.
(ВЛЕЗ) Промена на изворот на влезен сигнал.
Копчиња со броеви Внесување на броеви.
Пристап до зачуваната листа на програми.
(Празно место) Вметнување на празно место на
екранската тастатура.
Преглед на информациите за тековната програма и
сликата.
МАКЕДОНСКИ
15
B
Прилагодување на јачината на звукот.
P Движење низ зачуваните програми или канали.
(ИСКЛУЧИ ЗВУК) Исклучување на сите звуци.
* Со притиснување и задржување на копчето ќе се
овозможи функцијата за видео/аудио опис. (Во зависност од
моделот)
(ПОЧЕТНА СТРАНИЦА) Пристап до менито за Почетна
страница почеток.
(НАЗАД) Враќање на претходниот екран.
Ги брише приказите на екранот и враќа на гледање
телевизија.
6
mno
9
wxyz
3
def
2
abc
1
. @
4
ghi
8
tuv
7
pqrs
0
5
jkl
GUIDE
LIST
INFO
EXIT
TEXT T.OPT
SUBT.
C
D
C
Тркалце(OK) Притиснете на средината на тркалцето за да
изберете мени. Можете да менувате програми со помош на
тркалцето.
Копчиња за навигација (горе/долу/лево/
десно) Притиснувајте ги копчињата за горе, долу, лево или десно
за да се движите низ менито. Ако ги притиснете копчињата
додека се користи покажувачот, покажувачот
ќе исчезне од екранот и магичниот далечински управувач
ќе работи како обичен далечински управувач. За повторно
прикажување на покажувачот на екранот, затресете го
магичниот далечински управувач налево и надесно.
Го прикажува водичот за програми.
(Далечинско управување на екран) Приказ на
Далечинскиот управувач на екран.
* Пристап до менито за Универзална контрола. (Во зависност
од моделот)
D
Се користи за гледање на 3D видео. (Само 3D модели)
(Препознавање на говор)
За користење на функцијата за препознавање на говор потребно
е мрежно поврзување.
1. Притиснете го копчето за Препознавање на говор.
2. Кога на левата страна од екранот ќе се прикаже прозорецот за
приказ на глас, изговорете што сакате.
• Далечинскиот управувач за магично движење немојте да
го користите подалеку од 10 см од вашето лице.
• Препознавањето на говор може да биде неуспешно ако
зборувате премногу брзо или бавно.
• Стапката на препознавање може да се разликува во
зависност од карактеристиките на корисникот (глас,
изговор, интонација и брзина) и опкружувањето (шум и
јачина на звук на телевизор).
(Брзи поставки) Пристап до брзите поставки.
Копчиња во боја Пристап до специјалните функции во некои
менија.
( : Црвена, : Зелено, : Жолто, : Сино)
ТЕЛЕТЕКСТ КОПЧИЊА( , ) Овие копчиња се користат
за телетекст.
Го повикува претпочитаниот титл во дигитален режим.
Регистрирање на магичниот
далечински управувач
Како да го регистрирате далечинскиот
управувач за магично движење
За да го користите магичниот далечински управувач, прво впарете
го со вашиот телевизор.
1 Ставете ги батериите во магичниот далечински управувач и
вклучете го телевизорот.
2 Насочете го магичниот далечински управувач кон телевизорот и
притиснете го Тркалце (OK) на далечинскиот управувач.
* Доколку телевизорот не успее да го регистрира магичниот
далечински управувач, обидете се повторно откако ќе го
исклучите и повторно ќе го вклучите телевизорот.
Како да го дерегистрирате далечинскиот
управувач за магично движење
Истовремено притиснете ги копчињата (НАЗАД) и
(ПОЧЕТНА СТРАНИЦА), во траење од пет секунди, за да се
ресетира Далечинскиот управувач за магично движење.
* Со притиснување и задржување на копчето ќе можете
истовремено да го откажете и пререгистрирате Далечинскиот
управувач за магично движење.
16
МАКЕДОНСКИ
Како да го користите магичниот
далечински управувач
yМалку протресете го магичниот далечински управувач надесно
или налево, или притиснете ги копчињата (ПОЧЕТНА
СТРАНИЦА), (ВЛЕЗ), за да се прикаже покажувачот
на екранот.
(Кај одредени TV модели, покажувачот ќе се појави кога ќе го
завртите тркалцето.)
y Ако покажувачот не се користи одредено време или магичниот
далечински управувач се постави на рамна подлога,
покажувачот ќе исчезне.
yАко покажувачот не функционира рамномерно, тогаш можете
да го ресетирате покажувачот со тоа што ќе го поместите до
работ на екранот.
y Магичниот далечински управувач ги празни батериите побрзо
отколку обичен далечински управувач заради дополнителните
функции.
Мерки на претпазливост при
користење на магичниот
далечински управувач
• Далечинскиот управувач користете го во рамките на
наведениот опсег (до 10 m). Можно е да се појават проблеми
во комуникацијата кога уредот се користи надвор од опсегот
на покривање или доколку има пречки во рамките на опсегот
на покривање.
• Можно е да се појават проблеми во комуникацијата заради
други уреди.
Уредите како микробрановите печки или безжичните LAN
мрежи го користат истиот фреквентен опсег (2,4 GHz) како и
Далечинскиот управувач за магично движење. Ова може да
предизвика проблеми во комуникацијата.
• Далечинскиот управувач за магично движење може да не
функционира правилно доколку безжичен рутер (AP) се наоѓа
на растојание помало од 1 метар од телевизорот.
Безжичниот рутер треба да се наоѓа на растојание поголемо од
1 m од телевизорот.
• Немојте да ја расклопувате или загревате батеријата.
• Немојте да ја испуштате батеријата. Избегнувајте екстремни
удари на батеријата.
• Вметнувањето на батеријата на погрешен начин може да
доведе до експлозија.
Лиценци
Поддржаните лиценци може да се разликуваат во зависност од
моделот. За повеќе информации околу лиценците, посетете ја
страницата www.lg.com.
Известување за софтвер
со отворен код
За да го добиете изворниот код според GPL, LGPL, MPL и другите
лиценци за отворен изворен код кој се користи кај овој производ,
посетете ја страницата http://opensource.lge.com.
Покрај изворниот код, достапни за превземање се и сите наведени
одредби на лиценца, одрекувања од одговорност и известувања
за авторски права.
LG Electronics исто така ќе ви обезбеди отворен изворен код на
CD-ROM диск за одреден надоместок кој го покрива трошокот
за вршење на дистрибуцијата (како трошокот за медиумот,
испораката и ракувањето) по доставено e-mail барање до
opensource@lge.com. Оваа понуда е валидна три (3) години од
датумот на купување на производот.
Отстранување на
проблеми
Не е можно управување на телевизорот со далечинскиот
управувач.
• Проверете го сензорот за далечинско управување на
производот и обидете се повторно.
• Проверете дали помеѓу производот и далечинскиот управувач
има некаква пречка.
• Проверете дали батериите сè уште работат и дали се правилно
поставени ( со , со ).
Нема приказ на слика и не се емитува звук.
• Проверете дали производот е вклучен.
• Проверете дали кабелот за напојување е поврзан на ѕидниот
штекер.
• Проверете дали има проблем со ѕидниот штекер преку
поврзување на други уреди.
Телевизорот ненадејно се вклучува.
• Проверете ги поставките за контрола на напојувањето.
Напојувањето може да има прекин.
• Проверете дали функциите за Автом. мирување (Во
зависност од моделот) / Тајмер за мирување / Време на
искл. се активирани во поставките за ВРЕМЕ.
• Доколку нема влезен сигнал кога телевизорот е вклучен,
телевизорот автоматски ќе се исклучи по 15 минути
неактивност.
При поврзување со PC (HDMI), се прикажува ‘Нема сигнал’ или
‘Неважечки формат’.
• Исклучете/вклучете го телевизорот со помош на далечинскиот
управувач.
• Повторно поврзете го HDMI кабелот.
• Рестартирајте го компјутерот додека телевизорот е вклучен.
МАКЕДОНСКИ
17
Спецификации
Безжичен модул - спецификации
yБидејќи фреквентниот канал кој се користи во земјата може
да се разликува, корисникот не може да ја промени или
прилагоди работната фреквенција и овој производ е поставен
според регионалната табела фреквенции.
yУредот треба да биде инсталиран и управуван на минимално
растојание од 20 см помеѓу уредот и телото. Oваа фраза е во
врска со општата одредба за водење сметка за корисничкото
опкружување.
0197
0197
(Само LF63**, LF65**)
Безжичен модул (LGSBW41) - спецификации
Безжичен LAN Bluetooth
Стандард IEEE 802.11a/b/g/n Стандард Bluetooth верзија
4,0
Фреквентен
опсег
2400 до 2483,5 MHz
5150 до 5250 MHz
5725 до 5850 MHz (За земји
кои не се во ЕУ)
Фреквентен
опсег 2400 до 2483,5 MHz
Излезна
моќност
(Макс.)
802,11a: 13 dBm
802,11b: 15 dBm
802,11g: 14 dBm
802,11n - 2,4GHz: 16 dBm
802,11n - 5GHz: 16 dBm
Излезна
моќност
(Макс.)
10 dBm или
пониско
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Безопасность и
дополнительная
информация
www.lg.com
Перед началом эксплуатации устройства
внимательно прочтите настоящее руководство и
сохраните его для будущего использования.
2
РУССКИЙ
П
равила по технике
безопасности
Прежде чем пользоваться устройством, внимательно прочитайте
эти инструкции по технике безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не размещайте телевизор и пульт ДУ в следующих местах:
• Под воздействием прямых солнечных лучей;
• В местах с повышенной влажностью, например, в ванной
комнате;
• Вблизи источников тепла, например, печей, обогревателей
и др.;
• Вблизи кухонных столов или увлажнителей, где на них легко
может попасть пар или масло;
• В местах, не защищенных от дождя или ветра;
• Вблизи сосудов с водой, например, ваз.
Несоблюдение указанных мер предосторожности может привести
к возгоранию, поражению электрическим током, неисправности
или деформации устройства.
Не размещайте устройство в местах, где оно может подвергнуться
воздействию пыли. Это может привести к пожару.
Сетевая вилка служит для отключения устройства. Вилка должна
оставаться исправной.
Не прикасайтесь к вилке мокрыми руками. Кроме того, если шнур
влажный или покрыт пылью, как следует просушите вилку или
сотрите со шнура пыль.
Избыточная влага может привести к поражению электрическим
током.
Розетка, к которой подключается устройство, должна быть
заземлена (кроме незаземляемых устройств).
Иначе возможно поражение электрическим током или иная
травма.
Плотно вставляйте кабель питания в разъем.
Если кабель питания вставлен неплотно, может возникнуть пожар.
Кабель питания не должен соприкасаться с такими предметами,
как нагреватели.
Это может привести к пожару или поражению электрическим
током.
Не следует ставить тяжелые предметы или сам телевизор на шнур
питания.
Это может привести к пожару или поражению электрическим
током.
Во избежание попадания дождевой воды по антенному кабелю,
его следует вводить снаружи здания в помещение снизу вверх.
Попадание воды внутрь устройства может привести к его
повреждению и поражению электрическим током.
При монтаже телевизора на стену следует убедиться, что
телевизор не висит на кабеле питания и сигнальных кабелях.
Это может стать причиной пожара или поражения электрическим
током.
РУССКИЙ
3
Не подключайте слишком много электрических устройств к одной
розетке на несколько потребителей.
Это может привести к возгоранию по причине перегрева.
При подключении внешних устройств следите за тем, чтобы
телевизор не упал или не опрокинулся.
Это может привести к травме или повреждению телевизора.
Desiccant
Держите влагонепроницаемый упаковочный материал и
виниловую упаковку в месте, недоступном для детей.
Влагопоглощающий материал может нанести вред при
проглатывании. При случайном попадании материала внутрь
следует вызвать у пострадавшего рвоту и обратиться в
ближайшее медучреждение. Кроме того, виниловая упаковка
может привести к удушению. Держите ее в недоступном для детей
месте.
Не разрешайте детям забираться или держаться за телевизор.
Телевизор может упасть, что может привести к тяжелым травмам.
Утилизируйте использованные батареи должным образом и
следите за тем, чтобы дети не проглотили их.
Если это произошло, немедленно обратитесь за медицинской
помощью.
Когда кабель питания вставлен в розетку, не вставляйте
проводник (например, металлическую спицу) в другой конец
кабеля. Кроме того, не прикасайтесь к другому концу кабеля
питания, когда кабель вставлен в розетку.
Возможно поражение электрическим током.
(в зависимости от модели)
Не размещайте и не храните горючие вещества около устройства.
Из-за неосторожного обращения с горючими веществами может
возникнуть взрыв или пожар.
Не роняйте внутрь устройства металлические предметы
(монеты, заколки для волос, спицы, куски провода и т.п.), а
также легковоспламеняющиеся предметы (например, бумагу
или спички). Следует внимательно следить за детьми, когда они
находятся вблизи устройства.
Возможно поражение электрическим током, пожар или травмы.
Если в устройство попал посторонний предмет, отсоедините
кабель питания и обратитесь в сервисный центр.
Не распыляйте воду на устройство и не очищайте его горючими
веществами (бензин или растворитель). Возможно поражение
электрическим током или пожар.
Не допускайте ударов по устройству и попадания посторонних
предметов внутрь устройства, не стучите по экрану.
Несоблюдение этих мер предосторожности может привести к
травме или повреждению устройства.
Не прикасайтесь к устройству или антенне во время грозы.
Возможно поражение электрическим током.
Не прикасайтесь к стенной розетке в случае утечки газа. Откройте
окна и проветрите помещение.
Искра может нанести вам ожег или вызвать пожар.
4
РУССКИЙ
Не следует самостоятельно разбирать, ремонтировать и
модифицировать устройство.
Возможно поражение электрическим током или пожар.
Для проверки, калибровки или ремонта устройства обращайтесь в
сервисный центр.
Если произойдет что-либо из перечисленного, немедленно
отключите устройство от электросети и обратитесь в сервисный
центр:
• Устройство было подвергнуто электрическому разряду.
• Устройство было повреждено.
• В устройство попали посторонние предметы.
• Из устройства шел дым или странный запах.
Это может привести к пожару или поражению электрическим
током.
Если вы не собираетесь пользоваться устройством в течение
длительного времени, отсоедините от него кабель питания.
Пыль может вызвать пожар, а в результате нарушения изоляции
может произойти утечка тока, поражение электрическим током
или пожар.
На устройство не должны попадать капли жидкости или брызги.
Нельзя также ставить на него предметы, наполненные жидкостью
(например, вазы).
Не устанавливайте это устройство на стену, где оно может быть
подвержено воздействию масла или масляного тумана. Это может
повредить устройство и привести к его падению.
Если в устройство (например, адаптер переменного тока, кабель
питания, телевизор) попадет вода или другое вещество, отключите
кабель питания и немедленно обратитесь в сервисный центр. В
противном случае это может привести к пожару или поражению
электрическим током.
Используйте только одобренные компанией LG Electronics адаптер
переменного тока и кабель питания. В противном случае это
может привести к пожару, поражению электрическим током,
повреждению или деформации устройства.
Никогда не разбирайте адаптер переменного тока и кабель
питания. В противном случае это может привести к пожару или
поражению электрическим током.
ВНИМАНИЕ!
Установите устройство в месте, где нет радиопомех.
Следует обеспечить достаточное расстояние между наружной
антенной и кабелем питания во избежание их соприкосновения
даже в случае падения антенны.
Это может привести к поражению электрическим током.
Не устанавливайте устройство на неустойчивые полки или
наклонные поверхности. Также следует избегать мест, где
устройство подвергается вибрациям, или мест с неполной опорой.
Несоблюдение указанных мер предосторожности может привести
к тому, что устройство упадет или перевернется, что может
повлечь за собой травму или повреждение устройства.
При установке телевизора на подставку нужно предпринять меры
по предотвращению его опрокидывания. При несоблюдении
указанных мер предосторожности устройство может упасть, что
может привести к травме.
Если требуется закрепить устройство на стене, установите
стандартное VESA-крепление для монтажа на стене
(дополнительные детали) на его задней панели. При установке
устройства на стене с помощью настенного монтажного
кронштейна (дополнительные детали) надежно закрепите его во
избежание падения устройства.
РУССКИЙ
5
Используйте только крепления / аксессуары, рекомендованные
изготовителем.
Для установки антенны обратитесь к квалифицированному
специалисту.
Самостоятельная установка может привести к пожару или
поражению электрическим током.
При просмотре телевизора рекомендуется соблюдать расстояние,
равное не менее 2—7 диагоналям экрана телевизора.
Просмотр телевизора в течение длительного времени может
привести к снижению остроты зрения.
Используйте только указанный тип батарей.
Несоблюдение этого требования может привести к повреждению
пульта ДУ.
Не используйте новые батареи вместе со старыми.
Это может привести к перегреву и протечкам батарей.
Элементы питания не должны подвергаться нагреву от прямых
солнечных лучей, огня или электрических обогревателей.
НЕ вставляйте неперезаряжаемые элементы питания в зарядное
устройство.
Между пультом ДУ и датчиком не должно быть никаких
предметов.
Сигнал от пульта ДУ может быть подавлен солнечным светом или
другим источником яркого света. В этом случае в комнате следует
сделать свет менее ярким.
При подключении внешних устройств, таких как игровые консоли,
убедитесь в том, что подключаемые кабели имеют достаточную
длину.
Иначе устройство может упасть, что приведет к травме или
повреждению устройства.
Не следует включать/выключать телевизор, подсоединяя или
отсоединяя вилку от настенной розетки (не используйте вилку для
включения).
Это может стать причиной механического отказа или поражения
электрическим током.
Соблюдайте инструкции по установке, приведенные далее, чтобы
предотвратить перегрев устройства:
• Расстояние между телевизором и стеной должно быть не
менее 10см.
• Не устанавливайте устройство в местах без вентиляции
(например, на книжной полке или в серванте).
• Не устанавливайте устройство на ковер или подушку.
• Убедитесь в том, что вентиляционные отверстия не закрыты
скатертью или шторой.
Иначе может произойти возгорание.
Не прикасайтесь к вентиляционным отверстиям при просмотре
телевизора в течение долгого времени, поскольку они могут
сильно нагреться. Это не влияет на работу или производительность
устройства.
Периодически осматривайте кабель устройства и в случае
видимого износа или повреждения выньте его из розетки
и замените на кабель, рекомендованный авторизованным
специалистом по обслуживанию.
Не допускайте скопления пыли на контактах разъемов или на
розетке. Это может привести к пожару.
6
РУССКИЙ
Не допускайте физического или механического воздействия на
шнур электропитания, а именно перекручивания, завязывания,
перегибания шнура. Не зажимайте шнур дверью и не наступайте
на него. Обращайте особое внимание на вилки, стенные розетки и
точки соединения провода с устройством.
Не нажимайте сильно на панель рукой или острым предметом
(гвоздем, карандашом или ручкой). Не царапайте панель.
Старайтесь не прикасаться к экрану и не держать на нем пальцы в
течение продолжительного периода времени. Это может вызвать
временные искажения на экране.
При чистке устройства и его компонентов сначала отсоедините
вилку шнура питания от розетки, а затем протрите устройство
мягкой тканью. Применение избыточных усилий может
привести к появлению царапин или обесцвечиванию
поверхности. Не распыляйте воду и не протирайте устройство
мокрой тканью. Никогда не пользуйтесь очистителями для
стекол, автомобильными или промышленными полиролями,
абразивными средствами или воском, бензолом, спиртом и т. п.,
которые могут повредить устройство и его панель.
Несоблюдение указанных мер предосторожности может привести
к возгоранию, поражению электрическим током или повреждению
устройства (деформации, коррозии или поломке).
Если устройство подключено к розетке переменного тока, оно не
отключается от источника питания переменного тока даже при
выключении с помощью переключателя питания.
Отключая прибор от электрической розетки, беритесь рукой за
вилку. Отсоединение проводов внутри кабеля может привести к
возгоранию.
При перемещении устройства сначала убедитесь в том, что оно
отключено от сети. Затем отсоедините кабели питания, антенные
кабели и остальные подключаемые кабели.
Телевизор или кабель питания могут быть повреждены, что может
создать опасность возгорания или поражения электрическим
током.
Перемещение или распаковку устройства следует производить
двум людям, т.к. оно тяжелое.
Иначе возможно получение травмы.
Раз в год отдавайте устройство в сервисный центр для чистки его
внутренних частей.
Накопившаяся пыль может привести к механическому
повреждению.
Любое обслуживание должны производить квалифицированные
специалисты. Обслуживание требуется, когда устройство было
повреждено каким-либо образом (поврежден кабель питания
или вилка, пролита жидкость, внутрь попал посторонний предмет,
устройство пострадало от дождя или влаги, устройство не работает
должным образом, или его уронили).
Если устройство кажется холодным на ощупь, при его включении
возможно небольшое мерцание. Это нормальное явление, с
устройством все в порядке.
ЖК-панель — это высокотехнологичное изделие с матрицей с
разрешением от 2 до 6 миллионов пикселов. На панели могут
появляться мелкие черные точки и/или яркие цветные точки
(красные, синие или зеленые) размером 1ppm. Это не является
неисправностью и не влияет на производительность и надежность
устройства.
Эта проблема также встречается в сторонних продуктах и не
является поводом для обмена или денежного возмещения.
РУССКИЙ
7
В зависимости от места просмотра (слева/справа/сверху/снизу)
яркость и цветность панели может изменяться.
Этот происходит ввиду особенностей строения панели. Это
не связано с производительностью устройства и не является
неисправностью.
* В LED-телевизоре LG установлен ЖК- дисплей со
светодиодной подсветкой.
Отображение неподвижного изображения (например, логотипа
вещаемого канала, экранного меню, сцены из видеоигры) в
течение длительного времени может привести к повреждению
экрана и появлению остаточного изображения. Настоящая
гарантия на устройство не распространяется на появление
остаточного изображения.
Не допускайте отображения статичного изображения в течение
длительного времени (двух и более часов для ЖК-телевизоров,
одного и более часов для плазменных телевизоров).
Кроме того, остаточное изображение по краям экрана может
появиться при просмотре изображения в формате 4:3 в течение
длительного периода времени.
Эта проблема также встречается в сторонних продуктах, и не
является поводом для обмена или денежного возмещения.
Звуки, издаваемые устройством
Треск: треск, который можно услышать при просмотре или
выключении телевизора, вызван тепловым сжатием пластика в
результате изменения температуры и влажности. Данный шум
является обычным явлением при использовании продуктов,
подверженных температурной деформации.
Гудение электрической цепи/жужжание панели: из
высокоскоростной коммутационной схемы устройства может
исходить тихий шум, образованный при прохождении большого
тока, необходимого для работы устройства. Это зависит от
устройства. Данный звук не влияет на работу и надежность
продукта.
Не используйте электроизделия высокого напряжения вблизи
телевизора(например, электрическую мухобойку). В результате
устройство может быть повреждено.
Просмотр 3D-изображения
(только для моделей с
поддержкой 3D)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Условия просмотра
• Время просмотра
--При просмотре 3D-изображения каждый час следует
делать 5—15-минутные перерывы. Просмотр
3D-изображения в течение длительного времени
может стать причиной головной боли, головокружения,
усталости или дискомфорта.
Люди, подверженные припадкам от светового
воздействия или имеющие хронические
заболевания
• Некоторые зрители могут испытывать припадки или другие
симптомы в результате воздействия импульсов света или
определенного его сочетания в 3D-изображении.
• Не следует смотреть 3D-видео, если чувствуется тошнота, при
беременности и / или хронических заболеваниях, таких как
эпилепсия, расстройство сердечной деятельности или при
проблемах с давлением и т.д.
• 3D-изображения не рекомендуются к просмотру людям со
стереослепотой или стереоаномалиями. Может появиться
двоение изображения или дискомфорт.
• В случае страбизма (косоглазие), амблиопии (пониженное
зрение) или астигматизма могут возникнуть сложности в
распознавании глубины, может быстро наступать усталость
из-за двоения изображения. Рекомендуется делать более
частые перерывы.
• Если зрение левым и правым глазом различается, то перед
просмотром 3D-изображений следует пройти осмотр у
окулиста.
Симптомы, при которых требуется прекратить
просмотр 3D-изображения или сделать
перерыв
• Не следует смотреть 3D-изображение при усталости от
недостатка сна, переутомлении или опьянении.
• В этом случае следует прекратить просмотр 3D-изображения и
отдохнуть, чтобы данные симптомы прошли.
--Если симптомы сохраняются, то следует обратиться к
врачу. Симптомы включают головную боль, боль в глазах,
головокружение, тошноту, сердцебиение, расфокусировку
изображения, дискомфорт, двоение изображения,
зрительный дискомфорт и усталость.
8
РУССКИЙ
ВНИМАНИЕ!
Условия просмотра
• Расстояние просмотра
--При просмотре 3D-видео рекомендуется находиться
на расстоянии не менее двух диагоналей экрана от
телевизора. Если при просмотре 3D-видео вы чувствуете
дискомфорт, отодвиньтесь от телевизора дальше.
Возраст зрителей
• Младенцы/дети
--Просмотр 3D-изображений детьми до 6 лет запрещен.
--Дети до 10 лет, поскольку их зрение развивается, имеют
повышенную восприимчивость и перевозбуждаются
(например, пытаются дотронуться до экрана или прыгнуть
в него). Просмотр 3D-изображений детьми должен строго
контролироваться.
--У детей более выражена бинокулярная диспаратность
3D-изображений, чем у взрослых, поскольку расстояние
между глазами у них меньше. Таким образом, одно и то же
стереоизображение для них выглядит более глубоким, чем
для взрослых.
• Подростки
--Подростки до 19 лет могут иметь повышенную
чувствительность из-за световой стимуляции
3D-изображения. Рекомендуйте им воздерживаться от
длительного просмотра 3D-изображений в состоянии
усталости.
• Пожилые люди
--Для пожилых людей стереоэффект 3D-изображений
может быть менее выражен, чем для молодых. Не следует
располагаться к телевизору ближе, чем рекомендуется.
Меры предосторожности при использовании
3D-очков
• Убедитесь в том, что вы используете 3D-очки производства
LG. Иначе качественное отображение 3D-видео может не
обеспечиваться.
• Не используйте 3D-очки вместо очков для коррекции зрения,
солнечных очков и защитных очков.
• Применение модифицированных 3D-очков может привести к
напряжению зрения или искажению изображения.
• Не подвергайте 3D-очки воздействию чрезвычайно высоких
или низких температур. Это может привести к их деформации.
• 3D-очки легко сломать или поцарапать. Используйте только
чистую мягкую ткань для очистки линз. Не царапайте
поверхность линз 3D-очков острыми предметами и не
очищайте их химическими веществами.
Подготовка
ПРИМЕЧАНИЕ
• При первом включении нового телевизора после
приобретения инициализация телевизора может занять около
одной минуты.
• Приведенное изображение может отличаться от вашего
телевизора.
• Экранное меню вашего телевизора может незначительно
отличаться от изображенного на рисунке.
• Доступные меню и параметры могут отличаться в
зависимости от используемого источника входа или модели
устройства.
• В дальнейшем этот телевизор может получить новые
функции.
• Для снижения энергопотребления переключайте телевизор в
режим ожидания. Если какое-то время телевизор не смотрят,
следует выключить его, чтобы снизить потребление энергии.
• Энергопотребление во время использования может
быть значительно снижено путем уменьшения яркости
изображения. При этом будут снижены и эксплуатационные
расходы.
• Комплектация устройства может отличаться в зависимости
от модели.
• Спецификации устройства или содержание данного
руководства может изменяться без предварительного
уведомления ввиду модернизации функций устройства.
• Для обеспечения оптимального соединения кабели HDMI и
USB-устройства должны иметь корпус разъема толщиной
не более 10 мм и шириной не более 18 мм. Используйте
удлинитель, который поддерживает USB 2.0, если кабель USB
или флэш-накопитель USB не вставляется в порт USB на вашем
телевизоре.
A
B
A
B
*A
<
=
10 мм
*B
<
=
18 мм
• Используйте сертифицированный кабель с логотипом HDMI.
• При использовании не сертифицированного кабеля HDMI
экран может отображаться неправильно, или может
возникнуть ошибка подключения. (Рекомендуемые типы
кабелей HDMI)
- Высокоскоростной HDMI®/TM -кабель (3 м или короче)
- Высокоскоростной HDMI®/TM -кабель с Ethernet (3 м или
короче)
ВНИМАНИЕ!
• Для обеспечения безопасности и продолжительного срока
службы устройства не используйте детали, не одобренные
изготовителем.
• Какие-либо повреждения или ущерб, вызванные
использованием деталей не одобренных производителем, не
являются гарантийным случаем.
• На экране некоторых моделей может быть тонкая пленка; не
снимайте ее.
РУССКИЙ
9
Принадлежности,
приобретаемые отдельно
Отдельные элементы каталога могут быть изменены или
модифицированы без уведомления.
Для приобретения этих принадлежностей обратитесь к дилеру.
Данные устройства работают только с совместимыми моделями.
Название модели или ее конструкция может изменяться
в зависимости от функциональных обновлений, решения
производителя или от его политики.
(В зависимости от модели)
AG-F***
3D-очки
AN-MR600
Пульт ДУ Magic
AN-VC550
Смарт камера
AG-F***DP
Очки Dual Play
Саундбар LG
Обслуживание
Очистка телевизора
Для сохранения превосходного качества изображения и
длительного срока службы продукта необходимо регулярно
чистить телевизор.
• Перед очисткой телевизора выключите питание и отключите
шнур питания и другие кабели.
• Если телевизор не используется в течение длительного
времени, отключите шнур питания от розетки, чтобы избежать
повреждения из-за разряда молнии или скачка напряжения.
Экран, панель, корпус и основание
Для удаления пыли или незначительных загрязнений используйте
сухую, чистую и мягкую ткань.
Для удаления значительных загрязнений протирайте поверхность
мягкой тканью, смоченной в чистой воде или мягком растворе
моющего средства. После этого сразу же протрите экран и рамку
сухой тканью.
• Всегда избегайте касания экрана, так как это может привести к
его повреждению.
• Не нажимайте, не трите и не бейте по поверхности ногтями
или острыми предметами, так как это может привести к
появлению царапин на экране и искажению изображения.
• Не используйте химические вещества, так как это может
привести к повреждению поверхности.
• Не наносите жидкость непосредственно на поверхность. При
попадании воды внутрь корпуса телевизора существует риск
возникновения пожара, поражения электрическим током и
неисправности.
Кабель питания
Регулярно очищайте шнур питания от накопившейся пыли или
грязи.
Поднятие и перемещение
Перед перемещением или поднятием телевизора ознакомьтесь
со следующими инструкциями во избежание повреждения и для
обеспечения безопасной транспортировки независимо от типа и
размера телевизора.
• Телевизор предпочтительно перемещать в оригинальной
коробке или упаковочном материале.
• Перед перемещением или поднятием телевизора отключите
кабель питания и все остальные кабели.
• Во избежание царапин, когда вы держите телевизор, экран
должен быть направлен в сторону от вас.
• Крепко удерживайте верхнюю и нижнюю части корпуса
телевизора. Не дотрагивайтесь до прозрачной части,
динамика или области решетки динамика.
• Большой телевизор должны переносить не менее 2-х человек.
• При транспортировке телевизора в руках удерживайте его, как
показано на следующем рисунке.
• При транспортировке не подвергайте телевизор тряске или
избыточной вибрации.
• При транспортировке держите телевизор вертикально, не
ставьте его на бок и не наклоняйте влево или вправо.
• Не оказывайте чрезмерного давления на каркас рамы,
ведущего к ее сгибанию / деформации, так как это может
привести к повреждению экрана.
• При обращении с телевизором будьте осторожны, чтобы не
повредить кнопку-джойстик, выступающую из корпуса.
ВНИМАНИЕ!
• Избегайте касания экрана, так как это может привести к его
повреждению.
• Не перемещайте телевизор за держатели для кабелей,
т.к. они могут порваться, что может привести к травмам и
повреждениям телевизора.
10
РУССКИЙ
Использование кнопки-
джойстика
Возможность легко управлять функциями телевизора с помощью
кнопки-джойстика, сдвигая ее вверх, вниз, влево или вправо.
Кнопка-джойстик
Основные функции
Включение
питания
Когда телевизор выключен,
нажмите пальцем кнопку-
джойстик один раз и отпустите ее.
Выключение
питания
Когда телевизор включен,
нажмите и удерживайте пальцем
кнопку-джойстик в течение
нескольких секунд, затем
отпустите ее.
Управление
громкостью
Сдвигая пальцем кнопку-
джойстик влево или вправо,
можно регулировать уровень
громкости звука.
Управление
программами
(каналами)
Сдвигая пальцем кнопку-
джойстик вверх или вниз, можно
выбирать программы из списка
сохраненных программ (каналов).
Настройка меню
Когда телевизор включен, нажмите кнопку-джойстик один раз.
Можно настраивать элементы меню сдвигая кнопку-джойстик
влево или вправо.
Выключение питания телевизора.
Закрытие окон просмотра на экране и возврат к
просмотру ТВ.
Изменение источника входного сигнала.
Доступ к Быстрым настройкам.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Сдвигая пальцем кнопку-джойстик вверх, вниз, влево или
вправо, будьте внимательны и не нажимайте на кнопку. Если
нажать кнопку-джойстик, невозможно будет выполнить
настройку уровня громкости и сохранить программы (каналы).
Установка на столе
(В зависимости от модели)
1 Поднимите и вертикально установите телевизор на столе.
• Оставьте 10 см (минимум) зазор от стены для достаточной
вентиляции.
10 см
10см
10 см
10 см
10 см
2 Подключите шнур питания к розетке.
ВНИМАНИЕ!
• Не размещайте телевизор вблизи источников тепла, так как
это может привести к пожару или другим повреждениям.
Использование системы
безопасности kensington
(Этот компонент доступен не для всех моделей.)
• Приведенное изображение может отличаться от вашего
телевизора.
Разъем системы безопасности Kensington находится на задней
крышке телевизора. Дополнительная информация об установке и
использовании приведена в руководстве к системе безопасности
Kensington или на сайте http://www.kensington.com. Продевание
кабеля системы безопасности Kensington через телевизор и
отверстие в столе.
Закрепление телевизора на стене
(Этот компонент доступен не для всех моделей.)
РУССКИЙ
11
1 Вставьте и затяните болты с ушками или болты кронштейнов ТВ
на задней панели телевизора.
• Если в местах для болтов с ушками уже установлены другие
болты, то сначала вывинтите их.
2 Закрепите кронштейны на стене с помощью болтов.
Совместите кронштейн и болты с ушками на задней панели
телевизора.
3 Крепким шнуром надежно привяжите болты с ушками к
кронштейнам.
Убедитесь в том, что шнур расположен горизонтально.
ВНИМАНИЕ!
• Следите за тем, чтобы дети не забирались и не висели на
телевизоре.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Используйте платформу или шкаф достаточно большой и
прочный, чтобы выдержать вес устройства.
• Кронштейны, винты и шнуры не входят в комплект поставки.
Дополнительные аксессуары можно приобрести у местного
дилера.
Крепление на стене
Осторожно прикрепите настенный кронштейн (приобретаемый
отдельно) к задней части телевизора и прикрепите его к
прочной стене перпендикулярно полу. Для монтажа телевизора
на стены из других строительных материалов обращайтесь к
квалифицированным специалистам.
Компания LG рекомендует вызывать квалифицированного мастера
для крепления телевизора к стене.
Рекомендуется использовать кронштейн для настенного крепления
LG. Если вы используете кронштейн для настенного крепления
другого производителя, рекомендуется использовать кронштейн,
который обеспечивает надежное крепление устройства на стене
и наличие достаточного места за устройством, для удобного
подсоединения всех внешних устройств.
10 см
10 см
10 см
10 см
Убедитесь в том, что винты и настенный кронштейн отвечают
стандартам VESA. В следующей таблице приведены стандартные
габариты для комплектов настенного крепления.
Принадлежности, приобретаемые
отдельно (кронштейн для настенного
крепления)
Модель 32/40/43LF63**
32LF65** 49/55LF63**
VESA (A x B) 200 x 200 300 x 300
Стандартный винт M6 M6
Количество винтов 4 4
Кронштейн
для настенного
крепления
LSW240B
MSW240
LSW350B
MSW240
Модель 42/50/55LF65**
VESA (A x B) 400 x 400
Стандартный винт M6
Количество винтов 4
Кронштейн
для настенного
крепления
LSW440B
MSW240
A
B
ВНИМАНИЕ!
• Перед перемещением и установкой телевизора отключите
кабель питания. Несоблюдение этого правила может привести
к поражению электрическим током.
• Отсоедините подставку перед выполнением настенного
крепления телевизора, выполнив процедуру подсоединения
подставки в обратном порядке.
• Установка телевизора на потолок или наклонную стену может
привести к его падению и получению травмы.
Следует использовать одобренный кронштейн LG для
настенного крепления и обратиться к местному дилеру или
квалифицированному специалисту.
• Не заворачивайте винты с избыточной силой, т.к. это может
привести к повреждению телевизора и потере гарантии.
• Следует использовать винты и настенные крепления,
отвечающие стандарту VESA. Гарантия не распространяется
на повреждения или травмы, полученные в результате
неправильного использования или использования
неправильных аксессуаров.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Следует использовать винты, указанные в спецификации для
винтов стандарта VESA.
• Комплект кронштейна для настенного крепления снабжается
инструкцией по монтажу и необходимыми комплектующими.
• Настенный кронштейн является дополнительным
аксессуаром. Дополнительные аксессуары можно приобрести
у местного дилера.
• Длина винтов может зависеть от кронштейна для
настенного крепления. Убедитесь в том, что винты имеют
соответствующую длину.
• Дополнительная информация приведена в руководстве к
кронштейну для настенного крепления.
12
РУССКИЙ
• При установке устройства для настенного монтажа
используйте защитную заглушку. Заглушка защитит
отверстие от скапливания пыли и загрязнений. (Только если
предоставлен элемент, показанный на рисунке ниже.)
Прилагаемый элемент
Защитная заглушка
• При креплении телевизора к кронштейну для настенного
крепления стороннего производителя вставьте фигурные
шайбы настенного крепления в отверстия для крепления
телевизора к стене для сохранения его вертикального
положения. (Только если предоставлен элемент, показанный
на рисунке ниже.)
Прилагаемый элемент
Фигурная шайба
настенного крепления
Подключения
(уведомления)
Подключите к телевизору различные внешние устройства
и переключайте режимы источников для выбора внешнего
устройства. Для получения дополнительной информации о
подключении внешнего устройства см. руководства пользователя
каждого устройства.
Допустимо подключение следующих внешних устройств:
ресиверов HD, DVD-проигрывателей, видеомагнитофонов,
аудиосистем, устройств хранения данных USB, ПК, игровых
приставок и других внешних устройств.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Процесс подключения внешнего устройства отличается в
зависимости от модели.
• Подключите внешние устройства независимо от порядка
расположения разъемов телевизора.
• При записи телевизионной передачи с помощью устройства
записи DVD или видеомагнитофона проверьте, что входной
телевизионный сигнал поступает на вход телевизора через
устройство записи DVD или видеомагнитофон. Для получения
дополнительной информации о записи см. руководство
пользователя подключенного устройства.
• Инструкции по эксплуатации см. в документации внешнего
устройства.
• При подключении к телевизору игровой приставки
используйте кабель, который поставляется в комплекте
игровой приставки.
• В режиме PC (ПК) может наблюдаться шум, из-за выбранного
разрешения, частоты вертикальной развертки, контрастности
или яркости. При возникновении помех выберите для выхода
PC (ПК) другое разрешение, измените частоту обновления или
отрегулируйте яркость и контрастность в меню ЭКРАН так,
чтобы изображение стало четким.
• В режиме PC (ПК) некоторые настройки разрешения экрана
могут не работать должным образом в зависимости от
видеоплаты.
Подключение антенны
Подключите телевизионный антенный кабель (75 Ω) к входному
гнезду в ТВ (Antenna/Cable).
• Для подключения нескольких телевизоров используйте
антенный разветвитель.
• Если присутствуют помехи и Вы используете личную антенну,
сориентируйте её в направлении на ТВ вышку.
• При плохом качестве изображения правильно установите
усилитель сигнала (не входит в комплект), чтобы обеспечить
изображение более высокого качества.
• Антенный кабель и преобразователь в комплект поставки не
входят.
• Поддерживаемый формат цифрового аудио: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Подключение спутниковой
тарелки
(Только для моделей с поддержкой спутникового ТВ)
Подключите кабель от спутниковой тарелки (75 Ω), или к
специальной спутниковой розетке с проходом по питанию.
Подключение модуля CI
(В зависимости от модели)
Просмотр закодированных (платных) служб в режиме цифрового
ТВ.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Проверьте, правильно ли установлен модуль CI в разъем
для карты PCMCIA. Неправильная установка модуля может
привести к повреждению телевизора и разъема для карты
PCMCIA.
• Если в телевизоре отсутствуют видеоизображение и звук при
подключенном CI+ CAM, свяжитесь с оператором клиентской
службы наземного/кабельного/спутникового вещания.
Подключение с помощью Euro
scart
(В зависимости от модели)
Для передачи аналоговых видео- и аудиосигналов от внешнего
устройства на телевизор подключите внешнее устройство к
телевизору с помощью кабеля СКАРТ, как показано на следующем
рисунке.
РУССКИЙ
13
Тип выхода
Текущий
режим
ввода
AV1
(ТВ-выход1)
Цифровое ТВ Цифровое ТВ
Аналоговое ТВ, AV
Аналоговое ТВ
Компонентный
HDMI
1 ТВ-выход : Вывод аналогового или цифрового ТВ-сигнала.
• Используемый кабель СКАРТ должен иметь защиту сигнала.
• При просмотре цифрового ТВ в режиме 3D-изображения
только выходные сигналы 2D могут выводиться через кабель
СКАРТ. (Только для моделей с поддержкой 3D)
• При использовании на цифровом ТВ функции Time Machine
(в зависимости от страны) выходные сигналы ТВ не могут
выводиться через кабель СКАРТ. (Только для моделей с
поддержкой 3D)
Другие подключения
Подключите телевизор к внешнему устройству. Для получения
наилучшего качества изображения и звука, подключите телевизор
к внешнему устройству HDMI-кабелем. Не все кабели входят в
комплект поставки.
П
ульт дистанционного
управления (пульт ду)
(В зависимости от модели)
Описания в данном руководстве относятся к кнопкам на пульте
ДУ. Внимательно прочитайте настоящее руководство и правильно
используйте пульт ДУ с телевизором. Чтобы заменить батареи,
откройте крышку батарейного отсека, замените батареи (1,5 В AAA)
с учётом и , указанных на маркировке в отсеке, и закройте
крышку отсека. Для извлечения батарей выполните действия по их
установке в обратном порядке.actions in reverse.
ВНИМАНИЕ!
• Не используйте новые батареи вместе со старыми, это может
вызвать повреждение пульта ДУ.
• Комплектация ТВ различными пультами ДУ, в зависимости от
модели и страны.
Направляйте пульт ДУ на телевизор.
P
A
G
E
FAV
MUTE
INPUT
EXIT
OK
LIVE MENU
MY APPS
LIVE TV
REC/
TEXT
T.OPT
APP/
AD
BACK
TV/RAD
Q.MENU
RECENT
SUBTITLE
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
GUIDE
Q.VIEW
INFO
2 3
4
1
5
A
B
A
(ПИТАНИЕ) Включение и выключение телевизора.
1 Изменение источника входного сигнала. (В
зависимости от модели)
1 Изменение источника входного сигнала. (В
зависимости от модели)
2 / (Быстрые настройки) Доступ к Быстрым
настройкам. (В зависимости от модели)
2 Доступ к быстрым настройкам. (В зависимости
от модели)
3 Изменение размеров изображения. (В
зависимости от модели)
3 Отображение информации о текущей программе и
экране. (В зависимости от модели)
(Руководство пользователя) Просмотр руководства
пользователя.
B
Цифровые кнопки Ввод чисел.
Отображение программы передач.
(Пробел) Ввод пробела на экранной клавиатуре.
Возврат к ранее просматриваемой программе.
Настройка громкости.
Доступ к списку избранных каналов.
4 Отображение информации о текущей программе и
экране. (В зависимости от модели)
4 Просмотр 3D-видео. (В зависимости от модели)
Вкл./ Откл. звука.
Последовательное переключение каналов.
Постраничное пролистывание списков.
14
РУССКИЙ
P
A
G
E
FAV
MUTE
INPUT
EXIT
OK
LIVE MENU
MY APPS
LIVE TV
REC/
TEXT
T.OPT
APP/
AD
BACK
TV/RAD
Q.MENU
RECENT
SUBTITLE
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
GUIDE
Q.VIEW
INFO
2 3
4
1
5
6
D
C
C
Отображение предыдущих действий.
5 (ДОМА) Доступ к домашней панели СМАРТ ТВ. (В
зависимости от модели)
5 Доступ к домашней панели СМАРТ ТВ. (В
зависимости от модели)
Отображение списка приложений.
Кнопки навигации (вверх/ вниз/ влево/ вправо)
Последовательная навигация в меню в выбранном
направлении.
Выбор меню или параметров и подтверждение ввода.
Возврат на предыдущий уровень меню.
Отображение списков Рекомендуемое, Каналы,
Поиск и Записанные. (В зависимости от модели)
Закрытие окон просмотра на экране и возврат к просмотру
ТВ.
D
6 Цветные клавиши Доступ к специальным функциям
некоторых меню.
( : Красная, : Зеленая, : Желтая, : Синяя)
Кнопки ТЕЛЕТЕКСТА( , ) Эти кнопки используются
для работы с телетекстом.
Возврат к ПРЯМОЙ ТРАНСЛЯЦИИ.
Выбор нужного источника в меню MHP телевизора.
(Только для Италии) (в зависимости от модели)
Кнопки управления ( ) Управление
содержимым Премиум-контента, Time MachineReady (в
зависимости от моделии и страны), меню SmartShare или
SIMPLINK-совместимыми устройствами (USB, SIMPLINK или Time
MachineReady).
Начало записи и отображение меню записи. (Только для
ТВ с поддержкой Time MachineReady)
Отображение субтитров в цифровых каналах (при
вещании).
При нажатии кнопки AD включается функция аудио
описаний.
Переключение режимов: радио/ цифр. ТВ/ аналог. ТВ.
Условия использования
пульта ду magic
(В зависимости от модели)
При появлении сообщения “Разряжена батарея пульта ДУ Magic.
Замените батарею.” необходимо заменить батари.
Чтобы заменить батареи, откройте крышку батарейного отсека,
замените батареи (1,5 В AA) с учетом и , указанных на
наклейке в отсеке, и закройте крышку.
Направляйте пульт ДУ на телевизор. Чтобы извлечь батареи,
выполните указания по их установке в обратном порядке.
ВНИМАНИЕ!
• Не используйте новые батареи вместе со старыми, это может
вызвать повреждение пульта ДУ.
6
mno
9
wxyz
3
def
2
abc
1
. @
4
ghi
8
tuv
7
pqrs
0
5
jkl
GUIDE
LIST
INFO
EXIT
TEXT T.OPT
SUBT.
A
B
A
(ПИТАНИЕ) Включение и выключение телевизора.
(ВХОД) Изменение источника входного сигнала.
Цифровые кнопки Ввод чисел.
Доступ к списку сохраненных программ.
(Пробел) Ввод пробела на экранной клавиатуре.
Отображение информации о текущей программе и
экране.
РУССКИЙ
15
B
Настройка уровня громкости.
P Последовательное переключение каналов.
(БЕЗ ЗВУКА) Вкл./ Откл. звука.
* Для включения функции аудио описаний нажмите и
удерживайте кнопку . (В зависимости от модели)
(ДОМА) Доступ к домашней панели СМАРТ ТВ.
(НАЗАД) Возврат на предыдущий уровеню меню.
Закрытие окон просмотра на экране и возврат к просмотру
ТВ.
6
mno
9
wxyz
3
def
2
abc
1
. @
4
ghi
8
tuv
7
pqrs
0
5
jkl
GUIDE
LIST
INFO
EXIT
TEXT T.OPT
SUBT.
C
D
C
Колесико (OK) Нажмите на центральную кнопку Колесико
(OK) для выбора меню. Переключать каналы и прокручивать
меню, можно прокручивая колесико.
Кнопки навигации (Вверх/ Вниз/ Влево/
Вправо) Навигацию в меню можно осуществлять нажатием
кнопок вверх, вниз, влево, вправо. При нажатии кнопок
при использовании указателя, указатель
исчезнет с экрана и Пульт ДУ Magic будет выполнять функции
обычного пульта. Чтобы вернуть указатель на экран, встряхните
Пульт ДУ Magic влево и вправо.
Отображение программы передач.
(Экранного Пульта ДУ) Отображение экранного пульта.
*Доступ к меню универсального пульта. (в зависимости от
модели)
D
Просмотр 3D-видео. (в зависимости от модели)
(Распознавание голоса)
Для использования функции распознавания голоса требуется
подключение к сети.
1. Нажмите кнопку распознавания голоса.
2. Произнесите необходимую фразу при появлении окна
отображения голоса в левой части экрана телевизора.
• При использовании пульта ДУ Magic расстояние между
пультом и лицом не должно превышать 10 см.
• Распознавание голоса может быть не выполнено, если вы
говорите слишком быстро или слишком медленно.
• Уровень распознаваемости голоса зависит от
пользовательских характеристик (тембр, произношение,
интонация и скорость) и от окружающих условий (шум и
уровень громкости телевизора).
(Быстрые настройки) Доступ к Быстрым настройкам.
Цветные клавиши Доступ к специальным функциям
некоторых меню.
( : Красная, : Зеленая, : Желтая, : Синяя)
Кнопки ТЕЛЕТЕКСТА( , ) Эти кнопки используются
для работы с телетекстом.
Отображение субтитров в цифровых каналах.
Регистрация пульта ду magic
Регистрация пульта ду magic
Чтобы пользоваться пультом ДУ Magic сначала выполните его
сопряжение с телевизором.
1 Вставьте батареи в пульт ДУ Magic и включите телевизор.
2 Направьте пульт ДУ Magic в сторону телевизора и нажмите
кнопку Колесико (OK) на пульте.
* Если зарегистрировать пульт ДУ Magic на телевизоре не удается,
повторите попытку, предварительно выключив и снова включив
телевизор.
Повторная регистрация пульта ду magic
Одновременно нажмите кнопки (НАЗАД) и (ДОМА)
и удерживайте их в течение 5 секунд, чтобы отключить пульт ДУ
Magic от телевизора.
* Нажатие и удерживание кнопки позволяет выполнить
отмену и повторно зарегистрировать Пульт дистанционного
управления Magic без задержки.
16
РУССКИЙ
Использование пульта ду magic
yАккуратно встряхните пульт ДУ Magic справа налево или нажмите
кнопки (ДОМА), (ВХОД), чтобы указатель
появился на экране. (Для некоторых моделей указатель будет
отображаться при прокрутке кнопки Колесико (OK).)
yЕсли указатель не использовать в течение некоторого времени,
или пульт ДУ Magic положить на ровную поверхность, указатель
исчезнет с экрана телевизора.
y Если указатель перемещается недостаточно плавно, его можно
настроить заново, переместив в край экрана.
yПульт дистанционного управления Magic расходует батарейки
быстрее, чем обычный пульт ДУ по причине наличия
дополнительных функций.
Меры предосторожности при
использовании пульта ду magic
• Используйте пульт ДУ в пределах указанного диапазона
(до 10м). При использовании устройства за пределами
указанного диапазона или при наличии препятствий в
зоне действия устройства могут возникнуть сбои передачи
сигналов.
• В зависимости от наличия аксессуаров могут возникнуть сбои
передачи сигналов.
Такие устройства, как СВЧ-печи и беспроводные ЛВС,
используют тот же диапазон частот (2,4ГГц), что и пульт ДУ
Magic. Это может привести к сбоям передачи сигналов.
• Пульт ДУ Magic может работать некорректно, если
беспроводной маршрутизатор (точка доступа) установлен в
пределах одного метра от телевизора.
Беспроводной маршрутизатор следует устанавливать на
расстоянии более 1м от телевизора.
• Не разбирайте элементы питания и не подвергайте их нагреву.
• Не роняйте элементы питания. Избегайте ударов и иных
сильных воздействий на элементы питания.
• Неправильная установка элементов питания может привести
к взрыву.
Лицензии
Поддерживаемые лицензии могут отличаться в зависимости от
модели. Дополнительная информация о лицензиях находится по
адресу www.lg.com.
Уведомление о
программном
обеспечении с открытым
исходным кодом
Для получения исходного кода по условиям лицензий GPL, LGPL,
MPL и других лицензий с открытым исходным кодом, который
содержится в данном продукте, посетите веб-сайт: http://
opensource.lge.com.
Кроме исходного кода, для загрузки доступны все
соответствующие условия лицензии, отказ от гарантий и
уведомления об авторских правах.
LG Electronics также предоставляет исходный код на компакт-диске
за плату, которая покрывает стоимость выполнения этой рассылки
(в частности, стоимость медианосителя, пересылки и обработки)
посредством запросов в LG Electronics по адресу: opensource@lge.
com. Данное предложение действительно в течение трех (3) лет с
даты приобретения изделия.
Устранение
неисправностей
Невозможно управлять телевизором с помощью пульта ДУ.
• Проверьте датчик ДУ на телевизоре и повторите попытку.
• Убедитесь в отсутствии препятствий между телевизором и
пультом ДУ.
• Убедитесь, что батареи находятся в рабочем состоянии и
правильно установлены ( к , к ).
Отсутствуют изображение и звук.
• Убедитесь в том, что телевизор включен.
• Убедитесь в том, что шнур питания подключен к розетке.
• Убедитесь в том, что розетка работает, подключив к ней другие
устройства.
Телевизор неожиданно выключается.
• Проверьте параметры управления энергопотреблением.
Возможно, произошел сбой в сети электропитания.
• Проверьте, включена ли функция Авт. реж. ожидания(В
зависимости от модели) / Таймер сна / Включение питания
по таймеру в меню Таймеры.
• Если телевизионный сигнал отсутствует в течение 15 минут,
телевизор выключается автоматически.
При подсоединении к компьютеру (HDMI), отображается
сообщение “Нет сигнала” или “Неверный формат”.
• Выключение/включение телевизора с помощью пульта ДУ.
• Повторное подключение кабеля HDMI.
• Перезапустите компьютер, пока телевизор включен.
РУССКИЙ
17
Технические
характеристики
Беспроводной модуль: технические характеристики
yПоскольку диапазон, используемый для страны, может
отличаться, пользователь не может изменять и настраивать
рабочую частоту. Этот продукт настроен в соответствии с
таблицей частот в регионах.
yМинимальное рабочее расстояние до пользователя при
установке устройства составляет 20 см. Данную инструкцию
можно считать общим положением при настройке условий
работы.
0197
0197
(Только для LF63**, LF65**)
Беспроводной модуль: технические характеристики (LGSBW41)
Беспроводной LAN Bluetooth
Стандартный IEEE 802.11a/b/g/n Стандартный Bluetooth версии 4,0
Диапазон
частот
2400 — 2483,5 МГц
5150 — 5250 МГц
5725 — 5850 МГц
(Для стран, не
входящих в ЕС)
Диапазон
частот 2400 — 2483,5 МГц
Выходная
мощность
(Макс.)
802,11a: 13 дБм
802,11b: 15 дБм
802,11g: 14 дБм
802,11n - 2,4ГГц:
16 дБм
802,11n - 5ГГц: 16 дБм
Выходная
мощность
(Макс.)
10 дБм или ниже
S-1
Specications
CI Module (W x H x D) 100.0 mm x 55.0 mm x 5.0 mm
Environment condition
Operating Temperature 0 °C to 40 °C
Operating Humidity Less than 80 %
Storage Temperature -20 °C to 60 °C
Storage Humidity Less than 85 %
Digital TV Analogue TV
Television system
DVB-T/T2*
DVB-C
DVB-S*/S2*
PAL/SECAM B/G/I/D/K ,
SECAM L/L’
Programme coverage VHF, UHF, C-Band*, Ku-Band*
VHF: E2 to E12
UHF : E21 to E69
CATV: S1 to S20
HYPER: S21 to S47
Maximum number of
storable programmes 6,000 1,500
External antenna impedance 75 Ω
*Only DVB-T2/C/S/S2 support models.
S-2
Regulatory
LG Recycling Policy (Only EU)
LG Electronics oers a customized e-waste take-back & recycling service that meets local needs and requirements in the countries where e-waste
regulations are in place, and also provides product and packaging take-back & recycling service voluntarily in some countries. LG Electronics evaluates
products’ recyclability at the design step using LG’s recyclability evaluation tool, with the goal of improving recyclability where practicable. Through
these activities, LG seeks to contribute to conserving natural resources and protecting the environment.
For more information about the LG Recycling Policy, please visit our global site at http://www.lg.com/global/sustainability/environment/take-back-
recycling
Energy Saving
Energy eciency cuts energy consumption and thus saves money by reducing electricity bills. The following indications allow to reduce power
consumption when the television is not being watched:
• Turning the television o at its mains supply, or un-plugging it, will cut energy use to zero for all televisions, and is recommended when the
television is not being used for a long time, e.g. when on holiday,
• Putting the television into standby mode, will reduce energy consumption, but will still draw some power,
• Reducing the brightness of the screen will reduce energy use.
Isolator (Only Sweden, Norway)
• “Equipment connected to the protective earthing of the building installation through the mains connection or through other equipment with
a connection to protective earthing - and to a cable distribution system using coaxial cable, may in some circumstances create a re hazard.
Connection to a cable distribution system has therefore to be provided through a device providing electrical isolation below a certain frequency
range (galvanic isolator, see EN 60728-11)”
• “Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag och/eller via annan utrustning och samtidigt är kopplad till kabel-TV nät kan i
vissa fall medföra risk för brand.
För att undvika detta skall vid anslutning av utrustningen till kabel-TV nät galvanisk isolator nnas mellan utrustningen och kabel-TV nätet.”
• “Utstyr som er koplet til beskyttelsesjord via nettplugg og/eller via annet jordtilkoplet utstyr - og er tilkoplet et kabel-TV nett, kan forårsake
brannfare.
For å unngå dette skal det ved tilkopling av utstyret til kabel-TV nettet installeres en galvanisk isolator mellom utstyret og kabel-TV nettet.”
S-3
EU ecolabel (Only EU ecolabel applied model)
Better for the environment...
• High Energy Eciency
• Reduced CO2 emissions
• Designed to facilitate repair and recycling
... better for you.
EU Ecolabel : PL/22/004
LGE announced the ‘LG Declaration for a Cleaner Environment ‘in 1994, and this ideal has served as a Guiding managerial principle ever since. The
Declaration is a foundation that has allowed us to undertaike Environmentally friendly activities in careful consideration of economic, environmental,
and social aspects. We promote activities for environmental preservation, and we specically develop our products to embrace the Concept of
environment- friendly through whole process from getting raw materials, production, transportation, usage and end-of-life. These environmental
characteristics are endorsed by the award of the European Commission as approval of the product environmental status for energy saving. Facilities
for recycling and a host of other features.
The full list of criteria and more information on the eco label can be found at the web-site address : http://www.ecolabel.eu
Restriction of Hazardous Substances (Only Ukraine)
Обмеження України на наявність небезпечних речовин
• The equipment complies with requirements of the Technical Regulation, in terms of restrictions for the use of certain dangerous substances in
electrical and electronic equipment.
• Устаткування відповідає вимогам технічного регламенту щодо обмеженного використання небезпечних речовин в електричному і
електронному обладнанні.
Packing Information (Only Russia, Kazakhstan, Belarus)
Русский
Символ «не для пищевой продукции» применяется в соответствие с техническим регламентом Таможенного союза «О безопасности
упаковки» 005/2011 и указывает на то, что упаковка данного продукта не предназначена для повторного использования и подлежит
утилизации. Упаковку данного продукта запрещается использовать для хранения пищевой продукции.
Қазақша
Символ Кедендік одақтың 005/2011 техникалық регламентіне сәйкес қолданылады және осы өнімнің қаптамасын
екінші рет пайдалануға арналмағанын және жоюға жататынын көрсетеді. Осы өнімнің қаптамасын азық-түлік
өнімдерін сақтау үшін пайдалануға тыйым салынады.
Русский
Символ «петля Мебиуса» указывает на возможность утилизации упаковки. Символ может быть дополнен обозначением материала
упаковки в виде цифрового и/или буквенного обозначения.
Қазақша
Символ қаптаманы жою мүмкіндігін көрсетеді. Символ сандық код және/немесе әріп белгілері түріндегі қаптама
материалының белгісімен толықтырылуы мүмкін.
Record the model number and serial number of the TV.
Refer to the label on the back cover and quote this
information to your dealer when requiring any service.
MODEL
SERIAL
Please contact LG First.
If you have any inquiries or comments,
please contact LG customer information centre.
LG Customer Information Centre
Country Service Country Service
Österreich 0 810 144 131 Nederland 0900 543 5454
België 015 200 255 Norge 800 187 40
Luxembourg 0032 15 200255 Polska 801 54 54 54
България 07001 54 54 Portugal 808 78 54 54
Česká Rep. 810 555 810 România 031 228 3542
Danmark 8088 5758 Slovensko 0850 111 154
Suomi 0800 0 54 54 España 963 05 05 00
France 3220 dites LG ou tapez 54 Sverige 0770 54 54 54
Deutschland
01806 11 54 11
(0,20€ pro Anruf aus
dem Festnetz der DTAG;
Mobilfunk: max. 0,60€
pro Anruf.)
Schweiz 0848 543 543
Ελλάδα 801 11 200 900,
210 4800 564
United Kingdom 0344 847 5454
Россия 8 800 200 7676
Magyarország 06 40 54 54 54 Eesti 800 9990
Éire 01 686 9454 Украина 0 800 303 000
Italia 199600099 Казахстан 8 8000 805 805,
2255(GSM)
Беларусь 8 820 0071 1111
Latvija 80200201 Узбекистaн 8 800 120 2222
Lietuva 880008081 Кыргызстан 8 0000 710 005
Türkiye 444 6 543
www.lg.com