Table of Contents
- 1-99.pdf
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część1.pdf
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część2
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część3
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część4
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część5
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część6
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część7
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część8
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część9
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część10
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część11
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część12
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część13
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część14
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część15
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część16
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część17
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część18
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część19
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część20
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część21
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część22
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część23
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część24
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część25
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część26
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część27
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część28
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część29
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część30
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część31
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część32
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część33
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część34
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część35
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część36
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część37
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część38
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część39
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część40
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część41
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część42
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część43
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część44
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część45
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część46
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część47
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część48
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część49
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część50
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część51
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część52
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część53
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część54
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część55
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część56
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część57
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część58
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część59
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część60
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część61
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część62
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część63
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część64
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część65
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część66
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część67
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część68
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część69
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część70
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część71
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część72
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część73
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część74
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część75
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część76
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część77
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część78
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część79
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część80
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część81
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część82
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część83
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część84
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część85
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część86
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część87
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część88
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część89
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część90
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część91
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część92
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część93
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część94
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część95
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część96
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część97
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część98
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część99
- 100-199
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część100.pdf
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część101
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część102
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część103
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część104
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część105
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część106
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część107
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część108
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część109
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część110
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część111
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część112
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część113
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część114
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część115
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część116
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część117
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część118
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część119
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część120
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część121
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część122
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część123
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część124
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część125
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część126
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część127
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część128
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część129
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część130
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część131
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część132
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część133
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część134
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część135
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część136
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część137
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część138
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część139
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część140
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część141
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część142
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część143
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część144
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część145
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część146
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część147
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część148
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część149
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część150
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część151
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część152
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część153
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część154
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część155
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część156
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część157
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część158
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część159
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część160
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część161
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część162
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część163
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część164
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część165
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część166
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część167
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część168
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część169
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część170
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część171
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część172
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część173
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część174
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część175
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część176
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część177
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część178
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część179
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część180
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część181
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część182
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część183
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część184
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część185
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część186
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część187
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część188
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część189
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część190
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część191
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część192
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część193
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część194
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część195
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część196
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część197
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część198
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część199
- 200-299
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część200.pdf
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część201
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część202
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część203
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część204
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część205
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część206
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część207
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część208
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część209
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część210
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część211
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część212
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część213
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część214
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część215
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część216
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część217
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część218
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część219
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część220
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część221
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część222
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część223
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część224
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część225
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część226
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część227
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część228
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część229
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część230
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część231
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część232
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część233
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część234
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część235
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część236
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część237
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część238
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część239
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część240
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część241
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część242
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część243
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część244
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część245
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część246
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część247
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część248
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część249
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część250
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część251
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część252
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część253
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część254
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część255
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część256
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część257
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część258
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część259
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część260
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część261
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część262
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część263
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część264
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część265
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część266
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część267
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część268
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część269
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część270
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część271
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część272
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część273
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część274
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część275
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część276
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część277
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część278
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część279
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część280
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część281
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część282
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część283
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część284
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część285
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część286
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część287
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część288
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część289
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część290
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część291
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część292
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część293
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część294
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część295
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część296
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część297
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część298
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część299
- 300-399
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część300.pdf
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część301
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część302
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część303
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część304
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część305
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część306
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część307
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część308
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część309
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część310
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część311
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część312
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część313
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część314
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część315
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część316
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część317
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część318
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część319
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część320
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część321
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część322
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część323
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część324
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część325
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część326
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część327
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część328
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część329
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część330
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część331
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część332
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część333
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część334
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część335
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część336
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część337
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część338
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część339
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część340
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część341
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część342
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część343
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część344
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część345
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część346
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część347
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część348
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część349
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część350
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część351
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część352
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część353
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część354
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część355
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część356
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część357
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część358
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część359
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część360
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część361
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część362
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część363
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część364
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część365
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część366
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część367
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część368
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część369
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część370
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część371
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część372
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część373
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część374
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część375
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część376
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część377
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część378
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część379
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część380
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część381
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część382
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część383
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część384
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część385
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część386
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część387
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część388
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część389
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część390
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część391
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część392
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część393
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część394
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część395
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część396
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część397
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część398
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część399
- 400
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część400.pdf
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część401
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część402
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część403
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część404
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część405
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część406
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część407
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część408
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część409
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część410
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część411
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część412
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część413
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część414
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część415
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część416
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część417
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część418
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część419
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część420
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część421
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część422
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część423
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część424
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część425
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część426
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część427
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część428
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część429
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część430
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część431
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część432
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część433
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część434
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część435
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część436
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część437
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część438
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część439
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część440
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część441
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część442
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część443
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część444
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część445
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część446
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część447
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część448
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część449
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część450
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część451
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część452
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część453
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część454
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część455
- V+_MFL70584315_v01_Europe_Część456
LG GBP62DSNGN User Manual
Displayed below is the user manual for GBP62DSNGN by LG which is a product in the Fridge-Freezers category. This manual has pages.
Related Manuals
www.lg.com
EN ENGLISH ES ESPAÑOL IT ITALIANO PL POLSKI SR SRPSKI
BG БЪЛГАРСКИ ET EESTI LT LIETUVIŲ PT PORTUGUÊS SV SVENSKA
CZ ČEŠTINA FI SUOMI LV LATVIEŠU RO ROMÂNĂ
DA DANSK FR FRANÇAIS MK МАКЕДОНСКИ SK SLOVENČINA
DE DEUTSCH HR HRVATSKI NL NEDERLANDS SL SLOVENŠČINA
EL ΕΛΛΗΝΙΚΆ HU MAGYAR NO NORSK SQ SHQIP
OWNER'S MANUAL
FRIDGE&
FREEZER
Read this owner's manual thoroughly before operating the appliance and keep
it handy for reference at all times.
MFL70584315
Rev.02_210210
Refer to the owner's manual on LG website for more detailed information.
Copyright © 2019-2021 LG Electronics Inc. All Rights Reserved
TABLE OF CONTENTS This manual may contain images or
content different from the model you
purchased.
This manual is subject to revision by the
manufacturer.
SAFETY INSTRUCTIONS .......................................................3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....................................................3
INSTALLATION ......................................................................10
Dimensions and Clearances ..................................................................... 10
Ambient Temperature ............................................................................... 10
OPERATION ...........................................................................11
Notes for Operation .................................................................................. 11
Fresh Converter ( * ) ................................................................................. 12
Fresh Vegetable Drawer ( * ) .................................................................... 12
SMART FUNCTIONS .............................................................14
LG ThinQ Application ............................................................................... 14
MAINTENANCE ......................................................................16
TROUBLESHOOTING............................................................17
Notes for Cleaning .................................................................................... 16
Disposal of Your Old Appliance ................................................................ 16
Additional Information Of The Manual
This is a short version of Owner’s Manual.
Troubleshooting
For more information, please visit the LG
website at http://www.lg.com
3
SAFETY INSTRUCTIONS EN
The following safety guidelines are intended to prevent
unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect
operation of the appliance.
The guidelines are separated into ‘WARNING’ and
‘CAUTION’ as described below.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This symbol is displayed to indicate matters and
operations that can cause risk. Read the part with this
symbol carefully and follow the instructions in order to
avoid risk.
WARNING
This indicates that the failure to follow the instructions can
cause serious injury or death.
CAUTION
This indicates that the failure to follow the instructions can
cause the minor injury or damage to the product.
WARNING
To reduce the risk of explosion, fire, death, electric shock,
injury or scalding to persons when using this product,
follow basic precautions, including the following:
Children in the Household
•This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the appliance.
•If the appliance is equipped with a lock (some models only), keep
the key out of reach of children.
4
EN
For use in Europe:
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
Installation
•This appliance should only be transported by two or more people
holding the appliance securely.
•Ensure that the socket outlet is properly grounded, and that the
earth pin on the power cord is not damaged or removed from the
power plug. For more details on grounding, inquire at an LG
Electronics customer information centre.
•This appliance is equipped with a power cord having an
equipment-grounding conductor and a grounding power plug. The
power plug must be plugged into an appropriate socket outlet that
is installed and grounded in accordance with all local codes and
ordinances.
•If the power cord is damaged or the hole of the socket outlet is
loose, do not use the power cord and contact an authorized
service centre.
•Do not plug the appliance into a multi socket adapter which does
not have a power cable (mounted).
•Do not modify or extend the power cable.
•The appliance should be connected to a dedicated power line
which is separately fused.
•Do not use a multi socket outlet which is not properly grounded
(portable). In case of using a properly-grounded multi socket outlet
(portable), use the multi socket outlet with the current capacity of
the power code rating or higher and use the multi socket outlet
only for the appliance.
•Install the appliance in a place where is easy to unplug the power
plug of the appliance.
•Be careful not to point the power plug up or let the appliance lean
against the power plug.
•Install the appliance on a firm and level floor.
•
Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload
refrigerating appliances.
•
5
EN
•Do not install the appliance in a damp and dusty place. Do not
install or store the appliance in any outdoor area, or any area that
is subject to weathering conditions such as direct sunlight, wind,
rain, or temperatures below freezing.
•Do not place the appliance in direct sunlight or expose it to the
heat from heating appliances such as stoves or heaters.
•Be careful not to expose the rear of the appliance when installing.
•Be careful not to let the appliance door fall during assembly or
disassembly.
•Be careful not to pinch, crush, or damage the power cable during
assembly or disassembly of the appliance door.
•Do not connect a plug adapter or other accessories to the power
plug.
Operation
•Do not use the appliance for any purpose (storage of medical or
experimental materials or shipping) other than any domestic
household food storage use.
•Unplug the power plug during a severe thunderstorm or lightening
or when not in use for a long period of time.
•Do not touch the power plug or the appliance controls with wet
hands.
•Do not bend the power cable excessively or place a heavy object
on it.
•If water penetrates electrical parts of the appliance, disconnect
power plug and contact an LG Electronics customer information
centre.
•Do not place hands or metallic objects inside the area emitting the
cold air, cover or heat releasing grille on the back.
•Do not apply excessive force or impact to the back cover of the
appliance.
•Do not put animals, such as pets into the appliance.
•Be careful of nearby children when you open or close the
appliance door. The door may bump the child and cause injury.
•Avoid the danger of children getting trapped inside the appliance.
A child trapped inside the appliance can cause suffocation.
•Do not place heavy or fragile objects, containers filled with liquid,
combustible substances, flammable objects (such candles, lamps,
etc.), or heating devices (such as stoves, heaters, etc.) on the
appliance.
6
EN
•If there is a gas leakage (isobutane, propane, natural gas, etc.),
do not touch the appliance or power plug and ventilate the area
immediately. This appliance uses a refrigerant gas
(isobutane,R600a). Although it uses a small amount of the gas, it
is still combustible gas. Gas leakage during appliance transport,
installation or operation can cause fire, explosion or injury if
sparks are caused.
•Do not use or store flammable or combustible substances (ether,
benzene, alcohol, chemical, LPG, combustible spray, insecticide,
air freshener, cosmetics, etc.) near the appliance.
•Immediately unplug the power plug and contact an LG Electronics
customer information centre if you detect a strange sound, odour,
or smoke coming from the appliance.
•Fill with potable water only into icemaker or dispenser water tank.
•Do not damage the refrigerant circuit.
•Do not place any electronic appliance (such as heater and mobile
phone) inside the appliance.
Maintenance
•Disconnect the power cord before cleaning the appliance or
replacing the inside lamp (where fitted).
•Securely plug the power plug in the socket outlet after completely
removing any moisture and dust.
•Never unplug the appliance by pulling on the power cable. Always
grip the power plug firmly and pull straight out from the socket
outlet.
•Do not spray water or inflammable substances (toothpaste,
alcohol, thinner, benzene, flammable liquid, abrasive, etc.) over
the interior or exterior of the appliance to clean it.
•Do not clean the appliance with brushes, cloths or sponges with
rough surfaces or which are made of metallic material.
•Only qualified service personnel from LG Electronics service
centre should disassemble, repair, or modify the appliance.
Contact an LG Electronics customer information centre if you
move and install the appliance in a different location.
•Do not use a hair drier to dry the inside of the appliance or place
a candle inside to remove the odours.
•Do not use mechanical devices or other means to accelerate the
defrosting process.
EN
Disposal
•When discarding the appliance, remove the door gasket while
leaving the shelves and baskets in place and keep children away
from the appliance.
Dispose of all packaging materials (such as plastic bags and
styrofoam) away from children. The packaging materials can
cause suffocation.
•
Technical Safety
•Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the
built-in structure, clear of obstruction.
Do not use electrical appliances inside the refrigerator.
The refrigerant and insulation blowing gas used in the appliance
require special disposal procedures. Consult with service agent or
a similarly qualified person before disposing of them.
Refrigerant leaking out of the pipes could ignite or cause an
explosion.
The amount of refrigerant in your particular appliance is shown on
the identification plate inside the appliance.
Never start up an appliance showing any signs of damage. If in
doubt, consult your dealer.
This appliance is intended to be used in household and similar
applications only. It should not be used for commercial, or catering
purposes, or in any mobile application such as a caravan or boat.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a
flammable propellant in this appliance.
This refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in
appliance.
•
•
•
•
•
•
•
•
7
8
EN
Risk of Fire and Flammable Materials
This symbol alerts you to flammable materials that can
ignite and cause a fire if you do not take care.
•This appliance contains a small amount of isobutane refrigerant
(R600a), but it is also combustible. When transporting and
installing the appliance, care should be taken to ensure that
no parts of the refrigerating circuit are damaged.
•If a leak is detected, avoid any naked flames or potential sources
of ignition and air the room in which the appliance is standing for
several minutes. In order to avoid the creation of a flammable gas
air mixture if a leak in the refrigerating circuit occurs, the size of
the room in which the appliance is used should correspond to
the amount of refrigerant used. The room must be 1 m² in size for
every 8 g of R600a refrigerant inside the appliance.
•When positioning the appliance, ensure the supply cord is not
trapped or damaged.
•Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power
supplies at the rear of the appliance.
9
EN
CAUTION
To reduce the risk of minor injury to persons, malfunction,
or damage to the product or property when using this
product, follow basic precautions, including the following:
Installation
•Do not tilt the appliance to pull or push it when transporting.
•Make sure not to get a body part such as a hand or foot stuck
while moving the appliance.
Operation
•Do not touch frozen food or the metal parts in the freezer
compartment with wet or damp hands. It may cause frostbite.
•Do not place glass containers, bottles or cans (especially those
containing carbonated drinks) in the freezer compartment, shelves
or ice bin that will be exposed to temperatures below freezing.
•The tempered glass on the front side of the appliance door or the
shelves can be damaged by an impact. If it is broken, do not
touch it with hands.
•Do not hang from the appliance doors, storage room, shelf or
climb up into it.
•Do not store an excessive amount of water bottles or containers
for side dishes on the door baskets.
•Prevent animals from nibbling on the power cable or water hose.
•Do not open or close the appliance door with excessive force.
•If the hinge of the appliance door is damaged or operates
improperly, stop using the appliance and contact an authorized
service centre.
•Do not clean glass shelves or covers with warm water when they
are cold.
•Never eat frozen foods immediately after they have been taken
out in the freezer compartment.
•Make sure not to get a hand or foot stuck upon opening or closing
the appliance door.
Maintenance
•Do not insert the shelves upside down. The shelves may fall.
•To remove frost from the appliance, contact an LG Electronics
customer information centre.
10
EN
INSTALLATION
Dimensions and Clearances
Too small of a distance from adjacent items may result in the degradation of freezing capability and
increased electricity costs. Allow over 50 mm of clearance from each adjacent wall when installing
the appliance.
Type A Type B
Pocket Handle Bar Handle Pocket Handle Bar Handle
Size [mm]
A 595 595 595 595 595 595 595 595
B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030
C 675 675 712 712 682 682 718 718
D 9 9 9 9 15 15 15 15
E 667 667 667 667 667 667 667 667
F - - 703 703 - - 703 703
G 1225 1225 1232 1232 1230 1230 1237 1237
H 995 995 995 995 995 995 995 995
Ambient Temperature
•The appliance is designed to operate within a limited range of ambient temperatures, depending on
the climate zone.
•The internal temperature could be affected by the location of the appliance, the ambient
temperature, the frequency of door opening and so on.
•The climate class can be found on the rating label.
Climate Class Ambient Temperature Range ºC
SN (Extended Temperate) +10 - +32
N (Temperate) +16 - +32
ST (Subtropical) +16 - +38
T (Tropical) +16 - +43 / +10 - +43*
*Australia, India, Kenya
NOTE
The appliances rated from SN to T are intended to be used at an ambient temperature between
10 ºC and 43 ºC.
Type A Type B
A
C
B
E
D
H
E F G
D
H
F
GF
G
11
OPERATION EN
Notes for Operation
•Users should keep in mind that frost can
form. If the door is not closed completely, if
the humidity is high during the summer, or if
the freezer door is opened frequently.
•Ensure there is sufficient space between food
stored on the shelf or door basket to allow the
door to close completely.
•Opening the door for long periods can cause
a significant increase of the temperature in the
compartments of the appliance.
•If the refrigerating appliance is left empty for
long periods, switch off, defrost, clean, dry,
and leave the door open to prevent mould
developing within the appliance.
Suggestion for Energy Saving
•Ensure there is sufficient space between
stored foods. This allows cold air to be
circulated evenly and lowers electricity bills.
•Store hot food only after it has cooled in order
to prevent dew or frost.
•When storing food in the freezer
compartment, set the freezer temperature
lower than the temperature indicated on the
food.
•Do not put food near the temperature sensor
of the fridge compartment. Keep a distance of
at least 3 cm from the sensor.
•Note that a temperature rise after defrosting
has a permissible range in the appliance
specifications. If you wish to minimise the
impact this may have on the food storage due
to a temperature rise, seal or wrap the stored
food in several layers.
•The automatic defrosting system in the
appliance ensures that the compartment
remains free of ice buildup under normal
operating conditions.
•Avoid refreezing any food which has been
completely thawed. Freezing any food which
has been completely thawed again will lower
its taste and nutrition.
•Do not wrap and store vegetables with
newspaper. Printing material of newspaper or
other foreign substances may smear and
contaminate food.
•Do not overfill the appliance.Cold air can not
circulate properly if the appliance is overfilled.
•If you set an excessively low temperature for
food, it may become frozen. Do not set a
temperature lower than the required
temperature for the food to be stored
correctly.
•
•
For more space, you can remove bottle rack,
egg tray, ice tray and fresh converter drawer.
Max Freezing Capacity
•The Express Freeze function will set the
freezer to its maximum freezing capacity.This
generally takes up to 24 hours and
automatically switches off.
•If the maximum freezing capacity is to be
used, Express Freeze must be switched on
for 7 hours before fresh produce is placed
in the freezer compartment.
Maximum Storage
•To get better air circulation, insert all drawers.
•If large quantities of food are to be stored, all
the freezer drawers shall be taken out of the
appliance and the food shall be stacked
directly on the freezer shelves in the freezer
compartment.
For the most efficient use of energy, make
sure that door bins, drawers and shelves
are assembled properly.
Do not set the temperature of the appliance
lower than needed.
•
•
Store frozen food or refrigerated food inside
sealed containers.
Check the expiration date and label (storage
instructions) before storing food in the
appliance.
Do not store food for a long period of time
if it spoils easily at a low temperature.
•
•
•
Storing Foods Effectively
Place the refrigerated food or frozen food in
each fridge or freezer compartment
immediately after purchasing.
Store raw meat and fish in suitable containers
in the refrigerator, so that it is not in contact
with or drip onto other food.
Food may freeze or spoil if stored at the wrong
temperature. Set the refrigerator to the correct
temperature for the food being stored.
•
•
12
•The temperature can be adjusted.
−Fridge : from 1 °C to 7 °C
−Freezer : from -15 °C to -23 °C
•The initial temperature is set.
−Fridge : 3 °C
−Freezer : -18 °C
The actual inner temperature varies depending
on the food status, as the indicated setting
temperature is a target temperature, not actual
temperature within the appliance.
NOTE
•The default temperature setting may vary
depending on the appliance.
•Wait until 2 or 3 hours have passed after
connecting the appliance to the outlet before
storing food in the appliance.
•For ice making in normal climates, the freezer
temperatures should be set to -18 °C or colder.
High Temperature Alarm
When the freezer temperature goes too high
due to power failure, the freezer temperature
LED lamp blinks and an alarm sounds.
•Press the Freezer button to stop.
•If the temperature is sufficiently cold, the
blinking and alarm will automatically stop.
•This function operates:
−When the refrigerator is turned on.
−When the freezer compartment gets too warm.
−When there is a power outage that lasts for
a long period of time.
−When large amounts of warm food are
placed in the freezer compartment.
−When the freezer door is left open for too
long or too frequently.
Fresh Converter ( * )
As a chill compartment, the temperature in the
fresh converter can be controlled by sliding the
lever , where located in front of compartment,
in either direction.
1
EN
When keeping vegetables after setting up Meat
or Fish, the cold injury may occur.
For storing vegetables.(Recommended)
For storing fish.
For storing meat.
NOTE
•( * ) : This feature varies depending on the
model purchased.
Fresh Vegetable Drawer ( * )
Vegetable compartment can adjust the humidity
by moving the knob
1
.
For storing vegetables.(Recommended)
For storing fruit.
NOTE
•( * ) : This feature varies depending on the
model purchased.
2
3
4
3
2
NOTE
•To remove the drawers, first pick the food out
of drawers. Then use the handle of drawers,
pull out the drawers carefully. It may cause
injury.
•The shape of each drawer may be different,
insert in the right position.
Setting the Temperature
This sets the fridge temperature or freezer
temperature
Press the Fridge button or Freezer button to
adjust the temperature.
•Fridge Shelf
−This is where refrigerated foods and other
items are stored.
−The shelf height can be adjusted by inserting
the shelf in another groove of different height.
−Store the foods with higher moisture content
at the front of the shelf.
−The actual number of shelves will differ from
model to model.
Food Storage Compartments
EN
Storing Food in the Fridge
Compartment
•Water Dispenser Tank (*)
−This is where water to supply the dispenser
or the automatic icemaker is stored. It requires
manual filling. (Non plumbed models only)
•Bottle Rack (*)
−This is where drinks tall bottles or containers
are stored.
•Folding Shelf (*)
−This is where refrigerated foods and high
items are stored.
•Fresh Vegetable Drawer (*)
−This is where fruits and vegetables are
stored to help maintain freshness by
adjusting the humidity controller.
−The appearance or components of the
appliance may differ from model to model.
•Fresh Converter (*)
−As a chill compartment, this is where meat,
fish and vegetables are stored. Help maintain
freshness by adjusting the humidity controller
located in the back of the fridge compartment.
−For more space, you can use chill area without
chill compartment drawer.
•Movable Egg Tray
−This is where eggs are stored.
−You can move it to and use it at a desired
position as needed. However, do not use it as
the ice bin or place it on the shelf on top of the
fridge or the vegetables drawer.
•Fridge Door Basket
−This is where small packages of refrigerated
foods, drinks and sauce containers are stored.
•Ice Tray
−This is where ice is produced and stored.
−For more space, you can remove the ice
tray or ice cubes bucket.
•Freezer Drawer
−This is for long-term storage of frozen items.
−To freeze food items quickly, store the food
in the top drawer. Food items will freeze
most quickly in the drawer.
Storing Food in the Freezer
Compartment
NOTE
•(*) : This feature varies depending on the
model purchased.
•For more information about other
compartments, visit lg.com and download
owner’s manuals.
13
EN
SMART FUNCTIONS
LG ThinQ Application
This feature is only available on models with
Wi-Fi.
The LG ThinQ application allows you to
communicate with the appliance using a
smartphone.
LG ThinQ Application Features
Communicate with the appliance from a
smartphone using the convenient smart features.
Smart Diagnosis
•If you experience a problem while using the
appliance, this smart diagnosis feature will help
you diagnose the problem.
Settings
•Allows you to set various options on the
appliance and in the application.
NOTE
•If you change your wireless router, internet
service provider, or password, delete the
registered appliance from the LG ThinQ
application and register it again.
•The application is subject to change for
appliance improvement purposes without
notice to users.
•Functions may vary by model.
Before Using LG ThinQ
Application
1 Check the distance between the appliance
and the wireless router (Wi-Fi network).
•If the distance between the appliance and
the wireless router is too far, the signal
strength becomes weak. It may take a long
time to register or installation may fail.
2 Turn off the Mobile data or Cellular Data on
your smartphone.
3 Connect your smartphone to the wireless
router.
NOTE
•To verify the Wi-Fi connection, check that the
icon on the control panel is lit.
•The appliance supports 2.4 GHz Wi-Fi
networks only. To check your network
frequency, contact your Internet service
provider or refer to your wireless router manual.
•LG ThinQ is not responsible for any
network connection problems or any faults,
malfunctions, or errors caused by network
connection.
•If the appliance is having trouble connecting
to the Wi-Fi network, it may be too far from
the router. Purchase a Wi-Fi repeater (range
extender) to improve the Wi-Fi signal strength.
•The Wi-Fi connection may not connect or may
be interrupted because of the home network
environment.
•The network connection may not work properly
depending on the Internet service provider.
•The surrounding wireless environment can
make the wireless network service run slowly.
•The appliance cannot be registered due to
problems with the wireless signal transmission.
Unplug the appliance and wait about a minute
before trying again.
•If the firewall on your wireless router is enabled,
disable the firewall or add an exception to it.
•The wireless network name (SSID) should be
a combination of English letters and numbers.
(Do not use special characters.)
14
EN
•Smartphone user interface (UI) may vary
depending on the mobile operating system
(OS) and the manufacturer.
•If the security protocol of the router is set
to WEP, you may fail to set up the network.
Please change it to other security protocols
(WPA2 is recommended) and register the
product again.
Installing the LG ThinQ
Application
Search for the LG ThinQ application from the
Google Play Store or Apple App Store on a smart
phone.
•Follow instructions to download and install the
application.
Connecting to Wi-Fi
The Wi-Fi button, when used with the LG ThinQ
application, allows the appliance to connect to a
home Wi-Fi network. The icon shows the status
of the appliance’s network connection. The icon
illuminates when the appliance is connected to the
Wi-Fi network.
Initial Appliance Registration
•Run the LG ThinQ application and follow the
instructions in the application to register the
appliance.
Re-registering the Appliance or Registering
Another User
•Press and hold the Wi-Fi button for 3 seconds
to temporarily turn it off. Run the LG ThinQ
application and follow the instructions in the
application to register the appliance.
NOTE
•To disable the Wi-Fi function, press and hold
the Wi-Fi button for 3 seconds. icon will be
turned off.
Open Source Software Notice
Information
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL,
and other open source licenses, that is contained
in this product, please visit http://opensource.lge.
com.
In addition to the source code, all referred license
terms, warranty disclaimers and copyright notices
are available for download.
LG Electronics will also provide open source code
to you on CD-ROM for a charge covering the cost
of performing such distribution (such as the cost of
media, shipping, and handling) upon email request
to opensource@lge.com. This offer is valid for a
period of three years after our last shipment of this
product. This offer is valid to anyone in receipt of
this information.
15
Notes for Cleaning
•If the appliance is equipped with an LED lamp, do not remove lamp cover and LED lamp in any
attempt to repair or service it. Please, contact an LG Electronics customer information centre.
Disposal of Your Old Appliance
•This crossed-out wheeled bin symbol indicates that waste electrical and electronic
products (WEEE) should be disposed of separately from the municipal waste
stream.
•Old electrical products can contain hazardous substances so correct disposal
of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health. Your old appliance may contain reusable parts
that could be used to repair other products, and other valuable materials that
can be recycled to conserve limited resources.
•You can take your appliance either to the shop where you purchased the product,
or contact your local government waste office for details of your nearest authorised
WEEE collection point. For the most up to date information for your country please
see www.lg.com/global/recycling.
MAINTENANCE EN
•When removing a shelf or drawer from inside the appliance, remove all stored foods from the shelf
or drawer to prevent injury or damage to the appliance.
−Otherwise, injury may occur due to the weight of stored foods.
•If cleaning the outside air vents of the appliance by means of vacuuming, then the power cord
should be unplugged from the outlet to avoid any static discharge that can damage the electronics
or cause an electric shock.
•Detach the shelves and drawers and clean them with water, and then dry them sufficiently, before
replacing them.
•Regularly wipe the door gaskets with a wet soft towel.
•Door basket spills and stains should be cleaned as they can compromise storage ability of the
basket and could even be damaged.
•After cleaning, check if the power cable is damaged, warm or improperly plugged.
•Keep the air vents on the exterior of the appliance clean.
−Blocked air vents can cause fire or appliance damage.
•When cleaning the inside or outside of the appliance, do not wipe it with a rough brush, toothpaste,
or flammable materials. Do not use cleaning agents containing flammable substances.
−This may cause discoloration or damage to the appliance.
−Flammable substances: alcohol (ethanol, methanol, isopropyl alcohol, isobutyl alcohol, etc.),
thinner, bleach, benzene, flammable liquid, abrasive, etc.
•For the appliance exterior, use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do
not use abrasive or harsh cleaners. Dry thoroughly with a soft cloth.
•Never clean the shelves or containers in the dishwasher.
−The parts may become deformed due to the heat.
Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.
•
16
EN
TROUBLESHOOTING
Before Calling for Service
•
Contact an LG Electronics customer information centre.
Customer Care and Service
To find informaion on LG authorized service centre, visit our website at www.lg.com.
•Only qualified service personnel from LG authorized service centre should disassemble, repair,
or modify the appliance.
•To purchase spare parts, contact an LG Electronics customer information centre or our website
at www.lg.com.
•Spare parts referenced in Regulation EU 2019/2019 are available for 7 years (only door gaskets
are available for 10 years).
•For more information about the energy efficiency of the appliance, visit https://ec.europa.eu and
search using the model name (valid from 1st March 2021).
•Regulation EU 2019/2019, valid from 1st March 2021, is related to the Energy Efficiency classes
by Regulation EU 2019/2016.
•Scan the QR code on the energy label supplied with the appliance, which provides a web link to
the information related to the performance of the appliance in the EU EPREL database. Keep the
energy label for reference and all other documents supplied with the appliance (valid from 1st
March 2021).
•The model name can be found on the rating label of the appliance.
NOTE
17
www.lg.com
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ХЛАДИЛНИК И
ФРИЗЕР
Прочетете ръководството за експлоатация подробно, преди да работите с
уреда, и го съхранявайте на удобно място за справки по всяко време.
Вижте ръководството за експлоатация на уебсайта на LG за по-подробна информация.
Copyright © 2019-2020 LG Electronics Inc. Всички права запазени
СЪДЪРЖАНИЕ Това ръководство може да съдържа
изображения или съдържание, различно
от модела, който сте закупили.
Ръководството подлежи на редакция от
производителя.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ......................................3
Важни инструкции за безопасност ........................................................... 3
МОНТИРАНЕ ..........................................................................10
Размери и отстояния .............................................................................. 10
Околна температура ............................................................................... 10
ЕКСПЛОАТАЦИЯ ..................................................................11
Бележки по експлоатацията ................................................................... 11
Конвертор за пресни продукти ( * ) ........................................................ 12
Чекмедже за свежи зеленчуци ( * ) ........................................................ 13
ИНТЕЛИГЕНТНИ ФУНКЦИИ ...............................................15
Приложението LG ThinQ ........................................................................ 15
ПОДДРЪЖКА ........................................................................17
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ .........................18
Забележки относно почистването .......................................................... 17
Изхвърляне на стария уред ................................................................... 17
Допълнителна Информация Относно Ръководството
Това е кратка версия на ръководството за
експлоатация. За повече информация,
моля, посетете уебсайта на LG http://www.lg.com Oтстраняване на неизправности
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ BG
Насоките за безопасност по-долу имат за цел да
предотвратят непредвидени рискове или увреждане
поради опасна или неправилна употреба на продукта.
Насоките са разделени в графи „ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ“ и
„ВНИМАНИЕ“, както е описано по-долу.
Важни инструкции за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да намалите риска от пожар, електрически удар или
наранявания на хора при употреба на продукта, трябва
да се спазват основните предпазни мерки, включително
и следните :
Деца в домакинството
•Този уред не е предназначен за използване от хора
(включително деца) с ограничени физически, сетивни или
умствени способности или липса на опит и познания, освен
ако не са наблюдавани или инструктирани относно употребата
на уреда от лице, отговорно за тяхната безопасност. Децата
трябва да се наблюдават, за да се гарантира, че не си играят
с уреда.
•Ако уредът е оборудван с ключалка (само за някои модели),
пазете ключа на недостъпно за деца място.
Този символ е използван за посочване на фактори и
употреби, които могат да носят риск. Прочетете
внимателно частта, обозначена с този символ, и
следвайте инструкциите, за да избегнете рискове.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Това показва, че неспазването на инструкциите може да
причини сериозни наранявания или смърт.
ВНИМАНИЕ
Това показва, че неспазването на инструкциите може да
причини леки наранявания или да нанесе повреда на
продукта.
3
BG
За употреба в Европа:
Този уред може да се използва от деца на възраст над 8
години и лица с намалени физически, сензорни или умствени
способности или липса на опит и знания, стига да са под
наблюдение или да получават инструкции относно употребата
на уреда по безопасен начин, разбирайки възможните
опасности. Деца не бива да си играят с уреда. Почистването и
поддръжката не бива да се извършват от деца без надзор.
Монтиране
•Този уред трябва да се транспортира само от двама или
повече души, държащи здраво уреда.
•Уверете се, че контактът е правилно заземен и че
заземяващият щифт върху електрическия кабел не е повреден
или свален от щепсела. За повече информация относно
заземяването попитайте в центъра за информация за клиенти
на LG Electronics.
•Този уред е оборудван със захранващ кабел с проводник за
заземяване на оборудването и със заземяващ щепсел.
Щепселът трябва да бъде включен в подходящ контакт, който
е монтиран и заземен в съответствие с всички местни кодекси
и наредби.
•Ако захранващият кабел е повреден или ако отворите на
контакта са хлабави, не използвайте кабела и се свържете с
оторизиран сервизен център.
•Не включвайте уреда в многовходов адаптер, който няма
захранващ кабел (вграден).
•Не променяйте и не удължавайте електрическия кабел.
•Уредът трябва да се свърже към самостоятелна електрическа
линия с отделен бушон.
•Не използвайте многовходов контакт, който не е правилно
заземен (подвижен). В случай на използване на правилно
заземен многовходов контакт (подвижен), използвайте
многовходов контакт с допустимото токово натоварване на
захранващия кабел или по-високо и го използвайте само за
уреда.
•Поставете уреда на място, където щепселът на уреда да може
лесно да се откача от контакта.
•
Деца на възраст от 3 до 8 години могат да зареждат и
изпразват хладилния уред.
•
4
BG
•Внимавайте да не извъртате захранващия щепсел нагоре и да
не оставяте уреда да лежи върху него.
•Поставете уреда върху стабилен и равен под.
•Не монтирайте уреда на влажно и прашно място. Не
монтирайте или съхранявайте уреда на открито място или на
място, което е изложено на атмосферни условия като
директна слънчева светлина, вятър, дъжд или температури
под нулата.
•Не поставяйте уреда на пряка слънчева светлина и не го
излагайте на топлина от нагревателни уреди, като напр. печки
или отоплителни тела.
•Внимавайте да не излагате задната част на уреда при монтаж.
•Внимавайте вратата на уреда да не падне по време на
сглобяване или разглобяване.
•Внимавайте да не пробиете, смачкате или повредите кабела
при сглобяване или разглобяване на вратата на уреда.
•Не свързвайте адаптер или други приспособления към
контакта.
Експлоатация
•Не използвайте уреда за каквито и да е цели (съхранение на
медицински или експериментални материали или за пренос),
различни от тези за съхранение на храни в домакинството.
•Изваждайте щепсела при силна гръмотевична буря, при
светкавици или когато уредът не е в употреба за дълго време.
•Не пипайте щепсела или стредствата за управление на уреда
с мокри ръце.
•Не огъвайте прекалено много захранващия кабел и не
поставяйте тежки предмети върху него.
•Ако в електрическите части на уреда проникне вода, разкачете
щепсела и се свържете с център за информация за клиенти
на LG Electronics.
•Не поставяйте ръцете си или метални предмети в зоната, от
която излиза студеният въздух, върху капака или решетката,
излъчваща топлина в задната част.
•Не прилагайте прекомерна сила или натиск към задната стена
на уреда.
•Не поставяйте живо животно в продукта. Животното може да
се задуши.
5
BG
•Внимавайте, ако наблизо има деца, когато отваряте или
затваряте вратата на уреда. Вратата може да бутне децата и
да причини нараняване. Не позволявайте на никого да се
люлее на която и да е врата, тъй като това може да доведе до
преобръщане на уреда и да причини сериозно нараняване.
•Внимавайте за опасността от затваряне на деца в уреда.
Дете, затворено в уреда, може да се задуши.
•Не поставяйте тежки или чупливи предмети, съдове с
течности, запалими вещества, лесно възпламеними предмети
(напр. свещи, лампи и т.н.), или нагревателни уреди (печки,
радиатори и т.н.) върху уреда.
•Ако е налице изтичане на газ (изобутан, пропан, природен газ
и др.), не пипайте уреда, не включвайте веднага в
захранването и незабавно проветрете мястото. Този уред
използва газообразен хладилен агент (изобутан, R600a).
Макар и да използва малко количество газ, той все пак е
запалим. Изтичането на газ по време на транспортиране на
уреда, при монтаж или при работа, може да причини пожар,
експлозия или нараняване, ако се появят искри.
•Не използвайте и не съхранявайте запалителни или горивни
субстанции (етер, бензол, алкохол, химикали, втечнен
въглеводороден газ, горивен спрей, инсектициди,
ароматизатори за въздух, козметика и др.) в близост до уреда.
•Незабавно извадете щепсела от контакта и се свържете с
център за информация за клиенти на LG Electronics, ако
установите необичаен шум, мирис или дим, идващи от уреда.
•Пълнете с питейна вода само в ледогенератора или
резервоара за вода.
•Не повреждайте хладилния кръг.
•Не поставяйте друг електронен уред (като нагревател или
мобилен телефон) в уреда.
Поддръжка
•Разкачайте електрическия кабел преди почистване на уреда
или смяна на вътрешната крушка (ако има такава).
•Вкарайте щепсела правилно в контакта, след като премахнете
напълно всякаква влага и прах.
•Никога не изключвайте уреда, като дърпате захранващия
кабел. Винаги хващайте щепсела здраво и дърпайте направо
от контакта.
6
BG
•Не пръскайте вода или запалителни вещества (паста за зъби,
алкохол, разредител, бензол, запалими течности, абразиви и
т.н.) за почистване на уреда отвън или отвътре.
•Не почиствайте уреда с четки, кърпи или гъби с груби
повърхности или такива, направени от метален материал.
•Само оторизиран сервизен персонал от сервизния център на
LG Electronics трябва да разглобява, поправя или модифицира
уреда. Свържете се с център за информация за клиенти на LG
Electronics, ако премествате и инсталирате уреда на друго
място.
•Не използвайте сешоар, за да изсушите вътрешността на
уреда, и не поставяйте свещ вътре, за да премахнете
миризмите.
•Не използвайте механични уреди или други средства, за да
ускорите процеса на размразяване.
Изхвърляне
•Когато изхвърляте уреда, свалете гарнитурата на вратата,
оставете рафтовете и кошниците на място и не позволявайте
на децата да се доближават до уреда.
•Изхвърлете целия опаковъчен материал (като пластмасови
чанти и стиропор) далече от деца. Опаковъчните материали
могат да причинят задушаване.
Техническа безопасност
•Не поставяйте прегради пред вентилационните отворите в
преградните стени на уреда или във вграденото тяло.
•Не използвайте електрически уреди вътре в хладилника.
•Необходима е специална процедура по изхвърляне на
хладилния агент и на изолацията, отделяща газ, използвани в
уреда. Консултирайте се с техник или друго подобно
квалифицирано лице, преди да ги изхвърлите.
•Хладилен агент, който изтича от тръбите, би могъл да се
запали или да предизвика експлозия.
•Количеството хладилен агент за вашия конкретен уред е
посочено на идентификационната табела в уреда.
•Никога не включвайте уред, който дава признаци на повреда.
Ако имате съмнения, консултирайте се с вашия търговец.
7
BG
•Този уред е предназначен само за употреба в домакинството и
други подобни употреби. Той не трябва да се използва за
търговски цели, кетъринг или мобилно приложение, като
например в каравана или лодка.
•Не съхранявайте взривни вещества като аерозолни флакони
със запалим газ в уреда.
ВНИМАНИЕ
За намаляване на риска от незначително нараняване на
лица, неправилна работа или повреда на продукта или
материални щети спазвайте основните предпазни мерки,
включително:
Монтиране
•Не накланяйте уреда, за да го придърпате или избутате по
време на транспорт.
Риск от пожар и запалими материали
Този символ ви предупреждава за запалими материали,
които могат да се възпламенят и да причинят пожар,
ако не внемавате.
•Този уред съдържа малко количество от хладилния агент
изобутан (R600a), но то също е запалимо. Когато
транспортирате и монтирате уреда, следва да внимавате да
не повредите някоя част от хладилния кръг.
•Ако има установен теч, избягвайте открити пламъци или
потенциални запалими източници и проветрете стаята, в
която се намира уредът, за няколко минути. За да избегнете
образуването на въздушна смесица със запалим газ, ако се
появи теч в хладилния кръг, размерът на помещението, в което
се използва уредът, трябва да съответства на количеството
използван хладилен агент. Помещението трябва да е с размер
1 m² за всеки 8 g хладилен агент R600a в уреда.
•Когато позиционирате уреда, уверете се, че захранващият
кабел не е затиснат или повреден.
•Не разполагайте множество преносими контакти или преносими
захранващи устройства в задната част на уреда.
Този хладилен уред не е предназначен да се използва като
вграден уред.
•
8
BG
•Закаленото стъкло в предната част на вратата на уреда или
на рафтовете може да се повреди при удар. Не го пипайте с
ръце, ако се счупи.
•Не се облягайте на вратите на уреда, на мястото за
съхранение или на даден рафт и не се катерете върху тях.
•Не съхранявайте прекалено голямо количество бутилки с вода
или съдове за гарнитура в кошниците на вратата.
•Не позволявайте на животни да дъвчат захранващия кабел
или маркуча за водата.
•Не отваряйте и не затваряйте вратата на уреда с прекомерна
сила.
•Ако пантата на вратата на уреда е повредена или работи
неправилно, прекратете употребата и се свържете с
упълномощен сервизен център.
•Не мийте стъклените рафтове или капаци с топла вода, когато
са студени.
•Никога не яжте замразени храни веднага след като са били
извадени от фризера.
•Внимавайте да не притиснете ръка или крак при отваряне или
затваряне на вратата на
уреда.
Поддръжка
•Не поставяйте рафтовете обърнати. Така могат да паднат.
•За да премахнете замразяванията от уреда, свържете се с
центъра за информация за клиенти на LG Electronics.
Експлоатация
•Не докосвайте с мокри или влажни ръце замразена храна или
металните части в отделението на фризера. Това може да
доведе до замръзване.
•Не поставяйте стъклени съдове, бутилки или кенове (особено
такива с газирани напитки) в камерата, на рафтове или в
контейнера за лед, където ще бъдат изложени на температури
под точката на замръзване.
•Внимавайте да не притискате части от тялото (напр. крак или
ръка), докато премествате уреда.
9
BG
МОНТИРАНЕ
Размери и отстояния
Твърде малкото разстояние до съседни предмети може да доведе до намаляване на
замразителната способност и увеличено потребление на енергия. Оставете повече от 50 мм
разстояние до всяка от съседните стени, когато инсталирате уреда.
A
C
B
E F G
D
H
E F G
D
H
Тип А Тип В
Джобна дръжка Лостова дръжка Джобна дръжка Лостова дръжка
Размер [мм]
A 595 595 595 595 595 595 595 595
B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030
C 675 675 712 712 682 682 718 718
D 9 9 9 9 15 15 15 15
E 667 667 667 667 667 667 667 667
F - - 703 703 - - 703 703
H 995 995 995 995 995 995 995 995
Околна температура
•Уредът е предназначен за работа в ограничен температурен диапазон в зависимост от
климатичната зона.
•Температурата в уреда може да бъде повлияна от местоположението му, околната
температура, честотата на отваряне на вратата и т.н.
•Климатичният клас може да се види на етикета с данни.
Климатичен клас Диапазон на околната температура в ºC
SN (Разширен умерен) +10 - +32
N (Умерен) +16 - +32
ST (Субтропичен) +16 - +38
T (Тропичен) +16 - +43 / +10 - +43*
*Австралия, Индия, Кения
ЗАБЕЛЕЖКА
Уредите с категория от SN до T са предназначени за използване при температура на околната
среда от 10ºC до 43ºC.
Тип А Тип В
10
G 1225 1225 1232 1232 1230 1230 1237 1237
F
GF
G
ЕКСПЛОАТАЦИЯ BG
Бележки по експлоатацията
•Потребителите трябва да имат предвид, че
може да се образува скреж, ако вратата не
се затваря добре, ако влажността е висока
през лятото или ако вратата на фризера се
отваря често.
•Уверете се, че има достатъчно място
между съхраняваната върху рафта храна и
кошницата на вратата, за да може вратата
да се затваря напълно.
•Държането на вратата отворена за дълго
време може да доведе до значително
увеличение на температурата на уреда.
•Ако хладилният уред бъде оставен отворен
за дълго време, трябва да го изключите,
размразите, почистите, изсушите и да
оставите вратата отворена, за да
предотвратите образуването на плесен
в уреда.
Предложение за пестене на
енергия
•Уверете се, че има достатъчно място
между съхраняваните храни. Това
позволява равномерна циркулация на
студения въздух и намалява сметките за
електричество.
•Прибирайте гореща храна само след като
се е охладила, за да избегнете
образуването на капчици или скреж.
•Когато съхранявате храна във фризера,
настройте температурата на фризера на
по-ниски стойности от температурата,
посочена върху храната.
•Не слагайте храна близо до сензора за
температурата на хладилника. Оставяйте
разстояние от поне 3 cm от сензора.
•Имайте предвид, че повишаването на
температурата след размразяване има
допустим диапазон в спецификациите на
уреда. Ако желаете да намалите
влиянието, което това повишаване на
температурата може да има върху
съхранението на храна, затворете
херметично или увийте съхраняваната
храна в няколко слоя.
•Автоматичната система за размразяване
на уреда гарантира, че при нормални
условия на работа в него не се натрупва
лед.
Ефективно съхраняване на храна
•Съхранявайте дълбоко замразената или
охладената храна в затворени съдове.
•Проверявайте срока на годност и етикета
(инструкциите за съхранение), преди да
поставите храна за съхранение в уреда.
•Не съхранявайте храна за дълго време
ако същата се разваля
лесно
при
ниска
температура.
•Поставяйте охладени или дълбоко
замразени храни в хладилника или
фризера незабавно след закупуването им.
•Избягвайте повторното замразяване на
храна, която е била напълно размразена.
Повторното замразяване на храна, която е
била напълно размразена, ще намали
вкусовите и хранителните й качества.
•Не увивайте и съхранявайте зеленчуци във
вестник. Печатарското мастило на вестника
или други чужди субстанции могат да
зацапат или замърсят храните.
•Не препълвайте уреда. Студеният въздух
не може да циркулира правилно, ако
уредът е препълнен.
•Ако настроите твърде ниска температура,
храната може да замръзне. Не
настройвайте температура, по-ниска от
необходимата за правилно съхраняване на
храните.
•За повече пространство, можете да
премахнете поставката за бутилки,
поставката за яйца, съда за лед и
чекмеджето за свежи продукти.
Съхранявайте сурово месо и риба в
подходящите контейнери на хладилника,
така че да не са в контакт с друга храна
или да капе върху нея.
•
•За най-ефективно използване на енергия,
уверете се, че кутиите на вратата,
чекмеджетата и рафтовете са монтирани
правилно.
Не настройвайте температурата на уреда на
по-ниска от необходимото.
•
Храната може да замръзне или да се
развали, ако се съхранява при грешната
температура. Настройте хладилника на
правилната температура за храната, която
се съхранява.
•
11
BG
•Ако трябва да се съхраняват големи
количества храна, всички чекмеджета на
камерата трябва да се извадят и храната
да бъде подредена директно върху
рафтовете в отделението на камерата.
ЗАБЕЛЕЖКА
•За да премахнете чекмеджетата, първо
извадете храната от тях. След това, като
използвате дръжките на чекмеджетата, ги
издърпайте внимателно. Това може да
доведе до нараняване.
•Формата на всяко чекмедже може да е
различна, поставете ги в правилната
позиция.
Настройване на температурата
С това се настройва температурата на
хладилника или на фризера.
•Натиснете бутона Fridge или бутона
Freezer, за да регулирате температурата.
•Температурата може да бъде регулирана.
−Хладилник: от 1 °C до 7 °C
−Камера: от -15 °C до -23 °C
•Първоначалната температура е зададена.
−Хладилник: 3°C −Камера: -18°C
Реалната вътрешна температура варира в
зависимост от състоянието на храната, тъй
като посочената температура за задаване е
целевата, а не действителната температура
в уреда.
ЗАБЕЛЕЖКА
•Зададената температура по подразбиране
може да е различна в зависимост от уреда.
•Изчакайте да изминат 2 или 3 часа след
като сте свързали уреда към контакта,
преди да съхранявате храна в него.
•За произвеждане на лед в нормален
климат
да се задават на -18°C или по-студено.
температурите на фризера трябва
Аларма за висока температура
Когато температурата на фризера стане
твърде висока поради спиране на
електрозахранването, лампата LED за
температурата примигва и прозвучава
аларма.
•Натиснете бутона Freezer за спиране.
•Ако температурата е достатъчно студена,
примигването и алармата автоматично ще
спрат.
•Функцията работи:
−Когато хладилникът е включен.
−Когато отделението на фризера стане
твърде топло.
−Когато има прекъсване на електрозахранването
за продължителен период
от
време.
−Когато в отделението на фризера се
поставят големи количества топла храна.
−Когато вратата на фризера е оставена
отворена за твърде дълго време или
твърде често.
Конвертор за пресни
продукти ( * )
Като охлаждащо отделение, температурата в
конвертора за пресни продукти може да се
контролира чрез плъзгане на лоста ,
намиращ се в предната част на отделението
във всяка посока.
Когато съхранявате зеленчуци след като сте
настроили Месо или Риба, може да настъпи
увреждане от студа.
За съхранение на зеленчуци
(Препоръчва се)
За съхранение на риба.
За съхранение на месо.
ЗАБЕЛЕЖКА
•( * ) : Тази функция варира в зависимост от
закупения модел.
1
2
3
4
Макс. замразяващ капацитет
•Функцията Express Freeze ще настрои
фризера на максималния му замразяващ
капацитет. Това обикновено продължава до
24 часа и автоматично се изключва.
•Ако трябва да използвате максималния
замразяващ капацитет, Express Freeze
трябва да се включи за седем часа преди
да се поставят пресни продукти в
отделението на фризера.
Максимален обем за
съхранение
•За да циркулира въздухът по-добре,
вкарайте всички чекмеджета.
12
BG
Чекмедже за свежи
зеленчуци ( * )
Влажността в отделението за зеленчуци
може да се регулира чрез завъртане на
копчето
1
.
За съхранение на зеленчуци
(Препоръчва се)
За съхранение на плодове.
ЗАБЕЛЕЖКА
•( * ) : Тази функция варира в зависимост от
закупения модел.
3
2
13
•Рафт на хладилника
−Охладените храни и другите продукти се
съхраняват тук.
−Височината на рафта може да бъде
регулирана чрез вмъкването на рафта в
други жлебове на различна височина.
−Не съхранявайте малки бутилки или кутии.
Елементите могат да паднат и да причинят
нараняване или повреда на уреда.
−Действителният брой рафтове може да се
различава при различните модели.
Отделения за съхранение на
храна
BG
Съхранение на храна в хладилното
отделение
•Резервоар с диспенсер за вода (*)
−Тук се съхранява водата за снабдяване на
диспенсера или автоматичния ледогенератор.
Той се пълни ръчно. (Само за модели, които
не са свързани към водопроводната
•Рафт за бутилки (*)
−Високите бутилки или контейнери се
съхраняват тук.
•Сгъваем рафт (*)
−Охладените храни и високите съдове се
съхраняват тук.
•Чекмедже за свежи зеленчуци (*)
−Плодовете и пресните зеленчуци се
съхраняват тук, за да се запази свежестта
им чрез регулиране на контролера за
влажността.
−Външният вид или компонентите на уреда
може да се различават според модела.
•Конвертор за пресни продукти (*)
−Като охлаждащо отделение, тук се съхраняват
месо, риба и зеленчуци. За по-добро запазване
на свежестта им, регулирайте контролера на
влажността, намиращ се в задната част на
отделението на хладилника.
−За повече пространство можете да използвате
охлаждащата зона без чекмеджето на
охлаждащото отделение.
•Подвижна поставка за яйца
−Яйцата се съхраняват тук.
−Можете да я премествате и използвате в желано
положение, както е необходимо. Не я
използвайте обаче като кошничка за лед и не я
поставяйте върху рафта в горната част на
хладилника или чекмеджето за зеленчуците.
•Кошница на вратата на хладилника
−Малките пакетчета с охладени храни, напитки
и съдове със сосове се съхраняват тук.
•Табличка за лед
−Това е мястото, където се произвежда и
съхранява лед.
−За повече пространство, можете да извадите
табличката за лед или кошничката за
•Чекмедже на камерата
−Това е мястото за продължително съхранение
на замразени артикули.
−За да замразите бързо хранителни продукти,
съхранявайте храната в зоната на най-
горното чекмедже. Хранителните продукти
ще замръзнат най-бързо в чекмеджето.
Съхранение на храни в отделението
за дълбоко замразяване
ВНИМАНИЕ
•(*) : Тази функция варира в зависимост от
закупения модел.
•За повече информация относно други
отделения, посетете lg.com и изтеглете
ръководствата за потребителя.
14
инсталация)
кубчетата лед.
BG
ИНТЕЛИГЕНТНИ ФУНКЦИИ
Приложението LG ThinQ
Тази характеристика е налична само в модели с
Wi-Fi.
Приложението LG ThinQ Ви позволява да
комуникирате с уреда посредством смартфон.
Характеристики на
приложението на LG ThinQ
Комуникирайте с уреда от смартфон с помощта
на удобните умни характеристики.
Smart Diagnosis
•Ако възникне проблем докато използвате
приложението, тази характеристика за умна
диагностика (smart diagnosis) ще ви помогне
да диагностицирате проблема.
Настройки
•Дава ви възможност за задаване на различни
опции в уреда и в приложението.
ЗАБЕЛЕЖКА
•Ако смените своя безжичен рутер,
доставчик на интернет или парола, изтрийте
регистрирания уред от приложението
LG ThinQ и го регистрирайте отново.
•Приложението е предмет на промени с цел
подобряване на уреда, без предварително
уведомяване на потребителите.
•Функциите може да са различни при
различните модели.
Преди да използвате
приложението LG ThinQ
1 Проверете разстоянието между уреда и
безжичния рутер (Wi-Fi мрежа).
•Ако разстоянието между уреда и
безжичния рутер е твърде голямо,
силата на сигнала отслабва. Може да
отнеме много време за регистрация или
инсталацията да е неуспешна.
2 Изключете Мобилни данни или Клетъчни
данни върху смартфона си.
3 Свържете телефона си с безжичния рутер.
ЗАБЕЛЕЖКА
•За да проверите Wi-Fi връзката, вижте дали
иконката на контролния панел свети.
•Уредът поддържа само 2,4 GHz Wi-Fi мрежи.
За да проверите честотата на мрежата си,
свържете се с доставчика си на интернет или
проверете в ръководството за експлоатация
на безжичния рутер.
•LG ThinQ не носи отговорност за проблеми в
свързаността или за повреди, неизправности
или грешки, причинени от мрежовата връзка.
•Ако уредът изпитва трудности при
осъществяването на връзка с Wi-Fi мрежата,
може би е твърде далече от рутера. Купете
Wi-Fi повторител (усилвател на обхвата), за
да подобрите силата на Wi-Fi сигнала.
•Wi-Fi връзката може да не се осъществи или
да бъде прекъсвана поради средата, в която
е домашната мрежа.
•Мрежовата връзка може да не работи
правилно поради доставчика на интернет.
•Обкръжаващата безжична среда може да
причини забавяне в безжичната мрежа.
•Уредът не може да бъде регистриран поради
проблеми с предаването на безжичния
сигнал. Изключете захранването на уреда
и изчакайте около една минута, преди да
пробвате отново.
•Ако защитната стена на Вашия безжичен
рутер е включена, деактивирайте я или
добавете изключение към нея.
15
BG
•Името на безжичната мрежа (SSID) трябва
да бъде комбинация от цифри и английски
букви. (Не използвайте специални символи.)
•Потребителският интерфейс (UI) на
смартфона може да е различен в зависимост
от мобилната операционна система (OS) и
производителя.
•Ако протоколът за защита на рутера е
настроен на WEP, възможно е да не можете
да настроите мрежата. Моля, променете
настройката на други протоколи за защита
(препоръчва се WPA2) и регистрирайте
продукта отново.
Инсталиране на приложението
LG ThinQ
Потърсете приложението LG ThinQ от Google
Play & Apple App Магазин на Вашия смартфон.
•Следвайте инструкциите, за да изтеглите и
инсталирате приложението.
Свързване към Wi-Fi
Бутонът Wi-Fi, когато се използва заедно с
приложението LG ThinQ, позволява на уреда
да се свърже с домашна Wi-Fi мрежа. Иконата
показва статуса на свързаност на уреда към
мрежата. Иконата е осветена, когато уредът е
свързан с Wi-Fi мрежата.
Първоначална регистрация на уреда
•Стартирайте приложението LG ThinQ и
следвайте инструкциите, за да регистрирате
уреда.
Повторно регистриране на уреда или на
друг потребител
•Натиснете и задръжте Wi-Fi бутона за 3
секунди, за да го изключите временно.
Стартирайте приложението LG ThinQ и
следвайте указанията в приложението, за да
регистрирате уреда.
ЗАБЕЛЕЖКА
•За да изключите функцията Wi-Fi, натиснете
и задръжте бутона Wi-Fi за 3 секунди.
Иконката ще се изключи.
Информация за софтуер с
отворен код
За да получите изходния код съгласно GPL,
LGPL, MPL и други лицензи с отворен код,
съдържащи се в този продукт, посетете уеб
сайта http://opensource.lge.com.
В допълнение към изходния код можете да
изтеглите и всички споменати лицензионни
условия, откази от гаранции и известия във
връзка с авторски права.
LG Electronics също ще Ви предостави отворен
изходен код на CD-ROM срещу заплащане,
покриващо разходите за извършване на
такава дистрибуция (като например цената на
носителите, разходите по транспорта), след
като получи поръчка за това по имейл на адрес:
opensource@lge.com. Тази оферта е валидна
за период от три години след последната
ни доставка на този продукт. Тази оферта е
валидна за всеки, получил тази информация.
16
Забележки относно почистването
•Ако уредът е снабден с LED лампа, не сваляйте капака на LED лампата и самата лампа в
опит да я ремонтирате или обслужите. Свържете се с центъра за информация за клиенти на
LG Electronics.
Изхвърляне на стария уред
•Символът със зачертания контейнер показва, че отпадъците от електрическите
и електронните продукти (WEEE) трябва да се изхвърлят отделно от битовите
отпадъци.
•Старите електрически продукти могат да съдържат опасни вещества и
правилното изхвърляне на Вашия уред ще помогне за предотвратяване на
негативните последствия за околната среда и човешкото здраве. Вашият
стар уред може да съдържа части за многократна употреба, които биха могли
да бъдат използвани за ремонт на други продукти, както и други ценни
материали, които могат да бъдат рециклирани с цел запазване на
ограничените ресурси.
•Можете да занесете Вашия уред или в магазина, от който сте го закупили или
можете да се свържете с местния държавен офис за отпадъците, за да
получите информация за най-близкия РАЗРЕШЕН WEEE пункт за събиране
на отпадъци. За най-актуална информация от Вашата държава, моля,
погледнете тук: www.lg.com/global/recycling
BG
ПОДДРЪЖКА
•Когато сваляте рафт или чекмедже от вътрешността на уреда, извадете цялата съхранявана
храна от рафта или чекмеджето, за да предотвратите нараняване или повреда на уреда.
−В противен случай може да се получи нараняване поради теглото на съхраняваните храни.
•Ако почиствате външните отвори за въздух на уреда с помощта на прахосмукачка,
електрическият кабел трябва да се откачи от контакта, за да се избегне статичен разряд на
електричество, който може да повреди електрониката или да причини електрически удар.
•Свалете рафтовете и чекмеджетата и ги почистете с вода, след което ги изсушете добре,
преди да ги поставите обратно.
•Редовно избърсвайте уплътненията на вратата с мокра мека кърпа.
•Петната и разливанията по кошницата за врата трябва да се почистват, тъй като те
нарушават способността за съхранение на кошницата и могат дори да я повредят.
•След като почистите, проверете дали захранващият кабел не е повреден, дали не е топъл
или неправилно включен.
•Поддържайте чисти отворите за въздух от външната страна на уреда.
−Запушени отвори за въздух могат да причинят пожар или повреда на уреда.
•Когато почиствате уреда отвътре или отвън, не го избърсвайте с груба четка, паста за зъби или
запалими вещества. Не използвайте почистващи препарати, съдържащи запалими вещества.
−Това може да причини обезцветяване или повреда на уреда.
−Запалими вещества: алкохол (етанол, метанол, изопропил алкохол, изобутил алкохол и т.н.),
разредител, белина, бензол, запалими течности, абразиви и др.т.
•За външната част на уреда използвайте чиста гъба или мека кърпа и мек почистващ
препарат, разреден с топла вода. Не използвайте абразивни или груби почистващи средства.
Подсушете добре с мека кърпа.
•Никога не почиствайте рафтовете или съдовете в миялна машина.
−Частите могат да се деформират поради топлината.
Почиствайте редовно повърхности, които може да влязат в контакт с храна и с достъпните
системи за дренаж.
•
17
BG
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Сервиз и обслужване на клиенти
•
Свържете се с информационен център за клиенти на LG Electronics.
За да намерите информация за оторизиран сервизен център на LG, посетете нашия уеб
сайт на адрес: www.lg.com.
•Само квалифициран сервизен персонал от оторизиран сервизен център на LG трябва да
разглобява, ремонтира или модифицира уреда.
•За да закупите резервни части, свържете се с информационен център за клиенти на LG
Electronics или с нашия уеб сайт на адрес: www.lg.com.
•Резервните части, посочени в Регламент ЕС 2019/2019, се предлагат за 7 години (само
уплътненията на вратите се предлагат за 10 години).
•За повече информация относно енергийната ефективност на уреда посетете
https://ec.europa.eu и търсете, като използвате името на модела (валидно от 1 март 2021 г.).
•Регламент ЕС 2019/2019, валиден от 1 март 2021 г., е свързан с класовете за енергийна
ефективност чрез Регламент ЕС 2019/2016.
•Сканирайте QR кода от енергийния етикет, доставен с уреда, който предоставя уеб връзка
към информацията, свързана с работата на уреда в базата данни на EU EPREL.
Съхранявайте енергийния етикет за справка и всички други документи, доставени с
уреда (валидно от 1 март 2021 г.).
•Името на модела може да бъде намерено на етикета с данни на уреда.
ЗАБЕЛЕЖКА
18
www.lg.com
PŘÍRUČKA UŽIVATELE
CHLADNIČKA S
MRAZNIČKOU
Přečtete si prosím pečlivě tuto příručku uživatele před uvedením přístroje do
provozu a vždy ji mějte po ruce, abyste do ní později mohli nahlédnout.
Pro více informací navštivte web LG, kde naleznete uživatelský manuál.
Copyright © 2019-2020 LG Electronics Inc. Všechna práva vyhrazena
OBSAH Tato příručka může zahrnovat vyobrazení
nebo obsah, které se liší od vámi
zakoupeného typu.
Tato příručka podléhá revizím ze strany
výrobce.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY .....................................................3
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ..................................................... 3
INSTALACE ............................................................................10
Rozměry a odstupy ................................................................................... 10
Okolní teplota ........................................................................................... 10
OBSLUHA ...............................................................................11
Pokyny pro obsluhu .................................................................................. 11
Zásuvka Fresh Converter ( * ) .................................................................. 12
Zásuvka Fresh Balancer ( * ) .................................................................... 12
INTELIGENTNÍ FUNKCE ......................................................14
Aplikace LG ThinQ.................................................................................. 14
ÚDRŽBA ..................................................................................16
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD.......................................................17
Pokyny pro čištění .................................................................................... 16
Likvidace starého přístroje ........................................................................ 16
Další informace o návodu
Toto je zkrácená verze Uživatelského manuálu.
Odstraňování závad
Více informací naleznete na webové stránce
LG na adrese http://www.lg.com
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY CZ
Následující bezpečnostní pokyny jsou určeny pro předcházení
nepředvídaným nebezpečím, poškozením nebo nesprávné
obsluze zařízení.
Pokyny jsou rozděleny na „VAROVÁNÍ” a „UPOZORNĚNÍ”,
viz podrobný popis níže.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
VAROVÁNÍ
Abyste při používání tohoto výrobku snížili riziko vzniku
požáru, úmrtí, zasažení elektrickým proudem nebo zranění
či popálení osob, dodržujte základní bezpečnostní opatření,
včetně následujících:
Děti v domácnosti
•Toto zařízení není určeno pro používání osobami (včetně dětí) se
sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi
nebo nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi bez přiměřeného
dozoru nebo bez seznámení s pokyny pro používání zařízení
osobou odpovědnou za jejich bezpečnost. Je nutné zajistit, aby si
děti s přístrojem nehrály.
•Pokud je přístroj vybaven zámkem (pouze u některých modelů),
uchovávejte klíč mimo dosah dětí.
Tento symbol označuje události a obsluhu, které mohou
mít za následek vznik rizika. Podrobně si přečtěte text
označený tímto symbolem a postupujte podle pokynů,
abyste předešli vzniku rizika.
VAROVÁNÍ
Tento symbol označuje situace, kdy může mít nedodržení
pokynů za následek závažné zranění nebo usmrcení osob.
UPOZORNĚNÍ
Tento symbol označuje situace, kdy může mít nedodržení
pokynů za následek lehké zranění nebo poškození zařízení.
3
CZ
Pro používání v Evropě:
Toto zařízení mohou děti starší 8 let a osoby se sníženými
fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo
nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi používat pod přiměřeným
dozorem nebo pokud byly obeznámeny s pokyny pro bezpečné
používání zařízení a porozuměly možným nebezpečím. Dohlížejte
na děti, aby si s přístrojem nehrály. Děti nesmí bez dozoru
provádět čištění a uživatelskou údržbu.
Instalace
•Toto zařízení by mělo být přepravováno dvěma nebo více
osobami, které jej bezpečně drží.
•Zajistěte, že je zásuvka řádně uzemněna a že není zemnící kolík
na síťovém kabelu poškozen nebo demontován. Pro další
podrobnosti o uzemnění se obraťte na informační středisko pro
zákazníky společnosti LG Electronics.
•Tento spotřebič je vybaven síťovým kabelem se zemnícím
vodičem a ochranným kolíkem. Zástrčka musí být připojena do
vhodné zásuvky, která je nainstalována a uzemněna v souladu
s veškerými místními zákony a předpisy.
•Pokud je napájecí kabel poškozen nebo je otvor elektrické
zásuvky uvolněný, zástrčku nepoužívejte a obraťte se na
autorizované servisní středisko.
•Nezapínejte spotřebič do adaptéru s více zástrčkami, který nemá
napájecí kabel (připojený).
•Napájecí kabel neměňte ani neprodlužujte.
•Přístroj by měl být připojen k vyhrazenému elektrickému vedení,
které je vybaveno samostatnými pojistkami.
•Nepoužívejte vícenásobnou zásuvku, která není řádně uzemněna
(přenosnou). Pokud používáte správně uzemněné vícenásobné
zásuvky (přenosné), použijte zásuvku s hodnotou napájecího
kabelu nebo vyšší a tuto zásuvku použijte pouze pro tento
spotřebič.
•Zařízení instalujte na místě, kde lze snadno odpojit zástrčku
zařízení.
•Zamezte zapojení zástrčky s kabelem směřujícím nahoru nebo
naklánění zařízení na síťovou zástrčku.
•Spotřebič usaďte na pevné a rovné podlaze.
•
Děti ve věku od 3 do 8 let mohou do chladicích spotřebičů věci
ukládat a vykládat je ven.
•
4
CZ
•Zařízení neinstalujte ve vlhkém a prašném prostředí. Zařízení
neinstalujte ani neskladujte v exteriéru nebo na jakémkoliv místě,
které může být vystaveno povětrnostním vlivům, např. přímému
slunečnímu světlu, větru, dešti nebo teplotám pod bodem mrazu.
•Zařízení neumisťujte na přímé sluneční světlo, ani jej nevystavujte
horku z topných spotřebičů, jako jsou kamna nebo topná tělesa.
•Při instalaci se vyvarujte odkrývání zadní strany zařízení.
•Při montáži nebo demontáži zamezte pádu dveří zařízení.
•Při montáži nebo demontáži dveří zařízení se vyvarujte přištípnutí,
rozdrcení nebo poškození kabelu.
•Do zásuvky nepřipojujte zásuvný adaptér ani jiné příslušenství.
Obsluha
•Zařízení nepoužívejte pro jiné účely, než je skladování potravin
v domácnosti (uchovávání lékařského nebo experimentálního
materiálu nebo použití v dopravě).
•Při vážné bouřce, blýskání, nebo pokud není zařízení delší dobu
používáno, zástrčku vytáhněte.
•Nedotýkejte se zástrčky ani ovládacích prvků zařízení vlhkýma
rukama.
•Napájecí kabel nadměrně neohýbejte ani na něj nepokládejte
těžké předměty.
•Pokud voda pronikne do elektrických součástí zařízení, odpojte
síťový kabel a obraťte se na informační středisko pro zákazníky
společnosti LG Electronics.
•Nevkládejte ruce ani kovové předměty do prostoru tvorby
chladného vzduchu, na kryt ani chladicí mřížku na zadní straně.
•Na zadní stěnu zařízení nadměrně netlačte a chraňte ji před
nárazy.
•Nevkládejte do zařízení zvířata, např. domácí mazlíčky.
•Při otevírání nebo zavírání dveří zařízení dávejte pozor na
přítomnost dětí. Dveře mohou dítě udeřit a způsobit tak zranění.
Nedovolte žádným osobám věšet se na kterékoli dveře, protože
by se spotřebič mohl převrátit a způsobit vážné zranění.
•Zamezte nebezpečí uvěznění dětí uvnitř zařízení. Mohlo by dojít k
jejich udušení uvnitř zařízení.
•Nedávejte na spotřebič těžké nebo křehké předměty, nádoby
naplněné kapalinami, hořlavými látkami (např. svíčky, lampy atd.)
nebo topná zařízení (např. sporáky, topná tělesa atd.).
5
CZ
•Pokud dojde k úniku plynu (izobutan, propan, zemní plyn atd.),
nedotýkejte se zařízení ani zástrčky a ihned místnost vyvětrejte.
Toto zařízení používá chladicí plyn (izobutan R600a). I když je
použito velmi malé množství plynu, stále se jedná o hořlavý plyn.
Únik plynu během přepravy, instalace nebo provozu zařízení a
současný výskyt jisker může mít za následek vznik požáru,
výbuchu nebo zranění osob.
•V blízkosti zařízení nepoužívejte ani neskladujte zápalné nebo
hořlavé látky (éter, benzen, alkohol, chemikálie, LPG, hořlavé
spreje, insekticidy, osvěžovače vzduchu, kosmetiku atd.).
•Pokud zaznamenáte, že zařízení vydává jakýkoliv podivný zvuk,
zápach nebo kouř, ihned odpojte elektrickou zástrčku a obraťte se
na informační středisko pro zákazníky společnosti LG Electronics.
•Pitnou vodu nalévejte pouze do výrobníku ledu nebo nádrže
dávkovače vody.
•Nepoškozujte chladicí okruh.
•Do zařízení nevkládejte žádné elektrické spotřebiče (jako např.
topné těleso nebo mobilní telefon).
Údržba
•Před čištěním zařízení nebo výměnou vnitřní žárovky (je-li
nainstalována) odpojte síťový kabel.
•Po úplném odstranění vlhkosti a prachu bezpečně zapojte
elektrickou zástrčku do zásuvky.
•Nikdy nevypojujte spotřebič tahem za síťový kabel. Vždy pevně
uchopte elektrickou zástrčku a vytáhněte ji přímo ze zásuvky.
•Při čištění spotřebiče na jeho vnitřní i vnější povrch nenanášejte
hořlavé látky (zubní pastu, alkohol, ředidlo, benzen, hořlavé
kapaliny, brusné látky atd.).
•Zařízení nečistěte pomocí kartáčů, hadříků nebo houbiček
s hrubým povrchem nebo z kovových materiálů.
•Demontáž, opravy nebo jiné úpravy zařízení může provádět pouze
kvalifikovaný personál servisního střediska společnosti LG
Electronics. Pokud přemísťujete a instalujete zařízení na jiné
místo, obraťte se na informační středisko pro zákazníky
společnosti LG Electronics.
•Pro vysoušení vnitřního prostoru nepoužívejte vysoušeč vlasů ani
neumísťujte do zařízení svíčku pro odstranění zápachu.
•Pro urychlení procesu odmrazování nepoužívejte mechanická
zařízení ani jiné prostředky.
6
CZ
Likvidace
•Při likvidaci zařízení demontujte těsnění dveří, police a koše
ponechejte na místě a zařízení udržujte mimo dosah dětí.
•Veškeré obalové materiály (např. plastové pytle nebo polystyren)
odstraňte z dosahu dětí. Obalové materiály mohou způsobit
udušení.
Technická bezpečnost
•Větrací otvory na plášti zařízení nebo na vlastní konstrukci
zachovávejte volně přístupné.
•Elektrické spotřebiče nepoužívejte uvnitř chladničky.
•Chladicí médium a izolační plyn použité ve spotřebiči vyžadují
speciální postupy pro likvidaci. Před likvidací se poraďte se
servisním zástupcem nebo s podobně kvalifikovanou osobou.
•Chladicí médium, které by uniklo z poškozeného potrubí, by se
mohlo vznítit nebo způsobit explozi.
•Množství chladicího média ve vašem zařízení je uvedeno na
identifikačním štítku uvnitř zařízení.
•Nikdy nespouštějte do provozu zařízení, které vykazuje nějakou
známku poruchy. V případě pochybností kontaktujte svého
prodejce.
•Toto zařízení je určeno výhradně pro použití v domácnosti a
podobném prostředí. Nesmí být používáno ke komerčním nebo
pohostinským účelům nebo v mobilním zařízení, jako je karavan
nebo loď.
•Neuchovávejte v tomto zařízení výbušné látky, např. spreje s
hořlavou náplní.
Tento chladicí spotřebič není určen k použití jako vestavěný
spotřebič.
•
7
CZ
Riziko požáru a hořlavých materiálů
Tento symbol upozorňuje na hořlavé materiály, které se
mohou vznítit a způsobit požár v případě vaší neopatrnosti.
•Toto zařízení obsahuje sice malé množství izobutanového
chladicího média (R600a), které je ale také hořlavé. Během
přepravy a instalace zařízení je nutné věnovat pozornost tomu,
aby nedošlo k poškození žádné části chladicího okruhu.
•Pokud zjistíte, že chladicí médium z chladicího okruhu uniká,
je nutné okamžitě zabránit přítomnosti otevřeného ohně nebo
jinému zdroji zážehu a několik minut větrat místnost, kde je zařízení
umístěno. Aby se zabránilo vzniku zápalné směsi plynu a vzduchu
v případě úniku média z chladicího okruhu, měla by volba velikosti
místnosti záviset na množství použitého chladicího média v
zařízení. Místnost musí být dost velká, aby na každých 8 g
chladicího média R600a v zařízení připadal 1 m² podlahové plochy.
•Při umisťování spotřebiče se ujistěte, že napájecí kabel není
zaseknutý nebo poškozený.
•Neumisťujte na zadní část spotřebiče vícero přenosných zásuvek
nebo přenosné zdroje napájení.
8
CZ
UPOZORNĚNÍ
Abyste při používání tohoto výrobku snížili riziko lehkého
zranění osob, selhání nebo poškození výrobku či škody na
majetku, dodržujte základní bezpečnostní opatření, včetně
následujících:
Instalace
•Chcete-li při přepravě zařízení táhnout nebo tlačit, nikdy jej
nenaklánějte.
•Při manipulaci se spotřebičem dbejte na to, aby nedošlo k uvíznutí
části těla, např. ruky nebo nohy.
Obsluha
•Zmrazených potravin ani kovových součástí mrazničky se
nedotýkejte mokrýma nebo vlhkýma rukama. Mohlo by dojít
k omrzlinám.
•Skleněné nádoby, lahve nebo plechovky (zejména s perlivými
nápoji), nevkládejte do mrazáku, polic nebo přihrádek na led, kde
by byly vystaveny teplotám pod bodem mrazu.
•Tvrzené sklo v přední části dveří zařízení nebo polic může být
poškozeno nárazem. Pokud dojde k prasknutí,nedotýkejte se jej
rukama, neboť by mohlo dojít ke zranění.
•Nezavěšujte se na dveře zařízení nebo police ani na ně
nešplhejte nebo nestoupejte.
•V koších ve dveřích neskladujte nadměrné množství lahví s vodou
nebo nádob na přílohy. Koš se může rozbít nebo si můžete narazit
•Zabraňte zvířatům v okusování napájecího kabelu nebo vodní
hadice.
•Dveře zařízení neotevírejte ani nezavírejte nadměrnou silou.
•Pokud dojde k poškození nebo nesprávné funkci závěsů dveří
zařízení, přestaňte je používat a obraťte se na servisní středisko
společnosti LG Electronics.
•Pokud jsou skleněné police nebo kryty studené, nemyjte je teplou
vodou.
•Zmrazené potraviny nikdy nekonzumujte bezprostředně po vyjmutí
z mrazničky.
•Při otevírání nebo zavírání dveří spotřebiče dbejte na to, aby
nedošlo k uvíznutí ruky nebo nohy.
Údržba
•Nepokládejte policii dnem vzhůru. Police mohou spadnout.
•V případě potřeby odstranění námrazy ze zařízení se obraťte na
informační středisko pro zákazníky společnosti LG Electronics.
ruku o okolní předměty a poranit si ji.
9
CZ
INSTALACE
Rozměry a odstupy
Příliš malá vzdálenost od okolních předmětů může mít za následek zhoršení mrazící schopnosti a
zvýšení nákladů na elektrickou energii. Při instalaci spotřebiče ponechte více než 50 mm mezeru od
všech přilehlých stěn.
Typ A Typ B
Kapsovitá rukojeť Tyčová rukojeť Kapsovitá rukojeť Tyčová rukojeť
Velikost [mm]
A 595 595 595 595 595 595 595 595
B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030
C 675 675 712 712 682 682 718 718
D 9 9 9 9 15 15 15 15
E 667 667 667 667 667 667 667 667
F - - 703 703 - - 703 703
H 995 995 995 995 995 995 995 995
Okolní teplota
•Spotřebič je určen pro provoz při omezeném rozsahu okolních teplot v závislosti na klimatické
oblasti.
•Vnitřní teploty mohou být ovlivněny umístěním spotřebiče, okolními teplotami, četnosti otevírání
dveří a tak dále.
•Informace o klimatické třídě naleznete na typovém štítku.
Klimatická třída Rozsah okolní teploty ºC
SN (Subnormální) +10 - +32
N (Normální) +16 - +32
ST (Subtropická) +16 - +38
T (Tropická) +16 - +43 / +10 - +43*
*Austrálie, Indie, Keňa
POZNÁMKA
Spotřebiče označené SN až T jsou určeny k použití při okolní teplotě mezi 10 °C až 43 °C.
Typ A Typ B
A
C
B
E F G
D
H
E F G
D
H
10
G 1225 1225 1232 1232 1230 1230 1237 1237
F
GF
G
OBSLUHA CZ
Pokyny pro obsluhu
•
•
•
Automatický odmrazovací systém ve
spotřebiči zajišťuje, aby se za normálních
provozních podmínek ve vnitřním prostoru
nevytvářel led.
Účinné uchovávání potravin
•Zmrazené nebo chlazené potraviny
uchovávejte v nádobách s víkem.
•Před vložením potravin do zařízení
zkontrolujte datum trvanlivosti a štítek (pokyny
pro skladování).
nízkých teplot snadno kazí, dlouhodobě je
neuchovávejte.
•Uživatelé by měli mít na paměti, že pokud
nejsou dveře úplně zavřené, pokud je v létě
vysoká vlhkost nebo pokud často dochází
k otevírání dveří mrazničky, může docházet
k tvorbě námrazy.
•Zajistěte dostatečný prostor mezi potravinami
uloženými na polici nebo v koši ve dveřích,
aby bylo možné zcela zavřít dveře.
•Otevření dveří na delší dobu může způsobit
výrazné zvýšení teploty v přihrádkách
spotřebiče.
•Pokud chladicí spotřebič zůstane po delší
dobu prázdný, vypněte ho, odmrazte, vyčistěte,
osušte a nechte dvířka otevřená, aby se
zabránilo tvorbě plísní uvnitř spotřebiče.
Doporučení pro úsporu energie
•Mezi uloženými potravinami zajistěte
dostatečný prostor. Chladný vzduch tak bude
moci rovnoměrně cirkulovat a náklady na
elektřinu budou nižší.
•Teplé jídlo ukládejte pouze po vychladnutí.
Zabráníte tak tvorbě kondenzace a námrazy.
•Při skladování potravin v oddělení mrazničky
nastavte teplotu mrazničky níže, než je
teplota uvedená na potravinách.
•Neukládejte potraviny příliš blízko ke snímači
teploty ledničky. Od snímače zachovávejte
vzdálenost nejméně 3 cm.
•Pamatujte, že nárůst teploty po odstranění
námrazy má přípustný rozsah podle
specifikací zařízení. Chcete-li minimalizovat
dopad, který to může mít na skladování
potravin v důsledku zvýšení teploty, uzavřete
nebo obalte uložené potraviny několika
vrstvami.
•Chlazené nebo zmrazené potraviny vkládejte
do chladničky nebo mrazničky ihned po jejich
nákupu.
•Vyhněte se opětovnému zmrazování
jakýchkoli potravin, které úplně rozmrzly.
Opětovné zmrazení jakýchkoli potravin, které
úplně rozmrzly, naruší jejich chuť a výživovou
hodnotu.
•Zeleninu neuchovávejte zabalenou do novin.
Tiskařská barva novin nebo jiné cizí látky se
mohou setřít a kontaminovat potraviny.
•Nepřeplňujte. Pokud je spotřebič přeplněný,
není možné zajistit správnou cirkulaci
studeného vzduchu.
•Pokud pro potraviny nastavíte nadměrně
nízkou teplotu, mohou zmrznout úplně.
Nenastavujte teplotu nižší, než je teplota
požadovaná pro správné skladování potravin.
•Chcete-li více místa, můžete odstranit držák
na lahve, tác na vajíčka a zásuvku konvertoru
čerstvosti.
Maximální mrazicí kapacita
•Funkce Express Freeze nastaví mrazák na
maximum jeho mrazící kapacity. Většinou trvá
24 hodin a automaticky se vypne.
•Pokud má být použito maximum mrazící
kapacity, musí být funkce Express Freeze
zapnuta po dobu sedmi hodin před tím, než je
čerstvý produkt umístěn do mrazicího
prostoru.
Maximální kapacita uchovávání
•Pro zajištění lepší cirkulace vzduchu vložte
všechny zásuvky.
•Chcete-li uskladnit velké množství potravin, je
třeba vyjmout z mrazničky všechny zásuvky a
potraviny je třeba uložit přímo na poličky v
mrazničce v oddělení mrazničky.
Syrové maso a ryby skladujte ve vhodných
nádobách v chladničce tak, aby nedocházelo
ke kontaktu s jinými potravinami.
•
Aby bylo zajištěno co nejefektivnější využití
energie, ujistěte se, že jsou správně
sestaveny koše, zásuvky a police.
Nenastavujte teplotu spotřebiče na nižší
teplotu, než je nutné.
•Pokud se jedná o potraviny, které se za
Pokud jsou potraviny skladovány při nesprávné
teplotě, mohou zmrznout nebo se zkazit.
Nastavte chladničku na správnou teplotu pro
skladované potraviny.
•
•
•Při vyjímání zásuvek z nich nejprve vyjměte
potraviny. Potom je opatrně vytáhněte za
POZNÁMKA
11
•Teplotu lze nastavit.
−Chladnička: od 1 °C do 7 °C
−Mraznička : od -15 °C do -23 °C
•Počáteční teplota je nastavena.
−Chladnička: 3 °C
−Mraznička: −18 °C
Aktuální vnitřní teplota se liší podle stavu
potravin, protože uvedená nastavená teplota
představuje cílovou teplotu, nikoliv aktuální
teplotu uvnitř zařízení.
POZNÁMKA
•Výchozí nastavení teploty se může lišit v
závislosti na zařízení.
•Před ukládáním potravin do spotřebiče
počkejte, dokud od připojení spotřebiče do
elektřiny neuplynou 2 nebo 3 hodiny.
•Pro výrobu ledu v běžném klimatu by měly
být teploty mrazničky nastaveny na -18 ° C
nebo nižší.
Alarm vysoké teploty
Když je teplota mrazničky příliš vysoká kvůli
výpadku proudu, kontrolka LED teploty
mrazničky zabliká a zazní alarm.
•Stiskněte tlačítko Freezer a mrazák zastavte.
•Pokud je teplota dostatečně studená, blikání
a alarm automaticky přestanou.
•Tato funkce je v provozu, když:
−Při zapnutí ledničky.
−Když se oddíl mrazáku příliš ohřeje.
−Když nastane výpadek proudu, který trvá
dlouhou dobu.
−Když je do oddílu mrazáku umístěno velké
množství teplého jídla.
−Když jsou dvířka mrazáku ponechaná
otevřená příliš dlouho nebo se otvírají příliš
často. ) * ( retrevnoC hserF akvusáZ
V zásuvce Fresh Converter lze teplotu
CZ
Při uchovávání zeleniny po nastavení funkce
Ryby a maso může dojít k poškození mrazem.
Pro skladování zeleniny. (Doporučeno)
Pro skladování ryb.
Pro skladování masa.
POZNÁMKA
•( * ) : Tato funkce se liší v závislosti na
zakoupeném modelu.
Zásuvka Fresh Balancer ( * )
U zásuvky na zeleninu Fresh Converter lze
vlhkost nastavit pohybem knoflíku
1
.
Pro skladování zeleniny. (Doporučeno)
Pro skladování ovoce.
POZNÁMKA
•( * ) : Tato funkce se liší v závislosti na
zakoupeném modelu.
2
3
4
3
2
•Tvar zásuvek se může lišit, vkládejte je na
správné místo.
Nastavení teploty
Nastavení teploty chladničky a mrazničky.
•Teplotu upravte stisknutím tlačítka Fridge
nebo Freezer.
držadlo. Mohlo by dojít ke zranění osob. ovládat pomocí obousměrné posuvné
páčky , která se nachází před oddílem.
1
12
13
•Police chladničky
−Uchovávání potravin a jiných výrobků.
−Výšku police lze upravit vložením police do
jiné drážky v jiné výšce.
−Potraviny s vyšším obsahem vlhkosti skladujte
v přední části police.
−Skutečný počet polic se v závislosti na typu
chladničky liší.
Přihrádky pro skladování potravin
CZ
Skladování potravin v části
chladničky
•Nádržka dávkovače vody (*)
−Zde je skladována voda k zásobení dávkovače
nebo automatického výrobníku ledu. V yžaduje
ruční plnění. (Pouze u nezapojených modelů)
•Stojan na lahve (*)
−Zde jsou skladovány vysoké lahve s pitím
nebo nádoby.
•Sklopná police (*)
−Zde jsou uchovávány potraviny a vysoké
výrobky.
•Zásuvka Fresh Balancer (*)
−Zde je skladováno ovoce a zelenina, aby byla
uchována jejich čerstvost pomocí nastavení
regulátoru vlhkosti.
−The appearance or components of the
appliance may differ from model to model.
•Konvertor Fresh Converter (*)
−Jelikož se jedná o chladicí oddělení, může zde
být uloženo maso, ryby a zelenina. Pomáhá
udržet čerstvost nastavením regulátoru teploty.
−Potřebujete-li více místa, můžete použít chladicí
prostor bez zásuvky chladicího oddělení.
•Držák na vajíčka
−Zde jsou skladována vejce.
−Můžete jej přesunout a podle potřeby ho použít na
požadované pozici. Nicméně nepoužívejte ho jako
nádobku na led ani ho neumísťujte na police na
horní části chladničky nebo v zásuvkách.
•Přihrádka ve dveřích chladničky
−Uchovávání menších balených potravin, nápojů nebo
omáček.
•Forma na led
−Zde se vyrábí a uchovává led.
−Chcete-li mít více místa, můžete odstranit
formu na led nebo zásobník na ledové kostky.
•Zásuvky mrazničky
−Dlouhodobé uchovávání mražených potravin.
−Potraviny pro rychlé zmražení uskladněte
v horní zásuvce. V této zásuvce budou
potraviny zmraženy co nejrychleji.
Skladování potravin v části
mrazničky
POZNÁMKA
•(*) : Tato funkce se liší v závislosti na
zakoupeném modelu.
•Více informací o jiných přihrádkách najdete
na stránce lg.com, pokud si stáhnete návody
pro majitele.
CZ
INTELIGENTNÍ FUNKCE
Aplikace LG ThinQ
Tato funkce je k dispozici pouze u modelů s
Wi-Fi.
Aplikace LG ThinQ vám umožňuje komunikovat
se spotřebičem pomocí smartphonu.
Funkce aplikace LG ThinQ
Se spotřebičem komunikujte pomocí smartphonu a
použití příslušných chytrých funkcí.
Smart Diagnosis
•Pokud se při používání spotřebiče setkáte s
problémem, funkce inteligentní diagnostiky vám
pomůže diagnostikovat problém.
Nastavení
•Umožňuje nastavit různé možnosti na spotřebiči
a v aplikaci.
POZNÁMKA
•Pokud změníte svůj bezdrátový router,
poskytovatele internetových služeb nebo
heslo, smažte registrovaný spotřebič z aplikace
LG ThinQ a registrujte ho znova.
•Aplikace podléhá změnám za účelem zlepšení
jejích funkcí bez předchozího upozornění pro
uživatele.
•Funkce se mohou lišit v závislosti na modelu.
Před použitím aplikace LG ThinQ
1 Zkontrolujte vzdálenost mezi zařízením a WiFi
routerem (WiFi síť).
•Pokud jsou přístroj a bezdrátový router
od sebe příliš daleko, síla signálu slábne.
Registrace může trvat dlouho nebo může
selhat instalace.
2 Vypněte Mobilní data nebo Data na svém
smartphonu.
3 Připojte smartphone k bezdrátovému routeru.
POZNÁMKA
•Chcete-li ověřit připojení Wi-Fi, zkontrolujte, zda
na ovládacím panelu svítí ikona .
•Zařízení podporuje pouze WiFi sítě o frekvenci
2,4 GHz. Pokud si chcete ověřit frekvenci své
sítě, kontaktujte poskytovatele internetových
služeb nebo nahlédněte do návodu k vašemu
WiFi routeru.
•Aplikace LG ThinQ není odpovědná za žádné
potíže se síťovým připojením ani za případné
poruchy, závady nebo chyby způsobené
síťovým připojením.
•Pokud má přístroj potíže s připojením k síti
Wi-Fi, může být příliš daleko od routeru. Sílu
signálu Wi-Fi zlepšíte zakoupením Wi-Fi
extenderu (prodlužovače dosahu).
•Připojení Wi-Fi nemusí fungovat nebo může být
přerušeno z důvodu prostředí domácí sítě.
•Síťové připojení nemusí fungovat správně
v závislosti na poskytovateli internetových
služeb.
•Okolní bezdrátové prostředí může zpomalit
služby bezdrátové sítě.
•Přístroj nemusí být zaregistrován v důsledku
problémů s přenosem bezdrátového signálu.
Odpojte přístroj ze sítě, počkejte asi minutu a
zkuste to znovu.
•Pokud je na vašem bezdrátovém routeru
povolena firewall brána, zakažte ji nebo přidejte
výjimku.
•Název bezdrátové sítě (SSID) musí být
kombinace anglických písmen a čísel
(nepoužívejte speciální znaky).
14
CZ
•Uživatelské rozhraní (UI) smartphonu se může
lišit v závislosti na operačním systému (OS) a
výrobci.
•Je-li bezpečnostní protokol routeru nastaven na
hodnotu WEP, nemusí se vám podařit nastavit
síť. Změňte ho na jiné bezpečnostní protokoly
(doporučujeme WPA2) a znovu výrobek
zaregistrujte.
Instalování aplikace LG ThinQ
Na chytrém telefonu přejděte do obchodu Google
Play Store & Apple App Store a vyhledejte aplikaci
LG ThinQ.
•Podle pokynů si aplikaci stáhněte a nainstalujte.
Připojování k Wi-Fi
Když je tlačítko Wi-Fi použito s aplikací LG ThinQ,
umožňuje spotřebiči připojení k domácí síti Wi-
Fi. Ikona zobrazuje stav síťového připojení
spotřebiče. Když je spotřebič připojen k síti Wi-Fi,
ikona svítí.
Úvodní registrace spotřebiče
•Spusťte aplikaci LG ThinQ a podle jejích
pokynů zaregistrujte spotřebič.
Opakovaná registrace spotřebiče nebo
registrace jiného uživatele
•Stiskněte a po dobu 3 sekund podržte tlačítko
Wi-Fi pro jeho dočasné vypnutí. Spusťte
aplikaci LG ThinQ a podle jejích pokynů
zaregistrujte spotřebič.
POZNÁMKA
•Pokud chcete vypnout funkci Wi-Fi, stiskněte a
po dobu 3 sekund podržte tlačítko Wi-Fi. Ikona
se vypne.
Informační upozornění k softwaru
s otevřeným zdrojovým kódem
Chcete-li získat zdrojový kód na základě licence
GPL, LGPL, MPL a dalších licencí k softwaru
s otevřeným zdrojovým kódem, který tento
výrobek obsahuje, navštivte webový server http://
opensource.lge.com.
Kromě zdrojového kódu si lze stáhnout všechny
zmiňované licenční podmínky, vyloučení záruky a
upozornění na autorská práva.
Společnost LG Electronics vám také poskytne
otevřený zdrojový kód na disku CD-ROM za
poplatek pokrývající náklady na distribuci (např.
cenu média, poplatky za dopravu a manipulaci),
a to na základě žádosti zaslané e-mailem na
adresu opensource@lge.com. Tato nabídka platí
po dobu tří let od posledního odeslání produktu.
Tato nabídka platí pro každého, kdo obdrží tuto
informaci.
15
16
Pokyny pro čištění
•Pokud je přístroj vybaven žárovkou LED, nedemontujte kryt žárovky ani žárovku LED a
nepokoušejte se o její opravu nebo údržbu. Obraťte se prosím na informační centrum zákazníků
LG Electronics.
Likvidace starého přístroje
•Tento symbol přeškrtnutého koše značí, že odpad z elektrických a elektronických
výrobků (WEEE) je nutné likvidovat odděleně od linky komunálního odpadu.
•Staré elektrické výrobky mohou obsahovat nebezpečné látky, takže správná
likvidace starých přístrojů pomůže zabránit potenciálním negativním důsledkům
pro životní prostředí a lidské zdraví. Staré přístroje mohou obsahovat znovu
použitelné díly, které lze použít k opravě dalších výrobků a další cenné materiály,
které lze recyklovat a šetřit tak omezené zdroje.
•Přístroj můžete zanést buď do obchodu, kde jste ho zakoupili nebo se obrátit
na místní správu komunálních odpadů, kde získáte podrobné informace o
autorizovaném sběrném místě WEEE. Pro poslední aktuální informace z vaší
země si prosím prostudujte web www.lg.com/global/recycling
ÚDRŽBA
CZ
•Při demontáži police nebo zásuvky z přístroje vyjměte z police nebo zásuvky všechny uložené
potraviny, aby nedošlo ke zranění osob nebo poškození zařízení.
−Jinak by v důsledku hmotnosti uskladněných potravin mohlo dojít ke zranění.
•Při čištění vnějších přívodů vzduchu zařízení vysavačem byste měli vypojit napájecí kabel ze
zásuvky, abyste předešli jakémukoli statickému výboji, který by mohl poškodit elektroniku nebo
způsobit úraz elektrickým proudem.
•Vyjměte police a zásuvky a omyjte je vodou. Poté je před opětovným vložením do přístroje
dostatečně osušte.
•Pravidelně otírejte těsnění dveří měkkým vlhkým hadříkem.
•Šmouhy a skvrny na přihrádkách ve dveřích je třeba očistit, neboť by mohly negativně ovlivnit
možnosti skladování a případně způsobit i poškození.
•Po očištění zkontrolujte, zda není napájecí kabel poškozený, zahřátý nebo nesprávně zapojený.
•Přívody vzduchu na vnější straně zařízení udržujte v čistotě.
−Zanesené přívody vzduchu mohou mít za následek vznik požáru nebo poškození zařízení.
•Při čištění vnitřní ani vnější část přístroje neotírejte hrubým kartáčem, zubní pastou nebo hořlavými
materiály. Nepoužívejte čisticí prostředky obsahující hořlavé látky.
−Může dojít ke změně zbarvení nebo k poškození přístroje.
−Hořlavé látky: alkohol (ethanol, methanol, izopropylalkohol izobutylen alkohol atd.), ředidla,
bělidlo, benzen, hořlavé kapaliny, abraziva atd.
•Na vnější povrchy zařízení používejte čistou houbu nebo měkký hadřík a jemný čisticí prostředek v
teplé vodě. Nepoužívejte abrazivní ani hrubá čistidla. Pečlivě osušte měkkým hadříkem.
•Nikdy nemyjte police ani nádoby v myčce nádobí.
−V důsledku horka by mohlo dojít k deformaci součástí.
Pravidelně čistěte povrchy, které mohou přijít do styku s potravinami a přístupnými odvodňovacími
systémy.
•
17
CZ
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
Péče o zákazníky a servis
•
Kontaktujte zákaznické informační centrum společnosti LG Electronics.
Informace o autorizovaném servisním středisku společnosti LG naleznete na našem webu
www.lg.com.
•Spotřebič smí rozebírat, opravovat nebo upravovat pouze kvalifikovaný servisní pracovník
autorizovaného servisního střediska společnosti LG.
•Chcete-li zakoupit náhradní díly, kontaktujte zákaznické informační středisko společnosti LG
Electronics nebo navštivte náš web www.lg.com.
•Náhradní díly uvedené v nařízení EU 2019/2019 jsou k dispozici po dobu 7 let (pouze těsnění
dveří jsou k dispozici po dobu 10 let).
•Další informace o energetické účinnosti spotřebiče naleznete na adrese https://ec.europa.eu, kde
si spotřebič vyhledejte pomocí názvu modelu (platné od 1. března 2021).
•Nařízení EU 2019/2019, platné od 1. března 2021, se vztahuje na třídy energetické účinnosti podle
nařízení EU 2019/2016.
•Naskenujte QR kód na energetickém štítku dodávaném se spotřebičem, který obsahuje odkaz na
web s informacemi, které se týkají se výkonu spotřebiče v databázi EU EPREL. Uschovejte si
energetický štítek pro referenci i všechny další dokumenty dodané se spotřebičem (platné od 1.
března 2021)
•Název modelu je uveden na typovém štítku spotřebiče.
POZNÁMKA
www.lg.com
BRUGERVEJLEDNING
KØLESKAB &
FRYSER
Læs denne brugervejledning omhyggeligt, inden du anvender produktet og hav
den altid ved hånden til senere brug.
Se brugervejledningen på LG-webstedet for mere detaljerede oplysninger.
Copyright © 2019-2020 LG Electronics Inc. Alle rettigheder forbeholdes
INDHOLDSFORTEGNELSE
Denne vejledning kan indeholde billeder
og andet, som adskiller sig fra den model,
du har købt.
Denne vejledning er underlagt revidering
foretaget af fabrikanten.
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ...........................................3
Vigtige sikkerhedsinstruktioner ................................................................... 3
INSTALLATION ......................................................................10
Mål og afstande ........................................................................................10
Omgivelsestemperatur .............................................................................10
BETJENING ............................................................................11
Bemærkninger om betjening .................................................................... 11
Friskomdanner ( * ) ................................................................................... 12
Skuffe til friske grøntsager ( * ) ................................................................. 12
SMARTE FUNKTIONER ........................................................14
LG ThinQ - applikation.. ............................................................................ 14
VEDLIGEHOLDELSE ............................................................16
FEJLFINDING ......................................................................... 17
Bemærkninger om rengøring .................................................................... 16
Bortskaffelse af dit gamle apparat ............................................................16
Yderligere oplysninger i vejledningen
Dette er brugervejledningens korte udgave.
Fejlnding
Besøg LG-webstedet på http://www.lg.com
for yderligere oplysninger
3
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER DA
Hensigten med de følgende sikkerhedsmæssige retningslinjer
er at modvirke uforudsete risici og beskadigelse forårsaget af
uforsvarlig eller forkert betjening af produktet.
Retningslinjerne er opdelt i ‘ADVARSEL’ og ‘FORSIGTIG’
som beskrevet herunder.
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
Dette symbol vises for at gøre opmærksom på
problemer og betjening, som kan medføre risici. Læs
teksten ved dette symbol omhyggeligt, og følg
instruktionerne for at undgå risici.
ADVARSEL
Dette viser, at manglende overholdelse af instruktionerne
kan medføre alvorlig tilskadekomst eller død.
FORSIGTIG
Dette viser, at manglende overholdelse af instruktionerne
kan medføre mindre alvorlig personskade eller
beskadigelse af produktet.
ADVARSEL
For at reducere risikoen for eksplosion, brand, død,
elektrisk stød, personskade eller skoldning under brug af
dette produkt, skal de følgende grundlæggende
forsigtighedsregler overholdes, herunder disse:
Børn i boligen
•Dette produkt må ikke bruges af personer (inklusive børn) med
nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller personer
med manglende erfaring og viden, medmindre de holdes under
opsyn eller er blevet instrueret i anvendelse af produktet af en
person ansvarlig for deres sikkerhed. Børn bør holdes under
opsyn for at undgå, at de leger med produktet.
•Hvis apparatet er udstyret med en lås (kun nogle modeller), skal
nøglen opbevares utilgængeligt for børn.
4
DA
Anvendelse i Europa:
Dette produkt kan bruges af børn i alderen fra 8 år og opefter og
personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller
personer med manglende erfaring og viden, hvis de har været
under opsyn eller er blevet instrueret i anvendelse af produktet på
en sikker måde og forstår farerne, der er forbundet med
anvendelse af det. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og
brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
Installation
•Dette apparat må kun transporteres af to eller flere personer, der
holder godt fast i apparatet.
•Sørg for, at stikkontakten er sluttet korrekt til jord, og at
jordstikbenet på strømledningen ikke er beskadiget eller fjernet fra
strømstikket. Nærmere oplysninger om jordtilslutning fås ved
henvendelse til et LG Electronics-kundesupportcenter.
•Dette apparat er udstyret med en strømledning med jordleder og
et jordstrømstik. Strømstikket skal sættes i en egnet stikkontakt,
som er installeret og jordforbundet ifølge alle lokale regler og krav.
•Hvis strømledningen er beskadiget, eller hvis hullet i stikkontakten
er løst, må strømledningen ikke anvendes. Kontakt et autoriseret
servicecenter.
•Apparatet må ikke sluttes til en flerstikdåse, der ikke har monteret
et strømkabel.
•Udlad at modificere eller forlænge strømledningen.
•Apparatet skal sluttes til en særlig strømforsyning, som er sikret
separat.
•Brug ikke en flerstikdåse, som ikke er jordforbundet korrekt. Hvis
der bruges en jordforbundet flerstikdåse, skal flerstikdåsen
anvendes med den strømbelastningsevne, der svarer til den
nominelle effekt, eller højere, og flerstikdåsen må kun bruges til
apparatet.
•Installér apparatet på et sted, hvor det er let at trække
strømstikket ud af apparatet.
•Vær påpasselig, så strømforsyningsstikket ikke peger opad, og lad
ikke apparatet hvile op ad strømstikket.
•Installer produktet på et solidt og lige gulv.
•
Børn fra 3 til 8 år må gerne lægge ting i eller tage ting ud af
køleskabet.
•
5
DA
•Undlad at installere apparatet et fugtigt og støvet sted. Undlad at
installere og opbevare apparatet udenfor og på et område, der er
udsat for vejrforhold såsom direkte sollys, vind eller regn eller
temperaturer under frysepunktet.
•Undlad at stille apparatet i direkte sollys samt udsætte det for
varme fra varmegenerende enheder såsom kakkelovne eller
varmeapparater.
•Pas på ikke at blotlægge apparatets bagside under installationen.
•Vær forsigtig, så apparatets dør ikke falder ud under samling eller
adskillelse.
•Vær påpasselig, så strømkablet ikke knibes, knuses eller
beskadiges under samling eller adskillelse af apparatets dør.
•Man må ikke slutte en stikadapter eller andet tilbehør til
strømstikket.
Betjening
•Apparatet må ikke anvendes til noget andet formål (opbevaring af
medicin eller forsøgsudstyr eller forsendelse) end privat
fødevareopbevaring til husholdningsbrug.
•Tag stikket ud under kraftigt tordenvejr og lyn, samt når produktet
ikke skal bruges i længere tid.
•Stikket og apparatets knapper må ikke berøres med våde hænder.
•Undlad at bøje kablet for meget eller at anbringe noget tungt på
det.
•Hvis vand trænger ind i apparatets elektriske dele, skal du tage
stikket ud og kontakte et LG Electronics-kundesupportcenter.
•Undlad at stikke hænderne eller hårde genstande ind i området,
hvor der udsendes kold luft, eller ved dækslet eller risten, som
udsender varme på bagsiden.
•Apparatets bagdæksel må ikke udsættes for en for stor kraft eller
stød.
•Sæt ikke dyr såsom kæledyr ind i produktet.
•Vær opmærksom på børn i nærheden, når du åbner eller lukker
køleskabets dør. Døren kan ramme barnet og forårsage
tilskadekomst. Tillad ikke personer svinge sig fra nogen af dørene,
da det kan få enheden til at vælte og forårsage alvorlige skader.
•Undgå faren for, at børn bliver fanget inde i apparatet. Et barn, der
bliver fanget i apparatet, risikerer at blive kvalt.
6
DA
•Man må ikke anbringe tunge eller skrøbelige genstande,
beholdere med vand, brændbare stoffer, antændelige genstande
(som f.eks. stearinlys, lamper osv.) eller opvarmningsanordninger
(som f.eks. komfurer, varmeapparater osv.) på apparatet.
•Hvis der opstår gasudsivning (isobutan, propan, naturgas osv.),
må du ikke røre ved apparatet eller stikket. Udluft området
øjeblikkeligt. Apparatet bruger en kølegas (isobutan, R600a).
Selvom det kun anvender en lille mængde gas, er den stadigvæk
en brændbar gas. Gasudsivning under transport, installation eller
betjening af apparatet kan forårsage brand, eksplosion eller
personskade, hvis der forekommer gnister.
•Undlad at anvende eller opbevare brandfarlige eller brændbare
stoffer (æter, benzen, alkohol, kemikalier, LPG, brandfarlig spray,
insekticider, luftfriskere, kosmetik, etc.) i nærheden af apparatet.
•Hvis du opdager en mærkelig lyd, lugte eller røg, der kommer ud
af apparatet, skal du kontakte et LG Electronics-
kundesupportcenter øjeblikkeligt.
•Fyld ismaskinen eller dispenservandtanken udelukkende med
drikkevand.
•Kølekredsløbet må ikke beskadiges.
•Undlad at anbringe elektroniske apparater (f.eks. et varmeapparat
eller en mobil telefon) inden i apparatet.
Vedligeholdelse
•Træk strømstikket ud, inden du rengør apparatet eller udskifter
den indvendige lampe (hvor monteret).
•Sæt strømstikket godt ind i stikkontakten, når du har fjernet evt.
fugt og støv fuldstændigt.
•Træk aldrig apparatets stik ud ved at trække i strømkablet. Grib
altid godt fast i strømstikket, og træk det lige ud af stikkontakten.
•Man må ikke sprøjte vand eller brandfarlige stoffer (tandpasta,
alkohol, fortyndingsmiddel, benzen, antændelige væsker,
slibemidler osv.) på apparatets indre eller ydre for at gøre det rent.
•Undlad at rengøre apparatet med børster, klude eller svampe,
som har ru overflader, eller som er lavet af metalliske materialer.
•Adskillelse, reparation og modificering af apparatet må kun
udføres af kvalificeret servicepersonale fra et LG Electronics-
servicecenter. Kontakt et LG Electronics-kundesupportcenter, hvis
du flytter og installerer apparatet et andet sted.
7
DA
•Undlad at anvende en hårtørrer inden i apparatet samt at stille
stearinlys ind i produktet for at fjerne dårlig lugt.
•Undlad at anvende mekaniske anordninger eller andre
hjælpemidler til at fremskynde afrimningsprocessen.
Bortskaffelse
•Når apparatet bortskaffes, skal du fjerne dørens pakning, mens
hylderne og kurvene stadig er på plads. Børn må ikke komme i
nærheden af apparatet.
•Alle emballagematerialer (f.eks. plastikposer og flamingo) skal
bortskaffes omgående, så børn ikke kommer i nærheden af dem.
Emballagematerialerne kan forårsage kvælning.
Teknisk sikkerhed
•Sørg for, at ventilationsåbninger – i produktets kabinet eller i den
indbyggede struktur – er fri for blokeringer.
•Brug ikke elektriske apparater inde i køleskabet.
•Køle- og isoleringsblæsegassen, der anvendes i produktet kræver
særlige procedurer ved bortskaffelse. Rådfør dig med en
servicerepræsentant eller lignende kvalificeret person, inden du
bortskaffer disse.
•Kølemiddel, som lækker ud af rørene kan antændes eller
forårsage en eksplosion.
•Mængden af kølemiddel i dit specifikke produkt er vist på
typeskiltet, der sidder inden i produktet.
•Start aldrig et produkt op, som viser tegn på beskadigelse. I
tilfælde af tvivl skal du kontakte din forhandler.
•Dette produkt er kun beregnet til anvendelse i privatboliger og
lignende steder. Det må hverken bruges til erhverv eller catering,
eller i nogen mobil anvendelse, f.eks. som en campingvogn eller
båd.
•Eksplosive stoffer som f.eks. aerosoldåser med brandfarlige
drivgasser må ikke opbevares inden i produktet.
Dette køleapparat er ikke beregnet til at blive brugt som et
indbygget apparat.
•
8
DA
Risiko for brand og brandbart materiale
Dette symbol gør dig opmærksom på, at brandbare
materialer kan antænde og være skyld i brand, hvis
du ikke er forsigtig.
•Apparatet indeholder en lille mængde isobutankølemiddel (R600a),
men det er også brændbart. Man skal udvise forsigtighed, så ingen
del af kølekredsløbet beskadiges under transport eller installering
af produktet.
•Hvis der opstår udsivning, skal man undgå at bruge åben ild eller
mulige antændelseskilder samt lufte ud i adskillige minutter i
rummet, hvor produktet er opstillet. For at undgå, at der opstår
brandfarlige gas-/luftblandinger, hvis der opstår udsivning fra
kølekredsløbet, skal størrelsen på rummet, hvor produktet
anvendes, altid svare til mængden af anvendt kølemiddel.
Rummet skal være 1 m² stort for hver 8 g R600a kølemiddel
i produktet.
•Sørg for, at ledningen ikke kommer i klemme eller bliver skadet,
når du placerer apparatet.
•Placer ikke stikdåser med flere stik eller bærbare strømforsyninger
ved enden af apparatet.
9
DA
FORSIGTIG
For at reducere risikoen for mindre skade på personer, fejl
eller skader på produktet eller ejendom ved brug af dette
produkt, skal de grundlæggende forholdsregler overholdes,
inklusive følgende:
Installation
•Undlad at vippe apparatet for at trække eller skubbe det under
transport.
•Kontrollér, at du ikke får en kropsdel, som f.eks. en hånd eller fod,
i klemme, mens apparatet flyttes.
Betjening
•Undlad at røre ved frossen mad eller metaldelene i fryseren med
våde eller fugtige hænder. Det kan forårsage forfrysning.
•Anbring ikke glasbeholdere, flasker eller dåser (især
kulsyreholdige drikkevarer) i fryserummet, på hylder eller i en
isbeholder, der skal udsættes for temperaturer under frysepunktet.
•Det hærdede glas på forsiden af apparatets dør eller hylderne kan
blive ødelagt af et stød. Hvis det går i stykker, må du ikke røre det
med hænderne.
•Undlad at hænge i apparatets dør, opbevaringsrummet eller
hylderne samt at kravle op på dem.
•Undlad at opbevare en for stor mængde vandflasker eller
beholdere til tilbehør på dørkurvene.
•Dyr skal forhindres i at bide i strømforsyningskablet eller
vandslangen.
•Undlad at åbne eller lukke apparatets dør med for stor styrke.
•Hvis hængslet på produktets dør er beskadiget eller ikke fungerer
korrekt, må produktet ikke anvendes.Kontakt et LG Electronics-
servicecenter.
•Undlad at rengøre glashylder eller låger med varmt vand, når de
er kolde.
•Spis aldrig frossen mad, lige efter den er blevet taget ud af
fryseren.
•Kontrollér, at du ikke får din hånd eller fod i klemme ved åbning
eller lukning af apparatets dør.
Vedligeholdelse
•Hylderne må ikke sættes ind vendt på hovedet. Hylderne kan
falde.
•Kontakt et LG Electronics-kundesupportcenter for at blive vejledt i
afrimning af apparatet.
10
DA
INSTALLATION
Mål og afstande
En for kort afstand fra nærliggende genstande kan medføre forringelse af fryseevnen og dyrere
el-regninger. Når apparatet installeres, skal der være en frigang på over 50 mm til hver tilstødende
væg.
Type A Type B
Lommehåndtag Stanghåndtag Lommehåndtag Stanghåndtag
Størrelse [mm]
A 595 595 595 595 595 595 595 595
B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030
C 675 675 712 712 682 682 718 718
D 9 9 9 9 15 15 15 15
E 667 667 667 667 667 667 667 667
F - - 703 703 - - 703 703
H 995 995 995 995 995 995 995 995
Omgivelsestemperatur
•Apparatet er beregnet til at fungere i et begrænset omgivelsestemperaturområde alt efter
klimazonen.
•Den interne temperature kan påvirkes af apparatets placering, omgivelsestemperaturen, hvor ofte
man lukker døren op osv.
•Klimaklassen kan findes på mærkatet med nominelle værdier.
Klimaklasse Omgivelsestemperaturområde (ºC)
SN (udvidet tempereret) +10 - +32
N (tempereret) +16 - +32
ST (subtropisk) +16 - +38
T (tropisk) +16 - +43 / +10 - +43*
*Australien, Indien, Kenya
BEMÆRK
Apparaterne, der er normeret fra SN til T, er beregnet til brug ved en omgivelsestemperatur på
mellem 10 ºC og 43 ºC.
Type BType A
A
C
B
D
H
D
H
G 1225 1225 1232 1232 1230 1230 1237 1237
G
FE
G
FE
11
BETJENING DA
Bemærkninger om betjening
•Brugere bør være opmærksomme på, at der
kan dannes rim, hvis døren ikke lukkes helt,
hvis der er høj fugtighed om sommeren, eller
hvis fryserdøren åbnes hyppigt.
•Sørg for, at der er nok plads mellem mad
opbevaret på hylden eller dørkurven, så
døren kan lukkes helt.
•Åbning af døren over længere perioder kan
medføre betydelig stigning i temperaturen i
køleskabets rum.
•Hvis køleskabet efterlades tomt over længere
perioder, skal det slukkes, afrimes, rengøres,
tørres og døren skal efterlades åben for at
undgå, at der dannes mug inden i apparatet.
Forslag til energibesparelse
•Sørg for, at der er tilstrækkelig med plads
mellem opbevarede fødevarer. På denne
måde kan der jævnt cirkulere kold luft, og
elregningen sænkes.
•Opbevar først varm mad, efter den er kølet
af, med henblik på at forhindre dug eller rim.
•Når der opbevares mad i fryseren, skal
frysertemperaturen indstilles til en lavere
temperatur end den, der er angivet på
apparatet.
•Undlad at stille fødevarer i nærheden af
køleskabets temperatursensor. Der skal være
en afstand på mindst 3 cm til sensoren.
•Læg mærke til, at en temperaturstigning efter
afrimning har et tilladt område i apparatets
specifikationer. Hvis du ønsker at minimere
påvirkningen, som dette kan have på
fødevareopbevaring pga. en
temperaturstigning, bør du forsegle eller
indpakke den opbevarede mad i adskillige
lag.
•
•
•
Afrimningsautomatikken i apparatet sikrer, at
der ikke sker isdannelse i rummet under
normale driftsforhold.
Effektiv opbevaring af fødevarer
•Opbevar frostvarer eller køleskabsvarer i
lukkede beholdere.
•Undgå genfrysning af fødevarer, der har
været helt optøede. Nedfrysning af fødevarer,
der er blevet fuldstændigt optøede igen, vil
forringe disses smag og ernæring.
•Indpak og opbevar ikke grøntsager i aviser.
Avisers udskrivningsmateriale eller andre
fremmede stoffer kan fedte og forurene
fødevarer.
•Overfyld ikke apparatet. Den kolde luft kan
ikke cirkulere ordentligt, hvis apparatet er
overfyldt.
•Hvis du indstiller en alt for lav temperatur til
mad, kan den blive frossen. Indstil ikke en
lavere temperatur end den nødvendige
temperatur for at opbevare maden korrekt.
•Du kan få mere plads ved at fjerne
flaskestativet, æggebakken, isbakken og
friskomdannerskuffen.
Maksimal frysekapacitet
•Ekspresfrysfunktionen indstiller fryseren til
dens maksimale frysekapacitet. Dette tager
generelt op til 24 timer og slukkes automatisk.
•Hvis den maksimale frysekapacitet skal
anvendes, skal ekspresfrysfuntionen slås til i
syv timer, inden der kan lægges friske varer i
fryseren.
Maksimal opbevaring
•Isæt alle skufferne for at få en bedre
luftcirkulation.
•Såfremt større mængder af fødevarer skal
opbevares, skal alle fryseskufferne tages ud
af apparatet, og fødevarer bør stables direkte
på hylderne i fryseren.
Opbevar råt kød og fisk i passende beholdere
i køleskabet, så de ikke er i kontakt med eller
drypper på andre madvarer.
•
For at opnå det mest effektive energiforbrug,
skal det sikres, at dørhylder, skuffer og hylder
er samlet ordentligt.
•Læg køleskabs- eller frostvarer i hvert
køleskab eller fryserrum, umiddelbart efter de
er indkøbt.
Temperaturen i apparatet bør ikke være lavere
end nødvendigt.
•Tjek udløbsdatoen og mærkningen
(opbevaringsanvisninger), inden maden
lægges ind i apparatet.
•Opbevar ikke fødevarer i længere tid, hvis
de har tendens til at blive for gamle ved
lave temperaturer.
Fødevarer kan fryse eller blive ødelagt, hvis
de opbevare ved forkert temperatur. Indstil
køleskabet til den korrekte temperatur, når
der skal opbevares fødevarer.
•
BEMÆRK
•Inden skufferne tages ud skal fødevarerne
tages op af skufferne. Træk derefter forsigtigt
skufferne ud ved hjælp af håndtaget. Risiko
for tilskadekomst.
12
•Temperaturen kan justeres.
−Køleskab: fra 1 °C til 7 °C
−Fryser: fra -15 °C til -23 °C
•Den indledende temperatur indstilles.
−Køleskab: 3 °C
−Fryser: -18 °C
Den faktiske, indvendige temperatur varierer
afhængig af fødevarernes tilstand, da den
angivne indstillingstemperatur er en
måltemperatur og ikke den faktiske temperatur
inde i køleskabet.
BEMÆRK
•Standardindstillingen for temperatur kan
variere afhængigt af apparatet.
•Vent, til der er gået mellem 2 og 3 timer, efter
apparatet er blevet sluttet til kontakten, inden
du opbevarer mad i apparatet.
•For isproduktion i normale klimaer bør
frysertemperaturerne stilles til -18 °C eller
koldere.
Alarm for høj temperatur
Når frysertemperaturen bliver for høj på grund
af strømafbrydelse, blinker LED-lampen for
frysertemperatur, og der udsendes en alarm.
•Tryk på knappen Freezer for at stoppe.
•Hvis temperaturen er tilstrækkelig kold,
stopper blinkene og alarmen automatisk.
•Denne funktion fungerer:
−Når køleskabet er tændt.
−Når fryseren bliver for varm.
−Når der er en strømafbrydelse, der varer
gennem længere tid.
−Når der lægges store mængder varm mad i
fryseren.
−Når fryserdøren står åben for længe eller
åbnes for hyppigt.
Friskomdanner ( * )
Som et kølerum kan temperaturen i
DA
Når der opbevares grøntsager efter at have
opsat Kød eller Fisk, kan der opstå
kuldeskader.
Til opbevaring af grøntsager.(Anbefalet)
Til opbevaring af fisk.
Til opbevaring af kød.
BEMÆRK
•( * ) : Denne funktion varierer alt efter den
købte model.
Skuffe til friske grøntsager ( * )
Grøntsagsrummet kan justere fugtigheden ved
at bevæge knappen
1
.
Til opbevaring af grøntsager.(Anbefalet)
Til opbevaring af frugt.
BEMÆRK
•( * ) : Denne funktion varierer alt efter den
købte model.
2
3
4
3
2
•Skufferne kan have forskellige former -
indsæt dem på deres pladser.
Indstilling af temperaturen
Temperaturen er fra fabrikken indstillet til:
•Tryk på knappen Fridge eller Freezer for at
justere temperaturen.
friskomdanneren kontrolleres ved at skubbe
grebet , hvor det er placeret foran rummet, i
en af retningerne.
1
•Køleskabshylde
−Til opbevaring af køleskabsvarer og andre varer.
−Hyldens højde kan justeres ved at isætte hylden
i en anden fordybning for at opnå forskellige
højder.
−Fødevarer med et højt fugtindhold skal
opbevares forrest på hylden.
−Det faktiske antal hylder kan variere fra model
til model.
Rum til opbevaring af mad
DA
Opbevaring af mad i kølerummet
•Vanddispensertank (*)
−Til opbevaring af vandet, der skal forsynes til
dispenseren eller den automatiske ismaskine.
Den kræver manuel påfyldning. (Kun ikke-
rørtilsluttede modeller.)
•Flaskestativ (*)
−Til opbevaring af drikkevarer i høje flasker eller
beholdere.
•Foldehylde (*)
−Til opbevaring af køleskabsvarer og høje varer.
•Skuffe til friske grøntsager (*)
−Til opbevaring af frugt og grønt for at hjælpe
med at holde dem friske gennem justering af
fugtighedsregulatoren.
−Apparatets udseende eller dets dele kan
variere fra model til model.
•Friskomdanner (*)
−Dette er et kølerum til opbevaring af kød, fisk
og grøntsager. Det hjælper med at holde
varerne. friske ved at justere
fugtighedsregulatoren bag på køleskabet.
−Du kan bruge køleområdet uden kølerumskuffen
for at få mere plads.
•Flytbar æggebakke
−Til opbevaring af æg.
−Du kan flytte den og bruge den i den ønskede
placering efter behov. Du bør ikke bruge den
som isbeholder eller placere den på hylden øverst
i køleskabet eller grøntsagsskuffen.
•Kurv i køleskabsdør
−Til opbevaring af mindre produkter i pakker,
drikkevarer og beholdere med saucer.
•Isbakke
−Her produceres og opbevares der isterninger.
−Du kan få mere plads ved at fjerne isbakken
eller isterningespanden.
•Fryserskuffe
−Til langtidsopbevaring af frosne varer.
−Opbevar fødevarer i øverste skuffe for at
nedfryse madvarer hurtigt. Madvarer nedfryses
hurtigst i skuffen.
Opbevaring af mad i fryserummet
BEMÆRK
•(*) : Denne funktion varierer alt efter den købte
model.
•Få flere oplysninger om andre rum på lg.com
og download brugervejledninger.
13
DA
SMARTE FUNKTIONER
LG ThinQ-applikation
Denne funktion er kun tilgængelig på modeller
med Wi-Fi.
LG ThinQ-applikationen giver dig mulighed for
at kommunikere med apparatet ved hjælp af en
smartphone.
LG ThinQ applikationsfunktioner
Kommuniker med apparatet fra en Smartphone
ved hjælp af de praktiske smartfunktioner.
Smart diagnose
•Hvis du oplever et problem, mens du bruger
apparatet, hjælper denne smart diagnose-
funktion dig med at diagnosticere problemet.
Indstillinger
•Gør det muligt at indstille forskellige muligheder
på apparatet og i appen.
BEMÆRK
•Hvis du vil skifte din trådløse router, udbyder
af internettjeneste eller adgangskode, skal du
slette det registrerede apparat i applikationen
LG ThinQ og registrere det igen.
•Appen kan ændres med henblik på forbedring af
apparatet uden varsel til brugerne.
•Egenskaber kan variere fra model til model.
Inden brug af LG ThinQ-
applikation
1 Kontrollér afstanden mellem apparatet og den
trådløse router (Wi-Fi-netværk).
•Hvis afstanden mellem apparatet og
den trådløse router er for stor, bliver
signalstyrken svag. Det kan tage lang tid
at registrere, eller installationen udføres
muligvis ikke.
2 Slå Mobildata eller Smartphone-data fra på
din smartphone.
3 Slut smartphonen til en trådløs router.
BEMÆRK
•For at verificere Wi-Fi-forbindelse, skal du
kontrollere, at -ikonet på kontrolpanelet lyser.
•Apparatet understøtter kun Wi-Fi-netværk på 2,4
GHz. Kontrollér netværksfrekvensen, kontakt
din internetudbyder, eller se vejledningen til din
trådløse router.
•LG ThinQ er ikke ansvarlig for eventuelle
problemer med netværksforbindelsen eller
eventuelle fejl, funktionsfejl eller fejl forårsaget
af netværksforbindelse.
•Hvis apparatet har svært ved at koble sig på Wi-
Fi-netværket, er det muligvis placeret for langt
væk fra routeren. Køb en Wi-Fi-forstærker for at
forbedre Wi-Fi-signalets styrke.
•Wi-Fi-forbindelsen kan muligvis ikke oprette
forbindelse, eller den bliver afbrudt grundet
hjemmenetværksmiljøet.
•Netværksforbindelsen fungerer muligvis ikke
korrekt afhængigt af internetudbyderen.
•Det omgivende, trådløse miljø kan få den
trådløse netværkstjeneste til at køre langsomt.
•Apparatet kan ikke registreres på grund af
problemer med transmissionen af det trådløse
signal. Træk stikket ud af apparatet, og vent i ét
minut, før du prøver igen.
•Hvis firewallen på den trådløse router er
aktiveret, skal du deaktivere den, eller tilføje en
undtagelse til den.
•Navnet på det trådløse netværk (SSID) skal
være en kombination af latinske bogstaver og
tal. (Brug ikke specialtegn)
14
DA
•Smartphonens brugergrænseflade (UI) kan
variere alt efter mobiloperativsystemet (OS) og
producenten.
•Hvis routerens sikkerhedsprotokol indstilles til
WEP, kan netværket muligvis ikke konfigureres.
Skift den til en anden sikkerhedsprotokol (WPA2
anbefales), og registrer produktet igen.
Installation af LG ThinQ-
applikation
Søg efter LG ThinQ-appen fra Google Play Store
eller Apple´s App Store på en smartphone.
•Følg anvisningerne for at hente og installere
appen.
Sådan oprettes forbindelse til
Wi-Fi
Når knappen Wi-Fi bruges sammen med app’en
LG ThinQ er det muligt for enheden at oprette
forbindelse til et hjems Wi-Fi-netværk. Ikonet
viser statussen for enhedens netværksforbindelse.
Ikonet lyser, når enheden er tilsluttet Wi-Fi-
netværket.
Indledende apparatregistrering
•Kør applikationen LG ThinQ, og følg
vejledningen i applikationen for at registrere
apparatet.
Genregistrering af apparatet eller
registrering af en anden bruger
•Tryk på, og hold knappen Wi-Fi nede i 3
sekunder for at slå det midlertidigt fra. Kør
applikationen LG ThinQ, og følg vejledningen i
applikationen for at registrere apparatet.
BEMÆRK
•For at deaktivere funktionen Wi-Fi, tryk på og
hold knappen Wi-Fi nede i 3 sekunder. Ikonet
slås fra.
Oplysninger om Open Source-
softwaremeddelelse
Du kan hente kildekoden til GPL, LGPL, MPL og
andre open source-licenser, der findes i dette
produkt, på http://opensource.lge.com.
Ud over kildekoden er det muligt at hente
alle licensbetingelser, garantifraskrivelser og
meddelelser om ophavsret.
LG Electronics vil ligeledes tilbyde dig den åbne
kildekode på en CD-ROM imod et gebyr, der
dækker omkostningerne ved at udføre sådan
en distribution (som f.eks. udgifter til medier,
forsendelse og ekspedition). Send en forespørgsel
til opensource@lge.com. Dette tilbud gælder i en
periode på tre år efter vores sidste forsendelse af
dette produkt. Dette tilbud gælder for alle, der har
modtaget disse oplysninger.
15
Bemærkninger om rengøring
•Hvis apparatet er udstyret med en lysdiodelampe, må du ikke fjerne lampedækslet og
lysdiodelampen i ethvert forsøg på at reparere eller servicere det. Kontakt et LG Electronics
kundeinformationscenter.
Bortskaffelse af dit gamle apparat
•Dette symbol med en affaldsspand med kryds over angiver at elektrisk og
elektronisk affald (WEEE) skal bortskaffes og genbruges korrekt, adskilt fra
kommunens husholdningsaffald.
•Gamle elektriske produkter kan indeholde farlige stoffer, så når du bortskaffer
dit gamle apparat på korrekt vis, hjælper du med at forhindre mulige negative
konsekvenser for miljø og mennesker. Dit gamle apparat kan indeholde dele
som kan genbruges, fx til at reparere andre produkter, eller værdifulde
materialer som kan genbruges og derved begrænse spild af værdifulde
ressourcer.
•Du kan enten tage apparatet til den butik hvor du købte det, eller kontakte dit
lokale affaldskontor angående oplysninger om det nærmeste, autoriserede
WEEE-samlepunkt. Find de sidste nye oplysninger for dit land på
www.lg.com/global/recycling
VEDLIGEHOLDELSE DA
•Når du tager en hylde eller skuffe ud af apparatet, skal du fjerne al mad, der opbevares på hylden
eller i skuffen, for at forhindre personskade eller beskadigelse af apparatet.
−Ellers kan der opstå personskade pga. vægten af den opbevarede mad.
•Hvis de udvendige ventilationshuller på apparatet rengøres ved hjælp af støvsugning, skal
netledningen tages ud af stikkontakten for at undgå enhver statisk udladning, som kan beskadige
elektronikken eller give elektrisk stød.
•Tag hylderne og skufferne ud, og rengør dem med vand. Tør dem derefter tilstrækkeligt, inden du
sætter dem på plads igen.
•Tør jævnligt dørens pakninger af med en våd blød klud.
•Hvis der spildes på dørpakninger og kommer pletter, skal de rengøres hurtigst muligt, så det ikke
går ud over kurvens opbevaringsevne, der ellers kan blive beskadiget.
•Efter rengøring skal du undersøge, om strømforsyningskablet er beskadiget, varmt eller forkert isat.
•Ventilationsåbningerne udvendigt på apparatet skal altid være rene.
−Blokerede ventilationsåbninger kan forårsage brand eller apparatbeskadigelse.
•Når apparatet rengøres indvendigt eller udvendigt, må der ikke bruges en grov børste, tandpasta
eller brandfarlige materialer. Brug ikke rengøringsmidler, der indeholder brandfarlige stoffer.
−Dette kan misfarve eller beskadige apparatet.
−Brandfarlige stoffer: alkohol (ethanol, methanol, isopropylalkohol, isobutylalkohol osv.), fortynder,
blegemiddel, benzen, brandfarlige væsker, slibemidler osv.
•Til apparatets yderside skal du bruge en ren svamp eller en blød klud og et mildt rengøringsmiddel
i varmt vand. Brug ikke slibende eller krasse rensemidler. Tør grundigt med en blød klud.
•Hylder og beholdere må aldrig vaskes i opvaskemaskinen.
−Delene kan blive deformeret pga. varmen.
Rens overflader der kan komme i kontakt med madvarer og tilgængelige afløbssystemer med
jævne mellemrum.
•
16
DA
FEJLFINDING
Kundeservice
•
Kontakt et LG Electronics-kundesupportcenter.
Besøg vores websted på www.lg.com for at finde flere oplysninger om LG-autoriserede
servicecentre.
•Kun kvalificeret servicepersonale fra LG-autoriserede servicecentre må adskille, reparere eller
ændre apparatet.
•Du kan købe reservedele ved at kontakte LG Electronics-kundesupportcenter eller på vores
website www.lg.com.
•Reservedele, der henvises til i EU-forordning 2019/2019, er tilgængelige i mindst syv år (kun
pakninger til døre er tilgængelige i 10 år).
•For at få flere oplysninger om apparatets energieffektivitet kan du besøge https://ec.europa.eu
og søge på modelnavnet (gyldig fra den 1. marts 2021).
•Forordning EU 2019/2019, der gælder fra 1. marts 2021, er relateret til klasserne i
energieffektivitet ved forordning EU 2019/2016.
•Scan QR-koden på energimærket, der leveres med apparatet, som giver et weblink til
oplysningerne relateret til apparatets ydeevne i EU EPREL-databasen. Opbevar
energimærket som reference og alle andre dokumenter, der følger med apparatet
(gyldig fra den 1. marts 2021).
•Modelnavnet findes på apparatets klassificeringsmærke.
BEMÆRK
17
www.lg.com
BEDIENUNGSANLEITUNG
KÜHLSCHRANK UND
GEFRIERSCHRANK
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des
Haushaltsgeräts sorgfältig durch und halten Sie sie griffbereit, damit Sie
jederzeit darin nachschlagen können.
Weitere Detailinformationen finden Sie auf der Website von LG im Benutzerhandbuch.
Copyright © 2019-2020 LG Electronics Inc. Alle Rechte vorbehalten
INHALTSVERZEICHNIS
Diese Bedienungsanleitung kann
Abbildungen oder Inhalte enthalten, die
sich von Ihrem Modell unterscheiden.
Änderungen an dieser
Bedienungsanleitung durch den Hersteller
bleiben vorbehalten.
SICHERHEITSANWEISUNGEN .............................................3
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN .............................................3
AUFSTELLEN .........................................................................11
Abmessungen und Abstände ....................................................................11
Umgebungstemperatur .............................................................................11
BETRIEB .................................................................................12
Bedienungshinweise ................................................................................. 12
Frischekonverter ( * ) ................................................................................ 13
Frischgemüseschublade ( * ) .................................................................... 14
INTELLIGENTE FUNKTIONEN ............................................15
LG ThinQ-App ........ ....................................................................... .15
WARTUNG ..............................................................................17
FEHLERBEHEBUNG ................................................................18
Hinweise zur Reinigung ............................................................................ 17
Entsorgung Ihrer Altgeräte ........................................................................ 17
Zusätzliche Informationen Im Handbuch
Dies ist eine Kurzfassung der Bedienungsanleitung.
Fehlerbehebung
Weitere Informationen nden Sie auf der LG Website
http://www.lg.com
Die folgenden Sicherheitsrichtlinien dienen dazu,
unvorhergesehene Risiken oder Beschädigungen durch
unsicheren oder nicht ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts
zu vermeiden.
Die Richtlinien sind unterteilt in die Hinweise ‚‘WARNUNG’
und ‘ACHTUNG’, wie nachfolgend beschrieben.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
SICHERHEITSANWEISUNGEN DE
WARNUNG
Befolgen Sie grundlegende Vorsichtsmaßnahmen, um
Explosionen, Brandgefahren, Stromschläge, Verbrühungen
oder sonstige Personenschäden zu vermeiden. Dazu gehört
Folgendes:
Kinder im Haushalt
•Dieses Haushaltsgerät ist nicht für die Verwendung durch
Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung oder Kenntnis geeignet, es sei denn, sie
werden bei der Nutzung des Geräts beaufsichtigt oder haben
dafür eine Einweisung von jemandem erhalten, der für ihre
Sicherheit verantwortlich ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie mit dem Haushaltsgerät nicht spielen.
•Wenn das Gerät mit einer Verriegelung ausgestattet ist (nur bei
einigen Modellen), verwahren Sie den Schlüssel außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
Dieses Symbol wird angezeigt, um auf Punkte und
Bedienvorgänge hinzuweisen, die ein Risiko bergen
können. Lesen Sie den mit diesem Symbol
gekennzeichneten Teil sorgfältig und befolgen Sie die
Anweisungen, um Risiken zu vermeiden.
WARNUNG
Damit wird angezeigt, dass die Nichtbeachtung der
Anweisung zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod
führen kann.
ACHTUNG
Damit wird angezeigt, dass die Nichtbeachtung der
Anweisungen zu leichten Verletzungen oder einer
Beschädigung des Geräts führen kann.
3
DE
Für die Verwendung in Europa:
Dieses Haushaltsgerät kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt
werden, sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder
Erfahrung und Kenntnis, wenn sie bei der Nutzung des Geräts
beaufsichtigt werden oder eine Einweisung zur sicheren Nutzung
des Geräts und den damit verbundenen Gefahren erhalten haben.
Kinder dürfen mit dem Haushaltsgerät nicht spielen. Die Reinigung
und Wartung seitens des Benutzers darf von Kindern nicht ohne
Beaufsichtigung vorgenommen werden.
Installation
•Das Gerät darf nur von zwei oder mehr Personen transportiert
werden, die das Gerät sicher halten.
•Stellen Sie sicher, dass der Stecker einwandfrei geerdet ist und
dass der Erdungsstift an dem Stromkabel nicht beschädigt oder
entfernt wurde. Um weitere Details über Erdung in Erfahrung zu
bringen, nehmen Sie bitte Kontakt mit dem Kundendienst von LG
Electronics auf.
•Dieses Gerät ist mit einem Stromeinspeisungskabel ausgerüstet,
das über einen Geräte-Erdungsleiter und einen Erdungs-
Netzstecker verfügt. Der Netzstecker muss in eine geeignete
Steckdose gesteckt werden, die mit allen gemäß der lokalen
Vorschriften und Anordnungen vorgeschriebenen Ausrüstungen
versehen ist.
•Wenn das Einspeisekabel für Strom beschädigt oder die
Steckdose locker ist, verwenden Sie das Stromkabel nicht und
nehmen Kontakt mit dem Kundendienst auf.
•Schließen Sie das Gerät nicht an eine Verteilersteckdose an, die
über kein Stromkabel (montiert) verfügt.
•Das Stromkabel darf nicht modifiziert oder verlängert werden.
•Das Gerät sollte an eine dedizierte Stromleitung angeschlossen
werden, die über eine separate Sicherung verfügt.
•Verwenden Sie keine Steckdosenleiste, die nicht ordnungsgemäß
geerdet ist (tragbar). Wenn Sie eine ordnungsgemäß geerdete
(tragbare) Steckdosenleiste verwenden, verwenden Sie die
Steckdosenleiste mit der Stromleistung der Code-Nennleistung
oder höher und verwenden Sie die Steckdosenleiste nur für das
Gerät.
•
Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte befüllen und
Produkte daraus entnehmen.
•
4
DE
•Stellen Sie das Gerät an einem Aufstellplatz auf, der ein einfaches
Herausziehen des Stromsteckers ermöglicht.
•Seien Sie vorsichtig, dass der Stromstecker nicht auf einen
Tiefpunkt gerät oder das Gerät sich gegen diesen lehnt.
•Nehmen Sie die Aufstellung des Gerätes auf einem festen und
ebenen Fußboden vor.
•Bitte installieren Sie das Gerät nicht an einer Stelle, an der Dampf
oder Staub entsteht. Installieren oder lagern Sie bitte das Gerät
nicht in einem Bereich unter freiem Himmel oder, an dem es
Witterungseinflüssen, wie direkter Sonneneinstrahlung, Wind,
Regen oder Temperaturen unterhalb des Gefrierpunktes,
ausgesetzt ist.
•Stellen Sie das Gerät nicht in direktem Sonnenlicht auf und setzen
Sie es nicht der Hitze von Heizgeräten wie Öfen oder Heizkörpern
aus.
•Gehen Sie vorsichtig vor, um die Rückseite des Gerätes beim
Einbau keinen Gefahren auszusetzen.
•Seien Sie vorsichtig und lassen Sie die Gerätetür während des
Ausbaus oder Einbaus nicht fallen.
•Seien Sie vorsichtig, um das Stromkabel während des
Zusammenbaus oder Ausbaus der Gerätetür weder zu kneifen, zu
quetschen oder zu beschädigen.
•Schließen Sie keine Zwischensteckdose oder andere Geräte an
den Netzstecker an.
Betrieb
•Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke (Lagerung von
medizinischen oder experimentellen Materialien, oder für den
Transport), sondern nur für die für den Haushalt vorgesehene
Lagerung von Lebensmitteln.
•Trennen Sie den Stromstecker bei schweren Gewittern oder
Blitzen oder wenn das Gerät über einen längeren ´Zeitraum nicht
benutzt wird von der Steckdose.
•Berühren Sie nie den Stecker oder die Gerätesteuerung mit
feuchten Händen.
•Biegen Sie das Stromkabel nicht übermäßig und stellen Sie bitte
keine schweren Gegenstände auf den Stromkabel.
•Sollte Wasser in die Elektro-Teile des Gerätes eindringen, trennen
Sie sofort die Stromzufuhr und nehmen Sie Kontakt mit dem
Kundendienst von LG Electronics auf.
5
DE
•Platzieren Sie keinesfalls Ihre Hände oder metallische
Gegenstände in dem Bereich, der die kalte Luft ausstrahlt, auf
Abdeckungen oder die Wärmeableitung auf der Rückseite.
•Wenden Sie keine übermäßige Kraft oder Stöße auf die Rückseite
des Gerätes an.
•Keine lebenden Tiere, wie etwa Haustiere, in das Gerät legen.
•Seien Sie vorsichtig beim Öffnen und Schließen der Gerätetür,
wenn Kinder in der Nähe sind. Ein Kind kann sich an der Tür
stoßen, was Verletzungen verursachen kann. Erlauben Sie
niemandem von den Türen zu schwingen, da das Gerät kippen
und schwere Verletzungen verursachen könnte.
•Vermeiden Sie die Gefahr, dass Kinder im Inneren des Gerätes
eingeschlossen werden können. Ein Kind, eingeschlossen im
Inneren des Gerätes, kann Erstickungsgefahren ausgesetzt sein.
•Legen oder stellen Sie keine schweren oder zerbrechlichen
Gegenstände, Behälter mit Flüssigkeiten, brennbare Gegenstände
(wie Kerzen, Lampen etc.) oder Heizapparate (wie Kochplatten,
Heizer, etc.) auf das Gerät.
•Falls es zu einem Gasleck kommt (Isobutan, Propan, Erdgas
usw.), berühren Sie das Gerät oder den Netzstecker nicht und
lüften Sie den Bereich sofort. Dieses Gerät verwendet ein
Kältemittelgas (Isobutan R600a). Obwohl nur eine geringe Menge
dieses Gases verwendet wird, kann es sich dennoch entzünden.
Eine Gasundichtigkeit beim Transport, Aufstellen oder Betrieb
kann einen Brand, eine Explosion oder Verletzungen verursachen,
wenn es zu Funkenbildung kommt.
Es dürfen keine entzündbaren oder brennbaren Stoffe (Ether,
Benzin, Alkohol, Chemikalien, LPG (Abkürzung LPG für engl.
Liquefied Petroleum Gas), brennbare Sprühmittel,
Insektenvertilgungsmittel, Lufterfrischer und Raumdeodorants,
Kosmetika etc.) in der Nähe des Gerätes verwendet oder
aufbewahrt werden.
•Ziehen Sie sofort den Stromstecker und nehmen Sie Kontakt mit
dem Kundendienst von LG Electronics auf, wenn Sie anomale
Geräusche, Gerüche oder Rauch an dem Gerät feststellen.
•Füllen Sie die Eismaschine oder den Wasserspendertank nur mit
Trinkwasser.
•Bitte beschädigen Sie nicht den Kühlmittelkreislauf.
•Legen Sie keine elektronischen Geräte (wie zum Beispiel
Heizkörper oder Handys) in das Gerät.
Wartung
•Trennen Sie das Einspeisungskabel vor dem Reinigen des
Gerätes oder dem Austausch der Innenleuchten (wo angebracht).
6
DE
•Stecken Sie den Stromstecker sicher in die Steckdose, nachdem
Sie die gesamte Feuchtigkeit und den Staub beseitigt haben.
•Schalten Sie das Gerät niemals aus, indem Sie am Stromkabel
ziehen. Nehmen Sie immer den Stromstecker fest in die Hand und
ziehen Sie ihn gerade aus der Steckdose.
•Geben Sie zur Reinigung kein Wasser oder entzündliche
Substanzen (Zahnpasta, Alkohol, Scheuermittel etc.) in den
Innenraum oder außen auf das Gerät.
•Reinigen Sie das Gerät nicht mit Bürsten, Tüchern oder
Schwämmen mit rauer Oberfläche oder aus Metall gefertigt.
•Nur qualifizierte Mitarbeiter der Instandsetzungsabteilung des LG
Electronics Kundendienstes dürfen den Ausbau, die Reparatur
oder die Modifizierung des Gerätes vornehmen. Nehmen Sie
Kontakt mit dem Kundendienst von LG Electronics auf, wenn Sie
das Gerät verschieben oder an einem anderen Aufstellungsort
aufstellen.
•Verwenden Sie keinen Haartrockner, um die Innenseiten des
Gerätes zu trocknen und stellen Sie keine Kerze in das Gerät, um
Gerüche zu beseitigen.
•Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder andere
Mittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen.
Entsorgung
•Sollten Sie ein Gerät ausrangieren, entfernen Sie die
Türdichtungen, während Sie die Regale und Behälter an Ort und
Stelle lassen und halten Sie Kinder vom Geräte fern.
•Entsorgen Sie die gesamten Verpackungsmaterialien (wie zum
Beispiel Plastiktüten und Styropor) außerhalb der Reichweite von
Kindern. Die Verpackungsmaterialien können Erstickungen
verursachen.
Technische Sicherheit
•Belüftungsöffnungen im Gehäuse des Haushaltsgeräts oder in der
Einbaukonstruktion frei halten.
•Verwenden Sie keine elektrischen Geräte im Kühlschrank.
•Die im Haushaltsgerät verwendeten Kühlmittel und
Isolationsmaterialien müssen fachgerecht entsorgt werden.
Wenden Sie sich vor deren Entsorgung an einen
Servicemitarbeiter oder einen entsprechend qualifizierten
Fachmann.
7
DE
•Kühlmittelleckage aus den Rohren könnte sich entzünden oder
eine Explosion verursachen.
•Die Kühlmittelmenge, die in Ihrem konkreten Haushaltsgerät
enthalten ist, finden Sie auf dem Typenschild im Inneren des
Haushaltsgeräts.
•Ein Haushaltsgerät niemals in Betrieb nehmen, wenn Anzeichen
von Beschädigung sichtbar sind. Falls Sie sich nicht sicher sind,
setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung.
•Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt oder ähnliche
Anwendungen vorgesehen. Es sollte nicht für kommerzielle oder
Catering Zwecke oder auf einem Boot und im Caravan verwendet
werden.
•Keine explosiven Stoffe, wie etwa Aerosol-Behälter mit einem
brennbaren Treibmittel, in diesem Haushaltsgerät lagern.
Brandgefahr und brennbare Materialien
Dieses Symbol weist auf brennbare Materialien hin, die
sich entzünden und einen Brand verursachen können,
wenn nicht vorsichtig damit umgegangen wird.
•Dieses Gerät enthält einen kleinen Anteil (R600a) Isubutan-
Kältemittel, welches brennbar ist. Beim Transport und Aufstellen
des Haushaltsgeräts muss darauf geachtet werden, dass keine
Bauteile des Kühlkreislaufs beschädigt werden.
•Falls ein Leck festgestellt wird, offene Flammen oder mögliche
Zündquellen vermeiden und den Raum, in dem das Haushaltsgerät
steht, mehrere Minuten lüften. Um die Bildung eines entzündlichen
Gas/Luftgemischs zu vermeiden, falls es zu einem Leck im
Kühlkreislauf des Geräts kommt, sollte die Größe des Raums,
in dem das Haushaltsgerät betrieben wird, der verwendeten
Kühlmittelmenge entsprechen. Der Raum muss für jeweils 8 g
R600a, die in dem Haushaltsgerät enthalten sind, eine Fläche von
1 m² aufweisen.
•Beim Aufstellen des Geräts muss sichergestellt werden, dass das
Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
•Es dürfen keine Verlängerungsleitungen mit Mehrfachsteckdosen
oder Netzgeräte hinter dem Gerät platziert werden.
Dieses Kühlgerät ist nicht für die Verwendung als Einbaugerät
vorgesehen.
•
8
DE
ACHTUNG
Um die Gefahr von leichten Verletzungen an Personen,
Fehlfunktion oder Beschädigung am Produkt oder Eigentum
zu reduzieren, befolgen Sie bei der Verwendung dieses
Produkts grundlegende Vorsichtsmaßnahmen, einschließlich
der folgenden:
Installation
•Kippen Sie das Gerät nicht, um es während des Transports zu
ziehen oder zu schieben.
•Achten Sie darauf, dass Sie sich beim Bewegen des Geräts keine
Körperteile wie Hände oder Füße klemmen.
Betrieb
•Sie dürfen die eingefrorenen Lebensmittel oder die metallischen
Teile in dem Gerät nicht mit feuchten Händen berühren. Dies
könnte Frostbeulen verursachen.
•Stellen Sie keine Glasbehälter, Flaschen oder Dosen
(insbesondere solche, die kohlensäurehaltige Getränke enthalten)
in Regale, Fächer oder Eisbehälter des Gefrierschranks, sodass
sie Temperaturen unterhalb des Gefrierpunktes ausgesetzt wären.
•Das Hartglas an der Vorderseite der Gerätetür oder den Regalen
kann durch einen Aufprall beschädigt werden. Wenn es
zerbrochen ist, berühren Sie es nicht mit den Händen.
•Halten Sie sich nicht an der Gerätetür, den Lagerfächern und den
Regalen fest oder klettern Sie auf diese.
•Lagern Sie keine übermäßige Anzahl von Wasserflaschen oder
Behältern für Beilagen in den Türbehältern.
•Vermeiden Sie, dass Tiere an dem Stromkabel oder den
Wasserschläuchen knabbern.
•Wenden Sie keine übermäßige Kraft beim Öffnen und Schließen
der Gerätetür an.
•Falls das Scharnier der Gerätetür beschädigt ist oder nicht
ordnungsgemäß funktioniert, benutzen Sie das Gerät nicht mehr
und setzen Sie sich mit dem Servicecenter von LG Electronics in
Verbindung.
9
DE
•Reinigen Sie keine Glasregale oder Abdeckungen mit warmem
Wasser, wenn diese kalt sind.
•Essen Sie niemals eingefrorene Lebensmittel unmittelbar
nachdem diese aus dem Gefrierfach genommen wurden.
•Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht Hände oder Füße beim
Öffnen oder Schließen der Tür des Geräts klemmen.
Wartung
•Setzen Sie die Regale nicht umgedreht ein. Die Regale können
fallen.
•Um Eis aus dem Gerät zu entfernen, nehmen Sie bitte Kontakt mit
dem Kundendienst von LG Electronics auf.
10
DE
AUFSTELLEN
Abmessungen und Abstände
Steht das Gerät zu nah an benachbarten Objekten, kann das die Gefrierleistung herabsetzen und
die Kosten für den Stromverbrauch erhöhen. Achten Sie beim Aufstellen darauf, dass der Abstand zu
benachbarten Wänden über 50
Typ A Typ B
Griffmulde StangenGriff Griffmulde StangenGriff
Größe [mm]
A 595 595 595 595 595 595 595 595
B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030
C 675 675 712 712 682 682 718 718
D 9 9 9 9 15 15 15 15
E 667 667 667 667 667 667 667 667
F - - 703 703 - - 703 703
H 995 995 995 995 995 995 995 995
Umgebungstemperatur
•Je nach Klimazone ist das Gerät so konzipiert, dass es in einem begrenzten
Umgebungstemperaturbereich betrieben wird.
•Die interne Temperatur wird beeinflusst durch den Aufstellort des Geräts, die
Umgebungstemperatur, die Häufigkeit, in der die Tür geöffnet wird, usw.
•Auf dem Typenschild ist die Klimaklasse angegeben.
Klimazone Umgebungstemperaturbereich °C
SN (Erweitert Gemäßigt) +10 - +32
N (Gemäßigt) +16 - +32
ST (Subtropisch) +16 - +38
T (Tropisch) +16 - +43 / +10 - +43*
*Australien, Indien, Kenia
HINWEIS
Die Geräteeinstufungen von SN bis T gelten für Umgebungstemperaturen im Bereich von 10 C bis 43°C.
Typ A Typ B
mm beträgt.
A
C
B
D
H
D
H
11
G
FE
G
FE
G 1225 1225 1232 1232 1230 1230 1237 1237
DE
BETRIEB
Bedienungshinweise
•Die Anwender sollten bedenken, dass sich
Frost bilden kann, wenn die Tür nicht
komplett geschlossen ist, wenn die
Feuchtigkeit während des Sommers hoch ist
oder wenn die Tür oft geöffnet wird.
•Stellen Sie sicher, dass ausreichender Platz
zwischen den auf den Regalen gelagerten
Lebensmitteln oder den Türbehältern
vorhanden ist, sodass die Tür geschlossen
werden kann.
•Wenn die Tür für längere Zeit geöffnet wird,
kann die Temperatur in den Fächern des
Gerätes signifikant ansteigen.
•Wenn das Kühlgerät für längere Zeit leer ist,
schalten Sie es aus, tauen Sie es ab, reinigen
und trocknen Sie es und lassen Sie die Tür
geöffnet, um Schimmelbildung im Inneren
des Gerätes zu verhindern.
Vorschläge zum Energiesparen
•Stellen Sie sicher, dass ausreichender Raum
zwischen den eingelagerten Lebensmitteln
vorhanden ist. Dies ermöglicht es der kalten
Luft gleichmäßig zu zirkulieren und verringert
die Stromrechnungen.
•Lagern Sie heiße Lebensmittel nur nachdem
diese abgekühlt sind, um Tau oder Frost zu
vermeiden.
•Wenn Sie Lebensmittel im Gefrierbereich
lagern, stellen Sie die Temperatur des
Gefrierbereichs niedriger als die Temperatur
ein, welche auf dem Lebensmittel angegeben
ist.
•Stellen Sie keine Lebensmittel in der Nähe
des Temperatursensors des Kühlfachs ab.
Halten Sie einen Abstand von mindestens 3
cm von dem Sensor ein.
•Bitte beachten Sie, dass ein
Temperaturanstieg nach der Entfrostung in
einem zulässigen Bereich gemäß der
Gerätespezifikationen erlaubt ist. Sollten Sie
einen verringerten Einfluss dieses
Temperaturanstiegs auf die eingelagerten
Lebensmittel wünschen, versiegeln oder
verpacken Sie die eingelagerten Lebensmittel
in mehreren Lagen.
•
•
Die Abtauautomatik des Geräts sorgt dafür,
dass sich unter normalen
Betriebsbedingungen im Ablagefach kein Eis
bildet.
Effektive Lagerung von
Lebensmitteln
•Lagern Sie gefrorene oder gekühlte
Lebensmittel in geschlossenen Behältern.
•Überprüfen Sie die Haltbarkeitsdaten und das
Etikett (Lageranleitungen), bevor Sie die
Lebensmittel in dem Gerät lagern.
•Lagern Sie keine Lebensmittel über einen
langen Zeitraum, wenn diese bei niedrigen
Temperaturen leicht verderben.
•Legen Sie die gekühlten oder gefrorenen
Lebensmittel unmittelbar nach dem Einkauf in
den Kühlschrank oder Gefrierschrank.
•Vermeiden Sie das erneute Einfrieren von
Lebensmitteln, die schon gänzlich aufgetaut
waren. Das Einfrieren von Lebensmitteln, die
gänzlich aufgetaut waren, beeinträchtigt
Geschmack und Nährwert.
•Packen und lagern Sie Gemüse nicht in
Zeitungspapier ein. Der Bedruckstoff der
Zeitung oder andere Fremdsubstanzen
könnten abfärben und die Lebensmittel
verunreinigen.
•Überfüllen Sie das Gerät nicht. Die kalte Luft
kann nicht einwandfrei zirkulieren, wenn das
Gerät überfüllt ist.
•Eine übertrieben niedrige Temperatur könnte
zum Gefrieren der Lebensmittel führen.
Stellen Sie die Temperatur nicht niedriger ein,
als es für die korrekte Lagerung der
Lebensmittel erforderlich ist.
•Für mehr Platz können Sie das
Flaschengestell, die Eierablage, die
Eiswürfelform und die Frischekonverter-
Schublade herausnehmen.
Lagern Sie Frischfleisch und frischen Fisch in
geeigneten Behältern im Kühlschrank, so dass
es nicht mit anderen Lebensmitteln in Kontakt
kommt oder darauf tropfen kann.
•
Um die Energie möglichst effizient zu nutzen,
stellen Sie sicher, dass Türfächer, Schubladen
und Ablagen richtig montiert sind.
Stellen Sie die Temperatur des Geräts nicht
kälter ein als notwendig.
Lebensmittel können einfrieren oder verderben,
wenn sie bei falscher Temperatur gelagert
werden. Stellen Sie den Kühlschrank auf die
richtige Temperatur für die gelagerten
Lebensmittel ein.
•
12
DE
Maximale Lagerkapazität
•Um eine bessere Luftzirkulation zu erreichen,
alle Schubladen einschieben.
•Wenn Sie große Mengen Nahrungsmittel
aufbewahren wollen, sollten Sie alle
Gefrierschubladen aus dem Gerät nehmen.
Stapeln Sie dann die Nahrungsmittel direkt
auf die Ablagen im Gefrierbereich.
HINWEIS
•Um die Schubladen herauszunehmen, muss
zuerst das Gefriergut aus ihnen entnommen
werden. Bitte ziehen Sie dann die Schublade
am Griff vorsichtig heraus, sonst kann das
zur Verletzungen führen.
•Die Form der einzelnen Schubladen kann
sich unterscheiden. Daher beim Einsetzen auf
die richtige Position achten.
Einstellung der Temperatur
Dadurch wird die Temperatur des
Gefriergerätes oder Tiefkühlschranks
eingestellt.
•Drücken Sie die Taste Fridge oder die Taste
Freezer, um die Temperatur anzupassen.
•Die Temperatur kann angepasst werden.
−Kühlschrank: zwischen 1 °C bis 7 °C
−Gefrierschrank: zwischen -15 °C bis -23 °C
•Die Anfangstemperatur ist eingestellt.
−Kühlschrank: 3 °C
−Gefrierschrank: -18 °C
Die Innentemperatur verändert sich abhängig
vom Status der Lebensmittel, die eingestellte
Temperatur ist also nur ein Zielwert, nicht die
tatsächliche Temperatur im Inneren des Geräts.
HINWEIS
•Je nach Gerät kann die Standardtemperatur
variieren.
•Warten Sie 2 bis 3 Stunden, nachdem Sie
das Gerät an die Stromversorgung
•Für die Herstellung von Eis in Gebieten mit
normalem Klima, sollte das Gefriergerät auf
eine Temperatur von -18 °C oder kälter
eingestellt werden.
Alarm Hohe Temperatur
Wenn die Temperatur aufgrund von
Stromausfall zu hoch wird, blinkt die
Gefriertemperatur-LED, und es ertönt ein
Alarm.
•Drücken Sie zum Stoppen die Taste Freezer
.
•Wenn die Temperatur wieder ausreichend kalt
ist, wird das Blinken und der Alarm
automatisch gestoppt.
•Diese Funktion wird aktiviert:
−Wenn der Kühlschrank eingeschaltet ist.
−Wenn der Gefrierbereich zu warm wird.
−Wenn es für eine längere Zeit zu einem
Stromausfall kommt.
−Wenn große Mengen warmer Lebensmittel
in den Gefrierbereich gestellt werden.
−Wenn die Tür des Gefrierbereichs zu lange
offen steht oder zu oft geöffnet wird.
Frischekonverter ( * )
Im Kühlfach kann die Temperatur im
Frischekonverter durch Schieben des Hebels
1
an der Vorderseite in eine der Richtungen
geregelt werden.
Wenn in dem Fach Gemüse gelagert wird,
während es auf Fleisch oder Fisch eingestellt
ist, kann das Gemüse durch Kälte verderben.
Für die Lagerung von Gemüse.(Empfohlen)
Für die Lagerung von Fisch.
Für die Lagerung von Fleisch.
HINWEIS
•( * ) Dieses Zubehör variiert je nach Modell.
2
3
4
Maximale Gefrierkapazität
•Die Funktion Schnellkühlen stellt den
Gefrierbereich auf seine maximale
Gefrierkapazität. Diese Funktion benötigt
normalerweise bis zu 24 Stunden, und wird
automatisch abgeschaltet.
•Wenn die maximale Gefrierkapazität genutzt
werden soll, muss die Funktion Schnellkühlen
für sieben Stunden vor dem Einlagern der
frischen Lebensmittel eingeschaltet gewesen
sein.
angeschlossen haben, bevor Sie Lebensmittel
in dem Gerät aufbewahren.
13
DE
Frischgemüseschublade ( * )
Im Gemüsefach kann die Luftfeuchtigkeit durch
verschieben des Hebels eingestellt werden
1
.
Für die Lagerung von Gemüse.(Empfohlen)
Für die Lagerung von Fisch.
HINWEIS
•( * ) Dieses Zubehör variiert je nach Modell.
3
2
•Abstellfläche
−Hier werden die gekühlten Lebensmittel oder
andere Artikel gelagert.
−Die Höhe der Schublade kann angepasst werden,
indem Sie es in eine andere Einkerbung mit
einer unterschiedlichen Höhe einsetzen.
−Lagern Sie Lebensmittel mit einem höheren
Feuchtigkeitsgehalt vorne auf der Abstellfläche.
−Die genaue Anzahl an Abstellflächen ist von
Modell zu Modell unterschiedlich.
Bereich zur Aufbewahrung von
Lebensmitteln
Aufbewahren von Lebensmitteln im
Kühlbereich
•Wassertank (*)
−Hier wird das Wasser für den Wasserspender
und automatische Eismaschine aufbewahrt.
Der Tank muss manuell befüllt werden (nur
Modelle ohne Wasseranschluss).
•Flaschengestell (*)
−Hier werden große Flaschen und Behälter
gelagert.
•Faltregal (*)
−Hier werden die gekühlten Lebensmittel oder
andere große Artikel gelagert.
•Frischgemüseschublade (*)
−Hier wird Obst und Gemüse gelagert und
durch die Einstellung der Feuchteregulierung
frisch gehalten.
−Das Aussehen der Komponenten kann sich
von Modell zu Modell verändern.
•Frischekonverter (*)
−Dieses Kühlfach dient zur Lagerung von Fleisch,
Fisch und Gemüse. Mithilfe der Einstellung der
Feuchteregulierung an der Rückseite des
Kühlbereichs kann die Frische beibehalten
werden.
−Für mehr Platz können Sie diesen Kühlbereich
auch ohne die Schublade verwenden.
•Herausnehmbare Eierablage
−Hier werden Eier gelagert.
−Sie können die Eierablage herausnehmen und
an jedem gewünschte Ort im Gerät platzieren.
Verwenden Sie sie jedoch nicht als Eisbehälter
oder platzieren sie auf der obersten Ablage des
Kühlbereichs oder in der Gemüseschublade. .
•Behälter in den Türen des Gefriergerätes
−Hier werden kleine Packungen an gekühlten
Lebensmitteln, Getränken und Saucenbehältern
aufbewahrt.
•Eiswürfelform
−Hier werden Eiswürfel zubereitet und aufbewahrt.
−Für mehr Platz können Sie die Eiswürfelform
oder den Eiswürfeleimer herausnehmen.
•Schubfächer des Gefriergerätes
−Dienen zur langfristigen Aufbewahrung von
Gefriergut.
−Um Lebensmittel schnell einzufrieren, lagern
Sie die Lebensmittel in der obersten
Schublade. In der Schublade frieren
Lebensmittel am schnellsten ein.
Aufbewahren von Lebensmitteln im
Gefrierbereich
HINWEIS
•(*) : Dieses Zubehör variiert je nach Modell.
•Weitere Informationen zu den Nutzungsbereichen
erhalten Sie im Benutzerhandbuch, das
Sie auf lg.com herunterladen können.
14
DE
INTELLIGENTE FUNKTIONEN
LG ThinQ-App
Diese Funktion steht nur bei Modellen mit WLAN
zur Verfügung.
Mithilfe der LG ThinQ -App können Sie über ein
Smartphone mit dem Gerät kommunizieren.
Die Funktionen der LG ThinQ-
Anwendung
Kommunizieren Sie mit dem Gerät von einem
Smartphone aus, über das Sie die komfortablen
intelligenten Funktionen verwenden können.
Smart Diagnosis
•Wenn bei der Verwendung des Geräts ein
Problem auftritt, kann Ihnen diese intelligente
Diagnosefunktion helfen, das Problem zu
diagnostizieren.
Einstellungen
•Hier können verschiedene Optionen auf dem
Gerät oder in der App eingestellt werden.
HINWEIS
•Wenn Sie Ihren drahtlosen Router,
Internetdienstanbieter oder Ihr Passwort ändern,
löschen Sie das registrierte Gerät aus der
LG ThinQ-Anwendung und registrieren Sie es
erneut.
•Um die Geräte Funktionalität zu verbessern,
kann die Anwendung geändert werden ohne
den Nutzer zu benachrichtigen.
•Funktionen können sich je nach Modell
unterscheiden.
Vor der Verwendung der LG
ThinQ-App
1 Überprüfen Sie den Abstand vom Gerät zum
kabellosen Router (WLAN-Netzwerk).
•Wenn der Abstand zwischen dem Gerät und
dem WLAN-Router zu groß ist, kann die
Signalstärke schwach sein. In diesem Fall
dauert die Registrierung sehr lange oder die
Installation kann fehlschlagen.
2 Schalten Sie das Mobile Netz oder die
Mobilen Daten auf Ihrem Smartphone aus.
3 Verbinden Sie Ihr Smartphone mit dem Router.
HINWEIS
•Um die WLAN-Verbindung zu überprüfen,
überprüfen Sie, ob das -Symbol auf dem
Bedienfeld leuchtet.
•Das Gerät unterstützt nur 2,4 GHz
WLAN-Netzwerke. Kontaktieren Sie Ihren
Internetanbieter oder sehen Sie im Handbuch
Ihres kabellosen Routers nach, um Ihre
Netzwerkfrequenz in Erfahrung zu bringen.
•LG ThinQ ist für keine Netzwerkbedingungen,
Fehler oder Störungen/ Fehler, die durch
Netzwerkverbindung verursacht wurde,
verantwortlich.
•Wenn das Gerät Schwierigkeiten hat, sich
mit dem WLAN-Netzwerk zu verbinden,
kann es sein, dass es zu weit vom Router
entfernt ist. Kaufen Sie einen WLAN-Repeater
(Reichweitenerweiterung), um die WLAN-
Signalstärke zu verbessern.
•Die WLAN-Verbindung könnte wegen der
Heimnetzwerkumgebung nicht aufgenommen
oder könnte unterbrochen werden.
•Die Netzwerkverbindung arbeitet
möglicherweise aufgrund Ihres Internet-Service-
Providers nicht störungsfrei.
•Die Umgebung des drahtlosen Netzwerkes kann
das drahtlose Netzwerk verlangsamen.
•Das Gerät kann aufgrund von Problemen
mit der drahtlosen Signalübertragung nicht
registriert werden. Ziehen Sie den Stecker des
Geräts aus und warten Sie ca. eine Minute,
bevor Sie es erneut versuchen.
•Wenn die Firewall Ihres WLAN-Routers aktiviert
ist, müssen Sie sie deaktivieren oder eine
Ausnahme hinzufügen.
15
DE
•Der Name des WLAN-Netzwerks (SSID)
sollte aus einer Kombination aus lateinischen
Buchstaben und Zahlen bestehen. (Verwenden
Sie keine Sonderzeichen)
•Die Smartphone-Benutzeroberfläche kann
je nach Betriebssystem und Hersteller
unterschiedlich ausfallen.
•Wenn das Sicherheitsprotokoll des Routers
auf WEP eingestellt ist, ist es möglich, dass
Sie kein Netzwerk einrichten können. Bitte
ändern Sie die Einstellung auf ein anderes
Sicherheitsprotokoll (wir empfehlen WPA2) und
registrieren Sie das Produkt erneut.
Installation der LG ThinQ-App
Suchen Sie auf einem Smartphone nach der
LG ThinQ App im Google Play Store & Apple
App Store.
•Befolgen Sie die Anweisungen, um die
Anwendung herunter zu laden und zu installieren.
Verbindung zum WLAN herstellen
Mit der WLAN-Taste wird, wenn die LG ThinQ-App
genutzt wird, dem Gerät ermöglicht, eine Verbindung
mit dem WLAN-Netzwerk herzustellen. Das
-Symbol zeigt den Netzwerkverbindungsstatus
des Geräts an. Das Symbol leuchtet auf, wenn das
Gerät mit dem WLAN-Netzwerk verbunden ist.
Erstmalige Geräteregistrierung
•Führen Sie die Anwendung LG ThinQ aus
und bitte befolgen Sie die in der Anwendung
angezeigten Instruktionen, um das Gerät zu
registrieren.
Das Gerät neu registrieren oder einen
anderen Benutzer registrieren
•Für 3 Sekunden die Taste Wi-Fi gedrückt halten,
um die Funktion vorübergehend auszuschalten.
Führen Sie die Anwendung LG ThinQ aus
und befolgen Sie bitte die in der Anwendung
angezeigten Instruktionen, um das Gerät zu
registrieren.
HINWEIS
•Um die WLAN-Funktion zu deaktivieren, halten
Sie die WLAN Taste für 3 Sekunden gedrückt.
Das -Symbol erlischt.
Information: Hinweis bezüglich
Open-Source-Software
Den Quellcode unter GPL, LGPL, MPL sowie
weitere Open-Source-Lizenzen, die in diesem
Produkt enthalten sind, können Sie unter http://
opensource.lge.com herunterladen.
Neben dem Quellcode stehen dort
alle verwiesenen Lizenzbedingungen,
Garantieausschlüsse sowie
Urheberrechtshinweise zum Download bereit.
LG Electronics bietet gegen eine kostendeckende
Gebühr (Medium, Versand und Bearbeitung) den
Quellcode auf CD-ROM an. Senden Sie dazu eine
Anfrage per E-Mail an: opensource@lge.com.
Dieses Angebot gilt bis drei Jahre nach der letzten
Auslieferung des Produkts. Dieses Angebot gilt für
jeden Empfänger dieser Information.
16
Hinweise zur Reinigung
•Wenn das Gerät mit einer LED-Leuchte ausgestattet ist, darf die Abdeckung der Leuchte und die
LED-Leuchte auf keinen Fall für Reparaturen oder Instandhaltung ausgebaut werden. Bitte wenden
Sie sich an den Kundendienst von LG Electronics.
Entsorgung Ihrer Altgeräte
•Das durchgestrichene Symbol eines fahrbaren Abfallbehälters weist darauf hin,
dass Elektro- und Elektronik-Produkte (WEEE) getrennt vom Hausmüll entsorgt
werden müssen.
•Alte elektrische Produkte können gefährliche Substanzen enthalten, die eine
korrekte Entsorgung dieser Altgeräte erforderlich machen, um schädliche
Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Ihre ausgedienten Geräte können wiederverwendbare Teile enthalten, mit denen
möglicherweise andere Produkte repariert werden können, aber auch sonstige
wertvolle Materialien enthalten, die zur Schonung knapper Ressourcen recycelt
werden können.
•Sie können Ihr Gerät entweder in den Laden zurückbringen, in dem Sie das Produkt
ursprünglich erworben haben oder Sie kontaktieren Ihre Gemeindeabfallstelle
für Informationen über die nächstgelegene autorisierte WEEE Sammelstelle.
Die aktuellsten Informationen für Ihr Land finden Sie unter
www.lg.com/global/recycling.
WARTUNG DE
•Beim Ausbau von Regalen und Schubfächern aus dem Gerät, entfernen Sie alle Lebensmittel von
diesen, um Verletzungen und Beschädigungen zu vermeiden.
−Sonst könnten Verletzungen durch die eingelagerten Lebensmittel verursacht werden.
•Während der Reinigung der Entlüfter an der Außenseite des Geräts mittels Staubsauger, sollte das
Stromkabel nicht angesteckt sein, um eine statische Entladung zu verhindern, die zur
Beschädigung des Geräts oder einem elektrischen Schlag führen kann.
•Nehmen Sie bitte die Regale und Schubfächer heraus, reinigen Sie sie mit Wasser und trocknen
sie diese anschließend gründlich ab, bevor Sie sie wieder einbauen.
•Wischen Sie regelmäßig die Dichtungen der Türen mit einem feuchten weichen Tuch ab.
•Spritzer und Flecken auf den Türbehältern sollten gereinigt werden, da diese die Lagerfähigkeit der
Behälter beeinträchtigen und sie sogar beschädigen könnten.
•Kontrollieren Sie nach dem Reinigen, ob das Netzkabel beschädigt, heiß oder falsch eingesteckt
ist.
•Halten Sie die Entlüftungen an der Außenseite des Gerätes sauber.
−Verstopfte Lüftungsöffnungen können Brand oder Beschädigungen des Gerätes verursachen.
•Reinigen Sie das Inneren oder Äußere des Geräts nicht mit einer groben Bürste, Zahnpasta oder
brennbaren Materialien. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die entzündliche Inhaltsstoffe
enthalten.
−Dies kann zu Verfärbungen oder Schäden am Gerät führen.
−Entzündliche Substanzen: Alkohol (Ethanol, Methanol, Isopropylalkohol, Isobutylalkohol etc.),
Verdünnungsmittel, Bleiche, Benzol, entzündliche Flüssigkeiten, Scheuermittel, etc.
•Reinigen Sie die Außenseite des Geräts mit einem sauberen Schwamm oder einem weichen
Lappen und warmem Wasser mit einem milden Reinigungsmittel. Verwenden Sie keine rauen oder
scheuernden Reiniger. Trocknen Sie das Gerät sorgfältig mit einem weichen Tuch ab.
•Die Schubfächer oder Behälter niemals im Geschirrspüler reinigen.
−Die Teile können durch Hitzeeinwirkung verformt werden.
Reinigen Sie Oberflächen, die mit Nahrungsmitteln in Kontakt kommen, sowie die erreichbaren
Abflusssysteme regelmäßig.
•
17
DE
FEHLERBEHEBUNG
Kundenbetreuung und Hilfe
•
Kontaktieren Sie den Kundendienst von LG Electronics.
Informationen zum autorisierten Servicecenter von LG finden Sie auf unserer Webseite unter
www.lg.com
•Nur qualifiziertes Servicepersonal vom autorisierten Servicecenter von LG darf das Gerät
zerlegen, reparieren oder modifizieren.
•Wenden Sie sich zum Kauf von Ersatzteilen an den Kundendienst von LG Electronics oder
an unsere Webseite unter www.lg.com.
•Ersatzteile, auf die in Verordnung EU 2019/2019 Bezug genommen wird, sind 7 Jahre lang
erhältlich (nur Türdichtungen sind 10 Jahre lang erhältlich).
•Weitere Informationen über die Energieeffizienz des Geräts finden Sie unter
https://ec.europa.eu. Suchen Sie dabei nach dem Modellnamen (gültig ab 1. März 2021).
•Die EU-Verordnung 2019/2019, gültig ab 1. März 2021, bezieht sich auf die
Energieeffizienzklassen durch die EU-Verordnung 2019/2016.
•Scannen Sie den QR-Code auf dem mit dem Gerät gelieferten Energielabel, das einen
Weblink zu den Informationen über die Effizienz des Geräts in der EU EPREL-Datenbank
enthält. Bewahren Sie das Energielabel zum späteren Nachschlagen zusammen mit allen
anderen mit dem Gerät gelieferten Dokumenten auf (gültig ab 1. März 2021).
•Auf dem Typenschild des Geräts ist der Modellname angegeben.
HINWEIS
18
www.lg.com
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
ΨΥΓΕΙΟ
ΚΑΤΑΨΥΚΤΗΣ
Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο χρήστη πριν θέσετε σε λειτουργία τη
συσκευή και φυλάξτε το σε προσβάσιμο σημείο για αναφορά ανά πάσα στιγμή.
Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη στον ιστότοπο της LG για πιο λεπτομερείς πληροφορίες.
Copyright © 2019-2020 LG Electronics Inc. All Rights Reserved
ΠΙΝΑΚΑΣ
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ Το εγχειρίδιο αυτό μπορεί να περιέχει
εικόνες ή περιεχόμενο διαφορετικό από το
μοντέλο που αγοράσατε.
Το εγχειρίδιο υπόκειται σε αναθεώρηση
από τον κατασκευαστή.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ............................................................3
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ....................................................... 3
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ .......................................................................10
Διαστάσεις και Αποστάσεις .......................................................................10
Θερμοκρασία Περιβάλλοντος ...................................................................10
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ...........................................................................11
Σημειώσεις για λειτουργία .........................................................................11
Μετατροπέας φρέσκου ( * ).......................................................................
Συρτάρι φρέσκων λαχανικών ( * ) ............................................................. 13
ΕΞΥΠΝΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ......................................................15
Eφαρμογής LG ThinQ ................. ............................................................ 15
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ...........................................................................17
ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ..............................................18
Σημειώσεις σχετικά με το καθάρισμα ........................................................ 17
Απόρριψη της παλιάς σας συσκευής ........................................................ 17
12
διεύθυνση http://www.lg.com
επιλυση προβληματων
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ EL
Οι παρακάτω οδηγίες ασφαλείας προορίζονται για να
αποτραπούν απρόβλεπτοι κίνδυνοι ή βλάβη από μη ασφαλή
ή λανθασμένη λειτουργία του προϊόντος.
Οι οδηγίες διαχωρίζονται με τις ενδείξεις
«ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ» και «ΠΡΟΣΟΧΗ», όπως
περιγράφεται παρακάτω.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για να ελαττώσετε τον κίνδυνο έκρηξης, πυρκαγιάς,
θανάτου, ηλεκτροπληξίας, τραυματισμού ή εγκαύματος
ατόμων που χρησιμοποιούν το προϊόν, λαμβάνετε τις
βασικές προφυλάξεις, συμπεριλαμβανομένων των
παρακάτω:
Παιδιά στο σπίτι
•Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα
(συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με μειωμένες φυσικές, αισθητικές
ή πνευματικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης εκτός
και αν βρίσκονται υπό επιτήρηση ή καθοδήγηση σχετικά με τη
χρήση της συσκευής από κάποιο άτομο που είναι υπεύθυνο για
την ασφάλειά τους. Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται για να
διασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
•Σε περίπτωση που η ηλεκτρική συσκευή διαθέτει κλειδαριά (μόνον
ορισμένα μοντέλα), διατηρείτε το κλειδί μακριά από παιδιά.
Το σύμβολο αυτό εμφανίζεται για να υποδείξει ζητήματα
και λειτουργίες που μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο.
Διαβάστε το τμήμα με αυτό το σύμβολο προσεκτικά και
ακολουθήστε τις οδηγίες ούτως ώστε να αποτραπεί
κίνδυνος.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η ένδειξη αυτή υποδεικνύει ότι η μη τήρηση των οδηγιών
μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Η ένδειξη αυτή υποδεικνύει ότι η μη τήρηση των οδηγιών
μπορεί να προκαλέσει μικροτραυματισμό ή ζημιά στο
προϊόν.
3
EL
Για χρήση στην Ευρώπη:
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από
8 ετών και άνω και άτομα με μειωμένες φυσικές, ψυχικές ή
πνευματικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης αν υπάρχει
επίβλεψη ή οδηγίες όσον αφορά τη χρήση της συσκευής με
ασφαλή τρόπο και κατανόηση των εμπλεκόμενων κινδύνων. Τα
παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η
συντήρηση δεν θα πρέπει να γίνεται από παιδιά χωρίς επιτήρηση.
Εγκατάσταση
•Η μεταφορά της παρούσας ηλεκτρικής συσκευής θα πρέπει να
γίνεται από δύο ή περισσότερα άτομα τα οποία θα την κρατούν με
ασφαλή τρόπο.
•Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα είναι σωστά γειωμένη και ότι ο πείρος
γείωσης στο καλώδιο ρεύματος δεν έχει υποστεί βλάβη ούτε έχει
αφαιρεθεί από τον ρευματοδότη. Για περισσότερες λεπτομέρειες
για την τοποθέτηση στο έδαφος ρωτήστε το κέντρο
πληροφόρησης της LG Electronics.
•Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με ένα καλώδιο ρεύματος που
διαθέτει αγωγό γείωσης του εξοπλισμού και βύσμα γείωσης. Το
βύσμα πρέπει να συνδεθεί σε κατάλληλη πρίζα η οποία έχει
εγκατασταθεί και γειωθεί σύμφωνα με όλους τους τοπικούς
κανόνες και διατάξεις.
•Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί βλάβη ή η οπή της πρίζας
είναι χαλαρή, μην χρησιμοποιήσετε το καλώδιο ρεύματος και
επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης.
•Μη συνδέετε τη συσκευή σε πολύπριζο τοίχου που δεν διαθέτει
καλώδιο τροφοδοσίας (επιτοίχιο).
•Μην τροποποιείτε ούτε να επεκτείνετε το καλώδιο ρεύματος.
•Η σύνδεση της συσκευής θα πρέπει να γίνεται μέσω
αποκλειστικής γραμμής ρεύματος που διαθέτει ξεχωριστή
ασφάλεια τήξεως.
•Μη χρησιμοποιείτε πολύπριζο χωρίς κατάλληλη γείωση (φορητό).
Σε περίπτωση χρήσης πολύπριζου (φορητού) με κατάλληλη
γείωση, χρησιμοποιείτε πολύπριζο με ικανότητα ρευματοδοσίας
της τάξης της ενεργειακής κατάταξης ή υψηλότερη και
χρησιμοποιείτε το αποκλειστικά για τη συσκευή.
•
Τα παιδιά ηλικίας 3 έως 8 ετών επιτρέπεται να χρησιμοποιούν
ψυγεία.
•
•Εγκαταστήστε τη συσκευή σε ένα μέρος όπου είναι εύκολο να
βγάλετε τον ρευματοδότη από τη συσκευή.
4
EL
•Προσέχετε να μην στρέφετε τον ρευματοδότη προς τα επάνω ούτε
να αφήνετε τη συσκευή να γέρνει επάνω στον ρευματοδότη.
•Εγκαταστήστε τη συσκευή σε ένα σταθερό και επίπεδο πάτωμα.
•Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε χώρο με υγρασία και σκόνη. Μην
εγκαθιστάτε ούτε να φυλάσσετε τη συσκευή σε κάποιον εξωτερικό
χώρο ή σε χώρο εκτεθειμένο σε καιρικές συνθήκες όπως άμεσο
ηλιακό φως, αέρας ή βροχή ή σε θερμοκρασίες κάτω του παγετού.
•Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε άμεσο ηλιακό φως ούτε να την
εκθέτετε σε θερμότητα από συσκευές θέρμανσης όπως φούρνους
ή καλοριφέρ.
•Προσέχετε να μην εκθέτετε το πίσω μέρος της συσκευής κατά την
εγκατάσταση.
•Προσέχετε να μην αφήσετε την πόρτα της συσκευής να πέσει κατά
τη συναρμολόγηση ή την αποσυναρμολόγηση.
•Προσέχετε να μην τρυπήσετε, συνθλίψετε ή καταστρέψετε το
καλώδιο ρεύματος κατά τη διάρκεια της συναρμολόγησης ή
αποσυναρμολόγησης της πόρτας της συσκευής.
•Μη συνδέετε αντάπτορα πρίζας ή άλλα αξεσουάρ στο καλώδιο
ρεύματος.
Λειτουργία
•Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για οποιονδήποτε σκοπό
(αποθήκευση ιατρικών ή πειραματικών υλικών ή αποστολή) εκτός
από οποιαδήποτε οικιακή χρήση αποθήκευσης τροφίμων.
•Αφαιρέστε τον ρευματοδότη κατά τη διάρκεια σοβαρής καταιγίδας
ή αστραπών ή όταν δεν πρόκειται να τη χρησιμοποιήσετε για
μεγάλη χρονική περίοδο.
•Μην αγγίζετε τον ρευματοδότη ή τα χειριστήρια της συσκευής με
βρεγμένα χέρια.
•Μην λυγίζετε υπερβολικά το καλώδιο ρεύματος ούτε να τοποθετείτε
κάποιο βαρύ αντικείμενο επάνω του.
•Εάν το νερό διεισδύσει στα ηλεκτρικά μέρη της συσκευής,
αποσυνδέστε τον ρευματοδότη και επικοινωνήστε με ένα κέντρο
πληροφόρησης πελατών της LG Electronics.
•Μην τοποθετείτε χέρια ή μεταλλικά αντικείμενα στο εσωτερικό της
περιοχής που εκπέμπει τον κρύο αέρα, ούτε να καλύπτετε ή να
θερμαίνετε τη σχάρα απελευθέρωσης στην πλάτη.
•Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη ή δυνάμεις στο πίσω κάλυμμα
της συσκευής.
•Μην τοποθετείτε ζώα, όπως κατοικίδια στη συσκευή.
5
EL
•Προσέχετε τα παιδιά που μπορεί να βρίσκονται σε κοντινή
απόσταση όταν ανοίγετε ή κλείνετε την πόρτα της συσκευής. Η
πόρτα μπορεί να χτυπήσει το παιδί και να προκαλέσει
τραυματισμό. Μην επιτρέπετε σε άλλα άτομα να κρεμιούνται από
τις πόρτες καθώς μπορεί να προκληθεί ανατροπή και να
προκληθεί σοβαρός τραυματισμός.
•Αποφύγετε τον κίνδυνο να παγιδευτούν παιδιά στο εσωτερικό της
συσκευής. Εάν κάποιο παιδί παγιδευτεί στο εσωτερικό της
συσκευή, μπορεί να πάθει ασφυξία.
•Μη συνδέετε βαριά ή εύθραυστα αντικείμενα, δοχεία γεμάτα με
υγρά, εύφλεκτα υλικά και αντικείμενα (όπως κεριά, λάμπες, κλπ), ή
συσκευές θέρμανσης (όπως σόμπες, θερμάστρες, κλπ) στη
συσκευή.
•Σε περίπτωση διαρροής αερίου (ισοβουτάνιο, προπάνιο, φυσικό
αέριο κ.λπ.), μην αγγίζετε τη συσκευή ή τον ρευματοδότη και
αερίστε τον χώρο αμέσως. Αυτή η ηλεκτρική συσκευή χρησιμοποιεί
ψυκτικό αέριο (ισοβουτάνιο,R600a). Παρότι η ποσότητα του αερίου
είναι μικρή, εξακολουθεί να πρόκειται για εύφλεκτο αέριο. Η
διαρροή αερίου κατά τη μεταφορά, την εγκατάσταση ή τη
λειτουργία της συσκευής μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά, έκρηξη
ή τραυματισμό, εάν προκληθούν σπινθήρες.
•Μην χρησιμοποιείτε ή αποθηκεύετε εύφλεκτες ή εκρηκτικές ουσίες
(αιθέρα, βενζίνη, οινόπνευμα, χημικά, LPG, εύφλεκτο σπρέι,
εντομοκτόνο, αρωματικό αέρα, αρώματα, κ.λπ.) κοντά στη
συσκευή.
•Βγάλτε αμέσως τον ρευματοδότη και επικοινωνήστε με ένα κέντρο
πληροφόρησης πελατών της LG Electronics, εάν εντοπίσετε
κάποιον παράξενο ήχο, οσμή ή καπνό να βγαίνει από τη συσκευή.
•Γεμίστε με πόσιμο νερό μόνον τον παρασκευαστή πάγου ή τη
δεξαμενή νερού του διανομέα.
•Μη καταστρέφετε το κύκλωμα ψυκτικού.
•Μην τοποθετείτε κάποια ηλεκτρονική συσκευή (όπως καλοριφέρ
και κινητό τηλέφωνο) στο εσωτερικό της συσκευής.
Συντήρηση
•Αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος πριν καθαρίσετε τη συσκευή ή
πριν αντικαταστήσετε την εσωτερική λυχνία (όπου διατίθεται).
•Τοποθετήστε με ασφάλεια τον ρευματοδότη στην πρίζα αφού
αφαιρέσετε εντελώς τυχόν υγρασία και σκόνη.
•Μην αφαιρείτε ποτέ το βύσμα της συσκευής τραβώντας το
καλώδιο ρεύματος. Πάντα να πιάνετε σταθερά τον ρευματοδότη
και να τραβάτε από την πρίζα.
6
EL
•Μην ψεκάζετε νερό ή εύφλεκτες ουσίες (οδοντόπαστες, αλκοόλ,
βενζίνη, ασετόν, εύφλεκτα υγρά, διαβρωτικά, κλπ) στο εσωτερικό ή
εξωτερικό της συσκευής για να την καθαρίσετε.
•Μην καθαρίζετε τη συσκευή με βούρτσες, πανιά ή σφουγγάρια με
σκληρές επιφάνειες ή τα οποία είναι κατασκευασμένα από
μεταλλικό υλικό.
•Μόνον εξειδικευμένο προσωπικό σέρβις από το κέντρο
εξυπηρέτησης της LG Electronics θα πρέπει να αποσυναρμολογεί,
επιδιορθώνει ή τροποποιεί τη συσκευή. Επικοινωνήστε με ένα
κέντρο πληροφόρησης πελατών της LG Electronics, εάν
μετακομίσετε και εγκαταστήστε τη συσκευή σε διαφορετικό μέρος.
•Μην χρησιμοποιείτε πιστολάκι για να στεγνώσετε το εσωτερικό της
συσκευής ούτε να τοποθετείτε κερί στο εσωτερικό για να
αφαιρεθούν οι οσμές.
•Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές διατάξεις ή άλλα μέσα για την
επιτάχυνση της διαδικασίας απόψυξης.
Απόρριψη
•Κατά την απόρριψη της συσκευής, αφαιρέστε τη φλάντζα της
πόρτας, ενώ αφήνετε τα ράφια και τα καλάθια στη θέση τους και
κρατήστε τα παιδιά μακριά από τη συσκευή.
•Απορρίψτε όλα τα υλικά συσκευασίας (όπως πλαστικές σακούλες
και Styrofoam) μακριά από τα παιδιά. Τα υλικά συσκευασίας
μπορεί να προκαλέσουν ασφυξία.
Τεχνική Ασφάλεια
•Να μην φράσσονται τα ανοίγματα του ανεμιστήρα στο περίβλημα
της συσκευής ή στην δομή που το περιβάλλει.
•Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές στο εσωτερικό του
ψυγείου.
•Το ψυκτικό και το αέριο διόγκωσης της μόνωσης που
χρησιμοποιείται στη συσκευή απαιτεί ειδικές διαδικασίες
απόρριψης. Συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο σέρβις ή ένα
ομοίως εξειδικευμένο άτομο πριν τα απορρίψετε.
•Ψυκτικό που διαρρέει από τους σωλήνες θα μπορούσε να
προκαλέσει ανάφλεξη ή ακόμα και έκρηξη.
•Η ποσότητα του ψυκτικού στη συγκεκριμένη συσκευή σας
υποδεικνύεται στην πινακίδα στοιχείων στο εσωτερικό της
συσκευής.
7
EL
•Μην ξεκινάτε ποτέ μία συσκευή που παρουσιάζει τυχόν ενδείξεις
βλάβης. Αν έχετε αμφιβολίες συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπό σας.
•Η παρούσα συσκευή προορίζεται μόνον για οικιακή ή παρόμοια
χρήση. Δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται για εμπορικούς σκοπούς
ή για κέτερινγκ ή σε οποιαδήποτε κινούμενη εφαρμογή όπως
τροχόσπιτα ή σκάφη.
•
•
Μην αποθηκεύετε εκρηκτικές ουσίες όπως σπρέι με εύφλεκτο
προωθητικό σε αυτή τη συσκευή.
Κίνδυνος πυρκαγιάς και εύφλεκτα υλικά
Το σύμβολο αυτό σάς προειδοποιεί για την ύπαρξη
εύφλεκτων υλικών τα οποία μπορεί να αναφλεγούν και να
προκαλέσουν πυρκαγιά σε περίπτωση αμέλειας.
•Αυτή η ηλεκτρική συσκευή περιέχει μια μικρή μεν ποσότητα
ψυκτικού ισοβουτανίου (R600a), το οποίο όμως είναι εύφλεκτο.
Κατά τη μεταφορά και την εγκατάσταση της συσκευής, λαμβάνετε
μέριμνα ώστε να μην υποστεί ζημιά κάποιο από τα εξαρτήματα του
κυκλώματος ψύξης.
•Εάν εντοπιστεί διαρροή, αποφύγετε τυχόν γυμνές φλόγες ή πιθανές
πηγές ανάφλεξης και τον αέρα στο δωμάτιο στο οποίο βρίσκεται
η συσκευή για αρκετά λεπτά. Για να αποτραπεί η δημιουργία
ενός εύφλεκτου μείγματος αερίων, εάν επέλθει κάποια διαρροή
στο ψυκτικό κύκλωμα, το μέγεθος του δωματίου στο οποίο
χρησιμοποιείται η συσκευή θα πρέπει να ανταποκρίνεται στην
ποσότητα ψυκτικού που χρησιμοποιείται. Το δωμάτιο πρέπει να έχει
μέγεθος 1 m² για κάθε 8 g ψυκτικού R600a μέσα στη συσκευή.
•Κατά την τοποθέτηση της συσκευής, διασφαλίστε ότι το καλώδιο
τροφοδοσίας δεν έχει καταστραφεί ή μαγκωθεί σε κάποιο σημείο.
•Μην τοποθετείτε πολλά φορητά πολύπριζα ή φορητά τροφοδοτικά
στο πίσω μέρος της συσκευής.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Για να μειωθεί ο κίνδυνος μικροτραυματισμού σε άτομα,
δυσλειτουργίας ή βλάβης στο προϊόν ή στην περιουσία
κατά τη χρήση του προϊόντος, τηρείτε τα βασικά
προληπτικά μέτρα ασφαλείας, συμπεριλαμβανομένων των
παρακάτω:
Αυτό το ψυγείο δεν προορίζεται να χρησιμοποιηθεί ως εντοιχιζόμενη
συσκευή.
8
EL
Εγκατάσταση
•Μην γέρνετε τη συσκευή για να την τραβήξετε ή να την σπρώξετε
όταν τη μεταφέρετε.
•Βεβαιωθείτε ότι δεν παρεμβάλλεται μέλος του σώματος όπως
χέρια ή πόδια ενώ μετακινείται η συσκευή.
Λειτουργία
•Μην αγγίζετε κατεψυγμένα τρόφιμα ή μεταλλικά μέρη στο
διαμέρισμα του καταψύκτη με βρεγμένα ή υγρά χέρια. Μπορεί να
προκληθεί κρυοπάγημα.
•Μην τοποθετείτε γυάλινα δοχεία, μπουκάλια ή τενεκεδάκια (ειδικά
αυτά που περιέχουν ανθρακικό) στο εσωτερικό του καταψύκτη,
στα ράφια ή στον κάδο πάγου όπου μπορεί να εκτεθούν σε
θερμοκρασίες χαμηλότερες από αυτές της πήξης.
•Το σκληρυμένο γυαλί στην πρόσοψη της πόρτας της συσκευής ή
των ραφιών μπορεί να υποστεί ζημιά από τυχόν κρούση. Σε
περίπτωση που σπάσει, μην το αγγίζετε με τα χέρια σας.
•Μην κρεμιέστε από τις πόρτες της συσκευής, τον χώρο
αποθήκευσης, το ράφι ούτε να σκαρφαλώνετε επάνω τους.
•Μη φυλάσσετε υπερβολική ποσότητα μπουκαλιών με νερό ή
συνοδευτικές σάλτσες στα καλάθια της πόρτας.
•Μην αφήνετε ζώα να παίζουν στο καλώδιο ρεύματος ή τον σωλήνα
νερού.
•Μην ανοίγετε ούτε να κλείνετε την πόρτα της συσκευής με
υπερβολική δύναμη.
•Εάν ο αρμός της πόρτας του προϊόντος υποστεί βλάβη ή
λειτουργεί λανθασμένα, σταματήστε να τον χρησιμοποιείτε και
επικοινωνήστε με ένα κέντρο εξυπηρέτησης της LG Electronics.
•Μην καθαρίζετε τα γυάλινα ράφια ή καλύμματα με ζεστό νερό όταν
είναι κρύα.
•Μην τρώτε ποτέ κατεψυγμένα τρόφιμα αμέσως αφού βγουν από
το διαμέρισμα του καταψύκτη.
•Βεβαιωθείτε ότι δεν παρεμβάλλετε χέρια ή πόδια ενώ ανοίγετε ή
κλείνετε την πόρτα της συσκευής.
Συντήρηση
•Μην τοποθετείτε τα ράφια ανάποδα (το πάνω, κάτω). Ενδέχεται να
πέσουν.
•Για να αφαιρεθεί πάγος από τη συσκευή, επικοινωνήστε με ένα
κέντρο πληροφόρησης πελατών της LG Electronics.
9
EL
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Διαστάσεις και Αποστάσεις
Υπερβολικά μικρή απόσταση από γειτονικά αντικείμενα μπορεί να οδηγήσει σε υποβάθμιση της
ικανότητας ψύξης και αυξημένο κόστος ηλεκτρισμού. Αφήνετε απόσταση μεγαλύτερη από 50 mm
από κάθε παρακείμενο τοίχο όταν εγκαθιστάτε τη συσκευή.
Τύπος Α Τύπος Β
Λαβή με εσοχή Λαβή μπάρας Λαβή με εσοχή Λαβή μπάρας
Μέγεθος [mm]
A 595 595 595 595 595 595 595 595
B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030
C 675 675 712 712 682 682 718 718
D 9 9 9 9 15 15 15 15
E 667 667 667 667 667 667 667 667
F - - 703 703 - - 703 703
H 995 995 995 995 995 995 995 995
Θερμοκρασία Περιβάλλοντος
•Η συσκευή έχει σχεδιαστεί να λειτουργεί σε περιορισμένο εύρος θερμοκρασιών περιβάλλοντος,
ανάλογα με την κλιματική ζώνη.
•Οι εσωτερικές θερμοκρασίες θα μπορούσαν να επηρεαστούν από τη θέση της συσκευής, τη
θερμοκρασία περιβάλλοντος, τη συχνότητα με την οποία ανοίγει η πόρτα και ούτω καθεξής.
•Η κατηγορία κλίματος βρίσκεται στην πινακίδα κατάταξης.
Κατηγορία Κλίματος Εύρος Θερμοκρασίας Περιβάλλοντος ºC
SN (Εκτεταμένη θερμοκρασία) +10 - +32
N (Θερμοκρασία) +16 - +32
ST (Υποτροπικό) +16 - +38
T (Τροπικό) +16 - +43 / +10 - +43*
*Αυστραλία, Ινδία, Κένυα
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Οι συσκευές με σήμανση από SN ως T προορίζονται για χρήση σε θερμοκρασία περιβάλλοντος
μεταξύ 10 ºC και 43 ºC.
Τύπος ΑΤύπος Β
A
C
B
D
H
D
H
10
G
FE
G
FE
G 1225 1225 1232 1232 1230 1230 1237 1237
EL
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Σημειώσεις για λειτουργία
•Οι χρήστες θα πρέπει να έχουν κατά νου ότι
μπορεί να διαμορφωθεί πάγος εάν η πόρτα
δεν είναι εντελώς κλειστή, εάν η υγρασία είναι
υψηλή κατά τη διάρκεια του καλοκαιριού ή εάν
η πόρτα του καταψύκτη ανοίγει συχνά.
•Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει αρκετός χώρος
ανάμεσα στα αποθηκευμένα τρόφιμα στο ράφι
ή το καλάθι της πόρτας ώστε να μπορεί να
κλείσει εντελώς η πόρτα.
•Το άνοιγμα της πόρτας για μεγάλες χρονικές
περιόδους μπορεί να προκαλέσει σημαντική
αύξηση της θερμοκρασίας στο εσωτερικό της
συσκευής.
•Αν το ψυγείο παραμείνει άδειο για μεγάλο
χρονικό διάστημα, απενεργοποιήστε, ξεπαγώστε,
καθαρίστε και στεγνώστε το ψυγείο και αφήστε
την πόρτα ανοικτή για να αποφύγετε την
ανάπτυξη μούχλας στο εσωτερικό του.
Πρόταση για εξοικονόμηση
ενέργειας
•Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει αρκετός χώρος
ανάμεσα σε αποθηκευμένα τρόφιμα. Αυτό
επιτρέπει στον κρύο αέρα να κυκλοφορεί
ομοιόμορφα και χαμηλώνει τους
λογαριασμούς του ηλεκτρικού.
•Αποθηκεύετε καυτά τρόφιμα μόνον αφού
κρυώσουν ούτως ώστε να αποτραπεί ο
σχηματισμός δρόσου ή πάγου.
•Κατά την αποθήκευση τροφίμων στον
καταψύκτη, ορίστε τη θερμοκρασία του
καταψύκτη σε χαμηλότερα επίπεδα από τη
θερμοκρασία που υποδεικνύεται στα τρόφιμα.
•Μην τοποθετείτε τα τρόφιμα κοντά στον
αισθητήρα θερμοκρασίας του ψυγείου.
Διατηρείτε απόσταση τουλάχιστον 3 cm από
τον αισθητήρα.
•Λάβετε υπόψη ότι οι προδιαγραφές της
συσκευής επιτρέπουν ένα εύρος αύξησης της
θερμοκρασίας μετά από την απόψυξη. Εάν
θέλετε να ελαχιστοποιήσετε την επίδραση που
μπορεί να έχει αυτό στην αποθήκευση
τροφίμων λόγω αύξησης της θερμοκρασίας,
σφραγίστε ή τυλίξτε το αποθηκευμένο τρόφιμο
σε πολλές στρώσεις.
•
•
Το αυτόματο σύστημα απόψυξης στη συσκευή
διασφαλίζει ότι δεν συσσωρεύεται πάγος στον
θάλαμο υπό φυσιολογικές συνθήκες
λειτουργίας.
Αποτελεσματική αποθήκευση
τροφίμων
•
•
Αποθηκεύετε κατεψυχθέντα τρόφιμα ή
ψυχθέντα τρόφιμα σε στεγανά δοχεία.
•Ελέγξτε την ημερομηνία λήξης και την ετικέτα
(οδηγίες αποθήκευσης) πριν αποθηκεύσετε
τρόφιμα στη συσκευή.
•Μην αποθηκεύετε τρόφιμα για μεγάλο χρονικό
διάστημα , εάν χαλάνε εύκολα σε χαμηλή
θερμοκρασία.
•Τοποθετήστε το ψυχθέν τρόφιμο ή το
κατεψυγμένο τρόφιμο στο εσωτερικό κάθε
ψυγείου ή καταψύκτη αμέσως μετά την
αγορά.
•Αποφύγετε την επανακατάψυξη οποιουδήποτε
τροφίμου που έχει λιώσει εντελώς. Με την εκ
νέου κατάψυξη κάποιου τροφίμου το οποίο
έχει λιώσει εντελώς θα υποβαθμιστεί η γεύση
και η θρεπτική αξία του.
•Μην τυλίγετε και μην αποθηκεύετε λαχανικά
με εφημερίδες. Το τυπωμένο υλικό της
εφημερίδας ή άλλες ξένες ουσίες μπορεί
να
διαβραχούν και να μολυνθούν από τα
τρόφιμα.
•Μην παραγεμίζετε τη συσκευή. Αν η συσκευή
είναι παραγεμισμένη, ο κρύος αέρας δεν
μπορεί να κυκλοφορήσει σωστά.
•Εάν ορίσετε υπερβολικά χαμηλή θερμοκρασία
για τα τρόφιμα, μπορεί να παγώσουν. Μην
ορίζετε θερμοκρασία χαμηλώτερη από την
απαιτούμενη θερμοκρασία για να αποθηκευτεί
σωστά το τρόφιμο.
•
•
Για περισσότερο χώρο, μπορείτε να
αφαιρέσετε το ράφι μπουκαλιών, την
αβγοθήκη, τον δίσκο πάγου και το συρτάρι
του μετατροπέα φρεσκάδας.
Να αποθηκεύετε ωμό κρέας και ψάρι στα
κατάλληλα διαμερίσματα του ψυγείου, έτσι
ώστε να μην έρχονται σε επαφή με άλλα τρόφιμα.
•
Για την αποδοτικότερη χρήση ενέργειας,
βεβαιωθείτε ότι τα ράφια της πόρτας, τα συρτάρια
και τα ράφια έχουν συναρμολογηθεί σωστά.
Μη ρυθμίζετε τη θερμοκρασία της συσκευής
χαμηλότερα από ό,τι χρειάζεται.
Το φαγητό μπορεί να καταψυχθεί ή να χαλάσει
εάν αποθηκευτεί σε λάθος θερμοκρασία. Ρυθμίστε
το ψυγείο στη σωστή θερμοκρασία για τα τρόφιμα
που αποθηκεύονται.
11
EL
Μέγιστη φύλαξη
•Για να λάβετε καλύτερη κυκλοφορία αέρα,
εισάγετε όλα τα συρτάρια.
•Εάν πρόκειται να αποθηκεύσετε μεγάλες
ποσότητες τροφίμων, θα πρέπει να βγάλετε
όλα τα συρτάρια του καταψύκτη από τη
συσκευή και τα τρόφιμα θα πρέπει να μπουν
κατευθείαν στα ράφια του καταψύκτη.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
•Για να αφαιρεθούν τα συρτάρια, πρώτα
βγάλτε τα τρόφιμα από τα συρτάρια. Κατόπιν,
χρησιμοποιήστε τη λαβή των συρταριών,
τραβήξτε προσεκτικά τα συρτάρια προς τα
έξω. Μπορεί να προκληθεί τραυματισμός.
•Το σχήμα κάθε συρταριού μπορεί να είναι
διαφορετικό, εισάγετε στη σωστή θέση.
Ρύθμιση της θερμοκρασίας
Έτσι ρυθμίζεται η θερμοκρασία του ψυγείου ή η
θερμοκρασία του καταψύκτη.
•Πατήστε το κουμπί Fridge ή το κουμπί
Freezer για να προσαρμόσετε τη
θερμοκρασία.
•Η θερμοκρασία μπορεί να ρυθμιστεί
−Ψυγείο: από 1 °C έως 7 °C
−Καταψύκτης : από -15 °C έως -23 °C
•Η αρχική θερμοκρασία έχει ρυθμιστεί
−Ψυγείο: 3 °C −Καταψύκτης: -18 °C
Η πραγματική εσωτερική θερμοκρασία διαφέρει
ανάλογα με την κατάσταση του τροφίμου,
καθώς η ενδεδειγμένη θερμοκρασία είναι μία
θερμοκρασία στόχος, όχι η πραγματική
θερμοκρασία στο εσωτερικό της συσκευής.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
•Οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις θερμοκρασίας
μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με την
συσκευή.
•Περιμένετε να περάσουν 2 ή 3 ώρες αφού
συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα προτού
αποθηκεύσετε φαγητό στη συσκευή.
Ειδοποίηση υψηλής
θερμοκρασίας
Όταν η θερμοκρασία της κατάψυξης αυξάνεται
πάρα πολύ λόγω διακοπής ρεύματος, η λυχνία
LED της θερμοκρασίας του καταψύκτη
αναβοσβήνει και ακούγεται μια ειδοποίηση.
•Πατήστε το κουμπί Freezer για να σταματήσει.
•Εάν η θερμοκρασία κατέβει αρκετά, η λυχνία
που αναβοσβήνει και η ειδοποίηση θα
σταματήσουν αυτόματα.
•Αυτή η λειτουργία ενεργοποιείται:
−Όταν είναι αναμμένο το ψυγείο.
−Όταν η θερμοκρασία του διαμερίσματος
καταψύκτη αυξάνεται πολύ.
−Όταν υπάρχει διακοπή ρεύματος που
διαρκεί για μεγάλο χρονικό διάστημα.
−Όταν τοποθετούνται μεγάλες ποσότητες
ζεστού φαγητού στο τμήμα του καταψύκτη.
−Όταν η πόρτα του καταψύκτη παραμείνει
ανοικτή για πολλή ώρα ή ανοίγει πολύ
συχνά.
Μετατροπέας φρέσκου ( * )
Στο διαμέρισμα έντονης ψύξης, μπορείτε να
ελέγξετε τη θερμοκρασία στο τμήμα Fresh
Converter σύροντας τον μοχλό , ο οποίος
βρίσκεται μπροστά στο διαμέρισμα, προς
οποιαδήποτε κατεύθυνση.
Όταν διατηρείτε λαχανικά μετά τη ρύθμιση για
Κρέας ή Ψάρι, μπορεί να προκληθεί ψυχρός
τραυματισμός.
Για την αποθήκευση λαχανικών.
(Συνιστάται)
Για την αποθήκευση ψαριών.
Για την αποθήκευση κρέατος.
1
2
3
4
•Για την παραγωγή πάγου σε κανονικά
κλίματα, οι θερμοκρασίες του καταψύκτη θα
πρέπει να οριστούν στους -18 °C ή
χαμηλότερα.
Μέγ. ικανότητα κατάψυξης
•Η λειτουργία Ταχεία Κατάψυξη θα θέσει τον
καταψύκτη στη μέγιστη δυνατότητα ψύξης
του. Συνήθως, αυτή διαρκεί έως 24 ώρες και
θα απενεργοποιηθεί αυτόματα.
•Εάν πρέπει να χρησιμοποιηθεί η μέγιστη
ικανότητα κατάψυξης, η λειτουργία Ταχεία
Κατάψυξη θα πρέπει να είναι ενεργοποιημένη
για επτά ώρες πριν από την τοποθέτηση
νωπών προϊόντων στον κατάψυξη.
12
EL
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
•( * ) : Αυτό το χαρακτηριστικό ποικίλλει
ανάλογα με το μοντέλο.
Συρτάρι φρέσκων λαχανικών
( * )
Η υγρασία του τμήματος λαχανικών μπορεί να
ρυθμιστεί μετακινώντας το κουμπί
1
.
Για την αποθήκευση λαχανικών.
(Συνιστάται)
Για την αποθήκευση φρούτων.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
•( * ) : Αυτό το χαρακτηριστικό ποικίλλει
ανάλογα με το μοντέλο.
3
2
13
•Ράφι Ψυγείου
−Εδώ αποθηκεύονται τα ψυχθέντα τρόφιμα και
άλλα στοιχεία..
−Το ύψος του ραφιού μπορεί να ρυθμιστεί
τοποθετώντας το ράφι σε άλλη εσοχή
διαφορετικού ύψους.
−Αποθηκεύετε τα τρόφιμα με υψηλότερη
περιεκτικότητα υγρασίας στο μπροστινό μέρος
του ραφιού.
−Ο πραγματικός αριθμός των ραφιών θα διαφέρει
από μοντέλο σε μοντέλο.
Διαμερίσματα αποθήκευσης
τροφίμων
EL
Αποθήκευση τροφίμων στο ψυγείο
•Δεξαμενή διανομέα νερού (*)
−Εδώ αποθηκεύεται το νερό για την τροφοδοσία
του διανομέα ή του αυτόματου παρασκευαστή
πάγου. Απαιτεί χειροκίνητη πλήρωση. (Μόνον
για μοντέλα χωρίς αντλία)
•Ράφι μπουκαλιών (*)
−Εδώ αποθηκεύονται τα ψηλά μπουκάλια ή τα
δοχεία ποτών.
•Aναδιπλούμενο ράφι (*)
−Εδώ αποθηκεύονται τα ψυχθέντα τρόφιμα και
τα ψηλά είδη.
•Συρτάρι φρέσκων λαχανικών (*)
−Εδώ αποθηκεύονται τα φρούτα και τα λαχανικά
προκειμένου να διατηρηθεί η φρεσκάδα τους με
την προσαρμογή του ρυθμιστή υγρασίας.
−Η εμφάνιση ή τα στοιχεία της συσκευής μπορεί
να διαφέρουν από το ένα μοντέλο στο άλλο.
•Μετατροπέας φρέσκου (*)
−Ως διαμέρισμα έντονης ψύξης, εδώ αποθηκεύεται
το κρέας, τα ψάρια και τα λαχανικά, προκειμένου
να διατηρηθεί η φρεσκάδα τους με την
προσαρμογή του ρυθμιστή υγρασίας που
βρίσκεται στο πίσω μέρος του ψυγείου.
−Για περισσότερο χώρο, μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε την περιοχή ψύξης χωρίς
συρτάρι διαμερίσματος έντονης ψύξης.
•Κινητή θήκη αυγών
−Εδώ αποθηκεύονται τα αυγά.
−Μπορείτε να τη μετακινήσετε και να τη
χρησιμοποιήσετε στην επιθυμητή θέση, ανάλογα
με τις ανάγκες σας. Ωστόσο, μην τη
χρησιμοποιείτε ως δοχείο πάγου ή μην την
τοποθετείτε στο επάνω ράφι του ψυγείου ή στο
συρτάρι λαχανικών.
•Καλάθι πόρτας Ψυγείου
−Εδώ αποθηκεύονται μικρές συσκευασίες
ψυχθέντων τροφίμων, ποτών και δοχείων
για σάλτσες.
•Δίσκος πάγου
−Εδώ παράγεται και αποθηκεύεται πάγος.
−Για περισσότερο χώρο, μπορείτε να αφαιρέσετε
τον δίσκο πάγου ή τον κάδο πάγου.
•Συρτάρι κατάψυξης
−Προορίζεται για μακροχρόνια αποθήκευση
κατεψυγμένων στοιχείων.
−Για να καταψύξετε τρόφιμα γρήγορα,
αποθηκεύστε τα στο επάνω συρτάρι. Τα
τρόφιμα θα καταψυχθούν εξαιρετικά γρήγορα
στο συρτάρι αυτό.
Αποθήκευση τροφίμων στον
καταψύκτη
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
•(*) : Αυτό το χαρακτηριστικό ποικίλλει ανάλογα
με το μοντέλο.
•Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με άλλα
διαμερίσματα, επισκεφτείτε την τοποθεσία lg.com
και πραγματοποιήστε λήψη των οδηγιών χρήσης.
14
EL
ΕΞΥΠΝΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ
Εφαρμογή LG ThinQ
Αυτό το χαρακτηριστικό είναι διαθέσιμο μόνο σε
μοντέλα με Wi-Fi.
Η εφαρμογή LG ThinQ σάς επιτρέπει να
επικοινωνείτε με τη συσκευή χρησιμοποιώντας ένα
smartphone.
Λειτουργίες εφαρμογής LG ThinQ
Συνδεθείτε με τη συσκευή με τη βοήθεια ενός
smartphone, χρησιμοποιώντας τις πρακτικές
έξυπνες λειτουργίες.
Smart Diagnosis
•Αν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα κατά τη
χρήση της συσκευής, αυτό το χαρακτηριστικό
έξυπνης διάγνωσης θα σας βοηθήσει να
διαγνώσετε το πρόβλημα.
Ρυθμίσεις
•Σας επιτρέπει να ορίσετε διάφορες επιλογές στη
συσκευή και στην εφαρμογή.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
•Αν αλλάξετε ασύρματο δρομολογητή, πάροχο
υπηρεσιών διαδικτύου ή κωδικό πρόσβασης,
διαγράψτε την καταχωρημένη συσκευή από την
εφαρμογή LG ThinQ και καταχωρήστε την εκ
νέου.
•Η συσκευή μπορεί να υποστεί αλλαγές για
λόγους βελτίωσης του προϊόντος χωρίς
προειδοποίηση προς τους χρήστες.
•Οι λειτουργίες μπορεί να διαφέρουν ανάλογα το
μοντέλο.
Πριν από τη χρήση της
εφαρμογής LG ThinQ
1 Ελέγξτε την απόσταση μεταξύ της συσκευής
και του ασύρματου δρομολογητή (Ασύρματο
δίκτυο).
•Εάν η απόσταση μεταξύ της συσκευής και
του ασύρματου δρομολογητή είναι μεγάλη,
η δύναμη του σήματος είναι ασθενής.
Μπορεί να χρειαστεί πολύς χρόνος για την
εγγραφή ή να αποτύχει η εγκατάσταση.
2 Απενεργοποιήστε τη χρήση δεδομένων
κινητού ή τη χρήση δεδομένων κινητής
τηλεφωνίας στο smartphone σας.
3 Συνδέστε το κινητό σας στο ασύρματο
δρομολογητή.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
•Για να επαληθεύσετε την σύνδεση Wi-Fi, ελέγξτε
ότι έχει ενεργοποιηθεί το εικονίδιο στον
πίνακα ελέγχου.
•Η συσκευή υποστηρίζει μόνο ασύρματα δίκτυα 2,4
GHz. Για να ελέγξετε τη συχνότητα του δικτύου
σας, επικοινωνήστε με τον πάροχο διαδικτύου ή
ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του δρομολογητή σας.
•Η εφαρμογή LG ThinQ δεν ευθύνεται για
οποιαδήποτε προβλήματα σύνδεσης στο δίκτυο
ή τυχόν αστοχίες, δυσλειτουργίες, ή σφάλματα
που προκαλούνται από τη σύνδεση δικτύου.
•Εάν η συσκευή έχει πρόβλημα σύνδεσης με το
δίκτυο ασύρματης σύνδεσης, ενδέχεται να βρίσκεται
σε πολύ μακρινή απόσταση από το δρομολογητή.
Αγοράστε έναν αναμεταδότη ασύρματης σύνδεσης
(εξοπλισμός επέκτασης εμβέλειας) για να βελτιωθεί
η ισχύς του σήματος ασύρματης σύνδεσης.
•To δίκτυο ασύρματης σύνδεσης ίσως δεν μπορεί
να συνδεθεί ή μπορεί να διακοπεί λόγω του
περιβάλλοντος οικιακού δικτύου.
•Η σύνδεση με το δίκτυο μπορεί να μην λειτουργεί
σωστά ανάλογα με τον πάροχο υπηρεσιών διαδικτύου.
•Το ευρύτερο ασύρματο περιβάλλον μπορεί να
επιβραδύνει την ασύρματη λειτουργία.
•Η συσκευή δεν μπορεί να καταγραφεί εξαιτίας
προβλημάτων με τη μετάδοση του ασύρματου
σήματος. Βγάλτε τη συσκευή από την πρίζα
και περιμένετε για περίπου ένα λεπτό πριν
ξαναπροσπαθήσετε.
•Εάν το λογισμικό στο αύρματο δρομολογητή
είναι ενεργοποιημένο, απενεργοποιήστε το ή
εφαρμόστε μια εξαίρεση.
15
EL
•Το όνομα του ασύρματου δικτύου (SSID) θα πρέπει
να είναι ένας συνδυασμός Αγγλικών γραμμάτων και
αριθμών. (Μη χρησιμοποιείτε ειδικούς χαρακτήρες)
•Η διεπάφή χρήστη της συσκευής έξυπνου
τηλεφώνου σας μπορει να ποικίλει αναλόγως
το λειτουργικο σύστημα του κινητού σας και τον
κατασκευαστή.
•Εάν το πρωτόκολλο ασφαλείας του
δρομολογητή είναι ρυθμισμένο στο WEP,
μπορεί να μην καταφέρετε να συνδεθείτε στο
δίκτυο. Αλλάξτε το πρωτόκολλο ασφαλείας
(προτείνουμε το WPA2) και πραγματοποιήστε
ξανά την εγγραφή του προϊόντος.
Εγκατάσταση της εφαρμογής LG
ThinQ
Αναζητήστε την εφαρμογή LG ThinQ από το
Google Play Store & Apple App Store σε ένα smart
phone.
•Ακολουθήστε οδηγίες για τη λήψη και την
εγκατάσταση της εφαρμογής.
Σύνδεση με Wi-Fi
Το κουμπί Wi-Fi, όταν χρησιμοποιείται με την
εφαρμογή LG ThinQ, επιτρέπει τη σύνδεση της
συσκευής με το οικιακό δίκτυο Wi-Fi. Το εικονίδιο
δείχνει την κατάσταση της σύνδεσης της
συσκευής με το δίκτυο. Το εικονίδιο ανάβει όταν η
συσκευή είναι συνδεδεμένη με το δίκτυο Wi-Fi.
Αρχική Καταχώρηση Συσκευής
•Εκτελέστε την εφαρμογή LG ThinQ και
ακολουθήστε τις οδηγίες για να καταχωρήσετε
τη συσκευή.
Εκ νέου Καταχώρηση της Συσκευής ή
Καταχώρηση άλλου Χρήστη
•Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί Wi-Fi για
3 δευτερόλεπτα για να σβήσει προσωρινά.
Εκτελέστε την εφαρμογή LG ThinQ και
ακολουθήστε τις οδηγίες στην εφαρμογή για να
καταχωρήσετε τη συσκευή.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
•Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία Wi-Fi,
πατήστε παρατεταμένα το κουμπί Wi-Fi για 3
δευτερόλεπτα. Το εικονίδιο θα απενεργοποιηθεί.
Πληροφορίες σημείωσης για το
λογισμικό ανοικτού κώδικα
Για τη λήψη του πηγαίου κώδικα που διέπεται
από τις άδειες χρήσης GPL, LGPL, MPL και
άλλες άδειες χρήσης ανοιχτού κώδικα, ο οποίος
περιλαμβάνεται στο προϊόν, επισκεφτείτε τη
διεύθυνση http://opensource.lge.com.
Εκτός από τον πηγαίο κώδικα, διατίθενται προς
λήψη όλοι οι αναφερόμενοι όροι αδειών χρήσης,
οι αποποιήσεις εγγυήσεων και οι σημειώσεις
πνευματικών δικαιωμάτων.
Η LG Electronics θα σας παρέχει επίσης τον κώδικα
ανοιχτής πηγής σε μορφή CD-ROM έναντι χρέωσης
που θα καλύπτει τα έξοδα της διανομής (όπως το
κόστος των πολυμέσων, της αποστολής και της
διαχείρισης), κατόπιν αιτήματος μέσω email στη
διεύθυνση opensource@lge.com. Η προσφορά
ισχύει για περίοδο τριών ετών από την τελευταία μας
αποστολή αυτού του προϊόντος. Η προσφορά ισχύει
για όλους τους παραλήπτες αυτής της πληροφορίας.
16
17
Σημειώσεις σχετικά με το καθάρισμα
•Εάν η συσκευή είναι εξοπλισμένη με λυχνία LED, μην αφαιρέσετε το κάλυμμα τις λυχνίας και την
λυχνία LED σε κάποια απόπειρα να επισκευάσετε ή να τη διορθώσετε. Επικοινωνήστε με ένα
Κέντρο πληροφόρησης πελατών της LG Electronics.
Απόρριψη της παλιάς σας συσκευής
•Αυτό το διαγραμμένο σύμβολο του τροχοφόρου κάδου υποδεικνύει ότι τα απόβλητα
ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων (ΑΗΗΕ) πρέπει να απορρίπτονται χωριστά
από τα γενικά οικιακά απορρίμματα.
•Τα παλιά ηλεκτρικά προϊόντα μπορεί να περιέχουν επικίνδυνες ουσίες και ως εκ
τούτου η σωστή απόρριψη της παλιάς σας συσκευής αποτρέπει ενδεχόμενες
αρνητικές συνέπειες για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Η παλιά σας
συσκευή μπορεί να περιέχει επαναχρησιμοποιήσιμα ανταλλακτικά που θα μπορούσαν
να χρησιμοποιηθούν για την επισκευή άλλων προϊόντων, καθώς και άλλα υλικά αξίας
που μπορούν να ανακυκλωθούν για εξοικονόμηση των περιορισμένων φυσικών πόρων.
•Μπορείτε να πάτε τη συσκευή σας, είτε στο κατάστημα από το οποίο αγοράσατε
το προϊόν, ή να επικοινωνήσετε το τοπικό γραφείο απορριμμάτων για λεπτομέρειες
σχετικά με το πλησιέστερο εγκεκριμένο σημείο συλλογής ΑΗΗΕ (Απόβλητα
Ηλεκτρικών και Ηλεκτρονικών Συσκευών). Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες για
τη χώρα σας επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.lg.com/global/recycling
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ EL
•Όταν αφαιρείτε ένα ράφι ή συρτάρι από το εσωτερικό της συσκευής, αφαιρείτε και όλα τα
αποθηκευμένα τρόφιμα από το ράφι ή το συρτάρι για να αποτραπεί τραυματισμός ή βλάβη στη
συσκευή.
−Διαφορετικά, μπορεί να προκληθεί τραυματισμός λόγω του βάρους των αποθηκευμένων
τροφίμων.
•Εάν καθαρίζετε τους εξωτερικούς αεραγωγούς της συσκευής με ηλεκτρική σκούπα, τότε το καλώδιο
ρεύματος πρέπει να έχει αφαιρεθεί από την πρίζα για να αποτραπεί στατική εκκένωση που μπορεί
να προκαλέσει βλάβη στα ηλεκτρονικά στοιχεία ή να προκαλέσει ηλεκτροπληξία.
•Αποσπάστε τα ράφια και τα συρτάρια και καθαρίστε τα με νερό και κατόπιν στεγνώστε τα επαρκώς
πριν τα βάλετε στη θέση τους.
•Σκουπίζετε τακτικά τα παρεμβύσματα της πόρτας με μία υγρή μαλακή πετσέτα.
•Λεκέδες και σταγόνες νερού στο καλάθι της πόρτας θα πρέπει να καθαρίζονται καθώς
υποβαθμίζουν τη δυνατότητα αποθήκευσης του καλαθιού ακόμη και να προκαλέσουν βλάβη.
•Μετά το καθάρισμα, ελέγχετε εάν το καλώδιο ρεύματος είναι καταστρωμένο, ζεστό ή δεν είναι στη
θέση του.
•Διατηρείτε καθαρούς τους αεραγωγούς στο εξωτερικό της συσκευής.
−Φραγμένοι αεραγωγοί μπορεί να προκαλέσουν πυρκαγιά ή ζημία στη συσκευή.
•Όταν καθαρίζετε το εσωτερικό ή το εξωτερικό της συσκευής, μην τρίβετε με σκληρή βούρτσα,
οδοντόπαστα ή εύφλεκτα υλικά. Μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά που περιέχουν εύφλεκτες
ουσίες.
−Αυτό μπορεί να προκαλέσει αποχρωματισμό ή ζημιά της συσκευής.
−Εύφλεκτες ουσίες: αλκοόλες (αιθανόλη, μεθανόλη, ισοπροπυλική αλκοόλη, ισοβουτυλική αλκοόλη,
κ.λπ.), διαλυτικά, χλωρίνη, βενζένιο, εύφλεκτα υγρά, διαβρωτικά, κ.λπ.
•Για το εξωτερικό της συσκευής, χρησιμοποιείτε ένα καθαρό σφουγγάρι και ένα ήπιο απορρυπαντικό
σε ζεστό νερό. Μη χρησιμοποιείτε αποξεστικά ή σκληρά απορρυπαντικά. Στεγνώνετε καλά με ένα
μαλακό πανί.
•Μην πλένετε ποτέ τα ράφια ή τα δοχεία στο πλυντήριο πιάτων.
−Τα εξαρτήματα μπορεί να παραμορφωθούν λόγω θερμότητας.
Να καθαρίζετε τακτικά τις επιφάνειες που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα και προσβάσιμα συστήματα
αποστράγγισης.
•
EL
ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Εξυπηρέτηση πελατών και σέρβις
•
Επικοινωνήστε με ένα κέντρο πληροφόρησης πελατών της LG Electronics.
Για πληροφορίες σχετικά με εξουσιοδοτημένα κέντρα εξυπηρέτησης της LG, επισκεφτείτε
τον ιστότοπό μας στη διεύθυνση www.lg.com.
•Μόνο εξειδικευμένο προσωπικό σέρβις από εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης της
LG θα πρέπει να αποσυναρμολογεί, να επιδιορθώνει ή να τροποποιεί τη συσκευή.
•Για αγορά ανταλλακτικών, επικοινωνήστε με το κέντρο πληροφόρησης πελατών της LG
Electronics ή επισκεφτείτε τον ιστότοπό μας στη διεύθυνση www.lg.com.
•Τα ανταλλακτικά που αναφέρονται στον κανονισμό ΕΕ 2019/2019 είναι διαθέσιμα για
7 έτη (μόνο τα παρεμβύσματα για τις πόρτες είναι διαθέσιμα για 10 έτη).
•Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ενεργειακή απόδοση της συσκευής,
επισκεφτείτε τη διεύθυνση https://ec.europa.eu και πραγματοποιήστε αναζήτηση
χρησιμοποιώντας το όνομα του μοντέλου (ισχύει από την 1η Μαρτίου 2021).
•Ο κανονισμός (ΕΕ) 2019/2019, που ισχύει από 1η Μαρτίου 2021, σχετίζεται με την Κατηγορία
Ενεργειακής απόδοσης σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/2016.
•Σαρώστε τον κωδικό QR στην ετικέτα ενέργειας που παρέχεται με τη συσκευή, η οποία
αναγράφει έναν διαδικτυακό σύνδεσμο προς τις πληροφορίες που σχετίζονται με την
απόδοση της συσκευής στη βάση δεδομένων EU EPREL. Κρατήστε την ετικέτα
ενέργειας για λόγους αναφοράς μαζί με όλα τα άλλα έγγραφα που παρέχονται
μαζί με τη συσκευή (ισχύει από την 1η Μαρτίου 2021).
•Το όνομα μοντέλου βρίσκεται στην πινακίδα κατάταξης της συσκευής.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
18
www.lg.com
MANUAL DEL PROPIETARIO
FRIGORÍFICO Y
CONGELADOR
Lea con detenimiento este manual del propietario antes de hacer funcionar el
electrodoméstico y téngalo a mano para poder consultarlo en cualquier
momento.
Consulte el manual del propietario en el sitio web de LG para obtener más información detallada.
Copyright © 2019-2020 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados
ÍNDICE Este manual puede contener imágenes o
contenido diferente del modelo que haya
adquirido.
Este manual está sujeto a revisión por
parte del fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ......................................3
Instrucciones de seguridad importantes .....................................................3
INSTALACIÓN ........................................................................10
Dimensiones y separaciones .................................................................... 10
Temperatura ambiente .............................................................................. 10
FUNCIONAMIENTO ...............................................................11
Notas sobre el funcionamiento ................................................................. 11
Convertidor fresco ( * ) ............................................................................. 12
Cajón de verdura fresca ( * ) .................................................................... 13
FUNCIONES SMART .............................................................15
Aplicación LG ThinQ ................................................................................ 15
MANTENIMIENTO ..................................................................17
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...............................................18
Notas sobre la limpieza ............................................................................17
Símbolo para marcar AEE ........................................................................17
Información Adicional Del Manual
Esta es una versión corta del manual del
propietario. Si desea obtener más
información, visite el sitio web de LG
en http://www.lg.com
Solución de problemas
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ES
Las siguientes instrucciones de seguridad tienen por objetivo
evitar riesgos imprevistos o daños derivados de un
funcionamiento poco seguro o incorrecto del aparato.
Las instrucciones se dividen en “ADVERTENCIAS” y
“PRECAUCIONES”, como se describe a continuación.
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de explosión, incendio, muerte,
descarga eléctrica, lesiones o quemaduras a personas al
utilizar este producto, siga instrucciones básicas de
seguridad, entre las que se encuentran las siguientes:
Niños
•Este electrodoméstico no está previsto para ser utilizado por
personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas o sin experiencia o conocimientos, a menos
que una persona responsable de su seguridad las supervise o les
facilite instrucciones relativas al uso del electrodoméstico. Se
debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen
con el electrodoméstico.
•Si el aparato está equipado con un candado (solo en algunos
modelos), mantenga la llave fuera del alcance de los niños.
Este símbolo se muestra para indicar cuestiones y
acciones que pueden suponer un riesgo. Lea con
atención la parte señalada con este símbolo y siga las
instrucciones a fin de evitar riesgos.
ADVERTENCIA
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden
producirse lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden
producirse lesiones menos graves o daños en el aparato.
3
ES
Para uso en Europa:
Este electrodoméstico solo puede ser utilizado por niños a partir de
8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas o sin experiencia o conocimientos si están
sometidos a supervisión o si reciben instrucciones sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y entienden los peligros que
entraña. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los
niños no pueden llevar a cabo operaciones de limpieza ni de
mantenimiento sin supervisión.
Instalación
•Este aparato sólo debe ser transportado por dos o más personas
que sostengan el aparato de forma segura.
•Asegúrese de que la toma de corriente esté correctamente
conectada a tierra, y de que la toma de tierra del cable de
alimentación no esté dañada o quitada de la clavija de
alimentación. Para más detalles sobre conexiones a tierra,
pregunte en un centro de información al cliente de LG Electronics.
•Este aparato está equipado con un cable que tiene un conductor
de conexión a tierra y un enchufe de corriente a tierra. El cable de
alimentación debe estar conectado a una toma de corriente
apropiado que esté instalado y conectado a tierra de acuerdo con
todos los códigos y ordenanzas locales.
•Si el cable de alimentación está dañado o el hueco de la toma de
corriente está suelto, no utilice el cable de alimentación y póngase
en contacto con un centro de servicio autorizado.
•No enchufe el electrodoméstico a un adaptador de varios zócalos
que no tenga un cable de alimentación (instalado).
•No modifique o prolongue el cable de alimentación.
•El aparato debe conectarse a una línea de alimentación
específica con fusible independiente.
•No utilice un adaptador de varios zócalos que no esté
correctamente conectado a tierra (portátil). Si usa un adaptador
de varios zócalos correctamente conectado a tierra (portátil),
utilice uno que tenga la capacidad de corriente del valor de
alimentación nominal o superior y utilícelo solo para el
electrodoméstico.
•Instale el aparato en un lugar donde sea fácil desconectar el
cable de alimentación del aparato.
•
Los niños entre 3 y 8 años pueden cargar y descargar
electrodoméstico de refrigeración.
•
4
ES
•Tenga cuidado de no dejar el enchufe de alimentación mirando
hacia arriba ni dejar que el aparato se apoye sobre el enchufe.
•Instale el aparato sobre un suelo firme y nivelado.
•No instale el aparato en un lugar húmedo y polvoriento. No instale
ni guarde el aparato en cualquier área al aire libre, o cualquier
área que esté sujeta a condiciones climatológicas tales como la
luz directa del sol, el viento o la lluvia o temperaturas bajo cero.
•No coloque el aparato bajo la luz solar directa ni lo exponga al
calor de fuentes de calor como estufas o calentadores.
•Tenga cuidado de no exponer la parte posterior del aparato
durante la instalación.
•Tenga cuidado de no dejar caer la puerta del aparato durante el
montaje o desmontaje.
•Tenga cuidado de no perforar, aplastar ni dañar el cable de
alimentación durante el montaje o desmontaje de la puerta del
aparato.
•No conecte un adaptador de enchufe ni otro accesorio a la clavija
eléctrica.
Funcionamiento
•No utilice el aparato para cualquier propósito (almacenamiento de
materiales médicos o experimentales o envío) distinto a un uso de
almacenamiento interno de alimentos en el hogar.
•Desconecte el cable de alimentación durante una tormenta severa
o cuando no esté en uso durante un largo período de tiempo.
•No toque el enchufe de alimentación o los controles del aparato
con las manos mojadas.
•No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque un
objeto pesado sobre él.
•Si el agua penetra en las piezas eléctricas del aparato,
desconecte el enchufe y póngase en contacto con un centro de
información al cliente de LG Electronics.
•No ponga las manos ni objetos metálicos dentro de la zona que
emite el aire frío, la tapa ni la rejilla de liberación de calor de la
parte posterior.
•No aplique una fuerza o impacto excesivos sobre la tapa posterior
del aparato.
•No introduzca animales vivos, como mascotas, en el
electrodoméstico.
•Tenga cuidado por si hay niños cerca cuando abra o cierre la
puerta del aparato. La puerta podría golpear al niño y provocarle
lesiones.
5
ES
•Evite el peligro de que los niños queden atrapados en el interior
del aparato. Un niño atrapado en el interior del aparato puede
sufrir asfixia.
•No coloque objetos pesados o frágiles, recipientes llenos de
líquido, sustancias combustibles, objetos inflamables (como velas,
lámparas, etc.) ni dispositivos de calefacción (como estufas,
calentadores, etc.) sobre el dispositivo.
•Si se produce una fuga de gas (isobutano, propano, gas natural,
etc.) no toque el aparato ni el enchufe de corriente y ventile la
zona de inmediato. Este aparato utiliza un gas refrigerante
(isobutano,R600a). Aunque emplea una pequeña cantidad de gas,
no deja de ser un gas combustible. Una fuga de gas durante el
transporte, la instalación o el funcionamiento del aparato puede
producir un incendio, explosión o lesiones si se producen chispas.
•No utilice ni almacene sustancias inflamables o combustibles
(éter, benceno, alcohol, productos químicos, gas licuado de
petróleo, aerosol combustible, insecticida, ambientador,
cosméticos, etc.) cerca del aparato.
•Desenchufe inmediatamente el cable de alimentación y póngase
en contacto con un centro de información al cliente de LG
Electronics si detecta un sonido extraño, olor o humo procedentes
del aparato.
•Llene la máquina de hielo o el depósito del dispensador de agua
solo con agua potable.
•No dañe el circuito del refrigerante.
•No coloque ningún aparato electrónico (como calentador y
teléfono móvil) en el interior del aparato.
Mantenimiento
•Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar el aparato o
reemplazar la lámpara del interior (si existe).
•Enchufe de manera segura el cable de alimentación en la toma
de corriente después de eliminar por completo cualquier humedad
y polvo.
•Nunca desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación.
Agarre siempre el enchufe firmemente y tire en línea recta desde
la toma de corriente.
•No pulverice agua ni sustancias inflamables (pasta de dientes,
alcohol, disolvente, benceno, líquido inflamable, abrasivo, etc.)
sobre el interior o el exterior del electrodoméstico para limpiarlo.
6
ww
ES
•No limpie el aparato con cepillos, trapos ni esponjas de superficie
rugosa o hechos de material metálico.
•Solo el personal de servicio cualificado del centro de servicio de
LG Electronics debe desmontar, reparar o modificar el aparato.
Póngase en contacto con un centro de información al cliente de
LG Electronics si se muda e instala el aparato en un lugar diferente.
•No utilice un secador de pelo para secar el interior del aparato ni
coloque una vela en su interior para eliminar los olores.
•No utilice dispositivos mecánicos ni otros medios para acelerar el
proceso de descongelación.
Eliminación
•Cuando no funcione el aparato, retire la junta de la puerta,
dejando los estantes y cestas en su lugar y mantenga a los niños
alejados del aparato.
•Elimine el material de embalaje (como vinilo y poliestireno
extruido) de forma que los niños no tengan acceso a él. Los
materiales de embalaje pueden causar asfixia.
Seguridad técnica
•Mantenga las aberturas de ventilación, en el recinto del dispositivo
o la estructura incorporada, libres de obstrucciones.
•No utilice aparatos eléctricos en el interior del frigorífico.
•El refrigerante y el gas de expansión utilizados en el
electrodoméstico precisan de procedimientos de eliminación
adecuados. Consulte con el agente de mantenimiento o con una
persona igualmente cualificada antes de eliminarlos.
•El derrame de refrigerante desde las tuberías puede provocar un
incendio o causar una explosión.
•La cantidad de refrigerante que contiene cada electrodoméstico
se indica en la placa de identificación que hay dentro de este.
•No conecte jamás un electrodoméstico que presente indicios de
daño. Si tiene dudas, consulte con el distribuidor.
•Este electrodoméstico está destinado solo para su uso doméstico
y en aplicaciones similares. No debe ser utilizado con fines
comerciales, o de restauración, o en cualquier aplicación móvil,
como una caravana o un barco.
•
•
No almacene sustancias explosivas, como latas con pulverizador
que contengan un propelente inflamable, dentro de este
electrodoméstico.
7
Este aparato de refrigeración no está diseñado para ser usado
como un aparato empotrado.
ES
Riesgo de incendio y materiales inflamables
Este símbolo le indica los materiales inflamables que
pueden prenderse y provocar un incendio si no tiene
cuidado.
•Este aparato contiene una pequeña cantidad de gas refrigerante
isobutano (R600a), pero no deja de ser combustible. Al transportar
e instalar el aparato, debe tenerse precaución para asegurarse
de que no resulte dañada ninguna parte del circuito de refrigeración.
•Si se detecta una fuga, evite acercar llamas o posibles fuentes de
ignición y ventile la habitación en la que se encuentra el aparato
durante varios minutos. Con el fin de evitar la creación de una
mezcla de gas y aire inflamable si se produce una fuga en el
circuito de refrigeración, el tamaño de la habitación en la que se
utiliza el aparato debe corresponderse a la cantidad de refrigerante
utilizado. La habitación debe tener 1 m² de superficie por cada 8 g
de refrigerante R600a contenido en el aparato.
•Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no
se enganche o se dañe.
•No coloque múltiples bases de enchufes portátiles o fuentes de
alimentación portátiles detrás del aparato.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones leves a personas,
funcionamiento erróneo o daños al producto o a la
propiedad cuando use este producto, siga las siguientes
instrucciones básicas de seguridad:
Instalación
•No incline el aparato para tirar de él o empujarlo durante el
transporte.
•Asegúrese de no pillarse una parte del cuerpo, como la mano o el
pie, cuando mueva el dispositivo.
8
ES
Funcionamiento
•No toque los alimentos congelados o las piezas de metal del
compartimiento del congelador con las manos mojadas o
húmedas. Podrían producirse lesiones por congelación.
•No coloque recipientes de vidrio, botellas o latas (especialmente
las que contienen bebidas carbonatadas) en el congelador, en los
estantes o en el contenedor de hielo, ya que se verán expuestos
a temperaturas de congelación.
•El cristal templado del frontal de la puerta del electrodoméstico o
los estantes puede sufrir daños por impactos. Si se rompe, no lo
toque con las manos.
•No se cuelgue de las puertas del aparato, la zona de
almacenamiento, estante ni se encarame sobre ellos.
•No almacene una cantidad excesiva de botellas de agua o
contenedores para guarniciones en las cestas de la puerta.
•Evite que los animales mordisqueen el cable de alimentación o el
conducto del agua.
•No ejerza una fuerza excesiva para abrir o cerrar el aparato.
•Si la bisagra de la puerta del aparato está dañada o no funciona
correctamente, deje de usarlo y póngase en contacto con un
centro de servicio de LG Electronics.
•No limpie los estantes o cubiertas de vidrio con agua tibia cuando
estén fríos.
•Nunca coma alimentos congelados inmediatamente después de
que hayan sido sacados del compartimiento del congelador.
•Asegúrese de no pillarse la mano o el pie al abrir o cerrar la
puerta del electrodoméstico.
Mantenimiento
•No inserte los estantes del revés, dado que podrían caerse.
•Para eliminar la escarcha del aparato, póngase en contacto con
un centro de información al cliente de LG Electronics.
9
ES
INSTALACIÓN
Dimensiones y separaciones
Colocar objetos a una distancia demasiado reducida puede provocar una disminución de la
capacidad de congelación y aumentar el coste de la electricidad. Cuando instale el aparato, deje
una separación de más de 50
Tipo A Tipo B
Asa de bolsillo Asa de barra Asa de bolsillo Asa de barra
Tamaño [mm]
A 595 595 595 595 595 595 595 595
B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030
C 675 675 712 712 682 682 718 718
D 9 9 9 9 15 15 15 15
E 667 667 667 667 667 667 667 667
F - - 703 703 - - 703 703
H 995 995 995 995 995 995 995 995
Temperatura ambiente
•El aparato está diseñado para funcionar dentro de un intervalo de temperaturas ambiente limitado,
en función de la zona climática.
•Las temperaturas internas pueden verse afectadas por la ubicación del aparato, la temperatura
ambiente, la frecuencia de apertura de la puerta y otros factores.
•La clase climática se puede consultar en la etiqueta de características.
Clase climática Intervalo de temperatura ambiente en ºC
SN (Templado Ampliado) +10 - +32
N (Templado) +16 - +32
ST (Subtropical) +16 - +38
T (Tropical) +16 - +43 / +10 - +43*
*Australia, India y Kenia
NOTA
Los aparatos clasificados de SN a T están diseñados para ser utilizados a una temperatura
ambiente de entre 10 ºC y 43 ºC.
Tipo A Tipo B
mm con respecto a cada pared adyacente.
A
C
B
D
H
D
H
10
G
FE
G
FE
G 1225 1225 1232 1232 1230 1230 1237 1237
ES
FUNCIONAMIENTO
Notas sobre el funcionamiento
•Si el electrodoméstico de refrigeración se
queda vacío durante largos periodos de tiempo,
apague, descongele, limpie, seque, y deje la
puerta abierta para prevenir el desarrollo de
moho dentro del electrodoméstico.
Sugerencia para ahorrar energía
•Asegúrese de que haya suficiente espacio
entre los alimentos almacenados. Esto
permite que el aire frío se distribuya de
manera uniforme y reduce las facturas de
electricidad.
•Almacene comida caliente solo después de
que se haya enfriado con el fin de evitar rocío
o escarcha.
•Al almacenar comida en el compartimento del
congelador, ajuste la temperatura del
congelador por debajo de la temperatura
indicada en la comida.
•No introduzca alimentos cerca del sensor de
temperatura del compartimento del frigorífico.
Mantenga una distancia de al menos 3 cm
desde el sensor.
•Tenga en cuenta que un aumento de
temperatura después de la descongelación
tiene un rango permisible en las
especificaciones del aparato. Si desea
minimizar el impacto que esto puede tener en
la conservación de los alimentos debido a un
aumento de la temperatura, selle o envuelva
los alimentos almacenados en varias capas.
•
•
El sistema de descongelación automática del
aparato garantiza que el compartimiento se
mantiene libre de escarcha en condiciones de
funcionamiento normales.
Almacenamiento eficaz de
alimentos
•No envuelva ni guarde las verduras con papel
de periódico. Los materiales impresos como
periódicos u otras sustancias extrañas
podrían manchar y contaminar los alimentos.
•No llene demasiado el aparato. El aire frío no
puede circular correctamente si el artefacto
está demasiado lleno.
•Si configura una temperatura demasiado baja
para la comida, podría llegar a congelarla. No
configure una temperatura más baja que la
temperatura requerida para que la comida se
almacene correctamente.
•
•
Para obtener más espacio, puede quitar el
botellero, la bandeja para huevos, la bandeja
para hielos y el cajón convertidor fresco.
•Los usuarios deben tener en cuenta que se
puede formar escarcha si la puerta no está
completamente cerrada, si la humedad es
alta durante el verano, o si la puerta del
congelador se abre con frecuencia.
•Asegúrese de que haya suficiente espacio
entre los alimentos almacenados del estante
o de la puerta para permitir que la puerta se
cierre por completo.
•La apertura de la puerta durante largos periodos
de tiempo puede provocar un incremento
significativo de la temperatura de los
compartimentos del electrodoméstico.
•
•
Guarde los alimentos congelados o
refrigerados dentro de recipientes sellados.
•Compruebe la fecha de caducidad y la
etiqueta (instrucciones de almacenamiento)
antes de almacenar alimentos en el aparato.
•No guarde alimentos durante un largo
período de tiempo si se estropean fácilmente
a una temperatura baja.
•Guarde la comida refrigerada o congelada
dentro del frigorífico o congelador, según
corresponda, inmediatamente después de
comprarla.Evite recongelar cualquier alimento
que ya haya sido completamente
descongelado. La congelación de cualquier
alimento que haya sido completamente
descongelado de nuevo disminuirá su sabor y
nutrición.
Almacene la carne y el pescado crudo en
contenedores adecuados en el frigorífico, para
que no estén en contacto con otros alimentos
ni goteen sobre ellos.
•
No ajuste la temperatura del electrodomé-
stico por debajo de lo necesario.
11
Para lograr el uso más eficiente de la energía,
asegúrese de que los contenedores de las
puertas, cajones y estantes estén montados
adecuadamente.
Los alimentos podrían congelarse o
estropearse si se almacenan a una temperatura
incorrecta. Ajuste el frigorífico a la temperatura
correcta para los alimentos almacenados.
•Si van a guardarse grandes cantidades de
comida, se deberán sacar todos los cajones
del congelador, y la comida se deberá apilar
directamente en los estantes del congelador y
el compartimiento del congelador.
NOTA
•Para extraer los cajones, saque primero los
alimentos que haya en su interior. A
continuación, haciendo uso del asa de los
cajones, tire de ellos hacia fuera con cuidado.
Pueden producirse lesiones.
•La forma de cada cajón puede ser diferente;
insértelo en la posición adecuada.
Ajuste de la temperatura
Esto ajusta la temperatura del frigorífico o la
temperatura del congelador.
•Pulse el botón Fridge o Freezer para ajustar
la temperatura.
•La temperatura puede ajustarse.
−Frigorífico: entre 1 °C y 7 °C
−Congelador: entre -15 °C y -23 °C
•Se ajusta la temperatura inicial.
−Frigorífico: 3 °C −Congelador: -18 °C
La temperatura interior real varía dependiendo
del estado de la comida, ya que la temperatura
de configuración indicada es una temperatura
objetivo, y no la temperatura real en el interior
del aparato.
NOTA
•El ajuste de temperatura predeterminado
puede variar en función del electrodoméstico.
•Espere que pasen hasta 2 o 3 horas después
de conectar el aparato a la toma de corriente
antes de almacenar alimentos en el aparato.
•Para la producción de hielo en un clima
normal, la temperatura del congelador debe
ajustarse a -18 °C o menos.
Cuando la temperatura del congelador sube
demasiado debido a un fallo de energía, la
lámpara LED de temperatura del congelador
parpadea y suena una alarma.
ES
•Presione el botón Freezer para detenerlo.
•Si la temperatura es suficientemente fría, el
parpadeo y la alarma se detendrán
automáticamente.
•Esta función está activada:
−Cuando el frigorífico está encendido.
−Cuando el compartimento del congelador se
calienta demasiado.
−Cuando hay un corte de energía que dura
por un largo período de tiempo.
−Cuando se colocan grandes cantidades de
alimentos calientes en el compartimento del
congelador.
−Cuando la puerta del congelador se deja
abierta demasiado tiempo o con demasiada
frecuencia.
Convertidor fresco ( * )
Como compartimiento de enfriamiento, la
temperatura en el convertidor fresco se puede
controlar deslizando la palanca , que se
encuentra en el frontal del compartimiento, en
cualquier dirección.
Si el selector está en la posición de carne o
pescado y se guardan verduras. Éstas podrían
estropearse por el frío.
para almacenar vegetales. (Recomendado)
para almacenar peces.
para almacenar carne.
NOTA
•( * ) : Esta función varía según el modelo
adquirido.
1
2
3
4
12
Alarma de alta temperatura
Capacidad máxima de
congelación
•La función Express Freeze establecerá el
congelador en su capacidad máxima de
congelación. Esto generalmente toma hasta
24 horas y se apaga automáticamente.
•Si se va a utilizar la capacidad de
congelación máxima, Express Freeze debe
encenderse durante siete horas antes de
colocar el producto fresco en el
compartimento del congelador.
Almacenamiento máximo
•Para conseguir una mejor circulación del aire,
introduzca todos los cajones.
ES
Cajón de verdura fresca ( * )
El compartimento de verduras puede ajustar la
humedad moviendo el selector
1
.
para almacenar vegetales. (Recomendado)
para almacenar fruta.
NOTA
•( * ) : Esta función varía según el modelo
adquirido.
3
2
13
•Estante del frigorífico
−Lugar donde se guardan alimentos refrigerados
y otros artículos.
−La altura del estante se puede regular introdu-
ciéndolo en otra ranura de una altura distinta.
−Guarde los alimentos con mayor contenido de
humedad en la parte delantera del estante.
−El número real de estantes difiere de un
modelo a otro.
Compartimentos de
almacenamiento de alimentos
ES
Almacenamiento de alimentos en el
compartimento del frigorífico
•Depósito del dispensador de agua (*)
−Aquí es donde se almacena el agua para
suministrar al dispensador o a la máquina
de hielo automática. Requiere ser llenado
manualmente. (Solo modelos no conectados
a la red de agua)
•Botellero (*)
−Aquí es donde se almacenan bebidas, botellas
altas o contenedores.
•Estante plegable (*)
−Aquí es donde se almacenan alimentos
refrigerados y artículos altos.
•Cajón de verdura fresca (*)
−Aquí es donde se almacenan las frutas y
verduras para ayudar a mantener la frescura
ajustando el controlador de humedad.
−La apariencia o componentes del aparato
pueden diferir de un modelo a otro.
•Convertidor fresco (*)
−Como compartimento de enfriamiento, aquí es
donde se almacenan la carne, el pescado y las
verduras. Ayuda a mantener la frescura
ajustando el controlador de humedad ubicado en
la parte posterior del compartimiento del frigorífico.
−Para obtener más espacio, puede usar el área
de enfriamiento sin el cajón de enfriamiento del
compartimento.
•Bandeja móvil para huevos
−Aquí es donde se almacenan los huevos.
−Puede moverlo y usarlo en la posición deseada
según sea necesario. Sin embargo, no lo use
como recipiente para hielo ni lo coloque en el
estante en la parte superior del frigorífico ni en
el cajón de las verduras.
•Cesta de la puerta del frigorífico
−Lugar en el que se guardan pequeños envases
de alimentos refrigerados, bebidas y botes de
salsa
•Bandeja de hielo
−Aquí es donde se produce y almacena el hielo.
−Para obtener más espacio, puede quitar la
bandeja o cubitera de cubitos de hielo.
•Cajón del congelador
−Lugar para el almacenamiento a largo plazo
de alimentos congelados.
−Para congelar rápidamente los alimentos,
guarde los alimentos en la zona del cajón
superior. Los alimentos se congelarán más
rápidamente en el cajón.
Almacenamiento de alimentos en
el compartimento del congelador
NOTA
•(*) : Esta función varía según el modelo
adquirido.
•Para obtener más información sobre otros
compartimentos, visite lg.com y descargue los
manuales del propietario.
14
ES
FUNCIONES SMART
Aplicación LG ThinQ
Esta función está solo disponible en los modelos
con Wi-Fi.
La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse
con el aparato usando un teléfono inteligente.
Características de la aplicación
LG ThinQ
Comuníquese con el aparato desde un teléfono
inteligente utilizando las cómodas funciones
inteligentes.
Smart Diagnosis
•Si sufre algún problema mientras usa la
aplicación, esta función smart diagnosis le
ayudará a diagnosticar el problema.
Ajustes
•Le permite ajustar diversas opciones en el
aparato y en la aplicación.
NOTA
•Si cambia el router inalámbrico, el proveedor de
servicios de Internet o la contraseña, elimine el
aparato registrado de la aplicación LG ThinQ y
regístrelo de nuevo.
•El aparato podría verse modificado para realizar
mejoras en él sin previo aviso a los usuarios.
•Las funciones pueden variar según el modelo.
Antes de usar de la aplicación LG
ThinQ
1 Compruebe la distancia entre el
electrodoméstico y el router inalámbrico (red
Wi-Fi).
•Si hay demasiada distancia entre el
electrodoméstico y el router inalámbrico,
la intensidad de la señal se reducirá. Es
posible que el registro tarde mucho tiempo
en realizarse o que la instalación no se
lleve a cabo correctamente.
2 Desactive la función Datos móviles o Datos
celular de su teléfono inteligente.
3 Conecte el smartphone al router inalámbrico.
NOTA
•Para verificar la conexión Wi-Fi, compruebe que
el icono del panel de control esté iluminado.
•El dispositivo solo es compatible con redes
Wi-Fi de 2,4 GHz. Para comprobar la frecuencia
de red, póngase en contacto con su proveedor
de servicios de Internet o consulte el manual del
router inalámbrico.
•LG ThinQ no se hace responsable de ningún
problema o fallo de conexión a la red, mal
funcionamiento o errores causados por la
conexión de red.
•Si el aparato tiene algún problema para
conectarse a la red Wi-Fi, es posible que sea
porque está demasiado lejos del router. Adquiera
un repetidor Wi-Fi (un ampliador de alcance
inalámbrico) para incrementar la señal Wi-Fi.
•Es posible que la conexión Wi-Fi no se
establezca o se vea interrumpida debido al
entorno de la red doméstica.
•La conexión de red podría no funcionar
correctamente con algunos proveedores de
servicios de Internet.
•El entorno inalámbrico circundante puede hacer
que el servicio de red inalámbrica tenga un
funcionamiento muy lento.
•El electrodoméstico no puede registrarse debido
a problemas en la transmisión de la señal
inalámbrica. Desenchufe el electrodoméstico y
espere aproximadamente un minuto para volver
a intentarlo.
•Si el firewall del router inalámbrico está
activado, desactive el firewall o añada una
excepción.
15
ES
•El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe
ser una combinación de letras del alfabeto
inglés y números (no utilice caracteres
especiales).
•La interfaz de usuario (UI) del smartphone
puede variar en función del sistema operativo
(SO) móvil y el fabricante.
•Si el protocolo de seguridad del router está
establecido en WEP, es posible que no pueda
configurar la red. Cambie a otros protocolos de
seguridad (se recomienda WPA2) y vuelva a
registrar el producto.
Instalación de la aplicación LG
ThinQ
Busque la aplicación LG ThinQ en Google Play
Store o Apple App Store en un smartphone.
•Siga las instrucciones para descargar e instalar
la aplicación.
Conectando a Wi-Fi
Cuando se utiliza el botón Wi-Fi con la aplicación
LG ThinQ, permite conectar el frigorífico a una
red Wi-Fi doméstica. El icono muestra el estado
de la conexión de red del frigorífico. El icono se
ilumina cuando el frigorífico está conectado a la
red Wi-Fi.
Registro inicial del aparato
•Ejecute la aplicación LG ThinQ y siga las
instrucciones de la aplicación para registrar el
aparato.
Volver a registrar el aparato o registrar a
otro usuario
•Mantenga presionado el botón Wi-Fi durante
3 segundos para apagarlo temporalmente.
Ejecute la aplicación LG ThinQ y siga las
instrucciones de la aplicación para registrar el
aparato.
NOTA
•Para desactivar la función de Wi-Fi, mantenga
presionado el botón Wi-Fi durante 3 segundos.
El icono de se apagará.
Información del aviso de software
de código abierto
Para obtener el código fuente correspondiente
GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código
abierto que contiene este producto, visite http://
opensource.lge.com.
Además del código fuente, podrá descargar
las condiciones de las licencias, exención de
responsabilidad de la garantía y avisos de
copyright.
LG Electronics también le proporcionará código
abierto en CD-ROM por un importe que cubre
los gastos de su distribución (como el soporte, el
envío y la manipulación) previa solicitud por correo
electrónico a opensource@lge.com. Esta oferta
es válida durante un periodo de tres años a partir
del último envío de este producto. Esta oferta es
válida para cualquier persona que reciba esta
información.
16
Notas sobre la limpieza
•Si el aparato está equipado con una lámpara LED, no retire la cubierta de la lámpara ni la propia
lámpara LED ante cualquier intento de reparación o de mantenimiento. Póngase en contacto con
un centro de información al cliente de LG Electronics.
Símbolo para marcar AEE
•El símbolo del contenedor de basura tachado con un aspa indica que la recogida
separada de aparatos eléctricos y electrónicos (AEE) debe realizarse de manera
separada.
•Los productos eléctricos antiguos pueden contener sustancias peligrosas de modo
que la correcta eliminación del antiguo aparato ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y para la salud humana.
El antiguo aparato puede contener piezas reutilizables que podrían utilizarse para
reparar otros productos y otros materiales valiosos que pueden reciclarse para
conservar los recursos limitados. Este producto contiene pilas y/o acumuladores.
Siempre que no sea necesaria la intervención de un profesional cualificado para ello,
y antes del depósito final del producto en las instalaciones de recogida selectiva,
usted debe extraer las pilas y acumuladores de forma segura y separadamente
para su adecuada gestión.
•Puede llevar el aparato a cualquiera de los centros autorizados para su recogida.
Para obtener la información más actualizada para su país por favor visite
www.lg.com/global/recycling
MANTENIMIENTO ES
•Al retirar un estante o cajón del aparato, retire todos los alimentos almacenados en el estante o
cajón para evitar lesiones o daños en el aparato.
−De lo contrario, se podrían producir lesiones debido al peso de los alimentos almacenados.
•Si limpia los conductos de ventilación exteriores del aparato por medio de una aspiradora,
entonces el cable de alimentación debe ser desenchufado de la toma de corriente para evitar
cualquier descarga estática que pueda dañar la electrónica o causar una descarga eléctrica.
•Separe los estantes y cajones y límpielos con agua, y luego séquelos suficientemente, antes de
volver a colocarlos.
•Limpie regularmente los sellados de la puerta con una toalla suave húmeda.
•Los derrames y manchas de la cesta de la puerta se deben limpiar, ya que pueden comprometer
la capacidad de almacenamiento de la cesta e incluso podrían dañarla.
•Después de limpiar, compruebe si el cable de alimentación se ha dañado, si está caliente o si no
está bien enchufado.
•Mantenga limpias las salidas de aire en el exterior del aparato.
−Unas salidas de aire bloqueadas pueden provocar un incendio o daños en el aparato.
•Cuando limpie la parte interior o exterior del electrodoméstico, no utilice cepillos ásperos, pasta de
dientes ni materiales inflamables. No utilice agentes de limpieza que contengan sustancias
inflamables.
−De lo contrario, el electrodoméstico podría decolorarse o sufrir daños.
−Sustancias inflamables: alcohol (etanol, metanol, alcohol isopropílico, alcohol isobutílico, etc.),
disolventes, lejía, benceno, líquidos inflamables, abrasivos, etc.
•Para el exterior del aparato, utilice una esponja limpia o un paño suave y un detergente suave con
agua tibia. No utilice limpiadores abrasivos o ásperos. Seque cuidadosamente con un paño suave.
•No limpie nunca los estantes ni recipientes en el lavavajillas.
−Las partes podrían deformarse debido al calor.
Limpie las superficies regularmente que puedan entrar en contacto con alimentos y sistemas de
desagüe accesibles.
•
17
ES
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Atención al cliente y servicio técnico
•
Contacte a un Centro de información al cliente de LG Electronics.
Para encontrar información sobre centros de servicio técnico autorizados de LG visite
nuestra página web en www.lg.com.
•Solo el personal de servicio técnico cualificado del centro de servicio técnico autorizado de
LG podrá desmontar, reparar o modificar el aparato.
•Para adquirir piezas de repuesto, centro de información al cliente de LG Electronics o en
nuestra página web en www.lg.com.
•Las piezas de repuesto referidas en la Regulación EU 2019/2019 están disponibles durante
7 años (solamente las juntas para puerta están disponibles por 10 años).
•Para obtener más información sobre la eficiencia energética del aparato, visite
https://ec.europa.eu y busque utilizando el nombre del modelo (válido desde el 1 de marzo
de 2021).
•La Regulación EU 2019/2019, válida desde el 1 de marzo de 2021, está relacionada con las
clases de Eficiencia energética recogidas en la Regulación EU 2019/2016.
•Escanee el código QR de la etiqueta de energía suministrada con el aparato, la cual proporciona
un enlace web a la información relacionada con el rendimiento del aparato de la base de
datos EU EPREL. Conserve la etiqueta de energía para consultas y todos los demás documentos
suministrados con el aparato (válido desde el 1 de marzo de 2021).
•El nombre del modelo se puede consultar en la etiqueta de características del aparato.
NOTA
18
www.lg.com
KASUTUSJUHEND
KÜLMIK &
SÜGAVKÜLMIK
Enne seadme kasutusele võtmist lugege läbi kasutusjuhend ning hoidke seda
tuleviku tarvis alati käepärast.
Täpsemat teavet saate LG veebisaidil olevast kasutusjuhendist.
Autoriõigus © 2019-2020 LG Electronics. Kõik õigused kaitstud
SISUKORD See kasutusjuhend võib sisaldada pilte või
teksti, mis erinevad teie poolt ostetud
mudelist.
Seda kasutusjuhendit revideerib tootja
aeg-ajalt.
OHUTUSJUHISED ...................................................................3
Olulised ohutusjuhised ............................................................................... 3
PAIGALDAMINE .....................................................................10
Mõõtmed ja vahemaad .............................................................................10
Ümbritsev õhutemperatuur .......................................................................10
KASUTAMINE .........................................................................11
Märkused kasutamise kohta ..................................................................... 11
Värskuskonverter ( * ) ............................................................................... 12
Värskete köögiviljade sahtel ( * ) .............................................................. 12
NUTIFUNKTSIOONID ............................................................14
LG ThinQ rakendus .................................................................................14
HOOLDAMINE ........................................................................16
VEA SELGITAMINE...............................................................17
Märkused puhastamise kohta ................................................................... 16
Teie vana seadme hävitamine .................................................................. 16
See on kasutusjuhendi lühiversioon.
Lisainfo saamiseks palun külastage
LG veebilehte aadressil
http://www.lg.com
Vea selgitamine
OHUTUSJUHISED ET
Allpool toodud ohutusjuhised aitavad ära hoida
ettenägematuid riske ja kahjustusi, mis võivad tekkida toote
mitteturvalisest või valest kasutamisest.
Juhised on jaotatud teemadeks „OHT” ja „ETTEVAATUST”,
nagu edaspidi kirjeldatud.
OLULISED OHUTUSJUHISED
OHT
Tulekahju, elektrilöögi või inimvigastuste vältimiseks järgige
toote kasutamisel üldisi, k.a alljärgnevaid ohutusnõudeid.
Lapsed majapidamises
•Seda seadet ei tohi kasutada isikud (k.a lapsed), kellel on piiratud
füüsilised, sensoorsed või mentaalsed võimed või kellel puuduvad
kogemused ja teadmised masina kasutamise kohta, kui puudub
järelevalve või nende turvalisuse eest vastutav isik ei ole andnud
neile juhiseid seadme kasutamise kohta. Lapsi tuleb valvata, et
nad ei hakkaks seadmega mängima.
•Kui seadmel on lukk (ainult mõned mudelid), hoidke võtit lastele
kättesaamatus kohas.
See sümbol viitab asjaoludele ja toimingutele, millega
võib kaasneda risk. Lugege selle sümboli juures olev
osa hoolikalt läbi ja järgige antud juhiseid riski
ärahoidmiseks.
OHT
Viitab asjaolule, et juhiste eiramine võib põhjustada tõsiseid
vigastusi või surma.
ETTEVAATUST
Viitab asjaolule, et juhiste eiramine võib tekitada tootele
väiksemaid või suuremaid kahjustusi.
3
ET
Kasutamine Euroopas
Seda seadet tohivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning
piiratud füüsiliste, sensoorsete ja mentaalsete võimetega isikud, või
isikud, kellel puuduvad kogemused ja teadmised seadme
kasutamise kohta ainult siis, kui neile on tagatud järelevalve või
antud juhised seadme turvalise kasutamise kohta ja nad saavad
aru võimalikest ohtudest. Lapsed ei tohi seadmega mängida.
Lapsed ei tohi teha seadme puhastus- ja hooldustöid ilma
järelevalve.
Paigaldamine
•Seda seadet peaks transportima vaid kahe või enama inimese abil
seadet kindlalt kinni hoides.
•Veenduge, et pistikupesa oleks korralikult maandatud ning et
voolujuhtme maanduspolt ei oleks kahjustatud ega pistikust
eemaldatud. Küsige lisateavet maanduse kohta LG Electronics
teeninduskeskusest.
•Seade on varustatud toitejuhtmega, millel on maandussoon ja
maanduspistik. Pistik peab olema ühendatud sobivasse
pistikupesasse, mis on paigaldatud ja maandatud vastavalt
kõikidele kohalikele eeskirjadele ja määrustele.
•Kui toitejuhe on kahjustatud või pistikupesa logiseb, ärge toitejuhet
kasutage ja võtke ühendust volitatud teeninduskeskusega.
•Ärge ühendage seadet (paigaldamata) toitekaablita mitmik-
pistikupesaga adapteriga.
•Ärge muutke ega pikendage toitejuhet.
•Seade tuleb ühendada spetsiaalse elektrliiniga, millel on eraldi
kaitse.
•Ärge kasutage mitmik-pistikupesa, mida pole korralikult
maandatud (kaasaskantav). Kui kasutate korralikult maandatud
mitmik-pistikupesa (kaasaskantav), peab selle nimiväärtus olema
vordne või suurem praegusest võimsuset ja kasutage ainult
seadme jaoks mõeldud pistikupesa.
•Paigaldage seade kohta, kus seda oleks võimalik lihtsalt
vooluvõrgust eemaldada.
•Olge ettevaatlik ja ärge tõmmake toitejuhet pingule ning vaadake,
et seade ei toetuks toitejuhtme peale.
•Paigaldage seade kindlale ja tasasele aluspinnale.
•
Lapsed vanuses 3 kuni 8 aastat tohivad külmutusseadmeid täita
ja tühjendada.
•
4
ET
•Äge paigaldage seadet niiskesse või tolmusesse ruumi. Ärge
paigaldage ega kasutage seadet välitingimustes või kohas, kus
seda võivad mõjutada ilmastikutingimused nagu päike, tuul, vihm
või miinuskraadid.
•Ärge paigaldage seadet otsese päikesevalguse kätte või
kütteseadmete lähedusse, nt ahjude või pliitide kõrvale.
•Paigaldage seade nii, et selle tagakülg ei jääks avatuks.
•Ärge laske seadme uksel selle paigaldamise või eemaldamise
käigus maha kukkuda.
•Ärge muljuge, pigistage ega kahjustage toitejuhet seadme ukse
paigaldamise või eemaldamise käigus.
•Ärge ühendage toitepistikuga adapterit ega teisi lisaseadmeid.
Kasutamine
•Ärge kasutage seadet mingil muul otstarbel (meditsiiniliste või
katsematerjalide hoiustamiseks või transportimiseks), kui vaid
koduses majapidamises toidu hoidmiseks.
•Lülitage seade vooluvõrgust välja äikesetormi ajal või kui te
seadet pikemat aega ei kasuta.
•Ärge puudutage elektriühendust ega seadme juhtimissüsteemi
märgade kätega.
•Ärge painutage toitejuhet liigselt ega jätke seda raskete esemete
alla.
•Kui vesi satub elektriosadesse, eemaldage pistik vooluvõrgust
ning pöörduge LG Electronics teeninduskeskuse poole.
•Ärge pange käsi või metallesemeid piirkonda, kust eraldub jahedat
õhku, katte sisemusse ega seadme tagaküljel olevasse võresse,
kust eraldub soojust.
•Ärge rakendage seadme tagakülje kattele üleliigset jõudu.
•Äge pange seadmesse elusolendeid, nt lemmikloomi.
•Jälgige läheduses olevaid lapsi, kui avate või sulgete seadme ust.
Uks võib lapsele hoobi anda ja tekitada vigastusi.
•Ennetage olukordi, kus lapsed seadme sisse lõksu võiksid jääda.
Seadme sisse kinni jäänud laps võib lämbuda.
•Ärge asetage seadme peale raskeid ega õrnu esemeid, vedelikke
täis mahuteid, süttivaid aineid, põlevaid esemeid (nagu küünlad,
lambid jms) või kütteseadmeid (nagu pliite, radiaatoreid jms).
5
ET
•Kui on tegemist gaasilekkega (isobutaani, propaani, loodusliku
gaasi vms), ärge puudutage seadet ega selle toitejuhet ning
ventileerige ruum viivitamatult. Seade kasutab külmutusagensi
(isobutaan, R600a). Kuigi kasutatava gaasi kogus on väike, peab
siiski arvestama, et see on tuleohtlik. Gaasi lekkimine seadme
transportimise, paigaldamise või kasutamise ajal võib põhjustada
tulekahju, plahvatuse või sädemete eraldumise korral vigastusi.
•Ärge kasutage ega hoidke seadme läheduses kergesti süttivaid ja
tuleohtlikke aineid (eetrit, benseeni, alkoholi, kemikaale,
vedelgaasi (LPG), tuleohtlikke aerosoole, putukatõrjevahendeid,
õhuvärskendajaid, kosmeetikat vms).
•Kui märkate seadme juures ebatavalist heli, lõhna või suitsu,
ühendage seade koheselt vooluvõrgust lahti ja pöörduge LG
Electronics teeninduskeskuse poole.
•Täitke joogiveega ainult jäämasina või veejaoturi veepaaki.
•Ärge kahjustage torusid, kus külmaagent ringleb.
•Ärge asetage seadme sisse elektroonikaseadmeid (nt küttekehi ja
mobiiltelefone).
Hooldamine
•Ühendage seade vooluvõrgust lahti enne, kui hakkate seda
puhastama või selle sisevalgusti lampi vahetama (kui see on
olemas).
•Ühendage pistik turvaliselt pistikupesasse, kui olete niiskuse ja
tolmu täielikult eemaldanud.
•Ärge kunagi tõmmake toitejuhtmest, kui seadet toitevõrgust
lahutate. Pistikupesast eemaldamisel hoidke pistikust alati kindlalt
kinni ja tõmmake seda otsesuunas.
•Ärge pritsige vett ega süttivaid aineid (hambapasta, alkohol,
lahusti, benseen, süütevedelik, hape jms) puhastamiseks seadme
peale ega sisse.
•Ärge puhastage seadet karedate või metalli sisaldavate harjade,
lappide või nuustikutega.
•Seadet tohib lahti võtta, parandada või muuta vaid LG Electronics
teeninduskeskuse poolt volitatud personal. Seadme paigaldamisel
teise asukohta võtke ühendust LG Electronics
teeninduskeskusega.
•Ärge kasutage seadme sisemuse kuivatamiseks juuksefööni, ega
pange halva lõhna eemaldamiseks seadmesse küünalt.
•Ärge kasutage sulatamise protsessi kiirendamiseks mehaanilisi
seadmeid või muid vahendeid.
6
ET
Käitlemine
•Seadme ära viskamisel eemaldage uksetihend ja jätke kõik riiulid
ning korvid omale kohale. Hoidke lapsed seadmest eemal.
•Pange kogu pakkematerjal (kilekotid ja stüroplast) lastele
kättesaamatusse kohta. Pakkematerjalid võivad põhjustada
lämbumist.
Tehniline ohutus
•Hoidke seadme ventileerimisavad selle sisemuses või
sisseehitatud osades takistustest vabad.
•Ärge kasutage külmiku sees elektriseadmeid.
•Külmaagendi ja isolatsioonigaasi käitlemiseks kehtivad erireeglid.
Konsulteerige enne nende utiliseerimist teeninduse esindajaga või
muu samaväärse kvalifikatsiooniga isikuga.
•Torudest välja lekkiv külmaagent võib süttida või põhjustada
plahvatust.
•Konkreetselt teie seadmes oleva külmaagendi kogus on välja
toodud seadme sees oleval sildil.
•Ärge kunagi käivitage seadet, millel on kahjustusi. Kahtluse korral
konsulteerige oma edasimüüjaga.
•See seade on mõeldud kasutamiseks vaid koduses
majapidamises ja sarnastes kohtades. Seda ei tohi kasutada
kommertslikel eesmärkidel või toitlustuse alal ega ka liikuvatel
alustel nagu karavanid või paadid.
•Ärge hoidke seadmes plahvatusohtlikke aineid, nagu
kergestisüttivate ainete aerosoolpudeleid.
See jahutusseade ei ole mõeldud kasutamiseks sisseehitatud
seadmena.
•
7
ET
Tulekahju oht ja tuleohtlikud materjalid
See sümbol juhib teie tähelepanu tuleohtlikele
materjalidele, mis võivad ettevaatamatuse korral süttida
ja põhjustada tulekahju.
•See seade sisaldab väikest kogust isobutaan-külmutusagensi
(R600a), kuid see on tuleohtlik. Seadme transportimise ja
paigaldamise ajal peab jälgima, et külmaagendi ringluse osad ei
saaks kahjustada.
•Kui olete avastanud lekke, vältige lahtist tuld ning teisi süttimist
põhjustavaid allikaid ruumis ja õhutage ruumi, kus seade mitmeid
minuteid seisma peab. Külmaagendi ringluses tekkinud lekke korral
gaasi ja õhu segu süttimise vältimiseks peab ruumi suurus, kus
seadet kasutatakse, vastama seadmes kasutatud külmaagendi
kogusele. Iga 8 g külmaagent R600a kohta peab ruumis olema
pinda 1 m².
•Seadme paigutamisel veenduge, et toitekaabel ei takerdu ja seda ei
kahjustata.
•Ärge paigutage seadme taha mitmeid pikenduskaableid ega
toiteseadmeid.
8
ET
ETTEVAATUST
Vigastuste ohu, seadme rikete, seadme või muu vara
kahjustada saamise ohu vähendamiseks järgige üldiseid
ohutusnõudeid, k.a alljärgnevat:
Paigaldamine
•Ärge kallutage ega lükake seadet selle transportimise ajal.
•Veenduge, et te ei jätaks ühtki kehaosa, nagu näiteks kätt või
jalga, seaded liigutades selle vahele.
Kasutamine
•Ärge puudutage sügavkülmikus olevat külmunud toitu ega
metallosi märgade või niiskete kätega. See võib põhjustada
külmakahjustusi.
•Ärge pange klaasist mahuteid, pudeleid ega purke (eriti neid, mis
sisaldavad gaseeritud jooke) sügavkülmkambrisse, riiulitesse ega
jääkambrisse, kus temperatuur on alla nulli.
•Seadme ukse või riiulite esiküljel olev karastatud klaas võib löögi
tõttu puruneda. Kui see on katki, ärge seda paljaste kätega
puudutage.
•Ärge asetage keharaskust seadme ustele, hoiustamiskohtadele,
riiulitele ja ärge ronige nende peale.
•Ärge hoidke üleliigset kogust veepudeleid või purke uksel olevates
korvides.
•Jälgige, et loomad ei näriks toitejuhet ega veetoru.
•Ärge kasutage seadme ukse avamiseks või sulgemiseks liigset
jõudu.
•Kui seadme uksehing on kahjustatud või ei tööta korralikult, siis
lõpetage seadme kasutamine ja võtke ühendust volitatud
teeninduskeskusega.
•Ärge puhastage klaasist riiuleid ja katteid sooja veega, kui nad on
veel külmad.
•Ärge kunagi sööge külmutatud toitu kohe pärast selle
sügavkülmikust väljavõtmist.
•Veenduge, et te ei jätaks kätt ega jalga seadme seda avades
seadme ukse vahele.
Hooldamine
•Ärge sisestage riiuleid tagurpidi. Need võivad maha kukkuda.
•Seadmest jää eemaldamiseks pöörduge LG Electronics
teeninduskeskuse poole.
9
ET
PAIGALDAMINE
Mõõtmed ja vahemaad
Kui seade asub külgnevatele esemetele liiga lähedal, siis võib see põhjustada külmumisvõime
halvenemist ja elektrikulude suurenemist. Seadme paigaldamisel jätke seadme ja külgnevate seinte
vahele vähemalt 50 mm.
Tüüp A Tüüp B
Süviskäepide Eenduv käepide Süviskäepide Eenduv käepide
Suurus [mm]
A 595 595 595 595 595 595 595 595
B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030
C 675 675 712 712 682 682 718 718
D 9 9 9 9 15 15 15 15
E 667 667 667 667 667 667 667 667
F - - 703 703 - - 703 703
H 995 995 995 995 995 995 995 995
Ümbritsev õhutemperatuur
•Seade on mõeldud kasutamiseks piiratud välistemperatuuriga kliimatingimustes.
•Sisetemperatuuri võivad mõjutada seadme asukoht, ümbritsev õhutemperatuur, ukse avamise
sagedus jne.
•Kliimatüübi leiate andmesildilt.
Kliimatüüp Välistemperatuuri vahemik ºC
SN (Laiendatud Parasvööde) +10 - +32
N (Parasvööde) +16 - +32
ST (Subtroopiline) +16 - +38
T (Troopiline) +16 - +43 / +10 - +43*
*Austraalia, India, Keenia
TÄHELEPANU
Seadmed hinnanguga SN kuni T on mõeldud kasutamiseks ümbritsevas keskkonnas
temperatuurivahemikuga 10 ºC kuni 43 ºC.
Tüüp A Tüüp B
A
C
B
D
H
D
H
10
G
FE
G
FE
G 1225 1225 1232 1232 1230 1230 1237 1237
KASUTAMINE ET
Märkused kasutamise kohta
•
•
•
Seadme automaatne sulatamissüsteem
tagab, et tavalistes töötingimustes jää
seadmesse ei kogune.
Toiduainete efektiivne säilitamine
•Hoidke külmutatud või jahutatud toitu
kaanega anumates.
•Vaadake aegumistähtaegasid ja toiduainete
silte (hoiustamistingimusi) enne kui toidu
seadmesse asetate.
•Ärge säilitage toitu pika aja vältel, kui see
madalatel temperatuuridel kiiresti rikneb.
•Kui hoiustatakse suures koguses toitu, tuleb
kõik sügavkülmiku sahtlid seadmest välja
võtta ning toit tuleb laduda virna otse
sügavkülmiku riiulitele või sügavkülmiku
kambrisse.
•Kasutajad peaksid meeles pidama, et ukse
mittetäielik sulgemine, kõrge niiskustase
suvisel ajal ja sügavkülmiku ukse sage
avamine võib põhjustada jää teket.
•Jätke riiulil või uksesahtlis säilitatavate
toiduainete vahele piisavalt ruumi, see
võimaldab ukse korralikku sulgemist.
•Ukse avamine pikaks ajaks võib põhjustada
seadme sahtlites temperatuuri märkimisväärset
suurenemist.
•Kui külmutusseade jäetakse pikemaks ajaks
tühjaks, lülitage see välja, sulatage, puhastage,
kuivatage ja jätke selle uks lahti, et vältida
hallituse tekkimist seadmes.
Soovitused energia säästmiseks
•Jätke säilitatavate toiduainete vahele piisavalt
ruumi. See võimaldab külmal õhul ühtlaselt
ringelda ja säästab energiat.
•Asetage soe toit külmikusse alles pärast
maha jahutamist, see hoiab ära kaste ja
külmumise tekke.
•Kui hoiate toitu sügavkülmikus, seadistage
sügavkülmiku temperatuur madalamaks, kui
toiduainetele märgitud.
•Ärge pange toiduaineid külmiku
temperatuurianduri lähedale. Hoidke andurist
vähemalt 3 cm vahemaad.
•Pange tähele, et vastavalt seadme
spetsifikatsioonile võib temperatuur teatud
piirini tõusta. Kui te soovite antud
temperatuuri tõusu mõju toiduainetele
vähendada, pakkige toiduained mitmekihilisse
pakendisse.
•Vältige toidu uuesti külmutamist, kui see on
kord juba üles sulatatud. Täiesti ülesse
sulanud toidu taaskülmutamine kaotab ära
toidu maitse ja toiteväärtuse.
•Ärge mähkige ja hoiustage köögivilju
ajalehepaberis. Ajalehtede trükivärv ja teised
võõrad ained võivad toitu määrida ja
saastada.
•Ärge koormake seadet üle. Külm õhk ei saa
korralikult ringelda, kui seade on
ülekoormatud.
•Kui te seadistate toidu säilitamiseks väga
madala temperatuuri, võib see läbi külmuda .
Ärge seadistage temperatuuri madalamaks
kui toidu õigeks säilitamiseks nõutav
temperatuur.
•
•
Täiendava ruumi saamiseks võite eemaldada
pudeliriiuli, munakandiku, jääkandiku ja
värskuskonverteri sahtli.
Maksimaalne sügavkülmutamise
võimsus
•Ekspresskülmutamise funktsioon lülitab
sügavkülmiku selle maksimaalsele
külmutamisvõimsusele. Tavaliselt võtab see
aega kuni 24 tundi ja lülitub automaatselt
välja.
•Maksimaalse sügavkülmutamise võimsuse
kasutamisel tuleb ekspresskülmutamine
lülitada sisse seitse tundi enne värskete
toiduainete asetamist sügavkülmikusse.
Maksimaalne mahutavus
•Parema õhuringluse saamiseks sisesta kõik
sahtlid.
Säilitage toorest liha ja kala külmikus sobivates
mahutites, et need ei puutuks kokku teiste
toitudega ega tilguks nendele.
•
Kõige tõhusama energiakasutuse
tagamiseks veenduge, et uksekorvid, sahtlid
ja riiulid oleks õigesti koostatud.
Ärge seadistage seadme temperatuuri
madalamaks kui vaja.
Valel temperatuuril säilitamisel võib toit külmuda
või rikneda. Seadistage külmik säilitatava toidu
jaoks õigele temperatuurile.
•Pange jahutatav või külmutatav toit
sügavkülmikusse või külmikusse võimalikult
kiiresti pärast toidu ostmist.
11
Temperatuuri seadistamine
Seadistab sügavkülmiku või külmiku
temperatuuri.
•Normaalse kliima juures peaks temperatuur
jää valmistamiseks olema seadistatud alla -18
°C või külmemaks.
Kõrge temperatuuri häire
Kui sügavkülmiku temperatuur tõuseb
elektrikatkestuse tõttu liiga kõrgeks, hakkab
sügavkülmiku temperatuuri LED-tuli vilkuma ja
kostub häire.
•Peatamiseks vajutage nuppu Freezer.
•Kui temperatuur on piisavalt madal, lõpevad
vilkumine ja häire automaatselt.
•See funktsioon töötab:
−Kui külmik on sisse lülitatud.
−Kui sügavkülmik läheb liiga soojaks.
−Kui esineb pikka aega kestev
elektrikatkestus.
−Kui sügavkülmikusse asetataks suured
kogused sooja toitu.
−Kui sügavkülmiku uks jäetakse liiga kauaks
või liiga sageli lahti.
ET
Värskuskonverter ( * )
Jahutuskambrina saab värskuskonverteri
temperatuuri reguleerida kambri eesosas
asuvat kangi kummaski suunas libistades.
Köögiviljade säilitamisel pärast liha või kala
seadistamist võivad esineda külmakahjustused.
•( * ): See omadus sõltub ostetud mudelist.
Värskete köögiviljade sahtel ( * )
Köögiviljade kambris saab nuppu liigutades
reguleerida niiskust
1
.
Köögiviljade säilitamiseks. (Soovitatav)
Puuviljade säilitamiseks.
TÄHELEPANU
•( * ): See omadus sõltub ostetud mudelist.
3
2
•Temperatuuri reguleerimiseks vajutage nuppu
Fridge või nuppu Fridge.
•Temperatuuri saab seadistada.
−Külmik: alates 1 °C kuni 7 °C
−Sügavkülmik: alates -15 °C kuni -23 °C
•Esialgne temperatuur on määratud.
−Külmik: 3 °C
−Sügavkülmik: -18 °C
Tegelik sisetemperatuur erineb olenevalt
toiduainete olekust, kuna näidikul olev
seadistatud temperatuur on soovitud
temperatuur, mitte tegelik temperatuur
seadmes.
TÄHELEPANU
•Vaikimisi temperatuuriseadistus võib vastavalt
seadmele erineda.
•Oodake pärast seadme sisselülitamist 2 kuni
3 tundi, enne kui panete selle sisse toidu.
Köögiviljade säilitamiseks. (Soovitatav)
Kala säilitamiseks.
Liha säilitamiseks.
TÄHELEPANU
1
2
3
4
TÄHELEPANU
•Sahtlite eemaldamiseks võta esmalt sahtlitest
toit välja. Seejärel kasuta sahtli käepidemeid
ja tõmba sahtel ettevaatlikult välja. See võib
põhjustada vigastusi.
•Iga sahtli kuju võib olla erinev, sisestage need
õiges asendis.
12
•Külmiku riiul
−Siin saab hoida jahutatud toiduaineid jms.
−Riiuli kõrgust saab seadistada, sisestades riiuli
teise, erineva kõrgusega pilusse.
−Hoidke suurema niiskusesisaldusega toiduaineid
riiuli eesosas.
−Riiulite tegelik arv võib olenevalt mudelist
erineda.
Toidu säilituskambrid
ET
Toidu hoidmine külmikus
•Veejaoturi mahuti (*)
−Siin hoitakse vett jaoturi või automaatse
jäämasina toite jaoks. See vajab käsitsi
täitmist (vaid veeühenduseta mudelitel).
•Pudeliriiul (*)
−Siin saab hoida kõrgetes pudelites või mahutites
jooke.
•Kokkupandav riiul (*)
−Siin saab hoida jahutatud toiduaineid ja kõrgeid
esemeid.
•Värskete köögiviljade sahtel (*)
−Siin saab hoida puu- ja köögivilju, säilitades
niiskuse regulaatori reguleerimise teel nende
värskust.
−Seadme osad võivad olenevalt mudelist pisut
erineda.
•Värskuskonverter (*)
−Jahutuskambrina saab siin hoida liha, kala ja
köögivilju. Saate värskuse säilitamisele kaasa
aidata reguleerides külmiku kambri tagaosas
asuvat niiskuse regulaatorit.
−Täiendava ruumi vajamisel saate jahutusala
kasutada ilma jahutuskambri sahtlita.
•Liigutatav munakandik
−Siin saab hoida mune.
−Saate seda vastavalt vajadusele liigutada ja
kasutada seda soovitud asendis. Siiski ei tohi
seda kasutada jääkonteinerina ega asetada
külmiku ülemisele riiulile ega köögiviljade
sahtlisse.
•Külmiku ukse korv
−Siin saab hoida väikeseid jahutatud toiduainete
pakke, jooke ja kastmepurke.
•Jääkandik
−Siin toimub jää valmistamine ja hoiustamine.
−Täiendava ruumi vajamisel saate eemaldada
jääkandiku või jääkuubikute ämbri.
•Sügavkülmiku sahtel
−See on koht külmutatud toiduainete pikaajaliseks
säilitamiseks.
−Toiduainete kiireks külmutamiseks säilitage
toitu ülemises sahtlis. Toiduained külmuvad
kõige kiiremini selles sahtlis.
Toidu hoidmine sügavkülmikus
TÄHELEPANU
•(*) : See omadus sõltub ostetud mudelist.
•Lisateabe saamiseks teiste osade kohta
külastage veebisaiti lg.com ja laadige alla
kasutusjuhendid.
13
ET
NUTIFUNKTSIOONID
LG ThinQ rakendus
See funktsioon on saadaval ainult WiFi-ga
mudelitel.
Rakendus LG ThinQ võimaldab teil nutitelefoni
abil seadmega suhelda.
Rakenduse LG ThinQ omadused
Suhelge seadmega nutitelefoni abil, kasutades
mugavaid nutifunktsioone.
Smart Diagnosis
•Kui teil esineb seadme kasutamisel probleeme,
aitab see nutika diagnostika funktsioon teil
probleemi diagnoosida.
Seaded
•Võimaldab teil seadistada seadme ja rakenduse
erinevaid valikuid.
TÄHELEPANU
•Kui muudate oma traadita ruuterit, Interneti-
teenuse pakkujat või parooli, kustutage
registreeritud seade LG ThinQ rakendusest ja
registreerige see uuesti.
•Rakendus võib muutuda rakenduse täiustamise
eesmärgil, ilma kasutajaid eelnevalt
teavitamata.
•Omadused võivad mudeli kaupa erineda.
Enne LG ThinQ rakenduse
kasutamist
1 Kontrollige vahemaad seadme ja WiFi-ruuteri
vahel (WiFi-võrk).
•Kui vahemaa seadme ja juhtmevaba ruuteri
vahel on liiga suur, muutub signaali tugevus
nõrgaks. Registreerimine võib kaua aega
võtta või paigaldamine ebaõnnestuda.
2 Lülitage oma nutitelefoni Mobiilne
andmevahetus välja.
3 Ühendage oma nutitelefon juhtmevaba
ruuteriga.
TÄHELEPANU
•WiFi-ühenduse kindlaks tegemiseks kontrollige,
kas ikoon juhtpaneelil põleb.
•Seade toetab ainult 2,4 GHz WiFi-võrke. Oma
võrgu sageduse kontrollimiseks võtke ühendust
oma internetiteenuse pakkujaga või vaadake
oma WiFi-ruuteri juhendist.
•LG ThinQ ei vastuta mistahes võrguühenduse
probleemide ega defektide, rikete või
vigade eest, mis võivad olla põhjustatud
võrguühendusest.
•Kui seadmel on WiFi-ühendusega probleeme,
võib see asuda ruuterist liiga kaugel. WiFi-
signaali tugevuse parandamiseks osta WiFi-
kordaja (tööraadiuse suurendaja).
•WiFi-ühendus võib jääda loomata või olla
katkendlik koduse võrgukeskkonna tõttu.
•Võrguühendus ei pruugi korralikult töötada
interneti teenusepakkuja tõttu.
•Ümbritsev juhtmevaba keskkond võib panna
juhtmevaba teenuse aeglaselt töötama.
•Seadme registreerimine ebaõnnestus WiFi-
signaali edastamise tõttu. Võtke seade pistikust
välja ja oodake enne uuesti proovimist umbes
minut aega.
•Kui teie juhtmevaba ruuteri tulemüür on sisse
lülitatud, lülitage see välja või lisage sellele
erand.
•Juhtmevaba võrgu nimi (SSID) peaks olema
kombinatsioon ingliskeelse tähestiku tähtedest
ja numbritest. (Ärge kasutage erisümboleid.)
14
ET
•Nutitelefoni kasutusliides (UI) võib olla erinev
olenevalt mobiili operatsioonisüsteemist (OS) ja
tootjast.
•Kui ruuteri turvaprotokoll on määratud WEP
peale, võib võrgu üles seadmine ebaõnnestuda.
Palun muutke see teiste turvaprotokollide peale
(soovitav on WPA2) ja registreerige toode
uuesti.
LG ThinQ rakenduse
paigaldamine
Otsige nutitelefonis Google Play Store’ist või
Apple App Store’ist rakendust LG ThinQ.
•Järgige allalaadimise juhiseid ja paigaldage
rakendus.
Ühendamine Wi-Fi-ga
Wi-Fi-nupu kasutamine koos LG ThinQ
rakendusega võimaldab seadmel ühenduda kodu
Wi-Fi-võrguga. Ikoon ikoon näitab seadme
võrguühenduse olekut. Ikoon süttib, kui seade on
Wi-Fi-võrguga ühendatud.
Esmane seadme registreerimine
•Seadme registreerimiseks käivitage LG ThinQ
rakendus ja järgige rakenduse juhiseid.
Seadme uuesti registreerimine või teise
kasutaja registreerimine
•Vajutage ja hoidke all nuppu Wi-Fi 3 sekundit,
et seade ajutiselt välja lülitada. Seadme
registreerimiseks käivitage LG ThinQ rakendus
ja järgige rakenduse juhiseid.
TÄHELEPANU
•WiFi-funktsiooni tühistamiseks vajutage ja
hoidke all nuppu Wi-Fi 3 sekundit. Ikoon
lülitatakse välja.
Teave avatud lähtekoodiga
tarkvara märkuse kohta
Selles tootes olevate GPL, LGPL, MPL ja muude
vabatarkvaralitsentside saamiseks külastage
veebsaiti http://opensource.lge.com.
Lisaks lähtekoodile on allalaadimiseks saadaval
ka kõik viidatud litsentsitingimused, garantii
lahtiütlused ja autoriõiguseteated.
LG Electronics pakub teile avatud lähtekoodi
CD-plaadil hinnaga, mis katab selle levitamisega
seotud kulud, nagu andmekandja kulud, tarnimise
ja käsitsemise kulud, ning mille saate tellida,
saates e-kirja aadressile opensource@lge.com.
See pakkumine kehtib kolm aastat pärast selle
toote viimast tarnimist. See pakkumine kehtib
kõigile, kellele see teave edastati.
15
Märkused puhastamise kohta
•Seadme sisemuse puhastamiseks kasutage puhast švammi või pehmet lappi ja toasoojas vees
lahustatud neutraalset puhastusainet. Ärge kunagi kasutage abrasiivseid või tugevaid
puhastusvahendeid. Kuivatage hoolikalt kuiva lapiga.
•Ärge kunagi peske riiuleid ega sahtleid nõudepesumasinas.
−Need osad võivad kuumuse tõttu deformeeruda.
•Kui seadmel on LED-tuli, siis ära eemalda tule katet ega LED-tuld, et seda kas parandada või
hooldada. Palun pöörduge LG Electronicsi teeninduskeskuse poole.
Teie vana seadme hävitamine
•Läbitõmmatud ristiga prügikasti sümbol tähendab, et elektriliste ja elektrooniliste
toodete (WEEE) jäätmeid tuleb olmeprügist eraldi hävitada.
•Vanad elektriseadmed võivad sisaldada ohtlikke koostisosi, seega aitab prügi
nõuetekohane hävitamine vältida võimalikku negatiivset mõju loodusele ja inimeste
tervisele. Teie kasutatud seade võib sisaldada taaskasutatavaid osi, millega saab
parandada teisi seadmeid ning muid väärtuslikke materjale, mida saab
taaskasutada, et säilitada piiratud ressursse.
•Saate viia oma seadme kas kauplusse, kust see on ostetud või võtta ühendust
kohaliku prügiveo ettevõttega, et saada lisainfot oma lähima WEEE jäätmete
kogumiskoha kohta. Kõige ajakohasemat infot oma riigi kohta vaadake
www.lg.com/global/recycling
HOOLDAMINE ET
•Kui hakkate seadme seest eemaldama riiulit või sahtlit, võtke enne välja selles olevad toiduained,
see hoiab ära vigastused ja seadme kahjustamise.
−Vastasel juhul võib toidu raskus põhjustada vigastusi.
•Kui te puhastate välimisi ventilatsiooniavasid tolmuimeja abil, peab seadme toitejuhe olema
pistikupesast välja võetud, see hoiab ära staatilise elektri tekke, mis võib kahjustada seadme
elektroonikat või anda elektrilöögi.
•Võtke riiulid ja sahtlid välja, peske need veega puhtaks ja kuivatage hoolikalt enne seadmesse
tagasi panemist.
•Pühkige uksetihendeid regulaarselt niiske pehme lapiga.
•Ukse tihendil olevad pritsmed ja plekid tuleks eemaldada, kuna need halvendavad korvi
säilitustingimusi ja võivad isegi puruneda.
•Pärast puhastamist kontrollige, et toitejuhe ei oleks katki, soe või valesti ühendatud.
•Hoidke seadme välimised ventilatsiooniavad puhtana.
−Blokeeritud ventilatsiooniavad võivad põhjustada tulekahju või seadme kahjustumist.
•Seadet seespoolt või väljaspoolt puhastades ärge pühkige seda tugeva harja, hambapasta või
kergesti süttivate materjalidega. Ärge kasutage kergestisüttivaid aineid sisaldavat
puhastusvahendit.
−See võib põhjustada seadme värvi muutumist või kahjustusi.
−Kergesti süttivad ained: alkohol (etanool, metnool, isopropüülalkohol jne.), lahusti, valgendi,
benseen, süütevedelik, abrasiiv jne.
Puhastage toiduga kokku puutuda võivaid pindasid ja ligipääsetavaid äravoolusüsteeme
korrapäraselt.
•
16
ET
VEA SELGITAMINE
Klienditeenindus
•
Võtke ühendust LG Electronicsi klienditeabekeskusega.
Teabe leidmiseks LG volitatud teeninduskeskuste kohta külastage meie veebisaiti aadressil
www.lg.com.
•Seadet tohib demonteerida, remontida või muuta ainult LG volitatud teeninduskeskuse
kvalifitseeritud teeninduspersonal.
•Varuosade ostmiseks võtke ühendust LG Electronicsi klienditeabekeskusega või külastage
meie veebisaiti aadressil www.lg.com.
•Määruses EL 2019/2019 viidatud varuosad on saadaval 7 aasta jooksul (ainult uste tihendid
on saadaval 10 aasta jooksul).
•Lisateabe saamiseks seadme energiatõhususe kohta külastage https://ec.europa.eu ja
teostage otsing mudelinime alusel (kehtib alates 1. märtsist 2021).
•Alates 1. märtsist 2021 kehtiv määrus EL 2019/2019 on seotud määruse EL 2019/2016
energiatõhususe klassidega.
•Skannige seadmega kaasas oleval energiamärgisel toodud QR-kood, mis annab veebilingi
seadme töövõimega seotud teabele EL andmebaasis EPREL. Hoidke energiamärgis ja
kõik teised seadmega tarnitud dokumendid järelevaatamiseks alles (kehtib alates 1.
märtsist 2021).
•Mudeli nime leiate andmesildilt.
TÄHELEPANU
17
www.lg.com
KÄYTTÖOPAS
JÄÄKAAPPI &
PAKASTIN
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä se käsillä
tulevaa tarvetta varten.
Katso lisätietoja käyttöoppaasta LG:n verkkosivulta.
Copyright © 2019-2020 LG Electronics Inc. Kaikki oikeudet pidätetään
SISÄLLYSLUETTELO Tässä käyttöohjeessa saattaa olla kuvia tai
sisältöä, joka ei koske juuri sinun malliasi.
Valmistaja pidättää itsellään oikeuden
tarvittaessa muokata käyttöopasta.
TURVALLISUUSOHJEET .......................................................3
Tärkeitä turvallisuustietoja .......................................................................... 3
ASENNUS ...............................................................................10
Mitat ja vapaa tila ......................................................................................10
Ympäristön lämpötila ................................................................................10
KÄYTTÖ ..................................................................................11
Huomautuksia käytöstä ............................................................................11
Tuorelokero ( * ) ........................................................................................ 12
Tuorevihanneslaatikko ( * ) ....................................................................... 12
ÄLYTOIMINNOT .....................................................................14
LG ThinQ -sovellus .................................................................................. 14
HUOLTO ..................................................................................16
VIANETSINTÄ........................................................................17
Huomautuksia puhdistamisesta ................................................................ 16
Vanhan laitteesi hävittäminen ...................................................................16
Additional Information Of The Manual
Tämä on lyhennetty versio Käyttäjän käsikirjasta.
Saat lisätietoja vierailemalla LG:n verkkosivustolla
osoitteessa http://www.lg.com
Vianetsintä
3
TURVALLISUUSOHJEET FI
Seuraavat turvallisuusohjeet on tarkoitettu estämään tuotteen
vaarallisen tai virheellisen käytön aiheuttamia odottamattomia
vaaroja tai vaurioita.
Ohjeet on eroteltu vaarasanoilla ”VAROITUS” ja ”VARO”,
kuten kuvattu alla.
Tärkeitä turvallisuustietoja
VAROITUS
Noudata räjähdyksen, tulipalon, kuoleman, sähköiskun,
loukkaantumisen tai palovammojen vaaran vähentämiseksi
yleisiä varotoimia, mukaan lukien seuraavia:
Lapsia kotitaloudessa
•Laitetta eivät saa käyttää henkilöt (mukaan lukien lapset), joiden
fyysinen, aistinvarainen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai
joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa laitteen käytöstä, jollei
heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo tai opasta
heitä laitteen käytössä. Lapsia tulee valvoa, jotta he eivät pääse
leikkimään laitteella.
•Jos laitteessa on lukko (vain joissakin malleissa), pidä avain lasten
ulottumattomissa.
Tämä symboli ilmaisee asioita ja toimenpiteitä, jotka
voivat aiheuttaa vaaroja. Lue tämän symbolin merkitys
huolellisesti ja vältä vaarat noudattamalla ohjeita.
VAROITUS
ilmaisee, että ohjeiden noudattamatta jättäminen voi
aiheuttaa vakavan henkilövahingon tai kuoleman.
VARO
ilmaisee, että ohjeiden noudattamatta jättäminen voi
aiheuttaa lievän henkilövahingon tai laitteen vaurioitumisen.
4
FI
Eurooppalaisille käyttäjille:
Laitetta saavat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja henkilöt,
joiden fyysinen, aistinvarainen tai henkinen toimintakyky on
rajoittunut tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa laitteen
käytöstä, jos heitä valvotaan tai opastetaan laitteen turvalliseen
käyttöön, ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät
saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa tehdä puhdistus- tai
kunnossapitotoimenpiteitä ilman valvontaa.
Asentaminen
•Laitteen siirtämiseen tarvitaan vähintään kaksi henkilöä, jotka
pitävät turvallisesti kiinni laitteesta.
•Varmista, että pistorasia on asianmukaisesti maadoitettu ja että
pistokkeen maadoitus on kunnossa. Lisätietoa maadoittamisesta
saat LG Electronics -huollosta.
•Laite on varustettu virtajohdolla, jossa on laitteen maadoittava
johdin ja maadoitettu pistoke. Pistoke täytyy liittää asianmukaiseen
pistorasiaan, joka on kaikkien paikallisten määräysten ja
säännösten mukaan oikein asennettu ja maadoitettu.
•Jos virtajohto tai virtapistoke on vaurioitunut tai pistorasia on
löysällä, älä kytke virtajohtoa. Ota yhteyttä LG Electronics
-huoltoon.
•Älä liitä laitetta monipistorasiaan, jossa ei ole virtajohtoa
(asennettuna).
•Älä muuta virtajohtoa tai käytä jatkojohtoa.
•Laite pitää liittää erilliseen virtajohtoon, jossa on oma sulake.
•Älä käytä (siirrettävää) monipistorasiaa, jota ei ole asianmukaisesti
maadoitettu. Jos käytät asianmukaisesti maadoitettua (siirrettävää)
monipistorasiaa, valitse monipistorasia, jonka virtakapasiteetti
vastaa vähintään laitteen nimellistehoa, ja varaa monipistorasia
pelkästään laitteelle.
•Asenna laite paikkaan, josta sen voi helposti irrottaa pistorasiasta
tarvittaessa.
•Varo liittämästä virtapistoketta niin, että johto on ylöspäin tai
asettamasta laitetta nojaamaan pistokkeeseen.
•Asenna laite tasaiselle ja kovalle alustalle.
•Älä asenna laitetta kosteaan tai pölyiseen paikkaan. Älä asenna
tai säilytä laitetta ulkona tai missään sellaisessa paikassa, jossa
se on alttiina säälle, suoralle auringonvalolle, sateelle, tuulelle tai
pakkasasteille.
•
3–8-vuotiaat lapset saavat täyttää ja tyhjentää jäähdytyslaitteita.
•
5
FI
•Älä sijoita laitetta suoraan auringonvaloon tai altista sitä muiden
laitteiden kuten liesien tai lämmittimien aiheuttamalle lämmölle.
•Älä avaa laitteen takaseinää asennuksen aikana.
•Varo pudottamasta ovea asentamisen tai irrottamisen aikana.
•Varo taittamasta, repimästä tai muuten rikkomasta kaapelia
laitteen oven asentamisen tai irrottamisen aikana.
•Älä kytke adaptereita tai muita lisälaitteita laitteen pistokkeeseen.
Käyttö
•Älä käytä laitetta mihinkään muuhun kuin elintarvikkeiden
säilytykseen kotitalouskäytössä (ei esim. lääkkeiden tai
tutkimusmateriaalien säilytykseen tai kuljetukseen).
•Irrota virtapistoke pistorasiasta salamoinnin tai kovan ukonilman
aikana tai mikäli laitetta ei käytetä pitkiin aikoihin.
•Älä koske virtapistokkeeseen tai säätimiin märin käsin.
•Älä taivuta virtajohtoa tarpeettomasti tai aseta raskaita esineitä
sen päälle.
•Jos sähköosiin pääsee vettä, irrota pistoke pistorasiasta ja ota
yhteys LG Electronics -huoltoon.
•Älä työnnä käsiäsi tai metallisia esineitä viileän ilman
poistoaukkoon, kanteen tai laitteen takana olevaan lämpöä
vapauttavaan ritilään.
•Älä käytä liiallista voimaa tai iskuja laitteen takakannen
avaamiseen.
•Älä laita laitteeseen eläimiä, kuten lemmikkieläimiä.
•Ole varovainen laitteen oven avaamisessa tai sulkemisessa, jos
lapsia on lähellä. Ovi saattaa ponnahtaa lasta vasten ja aiheuttaa
henkilövahingon. Älä anna kenenkään roikkua ovissa, sillä se
saattaa kaataa laitteen ja aiheuttaa vakavia vammoja.
•Vältä vaara lasten jäämisestä loukkuun laitteen sisälle. Laitteen
sisälle loukkuun jäänyt lapsi saattaa tukehtua.
•Älä aseta laitteen päälle raskaita tai helposti särkyviä tavaroita,
nesteitä, räjähdysherkkiä aineita, herkästi syttyviä aineita (kuten
kynttilöitä, lamppuja jne.) tai lämmityslaitteita (kuten liesiä,
lämmittimiä jne.).
•Jos kaasua pääsee vuotamaan (isobutaania, propaania,
maakaasua jne.), älä koske laitteeseen tai virtapistokkeeseen,
tuuleta tila välittömästi. Tämä laite käyttää jäähdytyskaasua
(isobutaani,R600a). Vaikka laitteessa onkin vain pieni määrä
6
FI
kaasua, se on silti syttyvää kaasua. Kaasuvuodon aiheuttamat
kipinät laitteen kuljetuksen, asennuksen tai käytön aikana
saattavat aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen tai henkilövahingon.
•Älä käytä tai säilytä laitteen lähellä syttyviä tai palavia aineita
(eetteri, bentseeni, alkoholi, kemikaalit, nestekaasu, syttyvä
suihke, hyönteismyrkky, ilmanraikastin, kosmetiikka jne.).
•Jos laitteesta kuulua epänormaaleja ääniä, siitä tulee hajua tai
savua, irrota virtapistoke välittömästi pistorasiasta ja ota yhteyttä
LG Electronics -huoltoon.
•Täytä juomavettä vain jääpalakoneen tai vesiannostelijan
vesisäiliöön.
•Älä vahingoita jäähdytysputkistoa.
•Älä laita mitään muuta sähkölaitetta (kuten lämmitintä tai
matkapuhelinta) laitteen sisälle käytön aikana.
Kunnossapito
•Irrota virtajohto pistorasiasta ennen laitteen puhdistusta tai
mahdollisen sisävalon vaihtamista.
•Kiinnitä virtapistoke pistorasiaan, kun olet huolellisesti poistanut
kaiken kosteuden ja pölyn.
•Verkkojohtoa ei saa irrottaa pistorasiasta kaapelista vetämällä.
Tartu aina pistotulppaan napakasti ja vedä se irti pistorasiasta.
•Älä ruiskuta vettä tai herkästi syttyviä aineita (hammastahnaa,
alkoholia, tinneriä, bentseeniä, herkästi syttyviä nesteitä,
hankausaineita jne.) laitteen sisä- tai ulkopinnoille puhdistusta
varten.
•Älä käytä laitteen puhdistukseen karkeapintaisia tai
metallimateriaalista valmistettuja harjoja, liinoja tai sieniä.
•Vain LG Electronic -huoltoliikkeen valtuuttama korjaaja saa
purkaa, korjata tai muuttaa laitetta. Jos laite pitää siirtää ja
asentaa uuteen paikkaan, ota yhteys LG Electronics -huoltoon.
•Älä käytä hiustenkuivaajaa laitteen sisäosien kuivaamiseen tai
aseta kynttilää laitteen sisälle poistamaan hajuja.
•Älä käytä mekaanisia laitteita tai muita keinoja sulatuksen
nopeuttamiseen.
7
FI
Hävittäminen
•Kun laitetta poistetaan käytöstä, irroita ovitiiviste, mutta jätä hyllyt
ja korit paikoilleen. Pidä lapset poissa laitteen luota.
•Hävitä pakkausmateriaali (kuten muovipussit ja vaahtomuovi) pois
lasten ulottuvilta. Pakkausmateriaalit saattavat aiheuttaa
tukehtumisen.
Tekninen turvallisuus
•Pidä laitteen kotelossa tai sisällä olevassa rakenteessa olevat
ilmanvaihtoaukot esteettöminä.
•Älä käytä sähkölaitteita jääkaapin sisällä.
•Laitteessa käytetty kylmäaine ja eristeen paisutuskaasu
edellyttävät hävityksessä erityistoimia. Ota yhteys
huoltoedustajaan tai vastaavaan henkilöön ennen niiden
hävittämistä.
•Putkista vuotava kylmäaine voi syttyä tuleen tai aiheuttaa
räjähdyksen.
•Jokaisen laitteen kylmäaineen määrä ilmoitetaan tyyppikilvessä
laitteen sisällä.
•Älä koskaan käynnistä laitetta, jossa on merkkejä viasta. Jos on
epäilyksiä, ota yhteys jälleenmyyjään.
•Laite on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön ja sitä vastaavaan
käyttöön. Sitä ei ole suunniteltu kaupalliseen tai catering-käyttöön
eikä mihinkään liikkuvaan laitteeseen kuten veneeseen tai
matkailuvaunuun.
•
•
Älä säilytä räjähtäviä aineita, kuten syttyvää ponneainetta
sisältäviä aerosolipakkauksia tässä laitteessa.
Tätä kylmäsäilytyslaitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi
sisäänrakennettuna laitteena.
8
FI
Syttyvistä materiaaleista aiheutuva tulipalovaara
Tämä symboli varoittaa syttyvistä materiaaleista,
jotka voivat syttyä palamaan ja aiheuttaa tulipalon, jos
varovaisuutta ei noudateta.
•Tämä laite sisältää jäähdytysaineena pienen määrän isobutaania
(R600a), mutta se on myös syttyvää. Laitetta kuljetettaessa ja
asennettaessa tulee huolehtia siitä, ettei mikään kylmäaineen
kiertopiirin osa vaurioidu.
•Mikäli vuotoa havaitaan, on vältettävä avotulta tai mahdollisia
syttymislähteitä sekä tuuletettava useiden minuuttien ajan huonetta,
jossa laite on. Tulenaran kaasuilmaseoksen muodostumisen
estämiseksi kylmäaineen kiertopiirin vuodon mahdollisesti
sattuessa, laitteen sijaintihuoneen koon pitäisi vastata käytetyn
kylmäaineen määrää. Huoneessa tulee olla 1 m² jokaista laitteen
sisällä olevaa 8 grammaa R600a-kylmäainetta kohti.
•Laitetta sijoittaessasi varmista, ettei virtajohto takerru kiinni
mihinkään eikä vaurioidu.
•Älä sijoita useita kannettavia pistorasioita tai kannettavia
virtalähteitä laitteen taakse.
9
FI
VARO
Lievien henkilövahinkojen, toimintahäiriöiden ja tuote- tai
omaisuusvahinkojen vaaran vähentämiseksi tulee noudattaa
yleisiä varotoimia, mukaan lukien seuraavia:
Asentaminen
•Älä kallista, vedä tai työnnä laitetta, kun kuljetat sitä.
•Varmista ettei ruuminosa, kuten käsi tai jalka, jää jumiin laitetta
siirrettäessä.
Käyttö
•Älä koske pakastettuun ruokaan tai pakastimen metalliosiin
kostein tai märin käsin. Tämä saattaa aiheuttaa paleltuman.
•Älä aseta lasisia astioita, pulloja tai tölkkejä (varsinkaan
hiilihappopitoisia juomia sisältäviä) pakastinlokeroon, hyllyille tai
jäälokeroon, joiden lämpötila on alle jäätymispisteen.
•Laitteen oven etupuolen tai hyllyjen karkaistu lasi voi vahingoittua
iskusta. Jos se on rikki, älä koske siihen käsin.
•Älä roiku laitteen ovissa, sisätilassa tai hyllyissä tai kiipeä niiden
päälle.
•Älä säilytä liian painavia tuotteita kuten runsasta määrää
vesipulloja ovihyllyissä.
•Estä lemmikeitä pureskelemasta virtajohtoa tai vesiletkua.
•Älä avaa tai sulje laitteen ovea liiallisella voimalla.
•Jos laitteen oven sarana on vaurioitunut tai toimii huonosti, lopeta
sen käyttö ja ota yhteyttä LG Electronicsin huoltoliikkeeseen.
•Älä puhdista lasihyllyjä tai kansia lämpimällä vedellä niiden ollessa
kylmiä.
•Älä koskaan syö pakastettuja ruokia heti, kun olet ottanut ne pois
pakastimesta.
•Älä jätä kättä tai jalkaa jumiin laitteen luukkua avattaessa tai
suljettaessa.
Kunnossapito
•Älä aseta hyllyjä ylösalaisin, sillä ne voivat pudota.
•Ota yhteyttä LG Electronics -huoltoon, jos laitteen sisälle
kerääntyy huurretta.
10
FI
ASENNUS
Mitat ja vapaa tila
Liian pieni etäisyys viereisiin esineisiin saattaa heikentää jäähdyttämistä ja kasvattaa virrankulutusta.
Jätä yli 50 mm:n etäisyys jokaiseen viereiseen seinään asentaessasi laitetta.
Tyyppi A Tyyppi B
Taskukahva Vedin Taskukahva Vedin
Koko [mm]
A 595 595 595 595 595 595 595 595
B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030
C 675 675 712 712 682 682 718 718
D 9 9 9 9 15 15 15 15
E 667 667 667 667 667 667 667 667
F - - 703 703 - - 703 703
H 995 995 995 995 995 995 995 995
Ympäristön lämpötila
•Laite on suunniteltu toimimaan rajoitetuissa ympäristön lämpötilarajoissa ilmastoalueesta riippuen.
Älä käytä laitetta rajat ylittävässä lämpötilassa.
•Sisäiset lämpötilat voivat vaihdella riippuen laitteen sijainnista, ympäristön lämpötilasta, oven
avaamiskertojen tiheydestä ja niin edelleen.
•Ilmastoluokan näet luokitustarrasta.
Ilmastoluokka Ympäristön lämpötilan rajat °C
SN (Viileä Lämpötila) +10 - +32
N (Normaali) +16 - +32
ST (Subtrooppinen) +16 - +38
T (Trooppinen) +16 - +43 / +10 - +43*
*Australia, Intia, Kenia
HUOMAUTUS
Luokkien SN–T laitteet on tarkoitettu käytettäviksi 10–43 °C:n ympäristön lämpötilassa.
Tyyppi A Tyyppi B
A
C
B
D
H
D
H
G
FE
G
FE
G 1225 1225 1232 1232 1230 1230 1237 1237
11
KÄYTTÖ FI
Huomautuksia käytöstä
•Muista, että huurretta saattaa syntyä jos ovea
ei suljeta kunnolla, jos kosteutta on paljon
erityisesti kesällä tai jos pakastimen ovea
availlaan usein.
•Varmista, ettei hyllylle ja ovihyllylle asetettava
tuote estä ovea menemästä kokonaan kiinni.
•Jos ovi on pitkään auki, se voi nostaa laitteen
lokeroiden lämpötilaa merkittävästi.
•Jos jäähdytyslaite jätetään tyhjäksi pitkäksi
ajaksi, kytke se pois päältä, sulata, puhdista
ja kuivaa se ja jätä ovi auki, jotta laitteeseen
ei muodostu hometta.
Vinkit energian säästämiseksi
•Varmista, että varastoitaville ruuille on
riittävästi tilaa. Näin kylmä ilma pääsee
kiertämään tasaisesti, mikä säästää sähköä.
•Pakasta vain jäähdytettyjä tuotteita
huurtumisen estämiseksi.
•Kun säilytät elintarvikkeita pakastimessa,
aseta pakastimen lämpötila alhaisemmaksi
kuin tuotteisiin merkitty lämpötila.
•Älä aseta ruokaa jääkaapin lämpötila-anturin
lähelle. Pidä vähintään 3 cm:n etäisyys
antureihin.
•Huomaa, että lämpötilan nousu sulatuksen
jälkeen tapahtuu laitteen teknisissä tiedoissa
mainituissa rajoissa. Jos haluat minimoida
lämpötilan nousun vaikutuksen
elintarvikkeisiin, pakkaa ne kannellisiin
astioihin tai kääri ne useaan kerrokseen.
•
•
•
Laitteen automaattinen sulatustoiminto
varmistaa, että osastot pysyvät jäättöminä
tavallisissa käyttöolosuhteissa.
Elintarvikkeiden tehokas säilytys
•Käytä pakasteiden tai jääkaapissa olevien
ruokien säilytykseen kannellisia astioita.
•Tarkista viimeinen käyttöpäivä ja etiketti
(säilytysohjeet) ennen kuin laitat ruoan
laitteeseen.
•Älä säilytä pitkään (yli 4 viikkoa) ruokia, jotka
pilaantuvat helposti matalassa lämpötilassa.
•Aseta jäähdytetty tai pakastettu ruoka
jääkaappiin tai pakastimeen heti ostamisen
jälkeen.
•Älä pakasta uudelleen täysin sulanutta ruokaa
ilman kypsennystä. Sulaneen ruuan
pakastaminen uudelleen heikentää makua ja
ravintosisältöä.
•Älä kääri vihanneksia sanomalehtipaperin
sisään. Painomuste saattaa imeytyä
elintarvikkeisiin ja pilata ruoan.
•Älä täytä laitetta liian täyteen. Kylmä ilma ei
pääse kiertämään kunnolla, jos laite on liian
täynnä.
•Jos lämpötila on liian alhainen, ruoka voi
jäätyä. Älä aseta lämpötilaa alle vaaditun
lämpötilan, jotta ruoka säilyy asianmukaisesti.
•
•
Jos haluat lisää tilaa, voit poistaa
pullotelineen, munatelineen, jääpala-astian ja
tuorelokeron.
Maksimi pakastusteho
•Pikapakastustoiminto asettaa pakastimen
maksimipakastustehoonsa. Tämä kestää
tavallisesti enintään 24 tuntia ja sammuu
automaattisesti.
•Jos pakastimen maksimipakastustehoa
halutaan käyttää, pikapakastustoiminto tulee
kytkeä päälle seitsemän tunnin ajaksi ennen
kuin tuoreita elintarvikkeita laitetaan
pakastimeen.
Maksimi säilytystilavuus
•Paras ilmankierto saadaan, kun kaikki laatikot
ovat paikoillaan.
•Jos pakastimessa aiotaan säilyttää suurta
määrää ruokaa, kaikki pakastinlaatikot tulee
ottaa pois. Ruoka asetetaan suoraan
pakastimen hyllyille.
HUOMAUTUS
•Kun poistat laatikot, ota ensin ruoka pois
laatikoista. Käytä sitten laatikoiden kahvoja ja
vedä laatikot varovasti ulos. Tämä saattaa
aiheuttaa henkilövahingon.
kosketuksissa tai valuta nesteitä muiden
ruokien päälle.
Jotta energiankulutus olisi mahdollisimman
tehokasta, varmista, että ovilokerot, laatikot
ja hyllyt on asennettu oikein.
Älä säädä laitteen lämpötilaa tarpeettoman
alhaiseksi.
Säilytä raakaa lihaa ja kalaa asianmukaisissa
astioissa jääkaapissa, jotta ne eivät ole
•
Ruoka voi jäätyä tai pilaantua, jos sitä
säilytetään väärässä lämpötilassa. Aseta
jääkaapin lämpötila säilytettävälle ruoalle
sopivaksi.
12
•Lämpötilaa voi säätää.
−Jääkaappi: 1–7 °C
−Pakastin: -15 °C - -23 °C
•Oletuslämpötilaksi on asetettu
−Jääkaappi: 3 °C −Pakastin: -18 °C
Todelliset sisälämpötilat vaihtelevat riippuen
ruokien tilasta. Näytön lämpötila on
tavoitelämpötila, ei todellinen lämpötila laitteen
sisällä.
HUOMAUTUS
•Oletuslämpötila voi vaihdella laitteesta
riippuen.
•Odota 2 tai 3 tuntia laitteen pistorasiaan
liittämisestä ennen ruoan säilyttämistä
laitteessa.
•Jään valmistaminen normaalissa ympäristön
lämpötilassa edellyttää pakastimen
asettamista vähintään −18 °C:seen.
Korkean lämpötilan hälytys
Kun pakastimen lämpötila nousee liian
korkeaksi sähkökatkon takia, pakastimen
lämpötilan merkkivalo vilkkuu ja kuuluu
hälytysääni.
•Nämä loppuvat painamalla Freezer-painiketta.
•Jos lämpötila on riittävän kylmä, vilkkuminen
ja hälytysääni loppuvat automaattisesti.
•Tämä toiminto toimii:
−Kun jääkaappi on päällä.
−Kun pakastinosasto lämpenee liikaa.
−Kun tapahtuu sähkökatko, joka kestää
pitkään.
−Kun suuri määrä lämmintä ruokaa asetetaan
pakastinosastoon.
−Kun pakastimen ovi jätetään auki liian
pitkäksi aikaa tai liian usein.
Tuorelokero ( * )
Tuorelokero on kylmälokero, ja sen lämpötilaa
voidaan säätää liukuvivulla, joka sijaitsee
lokeron etuosassa , kumpaan tahansa
suuntaan.
1
FI
Vihannesten säilyttäminen lokerossa liha- tai
kala-toiminnon ollessa valittuna voi aiheuttaa
paleltumia.
vihannesten säilyttämiseen. (Suositus)
kalan säilyttämiseen.
lihan säilyttämiseen.
HUOMAUTUS
•( * ) : Toiminto vaihtelee ostetun mallin
mukaan.
Tuorevihanneslaatikko ( * )
Vihanneslokeron kosteutta voidaan säätää
kääntämällä nuppia
1
.
vihannesten säilyttämiseen. (Suositus)
hedelmien säilyttämiseen.
HUOMAUTUS
•( * ) : Toiminto vaihtelee ostetun mallin
mukaan.
2
3
4
3
2
Lämpötilan asetus
Tällä asetetaan jääkaapin tai pakastimen
lämpötila.
•Paina Fridge-painiketta tai Freezer-painiketta
lämpötilan säätämiseksi.
•Laatikot voivat olla erimuotoisia, aseta ne
oikeille paikoille.
•Jääkaapin hylly
−Jäähdytettyjen ruokien ja muiden tuotteiden
säilyttämiseen.
−Hyllyn korkeutta voi säätää laittamalla hylly eri
korkeuden syvennykseen.
−Säilytä nestepitoisemmat ruoat hyllyn
etuosassa.
−Todellinen hyllyjen määrä vaihtelee
mallikohtaisesti.
Ruoansäilytysosastot
FI
Elintarvikkeiden säilyttäminen
jääkaappiosastossa
•Veden annostelusäiliö (*)
−Täällä säilytetään annostelijan tai
automaattisen jääpalakoneen vesi. Se
tulee täyttää manuaalisesti. (vain mallit,
joita ei ole liitetty vesijärjestelmään)
•Pulloteline (*)
−Korkeiden juomapullojen ja -astioiden
säilyttämiseen.
•Taitettava hylly (*)
−Jäähdytettyjen ruokien ja korkeiden tuotteiden
säilyttämiseen.
•Tuorevihanneslaatikko (*)
−Hedelmien ja vihannesten säilyttämiseen, jotta
ne pysyvät tuoreena säätämällä kosteutta.
−Laitteen ulkonäkö tai osat voivat vaihdella
mallikohtaisesti.
•Tuorelokero (*)
−Tämä on kylmälokero, jossa säilytetään lihaa,
kalaa ja kasviksia. Voit edistää tuoreena
pysymistä säätämällä kosteussäädintä
jääkaappiosaston takaosassa.
−Saat lisätilaa käyttämällä kylmälokeroa ilman
kylmälokeron laatikkoa.
•Siirrettävä munateline
−Munien säilytykseen.
−Voit siirtää sitä ja käyttää sitä haluamassasi
paikassa. Älä kuitenkaan käytä sitä jääpala-
astiana tai aseta sitä jääkaapin yläpuolella
olevalle hyllylle tai vihanneslokeroon.
•Jääkaapin ovihylly
−Tässä säilytetään pieniä pakkauksia
jäähdytettyjä ruokia, juomia ja kastikkeita.
•Jääpala-astia
−Täällä valmistetaan ja säilytetään jäätä.
−Saat lisätilaa poistamalla jääpala-astian tai
jääpalaämpärin.
•Pakastimen laatikosto
−Pitkäaikaiseen pakasteiden säilyttämiseen.
−Jäädytä elintarvikkeita nopeasti säilyttämällä
niitä ylälokerossa. Elintarvikkeet jäätyvät
nopeimmin tässä lokerossa.
Elintarvikkeiden säilyttäminen
pakastinosastossa
HUOMAUTUS
•(*) : Toiminto vaihtelee ostetun mallin mukaan.
•Katso lisätietoja muiden lokeroiden käyttämisestä
ja lataa käyttöoppaita osoitteesta lg.com.
13
FI
ÄLYTOIMINNOT
LG ThinQ -sovellus
Tämä ominaisuus on käytettävissä vain malleissa,
joissa on Wi-Fi-yhteys.
LG ThinQ -sovelluksella pystyt käyttämään laitetta
älypuhelimella.
LG ThinQ -sovelluksen
ominaisuudet
Kommunikoi laitteen kanssa älypuhelimella käteviä
älykkäitä ominaisuuksia käyttäen.
Smart Diagnosis
•Jos laitteen käytössä ilmenee ongelma, tämä
Smart Diagnosis -ominaisuus auttaa sinua sen
määrittämisessä.
Asetukset
•Voit määrittää eri valintoja laitteesta ja
sovelluksesta.
HUOMAUTUS
•Jos vaihdat langatonta reititintäsi, Internet-
palveluntarjoajaasi tai salasanaasi, poista
rekisteröity laite LG ThinQ -sovelluksesta ja
rekisteröi se uudelleen.
•Sovellusta voidaan muuttaa laitteen
parantamiseksi ilman erillistä ilmoitusta
käyttäjille.
•Toiminnot voivat vaihdella riippuen mallista.
Ennen LG ThinQ -sovelluksen
käyttöä
1 Tarkista laitteen ja langattoman reitittimen (Wi-
Fi-verkko) etäisyys.
•Jos laitteen ja langattoman reitittimen
välinen etäisyys on liian suuri, signaalin
voimakkuus heikkenee. Rekisteröinti
saattaa kestää pitkään tai asennus voi
epäonnistua.
2 Kytke älypuhelimesi Mobiilidata tai
Matkapuhelindata pois päältä.
3 Yhdistä älypuhelimesi langattomaan
reitittimeen.
HUOMAUTUS
•Tarkasta Wi-Fi-yhteyden vahvistamiseksi, että
-kuvake palaa ohjauspaneelissa.
•Laite tukee vain 2,4 GHz Wi-Fi-verkkoa.
Tarkastaaksesi verkkosi taajuuden ole
yhteydessä internet-palveluntarjoajaasi tai katso
langattoman reitittimesi käyttöopasta.
•LG ThinQ ei vastaa verkkoyhteyden ongelmista
tai verkkoyhteyden aiheuttamista vioista,
toimintahäiriöistä tai virheistä.
•Jos laitteella on vaikeuksia Wi-Fi-verkkoon
yhdistämisessä, se saattaa olla liian kaukana
reitittimestä. Osta Wi-Fi-toistin (alueen
laajennin) parantamaan Wi-Fi-signaalin
voimakkuutta.
•Wi-Fi-yhteyttä ei voida muodostaa tai se saattaa
katketa kotiverkkoympäristöstä johtuen
•Verkkoyhteys ei välttämättä toimi kunnolla
Internet-palveluntarjoajasta riippuen.
•Ympäröivä langaton ympäristö voi saada
langattoman verkkopalvelun toimimaan hitaasti.
•Laitetta ei voida rekisteröidä langattoman
signaalin lähetyksessä olevien ongelmien
vuoksi. Irrota laite verkkovirrasta ja odota noin
minuutti ennen uudelleen yrittämistä.
•Jos langattoman reitittimesi palomuuri on
käytössä, poista palomuuri käytöstä tai lisää
siihen poikkeus.
•Langattoman verkon nimen (SSID) tulee olla
yhdistelmä kirjaimia ja numeroita. (Älä käytä
erikoismerkkejä.)
14
FI
•Älypuhelimen käyttöliittymä voi vaihdella
riippuen mobiilikäyttöjärjestelmästä ja
valmistajasta.
•Jos reitittimen turvallisuusprotokolla on WEP,
verkon asetus ei välttämättä onnistu. Vaihda
toiseen turvallisuusprotokollaan (WPA2:ta
suositellaan) ja rekisteröi tuote uudestaan.
LG ThinQ -sovelluksen
asentaminen
Etsi LG ThinQ -sovellus älypuhelimen Google
Play & Apple App -kaupasta.
•Noudata latausohjeita ja asenna sovellus.
Wi-Fi-verkkoon yhdistäminen
LG ThinQ -sovellusta käytettäessä Wi-Fi-
painike mahdollistaa laitteen yhdistämisen kodin
Wi-Fi-verkkoon. -kuvake näyttää laitteen
verkkoyhteyden tilan. Kuvake syttyy, kun laite on
yhdistetty Wi-Fi-verkkoon.
Laitteen ensirekisteröinti
•Käynnistä LG ThinQ -sovellus ja seuraa sen
ohjeita rekisteröidäksesi laitteen.
Laitteen uudelleenrekisteröinti tai toisen
käyttäjän rekisteröiminen
•Paina ja pidä pohjassa Wi-Fi-painiketta 3
sekunnin ajan sulkeaksesi laitteen väliaikaisesti.
Käynnistä LG ThinQ -sovellus ja seuraa sen
ohjeita rekisteröidäksesi laitteen.
HUOMAUTUS
•Laita Wi-Fi-toiminto pois päältä painamalla ja
pitämällä pohjassa Wi-Fi-painiketta 3 sekuntia.
-kuvake sammuu.
Avoimen lähdekoodin ohjelmiston
ilmoitustiedot
Voit hankkia tämän tuotteen sisältämän
lähdekoodin GPL-, LGPL-, MPL- ja muiden
avoimen lähdekoodin käyttöoikeuksien perusteella
osoitteesta http://opensource.lge.com.
Lähdekoodin lisäksi voit ladata
kaikki mainitut käyttöoikeusehdot,
takuun vastuuvapauslausekkeet ja
tekijänoikeusilmoitukset.
LG Electronics voi toimittaa lähdekoodin
CD-levyllä. Tästä palvelusta veloitetaan
toimituskustannukset (tietovälineen hinta ja
toimituskulut). Pyynnön voi lähettää sähköpostitse
osoitteeseen opensource@lge.com. Tämä tarjous
on voimassa kolme vuotta siitä päivästä alkaen,
jona LG Electronics on tehnyt tuotteen viimeisen
toimituksen. Tarjousta voi hyödyntää jokainen
käyttäjä, joka on vastaanottanut nämä tiedot.
15
Huomautuksia puhdistamisesta
•Jos laite on varusteltu LED-lampulla, älä poista lampun suojusta tai LED-lamppua sen
korjaamiseksi tai huoltamiseksi. Ota yhteyttä LG Electronicsin asiakaspalveluun.
Vanhan laitteesi hävittäminen
•Tämä ylirastitettu jäteastian merkki ilmaisee, että sähkö- ja elektronikkalaitteiden
jätteet (WEEE) tulee pitää erillään kotitalousjätteestä ja viedä kunnalliseen
kierrätyskeskukseen.
•Vanhat sähkötuotteet voivat pitää sisällään vaarallisia aineita, joten loppuun käytetyn
laitteen oikea hävittäminen ehkäisee ympäristö- ja terveyshaittoja. Vanha laitteesi
saattaa pitää sisällään uudelleen käytettäviä osia, joita voidaan käyttää korjaamaan
muita tuotteita sekä arvokkaita materiaaleja, joita voidaan kierrättää rajoitettujen
resurssien säästämiseksi.
•Voit viedä laitteesi joko liikkeeseen, josta hankit laitteen, tai ottaa yhteyttä
paikallishallintosi ympäristötoimistoon koskien lähintä valtuutettua
WEEE -keräyspistettä. Kaikkein viimeisimmät tiedot koskien maatasi,
ks. osoitteessa www.lg.com/global/recycling
HUOLTO FI
•Kun irrotat hyllyä tai laatikkoa laitteen sisältä, poista siltä kaikki tuotteet, jotta et loukkaa itseäsi tai
riko laitetta.
−Muussa tapauksessa voi seurauksena olla tavaroiden painon aiheuttama vamma.
•Jos puhdistat ilmanottoaukkoja imuroimalla, virtajohto pitää irrottaa pistorasiasta staattisen
purkauksen välttämiseksi, sillä seurauksena voi olla sähköisku.
•Irrota hyllyt ja laatikot ja puhdista ne vedellä. Kuivaa ne riittävästi ennen kuin asetat ne takaisin
paikoilleen.
•Pyyhi oven tiivisteet säännöllisesti kostealla, pehmeällä liinalla.
•Ovihyllyjen roiskeet ja tahrat on puhdistettava, sillä ne saattavat haitata säilyttämistä ja jopa rikkoa
hyllyt.
•Varmista puhdistuksen jälkeen, ettei virtajohto ole vaurioitunut, eikä pistoke ole ylikuumentunut, ja
pistoke on kunnolla työnnetty pistorasiaan.
•Pidä laitteen ulkopuolen ilmanvaihtoaukot puhtaina.
−Tukossa olevat ilmanvaihtoaukot voivat aiheuttaa tulipalon tai laitteen vaurioitumisen.
•Kun puhdistat laitteen sisä- tai ulkopuolta, älä pyyhi sitä kovalla harjalla, hammastahnalla tai
syttyvillä materiaaleilla. Älä käytä syttyviä aineita sisältäviä puhdistusaineita.
−Tämä saattaa irrottaa laitteen väriä tai vahingoittaa sitä.
−Syttyvät aineet: alkoholi (etanoli, metanoli, isopropyylialkoholi, isobutyylialkoholi jne.), ohennin,
valkaisuaine, bentseeni, syttyvät tai hankaavat nesteet jne.
•Käytä laitteen ulkopintaan puhdasta sientä tai pehmeää liinaa sekä lämmintä vettä, jossa on mietoa
puhdistusainetta. Älä käytä hankaavia tai voimakkaita puhdistusaineita. Kuivaa perusteellisesti
pehmeällä liinalla.
•Älä pese hyllyjä tai säilytyslaatikoita astianpesukoneessa.
−Osat saattavat vääntyä kuumuuden vaikutuksesta.
Puhdista säännöllisesti pinnat, jotka saattavat olla kosketuksissa ruokiin, ja viemärit.
•
16
FI
VIANETSINTÄ
Asiakaspalvelu ja huolto
•
Ota yhteyttä LG Electronics -huoltoon.
Lisätietoa LG:n valtuuttamista huoltoliikkeistä löytyy osoitteesta www.lg.com.
•Vain pätevä, LG:n valtuuttaman huoltoliikkeen huoltohenkilöstö saa purkaa, korjata tai
muuttaa laitetta.
•Jos haluat ostaa varaosia, ota yhteyttä LG Electronicsin asiakasneuvontaan tai käy osoitteessa
www.lg.com.
•Asetuksessa EU 2019/2019 mainitut varaosat ovat saatavilla vähintään 7 vuoden ajan
(oven tiivisteet ovat saatavilla 10 vuotta).
•Lisätietoa laitteen energiatehokkuudesta löytyy osoitteessa https://ec.europa.eu. Tee haku
käyttäen mallin nimeä (voimassa 1. maaliskuuta 2021 alkaen).
•Asetus (EU) 2019/2019, joka on voimassa 1. maaliskuuta 2021 alkaen, liittyy asetuksen
(EU) 2019/2016 energiatehokkuusluokkiin.
•Skannaa laitteen mukana toimitetusta energiamerkinnästä QR-koodi, joka sisältää verkkolinkin
laitteen suorituskykyyn liittyviin tietoihin EU:n EPREL-tietokannassa. Säilytä energiamerkintä
ja kaikki muut laitteet mukana toimitetut asiakirjat myöhempää käyttöä varten
(voimassa 1. maaliskuuta 2021 alkaen).
•Mallin nimi lukee laitteen tyyppikilvessä.
HUOMAUTUS
17
www.lg.com
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
RÉFRIGÉRATEUR
ET
CONGÉLATEUR
Lisez attentivement le manuel du propriétaire avant d'utiliser l'appareil et
gardez-le à portée de main pour vous y référer à tout moment.
Se référer au guide du propriétaire sur le siteweb de LG pour des informations plus détaillées.
Copyright © 2019-2020 LG Electronics Inc. Tous droits réservés
TABLE DES MATIÈRES Ce manuel peut contenir des images ou
un contenu différent du modèle que vous
avez acheté.
Ce manuel est sujet à révision par le
fabricant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..................................................3
Consignes importantes relatives à la sécurité ............................................3
INSTALLATION ......................................................................10
Dimensions et dégagements ....................................................................10
Température ambiante ..............................................................................10
UTILISATION ..........................................................................11
Notes pour l'utilisation............................................................................... 11
Convertisseur de fraîcheur ( * ) ................................................................ 12
Bac à légumes frais ( * ) ........................................................................... 13
FONCTIONS SMART .............................................................15
Application LG ThinQ ............................................................................... 15
MAINTENANCE ......................................................................17
DÉPANNAGE .........................................................................18
Notes relatives au nettoyage .................................................................... 17
Recyclage de votre ancien appareil .........................................................17
Informations Complémentaires
Ceci est une courte version du Manuel de l'utilisateur
Dépannage
Pour plus d’informations, veuillez consulter le
site web de LG sur http://www.lg.com
CONSIGNES DE SÉCURITÉ FR
Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à éviter
les risques ou dommages imprévus issus d’une utilisation
dangereuse ou incorrecte de l’appareil.
Les consignes sont séparées en ‘AVERTISSEMENT’ et
‘ATTENTION’ comme décrit ci-dessous.
CONSIGNES IMPORTANTES RELATIVES A LA SECURITE
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'explosion, d'incendie, de décès, de
choc électrique, de blessure ou d'ébouillantage de
personnes lors de l'utilisation de cet appareil, suivez les
précautions de base, y compris les suivantes :
Enfants au sein du foyer
•Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de
connaissances, à moins qu’elles ne soient supervisées ou aient
reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être
surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
•Si l’appareil est équipé d’une serrure (certains modèles
seulement), gardez la clé hors de portée des enfants.
Ce symbole s'affiche pour indiquer des problèmes et
des utilisations qui peuvent présenter des risques. Lire
attentivement la partie qui comporte ce symbole et
suivre les instructions afin d'éviter tout risque.
AVERTISSEMENT
Cela indique que tout manquement à suivre les instructions
peut entraîner des blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Cela indique que tout manquement à suivre les instructions
peut entraîner des blessures légères ou endommager
l'appareil.
3
FR
Pour une utilisation en Europe :
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus
et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou bien manquant d'expérience et de
connaissances, s'ils sont surveillés ou ont reçu des instructions
relatives à l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et s'ils
comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance par
l'utilisateur ne doivent pas être exécutés par des enfants sans
surveillance.
Installation
•Cet appareil ne doit être transporté que par deux personnes ou
plus tenant l’appareil en toute sécurité.
•S’assurer que la prise de courant soit correctement mise à la
terre, et que la broche de terre du cordon d’alimentation ne soit
pas endommagée ou retirée de la prise d’alimentation. Pour plus
de détails sur la mise à la terre, renseignez-vous auprès d’un
centre d’information client LG Electronics.
•Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation doté d’un
conducteur de terre et d’une fiche de terre. La fiche doit être
branchée dans une prise appropriée, installée et mise à la terre
conformément à tous les codes et règlements locaux.
•Si le câble d’alimentation est endommagé ou si les trous de la
prise sont lâches, ne pas utiliser le cordon d’alimentation et
contacter un centre de service agréé.
•Ne pas brancher l’appareil à un adaptateur multi-supports ne
disposant pas d’un câble d’alimentation (monté). L’omission de se
conformer à cette consigne pourrait entraîner un incendie.
•Ne pas modifier ou étendre le cordon d’alimentation.
•L’appareil doit être connecté à une ligne électrique dédiée qui est
sur un fusible séparé.
•N’utilisez pas une multipleprise qui n’est pas correctement mise à
la terre (portable). Si vous utilisez une multipleprise (mise à la
terre) correctement mise à la terre, utilisez la multipleprise avec la
capacité actuelle du code d’alimentation ou supérieure et utilisez
uniquement la multipleprise pour l’appareil.
•Installer l’appareil dans un endroit où il est facile de débrancher le
cordon d’alimentation de l’appareil.
•
Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et à
décharger des appareils de réfrigération.
•
4
FR
•Veiller à ne pas faire pointer la fiche d’alimentation vers le haut ni
à laisser l’appareil appuyer sur la fiche électrique.
•Installer l’appareil sur un sol ferme et de niveau.
•Ne pas installer l’appareil dans un endroit humide et poussiéreux.
Ne pas installer ou ranger l’appareil dans une zone en plein air,
ou toute autre zone soumise à des conditions telles que la lumière
du soleil, le vent ou la pluie ou à des températures inférieures à
zéro.
•Ne pas placer l’appareil en plein soleil ni l’exposer à la chaleur
d’appareils de chauffage tels que poêles ou des radiateurs.
•Veiller à ne pas exposer l’arrière de l’appareil lors de l’installation.
•Attention à ne pas laisser tomber la porte de l’appareil lors du
montage ou du démontage.
•Attention à ne pas pincer, écraser ou endommager le câble
d’alimentation pendant le montage ou le démontage de la porte de
l’appareil.
•Ne pas brancher un adaptateur ou d’autres accessoires à la prise
d’alimentation.
Utilisation
•Ne pas utiliser l’appareil à des fins (stockage de matériel médical
ou expérimental ou expédition) autres qu’un usage domestique de
stockage d’aliments.
•Débrancher la prise d’alimentation en cas d’orage violent ou
d’éclairs, ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue
période.
•Ne pas toucher la fiche d’alimentation ou les commandes de
l’appareil avec des mains mouillées.
•Ne pas plier excessivement le câble d’alimentation ou placer un
objet lourd sur celui-ci.
•Si de l’eau pénètre dans les pièces électriques de l’appareil,
débrancher la fiche d’alimentation et contacter un centre
d’information client LG Electronics.
•Ne pas mettre les mains ou des objets métalliques dans la zone
émettant l’air froid, le carter ou la grille de dégagement de la
chaleur à l’arrière.
•Ne pas appliquer de force excessive ou frapper le carter arrière
de l’appareil.
5
FR
•Ne pas mettre d’animaux vivants dans l’appareil, comme des
animaux domestiques.
•Attention aux enfants qui se trouvent à proximité lorsque vous
ouvrez ou fermez la porte de l’appareil. La porte peut heurter
l’enfant et causer des blessures. Ne pas laisser les personnes se
balancer sur les portes, car cela peut provoquer la chute de
l’appareil et causer des blessures graves.
•Éviter le danger d’enfants se trouvant piégés à l’intérieur de
l’appareil. Un enfant coincé à l’intérieur de l’appareil peut souffrir
de suffocation.
•Ne pas placer d’objets lourds ou fragiles, de récipients remplis de
liquide, de combustibles, d’objets inflammables (comme des
bougies, lampes, etc.), ou de dispositifs de chauffage (tels que
des poêles, radiateurs, etc.) sur l’appareil.
•En cas de fuite de gaz (isobutane, propane, gaz naturel, etc.), ne
touchez pas l’appareil ou la prise d’alimentation et ventilez la zone
immédiatement. Cet appareil utilise un gaz réfrigérant (isobutane,
R600a). Bien qu’il utilise une petite quantité de gaz, il s’agit
toutefois de gaz combustible. Des fuites de gaz lors du transport,
de l’installation ou de l’utilisation de l’appareil peuvent provoquer
un incendie, une explosion ou des blessures en cas d’étincelles.
•Ne pas utiliser ou stocker de substances inflammables ou
combustibles (éther, benzène, alcool, produits chimiques, GPL,
pulvérisateur combustible, insecticide, désodorisant, cosmétique,
etc.) à proximité de l’appareil.
•Débrancher immédiatement la fiche d’alimentation et contacter un
centre d’information client LG Electronics si vous détectez tout
bruit anormal, odeur ou fumée sortant de l’appareil.
•Remplir d’eau potable uniquement le réservoir d’eau de la
machine à glaçons ou du distributeur.
•Ne pas endommager le circuit frigorifique.
•Ne pas placer un autre appareil électronique (tels qu’un chauffage
et un téléphone mobile) à l’intérieur de l’appareil.
Maintenance
•Débrancher le cordon d’alimentation avant de nettoyer l’appareil
ou de remplacer la lampe à l’intérieur (le cas échéant).
•Brancher correctement le cordon d’alimentation dans la prise de
courant après avoir enlevé complètement toute humidité et
poussière.
6
FR
•Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le câble
d’alimentation. Toujours saisir fermement la prise électrique et la
tirer tout droit pour la sortir de la prise de courant.
•Ne pas pulvériser de l’eau ou de substances inflammables
(dentifrice, alcool, diluant, liquide inflammable, abrasif, etc.) sur
l’intérieur ou l’extérieur de l’appareil pour le nettoyer.
•Ne pas nettoyer l’appareil avec des brosses, chiffons ou éponges
avec des surfaces rugueuses ou à base de matériau métallique.
•Le démontage, la réparation ou la modification de l’appareil ne
doit être effectuée que par un personnel de service qualifié du
centre de service LG Electronics. Si vous déplacez et installez
l’appareil dans un endroit différent, veuillez contacter un centre
d’information client LG Electronics.
•Ne pas utiliser de sèche-cheveux pour sécher l’intérieur de
l’appareil ni placer de bougie à l’intérieur pour éliminer les odeurs.
•Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d’autres moyens pour
accélérer le processus de dégivrage.
Élimination
•Avant de jeter l’appareil, retirer le joint de la porte tout en laissant
les tablettes et les paniers en place et garder les enfants éloignés
de l’appareil.
•Éliminer tous les matériaux d’emballage (comme les sacs en
plastique et le polystyrène) loin des enfants. Les matériaux
d’emballage peuvent provoquer une suffocation.
Sécurité technique
•Gardez les ouvertures de ventilation, dans l’enceinte de l’appareil
ou dans la structure intégrée, exemptes d’obstruction.
•N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur.
•Le réfrigérant et le gaz d’isolation utilisés dans l’appareil
nécessitent des procédures d’élimination particulières. Consultez
un agent de service ou une personne qualifiée avant de les
éliminer.
•Tout réfrigérant fuyant des tuyaux peut provoquer un incendie ou
une explosion.
•La quantité de réfrigérant dans votre appareil est indiquée sur la
plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil.
•Ne jamais mettre en marche un appareil montrant des signes de
dommages. En cas de doute, consultez votre revendeur.
7
FR
•Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications de
ménage ou similaires seulement. Il ne doit pas être utilisé à des
fins commerciales ou de restauration ni dans toute application
mobile comme une caravane ou un bateau.
•
•
Ne pas stocker dans cet appareil de substances explosives
comme des aérosols avec un propulseur inflammable.
ATTENTION
Pour réduire le risque de blessures légères à une personne,
dysfonctionnement ou dommages au produit ou à la
propriété lors de l’utilisation de cet appareil, suivre les
précautions de base, notamment les suivantes :
Installation
•Ne pas incliner l’appareil pour le tirer ou le pousser lors de son
transport.
•Assurez-vous de ne pas vous coincer une partie du corps, comme
la main ou le un pied en déplaçant l’appareil.
Risque d’incendie et matériaux inflammables
Ce symbole vous avertit de matériaux inflammables qui
peuvent s’enflammer et provoquer un incendie si vous ne
prenez pas de précautions.
•Cet appareil contient une petite quantité de réfrigérant isobutane
(R600a), mais il est également combustible. Lors du transport et
de l'installation de l'appareil, veillez à ce qu'aucune pièce du circuit
frigorifique ne soit endommagée.
•Si une fuite est détectée, éviter toutes flammes ou sources
potentielles d'inflammation et aérer la pièce où se trouve l'appareil
pendant plusieurs minutes. Afin d'éviter l'accumulation d'un mélange
de gaz-air inflammable si une fuite se produit dans le circuit
réfrigérant, la taille de la pièce dans laquelle l'appareil est utilisé doit
correspondre à la quantité de réfrigérant utilisée. La pièce doit faire
1 m² par 8 g de réfrigérant R600a à l'intérieur de l'appareil.
•Lors du positionnement de l’appareil, assurez-vous que le cordon
d’alimentation ne soit pas coincé ou endommagé.
•Ne pas placer plusieurs prises de courant portables ou
alimentations portables à l’arrière de l’appareil.
Cet appareil de réfrigération n’est pas destiné à être utilisé
comme appareil encastré.
8
FR
Utilisation
•Ne pas toucher d’aliments surgelés ou de pièces métalliques dans
le compartiment congélateur avec des mains mouillées ou
humides. Cela peut causer des gelures.
•Ne pas placer de récipients, de bouteilles ou de boîtes en verre
(en particulier celles contenant des boissons gazeuses) dans le
compartiment congélateur, les étagères ou le bac à glaçons qui
seront exposés à des températures au-delà du point de
congélation.
•Le verre trempé sur le devant de la porte de l’appareil ou sur les
étagères peut être endommagé par un choc. S’il est cassé, ne le
touchez pas avec les mains.
•Ne pas s’accrocher aux portes de l’appareil, dans l’espace de
stockage, sur une tablette ni monter dessus.
•Ne pas stocker une quantité excessive de bouteilles d’eau ou de
récipients pour des plats d’accompagnement sur les paniers de la
porte.
•Empêcher les animaux de grignoter le câble d’alimentation ou le
tuyau d’eau.
•Ne pas ouvrir ou fermer la porte de l’appareil avec une force
excessive.
•Si la charnière de la porte de l’appareil est endommagée ou
fonctionne mal, cesser l’utilisation et contacter un centre de
service LG Electronics.
•Ne pas nettoyer les tablettes en verre ou les couvrir d’eau chaude
quand elles sont froides.
•Ne jamais manger d’aliments congelés immédiatement après les
avoir sortis du congélateur.
•Assurez-vous de ne pas coincer une main ou un pied lors de
l’ouverture ou la fermeture de la porte de l’appareil.
Maintenance
•N’insérez pas les étagères à l’envers. Les étagères peuvent
tomber.
•Pour enlever le givre de l’appareil, contacter un centre
d’information client LG Electronics.
9
FR
INSTALLATION
Dimensions et dégagements
Une distance trop faible des éléments adjacents peut entraîner une dégradation de la capacité de
congélation et des coûts d'électricité élevés. Laisser plus de 50 mm de dégagement par rapport à
chaque mur adjacent lors de l'installation de l'appareil.
A
C
B
D
H
D
H
Type A Type B
Poignée compacte Poignée barre Poignée compacte Poignée barre
Taille [mm]
A 595 595 595 595 595 595 595 595
B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030
C 675 675 712 712 682 682 718 718
D 9 9 9 9 15 15 15 15
E 667 667 667 667 667 667 667 667
F - - 703 703 - - 703 703
H 995 995 995 995 995 995 995 995
Température ambiante
•L’appareil est conçu pour fonctionner dans une gamme limitée de températures ambiantes, en
fonction de la zone climatique.
•Les températures internes peuvent être affectées par l’emplacement de l’appareil, la température
ambiante, la fréquence de l’ouverture de la porte, etc.
•La classe climatique se trouve sur l’étiquette de classement.
Classe climatique Plage de température ambiante °C
SN (Tempérée étendue) +10 - +32
N (Tempérée) +16 - +32
ST (Subtropicale) +16 - +38
T (Tropicale) +16 - +43 / +10 - +43*
*Australie, Inde, Kenya
REMARQUE
Les appareils classés de SN à T sont destinés à être utilisés à une température ambiante comprise
entre 10°C et 43°C.
Type A Type B
10
G
FE
G
FE
G 1225 1225 1232 1232 1230 1230 1237 1237
FR
UTILISATION
Notes pour l'utilisation
•Les utilisateurs doivent garder à l'esprit que
du gel peut se former si la porte n'est pas
complètement fermée, si l'humidité est élevée
pendant l'été ou si la porte du congélateur est
fréquemment ouverte.
•S'assurer qu'il y ait suffisamment d'espace
entre les aliments stockés sur la tablette ou le
panier de la porte pour permettre à la porte
de se fermer complètement.
•L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner
une augmentation significative de la
température dans les compartiments de
l'appareil.
•Si l'appareil de réfrigération reste vide pendant
de longues périodes, mettez-le hors tension,
décongelez-le, nettoyez-le, séchez-le et laissez
la porte ouverte afin d’éviter le développement
de moisissure dans l'appareil.
Suggestions relatives à
l'économie d'énergie
•S'assurer qu'il y ait suffisamment d'espace
entre les aliments stockés. Cela permet à l'air
froid de circuler uniformément et réduit les
factures d'électricité.
•Conserver les aliments chauds seulement
après qu'ils aient refroidis afin d'éviter une
formation de rosée ou de givre.
•Lors du stockage d’aliments dans le
congélateur, régler la température du
congélateur inférieure à la température
indiquée sur l’aliment.
•Ne pas mettre d'aliments à proximité du
capteur de température du réfrigérateur.
Garder une distance d'au moins 3 cm du
capteur.
•Noter qu’une augmentation de la température
après le dégivrage dispose d’une plage
autorisée dans les spécifications de l’appareil.
Si vous souhaitez réduire l’impact que cela
peut avoir sur le stockage des aliments en
raison d’une élévation de la température,
sceller ou envelopper la nourriture stockée
dans plusieurs couches.
•
•
•
Le système de dégivrage automatique dans
l'appareil garantit que le compartiment reste
exempt d'accumulation de glace dans des
conditions de fonctionnement normales.
Conservation efficace des
aliments
•Conservez les aliments surgelés ou réfrigérés
à l'intérieur de récipients hermétiques.
•Vérifier la date d'expiration et l'étiquette
(instructions de stockage) avant de stocker de
la nourriture dans l'appareil.
•Ne pas stocker de nourriture pendant une
longue période si elle se détériore facilement à
basse température.
•Mettre les aliments réfrigérés ou surgelés à
l'intérieur de chaque compartiment
réfrigérateur ou congélateur immédiatement
après l'achat.Éviter de recongeler tout aliment
qui a été complètement décongelé. Le
recongélation d'un aliment qui a été
complètement décongelé réduit son goût et
ses propriétés nutritives.
•Ne pas envelopper ni stocker de légumes
avec du papier journal. Le matériau
d'impression du journal ou d'autres
substances étrangères peuvent souiller et
contaminer les aliments.
•Ne pas remplir l’appareil en excès. L’air froid
ne peut pas circuler correctement si l’appareil
est trop rempli.
•Si vous réglez une température trop basse
pour la nourriture, elle peut congeler. Ne pas
régler une température inférieure à la
température requise pour un stockage correct
de la nourriture.
•
•
•
Pour plus de place, vous pouvez retirer le
porte-bouteilles, le bac à œufs, le bac à
glaçons et le tiroir du convertisseur de
fraîcheur.
Conserver la viande et le poisson crus dans des
récipients appropriés au réfrigérateur, de manière
à ce qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres
aliments ni ne gouttent dessus.
•
Pour une utilisation optimale de l'énergie,
assurez-vous que les bacs de porte, les tiroirs
et les tablettes sont correctement assemblés.
Ne pas régler la température de l'appareil en
dessous de ce qui est nécessaire.
Les aliments peuvent geler ou se gâter s'ils
sont conservés à une mauvaise température.
Réglez le réfrigérateur à la bonne température
pour les aliments stockés.
11
Stockage maximal
•Pour assurer une meilleure circulation de l'air,
insérer tous les tiroirs.
•Si de grandes quantités d’aliments doivent
être stockées, tous les tiroirs du congélateur
doivent être retirés de l’appareil et les
aliments doivent être empilés directement sur
les étagères du congélateur dans le
compartiment congélateur.
REMARQUE
•Pour retirer les tiroirs, enlever d'abord les
aliments des tiroirs. Puis utiliser la poignée
des tiroirs, sortir les tiroirs avec précaution.
Cela peut causer des blessures.
•La forme de chaque tiroir peut être différente,
les insérer dans la bonne position.
Réglage de la température
Cela permet de régler la température du
réfrigérateur ou la température du congélateur.
•Appuyer sur le bouton Fridge ou Freezer
pour régler la température.
•a température peut être réglée.
−Réfrigérateur : de 1 °C à 7 °C
−Congélateur : de -15 °C à -23 °C
•La température initiale est réglée.
−Réfrigérateur : 3 °C
−Congélateur : -18 °C
La température interne réelle varie en fonction
de l'état des aliments, étant donné que la
température de réglage indiquée est une
température cible, non la température réelle à
l'intérieur de l'appareil.
REMARQUE
•Le réglage de la température par défaut peut
varier en fonction de l'appareil.
•Pour fabriquer de la glace dans des climats
normaux, les températures de congélation
doivent être réglées à -18°C ou plus froides.
FR
Alarme de température élevée
Lorsque la température du réfrigérateur s’élève
en raison d’une panne de secteur, le voyant
LED de température du réfrigérateur clignote et
une alarme retentit.
•Appuyez sur le bouton Freezer pour l’arrêter.
•Si la température est suffisamment froide, le
clignotement et l’alarme s’arrêtent
automatiquement.
•Cette fonction s’active :
−Lorsque le réfrigérateur est sous tension.
−Lorsque le compartiment congélateur
devient trop chaud.
−En cas de panne secteur qui dure un
certain temps.
−Lorsqu’une grande quantité d’aliments
chauds est placée dans le compartiment
congélateur.
−Lorsque la porte du congélateur est laissée
ouverte trop longtemps ou trop
fréquemment.
Convertisseur de fraîcheur ( * )
En tant que compartiment réfrigéré, la
température dans le convertisseur de fraîcheur
peut être contrôlée en faisant coulisser le levier
, situé à l’avant du compartiment, dans
l’une ou l’autre direction.
Si vous conservez des légumes après avoir
effectué un réglage pour la viande ou le
poisson, une lésion due au froid peut se
produire.
1
Capacité maximale de
congélation
•La fonction de Express Freeze mettra le
congélateur à sa capacité de congélation
maximale. Elle prend généralement jusqu’à
24 heures et s’arrête automatiquement.
•Si la capacité maximale de congélation doit
être utilisée, l’Express Freeze doit être mis en
marche pendant sept heures avant que les
produits frais ne soient placés dans le
compartiment congélateur.
•Attendre jusqu'à 2 ou 3 heures après la
connexion de l'appareil à la prise avant de
stocker de la nourriture dans l'appareil.
12
FR
Pour conserver des légumes.
(Recommandé)
Pour conserver du poisson.
Pour conserver de la viande.
REMARQUE
•( * ) : Cette fonctionnalité varie en fonction du
modèle acheté.
Bac à légumes frais ( * )
L’humidité du compartiment à légumes peut
être réglée en tournant le bouton
1
.
Pour conserver des légumes.
(Recommandé)
Pour conserver des fruits.
REMARQUE
•( * ) : Cette fonctionnalité varie en fonction du
modèle acheté.
2
3
4
3
2
13
•Tablette du réfrigérateur
−C'est là que les aliments et autres articles
réfrigérés sont stockés.
−La hauteur d'étagère peut être ajustée en
insérant l'étagère dans une autre rainure de
hauteur différente.
−Conserver les aliments à plus forte teneur
en humidité à l'avant de la tablette.
−Le nombre réel de tablettes diffère d'un
modèle à l'autre.
Compartiments de stockage
d’aliments
FR
Stockage d’aliments dans le
compartiment réfrigérateur
•Réservoir du distributeur d’eau (*)
−C’est là où est stockée l’eau pour alimenter
le distributeur ou la machine à glaçons
automatique. Il nécessite un remplissage
manuel (modèles sans plomberie
uniquement)
•Porte-bouteilles (*)
−C'est là que les grandes bouteilles à boire
ou des récipients sont stockés.
•Étagère pliante (*)
−C’est là que les aliments et articles hauts
réfrigérés sont stockés.
•Bac à légumes frais (*)
−Il s'agit de l'endroit où les fruits et légumes
sont stockés pour aider à conserver leur
fraîcheur en ajustant le régulateur d'humidité.
−L'aspect des composants de l'appareil
peuvent varier d'un modèle à l'autre.
•Convertisseur de fraîcheur (*)
−En tant que compartiment réfrigéré, c’est là
que la viande, le poisson et les légumes sont
stockés. Aidez à maintenir la fraîcheur en
ajustant le contrôleur d’humidité situé à l’arrière
du compartiment réfrigérateur.
−Pour plus d’espace, vous pouvez utiliser la
zone de refroidissement sans tiroir de
refroidissement
•Plateau à œufs mobile
−C'est là où sont stockés les œufs.
−Vous pouvez le déplacer et l’utiliser dans la
position qui vous convient. Cependant, ne
pas l’utiliser comme bac à glaçons ou le placer
sur l’étagère en haut du réfrigérateur ou du
bac à légumes.
•Panier de porte du réfrigérateur
−C'est là que les petits aliments, boissons
et récipients de sauce réfrigérés sont
stockés.
•Bac à glaçons
−C’est là où la glace est produite et stockée.
−Pour plus d’espace, vous pouvez retirer le
bac à glaçons ou le seau à glaçons.
•Tiroir du Congélateur
−Il est destiné au stockage à long terme de
produits congelés.
−Pour congeler rapidement les produits
alimentaires, rangez les aliments dans la
zone du tiroir supérieur. Les produits
alimentaires se congèlent plus rapidement
dans le tiroir.
Stockage d’aliments dans le
compartiment congélateur
REMARQUE
•(*) : Cette fonctionnalité varie en fonction du
modèle acheté.
•Pour plus d’informations sur les autres
compartiments, visitez lg.com et téléchargez les
manuels du propriétaire.
14
FR
FONCTIONS SMART
Application LG ThinQ
Cette fonctionnalité est uniquement disponible
sur les modèles avec le Wi-Fi.
L’application LG ThinQ vous permet de
communiquer avec l’appareil à l’aide d’un
smartphone.
Caractéristiques de l'application
LG ThinQ
Communiquez avec le dispositif depuis un
SmartPhone au moyen de fonctions intelligentes.
Smart Diagnosis
•Si vous rencontrez un problème lors de
l’utilisation de l’appareil, cette fonction
de diagnostic intelligent vous aidera à
diagnostiquer le problème.
Réglages
•Vous permet de régler plusieurs options dans
l'appareil et dans l'application.
REMARQUE
•Si vous changez le routeur sans fil, le
fournisseur de services Internet ou le mot
de passe, supprimer l'appareil enregistré
de l'application LG ThinQ et l'enregistrer à
nouveau.
•L'application peut changer, dans le but
d'améliorer le produit, sans que les utilisateurs
n'en soient informés.
•Les caractéristiques peuvent varier selon le
modèle.
Avant d’utiliser l’application LG
ThinQ
1 Vérifier la distance entre l'appareil et le routeur
sans fil (Réseau Wi-Fi),
•Si la distance entre l'appareil et le routeur
sans fil est trop éloignée, la puissance du
signal devient faible. L'installation peut
prendre trop de temps ou l'installation peut
échouer.
2 Désactiver les Mobile data ou les
Cellular Data sur votre smartphone.
3 Connectez votre smartphone au routeur sans
fil.
REMARQUE
•Pour vérifier la connexion Wi-Fi, vérifiez
que l’icône s’allume sur le panneau de
commande.
•L'appareil prend en charge les réseaux Wi-Fi
2,4 GHz uniquement. Pour vérifier la fréquence
de votre réseau, contacter votre fournisseur
de services Internet ou consulter le manuel de
votre routeur sans fil.
•LG ThinQ ne saurait être tenu responsable
en cas de problèmes de connexion au réseau,
ou de problèmes/dysfonctionnements/erreurs
provoqués par la connexion réseau.
•Si l'appareil a du mal à se connecter au Wi-Fi,
il se peut qu'il soit trop éloigné du routeur.
Achetez un répétiteur Wi-Fi pour améliorer la
force du signal.
•La connexion Wi-Fi peut avoir du mal à
s'établir, ou peut être coupée à cause d'un
environnement gênant.
•La connexion réseau peut avoir du mal à
fonctionner, en fonction du fournisseur d'accès
choisi.
•L'environnement sans fil peut entraîner un
ralentissement du réseau.
•L'appareil ne peut pas être enregistré en raison
de problèmes liés à la transmission du signal
sans fil. Débranchez l'appareil et attendez
environ une minute avant de réessayer.
•Si le pare-feu de votre routeur sans fil est activé,
désactivez le pare-feu ou ajoutez une exception
à ce dernier.
15
FR
•Le nom du réseau sans fil (SSID) doit être
composé d'une combinaison de chiffres et de
lettres anglais (les caractères spéciaux ne sont
pas autorisés).
•L'interface d'utilisateur du Smartphone (IU) peut
varier en fonction du système d'exploitation du
téléphone (SE) et du fabricant.
•Si le protocole de sécurité du routeur est
configuré sur WEP, il est possible que vous
ne puissiez pas configurer le réseau. Veuillez
le modifier par d'autres protocoles de sécurité
(WPA2 est recommandé) et enregistrer le
produit à nouveau.
Installation de l’application LG
ThinQ
Chercher l’application LG ThinQ dans Google
Play Store & Apple App Store sur un smartphone.
•Suivez les instructions pour télécharger et
installer l’application.
Connexion à un réseau Wi-Fi
Lorsqu'il est utilisé avec l'application LG ThinQ, le
bouton Wi-Fi permet à l’appareil de se connecter
au réseau Wi-Fi du foyer. L'icône affiche le
statut de la connexion au réseau de l’appareil.
L'icône s'allume lorsque l’appareil est connecté au
réseau Wi-Fi.
Enregistrement initial de l’appareil
•Lancer l'application LG ThinQ et suivre les
instructions dans l'application pour enregistrer
l'appareil.
Re-enregistrer l'appareil ou enregistrer un
autre utilisateur
•Maintenir le bouton Wi-Fi appuyé pendant 3
secondes pour le désactiver temporairement.
Lancer l'application LG ThinQ et suivre les
instructions dans l'application pour enregistrer
l'appareil.
REMARQUE
•Pour désactiver la fonction Wi-Fi, maintenir
le bouton Wi-Fi appuyé pendant 3 secondes.
L’icône sera éteinte.
Informations sur les logiciels
libres
Pour obtenir le code source sous la licence
publique générale, la licence publique générale
limitée, la licence publique Mozilla ou les autres
licences libres de ce produit, rendez-vous sur
http://opensource.lge.com.
En plus du code source, tous les termes de la
licence, ainsi que les exclusions de garantie
et les droits d’auteur, sont disponibles au
téléchargement.
LG Electronics peut aussi vous fournir le code
source sur CD-ROM moyennant le paiement des
frais de distribution (support, envoi et manutention)
sur simple demande adressée par e-mail à
opensource@lge.com. Cette offre est valable pour
une période de trois ans à compter de la date de
la dernière distribution de ce produit. Cette offre
est valable pour toute personne possédant cette
information.
16
Notes relatives au nettoyage
•Si l'appareil est équipé d'une lampe LED, ne retirez pas le couvercle de la lampe et la lampe LED
pour quelconque tentative de réparation ou d’entretien. Veuillez contacter un centre d'information
client LG Electronics.
Recyclage de votre ancien appareil
•Ce symbole de poubelle barrée d’une croix indique que votre équipement électrique
et électronique (EEE) ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit faire
l’objet d’un tri et d’une collecte sélective séparée.
•Les équipements électriques que vous jetez peuvent contenir des substances
dangereuses. Il est donc important de les jeter de façon appropriée afin d’éviter
des impacts négatifs sur l’environnement et la santé humaine. L’équipement que
vous jetez peut également contenir des pièces réutilisables pour la réparation
d’autres produits ainsi que des matériaux précieux pouvant être recyclés pour
préserver les ressources de la planète.
•Vous pouvez rapporter votre appareil au commerçant qui vous l’a vendu ou
contacter votre collectivité locale pour connaitre les points de collecte de votre
EEE. Vous trouverez également des informations à jour concernant votre pays
en allant sur www.quefairedemesdechets.fr
MAINTENANCE FR
•Lorsque vous retirez une tablette ou un tiroir dans l'appareil, enlever tous les aliments stockés sur
la tablette ou le tiroir afin d'éviter des blessures ou des dommages à l'appareil.
−Dans le cas contraire, des blessures peuvent survenir en raison du poids des aliments stockés.
•En cas de nettoyage des bouches d'aération à l'extérieur de l'appareil au moyen d'un aspirateur, le
cordon d'alimentation doit être débranché de la prise afin d'éviter toute décharge statique qui peut
endommager les composants électroniques ou provoquer un choc électrique.
•Détacher les tablettes et les tiroirs et les nettoyer avec de l'eau, puis les sécher suffisamment
avant de les replacer.
•Essuyer régulièrement les joints de la porte avec un chiffon doux et humide.
•Le panier de porte fuit et les taches doivent être nettoyées car elles peuvent compromettre la
capacité de stockage du panier et même l'endommager.
•Après nettoyage, vérifier que le câble d'alimentation ne soit pas endommagé, chaud ou mal
branché.
•Assurer la propreté de l'évacuation de l'air à l'extérieur de l'appareil.
−Une évacuation d'air obstruée peut provoquer un incendie ou endommager l'appareil.
•Lors du nettoyage intérieur ou extérieur de l’appareil, ne pas l’essuyer avec une brosse dure, du
dentifrice ou des matériaux inflammables. Ne pas utiliser de produits de nettoyage contenant des
substances inflammables.
−Cela peut provoquer une décoloration ou des dommages à l’appareil.
−Substances inflammables : alcool (éthanol, méthanol, alcool isopropylique, alcool isobutylique,
etc.), diluant, eau de javel, benzène, liquide inflammable, abrasif, etc.
•Pour l'extérieur de l'appareil, utiliser une éponge propre ou un chiffon doux et un détergent doux
dans de l'eau tiède. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs. Sécher soigneusement avec un chiffon
doux.
•Ne jamais nettoyer les tablettes ou les récipients au lave-vaisselle.
−Les parties peuvent se déformer en raison de la chaleur.
Nettoyer régulièrement les surfaces pouvant entrer en contact avec des aliments et des systèmes
de drainage accessibles.
•
17
FR
DÉPANNAGE
Service à la clientèle
•
Contactez le centre d’informations client LG Electronics.
Pour trouver des informations sur le centre de service agréé LG, consultez notre page
web sur www.lg.com.
•Seul le personnel technique qualifié du centre de service LG peut démonter, réparer, ou
modifier l’appareil.
•Pour acheter des pièces de rechange, contactez un centre d’informations à la clientèle LG
Electronics ou notre page web sur www.lg.com.
•Les pièces de rechange référencées dans la Réglementation 2019/2019 de l’EU sont
disponibles pour une durée de 7 ans (seuls les joints d’étanchéité sont disponibles pendant
10 ans).
•Pour plus d'informations concernant l’efficacité énergétique de l’appareil, visitez https://
ec.europa.eu et faites une recherche avec le nom du modèle (valide jusqu’au 1er mars 2021).
•Le Règlement UE 2019/2019, valable à partir du 1er mars 2021, est lié aux classes d'efficacité
énergétique par le Règlement UE 2019/2016.
•Scannez le code QR indiqué sur l’étiquette énergétique fournit avec l’appareil, qui fournit un lien
Web vers les informations relatives aux performances de l’appareil dans la base de données
UE EPREL. Conservez l’étiquette énergétique pour référence ainsi que tous les autres
documents fournis avec l’appareil (valide jusqu’au 1er mars 2021).
•Le nom du modèle se trouve sur l'étiquette de classement de l’appareil.
REMARQUE
18
www.lg.com
KORISNIČKI PRIRUČNIK
HLADNJAK &
ZAMRZIVAČ
Prije upotrebe uređaja pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i zadržite ga
za buduću uporabu.
Detaljnije informacije potražite u vlasničkom priručniku na internetskoj stranici tvrtke LG.
Autorsko pravo © 2019-2020 LG Electronics Inc. Sva prava pridržana
SADRŽAJ Ovaj priručnik može sadržavati ilustracije ili
sadržaj koji se razlikuju od modela koji ste
kupili.
Ovaj je priručnik podložan izmjenama koje
provodi proizvođač.
SIGURNOSNE UPUTE ............................................................3
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE ................................................................. 3
POSTAVLJANJE ....................................................................10
Dimenzije i slobodan prostor ....................................................................10
Temperatura okoline .................................................................................10
RAD .........................................................................................11
Napomene za rad ..................................................................................... 11
Pretvorivi odjeljak za svježinu ( * ) ............................................................ 12
Ladica za svježe povrće ( * ) .................................................................... 12
PAMETNE FUNKCIJE ...........................................................14
Aplikacije ThinQ tvrtke LG.........................................................................14
ODRŽAVANJE ........................................................................16
RJEŠAVANJE PROBLEMA ......................................................17
Napomene za čišćenje ............................................................................. 16
Zbrinjavanje starog uređaja ...................................................................... 16
Dodatne Informacije Priručnika
Ovo je kratka verzija uputa za uporabu.
Rješavanje problema
Za više informacija posjetite LG internetsku
stranicu na adresi http://www.lg.com
SIGURNOSNE UPUTE HR
Sljedeće smjernice za sigurnost namijenjene su sprječavanju
nepredviđenih rizika ili oštećenja uzrokovanih neopreznom ili
nepravilnom upotrebom proizvoda.
Smjernice su podijeljene na „UPOZORENJE” i „OPREZ”
kao što je opisano u nastavku.
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
UPOZORENJE
Kako biste smanjili opasnost od eksplozije, požara, smrti,
strujnog udara, ozljede ili opekotina osoba prilikom
upotrebe ovog proizvoda, slijedite osnovne mjere opreza,
uključujući sljedeće:
Djeca u kućanstvu
•Ovim se uređajem ne bi trebale koristiti osobe (uključujući djecu)
smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti, ili s
manjkom iskustva i znanja, osim ako ih osoba koja je odgovorna
za njihovu sigurnost ne nadzire ili im daje upute u vezi s
upotrebom uređaja. Djecu treba nadgledati kako bi se osiguralo da
se ne igraju s uređajem.
•Ako je uređaj opremljen bravom (samo kod nekih modela), držite
ključ izvan dosega djece.
Ovaj se simbol prikazuje da bi ukazao na događaje i
radnje koji mogu predstavljati opasnost. Pažljivo
pročitajte dio s ovim simbolom i slijedite upute kako
biste izbjegli rizik.
UPOZORENJE
Ovo označava da u slučaju nepridržavanja uputa može doći
do težih ozljeda ili smrti.
OPREZ
Ovo označava da u slučaju nepridržavanja uputa može doći
do lakših ozljeda ili oštećenja proizvoda.
3
HR
Za uporabu u Europi:
Ovim se uređajem mogu koristiti djeca starija od 8 godina i osobe
sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili s
manjkom iskustva i znanja, uz nadzor ili upute o sigurnoj upotrebi
uređaja te ako razumiju uključene opasnosti. Djeca se ne smiju
igrati s uređajem. Čišćenje i održavanje ne smiju obavljati djeca
bez nadzora.
Postavljanje
•Uređaj treba prenositi dvoje ili više ljudi držeći ga sigurno.
•Provjerite je li strujna utičnica pravilno uzemljena i je li zatik za
uzemljenje na kabelu za napajanje oštećen ili uklonjen sa strujnog
utikača. Za više detalja o uzemljenju raspitajte u informacijskom
centru za korisnike tvrtke LG Electronics.
•Ovaj uređaj sadrži kabel za napajanje koji ima vodič za uzemljenje
uređaja i utikač za uzemljenje. Utikač mora biti uključen u
prikladnu strujnu utičnicu koja je pravilno postavljena i uzemljena u
skladu sa svim lokalnim propisima i pravilnicima.
•Ako je kabel za napajanje oštećen ili je otvor strujne utičnice
labav, ne upotrebljavajte strujni utikač i obratite se autoriziranom
servisnom centru.
•Nemojte priključivati uređaj u višestruki utični adapter koji nema
kabel za napajanje (montiran).
•Nemojte izmjenjivati ili produljivati kabel za napajanje.
•Uređaj treba biti povezan s namjenskom linijom za napajanje sa
zasebnim osiguračima.
•Nemojte koristiti utičnicu s više utičnica koja nije ispravno
uzemljena (prijenosnu). U slučaju da koristite pravilno uzemljenu
utičnicu za više utičnica (prijenosnu), koristite utičnicu s više
utičnica s naznačenim kapacitetom napajanja ili većim i koristite
višestruku utičnicu samo za dotični uređaj.
•Postavite uređaj gdje je lako isključiti njegov utikač.
•Pripazite da ne usmjerite strujni utikač prema gore ili ne naslonite
uređaj na utikač.
•Postavite uređaj na čvrst i ravan pod.
•Uređaj nemojte postavljati na vlažno ili prašnjavo mjesto. Uređaj
nemojte postavljati u vanjskom prostoru ili u bilo kojem prostoru
koji je podložan utjecajima vremenskih uvjeta poput sunčeve
svjetlosti, vjetra ili kiše ili temperatura ispod nula stupnjeva.
•
Djeca stara između 3 i 8 godina smiju puniti i prazniti hladnjake.
•
4
HR
•Nemojte postaviti uređaj na izravnu sunčevu svjetlost ili ga izložiti
toplini koju zrače toplinski uređaji poput štednjaka i grijalica.
•Pripazite da ne izložite stražnju stranu uređaja tijekom
postavljanja.
•Pripazite da vrata uređaja ne padnu tijekom sastavljanja ili
rastavljanja.
•Pripazite da ne prikliještite, prignječite ili oštetite kabel za
napajanje tijekom sastavljanja ili rastavljanja vrata uređaja.
•U utičnicu ne priključujte adapter za utičnice ili drugi pribor.
Rad
•Ne upotrebljavajte uređaj u druge svrhe (pohrana medicinskih ili
eksperimentalnih materijala ili pošiljki), osim za upotrebu u
domaćinstvu za čuvanje hrane.
•Isključite strujni utikač kada jako grmi ili sijeva ili kada se uređaj
ne upotrebljava duže vrijeme.
•Ne dirajte strujni utikač ili kontrole uređaja mokrim rukama.
•Nemojte prekomjerno savijati kabel za napajanje ili stavljati teške
predmete na njega.
•Ako voda prodre u električne dijelove uređaja, odspojite strujni
utikač i obratite se informacijskom centru za korisnike tvrtke LG
Electronics.
•Ne stavljajte ruke ili metalne predmete unutar područja u kojem se
ispušta hladan zrak, na poklopac ili rešetku za otpuštanje topline
na stražnjoj strani.
•Nemojte primjenjivati prekomjernu silu ili udarati stražnji poklopac
uređaja.
•U proizvod ne stavljajte žive životinje. Životinja se može ugušiti.
•Pripazite na djecu u blizini kada otvarate ili zatvarate vrata
uređaja. Vrata mogu udariti dijete i uzrokovati ozljede. Ne
dopustite nikome da se ljulja niti na jednim vratima kako se uređaj
ne bi prevrnuo i uzrokovao ozbiljne ozljede.
•Izbjegavajte opasnost od zatvaranja djece u uređaju. Dijete
zatvoreno u uređaju može se ugušiti.
•Na uređaj ne stavljajte teške ili lomljive predmete, posude s
tekućinom, zapaljive tvari, zapaljive predmete (npr. svijeće,
svjetiljke, itd.) ili uređaje za grijanje (kao što su štednjaci, grijalice,
itd.).
•Ako dođe do istjecanja plina (izobutana, propana, prirodnog plina
itd.), ne dirajte uređaj ili strujni utikač i odmah prozračite prostor.
Ova uređaj koristi rashladni plin (izobutan, R600a). Iako
5
HR
upotrebljava male količine plina, plin je i dalje zapaljiv. Istjecanje
plina tijekom prijevoza, postavljanja ili rada uređaja može
uzrokovati požar, eksploziju ili ozljede ako dođe do iskrenja.
•Nemojte upotrebljavati ili pohranjivati zapaljive tvari (eter, benzen,
alkohol, kemikalije, ukapljeni naftni plin, zapaljive raspršivače,
insekticide, osvježivače zraka, kozmetiku itd.) u blizini uređaja.
•Odmah isključite strujni utikač i obratite se informacijskom centru
za korisnike tvrtke LG Electronics ako uočite čudne zvukove,
mirise ili dim koji dolaze iz uređaja.
•Ledomat ili spremnik za raspodjelu vode punite samo pitkom
vodom.
•Nemojte oštetiti krug rashladnog sredstva.
•Nemojte stavljati nikakve elektroničke uređaje (poput grijača i
mobilnog telefona) u ovaj uređaj.
Održavanje
•Odspojite kabel za napajanje prije čišćenja uređaja ili mijenjanja
unutrašnje žarulje (gdje je postavljena).
•Sigurno priključite strujni utikač u strujnu utičnicu nakon što
potpuno uklonite vlagu i prašinu.
•Nikada nemojte isključivati uređaj povlačeći kabel za napajanje.
Uvijek čvrsto uhvatite strujni utikač i povucite ga ravno iz strujne
utičnice.
•U unutrašnjost ili na vanjsku površinu uređaja u svrhu čišćenja ne
prskajte vodu ili zapaljive tvari (pastu za zube, alkohol, razrjeđivač,
benzen, zapaljive tekućine, abrazivna sredstva, itd.).
•Nemojte čistiti uređaj četkama, krpama ili spužvama koje imaju
grube površine ili su načinjene od metalnih materijala.
•Samo stručno osoblje iz servisnog centra tvrtke LG Electronics
smije rastavljati, popravljati ili mijenjati uređaj. Obratite se
informacijskom centru za korisnike tvrtke LG Electronics ako
premještate ili postavljate uređaj na drugo mjesto.
•Nemojte upotrebljavati sušilo za kosu da biste osušili unutrašnjost
uređaja ili stavljati svijeće u unutrašnjost da biste uklonili
neugodne mirise.
•Ne upotrebljavajte mehaničke uređaje ili druga sredstva za
ubrzavanje procesa odmrzavanja.
6
HR
Odlaganje
•Prilikom odlaganja uređaja, uklonite brtvu s vrata i ostavite police i
košare na mjestu te držite djecu podalje od uređaja.
•Odložite sav ambalažni materijal (kao što su plastične vrećice i
stiropor) dalje od djece. Ambalažni materijal može izazvati
gušenje.
Tehnička sigurnost
•Uklonite sve prepreke s ventilacijskih otvora u kućištu uređaja ili u
ugrađenoj strukturi.
•Ne koristite električne aparate u hladnjaku.
•Rashladno sredstvo i izolacijski plin koji se upotrebljavaju u
uređaju zahtijevaju posebne postupke odlaganja. Obratite se
serviseru ili slično kvalificiranoj osobi prije njihova odlaganja.
•Rashladno sredstvo koje curi iz cijevi može se zapaliti ili
uzrokovati eksploziju.
•Količina rashladnog sredstva u vašem uređaju prikazana je na
identifikacijskoj pločici u uređaju.
•Nikada ne uključujte uređaj koji pokazuje znakove oštećenja. Ako
imate sumnji, obratite se dobavljaču.
•Ovaj uređaj namijenjen je isključivo upotrebi u kućanstvu i sličnim
primjenama. Ne smije se upotrebljavati u komercijalne ili
ugostiteljske svrhe ili u pomičnim sredstvima kao što su kamp-
prikolica ili brod.
•
•
U ovaj uređaj ne pohranjujte eksplozivne tvari poput limenki
aerosola sa zapaljivim sredstvom za potiskivanje.
Ovaj rashladni uređaj nije namijenjen za upotrebu u ugradbenim
primjenama.
7
HR
Rizik od požara i zapaljivih materijala
Ovaj simbol upozorava vas da se zapaljivi materijali mogu
zapaliti i izazvati požar, ako ne budete poduzeli mjere
opreza.
•Ovaj uređaj sadrži malu količinu rashladnog sredstva na bazi
izobutana (R600a), ali je također zapaljiva. Prilikom transporta
i postavljanja uređaja, pobrinite se da se niti jedan dio kruga
rashladnog sredstva ne ošteti.
•Ako uočite istjecanje, izbjegavajte otvoreni plamen ili potencijalne
izvore zapaljenja i na nekoliko minuta prozračite prostoriju u kojoj
se nalazi uređaj. Kako biste izbjegli stvaranje zapaljive smjese plina
i zraka u slučaju istjecanja iz kruga rashladnog sredstva, veličina
prostorije u kojoj se uređaj nalazi mora odgovarati količini
rashladnog sredstva koja se upotrebljava. Prostorija mora biti
veća za 1 m² za svakih 8 g rashladnog sredstva R600a u uređaju.
•Kad postavljate uređaj vodite računa da kabel napajanja ne bude
zaglavljen ili oštećen.
•Nemojte postavljati prijenosne utičnice s više utora ili prijenosne
izvore napajanja sa stražnje strane uređaja.
8
HR
OPREZ
Kako biste smanjili opasnost od manjih tjelesnih ozljeda,
kvara ili oštećenja proizvoda ili imovine prilikom upotrebe
ovog proizvoda, slijedite osnovne mjere opreza, uključujući
sljedeće:
Postavljanje
•Nemojte naginjati uređaj niti ga povlačiti ili gurati tijekom prijevoza.
•Pazite da se prilikom pomicanja uređaja ne zaglavi dio tijela kao
što je dlan ili stopalo.
Rad
•Nemojte dirati zamrznutu hranu ili metalne dijelove u odjeljku
zamrzivača mokrim ili vlažnim rukama. To može uzrokovati
ozebline.
•Ne stavljajte staklene posude, boce ili limenke (posebice ako
sadrže gazirana pića) u pretinac zamrzivača, na police ili posudu
za led koje će biti izložene temperaturama ispod nule.
•Kaljeno staklo na prednjoj strani vrata uređaja ili police može se
oštetiti udarcem. Ako je slomljeno, ne dodirujte ga rukama.
•Nemojte se naslanjati na vrata uređaja, odjeljak za pohranu ili
policu ili se na njih penjati.
•Nemojte pohranjivati prekomjerne količine boca za vodu ili
spremnika za jelo u košare vrata.
•Spriječite životinje da glođu kabel za napajanje ili cijev za vodu.
•Nemojte presnažno otvarati ili zatvarati vrata uređaja.
•Ako je šarka na vratima proizvoda oštećena ili neispravno radi,
prekinite upotrebu i obratite se servisnom centru tvrtke LG
Electronics.
•Nemojte čistiti staklene police ili poklopce toplom vodom kada su
hladni.
•Nikada nemojte jesti zamrznutu hranu odmah nakon vađenja iz
zamrzivača.
•Pazite da se dlan ili stopalo ne zaglave nakon otvaranja i
zatvaranja vrata uređaja.
Održavanje
•Ne stavljajte police naopako. Police mogu pasti.
•Za uklanjanje leda iz uređaja obratite se informacijskom centru za
korisnike tvrtke LG Electronics.
9
HR
POSTAVLJANJE
Dimenzije i slobodan prostor
Premala udaljenost od susjednih predmeta može rezultirati smanjenjem sposobnosti zamrzavanja i
povećanim troškovima električne energije. Prilikom instalacije uređaja treba paziti na 50 mm
slobodnog prostora od svakog susjednog zida.
Vrsta A Vrsta B
Usađena ručka Metalna ručkaUsađena ručka Metalna ručka
Veličina [mm]
A 595 595 595 595 595 595 595 595
B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030
C 675 675 712 712 682 682 718 718
D 9 9 9 9 15 15 15 15
E 667 667 667 667 667 667 667 667
F - - 703 703 - - 703 703
H 995 995 995 995 995 995 995 995
Temperatura okoline
•Uređaj je dizajniran za rad u ograničenom rasponu temperature okoline, ovisno o klimatskoj zoni.
•Na unutarnju temperaturu uređaja može utjecati položaj uređaja, temperatura okoline, učestalost
otvaranja vrata i slično.
•Klimatski razred naznačen je na tipskoj naljepnici uređaja.
Klimatski razred Raspon temperature okoline ºC
SN (Produženo Umjereno) +10 – +32
N (Umjereno) +16 – +32
ST (Suptropsko) +16 – +38
T (Tropsko) +16 - +43 / +10 - +43*
*Australija, Indija, Kenija
NAPOMENA
Uređaji s oznakom od SN do T namijenjeni su upotrebi na temperaturi između 10 ºC i 43 ºC.
Vrsta A Vrsta B
A
C
B
D
H
D
H
10
G
FE
G
FE
G 1225 1225 1232 1232 1230 1230 1237 1237
RAD HR
Napomene za rad
•Korisnici bi trebali imati na umu da može doći
do zaleđivanja ako se vrata ne zatvore do
kraja ako je vlažnost velika tijekom ljeta ili ako
se vrata zamrzivača često otvaraju.
•Provjerite ima li dovoljno prostora između
hrane na polici i košare vrata kako bi se vrata
mogla zatvoriti do kraja.
•Ako vrata hladnjaka ostanu otvorena dulje
vrijeme, temperatura u odjeljcima može
značajno narasti.
•Ako je hladnjak dulje vrijeme prazan, isključite
ga, odmrznite, očistite, osušite te vrata ostavite
otvorenima kako se u unutrašnjosti ne bi
stvorila plijesan.
Prijedlozi za uštedu energije
•Provjerite ima li dovoljno prostora među
hranom. To omogućuje ujednačeno
cirkuliranje hladnog zraka i smanjuje račun za
struju.
•Čuvajte vruću hranu tek nakon što se ohladila
kako biste spriječili stvaranje rose i
zaleđivanje.
•Kada stavljate hranu u zamrzivač, postavite
temperaturu zamrzivača koja je niža od
temperature naznačene na hrani.
•Ne stavljajte hranu blizu senzora temperature
u hladnjaku. Zadržite udaljenost od barem 3
cm od senzora.
•Imajte na umu da je povećanje temperature
nakon odmrzavanja u dopuštenom rasponu
prema tehničkim značajkama uređaja. Ako
želite smanjiti učinak koji ovo može imati na
čuvanje hrane uslijed povećanja temperature,
stavite hranu u posudu ili je zamotajte u
nekoliko slojeva.
•
•
•
Sustav automatskog odmrzavanja u uređaju
osigurava da se pod normalnim uvjetima rada
u pretincu ne nakuplja led.
Učinkovito spremanje namirnica
•Smrznutu ili ohlađenu hranu čuvajte u dobro
zatvorenim posudama.
•Provjerite datum isteka i naljepnicu (upute za
pohranu) prije spremanja hrane u uređaj.
•Ne spremajte hranu na duže vrijeme ako se
lako kvari pri niskim temperaturama.
•Ohlađenu ili zamrznutu hranu stavite u
hladnjak ili zamrzivač odmah nakon kupnje.
•Izbjegavajte ponovno zamrzavanje bilo koje
hrane koja je potpuno odmrznuta. Ponovno
zamrzavanje odmrznute hrane smanjit će
njezin okus i nutritivne vrijednosti.
•Nemojte zamatati i čuvati povrće u novinskom
papiru. Materijal ispisa na novinama ili ostale
strane tvari mogu uprljati i onečistiti hranu.
•Nemojte prepuniti uređaj. Hladan zrak ne
može pravilno kružiti ako je uređaj prepun.
•Ako postavite prenisku temperaturu za hranu,
može se zamrznuti. Ne postavljajte
temperaturu nižu od temperature potrebne za
ispravno čuvanje hrane.
•
•
Za više prostora možete ukloniti policu za
boce, pladanj za jaja, pladanj za led i ladicu
pretvorivog odjeljka za svježinu.
Maksimalan kapacitet
zamrzavanja
•Funkcijom Express Freeze hladnjak će se
postaviti na maksimalan kapacitet
zamrzavanja. To obično traje do 24 sata i
automatski će se isključiti.
•Ako se upotrebljava maksimalan kapacitet
zamrzavanja, funkcija Express Freeze mora
se uključiti sedam sati prije stavljanja svježih
namirnica u zamrzivač.
Maksimalna pohrana
•Za bolje kruženje zraka umetnite sve ladice.
•Ako trebate pohraniti veliku količinu hrane,
izvadite sve ladice iz zamrzivača i naslažite
hranu izravno na police u zamrzivaču.
Sirovo meso i ribu pohranite u odgovarajuće
odjeljke u hladnjaku kako ne bi dolazili u dodir
s drugom hranom niti kapali na nju.
•
11
Za najučinkovitije korištenje energije uvjerite se
da su posude na vratima, ladice i police pravilno
postavljene.
Nemojte postaviti nižu temperaturu uređaja
nego što je potrebno.
Hrana se može smrznuti ili pokvariti ako je
pohranjena na pogrešnoj temperaturi. Namjestite
pravilnu temperaturu zamrzivača prema hranu
koju ćete pohraniti.
NAPOMENA
•Da biste uklonili ladice, prvo izvadite hranu iz
ladica. Zatim upotrijebite ručku ladica i
pažljivo izvucite ladice. To može uzrokovati
ozljede.
•Temperatura se može podesiti.
−Hladnjak: od 1 °C do 7 °C
−Zamrzivač: od -15 °C do -23 °C
•Početna temperatura je podešena.
−Hladnjak : 3 °C −Zamrzivač: -18 °C
Stvarna unutrašnja temperatura razlikuje se
ovisno o stanju hrane, s obzirom na to da je
navedena postavka temperature ciljna
temperatura, a ne stvarna temperatura u
uređaju.
NAPOMENA
•Zadana postavka temperature može varirati
ovisno o uređaju.
•Pričekajte dok ne prođu 2 ili 3 sata nakon
povezivanja uređaja s napajanjem prije
stavljanja hrane u uređaj.
•Za stvaranje leda u uobičajenim klimatskim
uvjetima temperatura zamrzivača trebala bi se
postaviti na -18 °C ili hladnije.
Alarm za visoku temperaturu
Kada temperatura zamrzivača postane
previsoka zbog prestanka opskrbe električnom
energijom, LED žaruljica temperature
zamrzivača počet će treperiti i oglasit će se
alarm.
•Pritisnite tipku Freezer da biste ga zaustavili.
•Ako je temperatura dovoljno niska, treperenje
i alarm automatski će se zaustaviti.
•Ova funkcija radi:
−kada je hladnjak uključen
−kada se zamrzivač previše zagrije
−kada dođe do prestanka opskrbe
električnom energijom tijekom dužeg
vremenskog razdoblja
−kada se u zamrzivač stave velike količine
tople hrane
−kada se vrata zamrzivača predugo ili
prečesto ostavljaju otvorena.
Pretvorivi odjeljak za
svježinu ( * )
Ovaj je odjeljak hladan i temperaturom u njemu
može se upravljati guranjem poluge koja se
nalazi ispred odjeljka u oba smjera.
1
HR
Ako u njega spremate povrće nakon
postavljanja opcije za meso ili ribu, može doći
do ozljede zbog hladnoće.
za pohranu povrća. (Preporučeno)
za pohranu ribe.
za pohranu mesa.
NAPOMENA
•( * ) : Ova se značajka razlikuje ovisno o
kupljenom modelu.
Ladica za svježe povrće ( * )
U odjeljku za povrće možete podesiti vlažnost
pomicanjem ručice
1
.
za pohranu povrća. (Preporučeno)
za spremanje voća.
NAPOMENA
•( * ) : Ova se značajka razlikuje ovisno o
kupljenom modelu.
2
3
4
3
2
12
•Oblik svake ladice može biti drugačiji,
umetnite ih u ispravan položaj.
Postavljanje temperature
Ovim se postavlja temperatura u hladnjaku ili
temperatura u zamrzivaču.
•Pritisnite tipku Fridge ili Freezer za
podešavanje temperature.
•Polica hladnjaka
−Ovdje se čuvaju ohlađene namirnice i drugi
proizvodi..
−Visina police može se podesiti umetanjem
police u drugi utor različite visine.
−Namirnice s večim udjelom vode čuvajte u
prednjem dijelu police.
−Stvarni broj polica razlikuje se od modela do
modela.
Odjeljci za pohranjivanje hrane
HR
Pohranjivanje hrane u odjeljku
hladnjaka
•Spremnik dispenzera vode (*)
−Ovdje se čuva voda za opskrbu dispenzera
ili automatskog ledomata. Spremnik je
potrebno ručno napuniti. (samo za modele
bez cijevi)
•Polica za boce (*)
−Ovdje se čuvaju visoke boce ili spremnici za
piće.
•Sklopiva polica (*)
−Ovdje se čuvaju ohlađene namirnice i visoki
proizvodi.
•Ladica za svježe povrće (*)
−Ovdje se čuva voće i povrće radi održavanja
svježine s pomoću podesivog upravljača
vlažnosti.
−Izgled ili komponente uređaja mogu se
razlikovati od modela do modela.
•Pretvorivi odjeljak za svježinu (*)
−Ovaj je odjeljak hladan i u njemu se čuvaju
meso, riba i povrće. Svježina se održava s
pomoću podesivog upravljača vlažnosti koji
se nalazi na stražnjoj strani odjeljka.
−Za više prostora možete upotrebljavati hladni
odjeljak bez ladice.
•Pomični pladanj za jaja
−Ovdje se čuvaju jaja.
−Možete pomicati pladanj i upotrebljavati ga na
mjestu na kojem vam odgovara. Međutim,
nemojte ga upotrebljavati kao posudu za led i
nemojte ga postavljati na policu na vrhu
hladnjaka ili policu za povrće.
•Košara vrata hladnjaka
−Ovdje se čuvaju mala pakiranja ohlađene
hrane, napitaka i spremnika s umacima.
•Pladanj za led
−Ovdje se proizvodi i čuva led.
−Za više prostora možete ukloniti pladanj za
led ili kanticu za kockice leda.
•Ladica zamrzivača
−Namijenjena je dugotrajnom spremanju
smrznutih namirnica.
−Za brzo zamrzavanje čuvajte hranu u gornjoj
ladici. Namirnice će se najbrže zamrznuti u
ovoj ladici.
Pohranjivanje hrane u odjeljku
zamrzivača
NAPOMENA
•(*) : Ova se značajka razlikuje ovisno o kupljenom
modelu.
•Za više informacija o drugim odjeljcima posjetite
lg.com i preuzmite korisničke priručnike.
13
HR
PAMETNE FUNKCIJE
Aplikacija ThinQ tvrtke LG
Ova značajka dostupna je samo na modelima koji
imaju funkciju Wi-Fi.
Aplikacija ThinQ tvrtke LG omogućava vam
komuniciranje s uređajem putem pametnog
telefona.
Značajke aplikacije LG ThinQ
Komunicirajte s uređajem pomoću pametnog
telefona koristeći praktične pametne značajke.
Smart Diagnosis
•Ako naiđete na problem tijekom upotrebe
uređaja, ova značajka pametne dijagnoze
pomoći će vam u dijagnozi problema.
Postavke
•Omogućuju vam da postavite različite opcije na
uređaju i u aplikaciji.
NAPOMENA
•Ako promijenite bežični usmjerivač, davatelja
internetskih usluga ili lozinku, izbrišite
registrirani uređaj iz aplikacije LG ThinQ i
ponovno ga registrirajte.
•Aplikacija je podložna promjenama u svrhu
poboljšanja uređaja bez prethodne obavijesti
korisnicima.
•Značajke mogu varirati ovisno o modelu.
Prije upotrebe aplikacije ThinQ
tvrtke LG
1 Provjerite udaljenost između uređaja i
bežičnog usmjerivača (Wi-Fi mreža).
•Ako je udaljenost između uređaja i bežičnog
usmjerivača prevelika, signal slabi. To može
uzrokovati duže vrijeme registriranja ili
onemogućiti instalaciju.
2 Isključite Mobilne podatke ili Mobilni
podatkovni promet na pametnom telefonu.
3 Povežite svoj pametni telefon s bežičnim
usmjerivačem.
NAPOMENA
•Da biste provjerili Wi-Fi vezu, provjerite svijetli li
ikona na upravljačkoj ploči.
•Uređaj podržava samo Wi-Fi mreže od 2,4
GHz. Da biste provjerili mrežnu frekvenciju,
obratite se davatelju internetskih usluga ili vidite
priručnik za bežični usmjerivač.
•LG ThinQ nije odgovoran za bilo kakve
probleme mrežne veze ili bilo kakve pogreške,
kvarove ili greške uzrokovane mrežnom vezom.
•Ako uređaj ima problema pri povezivanju s Wi-Fi
mrežom, možda je predaleko od usmjernika
(router). Nabavite Wi-Fi repetitor (proširivač
raspona) kako biste poboljšali jačinu Wi-Fi
signala.
•Wi-Fi veza se možda neće uspostaviti ili može
biti prekinuta zbog okoline kućne mreže.
•Mrežna veza možda neće ispravno raditi, ovisno
o davatelju internetskih usluga.
•Okolno bežično okruženje može uzrokovati
spori rad bežične mreže.
•Uređaj se ne može registrirati zbog problema s
bežičnim prijenosom signala. Isključite uređaj i
pričekajte oko minutu prije ponovnog pokušaja.
•Ako je na bežičnom usmjerivaču uključen
vatrozid (firewall), onemogućite vatrozid ili
dodajte izuzetak.
•Naziv bežične mreže (SSID) trebao bi biti
kombinacija latiničnih slova i brojeva. (Nemojte
koristiti posebne znakove)
14
HR
•Korisničko sučelje (UI) pametnog telefona može
varirati ovisno o mobilnom operativnom sustavu
(OS) i proizvođaču.
•Ako je sigurnosni protokol usmjerivača podešen
na WEP možda nećete moći postaviti mrežu.
Promijenite ga na druge sigurnosne protokole
(preporučuje se WPA2) i ponovno registrirajte
proizvod.
Instalacija aplikacije ThinQ tvrtke
LG
Potražite aplikaciju LG ThinQ u trgovini Google
Play & Apple App na pametnom telefonu.
•Pratite upute za preuzimanje i instaliranje
aplikacije.
Povezivanje s Wi-Fi mrežom
Kada se tipka Wi-Fi upotrebljava s aplikacijom
ThinQ tvrtke LG, omogućuje da se uređaj spoji
na kućnu Wi-Fi mrežu. Ikona prikazuje status
mrežne veze uređaja. Ikona svijetli kada je uređaj
spojen na Wi-Fi mrežu.
Početna registracija uređaja
•Pokrenite aplikaciju LG ThinQ i slijedite upute iz
aplikacije za registraciju uređaja.
Ponovno registriranje uređaja ili
registriranje drugog korisnika
•Pritisnite i držite tipku Wi-Fi 3 sekunde da
ga privremeno isključite. Pokrenite aplikaciju
LG ThinQ i slijedite upute iz aplikacije za
registraciju uređaja.
NAPOMENA
•Da biste onemogućili Wi-Fi funkciju, pritisnite
i držite tipku Wi-Fi 3 sekunde. Ikona bit će
isključena.
Obavijest s informacijama o
softveru s otvorenim izvornim
kodom
Za pristup otvorenom kodu prema licencama
GPL, LGPL, MPL i ostalim licencama za softver
s otvorenim kodom sadržan u ovom uređaju
posjetite http://opensource.lge.com.
Osim izvornog koda, možete preuzeti sve
predmetne uvjete licence, izjave o odricanju
odgovornosti i napomene o autorskim pravima.
LG Electronics vam nudi i mogućnost dostave
izvornog koda na CD ROM-u uz određenu
naknadu troškova za medij, dostavu i obradu
narudžbe. Pišite nam na opensource@lge.com.
Ponuda vrijedi tri godine nakon naše zadnje
otpreme ovog proizvoda. Ponuda vrijedi za sve koji
su upoznati s ovom informacijom.
15
Napomene za čišćenje
•Ako je uređaj opremljen LED žaruljicom, nemojte ukloniti pokrov žaruljice ni LED žaruljicu prilikom
pokušaja popravka i servisiranja. Obratite se informacijskom centru za korisnike tvrtke LG
Electronics.
Zbrinjavanje starog uređaja
•Ovaj simbol prekrižene kante za smeće na kotačićima označava kako se otpadni
električni i električni proizvodi (WEEE) moraju zbrinjavati odvojeno od komunalnog
otpada.
•Dotrajali električni proizvodi mogu sadržavati opasne tvari stoga će ispravno
zbirnjavanje vaših dotrajalih uređaja pomoći u sprječavanju potencijalnih negativnih
posljedica na okoliš i ljudsko zdravlje. Vaš dotrajao uređaj može sadržavati dijelove
koji se mogu ponovo iskoristiti za popravak drugih proizvoda te druge vrijedne
materijale koji se mogu reciklirati i tako sačuvati ograničene resurse. Ovisno o razini
smetnje / štete i dobi stavke, stari proizvodi mogu se popraviti za više radnog života
koji će spriječiti izbjeći otpada. Proizvodi koji nisu prikladni za ponovnu uporabu
može se reciklirati da se oporavim vrijedne resurse i pomoći da se smanji globalno
potrošnju novih sirovina.
•Uređaj možete odnijeti u trgovinu u kojoj ste kupili proizvod ili možete kontaktirati
ured za zbrinjavanje otpada kod vaših mjesnih nadležnih tijela te od njih saznati
više informacija o najbližem ovlaštenom WEEE sabirnom centru. Za najnovije
informacije iz vaše države molimo pogledajte internetske stranice
www.lg.com/global/recycling
ODRŽAVANJE HR
•Kada vadite policu ili ladicu iz uređaja, izvadite svu hranu s police ili iz ladice kako biste spriječili
ozljedu ili oštećenje uređaja.
−U suprotnome, može doći do ozljede zbog težine hrane.
•Ako čistite vanjske ventilacijske otvore uređaja usisivačem, trebate isključiti kabel za napajanje iz
utičnice kako bi se izbjeglo statičko pražnjenje koje može oštetiti elektroniku ili uzrokovati strujni
udar.
•Odspojite police i ladice te ih očistite vodom, zatim ih prikladno osušite prije nego što ih zamijenite.
•Redovito obrišite brtve na vratima vlažnom mekom krpom.
•Mrlje na košari vrata treba očistiti jer mogu ugroziti uvjete čuvanja u košari te čak uzrokovati kvar.
•Nakon čišćenja provjerite je li kabel za napajanje oštećen, zagrijan ili neispravno priključen.
•Ventilacijske otvore s vanjske strane uređaja održavajte čistim.
−Blokirani ventilacijski otvori mogu uzrokovati požar ili oštećenje uređaja.
•Prilikom čišćenja unutrašnjosti ili vanjske površine uređaja, ne ribajte ga grubim četkama, pastom
za zube ili zapaljivim materijalima. Ne koristite sredstva za čišćenje koja sadrže zapaljive tvari.
−To može uzrokovati gubitak boje ili oštećenje uređaja.
−Zapaljive tvari: alkohol (etanol, metanol, izopropil alkohol, izobutil alkohol, itd), razrjeđivači,
izbjeljivači, benzen, zapaljive tekućine, abrazivi, itd.
•Za vanjski dio uređaja upotrijebite čistu spužvu ili meku krpu i blagi deterdžent s toplom vodom.
Nemojte upotrebljavati abrazivna ili koncentrirana sredstva za čišćenje. Temeljito osušite mekom
krpom.
•Nikada nemojte prati police ili spremnike u perilici posuđa.
−Dijelovi se mogu deformirati zbog topline.
Redovito čistite površine koje mogu doći u dodir s hranom i pristupačne sustave odvodnje.
•
16
HR
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Briga o kupcima i servis
•
Kontaktirajte LG Electronics informacijski centar za kupce.
Da biste pronašli informacije o autoriziranom servisnom centru tvrtke LG, posjetite naše
web-mjesto na adresi www.lg.com.
•Samo bi kvalificirano servisno osoblje iz autoriziranog servisnog centra tvrtke LG trebalo
rastavljati, popravljati ili mijenjati uređaj.
•Za kupnju rezervnih dijelova obratite se informacijskom centru za korisnike tvrtke LG Electronics
ili nam se obratite putem web-mjesta na adresi www.lg.com.
•Rezervni dijelovi navedeni u Uredbi EU-a 2019/2019 dostupni su 7 godina (samo su brtve vrata
dostupne 10 godina).
•Za više informacija o energetskoj učinkovitosti uređaja posjetite https://ec.europa.eu i pretražite
stranicu prema nazivu modela (vrijedi od 1. ožujka 2021.).
•Uredba EU 2019/2019 vrijedi od 1. ožujka 2021. i odnosi se na razred energetske učinkovitosti
prema Uredbi EU 2019/2016.
•Skenirajte QR kod na energetskoj naljepnici isporučenoj s uređajem, što će vam pružiti
poveznicu na web-mjesto s podacima u vezi s učinkovitosti uređaja u EU EPREL bazi
podataka. Zadržite energetsku naljepnicu kao referencu zajedno sa svim ostalim dokumentima
isporučenima s uređajem (vrijedi od 1. ožujka 2021.).
•Klimatski razred naznačen je na tipskoj naljepnici uređaja.
NAPOMENA
17
www.lg.com
KÉZIKÖNYV
HŰTŐ- ÉS
FAGYASZTÓSZEKRÉNY
Olvassa el ezt a kézikönyvet a készülék üzembe helyezése előtt, és tartsa
kéznél mindig referenciaként.
További részletekért, olvassa el az LG honlapján található használati útmutatót.
Copyright © 2019-2020 LG Electronics Inc. Minden jog fenntartva
TARTALOMJEGYZÉK A jelen kézikönyvben szereplő képanyag,
illetve tartalom eltérhet az Ön által vásárolt
modelltől.
A kézikönyvet a gyártó bármikor
átdolgozhatja.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK .....................................................3
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ........................................................ 3
ÜZEMBE HELYEZÉS .............................................................10
Méretek és hézagok .................................................................................10
Környezeti hőmérséklet ............................................................................10
ÜZEMELTETÉS ......................................................................11
Megjegyzések az üzemeltetéshez ............................................................ 11
Fresh Converter rekesz ( * ) ..................................................................... 12
Friss zöldség fiók ( * ) ............................................................................... 12
INTELLIGENS FUNKCIÓK ...................................................14
LG ThinQ Applikáció ................................................................................14
KARBANTARTÁS ..................................................................16
HIBAELHÁRÍTÁS ................................................................17
Megjegyzések a tisztításhoz ..................................................................... 16
A régi készülék ártalmatlanítása ............................................................... 16
Az Útmutató További Adatai
Ez a felhasználói kézikönyv rövid változata.
Hibaelháritás
További tájékoztatásért, kérjuk látogasson
el az LG honlapjára a http://www.lg.com címen
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK HU
A következő biztonsági irányelvek célja a termék nem
biztonságos vagy helytelen használatából adódó váratlan
veszélyek vagy sérülések megelőzése.
Az irányelvek „FIGYELMEZTETÉS” és „VIGYÁZAT”
részekre oszlanak az alábbiakban leírtak szerint.
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
FIGYELMEZTETÉS
A termék használata során a tűz, az áramütés vagy a
személyi sérülés kockázatának csökkentése érdekében
mindig tartsa be az alábbi alapvető biztonsági
óvintézkedéseket.
Gyermekek a háztartásban
•A készüléket nem használhatják olyan személyek (a gyermekeket
is beleértve), akik csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális
képességekkel rendelkeznek, illetve nem rendelkeznek megfelelő
tapasztalattal és ismeretekkel, kivéve, ha a használat felügyelet
alatt történik vagy a biztonságukért felelős személytől útmutatást
kaptak a termék biztonságos használatára vonatkozóan. Ügyeljen
arra, hogy gyermekek ne játszhassanak a készülékkel.
•Ha a készülék zárral van felszerelve (csak egyes modellek), tartsa
távol a kulcsot a gyermekektől.
Ez a szimbólum a veszély kockázatával járó esetek és
műveletek jelölésére szolgál. Figyelmesen olvassa el a
szimbólummal jelölt részt, és a kockázatok elkerülése
érdekében kövesse az utasításokat.
FIGYELMEZTETÉS
Ez jelzi, hogy az utasítások követésének elmulasztása
súlyos sérülést vagy halált okozhat.
VIGYÁZAT
Ez jelzi, hogy az utasítások követésének elmulasztása
kisebb sérülést vagy a termék sérülését okozhatja.
3
HU
Európai felhasználás:
Ezt a készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek és csökkent fizikai,
érzékelési vagy mentális képességekkel, tapasztalattal és
ismeretekkel nem rendelkező személyek is használhatják, ha a
használat felügyelet alatt történik, vagy útmutatást kaptak a termék
biztonságos használatára vonatkozóan és megértik a lehetséges
veszélyeket. A gyermekek ne játsszanak a készülékkel. A takarítást
vagy a karbantartást ne végezzék felügyelet nélküli gyermekek.
Üzembe helyezés
•A készülék mozgatását lehetőség szerint legalább két személy,
biztonságos módon végezze.
•Gondoskodjon arról, hogy a fali aljzat földelése megfelelő legyen,
és hogy a tápkábel földelő tüskéje ne legyen sérült, illetve ne
hiányozzon a hálózati csatlakozódugóból. A földeléssel
kapcsolatos további információkért érdeklődjön az LG Electronics
vevőszolgálatánál.
•A készülék földelésre szolgáló vezetőkábellel rendelkező
tápkábellel és földelő hálózati csatlakozódugóval van felszerelve.
A tápkábel hálózati csatlakozódugóját egy, a helyi törvényeknek és
előírásoknak megfelelően telepített és földelt fali aljzatba kell
csatlakoztatni.
•Ha a tápkábel sérült, vagy a fali aljzat meglazult, ne használja a
tápkábelt, és vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos LG
szervizközponttal.
•Ne csatlakoztassa a készüléket olyan több aljzatos adapterhez,
amely nem rendelkezik hálózati kábellel (szerelt).
•Ne módosítsa, illetve ne toldja meg a tápkábelt.
•A készüléket egy külön erre a célra elkülönített, biztosítékkal
ellátott hálózati vezetékre kell csatlakoztatni.
•Ne használjon olyan több kimenetes csatlakozóaljzatot, amely
nincs megfelelően földelve (hordozható). Ha megfelelően földelt,
többcsatlakozós (hordozható) csatlakozót használ, használja a
többcsatlakozós aljzatot az előírt vagy annál magasabb
teljesítménnyel és csak a készülékhez használja a
többcsatlakozós aljzatot.
•A készüléket olyan helyre állítsa, ahol a termék hálózati
csatlakozódugójának kihúzása könnyen megoldható.
•Ügyeljen arra, hogy a hálózati csatlakozódugóját ne a vezetékkel
felfelé dugja be, és a készülék ne dőljön a csatlakozónak.
•A készüléket kemény és egyenletes padlófelületen helyezze el.
•
3 és 8 év kor közötti gyermekek megrakhatják és üríthetik
a hűtőkészülékeket.
•
4
HU
•Ne telepítse a készüléket nedves, poros helyre. Ne telepítse,
illetve tárolja a készüléket kültéren, illetve olyan helyen, ahol
kedvezőtlen időjárási körülményeknek, például közvetlen
napfénynek, szélnek, esőnek vagy fagypont alatti hőmérsékletnek
lehet kitéve.
•Ne tegye ki a készüléket közvetlen napfénynek, vagy fűtő
berendezések (tűzhelyek, hősugárzók) hőhatásának.
•Ügyeljen arra, hogy telepítéskor ne hagyja szabadon a készülék
hátulját.
•Ne engedje leesni a készülék ajtaját az össze- vagy szétszerelés
közben.
•A készülék ajtajának össze- vagy szétszerelése során figyeljen
arra, hogy ne csípődjön be vagy nyomódjon össze, illetve ne
károsodjon a tápkábel.
•Ne csatlakoztasson csatlakozó adaptert vagy egyéb tartozékokat
a hálózati csatlakozóhoz.
Üzemeltetés
•A készüléket csak háztartási célú élelmiszertárolásra használja,
egyéb célokra (pl. orvosi vagy kísérleti anyagok tárolására vagy
szállítására) ne alkalmazza.
•Nagyobb mennydörgés vagy villámlás esetén, vagy ha hosszabb
ideig nem használja a készüléket, húzza ki a hálózati
csatlakozódugót.
•Ne érjen nedves kézzel a hálózati csatlakozódugóhoz és a
készülék kezelőgombjaihoz.
•Ne hajlítsa meg túlzottan a tápkábelt, és ne helyezzen rá nehéz
tárgyat.
•Ha a készülék elektromos alkatrészeibe víz kerül, húzza ki a
hálózati csatlakozódugót, és lépjen kapcsolatba az LG Electronics
vevőszolgálatával.
•Ne tegye a kezét vagy fémtárgyakat a hideg levegőt kibocsátó
terület belsejébe, illetve ne takarja le a készülék hátulján található
hőleadó rácsot.
•Ne alkalmazzon túlzott erőt és ne ütögesse a készülék hátsó
borítását.
•Ne tegyen élő állatot a termék belsejébe. Az állat megfulladhat.
•Vigyázzon a készülék közelében lévő gyerekekre, ha kinyitja vagy
becsukja az ajtaját. Az ajtó megütheti a gyermekeit, és sérülést
okozhat. Ne engedje, hogy bárki hintázzon az ajtókon vagy
ránehezedjen azokra, mivel ez a berendezés felborulásához és
súlyos sérüléshez vezethet.
5
HU
•Ügyeljen rá, hogy gyermekek ne záródhassanak be véletlenül a
készülékbe. A készülék belsejébe szorult gyermek megfulladhat.
•Ne helyezzen nehéz vagy törékeny tárgyakat, folyadékkal
megtöltött edényeket, gyúlékony anyagokat vagy tárgyakat (pl.
gyertyák, lámpák, stb), vagy a fűtőberendezések (mint például a
kályhák, melegítők, stb.) a készülékre.
•Ha gázszivárgást (izobután, propán, földgáz, stb.) észlel, ne
érintse meg a készüléket, illetve a hálózati csatlakozódugót, és
azonnal szellőztesse ki a helyiséget. Ez a készülék hűtőközeget
(izobután, R600a) használ. Bár kevés mennyiségű gázt használ,
attól még a gáz gyúlékony. A készülék szállítása, üzembe
helyezése vagy működése közben fellépő gázszivárgás esetén
esetlegesen előforduló szikrák tüzet, robbanást vagy sérülést
okozhatnak.
•Ne használjon vagy tároljon tűzveszélyes vagy gyúlékony
anyagokat (étert, benzolt, alkoholt, kemikáliákat, LPG-t, gyúlékony
spray-t, rovarölőt, légfrissítőt, kozmetikumokat, stb.) a készülék
közelében.
•Azonnal húzza ki a hálózati csatlakozódugót, és vegye fel a
kapcsolatot az LG Electronics vevőszolgálatával, ha a készülék
furcsa zajt, szagot vagy füstöt bocsát ki.
•A készülék vízrendszerében kizárólag csak ivóvizet szabad
használni.
•Ügyeljen arra, hogy ne károsítsa a hűtőkört.
•Ne tegyen más elektromos berendezést (például hősugárzót vagy
mobiltelefont) a készülék belsejébe.
Karbantartás
•A készülék tisztításakor vagy belső lámpájának cseréjekor (ha be
van szerelve) húzza ki a tápkábelt a konnektorból még a művelet
megkezdése előtt.
•A hálózati csatlakozódugót biztonságosan, valamint teljesen
szárazra törölve és portalanítva dugja be a fali aljzatba.
•A tápkábelt ne a vezetéknél fogva húzza ki a konnektorból. Fogja
meg erősen a hálózati csatlakozódugót, majd egy határozott,
egyenes mozdulattal húzza ki azt a fali aljzatból.
•Ne porlasszon vizet vagy gyúlékony anyagokat (fogkrém, alkohol,
hígító, benzin, gyúlékony folyadék, csiszoló, stb.) a készülék
külsejére vagy belsejére tisztítás céljából.
•Ne tisztítsa a készüléket durva vagy fémből készült kefével, durva
ruhával vagy szivaccsal.
6
HU
•Kizárólag az LG Electronics szervizközpont megfelelően képesített
szerelője szedje szét, javítsa vagy módosítsa a készüléket. Ha a
készüléket új helyre szeretné szállítani és ott üzembe helyezni,
vegye fel a kapcsolatot az LG Electronics vevőszolgálatával.
•Ne használjon hajszárítót a készülék belsejének szárításához, és
ne tegyen belülre gyertyát, hogy megszűntesse a szagokat.
•Ne használjon mechanikus eszközöket vagy a kiolvasztási
folyamatot felgyorsító egyéb módszereket.
Leselejtezés
•A készülék selejtezésekor távolítsa el az ajtó tömítőgumiját,
viszont hagyja a helyükön a polcokat és tároló rekeszeket, illetve
ügyeljen rá, hogy gyermekek ne kerüljenek a készülék közelébe.
•A csomagolóanyagokat (például műanyag zacskókat vagy
hungarocell elemeket) tartsa gyermekektől távol. A
csomagolóanyagok fulladást okozhatnak.
Műszaki biztonsági előírások
•Ügyeljen arra, hogy a készülék ráccsal védett vagy beépített
szellőző nyílásai ne duguljanak el.
•Ne használjon elektromos készülékeket a hűtőszekrényben.
•A készülékben használt hűtőközeg és szigetelő gáz különleges
leselejtezést igényel. Konzultáljon a szerviz dolgozóval vagy
hasonlóan képzett személlyel, mielőtt ártalmatlanítja.
•A csövekből kijutó hűtőközeg begyulladhat vagy robbanást
okozhat.
•A saját készülékében a hűtőanyag mennyisége a készülék
belsejében lévő azonosító táblán látható.
•Soha ne indítson be olyan készüléket, amely sérülés jeleit mutatja.
Ilyen esetben konzultáljon a forgalmazóval.
•A készüléket kizárólag háztartási, illetve háztartási típusú
felhasználásra tervezték. Ne használja kereskedelmi vagy
vendéglátóipari célokra, illetve olyan mobil környezetben, mint
például lakókocsiban vagy hajón.
•
•
Ne tároljon robbanékony anyagokat a készülékében, mint például
gyúlékony hajtóanyagú aeroszolos palackokat.
A hűtőszekrény nem alkalmazható beépített készülékként.
7
HU
VIGYÁZAT
A termék használatából eredő kisebb személyi sérülés,
működési hiba, valamint a gépben vagy egyéb
vagyontárgyakban történő károkozás kockázatának
csökkentése érdekében az alábbi alapvető óvintézkedéseket
kell betartani:
Üzembe helyezés
•Szállításkor ne döntse meg a készüléket toláshoz vagy húzáshoz.
•Vigyázzon arra, hogy ne csípje be kezét, lábát vagy egyéb
testrészét amikor elmozdítja a készüléket.
Tűz és gyúlékony anyagok veszélye
Ez a szimbólum olyan tűzveszélyes anyagokra
figyelmeztet, melyek meggyulladhatnak és tüzet
okozhatnak, ha nem jár el óvatosan.
•Ne nyissa ki a készülék belső ajtaját, ha a külső ajtó nyitva és
ne nyissa ki a külső ajtót önállóan, ha a belső ajtó nyitva van.
Beszorulhat a két ajtó és károdoshatnak egymástól.
•Ha a szivárgást észlel, kerülje a nyílt lángot vagy a potenciális
gyújtóforrásokat, és szellőztesse néhány percig azt a helyiséget,
ahol a készülék található. Hogy elkerülje a gyúlékony gáz levegő
keverék kialakulását a hűtőkör szivárgása esetén, a helyiség
nagyságba, amelyben a készüléket használja, legyen összhangban
a használt hűtőközeg mennyiségével. A készülékben található
R600a hűtőanyag minden 8 g-jára 1 m² terület jusson.
•A készülék elhelyezésekor biztosítsa, hogy a tápkábel ne szoruljon
be és ne legyen sérült.
•Ne helyezzen hordozható elosztókábeleket vagy hordozható
tápegységeket a készülék mögé.
8
HU
•Ne tisztítsa az üvegpolcokat vagy fedeleket meleg vízzel amikor
ezek még hidegek.
•Fagyasztott élelmiszereket soha ne fogyasszon közvetlenül
azután, hogy kivette azokat a fagyasztóból.
•Vigyázzon arra, hogy nem szorul be egy keze vagy lába amikor
kinyitja vagy becsukja a készülék ajtaját.
Karbantartás
•Ne helyezze be a polcokat fejjel lefelé. A polcok leeshetnek.
•A készülékben felhalmozódott jég eltávolításával kapcsolatos
további információért vegye fel a kapcsolatot az LG Electronics
vevőszolgálatával.
Üzemeltetés
•Nedves kézzel ne nyúljon a fagyasztott élelmiszerekhez vagy a
fagyasztó rekesz fém alkatrészeihez. Fagyási sérülést okozhat.
•Ne tegyen üvegedényt, palackot vagy konzervdobozt (különösen a
szénsavas italt tartalmazó italokat) a fagyasztó rekeszébe,
polcaira vagy a jégtartályba, amelyek fagypont alatti
hőmérsékletnek vannak kitéve.
•Ütés hatására az ajtó elülső oldalán vagy a polcokon lévő edzett
üvegek megsérülhetnek. Ha eltörik, ne érintse meg kézzel.
•Ne függeszkedjen rá vagy másszon fel a készülék ajtajára, tároló
terére vagy polcaira.
•Ne tároljon az ajtó tároló rekeszeiben túl sok vizesüveget, vagy
köretek tárolására használt tárolóedényt.
•Akadályozza meg, hogy állatok a hálózati kábelt vagy a víztömlőt
megrághassák.
•Ne használjon túl nagy erőt a készülék ajtajának kinyitásához,
illetve becsukásához.
•Ha a készülék ajtajának zsanérjai megsérülnek vagy nem
megfelelően működnek, ne használja tovább a terméket, és vegye
fel a kapcsolatot az LG Electronics szervizközpontjával.
9
HU
ÜZEMBE HELYEZÉS
Méretek és hézagok
A szomszédos elemektől való túl kicsi távolság a fagyasztási képesség romlásához és a
megnövekedett villamosenergia-költségekhez vezethet. Hagyjon 50 mm hézagot minden
szomszédos falnál a készülék telepítésekor.
A
C
B
D
H
D
H
'A' típus 'B' típus
Zseb fogantyú Rúd fogantyú Zseb fogantyú Rúd fogantyú
Méret [mm]
A 595 595 595 595 595 595 595 595
B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030
C 675 675 712 712 682 682 718 718
D 9 9 9 9 15 15 15 15
E 667 667 667 667 667 667 667 667
F - - 703 703 - - 703 703
H 995 995 995 995 995 995 995 995
Környezeti hőmérséklet
•A készüléket az éghajlati zónától függően a környezeti hőmérséklet korlátozott tartományában lehet
üzemeltetni.
•A belső hőmérsékletet befolyásolhatja a készülék elhelyezése, a környezeti hőmérséklet, az
ajtónyitás gyakorisága és így tovább.
•A klímaosztály megtalálható a minősítési címkén.
Klímaosztály Környezeti hőmérséklet-tartomány ºC
SN (Kiterjedten Mérsékelt) +10 - +32
N (Mérsékelt) +16 - +32
ST (Szubtrópusi) +16 - +38
T (Trópusi) +16 - +43 / +10 - +43*
*Ausztrália, India, Kenya
MEGJEGYZÉS
Az SN és T közötti besorolású készülékek rendeltetése környezeti hőmérsékleten való használat
10ºC és 43ºC között.
'A' típus 'B' típus
10
G
FE
G
FE
G 1225 1225 1232 1232 1230 1230 1237 1237
HU
ÜZEMELTETÉS
Megjegyzések az
üzemeltetéshez
•A készülék használói vegyék figyelembe,
hogy az ajtó nyitva maradása jégképződést
okozhat, ha nyáron magas a páratartalom
vagy ha gyakran nyitják ki a fagyasztó ajtaját.
•Ügyeljen rá, hogy a polcokon és az ajtó
kosarában tárolt élelmiszerek között elegendő
hely maradjon, hogy az ajtó teljesen be tudjon
záródni.
•Az ajtó megnyitása hosszabb időre jelentősen
növelheti a készülék rekeszeinek hőmérsékletét.
•Ha a hűtőkészüléket hosszabb időre üresen
hagyja, kapcsolja ki, olvassza le, tisztítsa meg,
szárítsa ki és hagyja nyitva az ajtaját, hogy
elkerülje a készüléken belül a penészképződést.
Energiatakarékossági javaslatok
•Ügyeljen rá, hogy elegendő hely legyen a
tárolt élelmiszerek között. Így biztosítható a
hideg levegő egyenletes keringése, és az
elektromos áram fogyasztás is alacsonyabb
lesz.
•Meleg ételt csak lehűtés után helyezzen a
készülékbe, hogy megelőzze a
harmatképződést és jegesedést.
•Ha élelmiszert helyez a fagyasztóba, állítsa a
fagyasztó hőmérsékletét alacsonyabbra, mint
ami az élelmiszeren található.
•Ne tegyen élelmiszert a hűtőszekrény
hőmérséklet érzékelőjéhez közel. Tartson
legalább 3 cm távolságot az érzékelőtől.
•Vegye figyelembe, hogy leolvasztás után a
hőmérséklet emelkedhet a készülék
specifikációiban megadott tartományon belül.
Ha minimálisra szeretné csökkenteni egy
ilyen hőmérsékletemelkedés hatását a tárolt
élelmiszerekre, helyezze el az élelmiszereket
zárt vagy több rétegű csomagolásban.
•
•
•
A készülék automatikus leolvasztó rendszere
biztosítja, hogy normál üzemi körülmények
között a rekesz mentes a jég
felhalmozódásától.
Élelmiszerek hatékony tárolása
•A fagyasztott és hűtött élelmiszereket lezárt
tartályokban tárolja.
•Ellenőrizze a lejárati dátumot és a címkét
(tárolási előírások), mielőtt az élelmiszert a
készülékbe helyezi.
Felengedett élelmiszert. Ha teljesen
felengedett élelmiszert fagyaszt vissza akkor
csökken az élelmiszer tápértéke és rosszabb
lesz az íze.
•Ne tároljon zöldségeket újságpapírba
csomagolva. Az újságpapír nyomtatásához
használt anyagok vagy más idegen anyagok
megszínezhetik és szennyezhetik az
élelmiszereket.
•Ne töltse túl a készüléket. A hideg levegő
nem tud megfelelően keringeni, ha a készülék
túl van töltve.
•Ha túlságosan alacsony hőmérsékletet állít
be, az élelmiszerek megfagyhatnak. Ne
állítson be az élelmiszer megfelelő
tárolásához szükséges hőmérsékletnél
alacsonyabb hőmérsékletet.
•
•
Nagyobb hely érdekében eltávolíthatja a
palacktartót, a tojástartót, a jégtálcát és a friss
átalakító fiókot.
Maximum fagyasztási kapacitás
•
A gyorsfagyasztás funkció segítségével a
fagyasztó maximális fagyasztási kapacitással
fagyaszt. Ez általában 24 órát jelent, utána
automatikusan kikapcsol.
•
Ha a maximális fagyasztási kapacitást
használja, akkor mielőtt friss termékeket
helyez a fagyasztórekeszbe, hét órára
kapcsolja be a gyorsfagyasztást.
Maximum tárolás
•
A levegő jobb áramlása érdekében helyezze
be az összes fiókot.
•
Ha nagy mennyiségű élelmiszert kíván tárolni,
vegye ki az összes fiókot a készülékből, és
az élelmiszert közvetlenül a mélyhűtő rekesz
mélyhűtő polcain helyezze el.
Nyers húst és halat tároljon megfelelő edényekben
a hűtőben, hogy ne kerüljenek kapcsolatba
egyéb élelmiszerekkel, és ne csepegjenek rájuk.
•
•
•A megvásárolt hűtött vagy fagyasztott
élelmiszereket azonnal helyezze a
hűtőszekrénybe vagy a fagyasztóba.Ne
fagyasszon vissza semmilyen teljesen
•Ne tároljon hosszú ideig olyan élelmiszert,
amely alacsony hőmérsékleten könnyen
romlik.
Az energia leghatékonyabb felhasználása
érdekében ügyeljen az ajtórekeszek, fiókok és
polcok megfelelő összeszerelésére.
Ne állítsa be a készülék hőmérsékletét a
szükségesnél alacsonyabbra.
A helytelen hőmérsékleten tárolt élelmiszerek
megfagyhatnak vagy megromolhatnak. Állítsa be
a hűtőszekrény hőmérsékletét a tárolt
élelmiszernek megfelelően.
11
•Állítsa be a hőmérsékletet a Fridge gomb
vagy a Freezer gomb megnyomásával.
•A hőmérséklet is állítható.
−Hűtő: 1 °C és 7 °C között
−Mélyhűtő: -15 °C és -23 °C között
•Az alapértelmezett hőmérsékletek már be
vannak állítva.
−Hűtő: 3 °C
−Mélyhűtő: -18 °C
Az aktuális belső hőmérséklet az élelmiszer
állapotától függően változik, mivel a jelzett
beállított hőmérséklet a cél hőmérséklet, nem
pedig a készüléken belüli aktuális hőmérséklet.
MEGJEGYZÉS
•Az alapértelmezett hőmérséklet beállítása
változhat a készülék típusának függvényében.
•A készülék bekötését követően várjon 2 vagy
3 órát, mielőtt élelmiszert helyezne bele.
•Normál klimatikus viszonyok között a
jégkészítéshez a fagyasztó hőmérsékletét -18
°C-ra vagy ennél alacsonyabbra kell
beállítani.
Magas hőmérséklet riasztás
Ha áramszünet miatt a fagyasztó hőmérséklete
túlságosan megemelkedik, akkor villogni kezd a
fagyasztó LED lámpája és hangjelzés hallható.
•
Ennek leállításához nyomja meg a Freezer
gombot.
•
Ha a hőmérséklet elég hideg, akkor a villogás
és a hangjelzés automatikusan leállnak.
•
Ez a funkció aktív:
−Amikor a hűtőszekrény be van kapcsolva.
−Amikor a fagyasztórekesz túlságosan
felmelegszik.
−Amikor az áramszünet túl hosszú ideig tart.
−Amikor nagy mennyiségű meleg ételt
helyeznek a fagyasztórekeszbe.
−Amikor a fagyasztó ajtaját túl hosszú ideig,
vagy túl gyakran hagyják nyitva.
HU
Ha hús, vagy hal tárolása után zöldségeket
tesz a rekeszbe, a hideg károsíthatja.
Zöldségek tárolásához. (Ajánlott)
Hal tárolásához.
Hús tárolásához.
MEGJEGYZÉS
•( * ) : Ez azt jelenti, hogy ez a funkció a
megvásárolt modelltől függ.
Friss zöldség fiók ( * )
A gomb mozgatásával beállítható a
zöldségrekesz páratartalma
1
.
Zöldségek tárolásához. (Ajánlott)
Gyümölcsök tárolásához.
MEGJEGYZÉS
•( * ) : Ez azt jelenti, hogy ez a funkció a
megvásárolt modelltől függ.
2
3
4
3
2
MEGJEGYZÉS
•A fiókok eltávolításához először vegye ki az
élelmiszert a fiókokból. Majd használja a
fiókok fogantyúját, és óvatosan húzza ki a
fiókokat. Sérülést okozhat.
•A fiókok alakja különböző lehet, a megfelelő
helyre tegye azokat.
A hőmérsékletet beállítása
Itt szabályozható a hűtő vagy a fagyasztó
hőmérséklete.
Fresh Converter rekesz ( * )
A hűtőrekeszként működő Fresh Converter
rekesz hőmérséklete egy csúszó karral
vezérelhető , amely az első rekeszben
található és mindkét irányban elcsúsztatható.
1
12
•Hűtő polc
−A hűtött élelmiszerek és más cikkek tárolására
szolgáló polc.
−A polc magasságát a polcot egy eltérő
magasságú horonyba helyezve lehet beállítani.
−A magasabb nedvességtartalmú élelmiszereket
a polc elülsõ részén tárolja.
−A polcok tényleges száma modellenként eltérõ.
Élelmiszertároló rekeszek
HU
Élelmiszer tárolása a
hűtőszekrényben
•Vízadagoló tartály (*)
−Itt tárolható az adagolóhoz, vagy az automatikus
jégkészítőhöz szükséges víz. Manuális feltöltést
igényel (Csak vízvezeték rendszerhez nem
csatlakoztatott modelleknél)
•Palacktartó rács (*)
−Itt tárolhatók a magas palackok és
tárolóedények.
•Lehajtható polc (*)
−A hűtött élelmiszerek és a magas cikkek
tárolására szolgáló polc.
•Friss zöldség fiók (*)
−Itt tárolhatók a zöldségek és a gyümölcsök,
és a páraszabályozó beállításával megőrzik
a frissességüket.
−A készülék megjelenése és alkatrészei a
modelltől függően különbözőek lehetnek.
•Fresh Converter rekesz (*)
−Ez egy hús, hal és zöldségek tárolására való
hűtőrekesz. A hűtőrekesz hátsó részén lévő
páratartalom szabályozó beállításával segít
megőrizni a frissességet.
−Ha több helyre van szüksége, a hűtőterületet
a hűtőrekesz fiókja nélkül is használhatja.
•Mozgatható tojástartó
−Itt tárolhatók a tojások.
−Áthelyezheti és igényének megfelelően a
kívánt helyzetben használhatja. Viszont ne
használja jégtárolóként, vagy ne helyezze a
hűtőszekrény legfelső polcára, vagy a
zöldségtároló rekeszbe.
•Fagyasztó ajtó kosár
−Kisebb csomag hûtött élelmiszerek, italok és
szószos tartályok tárolására szolgáló kosár.
•Jégtálca
−Itt lehet készíteni és tárolni a jeget.
−Ha több helyre van szüksége, kiveheti a
jégtálcát, vagy a jégkockatartó vödröt.
•Fagyasztó fiókja
−Ez a fagyasztott termékek hosszú távú
tárolására szolgál.
−A gyorsfagyasztáshoz az élelmiszereket a
felső fiókba kell helyezni. A fiókban fagynak
meg leggyorsabban az élelmiszerek.
Élelmiszer tárolása a fagyasztóban
MEGJEGYZÉS
•(*) : Ez azt jelenti, hogy ez a funkció a
megvásárolt modelltől függ.
•Az egyéb rekeszekről szóló további
információkhoz látogasson el az lg.com oldalra,
és töltse le a használati kézikönyveket.
13
HU
INTELLIGENS FUNKCIÓK
LG ThinQ Applikáció
Ez a funkció csak a Wi-Fi-vel ellátott modellek
esetén áll rendelkezésre.
Az LG ThinQ alkalmazás használatával Ön
okostelefonján keresztül kommunikálhat a
készülékkel.
LG ThinQ Applikáció jellemzői
Kommunikálhat a készülékkel egy okostelefon és
a kényelmes intelligens funkciók segítségével.
Smart Diagnosis
•Ha problémát észlel a készülék használata
közben, ez az okos diagnosztika funkció segít a
probléma diagnosztizálásában.
Beállítások
•Lehetővé teszi a különböző beállítások
választását a készüléken és az applikációban.
MEGJEGYZÉS
•Ha lecseréli a vezeték nélküli útválasztóját,
Internet szolgáltatót vált vagy jelszót cserél, a
regisztrált készüléket törölje azt az LG ThinQ
alkalmazásból és regisztrálja újból.
•Fenntartjuk a jogot, hogy a felhasználók felé
irányuló minden előzetes értesítés nélkül, az
applikációt módosítjuk a készülék jobbá tétele
céljából.
•A tulajdonságok típusfüggők.
LG ThinQ Applikáció használata
előtt
1 Ellenőrizze a távolságot a készülék és a
vezeték nélküli útválasztó között (Wi-Fi
hálózat).
•Ha a távolság a készülék és a vezeték
nélküli útválasztó között nagy, a jelerősség
gyenge lesz. Hosszú ideig tarthat a
regisztrálás vagy a telepítés sikertelen
lehet.
2 Kérjük, kapcsolja ki a Mobil adatokat az
okostelefonján.
3 Csatlakoztassa okos-telefonját a vezeték
nélküli útválasztóhoz.
MEGJEGYZÉS
•A Wi-Fi kapcsolat ellenőrzéséhez nézze meg,
hogy világít-e az ikon a kezelőpanelen.
•A készülék csak a 2,4 GHz-es Wi-Fi hálózatokat
támogatja. Hálózati frekvenciája ellenőrzéséhez,
forduljon az Internet szolgáltatóhoz, vagy
olvassa el a vezeték nélküli útválasztó
kézikönyvét.
•Az LG ThinQ nem vállal felelősséget semmilyen
hálózati probléma vagy hiba, üzemzavar, vagy a
hálózati kapcsolat gond esetén.
•Amennyiben a készülék nem tud kapcsolódni a
Wi-Fi hálózathoz, akkor lehet, hogy túl messze
van a jeladótól (router).A Wi-Fi jel erősségének
növeléséhez, szerezzen be egy Wi-Fi erősítőt
(hatótávnövelőt).
•A Wi-Fi kapcsolat nem jön létre vagy
megszakadhat az otthoni hálózati környezet
miatt.
•Megtörténhet, hogy a hálózati kapcsolat nem
működik megfelelően az internet szolgáltató
miatt.
•A környező vezeték nélküli környezetben lehet,
hogy a vezeték nélküli hálózati szolgáltatás
lassú.
•A készüléket nem lehet regisztrálni a vezeték
nélküli jelátvitellel felmerült problémák miatt,
Áramtalanítsa a készüléket, és várjon körülbelül
egy percet, mielőtt újra próbálkozna.
•Ha a tűzfal engedélyezett a vezeték nélküli
útválasztón, kapcsolja ki a tűzfalat, vagy adjon
meg egy kivételt.
14
HU
•A vezeték nélküli hálózat neve (SSID) angol
betűk és számok kombinációja kell legyen. (Ne
használjon speciális karaktereket)
•Az okostelefon felhasználói felülete (UI)
változhat a mobil operációs rendszere (OS) és a
gyártó függvényében.
•Amennyiben a router biztonsági protokollja WEP
értékre van beállítva, meghiúsulhat a kapcsolat
létrehozása. Kérjük, válasszon másik biztonsági
protokollt (ajánlott: WPA2) és regisztrálja ismét
a terméket.
Az LG ThinQ Applikáció
telepítése
Keresse meg az LG ThinQ alkalmazást
okostelefonján, a Google Play & Apple App
áruházban.
•Kövesse az utasításokat az alkalmazás
letöltéséhez és telepítéséhez.
Csatlakozás Wi-Fi hálózathoz
A Wi-Fi gomb, amikor az LG ThinQ okos
alkalmazását használják, lehetővé teszi, hogy a
hűtő csatlakozzon az otthoni Wi-Fi hálózathoz. Az
ikon jelzi a hűtő csatlakozásának a helyzetét
a hálózathoz. Az ikon világít, amikor a hűtő
csatlakozik a Wi-Fi hálózathoz.
Kezdeti készülék-regisztráció
•Futtassa az LG ThinQ alkalmazást, és
kövesse az alkalmazás utasításait a készülék
regisztrációjához.
A készülék regisztrációja vagy másik
felhasználó regisztrálása
•Nyomja meg és tartsa lenyomva a Wi-Fi gombot
3 másodpercig az ideiglenes kikapcsoláshoz.
Futtassa az LG ThinQ alkalmazást, és
kövesse az alkalmazás utasításait a készülék
regisztrációjához.
MEGJEGYZÉS
•A Wi-Fi funkció letiltásához nyomja meg és
tartsa lenyomva a Wi-Fi gombot 3 másodpercig.
Az ikon el fog tűnni.
Információk a nyílt forráskódú
szoftverrel kapcsolatban
A termékben található GPL, LGPL, MPL és
más nyílt forráskódú licencek forráskódjának
beszerzése érdekében látogasson el a http://
opensource.lge.com webhelyre.
A forráskód mellett minden hivatkozott
licencfeltétel, jótállási nyilatkozat és szerzői jogi
közlemény letölthető.
Az LG Electronics a vonatkozó költségeknek
megfelelő összegért (az adathordozó, a szállítás
és a kezelés költségei) CD-ROM-on is biztosítani
tudja Önnek a nyílt forráskódot, ha írásos kérelmet
küld az opensource@lge.com e-mail-címre. Ez
az ajánlat a termék utolsó kiszállításának idejétől
számított három évig érvényes. Ez az ajánlat
mindenki számára érvényes, akihez eljut ez az
információ.
15
HU
Megjegyzések a tisztításhoz
•Ha kivesz egy polcot vagy fiókot a készülék belsejéből, vegyen ki minden ott tárolt élelmiszert a
polcról vagy fiókból a sérülések és a berendezés károsodásának elkerülése érdekében.
−Ellenkező esetben az ott tárolt élelmiszerek súlya miatt sérülések veszélye áll fenn.
•Miközben a készülék külső szellőzőnyílásait porszívóval tisztítja, húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból
az elektronikát károsító vagyesetlegesen áramütést okozó elektrosztatikus kisülések elkerülése
érdekében.
•Vegye ki, és tisztítsa meg vízzel a polcokat és fiókokat, majd törölje szárazra az elemeket
visszahelyezés előtt.
•Rendszeresen törölje át az ajtótömítéseket puha, nedves ruhával.
•Az ajtókosárra kifolyt szennyeződéseket és foltokat távolítsa el, mivel azok csökkenthetik a kosár
tároló képességét, és akár kárt is tehetnek benne.
•Tisztítás után ellenőrizze, hogy a hálózati kábel nem sérült-e meg, nem melegszik-e, és
megfelelően van-e csatlakoztatva.
•Tartsa tisztán a készülék külsején található szellőzőnyílásokat.
−Az eltömődött szellőzőnyílások tűzveszélyesek, és a készülék meghibásodását okozhatják.
•Amikor tisztítja a készülék belsejét vagy külsejét, ne törölje le durva kefével, fogkrémmel, vagy
gyúlékony anyagokkal. Ne használjon gyúlékony anyagokat tartalmazó tisztítószert.
−Ez a készülék színvesztését vagy károsodását okozhatja.
−Gyúlékony anyagok, pl. alkoholok (etanol, metanol, izopropil-alkohol, izobutil-alkohol, stb.), hígító,
fehérítő, benzol, gyúlékony folyadék, koptató, stb.
•A készülék külsejéhez használjon egy tiszta szivacsot vagy puha ruhát és meleg vízben feloldott
kímélő tisztítószert. Ne használjon súrolószereket vagy agresszív tisztítószereket. Törölje szárazra
egy puha ruhával.
•Soha ne tisztítja a polcokat vagy fiókokat mosogatógépben.
−Az alkatrészek hő hatására deformálódhatnak.
•Ha a készülék fel van szerelve LED lámpával, ne távolítsa el a lámpa burkolatát és a LED lámpát
javítás vagy szervizelés érdekében. További információért lépjen kapcsolatba az LG Electronics
vevőszolgálatával.
A régi készülék ártalmatlanítása
•A leselejtezett elektromos és elektronikai termékeket a háztartási hulladéktól
elkülönítve kell begyűjteni, a jogszabályok által kijelölt módon és helyen.
•Régi készülékeinek megfelelő leselejtezése segíthet megelőzni az esetleges
egészségre vagy környezetre ártalmas hatásokat.
•Ha további információra van szüksége régi készülékeinek leselejtezésével
kapcsolatban, lépjen kapcsolatba velünk a szelektalok.hu oldalon, ahol
tájékoztatjuk Önt visszavételi, átvételi, gyűjtési és kezelési kötelezettségeinkről.
KARBANTARTÁS
Tisztítsa meg rendszeresen azokat a felületeket, amelyek kapcsolatba kerülhetnek élelmiszerekkel
és lefolyórendszerekkel.
•
16
HU
ÜZEMBE HELYEZÉS
Ügyfélszolgálat és szerviz
•
Vegye fel a kapcsolatot az LG Electronics ügyfélinformációs központjával.
Ha információt szeretne kapni az LG hivatalos szervizközpontjáról, keresse fel weboldalunkat
a www.lg.com címen.
•A készülék szétszerelését, javítását vagy átalakítását kizárólag a hivatalos LG szervizközpont
képzett szakemberei végezhetik.
•Pótalkatrészek vásárlásához vegye fel a kapcsolatot az LG Electronics ügyfélinformációs
központjával, vagy látogasson el a www.lg.com weboldalra.
•Az EU 2019/2019 rendeletben hivatkozott pótalkatrészek 7 évig elérhetők (csak az ajtótömítések
érhetők el 10 évig).
•A készülék energiahatékonyságára vonatkozó további tájékoztatásért látogasson el a https://
ec.europa.eu weboldalra, és keressen a modellnévre (2021. március 1-jétől érvényes).
•A 2021. március 1-jétől érvényes EU 2019/2019 rendelet az EU 2019/2016 rendelettel
kapcsolódik az energiahatékonysági osztályokhoz.
•Olvassa be a készülékhez mellékelt energiacímkén található QR-kódot, amely internetes linket
biztosít a készülék teljesítményével kapcsolatos információkhoz az EU EPREL adatbázisban.
Tartsa meg az energiacímkét és a készülékhez kapott összes többi dokumentumot
referenciaként (2021. március 1-jétől érvényes).
•A modellnév megtalálható a készülék minősítési címkéjén.
MEGJEGYZÉS
17
www.lg.com
MANUALE D'USO
FRIGORIFERO E
CONGELATORE
Leggere interamente il manuale d'uso prima di utilizzare l'elettrodomestico e
conservarlo a portata di mano per futuri riferimenti.
Fare riferimento al manuale d'uso disponibile sul sito web LG per informazioni dettagliate.
Copyright © 2019-2020 LG Electronics Inc. All Rights Reserved
INDICE Questo manuale può contenere testo o
immagini che non si riferiscono al modello
acquistato.
Il presente manuale è soggetto a revisioni
da parte del produttore.
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA .........................................3
ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA ....................................... 3
INSTALLAZIONE ...................................................................10
Dimensioni e distanze ..............................................................................10
Temperatura ambiente ..............................................................................10
USO .........................................................................................11
Note per l'uso............................................................................................ 11
Convertitore fresco ( * ) ............................................................................ 12
Cassetto per verdure fresche ( * ) ............................................................ 12
FUNZIONI SMART .................................................................14
Applicazione LG ThinQ ............................................................................. 14
MANUTENZIONE ...................................................................16
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ..............................................17
Note per la pulizia ..................................................................................... 16
Smaltimento delle apparecchiature obsolete ............................................16
Informazioni Aggiuntive Sul Manuale
Questa è la versione breve del Manuale d'Uso.
Risoluzione dei problemi
Per ulteriori informazioni è possibile visitare
il sito web LG a http://www.lg.com
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA IT
Le istruzioni seguenti sono fornite allo scopo di evitare rischi
o danni imprevisti dovuti all’uso errato e non sicuro
dell’elettrodomestico.
Le istruzioni sono riportate con le diciture “AVVERTENZA”
e “ATTENZIONE”, come descritto di seguito.
ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di esplosioni, incendi, scosse
elettriche, ustioni o lesioni personali anche fatali, quando si
utilizza l’elettrodomestico è indispensabile attenersi alle
seguenti precauzioni basilari per la sicurezza. Tenere a
mente inoltre quanto segue:
Bambini nell'ambiente domestico
•Questo elettrodomestico non è destinato all’utilizzo da parte di
bambini, persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte,
e persone prive di esperienza e competenza, se non sotto
sorveglianza a meno che non sia stato loro spiegato l’uso corretto
dell’elettrodomestico, descrivendone i relativi pericoli. I bambini
devono essere controllati per impedire che giochino con
l’elettrodomestico.
•Se il dispositivo è dotato di una serratura (disponibile solo su
alcuni modelli), tenere la chiave fuori dalla portata dei bambini.
Questo simbolo indica operazioni o condizioni
pericolose. Consultare con la massima attenzione il
testo riportato assieme a questo simbolo e attenersi alle
istruzioni per evitare rischi.
AVVERTENZA
Indica che il mancato rispetto delle istruzioni può provocare
lesioni personali gravi o fatali.
ATTENZIONE
Indica che il mancato rispetto delle istruzioni può provocare
lievi lesioni personali o danni all'elettrodomestico.
3
IT
Per l'utilizzo in Europa:
Questo elettrodomestico può essere adoperato da bambini di
almeno 8 anni di età, da persone con capacità fisiche, sensoriali o
mentali ridotte, e da persone prive di esperienza sotto sorveglianza,
solo se è stato spiegato l'uso corretto dell'elettrodomestico e
descrivendone i relativi pericoli. con l'elettrodomestico. La pulizia e
la manutenzione non devono essere effettuate da bambini senza la
supervisione degli adulti.
Installazione
•L’elettrodomestico deve essere sempre trasportato da due o più
persone che lo tengono saldamente.
•Accertarsi che la presa elettrica sia correttamente messa a terra e
che lo spinotto di terra del cavo di alimentazione non sia
danneggiato o rimosso dalla spina di alimentazione. Per ulteriori
dettagli sul collegamento a terra, rivolgersi a un Centro di
assistenza clienti LG Electronics.
•Questo apparecchio è dotato di un cavo di alimentazione con
conduttore di messa a terra e spina di messa a terra. La spina di
alimentazione deve essere inserita in un’idonea presa elettrica
installata e collegata a terra in conformità alle normative e ai
regolamenti locali.
•Se il cavo di alimentazione è danneggiato o la presa elettrica è
allentata, non utilizzare il cavo di alimentazione e contattare un
centro di assistenza autorizzato.
•Non inserire la spina del dispositivo in un adattatore multi-spina
che non disponga di un cavo di alimentazione (montato).
•Non modificare o prolungare il cavo di alimentazione.
•L’apparecchio deve essere collegato a una linea elettrica dedicata,
protetta separatamente.
•Non utilizzare una multi-spina che non sia messa correttamente a
massa (portatile). In caso si utilizzi una multi-spina messa a
massa in maniera corretta (portatile), utilizzare la multi-spina con
la potenza nominale dell’alimentazione attuale o superiore, e
usare tale multi-spina unicamente per il presente dispositivo.
•Installare l’apparecchio in un luogo dove risulti agevole scollegare
la spina di alimentazione.
•Fare attenzione a non puntare la spina di alimentazione verso
l’alto ed evitare che l’apparecchio appoggi contro la spina di
alimentazione.
•Installare l’apparecchio su un pavimento solido e piano.
•
I bambini dai 3 agli 8 anni possono riempire e svuotare gli apparecchi
di refrigerazione.
•
4
IT
•Non installare l’apparecchio in un luogo umido e polveroso. Non
installare o conservare l’apparecchio in aree esterne o esposte a
condizioni climatiche quali luce solare diretta, vento, pioggia o
temperature inferiori allo zero.
•Non esporre l’elettrodomestico alla luce solare diretta o al calore
generato da elementi riscaldanti, come stufe o termosifoni.
•Fare attenzione a non lasciare esposta la parte posteriore
dell’apparecchio durante l’installazione.
•In fase di montaggio o smontaggio, fare attenzione a non lasciar
cadere lo sportello dell’apparecchio.
•In fase di montaggio o smontaggio dello sportello dell’apparecchio,
fare attenzione a non schiacciare o danneggiare il cavo di
alimentazione.
•Non collegare un adattatore o altri accessori alla presa di
alimentazione.
Uso
•Non utilizzare l’apparecchio per scopi diversi dalla conservazione
degli alimenti in ambienti domestici (es. per lo stoccaggio di
materiale sanitario o sperimentale o per spedizione).
•Scollegare la spina di alimentazione durante un forte temporale o
in caso di fulmini, oppure se l’apparecchio non viene utilizzato per
un periodo di tempo prolungato.
•Non toccare la spina di alimentazione o i comandi dell’apparecchio
con le mani bagnate.
•Non piegare eccessivamente il cavo di alimentazione e non
collocare oggetti pesanti su di esso.
•Qualora penetrasse acqua nelle parti elettriche dell’apparecchio,
scollegare la spina di alimentazione e contattare un Centro di
assistenza clienti LG Electronics.
•Non inserire le mani né oggetti metallici all’interno della zona che
emette aria fredda, nel coperchio o nella griglia di dissipazione del
calore nella parte posteriore dell’apparecchio.
•Non esercitare una forza o un impatto eccessivi sul coperchio
posteriore dell’apparecchio.
•Impedire agli animali domestici di entrare nell’elettrodomestico.
•Quando si apre o si chiude lo sportello dell’elettrodomestico,
accertarsi che non vi siano bambini nelle vicinanze. Lo sportello
potrebbe colpire un bambino provocandogli lesioni personali.
5
IT
•Evitare che bambini rimangano intrappolati all’interno
dell’apparecchio. Un bambino intrappolato all’interno
dell’apparecchio potrebbe soffocare.
•Non posizionare sull’elettrodomestico oggetti pesanti o fragili,
contenitori pieni di liquido, oggetti infiammabili (es. candele,
lampade ecc.), o dispositivi per il riscaldamento (es. stufe,
caloriferi, ecc.).
•In caso di perdite di gas (isobutano, propano, gas naturale ecc.),
non toccare l’elettrodomestico né la spina e arieggiare
immediatamente l’ambiente. Questo elettrodomestico utilizza un
gas refrigerante (isobutano,R600a). Anche se la quantità di gas è
limitata, si tratta comunque di un gas combustibile. Eventuali
perdite di gas durante il trasporto, l’installazione o l’uso
dell’elettrodomestico potrebbero provocare incendi, esplosioni o
lesioni personali in caso di generazione di scintille.
•Non utilizzare né conservare sostanze infiammabili o combustibili
(etere, benzene, alcol, sostanze chimiche, GPL, spray
combustibili, insetticidi, deodoranti per l’ambiente, cosmetici, ecc.)
in prossimità dell’apparecchio.
•Se si rilevano rumori o odori anomali o fumo provenienti
dall’apparecchio, staccare immediatamente la spina di
alimentazione e contattare un Centro di assistenza clienti LG
Electronics.
•Riempire la macchina del ghiaccio o l’erogatore solo con acqua
potabile.
•Non danneggiare il circuito refrigerante.
•Non collocare apparecchi elettronici (a esempio stufe o telefoni
cellulari) all’interno dell’apparecchio.
Manutenzione
•Scollegare il cavo di alimentazione prima di pulire l’apparecchio o
di sostituire la lampada interna (se presente).
•Collegare saldamente la spina di alimentazione nella presa
elettrica dopo aver eliminato completamente l’eventuale presenza
di umidità e polvere.
•Non scollegare l’apparecchio tirando il cavo di alimentazione.
Afferrare saldamente la spina di alimentazione ed estrarla dalla
presa elettrica.
•Non spruzzare acqua o sostanze infiammabili (dentifricio, alcool,
diluente, benzene, liquidi infiammabili, materiale abrasivo, ecc.)
all’interno o all’esterno dell’elettrodomestico per pulirlo.
6
IT
•Non pulire l’apparecchio con spazzole, stracci o spugne con
superfici ruvide o di materiale metallico.
•Le operazioni di smontaggio, riparazione o modifica
dell’apparecchio sono riservate esclusivamente al personale
tecnico autorizzato da LG Electronics. Se l’apparecchio viene
spostato e installato in un altro luogo, rivolgersi a un Centro di
assistenza clienti LG Electronics.
•Non utilizzare un asciugacapelli per asciugare l’interno
dell’apparecchio e non collocare una candela dentro
all’apparecchio per eliminare gli odori.
•Per accelerare il processo di sbrinamento non adoperare mezzi
meccanici o di altro tipo.
Smaltimento
•Quando si smaltisce l’apparecchio, rimuovere la guarnizione dello
sportello lasciando i ripiani e i cestelli al loro posto, e tenere i
bambini lontani dall’apparecchio.
•Smaltire tutti i materiali di imballaggio (es. sacchetti di plastica e
polistirolo) tenendo lontani i bambini. I materiali di imballaggio
possono provocare soffocamento.
Sicurezza tecnica
•Le feritoie di ventilazione nell’involucro dell’elettrodomestico o
nella struttura interna devono essere sempre mantenute pulite e
prive di ostruzioni.
•Non utilizzare dispositivi elettrici all’interno del frigorifero.
•Il gas refrigerante e isolante utilizzato nell’elettrodomestico
richiede procedure di smaltimento speciali. Prima di smaltire
l’elettrodomestico, consultare un rappresentante dell’assistenza o
una persona qualificata.
•Eventuali fuoriuscite di refrigerante dai tubi potrebbero innescare
incendi o provocare un’esplosione.
•La quantità di refrigerante dell’elettrodomestico è riportata sulla
targhetta di identificazione collocata all’interno
dell’elettrodomestico.
•Non accendere mai un elettrodomestico che mostra segni di
danni. In caso di dubbi, rivolgersi al rivenditore.
•
•
Questo apparecchio è esclusivamente progettato per l’uso in
ambienti domestici e applicazioni simili. Non deve essere utilizzato
per scopi commerciali o di ristorazione, né in applicazioni mobili,
ad esempio una roulotte o un’imbarcazione.
7
Questo elettrodomestico di refrigerazione non è destinato all'uso
come apparecchio integrato.
IT
•In questo elettrodomestico non devono essere conservate
sostanze esplosive, per esempio contenitori di aerosol con
propellente infiammabile.
Rischio di incendio e materiali infiammabili
Questo simbolo avvisa di materiali infiammabili che
possono accendersi e provocare un incendio se non vi si
presta attenzione.
•Questo elettrodomestico contiene un quantitativo limitato di
refrigerante isobutano (R600a), ma è anche combustibile. In fase
di trasporto e installazione dell'elettrodomestico, occorre particolare
attenzione a non danneggiare i componenti del circuito refrigerante.
•In caso di perdite, tenere lontane fiamme libere o potenziali fonti
di innesco di incendi e arieggiare per vari minuti l'ambiente in cui è
installato l'elettrodomestico. Per evitare la generazione di miscele
di gas infiammabili in caso di perdite del circuito del refrigerante,
le dimensioni dell'ambiente in cui viene utilizzato l'elettrodomestico
devono essere adeguate alla quantità di refrigerante adoperato. Per
ogni 8 grammi di refrigerante R600a contenuti nell'elettrodomestico
occorre un metro quadro di spazio.
•Quando si posiziona l’elettrodomestico, assicurarsi che il cavo di
alimentazione non resti intrappolato e non si danneggi.
•Non utilizzare prese multiple o alimentatori portatili sul retro
dell’elettrodomestico.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di lesioni personali lievi,
malfunzionamenti o danni al prodotto o ai beni durante l'uso
dell'elettrodomestico, attenersi alle precauzioni basilari, ad
esempio:
Installazione
•Durante il trasporto, non inclinare l’apparecchio per spingerlo o
tirarlo.
•Assicurarsi di non schiacciare parti del corpo come mani o piedi
quando si sposta l’elettrodomestico.
8
IT
Uso
•Non toccare alimenti congelati o le parti metalliche nello
scomparto del congelatore con le mani bagnate o umide poiché
potrebbero rimanere congelate.
•Non collocare contenitori in vetro, bottiglie o lattine (soprattutto
quelle contenenti bibite gassate) nel congelatore, sugli scaffali o
nel cassetto del ghiaccio, in quanto sarebbero esposti a
temperature sotto lo zero.
•Il vetro temperato sul lato frontale dello sportello del dispositivo e i
ripiani possono subire danni da impatto. Qualora si rompessero,
non toccare i cocci con le mani.
•Non aggrapparsi e non arrampicarsi sullo sportello
dell’apparecchio, sui vani di conservazione degli alimenti o sui
ripiani.
•Non conservare una quantità eccessiva di bottiglie d’acqua o
contenitori per contorni nei cestelli dello sportello.
•Evitare che animali mordano il cavo di alimentazione o il tubo
dell’acqua.
•Non aprire o chiudere lo sportello dell’apparecchio con troppa
forza.
•In caso di danni o malfunzionamenti della cerniera dello sportello,
non adoperare l’elettrodomestico e rivolgersi a un centro
assistenza LG Electronics.
•Non pulire i ripiani o coperchi di vetro con acqua calda mentre
sono freddi.
•Non mangiare alimenti congelati subito dopo averli estratti dal
congelatore.
•Assicurarsi di non schiacciare mani o piedi nell’aprire o chiudere
lo sportello dell’elettrodomestico.
Manutenzione
•Non inserire i ripiani al contrario. Potrebbero cadere.
•Per eliminare la brina dall’apparecchio, rivolgersi a un Centro di
assistenza clienti LG Electronics.
9
IT
INSTALLAZIONE
Dimensioni e distanze
Una distanza troppo ravvicinata con gli oggetti vicini potrebbe risultare nella diminuzione della
capacità di congelamento e in un aumento dei consumi di elettricità. Predisporre una distanza pari
ad almeno 50 mm con ogni muro adiacente, in fase di installazione.
Tipo A Tipo B
Maniglia a tasca Maniglia a barra Maniglia a tasca Maniglia a barra
Dimensioni [mm]
A 595 595 595 595 595 595 595 595
B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030
C 675 675 712 712 682 682 718 718
D 9 9 9 9 15 15 15 15
E 667 667 667 667 667 667 667 667
F - - 703 703 - - 703 703
H 995 995 995 995 995 995 995 995
Temperatura ambiente
•L’elettrodomestico è stato progettato per il funzionamento in una gamma limitata di temperature
ambiente, a seconda delle zone climatiche.
•Le temperature interne potrebbero essere alterate dalla posizione dell’elettrodomestico, dalla
temperatura ambiente, dalla frequenza con la quale si apre lo sportello e così via.
•La classe climatica è riportata sulla targa dati.
Classe climatica Intervallo della temperatura ambiente ºC
SN (Temperata Estesa) +10 - +32
N (Temperata) +16 - +32
ST (Subtropicale) +16 - +38
T (Tropicale) +16 - +43 / +10 - +43*
*Australia, India, Kenya
NOTA
Gli elettrodomestici di classe da SN a T dovrebbero essere utilizzati a una temperatura ambiente
compresa tra i 10°C e i 43°C.
Tipo A Tipo B
A
C
B
D
H
D
H
10
G
FE
G
FE
G 1225 1225 1232 1232 1230 1230 1237 1237
IT
USO
Note per l'uso
•
•
•
La modalità di sbrinamento automatico
nell'elettrodomestico fa in modo di evitare la
formazione di accumuli di ghiaccio nelle
condizioni operative standard.
•Tenere presente che può formarsi della brina
se lo sportello non è completamente chiuso,
se l'umidità è elevata nella stagione estiva o
se lo sportello del congelatore viene aperto
frequentemente.
•Accertarsi che vi sia sufficiente spazio tra gli
alimenti conservati sul ripiano o nel cestello
nello sportello per consentire la completa
chiusura dello sportello.
•Aprire lo sportello per lunghi periodi di tempo
può causare un aumento significativo della
temperatura negli scomparti dell’elettrodomestico.
•Se l’apparecchio di refrigerazione viene lasciato
vuoto per lunghi periodi di tempo, spegnerlo,
sbrinarlo, pulirlo, asciugarlo e lasciare lo
sportello aperto per impedire lo sviluppo di
muffa al suo interno.
Suggerimenti per il risparmio
energetico
•Accertarsi che vi sia sufficiente spazio tra gli
alimenti conservati. Ciò consente una
circolazione uniforme dell'aria fredda,
riducendo i consumi energetici.
•Conservare gli alimenti caldi solo dopo che si
sono raffreddati per evitare la formazione di
condensa o brina.
•Se si conservano alimenti nel congelatore,
impostare la temperatura del congelatore a
una temperatura inferiore a quella indicata
sull'alimento.
•Non collocare alimenti in prossimità del
sensore di temperatura del frigorifero.
Lasciare una distanza di almeno 3 cm dal
sensore.
•Si noti che un aumento di temperatura dopo
lo sbrinamento ha un intervallo consentito
nelle specifiche dell’elettrodomestico. Se si
desidera ridurre al minimo l’impatto che
questo può avere sulla conservazione degli
alimenti a causa di un aumento di
temperatura, sigillare o avvolgere gli alimenti
immagazzinati in più strati.
•Collocare gli alimenti congelati o refrigerati
nel frigorifero subito dopo l'acquisto.Non
ricongelare alimenti che sono già stati
scongelati completamente. Il ricongelamento
di alimenti che sono già stati scongelati
completamente ne altera il gusto e le
proprietà nutritive.
•Non avvolgere e conservare le verdure nella
carta di giornale. I materiali di stampa della
carta di giornale o altri corpi estranei
potrebbero macchiare e contaminare gli
alimenti.
•Non riempire eccessivamente
l’elettrodomestico. Se l’elettrodomestico è
troppo pieno, l’aria fredda non circola
adeguatamente.
•Se si imposta una temperatura troppo bassa,
gli alimenti si congelano. Non impostare una
temperatura inferiore a quella necessaria per
la corretta conservazione degli alimenti.
•
•
•
Per avere ulteriore spazio è possibile rimuovere
portabottiglie, scomparto uova, vaschetta del
ghiaccio e cassetto convertitore fresco.
Conservare pesce e carne crudi in contenitori
adatti nel frigorifero, così che non siano in
contatto con altro cibo o non vi gocciolino sopra.
•
•Non conservare per lunghi periodi alimenti
che si deteriorano facilmente a basse
temperature.
•Prima di introdurre alimenti nell'apparecchio,
controllare la data di scadenza e l'etichetta
riportante le istruzioni per la conservazione.
Per un uso più efficiente dell'energia,
assicurarsi che i balconcini, i cassetti e i ripiani
siano assemblati correttamente.
Non impostare la temperatura dell’
elettrodomestico a valori più bassi del
necessario.
Conservazione efficace degli alimenti
•Conservare gli alimenti congelati o raffreddati
in contenitori sigillati.
Massima capacità di congelamento
•La funzione Express Freeze imposta il
congelatore alla sua massima capacità di
congelamento. Generalmente questo richiede
24 ore e si spegne automaticamente.
•Se è necessario usare la massima capacità di
congelamento, Express Freeze deve essere
acceso per sette ore prima di riporre il
prodotto fresco nello scomparto
del congelatore.
Gli alimenti possono congelare o deteriorarsi
se conservati ad una temperatura errata.
Impostare il frigorifero alla temperatura
corretta per gli alimenti conservati.
Stoccaggio massimo
•Per migliorare la circolazione dell'aria, inserire
tutti i cassetti.
11
Impostazione della temperatura
Consente di impostare la temperatura del
frigorifero o del congelatore.
−Quando grandi quantità di cibo caldo
vengono posizionate nello scomparto del
congelatore.
IT
Convertitore fresco ( * )
Come scomparto di raffreddamento, la
temperatura nel convertitore fresco può essere
controllata facendo scorrere a destra o a
sinistra la leva posizionata di fronte allo
scomparto.
Quando si conservano verdure dopo aver
impostato Carne o Pesce, potrebbero verificarsi
lesioni da freddo.
per conservare verdura.(Consigliato)
per conservare frutta.
NOTA
•( * ): significa che questa funzione varia a
seconda del modello acquistato.
3
2
•Premere il tasto Fridge o il tasto Freezer per
regolare la temperatura.
•La temperatura può essere regolata.
−Frigorifero: da 1 °C a 7 °C
−Congelatore: da -15 °C a -23 °C
•La temperatura iniziale è impostata.
−Frigorifero: 3 °C −Congelatore: -18°C
La temperatura interna effettiva varia a
seconda dello stato degli alimenti, per cui
l'impostazione della temperatura indicata
corrisponde a quella desiderata e non a quella
effettiva nell'elettrodomestico.
NOTA
•L'impostazione predefinita della temperatura
può variare a seconda del tipo di
elettrodomestico.
•Una volta collegato l’elettrodomestico alla
presa, prima di conservare gli alimenti
attendere 2 o 3 ore.
•Per la produzione di ghiaccio in climi normali,
le temperature del congelatore dovrebbero
essere impostate a -18°C o inferiori.
Allarme alta temperatura
Quando la temperatura del frigorifero diventa
troppo alta per via di interruzioni di corrente, la
lampada a LED della temperatura del frigorifero
lampeggia e suona un allarme.
Premere il tasto Freezer per interromperlo.
Se la temperatura è sufficientemente fredda,
il lampeggiamento e l’allarme
s’interromperanno automaticamente.
Questa funzione si attiva:
−Quando si accende il frigorifero.
−Quando lo scomparto del congelatore
diventa troppo caldo.
−Quando c’è un’interruzione di corrente che
dura per un lungo periodo di tempo.
per conservare verdura.(Consigliato)
per conservare pesce.
per conservare carne.
NOTA
•( * ): significa che questa funzione varia a
seconda del modello acquistato.
Cassetto per verdure fresche ( * )
È possibile regolare l’umidità dello scomparto
per le verdure spostando la manopola
1
.
1
2
3
4
−Quando lo sportello del congelatore viene
lasciato aperto per troppo tempo o troppo
frequentemente.
NOTA
•Per rimuovere i cassetti, estrarre prima gli
alimenti contenuti nei cassetti. Then use the
handle of drawers, pull out the drawers
carefully. It may cause injury.
•I cassetti possono essere di varia forma, per
cui occorre particolare attenzione per inserirli
nella posizione corretta.
•Se dovesse essere necessario conservare
grandi quantità di alimenti, tutti i cassetti del
congelatore potranno essere estratti. Gli
alimenti potranno quindi essere impilati
direttamente sui ripiani del congelatore.
12
13
•Ripiano del frigorifero
−È il posto dove si conservano gli alimenti
refrigerati o altro.
−L'altezza dello scaffale può essere regolata
inserendo lo scaffale in un'altra scanalataura
ad un'altezza differente.
−Conservare gli alimenti con elevato contenuto
di umidità nella parte anteriore del ripiano.
−Il numero effettivo di ripiani varia a seconda
del modello.
Scomparti per la conservazione
degli alimenti
IT
Conservazione degli alimenti nel
vano frigorifero
•Serbatoio dell’erogatore d’acqua (*)
−È il posto dove si conserva l’acqua per rifornire
l’erogatore o il fabbricatore automatico di
ghiaccio. Deve essere riempito manualmente.
(Solo modelli senza allaccio alla rete idrica)
•Portabottiglie (*)
−È il posto dove si conservano bottiglie alte
per bevande o contenitori.
•Scaffale pieghevole (*)
−È il posto dove si conservano gli alimenti
refrigerati o articoli alti..
•Cassetto per verdure fresche (*)
−È il posto dove si conservano frutta e verdura
per mantenerne la freschezza regolando
l’umidità.
−L’aspetto o i componenti dell'apparecchio
possono differire a seconda del modello.
•Convertitore fresco (*)
−Come scomparto di raffreddamento, è il posto
in cui si conservano carne, pesce e verdure.
Aiuta a mantenere la freschezza regolando
l’umidità tramite dispositivo situato sul retro
dello scomparto del frigo.
−Per avere più spazio, è possibile usare la zona
di raffreddamento senza il cassetto dello a
hűtőrekesz fiókja nélkül is használhatja
scomparto di raffreddamento.
•Contenitore portauova rimovibile
−È il posto dove si conservano le uova.
−È possibile rimuoverlo e usarlo nella posizione
che si desidera, come necessario. Tuttavia,
non utilizzarlo come contenitore del ghiaccio,
né posizionarlo sul ripiano alto del frigo o nel
cassetto della verdura.
•Cestello nello sportello del frigorifero
−Serve alla conservazione di piccole confezioni
di alimenti refrigerati, bevande e contenitori di
sughi.
•Vaschetta per il ghiaccio
−Serve alla produzione e alla conservazione del
ghiaccio.
−Per creare più spazio, è possibile rimuovere
la vaschetta per il ghiaccio o il cestello per il
ghiaccio.
•Cassetto del congelatore
−Serve alla conservazione a lungo termine di
alimenti congelati.
−Per congelare rapidamente i prodotti alimentari,
conserva il cibo nella zona del cassetto superiore.
I prodotti alimentari congeleranno più
rapidamente nel cassetto.
Conservazione degli alimenti nel
vano congelatore
NOTA
•(*) : significa che questa funzione varia a seconda
del modello acquistato.
•Per ulteriori informazioni sugli altri vani, visitare
lg.com e scaricare i manuali dell'utente.
IT
FUNZIONI SMART
Applicazione LG ThinQ
Questa caratteristica è disponibile solo sui modelli
con Wi-Fi.
L’applicazione LG ThinQ permette di comunicare
con l’elettrodomestico tramite uno smartphone.
Caratteristiche dell’applicazione
LG ThinQ
È possibile comunicare con l'elettrodomestico da
uno smartphone usando le comode funzioni smart.
Smart Diagnosis
•Se si riscontra un problema durante l’uso
dell’elettrodomestico, questa funzione smart
diagnosis aiuterà a diagnosticare il problema.
Impostazioni
•Consente di impostare varie opzioni
sull'elettrodomestico e nell’applicazione.
NOTA
•Se si modifica il router wireless, il provider
di servizi Internet o la password, eliminare
il dispositivo registrato dall’applicazione
LG ThinQ ed eseguire di nuovo la registrazione.
•L'applicazione è soggetta a modifiche senza
preavviso, a scopo di miglioramento del
prodotto.
•Le caratteristiche possono variare in base al
modello.
Prima di utilizzare l’applicazione
LG ThinQ
1 Controllare la distanza tra il dispositivo e il
router wireless (rete Wi-Fi).
•Se la distanza tra il dispositivo e il router
fosse eccessiva, la potenza del segnale
si indebolirebbe. Potrebbe volerci quindi
molto tempo per effettuare la registrazione
o l'installazione potrebbe non andare a
buon fine.
2 Disattivare la Connessione dati o i Dati
cellulare dal proprio smartphone.
3 Collegare lo smartphone al router wireless.
NOTA
•Per verificare il collegamento Wi-Fi, controllare
che l’icona sul pannello di controllo sia
illuminata.
•Il dispositivo supporta soltanto reti Wi-Fi a 2,4
GHz. Per controllare la frequenza della propria
rete, è necessario contattare il provider di servizi
internet o fare riferimento al proprio manuale per
il router wireless.
•LG ThinQ non è responsabile di eventuali
problemi relativi alla connessione di rete né di
guasti, malfunzionamenti o errori causati dalla
connessione di rete.
•In caso di problemi di connessione
dell'elettrodomestico alla rete Wi-Fi, è possibile
che l'elettrodomestico sia troppo distante dal
router. Acquistare un ripetitore Wi-Fi (range
extender) per aumentare l'intensità del segnale
Wi-Fi.
•La connessione Wi-Fi potrebbe non avvenire o
potrebbe interrompersi a causa dell'ambiente
della rete domestica.
•La connessione di rete potrebbe non funzionare
correttamente a seconda del fornitore del
servizio Internet.
•L'ambiente wireless circostante potrebbe
causare rallentamenti nel servizio di rete
wireless.
•Il dispositivo non può essere registrato a
causa di problemi con la trasmissione del
segnale wireless. Disconnettere il dispositivo e
aspettare per circa un minuto prima di provare
nuovamente.
14
IT
•Se il firewall sul router wireless è attivo,
disattivarlo o aggiungere una eccezione.
•Il nome della rete wireless (SSID) dovrebbe
essere una combinazione di lettere inglesi e
numeri. (Non utilizzare caratteri speciali)
•L'interfaccia utente smartphone (IU) può variare
a seconda del sistema operativo mobile (OS) e
del produttore.
•Se il protocollo di sicurezza del router è
impostato su WEP, potrebbe non essere
possibile impostare la rete. Cambiare il
protocollo (WPA2 è quello consigliato) e
registrare nuovamente il prodotto.
Installazione dell’applicazione LG
ThinQ
Cercare l'applicazione LG ThinQ per smartphone
su Google Play & Apple App Store.
•Seguire le istruzioni per scaricare e installare
l'applicazione.
Collegamento al Wi-Fi
Il pulsante Wi-Fi, impostato con l’applicazione
LG ThinQ, consente all’apparecchio di collegarsi
alla rete Wi-Fi casalinga. L’icona mostra lo stato
della connessione dell’elettrodomestico alla rete.
L’icona si illumina quando l’elettrodomestico si
collega alla rete Wi-Fi.
Registrazione iniziale del prodotto
•Avviare l'applicazione LG ThinQ e seguire
le istruzioni all'interno dell'applicazione per
effettuare la registrazione.
Registrare nuovamente il prodotto o
registrare un altro utente
•Premere e tenere premuto il pulsante Wi-Fi per
3 secondi, per spegnerlo temporaneamente.
Avviare l’applicazione LG ThinQ e seguire
le istruzioni all’interno dell’applicazione per
effettuare la registrazione.
NOTA
•Per disattivare la funzione Wi-Fi, premere e
tenere premuto il pulsante Wi-Fi per 3 secondi.
L’icona sarà disattivata.
Informazioni avviso software
Open Source
Per ottenere il codice sorgente contenuto in questo
prodotto secondo quanto consentito dalle licenze
GPL, LGPL, MPL e altre licenze Open Source,
visitare http://opensource.lge.com.
In aggiunta al codice sorgente, sono disponibili per
il download tutti i termini di licenza, le esclusioni di
responsabilità e le relative note di copyright.
LG Electronics fornirà anche il codice open source
su CD-ROM su richiesta tramite e-mail all'indirizzo
opensource@lge.com addebitando il costo delle
spese di distribuzione (ad esempio il costo di
supporti, spedizione e gestione). L’offerta è valida
per un periodo di tre anni a partire dalla nostra
ultima spedizione di questo prodotto. L’offerta è
valida per gli utenti che avranno ricevuto queste
informazioni.
15
IT
Note per la pulizia
•Se l’elettrodomestico è dotato di lampada al LED, non rimuovere la copertura della lampada e la
lampada al LED nel tentativo di ripararla o sostituirla. Si prega di contattare un centro di assistenza
LG Electronics.
Smaltimento delle apparecchiature obsolete
•Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche contrassegnate da questo simbolo
(“bidone della spazzatura barrato da una croce”), devono essere raccolte e smaltite
separatamente rispetto agli altri rifiuti urbani misti, mediante impianti di raccolta specifici
installati da Enti pubblici o dalle autorità locali. Si ricorda che gli utenti finali domestici
possono consegnare gratuitamente le apparecchiature elettriche ed elettroniche a fine
vita presso il punto vendita all’atto dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
Gli utenti finali domestici possono inoltre consegnare gratuitamente apparecchiature
elettriche ed elettroniche di piccolissime dimensioni (non eccedenti i 25 cm) a fine vita
direttamente presso un punto vendita a ciò abilitato, senza obbligo di acquistare una
apparecchiatura nuova di tipo equivalente. Si prega di informarsi previamente presso
il punto vendita prescelto circa tale ultima modalità di conferimento dell’apparecchiatura
a fine vita.
•Il corretto smaltimento dell'unità obsoleta contribuisce a prevenire possibili
conseguenze negative sulla salute degli individui e sull'ambiente. Una gestione
responsabile del fine vita delle apparecchiature elettriche ed elettroniche da parte
degli utenti contribuisce al riutilizzo, al riciclaggio e al recupero sostenibile dei
prodotti obsoleti e dei relativi materiali.
•Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete,
contattare l'ufficio del comune di residenza, il servizio di smaltimento rifiuti o il punto
vendita in cui è stato acquistato il prodotto. (www.lg.com/global/recycling)
MANUTENZIONE
•Quando si rimuove un ripiano o un cassetto dall'interno dell'apparecchio, rimuovere tutti gli alimenti
conservati dal ripiano o cassetto per evitare lesioni o danni all'apparecchio.
−In caso contrario, si potrebbe incorrere in lesioni a causa del peso degli alimenti conservati.
•Se gli sfiati dell'aria esterni dell'elettrodomestico vengono puliti con un aspirapolvere, togliere la
spina del cavo di alimentazione dalla presa per evitare scariche elettrostatiche che potrebbero
danneggiare i componenti elettronici o provocare scosse elettriche.
•Estrarre i ripiani e i cassetti, pulirli con acqua e asciugarli sufficientemente prima di reinserirli.
•Strofinare regolarmente le guarnizioni dello sportello con un panno morbido inumidito.
•Pulire eventuali fuoriuscite o macchie nel cestello dello sportello poiché possono compromettere la
capacità di conservazione del cestello o persino danneggiare il cestello stesso.
•Dopo la pulizia, accertarsi che il cavo di alimentazione non sia danneggiato, caldo o inserito nella
presa in maniera errata.
•Tenere pulite le prese d'aria sulla parte esterna dell'apparecchio.
−Se le prese d'aria sono ostruite, potrebbero verificarsi incendi o danni all'apparecchio.
•Nel pulire l’interno o l’esterno del dispositivo, non utilizzare una spazzola dura, dentifricio o
materiali infiammabili. Non utilizzare agenti pulenti che contengano sostanze infiammabili.
−Ciò potrebbe causare scolorimento o danni all’elettrodomestico.
−Sostanze infiammabili: alcool (etanolo, metanolo, alcool propilico, alcool isobutilico, ecc.),
diluente, candeggina, benzene, liquidi infiammabili, materiali abrasivi, ecc.
•Per la parte esterna dell'elettrodomestico, utilizzare una spugna o un panno morbido pulito
imbevuto di acqua calda e un detergente delicato. Non adoperare detergenti potenti o abrasivi.
Asciugare perfettamente con un panno morbido.
•Non lavare mai i ripiani o i contenitori in lavastoviglie,
−I componenti possono deformarsi a causa del calore.
Pulire regolarmente le superfici che possono entrare in contatto con il cibo e i sistemi di drenaggio
accessibili.
•
16
IT
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Servizio di assistenza ai clienti
•
Contattare un centro informazioni clienti LG Electronics.
Per informazioni sui centri di assistenza autorizzati LG, visitate il sito web www.lg.com.
•Solo personale qualificato del centro assistenza autorizzato LG può smontare, riparare o
modificare l'elettrodomestico.
•Per acquistare parti di ricambio, contattare un centro informazioni clienti LG Electronics o
visitare il sito www.lg.com.
•Sono disponibili parti di ricambio indicate nel Regolamento EU 2019/2019 per una durata di
7 anni (solo le guarnizioni degli sportelli sono disponibili per 10 anni).
•Per ulteriori informazioni sull'efficienza energetica dell'elettrodomestico, visitare https://
ec.europa.eu e cercare il nome del modello (valido dal 1° marzo 2021).
•Regolamento EU 2019/2019, valido dal 1º marzo 2021, è relativo alle classi di efficienza
energetica da Regolamento EU 2019/2016.
•Scannerizzare il codice QR sull'etichetta energetica fornita con l'elettrodomestico, che
restituisce un link con le informazioni relative alle prestazioni dell'elettrodomestico nel database
EU EPREL. Conservare l'etichetta energetica per riferimento e i documenti forniti con
l’elettrodomestico (con validità dal 1° marzo 2021).
•Il nome del modello è riportato sulla targhetta di identificazione dell'elettrodomestico.
NOTA
17
www.lg.com
NAUDOTOJO VADOVAS
ŠALDYTUVAS
IR ŠALDIKLIS
Prieš pradėdami naudotis prietaisu, atidžiai perskaitykite šį savininko vadovą ir
laikykite jį patogioje vietoje, kad galėtumėte juo visuomet pasinaudoti.
Išsamesnės informacijos pateikiama naudotojo vadove, kuris publikuojamas LG interneto svetainėje.
Autorių teisė © 2019-2020 „LG Electronics“. Visos teisės saugomos
TURINYS Šiame vadove gali būti nuotraukų arba
turinio, nesuderinamo su jūsų įsigytu
modeliu.
Šį vadovą gali pakoreguoti gamintojas.
NURODYMAI DĖL SAUGOS ..................................................3
Svarbios saugos instrukcijos ......................................................................3
MONTAVIMAS ........................................................................10
Matmenys ir tarpai ....................................................................................10
Aplinkos temperatūra ................................................................................10
NAUDOJIMAS ........................................................................11
Naudojimo pastabos ................................................................................. 11
Atverčiamas šviežių produktų skyrius ( * ) ................................................ 12
Šviežių daržovių stalčius ( * ) .................................................................... 12
IŠMANIOSIOS FUNKCIJOS .................................................14
„LG ThinQ“ programa .............................................................................. 14
PRIEŽIŪRA .............................................................................16
TRIKČIŲ ŠALINIMAS .............................................................17
Valymo pastabos ......................................................................................16
Seno prietaiso utilizavimas ....................................................................... 16
Tai trumpoji Savininko vadovo redakcija.
Norėdami gauti daugiau informacijos,
apsilankykite LG tinklapyje:
http://www.lg.com
Trikčių šalinimas
NURODYMAI DĖL SAUGOS LT
Šios saugos gairės turi užkirsti kelią nenumatytam pavojui ar
žalai, jei produktas eksploatuojamas nesaugiai arba
netinkamai.
Gairės yra išskirtos į „ĮSPĖJIMAS“ ir „ATSARGIAI“, kaip
nurodyta toliau.
Svarbios saugos instrukcijos
ĮSPĖJIMAS
Norėdami sumažinti gaisro, elektros smūgio arba kitų
asmenų sužalojimo pavojų gaminio naudojimo metu, turite
laikytis pagrindinių atsargumo priemonių, įskaitant šias:
Vaikai namų ūkyje
•Šis prietaisas nėra skirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus) su
pablogėjusiais fiziniais, jutimo ar protiniais gebėjimais, patirties ar
žinių stoka, nebent juos prižiūri už saugą atsakingas asmuo arba
buvo suteiktos su prietaiso naudojimu susijusios instrukcijos.
Prižiūrėkite, kad vaikai nežaistų su prietaisu.
•Jei prietaise įrengtas užraktas (tik kai kuriuose modeliuose), raktą
laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Šis simbolis skirtas nurodyti atvejus ir veiksmus, kurie
gali sukelti pavojų. Siekdami išvengti pavojaus, atidžiai
perskaitykite dalį, kur nurodytas šis simbolis, ir
laikykitės nurodymų.
ĮSPĖJIMAS
Tai rodo, kad nesilaikant instrukcijų, galima rimtai susižeisti
arba žūti.
ATSARGIAI
Tai rodo, kad nesilaikant instrukcijų, galima lengvai
susižeisti arba sugadinti produktą.
3
LT
Dėl naudojimo Europoje
Vyresni nei 8 metų vaikai ir asmenys, kurių fiziniai, jutimo arba
protiniai gebėjimai riboti, arba kuriems trūksta patirties ir žinių, šį
prietaisą gali naudoti tik tuomet, jei jie prižiūrimi arba jiems buvo
suteikti nurodymai, kaip saugiai naudoti prietaisą, ir jei jie supranta
su prietaiso naudojimu susijusius pavojus. Neleiskite vaikams žaisti
su šiuo prietaisu. Neleiskite vaikams valyti bei tvarkyti šio prietaiso
be priežiūros.
Montavimas
•Šį prietaisą transportuoti turėtų tik du arba daugiau asmenų, jį
reikėtų tvirtai laikyti.
•Įsitikinkite, kad elektros lizdas tinkamai įžemintas ir kad maitinimo
laido įžeminimo kontaktas nepažeistas ir nepašalintas.
Išsamesnės informacijos apie įžeminimą teiraukitės „LG
Electronics“ klientų informacijos centre.
•Šis prietaisas yra su maitinimo laidu ir įrangos įžeminimo
laidininku bei įžemintu maitinimo kištuku. Maitinimo kištukas turi
būti įjungtas į atitinkamą lizdą, kuris sumontuotas ir įžemintas
laikantis visų vietinių normatyvų ir potvarkių.
•Jei maitinimo laidas pažeistas arba jei kištukas lizdo angoje laikosi
netvirtai, nenaudokite maitinimo laido ir susisiekite su įgaliotu
priežiūros centru.
•Nejunkite prietaiso į daugializdį adapterį, kurio elektros tinklo
kištukas prijungtas ne kabeliu (įmontuotas).
•Nemodifikuokite ir neilginkite maitinimo laido.
•Prietaisas turėtų būti prijungtas prie jam skirtos elektros linijos su
atskiru saugikliu.
•Nenaudokite daugiaviečio elektros lizdo (nešiojamojo), kuris nėra
tinkamai įžemintas. Jei naudojate tinkamai įžemintą daugiavietį
elektros lizdą (nešiojamąjį), žiūrėkite, kad jo vardinė elektros srovė
būtų ne mažesnė už elektros įrenginių eksploatavimo saugos
taisyklėse nurodytą elektros srovę ir daugiavietį elektros lizdą
naudokite tik šiam prietaisui.
•Montuokite prietaisą vietoje, kurioje bus lengva ištraukti prietaiso
maitinimo kištuką.
•Rūpinkitės, kad maitinimo kištukas nebūtų nukreiptas aukštyn, ir
neleiskite prietaisui atsiremti į maitinimo kištuką.
•Prietaisą statykite ant tvirtų ir lygių grindų.
•
Vaikai nuo 3 iki 8 metų amžiaus gali sudėti produktus į šaldymo
prietaisus bei juos iš ten išimti.
•
4
LT
•Nemontuokite prietaiso drėgnoje ir dulkėtoje vietoje. Nemontuokite
ir nesandėliuokite prietaiso lauke arba bet kokioje vietoje, kurioje
veikia oro sąlygos, pvz., tiesioginė saulės šviesa, vėjas, lietus arba
žemesnė nei 0 laipsnių temperatūra.
•Nestatykite prietaiso tiesioginėje saulės šviesoje ir saugokite nuo
šilumos, kurią skleidžia šildymo prietaisai, pvz., viryklės ir
šildytuvai.
•Montuodami saugokite prietaiso galinę pusę.
•Saugokite prietaiso dureles, kad montuojant arba išmontuojant jos
nenukristų.
•Saugokite maitinimo laidą, kad montuodami arba išmontuodami
prietaiso dureles jo nesuspaustumėte, nesutraiškytumėte ir
nepažeistumėte.
•Maitinimo kištuko nejunkite prie kištukinio adapterio ar kitų priedų.
Naudojimas
•Nenaudokite prietaiso jokiam kitam tikslui (medicininėms arba
eksperimentinėms medžiagoms sandėliuoti arba siųsti), išskyrus
buitiniam maisto produktų laikymui.
•Atjunkite maitinimo kištuką, jei stipri perkūnija arba jei nenaudosite
prietaiso ilgą laiką.
•Nelieskite maitinimo kištuko arba prietaiso valdiklių šlapiomis
rankomis.
•Nesulenkite maitinimo kabelio pernelyg stipriai ir nedėkite ant jo
sunkių daiktų.
•Vandeniui patekus į elektrines prietaiso dalis, atjunkite maitinimo
kištuką ir susisiekite su „LG Electronics“ klientų informacijos
centru.
•Nekiškite rankų ir metalinių objektų į sritį, skleidžiančią šaltą orą,
neuždenkite ir nešildykite išleidimo grotelių gale.
•Saugokite galinį prietaiso dangtį nuo stiprios jėgos ir smūgių.
•Nedėkite į prietaisą gyvų gyvūnų, pavyzdžiui, naminių gyvūnėlių.
•Atidarydami arba uždarydami prietaiso dureles saugokite aplink
esančius vaikus. Durelės gali atsitrenkti į vaiką ir jį sužaloti.
Neleiskite jokiems asmenims suptis ant durelių, nes įrenginys gali
apvirsti ir sukelti rimtų sužalojimų.
•Saugokite vaikus, kad jie neįstrigtų prietaiso viduje. Prietaiso
viduje įstrigęs vaikas gali uždusti.
•Ant prietaiso nedėkite sunkių ar trapių daiktų, talpyklių, užpildytų
skysčiu, degiomis medžiagomis, degiųjų daiktų (tokių kaip žvakės,
lempos ir t. t.) ar šildymo įtaisų (tokių kaip krosnelės, šildytuvai ir t. t.).
5
LT
•Esant dujų nuotėkiui (izobutano, propano, gamtinių dujų ir t. t.),
nelieskite prietaiso ir maitinimo kištuko ir nedelsdami išvėdinkite
patalpą. Šiame prietaise naudojamos šaldomosios dujos
(izobutanas, R600a). Nors naudojamas nedidelis dujų kiekis, jos
vis tiek yra degios. Dujų nuotėkis prietaiso transportavimo,
montavimo arba veikimo metu kilus kibirkščiai gali sukelti gaisrą,
sprogimą arba sužaloti.
•Šalia prietaiso nenaudokite ir nesandėliuokite degiųjų medžiagų
(eterio, benzeno, alkoholio, chemikalų, SND, degiųjų purškalų,
insekticidų, oro gaiviklių, kosmetikos ir t. t.).
•Nedelsdami atjunkite maitinimo kištuką ir susisiekite su „LG
Electronics“ klientų informacijos centru, jei prietaisas skleidžia
keistą garsą, kvapą arba dūmus.
•Ledo aparato ir vandens dozatoriaus baką pildykite tik geriamuoju
vandeniu.
•Nepažeiskite šaldymo grandinės.
•Į prietaisą nedėkite jokių elektroninių prietaisų (pvz., šildytuvų ir
mobiliųjų telefonų).
Techninė priežiūra
•Atjunkite maitinimo laidą prieš valydami prietaisą arba keisdami
viduje esančią lemputę (jei yra).
•Tvirtai įkiškite maitinimo kištuką į elektros lizdą, visiškai pašalinę
visą drėgmę ir dulkes.
•Niekada neatjunkite prietaiso, traukdami už maitinimo laido.
Visada tvirtai suimkite maitinimo kištuką ir traukite tiesiai iš
elektros lizdo.
•Nepurkškite vandens ar degiųjų medžiagų (dantų pastos,
alkoholio, skiediklio, benzeno, degiojo skysčio, abrazyvinių
medžiagų ir t. t.) ant prietaiso vidinių ar išorinių paviršių, kad juos
nuvalytumėte.
•Nevalykite prietaiso šluotelėmis, šluostėmis ir kempinėmis, kurių
paviršius šiurkštus arba kurios pagamintos iš metalo.
•Tik kvalifikuotas priežiūros personalas iš „LG Electronics“
techninės priežiūros centro gali išardyti, remontuoti ar modifikuoti
prietaisą. Susisiekite su „LG Electronics“ klientų informacijos
centru, jei perkeliate ir sumontuojate prietaisą kitoje vietoje.
•Nenaudokite plaukų džiovintuvo vidui džiovinti ir nedėkite į vidų
žvakės, norėdami pašalinti kvapus.
•Nenaudokite mechaninių prietaisų arba kitų priemonių atitirpimo
procesui paspartinti.
6
LT
Išmetimas
•Išmesdami prietaisą nuimkite durelių tarpiklį, lentynas ir krepšius
palikdami vietoje, ir neleiskite vaikams artintis prie prietaiso.
•Išmeskite visas įpakavimo medžiagas (pvz., plastikinius maišus ir
putplastį) vaikams nepasiekiamoje vietoje. Pakavimo medžiagos
gali uždusinti.
Techninė sauga
•Prietaiso arba įmontuotos struktūros ventiliacijos angas laikykite
atviras.
•Elektros prietaisų šaldytuve nenaudokite.
•Prietaise naudojamoms šaldymo ir izoliavimo dujoms reikalingos
specialios išmetimo procedūros. Prieš jas išmesdami, pasitarkite
su priežiūros agentu arba panašios kvalifikacijos asmeniu.
•Šaldymo medžiagos nuotėkis iš vamzdžių gali užsidegti arba
sukelti sprogimą.
•Šaldymo medžiagos kiekis konkrečiame jūsų prietaise nurodytas
ant identifikacijos plokštelės prietaiso viduje.
•Niekada neįjunkite prietaiso, jei yra pažeidimo žymių. Jei
dvejojate, susisiekite su platintoju.
•Šis prietaisas skirtas tik buitiniam ir panašiam naudojimui. Jis
neturi būti naudojamas komerciniams arba aprūpinimo maistu
tikslams ir mobiliems taikymams, pvz., namuose ant ratų arba
valtyse.
•
•
Šiame prietaise nelaikykite sprogiųjų medžiagų, pvz., aerozolio
skardinių su degiais propelentais.
Šis šaldymo prietaisas nėra skirtas naudoti kaip įmontuotas
prietaisas.
7
LT
Degiosios medžiagos ir gaisro pavojus
Šis simbolis įspėja apie degiąsias medžiagas, kurios gali
užsiliepsnoti ir sukelti gaisrą, jei nebūsite rūpestingi.
•Šiame prietaise yra nedidelis kiekis šaldomųjų izobutano dujų
(R600a), kurios yra degios. Transportuojant ir montuojant prietaisą
reikia rūpintis, kad nebūtų pažeistos šaldymo kontūro dalys.
•Aptikę nuotėkį, venkite visų atvirų liepsnų arba galimų uždegimo
šaltinių ir kelias minutes vėdinkite kambarį, kuriame stovi prietaisas.
Norint išvengti degaus dujų ir oro mišinio susidarymo įvykus
šaldymo grandinės nuotėkiui, patalpos, kurioje prietaisas
naudojamas, dydis turi atitikti naudojamos šaldymo medžiagos
kiekį. 8 g R600a šaldymo medžiagos prietaise reikia 1 m²
kambario ploto.
•Statydami prietaisą į vietą, saugokite, kad neprispaustumėte ir
nepažeistumėte maitinimo laido.
•Prietaiso gale nedėkite nešiojamųjų elektros šakotuvų ar
nešiojamųjų maitinimo šaltinių.
8
LT
ATSARGIAI
Norėdami sumažinti nedidelių asmens sužalojimų arba
gaminio ar nuosavybės pažeidimo naudojant šį gaminį
riziką, laikykitės pagrindinių toliau nurodomų atsargumo
priemonių, įskaitant šias:
Montavimas
•Transportuodami prietaisą nepakreipkite jo, norėdami traukti arba
stumti.
•Įsitikinkite, kad jokia kūno dalis, tokia kaip ranka ar koja, nebūtų
prispausta, kai gaminys perkeliamas.
Naudojimas
•Šlapiomis arba drėgnomis rankomis nelieskite užšaldyto maisto
arba metalinių dalių šaldiklio skyriuje. Tai gali sukelti nušalimą.
•Į šaldymo skyrių, ant jo lentynų arba į ledo talpyklą, kur
temperatūra nukrinta žemiau nulio, nedėkite stiklinių indų, butelių
ar skardinių (ypač užpildytų gazuotaisiais gėrimais).
•Grūdintasis priekinių prietaiso durelių arba lentynų stiklas nuo
smūgio gali sudužti. Jei taip nutiktų, rankomis jo nelieskite.
•Nepasikabinkite ant prietaiso durelių, talpyklų, lentynų ir nelipkite į
jį.
•Durelių krepšeliuose nelaikykite per didelio kiekio vandens butelių
arba garnyro talpyklų.
•Neleiskite gyvūnams graužti maitinimo laido ir vandens žarnelės.
•Neatidarinėkite ir neuždarinėkite prietaiso durelių per stipriai.
•Jei prietaiso durų lankstas yra sugedęs arba veikia netinkamai,
prietaiso nenaudokite ir kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros
centrą.
•Nevalykite stiklinių lentynų ir dangčių šiltu vandeniu, kai jie šalti.
•Niekada nevalgykite šaldyto maisto iškart išėmę jį iš šaldiklio.
•Įsitikinkite, kad nei ranka ir koja neįstrigtų atveriant ar uždarant
gaminio dureles.
Techninė priežiūra
•Lentynų viršumi į apačią nedėkite. Lentynos gali iškristi.
•Norėdami iš prietaiso pašalinti šerkšną, susisiekite su „LG
Electronics“ klientų informacijos centru.
9
LT
MONTAVIMAS
Matmenys ir tarpai
Jei atstumas nuo šalia esančių objektų bus per mažas, gali sumažėti šaldymo galia ir išaugti elektros
energijos sąnaudos. Statydami prietaisą nuo kiekvienos šalia esančios sienos palikite ne mažesnį
kaip 50
A tipas B tipas
Įleista rankena Išsikišusi rankena Įleista rankena Išsikišusi rankena
Dydis (mm)
A 595 595 595 595 595 595 595 595
B 1860 2 030 1860 2030 1860 2030 1860 2030
C 675 675 712 712 682 682 718 718
D 9 9 9 9 15 15 15 15
E 667 667 667 667 667 667 667 667
F - - 703 703 - - 703 703
H 995 995 995 995 995 995 995 995
Aplinkos temperatūra
•Prietaisas pritaikytas veikti ribotame aplinkos temperatūros diapazone, kuris priklauso nuo klimato
zonos.
•Sisetemperatuuri võivad mõjutada seadme asukoht, ümbritsev õhutemperatuur, ukse avamise
sagedus jne.
•Klimato klasė nurodyta ant identifikavimo duomenų etiketės.
Klimato klasė Aplinkos temperatūros diapazonas, °C
SN (didesnis temperatūros
diapazonas) nuo +10 iki +32
N (vidutinė temperatūra) nuo +16 iki +32
ST (subtropinio oro temperatūra) nuo +16 iki +38
T (tropinio oro temperatūra) nuo +16 iki +43 / nuo +10 iki +43*
*Australija, Indija, Kenija
PASTABA
Prietaisai, kurie priskiriami klasei nuo SN iki T, skirti naudoti 10–43 °C temperatūros aplinkoje.
A tipas B tipas
mm tarpą.
A
C
B
D
H
D
H
10
E F
GE F
G
G 1225 1225 1232 1232 1230 1230 1237 1237
NAUDOJIMAS LT
Naudojimo pastabos
•Atkreipkite dėmesį, kad temperatūros
pakilimui po atitirpinimo prietaiso techninių
duomenų skiltyje nurodytas leistinas
diapazonas. Jei norite sumažinti galimą
poveikį laikomam maistui dėl pakilusios
temperatūros, sandarinkite arba apvyniokite
laikomą maistą keliais sluoksniais.
•
•
•
Prietaise įrengta automatinė atitirpinimo
sistema užtikrina, kad normaliomis naudojimo
sąlygomis šaldytuve nesikauptų ledas.
Efektyvus maisto laikymas
•Šaldytą arba atvėsintą maistą laikykite
sandariose talpyklose.
•Jei ketinama laikyti didelį maisto produktų
kiekį, visus šaldiklio stalčius reikia išimti iš
įrenginio ir maisto produktus dėti teisiai ant
šaldiklio lentynų.
PASTABA
•Norėdami ištraukti stalčius, pirma iš jų išimkite
maisto produktus. Tada rankomis rūpestingai
ištraukite stalčius. Jie gali sukelti traumą.
•Kiekvieno stalčiaus forma gali skirtis, įstatykite
reikiama padėtimi.
•Naudotojai turi turėti omenyje, kad gali
susidaryti šerkšnas, jei durelės ne visiškai
uždaromos, vasaros metu yra didelė drėgmė
arba jei dažnai atidaromos šaldiklio durelės.
•Patikrinkite, ar yra pakankamai vietos tarp
maisto, laikomo ant lentynos arba durų
krepšyje, kad durelės visiškai užsidarytų.
•Ilgai laikant atidarytas dureles, gali stipriai
padidėti temperatūra prietaiso skyriuose.
•Jei šaldymo prietaisas ilgą laiką paliekamas
tuščias, išjunkite prietaisą, atitirpinkite ledą,
išvalykite ir nusausinkite bei palikite dureles
atviras, kad viduje nesikauptų pelėsis.
Energijos taupymo pasiūlymai
•Užtikrinkite, kad tarp laikomų maisto produktų
yra pakankamai vietos. Tai leidžia tolygiai
cirkuliuoti šaltam orui ir sumažina sąskaitas
už elektrą.
•Karštą maistą įdėkite tik jam atvėsus,
norėdami išvengti rasojimo ir šerkšno.
•Šaldiklio skyriuje laikydami maistą, šaldiklio
temperatūrą nustatykite žemesnę, nei ant
maisto nurodyta temperatūra.
•Nedėkite maisto prie šaldytuvo temperatūros
jutiklio. Palikite bent 3 cm atstumą iki jutiklio.
•Venkite pakartotinai užšaldyti maistą, kuris
buvo visiškai atitirpęs. Dar kartą užšaldžius
maistą, kuris buvo visiškai atitirpęs, pablogės
jo skonis ir maistingumas.
•Nelaikykite daržovių, apvyniotų laikraščiu.
Laikraščio spausdinimo medžiaga arba kitos
pašalinės medžiagos gali ištepti ir užteršti
maistą.
•Neperpildykite prietaiso. Perpildžius prietaisą
šaltas oras negali tinkamai cirkuliuoti.
•Nustačius ypač žemą maisto temperatūrą, jis
gali užšalti. Nenustatykite žemesnės
temperatūros, nei reikalinga tinkamai laikyti
maistą.
•
•
Kad būtų daugiau erdvės, galite išimti butelių
lentyną, kiaušinių dėklą, ledo dėklą ir
atverčiamą šviežių produktų stalčių.
Maksimalus šaldymo pajėgumas
•Skubaus užšaldymo funkcija nustato šaldiklio
maksimalų šaldymo pajėgumą. Paprastai tai
trunka iki 24 valandų, funkcija išsijungia
automatiškai.
•Ruošiantis šaldyti maksimaliu pajėgumu,
skubaus užšaldymo funkciją reikia įjungti likus
septynioms valandoms prieš dedant šviežius
produktus į šaldiklio skyrių.
Maksimali talpa
•Norint užtikrinti geresnę oro cirkuliaciją,
įdėkite visus stalčius.
nesiliestų su kitais produktais ir jų skystis
nevarvėtų ant kitų produktų.
•Patikrinkite galiojimo datą ir etiketę (laikymo
instrukcijas), prieš laikydami maistą prietaise.
Norėdami efektyviausiai naudoti energiją,
įsitikinkite, kad durų dėžutės, stalčiai ir lentynos
surinktos tinkamai.
Nenustatykite žemesnės nei reikia prietaiso
temperatūros.
•Nelaikykite maisto ilgą laiko sij iej ,ąprat
greitai sugenda žemoje temperatūroje.
•Atvėsintą arba šaldytą maistą sudėkite
šaldytuve arba šaldiklyje iškart po įsigijimo.
Šviežią mėsą ir žuvį laikykite šaldytuve
tinkamose talpyklose, kad žuvis ir mėsa
•
Maistas gali užšalti arba sugęsti, jei yra laikomas
netinkamoje temperatūroje. Nustatykite šaldytuve
tinkamą temperatūrą, skirtą maistui laikyti.
11
−kai šaldiklio durys paliekamos atviros per
ilgai arba per dažnai.
Atverčiamas šviežių produktų
skyrius ( * )
Kaip ir atšaldymo skyriaus, šviežių produktų
skyriaus temperatūrą galima reguliuoti
paslenkant skyriaus priekyje esančią svirtelę
1
bet kuria kryptimi.
LT
Jei nustačius mėsai ar žuvims tinkamą
temperatūrą bus laikomos daržovės, jos gali
peršalti.
daržovėms laikyti. (Rekomenduojama)
vaisiams laikyti.
PASTABA
•( * ): ši funkcija priklauso nuo įsigyto modelio.
3
2
•Galima reguliuoti temperatūrą
−Šaldytuvas: nuo 1 °C iki 7 °C
−Šaldiklis : nuo -15 °C iki -23 °C
•Pradinė nustatyta temperatūra.
−Šaldytuvas: 3 °C
−Šaldiklis: -18 °C
Faktinė vidinė temperatūra kinta atsižvelgiant į
maisto būseną, nes rodoma nustatyta
temperatūra yra tikslinė temperatūra, o ne
faktinė temperatūra įrenginio viduje.
PASTABA
•Nustatyta temperatūra, skirtingiems
prietaisams, gali skirtis.
•Palaukite 2 arba 3 valandas po prietaiso
prijungimo prie lizdo prieš laikydami jame
maistą.
•Kai norima gaminti ledą normalaus klimato
sąlygomis, šaldiklio temperatūra turi būti
nustatyta ties –18 °C ar mažiau.
Aukštos temperatūros pavojaus
signalas
Jei dėl maitinimo trikties šaldiklio temperatūra
tampa per aukšta, ima mirksėti šaldiklio
temperatūros LED lemputė ir girdimas pavojaus
signalas.
•Norėdami jį sustabdyti, paspauskite mygtuką
Freezer.
•Kai temperatūra tampa pakankamai žema,
mirksėjimas ir pavojaus signalas automatiškai
sustoja.
•Ši funkcija suveikia:
−kai įjungiamas maitinimas;
−kai šaldiklio skyrius pernelyg įšyla;
−kai ilgam nutrūksta maitinimo tiekimas;
−kai į šaldiklio skyrių įdedamas didelis kiekis
šilto maisto;
daržovėms laikyti. (Rekomenduojama)
žuvims laikyti.
mėsai laikyti.
PASTABA
•( * ): ši funkcija priklauso nuo įsigyto modelio.
Šviežių daržovių stalčius ( * )
Judinant rankenėlę galima reguliuoti daržovių
skyriaus drėgmę
1
.
2
3
4
Temperatūros nustatymas
Taip nustatoma šaldytuvo arba šaldiklio
temperatūra.
•Paspauskite mygtuką Fridge arba Freezer
kad sureguliuotumėte temperatūrą.
12
•Šaldytuvo lentyna
−Čia laikomas atšaldytas maistas ir kiti
produktai.
−Lentynos aukštą galima reguliuoti perkeliant
lentyną į kito aukščio griovelius.
−Maistą, kuriame yra daugiau drėgmės, laikykite
lentynos priekyje.
−Faktinis lentynų skaičius skirsis, priklausomai
nuo modelio.
Maisto laikymo skyriai
LT
Maisto laikymas šaldytuvo skyriuje
•Vandens dozatoriaus rezervuaras (*)
−Čia laikomas vanduo, skirtas dozatoriui ar
automatiniam ledo aparatui papildyti. Jį pripildyti
reikia rankiniu būdu (tik prie vandentiekio
nejungiamiems modeliams).
•Butelių lentyna (*)
−Čia laikomi aukšti gėrimų buteliai ir talpyklos.
•Užlenkiama lentyna (*)
−Čia laikomas atšaldytas maistas ir aukšti
produktai.
•Šviežių daržovių stalčius (*)
−Čia laikomi vaisiai ir daržovės; reguliuojant
drėgmės valdiklį jie ilgiau išlieka švieži.
−Prietaiso komponentų išvaizda gali skirtis,
priklausomai nuo modelio.
•Atverčiamas šviežių produktų skyrius (*)
−Šiame atšaldymo skyriuje laikoma mėsa, žuvys
ir daržovės. Šviežumą išlaikykite reguliuodami
drėgmės valdiklį, esantį šaldytuvo skyriaus
užpakalyje.
−Jei reikia daugiau vietos, atšaldymo skyrių galite
naudoti be atšaldymo skyriaus stalčiaus.
•Perkeliamas kiaušinių dėklas
−Čia laikomi kiaušiniai.
−Dėklą galite kilnoti ir laikyti norimoje vietoje. Vis
dėlto nenaudokite jo kaip ledukų indo ir
nelaikykite viršutinėje šaldytuvo lentynoje
arba ant daržovių stalčiaus.
•Šaldytuvo durų krepšys
−Čia galima laikyti mažus atšaldyto maisto
paketus, gėrimus ir padažo talpyklas.
•Ledukų dėklas
−Čia gaminamas ir laikomas ledas.
−Jei reikia daugiau vietos, galite išimti ledukų
dėklą ar ledo kubelių kibirėlį.
•Šaldiklio stalčius
−Tai skirta ilgalaikiam šaldytų produktų saugojimui.
−Greitam maisto produktų užšaldymui, laikykite
juos viršutinio stalčiaus zonoje. Maisto produktai
užšals greičiausiai šioje zonoje.
Maisto laikymas šaldiklio skyriuje
PASTABA
•(*) : ši funkcija priklauso nuo įsigyto modelio.
•Daugiau informacijos apie kitus skyrius galite rasti
www.lg.com interneto svetainėje ir parsisiųsti
naudotojo vadovą.
13
LT
IŠMANIOSIOS FUNKCIJOS
„LG ThinQ“ programa
Ši funkcija veikia tik tuose modeliuose, kuriuose
yra „Wi-Fi“ funkcija.
Programa „LG ThinQ“ suteikia galimybę palaikyti
ryšį su prietaisu, naudojant išmanųjį telefoną.
„LG ThinQ“ programos
charakteristikos
Sudarę išmaniojo telefono ryšį su prietaisu
naudokitės patogiomis išmaniosiomis funkcijomis.
„Smart Diagnosis“
•Jei naudojantis prietaisu kyla sunkumų, ši
„Smart Diagnosis“ funkcija padės nustatyti
problemą.
Nuostatos
•Leidžia nustatyti įvairias prietaiso ir taikymo
programos parinktis.
PASTABA
•Jei pakeisite belaidžio ryšio maršruto
parinktuvą, interneto paslaugų teikėją arba
slaptažodį, pašalinkite užregistruotą prietaisą iš
programėlės „LG ThinQ“ ir užregistruokite jį iš
naujo.
•Programa gali būti keičiama iš anksto
nepranešus vartotojams, siekiant pagerinti
įrenginio veikimą.
•Funkcijos gali skirtis pagal modelį.
Prieš naudojant „LG ThinQ“
programą
1 Patikrinkite atstumą tarp įrenginio ir belaidžio
maršruto parinktuvo („Wi-Fi“ tinklas).
•Jei atstumas tarp prietaiso ir belaidžio
maršruto parinktuvo yra per didelis, signalas
bus per silpnas. Gali prireikti daug laiko
užregistruoti ar gali nepavykti įdiegti.
2 Išjunkite Mobile data (mobilieji duomenys)
arba Cellular data (mobiliojo ryšio duomenys)
savo išmaniajame telefone.
3 Prijunkite savo išmanųjį telefoną prie maršruto
parinktuvo.
PASTABA
•Norėdami patikrinti „Wi-Fi“ ryšį, įsitikinkite, kad
valdymo skydelyje šviestų piktograma.
•Prietaisas pritaikytas tik 2,4 GHz „Wi-Fi“
tinklams. Norėdami patikrinti savo tinklo dažnį,
kreipkitės į savo interneto paslaugos teikėją
arba vadovaukitės savo belaidžio maršruto
parinktuvo vadovu.
•„LG ThinQ“ nėra atsakinga už jokius tinklo ryšio
trukdžius ar gedimus ir klaidas, kylančias dėl
tinklo ryšio.
•Jei kyla problemų prisijungiant prie „Wi-Fi“
tinklo, prietaisas gali būti per toli nuo maršruto
parinktuvo. Įsigykite „Wi-Fi“ kartotuvą (intervalo
plėstuvas), kad pagerintumėte „Wi-Fi“ signalo
stiprumą.
•Gali nebūti „Wi-Fi“ ryšio arba jis gali būti
pertrauktas dėl namų tinklo aplinkos.
•TTinklo ryšys gali tinkamai neveikti dėl interneto
paslaugų teikėjo.
•Dėl aplinkinės belaidės aplinkos belaidis ryšys
gali būti lėtas.
•Prietaisas negali būti užregistruotas dėl
belaidžio signalo perdavimo problemų.
Atjunkite prietaisą ir palaukite apie minutę, prieš
bandydami dar kartą.
•Jei įjungta jūsų belaidžio maršruto parinktuvo
užkardos funkcija, išjunkite šią funkciją arba
pridėkite išimtį.
•Belaidžio tinklo pavadinimas (SSID) turi būti
iš angliškų raidžių ir skaičių. (nenaudokite
specialiųjų simbolių).
14
LT
•Išmaniojo telefono sąsaja (UI) gali skirtis,
priklausomai nuo mobiliosios operacinės
sistemos (OS) ir gamintojo.
•Jei maršruto parinktuvo saugos protokolas
nustatytas kaip WEP, gali nepavykti
sukonfigūruoti tinklo. Prašom jį pakeisti į kitus
saugos protokolus (rekomenduojamas WPA2) ir
dar kartą registruoti produktą.
„LG ThinQ“ programos įdiegimas
Išmaniajame telefone „LG ThinQ“ programą
atsisiųskite iš „Google Play Store“ ir „Apple App
Store“.
•Vykdykite instrukcijas, kad įdiegtumėte
programą.
Prisijungimas prie „Wi-Fi“
Mygtukas Wi-Fi, kai naudojamas su programa
LG ThinQ, leidžia įrenginiui prisijungti prie namų
„Wi-Fi“ tinklo. Piktograma rodo įrenginio tinklo
ryšio būklę. Piktograma šviečia, kai šaldytuvas
prijungtas prie „Wi-Fi“ tinklo.
Pirminis prietaiso registravimas
•Paleiskite programą „LG ThinQ“ ir vykdydami
joje pateikiamus nurodymus užregistruokite
prietaisą.
Pakartotinis prietaiso registravimas arba
kito naudotojo registravimas
•Paspauskite ir 3 sekundes palaikykite
nuspaustą mygtuką „Wi-Fi“, kad belaidis
ryšys laikinai išsijungtų. Paleiskite programą
„LG ThinQ“ ir vykdydami joje pateikiamus
nurodymus užregistruokite prietaisą.
PASTABA
•Jei norite išjungti „Wi-Fi“ funkciją, paspauskite
ir 3 sekundes palaikykite nuspaustą mygtuką
Wi-Fi. Piktograma išsijungs.
Informacija apie atvirojo kodo
programinės įrangos naudojimą
Norėdami gauti šiame gaminyje esantį atvirąjį
kodą pagal GPL, LGPL, MPL ir kitas atvirojo kodo
licencijas, apsilankykite http://opensource.lge.com.
Atsisiųsti galima ne tik atvirąjį kodą, bet ir visas
nurodytų licencijų sąlygas, garantijų atsisakymus ir
autorių teisių pastabas.
„LGE Electronics“ pateiks atvirąjį kodą CD-ROM
laikmenoje sumokėjus atitinkamas išlaidas
padengiantį mokestį (laikmenos, siuntimo ir kt.
išlaidos) ir paštu pateikus prašymą opensource@
lge.com. Šis pasiūlymas galioja trejus metus nuo
paskutinio šio produkto siuntimo. Šis pasiūlymas
galioja visiems, gavusiems šią informaciją.
15
Valymo pastabos
•Jei prietaise įrengta LED lemputė, nenuimkite lemputės gaubtelio ir LED lemputės, bandydami
suremontuoti ar patikrinti. Kreipkitės į „LG Electronics“ klientų informavimo centrą.
Seno prietaiso utilizavimas
•Išbrauktos šiukšlių dėžės simbolis rodo, kad elektros ir elektronikos įrangos atliekos
(EEĮA) turėtų būti utilizuojamos atskirai nuo komunalinių atliekų.
•Senoje elektrinėje įrangoje gali būti pavojingų medžiagų, taigi tinkamas seno
prietaiso utilizavimas padės apsisaugoti nuo galimų neigiamų pasekmių aplinkai
ir žmonių sveikatai. Jūsų sename prietaise gali būti dalių, kurias galima panaudoti
dar kartą taisant kitą įrangą ir kitų vertingų medžiagų, kurios gali būti perdirbamos
siekiant tausoti ribotus išteklius.
•Savo prietaisą galite nugabenti į parduotuvę, kurioje įrangą įsigijote, arba susisiekite
su vietos valdžios atliekų tarnyba norėdami gauti artimiausio EEĮA surinkimo
vietos informaciją. Norėdami gauti daugiau informacijos savo šalyje, apsilankykite
www.lg.com/global/recycling
PRIEŽIŪRA LT
•Išimant lentyną arba stalčius iš prietaiso vidaus, išimkite visą maistą iš lentynų arba stalčių,
norėdami išvengti sužalojimo ir produkto pažeidimų.
−Priešingu atveju, galite susižaloti dėl laikomo maisto svorio.
•Jei išorines prietaiso oro angas valote siurbliu, ištraukite maitinimo laidą iš elektros lizdo, norėdami
išvengti statinės iškrovos, galinčios sugadinti elektroniką arba sukelti elektros smūgį.
•Atkabinkite lentynas ir stalčius ir išvalykite juos vandeniu, tada pakankamai išdžiovinkite, prieš
įdėdami atgal.
•Reguliariai nuvalykite durelių tarpiklius šlapiu minkštu rankšluosčiu.
•Išsiliejimus ir dėmes ant durų krepšio reikia nuvalyti, nes jie gali pabloginti laikymo krepšyje
galimybes ir net jį pažeisti.
•Po valymo patikrinkite, ar maitinimo laidas pažeistas, šiltas arba netinkamai prijungtas.
•Oro angas prietaiso išorėje palaikykite švarias.
−Užkimštos oro angos gali sukelti gaisrą arba pakenkti prietaisui.
•Kai valote prietaiso išorinius ar vidinius paviršius, nenaudokite šiurkštaus šepečio, dantų pastos ar
degiųjų medžiagų. Nenaudokite valymo priemonių, kurių sudėtyje yra degiųjų medžiagų.
−Taip galite išblukinti ar pažeisti prietaisą.
−Degiosios medžiagos: alkoholis (etanolis, metanolis, izopropilo alkoholis, izobutilo alkoholis ir t.
t.), skiediklis, baliklis, benzenas, degusis skystis, abrazyvinės medžiagos ir t. t.
•Prietaiso išorę valykite švaria kempine arba minkštu audeklu ir švelnia valymo priemone šiltame
vandenyje. Nenaudokite abrazyvinių arba šiurkščių valiklių. Kruopščiai išdžiovinkite minkštu
audeklu.
•Niekada neplaukite lentynų arba talpyklų indaplovėje.
−Dalys gali deformuotis dėl karščio.
Reguliariai valykite paviršių, kuris liečiasi su maistu, taip pat išpylimo sistemas, kurias galite pasiekti.
•
16
LT
TRIKČIŲ ŠALINIMAS
Klientų aptarnavimas ir priežiūra
•
Kreipkitės į „LG Electronics“ klientų informacijos centrą.
Norėdami rasti informacijos apie LG įgaliotą aptarnavimo centrą, apsilankykite mūsų svetainėje
www.lg.com.
•Išmontuoti, taisyti ar modifikuoti prietaisą gali tik kvalifikuoti LG įgalioto aptarnavimo centro
techninės priežiūros darbuotojai.
•Norėdami įsigyti atsarginių dalių, susisiekite su „LG Electronics“ klientų informavimo centru
arba apsilankykite mūsų svetainėje www.lg.com.
•Atsargines dalis, nurodytas Reglamente ES 2019/2019, galima įsigyti 7 metus (10 metų
galima įsigyti tik durų tarpiklius).
•Norėdami gauti daugiau informacijos apie prietaiso energijos vartojimo efektyvumą, apsilankykite
https://ec.europa.eu ir ieškokite pagal modelio pavadinimą (galioja nuo 2021 m. kovo 1 d.).
•Reglamentas ES 2019/2019, galiojantis nuo 2021 m. kovo 1 d., yra susijęs su energijos
vartojimo efektyvumo klasėmis pagal Reglamentą ES 2019/2016.
•Nuskaitykite QR kodą ant prietaiso energijos etiketės, kurioje yra internetinė nuoroda į
informaciją, susijusią su prietaiso veikimu, ES EPREL duomenų bazėje. Saugokite energijos
etiketę ir visus kitus su prietaisu pateiktus dokumentus (galiojančius nuo 2021 m. kovo 1 d.).
•Modelio pavadinimas nurodytas prietaiso etiketėje.
PASTABA
17
www.lg.com
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
LEDUSSKAPIS
UN SALDĒTAVA
Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu un vienmēr
glabājiet to pieejamā vietā informācijas iegūšanai.
Plašāku informāciju skatiet lietošanas rokasgrāmatā LG tīmekļa vietnē.
Autortiesības © 2019-2020 LG Electronics. Visas tiesības aizsargātas
SATURA RĀDĪTĀJS Šajā rokasgrāmatā var būt iekļauti attēli vai
informācija, kas atšķiras no jūsu iegādātā
modeļa.
Ražotājam ir tiesības pārskatīt šo
rokasgrāmatu.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI.......................................................3
Svarīgi drošības norādījumi ........................................................................ 3
UZSTĀDĪŠANA .......................................................................10
Izmēri un nepieciešamie attālumi līdz citiem priekšmetiem ......................10
Apkārtējā temperatūra ..............................................................................10
EKSPLUATĀCIJA ..................................................................11
Norādījumi ekspluatācijai .......................................................................... 11
Vēsuma līmeņa pārveidotājs ( * ) ............................................................. 12
Svaigo dārzeņu atvilktne ( * ) .................................................................... 12
VIEDĀS FUNKCIJAS .............................................................14
Lietojumprogramma LG ThinQ .... ............................................................ 14
APKOPE ..................................................................................16
TRAUCĒJUMU MEKLĒŠANA..............................................17
Norādījumi par tīrīšanu ............................................................................. 16
Jūsu vecās ierīces likvidēšana ................................................................. 16
Šī ir lietotaja rokasgrāmatas īsā versija.
Papildus informācijai, lūdzu, apmeklējiet LG
mājaslapu http://www.lg.com Traucējumu meklēšana
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI LV
Tālāk izklāstīto drošības vadlīniju mērķis ir novērst
neparedzētus riskus vai bojājumus, kas izriet no nedrošas vai
nepareizas izstrādājuma ekspluatācijas.
Kā redzams tālāk, vadlīnijās tiek lietoti apzīmējumi
“BRĪDINĀJUMS!” un “UZMANĪBU!”.
Svarīgi drošības norādījumi
BRĪDINĀJUMS!
Lai mazinātu ugunsgrēka, elektriskās strāvas trieciena vai
miesas bojājumu gūšanas risku, ievērojiet galvenos
drošības pasākumus, tostarp šādus:
Bērni mājsaimniecībā
•Nav paredzēts, ka šo iekārtu izmanto personas (tostarp bērni) ar
pazeminātām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām vai
nepietiekamu pieredzi un zināšanām, izņemot gadījumus, ja šīs
personas rīkojas par viņu drošību atbildīgās personas uzraudzībā
vai saskaņā ar šādas personas norādījumiem par iekārtas
izmantošanu. Bērni ir jāuzrauga, lai nodrošinātu, ka viņi
nespēlējas ar iekārtu.
•Ja iekārta ir aprīkota ar slēdzeni (tikai dažiem modeļiem),
uzglabājiet atslēgu bērniem nepieejamā vietā.
Šis simbols norāda uz lietām un darbībām, kas var
radīt risku. Uzmanīgi izlasiet ar šo simbolu apzīmēto
daļu un ievērojiet norādījumus, tādējādi novēršot risku.
BRĪDINĀJUMS!
Šis apzīmējums norāda, ka, neievērojot norādījumus,
iespējams gūt smagus miesas bojājumus vai var iestāties
nāve.
UZMANĪBU!
Šis apzīmējums norāda, ka, neievērojot norādījumus,
iespējams gūt vieglus miesas bojājumus vai iespējami
izstrādājuma bojājumi.
3
LV
Izmantošanai Eiropā
Šo iekārtu var izmantot bērni no 8 gadu vecuma, kā arī personas
ar pazeminātām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām vai
nepietiekamu pieredzi un zināšanām, ja šīm personām tiek
nodrošināta uzraudzība vai sniegti norādījumi par iekārtas
izmantošanu drošā veidā un šīs personas saprot iespējamo
apdraudējumu. Bērni nedrīkst spēlēties ar iekārtu. Bērni bez
uzraudzības nedrīkst veikt tīrīšanu un apkopi.
Uzstādīšana
•Šī iekārta jāpārvadā vismaz diviem vai vairāk cilvēkiem, stingri
turot iekārtu.
•Pārliecinieties, ka kontaktligzda ir pareizi zemēta un uz strāvas
vada esošais zemējuma zars nav bojāts vai izņemts no
kontaktdakšas. Sīkāku informāciju par zemējumu meklējiet LG
Electronics klientu informācijas centrā.
•Iekārtas strāvas vadam ir zemējuma dzīsla un kontaktdakša ar
zemējumu. Kontaktdakša ir jāiesprauž atbilstošā kontaktligzdā, kas
ir uzstādīta un zemēta saskaņā ar valstī spēkā esošajām normām
un noteikumiem.
•Ja strāvas vads ir bojāts vai kontaktligzdas atvere ir vaļīga,
nelietojiet šo strāvas vadu un sazinieties ar pilnvarotu tehniskā
atbalsta centru.
•Nepievienojiet iekārtu adapterim ar vairākām ligzdām, kuram nav
barošanas kabelis (uzstādīts).
•Nepārveidojiet un nepagariniet strāvas vadu.
•Iekārtai jābūt pievienotai pie īpaši paredzētas barošanas līnijas,
kurai ir atsevišķi drošinātāji.
•Nelietojiet sadalītāju ar vairākām ligzdām, kas nav pareizi
iezemēts (pārnēsājams). Ja tiek izmantots pareizi iezemēts
sadalītājs ar vairākām ligzdām (pārnēsājams), lietojiet tādu
sadalītāju, kura pieļaujamā strāva atbilst iekārtas strāvas
nominālam vai ir lielāka, un pievienojiet sadalītājam tikai iekārtu.
•Uzstādiet iekārtu vietā, kurā iekārtas kontaktdakšu var viegli
atvienot no kontaktligzdas.
•Nodrošiniet, ka kontaktdakša nav jāiesprauž virzienā uz augšu un
ka iekārta nebalstās pret kontaktdakšu.
•Uzstādiet iekārtu uz cietas un līdzenas virsmas.
•Neuzstādiet iekārtu mitrā un putekļainā vietā. Neuzstādiet un
neuzglabājiet iekārtu ārpus telpām vai telpā, kas ir pakļauta
nepiemērotiem laika apstākļiem, piem., tiešiem saules stariem,
vējam, lietum vai temperatūrai, kas ir zemāka par 0 °C.
•
Bērni vecumā no 3 līdz 8 gadiem drīkst aukstumiekārtās ievietot
produktus un izņemt tos.
•
4
LV
•Nenovietojiet iekārtu vietā, kur to tieši apspīd saule, un neļaujiet
uz to iedarboties siltumam no sildierīcēm, piem., plītīm vai
sildītājiem.
•Uzstādot iekārtu, nodrošiniet, lai tās aizmugure būtu aizsegta.
•Uzstādot vai demontējot iekārtu, nodrošiniet, lai tai neizkristu
durvis.
•Uzstādot vai demontējot iekārtas durvis, nodrošiniet, lai netiktu
iespiests, saspiests vai sabojāts strāvas vads.
•Nepievienojiet spraudņu adapteri vai citus piederumus strāvas
kontaktligzdas.
Ekspluatācija
•Nelietojiet ierīci citā nolūkā (medicīnisku vai eksperimentālu
materiālu uzglabāšanai vai transportēšanai) kā tikai
mājsaimniecībā pārtikas uzglabāšanai.
•Spēcīga negaisa laikā vai, ja ilgstoši nelietojat iekārtu, atvienojiet
kontaktdakšu.
•Neaiztieciet kontaktdakšu vai iekārtas vadības pulti ar mitrām
rokām.
•Vadu nedrīkst pārmērīgi salocīt vai novietot uz tā smagus
priekšmetus.
•Ja iekārtas elektriskajās daļās iekļūst ūdens, atvienojiet
kontaktdakšu un sazinieties ar LG Electronics tehniskā atbalsta
centru.
•Neturiet rokas un nenovietojiet metāla priekšmetus zonā, kas
izdala auksto gaisu, kā arī ierīces aizmugurē uz apvalka vai
siltumu izdalošā režģa.
•Nelietojiet pārmērīgu spēku vai spiedienu uz iekārtas aizmugurējā
apvalka.
•Iekārtā nedrīkst likt dzīvas būtnes, piemēram, mājdzīvniekus.
•Atverot vai aizverot ierīces durvis, pārliecinieties, vai tuvumā nav
bērnu. Durvis var bērnu nogāzt un savainot. Neļaujiet cilvēkiem
karāties jebkurās no iekārtas durvīm, jo rezultātā iekārta var
apgāzties un radīt smagas traumas.
•Izvairieties no riska, ka bērns var tikt iesprostots iekārtā. Iekārtā
iesprostots bērns var nosmakt.
•Nenovietojiet uz iekārtas smagus un trauslas priekšmetus, ar šķidrumu
pildītus traukus, viegli uzliesmojošas vielas vai objektus (sveces,
lampas u.c.), kā arī apkures ierīces (piemēram, krāsnis,
sildītāji, u.c.).
•Ja rodas gāzes noplūde (izobutāna, propāna, dabīgās gāzes u.c.),
nepieskarieties iekārtai vai kontaktdakšai un nekavējoties
5
LV
izvēdiniet telpu. Šajā iekārtā tiek lietots gāzveida aukstumaģents
(izobutāns R600a). Lai arī iekārtā tiek izmantots neliels gāzes
daudzums, tomēr tā ir viegli uzliesmojoša gāze. Iekārtas
transportēšanas, uzstādīšanas vai ekspluatācijas laikā radusies
gāzes noplūde var izraisīt ugunsgrēku, sprādzienu vai traumas, ja
radušās dzirksteles.
•Neuzglabājiet ierīces tuvumā viegli uzliesmojošas vai
ugunsnedrošas vielas (ēteri, benzolu, spirtu, ķimikālijas,
sašķidrināto naftas gāzi, insekticīdus, gaisa atsvaidzinātājus,
kosmētikas līdzekļus u.c.).
•Ja konstatējat no iekārtas plūstošu neparastu skaņu, aromātu vai
dūmus, nekavējoties atvienojiet kontaktdakšu un sazinieties ar LG
Electronics tehniskā atbalsta centru.
•Iepildiet dzeramo ūdeni tikai ledus ražotāja vai dozētāja ūdens
tvertnē.
•Nebojājiet dzesēšanas sistēmas caurules.
•Neievietojiet iekārtas iekšpusē elektroniskas ierīces (piem.,
sildierīces vai mobilos telefonus).
Apkope
•Pirms iekārtas tīrīšanas vai iekšējās spuldzītes (ja ir uzstādīta)
nomaiņas atvienojiet strāvas vadu.
•Pēc pilnīgas mitruma un putekļu notīrīšanas uzmanīgi ievietojiet
kontaktdakšu kontaktligzdā.
•Nekādā gadījumā neatvienojiet iekārtu, raujot aiz strāvas vada.
Vienmēr cieši satveriet kontaktdakšu un taisni izraujiet no
kontaktligzdas.
•Neizsmidziniet ūdeni vai uzliesmojošas vielas (zobu pasta,
alkohols, šķīdinātājs, benzols, uzliesmojošs šķidrums, abrazīvs
materiāls u.c.) iekārtas tuvumā tās tīrīšanas laikā.
•Netīriet iekārtu ar suku, drānu vai sūkli, kuram ir raupja virsma vai
kas ir izgatavots no metāliska materiāla.
•Iekārtu drīkst izjaukt, remontēt vai pārveidot tikai apmācīts LG
Electronics tehniskā atbalsta centra remonta darbu speciālists. Ja
iekārta jāpārvieto un jāuzstāda citā vietā, sazinieties ar LG
Electronics klientu informācijas centru.
•Iekārtas iekšpuses nosusināšanai nelietojiet matu fēnu un
neievietojiet tajā sveci, lai novērstu smaku.
•Atkausēšanas procesa paātrināšanai nelietojiet mehāniskas
ierīces vai citus līdzekļus.
6
LV
Utilizācija
•Utilizējot ierīci, izņemiet durvju paplāksni, bet atstājiet vietās
plauktus un grozus un neļaujiet bērniem piekļūt iekārtai.
•Visus iepakojuma materiālus (piem., plastmasas maisus un
putustirolu) utilizējiet bērniem nepieejamā vietā. Iepakojuma
materiāli var izraisīt nosmakšanu.
Tehniskā drošība
•Sekojiet, lai netiktu aizsprostotas iekārtas korpusā vai iebūvētajā
struktūrā esošās ventilācijas atveres.
•Nelietojiet elektroierīces ledusskapja iekšienē.
•Iekārtā lietotā dzesētājviela un izolējošā gāze jāutilizē atbilstoši
īpašām utilizācijas procedūrām. Pirms to utilizēšanas
konsultējieties ar apkalpojošo speciālistu vai līdzīgi kvalificētu
personu.
•No caurulēm izplūstoša dzesētājviela var aizdegties vai izraisīt
sprādzienu.
•Jūsu konkrētās dzesētājvielas daudzums ir norādīts uz iekārtas
iekšpusē esošās datu plāksnītes.
•Nekādā gadījumā neiedarbiniet iekārtu, ja tai ir bojājuma pazīmes.
Šaubu gadījumā konsultējieties ar izplatītāju.
•Šī iekārta ir paredzēta tikai lietošanai mājsaimniecībā un līdzīgiem
pielietojumiem. To nedrīkst izmantot komerciālos vai sabiedriskās
ēdināšanas pielietojumos vai pārvietojamā vidē, piem., furgonā vai
laivā.
•
•
Neievietojiet šajā ierīcē sprādzienbīstamas vielas, piem., aerosola
flakonus ar uzliesmojošu propelentu.
7
Šī saldēšanas iekārta nav paredzēta tik izmantota kā iebūvēta
iekārta.
LV
Ugunsgrēka risks un uzliesmojoši materiāli
Šis simbols brīdina par uzliesmojošiem materiāliem, kas
neuzmanīgas rīcības rezultātā var aizdegties un izraisīt
ugunsgrēku.
•Šajā iekārtā ir neliels daudzums izobutāna aukstumaģenta (R600a),
taču tas ir arī viegli uzliesmojošs. Transportējot un uzstādot iekārtu,
jānodrošina, ka netiek bojātas dzesēšanas sistēmas daļas.
•Ja ir konstatēta noplūde, izvairieties no atklātas liesmas vai
potenciāliem aizdegšanās avotiem un vairākas minūtes vēdiniet
telpu, kurā atrodas iekārta. Lai nepieļautu uzliesmojoša gāzes un
gaisa maisījuma izveidošanos tad, ja dzesēšanas sistēmā notiek
noplūde, telpas, kur atrodas ledusskapis, izmēram jāatbilst lietotās
dzesētājvielas daudzumam. Uz katriem 8 g iekārtā esošās R600a
dzesētājvielas jānodrošina vismaz 1 m² telpas.
•Novietojot iekārtu, pārliecinieties, ka nav iespiests vai bojāts
elektrības vads.
•Nenovietojiet iekārtas aizmugurē vairākus pārnēsājamos
kontaktligzdu sadalītājus vai pārnēsājamos elektrības vadu
pagarinātājus.
8
LV
UZMANĪBU!
Lai, lietojot produktu, samazinātu risku cilvēkiem gūt
nelielas traumas, radīt darbības traucējumus vai produkta
vai īpašuma bojājumus, ievērojiet pamata drošības
pasākumus, tostarp tālāk sniegtos norādījumus:
Uzstādīšana
•Transportēšanas laikā nesašķiebiet ierīci slīpi, lai to vilktu vai
stumtu.
•Pārliecinieties, ka jūsu ekstremitātes, piemēram, roka vai kāja,
neiesprūst iekārtā tās pārvietošanas laikā.
Ekspluatācija
•Neaizskariet ar mitrām rokām saldētāja nodalījumā ievietotu
sasaldētu pārtiku vai metāla daļas. Tā varat gūt apsaldējumus.
•Nenovietojiet stikla taru, pudeles vai bundžas (it īpaši tās, kurās ir
gāzēti dzērieni) saldēšanas vai ledus uzglabāšanas nodalījumā
(tostarp arī uz plauktiem), ja temperatūra tajā var kļūt zemāka par
sasalšanas temperatūru.
•Rūdītais stikls iekārtas durvju priekšpusē vai uz plauktiem var tikt
sabojāts trieciena rezultātā. Ja tas ir saplīsis, neaiztieciet to ar
rokām.
•Neieķerieties iekārtas durvīs, nodalījumos un plauktos un
nerāpieties uz tiem.
•Neglabājiet durvju plauktos lielu daudzumu ūdens pudeļu vai
uzkodu trauku.
•Nepieļaujiet, ka dzīvnieki skrubina strāvas kabeli vai ūdens šļūteni.
•Neatveriet un neaizveriet iekārtas durvis pārlieku spēcīgi.
•Ja iekārtas durvis ir bojātas vai nedarbojas pareizi, pārtrauciet
lietot to un sazinieties ar autorizētu tehniskās apkopes centru.
•Netīriet ar siltu ūdeni stikla plauktus vai vākus, ja tie ir auksti.
•Nekādā gadījumā neēdiet saldētu ēdienu tūlīt pēc tā izņemšanas
no saldētavas.
•Pārliecinies, ka jūsu ekstremitātes, piemēram, roka vai kāja,
neiesprūst iekārtā atverot iekārtas durvis.
Apkope
•Neievietojiet plauktus otrādi. Tie var izkrist.
•Lai uzzinātu, kā no iekārtas noņemt apsarmojumu, sazinieties ar
LG Electronics klientu informācijas centru.
9
LV
UZSTĀDĪŠANA
Izmēri un nepieciešamie attālumi līdz citiem priekšmetiem
Pārāk mazs attālums līdz apkārtējiem priekšmetiem var izraisīt saldēšanas spējas pasliktināšanos un
palielinātus izdevumus par elektrību. Kad uzstādiet ierīci, atstājiet vismaz 50 mm lielu attālumu līdz
visām blakus esošajām sienām.
A tips B tips
Iegremdēts rokturisStieņveida rokturisIegremdēts rokturisStieņveida rokturis
Izmērs (mm)
A 595 595 595 595 595 595 595 595
B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030
C 675 675 712 712 682 682 718 718
D 9 9 9 9 15 15 15 15
E 667 667 667 667 667 667 667 667
F - - 703 703 - - 703 703
H 995 995 995 995 995 995 995 995
Apkārtējā temperatūra
•Ierīce ir izstrādāta tā, lai atkarībā no klimata zonas darbotos noteiktā apkārtējās temperatūras
diapazonā.
•Iekšējo temperatūru var ietekmēt ierīces atrašanās vieta, apkārtējā temperatūra, durvju atvēršanas
biežums un citi apstākļi.
•Klimata klasi var atrast uz tehnisko datu plāksnes.
Klimata klase Apkārtējās temperatūras diapazons, ºC
SN (Paplašinātas temperatūras
diapazona) +10 – +32
N (Mērena) +16 – +32
ST (Subtropu) +16 – +38
T (Tropu) +16 - +43 / +10 - +43*
*Austrālija, Indija, Kenija
PIEZĪME
Iekārtas ar apzīmējumu no SN līdz T ir paredzētas izmantošanai apkārtējās vides temperatūrā no
10 ºC līdz 43 ºC.
A tips B tips
A
C
B
D
H
D
H
10
E F
GE F
G
G 1225 1225 1232 1232 1230 1230 1237 1237
EKSPLUATĀCIJA LV
Norādījumi ekspluatācijai
•
•
•
Ierīces automātiskā atkausēšanas sistēma
nodrošina, ka normālas darbības apstākļos
tās nodalījumi neapledo.
•Ja nepieciešams uzglabāt lielu pārtikas
daudzumu, no iekārtas jāizņem visas
saldētavas atvilktnes un pārtikas produkti
jāsaliek tieši saldētavas plauktos saldētavas
nodalījumā.
•Lietotājiem jāievēro, ka, ja durvis nav pilnībā
aizvērtas vai ja vasarā ir paaugstināts
mitrums, vai saldētavas durvis bieži tiek
atvērtas, var veidoties apsarmojums.
•Nodrošiniet, ka starp plauktā vai durvju grozā
uzglabāto pārtiku ir pietiekams attālums, lai
varētu pilnībā aizvērt durvis.
•Durvju atvēršana uz ilgāku laiku var iekārtas
nodalījumos izraisīt ievērojamu temperatūras
paaugstināšanos.
•Ja aukstumiekārta ilgāku laiku tiek atstāta
tukša, izslēdziet to, atsaldējiet, iztīriet,
izslaukiet un atstājiet durvis atvērtas, lai
iekārtā novērstu pelējuma veidošanos.
Ieteikums enerģijas taupīšanai
•Nodrošiniet, ka starp uzglabāto pārtiku ir
pietiekams atstatums. Tas ļaus vienmērīgi
riņķot aukstajam gaisam un pazeminās
elektrības patēriņu.
•Lai novērstu rasu un apsarmojumu, karstu
pārtiku uzglabājiet tikai pēc tam, kad tā ir
atdzesēta.
•Ievietojot saldētavā pārtiku, iestatiet zemāku
saldētavas temperatūru, nekā norādīts uz
pārtikas produkta.
•Nenovietojiet ēdienu ledusskapja
temperatūras sensora tuvumā. Saglabājiet
vismaz 3 cm atstatumu no sensora.
•Ievērojiet, ka iekārtas tehniskajos datos ir
noteikta pieļaujamā temperatūras
paaugstināšanās amplitūda pēc
atlaidināšanas. Ja vēlaties samazināt ietekmi,
ko temperatūras paaugstināšanās var atstāt
uz pārtikas uzglabāšanu, cieši noslēdziet
iepakojumu vai ietiniet uzglabāto pārtiku
vairākās iepakojuma kārtās.
•Izvairieties sasaldēt pārtiku, kas jau bijusi
pilnībā atkususi. Atkārtoti sasaldējot pārtiku,
kas bijusi pilnībā atkususi, pazemināsies tās
garša un uzturvērtība.
•Neuzglabājiet laikrakstā ietītus dārzeņus.
Laikraksta druka vai citas nevēlamas vielas
var notraipīt un piesārņot ēdienu.
•Nepārpildiet iekārtu. Ja ierīce ir pārpildīta,
nenotiek pareiza aukstā gaisa cirkulācija.
•Ja pārtikas uzglabāšanai iestatīta pārmērīgi
zema temperatūra, pārtika var sasalt.
Neiestatiet temperatūru, kas ir zemāka par
atbilstošai pārtikas produktu uzglabāšanai
paredzēto temperatūru.
•
•
Lai iegūtu vairāk vietas, varat izņemt pudeļu
režģi, olu paplāti un vēsuma līmeņa
pārveidotāja atvilktni.
Maksimālā saldēšanas jauda
•Ātrās sasaldēšanas funkcija iestatīs saldētavu
uz maksimālo saldēšanas jaudu. Parasti tam
nepieciešams līdz 24 stundām ilgs laika
posms, un tā automātiski izslēdzas.
•Ja izmanto maksimālo saldēšanas jaudu,
ātrās sasaldēšanas funkcija jāieslēdz septiņas
stundas, pirms saldētāja nodalījumā tiek
ievietoti svaigi produkti.
Maksimālā uzglabāšana
•Labākai gaisa cirkulācijai, ievietojiet visas
atvilktnes.
11
Lai visefektīvāk izmantotu enerģiju,
pārliecinieties, vai durvju tvertnes, atvilktnes
un plaukti ir pareizi salikti.
Neiestatiet zemāku iekārtas temperatūru, kā
nepieciešams.
Efektīva pārtikas uzglabāšana
•Sasaldētu pārtiku vai atdzesētu pārtiku
uzglabājiet noslēgtos traukos.
•Pirms pārtikas ievietošanas iekārtā pārbaudiet
derīguma termiņu un etiķeti (uzglabāšanas
norādes).
•Neuzglabājiet pārtiku ilgu laika posmu, ja tā
zemā temperatūrā ātri bojājas.
•Pēc atdzesētās pārtikas vai saldētās pārtikas
iegādes nekavējoties ievietojiet to ledusskapī
vai saldētavā.
Svaigu gaļu un zivis ledusskapī uzglabājiet
piemērotos traukos, lai šie produkti nesaskartos
ar citu pārtiku vai nepilētu uz tās.
•
Pārtika var sasalt vai sabojāties, ja to uzglabā
nepareizā temperatūrā. Iestatiet ledusskapī
pareizo uzglabājamās pārtikas temperatūru.
PIEZĪME
•Lai izņemtu atvilktnes, vispirms izņemiet no
atvilktnēm pārtiku. Tad izmantojiet atvilkņu
rokturus, lai rūpīgi izvilktu tās. Tas var radīt
savainojumu.
−Ja saldētavas durvis pārāk ilgi vai pārāk
bieži ir atvērtas.
Vēsuma līmeņa pārveidotājs ( * )
Tāpat kā vēsuma nodalījumā, arī vēsuma
LV
Ja dārzeņus uzglabā pēc tam, kad iestatīta
gaļai vai zivīm paredzētā temperatūra, tos var
nelabvēlīgi ietekmēt pārmērīgs aukstums.
paredzēts dārzeņu uzglabāšanai.
(Ieteicams)
paredzēts augļu uzglabāšanai.
PIEZĪME
•( * ) Šis elements atšķiras atkarībā no
iegādātā modeļa.
2
3
•Temperatūra ir regulējama.
−Ledusskapis: no 1 °C no 7 °C
−Saldētava: no -15 °C no -23 °C
•Sākotnēji iestatītās temperatūras vērtības.
−Ledusskapis: 3 °C −Saldētava: -18 °C
Faktiskā iekšējā temperatūra var būt atšķirīga
atkarībā no pārtikas stāvokļa, jo norādītā
iestatījuma temperatūra ir mērķa temperatūra,
nevis faktiskā temperatūra iekārtas iekšpusē.
PIEZĪME
•Noklusētais temperatūras iestatījums
dažādām iekārtām var atšķirties.
•Pēc iekārtas pievienošanas pie kontaktligzdas
ievietojiet pārtiku iekārtā uzglabāšanai ne
ātrāk kā pēc 2-3 stundām.
•Parastos klimatiskos apstākļos saldētavā
jāiestata -18 °C vai zemāka temperatūra.
Augstas temperatūras trauksmes
signāls
Ja elektroapgādes traucējumu dēļ ledusskapja
temperatūra kļūst pārāk augsta, sāk mirgot
ledusskapja temperatūras LED lampiņa un
atskan trauksmes signāls.
•Lai apturētu signālu, piespiediet pogu
Freezer.
•Ja temperatūra ir pietiekami zema, mirgošana
un trauksmes signāls tiks automātiski
pārtraukti.
•Šī funkcija darbojas turpmāk norādītajos
gadījumos.
−Ja ledusskapis ir ieslēgts.
−Ja saldētavas nodalījumā kļuvis pārāk silts.
−Ja elektroapgādes pārtraukums ilgst ilgāku
laiku.
−Ja saldētavas nodalījumā ievietots liels
daudzums siltas pārtikas.
paredzēts dārzeņu uzglabāšanai.
(Ieteicams)
paredzēts zivju uzglabāšanai.
paredzēts gaļas uzglabāšanai.
PIEZĪME
•( * ) Šis elements atšķiras atkarībā no
iegādātā modeļa.
Svaigo dārzeņu atvilktne ( * )
Pabīdot kloķi, iespējams noregulēt mitrumu
dārzeņu nodalījumā
1
.
2
3
4
12
Temperatūras iestatīšana
Ar to iestata ledusskapja temperatūru vai
saldētavas temperatūru.
•Lai noregulētu temperatūru, piespiediet pogu
Fridge vai pogu Freezer.
•Katras atvilktnes forma var atšķirties,
ievietojot tās pareizajā pozīcijā. līmeņa pārveidotājā temperatūru var regulēt,
pabīdot nodalījuma priekšpusē esošo sviru
vienā vai otrā virzienā.
1
13
•Ledusskapja plaukts
−Tajā tiek uzglabāta atdzesētā pārtika un citi
priekšmeti.
−Plauktu augstums var tikt mainīt ievietojot
plauku citā augstuma rievā.
−Pārtiku ar augstāku mitruma saturu uzglabājiet
plaukta priekšpusē.
−Dažādiem modeļiem būs atšķirīgs faktiskais
plauktu daudzums.
Pārtikas uzglabāšanas nodalījumi
LV
Pārtikas uzglabāšana ledusskapja
nodalījumā
•Ūdens dozatora tvertne (*)
−Tajā tiek uzglabāts dozatoram piegādājamais
ūdens vai ledus automāts. Tas jāuzpilda
manuāli. (Tikai modeļiem bez ūdensvada
pieslēguma.)
•Pudeļu režģis (*)
−Tajā tiek uzglabātas garenas dzērienu pudeles
un trauki.
•Saliekams plaukts (*)
−Tajā tiek uzglabāta atdzesētā pārtika un
augsti priekšmeti.
•Svaigo dārzeņu atvilktne (*)
−Tajā uzglabātos augļus un dārzeņus var
saglabāt svaigus, regulējot mitruma kontroli.
−Iekārtas izskats vai sastāvdaļas dažādiem
modeļiem var atšķirties.
•Vēsuma līmeņa pārveidotājs (*)
−Šis ir vēss nodalījums, kurā uzglabā gaļu, zivis
un dārzeņus. Palīdziet saglabāt svaigumu,
regulējot ledusskapja nodalījuma aizmugurē
uzstādīto mitruma kontroli.
−Lai iegūtu vairāk telpas, varat lietot vēso zonu
bez vēsuma nodalījuma atvilktnes.
•Pārvietojama olu paplāte
−Tajā uzglabā olas.
−Vajadzības gadījumā varat to pārvietot un lietot
vēlamā stāvoklī. Tomēr nelietojiet to kā ledus
trauku un nenovietojiet uz ledusskapja
augšpuses vai dārzeņu atvilktnes.
•Ledusskapja durvju grozs
−Tajā uzglabā nelielus atdzesētas pārtikas
iepakojumus, dzērienus un mērču trauciņus.
•Ledus paplāte
−Tajā tiek gatavots un uzglabāts ledus.
−Lai iegūtu vairāk telpas, varat izņemt ledus
paplāti vai ledus kubiņu spainīti.
•Saldētavas atvilktne
−Tā ir paredzēta ilgstošai sasaldētu produktu
uzglabāšanai.
−Greitam maisto produktų užšaldymui, laikykite
juos viršutinio stalčiaus zonoje. Maisto produktai
užšals greičiausiai šioje zonoje.
Pārtikas uzglabāšana saldētavas
nodalījumā
PIEZĪME
•(*) : Šis elements atšķiras atkarībā no iegādātā
modeļa.
•Plašāku informāciju par citiem nodalījumiem
skatiet vietnē lg.com un lejupielādējiet lietotāja
pamācības.
LV
VIEDĀS FUNKCIJAS
Lietojumprogramma LG
ThinQ
Šī funkcija ir pieejama tikai modeļiem ar Wi-Fi.
LG ThinQ programma ļauj sazināties ar iekārtu,
izmantojot viedtālruni.
LG ThinQ lietotnes funkcijas
Sazinieties ar iekārtu no viedtālruņa, izmantojot
ērtās viedās funkcijas.
Smart Diagnosis
•Ja iekārtas lietošanas laikā rodas problēma,
šī viedās diagnostikas funkcija palīdzēs
diagnosticēt problēmu.
Iestatījumi
•Ļauj iestatīt dažādas iespējas iekārtā un
lietojumprogrammā.
PIEZĪME
•Ja nomaināt bezvadu maršrutētāju, interneta
pakalpojumu sniedzēju vai paroli, izdzēsiet
reģistrēto iekārtu no programmas LG ThinQ un
reģistrējiet to vēlreiz.
•Iekārtas darbības uzlabošanas nolūkā
programma var tikt mainīta, neinformējot
lietotāju.
•Funkcijas var atšķirties atkarībā no modeļa.
Pirms LG ThinQ programmas
lietošanas
1 Pārbaudiet attālumu starp ierīci un bezvadu
maršrutētāju (Wi-Fi tīkls).
•Ja attālums starp iekārtu un bezvadu
maršrutētāju ir pārāk liels, signāla stiprums
var mazināties. Var būt nepieciešams ilgāks
laiks, lai reģistrētos, vai arī uzstādīšana var
neizdoties.
2 Viedtālrunī izslēdziet opciju Mobile data
(Mobilie dati) vai Cellular Data (Mobilie dati).
3 Savienojiet savu viedtālruni ar bezvadu
maršrutētāju.
PIEZĪME
•Lai apstiprinātu Wi-Fi savienojumu,
pārliecinieties, ka vadības panelī ir izgaismota
ikona.
•Ierīce atbalsta vienīgi 2,4 GHz Wi-Fi tīklus.
Lai pārbaudītu savu tīklu frekvenci, sazinieties
ar savu interneta pakalpojumu sniedzēju vai
atsaucieties uz sava bezvadu maršrutētāja
lietošanas rokasgrāmatu.
•LG ThinQ nenes atbildību par jebkādām tīklu
savienojumu problēmām vai kļūmēm, darbības
traucējumiem vai kļūmēm, kas radušās tīkla
savienojuma dēļ.
•Ja iekārta nespēj izveidot savienojumu ar
Wi-Fi tīklu, var būt, ka tā atrodas pārāk tālu no
maršrutētāja. Iegādājieties Wi-Fi retranslātoru
(diapazona paplašinātājs), lai uzlabotu Wi-Fi
signāla jaudu.
•Wi-Fi savienojums var netikt izveidots vai arī tikt
pārtraukts mājas tīkla apstākļu dēļ.
•Tīkla savienojums var nestrādāt atbilstoši
atkarībā no interneta pakalpojuma sniedzēja.
•Apkārtējās bezvadu vides dēļ bezvadu tīkla
pakalpojumi var strādāt lēni.
•Bezvadu signālu radīto problēmu dēļ iekārtu
var nebūt iespējams reģistrēt. Atvienojiet to un
uzgaidiet vismaz vienu minūti, pirms mēģiniet
veikt šo darbību vēlreiz.
•Ja jūsu bezvadu maršrutētājā ir iespējots
ugunsmūris, atspējojiet to vai pievienojiet tam
izņēmumu.
•Bezvadu tīkla nosaukumam (SSID) jāsastāv
vienīgi no latīņu burtiem un cipariem.
(Neizmantojiet īpašās rakstzīmes.)
14
LV
•Viedtālruņa lietotāja interfeiss (UI) var atšķirties
atkarībā no operētājsistēmas (OS) un ražotāja.
•Ja maršrutētāja drošības protokols ir iestatīts
kā WEP, tīkla iestatīšana var neizdoties. Lūdzu,
nomainiet to, iestatot citu drošības protokolu
(iesakām WPA2) un reģistrējiet izstrādājumu
atkārtoti.
Lietojumprogrammas LG ThinQ
instalēšana
"Sameklējiet viedtālrunī LG ThinQ
lietojumprogrammu no Google Play Store
& Apple App Store.”
•Ievērojiet norādījumus lietojumprogrammas
lejupielādei un instalēšanai.
Savienojums ar Wi-Fi
Izmantojot pogu Wi-Fi kopā ar lietojumprogrammu
LG ThinQ, iekārtu var savienot ar mājas
Wi-Fi tīklu. Ikona informē par iekārtas tīkla
savienojuma statusu. Kad iekārta ir savienota ar
Wi-Fi tīklu, ikona iedegas.
Sākotnējā iekārtas reģistrācija
•Lai reģistrētu iekārtu, palaidiet
lietojumprogrammu LG ThinQ un izpildiet tās
norādījumus.
Iekārtas atkārtota reģistrācija vai cita
lietotāja reģistrācija
•Piespiediet un 3 sekundes turiet piespiestu
pogu Wi-Fi, lai to īslaicīgi izslēgtu. Lai reģistrētu
iekārtu, palaidiet lietojumprogrammu LG ThinQ
un izpildiet tās norādījumus.
PIEZĪME
•Lai atspējotu Wi-Fi funkciju, piespiediet un
3 sekundes turiet piespiestu pogu Wi-Fi.
ikona tiks izslēgta.
Atvērtā pirmkoda
programmatūras informācija
Lai saņemtu pirmkodu saskaņā ar GPL, LGPL,
MPL un citām pirmkoda licencēm, kas ir iekļautas
šajā ierīcē, lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni http://
opensource.lge.com.
Papildus pirmkodam varat lejupielādēt visus
atbilstošos licences nosacījumus, garantijas
atrunas un autortiesību paziņojumus.
LG Electronics izsniedz atklāto pirmkodu arī
kompaktdiskā, iekasējot par to šāda izplatīšanas
veida izmaksām atbilstošu maksu (datu nesēja,
tā apstrādes un piegādes izmaksas); lai saņemtu
kodu, tas jāpieprasa pa e-pastu opensource@lge.
com. Šis piedāvājums ir spēkā trīs gadus kopš šī
produkta pēdējās piegādes. Šis piedāvājums ir
spēkā ikvienam, kurš saņēmis šo informāciju.
15
Norādījumi par tīrīšanu
•Ja ierīce ir aprīkota ar LED lampiņām, nenoņemiet lampiņu pārsegu un neizņemiet LED lampiņas,
lai censtos tās apkopt vai labot. Lūdzu, sazinieties ar LG Electronics klientu informācijas centru.
Jūsu vecās ierīces likvidēšana
•Šis simbols – pārsvītrota atkritumu tvertne uz riteņiem – norāda, ka elektrisko un
elektronisko iekārtu atkritumi (EEIA) jālikvidē atsevišķi no sadzīves atkritumu
plūsmas.
•Veci elektriskie izstrādājumi var saturēt bīstamas vielas, tādēļ jūsu vecās ierīces
pareiza likvidēšana palīdzēs novērst iespējamās negatīvās sekas videi un cilvēka
veselībai. Jūsu vecā ierīce var saturēt vairākkārt izmantojamas detaļas, kuras var
izmantot citu izstrādājumu remontam, un citus vērtīgus materiālus, kurus var
pārstrādāt, tādējādi saglabājot ierobežotus resursus.
•Jūs varat aiznest ierīci vai nu uz veikalu, kurā šo izstrādājumu iegādājieties, vai
sazināties ar vietējās pašvaldības atkritumu savākšanas iestādi un uzzināt sīkāku
informāciju par tuvāko oficiālo EEIA savākšanas punktu. Jaunāko informāciju
par savu valsti skatiet vietnē www.lg.com/global/recycling
APKOPE LV
•Ja no iekārtas iekšpuses jāizņem plaukts vai atvilktne, vispirms izņemiet no plaukta vai atvilktnes
visu tur uzglabāto pārtiku, lai novērstu traumas vai iekārtas bojājumus.
−Pretējā gadījumā uzglabātās pārtikas smagums var būt par iemeslu traumām.
•Ja iekārtas ārējās ventilācijas atveres tīra ar putekļu sūcēju, iekārtas barošanas vads ir jāatvieno
no kontaktligzdas, lai nepieļautu statisko izlādi, kas var sabojāt elektroniku vai izraisīt
elektrotraumu.
•Izņemiet plauktus un atvilktnes, nomazgājiet ar ūdeni un pirms ievietošanas atpakaļ pietiekami
nosusiniet.
•Durvju paplāksnes regulāri noslaukiet ar mitru, mīkstu dvieli.
•Jānotīra notecējumi un traipi uz durvju groza, jo tie var ierobežot groza uzglabāšanas spēju un pat
sabojāt grozu.
•Pēc tīrīšanas pārbaudiet, vai barošanas vads nav bojāts, sakarsis vai nepareizi iesprausts.
•Rūpējieties, lai ventilācijas atveres iekārtas ārpusē ir tīras.
−Bloķētas ventilācijas atveres var izraisīt ugunsgrēku vai iekārtas bojājumus.
•Tīrot ierīces iekšpusi vai ārpusi, neslaukiet to ar rupju birsti, zobupastu vai viegli uzliesmojošiem
materiāliem. Neizmantojiet tīrīšanas līdzekļus, kas satur uzliesmojošas vielas.
−Tas var radīt krāsu izbalēšanu vai bojājumus ierīcei.
−Viegli uzliesmojošas vielas: spirts (etanols, metanols, izopropilspirts, izobutilgrupas spirts, utt.),
šķīdinātāji, balinātāji, benzols, uzliesmojoši šķidrumi, abrazīvi un citas vielas.
•Iekārtas iekšpusē lietojiet tīru sūkli vai mīkstu drānu un siltā ūdenī izšķīdinātu vieglu mazgāšanas
līdzekli. Nelietojiet abrazīvus vai asus tīrīšanas līdzekļus. Rūpīgi nosusiniet ar mīkstu drānu.
•Nekādā gadījumā nemazgājiet plauktus vai tvertnes trauku mazgājamā mašīnā.
−Karstumā tie var deformēties.
Regulāri tīriet virsmas, kas var saskarties ar ēdienu, kā arī pieejamās drenāžas sistēmas.
•
16
17
LV
TRAUCĒJUMU MEKLĒŠANA
Klientu aprūpe un apkalpošana
•
Sazinieties ar LG Electronics klientu informācijas centru.
Lai iegūtu informāciju par LG autorizēto servisa centru, apmeklējiet mūsu vietni www.lg.com.
•Tikai kvalificēts apkalpojošais personāls no LG autorizētā servisa centra drīkst izjaukt, salabot
vai pārveidot iekārtu.
•Lai iegādātos rezerves daļas sazinieties ar LG Electronics klientu informācijas centru vai
apmeklējiet mūsu vietni www.lg.com.
•Regulā ES 2019/2019 minētās rezerves daļas ir pieejamas 7 gadus.(vienīgi durvju blīves ir
pieejamas 10 gadus).
•Lai iegūtu papildinformāciju par iekārtas energoefektivitāti apmeklējiet vietni https://ec.europa.eu
un veiciet meklēšanu izmantojot modeļa nosaukumu (derīgs no 2021. gada 1. marta).
•Regula ES 2019/2019, kas ir spēkā no 2021. gada 1. marta, ir saistīta ar energoefektivitātes
klasēm ar Regulu ES 2019/2016.
•Skenējiet QR kodu uz enerģijas etiķetes, kas piegādāta kopā ar iekārtu un nodrošina tīmekļa
saiti uz informāciju, kas saistīta ar iekārtas darbību ES EPREL datu bāzē. Saglabājiet enerģijas
marķējumu atsauces nolūkiem un visiem citiem dokumentiem, kas piegādāti kopā ar ierīci
(derīgs no 2021.gada 1.marta).
•Modeļa nosaukumu var atrast uz iekārtas datu plāksnes.
PIEZĪME
www.lg.com
УПАТСТВО ЗА КОРИСНИК
ФРИЖИДЕР И
ЗАМРЗНУВАЧ
Прочитајте го целосно ова упатство за корисник пред да започнете со
користење на апаратот и чувајте го при рака за идни консултации.
Погледнете во упатството за корисникот на веб-страницата на LG, за подетални информации.
Copyright © 2019-2020 LG Electronics Inc Сите права се задржани
СОДРЖИНА Ова упатство содржи слики или
содржина поинаква од моделот што сте
го купиле.
Ова упатство подлежи на ревизија од
производителот.
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА .................................................3
ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА ....................................................... 3
МОНТАЖА ..............................................................................11
Димензии и дозволи ...............................................................................11
Амбиентална температура .....................................................................11
РАБОТЕЊЕ ............................................................................12
Напомени за работењето ....................................................................... 12
Преграда за свежи продукти ( * ) ........................................................... 13
Фиока за свеж зеленчук ( * ) ................................................................... 14
ПАМЕТНИ ФУНКЦИИ ...........................................................16
Aпликација LG ThinQ .............................. ................................................. 16
ОДРЖУВАЊЕ ........................................................................18
РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ....................................................19
Напомени за чистење ............................................................................. 18
Фрлање на вашиот стар апарат ............................................................. 18
Дополнителни информации за упатството
Ова е скратена верзија на Прирачникот за
сопственикот. За повеќе информации, ве
молиме посетете ја веб-страницата на LG на
http://www.lg.com
Решавање Проблеми
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА MK
Следните безбедносни упатства се наменети за да спречат
непредвидени ризици или штети од небезбедно или
неправилно користење на производот.
Упатствата се поделени на 'ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ' и
'ВНИМАНИЕ' како што е опишано подолу.
ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
За да се намали ризикот од пожар, струен удар или
повреди на лица при користење на производот, треба да
се почитуваат основните безбедносни мерки,
вклучувајќи ги следните.
Деца во домаќинството
•Овој апарат не е наменет за употреба од страна на лица
(вклучувајќи деца) со намалени физички, сетилни или
ментални способности, или со недоволно искуство и знаење,
освен ако се под надзор или ако добиваат упатства за
употребата на апаратот од лице коешто е одговорно за
нивната безбедност. Децата треба да бидат под надзор за да
не се дозволи да си играат со апаратот.
•Ако апаратот е опремен со брава (само кај некои модели),
држете го клучот подалеку од дофат на деца.
Овој симбол означува предмети и активности што
може да предизвикаат ризик. Прочитајте го
внимателно делот со овој симбол и следете ги
упатствата за да избегнете ризик.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Ова покажува дека непочитувањето на упатствата може
да предизвика сериозна повреда или смрт.
ВНИМАНИЕ
Ова покажува дека непочитувањето на упатствата може
да предизвика лесна повреда или мала штета на
производот.
3
MK
За употреба во Европа:
Овој апарат може да го користат деца постари од 8 години и
лица со намалени физички, сетилни или ментални способности
или со недоволно искуство и знаење, ако се под надзор или
добиваат упатства за употреба на апаратот на безбеден начин
и ги разбираат опасностите што можат да произлезат. Деца не
смеат да си играат со апаратот. Чистењето и одржувањето не
смеат да го прават деца без надзор.
МОНТАЖА
•Овој апарат треба да го пренесуваат две или повеќе лица,
коишто цврсто ќе го држат при пренесувањето.
•Проверете дали штекерот за струја е правилно заземјен и
дали пинот за заземјување на кабелот за струја е оштетен или
изваден од приклучокот за струја. За повеќе детали околу
заземјувањето, обратете се во Центарот за информации за
клиенти на LG Electronics.
•Овој апарат мора да биде опремен со кабел за струја, којшто
има спроводник за заземјување и приклучок за заземјување.
Приклучокот мора да биде вклучен во соодветен штекер
којшто е правилно монтиран и заземјен во согласност со
локалните законски регулативи и уредби.
•Ако кабелот за струја е оштетен или штекерот е лабав во
отворот, не користете го кабелот и стапете во контакт со
овластен центар за сервис.
•Не приклучувајте го апаратот во адаптер со повеќе штекери,
којшто нема кабел за напојување (монтиран).
•Не модифицирајте го и не продолжувајте го кабелот за струја.
•Апаратот треба да биде поврзан со посебна линија за струја,
за којашто има засебен осигурувач.
•Не приклучувајте го апаратот во мулти-штекер кој не е
соодветно заземјен (пренослив). Во случај да користите
соодветно заземјен мулти-штекер (пренослив), користете
мулти-штекер со капацитет на напон на кабелот или повисок и
користете го мулти-штекерот само за апаратот.
•Монтирајте го апаратот на место од каде што лесно може да
се исклучи приклучокот за струја на апаратот.
•Приклучокот за струја не смее да биде вклучен со кабелот
свртен нагоре и не дозволувајте апаратот да се потпира на
приклучокот.
•Монтирајте го апаратот на цврст и рамен под.
•
Деца на возраст меѓу 3 и 8 години може да ставаат или да
вадат артикли од фрижидерот.
•
4
MK
•Не поставувајте го апаратот во влажна или правлива
просторија. Не поставувајте го и не чувајте го надвор, или во
каква било просторија подложна на надворешни услови, како
што е директна сончева светлина, ветер или дожд, или
температури под нулата.
•Не поставувајте го апаратот на директна сончева светлина и
не изложувајте го на топлина од апарати за греење, како на
пример, шпорети или греалки.
•Внимавајте да не ја соголите задната страна на апаратот при
монтажата.
•За време на склопувањето или расклопувањето внимавајте да
не ви падне вратата на апаратот.
•При склопувањето и расклопувањето на вратата на апаратот,
внимавајте да не го продупчите, згмечите или оштетите
кабелот за струја.
•Не поврзувајте го приклучниот адаптер или некоја друга
дополнителна опрема во приклучокот за струја.
РАБОТЕЊЕ
•Не користете го производот за други намени (за чување
медицински или експериментални материјали или за
транспорт) освен за намената во домаќинства, односно за
чување храна.
•Исклучете го приклучокот од штекер кога има силна бура или
грмотевици или кога не е во употреба подолг временски
период.
•Не допирајте го приклучокот за струја или контролите на
апаратот со влажни раце.
•Не превиткувајте го кабелот за струја премногу и не ставајте
тешки предмети врз него.
•Ако навлезе вода во електричните делови на апаратот,
исклучете го приклучокот за струја и стапете во контакт со
Центарот за информации за клиенти на LG Electronics.
•Не ставајте ги рацете ниту метални предмети во внатрешноста
од која излегува ладниот воздух, ниту на капакот или задната
решетка од која се ослободува топлина.
•Не применувајте прекумерна сила или притисок на задниот
капак на апаратот.
•Не ставајте животно во внатрешноста на производот.
Животното може да се задуши.
5
MK
•Внимавајте на децата во близина кога ја отворате или
затворате вратата на апаратот. Вратата може да го удри
детето и да предизвика повреда. Не дозволувајте луѓето да се
нишаат на вратите бидејќи така може уредот да се преврти и
да предизвика сериозна повреда.
•Избегнувајте ја опасноста од затворање на деца внатре во
апаратот. Дете затворено во внатрешноста на производот
може да се задуши.
•Не ставајте тешки или кршливи предмети, садови полни со
течност, лесно запалливи материи, запалливи предмети (како
што се свеќи, ламби итн.), или грејни уреди (како што се
печки, греалки итн.) врз апаратот.
•Ако има протекување на гас (изобутан, пропан, природен гас
итн.), не допирајте ја ниту машината, ниту приклучокот за
струја и веднаш проветрете ја просторијата. Овој апарат
користи гас како средство за ладење (изобутан, R600a). Иако
користи мали количини гас, тој е сепак запаллив гас.
Истекувањето гас при транспорт на апаратот, монтажа или
работење може да предизвика пожар, експлозија или повреда
ако се предизвикаат искри.
•Не користете и не чувајте запалливи или експлозивни
супстанции (етер, бензен, алкохол, хемикалии, LPG,
експлозивни спрејови, инсектициди, освежувачи на воздух
козметика итн.) во близина на апаратот.
•Веднаш исклучете го приклучокот од струја и стапете во
контакт со Центарот за информации за клиенти на LG
Electronics ако откриете невообичаена бучава, мирис или чад
што доаѓа од апаратот.
•Ставајте вода за пиење само во автоматот за мраз или
диспензерот за вода.
•Не оштетувајте го колото за средство за ладење.
•Не ставајте друг електронски апарат (како на пример, греалка
и мобилен телефон) во внатрешноста на апаратот.
Одржување
•Исклучете го кабелот за струја пред да го чистите апаратот
или да ја заменувате светилката внатре (каде што е
вградена).
•Безбедно вклучете го приклучокот за струја во штекерот
откако комплетно сте ја отстраниле постојната влага или прав.
6
MK
•Никогаш не исклучувајте го апаратот од струја со влечење на
кабелот за струја. Секогаш цврсто фаќајте го приклучокот за
струја и повлечете го во обратна насока од штекерот.
•Не прскајте вода или запалливи материи (паста за заби,
алкохол, разредувач, бензин, запалливи течности, средства за
полирање итн.) над внатрешната или надворешната страна на
апаратот, за да го исчистите.
•Не чистете го апаратот со четки, крпи или сунѓери со груби
површини или коишто се изработени од метален материјал.
•Само квалификуван персонал за сервисирање од Центарот за
сервис на LG Electronics смее да го расклопува, поправа или
модифицира апаратот. Стапете во контакт со Центарот за
информации за клиенти на LG Electronics ако го преместувате
или монтирате апаратот на друга локација.
•Не користете фен за сушење коса за да ја исушите
внатрешноста на апаратот и на ставајте свеќа во
внатрешноста за да ги отстраните миризбите.
•Не користете механички уреди или други средства за да го
забрзате процесот на одмрзнување.
Фрлање
•При фрлање на апаратот, извадете ја заптивката од вратата, а
оставете ги внатре полиците и корпите, и држете ги децата
понастрана од апаратот.
•Отстранете ги сите материјали за пакување (како на пример,
пластични кеси и стиропор) подалеку од децата. Материјалите
од пакувањето може да предизвикаат задушување.
Техничка безбедност
•Отворите за вентилација во просторот каде што е сместен
апаратот или во мебелот во кој е вграден не смеат да содржат
никакви препреки.
•Не користете електрични апарати во фрижидерот.
•Средството за ладење и гасот за изолација што се користат
во апаратот треба да се фрлат според посебно пропишани
процедури. Консултирајте се со сервисер или слично
квалификувано лице пред да ги фрлите.
•Средство за ладење што избива во млаз од цевките може да
се запали или да предизвика експлозија.
7
MK
•Количината на средство за ладење во вашиот апарат е
прикажан на плочата за идентификација внатре во апаратот.
•Никогаш не вклучувајте апарат кој има знаци на оштетување.
Ако се сомневате, консултирајте се со продавачот.
•Овој апарат е наменет само за употреба во домаќинства и
слични намени. Не смее да се користи за комерцијални или
угостителски намени, ниту пак на мобилни предмети, какви
што се каравани или пловни објекти.
•Не чувајте експлозивни супстанции во апаратот какви што се
конзерви со аеросол што содржат запаллив гас.
Ризик од пожар и запаливи материјали
Овој симбол ве предупредува за запаливи материјали
што може да се запалат и да предизвикаат пожар ако не
се грижите.
•Овој апарат содржи мала количина на изобутанско средство за
ладење (R600a), но тоа е исто така запалливо. При транспорт и
монтажа на апаратот, треба да се внимава за да не се оштетат
делови од колото за средството за ладење.
•Ако откриете протекување, избегнувајте отворен пламен или
потенцијални извори на искри и проветрете ја неколку минути
просторијата во која се наоѓа апаратот. За да избегнете
создавање мешавина на воздух и запаллив гас во случај на
протекување од колото за средство за ладење, големината на
просторијата во која се наоѓа апаратот треба да одговара на
количината на употребеното средство за ладење. Просторијата
мора да има по 1 m² на располагање за секои 8 g од средството
за ладење R600a внатре во апаратот.
•При позиционирање на уредот, погрижете се кабелот за
снабдување со ел. енергија да не биде заглавен или оштетен.
•
•
Немојте да поставувате повеќе преносни штекери или преносни
кабли за напојување на задниот дел од уредот.
Апаратот за ладење не е наменет да се користи како вграден апарат.
8
MK
ВНИМАНИЕ
За да се намали ризикот од мали повреди на лица,
неисправно функционирање или оштетување на
производот или имотот при користење на овој производ,
следете ги основните мерки на претпазливост,
вклучително и следните:
МОНТАЖА
•Не навалувајте го апаратот за да го влечете или туркате при
транспорт.
•Осигурете се да не дојде до заглавување на некој дел од
телото, на пример раката или стапалото, додека се
преместува апаратот.
РАБОТЕЊЕ
•Не допирајте ја замрзнатата храна или металните делови во
преградата на замрзнувачот со водени или влажни раце. Тоа
може да предизвика замрзнатини.
•Не ставајте стаклени контејнери, шишиња или конзерви
(особено оние што содржат газирани пијалоци) во одделот за
замрзнување, на полиците, или во кантата за мраз, што ќе
бидат изложени на температури под замрзнување.
•Каленото стакло на предната страна од вратата на апаратот
или на полиците може да се оштети со удар. Ако е скршено,
не допирајте го со раце.
•Не бесете се на вратата на производот, просторот за чување
храна, на полицата и не качувајте се на неа.
•Не ставајте преголема количина шишиња за вода или други
садови за страничните делови на корпите на вратите.
•Не дозволувајте животни да го гризаат кабелот за струја или
цревото за вода.
•Не отворајте ја и затворајте ја вратата на апаратот со
прекумерна сила.
•Ако е оштетена шарката на вратата на производот или ако не
функционира правилно, престанете да го користите и стапете
во контакт со Центарот за сервис на LG Electronics.
9
MK
•Не чистете ги стаклените полици или капаци со топла вода
кога се студени.
•Никогаш не јадете замрзната храна веднаш откако сте ја
извадиле од замрзнувачот.
•Осигурете се да не дојде до заглавување на раката или
стапалото, за време на отворање или затворање на вратата
на апаратот.
Одржување
•Не вметнувајте ги полиците наопаку. Полиците може да
паднат.
•За да го отстраните мразот од апаратот, стапете во контакт со
Центарот за информации за клиенти на LG Electronics.
10
MK
МОНТАЖА
Димензии и дозволи
Премалото растојание до соседните предмети, може да резултира со деградација на
способноста за замрзнување, и зголемени трошоци за електрична енергија. Дозволете да има
над 50 mm простор до секој соседен ѕид, кога ќе го инсталирате апаратот.
Тип A Тип B
Вградена рачка Рачка-шипка Вградена рачка Рачка-шипка
Големина [mm]
A595 595 595 595 595 595 595 595
B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030
C 675 675 712 712 682 682 718 718
D 9 9 9 9 15 15 15 15
E 667 667 667 667 667 667 667 667
F- - 703 703 - - 703 703
H 995 995 995 995 995 995 995 995
Амбиентална температура
•Апаратот е дизајниран да работи во ограничен опсег на амбиентални температури, во
зависност од климатската зона.
•На внатрешните температури може да влијае локацијата на апаратот, амбиенталната
температура, фреквенцијата на отворањето на вратата итн.
•Климатската класа може да се најде на етикетата за оценување.
Климатска класа Опсег на амбиенталната температура ºC
SN (Продолжено умерена) +10 - +32
N (Умерена) +16 - +32
ST (Суптропска) +16 - +38
T (Тропска) +16 - +43 / +10 - +43*
*Австралија, Индија, Кенија
НАПОМЕНА
Уредите од SN до T се наменети за употреба при амбиентална температура во опсегот меѓу
10 ºC и 43 ºC.
Тип A Тип B
A
C
B
D
H
D
H
11
E F
GE F
G
G 1225 1225 1232 1232 1230 1230 1237 1237
РАБОТЕЊЕ MK
Напомени за работењето
•Корисниците треба да имаат предвид дека
може да се формира мраз ако вратата не е
целосно затворена, ако влажноста е многу
висока во текот на летото или ако вратата
на замрзнувачот се отвора многу често.
•Погрижете се да има доволно простор меѓу
храната што се чува на полицата и корпата
на вратата за да овозможите вратата
целосно да се затвора.
•Ако ја оставате вратата отворена на подолги
периоди, тоа може да предизвика значително
покачување на температурата во преградите
на уредот.
•Ако ладилникот е празен подолг период,
исклучете го, одмрзнете го мразот, исчистете
го, исушете го и оставете ја вратата отворена
за да не се создаде мувла.
Предлози за заштеда на
енергија
•Погрижете се да има доволно простор меѓу
храната што се чува. Ова овозможува
ладниот воздух да циркулира рамномерно,
а со тоа и сметките за струја да бидат пониски.
•Топлата храна може да ја ставите во
фрижидер, само откако ќе се излади, за да
спречите формирање роса или мраз.
•Кога чувате некаков уред во замрзнувачот,
поставете ја температурата на
замрзнувачот пониска од температурата
наведена на храната.
•Не ставајте храна во близина на сензорот
за температура на фрижидерот.
Растојанието од сензорите треба да биде
минимум 3 cm.
•Имајте предвид дека покачување на
температурата по одмрзнување има
дозволен опсег којшто е наведен во
спецификациите. Ако сакате да го
минимизирате влијанието што ова може да
го има врз чувањето храна поради
покачување на температурата, запечатете
ја или врзете ја ќесата `со храна во неколку
слоеви.
•
•
Системот за автоматско одмрзнување во
апаратот, осигурува дека одделот ќе остане
без создавање на мраз, во нормални
работни услови.
Ефикасно чување храна
•Замрзнатата или оладената храна чувајте
ја во затворени садови.
•Проверете го рокот на траење и етикетата
(упатства за чување) пред да ја ставите
храната во апаратот.
•Не чувајте храна долг период (подолго од 4
недели), ако лесно се расипува при ниска
температура.
•Ставете ја оладената или замрзнатата
храна во фрижидерот или замрзнувачот
веднаш по купувањето.Избегнувајте
повторно замрзнување на храна која е
целосно одмрзната. Повторното
замрзнување на каква било храна што е
целосно одмрзната ќе го влоши нејзиниот
вкус и хранлива вредност.
•Не чувајте зеленчук завиткан во весник.
Печатен материјал како весник или други
надворешни супстанции може да ја
контаминираат и расипат храната.
•Не преполнувајте го уредот. Студениот
воздух не може да циркулира правилно ако
замрзнувачот е преполнет.
•Ако подесите многу ниска температура,
храната може да замрзне. Не подесувајте
температура пониска од потребната
температура за правилно чување на
храната.
•
•
За повеќе простор, можете да ја
отстраните полицата за шишиња, за јајца,
за мраз и фиоката за свежа храна.
Чувајте го свежото месо и риба во соодветни
садови во фрижидерот за да не дојдат во
контакт или да капат врз друга храна.
•
За најефикасна искористеност на енергијата,
погрижете се корпите, фиоките и полиците
да се склопени правилно.
Храната може да се замрзне или да се
расипе ако се чува на погрешна
температура. Поставете температура
во фрижидерот којашто е правилна за
храната што се чува во него.
Максимален капацитет на
замрзнување
•Функцијата Express Freeze овозможува
замрзнувачот да биде поставен на
•Не поставувајте ја температурата на уредот
пониско од потребното.
максимален капацитет за замрзнување.
Функцијата е обично активна 24 часа, а
потоа автоматски се исклучува.
•Доколку сакате да го искористите
максималниот капацитет на замрзнување,
функцијата Express Freeze мора да е
вклучена седум часа, а потоа свежите
производи може да ги ставите во
преградата за замрзнување.
12
Максимално чување
•За да го подобрите циркулирањето на
воздухот, вметнете ги сите фиоки.
•Ако треба да се складираат поголеми
количества храна, тогаш сите фиоки на
замрзнувачот треба да се извадат и
храната да се стави директно на полиците
на замрзнувачот, во одделот на
замрзнувачот.
НАПОМЕНА
•За да ги извадите сите фиоки, прво
извадете ја храната од нив. Потоа,
употребете ја рачката на фиоките за
внимателно да ги извлечете надвор. Тоа
може да предизвика повреда.
•Формата на секоја фиока може да е
различна, затоа вметнете ги во
соодветната положба.
Поставување температура
Ја поставува температурата на фрижидерот
или замрзнувачот.
•Притиснете го копчето Fridge или Freezer
за да ја регулирате температурата.
•Температурата може да се подесува.
−Фрижидер: oд 1 °C дo 7 °C
−Замрзнувач: oд -15 °C дo -23 °C
•Почетната температура е подесена.
−Фрижидер: 3 °C
−Замрзнувач: -18 °C
Реалната внатрешна температура варира во
зависност од статусот на храната, бидејќи
наведеното подесување за температура е
целната температура, а не реалната
температура во апаратот.
НАПОМЕНА
•Фабричкото подесување на температурата
може да се разликува зависно од уредот.
MK
Аларм за висока температура
Кога температурата на замрзнувачот е
превисока поради дефект, LED светилката
на замрзнувачот ќе почне да трепка и ќе се
огласи алармот.
•Притиснете го копчето Freezer за да се
исклучи.
•Доколку температурата е доволно ниска,
трепкањето и алармот автоматски ќе се
исклучат.
•Функцијата се вклучува во случај кога:
−Фрижидерот е вклучен.
−Кога температурата во преградата на
замрзнувачот ќе се зголеми значително.
−Во случај на прекин на снабдувањето со
електрична енергија кое трае подолго.
−Во случај на ставање на поголемо
количество топла храна во замрзнувачот.
−Во случај вратата на замрзнувачот да
стои отворена подолго или се отвора
многу често.
Преграда за свежи
продукти ( * )
Во преградата за ладење, температурата во
преградата за свежи производи може да се
контролира со помош на рачката која се
наоѓа напред во преградата, со нејзино
поместување во две насоки.
При чување на зеленчук со поставки за месо
или риба, може да дојде до оштетување од
смрзнување.
1
•Почекајте 2 до 3 часа по приклучувањето
на апаратот во струја пред да ставите
храна во него.
•За да правите мраз во нормална клима,
температурата на замрзнувачот треба да
се постави на -18 °C или поладно.
13
за чување зеленчук. (Препорачано)
за чување риба.
за чување месо.
НАПОМЕНА
•( * ): оваа карактеристика варира во
зависност од купениот модел.
Фиока за свеж зеленчук ( * )
Со вртење на копчето, прилагодете ја
влажноста во фиоката за зеленчук
1
.
за чување зеленчук. (Препорачано)
за чување на овошје.
НАПОМЕНА
•( * ): оваа карактеристика варира во
зависност од купениот модел.
2
3
4
3
2
MK
14
•Полица на фрижидер
−Ова е место каде што се чува храна во
фрижидерот.
−Висината на полицата може да се регулира
преку вметнување на полицата во друг
процеп со различна висина.
−Храната што содржи повеќе влага чувајте ја
на предниот дел од полицата.
−Бројот на полици се разликува од модел
до модел.
Прегради за чување храна
MK
Чување храна во делот на
фрижидерот
•Резервоар на диспензерот за вода (*)
−Во резервоарот се става вода за
диспензерот или за автоматскиот
автомат за мраз. Резервоарот се
полни рачно. (Само за модели кои
не се поврзуваат на водоводната
инсталација во домот)
•Полица за шишиња (*)
−На полицата за шишиња можете да ги чувате
сите шишиња или садови за пијалаци.
•Полица на преклопување (*)
−Тука можете да чувате веќе изладена храна
и високи предмети.
•Фиока за свеж зеленчук (*)
−Прилагодете го контролерот за влажност во
фиоката, за подолго да ја одржите
свежината на зеленчукот и овошјето.
−Апаратот или деловите на апаратот може
да се разликуваат од модел до модел.
•Преграда за свежи продукти (*)
−Во преградата за ладење можете да чувате
месо, риба и зеленчук. Прилагодете го
контролерот за влага кој се наоѓа назад во
фрижидерот за подолго да ја одржите
свежината на производите.
−За повеќе простор, можете да ја користите
преградата за свежи продукти без фиоката
за ладење.
•Подвижен држач за јајца
−Тука се чуваат јајца.
−Можете да го поместите и да го поставите
во посакуваната положба. Меѓутоа, не
користете го како модла за мраз или
поставете го најгоре на фрижидерот или
во полицата за зеленчук.
•Корпа на вратата на фрижидерот
−Тука се чуваат мали пакети храна,
пијалаци и садови со сосови.
•Модла за мраз
−Модлата служи за правење и чување мраз.
−За дополнителен простор, можете да ја
извадите модлата или кофичката за мраз.
•Фиока на замрзнувачот
−Ова се користи за долгорочно чување
замрзната храна.
−За брзо замрзнување прехранбени производи,
складирајте ја храната во горната фиока.
Во таа фиока, прехранбените производи се
замрзнуваат најбрзо.
Чување храна во делот на
замрзнувачот
НАПОМЕНА
•(*) : оваа карактеристика варира во зависност
од купениот модел.
•За повеќе информации околу другите прегради,
одете на lg.com и преземете ги прирачници
за корисници.
15
MK
ПАМЕТНИ ФУНКЦИИ
Апликација LG ThinQ
Оваа функција е достапна само на моделите со
Wi-Fi.
Апликацијата „LG ThinQ“ Ви овозможува да
комуницирате со уредот со помош на паметен
телефон.
Карактеристики на апликацијата
LG ThinQ
Комуницирајте со апаратот од паметен телефон
со помош на практичните паметни функции.
Паметна дијагностика
•Ако искусите проблем додека ја
користите апликацијата, опцијата за
паметна дијагностика ќе ви помогне да го
дијагностицирате проблемот.
Подесувања
•Ви овозможува да подесите различни опции
кај апаратот и во апликацијата.
НАПОМЕНА
•Ако го промените својот безжичен рутер,
добавувачот на интернет услуги или
лозинката, избришете го регистрираниот
апарат од апликацијата LG ThinQ и повторно
регистрирајте го.
•Апликацијата подлежи на промени заради
подобрување на апаратот, без да им се даде
предупредување на корисниците.
•Карактеристиките може да варираат во
зависност од моделот.
Пред користење на
апликацијата LG ThinQ
1 Проверете го растојанието помеѓу апаратот
и безжичниот рутер (Wi-Fi мрежата).
•Ако е преголемо растојанието помеѓу
апаратот и безжичниот рутер, доаѓа до
слабеење на сигналот. Може да биде
потребен подолг временски период за
регистрација, или може да доведе до
неуспешна инсталација.
2 Исклучете ги Мобилните податоци или
Ќелиските податоци на вашиот паметен
телефон.
3 Поврзете го вашиот паметен телефон со
безжичниот рутер.
НАПОМЕНА
•За да ја потврдите Wi-Fi конекцијата, проверете
дали свети иконата на контролниот панел.
•Апаратот поддржува единствено 2,4 GHz Wi-
Fi мрежи. За да ја проверите фреквенцијата
на вашата мрежа, контактирајте го вашиот
снабдувач со интернет услуги, или погледнете
во упатството за вашиот безжичен рутер.
•LG ThinQ не е одговорен за било какви
проблеми околу конектирањето на мрежата или
какви и да било грешки, дефекти или грешки
предизвикани од конектирањето на мрежата.
•Ако апаратот има проблеми околу
конектирањето на Wi-Fi мрежата, можеби
е предалеку од рутерот. Набавете Wi-Fi
засилувач (засилувач на дострелот) за да ја
подобрите јачината на Wi-Fi сигналот.
•Wi-Fi конекцијата можеби не се поврзува или
можеби е прекината поради опкружувањето
на домашната мрежа.
•Мрежното поврзување можеби нема
да работи правилно во зависност од
провајдерот на интернет услугите.
•Околното безжично поврзување можеби
придонесува безжичниот мрежен сервис да
работи бавно.
•Апаратот не може да се регистрира, поради
проблеми со преносот на безжичниот сигнал.
Извлечете го кабелот од апаратот и почекајте
околу една минута, пред повторно да се обидете.
•Ако е овозможен заштитниот ѕид на вашиот
безжичен рутер, оневозможете го или
додадете исклучок во него.
16
MK
•Името на безжичната мрежа (SSID) треба да
биде комбинација од англиски букви и броеви.
(Не користете ги специјалните карактери)
•Корисничкиот интерфејс (UI) на паметниот
телефон може да варира, во зависност
од мобилниот оперативен систем (OS) и
производителот.
•Ако безбедносниот протокол на рутерот
е поставен на WEP, може да не успеете
во подесувањето на мрежата. Ве молиме
променете го на други безбедносни
протоколи (Се препорачува WPA2) и
повторно регистрирајте го производот.
Инсталирање на апликацијата
LG ThinQ
Побарајте ја апликацијата LG ThinQ на Google
Play Store & Apple App Store преку вашиот
паметеб телефон.
•Следете ги инструкциите за преземање и
инсталирање на апликацијата.
Поврзување со Wi-Fi
Кога го користите копчето Wi-Fi со апликацијата
LG ThinQ, апаратот може да се поврзе со
домашната Wi-Fi мрежа. Иконата го покажува
статусот на мрежната конекција на апаратот.
Иконата свети кога апаратот е поврзан со Wi-Fi
мрежата.
Првична регистрација на апаратот
•Стартувајте ја LG ThinQ апликацијата и
следете ги инструкциите во апликацијата, за
да го регистрирате апаратот.
Повторно регистрирање на апаратот или
регистрирање на друг корисник
•Притиснете и држете го копчето Wi-Fi
во траење од 3 секунди, за привремено
исклучување. Стартувајте ја LG ThinQ
апликацијата и следете ги инструкциите во
неа за да го регистрирате апаратот.
НАПОМЕНА
•За да ја исклучите функцијата за Wi-Fi,
притиснете и држете го копчето Wi-Fi во
траење од 3 секунди. Иконата ќе се исклучи.
Известување за софтвер со
отворен код
За да го добиете изворниот код според GPL,
LGPL, MPL и другите лиценци за отворен
изворен код кој се користи кај овој производ,
посетете ја страницата http://opensource.lge.com.
Покрај изворниот код, достапни за преземање
се и сите наведени одредби на лиценца,
одрекувања од одговорност и известувања за
авторски права.
LGE исто така ќе ви овозможи слободен код на
CD-ROM за цена која ги покрива трошоците за
таквото доставување (како на пр. трошоци за
медиумот, пратката и манипулативни трошоци)
по барање преку е-пошта на opensource@lge.
com. Оваа понуда е валидна во период од три
години по последната наша испорака на овој
производ. Оваа понуда важи за секој примател
на овие информации.
17
Напомени за чистење
•Ако апаратот е опремен со LED светло, не вадате го капакот на светлото ниту LED светлото,
во обид да го поправате или сервисирате. Ве молиме стапете во контакт со Центарот за
информации за клиенти на LG Electronics.
Фрлање на вашиот стар апарат
•Сите електрични и електронски производи треба да се фрлат засебно од
комуналниот отпад, односно во собирни капацитети назначени од страна на
владата или локалните власти.
•Правилното фрлање на вашиот стар апарат ќе помогне да се спречат
потенцијални негативни последици за околината и човековото здравје.
•За подетални информации за фрлањето на вашиот стар апарат, стапете во
контакт со општинската служба за отстранување отпад или со продавницата
од каде што сте го купиле производот.
ОДРЖУВАЊЕ MK
•Кога вадите полица или фиока од апаратот, извадете ја целата храна што е складирана на
полицата или фиоката, за да спречите повреда или оштетување на апаратот.
−Во спротивно, може да дојде до повреда поради тежината на складираната храна.
•Ако ги чистите надворешните отвори за вентилација на апаратот со правосмукалка, тогаш
треба да го исклучите од струја за да избегнете статичко празнење коешто може да ја
оштети електрониката или да предизвика струен удар.
•Извадете ги полиците и фиоките и исчистете ги со топла вода, а потоа избришете ги и
вратете ги назад.
•Редовно бришете ја заптивката на вратата со влажна мека крпа.
•Истечената храна и дамки на корпите од вратата треба да се чистат затоа што го намалуваат
капацитетот на чување на корпата, па дури може и да ја оштетат.
•По чистењето, проверете дали кабелот за струја е оштетен, топол или неправилно вклучен.
•Одржувајте ги чисти отворите за вентилација на надворешноста на апаратот.
−Затнати отвори за вентилација може да предизвикаат пожар или да го оштетат апаратот.
•Кога ќе ја чистите внатрешноста или надворешноста на апаратот, не бришете ја со груба
четка, паста за заби, или некои запалливи материјали. Не користете средства за чистење кои
содржат запалливи материи.
−Тоа може да предизвика промена на бојата или оштетување на апаратот.
−Запалливи материи: алкохол (етанол, метанол, изопропил алкохол, изобутил алкохол итн.),
разредувач, средство за белење, бензен, запаллива течност, абразиви итн.
•За надворешноста на апаратот, користете чист сунѓер или мека крпа и благ детергент во
топла вода. Не користете абразивни средства или силни средства за чистење. Темелно
избришете го со мека крпа.
•Никогаш не мијте ги полиците или садовите во машина за миење садови.
−Деловите може да се деформираат поради топлина.
Редовно чистете ги површините за да не дојдат во контакт со храната и системите за дренажа.
•
18
MK
РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ
Пред да повикате услуга
•
Стапете во контакт со корисничкиот информативен центар на LG Electronics.
За да пронајдете информации за овластен сервисен центар на LG, одете на веб-
страницата www.lg.com.
•Апаратот треба да го расклопува, поправа или модифицира само квалификуван
сервисен персонал во овластен сервисен центар на LG.
•За да купите резервни делови, стапете во контакт со Центарот за информации за
корисници на LG Electronics или одете на нашата веб-страница на www.lg.com.
•Резервните делови наведени во Регулативата (EU) 2019/2019 се достапни во
времетраење од минимум 7 години (само заптивките за вратите се достапни 10 години).
•За повеќе информации за енергетската ефикасност на апаратот, одете на
https://ec.europa.eu и пребарајте со внесување на името на моделот (важечко од 1 март
2021 година).
•Регулатива (EU) 2019/2019, која стапува на сила од 1 март 2021 година, е поврзана со
класите на енергетска ефикасност според Регулативата (EU) 2019/2016.
•Скенирајте го QR-кодот на енергетската етикета што сте ја добиле со апаратот и така
ќе добиете врска до веб-страница со базата на податоци на EU EPREL со информации
поврзани со работата на апаратот. Чувајте ја енергетската етикета како референца
заедно со сите други документи испорачани со апаратот (важечко од 1 март 2021 година).
•Името на моделот може да се пронајде на етикетата за моќноста на апаратот.
НАПОМЕНА
19
www.lg.com
HANDLEIDING
KOELKAST &
DIEPVRIES
Lees deze handleiding aandachtig door voordat u het apparaat gebruikt en
houd deze te allen tijde binnen handbereik.
Raadpleeg de gebruikershandleiding op de website van LG voor meer gedetailleerde informatie.
Copyright © 2019-2020 LG Electronics Inc. Alle rechten voorbehouden
INHOUDSOPGAVE Deze handleiding kan afbeeldingen of
inhoud bevatten die verschillen van het
aangeschafte model.
Deze handleiding is onderhevig aan
herziening door de fabrikant.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ...........................................3
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ...........................................3
INSTALLATIE .........................................................................10
Afmetingen en vrije ruimten ......................................................................10
Omgevingstemperatuur ............................................................................10
GEBRUIK ................................................................................11
Aanwijzingen voor het gebruik .................................................................. 11
Verslade ( * ) ............................................................................................. 12
Verse groentelade ( * ) .............................................................................. 12
SMART FUNCTIES ................................................................14
LG ThinQ-applicatie ..................... ...........................................................14
ONDERHOUD .........................................................................16
PROBLEEMOPLOSSING .......................................................17
Opmerkingen bij het reinigen .................................................................... 16
Verwijdering van uw oude apparaat ......................................................... 16
Aanvullende Informatie Van De Handleiding
Dit is een korte versie van de gebruikershandleiding.
Voor meer informatie bezoekt u de website van
LG http://www.lg.com
Probleemoplossing
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN NL
De volgende veiligheidsvoorschriften zijn bedoeld om
onvoorziene risico’s of schade door onveilig of verkeerd
gebruik van het product te voorkomen.
De richtlijnen zijn onderverdeeld in ‘WAARSCHUWING’ en
‘ LET OP ’ zoals hieronder beschreven.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
WAARSCHUWING
Volg om het risico op explosie, vuur, overlijden, elektrische
schok, letsel of verbranding van personen tijdens het
gebruik van dit product te verminderen de
basisvoorzorgsmaatregelen, met inbegrip van de volgende,
op:
Kinderen in het gezin
•Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief
kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale
capaciteiten of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze met
betrekking tot het gebruik van dit apparaat geïnstrueerd zijn door
of onder toezicht zijn van een persoon die verantwoordelijk is voor
hun veiligheid. Kinderen moeten onder toezicht gehouden worden
om te garanderen dat ze niet met het apparaat spelen.
•Als het apparaat is uitgerust met een vergrendeling (alleen
bepaalde modellen), moet u de sleutel buiten het bereik van
kinderen bewaren.
Dit symbool wordt weergegeven om zaken en
handelingen aan te geven die risico's kunnen
veroorzaken. Lees het gedeelte met dit symbool
zorgvuldig door en volg de instructies om risico's te
vermijden.
WAARSCHUWING
Dit geeft aan dat het niet opvolgen van de instructies
ernstig letsel of de dood tot gevolg kan hebben.
LET OP
Dit geeft aan dat het niet opvolgen van de instructies letsel
of schade aan het product tot gevolg kan hebben.
3
NL
Voor gebruik in Europa:
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en
ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
verstandelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, als ze
onder toezicht staan of worden geïnstrueerd over het veilig gebruik
van het apparaat en bijbehorende gevaren begrijpen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud door
de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder
toezicht.
Installatie
•Dit apparaat mag alleen worden vervoerd door twee of meer
mensen die het apparaat veilig vasthouden.
•Zorg ervoor dat het stopcontact goed geaard is en dat de aardpen
op het netsnoer niet is beschadigd of verwijderd wordt uit het
stopcontact. Voor meer details over aarding informeer bij een LG
Electronics-klanteninformatiecentrum.
•Dit apparaat is uitgerust met een voedingskabel met aardgeleiding
en een aardstekker. De stekker moet in een passend stopcontact
worden gestoken dat correct is geïnstalleerd en geaard volgens
alle lokale wetten en verordeningen.
•Als de voedingskabel beschadigd is of de opening van het
stopcontact los zit, sluit de stekker dan niet aan en neem contact
op met een geautoriseerd servicecentrum.
•Sluit het apparaat niet aan op een meervoudige stopcontacten
zonder voedingskabel (gemonteerd).
•Wijzig of verleng het netsnoer niet.
•Het apparaat moet worden aangesloten op een speciale
elektriciteitsleiding met een aparte zekering.
•Gebruik geen meervoudige contactdoos die niet juist is geaard
(draagbaar). Als u een juiste geaarde meervoudige contactdoos
(draagbaar) gebruikt, gebruikt u een uitgang van de meervoudige
contactdoos met de huidige capaciteit van de vermogenscode of
hoger en gebruikt u de meervoudige contactdoos alleen voor dit
apparaat.
•Installeer het apparaat op een plaats waar het gemakkelijk is om
de stekker van het apparaat los te koppelen.
•Zorg ervoor dat de kabel vanaf de stekker niet omhoog wijst of dat
het apparaat niet tegen de stekker leunt.
Het is toegelaten voor kinderen van 3 tot 8 jaar oud koelapparaten
te laden en te lossen.
•
•
4
NL
•Installeer het apparaat op een stevige en vlakke vloer.
•Installeer het apparaat niet op een vochtige en stoffige plek.
Installeer of bewaar het apparaat niet buiten of in een gebied dat
is onderworpen aan weersomstandigheden, zoals direct zonlicht,
wind of regen of temperaturen onder het vriespunt.
•Plaats het apparaat niet in direct zonlicht op en stel het niet bloot
aan de warmte van verwarmingstoestellen zoals ovens of kachels.
•Zorg ervoor dat u de achterkant van het apparaat niet blootstelt
tijdens de installatie.
•Zorg ervoor dat u het apparaat niet laat vallen tijdens montage of
demontage.
•Zorg ervoor dat de kabel niet doorgeprikt of beschadigd wordt
tijdens montage of demontage van de deur van het apparaat.
•Plaats geen stekkeradapter of andere accessoires op de stekker.
Gebruik
•Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden (opslag van
medische of experimentele materialen of voor verzending) dan
voor huishoudelijk gebruik voor opslag van voedsel.
•Trek de stekker uit het stopcontact tijdens hevig onweer of
wanneer het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt.
•Raak de stekker of apparaatknoppen niet aan met natte handen.
•Buig de voedingskabel niet overmatig en plaats er geen zware
voorwerpen op.
•Als er water in de elektrische onderdelen van het apparaat dringt,
trek dan de stekker uit het stopcontact en neem contact op met
een LG Electronics-klanteninformatiecentrum.
•Plaats geen handen of metalen voorwerpen in het gebied waar
koude lucht wordt afgegeven, in de behuizing of in de
warmteafgevende spiraal aan de achterkant.
•Oefen geen overmatige druk uit op de achterkant van het
apparaat en stoot het niet.
•Zet geen dieren, zoals huisdieren, in het apparaat.
•Let bij het openen of sluiten van de deur van het apparaat op
kinderen in de onmiddellijke omgeving. De deur kan tegen het
lichaam van het kind slaan en letsel veroorzaken. Laat niet toe dat
iemand aan de deuren hangt omdat de eenheid daardoor kan
omvallen en dit ernstig letsel kan veroorzaken.
5
NL
•Vermijd het gevaar van kinderen die vast komen te zitten in het
apparaat. Een kind dat vastzit in het apparaat, kan stikken.
•Plaats geen zware of breekbare voorwerpen, reservoirs gevuld
met vloeistof, brandbare stoffen, brandbare voorwerpen (zoals
kaarsen, lampen, enz.) of verwarmingsapparaten (zoals kachels,
verwarmingstoestellen, enz.) op het apparaat.
•In geval van een gaslek (isobutaan, propaan, aardgas, enz.) mag
u het apparaat of de stekker niet aanraken en dient u de ruimte
onmiddellijk goed te verluchten. Dit toestel maakt gebruik van
koelgas (isobutaan, R600a). Hoewel er maar een kleine
hoeveelheid gas wordt gebruikt, is het nog steeds brandbaar gas.
Gaslekkage tijdens vervoer van het apparaat, installatie of gebruik
kan brand, explosie of letsel veroorzaken als er vonken ontstaan.
•Gebruik of bewaar geen ontvlambare of brandbare stoffen (ether,
benzeen, alcohol, chemische stoffen, LPG, brandbare spray,
insecticide, luchtverfrisser, cosmetica, enz.) in de buurt van het
apparaat.
•Trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en neem contact
op met het LG Electronics-klanteninformatiecentrum als u een
vreemd geluid, een geur of rook waarneemt die van het apparaat
af komen.
•Vul de ijsmaker of de waterdispensertank alleen met drinkwater.
•Breng geen schade toe aan het koelcircuit.
•Laat geen elektronisch apparaat (zoals verwarmingsapparaat en
mobiele telefoon) in het apparaat achter tijdens gebruik.
Onderhoud
•Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat
schoonmaakt of de lamp aan de binnenkant (indien aanwezig)
vervangt.
•Steek de stekker stevig in het stopcontact na het volledig
verwijderen van al het vocht en stof.
•Haal de stekker nooit uit het apparaat door aan de voedingskabel
te trekken. Grijp de stekker altijd stevig vast en trek hem recht uit
het stopcontact.
•Spuit geen water of brandbare stoffen (tandpasta, alcohol, thinner,
benzeen, brandbare vloeistof, schurende vloeistoffen, enz.) op de
binnenkant of buitenkant van het apparaat om het te reinigen.
6
NL
•Reinig het apparaat niet met borstels, doeken of sponzen met
ruwe oppervlakken of die zijn gemaakt van metaal.
•Het product mag alleen worden gedemonteerd, gerepareerd of
gewijzigd door een gekwalificeerde reparateur van een LG
Electronics-servicecentrum. Neem contact op met een LG
Electronics-klanteninformatiecentrum als u het apparaat naar een
andere locatie verplaatst en installeert.
•Gebruik geen föhn om de binnenkant van het apparaat te drogen
en plaats geen kaars binnenin om geuren te verwijderen.
•Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het
ontdooien te versnellen.
Verwijdering
•Wanneer u het apparaat weggooit, verwijder dan de deurafdichting
maar laat de schappen en lades op hun plaats en houd kinderen
uit de buurt van het apparaat.
•Gooi alle verpakkingsmaterialen (zoals vinyl en piepschuim) weg
uit de buurt van kinderen. De verpakkingsmaterialen kunnen
verstikking veroorzaken.
Technische veiligheid
•Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen in het al dan niet
ingebouwde toestel vrij blijven.
•Plaats geen elektrische apparaten in de koelkast.
•Het in het toestel gebruikte koelende en isolerende spuitgas moet
op een speciale manier worden verwerkt bij de afvalverwerking.
Neem contact op met uw serviceleverancier of met een
gelijkwaardig gekwalificeerde persoon voordat u het apparaat
verwijdert.
•Het koelmiddel dat uit de pijpen lekt, kan ontvlammen of een
explosie veroorzaken.
•De hoeveelheid koelmiddel in uw specifiek apparaat wordt
weergegeven op het typeplaatje aan de binnenzijde van het
apparaat.
•Start een toestel dat zichtbare schade vertoont, nooit op. Neem bij
twijfel contact op met uw dealer.
•Dit apparaat is alleen bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en
soortgelijke toepassingen. Het mag niet worden gebruikt voor
commerciële of cateringdoeleinden of in een mobiele toepassing,
zoals een caravan of boot.
7
NL
•
•
Bewaar geen explosieve stoffen zoals spuitbussen met een
brandbaar drijfgas in dit apparaat.
LET OP
Volg om het risico op licht letsel aan personen, slechte
werking of schade aan het product of eigendommen bij het
gebruik van dit product te verlagen de algemene
voorzorgsmaatregelen, met inbegrip van de volgende, op:
Installatie
•Het apparaat niet kantelen om het te trekken of te duwen bij
transport.
•Zorg ervoor dat er geen lichaamsdeel, zoals een hand of voet,
klem komt te zitten tijdens het verplaatsen van het apparaat.
Risico van brand en brandbaar materiaal
Dit symbool wijst er u op de aanwezigheid van brandbaar
materiaal dat kan ontsteken en brand veroorzaken als
u niet voorzichtig bent.
•Dit apparaat bevat een kleine hoeveelheid isobutaan koelmiddel
(R600a) dat echter ook erg brandbaar is. Ga voorzichtig te werk
wanneer u het toestel vervoert en installeert en zorg ervoor dat er
geen elementen van het koelcircuit worden beschadigd.
•Indien u een lek vaststelt, zorg er dan voor dat u geen open vuur
maakt en vermijd andere mogelijke ontstekingsbronnen. Verlucht
de ruimte waarin het apparaat staat gedurende enkele minuten.
Om de vorming van een ontvlambaar gas-luchtmengsel te
voorkomen als er een lek in het koelcircuit is, dient de grootte
van de ruimte waarin het apparaat wordt gebruikt in
overeenstemming te zijn met dehoeveelheid koelmiddel die wordt
gebruikt. De ruimte moet 1m² groot zijn voor elke 8 g R600a
koelmiddel in het apparaat.
•Wanneer u het apparaat plaatst, moet u erop letten dat het
netsnoer niet geklemd of beschadigd wordt.
•Plaats geen meervoudige draagbare stopcontacten-stekkers of
draagbare voedingen achter het apparaat.
8
Dit koelapparaat is niet bedoeld voor gebruik als inbouwapparaat.
NL
•Plaats geen glazen houders, flessen of blikjes (vooral deze die
koolzuurhoudende dranken bevatten) in het vriesvak of op
schappen of in de ijsbak die wordt blootgesteld aan temperaturen
onder het vriespunt.
•Het geharde glas aan de voorkant van de deur van het apparaat
of de schappen kan door een schok worden beschadigd. Als deze
zijn beschadigd, mag u ze niet met de handen aanraken.
•Hang niet aan de deuren, opslagruimte of plank van het apparaat
en klim er niet op.
•Bewaar niet te veel waterflessen of waterreservoirs voor
bijgerechten in de deurmanden.
•Voorkom dat dieren aan de voedingskabel of de waterslang
knagen.
•De deur van het apparaat niet overmatig krachtig openen of
sluiten.
•Als het scharnier van de deur van het product beschadigd is of
niet goed functioneert, stop dan met het gebruik en neem contact
op met het LG Electronics-servicecentrum.
•Reinig glazen schappen of afdekkingen niet met warm water als
ze koud zijn.
•Eet nooit diepvriesproducten direct nadat ze uit de diepvries zijn
gehaald.
•Zorg ervoor dat er geen hand of voet klem komt te zitten tijdens
het openen en sluiten van de deur van het apparaat.
Onderhoud
•Plaats de schappen niet ondersteboven, omdat deze kunnen
vallen.
•Om vorst uit het apparaat te verwijderen, kunt u contact opnemen
met het LG Electronics-klanteninformatiecentrum.
Gebruik
•Raak bevroren voedsel of de metalen onderdelen in het vriesvak
niet aan met natte of vochtige handen. Dit kan bevriezing
veroorzaken.
9
NL
INSTALLATIE
Afmetingen en vrije ruimten
Als het apparaat te dicht bij aangrenzende voorwerpen wordt geplaatst, kan dit leiden tot een lagere
vriescapaciteit en verhoogde elektriciteitskosten. Laat bij het installeren van het apparaat een vrije
ruimte van minimaal 50 mm tot elke aangrenzende muur.
A
C
B
D
H
D
H
Type A Type B
Zaktype handvat Staaftype handvat Zaktype handvat Staaftype handvat
Grootte [mm]
A 595 595 595 595 595 595 595 595
B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030
C 675 675 712 712 682 682 718 718
D 9 9 9 9 15 15 15 15
E 667 667 667 667 667 667 667 667
F - - 703 703 - - 703 703
H 995 995 995 995 995 995 995 995
Omgevingstemperatuur
•Het apparaat is ontworpen om te werken binnen een beperkte omgevingstemperatuur, afhankelijk
van de klimaatzone.
•De interne temperaturen kunnen worden beïnvloed door de locatie van het apparaat, de
omgevingstemperatuur, het aantal keer dat de deur wordt geopend, enzovoort.
•De klimaatklasse bevindt zich op het typeplaatje.
Klimaatklasse Omgevingstemperatuurbereik ºC
SN (Zeer Gematigd) +10 - +32
N (Gematigd) +16 - +32
ST (Subtropisch) +16 - +38
T (Tropisch) +16 - +43 / +10 - +43*
*Australië, India, Kenia
OPMERKING
De apparaten van SN tot T zijn bedoeld om te worden gebruikt bij een omgevingstemperatuur
tussen 10 °C en 43 °C.
Type A Type B
10
E FG E FG
G 1225 1225 1232 1232 1230 1230 1237 1237
GEBRUIK NL
Aanwijzingen voor het
gebruik
•Gebruikers moeten in gedachten houden dat
er zich ijs kan vormen wanneer de deur
volledig gesloten is, als de luchtvochtigheid
hoog is tijdens de zomer, of als de
diepvriesdeur vaak wordt geopend.
•Zorg dat er voldoende ruimte is tussen
voedsel opgeslagen op de plank en het vak in
de deur, zodat de deur volledig te sluiten is.
•Als de deur langdurig wordt geopend, kan dit
een aanzienlijke temperatuurstijging veroorzaken
in de compartimenten van het apparaat.
•Als het koelapparaat gedurende lange perioden
leeg blijft, moet u het uitschakelen, ontdooien,
reinigen, drogen en de deur geopend laten om
schimmelvorming in het apparaat te voorkomen.
Suggestie voor energiebesparing
•Zorg dat er voldoende ruimte is tussen
opgeslagen voedsel. Dit maakt het mogelijk
dat koude lucht gelijkmatig wordt verspreid en
dit verlaagt de elektriciteitsrekening.
•Berg warme maaltijden pas nadat deze zijn
afgekoeld op om damp of ijsvorming te
voorkomen.
•Zet bij het opslaan van voedsel in de
diepvries de diepvriestemperatuur lager dan
de temperatuur aangegeven op het voedsel.
•Leg het voedsel niet in de buurt van de
temperatuursensor. Houd een afstand van
minimaal 3 cm vanaf de sensor.
•Houd er rekening mee dat er maar een
beperkte temperatuurstijging na ontdooiing is
toegestaan volgens de specificaties van het
apparaat. Wilt u de impact van de
temperatuurstijging op het opgeslagen
voedsel minimaliseren, verzegel of wikkel dan
het opgeslagen voedsel in verschillende lagen.
•
•
•
Het automatisch ontdooiingssysteem in het
apparaat zorgt ervoor dat er in het vak geen
ijs wordt opgebouwd onder normale
gebruiksomstandigheden.
Voedsel efficiënt bewaren
•Bewaar bevroren of gekoeld voedsel in
afgesloten verpakkingen.
•Controleer de vervaldatum en het etiket
(bewaarinstructies) voordat u voedsel in het
apparaat legt.
•Bewaar voedsel niet te lang (meer dan 4
weken) als het gemakkelijk bederft bij een
lage temperatuur.
•Plaats het gekoelde of bevroren voedsel
onmiddellijk na aankoop in respectievelijk de
koelkast of de vriezer.Vermijd het opnieuw
invriezen van voedsel dat volledig ontdooid is.
Opnieuw invriezen van voedsel dat volledig
gesmolten is, zal de smaak en
voedingswaarde verlagen.
•Geen groenten in een krant wikkelen en
opslaan. Gedrukt krantenmateriaal of andere
vreemde stoffen kunnen afgeven op
levensmiddelen.
•Stop niet teveel in het apparaat. Als het
apparaat te vol zit kan de koude lucht niet
goed circuleren.
•Als u een te lage temperatuur voor voedsel
instelt, kan het bevriezen. Stel geen
temperatuur in onder diegene die vereist is
om het voedsel correct te bewaren.
•
•
Om meer ruimte vrij te maken, kunt u het
flessenrek, de eierhouder, de ijslade en het
groentevak verwijderen.
Maximale invriescapaciteit
•De Express Freeze-functie stelt de vriezer in
op de maximale vriescapaciteit. Dit duurt
meestal 24 uur en de functie wordt daarna
automatisch uitgeschakeld.
•Als de maximale vriescapaciteit wordt
gebruikt, moet de Express Freeze-functie
minimaal 7 uur van tevoren worden
ingeschakeld, voordat verse producten in het
vriesvak kunnen worden geplaatst.
Sla rauw vlees en vis op in geschikte containers
in de koelkast zodat ze niet in contact komen
met of druppen op andere etenswaren.
•
11
Voor een zo efficiënt mogelijk gebruik van
energie moet u ervoor zorgen dat de
deurbakken, laden en planken op de juiste
manier worden gemonteerd.
Stel de temperatuur van het apparaat niet
lager in dan nodig is.
Voedsel kan bevriezen of bederven als het op
de verkeerde temperatuur wordt bewaard.
Stel de koelkast in op de juiste temperatuur
voor het voedsel dat wordt bewaard.
De temperatuur instellen
Dit stelt de koelkast- of diepvriestemperatuur in.
•Druk op de Fridge-knop of Freezer-knop om
de temperatuur aan te passen.
•De temperatuur kan worden ingesteld.
−Koelkast: van 1 °C tot 7 °C
−Diepvriezer: van -15 °C tot -23 °C
•De begintemperatuur is ingesteld.
−Koelkast: 3 °C −Diepvriezer: -18 °C
De werkelijke temperatuur binnenin varieert
afhankelijk van de status van het voedsel
aangezien de ingestelde temperatuur een
doeltemperatuur is en niet de werkelijke
temperatuur in het apparaat.
OPMERKING
•De standaard ingestelde temperatuur kan
variëren, afhankelijk van het toestel.
•Wacht tot 2 of 3 uur na het aansluiten van het
apparaat op het stopcontact voordat u
voedsel in het apparaat opslaat.
•Om bij normale temperaturen ijs te maken
dient de temperatuur van de vriezer ingesteld
te zijn op -18 °C of kouder.
Alarm voor hoge temperatuur
Wanneer de temperatuur in de vriezer te hoog
wordt door stroomuitval, zal het vriezer-
temperatuur LED-lampje knipperen en klinkt er
een alarm.
•Druk op de Freezer-knop om het alarm uit te
schakelen.
•Als de temperatuur koud genoeg is, knippert
het lampje niet meer en wordt het alarm
automatisch uitgeschakeld.
•Deze functie werkt:
−Wanneer het apparaat wordt ingeschakeld.
−Wanneer de temperatuur in het vriesvak te
hoog wordt.
−Wanneer er een langdurige stroomuitval is.
NL
Verslade ( * )
De temperatuur van de verslade kan worden
ingesteld door het verschuiven van de hendel
1
die zich voor het koelvak bevindt.
Als u groenten bewaart bij een temperatuur
voor Vlees of Vis, kan het zijn dat ze sneller
bederven.
Voor het bewaren van groenten.
(Aanbevolen)
Voor het bewaren van vis.
Voor het bewaren van vlees.
OPMERKING
•( * ) : Deze functie is afhankelijk van het
model dat aangeschaft is.
Verse groentelade ( * )
U kunt de vochtigheid van de verse
groenteladen aanpassen door de knop te
verschuiven
1
.
Voor het bewaren van groenten.
(Aanbevolen)
Voor het bewaren van fruit.
OPMERKING
•( * ) : Deze functie is afhankelijk van het
model dat aangeschaft is.
2
3
4
3
2
Maximale opslagcapaciteit
•Voor een betere luchtcirculatie plaatst u alle
laden.
•Als er grote hoeveelheden voedsel moeten
worden bewaard, moeten alle diepvriesladen
uit het apparaat worden genomen en het
voedsel moet rechtstreeks op de
diepvriesschappen van het vriesvak worden
gestapeld.
OPMERKING
•Haal eerst het voedsel uit de laden voordat u
de laden uitneemt. Neem vervolgens het
handvat van de laden vast en trek er
voorzichtig aan. Dit kan letsel veroorzaken.
•De vorm van elke lade kan verschillend zijn.
Plaats ze op de juiste positie.
−Wanneer er grote hoeveelheden warm
voedsel in het vriesvak worden gezet.
−Wanneer de deur van de vriezer gedurende
lange tijd openstaat of te vaak open en dicht
wordt gedaan.
12
13
•Schap koelkast
−Hier worden gekoelde voedingsmiddelen en
andere etenswaren of drinkwaren bewaard.
−De schaphoogte kan worden ingesteld door
het schap in een andere gleuf met een
verschillende hoogte te plaatsen
−Bewaar voeding met een hoger vochtgehalte
vooraan in het schap.
−Het werkelijke aantal schappen kan
verschillen afhankelijk van het model.
Voedselcompartimenten
NL
Voedsel bewaren in het koelkast
compartiment
•Waterdispensertank (*)
−Hier wordt het water bewaard dat wordt
gebruikt voor de dispenser of de
automatische ijsmaker. De tank dient
handmatig gevuld te worden. (Alleen voor
modellen zonder wateraansluiting)
•Flessenrek (*)
−Hier worden grote flessen of drankcontainers
bewaard.
•Koelkastschap (*)
−Hier worden gekoelde voedingsmiddelen en
grote verpakkingen bewaard.
•Verse groentelade (*)
−Hier worden fruit en groente bewaard om
ervoor te zorgen dat ze vers blijven door de
instelbare vochtigheidsregeling
−Het uiterlijk van componenten van het apparaat
kan per model verschillen.
•Verslade (*)
−In dit koelvak worden vlees, vis en groente
bewaard. U kunt de versheid van deze
producten verlengen door middel van de
vochtigheidsregeling achter de lade.
−Als u meer ruimte nodig hebt, kunt u de
koelruimte gebruiken zonder lade.
•Verwijderbaar eierrekje
−Hier worden eieren bewaard.
−U kunt het eierrekje naar eigen behoefte
verwijderen of verplaatsen. Gebruik het niet
als ijsbak en plaats het niet op het schap
bovenaan de koelkast of in de groentelade.
•Deurvak koelkast
−Hier worden kleine verpakkingen met
gekoelde voedingsmiddelen, drankjes en
sauzen bewaard.
•IJsbak
−Dit is waar ijs wordt gemaakt en opgeslagen.
−Als u meer ruimte nodig hebt, kunt u de ijsbak
of ijsblokjesemmer verwijderen.
•Vrieslade
−Dit is voor langdurige opslag van bevroren
producten.
−Om levensmiddelen snel in te vriezen, slaat
u de levensmiddelen op in de bovenste lade.
Levensmiddelen zullen het snelst in de lade
bevriezen.
Voedsel in het vriesvak bewaren
OPMERKING
•(*) : Deze functie is afhankelijk van het model
dat aangeschaft is.
•Voor meer informatie over andere
compartimenten, bezoekt u lg.com en download
de eigenaar handleidingen.
NL
SMART FUNCTIES
LG ThinQ-applicatie
Deze functie is alleen beschikbaar op modellen
met Wi-Fi.
Met de LG ThinQ-applicatie kunt u via een
smartphone verbinding maken met het apparaat.
LG ThinQ toepassing
eigenschappen
Communiceer met het apparaat via een
smartphone met gebruik van de gemakkelijke
smartphone-functies.
Smart Diagnosis
•Als u een probleem ervaart tijdens het gebruik
van het apparaat, zal deze smart diagnosis
functie u helpen met de diagnose voor het
probleem.
Instellingen
•Hiermee kunt u de verschillende opties op het
apparaat en in de applicatie instellen.
OPMERKING
•Als u uw draadloze router of wachtwoord wijzigt
of van internetprovider verandert, verwijdert u
het geregistreerde apparaat uit de LG ThinQ-
applicatie en registreert u het opnieuw.
•De applicatie kan zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd.
•Functies kunnen per model variëren.
Voordat u de LG ThinQ-applicatie
gaat gebruiken
1 Controleer de afstand tussen het apparaat en
de draadloze router (Wi-Fi-netwerk).
•Als de afstand tussen het toestel en de
draadloze router te groot wordt kan het
signaal zwak worden. Het registreren
kan lange tijd duren of de installatie kan
mislukken.
2 Schakel Mobiele gegevens op uw
smartphone uit.
3 Verbind uw smartphone met de draadloze
router.
OPMERKING
•Om de Wi-Fi-verbinding te verifiëren, controleert
u of het -pictogram op het controlepaneel aan
is.
•Het toestel ondersteunt alleen Wi-Fi-netwerken
van 2.4 GHz. Neem contact op met uw
internetprovider of raadpleeg de handleiding van
uw draadloze router om de netwerkfrequentie te
controleren.
•LG ThinQ is niet verantwoordelijk voor fouten
of problemen met de netwerkverbinding of voor
gebreken, een verkeerde werking of fouten die
door de netwerkverbinding worden veroorzaakt.
•Indien het apparaat moeilijkheden ondervindt
bij het verbinden met het Wifi-netwerk, kan het
te ver verwijderd zijn van de router. Koop een
Wifi-signaalversterker (bereikvergroter) om de
sterkte van het Wifi-signaal te verbeteren.
•De omgeving van het thuisnetwerk kan
veroorzaken dat er geen- of moeilijk verbinding
met de applicatie kan worden gemaakt.
•Indien de netwerkverbinding niet correct werkt
kan de oorzaak liggen bij de Netwerkprovider.
•De omgeving van het draadloosnetwerk kan
veroorzaken dat de wifi-verbinding traag is.
•Het toestel kan niet geregistreerd worden
vanwege problemen met het draadloze
signaal. Haal de stekker van het toestel uit
het stopcontact en wacht één minuut om het
opnieuw te proberen.
•As de firewall van uw draadloze router is
ingeschakeld, schakel deze dan uit of voeg een
uitzondering toe.
14
NL
•De draadloze netwerknaam (SSID) moet
een combinatie zijn van Engelse letters en
nummers. (Gebruik geen speciale tekens.)
•De gebruikersinterface (UI) van de smartphone
kan variëren afhankelijk van het mobiele
besturingssysteem (OS) en de fabrikant.
•Als het beveiligingsprotocol van de router
is ingesteld op WEP, kunt u mogelijk het
netwerk niet instellen. Gebruik andere
beveiligingsprotocollen (WPA2 wordt
aanbevolen) en registreer het product opnieuw.
Installatie van de LG ThinQ
applicatie
Zoek naar de LG ThinQ applicatie vanuit de
Google Play Store of Apple App Store op een
smartphone.
•Volg de instructies om de applicatie te
downloaden en te installeren.
Verbinding maken met Wi-Fi
Indien de Wi-Fi knop samen met de applicatie
LG ThinQ wordt gebruikt, is het mogelijk het
apparaat met een Wifi thuisnetwerk te verbinden.
Het pictogram geeft de status van de
netwerkverbinding van het apparaat weer. Het
pictogram licht op wanneer het apparaat met het
Wi-Fi netwerk is verbonden.
Eerste registratie van de apparatuur
•Open de applicatie LG ThinQ en volg de
aanwijzingen in de applicatie om het apparaat te
registreren.
Het apparaat opnieuw registreren of een
andere gebruiker registreren
•Houd de knop Wi-Fi gedurende 3 seconden
ingedrukt om deze tijdelijk uit te schakelen.
Open de applicatie LG ThinQ en volg de
aanwijzingen in de applicatie om het apparaat te
registreren.
OPMERKING
•Om de Wi-Fi-functie uit te schakelen, houdt u de
knop Wi-Fi gedurende 3 seconden ingedrukt.
Het pictogram wordt uitgeschakeld.
Informatiebericht over Open
Source-software
Ga naar http://opensource.lge.com om de
broncode onder GPL, LGPL, MPL en andere
licenties voor open sources in dit product te
achterhalen.
Naast de broncode zijn alle licentievoorwaarden,
beperkingen van garantie en
auteursrechtaanduidingen beschikbaar om te
downloaden.
LG Electronics zal u tevens open-source code ter
beschikking stellen op CD-ROM tegen de kostprijs
van verspreiding (zoals de kosten voor media,
verzending en handling) na ontvangst van een
verzoek per e-mail naar opensource@lge.com.
Deze aanbieding is geldig voor een periode van
drie jaar na onze laatste zending van dit product.
Deze aanbieding is geldig voor iedereen die deze
informatie ontvangt.
15
Opmerkingen bij het reinigen
•Als het apparaat is uitgerust met een LED-lamp, mag u de kap van de LED-lamp niet verwijderen
wanneer u deze probeert te repareren of te onderhouden. Neem contact op met een
klantenservicecentrum van LG Electronics.
Verwijdering van uw oude apparaat
•Dit symbool van de doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat afgedankte elektrische en
elektronische producten (WEEE) afzonderlijk van het huishoudelijke afval moeten
worden verwijderd.
•Oude elektrische producten kunnen gevaarlijke stoffen bevatten, dus een juiste
verwijdering van uw oude apparaat helpt bij het voorkomen van mogelijke negatieve
gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid. Uw oude apparaat kan herbruikbare
onderdelen bevatten die gebruikt zouden kunnen worden voor het repareren van
andere producten, en andere waardevolle materialen die kunnen worden gerecycleerd
voor het behoud van beperkte grondstoffen.
•U kunt uw apparaat meenemen naar de winkel waar u het product hebt gekocht,
of u kunt contact opnemen met uw plaatselijke afvalinstantie voor de gegevens van
uw dichtstbijzijnde geautoriseerde WEEE-verzamelpunt. Voor de meest
geactualiseerde informatie voor uw land wordt verwezen naar
www.lg.com/global/recycling
ONDERHOUD NL
•Bij het verwijderen van een plank of lade in het apparaat, verwijder al het opgeslagen voedsel uit
de kast of lade om letsel of schade aan het apparaat te voorkomen.
−Anders kan er letsel worden veroorzaakt als gevolg van het gewicht van de opgeslagen
voedingsmiddelen.
•Bij het schoonmaken van de buitenkant van de ventilatieopeningen in het apparaat door middel
van stofzuigen, moet het netsnoer worden losgekoppeld van het stopcontact om eventuele
statische ontlading te voorkomen die de elektronica kan beschadigen of een elektrische schok kan
veroorzaken.
•Maak de planken en laden los en maak ze schoon met water en droog ze daarna voldoende,
alvorens ze te vervangen.
•Neem de rubbers van de deur regelmatig af met een natte, zachte handdoek.
•Geknoeid voedsel en vlekken in de deurvakken moeten worden schoongemaakt omdat deze het
opslaan van producten nadelig kunnen beïnvloeden en zelfs kunnen zorgen voor beschadigingen.
•Controleer na het reinigen of de voedingskabel beschadigd, warm of niet goed aangesloten is.
•Houd de ventilatieopeningen aan de buitenkant van het apparaat schoon.
−Verstopte ventilatieopeningen kunnen brand of schade aan het apparaat veroorzaken.
•Reinig de binnen- of buitenkant van het apparaat niet met een ruwe borstel, tandpasta of
brandbare stoffen. Gebruik geen reinigingsmiddelen die brandbare stoffen bevatten.
−Dit kan leiden tot verkleuring of beschadiging van het apparaat.
−Brandbare stoffen: alcohol (ethanol, methanol, isoproppylalcohol, isobutylalcohol, enz.),
verdunningsmiddelen, bleekmiddel, benzeen, brandbare vloeistoffen, schuurmiddelen, enz..
•Gebruik voor de buitenkant van het apparaat een schone spons of een zachte doek en een mild
reinigingsmiddel in warm water. Gebruik geen schurende of agressieve schoonmaakmiddelen.
Drogen met een zachte doek.
•Reinig de schappen of containers nooit in de vaatwasser.
−De onderdelen kunnen vervormd raken als gevolg van de hitte.
Reinig de oppervlakken die in contact kunnen komen met etenswaren en toegankelijke
afvoersystemen regelmatig.
•
16
NL
PROBLEEMOPLOSSING
Klantenservice
•
Contact opnemen met de klantenservice van LG Electronics.
Voor meer informatie over geautoriseerde servicecentra van LG gaat u naar www.lg.com.
•Het is alleen gekwalificeerd onderhoudspersoneel van door LG geautoriseerde servicecentra
toegestaan om het apparaat te demonteren, repareren of wijzigen.
•Om reserveonderdelen te bestellen, neemt u contact op met een LG Electronics
klantinformatiecentrum of raadpleegt u onze website op www.lg.com.
•Reserveonderdelen vermeld in verordening EU 2019/2019 zijn gedurende 7 jaar verkrijgbaar
(alleen deurpakkingen zijn gedurende 10 jaar verkrijgbaar).
•Voor meer informatie over de energiezuinigheid van het apparaat, gaat u naar https://
ec.europa.eu en zoekt u op modelnaam (geldig vanaf 1 maart 2021).
•Verordening EU 2019/2019, geldig vanaf 1 maart 2021, heeft betrekking op de energie-
efficiëntieklassen van verordening EU 2019/2016.
•Scan de QR-code op het energielabel van het apparaat. Deze is voorzien van een weblink met
informatie die betrekking heeft op de prestaties van het apparaat in de EU EPREL-database.
Bewaar het energielabel om te kunnen raadplegen, evenals alle andere documenten die met
het apparaat zijn meegeleverd (geldig vanaf 1 maart 2021).
•De modelnaam bevindt zich op het typeplaatje van het apparaat.
OPMERKING
17
www.lg.com
BRUKERHÅNDBOK
KJØLESKAP
OG FRYSER
Les denne brukerveiledningen nøye før apparatet brukes, og ha den tilgjengelig
som referanse til enhver tid.
Se brukerhåndboken på LG-nettsiden for mer detaljert informasjon.
Copyright © 2019-2020 LG Electronics Inc. Med enerett
INNHOLDSFORTEGNELSE
Denne håndboken kan inneholde bilder
eller innhold som er forskjellig fra modellen
som du har kjøpt.
Denne håndboken kan endres av
produsenten.
SIKKERHETSINSTRUKSJONER ...........................................3
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER ...............................................3
MONTERING ..........................................................................10
Dimensjoner og klaring .............................................................................10
Omgivelsestemperatur .............................................................................10
BRUK .......................................................................................11
Bruksmerknader .......................................................................................11
Svalhylle ( * ) ............................................................................................ 12
Fersk grønnsaksskuff ( * ) ........................................................................ 12
SMARTFUNKSJONER ..........................................................14
LG ThinQ-app .......................................................................................... 14
VEDLIKEHOLD ......................................................................16
FEILSØKING ...........................................................................17
Rengjøringsmerknader ............................................................................. 16
Avhending av gamle apparater .................................................................16
Ytterligere Informasjon Om Håndboken
Dette er en kortversjon av brukermanualen.
For mer informasjon, se LGs nettside på
http://www.lg.com
Feilsøking
SIKKERHETSINSTRUKSJONER NO
De følgende sikkerhetsretningslinjene er laget for å hindre
uforutsett fare eller skader på grunn av usikker eller feilaktig
bruk av produktet.
Retningslinjene er delt inn i «ADVARSEL» og «FARE» som
beskrevet nedenfor.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
ADVARSEL
For å redusere risikoen for eksplosjon, brann, død, elektrisk
støt, skade eller skålding når du bruker dette produktet, må
du følge grunnleggende forholdsregler, inkludert følgende:
Barn i husholdningen
•Dette produktet er ikke beregnet på å bli brukt av personer (også
barn) med redusert fysisk eller psykisk helse eller som mangler
erfaring eller kunnskaper om bruken, dersom de ikke er gitt
innføring eller instruksjon om bruken av produktet av en person
som er ansvarlig for deres sikkerhet. Barn skal holdes under
oppsyn slik at de ikke leker med produktet.
•Hvis apparatet er utstyrt med en lås (kun på noen modeller), må
du oppbevare nøkkelen utilgjengelig for barn.
Dette symbolet vises for å indikere omstendigheter og
bruk som kan føre til fare. Les delen med dette symbolet
nøye og følg instruksjonene for å unngå fare.
ADVARSEL
Dette indikerer at instruksjonene må følges, ellers er det
fare for alvorlige personskader eller dødsfall.
FARE
Dette indikerer at instruksjonene må følges, ellers er det
fare for mindre personskader eller skader på produktet.
3
NO
For bruk i Europa:
Dette apparatet kan brukes av barn som er åtte år eller eldre og
personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner
eller mangel på erfaring og kunnskap hvis de har tilsyn eller har fått
informasjon om hvordan apparatet trygt kan brukes og forstår
farene dette medfører. Barn må ikke leke med apparatet.
Rengjøring og vedlikehold bør ikke utføres av barn uten tilsyn.
Montering
•Dette produktet skal kun transporteres av to eller flere personer,
som holder produktet på en sikker måte.
•Forsikre deg om at stikkontakten er jordet, og at jordingsstiften på
strømledningen ikke er skadet eller fjernet fra støpselet. For mer
informasjon om jording, kan du spørre hos et LG Electronics
kundeinformasjonssenter.
•Dette produktet er utstyrt med en strømledning som har
utstyrsjordleder og jordingsstøpsel. Støpselet må settes i en
passende stikkontakt, installert og jordet i samsvar med alle lokale
forskrifter og bestemmelser.
•Hvis strømledningen er skadet eller hullet i stikkontakten er løst,
må du ikke bruke strømledningen, og kontakte et autorisert
servicesenter.
•Ikke koble apparatet til en multikontaktadapter som ikke har
strømkabel (montert).
•Strømledningen må ikke endres eller forlenges.
•Produktet skal kobles til en dedikert strømledning, med separat
sikring.
•Ikke bruk en multikontaktadapter som ikke står ordentlig fast
(bærbar). Hvis du bruker en multikontaktadapter som står ordentlig
fast (bærbar), bruk en multikontaktadapter med strømkodens
gjeldende kapasitet eller mer, og bruk multikontaktadapteren kun
til apparatet.
•Installer produktet på et sted det er lett å trekke ut støpselet på
produktet.
•Vær forsiktig med å peke støpselet oppover eller la produktet lene
seg mot strømpluggen.
•Installer produktet på et fast og jevnt underlag.
•
Barn i alderen 3 til 8 år kan legge inn i og ta ut produkter fra
kjøleenheter.
•
4
NO
•Ikke installer produktet på et fuktig og støvete sted. Ikke installer
eller oppbevar produktet i et uteområde, eller områder som er
utsatt for vær- og vindforhold så som direkte sollys, vind eller
regn, eller temperaturer under frysepunktet.
•Ikke plasser produktet i direkte sollys, og ikke utsett det for varme
fra varmeapparater så som komfyrer eller varmeovner.
•Vær forsiktig med å eksponere baksiden av produktet når du
installerer det.
•Vær forsiktig, slik at døren ikke faller under montering eller
demontering.
•Vær forsiktig så du ikke klemmer, knuser eller ødelegger
strømkabelen under montering eller demontering av døren.
•Ikke koble en adapter eller annet tilbehør til strømuttaket.
Bruk
•Ikke bruk produktet til noe formål (lagring av medisinske eller
eksperimentelle materialer eller frakt) annet enn privat
oppbevaring av mat.
•Trekk ut støpselet under alvorlige lyn- og tordenvær, eller når det
ikke skal brukes på lang tid.
•Ikke ta på støpselet eller produktkontrollene med våte hender.
•Ikke bøy strømkabelen for mye, og ikke plasser tunge gjenstander
på den.
•Hvis det trenger inn vann i elektriske deler av produktet, kobler du
fra strømledningen og kontakter et LG Electronics
kundeinformasjonssenter.
•Du må ikke plassere hender eller metallobjekter innenfor området
som slipper ut den kalde luften, og den varmefrigjørende risten på
baksiden må ikke dekkes til.
•Ikke bruk for mye kraft eller slag på baksiden av produktet.
•Ikke legg dyr, for eksempel kjæledyr, inne i produktet.
•Vær forsiktig med barn som er i nærheten når du åpner eller
lukker døren. Døren kan dunke borti barnet og føre til
personskader. Ikke la noen svinge noen av dørene fra deg, siden
dette kan føre til at enheten kan velte og forårsake skade.
•Unngå fare for at barn fanges inne i produktet. Barn som stenges
inne i produktet kan kveles.
•Ikke plasser tunge eller skjøre objekter, beholdere med væske,
brennbare stoffer (som stearinlys, lamper, osv.), eller
varmekjøleskap (som ovner osv.) på kjøleskapet.
5
NO
•Hvis det finnes gasslekkasje (isobutan, propan, naturgass, etc.),
må du ikke berøre produktet eller støpselet, men ventilere
området umiddelbart. Dette apparatet bruker en kjølegåss
(isobutan,R600a). Selv om den bruker en svært liten mengde
gass, er gassen fremdeles lettantennelig. Gasslekkasjer under
transport, montering eller bruk kan forårsake brann, eksplosjon
eller personskader hvis det oppstår gnister.
•Du må ikke bruke eller oppbevare brennbare eller lettantennelige
stoffer (eter, benzen, alkohol, kjemikalier, LPG, lettantennelig
spray, insektmiddel, luftrenser, kosmetikk osv.) i nærheten av
produktet.
•Trekk umiddelbart ut støpselet og ta kontakt med et LG
Electronics kundeinformasjonssenter hvis du oppdager merkelig
lyd, lukt eller røyk som kommer fra produktet.
•Fyll kun drikkevann i ismaskinen eller vannbeholderen.
•Kjølekretsen må ikke skades.
•Ikke plasser elektroniske produkter (for eksempel varmeapparat
eller mobiltelefon) inne i produktet.
Vedlikehold
•Trekk ut strømledningen før du rengjør produktet eller bytter den
indre lampen (der slik er montert).
•Sett støpselet trygt inn i stikkontakten etter at all fuktighet og støv
er fjernet.
•Trekk aldri støpselet ut ved å dra i strømkabelen. Alltid ta godt tak
i støpselet, og trekk rett ut fra stikkontakten.
•Ikke sprut vann eller antennelige stoffer (tannpasta, alkohol,
tynnere, benzen, brannfarlig væske, slipemidler, osv.) på innsiden
eller utsiden av kjøleskapet for å rengjøre det.
•Ikke rengjør produktet med børster, kluter eller svamper med
grove flater, eller som er laget av metalliske materialer.
•Bare kvalifisert servicepersonell fra LG Electronics sitt
servicesenter skal demontere, reparere eller modifisere produktet.
Ta kontakt med et LG Electronics kundeinformasjonssenter hvis
du flytter og installerer produktet på et annet sted.
•Ikke bruk en hårføner for å tørke innsiden av produktet, og ikke
sett stearinlys inne i det for å fjerne lukt.
•Du må ikke bruke mekaniske enheter eller andre metoder for å få
avisingsprosessen til å gå raskere.
6
NO
Deponering
•Når du kaster produktet, fjernes dørpakningen mens hyllene og
kurvene er på plass. Barn må holdes borte fra produktet.
•Kast all emballasje (for eksempel plastposer og pakkeskum) der
barn ikke når det. Emballasjen kan forårsake kvelning.
Teknisk sikkerhet
•Sørg for at lufteåpningene i apparatet eller i den innebygde
strukturen ikke tildekkes.
•Ikke bruk elektriske apparater inne i kjøleskapet.
•Kjølevæsken og blåsemiddelet som brukes til isolering i apparatet
må behandles som spesialavfall. Ta kontakt med serviceagenten
eller noen med tilsvarende kunnskap før disse kastes.
•Kjølemiddel som lekker ut av rørene kan antennes eller forårsake
eksplosjon.
•Mengden kjølevæske i apparatet ditt vises på identifikasjonsplaten
inne i apparatet.
•Du må aldri starte et apparat som viser tegn på skade. Hvis du er
i tvil, kan du ta kontakt med forhandleren.
•Dette produktet er kun ment å brukes i husholdninger og lignende.
Det bør ikke brukes i kommersielle eller catering-formål, eller i
mobile applikasjoner som bobiler eller båter.
•
•
Du må ikke lagre eksplosive stoffer som spraybokser med
brennbare stoffer i dette apparatet.
Dette kjøleapparatet er ikke ment å bli brukt som et innebygd
apparat.
7
NO
Brannfare og lett antennelige materialer
Dette symbolet varsler deg om lett antennelige materialer
som kan ta fyr og forårsake en brann dersom du ikke er
forsiktig.
•Dette apparatet inneholder en liten mengde isobutankjøling
(R600a), men den er også brennbar. Vær forsiktig når apparatet
transporteres og installeres slik at ingen deler av kjølekretsen
skades.
•Hvis det oppdages en lekkasje, må man unngå åpen ild eller
mulige antenningskilder, og rommet hvor apparatet står må luftes
i flere minutter. For å unngå at det dannes en brennbar
gassblanding i luften hvis det oppstår en lekkasje i kjølekretsen,
bør størrelsen på rommet hvor apparatet brukes tilsvare mengden
kjølevæske som brukes. Rommet må være på 1 m² i størrelse for
hvert 8 g av R600a kjølemedium inne i apparatet.
•Når du plasserer apparatet, må du sørge for at strømledningen ikke
sitter fast eller er skadet.
•Ikke plasser flere bærbare kontaktadaptere eller bærbare
strømforsyninger på baksiden av apparatet.
8
NO
FARE
For å redusere risikoen for personskade, funksjonsfeil eller
skade på produktet eller eiendommen når du bruker dette
produktet, må du følge grunnleggende forholdsregler,
inkludert følgende:
Montering
•Ikke vipp på produktet for å trekke eller skyve det under transport.
•Pass på at du ikke setter noen kroppsdeler som hender eller føtter
fast i kjøleskapet når du flytter på det.
Bruk
•Ikke rør frysevarer eller metalldeler i fryseren med våte eller
fuktige hender. Det kan forårsake frostskader.
•Ikke plasser glassbeholdere, flasker eller bokser (spesielt de som
inneholder kulsyreholdige drikker) i fryseskapet, på hyller eller i
isbøtter som vil bli utsatt for temperaturer under null.
•Det herdede glasset på forsiden av apparatets dør eller hyllene
kan skades av et støt. Ikke rør det med hendene hvis det er
ødelagt.
•Ikke hold deg fast i døren, lagringsrom eller hyller, og ikke klatre
på dem.
•Ikke oppbevar for mange vannflasker eller beholdere for sideretter
i dørkurvene.
•Forhindre dyr fra å gnage på strømkabelen eller vannslangen.
•Ikke åpne eller lukk døren med stor kraft.
•Hvis hengslet på produktdøren blir skadet eller ikke fungerer riktig,
må du slutte å bruke det og ta kontakt med et LG Electronics-
servicesenter.
•Ikke rengjør glasshyllene eller deksler med varmt vann når de er
kalde.
•Aldri spis frossen mat umiddelbart etter at den er tatt ut av
fryseren.
•Pass på at du ikke setter en hånd eller en fot fast ved åpning eller
lukking av døren.
Vedlikehold
•Ikke sett inn hyller opp ned. Hyller kan falle ned.
•For å fjerne rim fra produktet, tar du kontakt med et LG
Electronics kundeinformasjonssenter.
9
NO
MONTERING
Dimensjoner og klaring
For lite avstand fra tilstøtende elementer kan føre til forringelse av frysekapasitet og økte
strømkostnader. Tillat over 50 mm klaring fra hver tilstøtende vegg når du installerer apparatet.
Type A Type B
Integrert håndtak Eksternt håndtak Integrert håndtak Eksternt håndtak
Størrelse [mm]
A 595 595 595 595 595 595 595 595
B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030
C 675 675 712 712 682 682 718 718
D 9 9 9 9 15 15 15 15
E 667 667 667 667 667 667 667 667
F - - 703 703 - - 703 703
H 995 995 995 995 995 995 995 995
Omgivelsestemperatur
•Apparatet er konstruert for å fungere innenfor et begrenset område av omgivelsestemperaturer,
avhengig av klimasone.
•De interne temperaturene kan påvirkes av apparatets beliggenhet, omgivelsestemperatur,
hyppighet av døråpning og så videre.
•Klimaklassen finnes på ratingmerket.
Klimaklasse Omgivelsestemperaturområde ºC
SN (Utvidet Temperert) +10 - +32
N (Temperert) +16 - +32
ST (Subtropisk) +16 - +38
T (Tropisk) +16 - +43 / +10 - +43*
*Australia, India, Kenya
MERK
Apparater rangert fra SN til T er tiltenkt bruk i omgivelsestemperatur mellom 10 ºC og 43 ºC.
Type A Type B
A
C
B
D
H
D
H
10
E FG E FG
G 1225 1225 1232 1232 1230 1230 1237 1237
BRUK NO
Bruksmerknader
•
•
•
Det automatiske avrimingsanlegget i
apparatet sikrer at rommet holder seg fritt for
oppbygging av is under normale driftsforhold.
Effektiv oppbevaring av mat
•Lagre frossen og avkjølt mat i lukkede
beholdere.
•Sjekk utløpsdatoen og merkingen
(lagringsinstruksjonene) før matvarene lagres.
•Ikke oppbevar mat over lang tid (mer enn 4
uker) hvis den lett blir bedervet ved lav
temperatur.
•Plasser avkjølt eller frossen mat i kjøleskapet
eller fryseren rett etter innkjøp.
•Formen til hver av skuffene kan være
forskjellig. Pass på at du setter i riktig skuff
på riktig sted.
•Brukerne må huske på at det kan dannes rim
dersom døren ikke lukkes helt, hvis
luftfuktigheten er høy om sommeren, eller
hvis fryserdøren åpnes ofte.
•Sørg for tilstrekkelig plass mellom mat som
oppbevares på hyllen eller i dørkurven, slik at
døren kan lukkes helt.
•Dersom døren holdes åpen i lange perioder,
vil det føre til en betydelig stigning av
temperaturen i enhetens seksjoner.
•Dersom kjøleenheten står tom i lange perioder,
slå den av, av-is, rengjør, tørk, og la døren
stå på gløtt for å hindre at det dannes
mugg i enheten.
Anbefalinger for strømsparing
•Sørg for tilstrekkelig plass mellom lagrede
matvarer. Dette gjør at kaldluften sirkulerer
jevnt, og sparer strøm.
•Varm mat skal bare settes til oppbevaring etter
at den har avkjølt seg, for å hindre dugg og rim.
•Ved lagring av mat i fryseseksjonen, setter du
frysetemperaturen lavere enn den
temperaturen som er angitt på produktet.
•Ikke legg mat i nærheten av
temperatursensoren i kjøleskapet. Hold en
avstand på minst 3 cm fra sensoren.
•Vær oppmerksom på at temperaturøkning
etter tining har et tillatt område i
produktspesifikasjonene. Hvis du vil begrense
påvirkningen en temperaturøkning kan ha på
oppbevaring av mat, bør du forsegle eller
pakke inn maten i flere lag.
•Unngå å fryse mat som har blitt fullstendig
tint. Frysing av mat som har blitt fullstendig
tint vil skade smaken og næringsverdien.
•Ikke pakk og lagre grønnsaker i avispapir.
Trykksaker som aviser eller andre fremmede
stoffer kan legge avsetninger på maten og
kontaminere den.
•Ikke overfyll apparatet. Kaldluften kan ikke
sirkulere skikkelig hvis produktet er overfylt.
•Hvis du stiller inn en svært lav temperatur for
maten, kan den fryses. Ikke still inn en lavere
temperatur enn den påkrevde temperaturen
for at maten skal kunne oppbevares riktig.
•
•
For å få mer plass kan du fjerne flaskehyllen,
eggbrettet, isbrettet og svalhylle-skuffen.
Maksimal frysekapasitet
•Funksjonen Express Freeze stiller fryseren
inn på maksimal frysekapasitet. Dette tar
normalt opptil 24 timer og funksjonen slår seg
av automatisk.
•Hvis maksimal frysekapasitet skal brukes, må
Express Freeze slås på syv timer innen
ferske produkter plasseres i fryserseksjonen.
Maksimal lagring
•For å få bedre luftsirkulering bør alle skuffene
være satt i.
•Hvis store mengder mat skal lagres, skal alle
fryseskuffene unntatt den nederste tas ut av
fryseren, og all maten skal stables direkte på
frysehyllene i fryserseksjonen.
MERK
•Ta ut maten av skuffene før skuffene tas ut.
Deretter bruker du håndtaket på skuffene til å
trekke dem forsiktig ut. Det kan føre til
skader.
For mest mulig effektiv energibruk, sørg for
at dørhyllene, skuffene og hyllene er ordentlig
oppstilt.
Bruk egnede beholdere ved lagring av rått
kjøtt og fisk for å hindre at det kommer i
kontakt med eller drypper på annen mat.
•
Ikke still apparatets temperatur lavere enn
nødvendig.
Mat kan fryses eller ødelegges dersom den
lagres ved feil temperatur. Still inn kjøleskapet
på den korrekte temperaturen for den lagrede
maten.
11
•Temperaturen kan justeres.
−Kjøleskap: fra 1 °C til 7 °C
−Fryser: fra -15 °C til -23 °C
•Start - temperaturen er innstilt.
−Kjøleskap: 3 °C
−Fryser: -18 °C
Den faktiske innvendige temperaturen varierer,
avhengig av matstatus, selv om den angitte
innstilte temperaturen er en måltemperatur, er
det ikke den virkelige temperaturen i produktet.
MERK
•Standardtemperaturinnstillingen kan variere
avhengig av apparatet.
•Etter at apparatets stikkontakt er koblet til
uttaket, vent 2 til 3 timer før du lagrer mat i
apparatet.
•For islaging i normale klimaer bør
frysetemperaturen settes til -18 °C eller
kaldere.
Høy temperatur-alarm
Når frysertemperaturen er for høy grunnet
strømfeil, blinker LED-lampen for
frysertemperaturen og en alarm piper.
•Trykk på Freezer-knappen for å stoppe
alarmen.
•Hvis temperaturen er kald nok, vil lyset slutte
å blinke og alarmen slå seg av automatisk.
•Denne funksjonen virker når:
−Kjøleskapet er slått på.
−Når fryserseksjonen er for varm.
−Når det oppstår et strømbrudd som varer
over lengre tid.
−Når store mengder varm mat plasseres i
fryserseksjonen.
−Når fryserdøren står åpen for lenge eller for
ofte.
Svalhylle ( * )
Dette er en nedkjølt seksjon med temperatur
som kan justeres ved å skyve på spaken
som befinner seg foran i seksjonen.
1
NO
Når grønnsaker oppbevares etter å ha satt
innstillinger for kjøtt eller fisk, kan kulden skade
maten.
For oppbevaring av grønnsaker. (Anbefalt)
For oppbevaring av fisk.
For oppbevaring av kjøtt.
MERK
•( * ) betyr at denne funksjonen varierer ut ifra
hvilken modell som er kjøpt.
Fersk grønnsaksskuff ( * )
Fuktighetsgraden i grønnsaksseksjonen kan
justeres ved å flytte på knappen
1
.
For oppbevaring av grønnsaker. (Anbefalt)
For oppbevaring av frukt.
MERK
•( * ) betyr at denne funksjonen varierer ut ifra
hvilken modell som er kjøpt.
2
3
4
3
2
Temperaturinnstilling
Dette angir temperaturen i kjøleskapet eller
fryseren.
•Trykk på Fridge-knappen eller Freezer-
knappen for å justere temperaturen.
12
•Kjøleskapshylle
−Her oppbevares avkjølte matvarer og andre
produkter.
−Hyllehøyde kan justeres ved å sette hyllen
inn i en rille ved en annen høyde.
−Lagre matvarer med høyere fuktighetsinnhold
foran på hyllen.
−Det faktiske antallet hyller varierer fra modell
til modell.
Matlagringsseksjoner
NO
Lagring av mat i kjøleseksjonen
•Vanndispensertank (*)
−Her oppbevares vannet til vanndispenseren
eller den automatiske ismaskinen.
Dispenseren krever manuell fylling. (Kun
ikke-plomberte modeller)
•Flaskehylle (*)
−Her oppbevares drikkeflasker og beholdere.
•Foldbar hylle (*)
−Her oppbevares avkjølte matvarer og høye
produkter.
•Fersk grønnsaksskuff (*)
−Her oppbevares frukt og grønnsaker, og de
holder seg fersk ved å justere reguleringen
for fuktighetsgraden.
−Utseendet til eller komponenter i produktet
kan variere fra modell til modell.
•Svalhylle (*)
−Dette er en nedkjølt seksjon for oppbevaring
av kjøtt, fisk og grønnsaker. Bidra til at
maten holder seg fersk ved å justere
fuktighetsregulering som er plassert bakerst
i kjøleskapsseksjonen.
−For mer plass kan du bruke den nedkjølte
seksjonen uten skuffen.
•Flyttbart eggbrett
−Her oppbevares egg.
−Du kan flytte på det og plassere det der du
vil, men ikke bruk brettet som isbeholder
eller plasser det på den øverste hyllen i
kjøleskapet eller i grønnsaksskuffen.
•Kurv til kjøleskapsdør
−Her lagres små pakker med avkjølte
matvarer, drikke og sausbeholdere.
•Isbrett
−Her produseres og lagres isen.
−For mer plass kan du fjerne isbrettet
eller isbitbeholderen.
•Fryserskuff
−Disse brukes til langtidslagring av frossenmat.
−Lagre maten i den øverste skuffen for å fryse
matvarer raskt. Matvarer fryser raskest i
skuffen.
Lagring av mat i fryseseksjonen
MERK
•(*) : betyr at denne funksjonen varierer ut ifra
hvilken modell som er kjøpt..
•Se lg.com og last ned brukerveiledningen, hvis
du trenger informasjon om andre seksjoner.
13
NO
SMARTFUNKSJONER
LG ThinQ-app
Denne funksjonen er kun tilgjengelig på modeller
med Wi–Fi.
Med LG ThinQ-appen kan du kommunisere med
apparatet via en smarttelefon.
LG ThinQs appfunksjoner
Kommuniser med enheten fra en smarttelefon ved
hjelp av de praktiske smartfunksjonene.
Smart Diagnosis
•Hvis du opplever problemer når du bruker
apparatet, kan denne Smart Diagnosis-
funksjonen bidra til å diagnostisere problemet.
Innstillinger
•Lar deg stille inn forskjellige valg på apparatet
og i appen.
MERK
•Hvis du endrer trådløs ruter, internettleverandør
eller passord, må du slette det registrerte
apparatet fra LG ThinQ-appen og registrere det
på nytt.
•Appen er gjenstand for endringer i forbindelse
med videreutvikling uten videre varsel.
•Funksjoner kan variere etter modell.
Før du bruker LG ThinQ-appen
1 Sjekk avstanden mellom enheten og den
trådløse ruteren (trådløst nettverk).
•Hvis avstanden mellom enheten og den
trådløse ruteren er for stor, vil signalstyrken
bli svekket. Ruteren vil da bruke lengre tid
på registrering av enheten, og installasjonen
kan mislykkes.
2 Skru av Mobildata på smarttelefonen.
3 Koble smarttelefonen din til den trådløse
ruteren.
MERK
•For å kontrollere WiFi-tilkoblingen, sjekk at
-ikonet på kontrollpanelet lyser.
•Enheten støtter kun 2,4 GHz trådløse nettverk.
For å sjekke nettverksfrekvens, kontakter
du Internett-leverandøren eller slår opp i
håndboken for den trådløse ruteren.
•LG ThinQ er ikke ansvarlig for eventuelle
problemer med nettverkstilkoblingen eller feil
eller svikt forårsaket av nettverkstilkoblingen.
•Hvis maskinen har problemer med å koble til
WiFi-nettverket, kan dette skyldes at den står
for langt unna ruteren. Kjøp en WiFi-forsterker
(signalforsterker) for å forbedre WiFi-signalets
styrke.
•WiFi-tilkoblingen kan kanskje ikke koble til, eller
kan bli avbrutt på grunn av hjemmenettverkets
miljø.
•Problemer med nettverksforbindelsen kan
skyldes feil fra internettleverandørens side.
•De trådløse omgivelsene kan påvirke
hastigheten til den trådløse nettverkstjenesten.
•Enheten kan ikke registreres på grunn av
problemer med den trådløse overføringen.
Koble fra strømmen på enheten, vent noen
minutter og prøv igjen.
•Brannmuren på den trådløse ruteren er aktivert,
deaktiver brannmuren eller legg til et unntak.
•Trådløst nettverksnavn (SSID) bør være en
kombinasjon av kun bokstaver og tall. (Ikke bruk
spesialtegn)
14
NO
•Smarttelefonens brukergrensesnitt (UI) kan
variere avhengig av mobilens operativsystem
(OS) og produsenten.
•Hvis sikkerhetsprotokollen for ruteren er satt
til WEP, er det mulig at nettverket ikke starter
opp. Prøv andre sikkerhetsprotokoller (WPA2
anbefales), og registrer deretter produktet på
nytt.
Installering av LG ThinQ-appen
Søk etter LG ThinQ-appen i Google Play
Store & Apple App Store på en smarttelefon.
•Følg instruksene for å laste ned og installere
programmet.
Kobler til Wi-Fi
Via LG ThinQ-applikasjonen brukes Wi-Fi-
knappen til å koble apparatet på et trådløst
hjemmenettverk. -ikonet viser statusen på
apparatets nettverksforbindelse. Ikonet lyser når
apparatet er tilkoblet Wi-Fi-nettverket.
Førstegangsregistrering av enhet
•Kjør LG ThinQ-programmet og følg
instruksjonene i programmet for å registrere
enheten.
Registrere enheten på nytt, eller registrering
av ny bruker
•Trykk og hold inne Wi-Fi-knappen i 3 sekunder
for å skru den midlertidig av. Kjør LG ThinQ-
programmet og følg instruksjonene for å
registrere enheten.
MERK
•For å deaktivere Wi-Fi-funksjonen, trykk og hold
inne Wi-Fi-knappen i 3 sekunder. -ikonet slås
av.
Melding med informasjon om
programvare med åpen kildekode
Besøk http://opensource.lge.com for å motta
kildekoden under GPL, LGPL, MPL og andre åpne
kildelisenser som dette produktet inneholder.
I tillegg til kildekoden er alle lisensvilkår,
garantifraskrivelser og merknader om opphavsrett
tilgjengelige for nedlasting.
LG Electronics vil også gi deg åpen kildekode på
CD-ROM mot å få dekket distribusjonskostnadene
(som utgifter til medier, frakt og ekspedisjon). Send
en forespørsel til opensource@lge.com. Dette
tilbudet gjelder i tre år etter vår siste levering av
dette produktet. Dette tilbudet er gyldig for alle
som mottar denne informasjonen.
15
Rengjøringsmerknader
•Hvis innretningen er utstyrt med en LED-lampe må lampedekselet og LED-lampen aldri fjernes i et
forsøk på å reparere eller bytte den. Kontakt et LG Electronics' kundeinformasjonssenter.
Avhending av gamle apparater
•Dette symbolet av en utkrysset avfallsdunk indikerer at kasserte elektriske og
elektroniske produkter (WEEE) skal kastes separat fra husholdningsavfall og leveres
til den kommunale resirkulering.
•Gamle elektriske produkter kan inneholde farlige stoffer, så korrekt avfallshåndtering
av det gamle apparatet bidrar til å hindre potensielt negative konsekvenser for
miljøet og andres helse. Gamle apparater kan inneholde gjenbrukbare deler som kan
brukes til å reparere andre produkter og andre verdifulle materialer som kan
resirkuleres for å bevare begrensede ressurser.
•Du kan bringe apparatet enten til butikken der du kjøpte produktet, eller ta kontakt
med den lokale myndighetens avfallskontor for informasjon om nærmeste autoriserte
innsamlingspunkt for el-avfall (WEEE-avfall). For den mest oppdaterte informasjonen
for ditt land, gå til www.lg.com/global/recycling
VEDLIKEHOLD NO
•Når du fjerner en hylle eller skuff fra innsiden av produktet, må alle lagrede matvarer fjernes fra
hyllen eller skuffen for å unngå personskader og skader på produktet.
−Hvis ikke kan det oppstå skader på grunn av vekten av de lagrede matvarene.
•Hvis du rengjør utsiden av ventilasjonsåpningene på produktet med støvsuging, bør strømkabelen
være trukket ut av stikkontakten for å unngå statiske utladninger som kan skade elektronikken eller
gi elektriske støt.
•Ta ut hyller og skuffer og rengjør dem med vann, og tørk dem nøye før du setter dem inn igjen.
•Tørk regelmessig av dørpakningene med et fuktig, mykt håndkle.
•Søl i dørkurven og flekker må vaskes bort, ettersom de kan forstyrre lagringsevnen til kurven og
forårsake skader.
•Etter rengjøring må du sjekke om strømkabelen er skadet, varm eller feil tilkoblet.
•Hold lufteventilene på utsiden av produktet rene.
−Blokkerte lufteventiler kan føre til brann eller skade på produktet.
•Under rengjøring av innsiden eller utsiden av enheten, bruk ikke grov børste, tannpasta eller
brennbart materiale. Bruk ikke rengjøringsmidler som inneholder brennbare substanser.
−Dette kan forårsake misfarging eller skade på enheten.
−Brennbare substanser: Alkohol (etanol, metanol, isopropylalkohol, isobutylalkohol, osv.),
fortynningsvæske, blekemiddel, benzen, brennbare væsker, skuremiddel, osv.
•For utsiden av apparatet bruk en ren svamp eller myk klut og et mildt vaskemiddel og varmt vann.
Ikke bruk slipende eller sterke rengjøringsmidler. Tørk nøye med en myk klut.
•Hyllene og skuffene må ikke vaskes i oppvaskmaskinen.
−Delene kan bli deformert på grunn av varmen.
Overflater som kommer i kontakt med mat og tilgjengelige avløpssystemer rengjøres jevnlig.
•
16
NO
FEILSØKING
Kundestøtte og tjenester
•
Kontakt et LG Electronics-kundeinformasjonssenter.
For å finne informasjon om LG-autoriserte servicesenter kan du besøke nettstedet vårt på
www.lg.com.
•Bare godkjente teknikere fra et LG-autoriserte servicesenter kan demontere, reparere eller
endre apparatet.
•For å kjøpe reservedeler, kontakt et LG Electronics-kundeinformasjonssenter eller websiden
vår på www.lg.com.
•Reservedeler referert til i forskrift EU 2019/2019 er tilgjengelige i 7 år (kun dørpakninger er
tilgjengelig i 10 år).
•For mer informasjon om energieffektiviteten til apparatet, besøk https://ec.europa.eu og søk
ved hjelp av modellnavnet (gyldig fra 1. mars 2021).
•EU-forskrift 2019/2019, gyldig fra 1. mars 2021, er relatert til energieffektivitetsklassene av
EU-forskrift 2019/2016.
•Skann QR-koden på energietiketten som fulgte med apparatet, som gir en nettlenke til
informasjonen som er relatert til ytelsen for dette produktet i EU EPREL-databasen. Behold
energietiketten for senere referanser og alle dokumenter som hører til apparatet (gyldig fra
1. mars 2021).
•Modellnavnet finner du på klassifiseringsetiketten til apparatet.
MERK
17
www.lg.com
IGUŁSBO KINZCĘRDOP
CHŁODZIARKO-
ZAMRAŻARKA
Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy dokładnie przeczytać
instrukcję obsługi i przechowywać ją w łatwo dostępnym miejscu, aby móc w
każdej chwili do niej sięgnąć.
Szczegółowe informacje są podane w podręczniku użytkownika w witrynie LG.
Copyright © 2019-2020 LG Electronics Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone
SPIS TREŚCI Zamieszczone w instrukcji ilustracje lub
treści mogą różnić się w zależności od
modelu posiadanego przez użytkownika.
Niniejszy podręcznik może podlegać
zmianom wprowadzanym przez
producenta.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA........................................3
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ...................... 3
INSTALACJA ..........................................................................10
Wymiary i ilość wolnego miejsca ..............................................................10
Temperatura otoczenia .............................................................................10
UŻYTKOWANIE ......................................................................11
Uwagi dotyczące pracy urządzenia .......................................................... 11
Komora świeżości Fresh Converter ( * ) ................................................... 12
Szuflada na świeże warzywa ( * ) ............................................................. 13
FUNKCJE SMART .................................................................15
Aplikacja LG ThinQ.................................................................................. 15
KONSERWACJA ....................................................................17
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ........................................18
Uwagi dotyczące czyszczenia .................................................................. 17
Utylizacja starego urządzenia ................................................................... 17
Dodatkowe informacje na temat instrukcji obsługi
To jest skrócona wersja Podręcznika użytkownika.
Więcej informacji można uzyskać, odwiedzając
witrynę rmy LG pod adresem http://www.lg.com
Rozwiązywanie problemów
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PL
Poniższe wytyczne dotyczące bezpieczeństwa mają za zadanie
zapobiegać nieprzewidzianym zagrożeniom i uszkodzeniom
wynikającym z nieprawidłowej lub niezgodnej z zasadami
bezpieczeństwa obsługi urządzenia.
Wytyczne podzielono na kategorie „OSTRZEŻENIE” oraz
„UWAGA” opisane poniżej.
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko eksplozji, pożaru, śmierci, porażenia
elektrycznego, obrażeń lub poparzenia osób podczas
używania produktu, należy przestrzegać środków
ostrożności obejmujących poniższe:
Dzieci w gospodarstwie domowym
•To urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby
(łącznie z dziećmi) o ograniczonej sprawności fizycznej,
sensorycznej czy umysłowej, lub którym brak doświadczenia i
wiedzy, chyba że są one nadzorowane bądź instruowane w
zakresie użytkowania urządzenia przez osobę odpowiedzialną za
ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny być pod nadzorem w celu
zapewnienia, że nie bawią się urządzeniem.
•Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę (tylko niektóre
modele), klucz należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Symbol ten wskazuje działania oraz zagadnienia, z
którymi może wiązać się zagrożenie. Należy uważnie
przeczytać sekcje oznaczone tym symbolem i
postępować zgodnie z instrukcją, aby uniknąć zagrożeń.
OSTRZEŻENIE
Wskazuje, że nieprzestrzeganie instrukcji może powodować
poważne obrażenia lub śmierć.
UWAGA
Wskazuje, że nieprzestrzeganie instrukcji może powodować
lekkie obrażenia lub uszkodzenia produktu.
3
PL
Dla stosowania w Europie:
Urządzenie to może być obsługiwane przez dzieci w wieku powyżej
8 lat oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej
lub umysłowej lub nieposiadające wymaganej wiedzy i
doświadczenia pod warunkiem zapewnienia im odpowiedniego
instruktażu oraz nadzoru w zakresie bezpieczeństwa obsługi
urządzenia oraz związanego z nią ryzyka. Należy uniemożliwić
dzieciom wykorzystywanie urządzenia do zabawy. Niedozwolone
jest czyszczenie urządzenia oraz wykonywanie zabiegów
konserwacyjnych przez dzieci bez nadzoru.
Montaż
•Urządzenie musi w bezpieczny sposób być transportowane przez
dwoje lub większą liczbę osób.
•Upewnić się, że gniazdo jest prawidłowo uziemione oraz, że wtyk
uziemienia kabla zasilającego nie jest uszkodzony bądź usunięty z
wtyczki. Więcej szczegółów na temat uziemienia można uzyskać
w centrum obsługi klienta LG Electronics.
•Urządzenie jest wyposażone w przewód zasilający z żyłą
uziemiającą oraz uziemioną wtyczkę. Wtyczka musi być
podłączona do odpowiedniego gniazdka, które jest poprawnie
zainstalowane i uziemione zgodnie z lokalnymi przepisami i
normami.
•Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony lub gniazdko zasilania jest
poluzowane, nie należy korzystać z przewodu i należy
skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
•Nie podłączać urządzenia do rozgałęźnika, który nie ma
(zamontowanego) przewodu zasilającego.
•Nie wolno modyfikować ani przedłużać przewodu zasilającego.
•Urządzenie należy podłączać do dedykowanego obwodu zasilania
z osobnym bezpiecznikiem.
•Nie należy stosować rozgałęźnika, który jest nieprawidłowo
uziemiony. Używając rozgałęźnika, należy sprawdzić, czy jest
dostosowany do obciążenia odpowiedniego dla urządzenia lub
wyższego.
•Zainstalować urządzenie w miejscu, w którym łatwo wyjąć wtyczkę
z gniazda.
•Należy dołożyć wszelkich starań, aby wtyczka nie była zwrócona
przewodem do góry oraz, aby urządzenie nie opierało się
o wtyczkę.
•
Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą wkładać i wyjmować produkty
z urządzeń chłodniczych.
•
4
PL
•Zainstalować urządzenie na wytrzymałej i równej posadzce.
•Nie instalować urządzenia w wilgotnym i zakurzonym miejscu. Nie
instalować i nie przechowywać urządzenia poza budynkami lub w
miejscu narażonym na działanie warunków atmosferycznych,
takich jak promienie słońca, wiatr lub deszcz oraz temp. poniżej
zera stopni Celsjusza.
•Nie umieszczać urządzenia w miejscu bezpośredniego
oddziaływania promieni słonecznych ani ciepła generowanego
przez inne urządzenia, takie jak piekarniki czy grzejniki.
•Należy dołożyć wszelkich starań, aby nie odsłonić tylnej części
urządzenia podczas instalacji.
•Należy dołożyć wszelkich starań, aby podczas montażu lub
demontażu nie doszło do upuszczenia drzwi urządzenia.
•Należy dołożyć wszelkich starań, aby nie przedziurawić, rozbić,
ani nie uszkodzić przewodu zasilającego podczas montażu lub
demontażu drzwi urządzenia.
•Nie podłączać przejściówek ani innych akcesoriów do gniazda
zasilania.
Działanie
•Nie należy stosować urządzenia do celu innego niż domowe
przechowywanie żywności (nie należy stosować np. do
przechowywania materiałów medycznych, eksperymentalnych ani
do transportu).
•Podczas gwałtownej burzy z wyładowaniami elektrycznymi lub gdy
urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas należy
wyciągnąć wtyczkę z gniazda zasilania.
•Nie wolno dotykać wtyczki ani elementów sterujących
urządzeniem mokrymi rękami.
•Nie należy nadmiernie zaginać przewodu zasilania, ani stawiać na
nim ciężkich przedmiotów.
•W przypadku, gdy woda dostanie się do elektrycznych elementów
urządzenia, odłączyć wtyczkę i skontaktować się z centrum
obsługi klienta LG Electronics.
•Nie należy umieszczać dłoni ani przedmiotów metalowych
wewnątrz obszaru emitującego zimne powietrze, na osłonie, ani
na grzałce uwalniającej ciepło z tyłu urządzenia.
•Nie należy stosować dużej siły ani nacisku na tylną osłonę
urządzenia.
•Nie należy wkładać do urządzenia zwierząt.
5
PL
•Należy zachować ostrożność przy otwieraniu i zamykaniu drzwi
urządzenia, gdy w pobliżu są dzieci. Dziecko może zostać
uderzone przez drzwi, co spowoduje u niego obrażenia. Nie
należy dopuszczać, aby ktokolwiek huśtał się na drzwiach, gdyż
może spowodować to przewrócenie się urządzenia oraz poważne
obrażenia.
•Nie wolno zamykać dzieci w urządzeniu. Uwięzione w urządzeniu
dziecko może się udusić.
•Nie umieszczać na urządzeniu ciężkich ani delikatnych
przedmiotów, pojemników z płynem, substancji łatwopalnych,
produktów palnych (świece, lampy itp.) ani urządzeń emitujących
ciepło (palniki, grzejniki itp.).
•Jeśli wystąpi wyciek gazu (izobutanu, propanu, gazu ziemnego
itp.), nie należy dotykać urządzenia ani wtyczki przewodu
zasilającego; należy natychmiast przewietrzyć pomieszczenie. W
tym urządzeniu zastosowano czynnik chłodniczy (izobutan,
R600a). Mimo jego niewielkiej ilości może stanowić zagrożenie
pożarowe. Gaz wyciekający podczas transportu, montażu lub
pracy urządzenia może spowodować pożar, wybuch lub obrażenia
ciała w razie kontaktu z iskrami.
•W pobliżu urządzenia nie należy stosować ani przechowywać
substancji palnych (eter, benzen, alkohol, chemikalia, LPG, palny
aerozole, środki owadobójcze, odświeżacze powietrza, kosmetyki
itp.).
•W przypadku wykrycia nietypowego dźwięku, zapachu lub dymu
emitowanego z urządzenia należy natychmiast odłączyć wtyczkę
od zasilania i skontaktować się z centrum obsługi klienta LG
Electronics.
•Kostkarkę i dystrybutor wody napełniać jedynie wodą pitną.
•Nie wolno uszkodzić obwodu rozmrażania.
•Nie należy umieszczać innych urządzeń elektrycznych (takich jak
grzejnik lub telefon komórkowy) wewnątrz urządzenia.
Konserwacja
•Przed rozpoczęciem mycia urządzenia lub wymiany lampy
wewnątrz urządzenia odłączyć przewód zasilania.
•Po całkowitym wytarciu wilgoci i kurzu włożyć ostrożnie wtyczkę
do gniazda.
•Nie wolno odłączać wtyczki z gniazdka, ciągnąc za przewód
zasilający. Należy zawsze mocno trzymać wtyczkę i ruchem do
siebie wyciągnąć ją z gniazda.
6
PL
•Czyszcząc wnętrze i powierzchnie zewnętrzne urządzenia, nie
rozpylać wody ani nie używać innych substancji (pasta do zębów,
alkohol, rozpuszczalnik, benzen, płyny łatwopalne, substancje
żrące itp.).
•Do czyszczenia urządzenia nie należy używać szczotek, szmatek
ani gąbek o ostrej powierzchni lub wykonanych z domieszką
włókien metalowych.
•Urządzenie może być demontowane, naprawiane i poddawane
przeróbkom wyłącznie przez uprawniony personel centrum
serwisowego LG Electronics. W przypadku przenoszenia i
instalacji urządzenia w nowej lokalizacji należy skontaktować się z
centrum obsługi klienta LG Electronics.
•Nie należy stosować suszarki do włosów do wysuszenia wnętrza
urządzenia ani umieszczać wewnątrz świeczki w celu pozbycia się
zapachu.
•Nie należy używać żadnych urządzeń mechanicznych ani innych
środków w celu przyspieszania rozmrażania.
Utylizacja
•Utylizując urządzenie, należy zdjąć osłonę drzwi, pozostawiając
półki i kosze. Trzymać dzieci z dala od urządzenia.
•Opakowania (np. worki plastikowe i styropian) należy zutylizować
w sposób, który nie narazi dzieci na kontakt z nimi. Materiały
opakowaniowe mogą doprowadzić do uduszenia się.
Bezpieczeństwo techniczne
•Należy dbać, by otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia i w
jego wnętrzu nie zostały niczym zablokowane.
•Nie używać urządzeń elektrycznych wewnątrz lodówki.
•Środek chłodniczy oraz gaz izolacyjny użyte w urządzeniu można
utylizować wyłącznie w sposób zgodny z właściwymi dla takich
produktów procedurami. Przed utylizacją należy skonsultować się
z serwisantem lub osobą o podobnych kwalifikacjach.
•Środek chłodniczy wyciekający z rur może ulec zapłonowi lub
wywołać wybuch.
•Ilość środka chłodniczego zastosowana w urządzeniu podana jest
na tabliczce identyfikacyjnej wewnątrz urządzenia.
•Nie wolno włączać urządzenia noszącego jakiekolwiek ślady
uszkodzenia. W przypadku wystąpienia wątpliwości należy
skontaktować się ze sprzedawcą.
7
PL
•Urządzenie przeznaczone jest do stosowania w gospodarstwie
domowym i podobnych warunkach. Nie należy użytkować
urządzenia w celach komercyjnych lub cateringowych ani w
zastosowaniach mobilnych przykładowo w samochodzie lub łodzi.
•
•
W urządzeniu nie należy przechowywać materiałów wybuchowych,
takich jak puszki aerozolowe zawierające palny materiał pędny.
UWAGA
Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń ciała, nieprawidłowego
funkcjonowania urządzenia lub uszkodzenia produktu
podczas jego używania, należy przestrzegać podstawowych
środków ostrożności obejmujących poniższe:
Montaż
•Nie należy przechylać urządzenia, aby je pociągnąć lub popchnąć
podczas transportu.
Ryzyko pożaru i materiały łatwopalne
Symbol ten wskazuje materiały łatwopalne, które mogą
ulec zapłonowi i spowodować pożar, jeśli nie zostanie
zachowana odpowiednia ostrożność.
•To urządzenie zawiera niewielką ilość czynnika chłodniczego
R600a (izobutan), który jest palny. Podczas transportu i montażu
urządzenia należy uważać, aby żadna część obwodu zamrażania
nie została uszkodzona.
•W przypadku wykrycia wycieku należy zlikwidować źródła
otwartego ognia i inne potencjalne źródła zapłonu oraz wietrzyć
przez kilka minut pomieszczenie, w którym jest urządzenie.
Aby uniknąć wytworzenia palnej mieszaniny gazów z powietrzem
w przypadku wystąpienia wycieku środka chłodniczego, wielkość
pomieszczenia, w którym użytkowane jest urządzenie powinna
odpowiadać ilości zastosowanego środka chłodniczego. Na każde
8 g środka R600a zastosowanego w urządzeniu powinien
przypadać 1 m² pomieszczenia.
•Podczas ustawiania urządzenia należy upewnić się, że przewód
zasilania nie jest przytrzaśnięty lub uszkodzony.
•Nie należy umieszczać z tyłu urządzenia rozgałęźnika lub źródeł
zasilania, które nie są prawidłowo uziemione.
8
To urządzenie chłodnicze nie jest przeznaczone do zabudowy.
PL
•Nie umieszczać szklanych pojemników, butelek lub puszek
(szczególnie tych z napojami gazowanymi) w zamrażalniku, na
półkach lub w pojemniku na lód, jeśli będą narażone na
temperaturę zamarzania.
•Szkło hartowane na froncie drzwi urządzenia i półki mogą ulec
uszkodzeniu w wyniku uderzenia. Nie dotykać stłuczonego szkła
•Nie należy zwieszać się z drzwi urządzenia lub półek ani wspinać
się na nie.
•Nie wolno przechowywać zbyt dużej liczby butelek z wodą ani
pojemników na żywność w koszykach na drzwiach.
•Należy uniemożliwić zwierzętom dostęp do przewodu zasilania
oraz węża doprowadzającego wodę.
•Nie należy stosować dużej siły do otwierania i zamykania drzwi
urządzenia.
•Jeśli zawiasy drzwi produktu są uszkodzone lub działają
nieprawidłowo, należy zaprzestać użytkowania urządzenia i
skontaktować się z centrum serwisowym LG Electronics.
•Nie wolno czyścić szklanych półek ani pokryw ciepłą wodą, gdy są
zimne.
•Nie wolno spożywać zmrożonej żywności bezpośrednio po jej
wyciągnięciu z zamrażarki.
•Otwierając drzwi urządzenia, należy uważać, aby nie przyciąć
dłoni lub stopy.
Konserwacja
•Nie wkładać półek spodem do góry, ponieważ mogą wypaść.
•Aby rozmrozić urządzenie, należy skontaktować się z centrum
obsługi klienta LG Electronics.
Działanie
•Nie wolno dotykać zmrożonej żywności ani metalowych części w
zamrażalniku mokrymi lub wilgotnymi dłońmi. Może dojść do
pojawienia się odmrożeń.
•Przemieszczając urządzenie, należy uważać, aby nie przyciąć
dłoni lub stopy.
9
PL
INSTALACJA
Wymiary i ilość wolnego miejsca
Zbyt mała odległość od sąsiadujących elementów może obniżyć skuteczność chłodzenia i zwiększyć
pobór energii elektrycznej. Podczas montażu urządzenia pozostawić ponad 50 mm wolnego miejsca
od każdej ze ścian.
Typ A Typ B
Uchwyt wpuszczanyUchwyt drążkowyUchwyt wpuszczanyUchwyt drążkowy
Wymiary [mm]
A 595 595 595 595 595 595 595 595
B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030
C 675 675 712 712 682 682 718 718
D 9 9 9 9 15 15 15 15
E 667 667 667 667 667 667 667 667
F - - 703 703 - - 703 703
H 995 995 995 995 995 995 995 995
Temperatura otoczenia
•Urządzenie jest przeznaczone do działania w ograniczonym zakresie temperatur otoczenia, w
zależności od strefy klimatycznej.
•Na temperaturę wewnętrzną wpływ mają: lokalizacja urządzenia, temperatura otoczenia,
częstotliwość otwierania drzwi itd.
•Klasę klimatyczną podano na etykiecie znamionowej.
Klasa klimatyczna Zakres temperatur otoczenia (ºC)
SN (rozszerzona umiarkowana) +10 - +32
N (umiarkowana) +16 - +32
ST (subtropikalna) +16 - +38
T (tropikalna) +16 - +43 / +10 - +43*
*Australia, Indie, Kenia
UWAGA
Urządzenia z oznaczeniami od SN do T są przeznaczone do użytkowania w temperaturze otoczenia
od 10ºC do 43ºC.
Typ A Typ B
A
C
B
D
H
D
H
10
G 1225 1225 1232 1232 1230 1230 1237 1237
E FG E FG
PL
UŻYTKOWANIE
Uwagi dotyczące pracy
urządzenia
•Należy pamiętać, że w przypadku
niedomknięcia drzwi, w warunkach wysokiej
wilgotności w porze letniej lub jeżeli drzwi
zamrażalnika są często otwierane, może
tworzyć się szron.
•Upewnić się, że między żywnością
przechowywaną na półce lub w koszyku w
drzwiach jest wystarczająco dużo miejsca,
aby całkowicie zamknąć drzwi lodówki.
•Pozostawianie otwartych drzwi przez dłuższy
czas może prowadzić do znacznego wzrostu
temperatury w komorach urządzenia.
•Jeśli urządzenie chłodnicze pozostaje puste
przez długi czas, należy je wyłączyć, rozmrozić,
wyczyścić, osuszyć i pozostawić otwarte drzwi,
aby zapobiec tworzeniu się pleśni w urządzeniu.
Sugestie dotyczące oszczędzania
energii
•Upewnić się, że między przechowywanymi
produktami jest wystarczająco dużo miejsca.
Dzięki temu zimne powietrze cyrkuluje
prawidłowo, co obniża koszty energii
elektrycznej.
•Gorącą żywność można przechowywać
dopiero po jej wystygnięciu w celu
zapobiegania procesom skraplania lub
szronienia.
•Przechowując żywność w zamrażarce, należy
ustawić temperaturę zamrażarki na niższą niż
temperatura wskazana na produkcie
żywnościowym.
•Nie umieszczać żywności w pobliżu czujników
temperatury. Zachować od niech dystans co
najmniej 3 cm.
•Należy pamiętać, że wzrost temperatury po
rozmrażaniu musi odbywać się w
dopuszczalnym zakresie wskazanym w
specyfikacjach urządzenia. Jeżeli użytkownik
chce zminimalizować wpływ procesu na
żywność ze względu na wzrost temperatury,
należy kilkukrotnie owinąć przechowywaną
żywność.
•
•
•
Automatyczny system rozmrażania zapobiega
gromadzeniu się lodu w urządzeniu w
standardowych warunkach działania.
Efektywne przechowywanie
żywności
•Należy przechowywać mrożoną i schłodzoną
żywność wewnątrz szczelnie zamkniętych
pojemników.
•Przed rozpoczęciem przechowywania
żywności w urządzeniu należy sprawdzić datę
ważności oraz informacje na etykiecie
(instrukcje przechowywania).
•Nie należy przechowywać żywności przez
długi czas (dłużej niż 4 tygodnie), jeżeli łatwo
ulega ona zepsuciu w niskiej temperaturze.
•Umieścić żywność zamrożoną i schłodzoną w
lodówce lub zamrażarce od razu po jej
zakupieniu.Unikać ponownego mrożenia
żywności, która uległa całkowitemu
rozmrożeniu. Ponowne zamrożenie żywności,
która uległa całkowitemu rozmrożeniu obniża
jej walory smakowe i odżywcze.
•Nie owijać ani nie przechowywać warzyw w
gazecie. Nadruki w gazecie i inne obce
substancje mogą przenikać do żywności i ją
skazić.
•Urządzenia nie należy przepełniać. W
przepełnionym urządzeniu zimne powietrze
nie może prawidłowo cyrkulować.
•W przypadku ustawienia zbyt niskiej
temperatury dla produktów żywnościowych
mogą one zamarznąć. Nie ustawiać
temperatury niższej niż temperatura
wymagana do prawidłowego przechowywania
żywności.
•Aby uzyskać więcej przestrzeni, możesz
wyjąć półkę na butelki, tackę na jajka, tackę
na lód i szufladę komory świeżości.
Maksymalna zdolność zamrażania
•Funkcja Express Freeze ustawia zamrażarkę
na maksymalną wydajność zamrażania.
Zwykle trwa to do 24 godzin i wyłącza się
automatycznie.
•Jeśli ma być zastosowana maksymalna
zdolność zamrażania, funkcja Express Freeze
musi być włączona przez siedem godzin,
zanim świeże produkty zostaną umieszczone
w komorze zamrażarki.
Surowe mięso i ryby należy przechowywać
w lodówce w odpowiednich pojemnikach tak,
aby nie stykały się i nie skapywały na inne
produkty.
•
11
W celu najbardziej efektywnego wykorzystania
energii należy upewnić się, że pojemniki drzwi,
szuflady i półki są właściwie zmontowane.
Nie ustawiać niższej temperatury w urządzeniu
niż wymagana.
Żywność może zamarznąć lub zepsuć się,
jeśli jest przechowywana w niewłaściwej
temperaturze. Ustawić lodówkę na temperaturę
właściwą dla przechowywanej żywności.
Maksymalna ilość
przechowywanych produktów
•Aby uzyskać lepszy obieg powietrza, należy
wsunąć wszystkie szuflady.
•Aby przechować dużą ilość żywności, należy
wyjąć wszystkie szuflady zamrażarki, a
żywność umieścić bezpośrednio na półkach.
UWAGA
•Aby wyciągnąć szuflady, należy najpierw
wyjąć z nich produkty spożywcze. Następnie
ostrożnie wyciągnąć szuflady, trzymając je za
uchwyty. Może to spowodować obrażenia.
•Szuflady mogą różnić się kształtem. Należy
włożyć je we właściwym położeniu.
Ustawianie temperatury
Służy do ustawiania temperatury lodówki lub
zamrażarki.
•Nacisnąć przycisk Fridge lub Freezer w celu
wyregulowania temperatury.
•Temperaturę można dostosować.
−Lodówka: od 1 °C do 7 °C
−Zamrażarka: od -15 °C do -23 °C
•Temperatura początkowa jest ustawiona.
−Lodówka: 3°C
−Zamrażarka: -18 °C
Faktyczna temperatura wewnętrzna podlega
wahaniom zależnie od stanu żywności, zaś
wskazywana temperatura nastawy jest
temperaturą docelową, a nie faktyczną
temperaturą panującą wewnątrz urządzenia.
UWAGA
•Domyślne ustawienie temperatury może się
różnić w zależności od urządzenia.
•Przed rozpoczęciem przechowywania
żywności w urządzeniu odczekać 2 lub 3
godziny od podłączenia urządzenia do
gniazda.
•Aby wytworzyć lód w normalnym klimacie,
należy ustawić temperaturę zamrażarki na -18
°C lub niższą.
PL
Alarm wysokiej temperatury
Gdy temperatura zamrażarki za bardzo
wzrośnie z powodu awarii zasilania, dioda LED
temperatury zamrażalnika zacznie migać i
włączy się alarm dźwiękowy.
•Wcisnąć przycisk Freezer, aby zatrzymać
alarm.
•Gdy temperatura będzie wystarczająco niska,
miganie i alarm zostaną automatycznie
zatrzymane.
•Ta funkcja działa:
−Gdy lodówka jest włączona.
−Gdy komora zamrażarki zbytnio się
nagrzeje.
−Gdy występuje przerwa w zasilaniu, która
trwa dłuższy czas.
−Gdy w komorze zamrażarki zostanie
umieszczona duża ilość ciepłego jedzenia.
−Gdy drzwi zamrażarki pozostają otwarte
zbyt długo lub są otwierane zbyt często.
Komora świeżości Fresh
Converter ( * )
W tej komorze chłodzącej można kontrolować
temperaturę, przesuwając w dowolnym
kierunku dźwignię znajdującą się z przodu
komory.
Podczas przechowywania warzyw przy
ustawieniu Mięso lub Ryby może wystąpić
odmrożenie.
Do przechowywania warzyw. (Zalecane)
Do przechowywania ryb.
Do przechowywania mięsa.
1
2
3
4
12
PL
UWAGA
•( * ): Dana cecha może być różna – zależnie
od zakupionego modelu.
Szuflada na świeże warzywa ( * )
W szufladzie na warzywa można regulować
wilgotność za pomocą suwaka
1
.
Do przechowywania warzyw. (Zalecane)
Do przechowywania owoców.
UWAGA
•( * ): Dana cecha może być różna – zależnie
od zakupionego modelu.
3
2
13
•Półka lodówki
−Tu przechowywana jest poddawana chłodzeniu
żywność i inne produkty.
−Wysokość półek można regulować, wsuwając
półkę do rowka na innej wysokości.
−Żywność o większej zawartości wody należy
przechowywać bliżej przedniej części półki.
−Rzeczywista liczba półek zależy od modelu.
Komory do przechowywania
żywności
PL
Przechowywanie żywności w
komorze lodówki
•Zbiornik dystrybutora wody (*)
−Tu przechowywana jest woda do
dystrybutora lub kostkarki do lodu.
Wymaga ręcznego napełniania. (Tylko
modele bez podłączenia do wodociągu)
•Półka na butelki (*)
−Tu przechowuje się wysokie butelki lub
pojemniki z napojami.
•Składana półka (*)
−Tu przechowywana jest poddawana
chłodzeniu żywność i wysokie produkty.
•Szuflada na świeże warzywa (*)
−Tu przechowywane są owoce i warzywa –
regulator wilgotności zapewnia zachowanie
ich świeżości.
−Wygląd oraz elementy urządzenia mogą
różnić się w zależności od modelu.
•Komora świeżości Fresh Converter (*)
−Komora chłodząca, w której przechowuje
się mięso, ryby i warzywa. Pomaga
zachować świeżość produktów za pomocą
regulacji wilgotności. Regulator znajduje się
na tylnej ścianie lodówki.
−Aby uzyskać więcej miejsca, możesz korzystać
z komory chłodzącej bez szuflady.
•Ruchoma tacka na jajka
−Tu przechowuje się jajka.
−Można ją przenieść i umieścić w pożądanym
miejscu. Nie należy jednak używać jej w
charakterze pojemnika na lód ani umieszczać
jej na najwyższej półce lodówki lub na
szufladzie na warzywa.
•Kosz drzwiowy lodówki
−Tu przechowywane są niewielkie produkty
żywnościowe, napoje i sosy.
•Pojemnik na lód
−Służy do wytwarzania i przechowywania lodu.
−Aby uzyskać więcej miejsca, możesz wyjąć
pojemnik na lód lub wiaderko z kostkami lodu.
•Szuflada zamrażalnika
−Służy do długoterminowego przechowywania
mrożonych produktów.
−Aby szybko zamrozić produkty żywnościowe,
przechowuj produkty żywnościowe w górnej
szufladzie. Produkty żywnościowe zamrażają
się najszybciej w szufladzie.
Przechowywanie żywności w
komorze zamrażalnika
UWAGA
•(*) : Dana cecha może być różna – zależnie
od zakupionego modelu.
•Aby uzyskać więcej informacji o innych
przegrodach, należy odwiedzić stronę internetową
lg.com i pobrać instrukcję użytkowania.
14
PL
FUNKCJE SMART
Aplikacja LG ThinQ
Funkcja ta jest dostępna tylko w modelach
obsługujących sieć Wi-Fi.
Aplikacja LG ThinQ umożliwia komunikację z
urządzeniem za pomocą smartfona.
Funkcje aplikacji LG ThinQ
Komunikacja z urządzeniem za pomocą smartfonu
oraz wygodnych i zaawansowanych funkcji.
Smart Diagnosis
•Jeśli podczas korzystania z urządzenia wystąpi
problem, funkcja Smart Diagnosis pomoże w
jego zidentyfikowaniu.
Ustawienia
•Ta funkcja służy do ustawiania różnych opcji w
urządzeniu i aplikacji.
UWAGA
•W przypadku zmiany routera Wi-Fi,
dostawcy Internetu lub hasła należy usunąć
zarejestrowane urządzenie z aplikacji LG ThinQ
i zarejestrować je ponownie.
•Aplikacja może być modyfikowana w
celu poprawy wydajności urządzenia bez
uprzedniego powiadomienia.
•Funkcje mogą się różnić w zależności od
modelu.
Przed skorzystaniem z aplikacji
LG ThinQ
1 Sprawdzić odległość między urządzeniem a
routerem bezprzewodowym (siecią Wi-Fi).
•Jeżeli odległość między urządzeniem a
routerem bezprzewodowym jest zbyt duża,
siła sygnału będzie słabsza. Rejestracja
może trwać dłużej lub instalacja może się
nie powieść.
2 Wyłączyć ustawienie Dane mobilne lub Dane
sieci komórkowej na smartfonie.
3 Połączyć smartfon z routerem
bezprzewodowym.
UWAGA
•Aby zweryfikować połączenie z siecią Wi-Fi,
sprawdzić, czy ikona na panelu sterowania
jest podświetlona.
•Urządzenie obsługuje wyłącznie sieci Wi-Fi 2,4
GHz. Aby sprawdzić częstotliwość sieci Wi-Fi,
należy skontaktować się z dostawcą Internetu
lub zajrzeć do instrukcji obsługi routera.
•LG ThinQ nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek problemy z połączeniem sieciowym,
usterki, awarie lub błędy spowodowane przez
nieprawidłowe połączenie sieciowe.
•Jeśli urządzenie nie może nawiązać połączenia
sieciowego Wi-Fi, może znajdować się w zbyt dużej
odległości od routera. Aby poprawić siłę sygnału
Wi-Fi, należy zakupić wzmacniacz sygnału Wi-Fi.
•Inne urządzenia w sieci domowej mogą
przerwać połączenie z siecią Wi-Fi lub
powodować jego zakłócenia.
•W zależności od dostawcy usług internetowych
połączenie sieciowe może nie działać prawidłowo.
•Inne urządzenia połączone z siecią
bezprzewodową mogą obniżać jej szybkość.
•Nie można zarejestrować urządzenia z
powodu problemów z transmisją sygnału
bezprzewodowego. Odłączyć urządzenie i
odczekać około minuty przed ponowną próbą.
•Jeżeli w routerze bezprzewodowym jest
włączona zapora sieciowa, wyłączyć zaporę lub
dodać do niej wyjątek.
•Nazwa sieci bezprzewodowej (SSID) może
zawierać litery alfabetu języka angielskiego
oraz cyfry. (Nie należy stosować znaków
specjalnych).
15
PL
•Interfejs smartfonu może się różnić w zależności
od systemu operacyjnego oraz producenta.
•Jeśli protokół zabezpieczeń ustawiony w
routerze to WEP, skonfigurowanie połączenia
sieciowego może się nie powieść. Należy
zmienić protokół na inny (zalecamy WPA2) i
ponowić rejestrację produktu.
Instalowanie aplikacji LG ThinQ
Wyszukać aplikację LG ThinQ w sklepie
Google Play & Apple App Store na smartfonie.
•Postępować zgodnie z instrukcjami, aby pobrać
i zainstalować aplikację.
Łączenie z siecią Wi-Fi
Przycisk Wi-Fi służy do połączenia urządzenia
z domową siecią Wi-Fi podczas korzystania z
aplikacji LG ThinQ. Ikona sygnalizuje stan
połączenia sieciowego urządzenia. Połączenie
urządzenia z siecią Wi-Fi jest sygnalizowane
podświetleniem ikony.
Pierwsza rejestracja urządzenia
•Uruchomić aplikację LG ThinQ i wykonywać
wyświetlane instrukcje, aby zarejestrować
urządzenie.
Ponowne rejestrowanie urządzenia lub
rejestrowanie innego użytkownika
•Nacisnąć przycisk Wi-Fi i przytrzymać przez 3
sekundy, aby tymczasowo wyłączyć. Uruchomić
aplikację LG ThinQ i wykonywać wyświetlane
instrukcje, aby zarejestrować urządzenie.
UWAGA
•Aby wyłączyć funkcję Wi-Fi, nacisnąć przycisk
Wi-Fi i przytrzymać przez 3 sekundy. Ikona
zniknie.
Informacja dotycząca
oprogramowania open source
Zawarty w tym produkcie kod źródłowy
podlegający licencjom GPL, LGPL, MPL i innym
licencjom open source można pobrać ze strony
internetowej http://opensource.lge.com.
Oprócz kodu źródłowego ze strony można
pobrać warunki wszystkich wymienionych licencji,
zastrzeżenia gwarancyjne i informacje o prawach
autorskich.
Firma LG Electronics oferuje także dostarczenie
kodu źródłowego typu otwartego na CD-ROM
za kwotę pokrywającą koszty takiej dystrybucji
(jak koszty nośnika, transportu i przechowania)
po przesłaniu prośby na adres opensource@lge.
com. Ta oferta jest ważna przez okres trzech lat
po ostatniej dostawie tego produktu. Oferta ta jest
ważna dla każdego, kto otrzymał tę informację.
16
Uwagi dotyczące czyszczenia
•Jeżeli urządzenie jest wyposażone w lampę LED, nie zdejmować jej klosza ani nie próbować jej
naprawiać i konserwować. Należy skontaktować się z centrum obsługi klienta LG Electronics.
Utylizacja starego urządzenia
•Symbol przekreślonego pojemnika na odpady na kółkach oznacza, że produkty
elektryczne lub elektroniczne (WEEE) należy zutylizować poza obiegiem
odpadów komunalnych.
•Stare produkty elektroniczne mogą zawierać niebezpieczne substancje. Właściwa
utylizacja starego urządzenia pozwoli uniknąć potencjalnych negatywnych skutków
dla środowiska i zdrowia. Stare urządzenie może zawierać części wielokrotnego użytku,
które mogą zostać wykorzystane do naprawy innych produktów lub inne wartościowe
materiały, które można przetworzyć, aby oszczędzać zasoby naturalne.
•Możesz zanieść urządzenie do sklepu, w którym zostało kupione lub skontaktować
się z lokalnym urzędem gospodarki odpadami, aby uzyskać informacje o najbliższym
punkcie zbiórki WEEE. Aby uzyskać aktualne informacje z zakresu gospodarki
odpadami obowiązującej w Twoim kraju, odwiedź stronę http://www.lg.com/global/
sustainability/environment/take-back-recycling/global-network-europe
(plik PDF : „For more information about how to recycle LG products in your country”.
KONSERWACJA PL
•Wyjmując półkę lub szufladę z urządzenia, usunąć żywność z półki lub szuflady w celu
zapobiegania ewentualnym obrażeniom lub uszkodzeniu urządzenia.
−W przeciwnym razie można odnieść obrażenia spowodowane wagą przechowywanej żywności.
•W przypadku czyszczenia zewnętrznych otworów wentylacyjnych za pomocą odkurzacza, wtyczka
urządzenia powinna być odłączona od gniazda w celu uniknięcia wyładowań statycznych, które
mogą uszkodzić elektronikę lub spowodować porażenie prądem.
•Wyjąć półki i szuflady i umyć je wodą. Następnie osuszyć przed ich wymianą.
•Uszczelki drzwi należy regularnie przecierać mokrym, miękkim ręcznikiem.
•Wszystkie rozlane substancje i plamy należy usuwać, ponieważ mogą utrudnić korzystanie z
koszyka, a nawet spowodować jego uszkodzenie.
•Po czyszczeniu należy sprawdzić, czy kabel zasilania nie jest uszkodzony, rozgrzany lub
niewłaściwie podłączony.
•Otwory wentylacyjne na zewnątrz urządzenia muszą być utrzymywane w czystości.
−Zablokowanie otworu wentylacyjnego może spowodować pożar oraz uszkodzenie produktu.
•Podczas czyszczenia urządzenia wewnątrz lub na zewnątrz nie używać twardych szczotek, pasty
do zębów ani materiałów łatwopalnych. Nie używać środków czystości zawierających substancje
łatwopalne.
−Może to spowodować odbarwienie lub uszkodzenie urządzenia.
−Podczas czyszczenia urządzenia wewnątrz lub na zewnątrz nie używać twardych szczotek, pasty
do zębów ani materiałów łatwopalnych. Nie używać środków czystości zawierających substancje
łatwopalne.
•Zewnętrzną część urządzenia myć czystą gąbką lub miękką szmatką, stosując ciepłą wodę z
dodatkiem delikatnego detergentu. Nie stosować substancji trących i agresywnych środków
myjących. Wysuszyć za pomocą miękkiej szmatki.
•Nie wolno czyścić półek ani pojemników w zmywarce.
−Części mogą ulegać deformacji na skutek ciepła.
Należy regularnie czyścić powierzchnie, które stykają się z żywnością, oraz instalacje
odprowadzające, do których użytkownik ma dostęp.
•
17
PL
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Obsługa klienta i serwisowanie
•
Kontakt z centrum obsługi klienta LG Electronics.
Informacje na temat autoryzowanych centrów serwisowych LG znajdują się na stronie
internetowej www.lg.com.
•Tylko wykwalifikowany personel serwisowy z autoryzowanego centrum serwisowego LG może
demontować, naprawiać lub modyfikować urządzenie.
•Aby zakupić części zamienne, prosimy skontaktować się z centrum obsługi klienta LG
Electronics lub odwiedzić stronę internetową www.lg.com.
•Części zamienne określone w Rozporządzeniu UE 2019/2019 są dostępne przez 7 lat
(tylko uszczelki drzwi są dostępne przez 10 lat).
•Aby uzyskać więcej informacji o efektywności energetycznej urządzenia, prosimy odwiedzić
stronę internetową https://ec.europa.eu i wyszukać odpowiednie dane według nazwy modelu
(obowiązuje od 1 marca 2021 r.).
•Rozporządzenie (UE) 2019/2019 mające zastosowanie od 1 marca 2021 dotyczy klas
efektywności energetycznej zgodnych z Rozporządzeniem (UE) 2019/2016.
•Zeskanowanie kodu QR znajdującego się na etykiecie energetycznej dołączonej do urządzenia
spowoduje przejście na stronę bazy danych UE EPREL z informacjami dotyczącymi wydajności
urządzenia. Należy zachować etykietę energetyczną i pozostałą dokumentację dołączoną do
urządzenia w celach informacyjnych (obowiązuje od 1 marca 2021 r.).
•Nazwę modelu podano na etykiecie znamionowej urządzenia.
UWAGA
18
www.lg.com
MANUAL DO UTILIZADOR
FRIGORÍFICO E
CONGELADOR
Leia este manual do utilizador na íntegra antes de utilizar o aparelho e
guarde-o num local acessível para consulta.
Consulte o manual do utilizador no website da LG para informações mais detalhadas.
Copyright © 2019-2020 LG Electronics Inc. Todos os direitos reservados
ÍNDICE Este manual pode incluir imagens ou
conteúdos que não correspondem ao
modelo comprado.
Este manual está sujeito a revisão por
parte do fabricante.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ...........................................3
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES ....................................3
INSTALAÇÃO .........................................................................10
Dimensões e distâncias ............................................................................ 10
Temperatura ambiente .............................................................................. 10
FUNCIONAMENTO ................................................................11
Observações relativamente ao funcionamento ........................................ 11
Conversor de Frescor ( * ) ........................................................................ 12
Compartimento para verdes ( * ) ..............................................................12
FUNÇÕES SMART .................................................................14
Aplicação LG ThinQ ...........
..................................................................... 14
MANUTENÇÃO ......................................................................16
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ..........................................17
Observações relativamente à limpeza ..................................................... 16
Eliminação do seu aparelho usado .......................................................... 16
Informações Adicionais Do Manual
Esta é uma versão curta do Manual do utilizador.
Para mais informações, visite o website da LG
http://www.lg.com/pt
Resolução de problemas
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PT
As seguintes diretrizes de segurança destinam-se a evitar
riscos ou danos imprevistos resultantes de utilização
incorreta ou perigosa do equipamento.
As diretrizes encontram-se divididas em “AVISO” e
“ADVERTÊNCIA”, conforme descrito abaixo.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
AVISO
Para reduzir o risco de explosão, incêndio, morte, choque
elétrico, ferimentos ou queimaduras causadas pela água em
pessoas aquando da utilização deste produto, siga as
precauções básicas, incluindo o que se segue:
Crianças em casa
•Este equipamento não se destina a ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimentos, exceto
se acompanhadas ou instruídas relativamente à utilização do
equipamento por uma pessoa responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não
brincam com o equipamento.
•Se o dispositivo estiver equipado com uma fechadura (apenas
alguns modelos), mantenha a chave fora do alcance das crianças.
Este símbolo é apresentado para assinalar assuntos e
utilizações que podem representar perigo. Leia
cuidadosamente a secção com este símbolo e siga as
instruções de forma a evitar riscos.
AVISO
Isto indica que a não observância das instruções pode
provocar ferimentos graves ou morte.
ADVERTÊNCIA
Isto indica que a não observância das instruções pode
provocar ferimentos menores ou danos no produto.
3
PT
Para utilização na Europa:
Este equipamento pode ser utilizado por crianças com idades a
partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e
conhecimentos, desde que tenham sido advertidas e instruídas
relativamente à utilização do equipamento de uma forma segura e
que compreendam os riscos envolvidos. As crianças não devem
brincar com o equipamento. A limpeza e a manutenção destinadas
ao utilizador não devem ser realizadas por crianças sem
supervisão.
INSTALAÇÃO
•Este equipamento só deve ser transportado por duas ou mais
pessoas, segurando-o firmemente.
•Certifique-se de que a tomada está devidamente ligada à terra e
de que o pino de ligação à terra no cabo de alimentação não está
danificado nem removido da ficha elétrica. Para obter mais
detalhes acerca da ligação à terra, entre em contacto com o
centro de atendimento ao cliente da LG Electronics.
•Este equipamento está equipado com um cabo de alimentação
que possui um condutor e uma ficha de ligação à terra. A ficha
elétrica deve estar ligada a uma tomada adequada, a qual esteja
devidamente instalada e ligada à terra em conformidade com
todos os códigos e regulamentos locais.
•Se o cabo de alimentação ou a ficha elétrica apresentar danos ou
se a tomada estiver solta, não utilize o cabo de alimentação e
entre em contacto com um centro de atendimento autorizado.
•Não ligue o aparelho a um adaptador multi-tomadas sem um cabo
de alimentação (instalado).
•Não modifique nem aumente o comprimento do cabo de
alimentação.
•O aparelho deve estar ligado a uma linha de alimentação para o
efeito, com fusíveis separados.
•Não utilize uma extensão multi-tomadas que não está bem ligada
à terra (portátil). Caso utilize uma extensão multi-tomadas bem
ligada à terra (portátil), utilize a extensão multi-tomadas com a
capacidade de corrente da classificação do código de alimentação
ou superior e utilize a extensão multi-tomadas apenas para o
aparelho.
•Instale o equipamento num local onde seja fácil desligar a ficha
elétrica do equipamento.
•
Crianças com idade entre 3 e 8 anos podem encher e esvaziar
aparelhos de refrigeração.
•
4
PT
•Tenha o cuidado de não colocar a ficha elétrica voltada para cima
e de não deixar o equipamento encostado à ficha elétrica.
•Instale o equipamento num piso firme e nivelado.
•Não instale o equipamento num local húmido ou empoeirado. Não
instale nem mantenha o equipamento numa área exterior ou em
qualquer área sujeita às condições climatéricas, tais como luz
solar direta, vento, chuva ou temperaturas abaixo de zero.
•Não coloque o equipamento em contacto direto com a luz solar
nem exposto ao calor de equipamentos de aquecimento como
fornos ou aquecedores.
•Tenha o cuidado de não expor a parte traseira do equipamento
durante a instalação.
•Tenha o cuidado de não deixar a porta do equipamento cair
durante a montagem ou desmontagem.
•Tenha o cuidado de não perfurar, esmagar ou, de outro modo,
danificar o cabo de alimentação durante a montagem ou
desmontagem da porta do equipamento.
•Não ligue um adaptador de ficha ou outros acessórios à ficha de
alimentação.
Funcionamento
•Não utilize o equipamento para nenhum outro fim (transporte ou
armazenamento de materiais médicos ou experimentais) que não
seja o armazenamento doméstico de alimentos.
•Desligue a ficha elétrica em caso de trovoada ou quando esta não
for utilizada durante um longo período de tempo.
•Não toque na ficha elétrica ou nos controlos do equipamento com
as mãos molhadas.
•Não dobre excessivamente o cabo de alimentação nem coloque
um objeto pesado sobre o mesmo.
•Se entrar água nas partes elétricas do equipamento, desligue a
ficha elétrica e entre em contacto com o centro de apoio ao
cliente da LG Electronics.
•Não coloque as mãos ou objetos metálicos no interior da área
que emana o ar frio, da cobertura ou da grelha dissipadora de
calor na parte traseira.
•Não aplique força ou impactos excessivos na cobertura traseira
do equipamento.
•Não coloque animais, tais como animais domésticos, dentro do
equipamento.
5
PT
•Tenha cuidado ao abrir ou fechar a porta do equipamento junto a
crianças. A porta poderá bater na criança e provocar ferimentos.
Não permita que alguém se pendure em qualquer uma das
portas, uma vez que a unidade pode cair e provocar ferimentos
graves.
•Evite o perigo de alguma criança ficar presa no interior do
equipamento. Uma criança presa no interior do equipamento pode
sufocar.
•Não coloque objetos pesados ou frágeis, recipientes com líquidos,
substâncias combustíveis, objetos inflamáveis (tais como velas,
luzes, etc.) ou dispositivos de aquecimento (tais como fornos,
aquecedores, etc.) no aparelho.
•Se ocorrer uma fuga de gás (isobutano, propano, gás natural,
etc.), não toque no equipamento nem na ficha elétrica e proceda
à ventilação da área imediatamente. Este equipamento usa um
gás refrigerante (isobutano, R600a). Embora contenha uma
pequena quantidade de gás, continua a ser combustível. Uma
fuga de gás durante o transporte, a instalação ou o funcionamento
do equipamento pode provocar um incêndio, uma explosão ou
ferimentos se forem provocadas faíscas.
•Não utilize ou armazene substâncias inflamáveis ou combustíveis
(éter, benzeno, álcool, produtos químicos, GPL, spray
combustível, inseticida, ambientador, cosméticos, etc.) junto ao
equipamento.
•Desligue imediatamente a ficha elétrica e entre em contacto com
o centro de apoio ao cliente da LG Electronics se detetar um
ruído, odor ou fumo anormal provenientes do equipamento.
•Encha com água potável apenas a máquina de gelo ou o
reservatório do dispensador de água.
•Não danifique o circuito de refrigeração.
•Não coloque outro equipamento eletrónico (como um aquecedor
ou telemóvel) no interior do equipamento.
Manutenção
•Desligue a ficha elétrica antes de limpar o equipamento ou
substituir a lâmpada interior (caso exista).
•Ligue firmemente a ficha elétrica à tomada após eliminar
completamente qualquer humidade ou sujidade.
•Nunca desligue o equipamento da tomada puxando pelo cabo de
alimentação. Segure sempre firmemente a ficha elétrica e retire-a
da tomada.
6
PT
•Não pulverize água ou substâncias inflamáveis (pasta de dentes,
álcool, diluente, benzeno, líquido inflamável, abrasivo, etc.) sobre
o interior ou exterior do aparelho para o limpar.
•Não proceda à limpeza do equipamento com escovas, panos ou
esponjas com superfícies abrasivas ou que sejam feitas de um
material metálico.
•Apenas um técnico de assistência autorizado pelo centro de
atendimento da LG Electronics pode desmontar, reparar ou alterar
o equipamento. Entre em contacto com o centro de apoio ao
cliente da LG Electronics caso mova ou instale o equipamento
num local diferente.
•Não utilize um secador de cabelo para secar o interior do
equipamento nem coloque uma vela no interior para remover
odores.
•Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar
o processo de descongelamento.
Eliminação
•Quando eliminar o equipamento, remova as juntas da porta e
deixe as prateleiras e as prateleiras da porta no sítio e mantenha
as crianças afastadas do equipamento.
•Elimine todo o material de embalagem (tal como sacos de plástico
e esferovite) para fora do alcance de crianças. O material de
embalagem pode causar asfixia.
Segurança técnica
•Mantenha as aberturas de ventilação, na caixa do equipamento
ou na estrutura incorporada, livres de obstruções.
•Não utilize aparelhos elétricos dentro do frigorífico.
•O gás refrigerante e o gás de expansão de isolamento utilizado
no equipamento exigem procedimentos de eliminação especiais.
Consulte o técnico da assistência ou uma pessoa igualmente
qualificada antes de proceder à sua eliminação.
•Uma fuga de refrigerante dos tubos pode inflamar ou provocar
uma explosão.
•A quantidade de refrigerante no seu equipamento em particular é
apresentada na placa de identificação no interior do equipamento.
•Nunca ligue um equipamento que apresente sinais de danos. Se
tiver dúvidas, consulte o seu fornecedor.
7
PT
•Este equipamento só deve ser utilizado domesticamente e em
aplicações semelhantes. Não deve ser utilizado para fins
comerciais ou de restauração, nem em aplicações móveis como
caravanas ou barcos.
•
•
Não armazene neste equipamento substâncias explosivas tais
como latas de aerossol como carburantes inflamáveis.
ADVERTÊNCIA
Para reduzir o risco de ferimentos menores a pessoas,
avarias ou danos no produto ou na propriedade aquando da
utilização deste produto, siga as precauções básicas,
incluindo o seguinte:
INSTALAÇÃO
•Não incline o equipamento para o puxar ou empurrar durante o
transporte.
Risco de incêndio e materiais inflamáveis
Este símbolo alerta sobre materiais inflamáveis que
podem se inflamar e causar um incêndio se você não
tomar cuidado.
•Este equipamento contém uma pequena quantidade de
refrigerante isobutano (R600a), mas também é combustível.
Ao transportar e instalar o equipamento, é necessário garantir que
nenhuma das peças do circuito de refrigeração fica danificada.
•Se for detetada uma fuga, evite produzir chamas ou outras
potenciais fontes de ignição e areje a divisão onde o equipamento
se encontra durante alguns minutos. De forma a evitar a criação
de uma mistura de gás e ar inflamável, caso tenha ocorrido uma
fuga no circuito de refrigeração, a dimensão da divisão onde o
equipamento é utilizado deve corresponder à quantidade de
refrigerante utilizado. A divisão deve possuir uma dimensão de
1 m² para cada 8 g de refrigerante R600a no interior do
equipamento.
•Ao posicionar o equipamento, certifique-se de que o cabo de
alimentação não esteja enredado ou danificado.
•Não coloque várias tomadas portáteis ou fontes de energia
portáteis na parte traseira do equipamento.
Este aparelho de refrigeração não se destina a ser utilizado
como um aparelho encastrado.
8
PT
•O vidro temperado na parte frontal da porta do aparelho ou
prateleiras pode ser danificado por um impacto. Se estiver
quebrado, não lhe toque com as mãos.
•Não se agarre às portas, ao espaço de armazenamento ou às
prateleiras do equipamento nem suba para o mesmo.
•Não armazene uma quantidade excessiva de garrafas de água ou
recipientes para acompanhamentos nas prateleiras da porta.
•Evite que os animais mordam o cabo elétrico ou a mangueira de
água.
•Não abra ou feche a porta do equipamento com força excessiva.
•Se as dobradiças da porta do produto estiverem danificadas ou
funcionarem incorretamente, interrompa imediatamente a sua
utilização e contacte um centro de atendimento da LG Electronics.
•Não limpe as prateleiras ou as coberturas de vidro com água
morna quando estas estiverem frias.
•Nunca consuma alimentos congelados imediatamente após estes
terem sido retirados do compartimento do congelador.
•Certifique-se de que não fica com uma mão ou pé preso ao abrir
ou fechar a porta do aparelho.
Manutenção
•Não introduza as prateleiras viradas ao contrário. Podem cair.
•Para remover o gelo do equipamento, entre em contacto com um
centro de apoio ao cliente da LG Electronics.
Funcionamento
•Não toque nos alimentos congelados ou nas partes metálicas do
compartimento do congelador com as mãos molhadas ou
húmidas. Esta ação pode provocar ferimentos devido ao gelo.
•Não coloque recipientes de vidro, garrafas ou latas
(especialmente os recipientes com bebidas gaseificadas) no
compartimento do congelador, prateleiras ou compartimento de
gelo que serão expostos a temperaturas negativas.
•Certifique-se de que não fica com uma parte do corpo, tal como
uma mão ou pé preso ao mover o aparelho.
9
PT
INSTALAÇÃO
Dimensões e distâncias
Uma distância demasiado pequena em relação aos itens adjacentes pode resultar na degradação
da capacidade de congelação e no aumento dos custos da eletricidade. Permita uma distância
superior a 50 mm em cada parede adjacente ao instalar o equipamento.
Tipo A Tipo B
Alça Portátil Alça da Barra Alça Portátil Alça da Barra
Tamanho [mm]
A 595 595 595 595 595 595 595 595
B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030
C 675 675 712 712 682 682 718 718
D 9 9 9 9 15 15 15 15
E 667 667 667 667 667 667 667 667
F - - 703 703 - - 703 703
H 995 995 995 995 995 995 995 995
Temperatura ambiente
•O equipamento foi criado para funcionar dentro de um intervalo limitado de temperatura ambiente,
consoante a zona climática.
•A temperatura interna pode ser afetada pela localização do equipamento, a temperatura ambiente,
a frequência de abertura da porta e assim por diante.
•A classe climática pode ser encontrada na etiqueta de classificação.
Classe climática Intervalo de temperatura ambiente ºC
SN (Temperado Abrangente) +10 - +32
N (Temperado) +16 - +32
ST (Sub-tropical) +16 - +38
T (Tropical) +16 - +43 / +10 - +43*
*Austrália, Índia, Quénia
OBSERVAÇÃO
Os equipamentos com classificação de SN a T destinam-se a uma utilização com temperatura
ambiente entre 10 ºC e 43 ºC.
Tipo A Tipo B
A
C
B
D
H
D
H
10
E FG E FG
G 1225 1225 1232 1232 1230 1230 1237 1237
PT
FUNCIONAMENTO
Observações relativamente
ao funcionamento
•Os utilizadores devem estar cientes de que
pode ocorrer formação de gelo se a porta
não estiver completamente fechada, se o
nível de humidade for elevado durante o
verão ou se a porta do congelador for aberta
com frequência.
•Certifique-se de que há espaço suficiente
entre os alimentos armazenados na prateleira
principal ou na prateleira da porta para
permitir que esta feche por completo.
•Abrir a porta por longos períodos pode causar
um aumento significativo da temperatura nos
compartimentos do aparelho.
•Se o aparelho de refrigeração ficar vazio por
longos períodos, desligue, descongele, limpe,
seque e deixe a porta aberta para evitar o
desenvolvimento de mofo dentro do
equipamento.
Sugestão para poupar energia
•Certifique-se de que há espaço suficiente
entre os alimentos armazenados. Isto permite
que o ar frio circule uniformemente e diminui
o valor das contas de eletricidade.
•Armazene os alimentos quentes apenas
depois de estes terem arrefecido, para
impedir a formação de humidade ou de gelo.
•Quando colocar alimentos no compartimento
do congelador, defina a temperatura do
congelador para um valor inferior àquele
indicado no equipamento.
•Não coloque alimentos junto ao sensor de
temperatura do frigorífico. Mantenha-os a
uma distância de, pelo menos, 3 cm do
sensor.
•Observe que um aumento de temperatura
após o descongelamento tem um limite
permitido nas especificações do aparelho. Se
pretender minimizar o impacto que isso pode
ter no armazenamento de alimentos devido a
um aumento de temperatura, lacre ou
embrulhe os alimentos armazenados em
várias camadas.
•
•
•
O sistema de descongelação automática no
equipamento garante que o compartimento
permanece livre de acumulação de gelo em
condições normais de funcionamento.
•Coloque os alimentos refrigerados em cada
compartimento do frigorífico ou congelador
imediatamente após a aquisição dos
mesmos.Evite congelar novamente qualquer
alimento que tenha sido completamente
descongelado. Congelar novamente qualquer
alimento que tenha sido completamente
descongelado irá prejudicar o seu sabor e o
seu valor nutritivo.
•Não envolva legumes em papel de jornal
para armazená-los. O material de impressão
do jornal ou outras substâncias estranhas
podem sujar e contaminar os alimentos.
•Não preencha em demasiado o equipamento,
o ar frio não circulará adequadamente se o
aparelho estiver demasiado cheio.
•Se definir uma temperatura excessivamente
baixa para os alimentos, estes podem
congelar. Não defina uma temperatura mais
baixa do que a temperatura necessária para
que os alimentos sejam armazenados corretamente.
•
•
Se precisar de mais espaço, pode remover a
prateleira para garrafas, tabuleiro para ovos,
tabuleiro de gelo e a gaveta conversor de frescor
Capacidade máx. de congelação
•A função Express Freeze põe o congelador
na capacidade máxima de congelação, esta
função fica activa até 24 horas e desliga-se
automaticamente.
•Se utilizar a capacidade máxima de
congelação, a Express Freeze deve ficar
ligada por sete horas para que o frescor
actue no compartimento de congelação.
Armazene carnes e peixes crus em recipientes
adequados na frigorífico, para que não
entrem em contato e não pinguem em outros
alimentos.
•
Armazenar alimentos de forma
eficiente
•Armazene alimentos congelados ou
refrigerados em recipientes fechado.
•Verifique a data de validade e o rótulo
(instruções de armazenamento) antes de
armazenar os alimentos no equipamento.
•Não armazene alimentos durante um longo
período de tempo (mais de quatro semanas)
se estes se estragarem facilmente a baixas
temperaturas.
Para uma utilização mais eficiente da energia,
certifique-se de que os caixotes das portas,
gavetas e prateleiras estão devidamente
montados.
Não defina a temperatura do aparelho mais
baixa do que necessário.
Os alimentos podem congelar ou estragar-se
caso sejam armazenados à temperatura errada.
Ajuste o frigorífico à temperatura correta para
os alimentos armazenados.
Armazenamento máximo
•Para obter uma melhor circulação de ar,
coloque todas as gavetas.
•Se forem guardadas grandes quantidades de
alimentos, todas as gavetas do congelador
devem ser retiradas do aparelho, e os
alimentos devem ser colocados diretamente
nas prateleiras do congelador do respetivo
compartimento.
11
Definir a temperatura
Define a temperatura do frigorífico ou congelador.
•Prima o botão Fridge ou o botão Freezer
para ajustar a temperatura.
•A temperatura pode ser ajustada.
−Frigorífico: de 1 °C a 7 °C
−Congelador: de -15 °C a -23 °C
•A temperatura inicial é definida.
−Frigorífico: 3 °C
−Congelador: -18 °C
A temperatura interior real varia conforme o
estado dos alimentos e a temperatura
programada apenas indica uma temperatura-
alvo e não a temperatura real dentro do
equipamento.
OBSERVAÇÃO
•A definição da temperatura predefinida pode
variar consoante o eletrodoméstico.
•Após ligar o equipamento à tomada, aguarde
2 ou 3 horas antes de armazenar alimentos
no equipamento.
•Para fazer gelo em climas normais, as
temperaturas do congelador devem ser
ajustadas em -18 °C ou menos.
Alarme de alta temperatura
Quando a temperatura do congelador fica
demasiado quente devido a uma falha de energia,
lâmpadas LED piscam e um alarme toca.
•Carregue no botão Freezer para parar.
•Se a temperatura ficar fria o suficiente, a
intermitência das luzes e o alarme param
automaticamente.
•Esta função ocorre:
−Quando o equipamento estiver ligado
−Quando o compartimento congelador fica
demasiado quente.
−Quando há uma indisponibilidade de
energia de longa duração.
−Quando grandes quantidades de comida
são colocadas no compartimento
congelador.
−Quando a porta de frigorifico fica aberta por
muito tempo ou com demasiada frequência.
PT
Ao armazenar vegetais após colocar carne ou
peixe, podem ocorrer ferimentos por frio.
Use para guardar legumes.
(Recomendado)
Use para guardar peixe.
Use para guardar carne.
OBSERVAÇÃO
•( * ) Este recurso varia dependendo do
modelo adquirido.
Compartimento para verdes ( * )
A humidade do compartimento para verdes
pode ser ajustada ao mover a alavanca
1
.
Use para guardar legumes.
(Recomendado)
Use para guardar fruta.
OBSERVAÇÃO
•( * ) Este recurso varia dependendo do
modelo adquirido.
2
2
3
3
4
temperatura no conversor de frescor pode ser
controlada virando, para qualquer direcção, a
alavanca na parte anterior do compartimento.
1
Conversor de Frescor ( * )
Dado que é um compartimento fresco, a
OBSERVAÇÃO
•Para remover as gavetas, primeiro retire os
alimentos das mesmas. Em seguida, utilize a
pega das gavetas para extraí-las
cuidadosamente. Esta ação pode provocar
ferimentos.
•O formato das gavetas poderá ser diferente;
introduza-as na posição correta.
12
•Prateleira do frigorífico
−É aqui que os alimentos e outros itens
refrigerados são armazenados.
−A altura da prateleira pode ser ajustada
inserindo a prateleira noutra ranhura com uma
altura diferente.
−Armazene os alimentos com maior teor de
humidade na parte frontal da prateleira.
−O número de prateleiras varia consoante o
modelo.
Compartimentos de
armazenamento de alimentos
PT
Armazenamento de alimentos no
compartimento do frigorífico
•Tanque recolhedor de água (*)
−Aqui que a água fornecida pelo recolhedor ou
pela máquina de gelo automática é guardada.
Requer abastecimento manual. (Apenas nos
modelos não encanados.)
•Prateleira para Garrafas (*)
−Nesta unidade pode colocar garrafas altas
ou embalagens.
•Prateleira rebatível (*)
−Nesta unidade os alimentos e outros itens
refrigerados podem ser armazenados.
•Compartimento para verdes (*)
−Nesta unidade, os frutos e vegetais podem
ser colocados, para ajudar a manter o frescor.
Use o controlador para ajustar a humidade.
−O aspeto ou os componentes do equipamento
podem diferir de modelo para modelo.
•Conversor de Frescor (*)
−Um compartimento fresco, aqui pode colocar
carne, peixe e vegetais. Caso deseje manter
o frescor, ajuste o controlador de humidade
na parte traseira do compartimento.
−Se quiser mais espaço, pode usa esta área
fresca como gaveta.
•Tabuleiro para Ovos Móvel
−Os ovos são colocados aqui.
−Pode mover este tabuleiro e usá-lo na posição
desejada, conforme necessário. No entanto,
não o use como compartimento para gelo e
o não coloque na parte superior do frigorífico
ou no compartimento dos vegetais.
•Prateleira da porta do frigorífico
−É aqui que as pequenas embalagens de
alimentos refrigerados, os molhos e as
bebidas são armazenados.
•Tabuleiro de gelo
−Aqui o gelo é produzido automaticamente e
armazenado.
−Se precisar de mais espaço, pode remover o
tabuleiro de gelo ou cesto dos cubos.
•Gaveta de congelador
−Tem como função o armazenamento a longo
prazo de itens congelados.
−Para congelar rapidamente os itens
alimentícios, armazene os alimentos na
gaveta superior. Os produtos alimentícios
congelarão mais rapidamente na gaveta.
Armazenamento de alimentos no
compartimento do congelador
OBSERVAÇÃO
•(*) : Este recurso varia dependendo do modelo
adquirido.
•Para obter mais informações sobre outros
compartimentos, visite lg.com e transfira os
manuais do proprietário.
13
14
PT
FUNÇÕES SMART
Aplicação LG ThinQ
Esta função apenas se encontra disponível nos
modelos com Wi-Fi.
A aplicação LG ThinQ permite-lhe comunicar com
o equipamento utilizando um smartphone.
Funcionalidades do Equipamento
LG ThinQ
Comunique com o aparelho a partir de um
smartphone utilizando as funcionalidades
inteligentes adequadas.
Smart Diagnosis
•Se você tiver um problema ao usar o aparelho,
esse recurso de Smart Diagnosis o ajudará a
diagnosticar o problema.
Definições
•Permite definir várias opções no aparelho e na
aplicação.
OBSERVAÇÃO
•Se mudar de router sem fios, fornecedor de
serviço de internet ou palavra-passe, elimine
o aparelho registado da aplicação LG ThinQ e
volte a registar.
•A aplicação está sujeita a alterações para fins
de melhoramento do aparelho sem aviso prévio.
•As funcionalidades podem variar consoante o
modelo.
Antes de usar o aplicação LG
ThinQ
1 Verifique a distância entre o aparelho e o
router sem fios (rede Wi-Fi).
•Se a distância entre o aparelho e o router
sem fios for demasiado grande, a força do
sinal fica fraca. Pode demorar muito tempo
a registar-se ou a instalação pode falhar.
2 Desligue os Dados móveis ou Dados do
telemóvel no seu smartphone.
3 Ligue o seu smartphone à rede sem fios.
OBSERVAÇÃO
•Para verificar a ligação Wi-Fi, certifique-se de
que o ícone no painel de controlo está aceso.
•O aparelho apenas suporta redes Wi-Fi a
2,4 GHz. Para verificar a frequência da rede,
contacte o seu fornecedor de serviço de Internet
ou consulte o manual do router sem fios.
•LG ThinQ não é responsável por quaisquer
problemas de ligação de rede ou quaisquer
avarias ou erros causados pela ligação de rede.
•Se o aparelho tiver dificuldades em ligar à
rede Wi-Fi, pode estar demasiado longe do
router. Compre um repetidor Wi-Fi (extensor de
alcance) para melhorar a força do sinal Wi-Fi.
•A ligação Wi-Fi pode não ligar ou pode ser
interrompida devido ao ambiente de rede
doméstico.
•A ligação de rede pode não funcionar
corretamente dependendo do prestador de
serviços de internet.
•O ambiente sem fios envolvente pode fazer
com que o serviço de rede sem fios funciona de
forma lenta.
•O aparelho não pode ser registado devido a
problemas com a transmissão do sinal sem fios.
Desligue o aparelho e aguarde um minuto antes
de tentar novamente.
•Se a firewall no router sem fios estiver ativada,
desative a firewall ou adicione uma exceção.
•O nome da rede sem fios (SSID) deve ser uma
combinação de letras e números do idioma
Inglês. (Não use caracteres especiais)
15
PT
•A interface de utilizador (UI) do smartphone
pode variar consoante o sistema operativo (OS)
e o fabricante.
•Se o protocolo de segurança do router for
definido para WEP, pode não conseguir
configurar a rede. Altere, por favor, para
outros protocolos de segurança (WPA2 é
recomendado) e registe o produto de novo.
Instalação da aplicação LG ThinQ
Procure a aplicação LG ThinQ na Google Play
Store & Apple App Store num smartphone.
•Siga as instruções para transferir e instalar a
aplicação.
A ligar a Wi-Fi
O botão Wi-Fi quando utilizado com a aplicação
LG ThinQ, permite que o equipamento se ligue
a uma rede Wi-Fi. O ícone mostra o estado da
ligação de rede do equipamento, este acende-se
quando o equipamento está ligado à rede Wi-Fi.
Registo inicial do equipamento
•Execute a aplicação LG ThinQ e siga as
instruções na aplicação para registar o
equipamento.
Fazer um novo registo do equipamento ou
registar outro utilizador
•Mantenha premido o botão Wi-Fi por 3
segundos, para desligar temporariamente a
ligação, depois deste processo, execute a
aplicação LG ThinQ e siga as instruções na
aplicação para registar o equipamento.
OBSERVAÇÃO
•Para desactivar a função Wi-Fi, mantenha
premido o botão Wi-Fi por 3 segundos. O ícone
do será desligado.
Nota de informação sobre
software de código aberto
Para obter o código fonte incluído neste produto
ao abrigo da GPL, LGPL, MPL e outras licenças
de código aberto visite http://opensource.lge.com.
Além do código fonte, pode transferir todas as
condições da licença referidas, renúncias de
garantia e avisos de direitos de autor.
A LG Electronics também pode fornecer-lhe o
código fonte aberto em CD-ROM mediante o
pagamento de uma taxa que cobre o custo de
realização de tal distribuição (como o custo do
suporte, transporte e processamento), a pedido
por e-mail para opensource@lge.com. Esta oferta
é válida por um período de três anos após o nosso
último envio deste produto. Esta oferta é válida
para todas as pessoas com conhecimento desta
informação.
16
PT
Observações relativamente à limpeza
•Se o aparelho estiver equipado com uma lâmpada LED, não remova a cobertura da lâmpada e a
lâmpada LED numa tentativa de efetuar reparações ou manutenção. Entre em contacto com um
centro de apoio ao cliente da LG Electronics.
Eliminação do seu aparelho usado
•Este símbolo de um caixote do lixo com rodas e linhas cruzadas sobrepostas indica
que os resíduos de produtos elétricos e eletrónicos (WEEE) devem ser eliminados
separadamente do lixo doméstico.
•Os produtos elétricos usados podem conter substâncias perigosas, pelo que,
a eliminação correta do seu aparelho usado pode contribuir para evitar potenciais
danos para o ambiente e saúde humana. O seu aparelho usado pode conter peças
reutilizáveis que podem ser usadas para reparar outros aparelhos e materiais úteis
que podem ser reciclados para preservar os recursos limitados.
•Pode levar o seu aparelho à loja onde o adquiriu ou contactar a sua entidade local
de recolha e tratamento de resíduos para obter mais informações sobre o ponto
de recolha WEEE autorizado mais próximo. Para obter informações mais atualizadas
relativas ao seu país, visite www.lg.com/global/recycling
MANUTENÇÃO
•Antes de remover uma prateleira ou gaveta do interior do equipamento, remova todos os
alimentos armazenados na prateleira ou gaveta de forma a evitar ferimentos ou danos no
equipamento.
−Caso contrário, poderão ocorrer ferimentos devido ao peso dos alimentos armazenados.
•Ao limpar as aberturas exteriores de ventilação do equipamento com um aspirador, desligue o
cabo de alimentação da tomada, de forma a evitar descargas de eletricidade estática que possam
danificar o sistema eletrónico ou causar choques elétricos.
•Remova as prateleiras e as gavetas e lave-as com água, secando-as adequadamente antes de as
recolocar.
•Limpe regularmente as juntas da porta com um pano húmido macio.
•Deve limpar derrames e manchas na prateleira da porta, uma vez que podem comprometer a
capacidade de armazenamento da prateleira e até danificá-la.
•Depois da limpeza, verifique se o cabo de alimentação se encontra danificado, desgastado ou
ligado incorretamente.
•Mantenha as aberturas exteriores de ventilação do equipamento limpas.
−Aberturas de ventilação obstruídas podem provocar um incêndio ou danos no equipamento.
•Ao limpar o interior ou exterior do aparelho, não o limpe com uma escova abrasiva, pasta dos
dentes ou materiais inflamáveis. Não use agentes de limpeza com substâncias inflamáveis.
−Isto pode causar descoloração ou danos no equipamento.
−Substâncias inflamáveis: álcool (etanol, metanol, álcool isopropílico, álcool isobutílico, etc.),
diluente, lixívia, benzeno, líquido inflamável, abrasivo, etc.
•Para o exterior do equipamento, utilize uma esponja limpa ou um pano macio com um detergente
suave em água quente. Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou agressivos. Seque
minuciosamente com um pano macio.
•Não lave as prateleiras ou recipientes na máquina de lavar loiça.
−As peças podem ficar deformadas devido ao calor.
Limpe regularmente superfícies que possam entrar em contato com alimentos e sistemas de
drenagem acessíveis.
•
17
PT
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Serviço de apoio ao cliente
•
Contacte um centro de informação do cliente da LG Electronics.
Para encontrar informações sobre o centro de serviço técnico autorizado da LG, visite o nosso
website em www.lg.com.
•Apenas um técnico de assistência autorizado pelo centro de atendimento da LG pode
desmontar, reparar ou alterar o equipamento.
•Para adquirir peças sobressalentes, contacte um centro de informação do cliente da LG
Electronics ou o nosso website em www.lg.com.
•As peças sobressalentes referidas no Regulamento UE 2019/2019 estão disponíveis por 7
anos (apenas as juntas de porta estão disponíveis por 10 anos).
•Para mais informações sobre a eficiência energética do equipamento, visite https://ec.europa.eu
e pesquise utilizando o nome do modelo (válido a partir de 1 de Março de 2021).
•O regulamento UE 2019/2019, válido a partir de 1 de março de 2021, está relacionado com as
classe de eficiência energética pelo regulamento UE 2019/2016.
•Leia o código QR na etiqueta energética fornecida com o aparelho, que disponibiliza uma ligação
web para a informação relacionada com o desempenho do aparelho na base de dados EPREL
da UE. Guarde a etiqueta energética para referência e todos os outros documentos fornecidos
com o equipamento (válido a partir de 1 de Março de 2021).
•O nome do modelo pode ser encontrado na etiqueta de classificação do equipamento.
OBSERVAÇÃO
www.lg.com
MANUALUL UTILIZATORULUI
FRIGIDER ȘI
CONGELATOR
Citiți cu atenție acest manual al utilizatorului înainte de a utiliza aparatul și
păstrați-l la îndemână pentru a-l consulta în orice moment.
Pentru informatii mai detaliate, consultați manualul de utilizare de pe site-ul LG.
Copyright © 2019-2020 LG Electronics Inc. Toate drepturile rezervate
CUPRINS Acest manual poate conține imagini sau
detalii care diferă față de modelul
achiziționat.
Acest manual este supus revizuirii de către
producător.
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ ...........................................3
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE ...................................... 3
INSTALARE ............................................................................10
Dimensiuni și distanța față de alte obiecte ...............................................10
Temperatură ambientală ...........................................................................10
OPERARE ...............................................................................11
Note pentru operare ................................................................................. 11
Sertar pentru păstrarea cărnii, a peștelui și legumelor ( * ) ...................... 12
Sertar pentru legume proaspete ( * ) ........................................................ 12
FUNCȚII INTELIGENTE ........................................................14
Aplicația LG ThinQ...................................................................................14
ÎNTREȚINEREA ......................................................................16
DEPANARE .............................................................................17
Note pentru curăţare ................................................................................. 16
Eliminarea aparatului vechi ...................................................................... 16
Informaţii Suplimentare Despre Manual
Aceasta este versiunea scurtă a manualului utilizatorului.
Pentru informatii suplimentare vizitati situl web al
rmei LG http://www.lg.com
Troubleshooting
3
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ RO
Următoarele îndrumări de siguranță au scopul de a preveni
riscurile neprevăzute sau daunele provenite din operarea
nesigură sau incorectă a produsului.
Îndrumările sunt separate în „AVERTISMENT” şi
„ATENŢIE”, după cum se descrie mai jos.
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE
AVERTISMENT
Pentru a reduce riscul de explozie, incendiu, deces,
electrocutare, vătămare sau opărire a persoanelor la
utilizarea acestui produs, luați măsuri elementare de
precauție, inclusiv următoarele:
Copiii din gospodărie
•Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv
copii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau
persoane lipsite de experiență și cunoștințe, cu excepția cazului în
care acestea sunt supravegheate sau instruite cu privire la
utilizarea aparatului de către persoana responsabilă cu siguranța
lor. Copiii trebuie supravegheați, pentru a vă asigura că nu se
joacă cu aparatul.
•În cazul în care aparatul este dotat cu un sistem de blocare (doar
unele modele), nu lăsați cheia la îndemâna copiilor.
Acest simbol este afișat pentru a indica problemele și
operațiunile care pot provoca riscuri. Citiţi cu atenție
partea care conţine acest simbol și urmați instrucțiunile
pentru a evita riscul.
AVERTISMENT
Acesta indică faptul că nerespectarea instrucțiunilor poate
provoca vătămarea gravă sau decesul.
ATENŢIE
Acesta indică faptul că nerespectarea instrucțiunilor poate
provoca vătămarea ușoară sau deteriorarea produsului.
4
RO
Pentru utilizarea în Europa:
Acest aparat poate fi utilizat de către copiii cu vârsta mai mare de
8 ani și de către persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau
mentale reduse, sau fără experiență și cunoștințe, în cazul în care
sunt supravegheate și au fost instruite cu privire la utilizarea
aparatului în condiții de siguranță și dacă înțeleg riscurile implicate.
Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. Curățarea şi întreţinerea
realizată de utilizator nu vor fi făcute de către copii
nesupravegheaţi.
Instalare
•Aparatul trebuie transportat doar de către două sau mai multe
persoane și în timp ce se ține bine de aparat.
•Asigurați-vă că priza este împământată în mod corespunzător și
că pinul de împământare de la cablul de alimentare nu este
deteriorat sau scos din fișa de rețea. Pentru mai multe detalii cu
privire la împământare, adresați-vă unui centru de informații pentru
clienți LG Electronics.
•Acest aparat este dotat cu un cablu de alimentare care are
conductor pentru împământarea echipamentelor și fișă de rețea cu
împământare. Fișa de rețea trebuie conectată într-o priză
corespunzătoare, care este instalată și împământată
corespunzător, în conformitate cu toate codurile și regulamentele
locale.
•În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat sau dacă
priza este slăbită, nu utilizați cablul de alimentare și contactați un
centru de service autorizat.
•Nu conectați aparatul la o priză multiplă fără cablu (montat).
•Nu modificați și nu prelungiți cablul de alimentare.
•Aparatul trebuie să fie conectat la o sursă de alimentare cu
siguranțe separate.
•Nu folosiți o priză multiplă care nu este împământată în mod
corect (portabilă). În cazul folosirii unei prize multiple împământate
corect (portabilă), folosiți priza multiplă cu o capacitate electrică
egală sau mai mare decât clasa electrică și folosiți priza multiplă
doar pentru acest aparat.
•Instalați aparatul într-un loc unde este ușor să deconectați fișa de
rețea de la aparat.
•Aveți grijă ca fişa de reţea să nu fie orientată în sus sau aparatul
să nu fie rezemat de fişa de rețea.
•Instalați aparatul pe o suprafață solidă și dreaptă.
•Nu instalați aparatul într-un loc umed și cu praf. Nu instalați și nu
depozitați aparatul în aer liber sau într-o zonă expusă la condițiile
•
Copiilor cu vârsta cuprinsă între 3 și 8 ani le este permis să încarce
și să descarce aparatele frigorifice.
•
5
RO
atmosferice, cum ar fi lumina directă a soarelui, vânt, precipitații
sau temperaturi sub punctul de îngheț.
•Nu amplasați aparatul în lumina directă a soarelui și nu îl expuneți
la căldura degajată de aparate pentru încălzire, precum sobe sau
radiatoare.
•Aveți grijă să nu expuneţi partea din spate a aparatului în timpul
instalării.
•Aveți grijă să nu lăsaţi uşa aparatului să cadă în timpul montării
sau demontării.
•Aveți grijă să nu înțepați, să nu striviți și să nu deteriorați în vreun
alt fel cablul de alimentare atunci când montați sau demontați ușa
aparatului.
•Nu conectați un adaptor pentru ștecăr sau alte accesorii la
ștecărul de alimentare.
Operare
•Nu utilizați aparatul în alt scop (depozitarea materialelor de uz
medical sau experimentale ori transport) decât depozitarea
alimentelor din gospodărie.
•Deconectați fişa de reţea în timpul furtunilor puternice sau
fulgerelor ori atunci când aparatul nu este utilizat o perioadă lungă
de timp.
•Nu atingeți fișa de rețea sau butoanele aparatului cu mâinile ude.
•Nu îndoiți cablul de alimentare în mod excesiv sau nu așezați un
obiect greu peste acesta.
•Dacă pătrunde apă la componentele electrice ale aparatului,
deconectați fișa de rețea și contactați un centru de informații
pentru clienți LG Electronics.
•Nu puneți mâinile sau obiecte metalice în interiorul zonei care
emite aerul rece, la capac sau pe grătarul care eliberează căldură,
din partea din spate.
•Nu forțați și nu loviți capacul din spate al aparatului.
•Nu așezați animale, precum animalele de companie, în interiorul
aparatului.
•Aveţi grijă la copiii din apropiere atunci când deschideți sau
închideți ușa aparatului. Ușa poate lovi copilul și poate provoca
rănirea acestuia. Nu permiteți niciunei persoane să se balanseze
pe uși, deoarece această acțiune poate provoca răsturnarea
unității și, ca urmare, leziuni grave.
•Evitați riscul ca un copil să rămână închis în interiorul aparatului.
Un copil care rămâne închis în interiorul aparatului se poate
sufoca.
6
RO
•Nu amplasați pe dispozitiv obiecte grele sau fragile, recipiente
pline cu lichid, carburanți, substanțe inflamabile (cum ar fi
lumânări, lămpi, etc.) sau dispozitive de încălzire (cum ar fi plite,
radiatoare, etc.).
•Dacă există o scurgere de gaz (izobutan, propan, gaz natural
etc.), nu atingeți aparatul sau fișa de rețea și ventilați imediat
zona. Acest aparat folosește un agent frigorific (izobutan, R600a).
Deși utilizează o cantitate mică de gaz, este, în continuare, un gaz
combustibil. Scurgerea de gaz în timpul transportării, instalării sau
funcționării aparatului poate provoca incendii, explozii sau rănire
dacă se produc scântei.
•Nu utilizați și nu depozitați substanțe inflamabile sau combustibile
(eter, benzen, alcool, substanţe chimice, GPL, pulverizare
combustibilă, insecticide, odorizant de aer, cosmetice etc.) în
apropierea aparatului.
•Deconectați imediat ștecărul și contactați un centru de informații
pentru clienți LG Electronics dacă detectaţi un zgomot ciudat,
miros sau fum emanat de aparat.
•Umpleți numai cu apă potabilă dispozitivul de producere a gheții
sau rezervorul dozatorului de apă.
•Nu deteriorați circuitul frigorific.
•Nu puneți dispozitive electronice (cum ar fi aparate de încălzire și
telefoane mobile) în interiorul aparatului.
Întreținerea
•Deconectați cablul de alimentare înainte de a curăța aparatul sau
de a înlocui becul din interior (dacă este prevăzut).
•Conectați bine ștecărul în priză după ce umezeala și praful au fost
îndepărtate complet.
•Nu deconectați niciodată aparatul trăgând de cablul de alimentare.
Apucați întotdeauna ferm de ștecăr și trageți-l în linie dreaptă din
priză.
•Nu pulverizați apă sau substanțe inflamabile (pastă de dinți,
alcool, diluant, benzen, lichid inflamabil, abraziv, etc.) pe suprafața
interioară sau exterioară a aparatului pentru a-l curăța.
•Nu curățați aparatul cu perii, lavete sau bureți cu suprafață aspră
ori fabricaţi din material metalic.
•Aparatul poate fi demontat, reparat sau modificat doar de personal
calificat pentru reparații de la centrul de service LG Electronics.
Contactați un centru de informații pentru clienți LG Electronics
dacă mutați și instalați aparatul în alt loc.
•Nu utilizaţi un uscător de păr pentru a usca interiorul aparatului și
nu introduceţi o lumânare în interior pentru a elimina mirosurile.
7
RO
•Nu utilizaţi dispozitive mecanice sau alte mijloace pentru a
accelera procesul de dezghețare.
Eliminare
•La eliminarea aparatului, scoateți garnitura de la ușă, lăsați
rafturile și sertarele la loc și nu lăsați copiii în preajma aparatului.
•Aruncați toate materialele de ambalare (precum pungi de plastic
sau polistiren) departe de copii. Materialele de ambalare pot
provoca sufocarea.
Siguranța tehnică
•Păstrați neobstrucţionate deschiderile pentru aerisire din carcasa
aparatului sau din structura incorporată.
•Nu folosiți aparate electrice în interiorul frigiderului.
•Agentul frigorific şi gazele insuflate izolatoare utilizate în aparat
necesită proceduri speciale de eliminare. Înainte de aruncarea
acestora, consultaţi-vă cu reprezentantul de service sau cu o
persoană calificată în mod similar.
•Agentul frigorific care se scurge din conducte se poate aprinde
sau poate provoca o explozie.
•Cantitatea de agent frigorific din aparatul dvs. special este indicată
pe plăcuța de identificare din interiorul aparatului.
•Nu porniţi niciodată un aparat care prezintă semne de deteriorare.
Dacă aveți dubii, consultați distribuitorul dvs.
•Acest aparat este destinat exclusiv pentru utilizarea în gospodărie
și în aplicații similare. Nu trebuie utilizat în scop comercial, de
catering sau în structuri mobile precum rulote sau ambarcațiuni.
•
•
Nu depozitaţi substanțe explozive, cum ar fi cilindri cu aerosoli cu
un propulsor inflamabil în acest aparat.
Acest frigider nu este destinat utilizării ca un aparat încorporat.
8
RO
Risc de incendiu și de materiale inflamabile
Acest simbol vă avertizează asupra materialelor
inflamabile care se pot aprinde și care pot provoca incendii
dacă nu aveți grijă.
•Acest aparat conține o cantitate mică de agent frigorific izobutan
(R600a), care este și inflamabil. La transportul și instalarea
aparatului, trebuie să procedaţi cu grijă pentru a vă asigura că nicio
parte a circuitului frigorific nu va fi deteriorată.
•Dacă se detectează o scurgere, evitați orice foc deschis sau surse
potențiale de aprindere și aerisiți timp de câteva minute încăperea
în care stă aparatul. Pentru a evita crearea unui amestec aer-gaz
inflamabil în cazul în care are loc o scurgere în circuitul de răcire,
dimensiunea camerei în care este utilizat aparatul trebuie să
corespundă cantităţii de agent frigorific utilizat. Camera trebuie să
aibă dimensiunea de 1 m² pentru fiecare 8 g de agent frigorific
R600a din interiorul aparatului.
•Atunci când poziționați aparatul, asigurați-vă că cablul de
alimentare nu este blocat sau deteriorat.
•Nu montați prize portabile multiple sau aparate portabile de
alimentare în partea din spate a aparatului.
9
RO
ATENŢIE
Pentru a reduce riscul de vătămare ușoară a persoanelor,
riscul de defecțiune sau de deteriorare a produsului sau a
altor bunuri la utilizarea acestui produs, luați măsuri
elementare de precauție, inclusiv cum ar fi:
Instalare
•Nu înclinați aparatul pentru a-l trage sau a-l împinge în timpul
transportului.
•Aveți grijă să nu vă prindeți mâinile sau picioarele în timp ce
mutați aparatul.
Operare
•Nu atingeți produsele alimentare înghețate sau părțile metalice din
compartimentul congelatorului cu mâinile ude sau umede. Acest
lucru poate provoca degerături.
•Nu așezați recipiente, sticle sau vase de sticlă (în special cu
băuturi carbogazoase) în compartimentul congelatorului, pe rafturi
sau în tava de gheață care vor fi expuse la temperaturi mai mici
decât cea de îngheț.
•Sticla securizată de pe partea frontală a ușii aparatului sau de pe
rafturi se poate deteriora din cauza impacturilor. În cazul spargerii,
nu o atingeți.
•Nu vă agăţaţi de ușile aparatului, de camera de depozitare sau de
raft și nu vă urcaţi pe acestea.
•Nu puneți un număr excesiv de sticle de apă sau recipiente pentru
gustări în coșurile de pe ușă.
•Nu lăsați animalele să roadă cablul de alimentare sau furtunul de
apă.
•Nu deschideţi și nu închideţi ușa aparatului cu forță excesivă.
•În cazul în care balamaua ușii produsului este deteriorată sau
funcționează necorespunzător, nu o mai utilizați și contactați un
centru de service LG Electronics.
•Nu curățați capacele sau rafturile din sticlă cu apă caldă atunci
când sunt reci.
•Nu consumați niciodată alimente congelate imediat după ce au
fost scoase din congelator.
•Aveți grijă să nu vă prindeți mâinile sau picioarele în timp ce
deschideți sau închideți aparatul.
Întreținerea
•Nu introduceți rafturile cu susul în jos. Acestea pot să cadă.
•Pentru a elimina gheaţa din interiorul aparatului, contactați un
centru de informații pentru clienți LG Electronics.
10
RO
INSTALARE
Dimensiuni și distanța față de alte obiecte
O distanță prea mică față de obiectele alăturate poate cauza scăderea capacității de înghețare și
creșterea costurilor de electricitate. Lăsați un spațiu de cel puțin 50 mm față de orice perete alăturat
în timpul instalării aparatului.
Tip A Tip B
Mâner de buzunar Mâner de barăMâner de buzunar Mâner de bară
Dimensiune [mm]
A 595 595 595 595 595 595 595 595
B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030
C 675 675 712 712 682 682 718 718
D 9 9 9 9 15 15 15 15
E 667 667 667 667 667 667 667 667
F - - 703 703 - - 703 703
H 995 995 995 995 995 995 995 995
Temperatură ambientală
•Aparatul este proiectat să funcționeze într-un interval limitat de temperaturi ambientale, în funcție
de zona de climă.
•Temperatura internă pot fi afectate de locația aparatului, temperatura ambientală, frecvența
deschiderii ușii și așa mai departe.
•Clasa de climă se găsește pe eticheta de rating.
Clasa de climă Intervalul de temperatură ambientală în ºC
SN (Temperat Extinsă) +10 - +32
N (Temperată) +16 - +32
ST (Subtropicală) +16 - +38
T (Tropicală) +16 - +43 / +10 - +43*
*Australia, India, Kenia
NOTĂ
Aparatele clasificate între SN și T trebuie folosite la o temperatură ambientală între 10°C și 43°C.
Tip A Tip B
A
C
B
D
H
D
H
E FG E FG
G 1225 1225 1232 1232 1230 1230 1237 1237
11
OPERARE RO
Note pentru operare
•Rețineți că în specificațiile tehnice ale
aparatului există un interval permis de
creștere a temperaturii după decongelare.
Dacă doriți să reduceți la minimum impactul
pe care acest lucru l-ar putea avea asupra
depozitării alimentelor din cauza unei creșteri
a temperaturii, sigilați sau înfășurați
alimentele depozitate în mai multe straturi.
•
•
•
Sistemul de decongelare automată din aparat
nu permite acumularea de gheață în
compartiment în condiții normale de
funcționare.
Dacă se utilizează capacitatea maximă de
congelare, funcția Express Freeze trebuie
activată cu până la șapte ore înainte ca
produsele proaspete să fie introduse în
compartimentul congelatorului.
Depozitare maximă
•
Pentru a obține o mai bună circulație a
aerului, introduceți toate sertarele.
•Utilizatorii trebuie să rețină că se poate forma
gheață dacă ușa nu este închisă complet,
dacă umiditatea este mare pe timp de vară
sau dacă ușa de la congelator este deschisă
frecvent.
•Asigurați-vă că este suficient spațiu între
alimentele depozitate pe raft sau în coșul de
pe ușă pentru a permite închiderea completă
a ușii.
•Deschiderea ușii pentru perioade lungi de timp
poate cauza o creștere semnificativă a
temperaturii în compartimentele aparatului.
•Dacă aparatul frigorific este lăsat gol timp
îndelungat, opriți-l, dezghețați-l, curățați-l,
uscați-l și lăsați ușa deschisă pentru a
împiedica formarea mucegaiului în interiorul
aparatului.
Sugestie pentru economisirea
energiei
•Asigurați-vă că există suficient spațiu între
alimente. Astfel, aerul rece poate circula în
mod uniform, ceea ce va reduce consumul de
curent electric.
•Depozitați alimentele fierbinți numai după ce
s-au răcit; astfel, nu se va foma condens sau
gheață.
•La depozitarea alimentelor în congelator,
setați temperatura congelatorului în așa fel
încât să fie mai mică decât temperatura
indicată pe alimente.
•Nu puneți alimente în apropierea senzorului
de temperatură al frigiderului. Păstrați o
distanță de cel puțin 3 cm faţă de senzor.
•Puneţi alimentele refrigerate sau alimentele
congelate în frigider sau în congelator imediat
după cumpărare.Evitați recongelarea
alimentelor care s-au dezghețat complet.
Alimentele care sunt recongelate după ce
s-au dezghețat complet își pierd savoarea și
valoarea nutritivă.
•Nu înfășurați și nu depozitați legumele în
hârtie de ziar. Hârtia de ziar sau alte
substanțe străine pot murdări și contamina
alimentele.
•Nu umpleți excesiv aparatul. Aerul rece nu
poate circula în mod corespunzător atunci
când aparatul este supraîncărcat.
•Dacă setați o temperatură prea scăzută
pentru alimente, acestea ar putea îngheța. Nu
setați o temperatură mai mică decât
temperatura necesară pentru depozitarea
corespunzătoare a alimentelor.
•Pentru mai mult spațiu, puteți scoate suportul
pentru sticle, tava pentru ouă, tava de gheață
și sertarul pentru păstrarea cărnii, a peștelui
și legumelor.
Capacitate maximă de congelare
•
•Funcția Express Freeze va seta congelatorul
la capacitatea maximă de congelare. Aceasta
durează în general până la 24 de ore și se
oprește automat.
Păstrați carnea macră și peștele în recipiente
adecvate în frigider, astfel încât să nu intre în
contact cu alte produse alimentare sau să
picure pe acestea.
•
•Verificaţi data de expirare şi eticheta
(instrucţiunile de depozitare) înainte de a
depozita alimente în interiorul aparatului.
•Nu depozitați alimente pentru o perioadă
lungă (mai mult de 4 săptămâni) în cazul în
care acestea se strică repede la temperatură
scăzută.
Pentru un consum mai eficient de energie,
asigurați-vă că cutiile de depozitare de pe
uși, sertarele și rafurile sunt asamblate
corespunzător.
Nu setați temperatura aparatului la o valoare
mai mică decât este necesar.
Depozitarea alimentelor în mod
eficient
•Depozitaţi alimentele congelate sau
alimentele refrigerate în interiorul recipientelor
etanşate.
Alimentele pot îngheța sau se pot strica dacă
sunt depozitate la o temperatură necorespunzătoare.
Setați temperatura corectă a frigiderului pentru a
putea depozita alimente.
12
•Pentru a prepara gheață în condiții normale
de climă, temperatura congelatorului trebuie
să fie setată la -18 °C sau mai puțin.
Alarmă de temperatură înaltă
Atunci când temperatura congelatorului este
prea mare din cauza unei întreruperi a
alimentării cu energie, lampa cu LED indicând
temperatura congelatorului clipește și se
activează o alarmă sonoră.
•Apăsați butonul Freezer pentru a opri.
•Dacă temperatura este suficient de rece,
clipirea intermitentă și alarma se vor opri
automat.
•Această funcție este activă:
−Când frigiderul este pornit.
−Când compartimentul congelator se
încălzește prea tare.
−Atunci când există o întrerupere a
alimentării care durează o perioadă lungă de timp.
−Atunci când cantități mari de alimente calde
sunt așezate în compartimentul congelator.
−Atunci când ușa congelatorului este lăsată
deschisă prea mult sau prea frecvent.
RO
Când păstrați legume după ce ați setat Carne
sau Pește, se poate produce deteriorarea prin
răcire.
Pentru depozitarea legumelor.
(Recomandat)
Pentru depozitarea peștelui.
Pentru depozitarea cărnii.
NOTĂ
•( * ) această caracteristică variază în funcție
de modelul achiziționat.
Sertar pentru legume
proaspete ( * )
În compartimentul de legume se poate regla
umiditatea prin mișcarea butonului
1
.
Pentru depozitarea legumelor.
(Recomandat)
Pentru depozitarea fructelor.
NOTĂ
•( * ) această caracteristică variază în funcție
de modelul achiziționat.
3
2
•Apăsați butonul Fridge sau Freezer pentru a
regla temperatura.
•Temperatura poate fi reglată.
−Frigider: între 1 °C și 7 °C
−Congelator: între -15 °C și -23 °C
•Este setată temperatura inițială.
−Frigider: 3°C −Congelator: -18 °C
Temperatura interioară efectivă depinde de
starea alimentelor, având în vedere că
temperatura de setare indicată este o
temperatură ţintă, nu temperatura efectivă din
aparat.
NOTĂ
•Setarea temperaturii implicite poate fi diferită
în funcție de aparat.
•După ce conectați aparatul la priză, așteptați
2 sau 3 ore înainte de a pune alimentele în aparat.
2
3
4
Sertar pentru păstrarea cărnii,
a peștelui și legumelor ( * )
Ca și compartiment de răcire, temperatura în
Fresh Converter poate fi controlată prin
glisarea manetei , unde este amplasată în
fața compartimentului, în orice direcție.
1
NOTĂ
•Pentru a scoate sertarele, în primul rând
scoateţi alimentele din sertare. Apoi, utilizați
mânerul sertarelor şi scoateţi sertarele cu
grijă. Acest lucru poate provoca rănire.
•Forma fiecărui sertar poate fi diferită,
introduceți-l în poziția corectă.
Setarea temperaturii
Acesta setează temperatura frigiderului sau a
congelatorului.
•Dacă urmează să depozitați cantități mari de
alimente, toate sertarele congelatorului
trebuie scoase din aparat, iar alimentele
trebuie depozitate direct pe rafturile
congelatorului din compartimentul acestuia.
•Raftul frigiderului
−Acesta este locul în care sunt depozitate
alimentele refrigerate și alte elemente.
−Înălțimea raftului poate fi reglată prin
introducerea raftului pe altă șină, la o
înălțime diferită.
−Depozitați alimentele cu un conținut de
umiditate mai mare în partea din față a
raftului.
−Numãrul real de rafturi va diferi de la model
la model.
Compartimentele pentru
depozitarea alimentelor
RO
Depozitarea alimentelor în
compartimentul frigiderului
•Rezervor de dozare a apei (*)
−Aici este depozitată apa pentru alimentarea
dozatorului sau a aparatului de gheață
automat. Este necesară umplerea manuală.
(Numai modele neracordate la rețeaua de
apă)
•Raft pentru sticle (*)
−Aici se depozitează sticlele sau recipientele
înalte.
•Raft pliant (*)
−Acesta este locul în care sunt depozitate
alimentele refrigerate și elementele înalte.
•Sertar pentru legume proaspete (*)
−Aici se depozitează fructele și legumele pentru
a le menține prospețimea prin reglarea
controlerului de umiditate.
−Aspectul sau componentele aparatului pot să
difere în funcţie de model.
•Sertar pentru păstrarea cărnii, a peștelui și
legumelor (*)
−În acest compartiment de răcire se depozitează
carnea, peștele și legumele. Ajutați la
menținerea prospețimii prin reglarea
controlerului de umiditate situat în partea din
spate a compartimentului pentru frigider.
−Pentru mai mult spațiu, puteți utiliza zona de
răcire fără sertarul compartimentului de răcire.
•Tavă mobilă pentru ouă
−Aici se depozitează ouăle.
−Puteți să mutați tava și să o utilizați în poziția
dorită, după cum este necesar. Cu toate
acestea, nu o utilizați ca recipient de gheață și
nu o așezați pe raftul de pe partea de sus a
frigiderului sau a sertarului de legume.
•Coșul de pe ușa frigiderului
−Acesta este locul în care sunt depozitate
pachete mici de alimente refrigerate,
bãuturi și recipiente cu sosuri.
•Tavă de gheață
−Acesta este locul în care gheața este produsă
și depozitată.
−Pentru mai mult spațiu, puteți scoate tava de
gheață sau găleata pentru cuburile de gheață.
•Sertarul congelator
−Acesta este pentru depozitarea pe termen lung
a elementelor congelate.
−Pentru a congela rapid produsele alimentare,
depozitaţi-le în sertarul superior. Alimentele
se vor congela cel mai rapid în acest sertar.
Depozitarea alimentelor în
compartimentul congelatorului
NOTĂ
•(*) : această caracteristică variază în funcție de
modelul achiziționat.
•Pentru mai multe informații despre alte
compartimente, vizitați pagina lg.com și descărcați
manualele de utilizare.
13
RO
FUNCȚII INTELIGENTE
Aplicația LG ThinQ
Această caracteristică este disponibilă numai
pentru modelele cu Wi-Fi.
Aplicația LG ThinQ vă permite să comunicați cu
aparatul utilizând un smartphone.
Caracteristicile aplicației LG
ThinQ
Comunicați cu aparatul de pe un smartphone prin
intermediul funcțiilor inteligente comode.
Smart Diagnosis
•Dacă aveți o problemă în timpul utilizării
aparatului, această caracteristică de
diagnosticare inteligentă vă va ajuta să
diagnosticați problema.
Setări
•Aceasta vă permite să setați diferite opțiuni ale
aparatului și ale aplicației.
NOTĂ
•Dacă schimbați routerul wireless, furnizorul
serviciilor de internet sau parola, ștergeți
dispozitivul înregistrat din aplicația LG ThinQ și
înregistrați-o din nou.
•Aplicația poate fi modificată cu scopul
îmbunătățirii aparatului fără notificarea
utilizatorilor.
•Funcțiie pot varia în funcție de model.
Înainte de utilizarea aplicației LG
ThinQ
1 Verificați distanța dintre aparat și routerul
wireless (rețeaua Wi-Fi).
•În cazul în care distanța dintre aparat și
routerul wireless este prea mare, puterea
semnalului scade. Înregistrarea poate dura
mai mult timp sau instalarea poate eșua.
2 Dezactivați Datele mobile sau Date celulare
de pe smartphone-ul dumneavoastră.
3 Conectați-vă smartphone-ul la routerul
wireless.
NOTĂ
•Pentru a verifica conexiunea Wi-Fi, verificați
dacă pictograma de pe panoul de control
este aprinsă.
•Aparatul suportă doar rețele Wi-Fi de 2,4
GHz. Pentru a verifica frecvența rețelei
dumneavoastră, contactați-vă furnizorul de
servicii de internet sau consultați manualul
routerului dumneavoastră wireless.
•Compania LG ThinQ nu este responsabilă
pentru probleme de conexiune ori defecțiuni sau
erori cauzate de conexiunea la rețea.
•În cazul în care aparatul are probleme cu
conectarea la rețeaua Wi-Fi, acestea poate fi
situat prea departe de router. Achiziționați un
repetor Wi-Fi (amplificator de semnal) pentru a
îmbunătăți puterea semnalului Wi-Fi.
•Conexiunea Wi-Fi poate să nu se realizeze sau
să se întrerupă din cauza mediului rețelei din
locuință.
•Conexiunea la rețea poate să nu funcționeze în
mod corespunzător în funcție de furnizorul de
servicii de internet.
•Mediul wireless înconjurător poate face ca
serviciul de rețea wireless să funcționeze mai
lent.
•Aparatul nu poate fi înregistrat din cauza
problemelor cu transmisia semnalului wireless.
Deconectați aparatul și așteptați un minut
înainte de a încerca din nou.
•În cazul în care firewall-ul sau routerul dvs.
wireless este activat, dezactivați firewall-ul sau
adăugați o excepție în cadrul acestuia.
14
RO
•Numele rețelei wireless (SSID) trebuie să
fie o combinație de litere și cifre. (Nu folosiți
caractere speciale)
•Interfața utilizatorului (UI) a Smartphone-ului
poate varia în funcție de sistemul de operare
mobil (OS) și de producător.
•Dacă protocolul de securitate al router-ului
este setat pe WEP, este posibil să nu puteți
configura rețeaua. Vă rugăm să schimbați
protocolul de securitate (se recomandă WPA2)și
să înregistrați produsul din nou.
Instalarea aplicației LG ThinQ
Căutați aplicația LG ThinQ de la magazinul
Google Play Store & Apple App Store pe un
smartphone.
•Urmați instrucțiunile pentru a descărca și a
instala aplicația.
Conectarea la Wi-Fi
Butonul Wi-Fi, atunci când este utilizat împreună
cu aplicația LG ThinQ, permite conectarea
aparatului la o rețea Wi-Fi de domiciliu.
Pictograma afișează starea conexiunii la rețea
a aparatului. Pictograma se aprinde atunci când
aparatul este conectat la o rețea Wi-Fi.
Prima înregistrare a aparatului
•Porniți aplicația LG ThinQ și urmați instrucțiunile
din aplicație pentru a înregistra aparatul.
Reînregistrarea aparatului sau înregistrarea
unui alt utilizator
•Țineți apăsat butonul Wi-Fi timp de 3 secunde
pentru a opri temporar această funcție. Porniți
aplicația LG ThinQ și urmați instrucțiunile din
aplicație pentru a înregistra aparatul.
NOTĂ
•Pentru a dezactiva funcția Wi-Fi, apăsați și
țineți apăsat butonul Wi-Fi timp de 3 secunde.
Pictograma se va stinge.
Informaţii de notificare privind
software-ul open source
Pentru a obţine codul sursă din GPL, LGPL, MPL
şi alte licenţe open source, care sunt conţinute
în acest produs, vă rugăm să vizitaţi http://
opensource.lge.com.
În plus faţă de codul sursă, toate condiţiile licenţei,
denegările de responsabilitate privind garanţia şi
notele despre drepturile de autor la care se face
referire sunt disponibile pentru descărcare.
LG Electronics va oferi şi codul sursă pe CD-ROM
în schimbul unei sume care să acopere costurile
unei asemenea distribuţii (cum ar fi costurile
suporturilor media, de transport şi de procesare),
în urma unei solicitări prin e-mail la opensource@
lge.com. Această ofertă este valabilă pentru o
perioadă de trei ani de la data ultimului transport al
acestui produs. Această ofertă este valabilă pentru
orice persoană care primeşte aceste informaţii.
15
RO
Note pentru curăţare
•În cazul în care aparatul este dotat cu o lampă cu LED, nu îndepărtați carcasa acesteia sau lampa
în sine în încercarea de a o repara sau verifica. Vă rugăm să luați legătura cu un centru de
informații pentru clienți LG Electronics.
Eliminarea aparatului vechi
•Simbolul de pubelă indică faptul că deșeurile electrice și electronice (WEEE) trebuie
eliminate separat de celelalte deșeuri.
•Produsele electrice și electronice vechi conțin substanțe periculoase. Astfel, prin
eliminarea corespunzătoare veți contribui la prevenirea deteriorării mediului
înconjurător și al sănătății umane. Este posibil ca dispozitivul dvs. vechi să conțină
piese componente, care pot fi folosite pentru repararea altor produse sau materiale
importante care pot fi reciclate în scopul economisirii resurselor limitate.
•Dispozitivul vechi poate fi returnat magazinului de unde a fost achiziționat, sau
puteți contacta firma responsabilă pentru eliminarea deșeurilor, în scopul aflării
locației unității autorizate pentru reciclarea deșeurilor electrice și electronice (WEEE).
Pentru informații mereu actualizate și referitoare la țara dvs. vă rugăm vizitați pagina
web www.lg.com/global/recycling
ÎNTREȚINEREA
•Când scoateți un raft sau un sertar din aparat, scoateți toate alimentele depozitate pe raft sau în
sertar pentru a nu vă răni sau a nu deteriora aparatul.
−În caz contrar, v-ați putea răni din cauza greutății alimentelor depozitate.
•Când curățați orificiile de aerisire exterioare ale aparatului cu ajutorul aspiratorului, cordonul de
alimentare trebuie deconectat de la priză pentru a evita orice descărcare electrostatică ce ar putea
deteriora echipamentele electronice sau ar putea duce la electrocutare.
•Detașați rafturile și sertarele, curățați-le cu apă și uscați-le bine înainte de a le pune la loc.
•Ștergeți regulat garniturile ușii cu un prosop moale umed.
•Petele sau stropii care se văd pe coșul de pe ușă trebuie curățate, întrucât pot compromite
capacitatea de stocare a coșului și îl pot chiar deteriora.
•După curățare, verificați să nu fie deteriorat cablul de alimentare, să nu fie fierbinte sau conectat
necorespunzător.
•Păstrați curate orificiile de aerisire de la exteriorul aparatului.
−Orificiile de aerisire blocate pot provoca incendii sau pot deteriora aparatul.
•Atunci când curățați interiorul sau exteriorul aparatului, nu îl ștergeți cu o perie aspră, pastă de
dinți sau materiale inflamabile. Nu folosiți agenți de curățare care conțin substanțe inflamabile.
−Acest lucru poate cauza decolorarea sau deteriorarea aparatului.
−Substanțe inflamabile: alcool (etanol, metanol, izopropil alcool, izobutil alcool, etc.), diluant,
înălbitor, lichide inflamabile sau abrazive, etc.
•Pentru exteriorul aparatului, utilizați un burete curat sau o lavetă moale și un detergent delicat în
apă caldă. Nu utilizați produse de curățare abrazive sau aspre. Uscați complet cu o lavetă moale.
•Nu spălaţi niciodată rafturile sau containerele în mașina de spălat vase.
−Piesele s-ar putea deforma din cauza căldurii.
Curățați la intervale regulate suprafețele care pot intra în contact cu produsele alimentare și
sistemele de drenaj accesibile.
•
16
RO
DEPANARE
Asistență clienți și service
•
Contactați un centru LG Electronics de informare a clienților.
Pentru mai multe informații despre centrul de service LG autorizat, accesați site-ul nostru
web la www.lg.com.
•Numai personalul de service calificat din cadrul centrului de service LG autorizat trebuie
să dezasambleze, să repare sau să modifice aparatul.
•Pentru a cumpăra piese de schimb, contactați un centru LG Electronics de informare a
clienților sau accesați site-ul nostru web la www.lg.com.
•Piesele de schimb indicate în Regulamentul UE 2019/2019 sunt disponibile pe o perioadă de
7 ani (numai garniturile ușilor sunt disponibile pe o perioadă de 10 ani).
•Pentru mai multe informații despre eficiența energetică a aparatului, accesați https://ec.europa.eu
și căutați folosind denumirea modelului (valabil de la 1 martie 2021).
•Regulamentul (UE) 2019/2019, valabil de la 1 martie 2021, este legat de clasele de eficiență
energetică definite în Regulamentul (UE) 2019/2016.
•Scanați codul QR de pe eticheta energetică aplicată pe aparat, care conține un link către informații
legate de performanța aparatului în baza de date EPREL la nivelul UE. Păstrați eticheta energetică
pentru a putea fi consultată ulterior împreună cu toate celelalte documente care au fost furnizate
cu aparatul (valabil de la 1 martie 2021).
•Denumirea modelului se găsește pe eticheta de clasificare aplicată pe aparat.
NOTĂ
17
www.lg.com
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
CHLADNIČKA S
MRAZNIČKOU
Pred používaním spotrebiča si dôkladne prečítajte návod na používanie a v
prípade potreby ho majte poruke.
Podrobnejšie informácie nájdete v návode na použitie na webovej stránke spoločnosti LG.
Copyright © 2019-2020 LG Electronics Inc. Všetky práva vyhradené
OBSAH Tento návod na používanie môže
obsahovať obrazový materiál a obsah,
ktoré sa líšia od modelu, ktorý ste si
zakúpili.
Tento návod podlieha revízii vykonanej
výrobcom.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ....................................................3
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY .................................................... 3
INŠTALÁCIA ...........................................................................10
Rozmery a vzdialenosti ............................................................................10
Teplota okolia ............................................................................................10
PREVÁDZKA ..........................................................................11
Poznámky k prevádzke ............................................................................ 11
Zásuvka Fresh Converter ( * ) .................................................................. 12
Zásuvka Fresh Balancer ( * ) .................................................................... 12
INTELIGENTNÉ FUNKCIE ....................................................14
Aplikácia LG ThinQ.................................................................................. 14
ÚDRŽBA ..................................................................................16
RIEŠENIE PROBLÉMOV........................................................17
Poznámky k čisteniu ................................................................................. 16
Zneškodnenie starého spotrebiča ............................................................ 16
Dodatočné informácie príručky
Toto je krátka verzia používateľskej príručky.
Ďalšie informácie nájdete na webovej stránke
spoločnosti LG na adrese http://www.lg.com
Riešenie problémov
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY SK
Cieľom týchto bezpečnostných pravidiel je predchádzať
nepredvídaným rizikám a škodám spôsobeným nebezpečným
alebo nesprávnym používaním produktu.
Tieto pravidlá sú rozdelené do skupín „VAROVANIA“ a
„UPOZORNENIA“, ktoré sú podrobnejšie vysvetlené nižšie.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
VAROVANIE
Aby ste pri používaní tohto výrobku znížili riziko výbuchu,
vzniku požiaru, usmrtenia, zásahu elektrickým prúdom,
poranenia alebo obarenia osôb, dodržiavajte základné
bezpečnostné opatrenia vrátane opatrení, ktoré sa uvádzajú
nižšie:
Deti v domácnosti
•Tento spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane
detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými
schopnosťami, či s nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ nie
sú pod dozorom alebo ich osoba zodpovedná za ich bezpečnosť
nepoučila o používaní spotrebiča. Deti musia byť pod dozorom,
aby sa so spotrebičom nehrali.
•Ak je spotrebič vybavený zámkom (len niektoré modely), držte
kľúč mimo dosahu detí.
Tento symbol označuje situácie a činnosti, ktoré môžu
predstavovať riziko. Text označený týmto symbolom si
dôkladne prečítajte a postupuje podľa pokynov, aby ste
týmto rizikám predišli.
VAROVANIE
označuje situácie, v ktorých môže mať nedodržanie
pokynov za následok závažné zranenie alebo smrť.
UPOZORNENIE
označuje situácie, v ktorých môže nedodržanie pokynov
spôsobiť menej závažné zranenie alebo poškodenie
produktu.
3
SK
Použitie v Európe:
Toto zariadenie smú deti vo veku aspoň 8 rokov a osoby so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami či
s nedostatkom skúseností a znalostí používať pod dozorom alebo
po poučení o bezpečnom používaní spotrebiča a za predpokladu,
že prípadným rizikám porozumeli. Deťom nedovoľte hrať sa so
spotrebičom. Deti nesmú bez dozoru spotrebič čistiť ani vykonávať
jeho používateľskú údržbu.
Inštalácia
•Tento spotrebič by mali prepravovať aspoň dve osoby, ktoré ho
budú bezpečne držať.
•Ubezpečte sa, že zásuvka je riadne uzemnená. Presvedčte sa, že
uzemňovací kolík na napájacom kábli nie je poškodený, ani nie je
zo zástrčky odstránený. Viac informácií o uzemnení získate v
zákazníckom informačnom centre spoločnosti LG Electronics.
•Spotrebič je vybavený napájacím káblom s ochranným vodičom
a uzemňovacou zástrčkou. Zástrčka musí byť zapojená do
zodpovedajúcej elektrickej zásuvky, ktorá je správne nainštalovaná
a uzemnená v súlade so všetkými miestnymi predpismi
a nariadeniami.
•Ak je napájací kábel alebo zástrčka poškodená alebo otvory
v zásuvke sú uvoľnené, kábel nepoužívajte a kontaktujte
autorizované servisné stredisko.
•Spotrebič nezapájajte do adaptéra s viacerými zásuvkami, ktorý
nemá napájací kábel (ako súčasť adaptéra).
•Napájací kábel neupravujte ani nepredlžujte.
•Tento spotrebič by mal byť pripojený k elektrickému napájaniu na
to určenému, s osobitnou poistkou.
•Nepoužívajte adaptér s viacerými zásuvkami, ktorý nie je správne
uzemnený (prenosný). Ak je takýto adaptér správne uzemnený
(prenosný), uistite sa, že má aktuálnu alebo vyššiu kapacitu kódu
napájania a tento viacnásobný adaptér používajte len pre
spotrebič.
•Spotrebič nainštalujte na miesto, kde je ľahko možné odpojiť
elektrické napájanie.
•Dbajte na to, aby kábel zo zástrčky zapojenej v zásuvke
nesmeroval nahor alebo aby sa spotrebič o zástrčku neopieral.
•Spotrebič nainštalujte na pevnú a rovnú podlahu.
•Spotrebič neinštalujte na vlhkom a prašnom mieste. Spotrebič
neinštalujte ani neskladujte vonku, ani na miestach podliehajúcim
vplyvom počasia ako je priame slnečné svetlo, vietor, dážď alebo
teploty pod bodom mrazu.
•
Deti vo veku od 3 do 8 rokov môžu do chladiacich spotrebičov veci
ukladať a vykladať ich von.
•
4
SK
•Spotrebič neumiestňujte na priame slnko ani v blízkosti
spotrebičov vyžarujúcich teplo, ako sú sporáky alebo ohrievače.
•Počas inštalácie neodkrývajte zadnú stranu spotrebiča.
•Dbajte na to, aby vám dvierka spotrebiča počas montáže
a demontáže nespadli.
•Počas montáže a demontáže dvierok spotrebiča dbajte na to, aby
ste neprepichli, nestlačili alebo nepoškodili napájací kábel.
•Zástrčku nezapájajte do zásuvkového adaptéra alebo iného
podobného príslušenstva.
Prevádzka
•Spotrebič nepoužívajte na iné účely ako skladovanie potravín
v domácnosti (skladovanie zdravotníckeho alebo
experimentálneho materiálu alebo na prepravu).
•Počas silnej búrky alebo ak sa spotrebič dlhšie nepoužíva,
elektrickú zástrčku odpojte.
•Elektrickej zástrčky a ovládačov spotrebiča sa nedotýkajte
mokrými rukami.
•Napájací kábel nadmerne neohýbajte, ani naň neklaďte ťažké
predmety.
•Ak do elektronických častí spotrebiča prenikne voda, odpojte
napájací kábel a obráťte sa na zákaznícke informačné centrum
spoločnosti LG Electronics.
•Do priestoru tvorby chladného vzduchu, ani na kryt alebo
chladiacu mriežku na zadnej strane spotrebiča neklaďte ruky ani
kovové predmety.
•Na zadný kryt spotrebiča nevyvíjajte nadmernú silu ani ho
nevystavujte nárazom.
•Do spotrebiča nevkladajte zvieratá, napríklad domácich miláčikov.
•Pri otváraní alebo zatváraní dvierok dajte pozor na deti
pohybujúce sa v blízkosti spotrebiča. Môžu do dieťaťa naraziť
a spôsobiť mu poranenie. Nedovoľte iným osobám, aby vyliezali a
hojdali sa na dvierkach spotrebiča. Spotrebič by sa mohol
prevrátiť a spôsobiť vážne poranenie.
•Zabráňte riziku uviaznutia dieťaťa vo vnútri spotrebiča. Dieťa
uviaznuté vo vnútri sa môže udusiť.
•Na spotrebič neukladajte ťažké alebo krehké predmety, nádoby
naplnené vodou, horľaviny, horľavé predmety (ako sú sviečky,
lampy, atď.) alebo ohrievacie zariadenia (ako sú platničky,
ohrievače, atď.).
•V prípade úniku plynu (izobutánu, propánu, zemného plynu
a pod.) sa spotrebiča ani zástrčky nedotýkajte a miestnosť
5
SK
okamžite vyvetrajte. Tento spotrebič používa chladiaci plyn
(izobután, R600a). Hoci spotrebič tento plyn používa len v malom
množstve, je horľavý. Únik plynu počas prepravy, inštalácie alebo
prevádzky spotrebiča môže v prípade vzniku iskier spôsobiť
požiar, výbuch alebo zranenie.
•V blízkosti spotrebiča nepoužívajte ani neskladujte zápalné látky
(éter, benzén, alkohol, chemikálie, LPG, zápalné spreje,
insekticídy, osviežovače vzduchu, kozmetiku a pod.).
•Ak zaznamenáte nezvyčajný hluk, zápach alebo dym unikajúci zo
spotrebiča, okamžite ho odpojte zo zásuvky a obráťte sa na
zákaznícke informačné centrum spoločnosti LG Electronics.
•Výrobník ľadu alebo zásobník dávkovača vody napĺňajte výlučne
pitnou vodou.
•Nepoškoďte chladiaci okruh.
•Počas používania spotrebiča neumiestňujte do jeho vnútra ďalšie
elektronické zariadenia (ako ohrievač alebo mobilný telefón).
Údržba
•Pred čistením spotrebiča alebo výmenou žiarovky (ak je
namontovaná) odpojte napájací kábel.
•Po úplnom odstránení všetkej vlhkosti a prachu elektrickú zástrčku
bezpečne zapojte do zásuvky.
•Pri odpájaní spotrebiča od zásuvky nikdy neťahajte za napájací
kábel. Zástrčku vždy pevne uchopte a vytiahnite ju priamo
z elektrickej zásuvky.
•Aby ste spotrebič vyčistili, nestriekajte do vnútra ani na povrch
spotrebiča (na čistenie) vodu ani horľavé látky (zubná pasta,
alkohol, riedidlo, benzén, horľavé kvapaliny, abrazíva, atď.).
•Spotrebič nečistite pomocou kief, handričiek alebo špongií
s drsným povrchom alebo časťou vyrobenou z kovového
materiálu.
•Spotrebič by mali demontovať, opravovať alebo upravovať iba
kvalifikovaní servisní pracovníci zo servisného strediska
spoločnosti LG Electronics. Ak chcete presunúť spotrebič a
nainštalovať ho na inom mieste, obráťte sa na zákaznícke
informačné centrum spoločnosti LG Electronics.
•Na vysušenie vnútra spotrebiča nepoužívajte sušič na vlasy. Na
odstránenie pachov vo vnútri spotrebiča nepoužívajte sviečky.
•Na urýchlenie rozmrazovania nepoužívajte mechanické prostriedky
ani iné spôsoby.
6
SK
Likvidácia
•Pri likvidácii spotrebiča odstráňte tesnenie dvierok, pričom poličky
a koše ponecháte na mieste. Spotrebič uchovajte mimo dosahu
detí.
•Zlikvidujte všetok obalový materiál (ako plastové vrecia
a polystyrén) mimo dosahu detí. Obalový materiál môže spôsobiť
udusenie.
Technická bezpečnosť
•Ventilačné otvory v kryte spotrebiča alebo v priestore, v ktorom je
spotrebič vstavaný, udržiavajte bez prekážok.
•V chladničke nepoužívajte elektrické spotrebiče.
•Chladiaca látka a izolačný plyn použité v zariadení vyžadujú
osobitný postup likvidácie. Pred ich likvidáciou sa poraďte so
servisným zástupcom alebo s podobne kvalifikovanou osobou.
•Chladivo unikajúce z potrubia sa môže vznietiť alebo spôsobiť
výbuch.
•Množstvo chladiva vo vašom spotrebiči je uvedené na
identifikačnom štítku vo vnútri spotrebiča.
•Spotrebič javiaci známky poškodenia nikdy nezapínajte. V prípade
pochybností sa poraďte s vaším predajcom.
•Tento spotrebič je určený len na používanie v domácnostiach
a podobných priestoroch. Nie je určený na komerčné účely alebo
účely dodávania potravín, ani na používanie v mobilných
zariadeniach, ako sú obytné prívesy alebo člny.
•
•
V tomto spotrebiči neskladujte žiadne výbušné látky, ako sú
aerosólové nádoby s horľavou náplňou.
Toto chladiace zariadenie nie je určené na použitie ako
zabudovaný spotrebič.
7
SK
Riziko požiaru a horľavé materiály
Tento symbol upozorňuje na horľavé materiály, ktoré
sa môžu vznietiť a spôsobiť požiar v prípade vašej
neopatrnosti.
•Tento spotrebič obsahuje malé množstvo izobutánového chladiva
(R600a), ktoré je tiež horľavé. Počas prepravy a inštalácie
spotrebiča je potrebné zabezpečiť, aby sa nepoškodil žiaden
z komponentov chladiaceho okruhu.
•Ak zistíte, že chladivo uniká, z blízkosti spotrebiča ihneď odstráňte
zdroje otvoreného ohňa alebo iného zápalného zdroja. Miestnosť,
v ktorej sa spotrebič nachádza, niekoľko minút vetrajte. Aby ste pri
zistení netesností chladiaceho okruhu predišli vytvoreniu zápalnej
zmesi plynu a vzduchu, veľkosť miestnosti, v ktorej sa spotrebič
používa, musí zodpovedať množstvu používaného chladiva. Na
každých 8 g chladiva R600a v spotrebiči musí pripadať 1 m² rozlohy
miestnosti.
•Pri umiestňovaní spotrebiča sa uistite, že napájací kábel nie je
zaseknutý alebo poškodený.
•Na zadnú časť spotrebiča neumiestňujte viacero prenosných
zásuviek pre prenosné napájacie zdroje.
8
SK
UPOZORNENIE
Aby ste pri používaní tohto výrobku znížili riziko ľahkého
zranenia osôb, poruchy alebo poškodenia výrobku alebo
majetku, dodržiavajte základné bezpečnostné opatrenia
vrátane opatrení, ktoré sa uvádzajú nižšie:
Inštalácia
•Počas prepravy spotrebič pri ťahaní alebo tlačení nenakláňajte.
•Uistite sa, že si pri hýbaní so spotrebičom neprivriete žiadnu časť
tela, ako napr. ruku alebo nohu.
Prevádzka
•Zmrazených potravín alebo kovových častí mrazničky sa
nedotýkajte mokrými alebo vlhkými rukami. Môže to spôsobiť
omrzliny.
•Neumiestňujte sklenené nádoby, fľaše alebo konzervy (najmä tie,
ktoré obsahujú sýtené nápoje) do mraziacej priehradky, políc
alebo do nádoby na ľad, ktoré budú vystavené teplotám pod
bodom mrazu.
•Tvrdené sklo na prednej strane dvierok spotrebiča alebo na
policiach sa môže nárazom poškodiť. Ak je poškodené,
nedotýkajte sa ho rukami.
•Dvierok spotrebiča, ukladacieho priestoru alebo poličiek sa
nepridŕžajte, neviste na nich, ani sa po nich nešplhajte.
•V košoch na dverách neskladujte nadmerné množstvo fliaš
s vodou alebo nádob s prílohami.
•Dávajte pozor, aby zvieratá neohrýzli napájací kábel alebo hadicu
na prívod vody.
•Spotrebič neotvárajte ani nezatvárajte použitím nadmernej sily.
•Ak sú závesy dvier spotrebiča poškodené alebo nefungujú
správne, prestaňte ich používať a obráťte sa na servisné stredisko
spoločnosti LG Electronics.
•Studené sklenené police alebo kryty nečistite teplou vodou.
•Zmrazené potraviny ihneď po vybratí z mrazničky nekonzumujte.
•Uistite sa, že si pri otváraní alebo zatváraní dvier spotrebiča
neprivriete ruku alebo nohu.
Údržba
•Police nevkladajte hore dnom. Mohli by spadnúť.
•Ak chcete zvnútra spotrebiča odstrániť námrazu, obráťte sa na
zákaznícke informačné centrum spoločnosti LG Electronics.
9
SK
INŠTALÁCIA
Rozmery a vzdialenosti
Príliš malá vzdialenosť od susediacich položiek môže mať za následok zhoršenie schopnosti
mrazenia a zvýšenie nákladov na elektrickú energiu. Pri inštalácii spotrebiča nechajte od každej
priľahlej steny vzdialenosť viac ako 50 mm.
Typ A Typ B
Zapustená rukoväť Tyčová rukoväť Zapustená rukoväť Tyčová rukoväť
Rozmer [mm]
A 595 595 595 595 595 595 595 595
B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030
C 675 675 712 712 682 682 718 718
D 9 9 9 9 15 15 15 15
E 667 667 667 667 667 667 667 667
F - - 703 703 - - 703 703
H 995 995 995 995 995 995 995 995
Teplota okolia
•Spotrebič je navrhnutý tak, aby fungoval v obmedzenom rozsahu okolitých teplôt, v závislosti od
klimatických zón.
•Vnútorné teploty môžu byť ovplyvnené umiestnením spotrebiča, teplotou okolia, frekvenciou
otvárania dverí atď.
•Klimatická trieda je uvedená na energetickom štítku..
Klimatická trieda Rozsah teploty okolia ºC
SN (Rozšírené Mierne Pásmo) +10 - +32
N (Mierne Pásmo) +16 - +32
ST (Subtropické Pásmo) +16 - +38
T (Tropické Pásmo) +16 - +43 / +10 - +43*
*Austrália, India, Keňa
POZNÁMKA
Spotrebiče s hodnotením od SN do T sú určené na použitie pri teplote prostredia medzi 10 °C a 43 °C.
Typ A Typ B
A
C
B
D
H
D
H
10
E FG E FG
G 1225 1225 1232 1232 1230 1230 1237 1237
PREVÁDZKA SK
Poznámky k prevádzke
•
•
•
Systém automatického rozmrazovania v
spotrebiči zaisťuje, že v normálnych
prevádzkových podmienkach zostáva priestor
bez nánosu ľadu.
Efektívne skladovanie potravín
•Mrazené alebo chladené potraviny
uchovávajte v uzavretých nádobách.
•Pred vložením potravín do spotrebiča si
skontrolujte dátum spotreby a pokyny na
skladovanie uvedené na štítku.
•Ak ide o potraviny, ktoré sa pri nízkych
teplotách ľahko kazia, dlho (dlhšie než 4
týždne) ich neskladujte.
•Ak chcete skladovať veľké množstvo potravín,
z mrazničky vyberte všetky zásuvky a
potraviny ukladajte priamo na poličky
mrazničky.
•Nezabúdajte, že ak sa dvere spotrebiča úplne
neuzavrú, ak je v lete vysoká vlhkosť vzduchu
alebo ak sa dvere mrazničky otvárajú príliš
často, môže sa vo vnútri spotrebiča tvoriť
námraza.
•Dbajte na to, aby bol medzi potravinami
uloženými na poličke alebo v koši dostatočný
priestor, aby bolo možné dvere úplne
uzavrieť.
•Otvorenie dverí na dlhšiu dobu môže spôsobiť
výrazné zvýšenie teploty v priehradkách
spotrebiča.
•Ak chladiaci spotrebič zostane po dlhšiu dobu
prázdny, vypnite ho, odmrazte, vyčistite,
vysušte a nechajte dvierka otvorené, aby sa
zabránilo tvorbe plesní vo vnútri spotrebiča.
Odporúčania na úsporu energie
•Dbajte na to, aby bol medzi skladovanými
potravinami dostatočný priestor. To umožňuje
rovnomernú cirkuláciu studeného vzduchu a
znižuje náklady na elektrinu.
•Horúce potraviny skladujte až po vychladení,
aby ste predišli roseniu a vytváraniu námrazy.
•Pri uchovávaní potravín v mrazničke, nastavte
jej teplotu nižšie, než je teplota uvedená na
danej potravine.
•Potraviny neumiestňujte v blízkosti snímača
teploty vo vnútri chladničky. Udržiavajte
vzdialenosť aspoň 3 cm od snímača.
•Pamätajte, že teplotný vzostup po
odmrazovaní má v špecifikáciách spotrebiča
uvedený povolený rozsah. Ak chcete znížiť
možný vplyv teplotného vzostupu na
skladované potraviny, zabaľte ich do
niekoľkých vrstiev.
•Úplne rozmrazené potraviny opätovne
nezmrazujte. Opätovné zmrazovanie už
rozmrazených potravín znehodnotí ich
chuť a
zníži obsah živín.
•Zeleninu neskladujte zabalenú v novinovom
papieri. Tlačiarenská farba a iné cudzorodé
látky môžu potraviny znečistiť a
kontaminovať.
•Spotrebič neprepĺňajte. Ak je spotrebič
preplnený, studený vzduch nemôže správne
cirkulovať.
•Ak nastavíte príliš nízku teplotu, potraviny
môžu zmrznúť. Nenastavujte nižšiu teplotu,
ako je teplota odporúčaná na správne
skladovanie daných potravín.
•Ak chcete získať väčší priestor, môžete
odstrániť držiak na fľaše, priehradku na
vajcia, zásobník na ľad a zásuvku na čerstvé
produkty.
Max. kapacita mrazenia
•Funkcia expresného mrazenia Express
Freeze nastaví mrazničku na maximálnu
mrazivú kapacitu. Toto zvyčajne trvá až 24
hodín a automaticky sa vypne.
•Ak sa má použiť maximálna mraziaca
kapacita, expresné mrazenie Express Freeze
sa musí zapnúť sedem hodín predtým, než sa
čerstvé plody umiestnia do mrazničky.
Maximálna kapacita skladovania
•Vložením všetkých zásuviek zlepšíte
cirkuláciu vzduchu.
Surové mäso a ryby skladujte vo vhodných
nádobách v chladničke tak, aby nedochádzalo
ku kontaktu s inými potravinami.
•
Aby ste energiu využívali čo najefektívnejšie,
uistite sa, že sú správne namontované dverové
priehradky, zásuvky a police.
Nenastavujte teplotu spotrebiča na nižšiu
teplotu, ako je potrebné.
•Chladené alebo mrazené potraviny ihneď po
zakúpení umiestnite do chladničky alebo
mrazničky.
Potraviny uchovávané pri nesprávnej teplote
môžu zamrznúť alebo sa pokaziť. Nastavte
chladničku na správnu teplotu pre uchovávané
potraviny.
11
Nastavenie teploty
Týmto nastavíte vnútornú teplotu chladničky
alebo mrazničky.
−Keď sú dvere mrazničky otvorené na príliš
dlho alebo sa otvárajú príliš často.
SK
Pri skladovaní zeleniny po nastavení pre mäso
alebo ryby môže dôjsť k poškodeniu mrazom.
Pre skladovanie zeleniny.(Odporúčané)
Pre skladovanie zeleniny.
POZNÁMKA
•( * ): Táto funkcia sa líši v závislosti od
zakúpeného modelu.
•Stlačením tlačidla Fridge alebo Freezer
upravíte teplotu.
•Teplotu možno upraviť.
−Chladnička: od 1 °C do 7 °C
−Mraznička: od -15 °C do -23 °C
•Počiatočné nastavenia teploty sú:
−Chladnička: 3 °C −Mraznička: -18 °C
Aktuálna vnútorná teplota sa mení podľa stavu
potravín. Nastavená teplota chladničky je
cieľová, a nie aktuálna teplota vo vnútri
chladničky.
POZNÁMKA
•Predvolené nastavenie teploty sa môže líšiť v
závislosti od spotrebiča.
•Po zapojení spotrebiča do zásuvky počkajte
pred vložením potravín do spotrebiča 2 alebo
3 hodiny.
•Pri výrobe ľadu v normálnych klimatických
podmienkach by mali byť teploty mrazničky
nastavené na -18 °C alebo menej.
Alarm vysokej teploty
Keď je teplota mrazničky príliš vysoká z dôvodu
výpadku elektrickej energie, LED kontrolka
teploty mrazničky bliká a zaznie alarm.
•Stlačte tlačidlo Freezer, aby ste ho vypli.
•Ak je teplota dostatočne nízka, blikanie a
alarm sa automaticky vypnú.
•Táto funkcia funguje:
−Keď sa chladnička zapne.
−Keď je mraznička príliš teplá.
−Pri výpadku elektrickej energie, ktorý trvá
dlhšiu dobu.
−Keď sa v mrazničke nachádzajú veľké
množstvá teplých potravín.
Pre skladovanie zeleniny.(Odporúčané)
Pre skladovanie rýb.
Pre skladovanie mäsa.
POZNÁMKA
•( * ): Táto funkcia sa líši v závislosti od
zakúpeného modelu.
Zásuvka Fresh Balancer ( * )
V priehradke na zeleninu Fresh Converter
môžete upraviť vlhkosť posunutím gombíka
1
.
2
3
4
3
2
POZNÁMKA
•Pri vyberaní zásuviek zo spotrebiča z nich
najprv vyberte potraviny. Zásuvky následne
opatrne vyberte uchopením za rukoväť. Dajte
pozor, aby ste sa neporanili.
•Tvar každej zásuvky môže byť iný, vkladajte
ich na správne miesto.
Zásuvka Fresh Converter ( * )
V zásuvke Fresh Converter je možné regulovať
teplotu posunutím páčky v oboch smeroch.
Páčka sa nachádza v prednej časti priehradky.
1
12
13
•Polička
−Ukladajú sa na ňu chladené potraviny a
iné predmety.
−Výšku police možno zmeniť vložením poličky
do drážok v inej výške.
−Potraviny s vysokým obsahom vody
skladujte v prednej časti poličiek.
−Počet poličiek sa v závislosti od modelu líši.
Priestory na skladovanie
potravín
SK
Skladovanie potravín v časti
chladničky
•Nádrž dávkovača vody (*)
−V tejto časti je uložená voda na zásobovanie
dávkovača alebo automatického výrobníka
ľadu. Vyžaduje ručné plnenie. (Len pre
modely bez prívodu vody)
•Stojan na fľaše (*)
−V tejto časti sa skladujú vysoké fľaše s nápojmi
alebo nádoby.
•Skladacia polica (*)
−Ukladajú sa na ňu chladené potraviny a vysoké
predmety.
•Zásuvka Fresh Balancer (*)
−V tejto časti sa skladujú ovocie a zelenina,
aby sa pomohlo udržiavať sviežosť nastavením
regulátora vlhkosti.
−
•Zásuvka Fresh Converter (*)
−Chladiaca priehradka, v ktorej sa uskladňuje
mäso, ryby a zelenina. Pomôžte zachovať
čerstvosť nastavením regulátora vlhkosti
umiestneného na zadnej strane priehradky
chladničky.
−Ak potrebujete väčší priestor, môžete použiť
priestor na chladenie bez zásuvky chladiacej
priehradky.
•Pohyblivý stojan na vajíčka
−V tejto časti sú uložené vajíčka.
−Môžete ho presunúť a podľa potreby ju použiť
na požadovanú pozíciu. Nepoužívajte ho však
ako nádobu na ľad alebo ho umiestnite na
policu na hornej časti chladničky alebo zásuvky
na zeleninu.
•Priehradka na dverách chladničky
−Priestor na skladovanie malých balení
chladených potravín, nápojov a nádoby
s omáčkami.
•Zásobník na ľad
−V tejto časti sa vyrába a skladuje ľad.
−Ak potrebujete väčší priestor, môžete odstrániť
zásobník na ľad alebo kôš na kocky ľadu.
•Zásuvka mrazničky
−Je určená na dlhodobé skladovanie
zmrazených potravín.
−Ak chcete potraviny rýchlo zmraziť, uložte ich
do hornej zásuvky. Potraviny sa v tejto
zásuvke najrýchlejšie zmrazia.
Skladovanie potravín v časti
mrazničky
POZNÁMKA
•(*) : Táto funkcia sa líši v závislosti od
zakúpeného modelu.
•Viac informácií o iných priehradkách nájdete na
stránke lg.com, ak si stiahnete návody pre
majiteľov.
Vzhľad alebo súčasti spotrebiča sa líšia v
závislosti od modelu.
SK
INTELIGENTNÉ FUNKCIE
Aplikácia LG ThinQ
Táto funkcia je k dispozícii iba na modeloch s
Wi-Fi.
Aplikácia LG ThinQ umožňuje komunikovať so
zariadením pomocou smartfónu.
Funkcie aplikácie LG ThinQ
So zariadením komunikujte pomocou smartfónu,
použitím príslušných funkcií.
Smart Diagnosis
•Ak sa pri používaní spotrebiča stretnete s
problémom, funkcia inteligentnej diagnostiky
vám pomôže diagnostikovať problém.
Nastavenia
•Umožňuje vám nastaviť rozličné možnosti
priamo na spotrebiči a v aplikácii.
POZNÁMKA
•Ak zmeníte svoj bezdrôtový smerovač,
poskytovateľa internetových služieb alebo heslo,
odstráňte zaregistrovaný spotrebič z aplikácie
LG ThinQ a zaregistrujte ho znovu.
•Aplikácia môže byť kvôli vylepšeniu spotrebiča
menená aj bez oznámenia používateľovi.
•Vlastnosti spotrebiča sa môžu u rôznych
modelov líšiť.
Pred použitím aplikácie LG ThinQ
1 Skontrolujte vzdialenosť medzi spotrebičom a
bezdrôtovým smerovačom (sieť Wi-Fi).
•Ak je vzdialenosť medzi spotrebičom a
bezdrôtovým smerovačom príliš veľká, sila
signálu je slabá. V tomto prípade môže
registrácia trvať dlho alebo inštalácia zlyhá.
2 Vypnite Mobilné dáta alebo na svojom
smartfóne.
3 Pripojte váš smartfón k bezdrôtovému
smerovaču.
POZNÁMKA
•Pre overenie pripojenia k sieti Wi-Fi skontrolujte,
či na ovládacom paneli svieti ikona .
•Prístroj podporuje iba 2,4 GHz siete Wi-Fi. Ak
chcete skontrolovať sieťovú frekvenciu, obráťte
sa na poskytovateľa internetových služieb alebo
na príručku k bezdrôtovému smerovaču.
•LG ThinQ nenesie zodpovednosť za
akékoľvek problémy s pripojením k sieti alebo
za akékoľvek závady, poruchy alebo chyby
spôsobené pripojením k sieti.
•Ak má zariadenie problémy s pripojením k
sieti WiFi, môžno je príliš ďaleko od routera.
Ak chcete zosilniť signál siete WiFi, kúpte si
predlžovač dosahu WiFi signálu.
•Spojenie so sieťou WiFi sa nemusí nadviazať
alebo môže byť prerušované kvôli sieťovému
okoliu v domácnosti.
•Pripojenie k sieti môže byť chybné kvôli
poskytovateľovi internetových služieb.
•Spomaľovať službu bezdrôtovej siete môže aj
prostredie bezdrôtových sietí v okolí.
•Spotrebič nemožno registrovať kvôli problémom
s bezdrôtovým prenosom signálu. Odpojte
spotrebič, aspoň minútu počkajte a skúste
znova.
•Ak je aktivovaný firewall na bezdrôtovom
smerovači, vypnite ho alebo do neho pridajte
výnimku.
•Názov bezdrôtovej siete (SSID) by mal byť
kombináciou anglických písmen a číslic.
(Nepoužívajte špeciálne znaky)
14
SK
•Používateľské rozhranie smartfónu (UI) sa
môže líšiť v závislosti od mobilného operačného
systému (OS) a výrobcu.
•Ak je bezpečnostný protokol smerovača
nastavený na WEP, nastavenie siete sa
vám nemusí podariť. Zmeňte bezpečnostný
protokol na iný (odporúčame WPA2) a znovu
zaregistrujte produkt.
Inštalovanie aplikácie LG ThinQ
V obchode Google Play alebo Apple App v
smartfóne si vyhľadajte aplikáciu LG ThinQ.
•Aplikáciu si prevezmite a nainštalujte podľa
pokynov.
Pripojenie k sieti Wi-Fi
Použitie tlačidla Wi-Fi spolu s aplikáciou
LG ThinQ umožní spotrebiču pripojiť sa k vašej
domácej sieti Wi-Fi. Ikonka zobrazuje stav
sieťového pripojenia spotrebiča. Keď je spotrebič
pripojený k sieti Wi-Fi, ikonka svieti.
Počiatočná registrácia spotrebiča
•Spustite aplikáciu LG ThinQ a podľajej pokynov
zaregistrujte spotrebič.
Opätovná registrácia spotrebiča alebo
registrácia iného používateľa
•Zatlačte a po dobu 3 sekúnd podržte tlačítko
Wi-Fi pre jeho dočasné vypnutie. Spustite
aplikáciu LG ThinQ a podľa jej pokynov
zaregistrujte spotrebič.
POZNÁMKA
•Ak chcete vypnúť funkciu Wi-Fi, stlačte a
podržte tlačidlo Wi-Fi na 3 sekundy. Ikona sa
vypne.
Informácie o softvéri typu Open
Source
Ak chcete získať zdrojový kód, ktorý sa poskytuje
na základe licencie GPL, LGPL, MPL a ďalších
licencií typu Open Source (s otvoreným zdrojovým
kódom) a ktorý je obsiahnutý v tomto produkte,
navštívte webovú lokalitu http://opensource.lge.
com.
Okrem zdrojového kódu si taktiež môžete prevziať
všetky uvedené licenčné podmienky, upozornenia
týkajúce sa zrieknutia záruky a autorských práv.
Spoločnosť LG Electronics vám tiež poskytne
kód otvoreného zdroja na disku CD-ROM za
poplatok, ktorý bude pokrývať náklady na takúto
distribúciu (ako sú náklady na médiá, doručenie
a manipuláciu), a to na základe e-mailovej žiadosti
odoslanej na opensource@lge.com. Táto ponuka
platí tri roky od posledného odoslania tohto
produktu. Táto ponuka platí pre každého, komu
bola táto informácia doručená.
15
16
Poznámky k čisteniu
•Ak je spotrebič vybavený lampou LED, neodstraňujte kryt lampy ani lampu LED a nepokúšajte sa
ju opraviť alebo vymeniť. Obráťte na zákaznícke informačné centrum spoločnosti LG Electronics.
Zneškodnenie starého spotrebiča
•Tento symbol prečiarknutého odpadkového koša na kolieskach znamená, že odpad
z elektrických a elektronických zariadení (WEEE) musí byť zneškodnený samostatne
od komunálneho odpadu.
•Staré elektrické produkty môžu obsahovať nebezpečné latky, preto správne
zneškodnenie vášho starého spotrebiča pomôže zabrániť potenciálnym negatívnym
dopadom na prostredie a ľudské zdravie. Váš starý spotrebič môže obsahovať diely,
ktoré možno opätovne použiť na opravu iných produktov, a iné cenné materiály,
ktoré možno recyklovať s cieľom chrániť obmedzené zdroje.
•Svoj spotrebič môžete zaniesť do predajne, kde ste produkt zakúpili, alebo sa
môžete obrátiť na oddelenie odpadov miestnej samosprávy a požiadať o informácie
o najbližšom zbernom mieste odpadu z elektrických a elektronických zariadení
(WEEE). Najnovšie informácie platné pre vašu krajinu nájdete na stránke
www.lg.com/global/recycling
ÚDRŽBA SK
•Pri vyberaní poličky alebo zásuvky zvnútra spotrebiča, vyberte z nej všetky skladované potraviny,
aby ste predišli zraneniu osôb alebo poškodeniu spotrebiča.
−V opačnom prípade môže dôjsť k zraneniu v dôsledku hmotnosti skladovaných potravín.
•Ak vonkajšie vetracie otvory čistíte pomocou vysávača, je potrebné odpojiť napájací kábel zo
zásuvky, aby sa predišlo výboju statickej elektriny, ktorý môže poškodiť elektroniku alebo spôsobiť
zásah elektrickým prúdom.
•Vyberte poličky a zásuvky a umyte ich vodou. Pred opätovným vložením ich dostatočne osušte.
•Tesnenie dverí pravidelne utierajte mäkkou navlhčenou handričkou.
•Znečistenie a škvrny priehradiek na dverách vyčistite, keďže môžu mať za následok zníženie
skladovacej schopnosti koša alebo ho dokonca poškodiť.
•Po vyčistení skontrolujte, či napájací kábel nie je poškodený, zahriaty alebo nesprávne zapojený.
•Vetracie otvory na vonkajšej strane spotrebiča udržiavajte čisté.
−Zanesený vetrací otvor môže spôsobiť požiar alebo poškodenie spotrebiča.
•Pri čistení vnútra alebo vonkajšku spotrebiča, nepoužívajte hrubé kefy, zubné pasty alebo horľavé
materiály. Nepoužívajte čistiace prostriedky obsahujúce horľavé látky.
−Mohlo by dôjsť k zmene farby alebo poškodeniu spotrebiča.
−Horľavé látky: alkohol (etanol, metanol, izopropylalkohol, isobutylalkohol atď.), riedidlá, bielidlo,
benzén, horľavé kvapaliny, abrazíva atď.
•Na čistenie vonkajšieho plášťa spotrebiča použite čistú špongiu alebo mäkkú handričku a jemný
čistiaci prostriedok rozpustený v teplej vode. Nepoužívajte abrazívne alebo drsné čistiace
prostriedky. Mäkkou handričkou dôkladne vyutierajte dosucha.
•Poličky ani nádoby nikdy neumývajte v umývačke riadu.
−Tieto časti by sa mohli vplyvom tepla zdeformovať.
Pravidelne čistite povrchy, ktoré môžu prísť do styku s potravinami a prístupnými odvodňovacími
systémami.
•
17
SK
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Starostlivosť o zákazníka a servis
•
Obráťte sa na zákaznícke informačné centrum spoločnosti LG Electronics.
Ak chcete nájsť informácie o autorizovanom servisnom stredisku spoločnosti LG, navštívte
našu webovú stránku na adrese www.lg.com.
•Rozoberať, opravovať alebo upravovať spotrebič by mal iba kvalifikovaný servisný personál
z autorizovaného servisného strediska spoločnosti LG.
•Ak si chcete kúpiť náhradné diely, obráťte sa na zákaznícke informačné centrum spoločnosti
LG Electronics alebo našu webovú stránku na adrese www.lg.com.
•Náhradné diely uvedené v nariadení EÚ 2019/2019 sú k dispozícii 7 rokov (iba tesnenia dverí
sú k dispozícii 10 rokov).
•Ak chcete získať ďalšie informácie o energetickej účinnosti spotrebiča, navštívte stránku
https://ec.europa.eu a na vyhľadanie použite názov modelu (platné od 1. marca 2021).
•Nariadenie EÚ 2019/2019, platné od 1. marca 2021, sa týka tried energetickej účinnosti podľa
nariadenia EÚ 2019/2016.
•Naskenujte QR kód na energetickom štítku dodanom so spotrebičom, ktorý poskytuje webový
odkaz na informácie týkajúce sa výkonu spotrebiča v databáze EÚ EPREL. Energetický štítok
uschovajte pre použitie v budúcnosti spolu so všetkou ostatnou dokumentáciou dodanou so
spotrebičom (platné od 1. marca 2021).
•Názov modelu je uvedený na výrobnom štítku spotrebiča.
POZNÁMKA
www.lg.com
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
HLADILNIK IN
ZAMRZOVALNIK
Pred uporabo naprave skrbno preberite ta uporabniški priročnik in ga hranite v
bližini, da vam bo vedno na vpogled.
Sklicujte se na prirocnik o lastnostih na internetni strani LG za bolj podrobne informacije.
Copyright © 2019-2020 LG Electronics Inc. All Rights Reserved
VSEBINSKO KAZALO
Ta priročnik lahko vsebuje slike ali
vsebino, ki se razlikuje od modela, ki
ste ga kupili.
Ta priročnik lahko proizvajalec
dopolnjuje.
VARNOSTNA NAVODILA ........................................................3
Pomembna varnostna navodila .................................................................. 3
NAMESTITEV ...........................................................................9
Dimenzije in razdalje ..................................................................................9
Temperatura v ambientu .............................................................................9
DELOVANJE ...........................................................................10
Opombe za delovanje ............................................................................... 10
Predal dodatne svežine ( * ) ..................................................................... 11
Predal za svežo zelenjavo ( * ) ................................................................. 11
PAMETNE FUNKCIJE ...........................................................13
Aplikacija LG ThinQ..................................................................................13
VZDRŽEVANJE ......................................................................15
ODPRAVLJANJE TEŽAV .......................................................16
Opombe za čiščenje ................................................................................. 15
Odstranjevanje vašega starega aparata ................................................... 15
Dodatne Informacije Iz Priročnika
To je skrajšana verzija priročnika za lastnika.
Za več informacij prosim ,da obiščete internetno
stran LG na http://www.lg.com
Odpravljanje težav
3
VARNOSTNA NAVODILA SL
Naslednja varnostna navodila so namenjena preprečevanju
nepredvidenih tveganj ali škode zaradi nevarnega ali
nepravilnega delovanja naprave.
Navodila so ločena na oznaki 'OPOZORILO' in 'POZOR',
kot je opisano v nadaljevanju.
Pomembna varnostna navodila
OPOZORILO
Da bi pri uporabi naprave zmanjšali nevarnost eksplozije,
požara, električnega udara ali opeklin, upoštevajte osnovne
varnostne ukrepe, vključno z naslednjimi:
Otroci v gospodinjstvu
•Naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno z otroki) z
zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali
osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, razen če jih pri uporabi
nadzoruje ali jim svetuje oseba, odgovorna za njihovo varnost.
Nadzorujte otroke in poskrbite, da se z napravo ne bodo igrali.
•Če je naprava opremljena s ključavnico (samo nekateri modeli),
skrijte ključ, da bo nedosegljiv za otroke.
Prikazani simboli nakazujejo stanja in dejavnosti, ki
lahko povzročijo tveganje. Da bi se izognili tveganju,
sledite navodilom in skrbno preberite del s tem
simbolom.
OPOZORILO
Označuje, da lahko zaradi neupoštevanja navodil pride do
hudih poškodb ali smrti.
POZOR
Označuje, da lahko zaradi neupoštevanja navodil pride do
lažjih poškodb ali poškodb naprave.
4
SL
Za uporabo v Evropi:
Napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in več, ter osebe z
zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali
osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če imajo nadzor ali
napotila glede varne uporabe ter se zavedajo nevarnosti uporabe.
Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci naprave ne smejo čistiti
ali vzdrževati brez nadzora.
Namestitev
•Napravo naj prenašata dve ali več oseb s trdnim oprijemom.
•Poskrbite, da je vtičnica ustrezno ozemljena in da priključek na
napajalnem kablu ni poškodovan ali odstranjen. Za več
podrobnosti o ozemljitvi se obrnite na informacijski center za
stranke LG Electronics.
•Naprava je opremljena z napajalnim kablom, ki ima prevodnik
ozemljitve in ozemljitveni vtič. Vtič priključite v ustrezno vtičnico, ki
je nameščena in ozemljena v skladu z vsemi lokalnimi predpisi ter
odloki.
•Če je napajalni kabel poškodovan ali vtikač razrahljan,
napajalnega kabla ne uporabljajte. Obrnite se na pooblaščen
servisni center.
•Ne vključite naprave v vtikalno dozo z več vtikači, ki nima
električnega kabla (montiranega).
•Napajalnega kabla ne spreminjajte ali podaljšujte.
•Naprava mora biti povezana s temu namenjeno vrsto napajanja, ki
je ločeno zlita.
•Ne uporabljajte multi vtikalne doze, ki ni pravilno ozemeljena
(prenosna). V primeru, da uporabljate pravilno ozemljeno multi
vtikalno dozo (prenosna), uporabljajte multi vtikalno dozo s
trenutno kapaciteto električnega kabla za stroj ali višjo in samo za
napravo uporabite multi vtikalno dozo.
•Napravo namestite tam, kjer boste imeli lahek dostop do vtiča.
•Pazite, da vtiča ne obrnete na glavo ali da se naprava ne nagiba
proti njemu.
•Napravo namestite na trda in ravna tla.
•Naprave ne postavljajte na vlažna in prašnata mesta. Naprave ne
namestite ali hranite zunaj ali na katerem koli mestu, kjer bi bila
podvržena vremenskih razmeram, kot so neposredna sončna
svetloba, veter, dež ali temperature pod ničlo.
•
Otrokom, starim 3 do 8 let, je dovoljeno polniti in prazniti hladilne
naprave.
•
5
SL
•Naprave ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi ali toploti, ki
jo oddajajo toplotne naprave, kot so štedilniki ali grelniki.
•Pazite, da med namestitvijo ne izpostavljate hrbtne strani naprave.
•Pazite, da vam med montažo in demontažo ne padejo vrata
naprave.
•Pazite, da med montažo in demontažo vrat naprave ne uščipnete,
stisnete ali poškodujete napajalnega kabla.
•Ne povezujte adapterja za vtikač ali druge dodatke z električnim
vtikačem.
Delovanje
•Naprave ne uporabljajte za noben drug namen (npr. za
shranjevanje medicinskih materialov ali materialov za poskuse in
pošiljanje), razen za uporabo v gospodinjstvu.
•Med grmenjem, bliskanjem ali daljšim obdobjem neuporabe
napravo vedno odklopite iz napajanja.
•Vtiča ali kontrolnikov naprave se ne dotikajte z mokrimi rokami.
•Napajalnega kabla ne upogibajte in nanj ne odlagajte težkih
predmetov.
•Če v električne dele naprave vdre voda, izključite vtič in stopite v
stik z informacijskim centrom za stranke LG Electronics.
•Rok ali kovinskih predmetov ne postavljajte znotraj področja
hladnega zraka, na pokrov ali na vročo rešetko na hrbtni strani
naprave.
•Ne uporabljajte prevelike sile in ne udarjajte po hrbtni strani
naprave.
•Živih živali, kot so hišni ljubljenčki, ne postavljajte v napravo.
•Ko odpirate ali zapirate vrata, pazite na varnost otrok v bližini.
Vrata lahko otroka udarijo in poškodujejo. Nikomur ne dovolite
obešanja na nobena vrata, saj se lahko sicer naprava prevrne in
povzroči hude telesne poškodbe.
•Pazite, da se otroci ne ujamejo v napravo. Otrok, ujet v napravi,
se lahko zaduši.
•Ne nameščajte težkih ali lomljivih predmetov, posod, ki so
napolnjene s tekočino, gorljivih snovi, vnetljivih predmetov (kot so
sveče, svetilke itd.) ali grelne naprave (kot so pečice, grelniki itd.)
na napravo.
•V primeru uhajanja plina (izobutan, propan, zemeljski plin itd.) se
ne dotikajte naprave ali vtiča ter takoj prezračite prostor. Ta
naprava uporablja plin v hladilnem sredstvu (izobutan, R600a).
Čeprav uporablja majhno količino plina, je še vedno vnetljiv.
Uhajanje plina med prevozom, namestitvijo ali delovanjem lahko
zaradi iskrenja povzroči požar, eksplozijo ali poškodbe.
6
SL
•V bližini naprave ne uporabljajte ali shranjujte vnetljivih ali gorljivih
snovi (eter, benzen, alkohol, kemikalije, utekočinjeni naftni plin,
vnetljivo razpršilo, insekticid, osvežilec zraka, kozmetika itd.).
•Če zaznate neobičajen hrup, vonj ali dim, takoj izključite vtič in se
obrnite na informacijski center za stranke LG Electronics.
•Ledomat in posodo avtomata za vodo napolnite samo s pitno
vodo.
•Ne poškodujte hladilnega krogotoka.
•Med uporabo v notranjost naprave ne postavljajte drugih
elektronskih naprav (grelec, mobilni telefon).
Vzdrževanje
•Pred čiščenjem naprave ali zamenjavo notranje lučke (če je
nameščena) iztaknite napajalni kabel.
•Po odstranitvi vlage ali prahu vtič previdno priključite v vtičnico.
•Naprave nikoli ne izključite z vlečenjem za napajalni kabel. Vtič
vedno trdno primite in ga iztaknite iz vtičnice.
•Ne škropite z vodo ali vnetljivimi snovmi (zobna pasta, alkohol,
razredčevalec, benzol, vnetljiva tekočina, brusilo, itd.) v notranjosti
ali zunanjosti naprave, da bi jo očistili.
•Naprave ne čistite s krtačami, krpami ali gobicami s hrapavo
površino ali iz kovinskega materiala.
•Napravo sme razstavljati, popravljati ali spreminjati samo
usposobljeno servisno osebje iz servisnega centra LG Electronics.
Če napravo premikate in nameščate na drugo lokacijo, stopite v
stik z informacijskim centrom za stranke LG Electronics.
•Za sušenje notranjosti naprave ne uporabljajte sušilca za lase,
prav tako pa v notranjost naprave ne postavljajte sveče, da bi
odstranili neprijetne vonjave.
•Za pospešitev odmrzovanja ne uporabljajte mehanskih
pripomočkov ali drugih sredstev.
Odstranjevanje
•Ko boste napravo odlagali, odstranite tesnila vrat ter pustite police
in košare na njihovih mestih, otroke pa držite proč od naprave.
•Ves embalažni material (plastične vrečke in stiropor) odložite na
mesto izven dosega otrok. Embalaža lahko povzroči zadušitev.
Tehnična varnost
•Prezračevalne odprtine v ohišju naprave ali v vgrajeni strukturi naj
bodo vedno proste.
•Ne uporabljajte električnih naprav znotraj hladilnika.
7
SL
•Hladilno tekočino in izolacijski plin, ki se uporabljata v napravi, je
treba pravilno odstraniti. Preden ju zavržete, se posvetujte s
pooblaščenim zastopnikom ali usposobljeno osebo.
•Hladilna tekočina, ki uhaja iz cevi, se lahko vname ali povzroči
eksplozijo.
•Količina hladilnega sredstva je navedena na informacijski ploščici
v notranjosti naprave.
•Nikoli ne vklopite naprave, ki kaže kakršne koli znake poškodb.
Če ste v dvomih, se posvetujte s trgovcem.
•Naprava je namenjena le za uporabo v gospodinjstvu in v
podobnih prostorih. Naprave ne smete uporabljati za komercialne
namene in strežbo ali za potovanja, kot recimo s počitniškimi
prikolicami ali čolni.
•
•
V tej napravi ne hranite eksplozivnih snovi, kot so pločevinke z
vnetljivim plinom.
Tveganje požara in vnetljivi materiali
Prikazani simbol vas obvešča o vnetljivih materialih, ki se
lahko vžgejo in povzročijo požar, če ste neprevidni.
•Ta naprava vsebuje majhno količino izobutana v hladilnem sredstvu
(R600a), toda je tudi vnetljiv. Med prevažanjem ali namestitvijo
naprave bodite posebej pozorni, da ne poškodujete nobenega dela
krogotoka hladilnega sredstva.
•Če odkrijete mesto, kjer pušča, se napravi ne približujte z odprtim
plamenom ali morebitnimi viri vžiga ter prostor, kjer je naprava,
več minut zračite. Da bi v primeru puščanja v hladilnem krogotoku
preprečili nastajanje vnetljive mešanice plina in zraka, mora
velikost prostora, kamor boste namestili napravo, ustrezati količini
uporabljenega hladilnega sredstva. Prostor, v katerega boste
napravo postavili, mora imeti za vsakih 8 g hladilnega sredstva
R600a 1 m² prostornine.
•Ko nameščate napravo, zagotovite, da napajalni kabel ni zataknjen
ali poškodovan.
•Ob zadnji strani naprave ne nameščajte električnih podaljškov in
razdelilcev ali električnih generatorjev.
Hladilna naprava ni namenjena za vgradnjo.
8
SL
Namestitev
•Pri prevozu naprave ne nagibajte ali potiskajte.
•Prepričajte se, da del telesa, kot sta roka ali noga ne obtičita, ko
premikate napravo.
Delovanje
•Zamrznjene hrane ali kovinskih delov zamrzovalnika se ne
dotikajte z mokrimi ali vlažnimi rokami. To lahko povzroči ozebline.
•Ne postavite steklenih posod, steklenic ali pločevink (posebno
tistih, ki vsebujejo gazirane pijače) v zmrzovalni del, na police ali v
posodo z ledom, kjer bodo izpostavljene temperaturam pod
zmrzovanjem.
•Temperirano steklo na sprednji strani vrat naprave ali policah se
lahko poškoduje z udarcem. Če se zdrobi, se ga ne dotikajte z
rokami.
•Ne obešajte se na vrata naprave, skladiščni prostor ali police in se
ne vzpenjajte nanje.
•Ne hranite pretirane količine steklenic z vodo ali posod za prilogo
v košarah vrat.
•Živalim preprečite grizljanje napajalnega kabla ali cevi za vodo.
•Vrat ne odpirajte ali zapirajte s pretirano silo.
•Če je tečaj vrat naprave poškodovan ali deluje nepravilno,
prenehajte z uporabo in se obrnite na servisni center LG
Electronics.
•Ne čistite steklenih polic ali pokrival s toplo vodo, ko so ta hladna.
•Nikoli ne jejte zamrznjene hrane takoj po tem, ko jo vzamete iz
zamrzovalnika.
•Prepričajte se, da roka ali noga ne obtičita ob odpiranju ali
zapiranju vrat naprave.
Vzdrževanje
•Ne vstavljajte polic postavljenih na glavo. Police lahko padejo.
•Če želite odstraniti zmrzal iz notranjosti naprave, se obrnite na
informacijski center za stranke LG Electronics.
POZOR
Da pri uporabi tega izdelka zmanjšate tveganje za lažje
telesne poškodbe, okvare ali poškodbe izdelka ali lastnine,
upoštevajte osnovna navodila, vključno z naslednjim:
9
SL
NAMESTITEV
Dimenzije in razdalje
Premajhna razdalja od bližnjih predmetov lahko povzroči zmanjšanje sposobnosti zmrzovanja in
poveča stroške za elektriko. Omogočite preko 50 mm razmika med vsako bližnjo steno, ko
nameščate napravo.
Vrsta A Vrsta B
Stranski ročaj Zunanji ročaj Stranski ročaj Zunanji ročaj
Velikost [mm]
A 595 595 595 595 595 595 595 595
B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030
C 675 675 712 712 682 682 718 718
D 9 9 9 9 15 15 15 15
E 667 667 667 667 667 667 667 667
F - - 703 703 - - 703 703
H 995 995 995 995 995 995 995 995
Temperatura v ambientu
•Naprava je oblikovana, da deluje v omejenem temperaturnem obsegu v ambientu, odvisno od
klimatske cone.
•Na notranjo temperaturo lahko vpliva lokacija naprave, temperatura v ambientu, pogostost
odpiranja vrat in tako dalje.
•Klimatski razred lahko najdete na etiketi.
Klimatski razred Obseg temperature v ambientu ºC
SN (Povečana Temperatura) +10 - +32
N (Temperatura) +16 - +32
ST (Subtropska) +16 - +38
T (Tropska) +16 - +43 / +10 - +43*
*Avstralija, Indija, Kenija
OPOMBA
Naprave, ocenjene od SN do T, so namenjene, da se uporabijo na sobni temperaturi med 10 ºC in 43 ºC.
Vrsta A Vrsta B
A
C
B
D
H
D
H
E FG E FG
G 1225 1225 1232 1232 1230 1230 1237 1237
10
DELOVANJE SL
Opombe za delovanje
•Dovoljeni razpon dviga temperature po
odmrzovanju je naveden v specifikacijah
naprave. Če želite zmanjšati vpliv dviga
temperature na shranjena živila, jih zaprite v
posodo ali pa shranjena živila zavijte v več
slojev.
•
•
•
Avtomatični sistem odmrzovanja v napravi
zagotavlja, da oddelki ostanejo brez kopičenja
ledu ob normalnih pogojih delovanja.
Učinkovito shranjevanje živil
•Zamrznjeno in hlajeno hrano hranite v zaprtih
posodah.
•Preverite rok uporabe in deklaracijo (napotki
za shranjevanje) še preden boste začeli
shranjevati hrano v napravi.
•Živil, ki se zlahka pokvarijo pri nizki
temperaturi, ne shranjujte za dolgo (za več
kot štiri mesece).
•Če nameravate shranjevati večje količine živil,
iz naprave odstranite vse predale ter živila
naložite neposredno na police zamrzovalnika.
OPOMBA
•Če želite odstraniti predale, najprej odstranite
hrano iz predalov. Nato uporabite ročaje
predalov in predale previdno izvlecite. To
lahko povzroči telesne poškodbe.
•Oblika vsakega predala je lahko različna, zato
jih pravilno vstavite.
Nastavitev temperature
Tukaj se nastavi temperatura hladilnika ali
temperatura zamrzovalnika.
•Če želite prilagoditi temperaturo, pritisnite
gumb Fridge ali gumb Freezer.
•Ko je med poletjem visoka vlažnost, lahko
pride do zmrzali, če vrat ne zaprete
popolnoma ali jih prepogosto odpirate.
•Zagotovite dovolj prostora med hrano na
policah in v košarah vrat, da jih boste lahko
popolnoma zaprli.
•Če ostanejo vrata odprta dlje časa, lahko to
povzroči znaten dvig temperature v predalih
naprave.
•Če ostane hladilna naprava dlje časa prazna,
jo izklopite, odtalite, očistite, posušite in pustite
z odprtimi vrati, da preprečite nastanek plesni
znotraj naprave.
Nasveti za varčevanje z energijo
•Zagotovite dovolj prostora med shranjeno
hrano. Tako bo lahko hladen veter krožil
enakomerno, s čimer boste zmanjšali račun
za elektriko.
•Vročo hrano shranite v naprave le, ko se
ohladi, da preprečite roso ali zmrzal.
•Pri shranjevanju živil v zamrzovalnik,
nastavite temperaturo zamrzovalnika na nižjo,
kot je navedena na živilih.
•Ne postavljajte živil blizu temperaturnega
senzorja hladilnika. Ohranite razdaljo najmanj
3 cm od senzorja.
•Ne zamrzujte živil, ki so bila popolnoma
odtaljena. Odtaljena živila, ki jih boste
ponovno zamrzovali, bodo izgubila svoj okus
in hranilne vrednosti.
•Ne shranjujte zelenjave, zavite v časopis.
Tiskarski materiali časopisov in druge tuje
snovi se lahko prenesejo na živila in jih
onesnažijo.
•Naprave ne prenapolnite. Hladen zrak ne
more pravilno krožiti, če je naprava
prenapolnjena.
•Če boste nastavili pretirano nizko
temperaturo, bodo živila zamrznila.
Temperature ne nastavite na nižjo, kot je
potrebno za pravilno shranjevanje živil.
•
•
Za več prostora lahko odstranite stojalo za
steklenice, pladenj za jajca, pladenj za led in
predal za ohranjanje svežine.
Največja zmogljivost zamrzovanja
•Funkcija Express Freeze bo zamrzovalnik
nastavila na največjo zmogljivost
zamrzovanja. To običajno traja do 24 h in se
nato samodejno izklopi.
•Če želite uporabiti največjo zmogljivost
zmrzovanja, je treba funkcijo Express Freeze
vklopiti sedem ur, preden se sveži proizvodi
dajo v zamrzovalnik.
Največja količina shranjevanja
•Za boljše kroženje zraka vstavite vse predale.
Surovo meso in ribe shranite v hladilnik v
ustreznih posodah, da ne pridejo v stik z
drugimi živili oziroma povzročijo kapljanja
na druga živila.
•
Za učinkovitejšo uporabo energije se prepričajte,
da so posode v vratih, predali in police pravilno
nameščeni.`
Ne nastavljajte temperature naprave nižje,
kot je treba.
•Hlajeno ali zamrznjeno hrano postavite v
hladilnik ali zamrzovalnik takoj po nakupu.
Živila lahko zamrznejo ali se pokvarijo, če jih
boste shranjevali pri neustrezni temperaturi.
Nastavite ustrezno temperaturo za shranjevanje
živil.
11
•Temperaturo lahko prilagodite.
−Hladilnik: od 1 °C do 7 °C
−Zamrzovalnik: od -15 °C do -23 °C
•Začetna temperatura je nastavljena.
−Hladilnik: 3 °C
−Zamrzovalnik: -18 °C
Dejanska notranja temperatura je odvisna od
stanja hrane, saj je navedena nastavljena
temperatura ciljna temperatura, ne pa dejanska
temperatura v hladilniku.
OPOMBA
•Nastavljiva temperatura se lahko razlikuje,
odvisno od naprave.
•Po priključitvi naprave v električno omrežje,
počakajte 2 ali 3 ure preden boste vanjo
shranili hrano.
•Za izdelavo ledu v normalnih pogojih mora biti
temperatura zamrzovalnika nastavljena na
–18 °C ali nižje.
Alarm previsoke temperature
Ko se temperatura zamrzovalnika zaradi
napake napajanja preveč zviša, lučka LED za
temperaturo zamrzovalnika utripa in oglasi se
alarm.
•Pritisnite gumb Freezer za izklop.
•Če je temperatura dovolj hladna, se bosta
utripanje in alarm samodejno izklopila.
•Ta funkcija deluje:
−Ko je hladilnik vklopljen.
−Ko se zamrzovalnik pregreje.
−Ko pride do daljšega izpada električnega
napajanja.
−Ko je v zamrzovalnik vstavljena prevelika
količina tople hrane.
−Ko so vrata zamrzovalnika predolgo ali
prepogosto odprta.
Predal dodatne svežine ( * )
Kot hladilni prostor lahko temperaturo v predalu
dodatne svežine uravnavate tako, da potisnete
ročico , ki se nahaja pred predalom, v katero
koli smer.
1
SL
Če zelenjavo hranite pri nastavitvi za meso ali
ribe, lahko pride do poškodb izdelkov zaradi
premočnega hlajenja.
za hranjenje zelenjave. (Priporočljivo)
za hranjenje rib.
za hranjenje mesa.
OPOMBA
•( * ) : Ta lastnost je odvisna od kupljenega
modela.
Predal za svežo zelenjavo ( * )
V predalu za zelenjavo se vlažnost lahko
prilagaja s premikanjem gumba
1
.
za hranjenje zelenjave. (Priporočljivo)
za hranjenje sadja.
OPOMBA
•( * ) : Ta lastnost je odvisna od kupljenega
modela.
2
3
4
3
2
•Polica v hladilniku
−Tukaj so shranjena hlajena živila in drugi
izdelki.
−Višino police je možno prilagoditi tako, da jo
enostavno vstavite v drug utor.
−Shranite živila z višjo vsebnostjo vlage na
sprednjem delu police.
−Dejansko število polic se razlikuje od modela
do modela.
Predali za shranjevanje živil
SL
Shranjevanje hrane v hladilniku
•Zbiralnik za vodo (*)
−Tukaj je shranjena voda zbiralnika za vodo ali
samodejnega ledomata. Polnjenje poteka
ročno (le za modele, ki niso vodovodni).
•Držalo za steklenice (*)
−Tukaj so shranjene visoke steklenice za pijačo
ali posode.
•Zložljiva polica (*)
−Tukaj so shranjena hlajena živila in visoki
izdelki.
•Predal za svežo zelenjavo (*)
−Tukaj se shranjuje sadje in zelenjava, da je
zagotovljena prava svežina, ki se prilagodi
z regulatorjem vlažnosti.
−Videz ali sestavni deli naprave se lahko
razlikujejo od modela do modela.
•Predal dodatne svežine (*)
−Je hladilni predal, kjer so shranjeni meso, ribe
in zelenjava. Predal pomaga ohranjati svežino s
prilagajanjem regulatorja vlažnosti, ki se nahaja
na zadnji strani hladilnega predala.
−Za več prostora lahko v hladilnem območju
odstranite polico za hladilni predal.
•Premikajoči se podstavek za jajca
−Tukaj so shranjena jajca.
−Lahko ga premikate in uporabljate na želenem
položaju. Vendar ga ne uporabljajte kot
zbiralnik za led, ali ga postavljajte na najvišjo
polico v zamrzovalniku ali na polico za zelenjavo.
•Hladilna košara v vratih
−Tukaj se shranjujejo manjša pakiranja hlajenih
živil, pijače in omake v posodah.
•Pladenj za led
−Tukaj je izdelan in shranjen led.
−Za več prostora lahko odstranite pladenj za
led ali vedro za kocke ledu.
•Predal zamrzovalnika
−Namenjena je za dolgoročno shranjevanje
zamrznjenih živil.
−Če želite živila hitro zamrzniti, jih shranite
v zgornji predal. Živila bodo v predalu
najhitreje zamrznila.
Shranjevanje hrane v zamrzovalniku
OPOMBA
•(*) : Ta lastnost je odvisna od kupljenega
modela.
•Za več informacij o drugih predalih obiščite
spletno mesto lg.com in prenesite uporabniške
priročnike.
.
12
SL
PAMETNE FUNKCIJE
Aplikacija LG ThinQ
Ta funkcija je na voljo le pri modelih s povezavo
Wi-Fi.
Aplikacija LG ThinQ vam omogoča, da z napravo
komunicirate prek pametnega telefona.
Funkcije aplikacije LG ThinQ
Z napravo lahko komunicirate preko pametnega
telefona.
Smart Diagnosis
•Če pri uporabi aplikacije naletite na težave,
vam bo funkcija Smart Diagnosis pomagala
prepoznati težavo.
Nastavitve
•Omogočajo vam, da v aplikaciji nastavite
različne možnosti delovanja naprave.
OPOMBA
•Če spremenite vaš brezžični rutar, ponudnika
internetnih storitev ali geslo, izbrišite prijavljeno
napravo iz aplikacije LG ThinQ in jo ponovno
prijavite.
•Aplikacija je predmet sprememb in izboljšav o
katerih vas ne bomo v naprej obveščali.
•Funkcije se pri različnih modelih razlikujejo.
Pred uporabo aplikacije LG ThinQ
1 Preverite razdaljo med napravo in brezžičnim
rutarjem (Wi-Fi omrežje).
•Če je razdalja med napravo in brezžičnim
rutarjem predolga, postane moč signala
šibka, morda traja dolgo časa, da se
registrirate ali pa je instalacija morda
neuspešna.
2 Ugasnite Mobilne podatke ali Podatki iz
mobitela na vašem pametnem telefonu.
3 Povežite vaš mobilni telefon z brezžičnim
rutarjem.
OPOMBA
•Za potrditev povezave Wi-Fi preverite, ali na
nadzorni plošči sveti ikona .
•Naprava podpira samo omrežje 2,4 GHz Wi-Fi. Da
preverite frekvenco vašega omrežja, kontaktirajte
dobavitelja vaše internetne storitve ali se sklicujte
na priročnik o vašem brezžičnem rutarju.
•LG ThinQ ne odgovarja za napake v delovanju
omrežja, niti za ostale okvare ali težave glede
omrežne povezave.
•Če se naprava s težavo poveže z omrežjem Wi-Fi,
je mogoče preveč oddaljena od usmerjevalnika.
Kupite brezžični Wi-Fi repetitor za podaljšanje
dometa in izboljšanje moči signala Wi-Fi.
•Povezave z omrežjem Wi-Fi morda ni mogoče
vzpostaviti ali pa je ta morda zaradi domačega
omrežnega okolja prekinjena.
•Odvisno od parametrov, ki jih določa ponudnik
internetnih storitev, omrežna povezava morda
ne bo pravilno delovala.
•Stanje brezžičnega omrežja lahko tudi
upočasnjuje delovanje storitve.
•Naprava ne more biti registrirana zaradi težav
s prenosom brezžičnega signala. Izklopite
napravo in počakajte približno minuto, preden
ponovno poskusite. Če je omogočen požarni zid
na vašem brezžičnem rutarju, ga onemogočite
ali k njemu dodajte izjemo.
•Če je omogočen požarni zid na vašem
brezžičnem rutarju, ga onemogočite ali k njemu
dodajte izjemo.
•Ime brezžičnega omrežja (SSID) mora biti
kombinacija angleških črk in številk. (Ne
uporabljajte posebnih znakov)
13
SL
•Vmesnik za uporabnika pametnega telefona (UI)
se lahko razlikuje glede na mobilni operacijski
sistem (OS) in izdelovalca.
•Če je varnostni protokol usmerjevalnika
nastavljen na WEP, morda ne bo mogoče
vspostaviti omrežja. Prosimo, da ga spremenite
v drug varnosti protokol (WPA2 je priporočen) in
izdelek ponovno registrirajte.
Namestitev aplikacije LG ThinQ
Aplikacijo LG ThinQ poiščite v trgovini Google
Play & Apple App na pametnem telefonu.
•Sledite napravam za prenos in namestitev
aplikacije.
Povezava z Wi-Fi
Če gumb Wi-Fi uporabljate skupaj z aplikacijo
LG ThinQ, lahko napravo povežete v domače
Wi-Fi omrežje. Ikona prikazuje status omrežne
povezave naprave. Ko je naprava povezana v
omrežje Wi-Fi, ikona utripa.
Začetna registracija naprave
•Zaženite aplikacijo LG ThinQ in sledite
navodilom v aplikaciji, da registrirate napravo.
Ponovno registrirajte napravo ali
registrirajte drugega uporabnika
•Pritisnite in držite Wi-Fi gumb za 3 sekunde,
da ga začasno izklopite. Zaženite aplikacijo
LG ThinQ in sledite navodilom v aplikaciji, da
registrirate napravo.
OPOMBA
•Da onemogočite funkcijo Wi-Fi, pritisnite in za
3 sekunde pridržite gumb Wi-Fi. Ikona bo
izklopljena.
Informacije o obvestilu o
odprtokodni programski opremi
Če želite pridobiti izvorno kodo z licencami GPL,
LGPL, MPL in z drugimi odprtokodnimi licencami,
ki jo vsebuje ta izdelek, obiščite spletno mesto
http://opensource.lge.com.
Poleg izvorne kode so za prenos na voljo še vsi
omenjeni licenčni pogoji, zavrnitve jamstva in
obvestila o avtorskih pravicah.
LG Electronics vam odprto kodo zagotovi tudi na
CD-ROM-u na zahtevo preko elektronske pošte na
naslov opensource@lge.com ob plačilu zneska,
ki pokriva stroške tovrstne distribucije (kot so
stroški nosilca, pošiljanja in obdelave). Ta ponudba
velja tri leta od zadnje odpreme tega izdelka. Ta
ponudba velja za vse, ki prejmejo te informacije.
14
Opombe za čiščenje
•Če ima naprava LED lučko, ne odstranjujte pokrova in LED lučke, niti ne poskušajte okvare
odpraviti sami. Posvetujte se z informacijskim centrom za podporo strankam LG Electronics.
Odstranjevanje vašega starega aparata
•Na izdelku prečrtan simbol smetnjaka opozarja, da je treba odpadne električne in
elektronske izdelke (OEEI) odstranjevati ločeno od ostalih komunalnih odpadkov.
•Odpadni električni izdelki lahko vsebujejo nevarne snovi, zato s pravilnim
odstranjevanjem starega aparata pripomorete k preprečevanju morebitnih
negativnih vplivov na okolje in zdravje ljudi. Vaš stari aparat lahko vsebuje dele,
ki bi jih bilo mogoče uporabiti za popravilo drugih izdelkov, in druge dragocene
materiale, ki jih je mogoče reciklirati in s tem ohranjati omejene vire.
•Vaš aparat lahko odnesete bodisi v trgovino, kjer ste kupili ta izdelek, ali pa se
obrnite na lokalni urad za odstranjevanje odpadkov glede podrobnosti o
najbližjem pooblaščenem zbirnem mestu za OEEI. Za najnovejše informacije
za vašo državo si oglejte www.lg.com/global/recycling
VZDRŽEVANJE SL
•Ko boste odstranjevali polico ali predal iz notranjosti naprave, odstranite vsa shranjena živila iz
polic in predalov, da ne poškodujete sebe ali naprave.
−V nasprotnem primeru lahko zaradi teže shranjenih živil pride do telesnih poškodb.
•Če boste čistili izpušne cevi za zrak naprave s pomočjo sesalca, izključite napajalni kabel iz
vtičnice, da preprečite statično razelektritev, ki lahko poškoduje elektroniko ali povzroči električni
udar.
•Izvlecite police in predale ter jih umijte z vodo. Preden jih ponovno namestite, jih ustrezno posušite.
•Tesnilo vrat redno obrišite z mokro in mehko brisačo.
•Razlitja in madeži na košari vrat je treba očistiti, saj lahko vplivajo na zmogljivost shranjevanja
košar in jih morda tudi poškodujejo.
•Po čiščenju preverite, ali je napajalni kabel poškodovan, vroč ali nepravilno priključen.
•Redno čistite izpušne cevi za zrak na zunanjem delu naprave.
−Blokirane izpušne cevi za zrak lahko povzročijo požar ali poškodbe naprave.
•Če čistite notranjost ali zunanjost naprave, je ne obrišite z grobo krtačo, zobno pasto ali vnetljivimi
materiali. Ne uporabljajte čistil, ki vsebujejo vnetljive snovi.
−To morda povzroči razbarvanje ali povzroči škodo na napravi.
−Vnetljive snovi: alkohol (etanol, metanol, izopropilni alkohol, izobutilni alkohol, itd.), razredčevalec,
belilo, benzol, vnetljiva tekočina, razjedljivo sredstvo, itd.
•Za zunanji del naprave uporabite čisto gobo ali mehko krpo in nežen detergent v topli vodi. Ne
uporabljajte sredstva za poliranje. Temeljito posušite z mehko krpo.
•Polic ali posod nikoli ne pomivajte v pomivalnem stroju.
−Deli se lahko izobličijo zaradi toplote.
Redno čistite površine, ki so v stiku z živili, in dostopne odtoke.
•
15
16
SL
ODPRAVLJANJE TEŽAV
Skrb za stranke in servis
•
Obrnite se na informacijski center za stranke LG Electronics.
Informacije o pooblaščenem servisnem centru LG so na voljo na spletni strani www.lg.com.
•Napravo lahko razstavi, popravi ali spreminja le usposobljeno servisno osebje v pooblaščenem
servisnem centru LG.
•Za nakup rezervnih delov se obrnite na informacijski center za stranke LG Electronics ali obiščite
spletno stran www.lg.com.
•Rezervni deli, navedeni v uredbi EU 2019/2019, so na voljo najmanj za obdobje 7 let (samo tesnila
za vrata so na voljo 10 let).
•Za več informacij o energetski učinkovitosti naprave obiščite spletno stran https://ec.europa.eu in
iskanje opravite na podlagi imena modela (velja od 1. marca 2021).
•Uredba EU 2019/2019, ki velja od 1. marca 2021, se nanaša na razrede energijske učinkovitosti,
ki jih ureja uredba EU 2019/2016.
•Skenirajte kodo QR, ki se nahaja na energijski nalepki, dobavljeni z napravo, ki zagotavlja spletno
povezavo do informacij, povezanih z zmogljivostjo naprave v podatkovni bazi EU EPREL. Energijsko
nalepko skupaj z drugimi dokumenti, ki ste jih prejeli z napravo, shranite za kasnejšo uporabo
(velja od 1. marca 2021).
•Ime modela je navedeno na tipski nalepki naprave.
OPOMBA
www.lg.com
MANUALI I PËRDORUESIT
FRIGORIFERI &
NGRIRËSI
Lexoni këtë manual përdoruesi plotësisht para se të përdorni pajisjen dhe
mbajeni në vend të volitshëm për t'iu referuar gjithmonë.
Për informacion më të detajuar referojuni manualit të prodhuesit në faqen e internetit të LG.
Copyright © 2019-2020 LG Electronics Inc. All Rights Reserved
TABELA E PËRMBAJTJES
Ky manual mund të përmbajë figura ose
materiale të ndryshme nga modeli që keni
blerë.
Ky manual është subjekt i rishikimeve nga
prodhuesi.
UDHËZIME SIGURIE ...............................................................3
UDHËZIME TË RËNDËSISHME SIGURIE ................................................3
INSTALIMI ...............................................................................10
Përmasat dhe Distancat ...........................................................................10
Temperatura e ambientit ...........................................................................10
PËRDORIMI ............................................................................11
Shënime për përdorimin ........................................................................... 11
Konvertuesi i freskisë ( * ) ......................................................................... 12
Sirtari i perimeve të freskëta ( * ) .............................................................. 12
FUNKSIONET INTELIGJENTE .............................................14
Aplikacioni LG ThinQ ............................................................................... 14
MIRËMBAJTJA ......................................................................16
ZGJIDHJA E PROBLEMEVE..................................................17
Shënime për pastrimin .............................................................................. 16
Hedhja e pajisjes suaj të vjetër ................................................................. 16
Informacion Shtesë I Manualit
Ky është një version i shkurtër i Manualit të
Përdoruesit. Për informacion shtesë, ju lutem
vizitoni faqen e internetit LG në http://www.lg.com
Zgjidhja e problemeve
UDHËZIME SIGURIE SQ
Direktivat e mëposhtme të sigurisë janë bërë për të
parandaluar rreziqet e paparashikueshme nga përdorimi i
pasigurt ose i gabuar i produktit.
Direktivat janë ndarë në 'PARALAJMËRIM' dhe 'KUJDES'
siç tregohet më poshtë.
UDHËZIME TË RËNDËSISHME SIGURIE
PARALAJMËRIM
Për të reduktuar rrezikun e zjarrit, goditjeve elektrike ose
dëmtimeve të personave kur përdorni produktin tuaj, duhet
të ndiqen masat bazë të sigurisë, përfshirë të mëposhtmet.
Fëmijët në shtëpi
•Pajisja nuk është bërë për t'u përdorur nga persona (përfshirë
fëmijët) me aftësi të kufizuara fizike, ndijore ose mendore, ose me
mungesë përvoje dhe njohurie, përveç nëse mbikëqyren ose
udhëzohen në lidhje me përdorimin e pajisjes nga një person
përgjegjës për sigurinë e tyre. Fëmijët duhet të mbikëqyren për t'u
siguruar që të mos luajnë me pajisjen.
•Nëse pajisja ka bravë (e disponueshme vetëm në disa modele),
mbajeni çelësin larg fëmijëve.
Ky simbol është për të treguar rastet dhe punimet që
mund të shkaktojnë rrezik. Lexoni pjesën me këtë
simbol me kujdes dhe ndiqni udhëzimet për të
shmangur rreziqet.
PARALAJMËRIM
Kjo tregon se mosndjekja e udhëzimeve mund të shkaktojë
dëmtime serioze ose vdekje.
KUJDES
Kjo tregon që mosndjekja e udhëzimeve mund të shkaktojë
lëndime të vogla ose dëmtime në produkt.
3
SQ
Për përdorim në Evropë:
Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijët e moshës 8 vjeç e sipër
dhe nga persona me aftësi të kufizuara fizike, ndijore ose mendore
ose me mungesë përvoje dhe njohurie nëse mbikëqyren ose
udhëzohen në lidhje me përdorimin e pajisjes në një mënyrë të
sigurt dhe i kuptojnë rreziqet që përfshihen. Fëmijët nuk duhet të
luajnë me pajisjen. Pastrimi dhe mirëmbajtja nga përdoruesi nuk
duhet të bëhet nga fëmijët pa mbikëqyrje.
Instalimi
•Kjo pajisje duhet të transportohet vetëm nga dy njerëz ose më
shumë duke e mbajtur pajisjen mirë.
•Sigurohuni që priza të jetë e tokëzuar mirë dhe që kunja e
tokëzimit në kordonin e energjisë të mos jetë e dëmtuar ose e
hequr nga spina. Për më shumë detaje mbi tokëzimin, pyesni në
një qendër informacioni për klientin të LG Electronics.
•Kjo pajisje është e pajisur me një kordon energjie që ka një
konduktor tokëzimi dhe një spinë tokëzimi. Spina e energjisë
duhet të lidhet me një prizë të përshtatshme që është instaluar
dhe tokëzuar sipas të gjitha kodeve dhe rregullave vendase.
•Nëse kabllo e energjisë është dëmtuar ose vrima e prizës është
shumë e lirë, mos e përdorni kabllon e energjisë dhe kontaktoni
një qendër shërbimi të autorizuar.
•Mos e fusni pajisjen në një përshtatës me shumë priza që nuk ka
kabllo korrenti (montuar).
•Mos e modifikoni ose zgjatni kordonin e energjisë.
•Pajisja duhet të lidhet me një linjë të dedikuar të energjisë e cila
është më vete.
•Mos përdorni një prizë të shumëfishtë që nuk është e tokëzuar
mirë (portative). Në rast të përdorimit të një prize të shumëfishtë
(portative) të tokëzuar sic duhet, duhet të përdorni prizën e
shumëfishtë me kapacitetin aktual të vlerësimit të kodit të rrymës
elektrike apo edhe më të lartë dhe të përdorni prizën e
shumëfishtë vetëm për pajisjen në fjalë.
•Instalojeni pajisjen në një vend ku është e lehtë të shkëputet spina
e energjisë së pajisjes.
•Bëni kujdes të mos e drejtoni spinën e energjisë lart ose ta lini
pajisjen të mbështetet mbi spinën e energjisë.
•Montojeni pajisjen mbi dysheme të fortë dhe të niveluar.
•Mos e instaloni pajisjen në një vend të lagur ose me pluhur. Mos
e instaloni ose mbani pajisjen në një vend jashtë, ose në një vend
•
Fëmijët e moshës nga 3 deri në 8 vjeç lejohet të mbushin dhe të
zbrazin pajisjet ftohëse.
•
4
SQ
që është subjekt i kushteve të motit si drita direkte e diellit, era,
shiu ose temperaturat nën ngrirje.
•Mos e vendosni pajisjen nën dritën direkte të diellit ose mos e
ekspozoni ndaj nxehtësisë prej pajisjeve me nxehtësi të tilla si
sobat ose ngrohëset.
•Bëni kujdes të mos e ekspozoni pajisjen kur e instaloni.
•Bëni kujdes të mos e lini pajisjen të rrëzohet gjatë montimit ose
çmontimit.
•Bëni kujdes të mos kafshoni, shtypni ose dëmtoni kabllin e
energjisë gjatë montimit ose çmontimit të derës së pajisjes.
•Mos lidhni një përshtatës prize ose aksesorë të tjerë me prizën e
korrentit.
Përdorimi
•Mos e përdorni pajisjen për asnjë qëllim (ruajtje të materialeve ose
ngarkesave mjekësore ose eksperimentale) përveçse për ruajtjen
e ushqimeve shtëpiake.
•Hiqeni spinën e energjisë gjatë stuhive ose rrufeve të mëdha ose
kur nuk përdoret për kohë të gjatë.
•Mos e prekni spinën e energjisë ose kontrollet e pajisjes me duar
të lagura.
•Mos e përkulni kabllon e korrentit tepër e mos vendosni objekte të
rënda mbi të.
•Nëse uji depërton në pjesët elektrike të pajisjes, shkëputeni
spinën e energjisë dhe kontaktoni një qendër informacioni për
klientin të LG Electronics.
•Mos i vendosni duart ose objekte metalike brenda vendit që nxjerr
ajrin e ftohtë, ose mos e mbuloni ose nxehni grilën e shkarkimit
mbrapa.
•Mos ushtroni forcë të tepërt ose mos e goditni kapakun e pasmë
të pajisjes.
•Mos futni kafshë, si p.sh. kafshë shtëpiake brenda produktit.
•Bëni kujdes për fëmijët pranë kur hapni ose mbyllni derën e
pajisjes. Dera mund të godasë fëmijën dhe të shkaktojë lëndime.
Mos lini asnjë person të varet tek dyert pasi mund të ndodhë që të
bjerë pajisja dhe të shkaktojë lëndime serioze.
•Shmangni rrezikun që fëmijët të bllokohen brenda pajisjes. Një
fëmijë i bllokuar brenda pajisjes mund të mbytet.
•Mos vendosni sende të rënda ose delikate, enë të mbushura me
lëng, substanca të djegshme, sende të ndezshme (si qirinj, llamba
etj.), ose pajisje ngrohjeje (si soba, ngrohës etj.) mbi pajisje.
5
SQ
•Nëse ka një rrjedhje gazi (isobutan, propan, gaz natyror, etj.), mos
e prekni pajisjen ose spinën e korrentit dhe ajroseni vendin
menjëherë. Kjo pajisje përdor gaz ftohësit (isobutan,R600a).
Megjithëse përdor një sasi të vogël gazi, përsëri është gaz i
djegshëm. Rrjedhja e gazit gjatë transportit, instalimit ose
përdorimit të pajisjes mund të shkaktojë zjarr, shpërthim ose
lëndime nëse ndodhin shkëndija.
•Mos përdorni ose ruani substanca që marrin flakë ose të
djegshme (eter, benzen, alkool, lëndë kimike, LPG, spërkatës i
djegshëm, insekticid, aromatizues, kozmetikë, etj.) pranë pajisjes.
•Hiqeni menjëherë spinën e energjisë dhe kontaktoni një qendër
informacioni për klientin të LG Electronics nëse zbuloni ndonjë
zhurmë ose erë të çuditshme ose tym që del nga pajisja.
•Mbusheni prodhuesin e akullit ose dispenserin e ujit vetëm me ujë
të pijshëm.
•Mos e dëmtoni qarkun e lëngut ftohës.
•Mos vendosni asnjë pajisje elektronike (si ngrohëse ose celular)
brenda pajisjes.
Mirëmbajtja
•Shkëputeni kordonin e energjisë para se ta pastroni pajisjen ose
para se të ndërroni llambën e brendshme (ku është montuar).
•Fiksojeni mirë spinën e energjisë në prizë pasi ta keni pastruar
nga lagështia dhe pluhuri.
•Asnjëherë mos e shkëputni pajisjen duke tërhequr kabllon e
energjisë. Gjithmonë kapni spinën e energjisë fort dhe tërhiqeni
drejt nga priza.
•Mos hidhni ujë ose substanca të djegshme (pastë dhëmbësh,
alkool, hollues, benzol, lëng të ndezshëm, material gërryes, etj.)
mbi pjesën e brendshme ose të jashtme të pajisjes për ta
pastruar.
•Mos e pastroni pajisjen me furça, lecka ose sfungjerë me
sipërfaqe të ashpra ose të cilat janë prej materiali metalik.
•Vetëm personeli i kualifikuar i servisit nga qendra e shërbimit të
LG Electronics duhet të bëjë çmontimin, riparimin ose modifikimin
e pajisjes. Kontaktoni një qendër informacioni për klientin të LG
Electronics nëse e lëvizni ose instaloni pajisjen në një vend tjetër.
•Mos përdorni tharëse flokësh për të tharë pjesën e brendshme të
pajisjes ose mos vendosni qiri brenda për të larguar erërat.
•Mos përdorni pajisje mekanike ose mjete të tjera për të
përshpejtuar procesin e shkrirjes.
6
SQ
Hedhja
•Kur ta hidhni pajisjen, hiqeni gominën e derës duke i lënë raftet
dhe koshat në vend dhe mbajini fëmijët larg nga pajisja.
•Hidhini të gjitha materialet e paketimit (si qeset plastike dhe
stiropolin) larg nga fëmijët. Materialet e paketimit mund të
shkaktojnë mbytje.
Siguria teknike
•Mbajini pa pengesa hapësirat e ventilimit, në trupin e pajisjes ose
në strukturën e integruar.
•Ndalohet përdorimi i pajisjeve elektrike brenda frigoriferit.
•Lëngu ftohës dhe gazi i izolimit i përdorur në pajisje kërkojnë
procedura të veçanta për t'u hedhur. Konsultohuni me agjentin e
shërbimit ose një person të ngjashëm të kualifikuar para se t'i
hidhni.
•Gazi ftohës që del nga tubat mund të marrë flakë ose të shkaktojë
shpërthim.
•Sasia e lëngut ftohës në pajisjen tuaj të caktuar është treguar në
etiketën e identifikimit brenda pajisjes.
•Asnjëherë mos e ndizni pajisjen kur ka shenja të dukshme
dëmtimi. Nëse nuk jeni të sigurt, konsultohuni me shitësin.
•Kjo pajisje është synuar për t’u përdorur në aplikime familjare dhe
të ngjashme. Nuk duhet të përdoret për qëllime tregtare ose
kateringu apo në ndonjë përdorim të lëvizshëm si për shembull në
karavan ose varkë.
•
•
Mos ruani substanca shpërthyese si kanaçe aerosoli me gaz të
djegshëm në këtë pajisje.
Kjo pajisje frigoriferi nuk është projektuar për tu përdorur si pajisje
inkaso.
7
SQ
Rreziku i Zjarrit dhe Materialeve të Djegshme
Ky simbol ju paralajmëron për materialet e djegshme që
mund të marrin flakë dhe të shkaktojnë zjarr nëse nuk
tregoni kujdes.
•Kjo pajisje përmban një sasi të vogël ftohësi prej isobutani (R600a),
por është gjithashtu i djegshëm. Kur transportoni dhe instaloni
pajisjen, duhet të bëhet kujdes për t'u siguruar që asnjë pjesë e
qarkut të lëngut ftohës të mos dëmtohet.
•Nëse zbulohet se ka një rrjedhje, largoni çdo flakë ose burim të
mundshëm ndezjeje dhe ajroseni dhomën në të cilën ndodhet
pajisja për disa minuta. Për të shmangur krijimin e një përzierjeje
gazi të djegshëm dhe ajri nëse ndodh një rrjedhje në qarkun e
lëngut ftohës, madhësia e dhomës në të cilën përdoret pajisja
duhet të përkasë me sasinë e lëngut ftohës të përdorur. Sipërfaqja
e dhomës duhet të jetë1 m² për çdo 8 g gazi ftohës R600a brenda
pajisjes.
•Kur të poziciononi pajisjen, sigurohuni që kabulli i furnizimit të mos
jetë i bllokuar ose i dëmtuar.
•Mos vendosni priza të shumëfishta portative apo furnizues portativ
me energji në pjesën e pasme të pajisjes.
8
SQ
KUJDES
Për të pakësuar rrezikun e lëndimeve të lehta te njerëzit,
defekteve ose dëmtimeve të produktit ose pronës kur e
përdorni produktin, ndiqni masat paraprake bazë, përfshirë
të mëposhtmet:
Instalimi
•Mos e anoni pajisjen për ta tërhequr ose shtyrë kur e lëvizni.
•Sigurohuni që të mos ju ngecë një pjesë trupi si dora apo këmba
kur lëvizni pajisjen.
Përdorimi
•Mos i prekni ushqimet e ngrira ose pjesët metalike në vendin e
ngrirjes me duar të lagura ose të njoma. Mund të shkaktojë
kafshim ngrice.
•Mos vendosni enë qelqi, shishe ose kanaçe (sidomos ato që
përmbajnë pije të gazuara) në ndarësin e ngrirësit, në rafte apo në
koshin e akullit të cilat do të ekspozohen ndaj temperaturave nën
zero.
•Xhami i temperuar në anën e përparme të derës së pajisjes ose të
rafteve mund të dëmtohet nga ndonjë përplasje e mundshme.
Nëse është thyer, mos e prekni me duar.
•Mos u varni në dyert e pajisjes, dhomën e mbajtjes të ushqimeve,
raftet ose mos hipni në të.
•Mos mbani tepër sasi shishesh uji ose enë për mbi koshat e
derës.
•Mos i lejoni kafshët të ngacmojnë kabllin e energjisë ose tubin e
ujit.
•Mos e hapni ose mbyllni derën e pajisjes me tepër forcë.
•Nëse mentesha e derës të produktit dëmtohet ose nuk punon
mirë, mos e përdorni dhe kontaktoni një qendër shërbimi të LG
Electronics.
•Mos i pastroni raftet ose kapakët prej xhami me ujë të ngrohtë kur
janë të ftohtë.
•Asnjëherë mos hani ushqime të ngrira menjëherë pasi janë nxjerrë
nga ngrirja.
•Sigurohuni që të mos ju ngecë dora apo këmba kur hapni ose
mbyllni derën e pajisjes.
Mirëmbajtja
•Mos futni raftet me përmbys (kokëposhtë). Raftet mund të
rrëzohen.
•Për të hequr ngricën nga pajisja, kontaktoni një qendër
informacioni për klientin të LG Electronics.
9
SQ
INSTALIMI
Përmasat dhe Distancat
Nëse distanca është shumë e vogël mes artikujve që janë afër njëri-tjetrit, kjo mund të çojë në
degradim të kapaciteteve ngrirëse dhe në rritjen e kostove të energjisë elektrike. Lejoni një distancë
prej 50 mm nga çdo paret i afërt i gjatë kohës që instaloni pajisjen.
Lloji A Lloji B
Dorezë xhepi Dorezë shufër Dorezë xhepi Dorezë shufër
Madhësia [mm]
A 595 595 595 595 595 595 595 595
B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030
C 675 675 712 712 682 682 718 718
D 9 9 9 9 15 15 15 15
E 667 667 667 667 667 667 667 667
F - - 703 703 - - 703 703
H 995 995 995 995 995 995 995 995
Temperatura e ambientit
•Aparati është konceptuar për të funksionuar brenda një rrezeje të kufizuar të temperaturave
mjedisore, në varësi të zonës klimaterike.
•Temperaturat e brendshme mund të ndikohen nga vendndodhja e pajisjes, temperatura e mjedisit,
frekuenca e hapjes së derës dhe kështu me radhë.
•Klasa klimaterike mund të gjendet në etiketën e vlerësimit.
Kategoria klimaterike Rrezja e Temperaturës së Ambientit ºC
SN (E moderuar e shtrirë) +10 - +32
N (E moderuar) +16 - +32
ST (Subtropikale) +16 - +38
T (Tropikale) +16 - +43 / +10 - +43*
*Australi, Indi, Kenia
SHËNIM
Pajisjet e vlerësuara nga SN në T janë konceptuar të përdoren në një temperaturë mjedisi midis
10 ºC dhe 43 ºC.
Lloji A Lloji B
A
C
B
D
H
D
H
10
E FG E FG
G 1225 1225 1232 1232 1230 1230 1237 1237
PËRDORIMI SQ
Shënime për përdorimin
•
•
•
Sistemi automatik i shkrirjes në pajisje
(sistemi defrost) lejon që ndarja të mos
akumulojë asnjëherë akull në kushte normale
funksionimi.
Mbajtja e ushqimeve në mënyrë
të efektshme
•Mbajini ushqimet e ngrira ose ushqimet e
ftohura brenda enëve të mbyllura.
•Kontrolloni datën e skadencës dhe etiketën
(udhëzimet e ruajtjes) para se të vendosni
ushqimet në pajisje.
•Nëse duhet të ruhen sasi të mëdha ushqimi,
të gjithë sirtaret e ngrirësit duhet të nxirren
jashtë pajisjes dhe ushqimi duhet të vendoset
pirg direkt në raftet e ngrirësit në ndarjen e
ngrirësit.
SHËNIM
•Për të hequr sirtarët, më pak nxirrni ushqimet
nga sirtarët. Pastaj përdorni dorezën e
sirtarëve, nxirrini sirtarët me kujdes. Mund të
shkaktojë lëndime.
•Forma e secilit sirtar mund të jetë e
ndryshme, vendosini në pozicionin e duhur.
•Përdoruesit duhet të mbajnë në mend se
mund të formohet ngricë nëse dera nuk
mbyllet plotësisht, nëse lagështia është
shumë e lartë gjatë verës ose nëse dera e
ngrirjes hapet shpesh.
•Sigurohuni që të ketë hapësirë të
mjaftueshme midis ushqimeve të mbajtura
mbi raft ose koshin e derës për të lejuar që
dera të mbyllet komplet.
•Nëse e mbani hapur derën për një kohë të gjatë
mund të shkaktoni rritjen e ndjeshme të
temperaturës në dhomëzat e pajisjes.
•Nëse pajisjen ftohëse e lini bosh për një
kohë të gjatë, duhet ta fikni, shkrini, pastroni,
thani dhe lini derën e saj hapur për të
parandaluar krijimin e mykut brenda pajisjes.
Sugjerim për kursimin e energjisë
•Sigurohuni që të ketë hapësirë të
mjaftueshme midis ushqimeve të vëna. Kjo
lejon që ajri i ftohtë të qarkullojë lirshëm dhe
ul faturat e energjisë elektrike.
•Vendosini ushqimet e nxehta vetëm pasi të
jenë ftohur me qëllim që të parandalohet
formimi i lagështisë ose akullit.
•Kur vendosni ushqime në dhomëzën e
ngrirësit, vendoseni temperaturën e ngrirjes
më të ulët se temperatura e treguar në
ushqim.
•Mos vendosni ushqime pranë sensorit të
temperaturës të frigoriferit. Mbani një distancë
prej të paktën 3 cm nga sensori.
•Vini re se rritja e temperaturës pas shkrirjes
ka një rreze të lejueshme në specifikimet e
pajisjes. Nëse doni që të minimizoni ndikimin
që kjo mund të ketë në ruajtjen e ushqimeve
për shkak të rritjes së temperaturës, mbulojini
ose mbështillini ushqimet e ruajtura në disa
shtresa.
•Mos i mbani ushqimet për periudha të gjata
(më shumë se 4 javë) nëse prishen lehtë në
temperaturë ambienti.
•Vendosini ushqimet e ftohura ose ushqimet e
ngrira brenda secilit frigorifer ose ngrirës
menjëherë pasi t'i keni blerë.Mos ngrini
përsëri çfarëdo ushqimi që është shkrirë më
parë. Ngrirja përsëri e ushqimeve që janë
shkrirë tashmë pakëson shijen dhe vlerat
ushqyese.
•Mos i mbështillni dhe ruani ushqimet me
gazetë. Materiali i printimit të gazetës ose
substancave të tjera të huaja mund njollosë
dhe të ndotë ushqimet.
•Mos e mbushni pajisjen tepër. Ajri i ftohtë nuk
mund të qarkullojë siç duhet nëse pajisja
është e mbingarkuar.
•Nëse vendosni një temperaturë tepër të ulët
për ushqimet, ato mund të ngrijnë. Mos
vendosni temperaturë më të ulët se
temperatura që duhet për t’i ruajtur ushqimet
mirë.
•Për më shumë hapësirë, mund të hiqni raftin
e shisheve, tabakën e vezëve, tabakën e
akullit dhe sirtarin e konvertuesit të freskisë.
Kapaciteti maks. i ngrirjes
•Funksioni i Ngrirjes së shpejtë do ta vendosë
frigoriferin në kapacitetin maksimal të ngrirjes.
Kjo zgjat zakonisht deri në 24 orë dhe
çaktivizohet automatikisht.
•Nëse duhet të përdoret kapaciteti maksimal i
ngrirjes, funksioni i Ngrirjes së shpejt duhet të
qëndrojë ndezur për shtatë orë, përpara se
produkti i freskët të vendoset në dhomëzën e
ngrirësit.
Ruajtja maksimale
•Për të arritur një qarkullim më të mirë, futni të
gjithë sirtarët.
Ruani mishin dhe peshkun e pa gatuar në enë
të përshtatshme në frigorifer, në mënyrë që të
mos ketë kontakt dhe as të mos pikojë mbi
ushqimet e tjera.
•
Për përdorim më efikas të energjisë, sigurohuni
që koshat e derës, sirtarët dhe raftet të jenë
montuar siç duhet.
Mos e vendosni temperaturën e pajisjes më të
ulët se sa është e nevojshme.
Ushqimi mund të ngrijë nëse e vendosni në
temperaturën e gabuar. Vendoseni frigoriferin
në temperaturën e duhur për ushqimet që do të
ruani.
11
Vendosja e temperaturës
Kjo vendos temperaturën e frigoriferit ose
temperaturën e ngrirjes.
−Kur dera e ngrirësit lihet e hapur për shumë
kohë ose shumë shpesh.
Konvertuesi i freskisë ( * )
Si dhomëz ftohëse, temperatura në
konvertuesin e freskisë mund të kontrollohet
duke rrëshqitur levën , kur ndodhet përpara
ndarjes, në cilindo drejtim.
1
SQ
Kur mbani perimet pas përcaktimit për Mish
ose Peshk, mund të shkaktohet lëndim nga i
ftohti.
Për ruajtjen e perimeve. (E rekomandueshme)
Për ruajtjen e frutave.
SHËNIM
•( * ) : Kjo veçori ndryshon në varësi të modelit
të blerë.
•Shtypni butonin Fridge ose Freezer për të
rregulluar temperaturën.
•Temperatura mund të rregullohet.
−Frigoriferi : nga 1 °C në 7 °C
−Frigoriferi : nga -15 °C në -23 °C
•Është vendosur temperatura fillestare.
−Frigoriferi : 3 °C
−Frigoriferi : -18 °C
Temperatura reale e brendshme ndryshon në
varësi të gjendjes së ushqimit, pasi
temperatura e vendosur e treguar është
temperatura e synuar, jo temperatura reale
brenda pajisjes.
SHËNIM
•Përcaktimi i temperaturave të parazgjedhura
mund të ndryshojë sipas pajisjes.
•Prisni derisa të kenë kaluar 2 ose 3 orë pasi
ta keni lidhur pajisjen me prizën para se të
futni ushqime në pajisje.
•Për prodhimin e akullit në klimë normale,
temperaturat e ngrirësit duhet të vendosen në
-18 °C ose më ftohtë.
Alarm i temperaturës së lartë
Kur temperatura e ngrirësit rritet shumë për
shkak të ikjes së korrentit, llamba LED e
temperaturës së ngrirësit pulson dhe tingëllon
një alarm.
•Shtypni butonin Freezer për ta ndalur.
•Nëse temperatura është mjaftueshëm e
ftohtë, pulsimi dhe alarmi do të ndalojnë
automatikisht.
•Ky funksion punon:
−Kur frigoriferi është i ndezur.
−Kur dhomëza e ngrirësit ngrohet shumë.
−Kur ka një ndërprerje të energjisë që zgjat
për një periudhë të gjatë kohore.
−Kur në dhomëzën e ngrirësit vendosen sasi
të mëdha të ushqimit të ngrohtë vendosen.
Për ruajtjen e perimeve. (E rekomandueshme)
Për ruajtjen e peshkut.
Për ruajtjen e mishit.
SHËNIM
•( * ) : Kjo veçori ndryshon në varësi të modelit
të blerë.
Sirtari i perimeve të freskëta ( * )
Dhomëza e perimeve mund të rregullojë
lagështirën duke lëvizur dorezën
1
.
2
3
4
3
2
12
•Rafti i Frigoriferit
−Ky është vendi ku mbahen ushqimet e ftohura
dhe gjërat e tjera.
−Lartësia e raftit mund të rregullohet duke e
vendosur raftin në një ulluk tjetër me lartësi të
ndryshme.
−Mbajini ushqimet me përmbajtje më të lartë
uji në raftin e sipërm.
−Numri real i rafteve ndryshon nga modeli në
model.
Ndarjet për ruajtjen e
ushqimeve
SQ
Mbajtja e ushqimeve në pjesën e
frigoriferit
•Rezervuari i dispenserit të ujit (*)
−Ky është vendi ku mbahet uji për të furnizuar
depozitën ose prodhuesin automatik të akullit.
Kërkohet mbushje manuale. (Vetëm për
modelet e palidhura me tubacionet e ujit)
•Skara e shisheve (*)
−Ky është vendi ku mbahen shishet dhe enët e
gjata.
•Rafti i palosshëm (*)
−Ky është vendi ku mbahen ushqimet e ftohura
dhe artikujt e gjatë.
•Sirtari i perimeve të freskëta (*)
−Ky është vendi ku mbahen frutat dhe perimet
për t'i ruajtur të freskëta, duke rregulluar
kontrolluesin e lagështisë.
−Pamja ose komponentët e pajisjes mund të
ndryshojnë nga modeli në model.
•Konvertuesi i freskisë (*)
−Si një dhomëz ftohëse, ky është vendi ku ruhen
mishi, peshku dhe perimet. Ruajeni freskinë
duke rregulluar kontrolluesin e lagështisë të
vendosur në pjesën e prapme të dhomëzës së
frigoriferit.
−Për më shumë hapësirë, mund të përdorni
zonën ftohëse, pa sirtarin e dhomëzës ftohëse.
•Mbajtësja e lëvizshme për vezë
−Ky është vendi ku mbahen vezët.
−Mund ta zhvendosni dhe ta përdorni në pozicionin
e dëshiruar sipas nevojës. Megjithatë, mos.
e përdorni si kosh akulli dhe mos e vendosni mbi
raftin e sipërme të frigoriferit ose të sirtarit të
perimeve.
•Koshi i derës të frigoriferit
−Ky është vendi ku mbahen pako të ushqimeve të
ftohura, pije dhe enë salce.
•Mbajtësja e akullit
−Ky është vendi ku prodhohet dhe mbahet
akulli.
−Për më shumë hapësirë, mund të hiqni
mbajtësen e akullit ose kovën për kubet e
akullit.
•Sirtari i ngrirësit
−Ky është për të ruajtur për kohë të gjatë
gjërat e ngrira.
−Për të ngrirë shpejt artikujt ushqimor,
vendosini ushqimet në sirtarin e sipërm.
Artikujt ushqimor do të ngrijnë më shpejt
në atë sirtar.
Mbajtja e ushqimeve në pjesën e
ngrirjes
SHËNIM
•(*) : Kjo veçori ndryshon në varësi të
modelit të blerë.
•Për më shumë informacion për pjesët e tjera,
vizitoni faqen Ig.com dhe shkarkoni manualet
e përdoruesit.
13
SQ
FUNKSIONET INTELIGJENTE
Aplikacioni LG ThinQ
Kjo karakteristikë është e disponueshme vetëm
në modelet me Wi-Fi.
Aplikacioni LG ThinQ ju lejon të komunikoni me
pajisjen duke përdorur një telefon smart
Veçoritë e aplikacionit LG ThinQ
Komunikoni me pajisjen nga një telefon inteligjent
duke përdorur veçoritë e duhura inteligjente.
Smart Diagnosis
•Nëse hasni ndonjë problem ndërkohë që
përdorni këtë pajisje, kjo karakteristikë e Smart
Diagnosis do t'ju ndihmojë të diagnostikoni
problemin.
Cilësimet
•Ju lejon të caktoni opsione të ndryshme në
pajisje dhe në aplikacion.
SHËNIM
•Nëse bëni ndryshimin e routerit tuaj me
valë, ofruesit të shërbimit të internetit apo
kur ndryshoni fjalëkalimin, fshini pajisjen e
regjistruar nga aplikacioni LG ThinQ dhe më
pas e regjistroni edhe një herë atë.
•Aplikacioni i nënshtrohet ndryshimit për
qëllime të përmirësimit të pajisjes pa njoftuar
përdoruesit.
•Funksionet mund të ndryshojnë në varësi të
modelit.
Përpara se të përdorni
aplikacionin LG ThinQ
1 Kontrolloni distancën mes pajisjes dhe ruterit
pa lidhje kabllore (rrjeti Wi-Fi).
•Nëse distanca ndërmjet pajisjes dhe ruterit
me valë (në wireless) është tepër e madhe,
fuqia e sinjalit bëhet e dobët. Mund të duhet
një kohë të gjatë për të bërë regjistrimin ose
instalimi mund të dështojë.
2 Fikni Internetin e Lëvizshëm ose Internetin
Celular në telefonin tuaj inteligjent.
3 Lidhni telefonin tuaj inteligjent me Wi-Fi e
ruterit (në wireless).
SHËNIM
•Për të verifikuar lidhjen Wi-Fi, kontrolloni që
ikona Wi-Fi në panelin e paisjes është e
ndezur.
•Pajisja mbështet vetëm rrjete valësh 2.4 GHz.
Për të kontrolluar frekuencën e rrjetit tuaj,
kontaktoni ofruesin tuaj të shërbimit të internetit,
ose merrni në konsideratë manualin e ruterit pa
lidhje kabllore.
•LG ThinQ nuk mban përgjegjësi për problemet
e lidhjes me rrjetin apo çdo lloj problemi në
lidhje me të, keqfunksionimi ose gabimi të
shkaktuar nga lidhja me rrjetin.
•Nëse pajisja ka probleme për t'u lidhur me
rrjetin Wi-Fi, mund të jetë shumë larg ruterit.
Blini një përsëritës Wi-Fi(zgjatues i valës) për të
përmirësuar fuqinë e sinjalit Wi-Fi.
•Lidhja Wi-Fi mund të mos lidhet ose mund
të ndërpritet për shkak të mjedisit të rrjetit të
shtëpisë.
•Lidhja me rrjetin mund të mos funksionojë
siç duhet në varësi të ofruesit të shërbimit të
internetit.
•Mjedisi rrethues mund ta bëjë shërbimin e rrjetit
pa fije të punojë ngadalë.
•Pajisja nuk mund të regjistrohet për shkak të
problemeve me transmetimin e sinjalit me valë
(në wireless). Shkëputni prizën e pajisjes dhe
pritni një minutë përpara se ta provoni përsëri.
•Nëse firewall-i në ruterin tuaj me valë është i
aktivizuar, çaktivizoni firewall-in ose shtoni një
përjashtim për këtë rast.
14
SQ
•Emri i rrjetit me valë (SSID) duhet të jetë një
kombinim i shkronjave dhe numrave anglisht.
(Mos përdorni karaktere speciale)
•Ndërfaqja e përdoruesit të Telefonit Inteligjent
(UI) mund të ndryshojë në varësi të sistemit
operativ të celularit (OS) dhe prodhuesit.
•Nëse protokolli i sigurisë së ruterit është
vendosur në WEP, mund të mos arrini të
konfiguroni rrjetin. Ndryshojeni në protokolle
të tjera sigurie (rekomandohet WPA2) dhe
regjistroni sërish produktin.
Instalimi i aplikacionit LG ThinQ
Kërkoni aplikacionin LG ThinQ nga Google
Play Store & Apple App Store në një smartfon.
•Ndiqni udhëzimet për të shkarkuar dhe instaluar
aplikacionin.
Lidhja me Wi-Fi
Butoni Wi-Fi, kur përdoret me aplikacionin
LG ThinQ, mundëson lidhjen e pajisjes me një
rrjet Wi-Fi shtëpie. Ikona shfaq statusin e lidhjes
me rrjetin e pajisjes. Ikona ndriçohet kur pajisja
është e lidhur me rrjetin Wi-Fi.
Regjistrimi i pajisjes fillestare
•Vini në përdorim aplikacionin LG ThinQ dhe
ndiqni udhëzimet në aplikacion për të regjistruar
pajisjen.
Ri-regjistrimi i pajisjes apo regjistrimi i një
përdoruesi tjetër
•Shtypni dhe mbani shtypur butonin Wi-Fi për
3 sekonda për ta fikur atë përkohësisht. Vini
në përdorim aplikacionin LG ThinQ dhe ndiqni
udhëzimet në aplikacion për të regjistruar
pajisjen.
SHËNIM
•Për të çaktivizuar funksionin Wi-Fi, shtypni dhe
mbani shtypur butonin Wi-Fi për 3 sekonda.
Ikona do të fiket.
Njoftim për softuerin me burim të
hapur
Për të përftuar kodin e burimit që ndodhet në këtë
produkt, sipas GPL, LGPL, MPL dhe licencave
të tjera të hapura të burimit, vizitoni faqen http://
opensource.lge.com.
Përveç kodit të burimit, të gjitha kushtet e referuara
të licencës, refuzimet për garanci dhe shënimet
për të drejtën e autorit janë të disponueshme për
shkarkim.
“LG Electronics” do t’ju ofrojë po ashtu kodin
me burim të hapur në një CD-ROM me një tarifë
që mbulon koston e kryerjes së një shpërndarje
të tillë (si p.sh. kostoja e materialit, transportit
dhe administrimit) pas kërkese me email në
opensource@lge.com. Kjo ofertë është e vlefshme
për një periudhë prej tri vitesh pas dorëzimit
tonë të fundit të këtij produkti. Kjo ofertë është e
vlefshme për cilindo të përcaktuar si marrës të këtij
informacioni.
15
Shënime për pastrimin
•Nëse pajisja është e pajisur me një llambë LED, mos e hiqni kapakun e llambës dhe llambën LED
në përpjekje për ta riparuar ose rregulluar. Ju lutem kontaktoni një qendër informacioni për klientin
të LG Electronics.
Hedhja e pajisjes suaj të vjetër
•Të gjitha produktet elektrike dhe elektronike duhet të hidhen veçmas nga mbetjet
e bashkisë përmes pikave të grumbullimit të caktuara nga qeveria ose autoritetet
vendase.
•Hedhja e duhur e pajisjes tuaj të vjetër do të ndihmojë në parandalimin e pasojave
të mundshme negative për mjedisin dhe shëndetin e njeriut.
•Për informacione më të hollësishme rreth hedhjes të pajisjes suaj të vjetër,
ju lutem kontaktoni zyrën e qytetit, shërbimin për hedhjen e mbeturinave ose
dyqanin ku e keni blerë produktin.
MIRËMBAJTJA SQ
•Kur hiqni një raft ose sirtar nga brenda pajisjes, hiqni të gjitha ushqimet e vendosura nga rafti ose
sirtari për të parandaluar lëndimet ose dëmtimet në pajisje.
−Përndryshe, mund të ndodhin lëndime për shkak të peshës të ushqimeve të vëna.
•Nëse pastroni hapësirat e jashtme të ajrimit të pajisjes duke përdorur fshesë me korrent, atëherë
duhet të hiqet kodroni i energjisë nga priza për të shmangur çdo shkarkesë statike që mund të
dëmtojë pjesët elektronike ose të shkaktojë goditje elektrike.
•Nxirrini raftet dhe sirtarët dhe lajini me ujë dhe pastaj thajini mirë para se t’i vendosni përsëri.
•Fshijeni rregullisht gominën e derës me një leckë të butë të njomë.
•Spërkatjet dhe njollat e koshit të derës duhet të pastrohen pasi mund të komprometojnë aftësinë
ruajtëse të koshit dhe mund të dëmtohet.
•Pas pastrimit, kontrolloni nëse është dëmtuar, gërryer ose nuk është futur mirë kablli i energjisë.
•Mbajini të pastra hapësirat e ajrimit jashtë pajisjes.
−Hapësirat e ajrimit të bllokuara mund të shkaktojnë zjarr ose dëmtim të pajisjes.
•Kur pastroni brenda ose jashtë pajisjes, mos e fshini atë me furçë të ashpër, pastë dhëmbësh, apo
materiale që mund të ndizen. Mos përdorni agjentë pastrimi që përmbajnë substanca të ndezshme.
−Kjo mund të shkaktojë çngjyrosje ose dëmtimin e pajisjes.
−Substancat e ndezshme: alkool (etanol, metanol, alkool izopropil, alkool izobutil, etj), hollues,
zbardhues, benzen, lëng i djegshëm, abraziv, etj
•Për pjesën e jashtme të pajisjes, përdorni një sfungjer të pastër ose leckë të butë dhe detergjent të
butë me ujë të ngrohtë. Mos përdorni pastrues gërryes ose të fortë. Thajeni mirë me leckë të butë.
•Mos i pastroni asnjëherë raftet ose mbajtëset në lavastovilje.
−Pjesët mund të deformohen për shkak të nxehtësisë.
Pastroni vazhdimisht sipërfaqet që mund të jenë në kontakt me ushqimin dhe sistemet e aksesueshme
të kullimit.
•
16
SQ
ZGJIDHJA E PROBLEMEVE
Kujdesi dhe Shërbimi ndaj Klientit
•
Kontaktoni një qendër informacioni për klientin të LG Electronics.
Për të gjetur informacion për qendrën e autorizuar të shërbimit të LG, vizitoni faqen tonë të
internetit në faqen www.lg.com.
•Vetëm personeli i kualifikuar i shërbimit nga qendra e autorizuar e shërbimit të LG duhet të bëjë
çmontimin, riparimin apo modifikimin e pajisjes.
•Për të blerë pjesë rezervë, kontaktoni me qendrën e informacionit për klientin të LG Electronics
në faqen tonë të internetit www.lg.com.
•Pjesët rezervë të përmendura në Rregulloren BE 2019/2019 janë të disponueshme për 7 vjet
(vetëm gominat e dyerve janë të disponueshme për 10 vjet).
•Për më shumë informacion rreth efiçencës së energjisë së kësaj pajisje, vizitoni faqen
https://ec.europa.eu dhe kërkoni duke përdorur emrin e modelit (e vlefshme nga 1 mars 2021).
•Rregullorja BE 2019/2019, e vlefshme nga 1 mars 2021, lidhet me klasat e Efiçencës së Energjisë
sipas Rregullores BE 2019/2016.
•Skanoni kodin QR në etiketën e energjisë të dhënë bashkë me pajisjen, ku është shënuar një link
në internet për informacionin që lidhet me performancën e pajisjes në bazën e të dhënave të EPREL
të BE-së. Ruajeni për referencë etiketën e energjisë së bashku me të gjitha dokumentet e tjera të
dhëna me pajisjen (e vlefshme nga 1 mars 2021).
•Emri i modelit mund të gjendet në etiketën e vlerësimit të pajisjes.
SHËNIM
17
www.lg.com
KORISNIČKO UPUTSTVO
FRIŽIDER I
ZAMRZIVAČ
Pažljivo pročitajte ovo korisničko uputstvo pre rukovanja proizvodom i uvek ga
držite pri ruci ako vam zatreba.
Detaljnije informacije potražite u uputstvu za upotrebu na vebsajtu kompanije LG.
Autorsko pravo © 2019-2020 LG Electronics. Sva prava zadržana
SADRŽAJ Ovaj priručnik može sadržati slike ili
sadržaje koji se razlikuju od modela koji
ste kupili.
Ovo uputstvo podleže reviziji od strane
proizvođača.
UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST ...............................................3
VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ........................................................ 3
MONTAŽA .................................................................................9
Dimenzije i razmaci ....................................................................................9
Temperatura prostora .................................................................................9
RAD .........................................................................................10
Napomene za rad ..................................................................................... 10
Pretvarač svežine ( * ) .............................................................................. 11
Fioka za sveže povrće ( * ) ....................................................................... 11
PAMETNE FUNKCIJE ...........................................................13
Aplikacija LG ThinQ..................................................................................13
ODRŽAVANJE ........................................................................15
REŠAVANJE PROBLEMA ....................................................16
Napomene za čišćenje ............................................................................. 15
Odlaganje starog aparata ......................................................................... 15
Dodatne Infromacije Iz Uputstva
Ovo je kratka verzija uputstva za upotrebu.
Za više informacija posetite LG vebsajt na
adresi http://www.lg.com
Rešavanje problema
UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST SR
Naredne bezbednosne smernice imaju za cilj da spreče
nepredviđene rizike ili štetu od nebezbednog ili nepravilnog
korišćenja proizvoda.
Ove smernice se dele na „UPOZORENJE" i „OPREZ" kao
što je opisano ispod.
VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
UPOZORENJE
Kako biste umanjili rizik od nastajanja požara, strujnog
udara ili povrede lica prilikom korišćenja proizvoda,
potrebno je poštovati osnovne mere predostrožnosti o
bezbednosti, uključujući i one koje slede:
Deca u domaćinstvu
•Ovaj uređaj nije namenjen za korišćenje za osobe (uključujući
decu) sa umanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima
ili za osobe sa nedostatkom iskustva i znanja, osim ako nisu pod
nadzorom ili imaju pomoć pri korišćenju uređaja od strane osobe
odgovorne za njihovu bezbednost. Decu treba nadgledati da bi se
obezbedilo da se ne igraju uređajem.
•Ako uređaj ima bravu (samo kod nekih modela), držite ključ van
domašaja dece.
Ovaj simbol stoji uz pojmove i operacije koji mogu da
predstavljaju rizik. Pažljivo pročitajte deo sa ovim
simbolom i pratite uputstva kako biste izbegli rizik.
UPOZORENJE
Ovo znači da nepoštovanje uputstava može da dovede do
ozbiljne povrede ili smrti.
OPREZ
Ovo znači da nepoštovanje uputstava može da dovede do
manje povrede ili oštećenja proizvoda.
3
SR
Za korišćenje u Evropi:
Ovaj uređaj mogu da koriste deca starosti 8 godina i više kao i lica
sa umanjenim fizičkim, čulnim i mentalnim sposobnostima ili
nedostatkom iskustva i znanja ukoliko su pod nadzorom ili upućena
u korišćenje uređaja na bezbedan način i razumeju uključene
opasnosti. Deca ne smeju da se igraju sa uređajem. Čišćenje i
održavanje ne mogu obavljati deca bez nadzora.
Instalacija
•Uređaj treba da transportuju isključivo dve ili više osoba držeći
uređaj čvrsto.
•Uverite se da je utičnica pravilno uzemljena i da pin za uzemljenje
na kablu za napajanje nije oštećen ili uklonjen iz utikača. Za više
detalja o uzemljenju, raspitajte se u centru za podršku korisnika
LG Elecronics.
•Uređaj je opremljen kablom za napajanje koji ima provodnik za
uzemljenje opreme i utikač za uzemljenje. Utikač mora da se
priključi u odgovarajuću utičnicu koja je instalirana i uzemljena u
skladu sa svim lokalnim propisima i uredbama.
•Ako je kabl za napajanje oštećen ili je otvor utičnice labav,
nemojte da koristite kabl za napajanje i obratite se ovlašćenom
servisnom centru.
•Nemojte uključivati uređaj u adapter sa više utičnica koji nema
kabl za napajanje (priključen).
•Nemojte menjati ili produžavati kabl za napajanje.
•Uređaj bi trebalo priključiti na namenski vod sa zasebnim
osiguračem.
•Nemojte da koristite izlaz sa višestrukim utičnicama koji nije
odgovarajuće uzemljen (prenosni). U slučaju upotrebe
odgovarajuće uzemljenog izlaza s višestrukim utičnicama
(prenosni), koristite izlaz s višestrukim utičnicama čiji je kapacitet
struje jednak kapacitetu napojnog kabla ili veći od njega i koristite
izlaz s višestrukom utičnicom samo za dotični uređaj.
•Instalirajte uređaj na mestu na kom je lako isključiti utikač uređaja.
•Budite pažljivi da utikač ne bude podignut na gore ili da uređaj ne
bude naslonjen na utikač.
•Instalirajte uređaj na čvrstom i ravnom podu.
•Ne instalirajte proizvod na vlažnom i prašnjavom mestu. Ne
instalirajte i ne odlažite uređaj u spoljašnjoj sredini ili u prostoru
koji je izložen vremenskim uslovima kao što su direktna sunčeva
svetlost, vetar, kiša ili temperature ispod tačke smrzavanja.
•
Deca starosti od 3 do 8 godina smeju da pune i prazne frižidere.
•
•Ne postavljajte uređaj na mesto koje je izloženo direktnoj sunčevoj
svetlosti ili toploti grejnih tela, kao što su peći ili grejalice.
4
SR
•Budite pažljivi da ne izložite poleđinu uređaja u toku instalacije.
•Budite pažljivi kako vam ne bi pala vrata prilikom sklapanja ili
rasklapanja uređaja.
•Budite pažljivi kako ne biste priklještili, zgnječili ili oštetili kabl
tokom sklapanja ili rasklapanja vrata uređaja.
•U utičnicu nemojte da priključujete adapter za utičnice ili drugi
pribor.
Rad
•Ne koristite uređaj za bilo koju namenu (skladištenje medicinskog
ili eksperimentalnog materijala ili transport) osim za skladištenje
hrane u domaćinstvu.
•Isključite utikač iz struje tokom jake grmljavine ili sevanja ili kada
se ne koristi duži vremenski period.
•Ne dodirujte utikač ili kontrole uređaja mokrim rukama.
•Pazite da se kabl previše ne savija ili da nije pritisnut nekim
teškim predmetom.
•Ako voda prodire u električne delove uređaja, isključite utikač iz
struje i obratite se centru za podršku korisnika LG Electronics.
•Ne stavljajte ruke ili metalne predmete unutar oblasti koja ispušta
hladan vazduh, na poklopac ili na rešetku koja otpušta toplotu sa
zadnje strane.
•Ne primenjujte prekomernu silu ili udarce na zadnji poklopac
uređaja.
•Ne stavljajte životinje i kućne ljubimce unutar proizvoda.
•Kada otvarate i zatvarate vrata uređaja vodite računa o deci u
blizini. Vrata mogu udariti dete i izazvati povredu. Nemojte
dozvoliti nijednoj osobi da se ljulja držeći se za bilo koja vrata jer
to može dovesti do prevrtanja jedinice i teških povreda.
•Izbegnite opasnost od toga da se dece zaglave unutar uređaja.
Ako se dete zaglavi unutar uređaja, može se ugušiti.
•Na uređaj nemojte da stavljate teške ili lomljive predmete, posude
sa tečnošću, zapaljive materije, zapaljive predmete (npr. sveće,
svetiljke, itd.) ili uređaje za grejanje (kao što su štednjaci,
grejalice, itd.).
•Ako dođe do curenja gasa (izobutan, propan, prirodni gas itd.), ne
dirajte uređaj ili utikač i odmah provetrite prostoriju. Ovaj uređaj
koristi gas za hlađenje (izobutan, R600a). Iako koristi malu
količinu gasa, gas je i dalje je zapaljiv. Curenje gasa tokom
transporta uređaja, instalacije ili njegovog rada može izazvati
požar, eksploziju ili povredu ukoliko se pojave varnice.
•U blizini uređaja nemojte da koristite ili da ostavljate unutar
5
SR
hemikalije, tečni naftni gas, zapaljivi sprejevi, insekticidi,
osveživači vazduha, kozmetika, itd.).
•Ako primetite bilo kakav čudan zvuk, miris ili dim koji dopire iz
uređaja, odmah isključite utikač iz struje i obratite se centru za
podršku korisnika LG Electronics.
•Sipajte vodu za piće u rezervoar ledomata ili automata za vodu.
•Nemojte oštetiti rashladno kolo.
•Ne stavljajte bilo koje elektronske uređaje (npr. grejač ili mobilni
telefon) unutar uređaja.
Održavanje
•Isključite kabl za napajanje iz struje pre čišćenja uređaja ili
zamene unutrašnje lampe (ako je ugrađena).
•Priključite utikač u utičnicu nakon što ste u potpunosti uklonili
vlagu ili prašinu.
•Nikada ne isključujte uređaj povlačenjem kabla za napajanje. Uvek
čvrsto uhvatite utikač i ravnim izvlačenjem ga isključite iz utičnice.
•U unutrašnjost ili na spoljnu površinu uređaja u svrhu čišćenja ne
prskajte vodu ili zapaljive materije (pastu za zube, alkohol,
razređivač, benzen, zapaljive tečnosti, abrazivna sredstva, itd.).
•Ne čistite uređaj četkama, tkaninama ili sunđerima koji imaju
grubu površinu ili metalne delove.
•Samo osobe kvalifikovane za popravke iz servisnog centra LG
Electronics mogu vršiti rasklapanje, popravku ili izmenu uređaja.
Obratite se centru za podršku korisnika LG Electronics ako se
preselite i instalirate uređaj na drugom mestu.
•Nemojte koristiti fen za kosu da biste osušili unutrašnjost uređaja
ili stavljati unutra sveću kako biste otklonili neprijatne mirise.
•Nemojte koristiti mehaničke uređaje niti druga sredstva kako biste
ubrzali proces odmrzavanja.
Odlaganje
•Prilikom bacanja uređaja, uklonite zaptivač vrata dok su police i
korpe na svom mestu i držite decu dalje od uređaja.
•Odložite sav materijal za pakovanje (poput plastičnih kesa i
stiropora) dalje od dece. Materijal za pakovanje može da izazove
gušenje.
uređaja zapaljive materije (kao što su eter, benzen, alkohol,
Tehnička bezbednost
•Ventilacioni otvori, ako je uređaj zatvoren ili u ugradnom položaju,
ne smeju biti blokirani.
•Nemojte da koristite električne uređaje u frižideru.
6
SR
•Rashladno sredstvo i izolacioni gas koji se koriste u uređaju
zahtevaju poseban postupak odlaganja. Pre odlaganja treba se
konsultovati sa serviserom ili slično kvalifikovanom osobom.
•Rashladno sredstvo koje curi iz cevi može da se zapali ili da
izazove eksploziju.
•Količina rashladnog sredstva u uređaju prikazana je na
identifikacionoj pločici unutar uređaja.
•Nemojte nikada pokretati uređaj koji pokazuje simptome
oštećenja. Konsultujte prodavca o svim nedoumicama.
•Ovaj uređaj je predviđen za korišćenje isključivo u domaćinstvu i
sličnim objektima. Ne bi ga trebalo koristiti u komercijalne ili
ugostiteljski svrhe ili u bilo kom mobilnom objektu, kao što su
kamp-prikolica ili čamac.
•
•
Nikada nemojte da skladištite u uređaju eksplozivne supstance
kao što su konzerve aerosoli sa zapaljivim gorivom.
Rizik od požara i zapaljivi materijali
Ovaj simbol vas upozorava na zapaljive materijale koji
mogu da se zapale i izazovu požar ukoliko niste pažlji
vi.
•Ovaj uređaj kao rashladno sredstvo koristi malu količinu izobutana
(R600a), koji je zapaljiv. Za vreme transporta i instalacije uređaja
treba paziti da se ne ošteti nijedan deo rashladnog kola.
•U slučaju da se otkrije curenje, treba izbegavati otvoreni plamen ili
potencijalne izvore paljenja, kao i nekoliko minuta provetriti
prostoriju u kojoj se nalazi uređaj. Da bi se izbeglo stvaranje lako
zapaljive mešavine gasa i vazduha, u slučaju da dođe do curenja
u okviru rashladnog kola, veličina prostorije u kojoj se koristi uređaj
treba da odgovara količini korišćenog rashladnog sredstva.
Površina prostorije mora da bude 1 m² na svakih 8 g rashladnog
sredstva R600a koji se nalazi unutar uređaja.
•Prilikom postavljanja uređaja proverite da kabl za napajanje nije
blokiran ili oštećen.
•Ne postavljajte produžne kablove sa više utičnica ili prenosne
uređaje za napajanje iza uređaja.
7
Ovaj frižider nije namenjen za upotrebu kao ugradni uređaj.
SR
Instalacija
•Ne naginjite uređaj kako biste ga vukli ili gurali prilikom transporta.
•Pazite da prilikom pomeranja uređaja ne zaglavite deo tela kao
što je dlan ili stopalo.
Rad
•Ne dirajte zamrznutu hranu ili metalne delove u zamrzivaču
mokrim ili vlažnim rukama. To može izazvati promrzline.
•Nemojte stavljati staklene posude, flaše ili limenke (naročito ako
sadrže gazirana pića) u prostor za zamrzavanje, na police ili
posudu za led jer će oni biti izloženi temperaturama ispod tačke
zamrzavanja.
•Kaljeno staklo na prednjoj strani vrata uređaja ili polica može da
se ošteti u slučaju udara. Ako je staklo puklo, nemojte ga
dodirivati rukama.
•Ne vešajte se na vrata uređaja, prostor za skladištenje, policu i ne
penjite se na njih.
•Nemojte držati preveliku količinu flaša vode ili posuda za priloge u
korpi na vratima.
•Sprečite da životinje grickaju kabl za napajanje ili crevo za vodu.
•Ne otvarajte ili zatvarajte vrata uređaja uz upotrebu prekomerne
sile.
•Ako su šarke vrata proizvoda oštećene ili neispravno rade,
nemojte ih više koristiti i obratite se servisnom centru LG
Electronics.
•Nemojte da čistite staklene police ili poklopce toplom vodom dok
su oni hladni.
•Nikad nemojte jesti zamrznutu hranu odmah nakon što je izvadite
iz zamrzivača.
•Pazite da ne zaglavite dlan ili stopalo nakon otvaranja i zatvaranja
vrata uređaja.
Održavanje
•Police nemojte da stavljate naopako. Police mogu da padnu.
•Da biste uklonili led iz uređaja, obratite se centru za podršku
korisnika LG Electronics.
OPREZ
Da bi se smanjio rizik od manje povrede lica, kvara ili
oštećenja uređaja ili imovine prilikom korišćenja ovog
uređaja poštujte osnovne mere predostrožnosti, uključujući
i sledeće:
8
SR
MONTAŽA
Dimenzije i razmaci
Premala udaljenost od susednih predmeta može dovesti do slabljenja sposobnosti hlađenja i
povećati potrošnju električne energije. Prilikom postavljanja uređaja, ostavite više od 50 mm prostora
od svakog susednog zida.
Tip A Tip B
Uvučena drška Izdvojena drška Uvučena drška Izdvojena drška
Veličina [mm]
A 595 595 595 595 595 595 595 595
B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030
C 675 675 712 712 682 682 718 718
D 9 9 9 9 15 15 15 15
E 667 667 667 667 667 667 667 667
F - - 703 703 - - 703 703
H 995 995 995 995 995 995 995 995
Temperatura prostora
•Ovaj uređaj je osmišljen da radi na temperaturi ograničenog opsega u zavisnosti od trenutne
klimatske zone.
•Na temperaturu unutrašnjosti uređaja mogu uticati mesto na kojem je uređaj postavljen,
temperatura prostora, učestalost otvaranja vrata i tako dalje.
•Podaci o klimatskoj klasi ovog uređaja mogu se naći na nalepnici s tehničkim podacima.
G 1225 1225 1232 1232 1230 1230 1237 1237
Klimatska klasa Opseg temperature prostora izražen u ºC
SN (Produženo Umereno) +10 - +32
N (Umereno) +16 - +32
ST (Suptropsko) +16 - +38
T (Tropsko) +16 - +43 / +10 - +43*
*Australija, Indija, Kenija
NAPOMENA
Uređaji koji imaju oznaku od SN do T predviđeni su za korišćenje na temperaturi između 10 ºC i 43 ºC.
Tip A Tip B
A
C
B
D
H
D
H
9
E FG E FG
RAD SR
Napomene za rad
•
•
•
Sistem za automatsko otapanje u ovom
uređaju obezbeđuje potpuno otapanje
naslaga leda nastalih pri radu uređaja u
uobičajenim radnim uslovima.
Delotvorno čuvanje hrane
•Čuvajte smrznutu hranu ili ohlađenu hranu u
zatvorenim posudama.
•Proverite rok trajanja i nalepnicu (uputstva za
skladištenje) pre skladištenja hrane u uređaj.
•Ne skladištite hranu jako dugo (duže od 4
nedelje) ako se lako kvari na niskim
temperaturama.
•Stavite ohlađenu hranu ili smrznutu hranu u
frižider ili zamrzivač odmah nakon kupovine.
•Oblik svake fioke može da se razlikuje pa ih
ubacite na prave pozicije.
Podešavanje temperature
Ovime se podešava temperatura u frižideru ili
temperatura u zamrzivaču.
•Korisnici bi trebalo da imaju u vidu to da
može doći do stvaranja leda ako vrata nisu
potpuno zatvorena, ako je velika vlažnost
tokom leta ili ako se vrata od zamrzivača
često otvaraju.
•Obezbedite dovoljno prostora između hrane
koja se čuva na polici ili u korpi na vratima
kako bi vrata mogla potpuno da se zatvore.
•Otvaranje vrata tokom dužih perioda može da
dovede do značajnog povećanja temperature u
odeljcima uređaja.
•Ako se frižider ostavlja prazan tokom dugih
perioda, isključite ga, odmrznite ga, očistite ga,
osušite ga i ostavite vrata otvorena da biste
sprečili stvaranje buđi u uređaju.
Predlog za uštedu energije
•Obezbedite dovoljno prostora između hrane
koja se čuva. Ovo omogućava da hladan
vazduh ravnomerno cirkuliše, pa se na taj
način smanjuju i računi za struju.
•Ugrejanu hranu stavite unutra tek nakon što
se ohladi, da ne bi došlo do vlaženja ili
zaleđivanja.
•Kada čuvate hranu u zamrzivaču, podesite da
temperatura zamrzivača bude niža od
temperature koja je navedena na hrani.
•Ne stavljajte hranu blizu senzora koji se
nalazi u frižideru. Održavajte rastojanje od
najmanje 3 cm od senzora.
•Imajte na umu da porast temperature nakon
odleđivanja ima dozvoljeni opseg koji možete
naći u specifikacijama uređaja. Ako želite da
umanjite uticaj koje ovo može da ima na
čuvanje hrane zbog porasta temperature,
uvežite ili umotajte hranu u više slojeva.
•Izbegavajte da ponovo zamrzavate hranu koja
se potpuno odledila. Ponovno zamrzavanje
hrane koja se potpuno odledila umanjiće njen
ukus i nutritivnu vrednost.
•Ne umotavajte povrće u novine i ne skladištite
ga na taj način. Mastilo sa novina ili druge
nepoznate supstance se mogu razmazati po
hrani i mogu je kontaminirati.
•Nemojte da prepunite uređaj. Hladan vazduh
ne može dobro da cirkuliše ako se uređaj
prepuni.
•Ako podesite preterano nisku temperature za
hranu, može se zalediti. Nemojte da
podešavate temperaturu koja je niža od
temperature potrebne za ispravno čuvanje
hrane.
•
•
Za više prostora možete da uklonite policu za
flaše, policu za jaja, posudu za led i fioku
pretvarača svežine.
Maksimalni kapacitet zamrzavanja
•Funkcija Ekspresno zamrzavanje podesiće
zamrzivač na njegov maksimalni kapacitet
zamrzavanja. To generalno traje do 24 časa i
automatski se isključuje.
•Ako treba koristiti maksimalni kapacitet
zamrzavanja, funkcija Ekspresno zamrzavanje
mora da se uključi sedam sati pre nego što
se svež proizvod stavi u odeljak zamrzivača.
Maksimalno skladištenje
•Da bi vazduh bolje cirkulisao, ubacite sve
fioke.
•Ako treba da stavite veliku količinu hrane, sve
fioke zamrzivača treba da izvadite iz uređaja i
hranu treba da poslažete direktno na police u
odeljku zamrzivača.
NAPOMENA
•Da biste uklonili fioke, prvo izvadite hranu iz
njih. Zatim koristite ručke fioka i pažljivo
izvucite fioke. To može izazvati povrede.
Hrana može da se zamrzne ili pokvari ako se
drži na pogrešnoj temperaturi. Podesite frižider
na ispravnu temperaturu za čuvanje hrane.
Živo meso i ribu čuvajte u odgovarajućim
posudama u frižideru, tako da ne budu u
dodiru sa drugom hranom i tako da ne kaplju
na nju.
•
Za najefikasniju potrošnju energije,
proverite da li su korpe u vratima, fioke i
police ispravno sklopljene.
Nemojte da podešavate temperaturu uređaja
na nižu nego što je to potrebno.
10
SR
•Za pravljenje leda u normalnim klimama,
temperatura zamrzivača treba da bude
podešena na -18 °C ili nižu.
Alarm zbog visoke temperature
Kada se temperatura zamrzivača povisi zbog
nestanka energije, LED lampica za temperaturu
zamrzivača će treperiti i aktiviraće se zvučni
signal alarma.
•Pritisnite dugme Freezer da zaustavite.
•Ako je temperatura dovoljno niska, treperenje
i alarm će se automatski zaustaviti.
•Ova funkcija radi:
−Kada se frižider uključi.
−Kada temperatura u odeljku zamrzivača
previše poraste.
−Ako nestanak struje potraje duže vreme.
−Ako se velika količina tople hrane stavi u
odeljak zamrzivača.
−Ako se vrata zamrzivača suviše dugo
ostave otvorenim ili se prečesto otvaraju.
Pretvarač svežine ( * )
Temperatura u pretvaraču svežine može da se
kontroliše pomeranjem ručke u oba smera
koja se nalazi ispred odeljka za hlađenje.
1
Prilikom čuvanja povrća nakon podešavanja za
meso ili ribu, može doći do povrede zbog
hladnoće.
•( * ): Ova funkcija se razlikuje u zavisnosti od
kupljenog modela.
Fioka za sveže povrće ( * )
Vlažnost u odeljku za povrće može da se
podešava okretanjem dugmeta
1
.
Za čuvanje povrća. (Preporučeno)
Za čuvanje voća.
NAPOMENA
•( * ): Ova funkcija se razlikuje u zavisnosti od
kupljenog modela.
3
2
•Pritisnite dugme Fridge ili dugme Freezer da
biste podesili temperaturu.
•Temperatura se može podesiti.
−Frižider: od 1 °C do 7 °C
−Zamrzivač: od -15 °C do -23 °C
•Početna temperatura je podešena.
−Frižider: 3 °C
−Zamrzivač: -18 °C
Stvarna unutrašnja temperatura varira u
zavisnosti od statusa hrane, jer je naznačena
podešena temperatura zapravo ciljna
temperatura, a ne stvarna temperatura unutar
uređaja.
NAPOMENA
•Zadata postavka temperature može da varira
u zavisnosti od uređaja.
•Sačekajte 2 ili 3 sata nakon povezivanja
uređaja na priključak pre nego što počnete da
skladištite hranu u uređaju.
Za čuvanje povrća. (Preporučeno)
Za čuvanje ribe.
Za čuvanje mesa.
NAPOMENA
2
3
4
11
•Polica frižidera
−Ovo je mesto gde se ohlađena hrana i druge
stvari skladište.
−Visina police može da se podesi stavljanjem
police u žljeb na drugoj visini.
−Hranu sa većim sadržajem vode čuvajte na
početku police.
−Stvarni broj polica razlikuje se od modela do
modela.
Odeljci za skladištenje hrane
SR
Čuvanje hrane u odeljku frižidera
•Rezervoar automata za vodu (*)
−Ovde se čuvaju automat za vodu ili
automatski ledomat. Potrebno je ručno
punjenje. (Samo kod modela bez
dovoda vode)
•Polica za flaše (*)
−Ovde se drže visoke flaše pića ili posude.
•Sklopiva polica (*)
−Ovo je mesto gde se ohlađena hrana i visoke
stvari skladište.
•Fioka za sveže povrće (*)
−Ovde se čuva voće i povrće da bi se zadržala
svežina podešavanjem kontrolera vlažnosti.
−Izgled ili komponente uređaja mogu da se
razlikuju od modela do modela.
•Pretvarač svežine (*)
−Kao odeljak za hlađenje, ovde se čuvaju meso,
riba i povrće. Pomaže u održavanju svežine
podešavanjem kontrolera vlažnosti koji se
nalazi na zadnjoj strani odeljka frižidera.
−Za više prostora možete da koristite oblast
za hlađenje bez fioke odeljka za hlađenje.
•Pokretna polica za jaja
−Ovde se čuvaju jaja.
−Stavite ih tu i koristite policu na željenom
položaju po potrebi. Međutim, nemojte da
koristite kao posudu za led ili da je
stavljate na policu na vrhu frižidera ili u
fioku za povrće.
•Korpa na vratima frižidera
−Ovo je mesto gde se čuvaju mali paketi
ohlađene hrane, pića i kesica sa sosom.
•Posuda za led
−Ovde se proizvodi i čuva led. Za više
prostora, možete da izvadite posudu
za led ili korpu za kocke leda.
−Za više prostora, možete da izvadite
posudu za led ili korpu za kocke leda.
•Fioka zamrzivača
−Ona služi za dugoročno čuvanje smrznutih
namirnica.
−Za brzo zamrzavanje namirnica, skladištite
hranu u gornjoj fioci. Namirnice se najbrže
zamrzavaju u ovoj fioci.
Čuvanje hrane u odeljku
zamrzivača
NAPOMENA
•(*) : Ova funkcija se razlikuje u zavisnosti od
kupljenog modela.
•Za više informacija o drugim odeljcima posetite
lg.com i preuzmite priručnike za vlasnike.
12
SR
PAMETNE FUNKCIJE
Aplikacija LG ThinQ
Ova funkcija je dostupna samo na modelima sa
Wi-Fi-jem.
Aplikacija LG ThinQ omogućava vam da
komunicirate sa uređajem koristeći pametni
telefon.
Funkcije aplikacije LG ThinQ
Mogućnost komunikacije sa uređajem putem
pametnog telefona primenom odgovarajućih
pametnih funkcija.
Smart Diagnosis
•Ako naiđete na problem tokom korišćenja
uređaja, ova funkcija Smart Diagnosis će vam
pomoći da dijagnostikujete problem.
Postavke
•Omogućavaju vam da podesite razne opcije na
uređaju i u aplikaciji.
NAPOMENA
•Ako zamenite bežični ruter, pružaoca internet
usluga ili lozinku, obrišite registrovani uređaj iz
aplikacije LG ThinQ i ponovo ga registrujte.
•Aplikacija je podložna promenama radi
unapređenja rada uređaja i to bez prethodnog
obaveštenja korisnika.
•Funkcije mogu varirati u zavisnosti od modela.
Pre korišćenja aplikacije LG
ThinQ
1 Proverite udaljenost između uređaja i bežičnog
rutera (Wi-Fi mreža).
•Ako je udaljenost između uređaja i bežičnog
rutera suviše velika, signal će biti slabiji.
Zbog toga registracija može da traje dugo ili
instalacija možda neće biti moguća.
2 Isključite opciju Mobilni podaci na svom
pametnom telefonu.
3 Povežite pametni telefon s bežičnim ruterom.
NAPOMENA
•Da biste proverili Wi-Fi vezu, proverite da li je
oznaka osvetljena na kontrolnoj tabli.
•Uređaj podržava samo Wi-Fi mreže od 2,4 GHz.
Da biste proverili mrežnu frekvenciju, obratite
se internet provajderu ili pogledajte priručnik za
bežični ruter.
•LG ThinQ ne snosi odgovornost za probleme sa
povezivanjem na mrežu niti za bilo koje smetnje,
kvarove ili greške izazvane povezivanjem na
mrežu.
•Ako uređaj ne može da se poveže na Wi-Fi
mrežu, možda je suviše daleko od rutera. Kupite
pojačivač Wi-Fi signala (proširivač opsega) da
biste pojačali Wi-Fi signal.
•Veza sa Wi-Fi mrežom možda neće biti
uspostavljena ili će biti prekinuta zbog uslova u
kojima funkcioniše kućna mreža.
•Povezivanje na mrežu možda neće funkcionisati
ispravno zbog pružaoca internet usluga.
•Zbog okolnih bežičnih mreža možda će vaša
bežična mreža biti spora.
•Uređaj se ne može da se registruje zbog
problema s bežičnim prenosom signala.
Isključite uređaj i sačekajte oko jednog minuta
pre nego što pokušate ponovo.
•Ako je na bežičnom ruteru uključen zaštitni zid,
isključite zaštitni zid ili dodajte izuzetak.
•Naziv bežične mreže (SSID) treba da se
sastoji od kombinacije latiničnih slova i brojeva.
(Nemojte da koristite posebne znakove)
13
SR
•Korisnički interfejs pametnog telefona može
da se razlikuje u zavisnosti od mobilnog
operativnog sistema i proizvođača.
•Ako je sigurnosni protokol rutera podešen na
WEP možda nećete moći da podesite mrežu.
Molimo da promenite na druge sigurnosne
protokole (preporučuje se WPA2) i ponovo
registrujte proizvod.
Instalacija aplikacije LG ThinQ
Pretražite aplikaciju LG ThinQ u radnji Google
Play Store & Apple App Store putem pametnog
telefona.
•Pratite uputstva za preuzimanje i instalaciju
aplikacije.
Povezivanje sa Wi-Fi mrežom
Dugme Wi-Fi, kada se koristi sa aplikacijom
LG ThinQ, omogućava da se uređaj poveže na
kućnu Wi-Fi mrežu. Oznaka prikazuje status
povezanosti uređaja na mrežu. Oznaka svetli kada
je uređaj povezan na Wi-Fi mrežu.
Prva registracija uređaja
•Pokrenite aplikaciju LG ThinQ i pratite uputstva
iz aplikacije o registraciji uređaja.
Nova registracija uređaja ili registracija
drugog korisnika
•Pritisnite i 3 sekunde držite dugme Wi-Fi
da biste ga privremeno isključili. Pokrenite
aplikaciju LG ThinQ i pratite uputstva iz
aplikacije o registraciji uređaja.
NAPOMENA
•Da biste isključili Wi-Fi funkciju, pritisnite i 3
sekunde držite dugme Wi-Fi. Oznaka će
nestati.
Napomena sa informacijama o
softveru otvorenog koda
Da biste dobili izvorni kod pod GPL, LGPL, MPL
i drugim licencama otvorenog izvornog koda koje
su sadržane u ovom proizvodu, posetite http://
opensource.lge.com.
Pored izvornog koda, možete da preuzmete i sve
navedene uslove licence, odricanja od garancije i
obaveštenja o autorskim pravima.
Kompanija LG Electronics takođe pruža
mogućnost slanja izvornog koda na CD-
ROM-u, pod uslovom da pokrijete te troškove
(koji obuhvataju cenu medija i troškove slanja i
isporuke), te radi toga je neophodno da pošaljete
zahtev kompaniji LG Electronics na e-adresu:
opensource@lge.com. Ova ponuda važi tri godine
od naše poslednje isporuke ovog proizvoda.
Ova poruka važi za sve koji su upoznati sa ovom
informacijom.
14
Napomene za čišćenje
•Ako je uređaj opremljen LED lampom, nemojte uklanjati poklopac lampe ili LED lampu u pokušaju
da uređaj popravite ili servisirate. Molimo vas da se obratite centru za podršku korisnika LG
Electronics.
Odlaganje starog aparata
•Оvaj simbol precrtana kanta za smeće pokazuje da električni i elektronski otpad
(WEEE) treba da se odlaže odvojeno od običnog komunalnog otpada.
•Stari električni aparati mogu da sadrže otrovne supstance, tako da će pravilno
odlaganje Vašeg starog aparata pomoći sprečavanju pojave negativnih posledica
po životnu sredinu i zdravlje ljudi. Vaš stari aparat može da sadrži delove za
višekratnu upotrebu koji se mogu koristiti za zamenu drugih proizvoda i druge
vredne materijale koji se mogu reciklirati radi očuvanja ograničenih resursa.
•Vaš aparat možete da odnesete u radnju gde ste ga kupili ili da kontaktirate
lokalnu vladinu kancelariju za otpad kako biste dobili informaciju o najbližoj
autorizovanoj WEEE stanici za odlaganje ovog otpada. Za najnovije informacije
za Vašu zemlju, molimo Vas da pogledate web stranicu
www.lg.com/global/recycling
ODRŽAVANJE SR
•Kada se polica ili fioka uklanjaju iz unutrašnjosti uređaja, sklonite svu skladištenu hranu sa police ili
iz fioke da biste sprečili da dođe do povrede ili oštećenja uređaja.
−U suprotnom, može doći do povrede zbog težine skladištene hrane.
•Ako usisavanjem čistite spoljne ventilacione otvore uređaja, onda treba izvući kabl za napajanje iz
utičnice da biste izbegli statičko pražnjenje koje bi moglo da ošteti elektroniku ili da izazove strujni
udar.
•Odvojite police i fioke i očistite ih vodom, a zatim ih dovoljno osušite pre nego što ih ponovo
postavite.
•Redovno brišite zaptivače na vratima pomoću vlažne mekane krpe.
•Treba očistite mrlje i ono što se prospe u korpu na vratima jer to može da ugrozi mogućnost
skladištenja hrane u korpi, a može je i oštetiti.
•Nakon čišćenja proverite da li je kabl za napajanje oštećen, topao ili nepravilno prikopčan.
•Održavajte čistoću otvora za vazduh sa spoljne strane uređaja.
−Blokirani otvori za vazduh mogu da izazovu požar ili oštećenja uređaja.
•Prilikom čišćenja unutrašnjih ili spoljnih površina uređaja, nemojte da koristite grube četke, pastu
za zube ili zapaljive materijale. Nemojte da koristite sredstva za čišćenje koja sadrže zapaljive
materije.
−To može da izazove gubitak boje ili oštećenje uređaja.
−Zapaljive materije: alkohol (etanol, metanol, izopropil alkohol, izobutil alkohol, itd), razređivači,
izbeljivači, benzen, zapaljive tečnosti, abrazivi itd.
•Za spoljašnjost uređaja koristite čist sunđer ili mekanu tkaninu i blagi deterdžent u toploj vodi. Ne
koristite abrazivna sredstva ili jaka sredstva za čišćenje. Temeljno osušite mekom krpom.
•Nikada ne perite police ili posude u mašini za pranje sudova.
−Delovi se mogu deformisati usled toplote.
Redovno čistite površine koje mogu dođi u dodir sa hranom i dostupne sisteme za odvod.
•
15
SR
REŠAVANJE PROBLEMA
Korisnička služba i servis
•
Obratite se centru za informisanje korisnika kompanije LG Electronics.
Da biste pronašli informacije ovlašćenom servisu kompanije LG, posetite naš veb-sajt na
www.lg.com.
•Samo kvalifikovano servisno osoblje iz ovlašćenog servisa kompanije LG treba da rasklapa,
popravlja ili menja uređaj.
•Za kupovinu rezervnih delova obratite se korisničkom informativnom centru kompanije LG
Electronics ili putem našeg veb-sajta www.lg.com.
•Rezervni delovi navedeni u Uredbi EU 2019/2019 dostupni su u trajanju od 7 godina (samo
zaptivke na vratima su dostupne 10 godina).
•Za više informacija o energetskoj efikasnosti uređaja posetite https://ec.europa.eu i obavite pretragu
pomoću naziva modela (važi od 1. marta 2021.).
•Uredba EU 2019/2019, koja važi od 1. marta 2021, povezana je sa klasama energetske efikasnosti
iz Uredbe EU 2019/2016.
•Skenirajte QR kod na etiketi energetske efikasnosti na uređaju na kojoj se nalazi veza za
informacije koje se odnose na performanse uređaja u bazi podataka EU EPREL. Čuvajte etiketu
energetske efikasnosti za reference zajedno sa svim ostalim dokumentima dostavljenim uz
uređaj (važi od 1. marta 2021.).
•Naziv modela se može naći na nalepnici s tehničkim podacima na uređaju.
NAPOMENA
16
www.lg.com
BRUKSANVISNING
KYLSKÅP &
FRYS
Läs denna bruksanvisning noggrant innan apparaten används och spara den
för framtida bruk.
För mer information, se bruksanvisningen på LG:s hemsida.
Copyright © 2019-2020 LG Electronics Inc. Alla rättigheter reserverade
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Det kan finnas bilder eller innehåll i denna
bruksanvisning som skiljer sig från
modellen du köpt.
Denna bruksanvisning är föremål för
revidering av tillverkaren.
SÄKERHETSANVISNINGAR ..................................................3
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR ......................................................3
INSTALLATION ......................................................................10
Dimensioner och marginaler .....................................................................10
Omgivande temperatur .............................................................................10
DRIFT ......................................................................................11
Anmärkningar om drift .............................................................................. 11
Färskhetsomvandlare ( * ) ........................................................................ 12
Färska grönsakslådan ( * ) ....................................................................... 12
SMARTA FUNKTIONER ........................................................14
Applikationen LG ThinQ .......................................................................... 14
UNDERHÅLL ..........................................................................16
FELSÖKNING .........................................................................17
Anmärkningar gällande rengöring ............................................................ 16
Kassera den gamla apparaten ................................................................. 16
Ytterligare Information Finns I Användarhandboken
Detta är en kortare version av bruksanvsisning.
Besök LG:s hemsida på http://www.lg.com, för
mer information.
Felsökning
SÄKERHETSANVISNINGAR SV
Följande säkerhetstriktlinjer är avsedda att förhindra
oförutsedda risker och skador till följd av osäker eller felaktig
användning av produkten.
Riktlinjerna är uppdelade i ”VARNING”
resp.”FÖRSIKTIGHET” enligt beskrivning nedan.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
VARNING
För att minska risken för explosion, brand, dödsfall, elstötar,
personskador eller skållning när man använder denna
produkt, ska man vidta grundläggande försiktighetsåtgärder,
däribland:
Barn i hushållet
•Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive
barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller av
personer med brist på erfarenhet och kunskap, såvida inte
användningen sker under tillsyn eller en person som är ansvarig
för deras säkerhet har gett anvisningar gällande apparatens
användning. Barn ska hållas under uppsikt för att säkerställa att
de inte leker med apparaten.
•Om apparaten är utrustad med ett lås (endast några modeller),
förvaras nyckeln utom räckhåll för barn.
Denna symbol indikerar situationer och åtgärder för
vilka risker föreligger. Läs avsnitt med denna symbol
noggrant och följ anvisningarna för att undvika risker.
VARNING
Indikerar att risk för allvarlig personskada eller dödsfall
föreligger om anvisningarna inte följs.
FÖRSIKTIGHET
Indikerar att risk för lätta personskador eller skador på
produkten föreligger om anvisningarna inte följs.
3
SV
För användning i Europa:
Denna apparat kan användas av barn från och med 8 års ålder och
av personer som har nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga
eller bristande erfarenhet och kunskap, förutsatt att användningen
sker under tillsyn eller att dessa erhållit anvisningar gällande säker
användning av apparaten och förstår därmed förknippade risker.
Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och
användarunderhåll får inte utföras av barn utan tillsyn.
Installation
•Denna apparat ska endast transporteras av två eller flera personer
som håller i den ordentligt.
•Säkerställ att eluttaget är ordentligt jordat och att jordningsstiftet
på elkabeln inte är skadat eller borttaget från elkontakten.
Kontakta ett av LG Electronics kundinformationscentrum för mer
information om jordning.
•Denna apparat är utrustad med en elkabel med jordledare och
jordad kontakt. Elkontakten får endast anslutas i ett lämpligt uttag
som är korrekt installerat och jordat i enlighet med tillämpliga
lokala regler och förordningar.
•Använd inte strömsladden om den är skadad eller om uttaget
sitter löst – kontakta behörigt servicecenter för hjälp.
•Anslut inte apparaten till en adapter med flera uttag, som inte har
en elkabel(ihopsatt).
•Ändra inte på eller dra ut strömsladden.
•Apparaten ska vara kopplad till en särskild strömledning med en
separat säkring.
•Använd inte en adapter med flera uttag, som inte har blivit korrekt
jordad (bärbar), utan istället en adapter med flera uttag som har
en högre strömkapacitet, och använd endast adaptern för
apparaten.
•Installera apparaten på en plats där det är enkelt att koppla ut
apparatens elkontakt.
•Se till att inte elkontakten är vänd uppåt och att apparaten inte
vilar mot elkontakten.
•Installera apparaten på ett plant och hårt golv.
•Installera inte apparaten på en fuktig och dammig plats. Installera
inte eller förvara apparaten utomhus, eller något vid annat område
som utsätts för direkt solljus, vind eller regn eller temperaturer
under fryspunkten.
•
Barn i åldrarna 3 till 8 får fylla och tömma kylskåpsapparater.
•
4
SV
•Ställ inte apparaten i direkt solljus eller exponera den mot värme
från apparater som en ugn eller ett element.
•Se till att inte exponera baksidan av apparaten under
installationen.
•Se till att dörren inte faller ner i samband med montering eller
demontering.
•Se till att kabeln inte slits av eller på annat sätt skadas i samband
med montering eller demontering av apparatens dörr.
•Anslut inte en kontaktadapter eller andra tillbehör till elkontakten.
Drift
•Använd inte apparaten för något annat ändamål (förvaring av
medicinska eller experimentella material, transport) än
hushållsbruk.
•Dra ut elkontakten vid kraftig åska eller om apparaten inte ska
användas under en längre tid.
•Vidrör inte elkontakten eller apparatens kontroller med våta
händer.
•Se till att elkabeln inte böjs för mycket och placera inga tunga
föremål på den.
•Om det kommer in vatten i apparatens elektriska delar ska du
koppla ur elkontakten och kontakta LG Electronics
kundinformationscentrum.
•Placera inte händer eller metallföremål i området där kall luft
avges, på skyddet eller på värmeutblåsgallret på baksidan.
•Tillämpa inte överdriven kraft eller stötar på apparatens bakre
skydd.
•Placera inga djur, exempelvis husdjur, i apparaten.
•Var uppmärksam på barn i närheten när apparatens dörr öppnas
eller stängs. Dörren kan stöta till barnet och orsaka personskador.
Ingen får svänga och hänga från dörrarna eftersom det kan få
enheten att välta och orsaka allvarlig skada.
•Undvik faran att barn blir instängda inuti apparaten. Om ett barn
stängs in i apparaten kan det kvävas.
•Placera inte tunga eller ömtåliga objekt, vätskefyllda behållare,
brännbart ämne, brandfarliga objekt (såsom ljus, lampor o.s.v),
eller värmeaggregat (som ugnar, element o.s.v) på apparaten.
5
SV
•Vid gasläcka (isobutan, propan, naturgas etc.): Vidrör inte
apparaten eller elkontakten och ventilera området omedelbart.
Den här apparaten använder kylmedelsgas (isobutan,R600a).
Trots att mängden gas som används är liten så är den likväl
antändlig. Vid gnistbildning i samband med gasläckage under
transport, installation eller drift av apparaten föreligger risk för
brand, explosion och personskador.
•Använd eller förvara inte brännbara eller antändliga substanser
(eter, bensen, alkohol, kemikalier, LPG (gasol), antändligt spray,
insektsmedel, luftfräschare, kosmetika o.s.v.) i närheten av
apparaten.
•Dra omedelbart ut elkontakten och kontakta LG Electronics
kundinformationscentrum om onormala ljud, dofter eller rök
kommer ut från apparaten.
•Fyll endast på dricksvatten i ismaskinen eller
vattendispenserbehållaren.
•Se till att kylkretsen inte skadas.
•Placera inte andra elektroniska apparater (t.ex. element eller
mobiltelefoner) inuti apparaten.
Underhåll
•Koppla bort strömsladden innan du rengör apparaten eller byter ut
lampan inuti (då det finns en).
•Efter att du har tagit bort all fukt och damm ska du säkert koppla
in elkontakten i eluttaget.
•Koppla aldrig ur apparaten genom att dra i elkabeln. Grip alltid tag
i elkontakten ordentligt och dra ut den rakt från eluttaget.
•Spreja inte vatten eller brandfarliga substanser(tandkräm, alkohol,
förtunningsmedel, bensen, brandfarlig vätska, slipmedel o.s.v.)
över insidan eller utsidan av apparaten för att rengöra den.
•Rengör inte apparaten med borstar, trasor eller svampar som har
sträva ytor eller är tillverkade av metall.
•Demontering, reparation och modifiering av apparaten får endast
utföras av behörig personal från LG Electronics servicecenter.
Kontakta ett av LG Electronics kundinformationscentrum om du
flyttar och installerar apparaten på en annan plats.
•Använd inte hårtork för att torka insidan av apparaten och placera
heller inte levande ljus inuti produkten för att avlägsna odörer.
•Använd inte mekaniska anordningar eller andra hjälpmedel för att
påskynda avfrostningen.
6
SV
Bortskaffande
•Innan apparaten bortskaffas ska dörrpackningen avlägsnas, men
man ska låta hyllor och fack vara kvar och barn ska hållas på
avstånd från apparaten.
•Allt förpackningsmaterial (t.ex. plastpåsar och frigolit) ska
bortskaffas så att barn inte kan få tillgång till det.
Förpackningsmaterialet kan orsaka kvävning.
Teknisk säkerhet
•Se till att ventilationsöppningarna i apparatens kapsling och i
själva strukturen är fria från hinder.
•Placera inte elektrisk utrustning inuti kylskåpet.
•Köldmediet och blåsgasen för isolering som används i apparaten
kräver särskilda bortskaffningsprocedurer. Rådgör med en
servicetekniker eller annan kvalificerad person innan dessa
bortskaffas.
•Köldmedium som läcker ut ur rören kan fatta eld eller orsaka en
explosion.
•Mängden köldmedium för en specifik apparat anges på
märkskylten inuti apparaten.
•Starta aldrig en apparat som visar tecken på skada. Kontakta
återförsäljaren vid tveksamheter.
•Denna apparat är endast avsedd att användas i hushåll och
liknande miljöer. Den ska inte användas för kommersiella eller
cateringändamål, eller i en rörlig tillämpning som en husvagn eller
båt.
•
•
Förvara inte explosiva substanser såsom aerosolburkar med
brandfarlig drivgas i denna apparat.
Denna kylapparat är inte avsedd att användas som en inbyggd
apparat.
7
SV
Brandrisk och brandfarligt material
Denna symbol signalerar att brandfarligt material kan
antända och leda till en brand om du inte är försiktig.
•Den här apparaten innehåller en liten mängd av isobutan kylmedel
(R600a), men är även lättantändlig. Vid transport och installation av
apparaten måste säkerställas att inga delar av kylkretsen skadas.
•Om en läcka upptäcks: undvik öppen eld och potentiella
antändningskällor samt ventilera rummet där apparaten står under
flera minuter. För att undvika att en brandfarlig gas-/luftblandning
bildas om en läcka i kylkretsen uppstår ska storleken på rummet
där apparaten används motsvara mängden köldmedium som
används.Ett rum med en storlek om minst 1 m² per 8 g köldmedium
R600a i apparaten krävs.
•Säkerställ att elkabeln inte kläms fast eller är skadad när du
placerar apparaten.
•Placera inte grenuttag eller portabla strömkällor vid apparatens
baksida.
8
SV
FÖRSIKTIGHET
För att minska risken för lindriga personskador, fel eller
skada på produkten och egendom vid användande av denna
produkt, ska grundläggande försiktighetsåtgärder vidtas,
däribland:
Installation
•Luta inte apparaten för att dra eller förskjuta den under transport.
•Säkerställ att du inte fastnar med hand eller fot när du flyttar
apparaten.
Drift
•Vidrör inte fryst mat eller metalldelar i frysfacket med våta eller
fuktiga händer. Risk för köldskador föreligger.
•Placera inte glasbehållare, flaskor eller konservburkar (speciellt de
som innehåller kolsyrade drycker) i frysfacket, på hyllor eller i
isfack som kommer att utsättas för frystemperaturer.
•Det härdade glaset på apparatens dörrhyllor eller framsida, kan
skadas. Om det går isönder ska man aldrig röra vid det med
händerna.
•Häng eller klättra inte på apparatens dörr, förvaringsutrymmen
eller hyllor.
•Förvara inte för många vattenflaskor eller andra föremål i
dörrfacken.
•Förhindra att djur gnager på elkabeln eller vattenslangen.
•Använd inte överdriven kraft när apparatens dörr öppnas eller
stängs.
•Sluta använda produkten och kontakta ett av LG Electronics
servicecenter om dörrens gångjärn är skadade eller inte fungerar
korrekt.
•Rengör inte glashyllorna eller skydden med varmt vatten när de är
kalla.
•Ät aldrig fryst mat omgående efter att den tagits ut ur frysen.
•Säkerställ att du inte fastnar med hand eller fot när du öppnar
eller stänger apparatens dörr.
Underhåll
•Sätt inte in hyllorna upp ochner. Hyllorna kan ramla ner.
•Kontakta ett av LG Electronics kundinformationscentrum om frost
inuti apparaten måste avlägsnas.
9
SV
INSTALLATION
Dimensioner och marginaler
Alltför små distanser till närliggande föremål kan resultera i att frysförmågan minskar och att
elkostnaden ökar. Se till att det finns mer än 50 mm marginal från varje närliggande vägg när
apparaten installeras.
Typ A Typ B
Fickhandtag Stånghandtag Fickhandtag Stånghandtag
Storlek [mm]
A 595 595 595 595 595 595 595 595
B 1860 2030 1860 2030 1860 2030 1860 2030
C 675 675 712 712 682 682 718 718
D 9 9 9 9 15 15 15 15
E 667 667 667 667 667 667 667 667
F - - 703 703 - - 703 703
H 995 995 995 995 995 995 995 995
Omgivande temperatur
•Apparaten är designad för att fungera inom ett begränsat temperaturintervall, beroende på
klimatzonen.
•Innertemperaturen kan påverkas av apparatens läge, den omgivande temperaturen, hur ofta dörren
öppnas och stängs, o.s.v.
•Klimatklass kan hittas i märkningen för gradering.
Klimatklass Omgivande temperaturintervall ºC
SN (Utökad Tempererad) +10 - +32
N (Tempererad) +16 - +32
ST (Subtropisk) +16 - +38
T (Tropisk) +16 - +43 / +10 - +43*
*Australien, Indien, Kenya
ANMÄRKNING
Apparaten rangordnas från SN till T och ska användas vid en lämplig temperatur som befinner sig
mellan 10 ºC och 43 ºC.
Typ A Typ B
A
C
B
D
H
D
H
10
E FG E FG
G 1225 1225 1232 1232 1230 1230 1237 1237
DRIFT SV
Anmärkningar om drift
•
•
•
Apparatens automatiska avfrostningssystem
försäkrar att is inte byggs upp i facken under
normala förhållanden.
Effektiv förvaring av livsmedel
•Förvara frysta livsmedel eller kylvaror i slutna
behållare.
•Kontrollera utgångsdatum och etiketter
(förvaringsanvisningar) innan livsmedel
förvaras i apparaten.
•Förvara inte livsmedel för länge (längre än 4
veckor) i apparaten om de är känsliga för
låga temperaturer.
•Tänk på att sätta in lådorna i rätt position, då
de kan ha olika form.
Ställa in temperaturen
Med denna knapp ställs kylskåps- eller
frystemperaturen in.
•Tryck på knappen Fridge eller knappen
Freezer för att justera temperaturen.
•Användare bör ha i åtanke att det kan bildas
frost om dörren inte stängs ordentligt, om
luftfuktigheten är hög på sommaren eller om
frysdörren öppnas ofta.
•Säkerställ att det finns tillräckligt med
utrymme mellan livsmedel som förvaras på
hyllorna eller i dörrfacken så att dörren kan
stängas helt och hållet.
•Om dörren står öppen under längre perioder
kan detta orsaka en påtaglig temperaturökning
i apparatens olika fack.
•Om kylskåpsapparaten ska lämnas tom under
längre perioder ska den stängas av, frostas av,
rengöras och torkas. Dörren ska sedan lämnas
öppen, detta för att förebygga mögelansamling.
Energispartips
•Se till att det finns tillräckligt med mellanrum
mellan livsmedel som förvaras. På så sätt kan
kalluften cirkulera jämnt och man minskar
energiförbrukningen.
•För att undvika att fukt eller frost bildas ska
man låta varm mat svalna innan man lägger
in den i kylskåpet.
•När man förvarar livsmedel i frysen ska man
ställa in frystemperaturen under den
temperatur som är angiven på livsmedlet.
•Placera inte livsmedel för nära kylskåpets
temperatursensor. Se till att ett avstånd på
minst 3 cm från sensorn lämnas fritt.
•Observera att det finns i apparatens
specifikationer ett tillåtet intervall för
temperaturökning efter avfrostning. Linda in
eller försegla maten i flera lager om du vill
minimera den påverkan som
temperaturökningen kan ha på maten.
•Undvik att frysa om livsmedel som har tinats.
Om man fryser om upptinat livsmedel
kommer det att försämra dess smak och
näringsvärde.
•Omslut inte och förvara inte grönsaker med
tidningspapper. Trycksvärta och andra
främmande ämnen kan smutsa ned och
förorena livsmedlet.
•Överfyll inte apparaten. Kall luft kan inte
cirkulera effektivt om apparaten är överfull.
•Om du ställer in en för låg temperatur kan
livsmedlet frysas. Ställ inte in en lägre
temperatur än vad som krävs för att
livsmedlet ska förvaras korrekt.
•
•
För att få mer utrymme kan du ta bort
flaskstället, äggbrickan, isbrickan och
färskhetsomvandlarlådan.
Maximal fryskapacitet
•Snabbfrysningsfunktionen ställer in frysen på
maximal fryskapacitet. Detta tar oftast upp till
24 timmar och stängs av automatiskt.
•Om den maximala fryskapaciteten ska
användas måste snabbfrysningsfunktionen
sättas på sju timmar innan färskvaror
placeras i frysfacket.
Maximal förvaring
•Sätt i samtliga lådor för att säkerställa bästa
möjliga luftcirkulation.
•Om stora mängder mat lagras, ska alla
fryslådor tas ur apparaten och maten ska
staplas direkt på fryshyllornas frysfack.
ANMÄRKNING
•Töm lådorna på livsmedel innan de tas ur.
Använd sedan lådornas handtag och dra ut
dem försiktigt. Risk för personskador
föreligger.
Förvara rått kött och rå fisk i lämpliga
förvaringsfack så att de inte kommer i kontakt
med eller att vätska från dem droppar ner på
annan mat.
•
För mest effektiv användning av energi behöver
du se till att dörrfack, lådor och hyllor monteras
korrekt.
Ställ inte in apparatens temperatur lägre än
nödvändigt.
•Ställ in kyl- eller frysvaror i kylen/frysen direkt
efter inköp.
Mat kan frysa eller bli förstörd om den
lagras vid fel temperatur. Ställ in kylskåpet
på korrekt temperatur för att lagra mat.
11
−När frysens dörr lämnas öppen för länge
eller för ofta.
Färskhetsomvandlare ( * )
Vid bruk som kylfack kan temperaturen i
färskhetsomvandlaren styras genom att justera
spaken som finns längst back i facket åt
något håll.
1
SV
Om grönsaker förvaras efter det att
inställningarna för kött eller fisk använts kan
detta leda till köldskador.
För förvaring av grönsaker.
(Rekommenderat)
För förvaring av frukt.
ANMÄRKNING
•( * ) : Detta innebär att den här funktionen
varierar beroende på inköpt modell.
2
3
•Temperaturen kan justeras.
−Kylskåp: från 1 °C till 7 °C
−Frys: från -15 °C till -23 °C
•Den initiala temperaturen är inställd.
−Kylskåp: 3 °C
−Frys: -18 °C
Den faktiska innertemperaturen varierar
beroende på statusen på livsmedlen.
Temperaturen som visas anger
måltemperaturen, inte den faktiska
temperaturen i apparaten.
ANMÄRKNING
•Standardtemperaturinställning kan variera
beroende på apparaten.
•Vänta 2 eller 3 timmar efter anslutningen av
apparaten till nätuttaget innan livsmedel ställs
in i apparaten.
•För att göra is i normalt klimat, bör
frystemperaturen ställas in på -18 °C eller
kallare.
Högtemperaturslarm
När frysens temperatur blir för hög till följd av
strömavbrott börjar LED-lampan som signalerar
temperatur att blinka och ett larm hörs.
•Tryck på knappen Freezer för att få det att
sluta.
•Om temperaturen är tillräckligt låg kommer
blinkandet och larmet att upphöra.
•Denna funktion är i bruk:
−När kylskåpet slås på.
−När frysfacket blir för varmt.
−När ett strömavbrott som varar under en
längre tid inträffar.
−När stora mängder varma livsmedel
placeras is frysfacket.
För förvaring av grönsaker.
(Rekommenderat)
För förvaring av fisk.
För förvaring av kött.
ANMÄRKNING
•( * ) : Detta innebär att den här funktionen
varierar beroende på inköpt modell.
Färska grönsakslådan ( * )
I grönsaksfacket kan luftfuktigheten justeras
genom användning av omställaren
1
.
2
3
4
12
•Kylskåpshylla
−Här förvaras livsmedel och andra kylvaror.
−Hyllans höjd kan justeras genom att hyllan
sätts in i ett annat fäste för en annan höjd.
−Förvara livsmedel med högre fukthalt på
hyllornas yttre del.
−Antalet hyllor kan variera från modell till
modell.
Matförvaringsutrymmen
SV
Att förvara livsmedel i kylutrymmet
•Vattendispenseringsbehållare (*)
−Här lagras vatten för vatten-
dispenseringsfuktionen eller
ismaskinen. Måste fyllas manuellt.
(Endast modeller utan renare.)
•Flaskställ (*)
−Här förvaras höga flaskor och behållare.
•Hopfällbar hylla (*)
−Här förvaras livsmedel och höga kylvaror.
•Färska grönsakslådan (*)
−Här förvaras grönsaker och frukt som hålls
färska längre genom reglering av
luftfuktighetsstyrenheten
−Apparatens utseende och komponenter kan
variera från modell till modell.
•Färskhetsomvandlare (*)
−Ett kylfack där kött, fisk och grönsaker förvaras.
Varorna hålls färska längre genom reglering
av luftfuktighetsstyrenheten som finns längst
bak i kylfacket.
−För att få mer utrymme kan du använda
kylytan utan kylfackslådan.
•Flyttbar äggbricka
−Här förvaras äggen.
−Brickan kan flyttas till och användas i det
läge som önskas. Den får dock inte
användas som en isbehållare eller
placeras på den översta hyllan ovanpå
kylskåpet eller på grönsakslådan.
•Fack i kylskåpsdörr
−Här förvaras små livsmedelsförpackningar,
drycker och såsflaskor.
•Isbricka
−Här tillverkas och förvaras isbitar.
−För mer utrymme kan isbrickan eller
iskubshinken flyttas.
•Fryslåda
−Dessa utrymmen är avsedda för
långtidsförvaring av frysta livsmedel.
−För att snabbt frysa matvaror bör maten
förvaras i den övre lådan. Matvaror kommer
att frysas in snabbare i det området.
Att förvara livsmedel i
frysutrymmet
ANMÄRKNING
•(*) : Detta innebär att den här funktionen
varierar beroende på inköpt modell.
•För ytterligare information om andra utrymmen,
besök lg.com och ladda ner bruksanvisningar.
13
14
SV
SMARTA FUNKTIONER
Applikationen LG ThinQ
Denna funktion finns bara tillgänglig på modeller
med Wi-Fi.
Applikationen LG ThinQ låter dig kommunicera
med apparaten genom en smartphone.
Applikationsfunktioner för LG
ThinQ
Kommunicera med hushållsapparaten från en
smart telefon med hjälp av de praktiska smarta
funktionerna.
Smart Diagnosis
•Om det uppstår problem när du använder
apparaten får du hjälp av funktionen Smart
Diagnosis att diagnostisera problemet.
Inställningar
•Tillåter dig att ställa in olika alternativ för
kylskåpet och i applikationen.
ANMÄRKNING
•Om du byter din trådlösa router,
internetleverantör, eller lösenord, radera
den registrerade apparaten från LG ThinQ-
applikationen och registrera den på nytt.
•Applikationen kan modifieras för förbättring
av hushållsapparaten utan att användaren
notifieras.
•Funktioner kan variera beroende på modell.
Innan du använder applikationen
LG ThinQ
1 Kontrollera avståndet mellan utrustningen och
den trådlösa routern (Wi-Fi nätverk).
•Om avståndet mellan utrustningen och
den trådlösa routern är för stor, kommer
signalstyrkan att vara svag. Det kan då
ta för lång tid att registrera eller så kan
installationen misslyckas.
2 Stäng av Mobildata på din smarttelefon.
3 Anslut din smartphone till den trådlösa routern.
ANMÄRKNING
•För att verifiera Wi-Fi-anslutningen, kontrollera
att -ikonen på kontrollpanelen lyser.
•Utrustningen stöder endast 2,4 GHz Wi-
Fi nätverk. För att kontrollera ditt nätverks
frekvens, kontakta din internetleverantör eller
sök svar i manualen för den trådlösa router.
•LG ThinQ ansvarar inte för eventuella problem
med nätverksanslutning eller fel, felfunktioner,
eller fel som orsakas av nätverksanslutning.
•Om apparaten har problem vid anslutning till Wi-
Fi-nätverket kan den vara för långt ifrån routern.
Inskaffa en Wi-Fi repeater (räckviddsutökare) för
att förbättra Wi-Fi-signalens styrka.
•Wi-Fi-anslutningen kanske inte kan ansluta eller
avbryts på grund av hemnätverksmiljön.
•Nätverksanslutningen kan eventuellt inte
fungera ordentligt beroende på internet
leverantören.
•Den omgivande Wifi-miljön kan leda till att den
trådlösa nätverkstjänsten blir långsam.
•Utrustningen kan inte registreras på grund av
problem med transmissionen av den trådlösa
signalen. Dra ut utrustningens kontakt och
försök på nytt efter några minuter.
•Om din trådlösa routers brandvägg är påslagen,
stäng av brandväggen eller skapa ett undantag
den.
•Det trådlösa nätverksnamnet (SSID) ska vara
en kombination av Engelska bokstäver och
nummer. (Använd inte specialtecken)
15
SV
•Användargränssnittet (UI) i din smartphone kan
variera beroende på mobilens operativsystem
och hårdvaran.
•Om routerns säkerhetskontroll är
inställd på |b|WEP|bb|, kan inställning
av nätverk misslyckas. Ändra den till ett
annat säkerhetsprotokoll (|b|WPA2|bb|
rekommenderas) och registrera produkten igen.
Installera applikationen LG ThinQ
Sök efter applikationen LG ThinQ i Google
Play & Apple App Butik på en smartphone.
•Följ instruktionerna för att ladda ner och
installera applikationen.
Ansluta till Wi-Fi
Knappen Wi-Fi låter anordningen ansluta till
ett Wi-Fi-hemnätverk med hjälp av appen
LG ThinQ. Ikonen visar status för anordningens
nätverksanslutning. Ikonen är tänd när
anordningen är ansluten till Wi-Fi-nätverket.
Ursprunglig Registrering av Apparat
•Kör LG ThinQ-programmet och följ
instruktionerna för att registrera apparaten.
Registrera apparaten på nytt eller registrera
ny användare
•Tryck ner och håll inne Wi-Fi-knappen under
3 sekunder för att stänga av den tillfälligt. Kör
LG ThinQ-programmet och följ instruktionerna
för att registrera apparaten.
ANMÄRKNING
•För att inaktivera Wi-Fi-funktionen, tryck på och
håll nere knappen Wi-Fi i 3 sekunder. Ikonen
kommer att stängas av.
Information om programvara med
öppen källkod
På webbplatsen http://opensource.lge.com kan du
hämta källkoden för GPL, LGPL, MPL och andra
öppna källkod-licenser som ingår för den här
produkten.
Förutom källkoden kan du även hämta alla
tillhörande licensvillkor, samt information om
garantifriskrivning och upphovsrätt.
LG Electronics tillhandahåller även open source-
kod till dig på CD-ROM till en kostnad som täcker
utgifterna för att utföra sådan distribution (såsom
kostnad för media, transport och hantering) efter
e-postbegäran till opensource@lge.com. Detta
erbjudande är giltigt under en period av tre år efter
vår sista leverans av produkten. Detta erbjudande
är giltigt för alla som tar emot denna information.
16
Anmärkningar gällande rengöring
•Om utrustningen har en LED-belysning, ta inte bort lampans lock och LED-belysningen i ett försök
att reparera den på egen hand. Kontakta LG Electronics kundcenter.
Kassera den gamla apparaten
•Den överkorsade soptunnesymbolen indikerar att elektroniskt och elektriskt avfall
(WEEE) ska kasseras separat från hushållsavfallet och lämnas in till av kommunen
anvisat ställe för återvinning.
•Gamla elektroniska och elektriska produkter kan innehålla farliga substanser så
korrekt avfallshantering av produkten förhindrar negativa konsekvenser för miljön
och den mänskliga hälsan. Din gamla apparat kan innehålla återanvändningsbara
delar som används för att reparera andra produkter och andra värdefulla material
som kan återvinnas för att spara begränsade resurser.
•Du kan ta din gamla apparat till butiken där du köpte produkten, eller kontakta din
kommun för information om närmaste WEEE-uppsamlingsställe. För den mest
uppdateade informationen i ditt land, gå till www.lg.com/global/recycling
UNDERHÅLL SV
•När du tar bort en hylla eller låda från apparaten, ska du ta bort all mat som förvaras på hyllan
eller i lådan för att förhindra person- eller produktskador.
−Annars kan det uppstå skada på grund av den förvarade matens vikt.
•Om man rengör de yttre luftspringorna på apparaten genom att dammsuga, ska elsladden vara
urkopplad för att undvika en statisk urladdning som kan skada de elektroniska delarna eller orsaka
en elektrisk stöt.
•Ta loss hyllor och lådor och rengör dem med vatten och torka dem sedan ordentligt innan du sätter
tillbaka dem.
•Torka av dörrpackningen regelbundet med en fuktig, mjuk handduk.
•Man ska rengöra spill och fläckar i dörrfacken eftersom fackens förvaringskapacitet påverkas och
facken kan till och med bli skadade.
•Kontrollera efter rengöring att elkabeln inte är skadad, varm eller felaktigt ansluten.
•Håll lufthålen på apparatens utsida rena.
−Vid igensatta lufthål föreligger risk för brand och produktskador.
•Vid rengöring inuti och utanpå utrustningen, använd inte en hård borste, tandkräm eller brandfarligt
material. Använd inte rengöringsmedel som innehåller brandfarliga ämnen.
−Detta kan orsaka att maskinen skadas eller missfärgas.
−Brandfarliga substanser: alkohol (etanol, metanol, isoprofylalkohol, isobutylalkohol o.s.v.),
lösningsmedel, blekningsmedel, bensen, brandfarlig vätska, slipmedel o.s.v.
•Använd en ren svamp eller en mjuk trasa och ett milt rengöringsmedel blandad med varmt vatten
för utvändig rengöring av apparaten. Använd inte frätande eller starka rengöringsmedel. Torka
noggrant med en mjuk trasa.
•Rengör aldrig hyllorna eller behållarna i diskmaskin.
−Delarna kan deformeras på grund av värme.
Rengör regelbundet ytor som kommer i kontakt med livsmedel och de utloppssystem som du
kommer åt.
•
17
SV
FELSÖKNING
Kundtjänst och service
•
Kontakta ett av LG Electronics kundinformationscenter.
För information om LG-auktoriserade servicecenter, besök vår hemsida www.lg.com.
•Demontering, reparation och modifiering av apparaten får endast utföras av behörig personal
från LG-auktoriserade servicecenter.
•Kontakta ett av LG Electronics kundinformationscenter eller vår hemsida www.lg.com för att
köpa reservdelar.
•Reservdelar som hänvisas till i förordning EU 2019/2019 finns tillgängliga i 7 år (endast
dörrpackningar finns tillgängliga i 10 år).
•För mer information om apparatens energieffektivitet, besök https://ec.europa.eu och sök genom
att använda modellnamnet (giltigt från 1 mars 2021).
•Förordning EU 2019/2019, giltig från och med den 1 mars 2021, är relaterad till klasserna för
energieffektivitet genom förordning EU 2019/2016.
•Skanna QR-koden på energietiketten som medföljer apparaten, vilken ger en webblänk till
informationen relaterad till apparatens prestanda i EU EPREL-databasen. Spara energietiketten
som referens och alla andra dokument som medföljer apparaten (giltigt från 1 mars 2021).
•Modellnamnet finns på apparatens klassificeringsetikett.
ANMÄRKNING
Memo
Smart Diagnosis Unit ( * )
LED Lamp
Fridge Shelf
Bottle Rack ( * )
Folding Shelf ( * )
Fresh Vegetable Drawer ( * )
3
Fresh Converter ( * )
Movable Egg Tray
Fridge Door Basket
Water Dispenser Tank ( * )
Ice Tray
Freezer Drawer
9
NOTE
•( * ) : This feature varies depending on the model purchased.
Parts
Control Panel
Units and Functions
<Type 1> On the Refrigerator Door <Type 2> Inside the Refrigerator
NOTE
• The actual control panel may differ from model to model.
•The control panel will turn off automatically for energy saving.
•Take care when cleaning the control panel, as contact with fingers or skin can accidentally
activate buttons.
Eco Friendly
• This controls the Power Save mode for
lowering energy consumption.
Wi-Fi *
• This sets the refrigerator to connect to
your home’s Wi-Fi network.
Lock *
• This locks the buttons on the control
panel.
Fridge Temperature
• This sets the fridge target temperature.
* Express Cool
• This sets the Express Cool Functions.
Freezer Temperature
• This sets the freezer target temperature.
* Express Freeze
• This sets the Express Freeze Functions.
3
•To turn functions on/off, press and hold the center of the text until you hear a sound or the LED
indicator turns on/off.
PRODUCT FICHE
PRODUCT FICHE
(EN)
(SQ) Paralajmërim : Rrezik zjarri / Materiale të ndezshme /
(BG) Предупреждение : Риск от пожар / Запалими
(CZ)
(DE) Warnung : Brandgefahr / B rennbare Mat erialien /
(DA) Advarsel: brandrisiko
(ET) Hoiatus : tuleoht / Tuleohtlikud materjalid /
(ES) Advertencia : Riesgo
(FI) Varoitus :
(FR) Avertissement : Risque d'incendie / Matériaux inflammables /
(GR) Προειδοποίηση : (HR) Upozorenje: Opasnost od požara /
(HU) Figyelmeztetés : Tűzveszély / Gyúlékony anyagok / (IT)
(LT) Įspėjimas: gaisro rizika / Degiosios medžiagos /
(LV) Ugunsgrēka risks / Viegli uzliesmojoši materiāli / (MK) Предупредување : Опасност
(NO) Brannfare / B rennbare materialer /
(NL) Waarschuwing : Brandgevaar / Brandbare materialen /
(PL) Ostrzeżenie : Ryzyko pożaru / Materiały
(PT) Aviso : Risco de incêndio / Materiais inflamáveis / (RO) Avertisment : Risc de incendiu /
(SR) Opasnost od požar a / Zapaljivi materijali / (SV) Varning : Brandrisk /
(SL) Opozorilo :
požara / Vnetljivi materiali /
(SK) Nebezpečenstvo požiaru / Horľavé materiály /
(EN) Isobutane, R600a /
(SQ) Izobutan, R600a /
(BG) Изобутан, R600a / (CZ) Izobutan, R600a /
(DE) Isobutan, R600a /
(DA) Isobutan, R600a /
(ET) Isobutaan, R600a /(ES) Isobutano, R600a / (FI) Isobutaani, R600a /
(FR) Isobutane, R600a / (GR) Ισοβουτάνιο, R600a / (HR) Izobutan, R600a / (HU) Izobután, R600a /
(IT) Isobutano, R600a / (LT) Izobutanas, R600a / (LV) Izobutāns, R600a / (MK ) Изобутан, R600a /
(NO) Isobutan, R600a /(NL) Isobutaan, R600a / (PL) Izobutan, R600a / (PT) Isobutano, R600a /
(RO) Izobutan, R600a /
(SR) Izobutan, R600a / (SV) Isobuten, R600a
(SL) Izobutan, R600a /(SK) Izobután, R600a /
(EN) Cyclopentane /
(SQ) Ciklopentan /
(BG) Циклопентан / (CZ) Cyklopentan / (DE) Zyklo-Pentan /(DA) Cyklopentan /
(ET) Tsüklopentaan /(ES) Ciclopentano / (FI) syklopentaani / (FR) Cyclopentane / (GR) Κυκλοπεντάνιο /
(HR) Ciklopentan / (HU) Ciklopentán / (IT) Ciclopentano /(LT) Ciklopentanas / (LV) Ciklopentāns /
(MK) Циклопентан / (NO) Syklopentan /(NL) Cyclopentaan / (PL) Cyklopentan /(PT) Ciclopentano /
(RO) Ciclopentan / (SR)
Ciklopentan /
(SV) Cyclopentan
(SL) Ciklopentan /(SK) Cyklopentán /
B
C
A
Warning for flammable material
Varování : Nebezpečí vzniku požáru / Hořlavé materiály /
Κίνδυνος φωτιάς / Εύφλεκτα υλικά /
Brīdinājums:
Advarsel :
Upozorenje :
материали /
de incendio Materiales
Zapaljivi materijali /
łatwopalne /
Materiale
nevarnost
Varovanie:
Brandfarligt
material
/brandbare materialer /
Tulipalovaara/syttyviä materiaaleja /
од пожар / Запалливи материјали /
Attenzione : rischio
A
B
C
Rating label
LG Electronics European Shared Service Center B. V.,
Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands
A
A
B
B
D
C
D
C
E, F, G, H, I, J
E, F, P, H, I, J, R
K
S
K
L
M
N
L
O
O
NEW
The Value in ( ) is according to new standard EN62552:2020.
FRIDGE FREEZERTOTAL TWO STAR
SECTION CHILL 0 STAR
*
*
D
E
F
G
H
A
(EN)
Refrigerator-freezer Frost free /
(BG)
Хладилник-фризер Без скреж /
(CZ)
Chladnička s mrazničkou,Beznámrazová /
(DA)
No frost-k
ø
leskab/fryser /
(ES)
Refrigerador-congelador Libre de escarcha /
(ET)
Külmik-sügavkülmik Külmumiskindel /
(FI)
Jääkaappi-pakastin, automaattisulatteinen /
(FR)
Réfrigérateur-congélateur Sans givre /
(HR)
Hladnjak-zamrzivač Bez
nakupljanja leda /
(HU)
Hűtőszekrény-fagyasztó Jegesedésmentes /
(LT)
Šaldytuvas-šaldiklis Be šerkšno /
(LV)
Ledusskapis-
saldētava Bezsarmas no
dalījums /
(MK)
Фрижидер-замрзнувач без мраз /
(NL)
Koel-vriescombinatie No-frost /
(NO)
Frostfri
kjøleskap med fryser /
(PL)
Chłodziarko-zamrażarka System bezszronowy /
(PT)
Frigorífco-congelador Sem gelo /
(RO)
Frigider-congelator Fără gheață /
(SK)
Chladnička s mrazničkou Beznámrazový systém /
(SL)
Hladilnik-zamrzovalnik Brez
ledu /
(SQ)
Frigorifer-ngrirës pa ngricë /
(SR)
Frižider-zamrzivač Bez zamrzavanja /
(SV)
Frostfritt Kyl-och frysskåp
B
C
I
(EN)
Model /
(BG)
Модел /
(CZ)
Model /
(DA)
Model /
(ES)
Modelo /
(ET)
Mudel /
(FI)
Malli /
(FR)
Modèle /
(HR)
Model /
(HU)
Modell /
(LT)
Modelis /
(LV)
Modelis
/
(MK)
Модел /
(NL)
Model /
(NO)
Modell /
(PL)
Model /
(PT)
Modelo /
(RO)
Model /
(SK)
Model /
(SL)
Model /
(SQ)
Modeli /
(SR)
Model /
(SV)
Modell
(EN)
Climate class /
(BG)
Климатичен клас /
(CZ)
Klimatická třída /
(DA)
Klimaklasse /
(ES)
Clase climática /
(ET)
Kliimaklass /
(FI)
Ilmastoluokka /
(FR)
Classe climatique /
(HR)
Klimatski razred /
(HU)
Klima osztály /
(LT)
Klimato klasė /
(LV)
Klimata klase /
(MK)
Климатска класа /
(NL)
Klimaatklasse /
(NO)
Klimaklasse /
(PL)
Klasa klimatyczna /
(PT)
Classe
climática /
(RO)
Clasa de climatizare /
(SK)
Klimatická trieda /
(SL)
Klimatski razred /
(SQ)
Kategoria e klimës /
(SR)
Klimatska klasa /
(SV)
Miljöklass
(EN)
Defrosting input /
(BG)
Потребявана мощност за размразяване
/
(CZ)
Příkon při rozmrazování /
(DA)
optøningsindgang /
(ES)
Entrada de desescarche /
(ET)
Sulatamise sisend /
(FI)
Sulatuksen tulo /
(FR)
Entrée de
décongélation /
(HR)
Ulaz odmrzavanja /
(HU)
Leolvasztási bemenet /
(LT)
Energijos poreikis atšildymui /
(LV)
Atsaldēšanas
ievade /
(MK)
Одмрзнувачки влез /
(NL)
Ingang ontdooien /
(NO)
Nominel avtining
/
(PL)
Pobór mocy przy rozmrażaniu /
(PT)
Entrada para desco ngelação /
(RO)
Putere dezghețare /
(SK)
Príkon rozmrazovania /
(SL)
Odjemna moč za odleditev /
(SQ)
Hyrja e shkrirjes /
(SR)
Ulazna snaga za odmrzavanje
(SV)
Avfrostningse˙ekt
(EN)
Gross VOL /
(BG)
Бруто обем
/
(CZ)
Hrubý objem úložného prostoru /
(DA)
Bruttokapacitet /
(DE)
Bruttovolumen /
(ES)
Volumen bruto /
(ET)
Kogumaht /
(FI)
Bruttotilavuus /
(FR)
Volume brut /
(GR)
Συνολικός όγκος /
(HR)
Bruto obujam /
(HU)
Bruttó térfogat /
(IT)
Volume lordo /
(LT)
Bendroji talpa /
(LV)
Bruto tilpums /
(MK)
Бруто волумен /
(NL)
Brutovolume /
(NO)
Bruttovolum
/
(PL)
Pojemność brutto /
(PT)
Volume bruto /
(RO)
Volum brut /
(SK)
Hrubý objem /
(SL)
Bruto
prostornina /
(SQ)
Volumi bruto /
(SR)
Bruto zapremina /
(SV)
Bruttovolym
(EN)
Storage VOL /
(BG)
полезен обем
/
(CZ)
úložný prostor /
(DA)
Opbevaringskapacitet /
(DE)
Speichervolumen /
(ES)
Volumen de almacenaje /
(ET)
Hoiustamise kogumaht /
(FI)
Säilytystilavuus /
(FR)
Volume de stockage /
(GR)
αποθηκευτικός όγκος /
(HR)
obujam skladištenja /
(HU)
tároló térfogat /
(IT)
Volume di conservazione /
(LT)
Sandėliavimo
talpa /
(LV)
nodalījuma tilpums /
(MK)
волумен за складирање /
(NL)
Opslagvolume /
(NO)
Lagringsvolum /
(PL)
Pojemność
przechowywania /
(PT)
Volume de armazenamento /
(RO)
Volum de depozitare /
(SK)
Objem úložného priestoru /
(SL)
prostornina shranjevalnega prostora /
(SQ)
Volumi i ruajtjes /
(SR)
skladišna zapremina /
(SV)
lagringsvolym
(EN)
Refrigerator /
(BG)
Хладилник /
(CZ)
Chladnička /
(DA)
Køleskab /
(DE)
Kühlschrank /
(ES)
Frigorífco /
(ET)
Külmkapp /
(FI)
Jääkaappi /
(FR)
Réfrigérateur /
(GR)
Ψυγείο /
(HR)
Hladnjak /
(HU)
Hűtőszekrény /
(IT)
Frigorifero /
(LT)
šaldytuvas /
(LV)
Ledusskapis /
(MK)
Фрижидер /
(NL)
Koel /
(NO)
Kjøleskap /
(PL)
Lodówka /
(PT)
Frigorífico /
(RO)
Frigider /
(SK)
Chladnička /
(SL)
Hladilnik /
(SQ)
Frigorifer /
(SR)
Frižider /
(SV)
Kyl
(EN)
Freezer /
(BG)
Фризер /
(CZ)
Mraznička /
(DA)
Fryser /
(DE)
Gefrierschrank /
(ES)
Congelador /
(ET)
Sügavkülmik /
(FI)
Pakastin /
(FR)
Congélateur /
(GR)
Καταψύκτης /
(HR)
Zamrzivač /
(HU)
Fagyasztó /
(IT)
Freezer /
(LT)
Šaldiklis /
(LV)
Saldētava /
(MK)
Замрзнувач /
(NL)
Vriescombinatie /
(NO)
Fryser /
(PL)
Zamrażalnik /
(PT)
Congelador /
(RO)
Congelator /
(SK)
Mraznička /
(SL)
Zamrzovalnik
/
(SQ)
Ngrirës /
(SR)
Zamrzivač /
(SV)
Frysskåp
(EN)
2star section /
(BG)
Отделение с 2 звезди /
(CZ)
sekce s 2 hvězdičkami energetické účinnosti /
(DA)
2-stjernet afsnit /
(DE)
2Sterne-Sektion /
(ES)
Sección 2 estrellas /
(ET)
2-tärniline osa /
(FI)
2star -osa /
(FR)
Compartiment 2 étoiles /
(GR)
Διαμέρισμα 2 αστέρων /
(HR)
Odjeljak s 2 zvjezdice /
(HU)
2 csillagos rész /
(IT)
Sezione 2star /
(LT)
Dviejų
žvaigždučių kamera /
(LV)
2 zvaigžņu nodalījums /
(MK)
оддел со 2 ѕвезди /
(NL)
2-ster-gedeelte /
(NO)
2-stjernersseksj
on /
(PL)
Sekcja 2 gwiazdek /
(PT)
Secção 2 estrelas /
(RO)
secțiunea 2stele /
(SK)
Sekcia s 2 hviezdičkovým energetickým
hodnotením /
(SL)
Oddelek z dvema zvezdicama /
(SQ)
Seksioni me 2 yje /
(SR)
2star odeljak /
(SV)
Tvåstjärnig avdelning
J
(EN)
Chill /
(BG)
студенина /
(CZ)
chlad /
(DA)
Kold
/
(DE)
Kühle /
(ES)
frío /
(ET)
külmus /
(FI)
Jäähdytys
/
(FR)
Fraîcheu /
(GR)
ψύχρα /
(HR)
hladnoća
/
(HU)
hűtés
ő
/
(IT)
Freddo /
(LT)
šaltumas
/
(LV)
Au
kstums
/
(MK)
студенило
/
(NL)
koude
/
(NO)
avkjøle /
(PL)
Komora schładzania
/
(PT)
frio
/
(RO)
Răcire
/
(SK)
chlad
/
(SL)
hladnost
/
(SQ)
ftohtësi
/
(SR)
Hladnoća
/
(SV)
kyla
K
M
N
O
(EN)
Freezing Capacity /
(BG)
Капацитет
на замразяване /
(CZ)
Mrazici výkon
/
(DA)
ndfrysningskapacitet /
(ES)
Capacitat de congelac
ión
/
(ET)
K
ülmutusvõimsus /
(FI)
Pakastuskapasiteetti /
(FR)
Capacit
é de congélation
/
(HR)
Kapacitet zamrzavanja /
(HU)
Fagyaszt
ási kapacitás
/
(LT)
Šaldymo geba /
(LV)
Saldēšanas jauda /
(MK)
Капацитет за замрзнување /
(NL)
Vriesvermogen /
(NO)
Frysekapasitet /
(PL)
Wydajność zamrażania /
(PT)
Capacidade
de congelamento /
(RO)
Capacitatea frigiderului /
(SK)
Kapacita mrazenia /
(SL)
Zamrzovalna zmogljivost /
(SQ)
V
Kapaciteti
ngrirës /
(SR)
Kapacitet
zamrzavanja
/
(SV)
Fryskapacitet /
(EN)
Insulation blowing gas /
(BG)
Пенообразувател за изолацията /
(CZ)
Pohonný plyn pěnové izolace /
(DA)
Isoleringsgas /
(ES) (ET)
Isolatsioon pu
hub gaasi /
/
(FI)
eristyspuhalluskaasu /
(FR)
Gaz isolant /
(HR)
Izolacija
ispu
šnog plina
/
(HU)
Szigetelőanyag /
(LT)
Izoliacijos pūtimo dujos
/
(LV)
Izplūstošās
g
āzes izolācija
/
(MK)
Изолационен издувен гас /
(NL)
Isolatiegas /
(NO)
Isolasjonsgass /
(PL)
Gaz izolacyjny /
(PT)
Gás de sopro de isolamento /
(RO)
Aer comprimat izolare /
(SK)
Pohonný plyn pre izolačnú penu /
(SL)
Izo
lacijski potisni plin
/
(SQ)
Gaz izolues
fryrës
/
(SR)
Izolacioni gas /
(SV)
Isoleringsblåsgas
L
(EN)
Cyclopentane /
(BG)
Циклопентан /
(CZ)
Cyklopentan /
(DA)
Cyklopentan /
(ES)
Ciclopentano /
(ET)
Tsüklopentaan
/
(FI)
Syklopentaan /
(FR)
Cyclopentane /
(HR)
Ciklopentan
/
(HU)
Ciklopentán /
(LT)
Ciklopentanas
/
(LV)
Ciklopentāns
/
(MK)
Циклопентан /
(NL)
Cyclopentaan /
(NO)
Syklopentan /
(PL)
Cyklopentan /
(PT)
Ciclopentano /
(RO)
Ciclopentan /
(SK)
Cyklopentán /
(SL)
Ciklopentan
/
(SQ)
Ciklopentan
/
(SR)
Ciklopentan /
(SV)
Cyclopentan
(EN)
Service telephone numbers /
(BG)
Сервизни телефонни номерa /
(CZ)
Telefonní čísla na servis /
(DA)
Servicenumre /
(DE)
Telefonnummern Kundendienst /
(ES)
Números de teléfono de servicio /
(ET)
Teenindusetelefoninumbrid
/
(FI)
Huollon puhelinnumerot / /
(FR)
Numéros de téléphone du service /
(GR)
Τηλεφωνικοί αριθμοί εξυπηρέτησης /
(HR)
Brojevi telefona servisa /
(HU)
Szerviz telefonszámok /
(IT)
Numeri di telefono di servizio /
(LT)
Aptarnavimo skyriaus tel. Nr. /
(LV)
Apkopes tālruņa numuri /
(MK)
Телефонски броеви на сервиснат а служба /
(NL)
Telefoonnummers voor service /
(NO)
Telefonnummere, service /
(PL)
Numery telefoniczne do serwisu /
(PT)
Números de telefone deassistência /
(RO)
Numere de telefon service /
(SK)
Servisné telefónne čísla /
(SL)
Telefonske številke servisa /
(SQ)
Numrat e telefonit
të shërbimit /
(SR)
Бројеви телефона сервисa /
(SV)
Kundtjänst telefonnummer
(EN)
Fridge /
(BG)
Хладилник /
(CZ)
Chladnička /
(DE)
Kühlschrank /
(DA)
Køleskab /
(ES) (ET)
Külmik
/
(FI)
Jääkaappi /
(FR)
Réfrigérateur /
(GR)
Καταψυκτης /
(HR)
Hladnjak
/
(HU)
Hűtőszekrény /
(IT)
Frigorifero /
(LT)
Šaldytuvas
/
(LV)
Ledusskapis
/
(MK)
Фрижидер /
(NL)
Koelkast /
(NO)
Kjøleskap /
(PL)
Lodówka /
(PT)
(RO)
Frigider /
(SK)
Chladnička /
(SL)
Hladilnik
/
(SQ)
Frigoriferi
/
(SR)
Frižider /
(SV)
Kylskåp
(EN)
0 star /
(BG)
0 звезди /
(CZ)
0 hvězdičkami /
(DE)
0 Sterne /
(DA)
0-stjernet /
(ES)
0 estrella /
(ET)
0-tärniline
/
(FI)
0star /
(FR)
0 étoile /
(GR)
0 αστέρων /
(HR)
0 zvjezdice
/
(HU)
0 csillagos /
(IT)
0star /
(LT)
0 žvaigždučių
/
(LV)
0 zvaigžņu
/
(MK)
0 ѕвезди /
(NL)
0-ster /
(NO)
0-stjerners /
(PL)
0 gwiazdek /
(PT)
0 estrelas /
(RO)
0 stele /
(SK)
0 hviezdičkovým /
(SL)
Oddelek z 0
/
(SQ)
0 yje
/
(SR)
0star /
(SV)
0 stjärnig
(EN)
Temperature rise time /
(BG)
Време за повишаване на температурата
/
(CZ)
Bezpečná doba uchování bez
napájení
/
(DA)
Temperaturstigningstid /
(ES)
Tiempo de incremento de temperatura
/
(ET)
Temperatuuri tõusmise
aeg
/
(FI)
Lämpötila n nousuaika /
(FR)
Durée de l'augmentation de température
/
(HR)
Vrijeme porasta
temperature /
(HU)
Visszam
elegedési idő
/
(LT)
Temperatūros nuostačio pasiekimo trukmė /
(LV)
Temperatūras
paaugstināšanās laiks /
(MK)
Време
на зголемув е на температура /
(NL)
Tijd temperatuurstijging /
(NO)
Temperaturstigningstid /
(PL)
Czas wzrostu temperatury /
(PT)
Tempo de subida da temperatura /
(RO)
Timp de
creștere a temperaturii /
(SK)
Doba bezpečného uchovania pri vypnutom napájaní /
(SL)
Čas dviga temperature /
(SQ)
Koha e ngritjes
së temperaturës
/
(SR)
Vreme rasta temperature /
(SV)
Temperaturens ökningstid
P
R
S
(EN)
The value in ( ) is according to new standard EN62552:2020. /
(BG)
Стойността в ( ) е съгласно новия стандарт
EN62552:2020. /
(CZ)
Hodnota v ( ) je podle nové normy EN62552:2020. /
(DA)
Værdien i ( ) er ifølge ny standard
EN62552:2020. /
(DE)
Der Wert in ( ) entspricht der neuen Norm EN62552:2020. /
(ES)
El valor de ( ) es conforme al
nuevo estándar EN62552:2020. /
(ET)
Sulgudes toodud väärtus ( ) vastab uuele standardile EN62552:2020.
/
(FI)
Arvo
kohdassa ( ) on uuden standardin EN62552:2020 mukainen. /
(FR)
La valeur dans ( ) correspond à la nouvelle norme
EN62552:2020. /
(GR)
Η τιμή στο ( ) είναι σύμφωνη με το νέο πρότυπο EN62552:2020. /
(HR)
Vrijednost u ( ) u skladu je
s novim standardom EN62552:2020. /
(HU)
A zárójelben ( ) az új, EN62552:2020 szabvány szerinti érték látható. /
(IT)
Il
valore in ( ) è secondo la nuova norma EN62552:2020. /
( LT )
Reikšmė ( ) pateikta pagal naująjį standartą EN62552:2020. /
(LV)
Vērtība ( ) ir saskaņā ar jauno standartu EN62552:2020. /
(MK)
Вредноста во ( ) е во согласност со новиот стандард
EN62552:2020. /
(NO)
Verdien i ( ) er i henhold til ny standard EN62552:2020. /
(NL)
De waarde in ( ) is volgens de nieuwe
norm EN62552:2020. /
(PL)
Wartość podana w ( ) jest zgodna z nową normą EN62552:2020. /
(PT)
O valor de ( ) está de
acordo com a nova norma EN62552:2020. /
(RO)
Valoarea din ( ) este conformă noului standard EN62552:2020. /
(SK)
Hodnota v ( ) je podľa novej normy EN62552:2020. /
(SL)
Vrednost v ( ) je v skladu z novim standardom EN62552:2020. /
(SR)
Vrednost u ( ) je po novom standardu EN62552:2020. /
(SV)
Vlera në ( ) është vendosur sipas standardit të ri
EN62552:2020.