Table of Contents
LG 49LH570V User Manual
Displayed below is the user manual for 49LH570V by LG which is a product in the TVs category. This manual has pages.
Related Manuals

www.lg.com
Please read this manual carefully before operating your set and
retain it for future reference.
Safety and Reference
OWNER’S MANUAL
LED TV*
* LG LED TV applies LCD screen with LED backlights.
*MFL69311716* P/NO : MFL69311716(1602-REV00)
Printed in Korea

2
ENGLISH
Safety instructions
Please read these safety precautions carefully before
using the product.
WARNING
Do not place the TV and/or remote control in the following
environments:
• A location exposed to direct sunlight
• An area with high humidity such as a bathroom
• Near any heat source such as stoves and other devices that
produce heat
• Near kitchen counters or humidiers where they can easily be
exposed to steam or oil
• An area exposed to rain or wind
• Near containers of water such as vases
Otherwise, this may result in re, electric shock, malfunction or product
deformation.
Do not place the product where it might be exposed to dust. This may
cause a re hazard.
Mains Plug is the TV connecting/disconnecting device to AC mains
electric supply. This plug must remain readily attached and operable
when TV is in use.
Do not touch the power plug with wet hands. Additionally, if the cord
pin is wet or covered with dust, dry the power plug completely or wipe
dust o. You may be electrocuted due to excess moisture.
Make sure to connect Mains cable to compliant AC mains socket with
Grounded earth pin. (Except for devices which are not grounded on
earth.) Otherwise possibility you may be electrocuted or injured.
Insert power cable plug completely into wall socket otherwise if not
secured completely into socket, re ignition may break out.
Ensure the power cord does not come into contact with hot objects
such as a heater. This may cause a re or an electric shock hazard.
Do not place a heavy object, or the product itself, on power cables.
Otherwise, this may result in re or electric shock.
Bend antenna cable between inside and outside building to prevent
rain from owing in. This may cause water damaged inside the Product
and could give an electric shock.
When mounting TV onto wall make sure to neatly install and isolate
cabling from rear of TV as to not create possibility of electric shock /
re hazard.

3
ENGLISH
Do not plug too many electrical devices into a single multiple electrical
outlet. Otherwise, this may result in re due to over-heating.
Do not drop the product or let it fall over when connecting external
devices. Otherwise, this may result in injury or damage to the product.
Keep the anti-moisture packing material or vinyl packing out of the
reach of children. Anti-moisture material is harmful if swallowed. If
swallowed by mistake, force the patient to vomit and visit the nearest
hospital. Additionally, vinyl packing can cause suocation. Keep it out
of the reach of children.
Do not let your children climb or cling onto the TV.
Otherwise, the TV may fall over, which may cause serious injury.
Dispose of used batteries carefully to ensure that a small child does not
consume them. Please seek Doctor- Medical Attention immediately if
child consumes batteries.
Do not insert any metal objects/conductors (like a metal chopstick/
cutlery/screwdriver) between power cable plug and input Wall Socket
while it is connected to the input terminal on the wall. Additionally,
do not touch the power cable right after plugging into the wall input
terminal. You may be electrocuted. (Depending on model)
Do not put or store inammable substances near the product. There is a
danger of combustion/explosion or re due to careless handling of the
inammable substances.
Do not drop metallic objects such as coins, hair pins, chopsticks or wire
into the product, or inammable objects such as paper and matches.
Children must pay particular attention. Electrical shock, re or injury
can occur. If a foreign object is dropped into the product, unplug the
power cord and contact the service centre.
Do not spray water on the product or scrub with an inammable
substance (thinner or benzene). Fire or electric shock accident can
occur.
Do not allow any impact, shock or any objects to fall into the unit,
and do not drop anything onto the screen. You may be injured or the
product can be damaged.

4
ENGLISH
Never touch this product or antenna during a thunder or lighting storm.
You may be electrocuted.
Never touch the wall outlet when there is leakage of gas, open the
windows and ventilate. It may cause a re or a burn by a spark.
Do not disassemble, repair or modify the product at your own
discretion. Fire or electric shock accident can occur.
Contact the service centre for check, calibration or repair.
If any of the following occur, unplug the product immediately and
contact your local service centre.
• The product has been impacted by shock
• The product has been damaged
• Foreign objects have entered the product
• The product produced smoke or a strange smell
This may result in re or electric shock.
Unplug the TV from AC mains wall socket if you do not intend to use the
TV for a long period of time. Accumulated dust can cause re hazard
and insulation deterioration can cause electric leakage/shock/re.
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects
lled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
Do not install this product on a wall if it could be exposed to oil or oil
mist. This may damage the product and cause it to fall.
If water enters or comes into contact with TV, AC adapter or power
cord please disconnect the power cord and contact service centre
immediately. Otherwise, this may result in electric shock or re.
Only use an authorized AC adapter and power cord approved by
LG Electronics. Otherwise, this may result in re, electric shock,
malfunction or product deformation.
Never Disassemble the AC adapter or power cord. This may result in re
or electric shock.
Be careful in handling the adapter to prevent any external shocks to it.
An external shock may cause damage to the adapter.

5
ENGLISH
CAUTION
Install the product where no radio wave occurs.
There should be enough distance between an outside antenna and
power lines to keep the former from touching the latter even when the
antenna falls. This may cause an electric shock.
Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined
surfaces. Also avoid places where there is vibration or where the
product cannot be fully supported. Otherwise, the product may fall or
ip over, which may cause injury or damage to the product.
If you install the TV on a stand, you need to take actions to prevent the
product from overturning. Otherwise, the product may fall over, which
may cause injury.
If you intend to mount the product to a wall, attach VESA standard
mounting interface (optional parts) to the back of the product. When
you install the set to use the wall mounting bracket (optional parts), x
it carefully so as not to drop.
Only use the attachments / accessories specied by the manufacturer.
When installing the antenna, consult with a qualied service
technician. If not installed by a qualied technician, this may create a
re hazard or an electric shock hazard.
We recommend that you maintain a distance of at least 2 to 7 times
the diagonal screen size when watching TV. If you watch TV for a long
period of time, this may cause blurred vision.
Only use the specied type of battery. This could cause damage to the
remote control.
Do not mix new batteries with old batteries. This may cause the
batteries to overheat and leak.
Batteries should not be exposed to excessive heat. For example, keep
away from direct Sunlight, open replace and electric heaters.
Do not place non-rechargeable batteries in charging device.
Make sure there are no objects between the remote control and its
sensor.
Signal from Remote Control can be interrupted due to external/internal
lighting eg Sunlight, uorescent lighting. If this occurs turn o lighting
or darken viewing area.

6
ENGLISH
When connecting external devices such as video game consoles, make
sure the connecting cables are long enough. Otherwise, the product
may fall over, which may cause injury or damage the product.
Do not turn the product On/O by plugging-in or unplugging the power
plug to the wall outlet. (Do not use the power plug for switch.) It may
cause mechanical failure or could give an electric shock.
Please follow the installation instructions below to prevent the product
from overheating.
• The distance between the product and the wall should be more
than 10cm.
• Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a
bookshelf or in a cupboard).
• Do not install the product on a carpet or cushion.
• Make sure the air vent is not blocked by a tablecloth or curtain.
Otherwise, this may result in re.
Take care not to touch the ventilation openings when watching the TV
for long periods as the ventilation openings may become hot. This does
not aect the operation or performance of the product.
Periodically examine the cord of your appliance, and if its appearance
indicates damage or deterioration, unplug it, discontinue use of the
appliance, and have the cord replaced with an exact replacement part
by an authorized servicer.
Prevent dust collecting on the power plug pins or outlet. This may cause
a re hazard.
Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as
being twisted, kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay
particular attention to plugs, wall outlets, and the point where the cord
exits the appliance.
Do not press strongly upon the panel with a hand or sharp object such
as nail, pencil or pen, or make a scratch on it, as it may causedamage
to screen.
Avoid touching the screen or holding your nger(s) against it for long
periods of time. Doing so may produce some temporary or permanent
distortion/damage to screen.
When cleaning the product and its components, unplug the power
rst and wipe it with a soft cloth. Applying excessive force may cause
scratches or discolouration. Do not spray with water or wipe with a wet
cloth. Never use glass cleaner, car or industrial shiner, abrasives or wax,
benzene, alcohol etc., which can damage the product and its panel.
Otherwise, this may result in re, electric shock or product damage
(Deformation, corrosion or breakage).
As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not
disconnected from the AC power source even if you turn o this unit
by SWITCH.

7
ENGLISH
When unplugging the cable, grab the plug and unplug it, by pulling at
the plug.
Don’t pull at the cord to unplug the power cord from the power board,
as this could be hazardous.
When moving the product, make sure you turn the power o rst. Then,
unplug the power cables, antenna cables and all connecting cables.
The TV set or power cord may be damaged, which may create a re
hazard or cause electric shock.
When moving or unpacking the product, work in pairs because the
product is heavy. Otherwise, this may result in injury.
Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged in any way, such as power
supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have
fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or has been dropped.
If the product feels cold to the touch, there may be a small “icker”
when it is turned on. This is normal, there is nothing wrong with
product.
The panel is a high technology display product with resolution of two
million to six million pixels. You may see tiny black dots and/or brightly
coloured dots (red, blue or green) at a size of 1ppm on the panel. This
does not indicate a malfunction and does not aect the performance
and reliability of the product.
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject
to exchange or refund.
You may nd dierent brightness and color of the panel depending on
your viewing position(left/right/top/down).
This phenomenon occurs due to the characteristic of the panel. It is not
related with the product performance, and it is not malfunction.
Displaying a still image for a prolonged period of time may cause image
sticking. Avoid displaying a xed image on the TV screen for a long
period of time.
Generated Sound
“Cracking” noise: A cracking noise that occurs when watching or turning
o the TV is generated by plastic thermal contraction due to tempera-
ture and humidity. This noise is common for products where thermal
deformation is required. Electrical circuit humming/panel buzzing:
A low level noise is generated from a high-speed switching circuit,
which supplies a large amount of current to operate a product. It varies
depending on the product.
This generated sound does not aect the performance and reliability
of the product.
Do not use high voltage electrical goods near the TV (e.g. electric
mosquito-swatter). This may result in product malfunction.

8
ENGLISH
Preparing
NOTE
• If the TV is turned on for the rst time after it was shipped from
the factory, initialization of the TV may take a few minutes.
(Depending on model)
• Image shown may dier from your TV.
• Your TV’s OSD (On Screen Display) may dier slightly from that
shown in this manual.
• The available menus and options may dier from the input source
or product model that you are using.
• New features may be added to this TV in the future.
• The items supplied with your product may vary depending on the
model.
• Product specications or contents of this manual may be changed
without prior notice due to upgrade of product functions.
• For an optimal connection, HDMI cables and USB devices should
have bezels less than 10 mm thick and 18 mm width. Use an
extension cable that supports USB 2.0 if the USB cable or USB
memory stick does not t into your TV’s USB port.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
• Use a certied cable with the HDMI logo attached.
• If you do not use a certied HDMI cable, the screen may not display
or a connection error may occur. (Recommended HDMI Cable Types)
- High-Speed HDMI®/TM Cable (3m or less)
- High-Speed HDMI®/TM Cable with Ethernet (3m or less)
• How to use the ferrite core (Depending on model)
-Use the ferrite core to reduce the electromagnetic interference in
the power cord. Wind the power cord on the ferrite core once.
[Wall side] [TV side]
10 cm (+ / -2 cm)
CAUTION
• Do not use any unapproved items to ensure the safety and product
life span.
• Any damage or injuries caused by using unapproved items are not
covered by the warranty.
• Some models have a thin lm attached on to the screen and this
must not be removed.
• When attaching the stand to the TV set, place the screen facing
down on a cushioned table or at surface to protect the screen
from scratches.
• Make sure that the screws are fastened completely. (If they are
not fastened securely enough, the TV may tilt forward after being
installed.) Do not use too much force and over tighten the screws;
otherwise screw may be damaged and not tighten correctly.
Lifting and moving the TV
Please note the following advice to prevent the TV from being scratched
or damaged and for safe transportation regardless of its type and size.
• It is recommended to move the TV in the box or packing material
that the TV originally came in.
• Before moving or lifting the TV, disconnect the power cord and
all cables.
• When holding the TV, the screen should face away from you to
avoid damage.
• Hold the top and bottom of the TV frame rmly. Make sure not to
hold the transparent part, speaker, or speaker grill area.
• When transporting a large TV, there should be at least 2 people.
• When transporting the TV by hand, hold the TV as shown in the
following illustration.

9
ENGLISH
• When transporting the TV, do not expose the TV to jolts or
excessive vibration.
• When transporting the TV, keep the TV upright, never turn the TV
on its side or tilt towards the left or right.
• Do not apply excessive pressure to cause exing /bending of frame
chassis as it may damage screen.
• When handling the TV, be careful not to damage the protruding
buttons.
CAUTION
• Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage
to the screen.
• Do not move the TV by holding the cable holders, as the cable
holders may break, and injuries and damage to the TV may occur.
Using the button
(Depending on model)
You can simply operate the TV functions, pressing or moving the button.
NOTE
• LH57/59 series does not have a Joystick button but has only a
power On/O button.
Joystick Button
Dome Button
or
Basic functions
Power On (Press)
Power O (Press and hold)1
Volume Control
Programmes Control
1 All running apps will close, and any recording in progress will stop.
Adjusting the menu
When the TV is turned on, press the button one time. You can adjust
the Menu items pressing or moving the buttons.
Turns the power o.
Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
Changes the input source.
Accesses the settings menu.
Mounting on a table
1 Lift and tilt the TV into its upright position on a table.
• Leave a 10 cm (minimum) space from the wall for proper
ventilation.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Connect the power cord to a wall outlet.
CAUTION
• Do not place the TV near or on sources of heat, as this may result in
re or other damage.

10
ENGLISH
Securing the TV to a wall
(This feature is not available for all models.)
1 Insert and tighten the eye-bolts, or TV brackets and bolts on the back
of the TV.
• If there are bolts inserted at the eye-bolts position, remove the
bolts rst.
2 Mount the wall brackets with the bolts to the wall.
Match the location of the wall bracket and the eye-bolts on the rear
of the TV.
3 Connect the eye-bolts and wall brackets tightly with a sturdy rope.
Make sure to keep the rope horizontal with the at surface.
CAUTION
• Make sure that children do not climb on or hang on the TV.
NOTE
• Use a platform or cabinet that is strong and large enough to
support the TV securely.
• Brackets, bolts and ropes are not provided. You can obtain
additional accessories from your local dealer.
Mounting on a wall
Attach an optional wall mount bracket at the rear of the TV carefully
and install the wall mount bracket on a solid wall perpendicular to
the oor. When you attach the TV to other building materials, please
contact qualied personnel. LG recommends that wall mounting be
performed by a qualied professional installer. We recommend the use
of LG’s wall mount bracket. LG’s wall mount bracket is easy to move with
cables connected. When you do not use LG’s wall mount bracket, please
use a wall mount bracket where the device is adequately secured to the
wall with enough space to allow connectivity to external devices. It is
advised to connect all the cables before installing xed wall mounts.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Make sure to use screws and wall mount bracket that meet the VESA
standard. Standard dimensions for the wall mount kits are described in
the following table.
Separate purchase(Wall mounting bracket)
Model
32/43LH57**
32/43LH59**
32/40/43LH60**
32/43LH61**
49LH57**
49LH59**
49/55LH60**
49/55LH61**
VESA (A x B) (mm) 200 x 200 300 x 300
Standard screw M6 M6
Number of screws 4 4
Wall mount
bracket
LSW240B
MSW240
LSW350B
MSW240
Model 55LH57**
55LH59**
VESA (A x B) (mm) 400 x 400
Standard screw M6
Number of screws 4
Wall mount
bracket
LSW440B
MSW240
A
B

11
ENGLISH
CAUTION
• Remove the stand before installing the TV on a wall mount by
performing the stand attachment in reverse.
NOTE
• When installing the wall mounting bracket, use the adhesive label
or protective cover provided. The adhesive label or protective cover
will protect the opening from accumulating dust and dirt. (Only
when the label or cover is provided)
Provided item
Adhesive Label
Provided item
Adhesive label
Provided item
Protective cover
• When installing the wall mounting bracket, it is recommended to
cover the stand hole using tape, in order to prevent the inux of
dust and insects. (Depending on model)
Stand hole
• When attaching a wall mounting bracket to the TV, insert the wall
mount spacers into the TV wall mount holes to adjust the vertical
angle of the TV. (Only when the item of the following form is
provided)
Provided Item
Wall mount spacer
• Depending on the shape of the stand, use a at tool to remove the
stand cover as illustrated below. (e.g., a at screwdriver)
(Only when the item of the following form is provided)
Flat tool

12
ENGLISH
Connections (notications)
Connect various external devices to the TV and switch input modes to
select an external device. For more information of external device’s
connection, refer to the manual provided with each device.
Available external devices are: HD receivers, DVD players, VCRs, audio
systems, USB storage devices, PC, gaming devices, and other external
devices.
NOTE
• The external device connection may dier from the model.
• Connect external devices to the TV regardless of the order of the
TV port.
• If you record a TV program on a DVD recorder or VCR, make sure to
connect the TV signal input cable to the TV through a DVD recorder
or VCR. For more information of recording, refer to the manual
provided with the connected device.
• Refer to the external equipment’s manual for operating
instructions.
• If you connect a gaming device to the TV, use the cable supplied
with the gaming device.
• In PC mode, there may be noise associated with the resolution,
vertical pattern, contrast or brightness. If noise is present, change
the PC output to another resolution, change the refresh rate to
another rate or adjust the brightness and contrast on the PICTURE
menu until the picture is clear.
• In PC mode, some resolution settings may not work properly
depending on the graphics card.
Antenna connection
Connect the TV to a wall antenna socket with an RF cable (75 Ω).
• Use a signal splitter to use more than 2 TVs.
• If the image quality is poor, install a signal amplier properly to
improve the image quality.
• If the image quality is poor with an antenna connected, try to
realign the antenna in the correct direction.
• An antenna cable and converter are not supplied.
• Supported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
Satellite dish connection
(Only satellite models)
Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket with a satellite RF
cable (75 Ω).
CI module connection
(Depending on model)
View the encrypted (pay) services in digital TV mode.
• Check if the CI module is inserted into the PCMCIA card slot in the
right direction. If the module is not inserted properly, this can
cause damage to the TV and the PCMCIA card slot.
• If the TV does not display any video and audio when CI+ CAM is
connected, please contact to the Terrestrial/Cable/Satellite Service
Operator.
USB connection
Some USB Hubs may not work. If a USB device connected through a USB
Hub is not detected, connect it directly to the USB port on the TV.
Other connections
Connect your TV to external devices. For the best picture and audio
quality, connect the external device and the TV with the HDMI cable.
Some separate cable is not provided.
NOTE
• Supported HDMI Audio format :
Dolby Digital (32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz),
DTS (44.1 kHz, 48 kHz),
PCM (32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz)
(Depending on model)

13
ENGLISH
Remote control
(Depending on model)
The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote
control. Please read this manual carefully and use the TV correctly.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5
V AAA) matching the and ends to the label inside the
compartment, and close the battery cover. To remove the batteries,
perform the installation actions in reverse.
Make sure to point the remote control toward the remote control sensor
on the TV.
A
B
1234
5
6
7
A
(POWER) Turns the TV on or o.
Selects Radio, TV and DTV programme.
1 , 4 (INPUT) Changes the input source. (Depending on
model)
1 , 4 Recalls your preferred subtitle in digital mode.
(Depending on model)
2 (Q. Settings) Accesses the Quick Settings. (Depending on
model)
2 By pressing the AD button, audio descriptions function will be
enabled. (Depending on model)
3
Views the information of the current programme and
screen. (Depending on model)
3 By zooming in on the selected area, you can view it in
full screen. (Depending on model)
3 Resizes an image. (Depending on model)
B
Number buttons Enters numbers.
Alphabet buttons Enters letters. (Depending on model)
Accesses the saved programmes list.
(Space) Opens an empty space on the screen keyboard.
(Depending on model)
5 , 7 Shows programme guide. (Depending on model)
5 Returns to the previously viewed programme.
(Depending on model)
Adjusts the volume level.
6
Views the information of the current programme and
screen. (Depending on model)
6 , 7
(SEARCH) Search for content such as TV programmes,
movies and other videos, or perform a web search by entering text in
the search bar. (Depending on model)
6 Accesses your favourite programme list. (Depending on
model)
(MUTE) Mutes all sounds.
Scrolls through the saved programmes.
Moves to the previous or next screen.
C
D
89
10 11
12 13
14 15
16

14
ENGLISH
C
8 Shows the previous history. (Depending on model)
8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 Teletext buttons ( )
These buttons are used for teletext. (Depending on model)
(HOME) Accesses the Home menu.
9 Shows the list of Recommended, Programmes,
Search and Recorded. (Depending on model)
10 , 12 Returns to the previous level. (Depending on model)
10 (Q. Settings) Accesses the Quick Settings. (Depending on
model)
11 , 13 Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
(Depending on model)
11 Accesses the Quick menus. (Depending on model)
Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through menus
or options.
Selects menus or options and conrms your input.
D
14 By pressing the AD button, audio descriptions function will be
enabled. (Depending on model)
14
Views the information of the current programme and
screen. (Depending on model)
15 Starts to record and displays record menu.
(Only Time MachineReady supported model) (Depending on model)
15 By zooming in on the selected area, you can view it
in full screen. (Depending on model)
15 Set the sleep timer. (Depending on model)
15 Selects the MHP TV menu source. (Depending on model)
16 Returns to LIVE TV. (Depending on model)
Control buttons ( ) Able to access premium
content, video content on devices that support SIMPLINK.
Coloured buttons These access special functions in some menus.
( : Red, : Green, : Yellow, : Blue)
Licenses
Supported licenses may dier by model. For more information about
licenses, visit www.lg.com.
Open source software
notice information
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source
licenses, that is contained in this product, please visit http://opensource.
lge.com.
In addition to the source code, all referred license terms, warranty
disclaimers and copyright notices are available for download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM
for a charge covering the cost of performing such distribution (such
as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to
opensource@lge.com. This oer is valid for three (3) years from the date
on which you purchased the product.
External control device
setup
To obtain the external control device setup information, please visit
www.lg.com.

15
ENGLISH
Troubleshooting
Cannot control the TV with the remote control.
• Check the remote control sensor on the product and try again.
• Check if there is any obstacle between the product and the remote
control.
• Check if the batteries are still working and properly installed (
to , to ).
No image display and no sound is produced.
• Check if the product is turned on.
• Check if the power cord is connected to a wall outlet.
• Check if there is a problem in the wall outlet by connecting other
products.
The TV turns o suddenly.
• Check the power control settings. The power supply may be
interrupted.
• Check if the Sleep Timer / Timer Power Off is activated in the
TIMERS settings.
• If there is no signal while the TV is on, the TV will turn o
automatically after 15 minutes of inactivity.
When connecting to the PC (HDMI), ‘No signal’ or ‘Invalid Format’ is
displayed.
• Turn the TV o/on using the remote control.
• Reconnect the HDMI cable.
• Restart the PC with the TV on.
Specications
Wireless module specification
• As band channels can vary per country, the user cannot change or
adjust the operating frequency. This product is congured for the
regional frequency table.
• For consideration of the user, this device should be installed and
operated with a minimum distance of 20 cm between the device
and the body.
Wireless LAN module (TWFM-B006D) specifications
Standard IEEE802.11a/b/g/n
Frequency Range Output Power (Max.)
2400 to 2483.5 MHz
5150 to 5250 MHz
5725 to 5850 MHz (for Non EU)
14 dBm
12.5 dBm
15.5 dBm
CI Module (W x H x D) 100.0 mm x 55.0 mm x 5.0 mm
Environment
condition
Operating
Temperature 0 °C to 40 °C
Operating
Humidity Less than 80 %
Storage
Temperature -20 °C to 60 °C
Storage
Humidity Less than 85 %

16
ENGLISH
Digital TV Analogue TV
Television
system
DVB-T/T2*
DVB-C
DVB-S*/S2*
PAL/SECAM B/G/I/D/K,
SECAM L/L’
Programme
coverage
VHF, UHF, C-Band*,
Ku-Band*
VHF : E2 to E12
UHF : E21 to E69
CATV : S1 to S20
HYPER : S21 to S47
Maximum
number of
storable
programmes
6,000
2,000 (LH57**)
3,000 (LH59**, LH60**,
LH61**)
External
antenna
impedance
75 Ω
* Only DVB-T2/C/S/S2 support models.
AC/DC Adapter
32LH57**, 32LH59**
Manufacturer : APD
Model : DA-48G19
Manufacturer : Lien Chang
Model : LCAP45
In : AC 100 - 240 V ~ 50/60 Hz
Out : DC 19 V 2.53 A

www.lg.com
A készülék használatbavétele előtt gyelmesen olvassa el az
útmutatót, és őrizze meg, mert később szüksége lehet rá.
Biztonsági óvintézkedések
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
LED TV*
* Az LG LED TV megnevezés a LED háttérfénnyel ellátott
LCD képernyőkre vonatkozik.

2
MAGYAR
Biztonsági tudnivalók
A készülék használata előtt kérjük, gyelmesen
olvassa el a következő biztonsági óvintézkedéseket.
VIGYÁZAT
Ne helyezze a TV-készüléket és a távirányítót a következő
környezetekbe:
• Közvetlen napsugárzásnak kitett helyek
• Nedves területek, például fürdőszoba
• Hőforrás közelébe, például kályhák és egyéb hőt kibocsátó
eszközök
• Konyhai berendezések vagy párologtató készülékek közelébe, ahol
könnyen ki vannak téve gőznek vagy olajnak
• Esőnek vagy szélnek kitett helyek
• Vizet tartalmazó tárgyak, például vázák közelébe
Ellenkező esetben tűz, áramütés, hibás működés vagy deformálódás
következhet be.
Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol por érheti.
Ez tűzveszélyes lehet.
A hálózati csatlakozódugó a készülék áramtalanítására szolgál. A
dugónak könnyen hozzáférhetőnek kell lennie.
Ne érintse meg a tápkábelt nedves kézzel. Ha a csatlakozódugó tűi
nedvesek vagy porosak, törölje teljesen szárazra, illetve portalanítsa.
Ellenkező esetben a nedvesség halálos áramütést okozhat.
A tápkábelt minden esetben földelt konnektorhoz csatlakoztassa.
(Kivéve a földelés nélküli eszközöket.)
Halálos áramütést vagy sérülést szenvedhet.
A tápkábelt szorosan csatlakoztassa az aljzathoz.
A nem megfelelően csatlakoztatott tápkábel tüzet okozhat.
Győződjön meg róla, hogy a tápkábel nem ér forró tárgyakhoz, például
fűtőtesthez. Ez tűzveszélyes és áramütést okozhat.
A kábelre se nehéz tárgyat, se készüléket ne helyezzen.
Ellenkező esetben tüzet vagy áramütést okozhat.
Hajlítsa el az antenna kábelét az épület belső és külső tere között úgy,
hogy ne juthasson bele esővíz.
Az eső tönkreteheti a készülék belsejét, és áramütést is okozhat.
Ha TV-készüléket szerel a falra, gondoskodjon arról, hogy azt ne a TV
hátulján lévő táp- és jelkábelnél fogva akassza fel.
Ez tüzet vagy áramütést okozhat.

3
MAGYAR
Ne dugjon túl sok elektromos eszközt egyetlen, több csatlakozó
számára készült aljzatba.
Ellenkező esetben a túlmelegedés miatt tűz keletkezhet.
Ne ejtse le a készüléket, illetve ne ejtse le külső eszközök
csatlakoztatása közben.
Ellenkező esetben sérülést okozhat vagy kárt tehet a készülékben.
A csomagolásban található nedvszívó anyagot és a műanyag
csomagolóanyagot tartsa távol a gyermekektől.
Lenyelve a nedvszívó anyag káros lehet a szervezetre. Az anyagot
véletlenül lenyelő személyt meg kell hánytatni, és a legközelebbi
kórházba kell szállítani. A műanyag csomagolóanyag fulladást is
okozhat. Tartsa gyermekektől távol.
Ne engedje, hogy gyermekei felmásszanak a TV-készülékre vagy azon
lógjanak. Ellenkező esetben a TV leeshet, ami súlyos sérülést okozhat.
Járjon el körültekintően az elemek leselejtezése során, nehogy
gyermekei megegyék azokat. Ha esetleg lenyelnék, azonnal forduljon
orvoshoz.
Ne dugjon áram vezetésére alkalmas tárgyat (például fém evőpálcát) a
fali aljzathoz csatlakoztatott tápkábel szabad végébe. Ne érintse meg a
tápkábelt közvetlenül azután, hogy kihúzta azt a fali aljzatból.
Halálos áramütést szenvedhet! (Típusfüggő)
Ne helyezzen el és ne tároljon gyúlékony anyagokat a készülék
közelében. A gyúlékony anyagok gondatlan kezelése robbanás- és
tűzveszélyes.
Ne ejtsen a készülékbe fémtárgyakat, például pénzérmét, hajtűt,
evőpálcát vagy drótot, illetve gyúlékony anyagokat, például papírt vagy
gyufát. Különösen ügyeljen a gyermekekre!
Áramütés, tűz vagy személyi sérülés kockázata áll fenn. Ha idegen
tárgy kerül a készülékbe, húzza ki a tápkábelt és lépjen kapcsolatba az
ügyfélszolgálattal.
Ne permetezzen vizet a készülékre és ne tisztítsa gyúlékony anyaggal
(hígítóval vagy benzinnel). Tűz vagy áramütéses baleset következhet
be.
Vigyázzon, hogy semmilyen tárgy ne essen rá, illetve ne üsse meg a
készüléket és a képernyőt.
Ez személyi sérülést vagy a készülék károsodását okozhatja.

4
MAGYAR
Villámlás vagy vihar idején ne érjen hozzá a készülékhez és az
antennához. Halálos áramütést szenvedhet!
Gázszivárgás esetén semmilyen esetben se érintse meg a fali aljzatot.
Nyissa ki az ablakokat és szellőztessen! Ellenkező esetben a szikra tüzet
vagy égési sérülést okozhat.
Ne szerelje szét, ne kísérelje meg megjavítani és ne alakítsa át saját
belátása szerint a készüléket. Tűz vagy áramütéses baleset következhet
be. Ellenőrzést, beállítást és javítást kizárólag a szervizközponttal
végeztessen.
Ha az alábbiak egyike bekövetkezik, azonnal húzza ki a készüléket, és
vegye fel a kapcsolatot a helyi szervizközponttal.
• A készülék rázkódásnak volt kitéve
• A készülék megsérült
• Idegen tárgyak kerültek a készülékbe
• A készülékből füst vagy furcsa szag távozott
Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
Ha a készüléket hosszabb ideig nem kívánja használni, húzza ki a
tápkábelt a készülékből.
A kábelt borító por tüzet okozhat, a szigetelés meghibásodása miatt
pedig áramszivárgás, áramütés vagy tűz következhet be.
A készülékre ne csöpögtessen vagy permetezzen folyadékot, és ne
helyezzen rá folyadékkal teli tárgyakat, például vázát.
Ne szerelje fel a terméket olyan falra, amely olajnak vagy olajpárának
lehet kitéve. Ez kárt tehet a termékben, és a termék leesését okozhatja.
Amennyiben víz vagy egyéb anyag kerül a termékbe (például
AC adapterbe, tápkábelbe, vagy TV-be), húzza ki a tápkábelt, és
haladéktalanul értesítse a szervizközpontot. Ellenkező esetben tüzet
vagy áramütést okozhat.
Kizárólag az LG Electronics által jóváhagyott AC adaptert és tápkábelt
használjon. Ellenkező esetben tűz, áramütés, hibás működés vagy
deformálódás következhet be.
Soha ne szerelje szét az AC adaptert vagy a tápkábelt. Ez tüzet vagy
áramütést okozhat.
Óvatosan kezelje az adaptert, nehogy külső behatás érje. Bármely
típusú külső behatás károsíthatja az adaptert.

5
MAGYAR
FIGYELEM
A készüléket rádióhullámoktól mentes helyen helyezze üzembe.
Hagyjon elegendő távolságot a külső antenna és a vezetékek között,
hogy az antenna leesése esetén ne érintkezzen a vezetékekkel.
Áramütést okozhat.
Ne helyezze a készüléket olyan helyekre, mint pl. instabil polcok
vagy egyenetlen felületek. Kerülje azokat a helyeket, ahol rázkódás
léphet fel, illetve ahonnan nem képes a készülékhez teljes mértékben
hozzáférni. Ellenkező esetben a készülék leeshet vagy felborulhat, ami
sérülést okozhat vagy kárt tehet a készülékben.
Ha állványra szereli a TV-készüléket, gondoskodjon arról, hogy az ne
boruljon fel. Ellenkező esetben a készülék leeshet, ami súlyos sérülést
okozhat.
Ha a készüléket falra kívánja szerelni, csatlakoztassa a VESA (külön
beszerezhető) fali tartókonzolt a készülék hátuljához. Ha a készüléket
a (külön beszerezhető) fali tartókonzollal szereli fel, gondosan rögzítse
a leesés ellen.
Csak a gyártó által előírt tartozékokat és kiegészítőket használja.
Az antenna szereléséhez hívjon szakembert. Ez tűzveszélyes és
áramütést okozhat.
TV-nézés közben ajánlott legalább a képátló 2-7-szeresének megfelelő
távolságot tartani. Ha hosszú időn keresztül néz tévét, a látása
elhomályosulhat.
Csak a megadott típusú elemet használja. Ellenkező esetben a
távirányító megrongálódhat.
Ne használjon együtt használt és új elemeket. Ez az elemek
túlmelegedését és szivárgását okozhatja.
Ne tegye ki az elemeket túlzott hőnek, tartsa távol azokat a közvetlen
napsugárzástól, nyitott kandallótól, és elektromos fűtőtestektől.
Ne tegyen nem újratölthető elemeket a töltés alatt álló készülékbe.
Távolítson el minden tárgyat a távirányító és az érzékelő közül.
A távirányítóról küldött jelet a napsugárzás vagy az erős fény
zavarhatja. Ebben az esetben sötétítse el a szobát.

6
MAGYAR
Külső eszközök, például videojáték-konzolok csatlakoztatása esetén
gondoskodjon arról, hogy a csatlakozókábelek elég hosszúak legyenek.
Ellenkező esetben a készülék felborulhat, ami sérülést okozhat vagy kárt
tehet a készülékben.
Ne kapcsolja be/ki a készüléket a tápkábelt a fali aljzatba bedugva/
onnan kihúzva. (Ne használja a csatlakozódugót kapcsolóként.)
Ez mechanikai meghibásodást vagy áramütést okozhat.
Kérjük, kövesse az alábbi szerelési útmutatásokat, hogy megelőzze a
készülék túlmelegedését.
• A termék és a fal közötti távolság legalább 10cm legyen.
• Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol nem jár a levegő (pl.
könyvespolcra vagy faliszekrénybe).
• Ne helyezze a terméket szőnyegre vagy párnára.
• Ellenőrizze, hogy a szellőzőnyílást nem takarja-e el terítő vagy
függöny.
Ellenkező esetben tüzet okozhat.
Ügyeljen, nehogy megérintse a szellőzőnyílásokat hosszabb idejű
tévénézés után, mert a szellőzőnyílások felforrósodhatnak. Ez nem
befolyásolja a készülék működését és teljesítményét.
Rendszeresen ellenőrizze a berendezés tápkábelét. Ha a kábel állapota
károsodásra vagy meghibásodásra utal, húzza ki az aljzatból, és ne
használja a készüléket addig, amíg a kábelt hivatalos szervizből
származó cserekábellel ki nem cserélte.
Védje a tápcsatlakozó érintkezőit és az aljzatot az összegyűlt portól.
Ez tűzveszélyes lehet.
Védje a tápkábelt a zikai vagy mechanikai sérülésekkel szemben,
például ne csavarja és ne törje meg, ne csípje be, ne csukja rá az ajtót
és ne lépjen rá. Fordítson különös gyelmet a csatlakozódugókra, a fali
aljzatokra és arra a részre, ahol a kábel kilép a készülékből.
A képernyőt ne nyomja meg erősen kézzel vagy éles eszközzel, például
szöggel, ceruzával és tollal; és ne karcolja meg.
Ne érintse meg ujjaival a képernyőt, illetve ne nyomja neki ujját/
ujjait hosszú időn keresztül. Ellenkező esetben átmenetileg képhibák
léphetnek fel a képernyőn.
A készülék és alkatrészeinek tisztításakor először húzza ki a tápkábelt,
majd törölje le puha törlőkendővel. Az erős nyomás karcolódáshoz és
elszíneződéshez vezethet. Ne permetezzen rá vizet, illetve ne törölje le
nedves ruhával. Tilos üvegtisztító, gépkocsi vagy ipari polírozó anyag,
csiszolópapír vagy viasz, benzin, alkohol stb. használata, mert ezek
tönkretehetik a panelt. Ellenkező esetben tűz, áramütés, a készülék
sérülése (deformálódás, korrózió vagy törés) következhet be.
Ha a készülék csatlakoztatva van a hálózati fali aljzathoz, akkor az még
a főkapcsolóval történő kikapcsolás után is feszültség alatt marad.

7
MAGYAR
A kábel kihúzásakor fogja meg a csatlakozódugót és húzza ki.
Ha a tápkábelben lévő vezetékek csatlakozása megszakad, tűz
keletkezhet.
A készülék szállításakor először kapcsolja ki a terméket. Majd húzza ki a
tápkábeleket, az antenna kábelét és az összes csatlakozókábelt.
A TV-készülék vagy a tápkábel sérült lehet, ami tűzveszélyt vagy
áramütést okozhat.
A készülék szállításakor vagy kicsomagolásakor párban dolgozzanak,
mert a termék nehéz. Ellenkező esetben megsérülhet.
Minden javítást az ügyfélszolgálat képzett szakembereivel végeztessen.
A készülék bármilyen károsodása esetén javítás szükséges (például ha a
tápkábel vagy a tápcsatlakozó megsérül, ha folyadék vagy idegen tárgy
kerül a készülékbe, illetve ha a készülék eső vagy nedvesség hatásának
volt kitéve, nem működik megfelelően vagy leejtették).
Ha a készüléket megtapintva hidegnek érzi, bekapcsoláskor egy kis
vibrálást észlelhet. Ez normális jelenség, és nem jelenti a készülék
meghibásodását.
A panel a legkorszerűbb technológiával készült termék, amelynek
felbontása kétmillió-hatmillió pixel. Előfordulhat, hogy a panelen
1ppm méretű, pici fekete pontokat és/vagy fényes és színes pontokat
(piros, kék vagy zöld) lát. Ez nem jelenti a készülék meghibásodását,
valamint nem befolyásolja annak teljesítményét és megbízhatóságát.
Ez a jelenség más cégek termékeinél is előfordul, így nem érvényes rá a
csere vagy a visszatérítés.
Előfordulhat, hogy a panel fényereje és színe a megtekintési helyzettől
függően eltérő (bal/jobb/fent/lent).
Ez a jelenség a panel tulajdonságai miatt fordul elő. Nem kapcsolódik a
készülék teljesítményéhez, és nem utal hibás működésre.
Állókép hosszú ideig történő megjelenítése esetén képbeégés alakulhat
ki. Kerülje el, hogy a TV képernyője hosszú ideig állóképet jelenítsen
meg.
Távozó hang
„Pattogás”: Pattogás hallható, amikor a TV nézésekor vagy
kikapcsolásakor a hőmérséklet és a páratartalom miatt összehúzódik
a műanyag. Ez a zaj gyakori azon készülékeknél, ahol termikus
deformációra van szükség. Az áramkör/panel zúgása: Halk zaj távozik a
nagysebességű kapcsolóáramkörből, amely nagy mennyiségű áramot
szolgáltat a készülék működtetéséhez. Készüléktől függően változik.
Ez a távozó hang nem befolyásolja annak teljesítményét és
megbízhatóságát.
Ne használjon magasfeszültségű berendezéseket a TV közelében (pl.
elektromos szúnyogriasztót). Ez a termék meghibásodásához vezethet.

8
MAGYAR
Előkészületek
MEGJEGYZÉS
• A készülék legelső bekapcsolásakor a TV inicializálása akár egy
percig is eltarthat. (Típusfüggő)
• Az ábra némileg eltérhet az Ön készülékétől.
• “A készüléke képernyőjén megjelenő menüpontok némileg
eltérhetnek a kézikönyvben szereplő ábráktól.”
• A rendelkezésre álló menük és opciók a bemeneti forrástól vagy a
termék típusától függően változhatnak.
• A jövőben újabb funkciókkal bővülhetnek a TV szolgáltatásai.
• A termékhez mellékelt elemek típustól és országtól függően
változhatnak.
• A termékfunkciók továbbfejlesztése miatt az útmutatóban
feltüntetett műszaki adatokban vagy a tartalomban – minden
előzetes értesítés nélkül – változás következhet be.
• Az optimális csatlakoztathatóság miatt a HDMI-kábelek és
USBeszközök dugójának foglalata ne legyen 10 mm-nél vastagabb
és 18 mm-nél szélesebb. Használjon hosszabbító kábelt, amely
támogatja az USB 2.0 szabványt, ha az USB-kábel vagy az
USBmemória nem illik a TV-készülék USB-portjába.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
• HDMI-tanúsítvánnyal ellátott kábelt használjon.
• Ha nem HDMI-tanúsítvánnyal ellátott kábelt használ, akkor
előfordulhat, hogy nem jelenik meg a kép, vagy hogy csatlakozási
hiba jelentkezik. (Ajánlott HDMI-kábel típusok)
- High-Speed HDMI®/TM-kábel (max. 3 m hosszút)
- High-Speed with Ethernet®/TM-kábel (max. 3 m hosszút)
• A ferritmag használata (Típusfüggő)
-A tápkábel elektromágneses interferenciájának csökkentéséhez
használja a ferritmagot. Tekerje fel egyszer a tápkábelt a
ferritmagra.
[Fal felőli oldal] [TV felőli oldal]
10 cm (+ / -2 cm)
FIGYELEM
• A készülék biztonságosságának és élettartamának megőrzése
érdekében ne használjon jóvá nem hagyott tartozékokat.
• A garancia nem terjed ki a jóvá nem hagyott tartozékok használata
által okozott károkra és sérülésekre.
• Egyes típusok képernyőjén egy vékony fóliaréteg található; kérjük,
ezt ne távolítsa el.
• Az állvány TV-készülékhez való csatlakoztatásakor helyezze a
készüléket képernyővel lefelé egy párnázott asztalra vagy egyenes
felületre, hogy megvédje a képernyőt a karcolódásoktól.
• Győződjön meg róla, hogy a csavarok megfelelően vannak
behelyezve, és kellőképp meg vannak húzva. (Ha nem húzza meg
elég szorosan a csavarokat, a felszerelt TV-készülék előredőlhet.) Ne
húzza meg túl erősen a csavarokat; ellenkező esetben a csavarok
megsérülhetnek és nem rögzíthetnek megfelelően.
A TV felemelése és szállítása
A TV mozgatásakor vagy felemelésekor a karcolódás vagy egyéb sérülés
elkerülésére, valamint a biztonságos szállítás érdekében a készülék
típusától és méretétől függetlenül olvassa el a következő utasításokat.
• A TV-készüléket az eredeti dobozában vagy csomagolásában
ajánlott mozgatni.
• A TV mozgatása vagy felemelése előtt húzza ki a tápkábelt és az
összes többi kábelt.
• Amikor a TV-t a kezében tartja, a képernyő sérülésének elkerülése
érdekében a hátlapja nézzen Ön felé.
• Tartsa erősen a TV tetejét és alját. Ne tartsa a készüléket az ttetsző
részénél, a hangszórónál vagy a hangszórórácsnál fogva.
• Nagy méretű TV szállításához legalább 2 emberre van szükség.
• Ha kézzel szállítja a TV-készüléket, tartsa azt az ábrán látható
módon.

9
MAGYAR
• A TV-készüléket a szállítás során óvja az ütődéstől és a túlzott
rázkódástól.
• A TV-készüléket a szállításkor tartsa függőlegesen, ne fordítsa az
oldalára, illetve ne döntse balra vagy jobbra.
• Ne próbálja meg túlzott erővel hajlítgatni a keretet, mivel ez a
kijelző megrongálódásához vezethet.
• A TV mozgatásakor ügyeljen rá, hogy ne tegyen kárt a kiálló
gombokban.
FIGYELEM
• Mindig tartózkodjon a képernyő megérintésétől, mert azzal a
képernyő sérülését idézheti elő.
• Ne mozgassa a TV-t a kábeltartónál fogva, mivel a
kábeltartók eltörhetnek, ami személyi sérüléshez vagy a TV
megrongálódásához vezethet.
A gomb használata
(Típusfüggő)
A TV-funkciókat egyszerűen vezérelheti a gomb mozgatásával.
MEGJEGYZÉS
• Az LH57/59 sorozat nem rendelkezik joystick gombbal, csak be/
kikapcsoló gombokkal.
Joystick gomb
Domború gombok
vagy
Alapfunkciók
Bekapcsolás (Megnyomásra)
Kikapcsolás (Nyomva tartásra)
1
Hangerő-szabályozás
Csatornaválasztás
1 A futó alkalmazások bezárulnak, a folyamatban lévő felvételek
leállnak.
A menü beállítása
A TV bekapcsolt állapotában nyomja meg a gombot. A
menübeállításokat a gombok megnyomásával és mozgatásával
állíthatja be.
A készülék kikapcsolása.
A képernyőmenü bezárása és visszatérés TV üzemmódba.
A bemeneti jelforrás módosítása.
A gyorsmenü megnyitása.
Felszerelés asztalra
1 Emelje fel a TV-készüléket, és állítsa az asztalon függőleges
helyzetbe.
• A megfelelő szellőzés érdekében hagyjon a faltól (legalább) 10
cm helyet.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Csatlakoztassa a tápkábelt a fali aljzatba.
FIGYELEM
• Ne helyezze a TV-t hőforrások közelébe vagy tetejére, mivel ez
tüzet vagy egyéb kárt okozhat.

10
MAGYAR
A TV falhoz rögzítése
(Ez a lehetőség nem minden típus esetén áll rendelkezésre.)
1 Helyezze szemescsavarokat vagy a TV-konzolokat és csavarokat a TV
hátlapjára, majd húzza meg azokat.
• Ha a készülékben csavarok találhatók a szemescsavarok helyén,
először távolítsa el a csavarokat.
2 Rögzítse a falhoz a fali tartókonzolokat a csavarokkal.
Párosítsa össze a fali tartókonzol és a TV hátlapján lévő
szemescsavarok helyét.
3 Erős kötél segítségével kösse össze a szemescsavarokat és a fali
tartókonzolokat.
Tartsa a kötelet a sima felületre vízszintesen.
FIGYELEM
• Gondoskodjon arról, hogy gyermekek ne másszanak fel a
TVkészülékre, illetve ne kapaszkodjanak bele abba.
MEGJEGYZÉS
• A TV biztonságos elhelyezése érdekében megfelelő méretű és
teherbírású állványt vagy szekrényt használjon.
• A konzolok, csavarok és kötelek nem tartozékok. Kiegészítő
tartozékokat a helyi termékforgalmazótól szerezhet be.
Felszerelés falra
Elővigyázatosan rögzítsen egy fali tartókonzolt a TV hátlapjára, majd
szerelje a fali tartókonzolt egy stabil, a padlóra merőlegesen álló falra.
Ha más építőanyagokhoz rögzíti a TV-készüléket, hívjon szakembert. Az
LG azt javasolja, hogy a fali rögzítést bízzák szakemberre.
Mindazonáltal az LG fali tartókonzol használatát javasoljuk. Az LG
fali tartókonzol csatlakoztatott kábelekkel együtt is egyszerűen
mozgatható. Ha nem az LG fali tartókonzolját használja, kérjük,
használjon olyan tartókonzolt, mellyel a készülék biztonságosan
rögzíthető a falhoz úgy, hogy a kábelek számára is marad elég hely.
A rögzített tartókonzol felszerelése előtt javasolt csatlakoztatni a
kábeleket.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Feltétlenül a VESA-szabványnak megfelelő csavarokat és fali
tartókonzolokat használja. A falikonzol-készletek szabványos méreteit a
következő táblázat tartalmazza.
Külön megvásárolható tartozékok
(falikonzol)
Típus
32/43LH57**
32/43LH59**
32/40/43LH60**
32/43LH61**
49LH57**
49LH59**
49/55LH60**
49/55LH61**
VESA (A x B) (mm) 200 x 200 300 x 300
Szabványos csavar M6 M6
Csavarok száma 4 4
Falikonzol LSW240B
MSW240
LSW350B
MSW240
Típus 55LH57**
55LH59**
VESA (A x B) (mm) 400 x 400
Szabványos csavar M6
Csavarok száma 4
Falikonzol LSW440B
MSW240
A
B

11
MAGYAR
FIGYELEM
• Mielőtt a TV-készüléket a falra szereli, távolítsa el az állványt a
csatlakoztatás műveleteinek fordított sorrendű elvégzésével.
MEGJEGYZÉS
• A fali tartókonzol felszerelésekor használja a mellékelt öntapadós
címkét vagy a védőborítást. Ez az öntapadós címke vagy a
védőborítás megvédi a nyílást a felgyülemlő portól és kosztól. (Csak
mellékelt címke vagy védőborítás esetén)
Mellékelt elem
Öntapadó címke
Mellékelt elem
Öntapadó címke
Mellékelt elem
Védőborítás
• A fali tartókonzol felszerelésekor ajánlott az állvány
rögzítőhelyének megfelelő védelme a kosztól és a rovaroktól
(például ragasztószalaggal). (Típusfüggő)
Állvány rögzítőhelye
• Fali tartókonzol TV-készülékhez való rögzítésekor a TV függőleges
dőlésszögének beállításához helyezze be a fali tartókonzol
távtartóit a TV falra szereléshez kialakított lyukaiba. (Kizárólag, ha
az alábbi elem mellékelve van)
Mellékelt elem
Fali tartókonzol
távtartói
• Az állvány formájától függően egy lapos szerszám segítségével
távolítsa el a burkolatot, az alábbi ábra szerint. (pl. lapos
csavarhúzót)
(Kizárólag, ha az alábbi elem mellékelve van)
lapos szerszám

12
MAGYAR
Csatlakozások (értesítések)
Csatlakoztasson különböző külső eszközöket a TV-készülékhez, és
váltson át bemeneti módra a külső eszköz kiválasztásához. Külső eszköz
csatlakoztatására vonatkozó további tudnivalókat az egyes eszközök
használati útmutatójában talál.
A csatlakoztatható külső eszközök: HD-vevőkészülékek, DVD-lejátszók,
videomagnók, audiorendszerek, USB-tárolóeszközök, számítógépek,
játékeszközök és egyéb külső eszközök.
MEGJEGYZÉS
• A külső eszköz csatlakozása függhet a típustól.
• Csatlakoztassa a külső eszközöket a TV-készülékhez a TV-port
sorrendjétől függően.
• Ha DVD-felvevőn vagy videomagnón rögzít egy TV-műsort,
győződjön meg róla, hogy a TV jelbemeneti kábelét a DVD-felvevőn
vagy a videomagnón keresztül csatlakoztatta a TV-hez. A felvételre
vonatkozó további tudnivalókat a csatlakoztatott eszköz használati
útmutatójában találja meg.
• A használatra vonatkozó utasítások a külső berendezés használati
útmutatójában találhatók.
• Ha játékeszközt csatlakoztat a TV-készülékhez, használja az adott
eszköz saját kábelét.
• Előfordulhat, hogy PC módban felbontással, a függőleges mintával,
a kontraszttal vagy a fényerővel kapcsolatos zaj lép fel. Zaj
esetén módosítsa a PC kimenetet más felbontásra, módosítsa a
képfrissítési sebességet más értékre, vagy állítsa be a fényerőt és a
kontrasztot a KÉP menüben, amíg tiszta nem lesz a kép.
• PC-módban előfordulhat, hogy egyes felbontási beállítások a
grakus kártyától függően nem működnek megfelelően.
Az antenna csatlakoztatása
Csatlakoztassa a TV-t egy fali antennaaljzatba egy RF-kábellel (75 Ω).
• 2-nél több TV használatához használjon jelelosztót.
• Nem megfelelő képminőség esetében alkalmazzon jelerősítőt a
minőség javítása érdekében.
• Ha a csatlakoztatott antenna használatával a képminőség gyenge,
állítsa be az antennát a megfelelő irányba.
• Az antennakábel és az átalakító nem tartozék.
• Támogatott DTV Audio: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
Műholdvevő csatlakoztatása
(Csak műholdvevős típusoknál)
Csatlakoztassa a TV-készüléket a műholdvevő antennához tartozó
aljzathoz RF kábellel (75 Ω).
CI-modul csatlakoztatása
(Típusfüggő)
A kódolt (zetős) szolgáltatások megtekintése digitális TV
üzemmódban.
• Győződjön meg arról, hogy a CI-modult a megfelelő irányban
helyezte be a PCMCIA kártyanyílásba. Ha a modult nem
megfelelően helyezi be, azzal károsíthatja a TV-készüléket és a
PCMCIA kártyanyílást.
• Ha a CI+ CAM csatlakoztatása után a tévé nem játszik le sem
video-, sem audiotartalmat, vegye fel a kapcsolatot a földi
sugárzású/kábel/műholdas adás szolgáltatójával.
USB-csatlakoztatás
Előfordulhat, hogy egyes USB-elosztók nem működnek. Ha a készülék
nem érzékeli az USB-elosztón keresztül csatlakozó USB-eszközt,
csatlakoztassa azt közvetlenül a TV-készülék USB-portjához.
Egyéb csatlakozások
Csatlakoztasson külső eszközöket TV-jéhez. A legjobb kép- és
hangminőség érdekében a külső eszközöket HDMI-kábellel
csatlakoztassa a TV-hez. Egyes kábeleket külön kell megvásárolni.
MEGJEGYZÉS
• Támogatott HDMI hangformátum :
Dolby Digital (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz),
DTS (44,1 kHz, 48 kHz),
PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz)
(Típusfüggő)

13
MAGYAR
Távirányító
(Típusfüggő)
A használati útmutatóban található leírások a távirányító gombjai
alapján készültek. Kérjük, gyelmesen olvassa el az útmutatót, és
annakmegfelelően használja a TV-készüléket.
Az elemek cseréjéhez nyissa ki az elemtartó fedelét, majd cserélje ki az
(1,5 V AAA) elemeket, ügyelve a rekesz belsejében található megfelelő
és jelzésű végekre, majd zárja be az elemtartó fedelét. Az
elemeket a behelyezéssel fordított sorrendben kell kivenni.
A távirányítót mindig a TV érzékelője felé kell tartani.
A
B
1234
5
6
7
A
(BE- ÉS KIKAPCSOLÓGOMB) A TV be- és kikapcsolása.
A rádió-, TV- és DTV-programok kiválasztása.
1 , 4 (BEMENET) A bemeneti jelforrás módosítása.
(Típusfüggő)
1 , 4 Digitális üzemmódban a választott felirat
megjelenítése. (Típusfüggő)
2 (Gyorsbeállítások) A Gyorsbeállítások megnyitása.
(Típusfüggő)
2 Az AD gomb megnyomásával az audió leírás funkció
bekapcsol. (Típusfüggő)
3
Az aktuális program, illetve képernyő adatait jeleníti
meg. (Típusfüggő)
3 A kiválasztott területet ráközelítéssel megtekintheti
teljes képernyőn is. (Típusfüggő)
3 Kép átméretezése. (Típusfüggő)
B
Számos gombok Számok bevitelére szolgálnak.
Betűgombok Betűk bevitele. (Típusfüggő)
Megjeleníti az elmentett programok listáját.
(Szóköz) Szóköz beillesztése a képernyő-billentyűzeten.
(Típusfüggő)
5 , 7 A programkalauz megjelenítése. (Típusfüggő)
5 Visszalépés az előző programhoz. (Típusfüggő)
A hangerő szabályozása.
6
Az aktuális program, illetve képernyő adatait jeleníti
meg. (Típusfüggő)
6 , 7
(KERESÉS) Tartalom, például TV-műsorok, filmek vagy
egyéb videók kereséséhez írja be a keresendő kifejezést a webes
keresőmezőbe. (Típusfüggő)
6 A kedvenc programok listájának megnyitása. (Típusfüggő)
(NÉMÍTÁS) Az összes hang elnémítása.
Tallózás a mentett programok között.
Lépés az előző vagy a következő képernyőre.
C
D
89
10 11
12 13
14 15
16

14
MAGYAR
C
8 Megjeleníti az előzményeket. (Típusfüggő)
8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 Teletext gombok ( ) A
Teletext funkció vezérlőgombjai. (Típusfüggő)
(FŐMENÜ) A FŐMENÜ megnyitása.
9 Megjeleníti az Ajánlott, Program, Keresés és Felvett
menüpontok listáját. (Típusfüggő)
10 , 12 Visszatérés az előző szintre. (Típusfüggő)
10 (Gyorsbeállítások) A Gyorsbeállítások megnyitása.
(Típusfüggő)
11 , 13 A menük törlése a képernyőről és visszatérés TV
üzemmódba. (Típusfüggő)
11 A gyorsmenük megnyitása. (Típusfüggő)
Navigációs gombok (fel/le/balra/jobbra) Görgetés a menük és
az opciók között.
Menük vagy opciók kiválasztása, illetve a bevitt adatok
jóváhagyása.
D
14 Az AD gomb megnyomásával az audió leírás funkció
bekapcsol. (Típusfüggő)
14
Az aktuális program, illetve képernyő adatait jeleníti
meg. (Típusfüggő)
15 Felvétel megkezdése és a felvétel menü megjelenítése.
(Csak Time MachineReady típus esetén) (Típusfüggő)
15 A kiválasztott területet ráközelítéssel megtekintheti
teljes képernyőn is. (Típusfüggő)
15 Elalvás időzítő beállítása. (Típusfüggő)
15 MHP TV menüforrás kiválasztása. (Típusfüggő)
16 Visszatérés az élő tévéműsorhoz. (Típusfüggő)
Vezérlőgombok ( ) Hozzáférhet olyan
prémium és videotartalmakhoz valamint készülékekhez, melyek
támogatják a SIMPLINK-et.
Színes gombok Ezek egyes menük alatt speciális funkciókat
jelenítenek meg.
( : Piros, : Zöld, : Sárga, : Kék)
Licencek
A támogatott licencek típustól függően eltérőek lehetnek. A licencekkel
kapcsolatos további tudnivalókért látogasson el a www.lg.com
webhelyre.
Információk a nyílt
forráskódú szoftverrel
kapcsolatban
Ha hozzá kíván jutni a forráskódhoz GPL, LGPL, MPL és a készülék által
tartalmazott más nyílt forráskódú licencek alapján, látogasson el a
következő webhelyre: http://opensource.lge.com.
A forráskód mellett minden hivatkozott licencfeltétel, jótállási
nyilatkozat és szerzői jogi közlemény letölthető.
Az LG Electronics - térítés ellenében -, CD-ROMon hozzáférhetővé teszi
a forráskódot. A lemez ára a forgalmazás költségeit (pl. az adathordozó
ára, szállítási és kezelési költség) tartalmazza. A CD-ROMot a következő
címen lehet megrendelni e-mailben: opensource@lge.com. Ez az
ajánlat a készülék megvásárolásától számított három (3) évig érvényes.
Külső vezérlőeszköz
beállítása
A külső vezérlőeszköz beállításához szükséges információkért keresse fel
a www.lg.com weboldalt.

15
MAGYAR
Hibaelhárítás
A TV nem irányítható a távirányítóval.
• Ellenőrizze a készüléken a távirányító érzékelőjét, majd
próbálkozzon újra.
• Ellenőrizze, hogy nincs-e a jelet akadályozó tárgy a készülék és a
távirányító között.
• Ellenőrizze, hogy az elemek továbbra is működnek-e és
megfelelően be vannak-e helyezve ( - , - ).
Nem látható kép és nem hallható hang.
• Ellenőrizze, be van-e kapcsolva a készülék.
• Ellenőrizze, a tápkábel csatlakozik-e a fali aljzatba.
• Más készülékek csatlakoztatásával ellenőrizze, hogy hibás-e a fali
aljzat.
A TV hirtelen kikapcsol.
• Ellenőrizze az energiaellátás beállításait. A tápellátás zavara állhat
fenn.
• Ellenőrizze, hogy az Elalvás időzítő / Időzítő kikapcsolása
funkció aktív-e az Időzítők menüpontban.
• Ha a TV bekapcsolt állapota közben nincs jel, a TV 15 perces inaktív
állapotot követően automatikusan kikapcsol.
A számítógéphez való csatlakozásnál (HDMI) a „Nincs jel” vagy
„Érvénytelen formátum” üzenet jelenik meg.
• A távirányító segítségével kapcsolja ki, majd újra be a készüléket.
• Csatlakoztassa ismét az HDMI kábelt.
• Indítsa újra a számítógépet, úgy, hogy a TV-készülék már be van
kapcsolva.
Műszaki adatok
Vezeték nélküli modul specikációi
• Mivel a sávcsatornák országonként eltérhetnek, a felhasználó nem
változtathatja meg vagy állíthatja be a működési frekvenciát. Ezt a
terméket a regionális frekvenciatáblázat szerint állították be.
• A felhasználó biztonsága érdekében legalább 20 centiméteres
távolságnak kell lennie közte és a készülék között felszerelés és
működtetés közben.
A vezeték nélküli LAN modul (TWFM-B006D) specifikációja
Normál IEEE802.11a/b/g/n
Frekvencia-tartomány Kimeneti teljesítmény (max.)
2400 - 2483,5 MHz
5150 - 5250 MHz
5725 - 5850 MHz (Az Európai
Unión kívüli országokra
vonatkozóan)
14 dBm
12,5 dBm
15,5 dBm
CI modul (szél. x mag. x mély.)
100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Környezeti
feltételek
Üzemi
hőmérséklet 0 °C – 40 °C
Üzemi pára-
tartalom Legfeljebb 80 %
Tárolási
hőmérséklet -20 °C – 60 °C
Tárolási
páratarta-
lom
Legfeljebb 85 %

16
MAGYAR
Digitális TV Analóg TV
Televíziós
rendszer
DVB-T/T2*
DVB-C
DVB-S*/S2*
PAL/SECAM B/G/I/D/K,
SECAM L/L’
Lefedettség VHF, UHF, C-Band*,
Ku-Band*
VHF : E2 – E12
UHF : E21 – E69
CATV : S1 – S20
HYPER : S21 – S47
Tárolható
programok
maximális
száma
6000
2000 (LH57**)
3000 (LH59**, LH60**,
LH61**)
Külső
antenna im-
pedanciája
75 Ω
* Csak DVB-T2/C/S/S2 támogatású típusoknál
AC-DC adapter
32LH57**, 32LH59**
Gyártó : APD
Típus : DA-48G19
Gyártó : Lien Chang
Típus : LCAP45
Bemenet : AC 100 - 240 V ~ 50/60 Hz
Kimenet : DC 19 V 2,53 A

www.lg.com
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie
przeczytać instrukcję obsługi. Po przeczytaniu warto ją
zachować do dalszego wykorzystania.
Zasady bezpieczeństwa i
informacje dodatkowe
INSTRUKCJA OBSŁUGI
LED TV*
* W telewizorze LED firmy LG zastosowano ekran LCD z
podświetleniem LED.

2
POLSKI
Instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy
dokładnie zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno umieszczać telewizora ani pilota w następujących typach
miejsc:
• Miejsca narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych
• Miejsca o wysokiej wilgotności, np. łazienka
• W pobliżu źródeł ciepła, takich jak piece lub inne urządzenia
wytwarzające ciepło
• W pobliżu blatów kuchennych lub nawilżaczy powietrza, gdzie
urządzenie będzie narażone na działanie pary lub tłuszczów;
• Miejsca narażone na działanie deszczu lub wiatru
• W pobliżu pojemników z wodą, np. wazonów
Nieprzestrzeganie tych zaleceń grozi pożarem, porażeniem prądem,
awarią lub zniekształceniem produktu.
Nie należy umieszczać produktu w miejscu, w którym może być
narażony na kontakt z pyłem.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie
pożarowe.
Wtyczka przewodu zasilającego jest urządzeniem odłączającym
produkt od sieci. Wtyczka musi być łatwo dostępna.
Nie wolno dotykać przewodu zasilającego mokrymi rękoma. Jeśli
styki są mokre lub pokryte kurzem, należy je dokładnie wysuszyć lub
wytrzeć z nich kurz.
Nadmierna wilgoć może doprowadzić do śmiertelnego porażenia
prądem.
Przewód zasilający musi być podłączony do gniazdka ze stykiem
ochronnym. (Nie dotyczy urządzeń niewymagających stosowania styku
ochronnego). Nieprzestrzeganie tego zalecenia grozi śmiertelnym
porażeniem prądem lub wystąpieniem innych obrażeń.
Przewód zasilający należy dokładnie podłączyć do gniazda i urządzenia.
Niedokładne włożenie wtyczki przewodu zasilającego grozi pożarem.
Należy dopilnować, by przewód zasilający nie stykał się z gorącymi
przedmiotami, np. grzejnikami. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może
spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
Nie wolno kłaść ciężkich przedmiotów lub samego urządzenia na
przewodach zasilających. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może
spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
Należy zagiąć doprowadzony do budynku z zewnątrz przewód
antenowy, aby uniemożliwić spływanie do środka wody deszczowej.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować uszkodzenie
przez wodę wnętrza urządzenia lub porażenie elektryczne.
Podczas montażu telewizora na ścianie należy uważać, aby przewód
zasilający i przewody sygnałowe nie znajdowały się z tyłu telewizora.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować pożar lub
porażenie prądem.

3
POLSKI
Nie wolno podłączać zbyt wielu urządzeń elektrycznych do jednego
gniazdka sieciowego z wieloma wejściami. Niezastosowanie się do tego
zalecenia może spowodować przegrzanie gniazdka, a w konsekwencji
pożar.
Produktu nie wolno upuścić ani przewrócić podczas podłączania
urządzeń zewnętrznych.
Może to spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie produktu.
Materiały chroniące przed wilgocią oraz winylowe opakowania należy
przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Materiał chroniący przed wilgocią jest szkodliwy w przypadku spożycia.
W razie przypadkowego spożycia należy wymusić wymioty i udać
się do najbliższego szpitala. Poza tym opakowania winylowe mogą
spowodować uduszenie, dlatego należy przechowywać je w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
Należy dopilnować, aby telewizor był zamontowany w sposób
bezpieczny dla dzieci, a w szczególności uniemożliwiający jego
przewrócenie, bądź próby wspinania się na niego przez dziecko.
W przypadku nieprzestrzegania tego zalecenia telewizor może
przewrócić się i spowodować poważne obrażenia.
Po wyjęciu zużytych baterii z urządzenia należy uważać, aby nie zostały
one zjedzone przez dzieci.
W przypadku zjedzenia baterii należy natychmiast udać się do lekarza.
Nie wolno wkładać przedmiotów przewodzących prąd (np. metalowych
prętów) w końcówkę przewodu zasilającego, gdy drugi koniec jest
podłączony do gniazdka elektrycznego. Poza tym nie wolno dotykać
przewodu zasilającego bezpośrednio po podłączeniu go do gniazdka.
Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi śmiertelnym porażeniem
prądem. (Zależnie od modelu)
W pobliżu produktu nie wolno przechowywać żadnych łatwopalnych
substancji. Istnieje ryzyko wybuchu lub pożaru spowodowanego
lekkomyślnym przechowywaniem łatwopalnych substancji.
Nie wolno wrzucać do wnętrza produktu metalowych przedmiotów,
takich jak monety, spinki do włosów, pręty lub druty, a także
łatwopalnych przedmiotów, takich jak papier czy zapałki. Należy
zwrócić szczególną uwagę, by zapobiec takiemu postępowaniu dzieci.
Takie postępowanie grozi porażeniem prądem, pożarem lub
uszkodzeniem ciała. W przypadku wrzucenia jakiegokolwiek
przedmiotu do wnętrza produktu należy odłączyć przewód zasilający i
skontaktować się z centrum obsługi.
Nie należy spryskiwać produktu wodą ani przecierać go łatwopalnymi
substancjami (np. rozcieńczalnikiem lub benzenem). Niezastosowanie
się do tego zalecenia grozi pożarem lub porażeniem prądem.
Należy unikać uderzania produktu lub upuszczania innych obiektów na
produkt oraz obijania ekranu.
Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi uszkodzeniem ciała i
uszkodzeniem produktu.

4
POLSKI
Nie wolno dotykać produktu ani anteny podczas wyładowań
atmosferycznych i burzy. Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi
śmiertelnym porażeniem prądem.
Nie wolno dotykać gniazdka w przypadku ulatniania się gazu. W
takim przypadku należy najpierw otworzyć okna w celu wywietrzenia
pomieszczenia. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować
powstanie iskier, a w konsekwencji pożar lub poparzenie.
Nie należy samodzielnie rozmontowywać, naprawiać ani modykować
urządzenia. Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi pożarem lub
porażeniem prądem.
W celu kontroli, kalibracji lub naprawy urządzenia należy skontaktować
się z serwisem.
W przypadku wystąpienia którejkolwiek z opisanych niżej sytuacji należy natychmiast
odłączyć produkt i skontaktować się z najbliższym centrum serwisowym.
• Produkt został uderzony
• Produkt jest uszkodzony
• Do wnętrza produktu dostały się jakieś przedmioty
• Produkt wydzielał dym lub dziwny zapach
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować pożar lub porażenie prądem
elektrycznym.
Jeśli urządzenie ma nie być przez dłuższy czas używane, należy odłączyć przewód
zasilający produktu. Osadzający się kurz może spowodować pożar, a przepalenie
izolacji może spowodować nieszczelność przewodów elektrycznych, porażenie
prądem lub pożar.
Nie należy narażać urządzenia na kontakt z wilgocią ani kapiącą lub rozlaną wodą.
Nie wolno stawiać na nim jakichkolwiek przedmiotów wypełnionych płynami, np.
wazonów.
Produktu nie należy instalować w miejscach, gdzie będzie narażony na działanie
tłuszczów lub mgły olejowej.
ponieważ może to spowodować uszkodzenie produktu i jego upadek.
Jeśli do produktu (np. do zasilacza sieciowego, przewodu zasilającego lub telewizora)
przedostaną się woda lub inne substancje, należy odłączyć kabel zasilający i
natychmiast skontaktować się z centrum serwisowym. Nieprzestrzeganie tego
zalecenia może skutkować pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym.
Należy stosować wyłącznie zasilacz sieciowy i przewód zasilający zatwierdzony przez
rmę LG Electronics. Nieprzestrzeganie tych zaleceń grozi pożarem, porażeniem
prądem, awarią lub zniekształceniem produktu.
Nie należy rozmontowywać zasilacza sieciowego ani przewodu zasilającego.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może skutkować pożarem lub porażeniem prądem
elektrycznym.
Z zasilaczem należy obchodzić się ostrożnie, aby nie narażać go na wstrząsy.
Wstrząs może spowodować uszkodzenie urządzenia.

5
POLSKI
PRZESTROGA
Produkt należy ustawić w miejscu, w którym nie występują zakłócenia
spowodowane falami radiowymi.
Należy zapewnić wystarczającą ilość miejsca między anteną zewnętrzną a
liniami zasilania, aby zapobiec ich zetknięciu w razie upadku anteny.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia grozi porażeniem prądem elektrycznym.
Urządzenia nie wolno instalować w miejscach, z których mógłby spaść, takich
jak niestabilne półki lub powierzchnie pochyłe. Należy unikać także miejsc,
gdzie występują drgania lub podtrzymanie całości produktu jest niemożliwe.
W przeciwnym razie produkt może spaść lub przewrócić się, co grozi
obrażeniami ciała lub uszkodzeniem urządzenia.
W przypadku zainstalowania telewizora na podstawie należy zabezpieczyć
go przed ryzykiem przewrócenia się. W przeciwnym wypadku produkt może
przewrócić się i spowodować obrażenia.
W przypadku montażu produktu na ścianie należy przykręcić uchwyt
montażowy zgodny ze standardem VESA (opcjonalny) do tyłu obudowy. W
trakcie instalacji urządzenia za pomocą uchwytu ściennego (opcjonalnego)
należy je dokładnie przymocować, aby nie spadło.
Korzystać można jedynie z wyposażenia dodatkowego i akcesoriów
zalecanych przez producenta.
Podczas instalacji anteny należy skorzystać z pomocy wykwalikowanego
personelu serwisowego. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować
zagrożenie pożarowe lub ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Zalecamy oglądanie telewizji z zachowaniem odległości od ekranu co
najmniej 2–7 razy większej niż długość przekątnej ekranu.
Oglądanie telewizji przez zbyt długi czas może spowodować problemy
z ostrością widzenia.
Należy używać baterii tylko określonego typu.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować uszkodzenie pilota
zdalnego sterowania.
Nie wolno mieszać nowych baterii ze starymi.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować przegrzanie się
baterii i wyciek elektrolitu.
Baterii nie wolno wystawiać na działanie wysokiej temperatury,
np. poprzez wystawienie na bezpośrednie działanie światła
słonecznego, umieszczenie w pobliżu otwartego kominka lub grzejnika
elektrycznego.
Baterii jednorazowego użytku NIE wolno umieszczać w ładowarce.
Między pilotem a czujnikiem nie powinno być żadnych obiektów.
Promienie słoneczne lub silne światło innego rodzaju mogą zakłócać
sygnał pilota zdalnego sterowania. W takim przypadku należy
zmniejszyć poziom jasności w pomieszczeniu.

6
POLSKI
W przypadku podłączania urządzeń zewnętrznych, takich jak konsole
do gier wideo, należy dopilnować, aby długość przewodów była
wystarczająca. W przeciwnym razie produkt może spaść, co grozi
obrażeniami ciała lub uszkodzeniem urządzenia.
Nie wolno włączać/wyłączać urządzenia przez włożenie wtyczki do
gniazdka lub wyciągnięcie jej. (Nie wolno używać wtyczki jako włącznika).
Może to spowodować awarię produktu lub porażenie prądem.
Prosimy przestrzegać poniższych instrukcji instalacji, aby zapobiec
przegrzaniu się produktu.
• Odległość pomiędzy urządzeniem a ścianą powinna być większa niż
10cm.
• Produktu nie należy instalować w miejscu pozbawionym wentylacji
(np. na półce biblioteczki lub w szafce).
• Produktu nie należy umieszczać na dywanie czy poduszce.
• Nie wolno blokować otworu wentylacyjnego (np. obrusem lub
raną).
Niestosowanie się do tych zaleceń grozi pożarem.
W przypadku długiego oglądania telewizji należy unikać dotykania
otworów wentylacyjnych telewizora, ponieważ mogą one się silnie
nagrzewać. Nie wpływa to na prawidłowe działanie i jakość pracy
produktu.
Należy regularnie sprawdzać przewód urządzenia. Jeśli widoczne są
uszkodzenia lub przepalone miejsca, należy odłączyć przewód i przerwać
korzystanie z urządzenia aż do momentu, gdy zużyty element zostanie
wymieniony przez autoryzowany punkt serwisowy na odpowiedni nowy
przewód.
Nie wolno dopuścić do gromadzenia się kurzu na wtyczce lub gniazdku.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie
pożarowe.
Przewód zasilający należy zabezpieczyć przed zycznymi przeciążeniami
i uszkodzeniem mechanicznym (tj. skręceniem, zagięciem, zaciskaniem,
przytrzaskiwaniem drzwiami i podeptaniem). Należy zwracać szczególną
uwagę na wtyczki, gniazdka oraz miejsce, w którym przewód łączy się z
urządzeniem.
Nie należy mocno naciskać na panel rękoma ani ostrymi przedmiotami,
np. gwoździami, paznokciami, pilnikiem, ołówkiem lub długopisem,
oraz należy unikać zadrapania panelu.
Należy unikać dotykania ekranu lub naciskania go palcami przez dłuższy
czas. Może to spowodować tymczasowe zniekształcenie obrazu na
ekranie.
Przed przystąpieniem do czyszczenia produktu i jego części należy
odłączyć go od źródła zasilania. Produkt należy przetrzeć miękką
szmatką. Używanie nadmiernej siły może spowodować porysowanie lub
odbarwienie powierzchni. Nie wolno używać preparatów aerozolowych
na bazie wody ani wilgotnej szmatki. W żadnym wypadku nie wolno
używać środków czyszczących do szyb, nabłyszczaczy samochodowych
lub przemysłowych, substancji żrących, wosków, benzenu, alkoholu itp,
ponieważ grozi to uszkodzeniem produktu i jego panelu.
Nieprzestrzeganie tych zaleceń grozi pożarem, porażeniem prądem lub
uszkodzeniem produktu (zniekształceniem, korozją lub pęknięciem).
Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazdka elektrycznego, wyłączenie
urządzenia za pomocą wyłącznika nie spowoduje odłączenia go od
źródła zasilania.

7
POLSKI
Aby odłączyć przewód, należy chwycić wtyczkę i wyciągnąć ją.
Rozłączenie przewodów wewnątrz przewodu zasilającego może
spowodować pożar.
W przypadku przenoszenia produktu należy najpierw wyłączyć
zasilanie. Następnie należy odłączyć przewody zasilające, antenowe i
inne przewody podłączeniowe.
Uszkodzenie telewizora lub przewodu zasilającego może spowodować
pożar lub porażenie prądem.
Czynności związane z przenoszeniem i rozpakowywaniem produktu
powinny wykonywać dwie osoby, ponieważ jest on ciężki.
Niestosowanie się do tego zalecenia grozi obrażeniami ciała.
Czynności serwisowe powinny być wykonywane przez
wykwalikowany personel. Są one konieczne, jeśli urządzenie zostało
uszkodzone w jakikolwiek sposób, np. poprzez uszkodzenie wtyczki lub
przewodu zasilającego, oblanie cieczą, upuszczenie jakiegoś przedmiotu
do wnętrza urządzenia lub wystawienie urządzenia na działanie
deszczu lub wilgoci, a także w przypadku gdy produkt nie działa
prawidłowo lub został upuszczony.
Jeśli urządzenie jest zimne, podczas włączania może wystąpić
niewielkie migotanie obrazu. Jest to zjawisko normalne i nie świadczy o
nieprawidłowym działaniu.
Panel jest zaawansowanym technologicznie produktem o rozdzielczości
od dwóch do sześciu milionów pikseli. Na panelu mogą być widoczne
czarne i/lub jasne, kolorowe punkty (czerwone, niebieskie lub zielone)
o wielkości 1ppm. Nie oznaczają one uszkodzenia ani nie wpływają na
jakość i niezawodność działania produktu.
To zjawisko występuje również w produktach innych rm i nie może być
podstawą do wymiany produktu lub zwrotu pieniędzy.
Jasność i kolor panelu mogą wydawać się różne w zależności od pozycji
oglądającego (kąta oglądania).
Zjawisko to ma związek z charakterystyką panelu. Nie ma ono związku z
jakością produktu i nie jest usterką.
Wyświetlanie przez długi czas nieruchomego obrazu może powodować
pojawienie się na ekranie pozostałości nieruchomego obrazu. Dlatego
należy unikać wyświetlania przez dłuższy czas nieruchomego obrazu na
ekranie telewizora.
Dźwięki
Odgłos trzaskania: odgłos trzaskania występujący podczas oglądania
lub wyłączania telewizora jest wynikiem termicznego kurczenia
się plastiku w związku z temperaturą i wilgotnością. Ten odgłos
jest typowy dla produktów wymagających deformacji termicznej.
Szumienie obwodu elektrycznego/bzyczenie panelu: cichy dźwięk
wytwarzany przez szybkie przełączanie obwodu, który dostarcza duże
ilości prądu potrzebne do zasilania urządzenia. Występowanie i skala
zjawiska różnią się w zależności od produktu.
Ten dźwięk nie wpływa na jakość i niezawodność działania produktu.
W pobliżu telewizora nie wolno używać produktów elektrycznych o
wysokim napięciu (takich jak elektryczna łapka na komary). Może to
spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia.

8
POLSKI
Przygotowanie
UWAGA
• Po pierwszym uruchomieniu telewizora od jego dostarczenia
z fabryki inicjalizacja urządzenia może potrwać kilka minut.
(Zależnie od modelu)
• Telewizor użytkownika może różnić się od pokazanego na ilustracji.
• Menu ekranowe telewizora użytkownika może się nieco różnić od
przedstawionego w tej instrukcji.
• Dostępne menu i opcje mogą być różne w zależności od
używanego źródła sygnału wejściowego i modelu produktu.
• W przyszłości funkcjonalność tego telewizora może zostać
rozszerzona o nowe funkcje.
• Zawartość opakowania z produktem może być różna w zależności
od modelu.
• W związku z unowocześnieniem funkcji dane techniczne produktu
i treść instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego
powiadomienia.
• W celu zapewnienia wygody połączeń przewody HDMI i urządzenia
USB powinny mieć końcówki o grubości mniejszej niż 10 mm i
szerokości mniejszej niż 18 mm. Jeśli przewód lub karta pamięci
USB nie pasują do portu USB w telewizorze, użyj przewodu
przedłużającego, który obsługuje standard USB 2.0.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
• Należy korzystać z certykowanego przewodu z logo HDMI.
• W przypadku używania niecertykowanego przewodu HDMI może
wystąpić problem z wyświetlaniem obrazu lub błąd połączenia.
(Zalecane typy przewodu HDMI)
- Przewód High-Speed HDMI®/TM (długości maksymalnie 3 m)
- Przewód High-Speed HDMI®/TM z obsługą sieci Ethernet
(długościmaksymalnie 3 m)
• Jak korzystać z rdzenia ferrytowego (Zależnie od modelu)
-Zastosuj rdzeń ferrytowy na przewodzie zasilającym w celu
zmniejszenia zakłóceń elektromagnetycznych. Owiń przewód
zasilający jeden raz wokół rdzenia ferrytowego.
[Od strony ściany] [Od strony telewizora]
10 cm (+ / -2 cm)
PRZESTROGA
• Aby zapewnić maksymalne bezpieczeństwo i długi czas eksploatacji
urządzenia, nie należy podłączać do niego żadnych niezatwierdzonych
akcesoriów.
• Jakiekolwiek szkody i obrażenia ciała spowodowane stosowaniem
niezatwierdzonych akcesoriów nie są objęte gwarancją.
• Niektóre modele mają cienką folię zespoloną z ekranem. Folii tej nie
wolno usuwać.
• W trakcie przymocowywania podstawy do telewizora — telewizor
powinien być położony ekranem w dół na miękkiej lub płaskiej
powierzchni, aby zmniejszyć ryzyko jego zarysowania.
• Wkręty powinny być poprawnie włożone i wystarczająco mocno
dokręcone. (jeśli nie zostaną dokręcone wystarczająco mocno,
telewizor może przechylać się do przodu po zamontowaniu.) Wkrętów
nie należy dokręcać zbyt mocno, aby ich nie uszkodzić. Uszkodzenie
wkrętów może uniemożliwić ich odpowiednie zamocowanie.
Podnoszenie i przenoszenie
telewizora
Przed podjęciem próby przeniesienia lub podniesienia telewizora należy
przeczytać poniższe informacje. Pomogą one uniknąć jego porysowania
lub uszkodzenia, a także zapewnić bezpieczny transport nieZależnie od
modelu i rozmiarów.
• Zaleca się przenoszenie telewizora w oryginalnym kartonie lub
opakowaniu.
• Przed uniesieniem lub przeniesieniem telewizora należy odłączyć
przewód zasilający i wszystkie inne przewody.
• Telewizor należy trzymać ekranem zwróconym na zewnątrz, aby
zapobiec uszkodzeniom.
• Telewizor należy chwycić mocno u góry i u dołu ramy. Nie wolno go
trzymać za część przezroczystą, głośnik ani kratkę głośnika.
• Duży telewizor powinny przenosić przynajmniej 2 osoby.
• Niosąc telewizor, należy go trzymać w sposób pokazany na
poniższej ilustracji.

9
POLSKI
• Podczas transportu telewizora należy chronić go przed wstrząsami
i nadmiernymi drganiami.
• Podczas transportu telewizora należy go trzymać w pozycji
pionowej – nie wolno obracać go na bok ani pochylać w lewo lub
w prawo.
• Nie należy używać nadmiernej siły wobec obudowy, ponieważ jej
zginanie lub wyginanie może spowodować uszkodzenie ekranu.
• Podczas korzystania z telewizora należy uważać, aby nie uszkodzić
wystających przycisków.
PRZESTROGA
• Należy unikać dotykania ekranu, ponieważ może to doprowadzić
do jego uszkodzenia.
• Podczas przenoszenia telewizora nie trzymaj za uchwyty do
przewodów. Uchwyty mogą pęknąć, a telewizor spaść, powodując
obrażenia ciała u osób znajdujących się w pobliżu i uszkodzenie
samego telewizora.
Korzystanie z przycisku
(Zależnie od modelu)
Funkcjami telewizora można w łatwy sposób sterować, naciskając lub
przesuwając przycisk nawigacji/ przycisk joysticka.
UWAGA
• Urządzenia z serii LH57/59 nie mają przycisku joysticka, a tylko
przyciski włączania/wyłączania zasilania.
Przycisk joysticka
Przycisk nawigacji
lub
Podstawowe funkcje
Włączanie (Naciśnij)
Wyłączanie (Naciśnij i przytrzymaj)1
Regulacja głośności
Przełączanie programów
1 Spowoduje to zamknięcie wszystkich aktualnie otwartych aplikacji,
oraz zatrzymanie nagrywania.
Dostosowywanie ustawień menu
Jeśli telewizor jest włączony, naciśnij przycisk jeden raz. Ustawienia
menu można dostosować, naciskając lub przesuwając przyciski.
Wyłączanie zasilania.
Zamknięcie menu ekranowych i powrót do trybu oglądania
telewizji.
Zmiana źródła sygnału wejściowego.
Dostęp do menu ustawień.
Montaż na płaskiej
powierzchni
1 Podnieś telewizor i ustaw go na płaskiej powierzchni w pozycji
pionowej.
• Pozostaw co najmniej 10-centymetrowy odstęp od ściany w celu
zapewnienia odpowiedniej wentylacji.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Podłącz przewód zasilający do gniazdka sieciowego.
PRZESTROGA
• Telewizora nie wolno umieszczać w pobliżu źródeł ciepła ani na
nich, ponieważ grozi to pożarem lub uszkodzeniem telewizora.

10
POLSKI
Mocowanie telewizora do ściany
(W niektórych modelach ta funkcja jest niedostępna.)
1 Włóż i dokręć śruby oczkowe lub uchwyty i śruby z tyłu telewizora.
• Jeśli w miejscach, gdzie mają się znaleźć śruby oczkowe, są już
wkręcone inne śruby, wykręć je.
2 Przymocuj uchwyty ścienne do ściany za pomocą śrub. Położenie
uchwytów ściennych powinno odpowiadać pozycji śrub oczkowych
wkręconych z tyłu telewizora.
3 Połącz śruby oczkowe z uchwytami ściennymi za pomocą napiętej,
odpowiednio wytrzymałej linki Linka powinna biec równolegle do
podłogi.
PRZESTROGA
• Należy dopilnować, aby telewizor był zamontowany w sposób
bezpieczny dla dzieci, a w szczególności uniemożliwiający jego
przewrócenie, bądź próby wspinania się na niego przez dziecko.
UWAGA
• Do zamontowania telewizora należy użyć stolika lub półki
wystarczająco dużych i mocnych, aby pomieścić urządzenie i
wytrzymać jego ciężar.
• Śruby, uchwyty oraz linka nie są dołączone do telewizora. W
sprawie zakupu dodatkowych akcesoriów prosimy skontaktować
się z lokalnymi punktami sprzedaży.
Montaż na ścianie
Uważnie przymocuj opcjonalny uchwyt ścienny do tyłu telewizora
oraz do mocnej ściany prostopadłej do podłogi. Jeśli chcesz zawiesić
telewizor na słabszych ścianach lub innych elementach, skonsultuj się
z wykwalikowanym technikiem. Firma LG zaleca przeprowadzenie
montażu urządzenia na ścianie przez wykwalikowanego instalatora.
Zalecamy korzystanie z uchwytu ściennego rmy LG. Uchwyt ścienny
rmy LG pozwala na łatwe ustawianie pozycji telewizora wraz z
podłączonymi przewodami. W przypadku korzystania z uchwytu
ściennego producenta innego niż rma LG należy wybrać uchwyt
zapewniający odpowiednie zamocowanie urządzenia do ściany z
wystarczającą ilością miejsca umożliwiającą podłączenie urządzeń
zewnętrznych. Zaleca się podłączenie wszystkich kabli przed
zamocowaniem uchwytu do ściany.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Wolno używać wyłącznie ściennego uchwytu montażowego i wkrętów
spełniających wymagania standardu VESA. W tabeli poniżej podano
standardowe wymiary zestawów do montażu ściennego.
Elementy do nabycia osobno (uchwyt
ścienny)
Model
32/43LH57**
32/43LH59**
32/40/43LH60**
32/43LH61**
49LH57**
49LH59**
49/55LH60**
49/55LH61**
VESA (A x B) (mm) 200 x 200 300 x 300
Typ wkrętu M6 M6
Liczba wkrętów 4 4
Uchwyt ścienny LSW240B
MSW240
LSW350B
MSW240
Model 55LH57**
55LH59**
VESA (A x B) (mm) 400 x 400
Typ wkrętu M6
Liczba wkrętów 4
Uchwyt ścienny LSW440B
MSW240
A
B

11
POLSKI
PRZESTROGA
• Przed montażem telewizora na uchwycie ściennym należy
zdemontować podstawę, wykonując instrukcje dotyczące jej
montażu w odwrotnej kolejności.
UWAGA
• Podczas instalacji uchwytu ściennego należy użyć samoprzylepnej
nakładki lub zaślepki ochronnej dostarczonej w zestawie.
Samoprzylepna nakładka lub zaślepka ochronna mają za zadanie
zabezpieczenie otworu przed kurzem i brudem. (Tylko jeśli
nakładka lub zaślepka są dostarczone w zestawie)
Element w zestawie
Nakładka samoprzylepna
Element w zestawie
Nakładka samoprzylepna
Element w zestawie
Zaślepka ochronna
• Podczas instalacji uchwytu ściennego zaleca się zabezpieczenie
otworu podstawy taśmą, aby zapobiec przedostawaniu się do
środka kurzu i owadów. (Zależnie od modelu)
Otwór podstawy
• Aby dostosować kąt nachylenia telewizora w pionie, montując
telewizor na uchwycie ściennym, należy włożyć elementy
dystansowe uchwytu ściennego do otworów montażowych w
telewizorze. (Tylko jeśli następujący element jest w zestawie)
Element w zestawie
Elementy dystansowe
uchwytu ściennego
• W zależności od kształtu podstawy do zdjęcia pokrywy podstawy
użyj płaskiego narzędzia, tak jak pokazano na ilustracji poniżej.
(np. płaskiego śrubokrętu)
(Tylko jeśli następujący element jest w zestawie)
Płaskie narzędzie

12
POLSKI
Podłączanie urządzeń
(informacje)
Do telewizora można podłączać różne urządzenia. Funkcja przełączania
trybów sygnału wejściowego pozwala wybrać konkretne urządzenie
zewnętrzne, które będzie używane w danym momencie. Więcej
informacji o podłączaniu urządzeń zewnętrznych można znaleźć w ich
instrukcjach obsługi.
Telewizor współpracuje między innymi z następującymi urządzeniami
zewnętrznymi: odbiorniki sygnału HD, odtwarzacze DVD, magnetowidy,
systemy audio, urządzenia pamięci masowej USB, komputery, konsole
do gier.
UWAGA
• Sposób podłączania urządzenia zewnętrznego może się różnić w
zależności od modelu.
• Urządzenia zewnętrzne można podłączać do dowolnego
odpowiedniego gniazda w telewizorze.
• W przypadku nagrywania programu telewizyjnego przy użyciu
nagrywarki DVD lub magnetowidu wejściowy przewód sygnału
telewizyjnego należy podłączyć do telewizora za pośrednictwem
tego urządzenia. Więcej informacji o nagrywaniu znajdziesz w
instrukcji podłączonego urządzenia.
• Informacje na temat obsługi urządzenia zewnętrznego można
znaleźć w jego instrukcji obsługi.
• Konsolę do gier należy podłączyć do telewizora za pomocą
przewodu dołączonego do konsoli.
• W trybie PC mogą pojawiać się zakłócenia przy niektórych
rozdzielczościach, pionowych wzorach lub ustawieniach kontrastu
i jasności. Należy wówczas spróbować ustawić dla trybu PC inną
rozdzielczość, zmienić częstotliwość odświeżania obrazu lub
wyregulować w menu OBRAZ jasność i kontrast, aż obraz stanie
się czysty.
• W trybie PC niektóre ustawienia rozdzielczości mogą nie działać
poprawnie w zależności od karty gracznej.
Podłączanie anteny
Telewizor należy podłączyć do ściennego gniazdka antenowego za
pomocą przewodu antenowego RF (75 Ω).
• Aby korzystać z więcej niż dwóch odbiorników telewizyjnych,
należy użyć rozdzielacza sygnału antenowego.
• Jeżeli jakość obrazu jest niska, należy zainstalować odpowiedni
wzmacniacz sygnału w celu jej poprawienia.
• Jeżeli jakość obrazu jest niska podczas korzystania z anteny,
spróbuj dostosować kierunek ustawienia anteny.
• Przewód antenowy i konwerter nie są dostarczane w zestawie.
• Obsługa dźwięku telewizji cyfrowej: MPEG, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, HE-AAC
Podłączanie anteny satelitarnej
(Tylko odbiorniki telewizji satelitarnej)
Telewizor należy podłączyć do anteny satelitarnej, umieszczając
przewód RF anteny satelitarnej (75 Ω) w gnieździe anteny satelitarnej
telewizora.
Podłączanie moduł CI
(Zależnie od modelu)
Umożliwia oglądanie programów kodowanych (płatnych) w trybie
telewizji cyfrowej.
• Dopilnuj, aby moduł CI był prawidłowo umieszczony w gnieździe
karty PCMCIA. Nieprawidłowe umieszczenie modułu może być
przyczyną uszkodzenia telewizora i gniazda karty PCMCIA.
• Jeśli telewizor nie odtwarza obrazu ani dźwięku w przypadku
podłączenia modułu CI+CAM, należy skontaktować się z
operatorem usługi transmisji naziemnej/kablowej/satelitarnej.
Podłączanie urządzeń USB
Niektóre koncentratory USB mogą nie być obsługiwane. Jeżeli
urządzenie USB podłączone za pomocą koncentratora USB nie zostanie
wykryte, podłącz je do portu USB telewizora.
Podłączanie innych urządzeń
Podłącz urządzenie zewnętrzne do telewizora. Aby uzyskać jak
najlepszą jakość obrazu i dźwięku, podłącz urządzenie zewnętrzne
do telewizora, używając przewodu HDMI. Zestaw nie zawiera
dodatkowego przewodu.
UWAGA
• Obsługiwane formaty dźwięku HDMI :
Dolby Digital (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz),
DTS (44,1 kHz, 48 kHz),
PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz)
(Zależnie od modelu)

13
POLSKI
Pilot zdalnego sterowania
(Zależnie od modelu)
Opisy zamieszczone w tej instrukcji dotyczą przycisków dostępnych na
pilocie zdalnego sterowania. Zaleca się uważne przeczytanie instrukcji i
użytkowanie telewizora w prawidłowy sposób.
W celu włożenia baterii należy otworzyć pokrywę komory baterii, włożyć
baterie (1,5V AAA) zgodnie z oznaczeniami i na etykiecie w
komorze baterii, a następnie zamknąć pokrywę komory baterii. W celu
wyjęcia baterii należy wykonać czynności takie, jak przy ich wkładaniu, ale
w odwrotnej kolejności.
Upewnij się, iż pilot jest skierowany w stronę czujnika zdalnego
sterowania w telewizorze.
A
B
1234
5
6
7
A
(ZASILANIE) Włączanie i wyłączanie telewizora.
Wybór funkcji radia, telewizji analogowej lub
cyfrowej.
1 , 4 (WEJŚCIE) Zmiana źródła sygnału wejściowego.
(Zależnie od modelu)
1 , 4 Wyświetlanie napisów w trybie cyfrowym zgodnie
z preferencjami. (Zależnie od modelu)
2 (Szybkie ustawienia) Dostęp do menu szybkich ustawień.
(Zależnie od modelu)
2 Naciśnięcie przycisku AD powoduje włączenie funkcji opisu
dźwiękiem. (Zależnie od modelu)
3
Wyświetlanie informacji o aktualnym programie i
ustawieniach ekranu. (Zależnie od modelu)
3 Powiększenie wybranego obszaru umożliwia
oglądanie go w trybie pełnoekranowym. (Zależnie od modelu)
3 Zmiana proporcji obrazu. (Zależnie od modelu)
B
Przyciski numeryczne Wprowadzanie cyfr.
Przyciski alfabetyczne Wprowadzanie liter. (Zależnie od modelu)
Dostęp do listy zapisanych programów.
(Spacja) Wstawienie spacji za pomocą klawiatury ekranowej.
(Zależnie od modelu)
5 , 7 Wyświetlanie przewodnika po programach. (Zależnie
od modelu)
5 Powrót do poprzednio oglądanego programu. (Zależnie
od modelu)
Regulacja głośności.
6
Wyświetlanie informacji o aktualnym programie
iustawieniach ekranu. (Zależnie od modelu)
6 , 7
(WYSZUKIWANIE) Wyszukiwanie materiałów takich jak
programy telewizyjne, filmy i inne pliki wideo lub wyszukiwanie w
Internecie przez wpisanie wyrażeń w polu wyszukiwania. (Zależnie
od modelu)
6 Wyświetlenie listy ulubionych kanałów. (Zależnie od modelu)
(WYCISZENIE) Wyciszenie wszystkich dźwięków.
Przewijanie zapisanych programów lub kanałów.
Przejście do poprzedniego lub następnego ekranu.
C
D
89
10 11
12 13
14 15
16

14
POLSKI
C
8 Wyświetla dotychczasową historię. (Zależnie od modelu)
8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 Przyciski teletekstu ( )
Te przyciski służą do obsługi teletekstu. (Zależnie od modelu)
(MENU GŁÓWNE) Dostęp do menu głównego.
9 Wyświetla listę opcji: Polecane, Programme, Szukaj
oraz Nagrane. (Zależnie od modelu)
10 , 12 Powrót do poprzedniego poziomu menu. (Zależnie
od modelu)
10 (Szybkie ustawienia) Dostęp do menu szybkich ustawień.
(Zależnie od modelu)
11 , 13 Zamknięcie menu ekranowych i powrót do trybu
oglądania telewizji. (Zależnie od modelu)
11 Przejście do najczęściej wykorzystywanych funkcji.
(Zależnie od modelu)
Przyciski nawigacji (w górę/w dół/w lewo/w prawo)
Przewijanie pozycji menu i ustawień.
Wybór menu i ustawień oraz zatwierdzanie wyboru.
D
14 Naciśnięcie przycisku AD powoduje włączenie funkcji opisu
dźwiękiem. (Zależnie od modelu)
14
Wyświetlanie informacji o aktualnym programie i
ustawieniach ekranu. (Zależnie od modelu)
15 Uruchamianie nagrywania i wyświetlanie menu
nagrywania. (Tylko model Time MachineReady przystosowany do
obsługi) (Zależnie od modelu)
15 Powiększenie wybranego obszaru umożliwia
oglądanie go w trybie pełnoekranowym. (Zależnie od modelu)
15 Ustawianie funkcji drzemki. (Zależnie od modelu)
15 Umożliwia wybór pozycji dostępnych w menu telewizji
MHP. (Zależnie od modelu)
16 Powrót do trybu LIVE TV. (Zależnie od modelu)
Przyciski sterowania ( ) Przyciski te
umożliwiają dostęp do materiałów z kategorii premium, materiałów
wideo oraz urządzeń, które obsługują funkcję SIMPLINK.
Kolorowe przyciski Dostęp do specjalnych funkcji w niektórych
menu.
( : Czerwony, : Zielony, : Żółty, : Niebieski)
Licencje
Dostępne licencje mogą się różnić w zależności od modelu. Więcej
informacji o licencjach zamieszczono na stronie www.lg.com.
Informacja dotycząca
oprogramowania open source
Zawarty w tym produkcie kod źródłowy podlegający licencjom GPL,
LGPL, MPL i innym licencjom open source można pobrać ze strony
internetowej http://opensource.lge.com.
Oprócz kodu źródłowego ze strony można pobrać warunki wszystkich
wymienionych licencji, zastrzeżenia gwarancyjne i informacje o
prawach autorskich.
Firma LG Electronics może udostępnić kod źródłowy na płycie
CD-ROM za opłatą pokrywającą koszty takiej dystrybucji (w tym
koszty nośników, transportu i obsługi) na wniosek przesłany na adres
opensource@lge.com. Oferta jest ważna przez okres trzech (3) lat
od daty zakupu produktu.
Konguracja zewnętrznego
urządzenia sterującego
Informacje potrzebne do konguracji zewnętrznego urządzenia
sterującego można znaleźć na stronie www.lg.com.

15
POLSKI
Rozwiązywanie problemów
Nie można sterować telewizorem przy użyciu pilota zdalnego
sterowania.
• Sprawdź czujnik zdalnego sterowania na urządzeniu i spróbuj
ponownie.
• Sprawdź, czy między urządzeniem a pilotem nie ma przeszkód
blokujących przesyłanie sygnału.
• Sprawdź, czy baterie są sprawne. i czy są poprawnie włożone (
do , do ).
Nie widać obrazu i nie słychać dźwięku.
• Sprawdź, czy urządzenie jest włączone.
• Sprawdź, czy przewód zasilający jest podłączony do gniazdka
elektrycznego.
• Sprawdź działanie gniazdka sieciowego, podłączając do niego inne
urządzenia.
Telewizor nieoczekiwanie się wyłącza.
• Sprawdź ustawienia zasilania. Być może nastąpiła przerwa w
zasilaniu.
• Sprawdź w ustawieniach opcji Timery, czy nie włączono funkcji
Drzemka / Wyłącz zasilanie timerem.
• Jeśli włączony telewizor nie odbiera żadnego sygnału przez 15
minut, zostaje automatycznie wyłączony.
Podczas podłączania do komputera (HDMI) wyświetlany jest komunikat
„No signal” (Brak sygnału) lub „Invalid Format” (Nieprawidłowy format).
• Wyłącz i włącz telewizor za pomocą pilota.
• Odłącz i ponownie podłącz przewód HDMI.
• Ponownie uruchom komputer, gdy telewizor jest włączony.
Dane techniczne
Specykacja urządzeń bezprzewodowych
• Z uwagi na to, że kanały pasma mogą różnić się w zależności od
kraju, użytkownik nie może zmienić bądź regulować częstotliwości
pracy. Produkt został skongurowany zgodnie z tabelą
częstotliwości dla danego regionu.
• Podczas montażu lub użytkowania urządzenia nie należy zbliżać się
do niego na odległość mniejszą niż 20cm.
Dane techniczne bezprzewodowego modułu LAN (TWFM-B006D)
Standard IEEE802.11a/b/g/n
Zakres częstotliwości Moc wyjściowa (maks.)
2400–2483,5MHz
5150–5250MHz
5725–5850MHz (Poza
terytorium Unii Europejskiej)
14 dBm
12,5 dBm
15,5 dBm
Moduł CI (dł.×wys.×szer.) 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Środowisko
Temperatura
w miejscu
eksploatacji
Od 0 °C do 40 °C
Wilgotność
w miejscu
eksploatacji
Poniżej 80 %
Temperatura
w miejscu
przechow-
ywania
Od -20 °C do 60 °C
Wilgotność
w miejscu
przechow-
ywania
Poniżej 85 %

16
POLSKI
Telewizja
cyfrowa Telewizja analogowa
System
telewizji
DVB-T/T2*
DVB-C
DVB-S*/S2*
PAL/SECAM B/G/I/D/K,
SECAM L/L’
Zakres
odbieranych
programów
VHF, UHF, C-Band*,
Ku-Band*
VHF : Od E2 do E12
UHF : Od E21 do E69
CATV : Od S1 do S20
HYPER : Od S21 do S47
Maksy-
malna liczba
zapisanych
programów
6000
2000 (LH57**)
3000 (LH59**, LH60**,
LH61**)
Imped-
ancja anteny
zewnętrznej
75 Ω
* Tylko modele obsługujące tryb DVB-T2/C/S/S2.
Zasilacz AC/DC
32LH57**, 32LH59**
Producent : APD
Model : DA-48G19
Producent : Lien Chang
Model : LCAP45
Wejście : AC 100 - 240 V ~ 50/60 Hz
Wyjście : DC 19 V 2,53 A

www.lg.com
Před uvedením zařízení do provozu si pečlivě prostudujte tento
návod auložte jej pro budoucí potřebu.
Bezpečnost a reference
NÁVOD KOBSLUZE
LED TV*
* Televizor LED LG použije obrazovku LCD spodsvětlenými
diodami LED.

2
ČESKY
Bezpečnostní Pokyny
Před použitím výrobku si důkladně přečtěte tyto
bezpečnostní pokyny.
VAROVÁNÍ
Neumisťujte televizor a dálkový ovladač vnásledujících prostředích:
• Místo vystavené přímému slunečnímu svitu
• Místo svysokou vlhkostí, např.koupelna
• Blízko tepelných zdrojů, např. kamen a dalších zařízení, která
produkují teplo
• Blízko kuchyňské linky nebo zvlhčovače vzduchu, kde může být
snadno vystaven páře nebo oleji
• Místo vystavené dešti nebo větru
• Blízko nádob svodou, např. váz
Jinak může dojít kpožáru, úrazu elektrickým proudem, závadě nebo
deformaci výrobku.
Neumísťujte výrobek do prašného prostředí.
Mohlo by dojít kpožáru.
Elektrická zástrčka slouží kodpojení zařízení. Zástrčka musí být
okamžitě přístupná.
Napájecí zástrčky se nedotýkejte mokrýma rukama. Pokud jsou kolíky
kabelu mokré nebo zaprášené, zcela otřete aosušte zástrčku.
Vysoká vlhkost by mohla způsobit zranění elektrickým proudem.
Napájecí kabel musí být připojen kuzemněné zásuvce. (Svýjimkou
zařízení, která se neuzemňují.) Mohlo by dojít kúrazu elektrickým
proudem nebo zranění.
Napájecí kabel řádně připojte. Pokud není napájecí kabel připojen
řádně, může dojít ke vzniku požáru.
Dbejte na to, aby napájecí kabel nepřišel do styku shorkými objekty,
například stopným tělesem. Mohlo by dojít kpožáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
Nepokládejte na napájecí kabely těžké předměty ani samotný výrobek.
Jinak může dojít kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Kabel antény mezi vnitřkem a vnějškem budovy zahněte tak, aby
dovnitř nezatékal déšť. Jinak by mohlo dojít kpoškození vnitřku
výrobku vodou a hrozbě úrazu elektrickým proudem.
Při montáži televizoru na stěnu dbejte na to, aby televizor po montáži
nevisel za napájecí a signálové kabely na zadní straně televizoru.
Mohlo by dojít kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.

3
ČESKY
Nezapojujte do jedné elektrické zásuvky příliš mnoho elektrických
zařízení. Jinak může dojít kpožáru zdůvodu přehřátí.
Při připojování externích zařízení dávejte pozor, aby vám výrobek
neupadl nebo se nepřevrátil. Jinak může dojít ke zranění nebo
poškození výrobku.
Dbejte na to, aby byly vinylové obaly ataké materiál proti vlhkosti,
který je součástí balení, mimo dosah dětí.
Materiál proti vlhkosti by mohl být při požití nebezpečný. Pokud by
došlo knáhodnému požití, vyvolejte zvracení a navštivte nejbližší
nemocnici. Vinylové obaly mohou způsobit zadušení. Uchovávejte je
proto mimo dosah dětí.
Nedovolte, aby na televizor lezly nebo se je přidržovaly děti.
Jinak se může televizor převrátit a způsobit vážné zranění.
Použité baterie pečlivě likvidujte, aby je děti nemohly sníst.
Vpřípadě, že dítě baterie sní, ihned sním jděte klékaři.
Nevkládejte do konce napájecího kabelu vodivé předměty (například
kovové předměty), pokud je druhý konec připojen do elektrické sítě.
Rovněž se nedotýkejte napájecího kabelu ihned po zasunutí zástrčky do
elektrické sítě. Mohlo by dojít kúrazu elektrickým proudem.
(Závisí na modelu)
Neumísťuje ani neuskladňujte vblízkosti výrobku hořlavé látky.
Při neopatrném zacházení shořlavými látkami hrozí nebezpečí výbuchu
nebo požáru.
Nevhazujte do výrobku kovové objekty, jako jsou například mince,
sponky do vlasů, příbory nebo dráty, ani hořlavé objekty, například
papír nebo zápalky. To si musí uvědomit zvláště děti.
Mohlo by dojít kúrazu elektrickým proudem, požáru nebo zranění.
Pokud se dovnitř výrobku dostane cizí předmět, odpojte napájecí kabel
a kontaktujte servisní středisko.
Nestříkejte na výrobek vodu ani jej nečistěte hořlavou látkou (ředidlem
nebo benzenem). Mohlo by dojít kpožáru nebo elektrickému šoku.
Zabraňte nárazům či pádu jakýchkoli předmětů do výrobku adejte
pozor, abyste nic neupustili na obrazovku.
Mohlo by dojít ke zranění nebo kpoškození výrobku.

4
ČESKY
Nikdy se nedotýkejte tohoto výrobku či antény během bouřky.
Mohlo by dojít kúrazu elektrickým proudem.
Nikdy se nedotýkejte elektrické zásuvky, pokud došlo kúniku plynu.
Vtakovém případě otevřete okna avyvětrejte.
Mohlo by dojít kpožáru nebo vznícení od elektrického výboje.
Sami výrobek nerozebírejte, neopravujte ani neupravujte.
Mohlo by dojít kpožáru nebo elektrickému šoku.
Vpřípadě nutnosti provedení kontroly, kalibrace či opravy se obraťte na
servisní středisko.
Vpřípadě, že dojde kněkteré zníže uvedených událostí, výrobek ihned
odpojte a kontaktujte místní servisní středisko.
• Došlo knárazu (do) výrobku
• Výrobek byl poškozen
• Do výrobku se dostaly cizí předměty
• Zvýrobku vycházel kouř nebo nezvyklý zápach
Mohlo by dojít kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Pokud výrobek nebudete delší dobu používat, odpojte od něj napájecí
kabel. Usazený prach může způsobit požár, případně opotřebená izolace
může způsobit probíjení, úraz elektrickým proudem nebo požár.
Zařízení nesmí být vystaveno kapající nebo stříkající vodě. Na zařízení
nepokládejte ani objekty naplněné vodou, například vázy.
Neinstalujte tento výrobek na stěnu, pokud by tam byl vystaven
působení oleji nebo olejové mlhy. To by mohlo výrobek poškodit
azpůsobit jeho pád.
Pokud se do produktu (jako je např. napájecí adaptér, napájecí kabel
nebo televizor) dostane voda nebo jiná látka, okamžitě odpojte napájecí
kabel a kontaktujte středisko služeb. Jinak může dojít k požáru nebo
úrazu elektrickým proudem.
Používejte pouze napájecí adaptér a napájecí kabel schválený
společností LG Electronics. Jinak může dojít k požáru, úrazu elektrickým
proudem, závadě nebo deformaci produktu.
Napájecí adaptér ani napájecí kabel nikdy nerozebírejte. Mohlo by dojít
k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Zacházejte sadaptérem opatrně achraňte jej před vnějšími nárazy.
Vnější náraz může adaptér poškodit.

5
ČESKY
UPOZORNĚNÍ
Výrobek instalujte vprostředí, kterým neprocházejí rádiové vlny.
Mezi kabelem venkovní antény a napájecím kabelem musí být
dostatečná vzdálenost, aby vpřípadě pádu antény její kabel nezasáhl
kabel napájecí. Mohlo by dojít kúrazu elektrickým proudem.
Neinstalujte výrobek na místech, jako jsou nestabilní police nebo šikmé
plochy. Rovněž se vyhněte místům, kde dochází kvibracím nebo kde
výrobek nemá plnou oporu. Vopačném případě může výrobek spadnout
nebo se převrátit, což může způsobit zranění nebo poškození výrobku.
Pokud televizor instalujete na stojan, je nutné provést opatření proti
jeho převrácení. Jinak se může výrobek převrátit a způsobit zranění.
Pokud máte vúmyslu připevnit výrobek na stěnu, připevněte kjeho
zadní straně propojovací mezičlánek standardu VESA pro montáž na
stěnu (volitelné součásti). Při instalaci přístroje na stěnu pomocí držáku
pro montáž na stěnu (volitelné součásti) jej pečlivě upevněte, aby
nespadl.
Používejte pouze přídavná zařízení/příslušenství uváděná výrobcem.
Při instalaci antény se poraďte skvalikovaným technikem.
Mohlo by dojít kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Doporučujeme, abyste televizor sledovali ze vzdálenosti odpovídající
alespoň 2 až 7násobku úhlopříčky obrazovky.
Vpřípadě dlouhého sledování televizoru může dojít krozmazanému
vidění.
Používejte pouze uvedený typ baterie. Jinak by mohlo dojít kpoškození
dálkového ovladače.
Nekombinujte nové baterie se starými. Mohlo by dojít kjejich přehřátí
a vytečení.
Baterie by neměly být vystavovány vlivům nadměrného tepla.
Například byste je neměli vystavovat přímému slunci, otevřenému ohni
a působení elektrických topných těles.
NEUMÍSŤUJTE nedobíjecí baterie do nabíječky.
Mezi dálkovým ovladačem ajeho senzorem by neměly být žádné
objekty.
Signál zdálkového ovladače může být rušen slunečním světlem nebo
jiným silným světlem. Vtakovém případě světlo vmístnosti zeslabte.

6
ČESKY
Pokud připojujete externí zařízení, například herní konzole, použijte
dostatečně dlouhé kabely. Vopačném případě může výrobek spadnout,
což může způsobit zranění nebo poškození výrobku.
Nezapínejte/nevypínejte výrobek zapojením zástrčky do/vytažením
zástrčky zelektrické zásuvky. (Nepoužívejte elektrickou zástrčku jako
vypínač.) Mohlo by dojít kmechanické závadě nebo úrazu elektrickým
proudem.
Postupujte podle instalačních pokynů níže, abyste zabránili přehřátí
výrobku.
• Vzdálenost mezi výrobkem a stěnou by měla být minimálně 10cm.
• Neumisťujte výrobek na místo bez dostatečné ventilace (např. do
knihovny nebo skříňky).
• Neumisťujte výrobek na koberec nebo polstrování.
• Dbejte na to, aby větrací otvor nebyl blokován ubrusem či závěsem.
Jinak může dojít kpožáru.
Dbejte na to, abyste se při delším sledování televize nedotkli
ventilačních otvorů, protože by mohly být horké. Nedojde kovlivnění
provozu či výkonu výrobku.
Pravidelně kontrolujte, zda napájecí kabel zařízení nejeví známky
poškození nebo opotřebení. Pokud ano, odpojte jej anahraďte stejným
kabelem (získaným zautorizovaného servisu).
Dbejte na to, aby se na kolících zástrčky napájecího kabelu nebo zásuvky
nehromadil prach. Mohlo by dojít kpožáru.
Chraňte napájecí kabel před fyzickým nebo mechanickým poškozením,
jako je překroucení, zadrhnutí, přiskřípnutí, zmáčknutí ve dveřích
nebo přišlápnutí. Věnujte zvláštní pozornost zástrčkám, elektrickým
zásuvkám amístům, ve kterých kabel vychází ze zařízení.
Netlačte silně na přední panel, ato ani rukou, ani žádnými ostrými
předměty (například nehty, tužkou či perem). Dbejte na to, aby nedošlo
kjeho poškrábání.
Nedotýkejte se obrazovky ani na ni na delší dobu nepokládejte prsty.
Mohlo by dojít kdočasné deformaci obrazu.
Při čištění výrobku a jeho součástí nejprve odpojte napájení a otřete jej
měkkým hadříkem. Použití nadměrné síly může způsobit poškrábání
nebo změny zbarvení. Nestříkejte na výrobek vodu ani jej neotírejte
mokrým hadříkem. Nepoužívejte čisticí prostředky na sklo, leštěnku na
auta nebo průmyslová leštidla, abrazivní prostředky nebo vosk, benzen,
alkohol apod., které mohou výrobek a jeho panel poškodit.
Vopačném případě může dojít kpožáru, úrazu elektrickým proudem
nebo poškození výrobku (deformaci, korozi nebo prasknutí).
Pokud je tato jednotka připojena kzásuvce na střídavý proud, není
odpojena od zdroje střídavého proudu, ikdyž tuto jednotku vypnete
VYPÍNAČEM.

7
ČESKY
Při odpojování kabelu jej uchopte za zástrčku a vytáhněte.
Pokud dojde koddělení vodičů uvnitř kabelu, může dojít kpožáru.
Před přesouváním výrobku nejprve vypněte napájení. Pak vytáhněte
napájecí kabely, kabely antény a všechny připojovací kabely.
Mohlo by dojít kpoškození televizoru nebo napájecího kabelu a vzniku
požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Při přesouvání nebo vybalování výrobku pracujte ve dvojici, protože
výrobek je těžký. Jinak může dojít ke zranění.
Veškeré opravy výrobku svěřte kvalikovaným pracovníkům servisu.
Výrobek je potřeba opravit vpřípadě, že byl jakýmkoli způsobem
poškozen, například vpřípadě poškození napájecího kabelu nebo
zástrčky, vniknutí kapaliny či objektů do zařízení nebo pokud bylo
zařízení vystaveno dešti či vlhkosti, nefunguje standardním způsobem
či spadlo na zem.
Pokud je výrobek při dotyku studený, můžete po jeho zapnutí pozorovat
nepatrné blikání. Jde onormální jev, výrobek je vpořádku.
Panel je výrobek smoderní technologií rozlišením dvou až šesti milionů
pixelů. Na panelu můžete vidět drobné černé nebo jasně barevné tečky
(červené, modré nebo zelené) velikosti 1ppm. Nejedná se ozávadu a
neovlivňuje to výkon ani spolehlivost výrobku.
Tento jev se vyskytuje také uvýrobků třetích stran a není důvodem pro
výměnu nebo vrácení peněz.
Na základě pozice, ze které panel sledujete (vlevo/vpravo/nahoře/dole),
se může jas a barvy panelu lišit.
Tento jev je způsoben povahou panelu. Nesouvisí svýkonem výrobku a
nejedná se ozávadu.
Zobrazení statického obrazu po delší dobu může způsobit vypálení
obrazu. Nezobrazujte na obrazovce televizoru statický obraz dlouho.
Vytvářený zvuk
„Praskání“: Praskání, ke kterému dochází při sledování nebo vypnutí
televizoru, vzniká tepelným smršťováním plastu kvůli teplotě a
vlhkosti. Tento zvuk je běžný uvýrobků, ukterých dochází ktepelné
deformaci. Bzučení elektrických obvodů/panelu: Tichý zvuk vzniká ve
vysokorychlostním spínacím obvodu, který dodává velké množství
proudu pro provoz výrobku. Liší se vzávislosti na výrobku.
Tento vytvářený zvuk nemá vliv na výkon ani spolehlivost výrobku.
Vblízkosti televizoru nepoužívejte elektrické spotřebiče svysokým
napětím (např. elektrickou mucholapku). Může dojít kpoškození
produktu.

8
ČESKY
Příprava
POZNÁMKA
• Při prvním zapnutí televizoru po dodání z výroby může inicializace
televizoru trvat několik minut. (Závisí na modelu)
• Uvedený obrázek se může od vašeho televizoru lišit.
• Nabídka OSD (On Screen Display) vašeho televizoru se může mírně
lišit od obrázků v této příručce.
• Dostupná menu a možnosti se mohou lišit od zdroje vstupu a
modelu výrobku, který používáte.
• Do tohoto televizoru mohou být vbudoucnu přidány nové funkce.
• Položky dodané se zařízením se mohou vzávislosti na modelu lišit.
• Specikace výrobku nebo obsah tohoto návodu se mohou zdůvodu
zlepšení funkcí výrobku změnit bez předchozího upozornění.
• Pro optimální připojení používejte kabely HDMI azařízení USB
srámečkem, který má tloušťku menší než 10mm ašířku menší
než 18mm. Pokud nelze kabel USB nebo paměťové zařízení USB
připojit kportu USB televizoru, použijte prodlužovací kabel, který
podporuje protokol USB 2.0.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
• Použijte certikovaný kabel s logem HDMI.
• Pokud nepoužijete certikovaný kabel HDMI, obrazovka nemusí
zobrazovat nebo může dojít k chybě připojení. (Doporučené typy
kabelů HDMI)
- Vysokorychlostní kabel HDMI®/TM Cable (3 m nebo kratší)
- Vysokorychlostní kabel HDMI®/TM se sítí Ethernet (3 m nebo kratší)
• Jak se používá feritové jádro (Závisí na modelu)
-Komezení elektromagnetického rušení napájecího kabelu
použijte feritové jádro. Napájecí kabel omotejte jednou kolem
feritového jádra.
[Strana ke stěně] [Strana ktelevizoru]
10 cm (+ / -2 cm)
UPOZORNĚNÍ
• Nepoužívejte jiné než schválené položky, jinak není zaručena
bezpečnost a životnost výrobku.
• Záruka se nevztahuje na poškození a zranění způsobená
neschválenými položkami.
• Obrazovka některých modelů je opatřena tenkou fólií, která se
nesmí odstranit.
• Při připojování televizoru ke stojanu položte obrazovku lícem dolů
na stůl nebo rovnou plochu opatřenou měkkou podložkou, abyste
obrazovku chránili před poškrábáním.
• Ujistěte se, že jsou šrouby správně vloženy a bezpečně utaženy.
(Pokud nejsou utaženy dostatečně bezpečně, může se televizor po
instalaci naklonit dopředu.) Neutahujte šrouby příliš velkou silou.
Mohlo by dojít k poškození a nesprávnému utažení šroubů.
Zvedání a přemístění
televizoru
Než přemístíte nebo zvednete televizor, prostudujte si následující
pokyny, abyste zabránili jeho poškrábání nebo poškození a aby přeprava
proběhla bezpečně bez ohledu na typ a velikost televizoru.
• Doporučuje se přemísťovat televizor v krabici nebo v obalovém
materiálu, ve kterém byl televizor původně dodán.
• Než budete televizor přemísťovat nebo zvedat, odpojte napájecí
kabel i všechny ostatní kabely.
• Když držíte televizor, měla by obrazovka směřovat dopředu, aby
nedošlo k poškození.
• Uchopte pevně horní a dolní rám televizoru. Dbejte, abyste se
nedotýkali průhledné části, reproduktoru nebo oblasti mřížky
reproduktoru.
• Přepravu velkého televizoru by měly provádět nejméně 2 osoby.
• Při manuální přepravě televizoru držte televizor podle
následujícího vyobrazení.

9
ČESKY
• Při přepravě televizor nevystavujte nárazům ani nadměrnému
třesení.
• Při přepravě držte televizor ve vzpřímené poloze, nenatáčejte
televizor na stranu ani jej nenaklánějte doleva nebo doprava.
• Snažte se příliš netlačit, aby nedošlo k ohnutí šasi rámu a tím k
poškození obrazovky.
• Při manipulaci stelevizorem dejte pozor, abyste nepoškodili
vyčnívající tlačítka.
UPOZORNĚNÍ
• Nikdy se nedotýkejte obrazovky, aby nedošlo k jejímu poškození.
• Při přesunu televizor nedržte za držáky kabelů, protože může
dojít k jejich přetržení a následnému zranění osob a poškození
televizoru.
Používání tlačítka
(Závisí na modelu)
Stisknutím nebo pohnutím tlačítka můžete snadno ovládat funkce
televizoru.
POZNÁMKA
• ŘadaLH57/59 není vybavena tlačítkem ovladače, ale pouze tlačítky
zapnutí/vypnutí.
Tlačítko ovladače
Směrová tlačítka
nebo
Základní funkce
Zapnutí (Stiskněte)
Vypnutí (Stiskněte apodržte)1
Ovládání hlasitosti
Ovládání programů
1 Všechny spuštěné aplikace budou ukončeny, aprobíhající nahrávání
bude ukončeno.
Úprava nastavení menu
Když je televizor zapnutý, stiskněte jednou tlačítko . Stisknutím nebo
posunutím tlačítek můžete upravit položky nabídky.
Vypněte telefon.
Vymazání zobrazení na obrazovce apřechod zpět ke
sledování televizoru.
Změna vstupního zdroje.
Přístup do nabídky nastavení.
Umístění monitoru na
stolek
1 Nakloněním zvedněte televizor do vzpřímené polohy na stolku.
• Mezi monitorem a stěnou musí být volný prostor (minimálně) 10
cm pro zajištění správného větrání.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Zapojte napájecí kabel do elektrické zásuvky.
UPOZORNĚNÍ
• Neumísťujte televizor na zdroje tepla nebo do jejich blízkosti, aby
nedošlo k požáru nebo jinému poškození.

10
ČESKY
Zajištění televizoru na stěně
(Tato funkce není k dispozici u všech modelů.)
1 Zasuňte a utáhněte šrouby s okem nebo televizní držáky a šrouby na
zadní straně televizoru.
• Jsou-li v místě šroubů s okem zasunuté šrouby, nejprve je vyjměte.
2 Připevněte držáky ke stěně pomocí šroubů.
Poloha nástěnného držáku musí odpovídat poloze šroubů s okem na
zadní straně televizoru.
3 Spojte šrouby s okem a nástěnné držáky pomocí pevného provazu.
Dbejte, aby byl provaz natažen rovnoběžně s vodorovným povrchem.
UPOZORNĚNÍ
• Dbejte, aby děti nešplhaly nebo se nevěšely na televizor.
POZNÁMKA
• Použijte podložku nebo skříňku, která je dostatečně pevná a velká,
aby unesla televizor.
• Konzole, šrouby a lanka nejsou součástí dodávky. Můžete je získat u
svého lokálního prodejce.
Montáž na stěnu
Připevněte opatrně volitelný držák pro montáž na stěnu na zadní stranu
televizoru a nainstalujte jej na pevnou stěnu kolmou k podlaze. Pokud
připevňujete televizor k jiným stavebním materiálům, obraťte se na
kvalikované pracovníky. Společnost LG doporučuje svěřit nástěnnou
montáž kvalikovanému pracovníkovi.
Doporučujeme používat držák pro montáž na stěnu od společnosti LG.
Držák pro montáž na stěnu od společnosti LG můžete přesunout i s
připojenými kabely.
Pokud nebudete používat držák pro montáž na stěnu od společnosti LG,
použijte takový držák pro montáž na stěnu, kde je zařízení
odpovídajícím způsobem připevněno na stěnu a má dostatek prostoru
pro připojení k externím zařízením. Doporučujeme, abyste zapojili
všechny kabely před trvalým připevněním nástěnného držáku.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Ověřte, zda šrouby a držák pro montáž na stěnu vyhovují standardu
VESA. Standardní rozměry sad pro montáž na stěnu jsou uvedeny v
následující tabulce.
Samostatně prodávaná položka (držák pro
montáž na stěnu)
Model
32/43LH57**
32/43LH59**
32/40/43LH60**
32/43LH61**
49LH57**
49LH59**
49/55LH60**
49/55LH61**
VESA (A x B) (mm) 200 x 200 300 x 300
Standardní šroub M6 M6
Počet šroubů 4 4
Držák pro montáž
na stěnu
LSW240B
MSW240
LSW350B
MSW240
Model 55LH57**
55LH59**
VESA (A x B) (mm) 400 x 400
Standardní šroub M6
Počet šroubů 4
Držák pro montáž
na stěnu
LSW440B
MSW240
A
B

11
ČESKY
UPOZORNĚNÍ
• Před instalací televizoru do nástěnného držáku odstraňte stojan –
použijte obrácený postup než při připojování stojanu.
POZNÁMKA
• Pokud instalujete držák pro montáž na stěnu, použijte dodaný
lepicí štítek nebo ochranný kryt. Lepicí štítek nebo ochranný kryt
zabrání pronikání prachu anečistot do otvoru. (Pouze když je
dodán štítek nebo kryt)
Dodaná součást
Lepicí štítek
Dodaná součást
Lepicí štítek
Dodaná součást
Ochranný kryt
• Při instalaci držáku na stěnu doporučujeme zakrýt otvor pro držák
páskou, abyste zabránili vniknutí prachu ahmyzu. (Závisí na
modelu)
Otvor pro držák
• Pokud ktelevizoru připojujete držák na stěnu, do otvorů držáku pro
montáž televizoru na stěnu vložte vložky pro nastavení televizoru
ve vertikálním úhlu. (Pouze pokud je dodána součást následujícího
tvaru)
Dodaná součást
Vložky pro montáž
na stěnu
• Vzávislosti na tvaru stojanu použijte podle níže uvedeného
obrázku kdemontáži krytu stojanu plochý nástroj. (např. plochý
šroubovák)
(Pouze pokud je dodána součást následujícího tvaru)
Plochý nástroj

12
ČESKY
Připojení (upozornění)
K televizoru lze připojit různá externí zařízení a přepínáním režimů
vstupů volit určité externí zařízení. Další informace o připojování
externích zařízení najdete v návodu konkrétního zařízení.
Dostupná externí zařízení jsou: přijímače HD, přehrávače DVD,
videorekordéry, ZVUK systémy, záznamová zařízení USB, počítače, herní
zařízení a další externí zařízení.
POZNÁMKA
• Připojení externích zařízení se může u různých modelů lišit.
• Externí zařízení lze připojovat k televizoru bez ohledu na pořadí
televizního portu.
• Když nahráváte televizní pořad do rekordéru DVD nebo
videorekordéru, připojte vstupní kabel televizního signálu k
televizoru prostřednictvím rekordéru DVD nebo videorekordéru.
Další informace o nahrávání najdete v návodu k připojenému
zařízení.
• Pokyny k používání externího zařízení naleznete v příslušném
návodu k použití.
• Když k televizoru připojujete herní zařízení, použijte kabel dodaný
společně s herním zařízením.
• V režimu PC může vznikat šum v souvislosti s rozlišením, svislým
vzorem, kontrastem nebo jasem. Pokud vzniká šum, změňte vstup
PC na jiné rozlišení, změňte obnovovací frekvenci na jinou hodnotu
nebo upravte jas a kontrast v nabídce OBRAZ, dokud se obraz
nevyjasní.
• V režimu PC nemusí některá nastavení rozlišení fungovat správně v
závislosti na gracké kartě.
Připojení antény
Připojte televizor k nástěnné zásuvce antény pomocí kabelu RF (75 Ω).
• Jestliže budete používat více než 2 televizory, použijte rozdělovač
signálu.
• Jestliže má obraz špatnou kvalitu, nainstalujte správným
způsobem zesilovač signálu, aby se kvalita zlepšila.
• Pokud je kvalita obrazu s připojenou anténou špatná, zkuste
anténu natočit správným směrem.
• Kabel antény a převaděč nejsou součástí dodávky.
• Podporované DTV ZVUK: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
Připojení satelitní antény
(Pouze modely pro satelitní příjem)
Připojte televizor k satelitní anténě prostřednictvím zásuvky pro
satelitní příjem a satelitního kabelu RF (75 Ω).
Připojení modul CI
(Závisí na modelu)
Pro zobrazení kódovaných (placených) vysílání v režimu digitální
televize.
• Zkontrolujte, zda je modul CI vložen do slotu PCMCIA se správnou
orientací. Pokud modul není vložen správně, může dojít k
poškození televizoru nebo slotu PCMCIA.
• Pokud televizor nemá obraz nebo zvuk při připojení modulu CI
+ CAM, kontaktujte provozovatele pozemního/ kabelového/
satelitního vysílání.
Připojení USB
Některé huby USB nemusí fungovat. Pokud není zařízení USB připojené
pomocí hubu USB rozpoznáno, připojte jej přímo k portu USB na TV.
Další připojení
Připojte televizor k externím zařízením. Pro dosažení nejlepší kvality
obrazu a zvuku propojte externí zařízení a televizor pomocí kabelu
HDMI. Samostatný kabel není součástí dodávky.
POZNÁMKA
• Podporovaný formát HDMI Audio :
Dolby Digital (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz),
DTS (44,1 kHz, 48 kHz),
PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz)
(Závisí na modelu)

13
ČESKY
Dálkový ovladač
(Závisí na modelu)
Popisy v tomto návodu se týkají tlačítek dálkového ovladače.
Prostudujte si pozorně tento návod a používejte televizor správným
způsobem.
Pokud chcete provést výměnu baterií, otevřete kryt baterie, vložte
baterie (1,5 V AAA) tak, aby koncovky a odpovídaly štítku
umístěnému uvnitř prostoru pro baterie, poté kryt baterií zavřete. Při
vyjímání baterií proveďte stejný postup v opačném pořadí.
Dálkový ovladač musíte namířit na čidlo dálkového ovládání na
televizoru.
A
B
1234
5
6
7
A
(NAPÁJENÍ) Zapnutí nebo vypnutí televizoru.
Výběr kanálu pro rádio, TV a DTV.
1 , 4 (VSTUP) Změna vstupního zdroje. (Závisí na modelu)
1 , 4 V digitálním režimu zobrazí preferované titulky.
(Závisí na modelu)
2 (R. nastavení) Přístup k Rychlému nastavení. (Závisí na
modelu)
2 Stisknutím tlačítka AD se aktivuje funkce popisů zvuku. (Závisí
na modelu)
3
Zobrazí informace o aktuálním pořadu a obrazovce.
(Závisí na modelu)
3 Přiblížením vybrané oblasti ji můžete zobrazit na
celou obrazovku. (Závisí na modelu)
3 Změna velikosti obrazu. (Závisí na modelu)
B
Číselná tlačítka Slouží k zadávání čísel.
Tlačítka s abecedou Slouží k zadávání písmen. (Závisí na modelu)
Přístup k uloženému seznamu programů.
(Spacja) Wstawienie spacji za pomocą klawiatury ekranowej.
(Závisí na modelu)
5 , 7 Zobrazí průvodce pořady. (Závisí na modelu)
5 Návrat k dříve zobrazenému programu. (Závisí na
modelu)
Úprava úrovně hlasitosti.
6
Zobrazí informace o aktuálním pořadu a obrazovce.
(Závisí na modelu)
6 , 7
(VYHLEDÁVÁNÍ) Vyhledávejte obsah, jako jsou televizní
programy, filmy a další videa, nebo vyhledávejte na internetu
zadáním vyhledávaných výrazů do pole vyhledávání. (Závisí na
modelu)
6 Přístup k seznamu oblíbených programy. (Závisí na modelu)
(VYPNOUT ZVUK) Vypnutí všech zvuků.
Procházení uloženými programy.
Přechod na předchozí nebo další obrazovku.
C
D
89
10 11
12 13
14 15
16

14
ČESKY
C
8 Zobrazuje předchozí historii. (Závisí na modelu)
8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 Tlačítka teletextu ( )
Tato tlačítka se používají pro pteletext. (Závisí na modelu)
(DOMŮ) Zobrazení nabídky DOMŮ menu.
9 Zobrazí seznam doporučených, programů, hledání pa
záznamů. (Závisí na modelu)
10 , 12 Návrat na předchozí úroveň. (Závisí na modelu)
10 (R. nastavení) Přístup k Rychlému nastavení. (Závisí na
modelu)
11 , 13 Vymazání veškerých zobrazení na obrazovce a přechod
zpět ke psledování televizoru. (Závisí na modelu)
11 Přístup k nabídkám rychlého menu. (Závisí na modelu)
Navigační tlačítka (nahoru/dolů/doleva/doprava) Procházení
pnabídkami nebo možnostmi.
Výběr menu nebo možnosti a potvrzení zadání.
D
14 Stisknutím tlačítka AD se aktivuje funkce popisů zvuku. (Závisí
na modelu)
14
Zobrazí informace o aktuálním pořadu a obrazovce.
(Závisí na modelu)
15 Zahájit nahrávání a zobrazit menu pro nahrávání. (Pouze
u modelů s podporou Time MachineReady) (Závisí na modelu)
15 Přiblížením vybrané oblasti ji můžete zobrazit na
celou obrazovku. (Závisí na modelu)
15 Nastavte časovač vypnutí. (Závisí na modelu)
15 Výběr zdroje nabídky MHP televizoru. (Závisí na modelu)
16 Návrat do režimu ŽIVÉ VYSÍLÁNÍ. (Závisí na modelu)
Ovládací tlačítka ( ) Máte přístup
kprémiovému obsahu, obsahu videa azařízením, která podporují
funkci SIMPLINK.
Barevná tlačítka V některých nabídkách mají zvláštní funkce.
( : Červené, : Zelené, : Žluté, : Modré)
Licence
U různých modelů se podporované licence mohou lišit. Další informace
o licencích naleznete na webové stránce www.lg.com.
Oznámení o softwaru open
source
Chcete-li získat zdrojový kód na základě licence GPL, LGPL, MPL a
dalších licencí k softwaru s otevřeným zdrojovým kódem, který tento
výrobek obsahuje, navštivte webový server http://opensource.lge.com.
Kromě zdrojového kódu si lze stáhnout všechny zmiňované licenční
podmínky, vyloučení záruky a upozornění na autorská práva.
Společnost LG Electronics poskytuje uživatelům otevřený zdrojový kód
na disku CD-ROM za poplatek pokrývající náklady na distribuci (např.
cenu média, poplatky za manipulaci a dopravu), po vyžádání e-mailem
zaslaným adresu opensource@lge.com. Tato nabídka je platná po dobu
tří (3) let od data zakoupení výrobku.
Nastavení externího
ovládacího zařízení
Pokud chcete získat informace o nastavení externího ovládacího
zařízení, navštivte webovou stránku www.lg.com.

15
ČESKY
Odstraňování potíží
Televizor nelze ovládat dálkovým ovladačem.
• Zkontrolujte čidlo dálkového ovladače a zkuste znovu.
• Zkontrolujte, zda se mezi výrobkem a dálkovým ovladačem
nenachází překážka.
• Zkontrolujte stav baterií a zda jsou správně vložené ( na ,
na ).
Nezobrazuje se žádný obraz a není slyšet žádný zvuk.
• Zkontrolujte, zda je výrobek zapnutý.
• Zkontrolujte, zda je napájecí kabel připojen k elektrické zásuvce.
• Zkontrolujte, zda není vadná elektrická zásuvka – připojte do ní
jiná zařízení.
Televizor se náhle vypne.
• Zkontrolujte nastavení napájení. Mohlo dojít k výpadku napájení.
• Zkontrolujte, zda není funkce Časovač spánku / Vypnutí
časovače aktivována v nastavení Časovače.
• Je-li televizor zapnutý, ale bez signálu, vypne se televizor
automaticky po 15 minutách nečinnosti.
Při připojení k počítači (HDMI) se zobrazí zpráva „Žádný signál“ nebo
„Neplatný formát“.
• Vypněte/zapněte televizor pomocí dálkového ovladače.
• Připojte kabel HDMI znovu.
• Zapněte televizor a restartuje počítač.
Technické údaje
Bezdrátový modul – technické údaje
• Kanály pásma se mohou vrůzných zemích lišit. Uživatel proto
nemůže změnit ani upravit provozní frekvenci. Tento produkt je
nastaven podle regionální tabulky frekvencí.
• Informace pro uživatele: Toto zařízení by mělo být instalováno
apoužíváno sminimální vzdáleností 20cm mezi zařízením avaším
tělem.
Technické údaje modulu bezdrátové sítě LAN (TWFM-B006D)
Standardní IEEE802.11a/b/g/n
Frekvenční rozsah Výstupní výkon (max.)
2 400 až 2 483,5 MHz
5 150 až 5 250 MHz
5 725 až 5 850 MHz (Pro státy
mimo EU)
14 dBm
12,5 dBm
15,5 dBm
Modul CI (Š×V×H) 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Podmínky
prostředí
Provozní
teplota 0°C až40°C
Provozní
vlhkost
vzduchu
Méně než 80%
Teplota pro
skladování -20°C až 60°C
Vlhkost pro
skladování Méně než 85%

16
ČESKY
Digitální
televizor Analogový televizor
Televizní
systém
DVB-T/T2*
DVB-C
DVB-S*/S2*
PAL/SECAM B/G/I/D/K,
SECAM L/L’
Programové
pokrytí
VHF, UHF, C-Band*,
Ku-Band*
VHF : E2 až E12
UHF : E21 až E69
CATV : S1 až S20
HYPER : S21 až S47
Max-
imální počet
programů,
které lze
uložit
6 000
2 000 (LH57**)
3 000 (LH59**, LH60**,
LH61**)
Impedance
externí
antény
75 Ω
* Pouze modely spodporou DVB-T2/C/S/S2.
Adaptér
střídavého
proudu
32LH57**, 32LH59**
Výrobce : APD
Model : DA-48G19
Výrobce : Lien Chang
Model : LCAP45
Vstup : AC 100 - 240 V ~ 50/60 Hz
Výstup : DC 19 V 2,53 A

www.lg.com
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte túto
príručku a odložte si ju pre budúce použitie.
Bezpečnosť a odkazy
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
LED TV*
* Televízory LED spoločnosti LG využívajú obrazovku LCD s
podsvietením LED.

2
SLOVENČINA
Bezpečnostné pokyny
Pred použitím produktu si pozorne prečítajte
bezpečnostné opatrenia.
VAROVANIE
Televízor a diaľkový ovládač neumiestňujte na nasledujúce miesta:
• Miesto vystavené priamemu slnečnému svitu,
• Miesto s vysokou vlhkosťou, ako je napríklad kúpeľňa,
• Miesto v blízkosti zdroja tepla, ako sú napríklad kachle a iné
zariadenia produkujúce teplo,
• Miesto v blízkosti kuchynských drezov alebo zvlhčovačov, kde
produkt môže byť jednoducho vystavený pôsobeniu pary alebo
oleja,
• Miesto vystavené pôsobeniu dažďa alebo vetra,
• Miesto v blízkosti nádob s vodou, ako sú napríklad vázy.
V opačnom prípade by mohlo dôjsť k požiaru, zásahu elektrickým
prúdom, poruchám alebo deformácii produktu.
Nenechávajte produkt na prašných miestach. Mohlo by dôjsť k požiaru.
Sieťová zástrčka slúži na odpojenie zariadenia. Táto zástrčka musí byť
neustále dostupná.
Nechytajte zástrčku mokrými rukami. Ak je kolík zástrčky mokrý alebo
zaprášený, dôkladne ho osušte alebo zneho zotrite prach.
Nadmerná vlhkosť by mohla zapríčiniť zásah elektrickým prúdom.
Uistite sa, že je napájací kábel pripojený kuzemnenej elektrickej
zásuvke. (Platí v prípade neuzemnených zariadení.)
Mohol by vás zasiahnuť elektrický prúd alebo by ste sa mohli poraniť.
Dôkladne pripojte napájací kábel. Ak nie je napájací kábel pripojený
dôkladne, mohlo by dôjsť k požiaru.
Uistite sa, že sa napájací kábel nedotýka horúcich objektov, napríklad
ohrievača. Mohlo by dôjsť kpožiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Neklaďte ťažké predmety ani samotný produkt na napájacie káble.
V opačnom prípade by to mohlo viesť k požiaru alebo zásahu
elektrickým prúdom.
Ohnite kábel antény v mieste prechodu z vonkajšieho prostredia do
vnútra budovy, aby ste zabránili zatekaniu dažďovej vody.
Voda môže spôsobiť poškodenie vnútorných súčastí produktu a zásah
elektrickým prúdom.
Pri montáži na stenu televízor nevešajte za napájací alebo signálny
kábel zo zadnej strany televízora.
Mohlo by to viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.

3
SLOVENČINA
Nezapájajte priveľa elektrických zariadení do jednej elektrickej zásuvky.
Mohlo by to viesť k požiaru v dôsledku prehrievania.
Pri pripájaní externých zariadení dajte pozor, aby sa vám televízor
neprevrhol alebo aby vám nespadol.
Mohlo by to viesť k poraneniu osôb alebo poškodeniu produktu.
Uchovávajte balenie chrániace produkt pred vlhkosťou alebo vinylové
balenie mimo dosahu detí. Prehltnutie ochranného materiálu je
nebezpečné. Ak dôjde kprehltnutiu, vyvolajte upostihnutého
zvracanie aodvezte ho do najbližšej nemocnice. Vinylový obal by
navyše mohol spôsobiť zadusenie. Uchovávajte ho mimo dosahu detí.
Nedovoľte deťom, aby sa šplhali alebo vešali na televízor.
Televízor sa môže prevrhnúť a spôsobiť vážne poranenia.
Použité batérie starostlivo likvidujte tak, aby ich nemohli prehltnúť
deti. Ak dieťa prehltne batériu, okamžite ho vezmite na vyšetrenie k
lekárovi.
Nevkladajte do koncovky napájacieho kábla žiadny vodivý predmet
(napríklad kovovú paličku), kým je druhý koniec kábla zapojený do
elektrickej zásuvky. Taktiež sa nedotýkajte napájacieho kábla po jeho
pripojení do elektrickej zásuvky. Mohol by vás zasiahnuť elektrický
prúd. (V závislosti od modelu)
Neklaďte ani neskladujte horľavé látky vblízkosti produktu.
Hrozí nebezpečenstvo explózie alebo požiaru v dôsledku neopatrného
zaobchádzania s horľavými látkami.
Do produktu nevhadzujte kovové predmety, ako sú napríklad mince,
sponky do vlasov, paličky alebo drôty, ani horľavé predmety, ako
napríklad papier alebozápalky. Obzvlášť opatrné musia byť deti.
Mohlo by dôjsť k zásahu elektrickým prúdom, požiaru alebo poraneniu.
Ak do produktu spadne cudzí objekt, odpojte napájací kábel a obráťte
sa na servisné stredisko.
Na produkt nerozprašujte vodu ani ho nečistite pomocou horľavých
látok (riedidlo alebo benzén). Mohlo by dôjsť kpožiaru alebo zásahu
elektrickým prúdom.
Nevystavujte produkt silným nárazom. Zabráňte, aby doň spadli
akékoľvek predmety. Na obrazovku neklaďte žiadne predmety.
Mohli by ste sa poraniť alebo by sa mohol poškodiť produkt.

4
SLOVENČINA
Počas silnej búrky sa nikdy nedotýkajte produktu ani antény.
Mohol by vás zasiahnuť elektrický prúd.
Ak došlo kúniku plynu, v žiadnom prípade sa nedotýkajte elektrickej
zásuvky. Otvorte okná avyvetrajte. Mohlo by dôjsť kpožiaru alebo
popáleniu spôsobenému iskrou.
Nerozoberajte, neopravujte ani nijako neupravujte produkt sami.
Mohlo by dôjsť kpožiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Vprípade potreby preskúšania, kalibrácie alebo opravy produktu
kontaktujte servisné stredisko.
Ak dôjde k niektorej z nasledujúcich situácií, produkt okamžite odpojte
od zdroja napájania a kontaktujte miestne servisné stredisko.
• Produkt bol vystavený nárazu
• Produkt sa poškodil
• Do produktu sa dostali cudzie predmety
• Z produktu uniká dym alebo nezvyčajný zápach
Mohlo by to viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Ak nebudete produkt dlhší čas používať, odpojte napájací kábel
odproduktu. Usadený prach by mohol spôsobiť požiar anarušenie
izolácie by mohlo spôsobiť únik elektrického prúdu, zásah elektrickým
prúdom alebo požiar.
Na zariadenie nesmie nič kvapkať ani prskať anesmú sa naň
umiestňovať predmety naplnené tekutinou, napríklad vázy.
Neinštalujte tento produkt nastenu, pretože by mohol byť vystavený
pôsobeniu oleja alebo olejovým čiastočkám. Môže dôjsť kpoškodeniu
produktu ajeho pádu.
Ak sa do výrobku (napr. do sieťového adaptéra AC, napájacieho kábla,
televízora) dostane voda alebo iná látka, odpojte napájací kábel a ihneď
kontaktujte servisné stredisko. V opačnom prípade by to mohlo viesť k
požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Používajte iba autorizovaný sieťový adaptér AC a napájací kábel
schválený spoločnosťou LG Electronics. V opačnom prípade by
mohlo dôjsť k požiaru, zásahu elektrickým prúdom, poruchám alebo
deformácii produktu.
Sieťový adaptér ani napájací kábel nikdy nerozoberajte. Mohlo by to
viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Pri zaobchádzaní sadaptérom buďte opatrní, aby ste predišli vonkajším
nárazom. Náraz by mohol adaptér poškodiť.

5
SLOVENČINA
UPOZORNENIE
Produkt umiestnite mimo dosahu rádiových vĺn.
Medzi vonkajšou anténou a vedením napätia musí byť dostatočná
vzdialenosť, aby nedošlo ku kontaktu antény s vedením, ani keby
anténa spadla. Mohlo by dôjsť k zásahu elektrickým prúdom.
Produkt neinštalujte na miestach, ako sú napríklad nestabilné police
alebo naklonené plochy. Vyhýbajte sa aj miestam vystaveným vibráciám
alebo miestam, kde produkt nemožno úplne podoprieť.
V opačnom prípade by produkt mohol spadnúť alebo prevrátiť sa, čo
môže spôsobiť poranenia alebo poškodenie produktu.
Ak produkt inštalujete na stojan, je potrebné produkt zaistiť proti
prevrhnutiu. V opačnom prípade sa produkt môže prevrhnúť a spôsobiť
poranenia.
Ak chcete produkt namontovať na stenu, na zadnú stranu produktu
pripevnite montážne rozhranie kompatibilné s normou VESA (voliteľná
súčasť). Pri inštalácii súpravy na použitie nástennej konzoly (voliteľné
súčasti) súpravu pozorne upevnite tak, aby nespadla na zem.
Používajte výlučne prídavné zariadenia/príslušenstvo určené výrobcom.
Pri inštalácii antény sa poraďte s kvalikovaným servisným
pracovníkom.
Mohlo by dôjsť kpožiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
.
Televízor vám odporúčame sledovať zo vzdialenosti zodpovedajúcej
minimálne 2 až 7-násobku veľkosti uhlopriečky obrazovky.
Ak sledujete televízor dlhšiu dobu, môže sa u vás prejaviť rozostrené
videnie.
Používajte iba špecikovaný typ batérie. Iný typ by mohol spôsobiť
poškodenie diaľkového ovládača.
Nepoužívajte nové batérie spolu so starými batériami. Mohlo by to viesť
k prehrievaniu alebo pretečeniu batérií.
Batérie nesmú byť vystavované nadmernému teplu, preto ich
uchovávajte mimo priameho slnečného žiarenia, otvoreného ohňa a
elektrických ohrievačov.
Nevkladajte do nabíjačky batérie, ktoré nie sú nabíjateľné.
Ubezpečte sa, že medzi diaľkovým ovládaním asnímačom nie sú žiadne
objekty.
Slnečné svetlo alebo svetlo z iného silného zdroja môže rušiť signál z
diaľkového ovládača. V takom prípade zvýšte zatemnenie miestnosti.

6
SLOVENČINA
Pri pripájaní externých zariadení (napríklad konzol pre videohry)
skontrolujte, či je dĺžka pripájacích káblov dostatočná. V opačnom
prípade by sa produkt mohol prevrhnúť, čo môže spôsobiť poranenia
alebo poškodenie produktu.
Produkt nezapínajte ani nevypínajte zapájaním do elektrickej zásuvky
alebo odpájaním od elektrickej zásuvky. (Nepoužívajte elektrickú
zástrčku na zapínanie a vypínanie.) Mohlo by dôjsť kmechanickej
poruche alebo zásahu elektrickým prúdom.
Ak chcete predísť prehrievaniu produktu, postupujte podľa
nasledujúcich pokynov na inštaláciu.
• Vzdialenosť medzi produktom a stenou musí byť väčšia než 10cm.
• Produkt neinštalujte na mieste, kde nie je zaistené dostatočné
prúdenie vzduchu (napr. na policu alebo do vstavanej skrine).
• Produkt neinštalujte na koberec ani na iný mäkký podklad.
• Skontrolujte, či vetracie otvory nie sú blokované obrusom alebo
závesom.
V opačnom prípade by mohlo dôjsť k požiaru.
Dávajte pozor, aby ste sa pri dlhodobom sledovaní televízora nedotkli
ventilačných otvorov, pretože môžu byť horúce. Prevádzku alebo výkon
produktu to žiadnym spôsobom neovplyvňuje.
Pravidelne kontrolujte kábel zariadenia aak sa javí poškodený alebo
narušený, odpojte ho, zariadenie ďalej nepoužívajte azabezpečte, aby
vám školený servisný technik kábel vymenil za správny náhradný diel.
Zabráňte usádzaniu prachu na kolíkoch zástrčky alebo v zásuvke.
Mohlo by dôjsť k požiaru.
Chráňte napájací kábel pre fyzickým alebo mechanickým namáhaním,
napríklad pred ohýbaním, skrúcaním, zaseknutím, privretím do dvier
alebo postúpaním. Mimoriadnu pozornosť venujte zástrčkám, sieťovým
elektrickým zásuvkám a miestu, kde kábel vychádza zo zariadenia.
Netlačte na panel príliš silno rukou ani ostrým predmetom, napríklad
nechtom, ceruzkou alebo perom, aby ste ho nepoškriabali.
Vyhýbajte sa dlhodobému dotýkaniu sa obrazovky a pritláčaniu prstov
k obrazovke. V opačnom prípade môže dôjsť k dočasnému skresleniu
obrazu na obrazovke.
Pri čistení produktu a jeho súčastí odpojte produkt od zdroja napájania
a potom ho utrite mäkkou tkaninou. Pôsobenie nadmernej sily môže
spôsobiť poškriabanie alebo zmenu farby. Na produkt nerozprašujte
vodu a neutierajte ho mokrou tkaninou. Nikdy nepoužívajte prípravky
na čistenie skla, automobilov alebo priemyselné leštiace prostriedky,
abrazíva alebo vosk, benzén, alkohol atď., ktoré môžu poškodiť produkt
a jeho panel.
V opačnom prípade by mohlo dôjsť k požiaru, zásahu elektrickým
prúdom alebo poškodeniu produktu (deformácii, korózii alebo
popraskaniu).
Ak ste zariadenie vypli pomocou VYPÍNAČA aneodpojili ho od
elektrickej zásuvky, stále je pripojené kzdroju napájania striedavým
prúdom.

7
SLOVENČINA
Pri odpájaní kábla postupujte tak, že kábel uchopíte za zástrčku a
vytiahnete ho.
Ak sa vodiče v napájacom kábli prerušia, môže dôjsť k požiaru.
Pri premiestňovaní produktu najprv skontrolujte, či ste vypli napájanie.
Potom odpojte napájací kábel, kábel antény a všetky pripojené káble.
Takto predídete poškodeniu televízora alebo napájacieho kábla, čo by
mohlo viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Pri premiestňovaní alebo vybaľovaní produktu pracujte vo dvojici,
pretože produkt je ťažký. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k zraneniu.
Všetky servisné zásahy zverte kvalikovaným servisným pracovníkom.
Servis je nevyhnutný vprípade, ak bolo zariadenie akýmkoľvek
spôsobom poškodené, napríklad ak je poškodený napájací kábel
alebo zástrčka, ak sa na zariadenie rozliala tekutina alebo doň spadli
akékoľvek predmety, ak bolo zariadenie vystavené dažďu alebo vlhkosti,
ak nefunguje normálne alebo ak spadlo.
Ak je produkt na dotyk studený, po zapnutí môže mierne „blikať“. Ide o
bežný jav, nejde o poruchu produktu.
Panel je produkt s rozlíšením od dvoch do šiestich miliónov pixelov,
ktorý využíva špičkové technológie. Na paneli môžete vidieť malé čierne
bodky alebo jasne sfarbené bodky (červené, modré alebo zelené) s
veľkosťou 1ppm. Nenaznačuje to žiadnu poruchu a nemá to vplyv na
výkon a spoľahlivosť produktu.
Tento jav sa vyskytuje aj u produktov inej značky a nezakladá nárok na
výmenu produktu alebo vrátenie peňazí.
V závislosti od vašej polohy pri pozeraní (zľava/sprava/zhora/zdola) sa
vám môže zdať, že jas a farby panela sa menia.
Tento jav sa vyskytuje v dôsledku vlastností panela. Nesúvisí s výkonom
produktu a nejde o poruchu.
Zobrazovanie statického obrázka na dlhší čas môže spôsobiť vypálenie
obrazu. Na obrazovke nezobrazujte dlhší čas nehybný obraz.
Sprievodné zvuky
„Praskot“: pri sledovaní alebo vypínaní televízora môžete počuť praskot,
ktorý vzniká pri tepelnom zmršťovaní plastov v dôsledku zmeny
teploty a vlhkosti. Tento zvuk je bežný v prípade produktov, v ktorých
sa vyžaduje tepelná deformácia. Bzučanie elektrických obvodov alebo
panela: vysokorýchlostný prepínací obvod, ktorý poskytuje prevažné
množstvo prúdu potrebného na prevádzku produktu, generuje
nízkofrekvenčný zvuk. Tento zvuk sa líši v závislosti od produktu.
Generovaný zvuk nemá vplyv na výkon a spoľahlivosť produktu.
Vblízkosti televízora nepoužívajte elektrické spotrebiče svysokým
napätím (napr. elektrickú mucholapku). Mohlo by to spôsobiť poruchu
výrobku.

8
SLOVENČINA
Príprava
POZNÁMKA
• Inicializácia televízora pri jeho prvom zapnutí od odoslania z
továrne môže trvať niekoľko minút. (V závislosti od modelu)
• Nákres sa môže líšiť od vášho televízora.
• Obrazovka vášho TV sa môže líšiť od obrazovky zobrazenej v tomto
návode na obsluhu.
• Dostupné ponuky a možnosti sa môžu líšiť v závislosti od
zdrojového vstupu alebo modelu výrobku, ktorý používate.
• K tomuto televízoru môžu byť v budúcnosti pridané ďalšie funkcie.
• Položky dodané s produktom sa môžu u jednotlivých modelov líšiť.
• Technické parametre produktu alebo obsah tejto príručky sa môžu
zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia v dôsledku inovácie
funkcií produktu.
• Pre optimálne pripojenie by malo mať orámovanie káblov HDMI
a zariadení USB hrúbku menšiu ako 10 mm a šírku menšiu ako 18
mm. Použite predlžovací kábel, ktorý podporuje rozhranie USB 2.0,
ak kábel USB alebo pamäťové zariadenie USB nemožno zasunúť do
portu USB na televízore.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
• Použite certikovaný kábel s pripojeným logom HDMI.
• Ak nepoužijete certikovaný kábel HDMI, obrazovka nemusí
zobrazovať alebo sa môže vyskytnúť chyba pripojenia. (Odporúčané
typy káblov HDMI)
- Vysokorýchlostný kábel HDMI®/TM (3 m alebo kratší)
- Vysokorýchlostný kábel HDMI®/TM so sieťou Ethernet (3 m alebo
kratší)
• Používanie feritového jadra (V závislosti od modelu)
-Na zníženie elektromagnetického rušenia v napájacom kábli
použite feritové jadro. Jedenkrát naviňte napájací kábel na
feritové jadro.
[Strana pri stene] [Strana pri televízore]
10 cm (+ / -2 cm)
UPOZORNENIE
• Aby ste zabezpečili bezpečnosť a dlhú životnosť produktu,
nepoužívajte žiadne neschválené príslušenstvo.
• Záruka sa nevzťahuje na akékoľvek poškodenie alebo zranenie
spôsobené používaním neschváleného príslušenstva.
• Niektoré modely majú na obrazovke nalepenú tenkú fóliu, ktorá sa
nesmie odstrániť.
• Keď k televízoru pripájate stojan, obrazovku položte prednou
stranou nadol na vypodložený stôl alebo plochý podklad, aby
nedošlo k poškriabaniu obrazovky.
• Uistite sa, že skrutky sú správne zasunuté a bezpečne utiahnuté.
(Ak nie sú dostatočne dotiahnuté, televízor sa po inštalácii môže
nakloniť dopredu.) Nepoužívajte nadmernú silu a nedoťahujte
skrutky príliš silno, pretože sa tým môžu poškodiť a nebudú správne
utiahnuté.
Zdvíhanie a
premiestňovanie televízora
Pred premiestňovaním alebo zdvíhaním televízora si prečítajte
nasledujúce pokyny, aby sa predišlo poškriabaniu alebo poškodeniu
televízora a aby sa zabezpečil bezproblémový prenos bez ohľadu na typ
a veľkosť.
• Odporúča sa premiestňovať televízor v škatuli alebo v pôvodnom
balení, v ktorom bol televízor dodaný.
• Pred premiestňovaním alebo zdvíhaním televízora odpojte
napájací kábel a všetky káble.
• Aby sa zabránilo poškodeniu, pri manipulácii s televízorom by mala
byť obrazovka otočená smerom od vás.
• Pevne uchopte vrchnú a spodnú časť rámu televízora. Uistite
sa, že nedržíte priehľadnú časť, reproduktor ani oblasť mriežky
reproduktora.
• Veľký televízor by mali premiestňovať minimálne 2 ľudia.
• Pri ručnom premiestňovaní televízora držte televízor podľa
nasledujúceho obrázku.

9
SLOVENČINA
• Pri premiestňovaní televízora sa vyhýbajte nárazom a
nadmernému chveniu.
• Pri premiestňovaní televízora držte televízor vzpriamene,
neotáčajte ho nabok ani ho nenahýnajte doľava alebo doprava.
• Nevyvíjajte nadmerný tlak, ktorý by mohol spôsobiť napnutie/
ohnutie rámu. Mohlo by to viesť k poškodeniu obrazovky.
• Pri manipulácii stelevízorom dávajte pozor, aby ste nepoškodili
vysúvacie tlačidlá.
UPOZORNENIE
• Nikdy sa nedotýkajte obrazovky, pretože to môže viesť k jej
poškodeniu.
• Nepremiestňujte televízor ťahaním za držiaky káblov, pretože by
sa držiaky mohli zlomiť a mohlo by dôjsť k zraneniu osôb alebo
poškodeniu televízora.
Používanie tlačidla
(V závislosti od modelu)
Stlačením alebo posunutím tlačidla môžete jednoducho ovládať funkcie
televízora.
POZNÁMKA
• Modely série LH57/59 nemajú tlačidlo pákového ovládača, ale iba
tlačidlá zapnúť/vypnúť.
Tlačidlo pákového ovládača
Kupolové tlačidlo
alebo
Základné funkcie
Napájanie zapnuté (Stlačte)
Vypnúť napájanie (Stlačte a
podržte)1
Ovládanie hlasitosti
Ovládanie programov
1 Všetky spustené aplikácie sa zatvoria, a akýkoľvek prebiehajúce
nahrávanie sa zastaví.
Nastavenie ponuky
Keď je televízor zapnutý, stlačte raz tlačidlo . Položky ponuky môžete
upraviť stlačením alebo posunutím tlačidiel.
Vypnite televízor.
Zrušenie všetkých obrazoviek OSD a návrat dorežimu
sledovania TV.
Zmena vstupného zdroja.
Slúži na prístup do ponuky nastavení.
Umiestnenie na stôl
1 Zdvihnite televízor, položte ho na stôl a upravte ho do zvislej polohy.
• Nechajte medzeru od steny (najmenej) 10 cm kvôli dostatočnému
vetraniu.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Zapojte napájací kábel do elektrickej zásuvky.
UPOZORNENIE
• Neumiestňujte televízor do blízkosti alebo na zdroje tepla, aby
nedošlo k požiaru alebo iným typom poškodenia.

10
SLOVENČINA
Upevnenie televízora k stene
(Táto funkcia nie je dostupná pre všetky modely.)
1 Vložte a pritiahnite skrutky s okom alebo televízne konzoly a skrutky
na zadnej strane televízora.
• Ak sú v mieste pre skrutky s okom vložené iné skrutky, najprv
odstráňte tieto skrutky.
2 Nástenné konzoly pripevnite skrutkami k stene. Postavte nástenné
konzoly a skrutky s okom na zadnej časti televízora oproti sebe.
3 Pevne spojte skrutky s okom a nástenné konzoly pomocou silnej
šnúry.
Šnúra musí viesť vodorovne s rovným povrchom.
UPOZORNENIE
• Dbajte na to, aby deti neliezli na televízor, ani sa naň nevešali.
POZNÁMKA
• Na zabezpečenie televízora použite dostatočne veľkú a silnú
plošinu alebo skrinku.
• Konzoly, skrutky a lanká nie sú súčasťou dodávky. Môžete si ich
zakúpiť u svojho lokálneho predajcu.
Umiestnenie na stenu
K zadnej strane televízora opatrne pripojte voliteľnú nástennú konzolu
a nainštalujte ju na pevnú stenu kolmú k podlahe. Ak chcete pripojiť
televízor k iným stavebným materiálom, obráťte sa na kvalikovaných
pracovníkov. Spoločnosť LG odporúča, aby montáž vykonal vyškolený
profesionálny inštalatér.
Odporúčame vám používať nástennú konzolu spoločnosti LG. Nástenná
konzola od spoločnosti LG sa jednoducho presúva aj s pripojenými
káblami. Ak nepoužívate nástennú konzolu spoločnosti LG, používajte
takú nástennú konzolu, pri ktorej je zariadenie primerane zabezpečené
v stene s dostatkom miesta na umožnenie pripojenia externých
zariadení. Pred inštaláciou pevných nástenných konzol sa odporúča
pripojiť všetky káble.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Použite skrutky a nástennú konzolu, ktoré spĺňajú normy asociácie
VESA. Štandardné rozmery súprav držiakov na stenu sú popísané v
nasledujúcej tabuľke.
Položky zakúpené samostatne (Nástenná
konzola)
Model
32/43LH57**
32/43LH59**
32/40/43LH60**
32/43LH61**
49LH57**
49LH59**
49/55LH60**
49/55LH61**
VESA (A x B) (mm) 200 x 200 300 x 300
Štandardná
skrutka M6 M6
Počet skrutiek 4 4
Nástenná konzola LSW240B
MSW240
LSW350B
MSW240
Model 55LH57**
55LH59**
VESA (A x B) (mm) 400 x 400
Štandardná
skrutka M6
Počet skrutiek 4
Nástenná konzola LSW440B
MSW240
A
B

11
SLOVENČINA
UPOZORNENIE
• Pred inštaláciou TV na stenu odstráňte stojan vykonaním postupu
montáže stojana v opačnom poradí krokov.
POZNÁMKA
• Pri montáži nástennej konzoly použite dodaný lepiaci štítok alebo
ochranný kryt. Lepiaci štítok alebo ochranný kryt ochránia otvor
pred nahromadením prachu a nečistôt. (Iba, keď je štítok alebo kryt
súčasťou balenia)
Pribalený diel
Nalepovací štítok
Pribalený diel
Nalepovací štítok
Pribalený diel
Ochranný kryt
• Pri montáži montážneho držiaka na stenu odporúčame chrániť
otvor pre stojan lepiacou páskou, aby ste predišli vniknutiu prachu
a hmyzu. (V závislosti od modelu)
Otvor pre stojan
• Ak k televízoru pripojíte nástenný držiak, vložte do otvorov
nástenného držiaka dištančné podložky pre nástenný držiak
televízora, aby bolo možné prispôsobiť zvislý uhol sklonu
televízora. (Iba ak je pribalený diel snasledujúcim tvarom)
Pribalený diel
Distančné podložky
pre nástenný držiak
• Vzávislosti od tvaru stojana použite plochý nástroj na odstránenie
krytu stojana podľa obrázka nižšie. (napr. plochý skrutkovač)
(Iba ak je pribalený diel snasledujúcim tvarom)
Plochý nástroj

12
SLOVENČINA
Pripojenia (upozornenia)
K televízoru môžete pripájať rôzne externé zariadenia a prepínaním
režimov vstupu vybrať príslušné externé zariadenie. Viac informácií o
pripájaní externého zariadenia nájdete v príručke dodanej s príslušným
zariadením.
Dostupné externé zariadenia sú: HD prijímače, DVD prehrávače,
videorekordéry, zvukové systémy, úložné zariadenia USB, počítač, herné
zariadenia a iné externé zariadenia.
POZNÁMKA
• Pripojenie externého zariadenia sa môže líšiť podľa príslušného
modelu.
• Externé zariadenia pripájajte k televízoru bez ohľadu na poradie
TV portu.
• Ak zaznamenávate televízny program na DVD rekordér alebo
videorekordér, pripojte televízny vstupný signálový kábel k
televízoru cez DVD rekordér alebo videorekordér. Viac informácií
o zaznamenávaní nájdete v príručke dodanej s pripojeným
zariadením.
• Postupujte podľa pokynov v príručke k externému zariadeniu.
• Ak pripájate k televízoru herné zariadenie, použite kábel dodaný s
herným zariadením.
• V režime PC sa môže s rozlíšením, vertikálnym vzorom, kontrastom
alebo jasom spájať šum. Ak je prítomný šum, zmeňte výstup z PC
na iné rozlíšenie, zmeňte obnovovací kmitočet na iný kmitočet,
prípadne nastavujte v ponuke OBRAZ jas a kontrast, až kým
nedosiahnete čistý obraz.
• V režime PC sa v závislosti od grackej karty môže stať, že určité
nastavenia rozlíšenia nemusia pracovať správne.
Pripojenie antény
Pripojte televízor ku konektoru antény v stene prostredníctvom kábla
RF (75 Ω).
• Ak chcete používať viac ako 2 monitory, použite rozdeľovač signálu.
• Ak je kvalita obrazu slabá, na vylepšenie kvality obrazu správne
pripojte zosilňovač signálu.
• Ak je pripojená anténa a kvalita obrazu je nízka, skúste otočiť
anténu správnym smerom.
• Kábel na pripojenie antény a konvertor nie sú súčasťou dodávky.
• Podporovaný formát zvuku DTV: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital
Plus, HE-AAC
Pripojenie so satelitnou anténou
(Len satelitné modely)
Pripojte televízor k satelitnej parabolickej anténe cez konektor satelitu
prostredníctvom kábla RF (75 Ω).
Pripojenie modul CI
(V závislosti od modelu)
Prezeranie zakódovaných (platených) služieb v digitálnom televíznom
režime.
• Skontrolujte, či je modul CI vložený do otvoru na kartu PCMCIA v
správnom smere. Ak modul nie je vložený správne, môže dôjsť k
poškodeniu televízora a otvoru na kartu PCMCIA.
• Ak televízor po pripojení modulu CI+ CAM nezobrazuje žiadne
video ani zvuk, kontaktujte operátora pozemného/káblového/
satelitného vysielania.
USB pripojenie
Niektoré rozbočovače USB nemusia fungovať. Ak sa zariadenie USB
pripojené pomocou rozbočovača USB nepodarí rozpoznať, pripojte ho
priamo k portu USB na televízore.
Iné pripojenia
Pripojte váš televízor k externým zariadeniam. Ak chcete získať lepšiu
kvalitu obrazu a zvuku, pripojte externé zariadenie a televízor pomocou
kábla HDMI. Samostatný kábel nie je súčasťou dodávky.
POZNÁMKA
• Podporovaný formát zvuku cez konektor HDMI :
Dolby Digital (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz),
DTS (44,1 kHz, 48 kHz),
PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz)
(V závislosti od modelu)

13
SLOVENČINA
Diaľkový ovládač
(V závislosti od modelu)
Popisy v tejto príručke vychádzajú z tlačidiel diaľkového ovládača.
Pozorne si prečítajte túto príručku a používajte televízor správne.
Pri výmene batérií otvorte kryt priečinka pre batérie, vložte batérie (1,5
V, typ AAA) a zachovajte pritom správnu polohu pólov a podľa
nálepky vo vnútri priečinka a zatvorte kryt priečinka pre batérie. Ak
chcete batérie vybrať, postupujte ako pri inštalácii, ibaže v opačnom
poradí krokov.
Dbajte na to, aby ste diaľkovým ovládačom mierili na snímač diaľkového
ovládania na televízore.
A
B
1234
5
6
7
A
(NAPÁJANIE) Zapínanie a vypínanie televízora.
SVýber programu v režime Rádio, TV a DTV.
1 , 4 (VSTUP) Zmena vstupného zdroja. (V závislosti od
modelu)
1 , 4 Zobrazenie preferovaných titulkov v digitálnom
režime. (V závislosti od modelu)
2 (Rýchle nastavenia) Prístup k rýchlym nastaveniam. (V
závislosti od modelu)
2 Stlačením tlačidla AD (POPIS ZVUKU) sa povolí funkcia popisu
zvuku. (V závislosti od modelu)
3
Zobrazenie informácií aktuálneho programu a obrazovky.
(V závislosti od modelu)
3 Priblížením na zvolenú oblasť ju môžete zobraziť na
celú obrazovku. (V závislosti od modelu)
3 Zmena veľkosti obrazu. (V závislosti od modelu)
B
Číselné tlačidlá Zadávanie čísiel.
Tlačidlá abecedy Slúži na zadávanie písmen. (V závislosti od
modelu)
Prístup k zoznamu uložených programov.
(Medzera) Vytvorí prázdne miesto na klávesnici na obrazovke. (V
závislosti od modelu)
5 , 7 Zobrazenie Sprievodcu programami. (V závislosti od
modelu)
5 Návrat k predošlému programu. (V závislosti od modelu)
Nastavenie úrovne hlasitosti.
6
Zobrazenie informácií aktuálneho programu a obrazovky.
(V závislosti od modelu)
6 , 7
(VYHĽADÁVANIE) Vyhľadávajte obsah, ako sú televízne
programy, filmy a ďalšie videá, alebo vyhľadávajte na internete
zadaním vyhľadávaných výrazov do vyhľadávacieho poľa. (V
závislosti od modelu)
6 Prístup k zoznamu obľúbených programy. (V závislosti od
modelu)
(STLMIŤ ZVUK) Vypnutie všetkých zvukov.
Prechádzanie cez uložené programy.
Prechod na predchádzajúcu alebo nasledujúcu obrazovku.
C
D
89
10 11
12 13
14 15
16

14
SLOVENČINA
C
8 Zobrazenie predchádzajúcej histórie. (V závislosti od
modelu)
8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 Tlačidlá teletextu (
) Tieto tlačidlá sa používajú pna zobrazenie teletextu. (V závislosti
od modelu)
(DOMOV) Prístup k DOMOV ponuke.
9 Zobrazí sa zoznam Odporúčané, Program,
Vyhľadávanie a pNahraté. (V závislosti od modelu)
10 , 12 Návrat na predchádzajúcu úroveň. (V závislosti od
modelu)
10 (Rýchle nastaveni) Prístup k rýchlym nastaveniam. (V
závislosti od modelu)
11 , 13 Zrušenie všetkých obrazoviek OSD a návrat do režimu
sledovania TV. (V závislosti od modelu)
11 Prístup k rýchlym ponukám. (V závislosti od modelu)
Navigačné tlačidlá (hore/dole/vľavo/vpravo) Prechádzanie cez
pponuky alebo možnosti.
Výber ponúk alebo možností a potvrdenie vykonaných
nastavení.
D
14 Stlačením tlačidla AD (POPIS ZVUKU) sa povolí funkcia popisu
zvuku. (V závislosti od modelu)
14
Zobrazenie informácií aktuálneho programu a obrazovky.
(V závislosti od modelu)
15 Spustite nahrávanie a zobrazí sa ponuka nahrávania.
(Len pre modely s podporou Time MachineReady) (V závislosti od
modelu)
15 Priblížením na zvolenú oblasť ju môžete zobraziť na
celú obrazovku. (V závislosti od modelu)
15 Nastavenie časovača vypnutia. (V závislosti od modelu)
15
Výber zdroja ponuky MHP TV. (V závislosti od modelu)
16 Návrat na živé televízne vysielanie. (V závislosti od
modelu)
Ovládacie tlačidlá ( ) Máte prístup
kprémiovému obsahu, video obsahu azariadeniam, ktoré podporujú
funkciu SIMPLINK.
Farebné tlačidlá Prístup k špeciálnym funkciám v určitých
ponukách.
( : červené, : zelené, : žlté, : modré)
Licencie
Podporované licencie sa môžu u jednotlivých modelov líšiť. Ďalšie
informácie o licenciách nájdete na webovej lokalite www.lg.com.
Informácie o softvéri typu
open source
Ak chcete získať zdrojový kód, ktorý sa poskytuje na základe licencie GPL,
LGPL, MPL a ďalších licencií typu Open Source (s otvoreným zdrojovým
kódom) a ktorý je obsiahnutý v tomto produkte, navštívte webovú lokalitu
http://opensource.lge.com.
Okrem zdrojového kódu si taktiež môžete prevziať všetky uvedené licenčné
podmienky, upozornenia týkajúce sa zrieknutia záruky a autorských práv.
Po zaslaní žiadosti na e-mailovú adresu opensource@lge.com vám
spoločnosť LG Electronics tiež poskytne otvorený zdrojový kód na disku
CD-ROM za poplatok, ktorý pokrýva náklady spojené s jeho dodaním (ako
je cena média, poštovné a balné). Táto ponuka platí tri (3) roky od dátumu
zakúpenia daného produktu.
Nastavenie externého
ovládacieho zariadenia
Ak chcete získať informácie o nastaveniach externého ovládacieho
zariadenia, navštívte lokalitu www.lg.com.

15
SLOVENČINA
Riešenie problémov
Nemožno ovládať televízor pomocou diaľkového ovládača.
• Skontrolujte snímač diaľkového ovládača na produkte a skúste
znova.
• Skontrolujte, či nie je medzi produktom a diaľkovým ovládačom
nejaká prekážka.
• Skontrolujte, či batérie stále fungujú a či sú správne uložené (
na , na ).
Žiadny obraz ani zvuk.
• Skontrolujte, či je produkt zapnutý.
• Skontrolujte, či je napájací kábel zapojený do zásuvky.
• Skontrolujte, či je zásuvka v poriadku tým, že k nej pripojíte iné
produkty.
Televízor sa náhle vypne.
• Skontrolujte nastavenia kontroly napájania. Mohlo dôjsť k výpadku
elektrického prúdu.
• Skontrolujte, či nie je v nastaveniach možnosti Časovače
nastavená funkcia Časovač spánku / Časovač vypínania.
• Ak je televízor zapnutý, ale neprijíma žiadny signál, televízor sa po
15 minútach automaticky vypne.
Pri pripájaní k počítaču (pomocou kábla HDMI) sa zobrazí správa „Žiadny
signál“ alebo „Neplatný formát“.
• Pomocou diaľkového ovládača televízor vypnite a zapnite.
• Znovu pripojte kábel HDMI.
• Pri zapnutom televízore reštartujte počítač.
Technické parametre
Technické parametre pre bezdrôtový modul
• Kanály pásma sa môžu líšiť vzávislosti od krajiny, používateľ preto
nemôže zmeniť ani upraviť prevádzkovú frekvenciu. Tento produkt
je nastavený na regionálnu tabuľku frekvencií.
• Informácia pre používateľov: Toto zariadenie by malo byť
namontované apoužívané vminimálnej vzdialenosti 20cm medzi
zariadením atelom.
Technické parametre modulu pre bezdrôtovú sieť LAN
(TWFM-B006D)
Štandard IEEE802.11a/b/g/n
Frekvenčný rozsah Výstupný výkon (max.)
2 400 až 2 483,5 MHz
5 150 až 5 250 MHz
5 725 až 5 850 MHz (Pre krajiny
mimo EÚ)
14 dBm
12,5 dBm
15,5 dBm
Modul CI (Š x V x H) 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Podmienky
prostredia
Prevádzková
teplota 0 °C až 40 °C
Prevádzková
vlhkosť Menej ako 80%
Teplota pri
skladovaní -20 °C až 60 °C
Vlhkosť pri
skladovaní Menej ako 85%

16
SLOVENČINA
Digitálna
televízia Analógová televízia
Televízny
systém
DVB-T/T2*
DVB-C
DVB-S*/S2*
PAL/SECAM B/G/I/D/K,
SECAM L/L’
Pokrytie
programov
VHF, UHF, C-Band*,
Ku-Band*
VHF : E2 až E12
UHF : E21 až E69
CATV : S1 až S20
HYPER : S21 až S47
Maximálny
počet pro-
gramov,
ktoré sa dajú
uložiť
6 000
2 000 (LH57**)
3 000 (LH59**, LH60**,
LH61**)
Impedancia
vonkajšej
antény
75 Ω
* Iba modely s podporou DVB-T2/C/S/S2.
Sieťový adaptér
AC/DC
32LH57**, 32LH59**
Výrobca : APD
Model : DA-48G19
Výrobca : Lien Chang
Model : LCAP45
Vstup : AC 100 - 240 V ~ 50/60 Hz
Výstup : DC 19 V 2,53 A

www.lg.com
Citiţi acest manual cu atenţie înainte de a utiliza
monitorul şi păstraţi-l pentru consultări ulterioare.
Siguranţă şi referinţe
MANUAL DE UTILIZARE
LED TV*
* Televizorul LG cu LED-uri are ecranul LCD cu lumini de
fundal LED.

2
ROMÂNĂ
Instrucţiuni de siguranţă
Citiţi cu atenţie aceste măsuri de siguranţă înainte
de a utiliza produsul.
AVERTISMENT
Nu amplasaţi televizorul şi telecomanda în următoarele medii:
• Într-un loc expus luminii directe a soarelui
• Într-o zonă cu nivel crescut de umiditate, cum ar o cameră de
baie
• În apropierea unei surse de căldură, cum ar sobe şi alte
dispozitive care produc căldură
• În apropierea blaturilor de bucătărie sau a umidicatoarelor, unde
produsele pot expuse rapid la abur sau ulei
• Într-o zonă expusă ploii sau vântului
• În apropierea containerelor de apă, cum ar vazele
Nerespectarea acestor indicaţii poate avea ca urmare izbucnirea unui
incendiu, electrocutarea, defectarea produsului sau deformarea
acestuia.
Nu amplasaţi produsul în locuri în care poate expus la praf.
Aceasta poate cauza pericol de incendiu.
Ştecherul de alimentare permite deconectarea produsului. Ştecherul
trebuie să e întotdeauna uşor accesibil.
Nu atingeţi ştecherul cu mâinile ude. În plus, dacă pinul cablului este
ud sau acoperit de praf, uscaţi complet ştecherul sau ştergeţi praful.
Există riscul de electrocutare din cauza umezelii în exces.
Asiguraţi-vă că aţi conectat cablul de alimentare la o sursă de
alimentare cu împământare. (Exceptând dispozitivele care nu sunt
împământate.) Există riscul de electrocutare sau de rănire.
Introduceţi complet cablul de alimentare. În cazul în care cablul de
alimentare nu este introdus complet, există riscul izbucnirii unui
incendiu.
Asiguraţi-vă că nu lăsaţi cablul de alimentare să intre în contact cu
obiecte erbinţi, cum ar un corp de încălzire. Aceasta poate cauza
pericol de incendiu sau electrocutare.
Nu amplasaţi obiecte grele sau chiar produsul pe cablurile de
alimentare. În caz contrar, este posibil ca acest lucru să cauzeze un
incendiu sau electrocutare.
Îndoiţi cablul antenei între interiorul şi exteriorul clădirii, pentru a
împiedica pătrunderea ploii. Aceasta ar putea cauza pătrunderea apei
în produs şi electrocutarea.
La montarea televizorului pe perete, asiguraţi-vă că în urma instalării
nu lăsaţi cablul de alimentare şi cel pentru semnal să atârne în spatele
televizorului. Aceasta poate cauza un incendiu sau electrocutare.

3
ROMÂNĂ
Nu conectaţi prea multe dispozitive electrice la o singură priză electrică
multiplă. În caz contrar, acest lucru poate provoca un incendiu cauzat
de supraîncălzire.
Nu scăpaţi produsul şi aveţi grijă ca acesta să nu cadă când conectaţi
dispozitivele externe. În caz contrar, acest lucru poate cauza vătămări
corporale sau deteriorarea produsului.
Nu lăsaţi materialul de ambalare anti-umezeală sau ambalajul de
vinilin la îndemâna copiilor. Dacă este înghiţit, materialul de protecţie
împotriva umezelii este nociv. Dacă o persoană înghite material din
greşeală, încercaţi să îi induceţi voma şi mergeţi la cel mai apropiat
spital. În plus, ambalajul de vinilin poate cauza sufocare. Nu îl lăsaţi la
îndemâna copiilor.
Nu lăsaţi copiii să se urce pe sau să se agaţe de televizor. În caz contrar,
televizorul poate cădea, cauzând vătămări corporale grave.
Aveţi grijă cum depozitaţi la deşeuri bateriile consumate, pentru a
feri copiii de pericolul de a le înghiţi. În cazul în care un copil înghite o
baterie, transportaţi-l imediat la medic.
Nu introduceţi un conductor (cum ar beţişoare metalice) în unul din
capetele cablului de alimentare atunci când celălalt capăt este conectat
la terminalul de intrare din perete. De asemenea, nu atingeţi cablul de
alimentare imediat după ce l-aţi conectat la terminalul de intrare din
perete. Există riscul electrocutării. (În funcţie de model)
Nu aşezaţi sau depozitaţi substanţe inamabile în apropierea
produsului. Există riscul de explozie sau de incendiu, ca urmare a
manevrării neatente a substanţelor inamabile.
Nu scăpaţi în produs obiecte metalice, cum ar monede, ace de păr,
beţişoare sau re de sârmă, şi nici produse inamabile, cum ar hârtie
sau chibrituri. Copiii trebuie să e foarte atenţi când sunt în apropierea
produsului. Există pericol de electrocutare, incendiu sau vătămare
corporală. Dacă scăpaţi un corp străin în produs, deconectaţi cablul de
alimentare şi contactaţi centrul de service.
Nu pulverizaţi apă pe produs şi nu-l curăţaţi cu substanţe inamabile
(diluant sau benzen). Acest lucru poate cauza electrocutarea sau un
incendiu.
Nu supuneţi produsul la impacturi, nu lăsaţi alte obiecte să cadă în
produs şi nu scăpaţi obiecte pe ecran. Există riscul de rănire sau de
deteriorare a produsului.

4
ROMÂNĂ
Nu atingeţi niciodată produsul sau antena acestuia în timpul unei
furtuni cu descărcări electrice. Există riscul electrocutării.
Nu atingeţi niciodată priza de perete dacă există scurgeri de gaz;
deschideţi fereastra şi aerisiţi. Aceasta poate cauza un incendiu sau
arsuri provocate de scântei.
Nu dezasamblaţi, reparaţi sau modicaţi produsul la propria apreciere.
Acest lucru poate cauza electrocutarea sau un incendiu.
Contactaţi un centru de service pentru vericare, calibrare sau reparaţii.
În cazul în care survine oricare dintre următoarele situaţii, deconectaţi imediat
produsul de la sursa de alimentare şi contactaţi centrul local de service.
• Produsul a fost supus unui impact puternic
• Produsul a fost deteriorat
• În produs au pătruns obiecte străine
• Produsul a emanat fum sau un miros ciudat
Aceasta poate avea ca rezultat un incendiu sau electrocutarea.
Dacă intenţionaţi să nu utilizaţi produsul pentru un timp îndelungat,
deconectaţi cablul de alimentare de la produs. Praful care se depune
poate cauza un incendiu, iar deteriorarea izolaţiei poate cauza scurgeri de
electricitate, electrocutare sau incendiu.
Aparatul nu trebuie să e expus la picurare sau stropire şi nu trebuie să
amplasaţi recipiente cu lichid, cum ar vaze de ori, pe aparat.
Nu montaţi produsul pe un perete dacă este posibil să e expus la ulei sau
vapori de ulei. Acest lucru poate deteriora produsul şi poate cauza căderea
acestuia.
Dacă în produs (adaptor c.a., cablu de alimentare, TV) pătrund apă sau alte
substanţe, deconectaţi cablul de alimentare şi contactaţi imediat centrul de
service. În caz contrar, este posibil ca acest lucru să aibă drept rezultat un
incendiu sau electrocutare.
Utilizaţi doar un adaptor c.a. autorizat şi cablul de alimentare aprobat de LG
Electronics. Nerespectarea acestor indicaţii poate avea ca urmare izbucnirea
unui incendiu, electrocutarea, defectarea produsului sau deformarea acestuia.
Nu dezasamblaţi niciodată adaptorul c.a. sau cablul de alimentare. Aceasta
poate avea drept rezultat un incendiu sau electrocutarea.
Manevraţi adaptorul cu atenţie pentru a evita şocurile externe. Şocurile
externe pot deteriora adaptorul.

5
ROMÂNĂ
ATENŢIE
Instalaţi produsul în locuri în care nu există unde radio.
Între antena de exterior şi liniile de alimentare trebuie să existe o
distanţă sucientă, pentru a preveni atingerea antenei de exterior
de acestea chiar şi în cazul căderii sale. Acest lucru poate cauza
electrocutarea.
Nu instalaţi produsul pe rafturi instabile, pe suprafeţe înclinate sau
în alte locuri de acest fel. De asemenea, evitaţi locurile în care există
vibraţii sau care nu pot asigura susţinerea sigură a produsului.
În caz contrar, produsul poate cădea sau se poate răsturna, cauzând
vătămări corporale sau deteriorarea acestuia.
Dacă instalaţi televizorul pe un suport, trebuie să luaţi măsuri de
prevenire a răsturnării produsului. În caz contrar, produsul poate cădea,
cauzând vătămări corporale.
Dacă doriţi să montaţi produsul pe un perete, ataşaţi interfaţa de
montare VESA standard (componente opţionale) la partea din spate a
produsului. Când instalaţi televizorul utilizând consola de montare pe
perete (componente opţionale), xaţi-l cu atenţie, pentru a nu-l scăpa.
Utilizaţi doar ataşamentele/accesoriile specicate de producător.
La instalarea antenei, consultaţi un tehnician de service calicat.
Altfel, se poate produce pericol de incendiu sau de electrocutare.
Vă recomandăm să menţineţi o distanţă de cel puţin 2 - 7 ori mai mare
decât diagonala ecranului, în timpul vizionării la televizor. Dacă vă
uitaţi la televizor o perioadă de timp îndelungată, acest lucru vă poate
provoca vedere neclară.
Utilizaţi numai tipul de baterii specicat. Altfel, telecomanda se poate
deteriora.
Nu amestecaţi baterii noi şi baterii vechi. Acest lucru poate cauza
supraîncălzirea şi curgerea bateriilor.
Nu expuneţi bateriile la căldură excesivă, de exemplu păstraţi-le la
distanţă de lumina directă a soarelui, şeminee deschise sau radiatoare
electrice.
NU amplasaţi bateriile nereîncărcabile în dispozitivul de încărcare.
Asiguraţi-vă că nu există obiecte între telecomandă şi senzorii acesteia.
Semnalul telecomenzii poate perturbat de lumina soarelui sau de o
altă lumină puternică. În acest caz, creaţi întuneric în încăpere.

6
ROMÂNĂ
La conectarea unor dispozitive externe, cum ar console pentru jocuri
video, asiguraţi-vă că utilizaţi cabluri de conectare sucient de lungi.
În caz contrar, produsul se poate răsturna, cauzând vătămări corporale
sau deteriorarea produsului.
Nu porniţi/opriţi produsul conectând sau deconectând cablul de
alimentare la/de la priza de perete. (Nu utilizaţi cablul de alimentare în
locul comutatorului.) Acest lucru poate cauza defecţiuni mecanice sau
electrocutare.
Vă rugăm să respectaţi instrucţiunile de instalare de mai jos, pentru a
împiedica supraîncălzirea produsului.
• Distanţa dintre produs şi perete trebuie să e mai mare de 10cm.
• Nu instalaţi produsul într-ul loc în care nu există ventilaţie (de ex.,
pe un raft de bibliotecă sau într-un dulap).
• Nu instalaţi produsul pe un covor sau pe o pernă.
• Asiguraţi-vă că fanta de ventilaţie nu este obturată de o faţă de
masă sau o perdea.
În caz contrar, acest lucru poate avea ca rezultat izbucnirea unui
incendiu.
Aveţi grijă să nu atingeţi oriciile de ventilare în timp ce vizionaţi la
televizor un timp îndelungat deoarece acestea se pot încălzi. Acest lucru
nu afectează funcţionarea sau performanţa produsului.
Vericaţi periodic cablul aparatului, iar dacă aspectul acestuia indică
deteriorări, scoateţi-l din priză, întrerupeţi utilizarea aparatului şi
înlocuiţi cablul cu unul de schimb de acelaşi fel, de la un furnizor
autorizat de service.
Nu lăsaţi praful să se aşeze pe pinii ştecherului sau pe priză.
Aceasta poate cauza pericol de incendiu.
Protejaţi cablul de alimentare împotriva şocurilor zice sau mecanice,
cum ar răsucirea, îndoirea, strangularea, prinderea cu uşa sau călcarea
pe acesta. Acordaţi o atenţie deosebită ştecherelor, prizelor de perete şi
locului în care cablul iese din aparat.
Nu apăsaţi cu putere pe panou cu mâna sau cu un obiect ascuţit, cum ar
unghia, un creion sau un pix, şi nu îl zgâriaţi.
Evitaţi atingerea ecranului sau apăsarea îndelungată a acestuia cu
degetul (degetele). Dacă nu respectaţi această instrucţiune, pe ecran
pot apărea efecte temporare de distorsiune.
La curăţarea produsului şi a componentelor acestuia, întâi deconectaţi
alimentarea şi curăţaţi ştergând cu o lavetă moale. Aplicarea unei forţe
excesive poate cauza zgârieturi sau decolorare. Nu pulverizaţi apă şi nu
ştergeţi cu o lavetă umedă. Nu utilizaţi niciodată produse de curăţat
sticla, produse de lustruit destinate autovehiculelor sau de uz industrial,
substanţe abrazive sau ceară, benzen, alcool etc., ce pot deteriora
produsul şi panoul acestuia.
În caz contrar, acest lucru poate avea ca rezultat izbucnirea unui
incendiu, electrocutare sau deteriorarea produsului (deformare,
corodare sau spargere).
Cât timp această unitate este conectată la priza de perete c.a., aceasta
nu va deconectată de la sursa de alimentare c.a. chiar dacă o opriţi de
la ÎNTRERUPĂTOR.

7
ROMÂNĂ
La deconectarea cablului, ţineţi de ștecher şi scoateţi-l din priză.
Dacă rele din interiorul cablului de alimentare se deconectează, acest
lucru poate cauza izbucnirea unui incendiu.
La mutarea produsului, asiguraţi-vă că întâi opriţi alimentarea cu
energie. Apoi, deconectaţi cablurile de alimentare, cablurile antenei şi
toate cablurile de conectare. Televizorul sau cablul de alimentare se pot
deteriora, ceea ce poate duce la apariţia unui pericol de incendiu sau la
electrocutare.
La mutarea sau la despachetarea produsului, lucraţi cu încă o persoană,
deoarece produsul este greu. În caz contrar, acest lucru poate avea ca
rezultat vătămarea corporală.
Pentru service, consultaţi personalul de service calicat. Service-ul este
necesar atunci când aparatul a fost deteriorat în vreun fel, cum ar
deteriorarea cablului de alimentare sau a ştecherului, vărsarea de lichid
sau scăparea de obiecte pe aparat, expunerea la ploaie sau umezeală
a aparatului, nefuncţionarea normală a aparatului sau dacă acesta a
fost scăpat.
Dacă produsul pare a rece la atingere, este posibil să apară o mică
„scintilaţie” pe ecran când acesta este pornit. Acest lucru este normal,
nu este nimic în neregulă cu produsul.
Panoul este un produs de înaltă tehnologie, cu rezoluţia de două
până la şase milioane de pixeli. Este posibil să vedeţi pe panou mici
puncte negre şi/sau puncte puternic colorate (roşii, albastre sau verzi)
cu dimensiunea de 1ppm. Acest lucru nu indică o defecţiune şi nu
afectează performanţa şi siguranţa produsului.
Acest fenomen este prezent şi la produse ale terţilor şi nu constituie
motiv pentru schimbarea produsului sau înapoierea banilor.
Puteţi observa diferenţe de luminozitate şi culoare ale panoului, în
funcţie de poziţia din care vizionaţi (stânga/dreapta/sus/jos).
Acest fenomen are loc din cauza caracteristicii panoului. Nu are legătură
cu performanţa panoului şi nu constituie o defecţiune.
Aşarea unei imagini statice pentru o perioadă lungă de timp poate
cauza reţinerea imaginii. Evitaţi aşarea unei imagini xe pe ecranul
televizorului pentru o perioadă lungă de timp.
Sunet generat
Zgomot ca de „crăpare”: Zgomotul ca de crăpare care apare când
vizionaţi la televizor sau când opriţi televizorul este generat de
contracţia termică plastică provocată de temperatură şi umiditate. Acest
zgomot este obişnuit pentru produse în care este necesară deformarea
termică. Bâzâit de la circuitul electric/zumzet de la panou: Un zgomot
de nivel redus este generat de un circuit de comutare de viteză mare,
care oferă o cantitate mare de curent pentru a opera un produs. Diferă
în funcţie de produs.
Acest sunet generat nu afectează performanţa şi abilitatea produsului.
Nu utilizaţi electrocasnicele cu tensiuni înalte în apropierea televizorului
(de ex. aparat electric pentru ţânţari). Acest lucru poate avea drept
rezultat funcţionarea defectuoasă a produsului.

8
ROMÂNĂ
Pregătirea
NOTĂ
• Dacă televizorul este pornit pentru prima dată după livrarea din
fabrică, iniţializarea acestuia poate dura câteva minute. (În funcţie
de model)
• Imaginea ilustrată poate diferită de televizorul dvs.
• Aşajul pe ecran (On Screen Display - OSD) al televizorului dvs.
poate să difere puţin de cel prezentat în acest manual.
• Este posibil ca meniurile şi opţiunile disponibile să e diferite de
sursa de intrare sau de modelul produsului pe care o/îl folosiţi.
• În viitor acestui televizor i se pot adăuga caracteristici noi.
• Elementele furnizate cu produsul dvs. pot varia în funcţie de
model.
• Specicaţiile produsului sau cuprinsul acestui manual pot
modicate fără noticare prealabilă datorită realizării de upgrade
pentru funcţiile produsului.
• Pentru o conectare optimă, cablurile HDMI şi dispozitivele USB
trebuie să aibă margini mai subţiri de 10 mm şi mai înguste de 18
mm. Utilizaţi un cablu extern care acceptă USB 2.0 în cazul în care
cablul de memorie USB sau stickul de memorie USB nu intră în
portul USB al televizorului dvs.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
• Utilizaţi un cablu certicat cu sigla HDMI ataşată.
• Dacă nu utilizaţi un cablu certicat HDMI, este posibil ca ecranul
să nu mai aşeze sau să apară o eroare de conexiune. (Tipuri de
cabluri HDMI recomandate)
-Cablu HDMI®/TM de mare viteză (3 m sau mai puţin)
-Cablu HDMI®/TM de mare viteză cu Ethernet (3 m sau mai puţin)
• Cum se utilizează miezul de ferită (În funcţie de model)
-Utilizați miezul din ferită pentru a reduce interferenţa
electromagnetică din cablul de alimentare. Înfăşuraţi o singură
dată cablul de alimentare pe miezul din ferită.
[Parte perete] [Parte televizor]
10 cm (+ / -2 cm)
ATENŢIE
• Nu utilizaţi niciun element neaprobat pentru a asigura siguranţa
produsului şi durata sa de viaţă.
• Orice deteriorări sau vătămări corporale din cauza utilizării
elementelor neaprobate nu sunt acoperite de garanţie.
• Anumite modele au o peliculă subţire ataşată pe ecran şi aceasta
nu trebuie îndepărtată.
• Când ataşaţi suportul la televizor, aşezaţi ecranul cu faţa în jos pe o
masă cu suprafaţă moale sau pe o suprafaţă plană pentru a proteja
ecranul împotriva zgârieturilor.
• Asiguraţi-vă că şuruburile sunt introduse corect şi sunt strânse
ferm. (Dacă nu sunt strânse sucient de sigur, este posibil ca
televizorul să se încline în faţă după instalare.) Nu utilizaţi prea
multă forţă şi nu strângeţi excesiv şuruburile; în caz contrar,
acestea se pot deteriora şi nu se vor strânge corect.
Ridicarea şi deplasarea
televizorului
Atunci când deplasaţi sau ridicaţi televizorul, citiţi următoarele pentru a
împiedica zgârierea sau deteriorarea televizorului şi pentru transportare
sigură, indiferent de tip şi dimensiune.
• Este recomandat să deplasaţi televizorul în cutia sau în materialul
de ambalare în care acesta a sosit iniţial.
• Înainte de a deplasa sau de a ridica televizorul, deconectaţi cablul
de alimentare şi toate cablurile.
• Atunci când ţineţi televizorul în mână, ecranul nu trebuie să e
orientat spre dvs. pentru a evita deteriorarea.
• Ţineţi ferm partea inferioară şi cea superioară ale cadrului
televizorului. Asiguraţi-vă că nu ţineţi mâna în partea transparentă,
în zona difuzoarelor sau a grilajului difuzoarelor.
• Atunci când transportaţi un televizor mare, trebuie să existe cel
puţin 2 persoane.
• Atunci când transportaţi televizorul în mână, ţineţi televizorul aşa
cum se arată în ilustraţia următoare.

9
ROMÂNĂ
• Atunci când transportaţi televizorul, nu îl expuneţi la şocuri sau la
vibraţii excesive.
• Atunci când transportaţi televizorul, ţineţi televizorul vertical, nu
întoarceţi niciodată televizorul lateral şi nu îl înclinaţi către stânga
sau către dreapta.
• Nu aplicaţi presiune excesivă pentru a cauza curbarea/îndoirea
şasiului cadrului deoarece ecranul s-ar putea deteriora.
• La manipularea televizorului, aveţi grijă să nu deterioraţi butoanele
scoase în relief.
ATENŢIE
• Evitaţi în orice moment să atingeţi ecranul, deoarece acest lucru
poate avea drept rezultat deteriorarea ecranului.
• Nu deplasaţi televizorul ţinând în mână suporturile pentru cabluri,
deoarece acestea se pot rupe şi se pot produce vătămări corporale
şi deteriorarea televizorului.
Utilizarea butonului
(În funcţie de model)
Puteţi folosi funcţiile televizorului într-un mod simplu, apăsând sau
deplasând butonul.
NOTĂ
• Seria LH57/59 nu dispune de un buton Joystick, ci are numai
butoane de pornire/oprire.
Buton Joystick
Buton bombat
sau
Funcţii de bază
Pornire (Apăsaţi)
Oprire (Apăsaţi şi menţineţi
apăsat)1
Control volum
Controlul programelor
1 Toate aplicaţiile în curs de executare se vor închide, şi toate
înregistrările în curs se vor opri.
Setarea meniului
Când televizorul este activat, apăsaţi butonul o dată. Puteţi regla
elementele de meniu apăsând sau deplasând butoanele.
Opriţi alimentarea.
Şterge aşările de pe ecran şi revine la vizionarea la televizor.
Modică sursa de intrare.
Accesează meniul de setări.
Montarea pe o masă
1 Ridicaţi şi înclinaţi televizorul în poziţia sa verticală pe o masă.
• Lăsaţi un spaţiu de (minimum) 10 cm de la perete pentru ventilare
adecvată.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Conectaţi cablul de alimentare la o priză de perete.
ATENŢIE
• Nu aşezaţi televizorul în apropierea surselor de căldură sau pe
acestea, deoarece pot apărea incendii sau alte deteriorări.

10
ROMÂNĂ
Fixarea televizorului pe un perete
(Această caracteristică nu este disponibilă pentru toate modelele.)
1 Introduceţi şi strângeţi şuruburile cu ureche sau suporturile şi
şuruburile televizorului pe spatele televizorului.
• Dacă există şuruburi introduse în locul şuruburilor cu ureche,
scoateţi mai întâi şuruburile.
2 Montaţi consolele de perete cu şuruburi pe perete.
Faceţi să corespundă locaţia suportului de perete cu şuruburile cu
ureche de pe spatele televizorului.
3 Conectaţi strâns şuruburile cu ureche şi suporturile de perete cu o
frânghie robustă.
Asiguraţi-vă că menţineţi frânghia orizontal faţă de suprafaţa plană.
ATENŢIE
• Nu permiteţi copiilor să se urce pe televizor sau să se agaţe de
acesta.
NOTĂ
• Utilizaţi o platformă sau un dulap sucient de puternic şi de mare
pentru a sprijini televizorul în siguranţă.
• Suporturile, şuruburile şi frânghiile nu sunt furnizate. Puteţi obţine
accesorii suplimentare de la distribuitorul dvs. local.
Montarea pe perete
Ataşaţi cu atenţie o consolă de montare pe perete opţională pe spatele
televizorului şi instalaţi consola pe un perete solid, perpendicular
pe podea. Când ataşaţi televizorul la alte elemente ale construcţiei,
vă rugăm să contactaţi personal calicat. LG recomandă efectuarea
montării pe perete de către un instalator profesionist, calicat.
Vă recomandăm utilizarea unui suport de perete LG. Suportul de
montare pe perete LG este uşor de mutat, chiar şi când cablurile sunt
conectate. Atunci când nu utilizaţi suportul de perete LG, vă rugăm
să utilizaţi un suport de perete cu ajutorul căruia dispozitivul este
xat corespunzător cu spaţiu sucient pentru a permite conectarea
la dispozitivele externe. Se recomandă conectarea tuturor cablurilor
înainte de instalarea suporturilor xe pentru perete.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Asiguraţi-vă că utilizaţi şuruburi şi console de montare pe perete care
respectă standardul VESA. Dimensiunile standard pentru kiturile de
montare pe perete sunt descrise în tabelul următor.
Achiziţionare separată (Consolă de montare
pe perete)
Model
32/43LH57**
32/43LH59**
32/40/43LH60**
32/43LH61**
49LH57**
49LH59**
49/55LH60**
49/55LH61**
VESA (A x B) (mm) 200 x 200 300 x 300
Şurub standard M6 M6
Număr de şuruburi 4 4
Consolă de
montare pe perete
LSW240B
MSW240
LSW350B
MSW240
Model 55LH57**
55LH59**
VESA (A x B) (mm) 400 x 400
Şurub standard M6
Număr de şuruburi 4
Consolă de
montare pe perete
LSW440B
MSW240
A
B

11
ROMÂNĂ
ATENŢIE
• Scoateţi suportul înainte de a instala televizorul pe un dispozitiv de
montare pe perete, efectuând ataşarea suportului în ordine inversă.
NOTĂ
• Când instalaţi suportul de montare pe perete, utilizaţi eticheta
adezivă sau capacul de protecţie furnizat. Eticheta adezivă sau
capacul de protecţie vor proteja oriciul împotriva acumulării de
praf şi murdărie. (Numai când se furnizează eticheta sau capacul)
Element furnizat
Etichetă adezivă
Element furnizat
Etichetă adezivă
Element furnizat
Capac de protecţie
• La instalarea consolei de montare pe perete, se recomandă
acoperirea oriciului suportului folosind banda, pentru a preveni
intrarea prafului şi a insectelor. (În funcţie de model)
Oriciul suportului
• Când ataşaţi la televizor un suport de perete, introduceţi
distanţierele pentru suportul de perete în oriciile pentru suportul
de perete a televizorului, pentru a deplasa televizorul în unghi
drept. (Numai când elementul din următorul formular este
furnizat)
Element furnizat
Distanţiere pentru
montarea pe perete
• În funcţie de forma suportului, utilizaţi un instrument plat pentru
a demonta capacul suportului, aşa cum se arată mai jos. (de ex., o
şurubelniţă plată)
(Numai când elementul din următorul formular este furnizat)
Instrument plat

12
ROMÂNĂ
Conexiuni (noticări)
Conectaţi diferite dispozitive externe la televizor şi comutaţi modurile
de intrare pentru a selecta un dispozitiv extern. Pentru mai multe
informaţii privind conectarea dispozitivului extern, consultaţi manualul
furnizat cu ecare dispozitiv.
Dispozitivele externe disponibile sunt: receptoare HD, playere DVD, VCR-
uri, sisteme audio, dispozitive de stocare USB, PC, dispozitive pentru
jocuri şi alte dispozitive externe.
NOTĂ
• Conectarea dispozitivului extern poate diferi de model.
• Conectaţi dispozitivele externe la televizor, indiferent de ordinea
portului televizorului.
• Dacă înregistraţi un program TV pe un dispozitiv de înregistrare
DVD-uri sau pe un VCR, asiguraţi conectarea cablului de intrare
pentru semnalul TV la televizor printr-un dispozitiv de înregistrare
DVD-uri sau printr-un VCR. Pentru mai multe informaţii privind
înregistrarea, consultaţi manualul furnizat cu dispozitivul conectat.
• Consultaţi manualul echipamentului extern pentru instrucţiuni de
funcţionare.
• În cazul în care conectaţi un dispozitiv pentru jocuri la televizor,
utilizaţi cablul furnizat cu dispozitivul pentru jocuri.
• În modul PC, este posibil să existe interferenţă legată de rezoluţie,
model vertical, contrast sau luminozitate. Dacă există interferenţă,
schimbaţi modul PC la altă rezoluţie, schimbaţi rata de
reîmprospătare sau reglaţi luminozitatea şi contrastul din meniul
IMAGINE până când imaginea este clară.
• În modul PC, este posibil ca unele setări ale rezoluţiei să nu opereze
corect, în funcţie de placa video.
Conexiune antenă
Conectaţi televizorul la priza unei antene de perete cu un cablu RF
(75 Ω).
• Utilizaţi un splitter de semnal pentru a utiliza mai mult de 2
televizoare.
• În cazul în care calitatea imaginii este slabă, instalaţi în mod corect
un amplicator de semnal pentru a îmbunătăţi calitatea imaginii.
• În cazul în care calitatea imaginii este slabă cu antena conectată,
încercaţi să orientaţi din nou antena în direcţia corectă.
• Cablul antenei şi transformatorul nu sunt furnizate.
• Format audio DTV acceptat: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital
Plus, HE-AAC
Conexiune cu o antenă de satelit
(Numai pentru modele Satelit)
Conectaţi televizorul la priza unei antene de perete cu un cablu RF
(75 Ω).
Conexiune modulul CI
(În funcţie de model)
Pentru a vizualiza serviciile criptate (contra cost) în modul TV digital.
• Vericaţi dacă modulul CI este introdus în fanta pentru card
PCMCIA în direcţia corectă. Dacă modulul nu este introdus corect,
acest lucru poate cauza deteriorarea televizorului şi a fantei pentru
card PCMCIA.
• Dacă televizorul nu redă niciun conţinut video sau audio când
CI+ CAM este conectat, vă rugăm contactaţi operatorul de servicii
terestre/prin cablu/prin satelit.
Conexiune USB
Este posibil ca anumite huburi USB să nu funcţioneze.Dacă un dispozitiv
USB conectat utilizând un hub USB nu este detectat, conectaţi-l direct la
portul USB de pe televizor.
Alte conexiuni
Conectaţi-vă televizorul la dispozitive externe. Pentru o imagine şi
un sunet de cea mai bună calitate, conectaţi dispozitivul extern şi
televizorul cu cablul HDMI. Nu este prevăzut un cablu separat.
NOTĂ
• Format audio HDMI acceptat :
Dolby Digital (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz),
DTS (44,1 kHz, 48 kHz),
PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz)
(În funcţie de model)

13
ROMÂNĂ
Telecomandă
(În funcţie de model)
Descrierile din acest manual se bazează pe butoanele de pe
telecomandă. Citiţi acest manual cu atenţie şi utilizaţi corect televizorul.
Pentru a înlocui bateriile, deschideţi capacul pentru baterii, înlocuiţi
bateriile (AAA de 1,5 V) aliniind capetele şi cu marcajul din
interiorul compartimentului şi închideţi capacul pentru baterii.
Pentru a scoate bateriile, efectuaţi în ordine inversă acţiunile pe care
le-aţi făcut pentru instalarea acestora.
Asiguraţi-vă că îndreptaţi telecomanda către senzorul pentru
telecomandă de pe televizor.
A
B
1234
5
6
7
A
(PORNIRE/OPRIRE) Porneşte sau opreşte televizorul.
Selectează programul Radio, TV şi DTV.
1 , 4 (INTRARE) Modifică sursa de intrare. (În funcţie de
model)
1 , 4 Readuce subtitrarea preferată în modul digital. (În
funcţie de model)
2 (Setări r.) Accesaţi Setări rapide. (În funcţie de model)
2 Apăsând butonul AD, va activată funcţia de descriere audio.
(În funcţie de model)
3
Vizualizează informaţiile programului şi ecranului
curente. (În funcţie de model)
3 Prin mărirea zonei selectate, o puteţi vedea la
dimensiunea ecranului complet. (În funcţie de model)
3 Redimensionează o imagine. (În funcţie de model)
B
Butoane numerice Introduce numere.
Butoane alfabet Introduce litere. (În funcţie de model)
Accesează lista de programe salvată.
(Spaţiu) Deschide un spaţiu liber pe tastatura ecranului. (În
funcţie de model)
5 , 7 Aşează ghidul de programe. (În funcţie de model)
5 Revine la programul vizionat anterior. (În funcţie de
model)
Reglează nivelul volumului.
6
Vizualizează informaţiile programului şi ecranului
curente. (În funcţie de model)
6 , 7
(CĂUTARE) Căutaţi conţinut precum programe TV, filme
şi alte videoclipuri, sau efectuaţi o căutare pe web prin introducerea
termenilor de căutare în caseta de căutare. (În funcţie de model)
6 Accesează lista dvs. de programele preferate. (În funcţie de
model)
(FĂRĂ SONOR) Dezactivează toate sunetele.
Derulează prin programele salvate.
Se deplasează la ecranul anterior sau la cel următor.
C
D
89
10 11
12 13
14 15
16

14
ROMÂNĂ
C
8 Aşează istoricul. (În funcţie de model)
8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 Butoane teletext ( )
Aceste butoane se utilizează pentru teletext. (În funcţie de model)
(ACASĂ) Accesează Meniul ACASĂ.
9 Aşează lista de Recomandate, Program, Căutare şi
Înregistrate. (În funcţie de model)
10 , 12 Revine la nivelul anterior. (În funcţie de model)
10 (Setări r.) Accesaţi Setări rapide. (În funcţie de model)
11 , 13 Şterge aşările de pe ecran şi revine la vizionarea la
televizor. (În funcţie de model)
11 Accesează meniurile rapide. (În funcţie de model)
Butoane navigare(sus/jos/stanga/dreapta) Derulează prin
meniuri sau opţiuni.
Selectează meniurile sau opţiunile şi conrmă ceea ce aţi
introdus.
D
14 Apăsând butonul AD, va activată funcţia de descriere audio.
(În funcţie de model)
14
Vizualizează informaţiile programului şi ecranului
curente. (În funcţie de model)
15 Începeţi înregistrarea şi aşaţi meniul înregistrării.
(Numai pentru modelele compatibile cu Time MachineReady) (În
funcţie de model)
15 Prin mărirea zonei selectate, o puteţi vedea la
dimensiunea ecranului complet. (În funcţie de model)
15 Setaţi temporizatorul de oprire. (În funcţie de model)
15 Selectaţi sursa de meniu dorită MHP TV. (În funcţie de
model)
16 Връщате се на LIVE TV. (În funcţie de model)
Butoane de control ( ) Aveţi acces la conţinut
premium, conţinut şi dispozitive video care acceptă SIMPLINK.
Butoane colorate Acestea accesează funcţii speciale în unele
meniuri.
( : Roşu, : Verde, : Galben, : Albastru)
Licenţe
Este posibil ca licenţele acceptate să difere în funcţie de model. Pentru
mai multe informaţii despre licenţe, vizitaţi www.lg.com.
Informaţii de noticare
privind software-ul open
source
Pentru a obţine codul sursă din GPL, LGPL, MPL şi alte licenţe open
source, care sunt conţinute în acest produs, vă rugăm să vizitaţi http://
opensource.lge.com.
În plus faţă de codul sursă, toate condiţiile licenţei, denegările de
responsabilitate privind garanţia şi NOTĂle despre drepturile de autor la
care se face referire sunt disponibile pentru descărcare.
LG Electronics va oferi şi codul sursă pe CD-ROM în schimbul unei sume
care să acopere costurile unei asemenea distribuţii (cum ar costurile
suporturilor media, de transport şi de procesare), în urma unei solicitări
prin e-mail la opensource@lge.com. Această oferă este valabilă timp de
trei (3) ani de la data la care aţi achiziţionat produsul.
Setarea dispozitivului
extern de comandă
Pentru a obţine informaţii privind instalarea dispozitivului de control
extern, vizitaţi site-ul www.lg.com.

15
ROMÂNĂ
Depanare
Televizorul nu poate controlat cu telecomanda.
• Vericaţi senzorul pentru telecomandă de pe produs şi încercaţi
din nou.
• Vericaţi să nu existe niciun obstacol între produs şi telecomandă.
• Vericaţi dacă bateriile mai funcţionează şi dacă sunt instalate
corect ( la , la ).
Nu se aşează nicio imagine şi nu se produce niciun sunet.
• Vericaţi dacă produsul este pornit.
• Vericaţi conectarea cablului de alimentare la o priză de perete.
• Vericaţi dacă există o problemă la priza de perete, conectând alte
produse.
Televizorul se opreşte dintr-o dată.
• Vericaţi setările funcţiei de control alimentare. Este posibil ca
alimentarea să e întreruptă.
• Vericaţi activarea caracteristicii Temporizator oprire / Oprire
temporizator este activată în setările Temporizatoare.
• Dacă nu există semnal când televizorul este pornit, televizorul se va
opri automat după 15 minute de inactivitate.
Când vă conectaţi la PC (HDMI), va aşat ‘Fără semnal’ sau ‘Format
invalid’.
• Porniţi/oprişi televizorul utilizând telecomanda.
• Reconectarea cablului HDMI.
• Repornişi PC-ul cu televizorul pornit.
Specicaţii
Specicaţii pentru modulul fără r
• Deoarece canalele de bandă pot varia în funcţie de ţară, utilizatorul
nu poate modica sau regla frecvenţa de operare. Acest produs este
congurat pentru tabelul de frecvenţe regionale.
• Pentru respect faţă de utilizator, acest dispozitiv trebuie instalat şi
operat la o distanţă minimă de 20 cm între dispozitiv şi corp.
Specificaţiile modulului LAN fără fir (TWFM-B006D)
Standard IEEE802.11a/b/g/n
Domeniu de frecvenţe Putere de ieşire (Max.)
2.400 - 2.483,5 MHz
5.150 - 5.250 MHz
5.725 - 5.850 MHz (Pentru
non-EU)
14 dBm
12,5 dBm
15,5 dBm
Modul CI (l x Î x A) 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Condiţii de
mediu
Temperatură
de
funcţionare
De la 0 °C la 40 °C
Umiditate de
funcţionare Mai puţin de 80 %
Temperatură
de depozi-
tare
De la -20 °C la 60 °C
Umiditate de
depozitare Mai puţin de 85 %

16
ROMÂNĂ
Televiziune
digitală Televiziune analogică
Sistem de
televiziune
DVB-T/T2*
DVB-C
DVB-S*/S2*
PAL/SECAM B/G/I/D/K,
SECAM L/L’
Acoperire
programe
VHF, UHF, C-Band*,
Ku-Band*
VHF : E2 la E12
UHF : E21 la E69
CATV : S1 la S20
HYPER : S21 la S47
Număr
maxim de
programe
care pot fi
salvate
6.000
2.000 (LH57**)
3.000 (LH59**, LH60**,
LH61**)
Impedanţă
antenă
externă
75 Ω
* Numai modelele compatibile DVB-T2/C/S/S2.
Adaptor c.a./c.c.
32LH57**, 32LH59**
Producător : APD
Model : DA-48G19
Producător : Lien Chang
Model : LCAP45
Intrare : AC 100 - 240 V ~ 50/60 Hz
Ieşire : DC 19 V 2,53 A

www.lg.com
Прочетете това ръководство внимателно, преди
да използвате вашето устройство, и го запазете за
бъдещи справки.
Безопасност и справки
РЪКОВОДСТВО НА ПРИТЕЖАТЕЛЯ
LED TV*
* LG LED телевизорът е с LCD екран и LED
подсветка.

2
БЪЛГАРСКИ
Инструкции за безопасност
Прочетете внимателно тези инструкции за
безопасност, преди да използвате продукта.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не поставяйте телевизора и дистанционното управление в
следните среди:
• Място, изложено на пряка слънчева светлина;
• Зона с висока влажност, например баня;
• Близо до източник на топлина, като печка и други устройства,
генериращи топлина;
• Близо до кухненски плотове или овлажнители, където
продуктът може лесно да бъде изложен на пара или мазнина;
• Зона, изложена на дъжд или вятър;
• Близо до съдове с вода, например вази.
В противен случай това може да доведе до пожар, токов удар,
неизправност или деформиране на продукта.
Не поставяйте уреда на места, където може да бъде изложен на
прах. Това може да предизвика опасност от пожар.
Изключващо устройство е щепселът за електрическата мрежа. Той
трябва да може да се използва по всяко време.
Не докосвайте щепсела с мокри ръце. Освен това, ако издадените
части на щепсела са влажни или са покрити с прах, изсушете
щепсела напълно или го почистете от праха.
Може да ви удари ток в следствие на прекалената влага.
Уверете се, че сте свързали захранващия кабел към заземена
мрежа. (С изключение на незаземени устройства.) Може да ви
удари ток или да се нараните.
Фиксирайте напълно захранващия кабел в контакта. Ако
захранващият кабел не е фиксиран напълно, може да възникне
пожар.
Уверете се, че захранващият кабел не се допира до горещи
предмети, като например печка. Това може да доведе до токов
удар или пожар.
Не поставяйте тежки предмети или самия продукт върху
захранващи кабели. В противен случай това може да доведе до
опасност от пожар или токов удар.
Огънете кабела на антената между вътрешната и външната част
на сградата, за да предотвратите попадането на дъждовни капки
в него. Това може да доведе до повреда, причинена от вода, в
продукта и да причини токов удар.
При монтаж на телевизора на стена внимавайте да не го
монтирате чрез окачване на захранващия кабел и кабелите за
сигнал на гърба на телевизора. Това може да доведе до пожар и
токов удар.

3
БЪЛГАРСКИ
Не включвайте прекалено много електрически устройства в един
електрически контакт с няколко извода. В противен случай това
може да доведе до пожар поради прегряване.
Не изпускайте продукта и не позволявайте да се преобърне,
докато свързвате външни устройства. В противен случай това
може да доведе до нараняване или повреда на продукта.
Пазете опаковъчния материал против влага и пластмасовата
опаковка далече от достъпа на деца. Веществата против
овлажняване са вредни при поглъщане. При поглъщане на такова
вещество по погрешка предизвикайте повръщане на пострадалия
и го отведете в най-близката болница. Освен това виниловата
опаковка може да причини задушаване. Дръжте я далече от
достъпа на малки деца.
Не позволявайте на децата си да се качват върху телевизора или
да се прилепват към него.
В противен случай той може да падне, което да причини сериозно
нараняване.
Изхвърляйте използваните батерии внимателно, за да не
допуснете дете да ги изяде. Ако това се случи, заведете го
незабавно на лекар.
Не поставяйте електрически проводници (като например метален
прибор за хранене) в единия край на захранващия кабел, докато
другият е свързан с входящия терминал за захранване (стенния
контакт). Освен това не докосвайте захранващия кабел веднага
след вкарването му в електрическия контакт. Може да ви удари
ток. (В зависимост от модела)
Не поставяйте и не съхранявайте запалими вещества в близост
до уреда. Има опасност от експлозия или пожар, причинен от
невнимателното поставяне на запалими вещества.
Не изпускайте метални предмети като например монети, фиби
за коса, прибори за хранене или кабели върху уреда, както и
запалими предмети като хартия и кибрит. Децата трябва да
внимават особено. Може да възникне токов удар, пожар или
нараняване. Ако в продукта попадне чужд предмет, изключете
захранващия кабел и се свържете със сервизния център.
Не разпръсквайте вода върху продукта и не го почиствайте
със запалимо вещество (разтворите или бензен). Това може да
причини пожар или токов удар.
Не позволявайте удар или падане на предмети върху уреда и не
удряйте екрана с предмети. Може да се нараните или продуктът
да се повреди.

4
БЪЛГАРСКИ
Никога не докосвайте този уред или антената по време на
гръмотевични бури или светкавици. Може да ви удари ток.
Никога не докосвайте стенния контакт, когато има изтичане на газ,
отворете прозорците и проветрете. Това може да причини пожар
чрез искра или възпламеняване.
Не разглобявайте, поправяйте или променяйте уреда по свое
усмотрение. Това може да причини пожар или токов удар.
Свържете се със сервизния център за проверка, калибриране или
поправка.
Ако възникне някое от следните състояния, изключете продукта
незабавно и се свържете с местния сервизен център:
• Продуктът е бил подложен на удар;
• Продуктът е повреден;
• В продукта са навлезли чужди предмети;
• От продукта излиза дим или странна миризма.
Това може да доведе до опасност от пожар или токов удар.
Ако възнамерявате да не използвате уреда дълго време, извадете
щепсела на захранващия кабел от контакта. Запрашването може
да причини пожар, а влошаване на качеството на изолационните
материали може да стане причина за изтичане на ток, токов удар
или пожар.
Уредът не трябва да бъде излаган на капане или пръскане и върху
него не трябва да бъдат поставяни предмети, пълни с течности,
като например вази.
Не поставяйте продукта на стена, ако може да бъде изложен на
олио или пръски от олио. Това може да повреди продукта и да
доведе до падане поради хлъзгане.
Ако в продукта (например AC адаптер, захранващ кабел,
телевизор) навлезе вода или друга субстанция, изключете
захранващия кабел и незабавно се свържете със сервизния
център. В противен случай това може да доведе до пожар или
токов удар.
Използвайте само препоръчан AC адаптер и захранващ кабел,
одобрени от LG Electronics. В противен случай това може да доведе
до пожар, токов удар, неизправност или деформиране на продукта.
Никога не демонтирайте AC адаптера или захранващия кабел. Това
може да доведе до пожар или токов удар.
Внимавайте при боравенето с адаптера, за да предотвратите
външни удари. Външните удари могат да повредят адаптера.

5
БЪЛГАРСКИ
ВНИМАНИЕ
Монтирайте уреда на места без радиочестотна енергия.
Трябва да има достатъчно разстояние между външната антена и
захранващите кабели, за да не се допусне тя да се докосва до тях
дори ако антената падне. Това може да причини токов удар.
Не поставяйте продукта на места като нестабилни рафтове или
наклонени повърхности. Освен това избягвайте места, където има
вибрации или продуктът няма пълна опора. В противен случай той
може да падне или да се обърне, което да доведе до нараняване
или повреда на продукта.
Ако поставите телевизора на стойка, трябва да предприемете
действия да предотвратите преобръщането на продукта. В
противен случай той може да падне, което да причини нараняване.
Ако планирате да монтирате продукта на стена, прикрепете
стандартна конзола за монтаж VESA (допълнителни части)
към гърба на продукта. Когато монтирате конзолата за стена
(допълнителни части) към уреда, прикрепете я внимателно, за да
не падне.
Използвайте само приложенията/ аксесоарите, указани от
производителя.
При монтиране на антената се консултирайте с квалифициран
техник. Това може да доведе до опасност от пожар или токов удар.
Препоръчваме да поддържате разстояние, поне 2 до 7 пъти
по-голямо от диагонала на екрана, когато гледате телевизия. Ако
гледате телевизия за по-продължително време, това може да
доведе до замъглено зрение.
Използвайте само определения тип батерии. Това може да повреди
дистанционното управление.
Не смесвайте стари и нови батерии. Това може да причини
прегряване и отичане на батериите.
Батериите не трябва да бъдат излагани на прекомерна топлина.
Дръжте далеч от пряка слънчева светлина, горящ огън и
електрически нагревателни уреди.
НЕ поставяйте акумулаторни батерии в зарядното устройство.
Уверете се, че няма предмети между дистанционното управление
и сензора.
Сигналът от дистанционното управление може да бъде смутен
от слънчева или друга силна светлина. В такъв случай затъмнете
помещението.

6
БЪЛГАРСКИ
При свързване на външни устройства като игрални видеоконзоли
се уверете, че свързващите кабели са достатъчно дълги. В
противен случай, продуктът може да падне, което да доведе до
нараняване или повреда на продукта.
Не изключвайте/включвайте продукта, като изваждате или
поставяте захранващия кабел в стенния контакт. (Не използвайте
захранващия кабел за ключ.) Това може да причини механична
повреда или токов удар.
Спазвайте указанията за монтаж по-долу, за да предотвратите
прегряване на продукта.
• Разстоянието между продукта и стената трябва да е поне
10см.
• Не поставяйте продукта на място без вентилация (напр.
етажерка или в шкаф).
• Не поставяйте продукта върху мокет или възглавница.
• Уверете се, че вентилационните отвори не са блокирани от
кърпа или завеса.
В противен случай може да възникне пожар.
Внимавайте да не докосвате вентилационните отвори, когато
гледате телевизия продължително време, тъй като могат да
се нагорещят. Това не се отразява на действието или работните
характеристики на продукта.
Периодично преглеждайте кабела на уреда си и ако външният
му вид показва повреда или влошено състояние, извадете
захранващия кабел от контакта, прекратете употребата на уреда и
сменете захранващия кабел със същата резервна част за подмяна
при упълномощен сервизен център.
Предотвратете събирането на прах върху щифтовете на щепсела
или контакта. Това може да предизвика опасност от пожар.
Предпазвайте захранващия кабел от физически или химически
повреди като огъване, прищипване, защипване във врати или
настъпване. Обръщайте особено внимание на щепселите, стенните
контакти и мястото, където кабелът влиза в уреда.
Не натискайте силно върху панела с тежки или остри предмети,
като например гвоздей, химикалка или молив и не драскайте
панела.
Избягвайте да докосвате екрана или да задържате пръста(ите)
си върху него продължително време. Ако го направите, може да
причините временни смущения на екрана.
При почистване на продукта и компонентите му първо изключете
захранването и го избършете с мека кърпа. Прилагането
на прекомерен натиск може да доведе до драскотини или
обезцветяване. Не пръскайте вода и не избърсвайте с влажна
кърпа. Никога не използвайте препарат за стъкло, автомобилни
или промишлени разредители, абразивни материали или вакса,
бензен, спирт и т.н., които могат да повредят продукта и панела.
В противен случай това може да доведе до пожар, токов удар или
повреда на продукта (деформиране, корозия или повреда).
Докато този уред е свързан към стенен контакт с променлив ток,
връзката с източника на захранването не се прекъсва, дори когато
изключите уреда от КЛЮЧА.

7
БЪЛГАРСКИ
При изключване на кабела хващайте щепсела и ги изваждайте.
Ако проводниците в захранващия кабел бъдат прекъснати, това
може да причини пожар.
При преместване на продукта не забравяйте първо да изключите
захранването. След това изключете захранващите кабели,
кабелите на антената и всички свързващи кабели.
Телевизорът или захранващият кабел може да бъдат повредени,
което да причини опасност от пожар или токов удар.
При преместване или разопаковане на продукта работете
по двойки, тъй като той е тежък. В противен случай може да
възникне нараняване.
Обслужването трябва да се извършва от квалифицирани техници.
Необходим е сервиз, когато уредът е повреден по някакъв начин,
като например захранващият кабел или щепсел са повредени,
върху уреда е била разлята течност или са паднали предмети,
уредът е бил изложен на дъжд, влага, не работи нормално или е
бил изпускан.
Ако продуктът е студен при докосване, е възможно при
включването му да се появи леко примигване. Това е нормално и
не е признак за наличие на проблем с продукта.
Панелът е високотехнологичен продукт с разделителна способност
от два до шест милиона пиксела. Може да виждате малки черни
точки и/или точки с ярки цветове (червени, сини или зелени)
С РАЗМЕР 1ppm на панела. Това не е неизправност и не оказва
влияние върху производителността и надеждността на продукта.
Този феномен възниква и при продукти от други производители и
не е причина за замяна или възстановяване на платената сума.
Можете да виждате различна яркост или цветове на панела в
зависимост от позицията на гледане (ляво/дясно/горе/долу).
Този феномен възниква поради характеристиките на панела. Той
няма връзка с производителността на продукта и не представлява
неизправност.
Задържането на дадено изображение на екрана за продължителен
период от време може да доведе до слепване на изображения.
Избягвайте на екрана на телевизора ви да стои статично
изображение за продължителен период от време.
Генериран звук
“Пукащ” звук: пукащият звук, който чувате при гледане на
телевизия или изключване на телевизора, се създава от
синтетичното топлинно притискане, причинено от температурата
и влажността. Този шум е обичаен за устройства с необходима
топлинна деформация. Шум от електрическата мрежа/бръмчене
в панела: ниските нива на шум се генерират от високоскоростно
превключващата се верига, която доставя голяма част от енергията
за работата на устройството. Степента зависи от конкретното
устройство
Този шум не се отразява върху експлоатацията и надеждността на
продукта.
Не използвайте уреди с високо напрежение в близост до
телевизора (напр. електрически комарник). В противен случай
устройството може да се повреди.

8
БЪЛГАРСКИ
Подготовка
ЗАБЕЛЕЖКА
• При първото включване на телевизора след като е бил
доставен от завода е възможно инициализацията му да
отнеме няколко минути. (В зависимост от модела)
• Възможно е вашият телевизор да изглежда различно от този
на показаното изображение.
• OSD ( екранното меню) на вашия телевизор може леко да се
различава от това, показано в ръководството.
• Наличните менюта и опции може да се различават от входния
източник или модела на устройството, което използвате.
• В бъдеще е възможно към този модел телевизори да се
добавят нови функции.
• Артикулите, предоставени заедно с продукта ви, може да са
различни В зависимост от модела.
• Продуктовите спецификации или съдържанието на това
ръководство може да се променят без предизвестие поради
актуализиране на функции на продукта.
• За оптимална връзка HDMI кабелите и USB устройствата
трябва да разполагат с фасети с плътност под 10 мм и ширина
18 мм. Използвайте удължителен кабел, който поддържа USB
2.0, ако USB кабелът или USB паметта не се побира в USB порта
на телевизора ви.
A
B
A
B
*A
<
=
10 мм
*B
<
=
18 мм
• Използвайте сертифициран кабел, с логото на HDMI върху него.
• Ако не използвате сертифициран HDMI кабел, е възможно
екранът да не се показва или да възникне грешка при
свързване. (Препоръчани типове HDMI кабел)
-Високоскоростен HDMI®/TM кабел (3 м или по-малко)
-Високоскоростен HDMI®/TM кабел с Ethernet (3 м или по-
малко)
• Как да използвате феритната сърцевина (В зависимост от
модела)
-Използвайте феритната сърцевина за намаляване на
електромагнитните смущения в захранващия кабел.
Омотайте захранващия кабел около феритната сърцевина
веднъж.
[Откъм стената] [Откъм телевизора]
10 см (+ / -2 см)
ВНИМАНИЕ
• За да осигурите безопасността и продължителната експлоатация
на продукта, не използвайте никакви неодобрени елементи.
• Всяка повреда или щети, нанесени следствие използването на
неодобрени елементи, не се обхващат от гаранцията.
• Някои модели имат поставено тънко покритие върху екрана,
което не трябва да се сваля.
• Когато закрепяте стойката към телевизора, поставете екрана
насочен надолу върху маса или хоризонтална повърхност с мека
подложка, за да предпазите екрана от надраскване.
• Уверете се, че винтовете са поставени правилно и са затегнати
добре. (ако не са достатъчно затегнати, телевизорът може да се
наклони напред след монтиране.) Не използвайте прекомерна
сила и не затягайте прекалено винтовете; в противен случай
винтовете могат да се повредят и да не се затегнат правилно.
Повдигане и преместване
на телевизора
Когато премествате или повдигате телевизора, прочетете следната
информация, за да предотвратите надраскване или повреда и да
осигурите безпроблемно транспортиране, независимо от модела и
размера на телевизора.
• Препоръчително е да премествате телевизора в кутията или
опаковъчния материал, в който първоначално е бил доставен.
• Преди да местите или повдигате телевизора, изключете
захранващия и всички останали кабели.
• Когато държите телевизора, екранът трябва да е поставен с
лице, не насочено към вас, за да го предпазите от повреда.
• Придържайте добре горната и долната страна на рамката на
телевизора. Не докосвайте прозрачната част, високоговорителя
или решетъчната зона на високоговорителя.
• Когато транспортирате голям телевизор, са необходими поне
2 души.
• Когато носите телевизора, го дръжте, както е показано на
следната фигура.

9
БЪЛГАРСКИ
• Когато транспортирате телевизора, не го излагайте на
раздрусване или прекомерна вибрация.
• Когато транспортирате телевизора, го дръжте в изправено
положение, никога не го обръщайте на една страна и не го
накланяйте вляво или вдясно.
• Не прилагайте прекомерен натиск, за да не причините
огъване/пречупване на конзолата на корпуса, тъй като това
може да повреди екрана.
• При пренасяне на телевизора внимавайте да не повредите
подаващите се бутони.
ВНИМАНИЕ
• Винаги избягвайте да докосвате екрана, тъй като това може да
доведе до повреда на екрана.
• Не премествайте телевизора, като държите скобите за
придържане на кабела, тъй като те може да се счупят и това
може да доведе до наранявания и щети по телевизора.
Използване на бутона
(В зависимост от модела)
Можете да работите лесно с функциите на телевизора чрез
натискане или преместване на бутона.
ЗАБЕЛЕЖКА
• Серията LH57/59 не разполага с джойстик бутон, а има само
бутони за включване/изключване.
Джойстик бутон
Конфигурация от бутони
или
Основни функции
Включване (Натискане)
Изключване (Натискане и
задържане)1
Контрол на силата на звука
Управление на програми
1 Всички работещи приложения ще се затворят и всеки запис,
който се изпълнява, ще спре.
Регулиране на менюто
Когато телевизорът е включен, натиснете веднъж бутона .
Можете да подреждате елементите на менюто чрез натискане или
преместване на бутоните.
Изключване на захранването.
Изтрива всичко на екрана и се връща на телевизионен
режим.
Сменя входния източник.
Дава достъп до менюто за настройки.
Монтаж на маса
1 Повдигнете и завъртете телевизора в изправена позиция върху
маса.
• Оставете разстояние от 10 см (минимум) от стената, за да
осигурите необходимата вентилация.
10 cм
10 cм
10 cм
10 cм
10 cм
2 Включете захранващия кабел в стенен контакт.
ВНИМАНИЕ
• Не поставяйте телевизора близо до или върху топлинни
източници, тъй като това може да причини пожари или други
щети.

10
БЪЛГАРСКИ
Застопоряване на телевизора
към стена
(Тази характеристика не се предлага за всички модели.)
1 Поставете и затегнете шарнирните болтове или конзолите и
болтовете на гърба на телевизора.
• Ако на нивото на шарнирните болтове има поставени болтове,
най-напред извадете болтовете.
2 Монтирайте конзолите на стената с помощта на болтовете.
Напаснете местоположението на конзолата за стена с
шарнирните болтове на гърба на телевизора.
3 Свържете добре шарнирните болтове с конзолите за стена чрез
здраво въже. Непременно дръжте въжето хоризонтално спрямо
повърхността.
ВНИМАНИЕ
• Не допускайте качване или овесване на деца на телевизора.
ЗАБЕЛЕЖКА
• Използвайте достатъчно устойчива и голяма платформа или
шкаф, за да осигурите поддръжка за телевизора.
• Не се предоставят конзоли, болтове и въжета. Можете да
получите допълнителни аксесоари от местния дилър.
Монтаж на стена
Внимателно монтирайте допълнителна конзола за стена на гърба
на телевизора и след това на здрава стена, перпендикулярно
спрямо пода. Когато монтирате телевизора на повърхности
от други строителни материали, моля, обърнете се към
квалифицирани специалисти. LG препоръчва монтажът на стена
да се извърши от квалифициран професионалист. Препоръчваме
използването на оригинална скоба за стенен монтаж на LG.
Стойката за монтиране на стена на LG може лесно да се движи
при свързани кабели. В случай, че използвате друга скоба, моля
използвайте такава, която осигурява стабилно закрепване за
стената, както и достатъчно разстояние за включване на външни
устройства. Препоръчително е да свържете всички кабели преди
монтаж на фиксирани конзоли за стена.
10 cм
10 cм
10 cм
10 cм
Непременно използвайте винтове и конзоли за стена, които
отговарят на стандартите VESA. В следната таблица са представени
стандартните размери на комплектите при монтаж на стена.
Закупува се отделно (конзола за монтаж
на стена)
Модел
32/43LH57**
32/43LH59**
32/40/43LH60**
32/43LH61**
49LH57**
49LH59**
49/55LH60**
49/55LH61**
VESA (A x B) (мм) 200 x 200 300 x 300
Стандартен винт M6 M6
Брой винтове 4 4
Конзола за
монтиране на стена
LSW240B
MSW240
LSW350B
MSW240
Модел 55LH57**
55LH59**
VESA (A x B) (мм) 400 x 400
Стандартен винт M6
Брой винтове 4
Конзола за
монтиране на стена
LSW440B
MSW240
A
B

11
БЪЛГАРСКИ
ВНИМАНИЕ
• Премахнете стойката, преди да монтирате телевизора на
конзола за стена, като изпълните закрепянето на стойката в
обратен ред.
ЗАБЕЛЕЖКА
• Когато монтирате скобата за монтаж към стена, използвайте
предоставената самозалепваща се лепенка или защитния капак.
Самозалепващата се лепенка или защитният капак ще предпазват
отвора от натрупване на прах или мръсотия. (Само когато лепенката
или капакът са предоставени в комплекта)
Предоставени части
Лепенка
Предоставени части
Лепенка
Предоставени части
Защитен капак
• Когато монтирате конзолата за монтаж на стена, е
препоръчително да покриете отвора за прикрепване с
лепенката, за да предотвратите влизането на прах и насекоми
в него. (В зависимост от модела)
Отвор за прикрепване
• Когато закрепвате конзола за монтаж на стена към
телевизора поставете дистанционните втулки за монтаж на
стена в отворите на телевизора за монтаж на стена, за да
регулирате вертикалния ъгъл на телевизора. (Само когато са
предоставени части със следната форма)
Предоставени
части
Дистанционни втулки
за монтаж на стена
• В зависимост от формата на стойката използвайте плосък
инструмент, за да отстраните капака на стойката, както е
показано по-долу. (напр. права отвертка)
(Само когато са предоставени части със следната форма)
плосък инструмент

12
БЪЛГАРСКИ
Връзки (известия)
Свържете различни външни устройства с телевизора и
превключвате режимите за входния сигнал, за да изберете
съответното външно устройство. За допълнителна информация
относно свързването на външни устройства, разгледайте
ръководството на съответното устройство.
Наличните външни устройства са: HD приемници, DVD плейъри,
VCR, аудиосистеми, USB устройства за съхранение, компютри,
устройства за игри и други външни устройства.
ЗАБЕЛЕЖКА
• Свързването на външното устройство може да е различно В
зависимост от модела.
• Свържете външните устройства с телевизора, независимо от
реда на подреждане на телевизионните портове.
• Ако записвате телевизионна програма с DVD рекордер или VCR,
непременно включете входния кабел за сигнала от телевизора
в самия телевизор чрез DVD рекордер или VCR. За подробности
относно записването направете справка в ръководството на
потребителя на свързаното устройство.
• За да се запознаете с инструкциите за работа, разгледайте
ръководството за използване на външното оборудване.
• Ако включвате устройство за игри в телевизора, използвайте
кабела, предоставен с това устройство.
• В режим на работа с компютър е възможно да се появи
шум, произтичащ от резолюцията, вертикалния шаблон,
контраста или яркостта. Ако доловите шум, променете режима
компютър на вариант с друга резолюция, настройте различна
норма на опресняване или регулирайте яркостта и контраста
от меню КАРТИНА, докато картината се изчисти.
• В режим на компютър някои настройки на разделителната
способност може да не работят правилно в зависимост от
графичната карта.
Свързване на антена
Включете телевизора в стенно гнездо за антена чрез
радиочестотен кабел (75 Ω).
• Използвайте сплитер на сигнала, който е предназначен за
повече от 2 телевизора.
• Ако качеството на изображението е лошо, монтирайте
усилвател на сигнала, за да го подобрите.
• Ако качеството на изображението е слабо със свързана антена,
опитайте да настроите антената отново в правилната посока.
• Кабелът на антената и преобразувателят не се предоставят в
комплекта.
• Поддържан DTV звук: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
Свързване на сателитна чиния
(Само за сателитни модели)
Свържете телевизора със сателитна чиния и включете в сателитно
гнездо чрез сателитен радиочестотен кабел (75 Ω).
Свързване на CI модулът
(В зависимост от модела)
Вижте шифрованите (платените) услуги в цифров телевизионен
режим.
• Проверете дали CI модулът е поставен в слота за PCMCIA в
правилната посока. Ако модул не е поставен правилно, това
може да причини увреждане на телевизора и картата PCMCIA
слот.
• Ако телевизорът не показва нито видео, нито аудио при
свързване на CI+ CAM, моля, свържете се с оператора на
наземни/кабелни/сателитни услуги.
USB връзка
Възможно е някои USB концентратори да не работят. Ако USB
устройство, свързано чрез USB концентратор, не бъде открито,
свържете го директно с USB порта на телевизора.
Други връзки
Свържете вашия телевизор към външни устройства. За най-
добро качество на изображение и звук свържете външното
устройство и телевизора с HDMI кабел. Някои отделни кабели не са
предоставени.
ЗАБЕЛЕЖКА
• Поддържан HDMI аудиоформат :
Dolby Digital (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz),
DTS (44,1 kHz, 48 kHz),
PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz)
(В зависимост от модела)

13
БЪЛГАРСКИ
Дистанционно управление
(В зависимост от модела)
Описанията в това ръководство съответстват на бутоните на
дистанционното управление. Моля, прочетете внимателно това
ръководство и използвайте правилно телевизора.
За да смените батериите, отворете капака на батериите, сменете
батериите (1,5 V AAA), като внимавате краищата и
да съвпадат, и затворете капака. За да извадите батериите,
извършете действията за поставяне в обратна посока.
Винаги насочвайте дистанционното управление към сензора за
дистанционно управление на телевизора.
A
B
1234
5
6
7
A
(ЗАХРАНВАНЕ) Включва или изключва захранването на
телевизора.
Избира радио, телевизионна и DTV програма.
1 , 4 (Вход) Сменя входа. (В зависимост от модела)
1 , 4 Преглеждате информацията на текущо
избраната pпрограма и екран. (В зависимост от модела)
2 (Бързи настройки) Предоставя достъп до бързите
pнастройки. (В зависимост от модела)
2 Чрез натискането на бутон AD, функцията аудио описания
ще pсе включи. (В зависимост от модела)
3
Преглеждате информацията на текущо избраната
pпрограма и екран. (В зависимост от модела)
3 Чрез мащабиране на избраната зона вие можете
да я прегледате на цял екран. (В зависимост от модела)
3 Преоразмерявате изображение. (В зависимост от
модела)
B
Числови бутони Въвежда числа.
Бутони с букви от азбуката Въвежда букви. (В зависимост от
модела)
Влизате в списъка със записани програми.
(Интервал) Отваря празна позиция на клавиатурата на
екрана. (В зависимост от модела)
5 , 7 Показва справочника за програми. (В зависимост
от модела)
5 Връщате се на предишно гледаната програма. (В
зависимост от модела)
Регулира силата на звука.
6
Преглеждате информацията на текущо избраната
pпрограма и екран. (В зависимост от модела)
6 , 7
(ТЪРСЕНЕ) Търсене на съдържание като
телевизионни програми, филми и други видеоклипове или
търсене в интернет чрез въвеждане на вашите термини за
търсене в полето за търсене. (В зависимост от модела)
6 Влизате в списъка си с любими канали. (В зависимост
от модела)
(БЕЗ ЗВУК) Изключвате всички звуци.
Превърта през запазените програми или канали.
Премествате се на предишния или на следващия
екран.
C
D
89
10 11
12 13
14 15
16

14
БЪЛГАРСКИ
C
8 Показва предходната хронология. (В зависимост от
модела)
8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 Бутони за телетекст (
) Тези бутони се използват pза телетекст. (В зависимост от
модела)
(Дом) Предоставя достъп до менюто Дом.
9 Показва списъка с Препоръчителни, Програма,
pТърсени и Записани. (В зависимост от модела)
10 , 12 Връщате се на предишното ниво. (В зависимост
от модела)
10 (Бързи настройки) Предоставя достъп до бързите
pнастройки. (В зависимост от модела)
11 , 13 Изтрива всичко на екрана и се връща на
телевизионен режим. (В зависимост от модела)
11 Влизате в бързите менюта. (В зависимост от
модела)
Бутони за навигация (нагоре/надолу/наляво/надясно)
Превъртате през менюта или oпции.
Избирате менюта или опции и потвърждавате своя избор.
D
14 Чрез натискането на бутон AD, функцията аудио описания
ще се включи. (В зависимост от модела)
14
Преглеждате информацията на текущо избраната
pпрограма и екран. (В зависимост от модела)
15 Започвате да записвате и се извежда менюто
за запис. (Поддържа се само от модела с готовност за Time
MachineReady) (В зависимост от модела)
15 Чрез мащабиране на избраната зона вие можете
да я прегледате на цял екран. (В зависимост от модела)
15 Настройка на Sleep таймера. (В зависимост от модела)
15 Избира източник на MHP ТВ меню. (В зависимост от
модела)
16 Връщате се на LIVE TV. (В зависимост от модела)
Бутони за управление ( ) Имате достъп
до първокласно съдържание, видео съдържание и устройства,
които поддържат SIMPLINK.
Цветни бутон С тях влизате в специални функции на някои
менюта.
( : червен, : зелен, : жълт, : син)
Лицензи
Поддържаните лицензи може да са различни В зависимост от
модела. За повече информация относно лицензите посетете www.
lg.com.
Информация за софтуер с
отворен код
За да получите изходния код съгласно GPL, LGPL, MPL и други
лицензи с отворен код, съдържащи се в този продукт, посетете уеб
сайта http://opensource.lge.com.
В допълнение към изходния код можете да изтеглите и всички
споменати лицензионни условия, откази от гаранции и известия
във връзка с авторски права.
LG Electronics ще ви предостави отворения изходен код на
компактдиск срещу заплащане на разходите по осъществяване
на дистрибуция, като например разходите за носители, доставка
и обработка, след като изпратите имейл до opensource@lge.com.
Това предложение важи за период от три (3) години от датата на
закупуване на продукта.
Настройка на устройство
за външно управление
За да получите повече информация за настройката на устройството
за външно управление, посетете www.lg.com.

15
БЪЛГАРСКИ
Отстраняване на
неизправности
Не мога да управлявам телевизора от дистанционното управление.
• Проверете сензора на дистанционното управление и опитайте
отново.
• Проверете дали няма препятствие между телевизора и
проектора и дистанционното управление.
• Проверете дали батериите работят, както и дали са поставени
правилно ( c , c ).
Не се показва изображение и не се чува никакъв звук.
• Проверете дали телевизорът е включен.
• Проверете дали захранващият кабел е включен в контакт на
стената.
• Проверете дали няма проблем с контакта на стената, като
включите в него други уреди.
Телевизорът се изключва внезапно.
• Проверете настройките на захранването. Възможно е да има
смущения в захранването.
• Проверете дали функцията Таймер за сън / Таймер за
изключване е активирана в настройките за Таймери.
• Ако докато телевизорът е включен не се произведе никакъв
сигнал, телевизорът ще се изключи автоматично след 15
минути на неактивност.
Когато свързвате с компютър (HDMI), ще се появи съобщението
“Няма сигнал” или “Невалиден формат”.
• Изключете/включете телевизора с помощта на
дистанционното управление.
• Включете отново HDMI кабела.
• Рестартирайте компютъра, докато телевизорът е включен.
Спецификации
Спецификация на безжичен модул
• Тъй като честотните канали се различават в зависимост от
държавата, потребителят не може да сменя или регулира
работната честота. Този продукт е конфигуриран за таблицата
за регионалната честота.
• По преценка на потребителя това устройство трябва да бъде
монтирано и експлоатирано при минимално разстояние от 20
cm между устройството и тялото.
Спецификации на модула за безжична LAN (TWFM-B006D)
Стандартен IEEE802.11a/b/g/n
Честотен обхват Изходяща мощност (макс.)
от 2 400 до 2 483,5 MHz
от 5 150 до 5 250 MHz
от 5 725 до 5 850 MHz (За страни
извън ЕС)
14 dBm
12,5 dBm
15,5 dBm
CI модул (Ш x В x Д) 100,0 мм x 55,0 мм x 5,0 мм
Условия на
околната
среда
Работна
температура от 0 °C дo 40 °C
Работна
влажност По-малко от 80 %
Температура
на
съхранение
от -20 °C дo 60 °C
Влажност
при
съхранение
По-малко от 85 %

16
БЪЛГАРСКИ
Цифрова
телевизия Аналогова телевизия
Телевизионна
система
DVB-T/T2*
DVB-C
DVB-S*/S2*
PAL/SECAM B/G/I/D/K,
SECAM L/L’
Обхват на
програма
VHF, UHF, C-Band*,
Ku-Band*
VHF : E2 дo E12
UHF : E21 дo E69
CATV : S1 дo S20
HYPER : S21 дo S47
Максимален
брой
програми,
които
могат да се
съхранят
6 000
2 000 (LH57**)
3 000 (LH59**, LH60**,
LH61**)
Импеданс
на външна
антена
75 Ω
* Само при модели, които поддържат DVB-T2/C/S/S2.
AC/DC адаптер
32LH57**, 32LH59**
Производител : APD
Модел : DA-48G19
Производител : Lien Chang
Модел : LCAP45
Вход : AC 100 - 240 V ~ 50/60 Hz
Изход : DC 19 V 2,53 A

www.lg.com
Enne seadme kasutamist lugege see kasutusjuhend hoolikalt
läbi ning hoidke see hilisemaks kasutamiseks alles.
Ohutus ja viited
KASUTUSJUHEND
LED TV*
* LG LED TV kasutab LED-taustavalgusega LCD-ekraani.

2
EESTI
Ohutusjuhised
Palun lugege enne toote kasutamist järgmised
ettevaatusabinõud hoolikalt läbi.
HOIATUS
Ärge asetage telerit ja kaugjuhtimispulti järgmistesse keskkondadesse.
• Otsese päikesevalguse kätte
• Suure niiskusega ruumi, nagu vannituppa
• Küttekehade lähedale, nagu ahjud ja muud soojust kiirgavad
seadmed
• Köögilauale või õhuniisuti lähedusse, kus teler võib jääda auru
kätte või sellele võib tilkuda õli
• Vihma või tuule kätte
• Veeanumate lähedusse, nagu lillevaasid
Vastasel juhul võite põhjustada tulekahju, saada elektrilöögi või toodet
kahjustada.
Ärge asetage toodet seal, kus see võib tolmuda.
See võib põhjustada tulekahju!
Voolukaabel on lahutusseade. Kaabel peab jääma vabalt kasutatavaks.
Ärge puudutage toitekaablit märgade kätega. Lisaks, kui kaabli kontakt
on märg või tolmuga kattunud, kuivatage toitekaabel või eemaldage
tolm. Võite liigse niiskuse tõttu saada surmava elektrilöögi.
Veenduge, et ühendate toitekaabli maandatud vooluvõrku. (V.a
seadmed, mis pole maandatud.) Võite saada elektrilöögi või viga.
Kinnitage toitekaabel täielikult. Kui toitekaabel pole täielikult
kinnitatud, võib tekkida tulekahju.
Veenduge, et toitekaabel ei puutu kokku kuumade esemetega nagu nt
küttekehad. See võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi!
Ärge asetage toitekaablile raskeid esemeid, samuti ärge jätke seda
toote alla. Vastasel juhul võib see põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
Paigaldage antennikaabel hoone sise- ja väliskülje vahele, et vältida
vihmavee sissevoolamist. Vastasel juhul võib see põhjustada tootes
veekahjusid ning anda elektrilöögi.
Teleri seinale paigaldamisel ärge riputage seda seinale toite- ja
signaalikaablite abil. Vastasel juhul võib see põhjustada tulekahju ja
elektrilöögi.

3
EESTI
Ärge ühendage ühte pikenduspessa liiga palju elektriseadmeid.
Vastasel juhul võib pikenduspesa üle kuumeneda ja tulekahju
põhjustada.
Välisseadmete ühendamisel ärge laske tootel ümber kukkuda.
Vastasel juhul võite toodet kahjustada või end vigastada.
Hoidke pakendis olev niiskusvastane materjal ja vinüülpakend
lastele kättesaamatus kohas. Niiskusvastased materjalid on
allaneelamisel tervisele ohtlikud. Allaneelamise korral tuleb kutsuda
esile oksendamine ja pöörduda haiglasse. Lisaks võib vinüülpakend
põhjustada lämbumist. Vältige selle sattumist laste kätte.
Ärge lubage lastel teleri otsa ronida.
Vastasel juhul võib teler pikali kukkuda ja vigastusi põhjustada.
Käidelge kasutatud patareid vastavalt nõuetele ja ärge lubage lastel
neid alla neelata. Kui laps patarei alla neelab, pöörduge viivitamatult
arsti poole.
Ärge sisestage toitekaablisse elektrit juhtivaid esemeid (näiteks
metallist söögipulkasid), kui kaabli teine ots on ühendatud
pistikupessa. Samuti ärge katsuge toitekaablit vahetult pärast selle
ühendamist pistikupessa. Võite saada surmava elektrilöögi. (Sõltub
mudelist)
Ärge asetage tuleohtlikke aineid toote lähedal ega hoidke neid sellel.
Tuleohtlike ainete hoolimatul käsitsemisel on oht plahvatuse või
tulekahju tekkeks.
Ärge laske tootesse kukkuda metallist esemeid nagu nt münte,
juuksenõelu, söögipulkasid või traate, või kergsüttivaid esemeid nagu
nt paber ja tikud. Eriliselt tuleb silmas pidada lapsi.
Võib tekkida elektrilöök, tulekahju või vigastused. Kui seadmesse on
kukkunud võõrkeha, tõmmake toitekaabel välja ja võtke ühendust
teeninduskeskusega.
Ärge pihustage tootele vett ega hõõruge seda kergesti süttiva ainega
(värvivedeldi või benseen). Võib tekkida tulekahju või elektrilöök.
Ärge lööge toodet millegi vastu ning ärge laske ühelgi esemel tootesse
ega ekraani vastu kukkuda. Võite saada vigastada või kahjustada
toodet.

4
EESTI
Ärge kunagi puutuge seda toodet ega antenni äikesetormi ajal.
Võite saada surmava elektrilöögi.
Ärge kunagi puutuge seinakontakti gaasilekke esinemise ajal. Avage
aknad ning tuulutage ruumi. Säde võib põhjustada tulekahju või
põletusi.
Ärge võtke seadet lahti, parandage ega muutke seda ise.
Võib tekkida tulekahju või elektrilöök.
Kontrollimiseks, kalibreerimiseks või parandamiseks pöörduge
teeninduskeskusesse.
Järgmistel juhtudel eraldage toode viivitamatult elektrivõrgust ja võtke
ühendust kohaliku teeninduskeskusega.
• Toode on saanud löögi
• Toodet on kahjustatud
• Võõrkehad on kukkunud tootesse
• Toode suitseb või eritab kummalist lõhna
See võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
Kui te toodet pikema aja vältel ei kasuta, eraldage see vooluvõrgust.
Tolmuga kattumine võib põhjustada tulekahju ning isolatsiooni
kahjustamine võib põhjustada elektrilekke, elektrilöögi või tulekahju.
Vältige seadme kokkupuutumist veetilkade või -pritsmetega ning ärge
asetage seadme peale vedelikuga täidetud esemeid, näiteks vaase.
Ärge paigaldage toodet seinale, kui toode võib õli või õliuduga
kokku puutuda. See võib toodet kahjustada ning põhjustada toote
mahakukkumist.
Kui toode (näiteks vahelduvvoolu adapter, toitejuhe, teler) puutub
kokku vee või muude ainetega, ühendage toitejuhe lahti ja võtke
kohe ühendust hoolduskeskusega. Vastasel juhul võib see põhjustada
tulekahju või elektrilöögi.
Kasutage ainult ettevõtte LG Electronics poolt heakskiidetud
vahelduvvoolu adapterit ja toitejuhet. Vastasel juhul võite põhjustada
tulekahju, saada elektrilöögi või toodet kahjustada.
Ärge võtke vahelduvvoolu adapterit ega toitejuhet osadeks lahti. See
võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
Kasutage adapterit ettevaatlikult, et adapter ei saaks põrutada. Põrutus
võib adapterit kahjustada.

5
EESTI
ETTEVAATUST
Paigaldage toode paika, kus ei esine raadiolaineid.
Välisantenni ja elektriliinide vahele peab jääma piisavalt ruumi, et
vältida nende kokkupuutumist, kui antenn peaks kukkuma.
See võib põhjustada elektrilöögi!
Ärge asetage toodet ebastabiilsetele või kaldus pindadele. Vältige ka
vibreerivaid pindasid ning pindasid, mis ei kanna toote raskust.
Vastasel juhul võib toode ümber kukkuda ja vigastusi või kahjustusi
põhjustada.
Kui paigaldate teleri alusele, võtke kasutusel meetmed toote
ümberkukkumise vältimiseks. Vastasel juhul võib toode pikali kukkuda
ja vigastusi põhjustada.
Kui kavatsete paigaldada seadme seinale, ühendage VESA
standard-paigaldusliides (lisatarvikud) toote tagumisele küljele. Kui
paigaldate seadet seinakinnitusliidesega (lisaseadmed), kinnitage see
mahakukkumise vältimiseks hoolikalt.
Kasutage ainult tootja soovitatud lisaseadmeid/-tarvikuid.
Antenni ühendamisel konsulteerige kvalitseeritud tehnikuga.
Vastasel juhul võite põhjustada tulekahju või elektrilöögi!
Soovitame vaadata telerit vähemalt kauguselt, mis võrdub teleri
diagonaali 2 kuni 7 kordse pikkusega. Teleri pikemaajalise vaatamine
võib põhjustada ähmast nägemist.
Kasutage ainult määratud tüüpi patareisid. Valede patareide
kasutamine võib kaugjuhtimispulti kahjustada.
Ärge kasutage korraga uusi ja vanu patareisid. Nii võivad patareid üle
kuumeneda ja lekkida.
Patareid tuleb hoida eemale liigsest kuumusest, st otsesest
päikesevalgusest, avatud leegiga kaminast ja elektrisoojendist.
ÄRGE asetage mittetaaslaetavaid patareisid laadimisseadmesse.
Veenduge, et kaugjuhtimispuldi ning selle anduri vahele ei jää esemeid.
Päikesevalgus või muu tugev valgus võib kaugjuhtimispuldi signaali
häirida. Sellisel juhul pimendage tuba.

6
EESTI
Välisseadmete, nagu mängukonsoolide ühendamisel veenduge, et
ühenduskaablid on piisavalt pikad. Vastasel juhul võib toode ümber
kukkuda ja vigastusi või kahjustusi põhjustada.
Ärge lülitage toodet sisse/ välja, ühendades pistiku seinapistikupessa
või tõmmates selle seinapistikupesast välja. (Ärge kasutage pistikut
lülitina.) Vastasel juhul võite põhjustada mehaanilise tõrke või saada
elektrillöögi.
Toote ülekuumenemise vältimiseks järgige allpool toodud
paigaldusjuhiseid.
• Seina ja toote vaheline kaugus peab olema suurem kui 10 cm.
• Ärge paigaldage toodet ventilatsioonita kohta (nt raamaturiiulisse
või seinakappi).
• Ärge asetage toodet vaibale või padjale.
• Veenduge, et laudlina või kardin ei blokeeri õhutusava.
Vastasel juhul võite tulekahju põhjustada.
Ärge puudutage pikaajalisema telerivaatamise ajal ventilatsiooniavasid,
sest need võivad kuumeneda. See ei mõjuta toote talitlust.
Kontrollige oma seadme kaablit regulaarselt ning kui selle välimus
viitab kahjustusele või kulumisele, ühendage see vooluvõrgust lahti,
lõpetage seadme kasutamine ning vahetage kaabel välja volitatud
teeninduse pakutava samasuguse asenduskaabliga.
Ärge laske toitekaabli kontaktidel või pistikupesal tolmuda. See võib
põhjustada tulekahju!
Kaitske toitekaablit füüsilise või mehaanilise kuritarvituse eest, nagu
väänamine, sõlme ajamine, näpistamine, ukse vahele jätmine või peale
astumine. Pöörake erilist tähelepanu kaablitele, seinapistikupesadele
ning kohtadele, kus kaabel väljub seadmest.
Ärge vajutage ekraani vastu tugevalt käega, ärge puudutage seda
teravate esemetega (nt naelad või pliiatsid) ega kriimustage seda.
Vältige ekraani puudutamist või sõrme(de) hoidmist ekraani peal
pikemat aega. See võib põhjustada ajutisi moonutusi ekraanil.
Toote ja selle komponentide puhastamiseks ühendage esmalt
toitekaabel pistikupesast lahti ja pühkige ekraan pehme lapiga puhtaks.
Liigse jõu rakendamisel võite ekraani kriimustada või selle värvi
kahjustada. Ärge pihustage vett ega pühkige märja lapiga. Ärge kunagi
kasutage klaasipuhastusvahendeid, auto või muid poleerimisaineid,
abrasiivseid puhastusvahendeid ega vaha, benseeni, alkoholi jne, mis
võivad toodet ja selle ekraani kahjustada.
Vastasel juhul võite põhjustada tulekahju, saada elektrilöögi või toodet
kahjustada (deformatsioonid, korrosioon, purunemine).
Kuni seade on ühendatud vahelduvvooluga seinakontakti, ei ole see
vahelduvvooluallikast lahti ühendatud isegi siis, kui selle lülitist välja
lülitate.

7
EESTI
Kaabli eraldamisel haarake pistikust ja tõmmake see pesast välja.
Kui juhtmed toitekaablis on lahtised, võib see põhjustada tulekahju.
Enne toote liigutamist lülitage toide välja. Seejärel eraldage toite-,
antenni- ja kõik muud ühenduskaablid.
Vastasel juhul võite telerit või toitekaablit kahjustada ja põhjustada
tulekahju või saada elektrilöögi.
Toodet liigutades või lahti pakkides küsige abi; toode on raske.
Vastasel juhul võite end vigastada.
Laske hooldustööd sooritada kvalitseeritud hoolduspersonalil.
Teenindus on vajalik, kui seade on mistahes viisil kahjustunud, näiteks
kahjustunud toitekaabli või pistiku puhul, vedeliku või esemete
seadmesse sattumisel, seadme kokkupuutumisel vihma või niiskusega,
häirete korral seadme töös või seadme mahakukkumisel.
Kui teler tundub puudutamisel külm, siis võib sisselülitamisel tegemist
olla mõningase “värelusega”. See on tavaline, seadmega on kõik korras.
Ekraan on kõrgtehnoloogiline toode, eraldusvõimega kaks kuni kuus
miljonit pikslit. Võite näha ekraanil tillukesi musti ja/või heledavärvilisi
punkte (punased, sinised või rohelised) suurusega 1 ppm. See ei märgi
tõrget ega mõjuta toote talitlust ja usaldusväärsust.
Nähtus leiab aset ka kolmandate osapoolte toodetes ning pole põhjus
toote väljavahetamiseks ega hüvitamiseks.
Sõltuvalt vaatenurgast (vasak/parem/üleval/all) võite näha ekraanil
erinevaid heledusi ja värve.
See nähtus tekib ekraani omaduste tõttu. See ei ole seotud toote
omadustega ning see ei ole rike.
Liikumatu kujutise pikaajaline kuvamine võib põhjustada püsikujutise
tekkimist. Vältige kseeritud kujutise pikaajalist kuvamist teleri
ekraanil.
Loodud heli
Pragisev heli: pragisevat heli loob teleri vaatamisel või selle
väljalülitamisel plastiku temperatuurist ja niiskusest tulenev termiline
kokkutõmbumine. See on tavaline toodetes, mis soojuse tõttu kuju
muudavad. Elektriühenduse ümin/ekraani sumin: toodet elektrivooluga
varustav kiiretoimeline lülitusskeem tekitab vaikset müra. See erineb
sõltuvalt tootest.
See müra ei mõjuta toote talitlust ega usaldusväärsust.
Ärge kasutage teleri läheduses kõrgepinge elektriseadmeid (nt
elektriline kärbsepüünis). See võib põhjustada tõrkeid toote toimimisel.

8
EESTI
Ettevalmistamine
MÄRKUS
• Kui teler lülitatakse pärast tehasest tarnimist esmakordselt sisse,
võib teleri lähtestamiseks kuluda paar minutit. (Sõltub mudelist)
• Teie teler võib erineda pildil olevast.
• Teie teleri OSD (On Screen Display – ekraanikuva) võib juhendis
näidatust veidi erineda.
• Kasutatavad menüüd ja valikud võivad sõltuvalt sisendallikast ja
tootemudelist erineda.
• Tulevikus võime sellesse telerisse täiendavaid funktsioone lisada.
• Tootekomplekti kuuluvad tarvikud sõltuvad mudelist.
• Toote tehnilisi andmeid või selle kasutusjuhendi sisu võidakse
toote funktsioonide uuendamise tõttu muuta sellest eelnevalt
teavitamata.
• Optimaalse ühenduse tagamiseks peaksid HDMI- ja USB-seadmete
kaablite sooned olema vähem kui 10 mm paksused ja 18 mm
laiused. Kui USB-kaabel või -mälupulk ei sobi teleri USB-pessa,
kasutage USB 2.0 toega pikenduskaablit.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
• Kasutage sertitseeritud kaablit, millele on kinnitatud HDMI logo.
• Kui te ei kasuta sertitseeritud HDMI-kaablit, ei pruugita
ekraanil pilti kuvada või võib esineda viga ühenduse loomisel.
(Soovituslikud HDMI-kaabli tüübid)
-High-Speed HDMI®/TM-kaabel (3 m või lühem)
-High-Speed HDMI®/TM-kaabel Ethernetiga (3 m või lühem)
• Ferriitsüdamiku kasutamine (Sõltub mudelist)
-Elektromagnetiliste häirete vähendamiseks toitejuhtmes
kasutage ferriitsüdamikku. Kerige toitejuhe üks kord ümber
ferriitsüdamiku.
[Seina pool] [Teleri pool]
10 cm (+ / -2 cm)
ETTEVAATUST
• Ohutuse ja toote pika kasutusea tagamiseks ärge kasutage
heakskiitmata tarvikuid.
• Garantii ei hüvita heakskiitmata tarvikute kasutamisest
põhjustatud kahjustusi või vigastusi.
• Mõnede mudelite ekraanil on õhuke kile ja seda ei tohi eemaldada.
• Ekraani kriimustuste eest kaitsmiseks asetage ekraan statiivi teleri
külge monteerimisel pehmendatud lauale või tasasele pinnale.
• Veenduge, et kruvid on sisestatud õigesti ja korralikult kinni
keeratud. (Kui need ei ole piisavalt kõvasti kinnitatud, võib teler
pärast paigaldamist ettepoole kalduda.) Ärge rakendage kruvide
keeramisel liigset jõudu ega keerake kruvisid üle; vastasel korral
võivad kruvid kahjustada saada ja neid ei saa korralikult kinni
keerata.
Teleri tõstmine ja
transportimine
Enne teleri transportimist või tõstmist tutvuge järgmiste juhistega,
et vältida teleri kriimustamist või kahjustamist ja teleri tüübist ja
suurusest hoolimata tagada selle ohutu transport.
• Soovitame telerit transportida müügikomplekti kuulunud karbis
või pakendis.
• Enne teleri transportimist või tõstmist eraldage toitejuhe ja kõik
kaablid.
• Telerit hoides peab ekraan olema kahjustamise vältimiseks teist
eemale suunatud olema.
• Hoidke tugevalt kinni teleri raami üla- ja alaosast. Ärge hoidke
kinni ekraanist, kõlaritest ega kõlarite iluvõrealast.
• Suurt telerit peavad transportima vähemalt kaks inimest.
• Telerit transportides hoidke sellest nagu joonisel näidatud.

9
EESTI
• Telerit transportides ärge raputage seda ega laske sel liigselt
vibreerida.
• Telerit transportides hoidke seda püsti, ärge keerake telerit külili
ega kallutage seda vasakule või paremale.
• Ekraani kahjustamise vältimiseks ärge kasutage raami korpuse
painutamiseks liigset jõudu.
• Olge teleri käsitsemisel ettevaatlik, et väljaulatuvaid nuppe mitte
kahjustada.
ETTEVAATUST
• Vältige alati ekraani puudutamist, kuna see võib ekraani
kahjustada.
• Ärge teisaldage telerit juhtmehoidikust kinni hoides, vastasel juhul
võib see puruneda ning võite end vigastada ja telerit kahjustada.
Nupu kasutamine
(Sõltub mudelist)
Nuppu vajutades või liigutades saate teleri funktsioone hõlpsasti
kasutada.
MÄRKUS
• LH57/59 seeria mudelitel puudub juhtkangi nupp, kuid on olemas
toite sisse- ja väljalülitamisnupud.
Juhtkangi nupp
Kuplikujuline nupp
või
Põhifunktsioonid
Toide sisse (Vajutage)
Toide välja (Vajutage ja
hoidke all.)1
Helitugevuse juhtimine
Programmide juhtnupp
1 Kõik töötavad rakendused suletakse, ja pooleliolev salvestamine
lõpetatakse.
Menüü kohandamine
Kui teler on sisse lülitatud, vajutage üks kord nuppu.
Menüüelementide reguleerimiseks vajutage või liigutage nuppe.
Lülitab teleri välja.
Ekraani tühjendamine ja TV-režiimile naasmine.
Vahetab sisendallikat.
Avab seadete menüü.
Lauale paigaldamine
1 Tõstke ja kallutage teler lauale püstiasendisse.
• Õige ventileerimise tagamiseks jätke seina ja seadme vahele 10 cm
(minimaalselt) suurune vahe.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Ühendage toitekaabel seina pistikupessa.
ETTEVAATUST
• Ärge paigaldage telerit kütteseadmete lähedusse, kuna see võib
põhjustada tulekahju või muid kahjustusi.

10
EESTI
Teleri seinale kinnitamine
(See funktsioon ei ole kõigi mudelitega kasutatav.)
1 Sisestage ja pingutage teleri tagaküljele aaskruvid või teleri
kronstein ja poldid.
• Kui aaskruvide asukohta on paigaldatud poldid, eemaldage need.
2 Kinnitage seinakinnitustoend poltidega seina külge. Sobitage
seinakinnitustoend teleri tagaküljel olevate aaskruvidega.
3 Ühendage aaskruvid ja seinakinnitustoend tugeva nööriga. Hoidke
nöör tasase pinnaga horisontaalselt.
ETTEVAATUST
• Veenduge, et lapsed ei roni telerile ega saa selle küljes rippuda.
MÄRKUS
• Kasutage alust või platvormi, mis on teleri kandmiseks piisavalt
tugev ja suur.
• Kinnitid, poldid ja trossid ei kuulu komplekti. Täiendavaid tarvikuid
saate kohalikult edasimüüjalt.
Seinale paigaldamine
Ühendage valikuline seinakinnitus teleri tagaküljele ja täisseinale
põrandaga risti. Kui ühendate teleri muu ehitusmaterjali külge,
võtke ühendust kvalitseeritud personaliga. LG soovitab lasta
seinakinnitustoendi seinale paigaldada kvalitseeritud spetsialistil.
Soovitame kasutada LG seinakinnituskronsteini. LG
seinakinnitusklambrit on ühendatud kaablitega lihtne nihutada.
Kui te ei kasuta LG seinakinnituskronsteini, kasutage palun
seinakinnituskronsteini, millega on seade korralikult seinale kinnitatud
selliselt, et välisseadmete ühendamiseks on piisavalt ruumi. Enne
seinakinnitusklambrite paigaldamist soovitame kõik kaablid ühendada.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Kasutage kruvisid ja seinakinnitusi, mis vastavad VESA standardile.
Seinakinnituskomplekti standardmõõdud on toodud järgnevas tabelis.
Müüakse eraldi (seinakinnitustoend)
Mudel
32/43LH57**
32/43LH59**
32/40/43LH60**
32/43LH61**
49LH57**
49LH59**
49/55LH60**
49/55LH61**
VESA (A x B) (mm) 200 x 200 300 x 300
Standardkruvi M6 M6
Kruvide arv 4 4
Seinakinnitus-
toend
LSW240B
MSW240
LSW350B
MSW240
Mudel 55LH57**
55LH59**
VESA (A x B) (mm) 400 x 400
Standardkruvi M6
Kruvide arv 4
Seinakinnitus-
toend
LSW440B
MSW240
A
B

11
EESTI
ETTEVAATUST
• Enne teleri seinale paigaldamist eemaldage alus statiivi
kinnitamise toimingu vastupidises järjestuses.
MÄRKUS
• Kasutage seinakinnitustoendi kinnitamiseks kaasasolevat
kleeplinti või kaitsekatet. Kleeplint või kaitsekate takistab tolmu
ja mustuse avasse kogunemist. (Ainult juhul kui kaasas on lint või
kate)
Kaasasolev üksus
Kleepsilt
Kaasasolev üksus
Kleepsilt
Kaasasolev üksus
Kaitsekate
• Seinapaigalduskronsteini paigaldamisel soovitame katta ava
kleepribaga, et statiivi avasse ei satuks tolmu ega putukaid. (Sõltub
mudelist)
Statiivi ava
• Seinakinnitustoendi ühendamisel teleriga sisestage seinakinnituse
vaherõngad teleri seinakinnitusavadesse, et telerit vertikaalse
nurga all liigutada. (Ainult juhul, kui kaasas järgmises vormis
üksus)
Kaasasolev üksus
Seinakinnituse
vaherõngad
• Statiivi kujust olenevalt kasutage statiivi kaane eemaldamiseks
lameda otsaga tööriista. (nt lameda otsaga kruvikeeraja)
(Ainult juhul, kui kaasas järgmises vormis üksus)
lameda otsaga tööriist

12
EESTI
Ühendused (teated)
Ühendage teleriga erinevad välisseadmed ning lülitage sisendrežiimid
valima välisseadmeid. Lisateavet väliseadmete ühendamise kohta leiate
vastava seadme kasutusjuhendist.
Kasutatavad välisseadmed on järgmised: HD vastuvõtjad, DVD-
mängijad, videokassettmakid, audiosüsteemid, USB-mäluseadmed,
arvuti, mänguseadmed ja muud välisseadmed.
MÄRKUS
• Välisseadmete ühendamine võib sõltuvalt mudelist erineda.
• Ühendage välisseadmed teleriga TV-portide järjekorrast
sõltumatult.
• Kui salvestate telesaate DVD-le või videokassetile, veenduge,
et ühendate telesignaali sisendkaabli teleriga DVD-salvesti või
videokassettmaki kaudu. Lisateavet salvestamise kohta leiate
ühendatud seadme kasutusjuhendist.
• Juhiseid vt välisseadme kasutusjuhendist.
• Mänguseadme ühendamisel teleriga kasutage mänguseadme
ühenduskaablit.
• Arvutirežiimis võib esineda eraldusvõime, vertikaalmustri,
kontrasti või heledusega seotud müra. Müra olemasolul muutke
arvutiväljundi eraldusvõimet, värskendussagedust või reguleerige
heledust ja kontrasti menüüs PILT, kuni jääte kvaliteediga rahule.
• Kõik eraldusvõime sätted ei pruugi arvutirežiimis sõltuvalt
graakakaardist korralikult töötada.
Antenni ühendamine
Ühendage teler antenni seinapistmikusse RF-kaabliga (75 Ω).
• Rohkem kui kahe teleri kasutamiseks kasutage signaalijaoturit.
• Kui kujutise kvaliteet on kehv, paigaldage kujutise kvaliteedi
parendamiseks signaalivõimendi.
• Kui kujutise kvaliteet on kehv ja antenn on ühendatud, suunake
antenn õigesse suunda.
• Antennikaablit ega muundurit tarnekomplektis ei ole.
• Toetatud DTV audio: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
Satelliittaldriku ühendamine
(Ainult satelliitmudelid)
Ühendage teler satelliitantenniga satelliidi pistmikusse RF-kaabli abil
(75 Ω).
Ühise liidese (CI) mooduli
ühendamine
(Sõltub mudelist)
Vaadake krüpteeritud (tasulisi) teenuseid digitaalses TV-režiimis.
• Kontrollige, kas CI-moodul on PCMCIA kaardipesasse sisestatud
õiges suunas. Kui moodul ei ole õigesti sisestatud, võib see telerit ja
PCMCIA-kaardipesa kahjustada.
• Kui teler ei esita videot ega audiot ajal, mil CI+ CAM on ühendatud,
võtke ühendust maapealse televisiooni/kaabeltelevisiooni/
satelliittelevisiooni teenusepakkujaga.
USB-ühendus
Mõningad USB-jaoturid ei pruugi töötada. Kui USB-seadet, mis on
ühendatud USB-jaoturiga, ei tuvastata, ühendage see otse teleri
USB-pordiga.
Muud ühendused
Ühendage teler välisseadmetega. Parima pildi- ja helikvaliteedi
tagamiseks ühendage väline seade ja teler HDMI-kaabliga. Eraldi
kaabel ei ole kaasas.
MÄRKUS
• Toetatud HDMI audiovorming :
Dolby Digital (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz),
DTS (44,1 kHz, 48 kHz),
PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz)
(Sõltub mudelist)

13
EESTI
Kaugjuhtimispult
(Sõltub mudelist)
Juhendis toodud kirjeldused põhinevad kaugjuhtimispuldi nuppudel.
Palun tutvuge juhendiga hoolikalt ja kasutage telerit vastavalt juhistele.
Patareide vahetamiseks avage patareide kate, vahetage patareid (1,5
V AAA), sobitades ja otsad vastavalt patareiruumis toodud
sildile ning sulgege patarei kate. Patareide eemaldamiseks sooritage
paigaldustoiming vastupidises järjekorras.
Suunake kaugjuhtimispult teleri kaugjuhtimispuldi andurile.
A
B
1234
5
6
7
A
(TOIDE) Lülitab teleri sisse või välja.
Valib raadio, televisiooni ja digitelevisiooni
programme.
1 , 4 (SISEND) Vahetab sisendallikat. (Sõltub mudelist)
1 , 4 Taastab digitaalrežiimis teie eelistatud subtiitrid.
(Sõltub mudelist)
2 (Q. seaded) Avab Quick-seaded. (Sõltub mudelist)
2 Vajutades AD-nuppu lülitatakse audio kirjelduse funktsioon
sisse. (Sõltub mudelist)
3
Kuvab valitud programmi teabe. (Sõltub mudelist)
3 Valitud ala suurendades saate seda täisekraanil
vaadata. (Sõltub mudelist)
3 Kujutise suuruse muutmine. (Sõltub mudelist)
B
Numbrinupud Kasutage numbrite sisestamiseks.
Tähestiku nupud Sisestavad tähti. (Sõltub mudelist)
Salvestatud programmide loendi kuvamine.
(Ruum) Valib ekraaniklahvistikul tühiku. (Sõltub mudelist)
5 , 7 Kuvab telekava. (Sõltub mudelist)
5 Naaseb viimati vaadatud programmile. (Sõltub mudelist)
Reguleerib helitugevust.
6
Kuvab valitud programmi teabe. (Sõltub mudelist)
6 , 7
(OTSING) Otsige sisu, nagu teleprogrammid, filmid
ja muud videod, või otsige veebist, sisestades otsingukasti
otsingusõnad. (Sõltub mudelist)
6 Avab lemmikprogrammide loendi. (Sõltub mudelist)
(VAIGISTA) Vaigistab heli.
Salvestatud programmide sirvimine.
Liigub eelmisele või järgmisele kuvale.
C
D
89
10 11
12 13
14 15
16

14
EESTI
C
8 Kuvab hiljutist ajalugu. (Sõltub mudelist)
8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 Teleteksti nupud ( )
Neid nuppe kasutatakse pteleteksti jaoks. (Sõltub mudelist)
(KODU) Pääseb juurde menüüle Kodu.
9 Kuvab andmeid Soovitatav, Programm, Otsing ja
pSalvestatud. (Sõltub mudelist)
10 , 12 Eelmisele tasemele naasmine. (Sõltub mudelist)
10 (Q. seaded) Avab Quick-seaded. (Sõltub mudelist)
11 , 13 Tühjendab ekraanikuvad ja naaseb telerivaatamisele.
(Sõltub mudelist)
11 Avab kiirmenüüd. (Sõltub mudelist)
Noolenupud (üles/alla/vasakule/paremale) Menüüdes või
pvalikutes sirvimiseks.
Menüüde ja suvandite valimiseks ning sisestuse
kinnitamiseks.
D
14 Vajutades AD-nuppu lülitatakse audio kirjelduse funktsioon
sisse. (Sõltub mudelist)
14
Kuvab valitud programmi teabe. (Sõltub mudelist)
15 Alustab salvestamist ja salvestusmenüü kuvamist.
(Ainult Time MachineReady valmidusega mudelil) (Sõltub mudelist)
15 Valitud ala suurendades saate seda täisekraanil
vaadata. (Sõltub mudelist)
15 Seadistage unetaimer. (Sõltub mudelist)
15 MHP TV menüüallika avamine. (Sõltub mudelist)
16 Naaseb otseesitusele. (Sõltub mudelist)
Juhtnupud ( ) Saate vaadata tasulist sisu,
videoid ja kasutada seadmeid, mis toetavad SIMPLINKi.
Värvilised nupud Nende abil saab kasutada mõne menüü
erifunktsioone.
( : Punane, : Roheline, : Kollane, : Sinine)
Litsentsid
Toetatavad litsentsid sõltuvadmudelist. Lisateavet litsentside kohta
leiate aadressilt www.lg.com.
Teave avatud lähtekoodiga
tarkvara märkuse kohta
Selles tootes olevate GPL, LGPL, MPL ja muude vabatarkvaralitsentside
saamiseks külastage veebsaiti http://opensource.lge.com.
Lisaks lähtekoodile on allalaadimiseks saadaval ka kõik viidatud
litsentsitingimused, garantii lahtiütlused ja autoriõiguseteated.
Kui saadate e-kirja aadressil opensource@lge.com ja esita päringu,
annab LG Electronics avatud lähtekoodi CD-plaadil tasu eest, mis katab
sellise levitusmeetodi kulud (kandja-, tarne- ja käsitsemiskulud).
Pakkumine kehtib kolm (3) aastat, alates toote ostukuupäevast.
Välise juhtseadme
häälestamine
Välise juhtseadme seadistamise kohta andmete hankimiseks külastage
veebilehte www.lg.com.

15
EESTI
Tõrkeotsing
Telerit ei saa kaugjuhtimispuldiga kasutada.
• Kontrollige kaugjuhtimispuldi andurit ja proovige uuesti.
• Veenduge, et seadme ja kaugjuhtimispuldi vahel ei ole mõnda
takistust.
• Veenduge, et patareid on täis ja õigesti paigaldatud ( ja ,
ja ).
Puudub pilt ja heli.
• Kontrollige, kas toode on sisse lülitatud.
• Veenduge, et toitejuhe on korralikult toitepesasse ühendatud.
• Kontrollige toitepesa korrasolekut, ühendades sinna teisi
seadmeid.
Teler lülitub ootamatult välja.
• Kontrollige toitesätteid. Võimalik, et toimus toitekatkestus.
• Kontrollige, kas Unetaimer / Väljalülitustaimer funktsioon on
aktiveeritud seadetes Taimerid.
• Kui teleri töötamisel puudub signaal, siis lülitatakse toide
tegevusetuse korral 15 minuti pärast välja.
Arvutiga (HDMI) ühendamisel kuvatakse teade “Signaali pole või “Vale
vorming”.
• Kasutage teleri välja-/sisselülitamiseks kaugjuhtimispulti.
• Ühendage HDMI-kaabel uuesti.
• Taaskäivitage arvuti ajal, mil teler on sisselülitatud.
Tehnilised andmed
Traadita mooduli tehnilised andmed
• Kasutaja ei saa töösagedust muuta ega reguleerida, kuna kanalite
sagedused on riigiti erinevad. Toode on kongureeritud vastavalt
piirkondlike sagedusalade tabelile.
• Kasutaja ohutuse tagamiseks tuleb seade paigaldada ja seda
kasutada nii, et seadme ja keha vaheline kaugus oleks vähemalt
20 cm.
Traadita LAN mooduli (TWFM-B006D) andmed
Standard IEEE802.11a/b/g/n
Sagedusvahemik Väljundvõimsus (max.)
2,400 kuni 2,483,5MHz
5,150 kuni 5,250 MHz
5,725 kuni 5,850 MHz (Väljaspool
ELi)
14 dBm
12,5 dBm
15,5 dBm
Standardse liidese moodul
(L x K x S) 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Keskkonnat-
ingimused
Töötemper-
atuur 0 °C kuni 40 °C
Tööniiskus Alla 80 %
Hoiundamis-
temperatuur -20 °C kuni 60 °C
Niiskus hoi-
undamisel Alla 85 %

16
EESTI
Digitelevisioon Analoogtelevisioon
Televisioon-
isüsteem
DVB-T/T2*
DVB-C
DVB-S*/S2*
PAL/SECAM B/G/I/D/K,
SECAM L/L’
Program-
mide katvus
VHF, UHF, C-Band*,
Ku-Band*
VHF : E2 kuni E12
UHF : E21 kuni E69
CATV : S1 kuni S20
HYPER : S21 kuni S47
Salvestata-
vate pro-
grammide
maksimu-
marv
6,000
2,000 (LH57**)
3,000 (LH59**, LH60**,
LH61**)
Välisantenni
näivtakistus 75 Ω
* Ainult DVB-T2/C/S/S2 toega mudelid.
Vahelduv- ja
alalisvoolu
adapter
32LH57**, 32LH59**
Tootja : APD
Mudel : DA-48G19
Tootja : Lien Chang
Mudel : LCAP45
Sisend : Vahelduvvool (AC) 100 - 240 V ~
50/60 Hz
Väljund : Alalisvool (DC) 19 V 2,53 A

www.lg.com
Prieš naudodami televizorių atidžiai perskaitykite šį
vadovą ir pasilikite jį ateičiai.
Saugumas ir nuorodos
NAUDOTOJO VADOVAS
LED TV*
* LG LED TV sudaro skystųjų kristalų ekranas su foniniu
šviesos diodų apšvietimu.

2
LIETUVIŲ K.LIETUVIŲ K.
Saugos Instrukcijos
Perskaitykite šias saugos instrukcijas prieš
naudodami gaminį.
ĮSPĖJIMAS
Nelaikykite televizoriaus ir nuotolinio valdymo pulto tokioje aplinkoje:
• Tiesioginiuose saulės spinduliuose:
• Drėgnose vietose, pavyzdžiui, vonios kambaryje;
• Šalia bet kokių karščio šaltinių, tokių kaip viryklė, ir kitų karštį
skleidžiančių įrenginių;
• Šalia virtuvės įrangos arba drėkintuvų, kur lengvai gali patekti
garai arba alyva;
• Nuo lietaus ir vėjo neapsaugotose vietose;
• Šalia indų su vandeniu, pavyzdžiui, vazų.
To nesilaikant gali kilti gaisras, galima patirti elektros smūgį, gali
sugesti arba deformuotis gaminys.
Nestatykite gaminio ten, kur ant jo gali patekti dulkių. Taip gali kilti
gaisro pavojus.
Maitinimo kištukas yra atjungimo įtaisas. Kištuką turi būti galima
lengvai ištraukti.
Nelieskite maitinimo kištuko šlapiomis rankomis. Be to, jei kabelio
kaištis šlapias arba padengtas dulkėmis, visiškai nusausinkite
maitinimo kištuką arba nuvalykite dulkes. Dėl per didelės drėgmės
galite patirti elektros smūgį.
Būtinai prijunkite maitinimo kabelį prie įžemintos srovės (išskyrus
įrenginius, kurie nėra įžeminti). Galite patirti elektros smūgį arba
susižeisti.
Gerai pritvirtinkite maitinimo kabelį. Jei maitinimo kabelis nevisiškai
pritvirtintas, gali kilti gaisras.
Užtikrinkite, kad maitinimo kabelis nesiliestų su karštais daiktais, pvz.,
šildytuvu. Dėl to gali kilti gaisras arba elektros smūgio pavojus.
Nestatykite sunkių daiktų ar paties gaminio ant maitinimo kabelių.
Kitaip gali kilti gaisras arba galite patirti elektros smūgį.
Sulenkite antenos kabelį tarp pastato vidinės ir išorinės dalies, kad
lyjant vanduo nepatektų į vidų. Į gaminį patekęs vanduo gali jį
sugadinti ir galite patirti elektros smūgį.
Kai televizorių tvirtinate ant sienos, jo jokiu būdu nemontuokite
pakabindami maitinimo ir signalo kabelius ant televizoriaus galinės
pusės. Dėl to gali kilti gaisras, elektros smūgis.

3
LIETUVIŲ K.LIETUVIŲ K.
Neprijunkite per daug elektros įrenginių prie vieno elektros tinklo
šakotuvo. Taip dėl perkaitimo gali kilti gaisras.
Nenumeskite gaminio ir saugokite, kad jis neapvirstų jungiant išorinius
įrenginius. Taip galite susižeisti arba sugadinti gaminį.
Laikykite nuo drėgmės saugančią arba vinilo pakavimo medžiagą
vaikams neprieinamoje vietoje. Praryti nuo drėgmės saugančią
medžiagą kenksminga. Netyčia ją prarijus, sukelkite pacientui vėmimą
ir apsilankykite artimiausioje ligoninėje. Be to, dėl vinilo pakuočių
galima uždusti. Laikykite jas vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Neleiskite vaikams lipti ant televizoriaus arba už jo laikytis.
Dėl to televizorius gali apvirsti ir sunkiai sužeisti.
Tinkamai pašalinkite išeikvotas baterijas saugodami, kad vaikai jų
neprarytų. Jeigu vaikas jas prarytų, kreipkitės į gydytoją.
Nekiškite konduktoriaus (pvz., metalinės lazdelės) į vieną maitinimo
lizdo galą, kol kitas galas yra prijungtas prie sieninio įvesties terminalo.
Be to, nelieskite maitinimo kabelio iš karto jį išjungę iš sieninio įvesties
terminalo. Galite patirti elektros smūgį (priklauso nuo modelio).
Nelaikykite šalia gaminio degių medžiagų. Dėl neatsargaus degių
medžiagų naudojimo gali kilti sprogimas arba gaisras.
Nemeskite į gaminį metalinių daiktų, pvz., monetų, plaukų segtukų,
valgymo lazdelių ar vielos, ir degių daiktų, pvz., popieriaus ar degtukų.
Ypač atsargūs turi būti vaikai. Gali iškilti elektros smūgio, gaisro ar
sužeidimo pavojus. Jeigu į gaminį įkrito pašalinis objektas, atjunkite
maitinimo kabelį ir kreipkitės į techninės priežiūros centrą.
Nepurkškite vandens ant gaminio ir nevalykite degiomis medžiagomis
(skiedikliu arba benzinu). Gali kilti gaisras arba elektros smūgis.
Venkite smūgių ir saugokitės, kad į gaminį neįkristų daiktų, taip pat
nuo krintančių daiktų saugokite ekraną. Galite susižeisti arba sugadinti
gaminį.

4
LIETUVIŲ K.LIETUVIŲ K.
Niekada nelieskite šio gaminio ir antenos perkūnijos arba žaibavimo
metu. Galite patirti elektros smūgį.
Esant dujų nuotėkiui niekada nelieskite kištukinio lizdo – išvėdinkite
atidarę langus. Kibirkštys gali sukelti gaisrą arba nudeginti.
Savavališkai neišrinkite, netaisykite ir neperdarykite gaminio.
Gali kilti gaisras arba elektros smūgis.
Dėl tikrinimo, kalibravimo ar taisymo kreipkitės į techninės priežiūros
centrą.
Jeigu įvyko kuris nors toliau nurodytų veiksnių, iškart atjunkite gaminį
nuo elektros tinklo ir kreipkitės į vietinį techninės priežiūros centrą.
• Gaminys buvo sutrenktas
• Gaminys buvo pažeistas
• Į gaminį pateko pašalinių objektų
• Gaminys skleidžia dūmus arba neįprastą kvapą
Dėl to gali kilti gaisras arba galite patirti elektros smūgį.
Jei ilgą laiką nesiruošiate naudoti gaminio, ištraukite iš jo maitinimo
kabelį. Susikaupusios dulkės gali sukelti gaisrą arba dėl pablogėjusios
izoliacijos gali atsirasti elektros nuotėkis, iškilti elektros smūgio arba
gaisro pavojus.
Prietaisą reikia saugoti, kad neužlašėtų arba neužtikštų skysčio, ant jo
negalima dėti indų su skysčiais, pvz., vazų.
Neinstaliuokite šio gaminio ant sienos, jei jis gali turėti sąlytį su tepalu
ar riebalų garais. Tai gali pažeisti gaminį ir jis gali nukristi.
Jei vanduo arba kitos medžiagos pateks į produktą (AC adapterį,
maitinimo laidą, TV), atjunkite maitinimo laidą ir nedelsiant kreipkitės
į techninės priežiūros centrą. Kitaip gali kilti gaisras arba galite patirti
elektros smūgį.
Naudokite tik „LG Electronics“ patvirtintus originalius AC adapterius
ir maitinimo laidus. Priešingu atveju gali kilti gaisras, galima patirti
elektros smūgį, gali sugesti arba deformuotis gaminys.
Niekada neišmontuokite AC adapterio arba maitinimo laido. Dėl to gali
kilti gaisro arba elektros smūgio pavojus.
Naudodami adapterį būkite atsargūs ir apsaugokite nuo išorinių
smūgių. Dėl išorinių smūgių adapteris gali būti sugadintas.

5
LIETUVIŲ K.LIETUVIŲ K.
DĖMESIO
Montuokite gaminį ten, kur nėra radijo bangų.
Turi būti pakankamas atstumas nuo lauko antenos iki elektros kabelių,
kad antena prie jų neprisiliestų, net jei nuvirstų. Tai gali sukelti elektros
smūgį.
Nestatykite gaminio ant nestabilių lentynų arba nuožulnių paviršių. Be
to, venkite vietų, kur yra didelė vibracija arba kur gaminys negali gerai
laikytis. To nesilaikant gaminys gali nukristi arba apvirsti, dėl to gali būti
sužeisti žmonės arba sugadintas gaminys.
Jeigu įrengsite televizorių ant stovo, turite imtis veiksmų, kad
apsaugotumėte gaminį ir jis nenuvirstų. To nepadarius, gaminys
virsdamas gali sužeisti.
Jei ketinate montuoti televizorių ant sienos, prie gaminio galinės
sienelės pritvirtinkite standartinę VESA montavimo sąsają (papildomas
dalis). Kai tvirtinate televizorių naudodami tvirtinimo prie sienos laikiklį
(atskirai įsigyjama dalis), gerai jį pritvirtinkite, kad nenukristų.
Naudokite tik gamintojo nurodytus papildomus prietaisus / priedus.
Įrengdami anteną pasikonsultuokite su kvalikuotu specialistu.
Gali kilti gaisro arba elektros smūgio pavojus.
Rekomenduojame žiūrint televizorių išlaikyti mažiausia 2–7 kartus
didesnį atstumą nei ekrano įstrižainė. Jeigu ilgai žiūrite televizorių, gali
pradėti lietis vaizdas.
Naudokite tik nurodyto tipo baterijas. Kitokios gali pakenkti nuotolinio
valdymo pultui.
Senų ir naujų baterijų nedėkite kartu. Baterijos gali perkaisti ir ištekėti.
Elementai turi būti apsaugoti nuo per didelio karščio – saugokite nuo
tiesioginių saulės spindulių, atviros ugnies ir elektrinių šildytuvų.
NEDĖKITE pakartotinai neįkraunamų elementų į įkrovimo įrenginį.
Įsitikinkite, kad tarp nuotolinio valdymo pulto ir jo jutiklio nėra daiktų.
Nuotolinio valdymo pulto signalą gali trikdyti saulės šviesa arba kitas
stiprus šviesos šaltinis. Tokiu atveju pritemdykite kambarį.

6
LIETUVIŲ K.LIETUVIŲ K.
Kai prijungiate išorinius įrenginius, pvz., vaizdo žaidimų pultą,
įsitikinkite, kad jungiamieji kabeliai yra pakankamai ilgi. To nesilaikant
gaminys gali apvirsti, dėl to gali būti sužeisti žmonės arba sugadintas
gaminys.
Gaminio neįjunkite į sieninį lizdą įkišdami ir neišjunkite iš jo ištraukdami
maitinimo kištuką (nenaudokite maitinimo kištuko kaip jungiklio).
Tai gali sukelti mechaninį gedimą arba galite patirti elektros smūgį.
Laikykitės toliau pateiktų įrengimo nurodymų, kad apsaugotumėte
gaminį nuo perkaitimo.
• Atstumas tarp gaminio ir sienos turi būti daugiau nei 10cm.
• Nestatykite gaminio vietose, kur nėra ventiliacijos (pvz., ant
lentynos ar spintoje).
• Nestatykite gaminio ant kilimo ar pagalvės.
• Įsitikinkite, kad vėdinimo angos neuždengtos staltiese ar
užuolaida.
To nesilaikant gali kilti gaisras.
Būkite atsargūs ir ilgą laiką žiūrėdami televizorių nelieskite vėdinimo
angų, nes jos gali įkaisti. Tai neturi įtakos gaminio naudojimui ar
veikimui.
Nuolat apžiūrėkite prietaiso kabelį ir, jei jis atrodo sugedęs arba
susidėvėjęs, ištraukite jį, nebenaudokite prietaiso ir kreipkitės į įgaliotąjį
techninės priežiūros paslaugų teikėją, kad jis pakeistų kabelį tokiu pat.
Neleiskite ant maitinimo jungties kaiščių ar lizdo kauptis dulkėms.
Taip gali kilti gaisro pavojus.
Saugokite maitinimo kabelį nuo neigiamo zinio ar mechaninio
poveikio, pavyzdžiui, persukimo, sunarpliojimo, suspaudimo, privėrimo
durimis ar mindymo. Ypač atkreipkite dėmesį į kištukus, sieninius lizdus
ir vietas, kur kabelis išeina iš prietaiso.
Stipriai nespauskite pulto ranka ar aštriu daiktu, pvz., vinimi, pieštuku
ar rašikliu, taip pat būkite atsargūs, kad jo neįbrėžtumėte.
Venkite ilgesnį laiką liesti LCD ekraną, nelaikykite į jį įremtų pirštų. Tai
darant ekrane atsiranda laikinų vaizdo iškraipymų.
Valydami gaminį ir jo komponentus, pirmiausia atjunkite jį nuo
maitinimo tinklo, valykite švelnia medžiagos skiaute. Per daug
spausdami galite subraižyti arba išblukinti. Nepurkškite vandeniu
ir nevalykite drėgna šluoste. Niekada nenaudokite stiklo valiklio,
automobilių ar pramoninių poliruoklių, abrazyvų ar vaško, benzino,
spirito ir t. t., kurie gali sugadinti gaminį ir jo ekraną.
To nesilaikant gali kilti gaisras, galite patirti elektros smūgį arba gali
sugesti gaminys (deformacija, korozija ar lūžiai).
Kol įrenginys prijungtas prie AC kištukinio lizdo, jis neatjungiamas nuo
AC maitinimo šaltinio, net jei išjungiamas JUNGIKLIU.

7
LIETUVIŲ K.LIETUVIŲ K.
Atjungdami kabelį nuo maitinimo tinklo suimkite už kištuko ir ištraukite
jį. Jeigu maitinimo kabelio vidinės gyslos atsijungtų, gali kilti gaisras.
Perkeldami gaminį būtinai pirmiausia išjunkite maitinimą. Tada
atjunkite maitinimo kabelį, antenos kabelį ir visus jungiamuosius
kabelius. Galite pažeisti televizorių arba maitinimo kabelį, dėl to gali
kilti gaisro ar elektros smūgio pavojus.
Perkeldami arba išpakuodami gaminį dirbkite dviese, nes gaminys
sunkus. To nesilaikydami galite susižeisti.
Patikėkite visus techninės priežiūros darbus kvalikuotam specialistui.
Priežiūra būtina, kai prietaisas kokiu nors būdu sugadinamas, pvz., kai
pažeidžiamas maitinimo kabelis ar kištukas, kai į prietaisą patenka
skysčių ar daiktų, kai prietaisas patenka po lietumi ar sudrėksta, kai
prietaisas tinkamai neveikia arba numetamas.
Jeigu televizorius šaltas, įjungiant jis gali šiek tiek sublyksėti. Tai yra
normalu ir nėra gaminio gedimas.
Ekranas yra aukštųjų technologijų gaminys, kurio raiška nuo dviejų iki
šešių milijonų pikselių. Ekrane galite matyti mažyčius juodus ir (arba)
ryškių spalvų taškelius (raudonus, mėlynus ar žalius), kurių dydis
1ppm. Tai nėra gedimas ir neturi įtakos gaminio charakteristikoms ir
patikimumui.
Šis reiškinys pastebimas ir trečiųjų šalių gaminiuose ir tai nėra priežastis,
dėl kurios gaminys turėtų būti pakeistas ar grąžintas.
Galite pastebėti skirtingą ekrano šviesumą ir spalvą, atsižvelgiant į jūsų
žiūrėjimo padėtį (iš kairės / dešinės / viršaus / apačios).
Šis reiškinys atsiranda dėl ekrano charakteristikų. Tai nėra susiję su
gaminio charakteristikomis ir nėra gedimas.
Jei ilgą laiką bus rodomas nejudantis vaizdas, galimas vaizdo išdegimas.
Venkite ilgą laiką televizoriaus ekrane rodyti nejudantį vaizdą.
Skleidžiamas garsas
Traškėjimas: traškantis garsas žiūrint arba išjungiant televizorių
kyla termiškai susitraukiant plastikui dėl temperatūros ir drėgmės.
Šis triukšmas yra būdingas gaminiams, kuriuose reikalinga terminė
deformacija. Elektros grandinės gaudesys / ekrano dūzgimas: žemo
lygio triukšmą sukuria aukštų dažnių grandinė, kuri tiekia srovę gaminio
elektroniniams komponentams. Kiekviename gaminyje tai gali skirtis.
Šis skleidžiamas garsas neturi įtakos gaminio charakteristikoms ir
patikimumui.
Nenaudokite aukštos įtampos elektros įrenginių šalia televizoriaus
(pvz., elektrinio moskitų / uodų muštuko). Dėl to gali sutrikti gaminio
veikimas.

8
LIETUVIŲ K.LIETUVIŲ K.
Paruošimas
PASTABA
• Jei po pristatymo iš gamyklos TV yra įjungiamas pirmą kartą, TV
inicijavimas gali trukti kelias minutes. (Priklauso nuo modelio)
• Pateiktas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus.
• Jūsų televizoriaus ekrane rodomas meniu (OSD meniu) gali šiek
tiek skirtis nuo šiame vadove pateiktų paveikslėlių.
• Pasiekiami meniu ir parinktys gali skirtis pagal naudojamą įvesties
šaltinį ar gaminio modelį.
• Į šį televizorių ateityje gali būti įdiegtos naujos funkcijos.
• Su jūsų gaminiu pateikiami elementai priklauso nuo gaminio
modelio.
• Atnaujinus šio gaminio funkcijas, gaminio specikacijos ir šio
vadovo turinys gali būti keičiami be išankstinio įspėjimo.
• Optimaliai jungčiai užtikrinti HDMI kabeliai ir USB įrenginiai turi
turėti mažesnius nei 10 mm storio ir 18 mm pločio apvadus.
Naudokite ilginamąjį kabelį, palaikantį USB 2.0, jei USB kabelis ar
USB atminties kortelė netinka jūsų televizoriaus USB prievadui.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
• Naudokite sertikuotą kabelį, ant kurio būtų HDMI logotipas.
• Jei nenaudosite sertikuoto HDMI kabelio, ekranas gali nieko
nerodyti arba gali įvykti ryšio klaida (rekomenduojami HDMI
kabelių tipai):
-Didelės spartos HDMI®/TM kabelis (3 m arba mažesnis)
-Didelės spartos HDMI®/TM kabelis su eternetu (3 m arba
mažesnis)
• Kaip naudoti ferito šerdį (priklauso nuo modelio)
-Norėdami sumažinti elektromagnetinius trukdžius maitinimo
kabelyje, naudokite ferito branduolį. Maitinimo kabeliu vieną
kartą apvyniokite ferito šerdį.
[Sienos pusė] [TV pusė]
10 cm (+ / -2 cm)
DĖMESIO
• Norėdami užtikrinti saugumą ir numatytą gaminio eksploatavimo
trukmę, nenaudokite nepatvirtintų priedų.
• Bet kokiai žalai ar sužalojimams, atsiradusiems dėl nepatvirtintų
priedų naudojimo, garantija netaikoma.
• Kai kurie modeliai turi ant ekrano užklijuotą ploną plėvelę, kurios
nuimti negalima.
• Tvirtindami stovą prie televizoriaus, padėkite televizorių ekranu
žemyn ant užkloto stalo arba ant lygaus paviršiaus tam kad
apsaugoti ekraną nuo įbrėžimų.
• Gerai užsukite varžtus. (Jei jie yra prisukti nepakankamai saugiai,
televizorius gali pakrypti į priekį.) Nenaudokite per daug jėgos nes
gali būti sugadinti varžtai arba televizoriaus stovas.
Televizoriaus kėlimas ir
judinimas
Prieš judindami arba keldami televizorių, perskaitykite šią informaciją,
kad nesubraižytumėte ir nepažeistumėte televizoriaus ir galėtumėte jį
saugiai pervežti nepriklausomai nuo jo tipo ir dydžio.
• Televizorių rekomenduojama pervežti naudojant originalią
televizoriaus pakuotę arba dėžę.
• Prieš judindami arba keldami televizorių, atjunkite jo maitinimo
kabelį ir visus kitus kabelius.
• Kai laikote televizorių, ekranas turi būti nusuktas nuo jūsų, kad
nesugadintumėte.
• Tvirtai laikykite televizorių už jo viršaus ir apačios. Jokiu būdu
nelaikykite už skaidrios dalies, garsiakalbio ar garsiakalbio grotelių.
• Didelį televizorių gali pernešti mažiausiai 2 žmonės.
• Pernešdami televizorių rankomis laikykite jį taip, kaip parodyta
šiame paveikslėlyje.

9
LIETUVIŲ K.LIETUVIŲ K.
• Pernešdami televizorių stenkitės jo nekratyti ir per daug nepurtyti.
• Pernešdami televizorių laikykite jį vertikaliai, niekada neverskite
ant šono ir nekreipkite į kairę ar dešinę.
• Nespauskite rėmo bloko per daug, nes jis gali susilankstyti / sulinkti
ir sugadinti ekraną.
• Valdydami televizorių būkite atsargūs, kad nesugadintumėte
išsikišusių mygtukų.
DĖMESIO
• Visada stenkitės neliesti ekrano, kad jo nepažeistumėte.
• Neneškite TV laikydami už kabelių laikiklių, nes jie gali sulūžti ir
galite susižaloti arba sugadinti TV.
Mygtuko naudojimas
(priklauso nuo modelio)
Paspausdami arba slinkdami mygtuką galite paprastai naudoti
televizoriaus funkcijas.
PASTABA
• LH57/59 serijoje nėra vairasvirtės mygtuko. Yra tik maitinimo
įjungimo ir išjungimo mygtukai.
Valdymo svirties mygtukas
Kupolo mygtukas
arba
Pagrindinės funkcijos
Maitinimo įjungimas
(paspauskite)
Maitinimo išjungimas
(paspauskite ir palaikykite)1
Garso reguliavimas
Programų valdymas
1 Visos veikiančios programos bus uždarytos, o vykstantis įrašymas bus
sustabdytas.
Meniu reguliavimas
Kai televizorius yra įjungtas, paspauskite mygtuką vieną kartą. Galite
koreguoti meniu elementus paspausdami arba perkeldami mygtukus.
Išjungiamas maitinimas.
Išvalo visus ekrano rodmenis ir vėl grįžta į TV žiūrėjimo
režimą.
Pakeičia įvesties šaltinį.
Įjungiamas nustatymų meniu.
Montavimas ant stalo
1