LG LG55UB830V User Manual
Displayed below is the user manual for LG55UB830V by LG which is a product in the TVs category. This manual has pages.
Related Manuals
OWNER’S MANUAL
LED TV*
Please read this manual carefully before operating your set and retain
it for future reference.
* LG LED TVs are LCD TVs with LED backlighting.
UB80**
UB82**
UB83**
www.lg.com
*MFL68484512*
P/NO : MFL68484512(1411-REV01)
Printed in Korea
A-2 TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
LANGUAGE LIST
English
Svenska
Norsk
Dansk
Suomi
COMMON
LANGUAGE
COMMON
B-1 SPECIFICATIONS
A-3 SETTING UP THE TV
A-3 Attaching the stand
A-5 Tidying cables
A-6 MAKING CONNECTIONS
A-6 Antenna connection
A-7 Satellite dish connection
A-8 HDMI connection
A-11 - ARC (Audio Return Channel)
A-11 Headphone connection
A-13 DVI to HDMI connection
A-14 Component connection
A-15 Composite connection
A-16 MHL connection
A-18 Audio connection
A-18 - Digital optical audio connection
A-19 USB connection
A-21 CI module connection
A-22 Euro Scart connection
A-3
SETTING UP THE TV
SETTING UP THE TV
Image shown may differ from your TV.
Attaching the stand
UB80**, UB82**
A Stand Base
B Stand Base
1
2
1
1 Attach the stand to the TV using the upper
mounting hole on the back of the TV.
2 Attach the stand to the TV using the lower
connection on the back of the TV.
2
M4 x L20
4EA
UB83**-ZG
B stand base
A stand base
1
1
2
1 Attach the stand to the TV using the upper
mounting hole on the back of the TV.
2 Attach the stand to the TV using the lower
connection on the back of the TV.
2
M4 x L21
4EA
A-4 SETTING UP THE TV
UB83**-ZB
1
Stand Base
M4 x L20
4EA
Stand Body (R)
Stand Body (L)
NOTE
yBe sure to check the Stand Body (L), (R),
when installing on the stand base.
2
1
2
1 Attach the stand to the TV using the upper
mounting hole on the back of the TV.
2 Attach the stand to the TV using the lower
connection on the back of the TV.
3
M4 x L20
4EA
A-5
SETTING UP THE TV
CAUTION
yWhen attaching the stand to the TV
set, place the screen facing down on a
FXVKLRQHGWDEOHRUÀDWVXUIDFHWRSURWHFWWKH
screen from scratches.
yMake sure that the screws are inserted
correctly and fastened securely. (If they are
not fastened securely enough, the TV may
tilt forward after being installed.)
Do not use too much force and over tighten
the screws; otherwise screw may be
damaged and not tighten correctly.
NOTE
yRemove the stand before installing the TV
on a wall mount by performing the stand
attachment in reverse.
Tidying cables
Image shown may differ from your TV.
1 Gather and bind the cables with the Cable
Holder and the Cable Management.
2 Fix the Cable Management firmly to the TV.
Cable Holder
Cable Management
CAUTION
yDo not move the TV by holding the cable
holder, as the cable holder may break, and
injuries and damage to the TV may occur.
A-6 MAKING CONNECTIONS
Svenska
Anslut TV:n till ett antennuttag i väggen med en
5)NDEHO
Obs!
yAnvänd en signalfördelare om du
använder fler än två TV-apparater.
yOm bildkvaliteten är dålig kan du
installera en signalförstärkare för att
förbättra bildkvaliteten.
yOm bildkvaliteten är dålig när en antenn
är ansluten ska den riktas åt rätt håll.
yAntennkabel och omvandlare medföljer
ej.
yDTV-ljud som stöds: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
yDen här tv:n kan inte ta emot UHD-
sändningar (3 840 x 2 160 pixlar) direkt
eftersom förknippade standarder inte har
bekräftats.
Norsk
Koble TV-en til en antennekontakt på veggen med
HQ5)NDEHO
MERK
yBruk en signalsplitter hvis du vil bruke
mer enn to TV-er.
yHvis bildekvaliteten er dårlig, installerer
du en signalforsterker for å forbedre
bildekvaliteten.
yHvis bildekvaliteten er dårlig når en
antenne er koblet til, justerer du antennen
i riktig retning.
yAntennekabel og -omformer følger ikke
med.
yStøttet DTV-lyd: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
yDenne TV-en kan ikke motta UHD-
signaler (3840 x 2160 piksler) direkte
fordi de tilknyttede standardene ikke er
bekreftet.
MAKING CONNECTIONS
This section on MAKING CONNECTIONS mainly
uses diagrams for the UB83**-ZB models.
Antenna connection
IN
ANTENNA /
CABLE
(*Not Provided)
English
Connect the TV to a wall antenna socket with an
RF cable (75 ).
NOTE
yUse a signal splitter to use more than 2
TVs.
yIf the image quality is poor, install a signal
amplifier properly to improve the image
quality.
yIf the image quality is poor with an
antenna connected, try to realign the
antenna in the correct direction.
yAn antenna cable and converter are not
supplied.
ySupported DTV Audio: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
yThis TV cannot receive UHD (3840 x
2160 pixels) broadcasts directly because
the related standards have not been
confirmed.
A-7
MAKING CONNECTIONS
Dansk
Tilslut TV’et til et vægantennestik med et RF-
NDEHO
BEMÆRK
yHvis der skal kobles to fjernsyn til
det samme stik, skal du bruge en
signalfordeler.
yHvis billedkvaliteten er dårlig, kan du
forbedre billedkvaliteten ved at installere
en signalforstærker.
yHvis billedkvaliteten er dårlig med en
tilsluttet antenne, kan du prøve at flytte
på antennen indtil at den peger i den
korrekte retning.
yDer følger ikke antennekabel og
omsætter med apparatet.
yUnderstøttet DTV-lyd: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
yDette tv kan ikke modtage UHD-
udsendelser (3840 x 2160 pixel) direkte,
fordi de relaterede standarder ikke er
blevet bekræftet.
Suomi
Kytke TV antennipistorasiaan RF-kaapelilla (75
HUOMAUTUS
yKäytä antennijakajaa, jos käytät
useampaa kuin kahta televisiota.
yJos kuvanlaatu on heikko, asenna
signaalinvahvistin oikein, jotta kuvanlaatu
paranee.
yJos kuvanlaatu on heikko, vaikka antenni
on kytketty, säädä antennin suuntaa.
yAntennikaapeli ja muunnin on hankittava
erikseen.
yTuettu DTV-ääni: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
yTämä televisio ei voi vastaanottaa Ultra
HD -lähetyksiä (3840 x 2160 pikseliä)
suoraan, koska liittyviä standardeja ei ole
vahvistettu.
Satellite dish connection
(Only satellite models)
IN
13 / 18 V 700mA Max LNB IN
Satellite
IN
13 / 18 V
LNB IN
Satellite
700mA Max
(*Not Provided)
English
Connect the TV to a satellite dish to a satellite
socket with a satellite RF cable (75 ).
Svenska
Anslut TV:n till ett parabolantennuttag med en
satellit-RF-kabel (75 ).
Norsk
Koble TV-en til en parabolantenne til en satellitt-
kontakt med RF-kabel for satellit (75 ).
Dansk
Tilslut TV’et til en parabol og til et satellitstik med
et satellit-RF-kabel (75 ).
Suomi
Kytke TV satelliittiantenniin ja satelliittiliitäntään
RF-kaapelilla (75 ).
A-8 MAKING CONNECTIONS
HDMI connection
HDMI
/DVI IN
(4K@60Hz)
2 (ARC)
1 (HDCP2.2)
(4K@60Hz)/
DVI IN
3 (MHL)
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box
/ HD STB / PC
(*Not Provided)
English
Transmits the digital video and audio signals
from an external device to the TV. Connect the
external device and the TV with the HDMI cable
as shown.
Choose any HDMI input port to connect. It does
not matter which port you use.
NOTE
yIt is recommended to use the TV with
the HDMI connection for the best image
quality.
yUse the latest High Speed HDMI™ Cable
with CEC (Customer Electronics Control)
function.
yHigh Speed HDMI™ Cables are tested
to carry an HD signal up to 1080p and
higher.
ySupported HDMI Audio format : Dolby
Digital (32 KHz, 44.1 KHz, 48 KHz), DTS
(44.1 KHz, 48 KHz), PCM (32 KHz, 44.1
KHz, 48 KHz, 96 KHz, 192 KHz)
4K @ 50/60 Hz Support Format
Resolution
Frame
rate
(Hz)
Colour Depth /
Chroma Sampling
3840 x 2160p
4096 x 2160p
50.00
59.94
60.00
8 bit / YCbCr 4:2:0
A-9
MAKING CONNECTIONS
Svenska
Sänder de digitala video- och ljudsignalerna
från en extern enhet till TV:n. Anslut den externa
enheten till TV:n med en HDMI-kabel som bilden
nedan visar.
Välj valfri HDMI-ingångsport för anslutningen. Det
spelar ingen roll vilken port du använder.
Obs!
yVi rekommenderar att använda TV:n
med HDMI-anslutningen för att få bästa
bildkvalitet.
yAnvänd den senaste HDMI™-
höghastighetskabeln med CEC-funktion
(Customer Electronics Control).
yHDMI™-höghastighetskablar testas för
HD-signaltransport på 1080p och mer.
yHDMI-ljudformat som stöds : Dolby
Digital (32 KHz, 44.1 KHz, 48 KHz), DTS
(44.1 KHz, 48 KHz), PCM (32 KHz, 44.1
KHz, 48 KHz, 96 KHz, 192 KHz)
4K med 50/60 Hz – stödda format
Upplösning
Bildhastighet
(Hz)
Färgdjup /
färgsampling
3840 x 2160p
4096 x 2160p
50.00
59.94
60.00
8 bitar /
YCbCr 4:2:0
Norsk
Sender digitalvideo- og lydsignalene fra en
ekstern enhet til TV-en. Koble den eksterne
enheten til TV-en med HDMI-kabelen, som vist i
illustrasjonen.
Velg hvilken som helst HDMI-inngang for
tilkobling. Det spiller ingen rolle hvilken port du
bruker.
MERK
yDet anbefales at du bruker TV-en med
HDMI-tilkobling, siden dette gir best
bildekvalitet.
yBruk den nyeste HDMI™-kabelen for høy
hastighet med CEC-funksjon (Customer
Electronics Control).
yHDMI™-kabler for høy hastighet testes
for å kunne bære et HD-signal på 1080p
og høyere.
yStøttet HDMI-lydformat : Dolby Digital (32
KHz, 44.1 KHz, 48 KHz), DTS (44.1 KHz,
48 KHz), PCM (32 KHz, 44.1 KHz, 48
KHz, 96 KHz, 192 KHz)
4K ved 50/60 Hz støtteformat
Oppløsning
Bildefrekvens
(Hz)
Fargedybde /
Chromasampling
3840 x 2160p
4096 x 2160p
50.00
59.94
60.00
8 biter / YCbCr 4:2:0
A-10 MAKING CONNECTIONS
Dansk
Overfører de digitale video- og lydsignaler fra
en ekstern enhed til TV’et. Tilslut den eksterne
enhed til TV’et med HDMI-kablet som vist i
illustrationen ovenover.
Vælg en hvilken som helst HDMI-indgang på
fjernsynet for at tilslutte til en ekstern enhed.
Hvilken port du benytter gør ingen forskel.
BEMÆRK
yDet anbefales at bruge TV’et sammen
med HDMI-tilslutningen for at få den
bedste billedkvalitet.
yBrug det nyeste højhastigheds-HDMI™-
kabel med CEC-funktion (Customer
Electronics Control).
yHøjhastigheds-HDMI™-kabler testes
for at føre et HD-signal op til 1080 p og
højere.
yUnderstøttet HDMI-lydformat : Dolby
Digital (32 KHz, 44.1 KHz, 48 KHz), DTS
(44.1 KHz, 48 KHz), PCM (32 KHz, 44.1
KHz, 48 KHz, 96 KHz, 192 KHz)
4K @ 50/60 Hz understøttet format
Opløsning
Billedhastighed
(Hz)
Farvedybde /
Chroma-sampling
3840 x 2160p
4096 x 2160p
50.00
59.94
60.00
8 bit / YCbCr 4:2:0
Suomi
Siirtää digitaalisen video- ja äänisignaalin
ulkoisesta laitteesta televisioon. Kytke ulkoinen
laite ja televisio HDMI-kaapelilla seuraavan kuvan
mukaisesti.
Voit kytkeä laitteen mihin tahansa HDMI-
tuloporttiin. Käytetyllä portilla ei ole väliä.
HUOMAUTUS
ySuosittelemme TV:n kytkemistä HDMI-
kaapelilla parhaan kuvanlaadun
varmistamiseksi.
yKäytä viimeisintä High Speed HDMI™
-kaapelia ja CEC (Customer Electronics
Control) -toimintoa.
yHigh Speed HDMI™ -kaapelit siirtävät
HD-signaalin vähintään 1080p
tarkkuudella.
yTuettu HDMI-äänimuoto : Dolby Digital
(32 KHz, 44.1 KHz, 48 KHz), DTS (44.1
KHz, 48 KHz), PCM (32 KHz, 44.1 KHz,
48 KHz, 96 KHz, 192 KHz)
4K, 50/60 Hz -resoluution tuettu muoto
Resoluutio
Kuvanopeus
(Hz)
Värisyvyys /
Värikylläisyyden
näytteenotto
3840 x 2160p
4096 x 2160p
50.00
59.94
60.00
8-bittinen / YCbCr
4:2:0
A-11
MAKING CONNECTIONS
Headphone connection
OUT
EXT.SPEAKER
H/P
/
(*Not Provided)
English
Transmits the headphone signal from the TV to
an external device. Connect the external device
and the TV with the headphone as shown.
NOTE
yAUDIO menu items are disabled when
connecting a headphone.
yOptical Digital Audio Out is not available
when connecting a headphone.
yHeadphone impedance: 16
yMax audio output of headphone: 0.627
mW to 1.334 mW
yHeadphone jack size: 0.35 cm
ARC (Audio Return Channel)
English
y An external audio device that supports
SIMPLINK and ARC must be connected
using HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 2 (ARC) port.
y When connected with a high-speed
HDMI cable, the external audio device
that supports ARC outputs optical SPDIF
without additional optical audio cable and
supports the SIMPLINK function.
Svenska
y En extern ljudenhet med stöd för SIMPLINK
och ARC måste anslutas via någon av
portarna HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 2 (ARC).
y När den den externa ljudenheten med
ARC-funktion är ansluten med en HDMI-
höghastighetskabel kan du få optiskt
SPDIF-ljud utan att det behövs någon
extra ljudkabel och SIMPLINK-funktionen
stöds.
Norsk
y En ekstern lydenhet som støtter
SIMPLINK og ARC, må kobles til porten
HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 2 (ARC).
y Ved tilkobling med en høyhastighets
HDMI-kabel vil en ekstern lydenhet med
støtte for ARC sende ut optisk SPDIF
uten ekstra optisk kabel, med støtte for
SIMPLINK-funksjonen.
Dansk
y En ekstern lydenhed, der understøtter
SIMPLINK og ARC, skal være tilsluttet til
HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 2 (ARC)-porten.
y Ved tilslutning med et HDMI-kabel med
høj hastighed, er den eksterne lydenhed,
der understøtter optisk SPDIF for ARC-
udgange, uden yderligere optisk lydkabel
og understøtter SIMPLINK-funktionen.
Suomi
y SIMPLINKiä ja ARCia tukeva ulkoinen
äänilaite on kytkettävä HDMI(4K@60Hz)/
DVI IN 2 (ARC) -porttiin.
y Kun ARC-ominaisuutta tukeva ulkoinen
äänilaite on kytketty nopealla HDMI-
kaapelilla, se toistaa SPDIF-signaalia
ilman optista lisäkaapelia ääntä varten ja
tukee SIMPLINK-toimintoa.
A-12 MAKING CONNECTIONS
Svenska
Sänder hörlurssignalen från TV:n till en extern
enhet. Anslut den externa enheten och TV:n med
hörlurarna så som visas på bilden.
Obs!
y Funktionerna för menyn LJUD
avaktiveras vid anslutning av hörlurar.
y Optisk digital ljudutgång är inte tillgänglig
då hörlurar ansluts.
y Hörlursimpedans: 16
y Maximal ljuduteffekt för hörlur: 0,627–
1,334 mW
y Hörlurkontakternas storlek: 0,35 cm
Norsk
Sender hodetelefonsignalet fra TV-en til en
ekstern enhet. Koble den eksterne enheten og
TV-en til hodetelefonen som vist i illustrasjonen.
MERK
y Elementer på LYD-menyen deaktiveres
når hodetelefoner kobles til.
y Optisk digital lyd ut er ikke tilgjengelig
med hodetelefoner tilkoblet.
y Impedans for hodetelefoner: 16
y Maksimal utgangseffekt for hodetelefo-
ner: 0,627 til 1,334 mW
y Størrelse på hodetelefonkontakt: 0,35 cm
Dansk
Overfører hovedtelefonsignalet fra TV’et til en
ekstern kilde. Tilslut den eksterne enhed til
TV’et med hovedtelefonerne som vist i følgende
illustration.
BEMÆRK
y LYD-menupunkterne er deaktiverede, når
du har tilsluttet hovedtelefonerne.
y Den optiske, digitale lydudgang er ikke
tilgængelig, når hovedtelefonerne er
tilsluttet.
y Hovedtelefonsimpedans: 16
y Maks. lydoutput for hovedtelefon: 0,627
mW til 1,334 mW
y Størrelse på jackstik: 0,35 cm
Suomi
Siirtää kuulokesignaalin televisiosta ulkoiseen
laitteeseen. Kytke ulkoinen laite ja televisio
kuulokekaapelilla seuraavan kuvan mukaisesti.
HUOMAUTUS
y ÄÄNET-valikon nimikkeet ovat poissa
käytössä kuulokeliitännässä.
y Optinen digitaalinen äänentoisto ei ole
käytössä kuulokeliitännässä.
y Kuulokkeiden impedanssi: 16
y Kuulokkeiden äänen enimmäislähtö:
0,627 mW - 1,334 mW
y Kuulokeliitännän koko: 0,35 cm
A-13
MAKING CONNECTIONS
DVI to HDMI connection
IN
AV2
/
/
/DVI IN
(4K@60Hz)
2 (ARC)
1 (HDCP2.2)
(4K@60Hz)/
DVI IN
3 (MHL)
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box / HD STB / PC
(*Not Provided)
English
Transmits the digital video signal from an external
device to the TV. Connect the external device and
the TV with the DVI-HDMI cable as shown. To
transmit an audio signal, connect an audio cable.
Choose any HDMI input port to connect. It does
not matter which port you use.
NOTE
yDepending on the graphics card, DOS
mode may not work if a HDMI to DVI
Cable is in use.
yWhen using the HDMI/DVI cable, only
Single link is supported.
Svenska
Sänder de digitala videosignalerna från en extern
enhet till TV:n. Anslut den externa enheten till
TV:n med en DVI-HDMI-kabel enligt bilden
nedan. Om en ljudsignal ska kunna sändas till
TV:n måste en ljudkabel vara ansluten.
Välj valfri HDMI-ingångsport för anslutningen. Det
spelar ingen roll vilken port du använder.
Obs!
yBeroende på grafikkortet kanske DOS-
läget inte fungerar om en HDMI-till-DVI-
kabel används.
yNär du använder HDMI/DVI-kabeln är det
bara Single Link som kan användas.
Norsk
Sender digitalvideosignalet fra en ekstern enhet
til TV-en. Koble den eksterne enheten til TV-en
med DVI-HDMI-kabelen, som vist i illustrasjonen.
Koble til en lydkabel for å sende lydsignaler.
Velg hvilken som helst HDMI-inngang for
tilkobling. Det spiller ingen rolle hvilken port du
bruker.
MERK
yAvhengig av skjermkortet er det ikke
sikkert at DOS-modus fungerer ved bruk
av en HDMI til DVI-kabel.
yNår du bruker HDMI/DVI-kabel, støttes
bare enkelttilkobling.
A-14 MAKING CONNECTIONS
Dansk
Overfører det digitale videosignal fra en ekstern
enhed til TV’et. Tilslut den eksterne enhed og
TV’et med DVI-HDMI-kablet som vist i følgende
illustration. Hvis der skal overføres et lydsignal,
skal du tilslutte et lydkabel.
Vælg en hvilken som helst HDMI-indgang til
opretning af tilslutning. Det gør ingen forskel,
hvilken port du benytter.
BEMÆRK
yAfhængigt af grafikkortet vil DOS-
tilstanden muligvis ikke være funktionel,
hvis et kabel af typen HDMI til DVI er i
brug.
yNår du bruger HDMI/DVI-kablet,
understøttes kun Enkelt link.
Suomi
Siirtää digitaalisen videosignaalin ulkoisesta
laitteesta televisioon. Kytke ulkoinen laite ja
televisio DVI–HDMI-kaapelilla seuraavan kuvan
mukaisesti. Kytke äänikaapeli äänisignaalin
siirtämistä varten.
Voit kytkeä laitteen mihin tahansa HDMI-
tuloporttiin. Käytetyllä portilla ei ole väliä.
HUOMAUTUS
yNäytönohjaimesta riippuen DOS-tila ei
välttämättä toimi, jos käytössä on HDMI–
DVI-kaapeli.
yKäytettäessä HDMI/DVI-kaapelia vain
Single Link -liitäntää tuetaan.
Component connection
VIDEO
AUDIO
L R
IN
COMPONENT
YP
B
AUDIO
AV2
P
R
VIDEO
AV2
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box
GREEN
(Use the
component gender
cable provided.)
YELLOW
(Use the composite
gender cable
provided.)
YELLOW
WHITE
RED
RED
BLUE
GREEN
WHITE
RED
RED
BLUE
GREEN
WHITE
RED
RED
BLUE
GREEN
(*Not
Provided)
English
Transmits analogue video and audio signals from an external
device to the TV. Connect the external device and the TV with
a component cable(or component gender cable) as shown.
NOTE
yIf cables are not installed correctly, it
could cause this image to display in black
and white or with distorted colours.
A-15
MAKING CONNECTIONS
Svenska
Sänder video- och ljudsignalerna från en
extern enhet till TV:n. Anslut den externa
enheten till TV:n med en komponentkabel (eller
komponentgenuskabel) som bilden visar.
Obs!
yOm kablarna installeras fel kan det
resultera i att bilden visas i svartvitt eller
felaktiga färger.
Norsk
Sender de analoge video- og lydsignalene fra
en ekstern enhet til TV-en. Koble den eksterne
enheten til TV-en med en komponentkabel (eller
en komponentskjøtekabel) som vist.
MERK
yHvis kablene er installert på feil måte, kan
det forårsake at bildet vises i svart/hvitt
eller med forvrengte farger.
Dansk
Overfører analoge video- og lydsignaler fra en
ekstern enhed til TV’et. Tilslut den eksterne
enhed og tv’et med et komponentkabel (eller
komponentomformerkabel) som vist.
BEMÆRK
yHvis kablerne er installeret korrekt, kan
det resultere i, at billedet vises i sort/hvid
eller med forvrængede farver.
Suomi
Siirtää analogisen video- ja äänisignaalin
ulkoisesta laitteesta televisioon. Liitä ulkoinen
laite ja televisio komponenttikaapelilla (tai
komponentti-sukupuolenvaihtajakaapelilla) kuvan
mukaisesti.
HUOMAUTUS
yJos kaapelit asennetaan väärin, kuva
saattaa näkyä mustavalkoisena tai sen
värit saattavat vääristyä.
Composite connection
VIDEO
MONO
( )
AUDIOL R
IN
COMPONENT
YP
B
AUDIO
AV2
P
R
VIDEO
AV2
DVD / Blu-Ray /
HD Cable Box / VCR
YELLOW
(Use the composite
gender cable provided.)
RED
WHITE
YELLOW
RED
YELLOW
(*Not
Provided)
RED
WHITE
YELLOW
WHITE
English
Transmits analog video and audio signals from an
external device to the TV. Connect the external
device and the TV with the composite cable as
shown.
A-16 MAKING CONNECTIONS
Svenska
Sänder video- och ljudsignalerna från en extern
enhet till TV:n. Anslut den externa enheten till
TV:n med kompositkabeln som bilden nedan
visar.
Norsk
Sender de analoge video- og lydsignalene fra
en ekstern enhet til TV-en. Koble den eksterne
enheten til TV-en med komposittkabelen, som vist
i illustrasjonen.
Dansk
Overfører analoge video- og lydsignaler fra en
ekstern enhed til TV’et. Tilslut den eksterne
enhed til TV’et med komposit-kablet som vist i
følgende illustration.
Suomi
Siirtää analogisen video- ja äänisignaalin
ulkoisesta laitteesta televisioon. Kytke ulkoinen
laite ja televisio komposiittikaapelilla seuraavan
kuvan mukaisesti.
MHL connection
HDD I
N
2
1
3
US
B I
N
(4K@60Hz)/
DVI IN
3 (MHL)
MHL passive cable
(*Not Provided)
Mobile phone
English
Mobile High-definition Link (MHL) is an interface
for transmitting digital audiovisual signals from
mobile phones to television sets.
NOTE
y Connect the mobile phone to the
HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 3 (MHL) port to
view the phone screen on the TV.
y The MHL passive cable is needed to
connect the TV and a mobile phone.
y This only works for the MHL-enabled
phone.
y Some applications can be operated by
the remote control.
y For some mobile phones supporting MHL,
you can control with the Magic Remote.
y Remove the MHL passive cable from the
TV when:
-the MHL function is disabled
-your mobile device is fully charged in
standby mode
A-17
MAKING CONNECTIONS
Svenska
Mobile High-definition Link (MHL) is an interface
for transmitting digital audiovisual signals from
mobile phones to television sets.
Obs!
y Anslut mobiltelefonen till
HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 3 (MHL)porten
så visas telefonskärmen på TV:n.
y Du måste ansluta en passiv MHL-kabel
mellan tv:n och mobiltelefonen.
y Det här fungerar endast för MHL-
aktiverade telefoner.
y Vissa program kan hanteras via
fjärrkontrollen.
y Det går att använda Magic-fjärrkontrollen
tillsammans med vissa mobiltelefoner
med funktioner för MHL.
y Ta bort den passiva MHL-kabeln från
TV:n när:
- MHL-funktionen är avaktiverad
- din mobilenhet är fulladdad och är i
standbyläge
Norsk
MHL (Mobile High-definition Link) er et grensesnitt
or overføring av digitale, audiovisuelle signaler fra
mobiltelefon til TV.
MERK
y Koble mobiltelefonen til en av portene
HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 3 (MHL) for å
vise telefonskjermen på TV-en.
y Den passive MHL-kabelen er nødvendig
for å koble TV-en til en mobiltelefon.
y Dette fungerer bare for telefoner med
MHL-funksjonalitet.
y Noen programmer kan betjenes med
fjernkontrollen.
y Noen mobiltelefoner som støtter MHL,
kan brukes med magisk fjernkontroll.
y Fjern den passive MHL-kabelen fra TV-
en når:
- Funksjonen MHL er deaktivert
- mobilenheten er fulladet i
standbymodus
Dansk
Mobile High-definition Link (MHL) er en standard
for overførsel af digitale audiovisuelle signaler fra
mobiltelefoner til TV-apparater.
BEMÆRK
y Du kan får billede fra din telefons
skærm til at vises på fjernsynet ved at
tilslutte telefonen med et MHL-kabel til
fjernsynets HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 3
(MHL)-indgange.
y Et passivt MHL-kabel skal bruges for at
tilslutte TV’et til mobiltelefonen.
y Dette fungerer kun med MHL-aktiverede
telefoner.
y Nogle programmer kan styres med
fjernbetjeningen.
y Visse mobiltelefoner som understøtter
MHL, kan styres med den magiske
fjernbetjening.
y Fjern det MHL-passive kabel fra TV’et
når:
- MHL er deaktiveret
- din mobilenhed er fuldt opladet i
standby-tilstand
Suomi
MHL (Mobile High-definition Link) on käyttöliittymä
digitaalisten AV-signaalien lähettämiseen
matkapuhelimista televisioihin.
HUOMAUTUS
y Jos tahdot saada puhelimen näkymään
televisiossa, yhdistä matkapuhelin
HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 3 (MHL) –
liittimeen.
y TV voidaan liittää matkapuhelimeen
passiivisella MHL-kaapelilla.
y Tämä toimii vain MHL-yhteensopivalla
puhelimella.
y Joitakin sovelluksia voi käyttää kauko-
ohjaimella.
y Voit ohjata joitakin MHL:ää tukevia
matkapuhelimia taikakaukosäätimellä.
y Irrota passiivinen MHL-kaapeli
televisiosta, kun
- MHL-toiminto on pois käytöstä,
- mobiililaite on valmiustilassa ja täysin
ladattuna.
A-18 MAKING CONNECTIONS
Audio connection
OUT
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO
OPTICAL
AUDIO IN
(*Not Provided)
Digital Audio System
English
You may use an optional external audio system
instead of the built-in speaker.
Digital optical audio connection
Transmits a digital audio signal from the TV to an
external device. Connect the external device and
the TV with the optical audio cable as shown.
NOTE
yDo not look into the optical output port.
Looking at the laser beam may damage
your vision.
yAudio with ACP (Audio Copy Protection)
function may block digital audio output.
Svenska
Använd ett externt ljudsystem som tillbehör
istället för den inbyggda högtalaren.
Digital optisk ljudanslutning
Sänder en digital ljudsignal från TV:n till en extern
enhet. Anslut den externa enheten till TV:n med
en optisk ljudkabel som bilden nedan visar.
Obs!
yTitta inte in i den optiska porten. Ögonen
kan då skadas av laserstrålen.
yLjud med funktionen ACP (Audio Copy
Protection) kan eventuellt blockera den
digitala ljudutgången.
Norsk
Du kan bruke et eksternt lydsystem i stedet for
den integrerte høyttaleren.
Tilkobling av digital optisk lyd
Sender det digitale lydsignalet fra TV-en til en
ekstern enhet. Koble den eksterne enheten til
TV-en med den optiske lydkabelen, som vist i
illustrasjonen.
MERK
yIkke se inn i den optiske utgangsporten.
Hvis du ser på laserstrålen, kan det
skade øynene.
yFunksjonen for lyd med ACP (Audio Copy
Protection) kan blokkere digital lyd ut.
A-19
MAKING CONNECTIONS
Dansk
Du kan bruge en ekstern lydenhed i stedet for
den indbyggede højttaler.
Digital optisk lydtilslutning
Overfører et digitalt lydsignal fra TV’et til en
ekstern kilde. Tilslut den eksterne enhed og TV’et
med det optiske lydkabel som vist i følgende
illustration.
BEMÆRK
yKig ikke ind i den optiske udgangsport.
Det kan give synsskader, hvis du kigger
på laserstrålen.
yLyd med ACP (lydkopieringsbeskyttelse)
blokerer muligvis for digitalt lydoutput.
Suomi
Voit käyttää lisävarusteena hankittavaa ulkoista
äänijärjestelmää sisäisen kaiuttimen sijasta.
Digitaalinen optinen ääniliitäntä
Siirtää digitaalisen äänisignaalin televisiosta
ulkoiseen laitteeseen. Kytke ulkoinen laite
televisioon optisella äänikaapelilla seuraavan
kuvan mukaisesti.
HUOMAUTUS
yÄlä katso optiseen lähtöporttiin.
Lasersäde saattaa vahingoittaa näköä.
yJos ääni on ACP (Audio Copy Protection)
-suojattu, se voi estää digitaalisen
äänilähdön.
USB connection
HDD IN
2
1 3
USB IN
HUB
(*Not Provided)
HDD
(*Not Provided)
USB
(*Not Provided)
English
Connect a USB storage device such as a USB
flash memory, external hard drive, or a USB
memory card reader to the TV and access the
SmartShare menu to use various multimedia files.
NOTE
ySome USB Hubs may not work. If a USB
device connected using a USB Hub is not
detected, connect it to the USB port on
the TV directly.
yConnect the external power source if your
USB is needed.
A-20 MAKING CONNECTIONS
Svenska
Anslut en USB-lagringsenhet, t.ex. ett USB-
ÀDVKPLQQHHQH[WHUQKnUGGLVNHOOHUHQ
USB-minneskortläsare, till TV:n och få tillgång
till SmartShare-menyn för att använda olika
PXOWLPHGLH¿OHU
Obs!
yVissa USB-hubbar kanske inte fungerar.
Om en USB-enhet som är ansluten med
en USB-hubb inte identifieras ansluter du
den direkt till USB-porten på TV:n.
yAnslut USB-enheten till en extern
strömkälla om det krävs.
Norsk
Koble en USB-lagringsenhet, for eksempel
86%ÀDVKPLQQHHNVWHUQKDUGGLVNHOOHUHQ86%
minnekortleser, til TV-en, og åpne SmartShare-
PHQ\HQIRUnEUXNHXOLNHPXOWLPHGLH¿OHU
MERK
yDet er ikke sikkert at alle USB-huber vil
fungere. Hvis en USB-enhet tilkoblet via
en USB-hub ikke oppdages, kobler du
den til TV-ens USB-port.
yKoble til en ekstern strømkilde hvis USB-
enheten krever dette.
Dansk
7LOVOXWHQ86%ODJHUHQKHGIHNVHQ86%ÀDVK
hukommelse, en ekstern harddisk eller en USB-
hukommelseskortlæser, til TV’et, og få adgang til
SmartShare-menuen, hvor du kan bruge mange
IRUVNHOOLJHPXOWLPHGLH¿OHU
BEMÆRK
yNogle USB-hubs fungerer muligvis
ikke. Hvis en tilsluttet USB-enhed, som
benytter et USB-hub, ikke opdages, skal
den tilsluttes direkte til USB-porten på
TV’et.
yTilslut om nødvendigt den eksterne
strømforsyning til din USB.
Suomi
Kytke televisioon USB-tallennuslaite, kuten
USB-Flash-muisti, ulkoinen kiintolevy tai USB-
muistikortinlukija, ja käytä multimediatiedostoja
SmartShare -valikosta.
HUOMAUTUS
yJotkin USB-jakolaitteet eivät välttämättä
toimi. Jos USB-jakolaitteella yhdistettyä
USB-laitetta ei löydy, kytke laite suoraan
TV:n USB-porttiin.
yKytke ulkoinen virtalähde, jos USB on
tarpeen.
A-21
MAKING CONNECTIONS
CI module connection
(*Not Provided)
English
View the encrypted (pay) services in digital
TV mode. This feature is not available in all
countries.
NOTE
yCheck if the CI module is inserted into
the PCMCIA CARD SLOT in the right
direction. If the module is not inserted
properly, this can cause damage to the
TV and the PCMCIA card slot.
yIf the TV does not display any video
and audio when CI+ CAM is connected,
please contact to the Terrestrial/Cable/
Satellite Service Operator.
Svenska
Titta på kanaler med förvrängd signal (betal-TV)
LOlJHWGLJLWDO79'HQQDIXQNWLRQ¿QQVLQWHLDOOD
länder.
Obs!
yKontrollera att CI-modulen sitter åt rätt
håll i kortöppningen för PCMCIA. Om
modulen inte sätts i ordentligt kan TV-
apparaten och kortöppningen för PCMCIA
skadas.
yOm TV:n saknar bild och ljud när CI+
CAM är anslutet kan du kontakta
tjänsteoperatören för digital jordbunden/
kabel/satellit.
Norsk
Brukes til å vise krypterte (betalingsbaserte)
tjenester i digital-TV-modus. Denne funksjonen er
ikke tilgjengelig i alle land.
MERK
yKontroller om CI-modulen er satt inn riktig
vei i PCMCIA-kortsporet. Hvis modulen
ikke er riktig satt inn, kan den forårsake
skade på TV-en og PCMCIA-kortsporet.
yHvis TV-en ikke viser lyd eller bilde
når CI+ CAM kobles til, kontakter du
tjenesteleverandøren for kabel/satellitt/
bakkenett.
Dansk
Se krypterede (betalings)tjenester i digital TV-
tilstand. Denne funktion er ikke tilgængelig i alle
lande.
BEMÆRK
ySikre, at CI-modulet er sat korrekt i
PCMCIA-kortstikket. Hvis modulet ikke er
isat korrekt, kan det forårsage skader på
TV’et og PCMCIA-kortstikket.
yHvis TV’et ikke viser video og lyd når CI+
CAM er tilsluttet, skal du kontakte jord-/
kabel-/satellitbaserede tjenesteudbyder.
A-22 MAKING CONNECTIONS
Suomi
Katsele salattuja (maksullisia) palveluja
digitaalisessa TV-tilassa. Tämä ominaisuus ei ole
käytettävissä kaikissa maissa.
HUOMAUTUS
yVarmista, että CI-moduuli on asetettu
PCMCIA-korttipaikkaan oikeassa
suunnassa. Jos moduulia ei ole asetettu
oikein, se voi vahingoittaa televisiota ja
PCMCIA-korttipaikkaa.
yJos televisio ei toista videota eikä ääntä,
kun CI+ CAM on kytketty, ota yhteyttä
antenni-/kaapeli-/satelliittiverkon palvelun
tarjoajaan.
Euro Scart connection
AV1
(RGB)
(RGB)
IN/OUT
AV 1
(*Not Provided)
(Use the Scart gender
cable provided.)
English
Transmits the video and audio signals from an
external device to the TV set. Connect the external
device and the TV set with the euro scart cable (or
Scart gender cable) as shown.
Output
Type
Current
input mode
AV1
(TV Out1)
Digital TV
Digital TV
Analogue TV, AV
Analogue TV
Component
HDMI
1 TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV
signals.
NOTE
yAny Euro scart cable used must be signal
shielded.
yWhen watching digital TV in 3D imaging
mode, only 2D out signals can be output
through the SCART cable. (Only 3D
models)
A-23
MAKING CONNECTIONS
Svenska
Sänder video- och ljudsignalerna från en
extern enhet till TV:n. Anslut den externa
enheten till TV:n med en Euro Scart-kabel (eller
scartgenuskabel) som bilden visar.
Typ av utgång
Aktuellt
insignalsläge
AV1
(TV-utgång1)
Digital-TV Digital-TV
Analog-TV, AV
Analog-TVKomponent
HDMI
1 TV-utgång: Utdatasignaler för analog- eller
digital-TV.
Obs!
yOm du vill använda en scartkabel måste
du använda en signalavskärmade typ.
yNär du tittar på digital-TV i 3D-läget är
det endast 2D-signalerna från utgången
som kan gå via SCART-kabeln. (Endast
3D-modeller)
Norsk
Sender video- og lydsignalene fra en ekstern
enhet til TV-en. Koble den eksterne enheten til
TV-en med en EURO scart-kabel (eller en scart-
kabel) som vist.
Utgangstype
Gjeldende
modus for
innsignal
AV1
(TV-uttak1)
Digital-TV Digital-TV
Analog TV, AV
Analog-TVKomponent
HDMI
1 TV-uttak: Genererer analoge eller digitale TV-
signaler.
MERK
yEURO scart-kabelen som brukes, må
være signalskjermet.
yHvis du ser på digital-TV i 3D-modus, kan
bare ut-signaler i 2D sendes via SCART-
kabelen. (Bare 3D-modeller)
Dansk
Overfører video- og lydsignalerne fra en ekstern
enhed til TV’et. Tilslut den eksterne enhed og
tv-sættet med euro-scartkablet (eller Scart-
omformerkablet) som vist.
Udgangstype
Aktuel
indgangstilstand
AV1
(TV ud1)
Digitalt TV Digitalt TV
Analogt TV, AV
Analogt TVComponent
HDMI
1 TV ud: udsender analoge eller digitale TV-
signaler.
BEMÆRK
yBrug et afskærmet Scart-kabel.
yNår du ser digitalt TV i 3D-billedtilstand,
kan kun signaler fra 2D-udgangen
udsendes gennem SCART-kablet. (kun
3D-modeller)
Suomi
Siirtää video- ja äänisignaalin ulkoisesta laitteesta
televisioon. Liitä ulkoinen laite ja televisio Euro
Scart -kaapelilla (tai Scart-suunnanvaihtajalla)
kuvan mukaisesti.
Lähdön tyyppi
Nykyinen
tulotila
AV1
(TV-lähtö1)
Digitaalinen TV Digitaalinen TV
Analoginen TV, AV
Analoginen televisioKomponentti
HDMI
1 TV-lähtö: ulostulot analogisen television tai
digitaalisen television signaaleille.
HUOMAUTUS
yKaikkien käytettävien Euro scart
-kaapelien on oltava suojattuja.
yKatsottaessa digitelevisiota 3D-tilassa
vain 2D-signaalia voidaan lähettää
näytöstä SCART-kaapelilla. (vain
3D-mallit)
A-24 MAKING CONNECTIONS
English
Connect various external devices to the TV
and switch input modes to select an external
device. For more information of external device’s
connection, refer to the manual provided with
each device.
Available external devices are: HD receivers,
DVD players, VCRs, audio systems, USB storage
devices, PC, gaming devices, and other external
devices.
NOTE
yThe external device connection may differ
from the model.
yConnect external devices to the TV
regardless of the order of the TV port.
yIf you record a TV programme on a
DVD recorder or VCR, make sure to
connect the TV signal input cable to the
TV through a DVD recorder or VCR. For
more information of recording, refer to
the manual provided with the connected
device.
yRefer to the external equipment’s manual
for operating instructions.
yIf you connect a gaming device to the TV,
use the cable supplied with the gaming
device.
yIn PC mode, there may be noise
associated with the resolution, vertical
pattern, contrast or brightness. If noise is
present, change the PC output to another
resolution, change the refresh rate to
another rate or adjust the brightness and
contrast on the PICTURE menu until the
picture is clear.
yIn PC mode, some resolution settings
may not work properly depending on the
graphics card.
yIf Ultra HD content is played on your PC,
video or audio may become disrupted
intermittently depending on your PC’s
performance.
Svenska
Anslut olika externa enheter till TV:n och byt
inställningsläge för att välja en extern enhet. Mer
information om anslutning av externa enheter
¿QQVLPDQXDOHQI|UYDUMHHQKHW
Tillgängliga externa enheter är: HD-
mottagare, DVD-spelare, videobandspelare,
ljudanläggningar, USB-lagringsenheter, datorer,
spelenheter och andra externa enheter.
Obs!
yAnslutningen för den externa enheten
kan skilja sig från modellen.
yExterna enheter kan anslutas till TV:n
oberoende av ordningen på TV:ns portar.
yFör att spela in ett TV-program på en
DVD-spelare eller videobandspelare
måste du se till att signalkabeln till
TV:n går genom en DVD-spelare eller
videobandspelare. Mer information
om inspelning finns i manualen till den
anslutna enheten.
yAnvändningsinstruktioner hittar du i
användarhandboken för den externa
enheten.
yOm du ansluter en spelenhet till TV:n ska
du använda den kabel som följer med
spelenheten.
yI datorläge kan det uppstå störningar i
upplösning, vertikalt mönster, kontrast
eller ljusstyrka. Om det inträffar
störningar, kan du prova med att ändra
datorutgången till en annan upplösning,
ändra uppdateringsfrekvensen till en
annan inställning eller justera ljusstyrka
och kontrast på menyn BILD tills bilden
blir tydlig.
yI PC-läge kanske inte vissa
upplösningsinställningar fungerar som de
ska beroende på grafikkortet.
yOm du visar Ultra HD-material på datorn
kan det hända att bild och ljud hackar
beroende på datorns prestanda.
A-25
MAKING CONNECTIONS
Norsk
Koble ulike eksterne enheter til TV-en og bytt
innsignalsmodus for å velge en ekstern enhet.
Hvis du vil ha mer informasjon om tilkobling av
eksterne enheter, kan du se manualen som fulgte
med enhetene.
De tilgjengelige eksterne enhetene er: HD-
mottakere, DVD-spillere, videospillere,
lydsystemer, USB-lagringsenheter, PC-er,
spillenheter og andre eksterne enheter.
MERK
yHvilke eksterne enheter som kan kobles
til, avhenger av modell.
yKoble eksterne enheter til TV-en
uavhengig av rekkefølgen på TV-portene.
yHvis du tar opp et TV-program på en DVD-
spiller eller en videospiller, må du koble
innsignalkabelen for TV-signalet til TV-en
via en DVD-spiller eller videospiller. Hvis
du vil ha mer informasjon om opptak,
kan du se manualen som fulgte med den
tilkoblede enheten.
yDu finner instruksjoner for bruk i
brukerhåndboken for det eksterne
utstyret.
yHvis du kobler en spillenhet til TV-en,
må du bruke kabelen som fulgte med
spillenheten.
yDet kan forekomme støy i forbindelse
med oppløsning, vertikalt mønster,
kontrast eller lysstyrke i PC-modus.
Hvis det finnes støy, kan du endre PC-
modusen til en annen oppløsning, endre
oppdateringsfrekvensen eller juster
lysstyrken og kontrasten på menyen
BILDE for å få et klart bilde.
yI PC-modus er det ikke sikkert at alle
oppløsningsinnstillinger fungerer,
avhengig av skjermkortet.
yHvis innhold i Ultra HD spilles av på PC-
en, kan det oppstå periodiske forstyrrelser
på videoen eller lyden avhengig av PC-
ens ytelse.
Dansk
Tilslut forskellige eksterne enheder til TV’et, og
skift indgangstilstand for at få billede fra enheden
SnIMHUQV\QHW'X¿QGHUÀHUHRSO\VQLQJHURP
tilslutning af eksterne enheder i manualen, der
følger med hver enkelt enhed.
Tilgængelige eksterne enheder er følgende:
HD-modtagere, DVD-afspillere, videoafspillere,
lydsystemer, USB-lagerenheder, PC’er,
spilleenheder og andre eksterne enheder.
BEMÆRK
yTilslutningen af den eksterne enhed
varierer, afhængigt af modellen.
yTilslut eksterne enheder til TV’et, uanset
rækkefølgen på TV-porten.
yHvis du optager et TV-program på en
DVD- eller videooptager, skal du sørge
for at forbinde indgangssignalkablet til
TV’et via en dvd- eller videooptager. Du
finder flere oplysninger om optagelse
i den vejledning, der følger med den
tilsluttede enhed.
ySe vejledningen til det eksterne udstyr for
at få oplysninger om betjening.
yHvis du tilslutter en spilleenhed til TV’et,
skal du bruge kabletsom følger med
spilleenheden.
yI PC-tilstand kan der opstå støj grundet
opløsning, lodret mønster, kontrast
eller lysstyrke. Hvis der er støj til stede,
skal PC’ens output ændres til en anden
opløsning, opdateringen ændres til en
anden hastighed eller lysstyrken og
kontrasten justeres i menuen BILLEDE,
indtil billedet bliver klart.
yI PC-tilstand kan visse indstillinger for
opløsning måske ikke fungere korrekt
afhængigt af grafikkortet.
yNår Ultra HD-indhold afspilles på din
pc, kan video eller lyd blive afbrudt
midlertidigt afhængigt af pc’ens ydeevne.
A-26 MAKING CONNECTIONS
Suomi
Kytke ulkoisia laitteita televisioon ja valitse
ulkoinen laite vaihtamalla tulolähdettä. Lisätietoja
ulkoisen laitteen kytkemisestä on kyseisen
laitteen käyttöoppaassa.
Hyväksytyt ulkoiset laitteet: HD-vastaanottimet,
DVD-soittimet, videonauhurit, äänijärjestelmät,
USB-tallennuslaitteet, tietokoneet, pelilaitteet ja
muut ulkoiset laitteet.
HUOMAUTUS
yUlkoisen laitteen kytkentä voi vaihdella
mallin mukaan.
yKytke ulkoiset laitteet televisioon
riippumatta TV-portin järjestyksestä.
yJos tallennat TV-ohjelmaa DVD-
tallentimella tai videonauhurilla, muista
kytkeä TV:n tulosignaalikaapeli DVD-
tallentimeen tai videonauhuriin. Lisätietoja
tallentamisesta on ulkoisen laitteen
käyttöoppaassa.
yKatso lisätietoja ulkoisen laitteen
käyttöoppaasta.
yJos kytket pelilaitteen televisioon, käytä
pelilaitteen mukana toimitettua kaapelia.
yPC-tilassa voi esiintyä tarkkuuteen,
pystykuvioihin, kontrastiin tai kirkkauteen
liittyviä häiriöitä. Jos häiriöitä esiintyy,
muuta tietokoneen kuvan resoluutiota ja
virkistystaajuutta tai säädä KUVA-valikon
kirkkautta ja kontrastia, kunnes kuva on
selkeä.
yPC-tilassa jotkin tarkkuusasetukset
eivät ehkä toimi oikein joidenkin
näytönohjainten kanssa.
yJos Ultra HD -sisältöä toistetaan
tietokoneessa, video tai ääni voi
keskeytyä satunnaisesti tietokoneen
suorituskyvyn mukaan.
OWNER’S MANUAL
LED TV*
Please read this manual carefully before operating your set and retain
it for future reference.
www.lg.com
* LG LED TVs are LCD TVs with LED backlighting.
2
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
3 LICENSES
3 OPEN SOURCE SOFTWARE
NOTICE
3 EXTERNAL CONTROL DEVICE
SETUP
4 SAFETY INSTRUCTIONS
10 - Viewing 3D Imaging (Only 3D models)
12 INSTALLATION PROCEDURE
12 ASSEMBLING AND PREPARING
12 Unpacking
15 Separate purchase
16 Parts and buttons
17 - Using the Joystick button
18 Lifting and moving the TV
19 Mounting on a table
20 Mounting on a wall
21 REMOTE CONTROL
23 MAGIC REMOTE FUNCTIONS
24 Registering Magic Remote
24 How to use Magic Remote
25 Precautions to Take when Using the
Magic Remote
25 USING THE USER GUIDE
26 MAINTENANCE
26 Cleaning your TV
26 - Screen, frame, cabinet and stand
26 - Power cord
26 TROUBLESHOOTING
27 SPECIFICATIONS
WARNING
yIf you ignore the warning message, you
may be seriously injured or there is a
possibility of accident or death.
CAUTION
yIf you ignore the caution message, you
may be slightly injured or the product may
be damaged.
NOTE
yThe note helps you understand and use
the product safely. Please read the note
carefully before using the product.
3
ENGLISH
LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE / EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
LICENSES
Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com.
OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source licenses, that is contained in this
product, please visit http://opensource.lge.com .
In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are
available for download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of
performing such distribution (such as the cost of media, shipping and handling) upon email request to
opensource@lge.com. This offer is valid for three (3) years from the date on which you purchased the
product.
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
To obtain the external control device setup information, please visit www.lg.com.
Isolator
“Equipment connected to the protective earthing of the building installation through the mains
connection or through other equipment with a connection to protective earthing - and to a cable
GLVWULEXWLRQV\VWHPXVLQJFRD[LDOFDEOHPD\LQVRPHFLUFXPVWDQFHVFUHDWHD¿UHKD]DUG&RQQHFWLRQWR
a cable distribution system has therefore to be provided through a device providing electrical isolation
below a certain frequency range (galvanic isolator, see EN 60728-11)”
4
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY INSTRUCTIONS
Please read these safety precautions carefully before using the product.
WARNING
y Do not place the TV and/or remote control in the following environments:
- A location exposed to direct sunlight
- An area with high humidity such as a bathroom
- Near any heat source such as stoves and other devices that produce
heat
- Near kitchen counters or humidifiers where they can easily be exposed
to steam or oil
- An area exposed to rain or wind
- Near containers of water such as vases
Otherwise, this may result in fire, electric shock, malfunction or product
deformation.
y Do not place the product where it might be exposed to dust.
7KLVPD\FDXVHDILUHKD]DUG
y Mains Plug is the TV connecting/disconnecting device to AC mains electric
supply.This plug must remain readily attached and operable when TV is in
use.
y Do not touch the power plug with wet hands. Additionally, if the cord pin is
wet or covered with dust, dry the power plug completely or wipe dust off.
You may be electrocuted due to excess moisture.
y Make sure to connect Mains cable to compliant AC mains socket with
Grounded earth pin. (Except for devices which are not grounded on earth.)
Otherwise possibility you may be electrocuted or injured.
y Insert power cable plug completely into wall socket otherwise if not
secured completely into socket, fire ignition may break out.
y Ensure the power cord does not come into contact with hot objects such
as a heater.
7KLVPD\FDXVHDILUHRUDQHOHFWULFVKRFNKD]DUG
y Do not place a heavy object, or the product itself, on power cables.
Otherwise, this may result in fire or electric shock.
5
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
y Bend antenna cable between inside and outside building to prevent rain
from flowing in.
This may cause water damaged inside the Product and could give an
electric shock.
y When mounting TV onto wall make sure to neatly install and isolate cabling
IURPUHDURI79DVWRQRWFUHDWHSRVVLELOLW\RIHOHFWULFVKRFNILUHKD]DUG
y Do not plug too many electrical devices into a single multiple electrical
outlet.
Otherwise, this may result in fire due to over-heating.
y Do not drop the product or let it fall over when connecting external devices.
Otherwise, this may result in injury or damage to the product.
Desiccant
y Keep the anti-moisture packing material or vinyl packing out of the reach
of children.
Anti-moisture material is harmful if swallowed. If swallowed by mistake,
force the patient to vomit and visit the nearest hospital. Additionally, vinyl
packing can cause suffocation. Keep it out of the reach of children.
y Do not let your children climb or cling onto the TV.
Otherwise, the TV may fall over, which may cause serious injury.
y Dispose of used batteries carefully to ensure that a small child does not
consume them.
Please seek Doctor- Medical Attention immediately if child consumes
batteries.
y Do not insert any metal objects/conductors (like a metal chopstick/cutlery/
screwdriver) between power cable plug and input Wall Socket while it is
connected to the input terminal on the wall. Additionally, do not touch the
power cable right after plugging into the wall input terminal. You may be
electrocuted.
(Depending on model)
y Do not put or store inflammable substances near the product.
There is a danger of combustion/explosion or fire due to careless handling
of the inflammable substances.
y Do not drop metallic objects such as coins, hair pins, chopsticks or wire
into the product, or inflammable objects such as paper and matches.
Children must pay particular attention.
Electrical shock, fire or injury can occur. If a foreign object is dropped into
the product, unplug the power cord and contact the service centre.
y Do not spray water on the product or scrub with an inflammable substance
WKLQQHURUEHQ]HQH)LUHRUHOHFWULFVKRFNDFFLGHQWFDQRFFXU
6
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
y Do not allow any impact, shock or any objects to fall into the unit, and do
not drop anything onto the screen.
You may be injured or the product can be damaged.
y Never touch this product or antenna during a thunder or lighting storm.
You may be electrocuted.
y Never touch the wall outlet when there is leakage of gas, open the
windows and ventilate.
It may cause a fire or a burn by a spark.
y Do not disassemble, repair or modify the product at your own discretion.
Fire or electric shock accident can occur.
Contact the service centre for check, calibration or repair.
y If any of the following occur, unplug the product immediately and contact
your local service centre.
- The product has been impacted by shock
- The product has been damaged
- Foreign objects have entered the product
- The product produced smoke or a strange smell
This may result in fire or electric shock.
y Unplug the TV from AC mains wall socket if you do not intend to use the
TV for a long period of time.
$FFXPXODWHGGXVWFDQFDXVHILUHKD]DUGDQGLQVXODWLRQGHWHULRUDWLRQFDQ
cause electric leakage/shock/fire.
y Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects
filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
y Do not install this product on a wall if it could be exposed to oil or oil mist.
This may damage the product and cause it to fall.
CAUTION
y Install the product where no radio wave occurs.
y There should be enough distance between an outside antenna and power
lines to keep the former from touching the latter even when the antenna
falls.
This may cause an electric shock.
7
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
y Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined
surfaces. Also avoid places where there is vibration or where the product
cannot be fully supported.
Otherwise, the product may fall or flip over, which may cause injury or
damage to the product.
y If you install the TV on a stand, you need to take actions to prevent the
product from overturning. Otherwise, the product may fall over, which may
cause injury.
y If you intend to mount the product to a wall, attach VESA standard mounting interface (optional
parts) to the back of the product. When you install the set to use the wall mounting bracket
(optional parts), fix it carefully so as not to drop.
y Only use the attachments / accessories specified by the manufacturer.
y When installing the antenna, consult with a qualified service technician. If
QRWLQVWDOOHGE\DTXDOLILHGWHFKQLFLDQWKLVPD\FUHDWHDILUHKD]DUGRUDQ
HOHFWULFVKRFNKD]DUG
y We recommend that you maintain a distance of at least 2 to 7 times the
GLDJRQDOVFUHHQVL]HZKHQZDWFKLQJ79
If you watch TV for a long period of time, this may cause blurred vision.
y Only use the specified type of battery.
This could cause damage to the remote control.
y Do not mix new batteries with old batteries.
This may cause the batteries to overheat and leak.
y Batteries should not be exposed to excessive heat. For example, keep away from direct Sunlight
, open fireplace and electric heaters .
y Do not place non-rechargeable batteries in charging device.
y Make sure there are no objects between the remote control and its sensor.
y Signal from Remote Control can be interrupted due to external/internal
lighting eg Sunlight, fluorescent lighting.
If this occurs turn off lighting or darken viewing area.
y When connecting external devices such as video game consoles, make
sure the connecting cables are long enough.
Otherwise, the product may fall over, which may cause injury or damage
the product.
y Do not turn the product On/Off by plugging-in or unplugging the power plug
to the wall outlet. (Do not use the power plug for switch.)
It may cause mechanical failure or could give an electric shock.
8
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
y Please follow the installation instructions below to prevent the product from
overheating.
- The distance between the product and the wall should be more than
10 cm.
- Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a
bookshelf or in a cupboard).
- Do not install the product on a carpet or cushion.
- Make sure the air vent is not blocked by a tablecloth or curtain.
Otherwise, this may result in fire.
y Take care not to touch the ventilation openings when watching the TV for
long periods as the ventilation openings may become hot. This does not
affect the operation or performance of the product.
y Periodically examine the cord of your appliance, and if its appearance indicates damage or
deterioration, unplug it, discontinue use of the appliance, and have the cord replaced with an
H[DFWUHSODFHPHQWSDUWE\DQDXWKRUL]HGVHUYLFHU
y Prevent dust collecting on the power plug pins or outlet.
7KLVPD\FDXVHDILUHKD]DUG
y Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as being
twisted, kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay particular
attention to plugs, wall outlets, and the point where the cord exits the
appliance.
y Do not press strongly upon the panel with a hand or sharp object such
as nail, pencil or pen, or make a scratch on it, as it may cause damage to
screen.
y Avoid touching the screen or holding your finger(s) against it for long
periods of time. Doing so may produce some temporary or permanent
distortion/damage to screen.
y When cleaning the product and its components, unplug the power first and
wipe it with a soft cloth. Applying excessive force may cause scratches or
discolouration. Do not spray with water or wipe with a wet cloth. Never use
JODVVFOHDQHUFDURULQGXVWULDOVKLQHUDEUDVLYHVRUZD[EHQ]HQHDOFRKRO
etc., which can damage the product and its panel.
Otherwise, this may result in fire, electric shock or product damage
(deformation, corrosion or breakage).
y As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power
source even if you turn off this unit by SWITCH.
y When unplugging the cable, grab the plug and unplug it, by pulling at the
plug.
Don’t pull at the cord to unplug the power cord from the power board, as
WKLVFRXOGEHKD]DUGRXV
y When moving the product, make sure you turn the power off first. Then,
unplug the power cables, antenna cables and all connecting cables.
The TV set or power cord may be damaged, which may create a fire
KD]DUGRUFDXVHHOHFWULFVKRFN
9
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
y When moving or unpacking the product, work in pairs because the product
is heavy.
Otherwise, this may result in injury.
y Contact the service centre once a year to clean the internal parts of the
product.
Accumulated dust can cause mechanical failure.
y Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply
cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into
the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
y If the product feels cold to the touch, there may be a small “flicker” when it
is turned on. This is normal, there is nothing wrong with product.
y The panel is a high technology display product with resolution of two
million to six million pixels. You may see tiny black dots and/or brightly
FRORXUHGGRWVUHGEOXHRUJUHHQDWDVL]HRISSPRQWKHSDQHO7KLV
does not indicate a malfunction and does not affect the performance and
reliability of the product.
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to
exchange or refund.
y You may find different brightness and color of the panel depending on your
viewing position(left/right/top/down).
This phenomenon occurs due to the characteristic of the panel. It is not
related with the product performance, and it is not malfunction.
y Displaying a still image (e.g., broadcasting channel logo, on-screen menu, scene from a video
game) for a prolonged time may cause damage to the screen, resulting in retention of the image,
which is known as image sticking. The warranty does not cover the product for image sticking.
Avoid displaying a fixed image on your television’s screen for a prolonged period (2 or more
hours for LCD, 1 or more hours for Plasma).
Also, if you watch the TV at a ratio of 4:3 for a long time, image sticking may occur on the borders
of the panel.
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to exchange or refund.
y Generated Sound
“Cracking” noise: A cracking noise that occurs when watching or turning off the TV is generated
by plastic thermal contraction due to tempera-ture and humidity. This noise is common for
SURGXFWVZKHUHWKHUPDOGHIRUPDWLRQLVUHTXLUHG(OHFWULFDOFLUFXLWKXPPLQJSDQHOEX]]LQJ$ORZ
level noise is generated from a high-speed switching circuit, which supplies a large amount of
current to operate a product. It varies depending on the product.
This generated sound does not affect the performance and reliability of the product.
y Do not use high voltage electrical goods near the TV (e.g. electric mosquito-swatter). This may
result in product malfunction.
10
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
Viewing 3D Imaging (Only 3D models)
WARNING
Viewing Environment
yViewing Time
- When watching 3D contents, take 5 - 15 minute breaks every hour. Viewing 3D contents for a
ORQJSHULRGRIWLPHPD\FDXVHKHDGDFKHGL]]LQHVVIDWLJXHRUH\HVWUDLQ
Those that have a photosensitive seizure or chronic illness
y6RPHXVHUVPD\H[SHULHQFHDVHL]XUHRURWKHUDEQRUPDOV\PSWRPVZKHQWKH\DUHH[SRVHGWRD
ÀDVKLQJOLJKWRUSDUWLFXODUSDWWHUQIURP'FRQWHQWV
yDo not watch 3D videos if you feel nausea, are pregnant and/ or have a chronic illness such as
epilepsy, cardiac disorder, or blood pressure disease, etc.
y3D Contents are not recommended to those who suffer from stereo blindness or stereo anomaly.
Double images or discomfort in viewing may be experienced.
yIf you have strabismus (cross-eyed), amblyopia (weak eyesight) or astigmatism, you may have trouble
sensing depth and easily feel fatigue due to double images. It is advised to take frequent breaks than
the average adult.
yIf your eyesight varies between your right and left eye, revise your eyesight prior to watching 3D
contents.
Symptoms which require discontinuation or refraining from watching 3D contents
yDo not watch 3D contents when you feel fatigue from lack of sleep, overwork or drinking.
yWhen these symptoms are experienced, stop using/watching 3D contents and get enough rest until
the symptom subsides.
- Consult your doctor when the symptoms persist. Symptoms may include headache, eyeball pain,
GL]]LQHVVQDXVHDSDOSLWDWLRQEOXUULQHVVGLVFRPIRUWGRXEOHLPDJHYLVXDOLQFRQYHQLHQFHRU
fatigue.
11
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
Viewing Environment
y Viewing Distance
- Maintain a distance of at least twice the screen diagonal length when watching 3D contents. If
you feel discomfort in viewing 3D contents, move further away from the TV.
Viewing Age
yInfants/Children
- Usage/ Viewing 3D contents for children under the age of 6 are prohibited.
- Children under the age of 10 may overreact and become overly excited because their vision is in
development (for example: trying to touch the screen or trying to jump into it. Special monitoring
and extra attention is required for children watching 3D contents.
- Children have greater binocular disparity of 3D presentations than adults because the distance
between the eyes is shorter than that of adults. Therefore they will perceive more stereoscopic
depth compared to adults for the same 3D image.
yTeenagers
- Teenagers under the age of 19 may react with sensitivity due to stimulation from light in 3D
contents. Advise them to refrain from watching 3D contens for a long time when they are tired.
yElderly
- The elderly may perceive less 3D effect compared to the young. Do not sit closer to the TV than
the recommended distance.
Cautions when using the 3D glasses
y Make sure to use LG 3D glasses. Otherwise, you may not be able to view 3D videos properly.
y Do not use 3D glasses instead of your normal glasses, sunglasses or protective goggles.
y8VLQJPRGL¿HG'JODVVHVPD\FDXVHH\HVWUDLQRULPDJHGLVWRUWLRQ
y Do not keep your 3D glasses in extremely high or low temperatures. It will cause deformation.
y The 3D glasses are fragile and are easily scratched. Always use a soft, clean piece of cloth when
wiping the lenses. Do not scratch the lenses of the 3D glasses with sharp objects or clean/wipe them
with chemicals.
12
ENGLISH
INSTALLATION PROCEDURE / ASSEMBLING AND PREPARING
NOTE
yImage shown may differ from your TV.
yYour TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown in this manual.
yThe available menus and options may differ from the input source or product model that you are using.
yNew features may be added to this TV in the future.
yThe TV can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption. And the TV
should be turned off if it will not be watched for some time, as this will reduce energy consumption.
yThe energy consumed during use can be significantly reduced if the level of brightness of the
picture is reduced, and this will reduce the overall running cost.
INSTALLATION PROCEDURE
1 Open the package and make sure all the accessories are included.
2 Attach the stand to the TV set.
3 Connect an external device to the TV set.
4 Make sure the network connection is available.
You can use the TV network functions only when the network connection is made.
ASSEMBLING AND PREPARING
Unpacking
Check your product box for the following items. If there are any missing accessories, contact the local dealer
where you purchased your product. The illustrations in this manual may differ from the actual product and item.
CAUTION
yDo not use any unapproved items to ensure the safety and product life span.
yAny damage or injuries caused by using unapproved items are not covered by the warranty.
ySome models have a thin film attached on to the screen and this must not be removed.
NOTE
yThe items supplied with your product may vary depending on the model.
yProduct specifications or contents of this manual may be changed without prior notice due to
upgrade of product functions.
y)RUDQRSWLPDOFRQQHFWLRQ+'0,FDEOHVDQG86%GHYLFHVVKRXOGKDYHEH]HOVOHVVWKDQPP
thick and 18 mm width. Use an extension cable that supports USB 2.0 if the USB cable or USB
memory stick does not fit into your TV’s USB port.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
yUse a certified cable with the HDMI logo attached.
yIf you do not use a certified HDMI cable, the screen may not display or a connection error may
occur. (Recommended HDMI Cable Types)
- High-Speed HDMI®/TM cable
- High-Speed HDMI®/TM cable with Ethernet
13
ENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Remote Control, Batteries
(AAA)
(Depending on model)
The remote control will not be
included for all sales market.
(See p. 21, 22)
Magic Remote, Batteries
(AA)
(Only UB80**, UB82**,
UB83**)
(See p. 23)
Owner’s Manual
Power Cord Cinema 3D Glasses
The number of 3D glasses
may differ depending on the
model or country.
(Only UB83**)
Cable Holder
(See p. A-5)
Stand Body / Stand Base
(Only UB83**-ZB)
(See p. A-4)
Stand Base
(Only UB83**-ZG)
(See p. A-3)
Cable Managements
2 EA
(See p. A-5)
y
y
y
y
y
y
where you purchased your product. The illustrations in this manual may differ from the actual product and item.
y
y
y
y
y
y)RUDQRSWLPDOFRQQHFWLRQ+'0,FDEOHVDQG86%GHYLFHVVKRXOGKDYHEH]HOVOHVVWKDQPP
<
<
y
y
14
ENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
Scart Gender Cable
(See p. A-22)
Composite Gender
Cable
(See p. A-14, A-15)
Component Gender
Cable
(See p. A-14)
Stand Screws
8 EA, M4 x L20
(Only UB83**-ZB)
(See p. A-4)
4 EA, M4 x L20
(Only UB80**, UB82**)
(See p. A-3)
Stand Screws
4 EA, M4 x L21
(Only UB83**-ZG)
(See p. A-3)
Ferrite core
(Depending on model)
Stand Base
(Only UB80**, UB82**)
(See p. A-3)
NOTE
How to use the ferrite core (Depending on model)
yUse the ferrite core to reduce the electromagnetic interference in the LAN cable. Wind the LAN
cable once on the ferrite core. Place the ferrite core close to the TV.
[Cross Section of Ferrite Core]
[to an External device][to the TV]
Ferrite core
15
ENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
Separate purchase
6HSDUDWHSXUFKDVHLWHPVFDQEHFKDQJHGRUPRGL¿HGIRUTXDOLW\LPSURYHPHQWZLWKRXWDQ\QRWL¿FDWLRQ
Contact your dealer to buy these items.
These devices only work with certain models.
AG-F***DP
Dual Play Glasses
AG-F***
Cinema 3D Glasses
AN-MR500
Magic Remote
AN-VC5**
Video Call Camera LG Audio Device
Compatibility UB82**
UB80** UB83**
AG-F***DP
Dual Play Glasses
AG-F***
Cinema 3D Glasses
AN-MR500
Magic Remote
AN-VC5**
Video Call Camera
LG Audio Device
The model name or design may be changed depending on the upgrade of product functions,
manufacturer’s circumstances or policies.
16
ENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
Parts and buttons
A type : UB83**-ZB
Remote control and
Intelligent1 sensors
Power Indicator
Speakers
Screen
Joystick Button2
B type : UB80**, UB82**
Joystick Button2
Speakers
Screen
Remote control and
Intelligent1 sensors
Power Indicator
C type : UB83**-ZG
Remote control and
Intelligent1 sensors
Power Indicator
Speakers
Screen
Joystick Button2
1 Intelligent sensor - Adjusts the image quality and brightness based on the surrounding environment.
2 Joystick Button - This button is located behind the TV screen.
17
ENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
NOTE
yYou can set the Power Indicator Light to on or off by selecting OPTION in the main menus.
Using the Joystick button
You can simply operate the TV functions, pressing or moving the joystick button up, down, left or right.
Basic Functions
Power On When the TV is turned off, place your finger on the joystick button
and press it once and release it.
Power Off
When the TV is turned on, place your finger on the joystick button
and press it once for a few seconds and release it.
(However, if the Menu button is on the screen, pressing and
holding the joystick button will let you exit the Menu.)
Volume
Control
If you place your finger over the joystick button and move it left or
right, you can adjust the volume level you want.
Programmes
Control
If you place your finger over the joystick button and move it up or
down, you can scrolls through the saved programmes you want.
NOTE
yWhen your finger over the joystick button and push it to the up, down, left or right, be careful not
to press the joystick button. If you press the joystick button first, you may not be able to adjust the
volume level and saved programmes.
Adjusting the Menu
When the TV is turned on, press the joystick button one time.
You can adjust the Menu items( , , , ) moving the joystick button up, down, left or right.
TV off Turns the power off.
Settings Accesses the main menu.
Close Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
Input List Changes the input source.
18
ENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
Lifting and moving the TV
Please note the following advice to prevent the
TV from being scratched or damaged and for safe
WUDQVSRUWDWLRQUHJDUGOHVVRILWVW\SHDQGVL]H
CAUTION
yAvoid touching the screen at all times, as
this may result in damage to the screen.
yIt is recommended to move the TV in the
box or packing material that the TV originally
came in.
yBefore moving or lifting the TV, disconnect
the power cord and all cables.
yWhen holding the TV, the screen should face
away from you to avoid damage.
yHold the top and bottom of the TV frame
¿UPO\0DNHVXUHQRWWRKROGWKHWUDQVSDUHQW
part, speaker, or speaker grill area.
yWhen transporting a large TV, there should
be at least 2 people.
yWhen transporting the TV by hand, hold the
TV as shown in the following illustration.
yWhen transporting the TV, do not expose the
TV to jolts or excessive vibration.
yWhen transporting the TV, keep the TV
upright, never turn the TV on its side or tilt
towards the left or right.
yDo not apply excessive pressure to cause
ÀH[LQJEHQGLQJRIIUDPHFKDVVLVDVLWPD\
damage screen.
yWhen handling the TV, be careful not to
damage the protruding joystick button.
19
ENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
Securing the TV to a wall
(This feature is not available for all models.)
1 Insert and tighten the eye-bolts, or TV brackets
and bolts on the back of the TV.
- If there are bolts inserted at the eye-
bolts position, remove the bolts first.
2 Mount the wall brackets with the bolts to the
wall.
Match the location of the wall bracket and the
eye-bolts on the rear of the TV.
3 Connect the eye-bolts and wall brackets tightly
with a sturdy rope.
0DNHVXUHWRNHHSWKHURSHKRUL]RQWDOZLWKWKH
ÀDWVXUIDFH
CAUTION
yMake sure that children do not climb on
or hang on the TV.
NOTE
yUse a platform or cabinet that is strong
and large enough to support the TV
securely.
yBrackets, bolts and ropes are not
provided. You can obtain additional
accessories from your local dealer.
Mounting on a table
1 Lift and tilt the TV into its upright position on a
table.
- Leave a 10 cm (minimum) space from
the wall for proper ventilation.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Connect the power cord to a wall outlet.
CAUTION
yDo not place the TV near or on sources
of heat, as this may result in fire or other
damage.
20
ENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
Mounting on a wall
Attach an optional wall mount bracket at the rear
of the TV carefully and install the wall mount
bracket on a solid wall perpendicular to the
ÀRRU:KHQ\RXDWWDFKWKH79WRRWKHUEXLOGLQJ
PDWHULDOVSOHDVHFRQWDFWTXDOL¿HGSHUVRQQHO
LG recommends that wall mounting be performed
E\DTXDOL¿HGSURIHVVLRQDOLQVWDOOHU
We recommend the use of LG’s wall mount
bracket.
When you do not use LG’s wall mount bracket,
please use a wall mount bracket where the
device is adequately secured to the wall with
enough space to allow connectivity to external
devices.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Make sure to use screws and wall mount
bracket that meet the VESA standard. Standard
dimensions for the wall mount kits are described
in the following table.
Separate purchase(Wall Mounting Bracket)
Model
49/55UB83**
49/55UB82**
42UB82**
40UB80**
VESA (A x B)
400 x 400 200 x 200
Standard screw
M6 M6
Number of
screws
4 4
Wall mount
bracket
LSW440B
MSW240
LSW240B
MSW240
Wall mount bracket
MSW240 LSW240B LSW440B
A
B
CAUTION
yDisconnect the power first, and then
move or install the TV. Otherwise electric
shock may occur.
yIf you install the TV on a ceiling or slanted
wall, it may fall and result in severe injury.
Use an authorised LG wall mount and
contact the local dealer or qualified
personnel.
yDo not over tighten the screws as this
may cause damage to the TV and void
your warranty.
yUse the screws and wall mounts that
meet the VESA standard. Any damages
or injuries by misuse or using an
improper accessory are not covered by
the warranty.
NOTE
yUse the screws that are listed on the
VESA standard screw specifications.
yThe wall mount kit includes an installation
manual and necessary parts.
yThe wall mount bracket is not provided.
You can obtain additional accessories
from your local dealer.
yThe length of screws may differ
depending on the wall mount. Make sure
to use the proper length.
yFor more information, refer to the manual
supplied with the wall mount.
21
ENGLISH
REMOTE CONTROL
REMOTE CONTROL
The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control.
Please read this manual carefully and use the TV correctly.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA)
matching the and ends to the label inside the compartment, and close the
battery cover. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
or
CAUTION
yDo not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
yThe remote control will not be included for all sales market.
Make sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV.
(Depending on model)
4
(POWER) Turns the TV on or off.
TV/RAD Selects Radio, TV and DTV programme.
SUBTITLE Recalls your preferred subtitle in digital mode.
Q. MENU Accesses the quick menus.
GUIDE Shows programme guide.
1 AD By Pressing AD button, audio descriptions function will be
enabled. (Depending on model)
1
INFO
Views the information of the current programme and screen.
(Depending on model)
INPUT Changes the input source.
LIST Accesses the saved programme list.
(Space) Opens an empty space on the screen keyboard. (Depending on model)
Q.VIEW Returns to the previously viewed programme.
Adjusts the volume level.
FAV Accesses your favourite programme list.
2
INFO
Views the information of the current programme and screen.
(Depending on model)
2
Used for viewing 3D video. (Depending on model)
MUTE Mutes all sounds.
P
Scrolls through the saved programmes.
PAGE Moves to the previous or next screen.
SETTINGS Accesses the main menus.
SMART Accesses the Home menus.
MY APPS Shows the list of Apps.
Teletext buttons( TEXT / T.OPT) These buttons are used for teletext.
Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through menus or options.
OK Selects menus or options and confirms your input.
BACK Returns to the previous level.
EXIT Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
3
APP/ Selects the MHP TV menu source. (Only Italy) (Depending on model)
3
AD
By Pressing AD button, audio descriptions function will be
enabled. (Depending on model)
REC/ Starts to record and displays record menu. (Only Time Machine Ready
supported model)
LIVE TV Returns to LIVE TV.
Control buttons () Controls the Premium contents, Time
MachineReady or SmartShare menus or the SIMPLINK compatible devices
(USB or SIMPLINK or Time MachineReady).
4
Coloured buttons These access special functions in some menus.
(: Red, : Green, : Yellow, : Blue)
1
2
3
22
ENGLISH
REMOTE CONTROL
(Depending on model)
(POWER) Turns the TV on or off.
SUBTITLE Recalls your preferred subtitle in digital mode.
RATIO 5HVL]HVDQLPDJH
INPUT Changes the input source.
TV/RAD Selects Radio, TV and DTV programme.
LIST Accesses the saved programme list.
(Space) Opens an empty space on the screen keyboard.
Q.VIEW Returns to the previously viewed programme.
Adjusts the volume level.
FAV Accesses your favourite programme list.
GUIDE Shows programme guide.
MUTE Mutes all sounds.
P
Scrolls through the saved programmes.
PAGE Moves to the previous or next screen.
INFO Views the information of the current programme and screen.
SMART Accesses the Home menus.
MY APPS Shows the list of Apps.
Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through menus or options.
OK Selects menus or options and confirms your input.
BACK Returns to the previous level.
SETTINGS Accesses the main menus.
EXIT Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
1
Coloured buttons These access special functions in some menus.
( : Red, : Green, : Yellow, : Blue)
2
TELETEXT BUTTONS These buttons are used for teletext.
LIVE TV Returns to LIVE TV.
Q. MENU Accesses the quick menus.
Control buttons () Controls the Premium contents, Time
MachineReady or SmartShare menus or the SIMPLINK compatible devices (USB or
SIMPLINK or Time MachineReady).
REC/ Starts to record and displays record menu. (Only Time Machine Ready
supported model)
SLEEP Sets the sleep timer.
AD By Pressing AD button, audio descriptions function will be enabled.
APP/ Selects the MHP TV menu source. (Only Italy) (Depending on model)
P
A
G
E
FAV
MUTE
EXIT
OK
SETTINGS
MY APPS
LIVE TV
REC
/
TEXT
T.OPT
Q.MENU
AD
BACK
SMART
APP/
SLEEP
TV/
RAD
SUBTITLE
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
LIST
Q.VIEW
GUIDE
RATIO INPUT
INFO
1
2
23
ENGLISH
MAGIC REMOTE FUNCTIONS
MAGIC REMOTE FUNCTIONS
This item is not included for all models.
When the message “Magic Remote battery is low. Change the battery.” is
displayed, replace the battery.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AA)
matching and ends to the label inside the compartment, and close the
battery cover. Be sure to point the remote control toward the remote control
sensor on the TV.
To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
CAUTION
yDo not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
(Only UB80**, UB82**, UB83**)
(POWER)
Turns the TV on or off.
Navigation buttons
(up/down/left/right)
Press the up, down, left or right button
to scroll the menu.If you press ,
, or buttons while the pointer is in
use, the pointer will disappear from the
screen and Magic Remote will operate
like a general remote control. To display
the pointer on the screen again, shake
Magic Remote to the left and right.
Wheel(OK)
Press the center of the Wheel
button to select a menu. You can
change programmes by
using the Wheel button.
Coloured buttons
These access special functions in
some menus.
(: Red, : Green,
: Yellow, : Blue)
Adjusts the volume level.
(BACK)
Returns to the previous level.
(Home
)
Accesses the Home menu.
(EXIT to LIVE)
Swiches among broadcast
(antenna) and various inputs.
(Voice recognition)
(Depending on model)
P
Scrolls through the saved
programmes.
/ INPUT
Displays the Screen Remote.
* Accesses the Universal Control
Menu. (Depending on model)
* Pressing and holding the
/ INPUT button will
display a menu to select
an external device that is
connected to the TV.
Used for viewing 3D video.
(Only 3D models)
(MUTE)
Mutes all sounds.
* By Pressing and holding the
button, audio descriptions
function will be enabled.
(Depending on model)
24
ENGLISH
MAGIC REMOTE FUNCTIONS
How to deregister the Magic Remote
(BACK)
(
Home)
Press the (BACK) and
(Home) buttons at the same time,
for five seconds, to unpair the
Magic Remote with your TV.
» Pressing and holding the
(EXIT to LIVE) button will
let you cancel and re-register
Magic Remote at once.
How to use Magic Remote
yShake the Magic Remote
slightly to the right and left or
press (Home), /
INPUT, buttons to make
the pointer appear on the
screen.
»The pointer will appear when
you turn the Wheel button.
(Depending on model)
yIf the pointer has not been
used for a certain period
of time or Magic Remote is
SODFHGRQDÀDWVXUIDFHWKHQ
the pointer will disappear.
yIf the pointer is not
responding smoothly, you can
reset the pointer by moving it
to the edge of the screen.
yThe Magic Remote depletes
batteries faster than a normal
remote due to the additional
features.
Voice recognition(Depending on model)
Network connection is required to use the
voice recognition function.
1. Press the Voice recognition button.
2. Speak when the voice display window
appears on the left of the TV screen.
The voice recognition may fail when
you speak too fast or too slow.
Use the Magic Remote no further than
10 cm from your face.
The recognition rate may
vary depending on the user’s
characteristics (voice, pronunciation,
intonation and speed) and the
environment (noise and TV volume).
Registering Magic Remote
How to register the Magic Remote
(Wheel)
To use the Magic Remote, first
pair it with your TV.
1 Put batteries into the Magic
Remote and turn the TV on.
2 Point the Magic Remote at your
TV and press the Wheel
(OK) on the remote control.
»If the TV fails to register the
Magic Remote, try again
after turning the TV off and
back on.
25
ENGLISH
MAGIC REMOTE FUNCTIONS / USING THE USER GUIDE
USING THE USER
GUIDE
User Guide allows you to more easily access the
detailed TV information.
1 Press the
(Home
)
button to access the
Home menu.
2 Select SETTINGSĺ6833257.
3 Select User Guide and press Wheel(OK).
SUPPORT
Sound Test
3D Picture Test
Signal Test
Product/Service Info.
,QLWLDOL]DWLRQRI$SS
Legal Documents
User Guide
Precautions to Take when
Using the Magic Remote
y Use the remote control within the
specified range (within 10 m).
You may experience communication
failures when using the device outside the
coverage area or if there are obstacles
within the coverage area.
y You may experience communication
failures depending on the accessories.
Devices such as a microwave oven
and wireless LAN operate in the same
IUHTXHQF\EDQG*+]DVWKH0DJLF
Remote. This may cause communication
failures.
y The Magic Remote may not work properly
if a wireless router (AP) is within 1 meter
of the TV. Your wireless router should be
more than 1 m away from the TV.
y Do not disassemble or heat the battery.
y Do not drop the battery. Avoid avoid
extreme shocks to the battery.
y Inserting the battery the wrong way may
result in explosion.
26
ENGLISH
MAINTENANCE / TROUBLESHOOTING
MAINTENANCE
Cleaning your TV
Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan.
CAUTION
yMake sure to turn the power off and disconnect the power cord and all other cables first.
yWhen the TV is left unattended and unused for a long time, disconnect the power cord from the
wall outlet to prevent possible damage from lightning or power surges.
Screen, frame, cabinet and stand
yTo remove dust or light dirt, wipe the surface with a dry, clean, and soft cloth.
yTo remove major dirt, wipe the surface with a soft cloth dampened in clean water or a diluted mild
detergent. Then wipe immediately with a dry cloth.
CAUTION
yAvoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen.
yDo not push, rub, or hit the screen surface with your fingernail or a sharp object, as this may result
in scratches and image distortions.
yDo not use any chemicals as this may damage the product.
yDo not spray liquid onto the surface. If water enters the TV, it may result in fire, electric shock, or
malfunction.
Power cord
Remove the accumulated dust or dirt on the power cord regularly.
TROUBLESHOOTING
Problem Solution
Cannot control
the TV with the
remote control.
yCheck the remote control sensor on the product and try again.
yCheck if there is any obstacle between the product and the remote control.
yCheck if the batteries are still working and properly installed ( to ,
to ).
No image display
and no sound is
produced.
yCheck if the product is turned on.
yCheck if the power cord is connected to a wall outlet.
yCheck if there is a problem in the wall outlet by connecting other products.
The TV turns off
suddenly.
yCheck the power control settings. The power supply may be interrupted.
yCheck if the Automatic Standby (Depending on model) / Sleep Timer /
Off Time is activated in the TIME settings.
yIf there is no signal while the TV is on, the TV will turn off automatically after
15 minutes of inactivity.
When connecting
to the PC (HDMI/
DVI), ‘No signal’
or ‘Invalid Format’
is displayed.
yTurn the TV off/on using the remote control.
yReconnect the HDMI cable.
yRestart the PC with the TV on.
27
ENGLISH
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
Wireless module (LGSBW41) specification
Wireless LAN Bluetooth
Standard IEEE 802.11a/b/g/n Standard Bluetooth Version 3.0
Frequency Range
WR0+]
WR0+]
WR0+]IRU1RQ(8
Frequency Range WR0+]
Output Power
(Max.)
802.11a: 13 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 14 dBm
Q*+]G%P
Q*+]G%P
Output Power
(Max.) 10 dBm or lower
yBecause band channel used by the country could be different, the user can not change or adjust
the operating frequency and this product is set for the regional frequency table.
yThis device should be installed and operated with minimum distance 20 cm between the
device and your body. And this phrase is for the general statement for consideration of user
environment.
0197
Läs den här handboken noggrant innan du använder produkten och
spara den för framtida bruk.
www.lg.com
HANDBOK
LED-TV*
* LG LED-TV har en LCD-skärm med LED-belysning.
2
SVENSKA
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
3 LICENSER
3 MEDDELANDE OM
PROGRAMVARA FÖR ÖPPEN
KÄLLKOD
3 ANSLUTA EN EXTERN
STYRENHET
4 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
10 - Visa 3D-bilder (endast för
3D-modeller)
12 INSTALLATIONSANVISNINGAR
12 MONTERA OCH FÖRBEREDA
12 Uppackning
15 Köpa separat
16 Delar och knappar
17 - Använda joystickknappen
18 Lyfta och flytta TV:n
19 Placera TV:n på ett bord
20 Montering på vägg
21 FJÄRRKONTROLL
23 DEN MAGISKA
FJÄRRKONTROLLENS
FUNKTIONER
24 Registrera den magiska fjärrkontrollen
24 Så här använder du den magiska
fjärrkontrollen
25 Att tänka på när du använder den
magiska fjärrkontrollen
25 ANVÄNDA
ANVÄNDARHANDBOKEN
26 SKÖTSEL
26 Rengöra TV:n
26 - Skärm, ram, skåp och stativ
26 - Strömkabel
26 FELSÖKNING
27 SPECIFIKATIONER
VARNING
yOm du ignorerar varningstexten kan
du råka ut för en olycka och skada dig
allvarligt, t.o.m. dödligt.
VARNING!
yOm du ignorerar varningstexten kan du
få lättare skador, eller så kan produkten
skadas.
Obs!
yAnmärkningen hjälper dig att förstå och
använda produkten på ett säkert sätt.
Läs anmärkningen noggrant innan du
använder produkten.
3
SVENSKA
LICENSER / MEDDELANDE OM PROGRAMVARA FÖR ÖPPEN KÄLLKOD
/ ANSLUTA EN EXTERN STYRENHET
LICENSER
Vilka licenser som kan användas varierar beroende på modellen. Mer information om de olika licenserna
¿QQVSnwww.lg.com.
MEDDELANDE OM PROGRAMVARA FÖR ÖPPEN
KÄLLKOD
På webbplatsen http://opensource.lge.com kan du hämta källkoden för GPL, LGPL, MPL och andra öppna
källkod-licenser som ingår för den här produkten.
Förutom källkoden kan du även hämta alla tillhörande licensvillkor, samt information om garantifriskrivning
och upphovsrätt.
'HW¿QQVHQ&'520VNLYDPHG|SSHQNlOONRGVRPGXNDQN|SDIUnQ/*(OHFWURQLFVWLOOVMlOYNRVWQDGVSULV
(inkl. mediakostnad, frakt och hanteringskostnader). Gör din beställning till LG Electroncis via e-post på
opensource@lge.com: Erbjudandet gäller i tre (3) år från produktens inköpsdatum.
ANSLUTA EN EXTERN STYRENHET
Information om inställningar för den externa kontrollenheten hittar du på www.lg.com.
Isolator
Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag och/eller via annan utrustning och som
samtidigt är kopplad till kabel-TV-nät kan i vissa fall medföra risk för brand.
)|UDWWXQGYLNDGHWWDVNDOOHQJDOYDQLVNLVRODWRU¿QQDVPHOODQXWUXVWQLQJHQRFKNDEHO79QlWHWYLG
anslutning av utrustningen.
4
SVENSKA
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Läs säkerhetsföreskrifterna noggrant innan du använder produkten.
VARNING
y Placera inte TV:n och fjärrkontrollen i följande omgivningar:
- En plats med direkt solljus
- En plats med hög fuktighet, t.ex. ett badrum
- I närheten av en värmekälla, t.ex. en spis, och andra apparater som
genererar värme
- Nära diskbänkar eller luftfuktare där de lätt kan utsättas för ånga eller
olja
- En plats med regn och vind
- Nära behållare med vatten, t.ex. vaser
Annars finns risk för brand, elektriska stötar eller tekniska fel.
y Placera inte produkten där den kan utsättas för damm.
Detta medför risk för brand.
y Kontakten till eluttaget används för bortkoppling. Kontakten måste alltid
vara fullt fungerande.
y Rör aldrig nätkontakten med våta händer. Torka genast av hela nätsladden
noga om stickkontakten blir blöt eller täckt av damm.
Annars kan du få livshotande elektriska stötar på grund av fukten.
y Anslut nätkabeln till ett jordat uttag. (Med undantag för apparater som inte
är jordade.)
Annars kan du få livsfarliga elektriska stötar.
y Anslut nätkabeln noga så den inte glappar.
Om kabeln glappar kan eldsvåda uppstå.
y Kontrollera att strömsladden inte kommer i kontakt med varma föremål
som element.
Detta ökar risken för brand och elektriska stötar.
y Placera inte tunga föremål eller själva produkten på strömsladdar.
Detta kan resultera i eldsvåda eller elektriska stötar.
5
SVENSKA
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
y Böj antennkabeln längs med husfasaden, så nära som möjligt, för att
förhindra att regn läcker in.
Annars kan det uppstå vattenskador inuti produkten vilket kan leda till
elektriska stötar.
y När du monterar en TV på väggen ska du se till du inte installerar den
genom att hänga ström- och signalkablar på baksidan av den.
Detta kan orsaka eldsvåda eller elektriska stötar.
y Anslut inte för många elektriska apparater till en och samma
förgreningsdosa.
Detta kan leda till att eldsvåda uppstår på grund av överhettning.
y Se till att inte tappa eller välta produkten när du ansluter externa enheter.
Det kan resultera i personskador eller skador på produkten.
Desiccant
y Förvara torkmedel, plast och annat förpackningsmaterial utom räckhåll för
barn.
Antifuktmaterial är skadligt vid förtäring. Vid oavsiktlig förtäring ska
du tvinga patienten att kräkas och sedan besöka närmaste sjukhus.
Plastemballaget kan dessutom orsaka kvävning. Förvaras utom räckhåll
för barn.
y Låt inte barn klättra eller hänga på TV:n.
Då kan TV:n ramla och detta kan orsaka allvarliga skador.
y Kassera använda batterier noggrant så att barn inte kommer åt att äta
dem.
Om detta händer ska du omedelbart ta barnet till en läkare.
y Sätt inte in strömledande föremål (som metallbestick) i ena änden av
strömkabeln medan den andra änden är ansluten till ingången i väggen.
Rör inte heller strömkabeln direkt efter att du anslutit den till ingången i
väggen.
Då kan du få elektriska stötar.
(Beroende på modell)
y Du bör inte ställa eller förvara brandfarliga ämnen i närheten av produkten.
Vårdslös hantering av brandfarliga ämnen innebär risk för explosion eller
eldsvåda.
y Se till att metallföremål som mynt, hårnålar och gem inte kan falla ner i
produkten. Var också försiktig med lättantändliga föremål som papper eller
tändstickor. Barn måste vara extra försiktiga.
Elektriska stötar, eldsvåda eller skador kan inträffa. Om ett främmande
föremål hamnar i produkten kopplar du från strömsladden och kontaktar
servicecenter.
y Spreja inte vatten på produkten och gnugga inte brandfarliga vätskor på
den (som thinner eller bensen). Det kan leda till elektriska stötar eller
eldsvåda.
6
SVENSKA
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
y Skydda produkten från stötar, se till att inte något objekt ramlar in i
produkten eller på skärmen.
Du eller produkten kan skadas.
y Vidrör aldrig denna produkt under åskväder.
Då kan du få elektriska stötar.
y Rör aldrig vid vägguttaget vid gasläckor. Öppna fönstren och vädra.
Eldsvådor eller brännskador kan uppstå på grund av gnistor.
y Ta inte själv isär produkten. Försök inte heller att reparera eller modifiera
den på egen hand.
Det kan leda till elektriska stötar eller eldsvåda.
Kontakta servicecentret vid kontroll, finjustering eller reparation.
y Om något av följande inträffar kopplar du ur produkten och kontaktar ett
lokalt servicecenter.
- Produkten har utsatts för stötar
- Produkten har skadats
- Främmande föremål har kommit in i produkten
- Det kom rök eller konstig lukt från produkten
Detta kan resultera i eldsvåda eller elektriska stötar.
y Dra ur nätkabeln om du vet att du inte kommer att använda produkten
under en längre tid.
Ansamlat damm kan orsaka eldsvåda, och försämrad isolering kan leda till
krypströmmar, kortslutning eller eldsvåda.
y Produkten får inte utsättas för vatten (droppar eller stänk). Placera inte
föremål som innehåller vätska, t.ex. vaser, på apparaten.
y Placera inte produkten där den kan komma att utsättas för olja eller oljestänk.
Det kan skada produkten och få den att falla ned.
VARNING!
y Installera produkten på en plats där det inte förekommer radiovågor.
y Avståndet mellan utomhusantennen och eventuella kraftledningar ska vara
tillräckligt stort så att antennen inte nuddar kraftledningarna om den faller.
Detta medför risk för elektriska stötar.
7
SVENSKA
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
y Installera inte produkten på platser som instabila hyllor eller lutande ytor.
Undvik också platser där det finns vibrationer eller där produkten inte har
ordentligt stöd.
Annars kan produkten falla eller välta vilket kan orsaka personskada eller
skada på produkten.
y Om du installerar TV:n på ett stativ måste montera den på ett säkert sätt
så att den inte kan välta. Om produkten välter kan det orsaka allvarliga
skador.
y Om du tänker montera apparaten på en vägg fäster du VESA standardväggmonteringsfäste (valfri
komponent) på apparatens baksida. När du installerar TV:n med hjälp av väggmonteringsfästet
(valfri komponent) ska du sätta fast det ordentligt så att det inte ramlar ner.
y Använd endast tillbehör som angivits av tillverkaren.
y Kontakta en kvalificerad serviceperson när du installerar antennen.
På så sätt minimeras risken för brand eller elektriska stötar.
y Vi rekommenderar att du håller ett avstånd på minst fem till sju gånger den
diagonala skärmstorleken när du tittar på TV.
Om du tittar på TV under lång tid kan du börja se suddigt.
y Använd enbart angiven typ av batteri.
Annars kan fjärrkontrollen gå sönder.
y Blanda inte gamla och nya batterier.
Detta kan leda till att batterierna överhettas och läcker.
y Batterier ska inte utsättas för extrema temperaturer. Förvara dem inte i direkt solljus och håll dem
på avstånd från element och öppen eld.
y Använd ALDRIG icke återuppladdningsbara batterier i laddaren.
y Kontrollera att det inte finns några föremål mellan fjärrkontrollen och
sensorn.
y Signalen från fjärrkontrollen kan störas av solljus eller annat starkt ljus. I
så fall ska du göra det mörkare i rummet.
y Se till att anslutningskablarna är tillräckligt långa vid anslutning av externa
enheter som t.ex spelkonsoler.
Annars kan produkten ramla vilket kan orsaka personskada eller skada på
produkten.
y Använd inte stickproppen för att knäppa på eller stänga av apparaten.
(Använd inte strömkabeln som kontakt.)
Det kan orsaka mekaniska fel eller leda till elektriska stötar.
8
SVENSKA
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
y Följ installationsanvisningarna nedan för att förhindra att produkten
överhettas.
- Avståndet mellan apparat och vägg bör vara minst 10 cm.
- Installera inte produkten på en plats som saknar ventilation (t.ex. i en
bokhylla eller ett skåp).
- Installera inte produkten på en matta eller en dyna.
- Se till att luftventilen inte blockeras av en duk eller gardin.
Annars kan eldsvåda uppstå.
y Vidrör inte ventilationshålen när du tittar på TV eftersom dessa kan vara
heta. Detta påverkar inte produktens funktion eller prestanda.
y Kontrollera produktens sladdar regelbundet, och om utseendet visar på skador eller nedbrytning
kopplar du från den, slutar att använda den och får sladden ersatt med exakt samma
ersättningsprodukt från en auktoriserad återförsäljare.
y Se till att damm inte samlas på nätkontakten eller i vägguttaget.
Detta medför risk för brand.
y Skydda nätsladden från fysisk eller mekanisk felanvändning, t.ex. att böja,
slå knutar på, klämma i dörrar eller gå på den. Var extra uppmärksam
på kontakter, vägguttag och de punkter där sladden kommer ut från
apparatens hölje.
y Tryck eller skrapa inte på skärmytan med handen eller med vassa föremål
som naglar, spik, pennor eller liknande, som kan orsaka repor.
y Undvik att vidröra skärmen eller hålla fingrarna mot den en längre tid.
Detta kan orsaka tillfälliga förvrängningseffekter på skärmen.
y När du rengör produkten och dess komponenter kopplar du bort strömmen
och torkar med en mjuk trasa. Om du trycker för hårt kan det leda till
repor eller missfärgningar. Spraya inte vatten på produkten eller torka den
med en våt trasa. Använd aldrig fönsterputs, rengöringsmedel för bilar,
industriella rengöringsmedel, skurmedel, vax, bensen, alkohol o.s.v. som
kan skada produkten och dess panel.
Annars kan det uppstå eldsvåda, elektriska stötar eller produktskada
(deformation, korrosion eller att produkten går sönder).
y Så länge som den här enheten är ansluten till ett vägguttag kommer den inte att kopplas från
växelströmkällan, även om du stänger av enheten med strömbrytaren.
y När du ska dra ur sladden tar du tag i stickproppen och drar ur den.
Om ledningarna inuti strömkabeln kopplas bort kan det orsaka eldsvåda.
y Se till att du stänger av strömmen innan du flyttar produkten. Sedan drar
du ur strömkablarna, antennkablarna och alla anslutningskablar.
TV:n eller strömsladden kan vara skadade vilket kan leda till brand eller
orsaka elektriska stötar.
9
SVENSKA
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
y Ta hjälp av någon annan när du flyttar eller packar upp produkten eftersom
den är tung.
Annars kan personskador uppstå.
y Kontakta servicecenter en gång om året för rengöring av produktens
interna delar.
Damm som samlas inne i projektorn kan förorsaka mekaniska fel.
y Lämna all service till kvalificerad servicepersonal. Service krävs när
produkten har skadats, t.ex. när strömsladden eller -kontakten har skadats,
vätska har spillts i produkten, produkten har utsatts för regn eller fukt, inte
fungerar normalt eller har tappats.
y Om produkten är sval kan det hända att du ser lite ”flimmer” när den slås
på. Det är helt normalt. Det är inte fel på produkten.
y Panelen är en högteknologisk produkt med en upplösning på två miljoner
till sex miljoner pixlar. Det kan hända att du ser små svarta prickar och/eller
färgade prickar (röda, blå eller gröna) i storleken 1 ppm på panelen. Detta
är inte ett tecken på att något är fel, och det påverkar inte produktens
prestanda eller pålitlighet.
Det här fenomenet förekommer också i produkter från tredje part och ger
inte rätt till byte eller återbetalning.
y Panelens ljusstyrka och färg kan se olika ut beroende på vilken vinkel du
tittar från (vänster/höger/uppåt/nedåt).
Det här fenomenet uppstår på grund av panelens egenskaper. Det har
inget med produktens prestanda att göra och det är inte ett tecken på att
något är fel.
y Om du visar en stillbild (t.ex. en TV-kanals logotyp, meny på skärmen, scen från ett TV-spel)
för länge, kan det skada skärmen och orsaka eftersläckning av bilden. Detta kallas frysta bilder.
Produktens garanti täcker inte frysta bilder.
Undvik att visa stillbilder på TV-skärmen under en längre period (2 timmar eller längre för LCD-
skärmar, 1 timme eller längre för plasma-TV).
Om bildformatet är inställt på 4:3 under lång tid, kan det resultera i frysta bilder på panelens
kanter.
Det här fenomenet förekommer också i produkter från tredje part och ger inte rätt till byte eller
återbetalning.
y Genererat ljud
”Knäppande” ljud: Ett knäppande ljud som hörs när du tittar på eller stänger av TV:n orsakas av
termisk sammandragning i plasten på grund av temperatur och fuktighet. Detta ljud är vanligt för
produkter där termisk deformation krävs. Brummande från elektrisk krets/surrande från panelen:
Ett lågfrekvent ljud genereras från en snabb växlingskrets som tillhandahåller en stor mängd
ström för att driva produkten. Detta varierar beroende på produkten.
De här genererade ljuden påverkar inte produktens prestanda eller pålitlighet.
y Använd inga elektriska produkter med hög spänning i närheten av tv:n (t.ex. en elektrisk
flugsmälla). Då kan produkten fungera sämre.
10
SVENSKA
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Visa 3D-bilder (endast för 3D-modeller)
VARNING
Tittarmiljö
yTittartid
- Ta pauser på 5–15 minuter varje timme när du tittar på 3D-innehåll. Om du tittar på 3D-innehåll
länge kan du få huvudvärk, känna yrsel, trötthet och trötthet i ögonen.
Personer som har ljuskänslig epilepsi eller någon kronisk sjukdom
yVissa användare kan drabbas av anfall eller andra avvikande symptom när de utsätts för blinkande
ljus eller särskilda mönster i 3D-innehåll.
yTitta inte på 3D-video om du känner dig illamående, är gravid och/eller har en kronisk sjukdom som
epilepsi, hjärtsjukdom, blodtryckssjukdom, o.s.v.
y3D-innehåll rekommenderas inte för dem som lider av stereoblindhet eller stereoanomali. Dubbla
bilder eller obehag av att titta kan upplevas.
yOm du skelar, har nedsatt syn eller astigmatism kan du ha problem med att uppfatta djup, och du
kan lätt bli trött i ögonen på grund av dubbla bilder. Vi rekommenderar att du tar paus oftare än en
genomsnittlig vuxen person.
yOm din syn varierar mellan höger och vänster öga, bör du kontrollera din syn innan du tittar på
3D-innehåll.
Symptom som kräver avbrott eller att du avstår från att titta på 3D-innehåll
yTitta inte på 3D-innehåll när du känner trötthet på grund av sömnbrist, överansträngning eller alkohol.
yOm du upplever dessa symptom ska du sluta använda/titta på 3D-innehåll och vila tills symptomen
försvinner.
- Kontakta din läkare om symptomen inte försvinner. Symptomen kan inbegripa huvudvärk,
smärta i ögongloberna, yrsel, illamående, hjärtklappning, suddighet, obehag, dubbla bilder,
obehagskänsla eller trötthet i ögonen.
11
SVENSKA
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
VARNING!
Tittarmiljö
yTittaravstånd
- När du tittar på 3D-filmer bör avståndet till TV:n vara minst dubbla den diagonala storleken på
den. Om du känner obehag när du tittar på 3D-innehåll flyttar du längre bort från TV:n.
Tittarålder
ySpädbarn/Barn
- Det är förbjudet för barn under 6 år att utsättas för/titta på 3D-innehåll.
- Barn under 10 år kan överreagera och bli överdrivet upprymda eftersom deras syn är under
utveckling (till exempel: försöker peka på skärmen eller försöker hoppa in i den). Särskild tillsyn
och extra uppmärksamhet krävs när barn tittar på 3D-innehåll.
- Barn har större binokulär skillnad för 3D-bilder än vuxna eftersom avståndet mellan deras ögon
är kortare än hos vuxna. Därför uppfattar de mer stereoskopiskt djup jämfört med vuxna i samma
3D-bild.
yTonåringar
- Tonåringar under 19 år kan reagera med känslighet på grund av stimuleringen från ljuset i
3D-innehåll. Råd dem att avstå från att titta på 3D under lång tid när de är trötta.
yÄldre
- Äldre personer kan uppfatta mindre 3D-effekt än unga. Sitt inte närmare TV:n än det
rekommenderade avståndet.
Säkerhetstips när du använder 3D-glasögonen
ySe till att du använder 3D-glasögon från LG. Annars kanske du inte kan se 3D-innehåll korrekt.
yAnvänd inte 3D-glasögonen istället för dina vanliga glasögon, solglasögon eller skyddsglasögon.
y0RGL¿HUDGH'JODV|JRQNDQJ|UDVnDWWGXEOLWU|WWL|JRQHQHOOHUVnDWWELOGHQI|UYUlQJV
yFörvara inte 3D-glasögonen i extremt hög eller låg temperatur. Det leder till deformation.
y3D-glasögonen är ömtåliga och repas lätt. Använd alltid en mjuk, ren trasa när du torkar av glasen.
Repa inte linserna på 3D-glasögonen med vassa föremål och rengör inte med kemikalier.
12 INSTALLATIONSANVISNINGAR / MONTERA OCH FÖRBEREDA
SVENSKA
Obs!
yIllustrationen kan skilja sig från vad som syns på TV:n.
yTV-apparatens skärmvisningar (OSD, On Screen Display) kan se lite annorlunda ut jämfört med
vad som visas i användarhandboken.
yTillgängliga menyer och alternativ kan skilja sig åt beroende på vilken ingångskälla eller produktmodell du använder.
yI framtiden kommer den här TV:n att förses med nya funktioner.
yTV:n kan placeras i standby-läge för att minska strömförbrukningen. TV:n bör dessutom stängas av
om den inte ska användas på ett tag eftersom det minskar strömförbrukningen ytterligare.
yDen ström som förbrukas under användningen kan minskas rejält om bildens ljusstyrka minskas
vilket minskar de totala driftskostnaderna.
INSTALLATIONSANVISNINGAR
1 gSSQDI|USDFNQLQJHQRFKNRQWUROOHUDDWWDOODWLOOEHK|U¿QQVPHG
2 Fäst stativet på TV:n.
3 Anslut en extern enhet till TV:n
4 Se till att nätverksanslutningen är tillgänglig.
Du kan bara använda TV:ns nätverksfunktioner när nätverksanslutningen är aktiv.
MONTERA OCH FÖRBEREDA
Uppackning
Kontrollera att din produktkartong innehåller följande föremål. Om några tillbehör saknas ska du kontakta
den återförsäljare som du köpte produkten av. Bilderna i den här användarhandboken kan skilja sig från
den verkliga produkten och det verkliga föremålet.
VARNING!
yAnvänd inte några ej godkända produkter eftersom det kan ha negativ inverkan på säkerheten och produktens livslängd.
yAlla skador eller personskador som orsakats av användning av ej godkända produkter täcks inte av garantin.
yVissa modeller har en tunn film som sitter fast på skärmen och den här filmen får inte tas bort.
Obs!
yVilka föremål som medföljer din produkt kan variera beroende på modell.
yProduktspecifikationer och innehåll i den här användarhandboken kan ändras utan föregående
meddelande på grund av uppgradering av produktens funktioner.
yFör bästa möjliga anslutning bör HDMI-kablar och USB-enheter inte vara större än 10 mm tjocka
och 18 mm breda. Använd en förlängningskabel med stöd för USB 2.0 om USB-kabeln eller USB-
minnet inte passar i TV:ns USB-port.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
yAnvänd en certifierad kabel med HDMI-logotypen på.
yOm du inte använder en certifierad HDMI-kabel kan det hända att skärmen inte visas eller att det
uppstår anslutningsfel. (Rekommenderade HDMI-kabeltyper)
- HDMI®/TM-höghastighetskabel
- HDMI®/TM-höghastighetskabel med Ethernet
13
SVENSKA
MONTERA OCH FÖRBEREDA
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Fjärrkontroll och batterier
(AAA)
(Beroende på modell)
Fjärrkontrollen ingår inte för
alla produkter eller på alla
marknader.
(Se sid. 21, 22)
Magisk fjärrkontroll,
Batterier (AA)
(Endast UB80**, UB82**,
UB83**)
(Se sid. 23)
Användarhandbok
Nätsladd Cinema 3D-glasögon
3D-glasögonens nummer
kan variera beroende på
modell eller land.
(Endast UB83**)
Kabelsamlare
(Se sid. A-5)
Stativ/Fot
(Endast UB83**-ZB)
(Se sid. A-4)
Fot
(Endast UB83**-ZG)
(Se sid. A-3)
Kabelsamlare
2EA
(Se sid. A-5)
14
SVENSKA
MONTERA OCH FÖRBEREDA
SCART-kabel
(Se sid. A-22)
Kompositkabel
(Se sid. A-14, A-15)
Komponentkabel
(Se sid. A-14)
Stativskruvar
8EA, M4 x L20
(Endast UB83**-ZB)
(Se sid. A-4)
4EA, M4 x L20
(Endast UB80**, UB82**)
(Se sid. A-3)
Stativskruvar
4EA, M4 x L21
(Endast UB83**-ZG)
(Se sid. A-3)
Ferritkärna
(Beroende på modell)
Fot
(Endast UB80**, UB82**)
(Se sid. A-3)
Obs!
Användning av ferritkärnan (Beroende på modell)
yMinska störningar från elektromagnetisk strålning i nätverkskabeln med hjälp av ferritkärnan. Linda
nätverkskabeln ett varv runt ferritkärnan. Placera ferritkärnan nära TV:n.
[Ferritkärnan i genomskärning]
[till en extern enhet][till tv:n]
Ferritkärna
15
SVENSKA
MONTERA OCH FÖRBEREDA
Köpa separat
Tillbehör som köps separat kan ändras eller justeras för kvalitetsförbättring utan föregående meddelande.
'HVVDWLOOEHK|U¿QQVDWWN|SDKRVGLQnWHUI|UVlOMDUH
Dessa enheter fungerar bara med vissa modeller.
AG-F***DP
Dual play-glasögon
AG-F***
Cinema 3D-glasögon
AN-MR500
Magisk fjärrkontroll
AN-VC5**
Videosamtalskamera LG-ljudenhet
Kompatibilitet
UB82**
UB80** UB83**
AG-F***DP
Dual play-glasögon
AG-F***
Cinema 3D-glasögon
AN-MR500
Magisk fjärrkontroll
AN-VC5**
Videosamtalskamera
LG-ljudenhet
Modellnamnet och -designen kan ändras på grund av uppgraderingar av produktfunktioner,
tillverkaren eller på grund av olika regler.
16
SVENSKA
MONTERA OCH FÖRBEREDA
Delar och knappar
Typ A : UB83**-ZB
Fjärrkontrollssensor
och intelligent1 sensor
Strömindikator
Högtalare
Skärm
Joystickknapp2
Typ B : UB80**, UB82**
Joystick Button2
Högtalare
Skärm
Fjärrkontrollssensor
och intelligent1 sensor
Strömindikator
Typ C : UB83**-ZG
Fjärrkontrollssensor
och intelligent1 sensor
Strömindikator
Högtalare
Skärm
Joystickknapp2
1 Intelligent sensor – Justerar bildkvaliteten till den omgivande miljön.
2 -R\VWLFNNQDSS'HQKlUNQDSSHQ¿QQVEDNRP79VNlUPHQ
17
SVENSKA
MONTERA OCH FÖRBEREDA
Obs!
yDu kan ställa in strömindikatorn på av eller på genom att välja ALT. i huvudmenyn.
Använda joystickknappen
Om du håller joystickknappen nedtryckt eller rör den uppåt, nedåt, åt vänster eller höger kan du kontrollera
TV:ns funktioner.
Grundläggande funktioner
Ström på När TV:n är avstängd sätter du fingret på joystickknappen
och trycker på den en gång och släpper sedan.
Ström av
När TV:n är på sätter du fingret på joystickknappen och håller
den nedtryckt en gång i några sekunder och släpper sedan.
(Om knappen Menu (meny) visas kan du lämna menyn
genom att trycka på joysticknappen.)
Volymkontroll Om du sätter fingret på joystickknappen och rör den åt
vänster eller höger, kan du justera volymnivån.
Programkontroll Om du sätter fingret på joystickknappen och rör den uppåt
eller nedåt kan du bläddra igenom dina sparade program.
Obs!
yVar försiktig när du sätter fingret på joystickknappen och rör den uppåt, nedåt, åt vänster eller
höger, annars kan du råka trycka på den. Om du trycker på joystickknappen först kan du inte
justera volymen eller sparade program.
Justera menyn
När TV:n är på trycker du en gång på joystickknappen.
Justera menyfunktionerna( , , , ) genom att röra joystickknappen uppåt, nedåt, åt vänster eller
höger.
TV av Stäng av strömmen.
Inställningar Ger åtkomst till huvudmenyn.
Stäng Stänger alla skärmbilder och återgår till normalt TV-läge.
Ingångslista Ändrar ingångskällan.
18
SVENSKA
MONTERA OCH FÖRBEREDA
/\IWDRFKÀ\WWD79Q
,QQDQGXO\IWHUHOOHUÀ\WWDU79QE|UGXOlVD
följande så att den inte repas eller skadas, samt
som en garanti för säker transport oavsett TV-
apparatens typ eller storlek.
VARNING!
yUndvik att röra vid skärmen eftersom det
kan skada den.
yVi rekommenderar att TV:n är kvar i
kartongen eller förpackningsmaterialet när du
À\WWDUGHQ
yKoppla bort strömsladden och alla kablar
LQQDQGXÀ\WWDUHOOHUO\IWHU79Q
ySe till att skärmen är vänd bort från dig när
du håller TV:n för att skydda den mot skador.
yHåll den övre och undre delen av ramen
i ett fast grepp. Se till att inte hålla i den
transparenta delen, högtalarna eller
högtalargallren.
y'HWNUlYVPLQVWSHUVRQHUI|UDWWÀ\WWDHQ
större TV.
yOm du ska bära TV:n ska den hållas på
samma sätt som bilden visar.
yUtsätt inte TV:n för stötar eller stora
vibrationer vid transport.
yHåll TV:n upprätt när du lyfter den och se till
att inte vända den på sidan eller luta den åt
vänster eller höger.
yVar försiktig så att du inte trycker för hårt när
du bär bildskärmen, då kan den bli böjd och
skadas.
yVar försiktig så du inte skadar den
XWVNMXWDQGHMR\VWLFNNQDSSHQQlUGXÀ\WWDUSn
TV:n.
19
SVENSKA
MONTERA OCH FÖRBEREDA
6lNUD79QLHQYlJJ
'HQQDIXQNWLRQ¿QQVLQWHSnDOODPRGHOOHU
1 Sätt i och skruva åt skruvöglorna eller
vinkeljärnen och skruvarna på baksidan av
TV:n.
- Om det redan sitter skruvar där
skruvöglorna ska sättas fast tar du bort
dem först.
2 Fäst vinkeljärnen med skruvarna på väggen.
Passa in vinkeljärnen på väggen mot
skruvöglorna på baksidan av TV:n.
3 Fäst ihop skruvöglorna och vinkeljärnen
ordentligt med ett stadigt rep.
Se till att repet är horisontellt mot den plana
ytan.
VARNING!
ySe till att barn inte klättrar på TV:n eller
hänger i den.
Obs!
yAnvänd en hållare eller ett skåp som är
stark/t och stor/t nog att klara TV:ns vikt
på ett säkert sätt.
yVinkeljärn, skruvar och rep medföljer inte.
Du kan köpa ytterligare tillbehör från din
lokala återförsäljare.
3ODFHUD79QSnHWWERUG
1 Lyft upp TV:n i upprätt position på ett bord.
- Lämna ett utrymme på (minst) 10 cm
mellan bildskärmen och väggen för god
ventilation.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Anslut strömsladden till ett eluttag.
VARNING!
yPlacera inte TV:n i närheten av eller på
värmekällor eftersom det kan leda till
brand eller annan skada.
20
SVENSKA
MONTERA OCH FÖRBEREDA
Montering på vägg
Sätt försiktigt fast ett valfritt väggmonteringsfäste
på baksidan av TV:n och montera väggfästet
på en bärkraftig vägg i rät vinkel mot golvet.
.RQWDNWDNYDOL¿FHUDGSHUVRQDORPGXYLOOIlVWD
TV:n i andra byggnadsmaterial.
LG rekommenderar att väggmonteringen utförs
av en professionell installatör.
Vi rekommenderar att du använder LG:s
väggmonteringsfäste. Om du inte använder det
bör du använda ett väggmonteringsfäste av
VESA-standard som fäster enheten ordentligt vid
väggen och lämnar tillräckligt med utrymme för
att du ska kunna ansluta externa enheter.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Se till att använda skruvar och
väggmonteringsfästen som uppfyller
VESA-standarden. Standardmått för
väggmonteringsutrustningen anges i tabellen
nedan.
Köps separat (väggmonteringsfäste)
Modell 49/55UB83**
49/55UB82**
42UB82**
40UB80**
VESA (A x B) 400 x 400 200 x 200
Standardskruv M6 M6
Antal skruvar
4 4
Väggmonteringsfäste
LSW440B
MSW240
LSW240B
MSW240
Väggmonteringsfäste
MSW240 LSW240B LSW440B
A
B
VARNING!
yKoppla först bort strömsladden innan du
flyttar eller installerar TV:n. Annars finns
risk för elektriska stötar.
yOm du installerar TV:n i taket eller på en
lutande vägg kan den falla och orsaka
personskador.
Använd ett godkänt väggmonteringsfäste
från LG och kontakta en lokal
återförsäljare eller kvalificerad personal.
yDra inte åt skruvarna alltför hårt eftersom
det kan skada TV:n och medföra att
garantin blir ogiltig.
yAnvänd skruvar och väggfästen som
uppfyller VESA-standarden. Skador eller
personskador som orsakats av felaktig
användning eller olämpliga tillbehör täcks
inte av garantin.
Obs!
yAnvänd skruvar som följer
specifikationerna i VESA-standarden.
yI väggmonteringsutrustningen ingår en
installationsmanual och nödvändiga
delar.
yVäggmonteringsfästet köps separat. Du
kan köpa ytterligare tillbehör från din
lokala återförsäljare.
yLängden på skruvarna kan variera
beroende på väggmonteringen. Se till att
använda rätt längd.
yMer information finns i den
användarhandbok som medföljde
väggmonteringsutrustningen.
21
SVENSKA
FJÄRRKONTROLL
FJÄRRKONTROLL
Beskrivningarna i den här användarhandboken utgår från knapparna på fjärrkontrollen.
Läs användarhandboken noggrant och använd TV:n på rätt sätt.
När du ska byta ut batterierna öppnar du luckan och byter ut batterierna (1,5 V AAA). Se
till att och är vända åt det håll som visas på etiketten inuti batterifacket och stäng
sedan luckan.När du ska ta ur batterierna gör du precis som vid isättning, men tvärtom.
eller
VARNING!
yBlanda inte gamla och nya batterier, eftersom det kan skada fjärrkontrollen.
yFjärrkontrollen ingår inte för alla produkter eller på alla marknader.
Se till att fjärrkontrollen riktas mot fjärrkontrollsensorn på TV:n.
(Beroende på modell)
4
1
2
3
(Strömknapp) Slår på eller stänger av TV:n.
TV/RAD
Väljer program för radio, TV och digital-TV.
SUBTITLE
Visar önskad undertextning i digitalt läge.
Q. MENU
Ger åtkomst till snabbmenyerna.
GUIDE
Visar programguiden.
1 AD
När du trycker på AD-knappen aktiveras funktionen för
ljudbeskrivningar.
(Beroende på modell)
1
INFO
Visar information om det aktuella programmet och
skärmbilden. (Beroende på modell)
INPUT
Ändrar ingångskällan.
LIST
Ger åtkomst till den sparade programlistan.
(Mellanslag) Öppnar en tom plats på skärmtangentbordet.
(Beroende på modell)
Q.VIEW
Återgår till föregående program.
Justerar volymen.
FAV
Ger åtkomst till listan över favoritkanaler.
2
INFO
Visar information om det aktuella programmet och
skärmbilden. (Beroende på modell)
2 Används för att titta på 3D-video. (Beroende på modell)
MUTE Stänger av allt ljud.
P
Bläddrar mellan de sparade programmen eller kanalerna.
PAGE Går till föregående eller nästa sida.
SETTINGS
Ger åtkomst till huvudmenyerna.
SMART Ger åtkomst till Home Start-menyerna.
MY APPS Visar listan på appar.
TEXT-TV-KNAPPAR ( TEXT / T.OPT) Dessa knappar används för text-TV.
Navigeringsknappar (uppåt/nedåt/vänster/höger) Bläddrar i menyer eller alternativ.
OK
Väljer menyer eller alternativ och bekräftar din inmatning.
BACK
Går tillbaka till föregående nivå.
EXIT
Stänger alla skärmbilder och återgår till normalt TV-läge.
3
APP/ Välj MHP TV-menykällan. (Endast Italien) (Beroende på modell)
3 AD När du trycker på AD-knappen aktiveras funktionen för
ljudbeskrivningar. (Beroende på modell)
REC/ Börja spela in och visa inspelningsmenyn.(Endast stöd för
Time MachineReady-modell)
LIVE-TV Återgår till live-TV.
Kontrollknappar () Styr Premium-innehåll, Time
MachineReady- och SmartShare-menyer eller SIMPLINK-kompatibla
enheter (USB, SIMPLINK eller Time MachineReady).
4
Färgknappar Med de här knapparna kommer du åt specialfunktioner
i vissa menyer. ( : Röd, : Grön, : Gul, : Blå)
22
SVENSKA
FJÄRRKONTROLL
(Beroende på modell)
(Strömknapp) Slår på eller stänger av TV:n.
SUBTITLE Visar önskad undertextning i digitalt läge.
RATIO Ändrar bildstorleken.
INPUT Ändrar ingångskällan.
TV/RAD
Väljer program för radio, TV och digital-TV.
LIST Ger åtkomst till den sparade programlistan.
(Mellanslag) Öppnar en tom plats på skärmtangentbordet.
Q.VIEW Återgår till föregående program.
Justerar volymen.
FAV Ger åtkomst till listan över favoritkanaler.
GUIDE Visar programguiden.
MUTE Stänger av allt ljud.
P
Bläddrar mellan de sparade programmen eller kanalerna.
PAGE Går till föregående eller nästa sida.
INFO Visar information om det aktuella programmet och skärmbilden.
SMART Ger åtkomst till Home Start-menyerna.
MY APPS Visar listan på appar.
Navigeringsknappar (uppåt/nedåt/vänster/höger) Bläddrar i menyer eller
alternativ.
OK Väljer menyer eller alternativ och bekräftar din inmatning.
BACK Går tillbaka till föregående nivå.
SETTINGS Ger åtkomst till huvudmenyerna.
EXIT Stänger alla skärmbilder och återgår till normalt TV-läge.
1 Färgknappar Med de här knapparna kommer du åt specialfunktioner i
vissa menyer. ( : Röd, : Grön, : Gul, : Blå)
2
TEXT-TV-KNAPPAR Dessa knappar används för text-tv.
LIVE-TV Återgår till live-TV.
Q. MENU Ger åtkomst till snabbmenyerna.
Kontrollknappar () Styr Premium-innehåll, Time
MachineReady- och SmartShare-menyer eller SIMPLINK-kompatibla
enheter (USB, SIMPLINK eller Time MachineReady).
REC/ Börja spela in och visa inspelningsmenyn.(Endast stöd för Time
MachineReady-modell)
SLEEP Ställa in Insomningstimern.
AD När du trycker på AD-knappen aktiveras funktionen för
ljudbeskrivningar.
APP/* Välj MHP TV-menykällan. (Endast Italien) (Beroende på modell)
P
A
G
E
FAV
MUTE
EXIT
OK
SETTINGS
MY APPS
LIVE TV
REC
/
TEXT
T.OPT
Q.MENU
AD
BACK
SMART
APP/
SLEEP
TV/
RAD
SUBTITLE
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
LIST
Q.VIEW
GUIDE
RATIO INPUT
INFO
1
2
23
SVENSKA
DEN MAGISKA FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER
DEN MAGISKA FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER
Den här delen medföljer inte alla modeller.
När meddelandet ”Batterinivån i den magiska fjärrkontrollen är låg. Byt batteri.”
visas är det dags att byta batteri.
När du behöver byta batterier öppnar du luckan och byter ut batterierna (1,5 V AA)
med och vänt åt det håll som visas på etiketten inuti batterifacket. Stäng
sedan luckan. Se till att rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn på TV:n.
När du ska ta ur batterierna gör du precis som vid isättning, men tvärtom.
VARNING!
yBlanda inte gamla och nya batterier, eftersom det kan skada fjärrkontrollen.
(Endast UB80**, UB82**, UB83**)
(Strömknapp)
Slår på eller stänger av TV:n.
Navigeringsknappar
(uppåt/nedåt/vänster/höger)
Tryck på upp-, ned-, vänster-
eller högerknappen för att
bläddra i menyn. Om du trycker
på knapparna , , eller
när pekaren används försvinner
pekaren från skärmen och Magic-
fjärrkontrollen fungerar som en
vanlig fjärrkontroll. Om du vill
visa pekaren på skärmen igen
skakar du Magic-fjärrkontrollen åt
vänster och höger.
Scrollhjulet(OK)
Tryck på mitten av scrollhjulet för
att välja en meny. Du kan byta
program genom att använda
hjulet.
Färgknappar
Med de här knapparna kommer
du åt specialfunktioner i vissa
menyer. ( : Röd, : Grön,
: Gul, : Blå)
Justerar volymen.
(Tillbaka)
Går tillbaka till föregående nivå.
(Home
)
Öppnar Home-menyn.
(AVSLUTA och gå till LIVE)
Växlar mellan sändning (antenn)
och många andra ingångskällor.
(Röstigenkänning)
(Beroende på modell)
P
Bläddrar mellan de sparade
programmen eller kanalerna.
/ INPUT
Visar fjärrkontrollen för skärmen.
* Öppnar menyn för Universell
fjärrkontroll. (Beroende på
modell)
* Om du trycker på och håller
ned / INPUT knappen
så visas en meny där du kan
välja en extern enhet som är
ansluten till TV:n.
Används för att titta på 3D-video.
(endast för 3D-modeller)
(
Tyst)
Stänger av allt ljud.
* När du trycker på knappen
aktiveras funktionen för
ljudbeskrivningar. (Beroende
på modell)
24
SVENSKA
DEN MAGISKA FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER
Så här avregistrerar du Magic Motion-
fjärrkontrollen
(Tillbaka)
(
Home)
Avbryt ihopparningen av
Magic-fjärrkontrollen och TV:n
genom att trycka in knapparna
(Tillbaka) och (
Home
)
samtidigt i 5 sekunder.
» Om du trycker på och
håller in knappen
(
AVSLUTA och gå
till LIVE
) kan du avbryta
och registrera om Magic-
fjärrkontrollen med en
gång.
Så här använder du den
magiska fjärrkontrollen
ySkaka Magic-fjärrkontrollen
lätt åt höger och vänster
eller tryck på knapparna
(
Home
), / INPUT,
så visas pekaren på
skärmen.
»Pekaren visas när du vrider
på mittknappen. (Beroende
på modell)
yOm pekaren inte har använts
under en viss tid eller om
Magic-fjärrkontrollen står på
en plan yta, så försvinner
pekaren.
y Om pekaren inte rör sig som
du vill att den ska skakar
du Magic-fjärrkontrollen
åt vänster och åt höger.
Pekaren rör sig då till mitten
av skärmen.
yMagic-fjärrkontrollen
förbrukar batterier snabbare
än vanliga fjärrkontroller
på grund av de extra
funktionerna.
Röstigenkänning (Beroende på modell)
Det krävs en nätverksanslutning om du ska
använda röstsökningsfunktionen.
1. Tryck på knappen Röstsökning.
2. När röstsökningsfönstret visas på TV-
skärmen säger du det du vill.
Röstsökningen kan misslyckas om du
talar för snabbt eller för långsamt.
Håll Magic-fjärrkontrollen högst 10 cm
från ansiktet.
Hur snabbt identifieringen går kan
variera beroende på användaren
(röst, uttal, intonation och hastighet)
och omgivningen (bakgrundsljud och
TV-volym).
Registrera den magiska
fjärrkontrollen
Så här registrerar du Magic Motion-
fjärrkontrollen
(Mittknappen)
Innan du kan använda Magic-
fjärrkontrollen måste du först
para ihop den med din TV.
1 Sätt i batterierna i Magic-
fjärrkontrollen och sätt på
TV:n.
2 Rikta Magic-fjärrkontrollen
mot TV:n och tryck på
Mittknappen(OK) på
fjärrkontroll.
» Om TV:n inte registrerar
Magic-fjärrkontrollen
stänger du av och
sätter på TV:n igen, och
försöker på nytt.
25
SVENSKA
DEN MAGISKA FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER
/ ANVÄNDA ANVÄNDARHANDBOKEN
ANVÄNDA
ANVÄNDARHANDBOKEN
Användarhandboken gör det lättare för dig att få
detaljerad information om TV:n.
1 Tryck på
(Home
)
för att komma till Home
Start-menyn.
2 Välj INSTÄLLNINGARĺ6833257.
3 Välj Bruksanvisning och tryck på Mittknappen(OK).
SUPPORT
Ljudtest
3D-bildtest
Signaltest
Produkt-/serviceinformation
Initiering av app
Juridiska dokument
Bruksanvisning
Att tänka på när du använder
den magiska fjärrkontrollen
y Använd fjärrkontrollen inom det angivna
avståndet (inom 10 meter.) Det kan
uppstå avbrott i kommunikationen
om du använder enheten utanför
täckningsområdet eller om det finns
hinder inom täckningsområdet.
y Avbrott i kommunikationen kan
förekomma, beroende på tillbehören.
Enheter som mikrovågsugnar och
trådlösa nätverk använder samma
frekvensband (2,4 GHz) som Magic-
fjärrkontrollen. Det kan orsaka avbrott i
kommunikationen.
y Magic-fjärrkontrollen kanske inte fungerar
som den ska om en trådlös router (AP)
finns inom 1 meter från TV:n. Din trådlösa
router ska vara placerad mer än 1 m från
TV:n.
y Plocka inte isär batteriet, och utsätt det
inte för hetta.
y Tappa inte batteriet. Undvik att utsätta
batteriet för extrema stötar.
y Om du sätter i batteriet åt fel håll kan det
orsaka en explosion.
26 SKÖTSEL / FELSÖKNING
SVENSKA
SKÖTSEL
5HQJ|UD79Q
Rengör TV:n regelbundet för att bibehålla optimal prestanda och förlänga produktens livslängd.
VARNING!
ySe först till att stänga av strömmen och koppla bort strömkabeln och alla andra kablar.
yOm TV:n står oövervakad och oanvänd under lång tid bör du dra ur stickproppen för att förhindra
skador p.g.a. åska eller spänningsfall.
Skärm, ram, skåp och stativ
yTorka ytan med en torr, ren och mjuk trasa för att avlägsna damm och lätt smuts.
yFör att ta bort mer omfattande smuts kan du torka ytan med en mjuk trasa som har fuktats med rent
vatten eller utspätt, milt rengöringsmedel. Torka sedan direkt med en torr trasa.
VARNING!
yUndvik att röra vid skärmen eftersom det kan skada den.
yDu bör inte trycka, gnugga eller slå på ytan med dina fingernaglar eller ett vasst objekt, eftersom
det kan orsaka repor på skärmen och bildförvrängning.
yAnvänd inte kemikalier eftersom det kan skada produkten.
ySpraya inte vätska på ytan. Om det kommer in vatten i TV:n kan det resultera i brand, elektriska
stötar eller tekniska fel.
Strömkabel
Ta regelbundet bort damm och smuts som samlats på strömkabeln.
FELSÖKNING
Problem Lösning
Kan inte
manövrera TV:n
med fjärrkontrollen.
yKontrollera fjärrkontrollens sensor och försök igen.
yKontrollera om det finns något hinder mellan produkten och fjärrkontrollen.
yKontrollera om batterierna fortfarande fungerar och är korrekt isatta ( till , till ).
Ingen bild visas
och inget ljud
hörs.
yKontrollera att produkten är påslagen.
yKontrollera att strömkabeln är ansluten till ett eluttag.
yKontrollera om det finns något problem med eluttaget genom att ansluta andra produkter.
TV:n stängs
plötsligt av.
yKontrollera inställningarna för strömkontroll. Strömförsörjningen kan avbrytas.
yKontrollera om Automatisk standby (Beroende på modell) /
Insomningstimer / Avstängningstid är aktiverad i avsnittet om inställning av
TID.
yOm det inte finns någon signal medan TV:n är på kommer den att stängas av
automatiskt efter 15 minuters inaktivitet.
När du ansluter till
en dator (HDMI/DVI)
visas “Ingen signal”
eller “Ogiltigt format”.
yStäng av/slå på TV:n med fjärrkontrollen.
yÅteranslut HDMI-kabeln.
yStarta om datorn när TV:n är på.
27
SVENSKA
SPECIFIKATIONER
SPECIFIKATIONER
Trådlös modul (LGSBW41), Specifikationer
Trådlös nätverks Bluetooth
Standard IEEE 802.11a/b/g/n Standard Bluetooth-version 3.0
Frekvensområde
2400 till 2483.5 MHz
5150 till 5250 MHz
5725 till 5850 MHz (För icke-
EU-länder)
Frekvensområde 2400 ~ 2483.5 MHz
Uteffekt (Max.)
802.11a: 13 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 14 dBm
802.11n – 2.4GHz: 16 dBm
802.11n – 5GHz: 16 dBm
Uteffekt (Max.) 10 dBm eller lägre
y Då kanalbandet som används i landet kan avvika kan användaren varken ändra eller justera
funktionsfrekvensen. Produkten är inställd efter den regionala frekvenstabellen.
y Den enheten här ska installeras och användas med ett avstånd om minst 20 centimeter mellan
enheten och användaren. Denna fras är ett allmänt meddelande angående tittarmiljö.
0197
Les gjennom manualen nøye før bruk av tv.
NB! Ta vare på denne informasjonen for fremtidig referanse.
www.lg.com
BRUKERHÅNDBOK
LED-TV*
* LED-TV-en fra LG har LCD-skjerm med LED-baklys.
2
NORSK
INNHOLDSFORTEGNELSE
INNHOLDSFORTEGNELSE
3 LISENSER
3 MERKNAD OM PROGRAMVARE
MED ÅPEN KILDEKODE
3 KONFIGURASJON AV EKSTERN
KONTROLLENHET
4 SIKKERHETSINSTRUKSJONER
10 - Vise 3D-bilder (kun 3D-modeller)
12 INSTALLERING
12 MONTERING AV TV
12 Pakke ut
15 Kjøpes separat
16 Deler og knapper
17 - Bruke joystick-knappen
18 Løfting og flytt av TV
19 Bordmontering
20 Veggmontering
21 FJERNKONTROLL
23 FUNKSJONER FOR DEN
MAGISKE FJERNKONTROLLEN
24 Registrere den magiske fjernkontrollen
24 Slik bruker du den magiske
fjernkontrollen
25 Forholdsregler for bruk av den magiske
fjernkontrollen
25 BRUK AV MANUALEN
26 VEDLIKEHOLD
26 Rengjøring av TV
26 - Skjerm, ramme, kabinett og stativ
26 - Strømledning
26 FEILSØKING
27 SPESIFIKASJONER
ADVARSEL
yDersom en ADVARSEL- melding blir
ignorert, kan dette medføre alvorlige
personskader.
FORSIKTIG
yDersom en FORSIKTIG- advarsel
kommer fram er det viktig å være varsom
slik at du undviker personskader.
MERK
yMerknadene inneholder informasjon som
kan gi deg en bedre forståelse samt hjelp
med å ta i bruk produktet på en sikker
måte. Se til å lese sikkerhetsforbeholdene
nøye før du bruker produktet.
3
NORSK
LISENSER / MERKNAD OM PROGRAMVARE MED ÅPEN KILDEKODE
/ KONFIGURASJON AV EKSTERN KONTROLLENHET
LISENSER
Hvilke lisenser som støttes, avhenger av modellen. Hvis du vil ha mer informasjon om lisenser, kan du gå
til www.lg.com.
MERKNAD OM PROGRAMVARE MED ÅPEN
KILDEKODE
Besøk http://opensource.lge.com for å motta kildekoden under GPL, LGPL, MPL og andre åpne
kildelisenser som dette produktet inneholder.
I tillegg til kildekoden er alle lisensvilkår, garantifraskrivelser og merknader om opphavsrett tilgjengelige for
nedlasting.
LG Electronics vil også sende deg åpen kildekode på CD-ROM mot å få dekket distribusjonskostnadene,
inkludert utgifter til media, frakt og ekspedisjon. Send en forespørsel til opensource@lge.com. Tilbudet
gjelder i tre (3) år fra kjøpsdatoen for dette produktet.
KONFIGURASJON AV EKSTERN KONTROLLENHET
Gå til www.lg.com hvis du vil ha installeringsinformasjon for ekstern kontrollenhet.
Isolator
“Utstyr som er koblet til beskyttelsesjord via nettplugg og/eller via annet jordtilkoplet utstyr - og er
tilkoblet et kabel-TV nett, kan forårsake brannfare.
For å unngå dette skal det ved tilkopling av utstyret til kabel-TV nettet installeres en galvanisk isolator
mellom utstyret og kabel-TV nettet.”
4
NORSK
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Les disse forholdsreglene nøye før du bruker produktet.
ADVARSEL
y Ikke plasser TV-en eller fjernkontrollen på følgende steder:
- Steder som utsettes for direkte sollys
- Steder med mye fukt
- I nærheten av varmekilder som komfyrer eller andre enheter som avgir
varme.
- Nær kjøkkenbenker eller luftfuktere der produktet kan utsettes for damp
eller olje.
- Områder som utsettes for regn eller vind.
- Nær vannbeholdere som vaser.
Resultatet bli elektrisk støt, brann, feil eller skader på produktet.
y Ikke plasser produktet på steder hvor det kan utsettes for støv.
Dette kan utgjøre en brannrisiko.
y Produktet kobles fra via stikkontakten. Kontakten må være lett tilgjengelig.
y Ikke ta på kontakten med våte hender. Dersom pinnene på støpselet blir
våte eller støvete er det nødvendig å tørke av helt slik at det ikke forårsa-
ker elektrisk støt.
y Sørg for at strømledningen kobles til en jordet stikkontakt. (Unntatt enheter
som ikke er jordet.)
Du kan få støt eller bli skadet.
y Fest strømledningen skikkelig.
Hvis strømledningen ikke er skikkelig festet, kan det oppstå brann.
y Sørg for at strømledningen ikke kommer i kontakt med varme gjenstander,
for eksempel varmeovner.
Dette kan forårsake brann eller elektrisk støt.
y Ikke plasser tunge gjenstander eller selve produktet på strømledninger.
Hvis du gjør dette, kan det føre til elektrisk støt eller brann.
5
NORSK
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
y Plasser antennekabelen slik at ikke regn kommer inn.
Dette kan forårsake vannskader på produktet og føre til elektrisk støt.
y Hvis du monterer TV-en på en vegg, må den ikke installeres ved å henge
strøm- og signalkabler på baksiden av TV-en.
Det kan føre til elektrisk støt eller brann.
y Unngå å koble for mange apparater til samme strømuttak.
Hvis du gjør dette, kan det føre til brann som følge av overoppvarming.
y Ikke slipp produktet i bakken, og pass på at det ikke velter når du kobler til
eksterne enheter.
Dette kan forårsake personskade eller skade på enheten.
Desiccant
y Hold vinylemballasjen og tørkemiddelet unna barn.
Det fuktabsorberende materialet kan være helseskadelig ved svelging.
Hvis noen svelger dette, må du prøve å få personen til å kaste opp, og
oppsøke nærmeste sykehus. Vinylemballasjen kan innebære kvelnings-
fare. Hold den utenfor rekkevidde for barn.
y Sørg for at barn ikke klatrer på eller henger i TV-en.
Ellers kan TV-en falle ned eller velte, noe som kan føre til alvorlig person-
skade.
y Vær forsiktig når du kasserer brukte batterier, slik at barn ikke putter dem i
munnen.
Hvis barn svelger batterier, må lege oppsøkes umiddelbart.
y Ikke sett inn en strømleder (for eksempel en metallpinne) i en av endene
av strømledningen mens den andre er koblet til stikkontakten i veggen. I
tillegg må du unngå å ta på strømledningen rett etter at du har koblet den
til stikkontakten.
Dette kan føre til elektrisk støt.
(Avhengig av modell)
y Ikke plasser eller oppbevar lettantennelig materiale i nærheten av produk-
tet.
Uaktsom håndtering av lettantennelig materiale kan føre til eksplosjon eller
brann.
y Ikke la metallgjenstander, for eksempel mynter, hårnåler, spisepinner eller
metalltråd, komme inn i produktet. Dette gjelder også brennbare gjenstan-
der som papir og fyrstikker. Barn må være spesielt forsiktige.
Elektrisk støt, brann eller andre skader kan oppstå. Hvis et fremmedle-
geme kommer inn i produktet, må du koble fra strømledningen og kontakte
kundestøtte.
y Ikke spray vann på produktet eller vask det med lettantennelig materiale
(tynner eller benzen). Dette kan føre til brann eller elektrisk støt.
6
NORSK
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
y Ikke utsett produktet for støt eller slag, og pass på at gjenstander ikke
kommer inn i produktet. Ikke la noe falle ned på skjermen.
Hvis dette skjer kan du eller produktet bli skadet.
y Unngå å berøre produktet eller antennen i tordenvær.
Dette kan føre til elektrisk støt.
y Berør aldri stikkontakten i veggen ved gasslekkasje. Åpne vinduet og luft
ut.
Det kan føre til brann eller brannskade som følge av gnister.
y Pass på at du ikke prøver å reparere, endre, eller demontere produktet etter
eget vitende, da dette kan forårsake brann eller elektrisk støt. Vær vennlig å
kontakt kundestøtte for videre hjelp med feilsøking, kontroll, eller reparasjon
på telefonnummer: 800 187 40/ epost: norwaycic@lge.com/ chat: HYPER-
LINK ”http://www.lg.com/no”www.lg.com/no.
y Hvis noe av det følgende oppstår, må du umiddelbart koble fra produktet
og kontakte service.
- Produktet har blitt utsatt for støt eller slag
- Produktet har blitt skadet
- Det har kommet fremmedelementer inn i produktet
- Produktet avgir røyk eller lukt
Dette kan føre til elektrisk støt eller brann.
y Dersom du tenker å la produktet stå ubrukt en stund, koble fra ledningen.
Dette er slik at støv ikke skal kunne lede til strømlekkasje eller elektrisk
støt.
y Unngå væske på apparatet, og plasser ei gjenstander som er fylt med
flytende produkt.
y Ikke monter dette produktet på en vegg hvor det kan utsettes for olje eller oljetåke.
Dette kan skade produktet og føre til at det faller ned fra veggen.
FORSIKTIG
y Monter produktet utenfor rekkevidde av radiobølger.
y Det er nødvendig at avstanden mellom utendørsantenne og strømlednin-
ger er tilstrekkelig lang nok for at de ikke kan berøre hverandre dersom
antennen skulle falle ned. Dette kan forårsake støt.
7
NORSK
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
y Plasser ikke produktet på ustabile overflater som ikke er flate. For små
overflater eller der det kan forekomme vibrasjoner bør også ungås for
plassering av produktet. Disse faktorene kan føre til produkt eller person-
skader.
y Dersom produktet ska plasseres på et stativ er det nødvendig at alle forbe-
hold tas slik at det ikke velter.
y Batterier bør ikke utsettes for høy varme- Unnvik derfor å utsette de for direkte sollys og varme-
kilder.
y Du skal KUN bruke oppladningsbare batterier i batteriladeren.
y Ta hjelp fra en kvalifisert servicetekniker til å montere antenne.
y Når du ser på TV anbefales en avstand fra skjermen som er minst to til
syv ganger så lang som skjermens diagonale lengde. Ser du på TV over
lengre tid, kan du oppleve uklart syn.
y Bruk bare den type batteri som er angitt. Hvis ikke, kan fjernkontrollen bli
ødelagt.
y Ikke bland nye og gamle batterier, da de kan opphetes.
y Batterierne må ikke utsettes for høy varme - unnvik derfor å utsette dem for direkte sollys, ovner,
peiser og andre varmekilder.
y Du skal KUN bruke oppladningsbare batterier i batteriladeren.
y Sørg for at det ikke finnes noen gjenstander mellom fjernkontrollen og sen-
soren.
y Sollys eller annet kraftig lys kan forstyrre signalet fra fjernkontrollen. I slike
tilfeller demper du lyset i rommet.
y Når du skal koble til eksterne enheter som spillkonsoller, må du sørge for
at kablene er lange nok.
Ellers kan produktet falle ned, noe som kan føre til personskade eller
skade på produktet.
y Ikke slå produktet på eller av ved å sette inn eller ta ut støpselet fra stik-
kontakten. (Ikke bruk støpselet som av/på-bryter.)
Dette kan føre til teknisk feil eller elektrisk støt.
8
NORSK
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
y Følg monteringsinstruksjonene nedenfor for å forebygge overoppheting av
produktet.
- Avstanden mellom produktet og veggen bør være mer enn 10 cm.
- Ikke monter produktet på et sted med utilstrekkelig ventilasjon (f.eks. på
en bokhylle eller i et skap).
- Ikke plasser produktet på et teppe eller en polstret overflate.
- Pass på at lufteventilen ikke blokkeres av tekstiler som duker eller gardi-
ner.
Hvis du ikke gjør dette, kan det føre til brann.
y Pass på at du ikke berører luftehullene når du ser på TV i lengre perioder,
siden luftehullene kan bli varme. Dette berører ikke funksjonen eller ytel-
sen til produktet.
y Undersøk med jevne mellomrom ledningen til apparatet. Hvis ledningen ser skadet eller slitt ut,
må du koble den fra, slutte å bruke apparatet, og få en autorisert reparatør til å skifte ut lednin-
gen med en tilsvarende reserveledning.
y Unngå at det samler seg støv på pinnene på støpselet eller i stikkontakten.
Dette kan utgjøre en brannrisiko.
y Beskytt strømledningen mot fysiske eller mekaniske belastninger, som
å bli vridd, bøyd, klemt i en døråpning, eller kjørt eller tråkket på. Vær
oppmerksom på støpsler, veggkontakter, samt stedet hvor strømledningen
kommer ut av apparatet.
y Ikke trykk hardt på panelet med hånden eller en skarp gjenstand, for ek-
sempel en spiker, blyant eller penn. Du må heller ikke lage riper i panelet.
y Unngå å berøre skjermen eller holde fingrene mot den i lengre tid. Dette
kan forårsake forbigående forvrengning på skjermen.
y Ved rengjøring av produktet og komponentene kobler du fra strømmen
og tørker av med en myk klut. For kraftig trykk kan forårsake riper eller
misfarging. Ikke spray med vann eller tørk av med en fuktet klut. Bruk aldri
vindusvask, pussemidler for bil eller industrielt bruk, slipemidler eller voks,
benzen, alkohol osv., fordi dette kan skade produktet og skjermen.
Ellers kan resultatet bli elektrisk støt, brann, feil eller skader på produktet.
y Så lenge denne enheten er koblet til stikkontakten i veggen, er den ikke koblet fra strømkilden
selv om du slår av enheten ved hjelp av bryteren.
y Når du skal koble fra kabelen, må du gripe selve kontakten og trekke den
ut.
Hvis ledningene inne i strømkabelen rives løs, kan dette forårsake brann.
y Når du skal flytte produktet, må du først slå av strømmen. Deretter kobler
du fra strømledning, antennekabel og alle andre tilkoblede kabler.
TV-en eller strømledningen kan bli skadet, noe som kan utgjøre en brann-
risiko eller forårsake elektrisk støt.
9
NORSK
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
y Samarbeid om å flytte eller pakke ut produktet fordi det er tungt.
Hvis du ikke gjør dette, kan det føre til personskade.
y Kontakt kundestøtte én gang i året for å rengjøre delene inne i produktet.
Støv som samles opp, kan forårsake mekanisk svikt.
y La kvalifisert servicepersonell utføre alt vedlikehold. Vedlikehold er nød-
vendig når apparatet har blitt skadet på noe som helst vis. Dette kan for
eksempel være hvis strømledningen eller støpselet har blitt skadet, væske
har blitt sølt eller gjenstander har kommet inn i apparatet, eller hvis det har
blitt utsatt for regn eller fuktighet, ikke fungerer som det skal, eller har blitt
mistet i bakken.
y Hvis produktet er kaldt ved berøring, kan det forekomme en lett flimring
når det slås på. Dette er normalt, det er ingenting galt med produktet.
y Skjermen er et høyteknologisk produkt med en oppløsning på mellom to
og seks millioner piksler. Du kan se ørsmå svarte eller fargede (røde, blå
eller grønne) prikker med en størrelse på 1 ppm på skjermen. Dette er ikke
en feil og påvirker ikke produktets ytelse eller driftssikkerhet.
Det samme fenomenet oppstår for tredjepartsprodukter og utgjør ikke
grunnlag for bytte eller refusjon av produktet.
y Avhengig av hvor du befinner deg i forhold til skjermen, kan lysstyrken
eller fargene se ut til å variere.
Dette fenomenet skyldes skjermens egenskaper. Det påvirker ikke produk-
tets ytelse og er ikke en feil.
y Hvis et stillbilde vises på skjermen i lang tid (for eksempel en kanallogo, skjermmeny eller en
scene fra et TV-spill), kan dette skade skjermen ved at bildet "brennes fast". Garantien dekker
ikke denne typen skade på produktet.
Ikke vis statiske bilder på TV-skjermen i lengre perioder (2 eller flere timer for LCD, 1 eller flere
timer for Plasma-TV), slik at du unngår bildebrenning.
Hvis bredde-/høydeforholdet er satt til 4:3 over en lengre periode, kan bildebrenning forekomme
langs kantene av skjermen.
Det samme fenomenet oppstår for tredjepartsprodukter og utgjør ikke grunnlag for bytte eller
refusjon av produktet.
y Generert lyd
"Knakende" lyd: En knakende lyd som oppstår når du ser på eller slår av TV-en, skyldes at plas-
ten trekker seg sammen som følge av endringer i temperatur og fuktighet. Denne lyden er normal
for produkter der temperaturendringer fører til at materialer trekker seg sammen eller utvides.
Summing fra elektroniske kretser / skjerm: En lav lyd som genereres av en krets med høy hastig-
het som leverer høy spenning som driver produktet. Dette varierer avhengig av produktet.
Denne genererte lyden påvirker ikke produktets ytelse eller driftssikkerhet.
y Ikke bruk høyspent elektronikk i nærheten av TV-en (f.eks. en elektrisk fluesmekker). Dette kan
føre til funksjonsfeil i produktet.
10
NORSK
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Vise 3D-bilder (kun 3D-modeller)
ADVARSEL
Visningsmiljø
yVisningstid
- Når du ser på 3D, bør du ta en pause på 5–15 minutter hver time. Hvis du ser på 3D en lang
stund, kan du oppleve hodepine, svimmelhet, tretthet eller slitne øyne.
Personer med kroniske lidelser eller anfall som utløses av lysfølsomhet
yNoen seere kan få krampeanfall, epilepsianfall eller andre symptomer når de blir utsatt for blinkende
lys eller visse mønstre i 3D-innhold.
yIkke se på video i 3D hvis du er kvalm, gravid og/eller har kroniske lidelser som epilepsi, hjertesykdom,
problemer med blodtrykk osv.
y3D-innhold anbefales ikke for personer med stereoblindhet eller stereoanomali. Disse personene kan
oppleve dobbeltsyn eller ubehag.
yHvis du er skjeløyd eller lider av amblyopi (svaksynthet) eller astigmatisme, kan du ha problemer med
dybdesynet og kan oppleve tretthet og dobbeltsyn. Hyppigere pauser enn for gjennomsnittspersonen
anbefales.
yHvis du har ulikt syn på høyre og venstre øye, bør du korrigere synet før du ser på 3D-innhold.
Symptomer som krever at du slutter eller lar være å se på 3D-innhold
yIkke se på 3D-innhold når du er sliten, har sovet for lite, arbeidet for mye eller drukket alkohol.
yHvis du opplever slike symptomer, bør du la være å se på 3D-innhold til symptomene gir seg.
- Hvis slike symptomer vedvarer, bør du kontakte lege. Symptomene inkluderer hodepine, øy-
esmerter, svimmelhet, kvalme, hjertebank, uskarpt syn, ubehag, dobbeltsyn, visuelt ubehag eller
tretthet.
11
NORSK
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
FORSIKTIG
Visningsmiljø
yVisningsavstand
- Når du ser på 3D, anbefaler vi en avstand til skjermen som er minst dobbelt så lang som skjer-
mens diagonale lengde. Hvis du opplever ubehag når du ser på 3D, bør du flytte deg lenger
unna TV-en.
Visningsalder
ySmåbarn/barn
- Barn under 6 år skal ikke se på eller bruke 3D.
- Barn under 10 år kan overreagere eller bli svært oppspilte fordi synet deres fortsatt er under ut-
vikling. De kan for eksempel prøve å berøre skjermen eller hoppe inn i den. Vær spesielt forsiktig
og oppmerksom når barn skal se på 3D-innhold.
- Fordi avstanden mellom barns øyne er mindre enn hos voksne, vil 3D-effekten virke sterkere på
dem. Det samme 3D-bildet vil derfor se ut til å ha større stereoskopisk dybde for barn.
yTenåringer
- Tenåringer under 19 år kan være følsomme for lysstimulering fra 3D-innhold. De bør ikke se
lenge på 3D-innhold hvis de er slitne.
yEldre
- Sammenlignet med ungdom kan eldre oppleve en svakere 3D-effekt. Ikke sitt nærmere TV-en
enn den anbefalte avstanden.
Forholdsregler når du bruker 3D-briller
yBruk 3D-briller fra LG. Ellers er det ikke sikkert at 3D-innhold vises på riktig måte.
yIkke bruk 3D-brillene i stedet for korrigerende briller, solbriller eller vernebriller.
y0RGL¿VHUWH'EULOOHUNDQYUHDQVWUHQJHQGHIRU¡\QHQHHOOHUIRUYUHQJHELOGHW
yIkke oppbevar 3D-brillene på svært varme eller kalde steder. Dette kan misforme brillene.
y3D-brillene er skjøre og kan lett ripes opp. Bruk alltid en myk, ren klut til å tørke av brilleglassene.
8QQJnnODJHULSHULRYHUÀDWHQSn'EULOOHJODVVHQHPHGVNDUSHJMHQVWDQGHU%UXNKHOOHULNNH
kjemikalier når du rengjør dem.
12 INSTALLERING / MONTERING AV TV
NORSK
MERK
yIllustrasjonen kan avvike fra din TV.
ySkjermbildet på TV-en din kan være litt annerledes enn det som vises i denne håndboken.
yDe tilgjengelige menyene og alternativene kan variere avhengig av inndatakilde og produktmodell.
yTV-en kan få nye funksjoner i fremtiden.
yTV-en kan settes i standbymodus for å redusere strømforbruket. TV-en bør være slått av hvis den
ikke skal brukes på en stund, siden dette vil redusere strømforbruket.
yEnergiforbruket kan reduseres betydelig hvis lysstyrken for bildet reduseres, og dette vil redusere
de totale brukskostnadene.
INSTALLERING
1 Åpne pakken, og kontroller at tilbehøret følger med.
2 Fest stativet på TV-apparatet.
3 Koble en ekstern enhet til TV-apparatet.
4 Kontroller at nettverkstilkoblingen er tilgjengelig.
Du kan bare bruke TV-funksjonene når nettverkstilkoblingen er opprettet.
MONTERING AV TV
Pakke ut
Kontroller at produktesken inneholder følgende artikler. Hvis det er noe som mangler, må du kontakte den lokale
forhandleren du kjøpte produktet hos. Illustrasjonene i denne håndboken kan avvike fra faktisk produkt og artikkel.
FORSIKTIG
yIkke bruk kopier som ikke er godkjente, siden det kan påvirke produktets sikkerhet og levetid.
yGarantien dekker ikke eventuelle materielle skader eller personskader som skyldes bruk av kopier
som ikke er godkjent.
yNoen modeller har en tynn film festet til skjermen, og denne filmen må ikke fjernes.
MERK
yHvilke artikler som leveres med produktet, avhenger av modellen.
yProduktspesifikasjonene eller innholdet i denne håndboken kan endres uten forhåndsvarsel ved
oppgradering av produktfunksjoner.
yFor at tilkoblingen skal bli optimal, bør endene på HDMI-kabler og USB-enheter være mindre enn
10 mm tykke og 18 mm lange. Hvis USB-kabelen eller USB-minnepinnen ikke passer til USB-
porten på TV-en, bruker du en USB-skjøtekabel som støtter USB 2.0.
A
B
A
B
* A
<
=
10 mm
* B
<
=
18 mm
yBruk en sertifisert kabel merket med HDMI-logoen.
yHvis du ikke bruker en sertifisert HDMI-kabel, er det mulig at skjermbildet ikke vises, eller at en
tilkoblingsfeil kan oppstå. (Anbefalte typer HDMI-kabler)
- Rask HDMI®/TM-kabel
- Rask HDMI®/TM-kabel med Ethernet
13
NORSK
MONTERING AV TV
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Fjernkontroll og batterier
(AAA)
(Avhengig av modell)
Fjernkontrollen er
ikke inkludert for alle
salgsmarkeder.
(Se s. 21, 22)
Den magiske fjernkontrol-
len, batterier (AA)
(Kun UB80**, UB82**,
UB83**)
(Se s. 23)
Brukerhåndbok
Strømkabel Kino-3D-briller
Antallet 3D-briller kan variere
avhengig av land og modell.
(Kun UB83**)
Kabelholder
(Se s. A-5)
Stativ/Stativsokkel
(Kun UB83**-ZB)
(Se s. A-4)
Stativsokkel
(Kun UB83**-ZG)
(Se s. A-3)
Kabelklemmer
2EA
(Se s. A-5)
y
y
y
y
y
y
forhandleren du kjøpte produktet hos. Illustrasjonene i denne håndboken kan avvike fra faktisk produkt og artikkel.
y
y
y
y
y
y
<
<
y
y
14
NORSK
MONTERING AV TV
SCART-kabel
(Se s. A-22)
Komposittskjøtekabel
(Se s. A-14, A-15)
Komponentkabel
(Se s. A-14)
Stativskruer
8EA, M4 x L20
(Kun UB83**-ZB)
(Se s. A-4)
4EA, M4 x L20
(Kun UB80**, UB82**)
(Se s. A-3)
Stativskruer
4EA, M4 x L21
(Kun UB83**-ZG)
(Se s. A-3)
Ferrittkjerne
(Avhengig av modell)
Stativsokkel
(Kun UB80**, UB82**)
(Se s. A-3)
MERK
Slik bruker du ferrittkjernen (Avhengig av modell)
yBruk ferrittkjernen for å redusere den elektromagnetiske interferensen i LAN-kabelen. Surr LAN-
kabelen én gang rundt ferrittkjernen. Plasser ferrittkjernen i nærheten av TV-en.
[Tverrsnitt av ferrittkjerne]
[til et vegguttak][til TV-en]
Ferrittkjerne
15
NORSK
MONTERING AV TV
Kjøpes separat
Tilleggsutstyr kan endres uten varsel for å bedre kvaliteten.
Kontakt forhandleren for kjøp av disse elementene.
Disse enhetene fungerer kun med bestemte modeller.
AG-F***DP
Sett med to briller
AG-F***
Kino-3D-briller
AN-MR500
Den magiske fjernkontrollen
AN-VC5**
Kamera for videosamtaler LG-lydenhet
Kompatibilitet
UB82**
UB80** UB83**
AG-F***DP
Sett med to briller
AG-F***
Kino-3D-briller
AN-MR500
Den magiske fjern-
kontrollen
AN-VC5**
Kamera for videosam-
taler
LG-lydenhet
Modellnavnet eller utformingen kan endres avhengig av oppgradering av produktfunksjoner,
retningslinjer eller forhold hos produsenten.
16
NORSK
MONTERING AV TV
Deler og knapper
Type A : UB83**-ZB
Fjernkontroll og
intelligente1-sensorer
Strømindikator
Høyttalere
Lerret
Joystick-knapp2
Type B : UB80**, UB82**
Joystick-knapp2
Høyttalere
Lerret
Fjernkontroll og
intelligente1-sensorer
Strømindikator
Type C : UB83**-ZG
Fjernkontroll og
intelligente1-sensorer
Strømindikator
Høyttalere
Lerret
Joystick-knapp2
1 Intelligente sensorer – justerer bildekvaliteten etter omgivelsene.
2 Joystick-knapp - Denne knappen finner du bak på TV-skjermen.
17
NORSK
MONTERING AV TV
MERK
yDu kan slå strømindikatorlampen på eller av ved å velge ALT. i hovedmenyene.
Bruke joystick-knappen
Ved hjelp av joystick-knappen kan du enkelt betjene TV-funksjoner ved å trykke eller bevege knappen opp,
ned, mot venstre og mot høyre.
Grunnleggende funksjoner
Slå på Når TV-en er av, kan du trykke én gang på joystick-knappen.
Slå av
Når TV-en er på, kan du trykke på joystick-knappen i noen
sekunder.
(Hvis Meny-knappen vises på skjermen, kan du gå ut av
menyen ved å trykke på og holde nede joystick-knappen.)
Volumkontroll Hvis du skyver joystick-knappen mot venstre eller høyre, kan du
justere volumet.
Programkontroll Hvis du skyver joystick-knappen opp eller ned, kan du bla
gjennom kanalene.
MERK
yHvis du skyver joystick-knappen opp, ned eller mot venstre eller høyre, må du være forsiktig så du
ikke trykker på knappen. Hvis du trykker på knappen først, kan du ikke justere lydvolum og lagrede
programmer.
Justere menyen
Trykk på joystick-knappen når TV-en er på.
Du kan justere menyelementer( , , , ) ved å bevege joystick-knappen opp, ned, mot venstre og mot
høyre.
Avslutt Slå av.
Innstillinger Brukes til å vise hovedmenyen.
lukk Brukes til å avslutte alle skjermvisninger og gå tilbake til
TV-visning.
Inngangsliste Brukes til å endre innsignalkilde.
18
NORSK
MONTERING AV TV
/¡IWLQJRJÀ\WWDY79
+YLV79HQVNDOO¡IWHVHOOHUÀ\WWHVPnGXOHVH
informasjonen nedenfor for å unngå riper eller
skader på TV-en, og for å sikre trygg transport
uavhengig av type og størrelse.
FORSIKTIG
yUnngå å ta på skjermen til enhver tid,
siden dette kan forårsake skader på
skjermen.
y+YLV79HQVNDOÀ\WWHVDQEHIDOHVGHWDWGHQ
oppbevares i esken eller emballasjen den ble
levert i.
y)¡UGXÀ\WWHUHOOHUO¡IWHU79HQPnGXNREOH
fra strømledningen og alle andre kabler.
yNår du holder TV-en, bør du ha skjermen
vekk fra deg for å unngå skade.
yTa en godt tak oppå og under TV-en, og hold
den slik. Ikke hold i den transparente delen,
høyttalerne eller høyttalergrillene.
yNår en stor TV skal transporteres, bør det
være minst to personer som hjelper til.
yHvis TV-en skal transporteres for hånd, skal
den holdes som vist i illustrasjonen nedenfor.
yTV-en må ikke utsettes for støt eller for mye
vibrering under transport.
yUnder transport må TV-en holdes oppreist.
Den må aldri legges på siden eller helle mot
venstre eller høyre.
yIkke bruk makt, dette kan skade skjermen.
yVær forsiktig for ikke å skade joystick-
knappen som stikker ut når du håndterer TV-
en.
19
NORSK
MONTERING AV TV
Feste TV-en på veggen
(Denne funksjonen er ikke inkludert for alle
modeller.)
1 Sett inn øyeboltene, eller TV-brakettene og
boltene, på baksiden av TV-en, og stram dem
til.
- Hvis det allerede er plassert bolter i
hullene til øyeboltene, fjerner du disse
først.
2 Monter veggbrakettene med boltene på
veggen.
Innrett plasseringen av veggbraketten med
øyeboltene på baksiden av TV-en.
3 Fest øyeboltene og veggbrakettene godt til
hverandre med et kraftig tau.
Pass på at tauet blir vannrett med den plane
RYHUÀDWHQ
FORSIKTIG
yPass på at ikke barn klatrer eller henger
på TV-en.
MERK
yBruk en plattform eller et kabinett som er
sterkt og stort nok til at TV-en står støtt.
yBraketter, bolter og tau følger ikke med.
Du kan skaffe annet tilleggsutstyr fra den
lokale forhandleren.
Bordmontering
1 Løft og vipp TV-en i oppreist posisjon på et
bord.
- La det være (minst) 10 cm avstand fra
veggen for å sikre tilstrekkelig ventila-
sjon.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Koble strømledningen til en stikkontakt.
FORSIKTIG
yIkke sett TV-en i nærheten av eller på
varmekilder, for det kan føre til brann eller
andre skader.
20
NORSK
MONTERING AV TV
Veggmontering
Fest en veggmonteringsbrakett forsiktig på
baksiden av TV-en, og installer braketten på en
solid vegg som står loddrett på gulvet. Kontakt
NYDOL¿VHUWSHUVRQHOOKYLVGXVNDOIHVWH79HQSn
annet byggemateriell.
LG anbefaler at veggmontering utføres av en
NYDOL¿VHUWSURIHVMRQHOOLQVWDOODW¡U
Vi anbefaler bruk av LGs veggmonteringsbrakett.
Hvis du ikke bruker LGs veggmonteringsbrakett,
må du bruke en veggmonteringsbrakett som
sørger for at enheten er trygt festet til veggen,
med nok plass til å koble til eksterne enheter.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Vær nøye med å bruke skruer og
veggmonteringsbraketter som oppfyller
kravene i VESA-standarden. Standardmålene
for veggmonteringssettene er angitt i tabellen
nedenfor.
Kjøpes separat (veggmonteringsbrakett)
Modell 49/55UB83**
49/55UB82**
42UB82**
40UB80**
VESA (A x B) 400 x 400 200 x 200
Standardskrue M6 M6
Antall skruer
4 4
Veggmonte-
ringsbrakett
LSW440B
MSW240
LSW240B
MSW240
Veggmonteringsbrakett
MSW240 LSW240B LSW440B
A
B
FORSIKTIG
yKoble fra strømmen først, og flytt eller
monter deretter TV-en. Hvis ikke kan det
forårsake elektriske støter.
yHvis du monterer TV-en i taket eller på
en hellende vegg, kan den falle ned, noe
som kan føre til alvorlig personskade.
Bruk en godkjent veggmonteringsbrakett
fra LG, og kontakt den lokale forhandleren
eller kvalifisert personell.
yIkke stram skruene for hardt, for det kan
skade TV-en og gjøre garantien ugyldig.
yBruk skruer og veggmonteringer som
oppfyller kravene i VESA-standarden.
Garantien dekker ikke materielle skader
eller personskader som skyldes misbruk
eller bruk av tilbehør som ikke er
godkjent.
MERK
yBruk skruene som er angitt i
spesifikasjonene i VESA-standarden.
yVeggmonteringssettet inneholder en
installeringshåndbok og alle nødvendige
deler.
yVeggmonteringsbraketten er
tilleggsutstyr. Du kan skaffe annet
tilleggsutstyr fra den lokale forhandleren.
yLengden på skruene kan variere
avhengig av veggfestet. Kontroller at du
bruker riktig lengde.
yHvis du vil ha mer informasjon, kan
du se i håndboken som fulgte med
veggmonteringen.
21
NORSK
FJERNKONTROLL
FJERNKONTROLL
Beskrivelsene i denne håndboken er basert på knappene på fjernkontrollen.
Les denne håndboken nøye, og bruk TV-en på riktig måte.
Når batteriene må byttes, åpner du dekselet på batterirommet, bytter batteriene (1,5 V
AAA) i samsvar med og på etiketten i batterirommet, og lukker dekselet.
For å fjerne batteriene går du gjennom trinnene for å sette dem inn i motsatt rekkefølge.
eller
FORSIKTIG
yIkke kombiner gamle og nye batterier, for da kan fjernkontrollen bli skadet.
yFjernkontrollen er ikke inkludert for alle salgsmarkeder.
Du må holde fjernkontrollen mot fjernkontrollsensoren på TV-en.
(Avhengig av modell)
4
1
2
3
(POWER) Brukes til å slå TV-en av eller på.
TV/RAD
Brukes til å velge radio-, TV- og DTV-program.
SUBTITLE
Viser ønsket undertekst i digital modus.
Q. MENU
Brukes til å vise hurtigmenyene.
GUIDE
Viser programguide.
1 AD Du kan deaktivere funksjonen for lydbeskrivelser ved å
trykke på AD-knappen. (Avhengig av modell)
1
INFO
Viser informasjonen om det gjeldende programmet og
skjermen. (Avhengig av modell)
INPUT
Brukes til å endre innsignalkilde.
LIST
Viser den lagrede programlisten.
(Mellomrom) Åpne et tomt felt på tastaturet på skjermen. (Avhengig av modell)
Q.VIEW
Gå tilbake til programmet som ble vist.
Brukes til å justere lydnivået.
FAV
Brukes til å vise favorittkanallisten.
2
INFO
Viser informasjonen om det gjeldende programmet og
skjermen. (Avhengig av modell)
2
Brukes til visning av 3D-video.
(Avhengig av modell)
MUTE Brukes til å dempe alle lyder.
P Brukes til å bla gjennom de lagrede programmene eller kanalene.
PAGE Brukes til å gå til forrige eller neste skjermbilde.
SETTINGS
Brukes til å vise hovedmenyene.
SMART Åpner Home-menyene.
MY APPS Viser listen over programmer.
TELETEXT-KNAPPER ( TEXT / T.OPT) Disse knappene brukes for tekst-TV.
Navigeringsknapper (opp/ned/venstre/høyre) Brukes til å bla gjen-
nom menyer eller alternativer.
OK Brukes til å velge menyer eller alternativer og bekrefte inndata.
BACK
Brukes til å gå tilbake til det forrige nivået.
EXIT Brukes til å avslutte alle skjermvisninger og gå tilbake til TV-visning.
3
APP/ Velg MHP TV som menykilde. (kun Italia) (avhengig av modell)
3 AD Du kan deaktivere funksjonen for lydbeskrivelser ved å
trykke på AD-knappen. (Avhengig av modell)
REC/ Start opptak, og vis opptaksmenyen. (Gjelder kun
støttemodeller klargjort for Time MachineReady)
LIVE TV Går tilbake til DIREKTE TV.
Kontrollknapper ( ) Styrer Premium-innholdet, Time
Machine
Ready
eller SmartShare-menyene eller enhetene som er kom-
patible med SIMPLINK (USB eller SIMPLINK eller Time Machine
Ready
).
4
Fargede knapper Brukes for å gå til spesialfunksjoner i noen
menyer. ( : Rød, : Grønn, : Gul, : Blå)
22
NORSK
FJERNKONTROLL
(Avhengig av modell)
(POWER) Brukes til å slå TV-en av eller på.
SUBTITLE Viser ønsket undertekst i digital modus.
RATIO Brukes til å endre størrelsen på et bilde.
INPUT Brukes til å endre innsignalkilde.
TV/RAD
Brukes til å velge radio-, TV- og DTV-program.
LIST Viser den lagrede programlisten.
(Mellomrom) Åpne et tomt felt på tastaturet på skjermen.
Q.VIEW Gå tilbake tiforrige programmet som ble vist.
Brukes til å justere lydnivået.
FAV Brukes til å vise favorittkanallisten.
GUIDE Viser programguide.
MUTE Brukes til å dempe alle lyder.
P
Brukes til å bla gjennom de lagrede programmene eller kanalene.
PAGE Brukes til å gå til forrige eller neste skjermbilde.
INFO Viser informasjonen om det gjeldende programmet og skjermen.
SMART Åpner Home-menyene.
MY APPS Viser listen over programmer.
Navigeringsknapper (opp/ned/venstre/høyre) Brukes til å bla gjennom
menyer eller alternativer.
OK Brukes til å velge menyer eller alternativer og bekrefte inndata.
BACK Brukes til å gå tilbake til det forrige nivået.
SETTINGS Brukes til å vise hovedmenyene.
EXIT Brukes til å avslutte alle skjermvisninger og gå tilbake til TV-visning.
1 Fargede knapper Brukes for å gå til spesialfunksjoner i noen menyer.
(: Rød, : Grønn, : Gul, : Blå)
2 TELETEXT-KNAPPER Disse knappene brukes for tekst-TV.
LIVE TV Går tilbake til DIREKTE TV.
Q. MENU Brukes til å vise hurtigmenyene.
Kontrollknapper ( ) Styrer Premium-innholdet, Time
MachineReady eller SmartShare-menyene eller enhetene som er kompati-
ble med SIMPLINK (USB eller SIMPLINK eller Time MachineReady).
REC/ Start opptak, og vis opptaksmenyen. (Gjelder kun støttemodeller
klargjort for Time MachineReady)
SLEEP Angi innsovning.
AD Du kan deaktivere funksjonen for lydbeskrivelser ved å trykke på AD-
knappen.
APP/
Velg MHP TV som menykilde. (kun Italia) (avhengig av modell)
P
A
G
E
FAV
MUTE
EXIT
OK
SETTINGS
MY APPS
LIVE TV
REC
/
TEXT
T.OPT
Q.MENU
AD
BACK
SMART
APP/
SLEEP
TV/
RAD
SUBTITLE
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
LIST
Q.VIEW
GUIDE
RATIO INPUT
INFO
1
2
23
NORSK
FUNKSJONER FOR DEN MAGISKE FJERNKONTROLLEN
FUNKSJONER FOR DEN MAGISKE
FJERNKONTROLLEN
Denne artikkelen er ikke inkludert for alle modeller.
Når meldingen
“
Batterinivået i den magiske fjernkontrollen er lav. Skift ut batteriet.” vises
på skjermen, er det på tide å bytte ut batteriet.
Når batteriene må byttes, åpner du dekselet på batterirommet, bytter batteriene (1,5 V
AA) i samsvar med og på etiketten i batterirommet, og lukker dekselet. Du må
holde fjernkontrollen mot fjernkontrollsensoren på TV-en.
For å fjerne batteriene går du gjennom trinnene for å sette dem inn i motsatt rekkefølge.
FORSIKTIG
yIkke kombiner gamle og nye batterier, for da kan fjernkontrollen bli skadet.
(Kun UB80**, UB82**, UB83**)
(POWER)
Brukes til å slå TV-en av eller på.
Navigeringsknapper
(opp/ned/venstre/høyre)
Trykk på opp-, ned-, venstre- eller
høyre-knappen for å bla i menyen.
Hvis du trykker på knappen , ,
eller mens pekeren er i bruk,
forsvinner pekeren fra skjermen,
og Magic-fjernkontrollen fungerer
som en vanlig fjernkontroll. Hvis
du vil at pekeren skal vises på
skjermen igjen, rister du Magic-
fjernkontrollen mot venstre og
høyre.
Hjul(OK)
Trykk midt på rullehjul-knappen
for å velge en meny og bekrefte
valg i menyer. Du kan bytte
programmer ved hjelp av hjulet.
Fargede knapper
Brukes for å gå til spesialfunksjo-
ner i noen menyer.
(: Rød, : Grønn,
: Gul, : Blå)
Brukes til å justere lydnivået.
(TILBAKE)
Brukes til å gå tilbake til det for-
rige nivået.
(Home
)
Brukes til å vise menyen Home.
(Avslutt til Live)
Skifter mellom kringkasting (an-
tenne) og ulike innganger.
(Stemmegjenkjenning)
(Avhengig av modell)
P
Brukes til å bla gjennom de
lagrede programmene eller
kanalene.
/ INPUT
Viser skjermfjernkontrollen.
* Brukes til å vise
universalkontrollmenyen.
(Avhengig av modell)
* Hvis du trykker på og holder
nede knappen / INPUT
, vises det en meny der du kan
velge en ekstern enhet som er
koblet til TV-en.
Brukes til å vise 3D-video. (kun
3D-modeller)
(
MUTE)
Brukes til å dempe alle lyder.
* Du kan aktivere funksjonen for
lydbeskrivelser ved å trykke
og holde inne -knappen.
(Avhengig av modell)
24
NORSK
FUNKSJONER FOR DEN MAGISKE FJERNKONTROLLEN
Slik avregistrerer du Magic-fjernkontrollen
(TILBAKE)
(
Home
)
Trykk samtidig på knappene
(TILBAKE) og
(
Home
) i fem sekunder for å
tilbakestille Magic-fjernkontrollen.
» Hvis du trykker på og holder
nede knappen
(
Avslutt til Live
), kan
du avbryte og registrere
Magic-fjernkontrollen på nytt
samtidig.
Slik bruker du den magiske
fjernkontrollen
yRist Magic-fjernkontrollen
forsiktig mot høyre og venstre
eller trykk på knappene
(
Home
), / INPUT,
for å få pekeren til å vises på
skjermen.
»Pekeren vises når du dreier
rullehjul-knappen. (Avhengig
av modell)
yHvis pekeren ikke har blitt
brukt på en stund eller Magic-
fjernkontrollen ligger på et
ÀDWWXQGHUODJIRUVYLQQHU
pekeren.
y Hvis pekeren ikke beveger
seg slik du vil, rister du
Magic-fjernkontrollen mot
venstre og høyre. Pekeren
À\WWHVWLOPLGWHQDYVNMHUPHQ
y Magic-fjernkontrollen bruker
mer batteri enn en vanlig
fjernkontroll på grunn av de
mange funksjonene.
Stemmegjenkjenning (Avhengig av
modell)
Nettverkstilkobling er nødvendig for å kunne
bruke stemmegjenkjenning.
1. Trykk på
stemmegjenkjenningsknappen.
2. Når stemmevinduet vises til venstre
på TV-skjermen, sier du det du
ønsker.
Stemmegjenkjenning krever at du ikke
snakker for fort eller for sakte.
Bruk Magic Motion-fjernkontrollen
maks. 10 cm fra ansiktet.
Gjenkjenningsfrekvensen kan variere
avhengig av brukerens egenskaper
(stemme, uttale, intonasjon og
hastighet) og omgivelsene (støy og
TV-volum).
Registrere den magiske
fjernkontrollen
Slik registrerer du Magic-fjernkontrollen
(
Hjul
)
Magic-fjernkontrollen må
registreres av TV-en før du kan ta
den i bruk.
1 Sett inn batterier i Magic-
fjernkontrollen, og slå på TV-
en.
2 Rett Magic-fjernkontrollen
mot TV-en, og trykk på
Hjul(OK)-knappen på
fjernkontrollen.
» Hvis TV-en ikke registrerer
Magic-fjernkontrollen, slår
du TV-en av og deretter på
igjen og gjør et nytt forsøk.
25
NORSK
FUNKSJONER FOR DEN MAGISKE FJERNKONTROLLEN / BRUK AV MANUALEN
BRUK AV MANUALEN
Brukerhåndbok gir deg enkel tilgang til detaljert
TV-informasjon.
1 Trykk på
(Home
)
-knappen for å åpne
Home-menyen.
2 Velg INNSTILLINGERĺ.81'(6777(.
3 Velg Brukerveiledning, og trykk på Hjul(OK)
.
KUNDESTØTTE
Lydtest
3D- Bildetest
Signaltest
Produkt-/tjenesteinformasjon
Initialiering av App
Juridiske dokumenter
Brukerveiledning
Forholdsregler for bruk av
den magiske fjernkontrollen
y Bruk fjernkontrollen innenfor den
maksimale kommunikasjonsavstanden
(10 m). Hvis du bruker fjernkontrollen
utenfor dekningsområdet, eller hvis det
finnes hindre innenfor dekningsområdet,
kan du oppleve kommunikasjonsfeil.
y Avhengig av tilbehør kan du oppleve
kommunikasjonsfeil. Enheter som
mikrobølgeovner eller produkter for
trådløse lokalnettverk kan forårsake
interferens hvis de bruker samme
båndbredde (2,4 GHz) som Magic-
fjernkontrollen. Det kan forårsake
kommunikasjonsfeil.
y Det kan hende at Magic-fjernkontrollen
ikke fungerer riktig hvis det er en trådløs
ruter / et trådløst tilgangspunkt mindre
enn 1 meter fra TV-en. En trådløs ruter
må være plassert mer enn 1 meter fra
TV-en.
y Ikke demonter batteriet eller utsett det for
varme.
y Beskytt batteriet mot fall. Beskytt batteriet
mot støt.
y Å sette inn batteriet feil vei kan medføre
eksplosjonsfare.
26 VEDLIKEHOLD / FEILSØKING
NORSK
VEDLIKEHOLD
Rengjøring av TV
Rengjør TV-en regelmessig for å sikre optimal ytelse og forlenge levetiden.
FORSIKTIG
yHusk på at du først må slå av strømmen og trekke ut strømledningen og alle andre kabler.
yNår TV-en ikke skal brukes på en lang stund, må du trekke strømledningen ut av stikkontakten
for å beskytte mot mulig skade som følge av lynnedslag eller spenningssvingninger.
Skjerm, ramme, kabinett og stativ
y'XIMHUQHUVW¡YHOOHUVPXVVYHGnW¡UNHDYRYHUÀDWHQPHGHQW¡UUUHQRJP\NNOXW
y+YLV79HQHUHNVWUDVNLWWHQNDQGXW¡UNHDYRYHUÀDWHQPHGHQP\NNOXWVRPHUIXNWHWPHGUHQWYDQQ
eller et utblandet mildt rengjøringsmiddel. Etterpå tørker du umiddelbart av den med en tørr klut.
FORSIKTIG
yUnngå å ta på skjermen til enhver tid, siden dette kan forårsake skader på skjermen.
yIkke skyv, gni eller kom borti overflaten med fingeren eller skarpe gjenstander, for da kan det bli
riper på skjermen, og bildet kan bli forvrengt.
yIkke bruk kjemikalier, for det kan skade produktet.
yIkke spray væske på overflaten. Hvis det kommer vann inn i TV-en, kan det forårsake brann,
elektrisk støt eller feil.
Strømledning
Fjern regelmessig støv eller smuss som har samlet seg på strømledningen.
FEILSØKING
Problem Løsning
Kan ikke styre
TV-en med
fjernkontrollen.
yKontroller fjernkontrollsensoren på produktet, og prøv på nytt.
yUndersøk om det er noen hindringer mellom produktet og fjernkontrollen.
yKontroller om batteriene fremdeles virker og er riktig installert ( til ,
til ).
Det vises
ikke bilde på
skjermen, og
lyden mangler.
yKontroller om TV-en er slått på.
yKontroller om strømledningen er satt i stikkontakten.
yKontroller om stikkontakten fungerer ved å koble til andre produkter.
TV-en slås
plutselig av.
yKontroller innstillingene for strømtilførsel. Det har kanskje vært strømbrudd.
yKontroller om funksjonen for Automatisk standby (Avhengig av modell) /
Innsovning / Innsovning er aktivert i TID-innstillingene.
yHvis det ikke er noen signaler når TV-en er på, slås TV-en automatisk av
når den har vært inaktiv i 15 minutter.
Hvis du kobler
til PC (HDMI/
DVI), vises Ingen
signaler eller
Ugyldig format.
ySlå TV-en av og deretter på igjen ved hjelp av fjernkontrollen.
yKoble til HDMI-kabelen
yStart PC-en på nytt med TV-en på.
27
NORSK
SPESIFIKASJONER
SPESIFIKASJONER
Trådløs modell(LGSBW41) Spesifikasjoner
Trådløs LAN Bluetooth
Standard IEEE 802.11a/b/g/n Standard Bluetooth-versjon 3.0
Frekvensområde
2400 – 2483.5 MHz
5150 – 5250 MHz
5725 – 5850 MHz (For ikke-
EU)
Frekvensområde 2400 – 2483.5 MHz
Utgangseffekt
(maks.)
802.11a: 13 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 14 dBm
802.11n – 2.4GHz: 16 dBm
802.11n – 5GHz: 16 dBm
Utgangseffekt
(maks.) 10 dBm eller mindre
y Båndkanalen som brukes, kan variere mellom ulike land. Brukeren kan ikke endre eller justere
driftsfrekvensen, og dette produktet er konfigurert for den regionale frekvenstabellen.
y Du bør sørge for at det er minimum 20 cm mellom deg og enheten ved montering og betjening.
Dette er for din egen sikkerhet.
0197
Læs denne vejledning grundigt inden betjening af produktet, og
behold den til evt. senere brug.
www.lg.com
BRUGERVEJLEDNING
LED-TV*
* LG LED-TV anvender LCD-skærm med LED-baggrundsbelysning.
2
DANSK
INDHOLDSFORTEGNELSE
INDHOLDSFORTEGNELSE
3 LICENSER
3 BEMÆRKNING VEDR. OPEN
SOURCE-SOFTWARE
3 OPSÆTNING AF EKSTERN
KONTROLENHED
4 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
10 - Visning af 3D-billeder (kun
3D-modeller)
12 FREMGANGSMÅDE VED
INSTALLATION
12 SAMLING OG KLARGØRING
12 Udpakning
15 Købes separat
16 Dele og knapper
17 - Sådan bruger du Joystick-knappen
18 Løft og flytning af TV’et
19 Montering på et bord
20 Montering på en væg
21 FJERNBETJENING
23 FUNKTIONER PÅ DEN MAGISKE
FJERNBETJENING
24 Registrering af den magiske
fjernbetjening
24 Sådan bruger du den magiske
fjernbetjening
25 Forholdsregler ved brug af den magiske
fjernbetjening
25 BRUG AF BRUGERMANUALEN
26 VEDLIGEHOLDELSE
26 Rengøring af TV’et
26 - Skærm, ramme, kabinet og stander
26 - Strømkabel
26 FEJLFINDING
27 SPECIFIKATIONER
ADVARSEL
yHvis du ignorerer advarselsmeddelelsen,
kan du blive alvorligt kvæstet eller
muligvis blive udsat for en alvorlig eller
dødelig ulykke.
FORSIGTIG
yHvis du ignorer forsigtighedsmeddelelsen,
kan du blive let kvæstet, eller produktet
kan blive beskadiget.
BEMÆRK
yBemærkningen hjælper dig med at forstå
og bruge produktet på en sikker måde.
Læs bemærkningen omhyggeligt, før du
bruger produktet.
3
DANSK
LICENSER / BEMÆRKNING VEDR. OPEN SOURCE-SOFTWARE
/ OPSÆTNING AF EKSTERN KONTROLENHED
LICENSER
8QGHUVW¡WWHGHOLFHQVHUYDULHUHUDIKQJLJWDIPRGHOOHQ'XNDQInÀHUHRSO\VQLQJHURPOLFHQVHUQHYHGDW
besøge www.lg.com.
BEMÆRKNING VEDR. OPEN SOURCE-SOFTWARE
'XNDQKHQWHNLOGHNRGHQWLO*3//*3/03/RJDQGUHRSHQVRXUFHOLFHQVHUGHU¿QGHVLGHWWHSURGXNWSn
http://opensource.lge.com.
Ud over kildekoden er det muligt at hente alle licensbetingelser, garantifraskrivelser og meddelelser om
ophavsret.
LG Electronics tilbyder også levering af open source-kode på en CD-ROM til en pris, der dækker
omkostningerne ved en sådan distribution (f.eks. omkostningerne til medier, forsendelse og håndteringen)
ved e-mail-forespørgsel sendt til opensource@lge.com. Dette tilbud gælder i tre (3) år fra produktets
købsdato.
OPSÆTNING AF EKSTERN KONTROLENHED
For at få opsætningsoplysninger til den eksterne kontrolenhed, skal du besøge www.lg.com.
Isolator
“Udstyr, der tilsluttes til en beskyttende jordforbindelse på bygningsinstallationen via
nettilslutningen eller via andet udstyr med en tilslutning til en beskyttende jordforbindelse - og til
et kabelfordelingssystem via et koaksialkabel - kan under bestemte forhold medføre brandfare.
Tilslutning til et kabelfordelingssystem skal derfor ske gennem en enhed med elektrisk isolering
under et bestemt frekvensområde (galvanisk isolator, se EN 60728-11)”
4
DANSK
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Læs disse sikkerhedsmæssige forholdsregler grundigt, før du bruger produktet.
ADVARSEL
y TV og fjernbetjening må ikke placeres i følgende miljøer:
- Et sted, der er udsat for direkte sollys
- Et område med høj luftfugtighed, f.eks. et badeværelse
- Nær ved varmekilder, f.eks. ovne eller andre enheder, der frembringer
varme
- Nær køkkenborde eller luftfugtere, hvor damp eller olie kan forekomme
- Et område, der er udsat for regn eller vind
- Nær beholdere med vand, f.eks. blomstervaser
Dette kan forårsage brand, elektrisk stød, fejlfunktion eller deformation af
produktet.
y Placer ikke produktet på et sted, hvor det kan blive udsat for støv.
Det kan forårsage brandfare.
y Ved frakobling skal stikket fjernes fra stikkontakten Stikket skal forblive klar
til brug.
y Rør ikke ved strømstikket med våde hænder. Desuden skal strømstikket
tørre helt eller renses for støv, hvis stikbenet er vådt eller dækket af støv.
Du kan få dødbringende elektrisk stød pga. fugtighed.
y Sørg for at tilslutte strømkablet til en jordforbunden strømkilde. (undtagen
enheder, der ikke er koblet til jord).
Du kan få dødbringende elektrisk stød eller komme til skade.
y Sæt strømkablet sikkert fast.
Hvis strømkablet ikke sidder godt nok fast, kan der opstå brand.
y Sørg for, at strømkablet ikke kommer i kontakt med varme genstande som
f.eks. et varmeapparat.
Dette kan forårsage ildebrand eller fare for elektrisk stød.
y Anbring ikke tunge genstande eller produktet oven på strømførende kab-
ler.
Dette kan forårsage ildebrand eller elektrisk stød.
5
DANSK
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
y Bøj antennekablet mellem dets ud- og indvendige dele for at forhindre, at
regnvand kan løbe ind.
Fugt kan medføre vandskade indvendigt i produktet og eventuelt medføre
elektrisk stød.
y Kontroller ved montering af TV på en væg, at strøm- og signalkabler ikke
hænger løst på TV'ets bagside.
Det kan forårsage brand eller elektrisk stød.
y Sæt ikke for mange elektriske enheder i en enkelt kontakt.
Det kan forårsage brand pga. af overopvarmning.
y Tab ikke produktet og undgå, at det vælter ved tilslutning af eksterne enhe-
der.
Det kan forårsage personskade eller skade på produktet.
Desiccant
y Hold emballagens anti-fugt-middel eller vinylindpakning uden for børns
rækkevidde.
Anti-fugt-middel er skadeligt, hvis det spises. Hvis en person indtager anti-
fugt-middel, skal personen tvinges til at kaste op og derefter transporteres
til nærmeste hospital. Vinylindpakning kan desuden medføre kvælning.
Hold det uden for børns rækkevidde.
y Tillad ikke at børn klatrer eller hænger på TV'et.
TV'et kan vælte, hvilket kan medføre alvorlige personskader.
y Bortskaf omhyggeligt brugte batterier, så børn ikke kan komme til at spise
dem.
Hvis et batteri spises, skal der straks søges lægehjælp.
y Stik ikke ledende elementer (f.eks. en strikkepind) ind i strømkablets frie
ende, mens den anden ende er sat i stikkontakten. Undlad desuden at
berøre strømkablet straks efter, at det er sat i stikkontakten.
Du kan få dødbringende elektrisk stød.
(afhængigt af modellen)
y Placer eller opbevar ikke brandbare substanser i nærheden af produktet.
Der er fare for eksplosion eller brand ved skødesløs håndtering af brand-
bare substanser.
y Tab ikke metalgenstande som f.eks. mønter, hårnåle, spisepinde eller led-
ninger ned i produktet. Det samme gælder for brandbare genstande som
f.eks. papir og tændstikker. Børn skal være særligt opmærksomme.
Det kan medføre elektrisk stød, brand eller personskade. Hvis et fremme-
delement tabes ind i produktet, skal strømkablet tages ud af stikkontakten,
og servicecentret kontaktes.
y Undlad at sprøjte vand på produktet eller at skrubbe det med brandbare
væsker (fortynder eller benzen). Det kan medføre brand eller elektrisk
stød.
6
DANSK
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
y Undgå sammenstød eller genstande, der falder ned på produktet. Sæt
ikke noget hårdt ned oven på skærmen.
Du kan komme til skade eller produktet kan blive beskadiget.
y Rør aldrig ved produktet eller antennen under en storm eller tordenvejr.
Du kan få dødbringende elektrisk stød.
y Rør aldrig ved stikkontakten, hvis der er gasudslip. Åbn vinduerne, og luft
ud.
Brandfarlig gas kan medføre brand eller forbrændinger pga. gnister.
y Adskil ikke produktet, og forsøg ikke at reparere eller modifiere produktet
på egen hånd.
Det kan medføre brand eller elektrisk stød.
Kontakt servicecentret for kontrol, kalibrering eller reparation.
y Hvis et af følgende forhold opstår, frakobel produktet øjeblikkeligt, og
kontakt det lokale servicecenter.
- Produktet er blevet udsat for stød
- Produktet er blevet beskadiget
- Fremmedlegemer er kommet ind i produktet
- Produktet har udsendt røg eller en mistænkelig lugt
Dette kan forårsage brand eller elektrisk stød.
y Hvis produktet ikke skal bruges i en længere periode, skal du frakoble
strømkablet fra produktet.
Et lag af støv kan forårsage brand, og forringelse af isoleringen kan med-
føre en elektrisk udladning, elektrisk stød eller brand.
y Apparatet må ikke udsættes for dryp eller stænk, og der må ikke placeres
væskefyldte genstande, f.eks. vaser, på apparatet.
y Installer ikke dette produkt på en væg, hvis det kan blive udsat for olie eller olietåge.
Dette kan beskadige produktet og forårsage at det falder ned.
FORSIGTIG
y Installer produktet på et sted, hvor der ikke opstår radiobølger.
y Der skal være tilstrækkelig afstand mellem en udendørsantenne og strøm-
kabler, så de ikke berører hinanden. Dette gælder også, hvis antennen
skulle vælte eller falde ned.
Dette kan i modsat fald forårsage elektrisk stød.
7
DANSK
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
y Undlad at installere produktet på steder som f.eks. ustabile hylder eller
overflader med hældning. Undgå ligeledes steder med vibration, eller hvor
der ikke er fuld understøttelse af produktet.
Produktet kan i modsat tilfælde falde ned eller vælte, hvilket kan medføre
personskade eller skade på produktet.
y Hvis du har monteret TV'et på en stander, skal det beskyttes mod at vælte.
TV'et kan i modsat tilfælde vælte, hvilket kan medføre personskader.
y Hvis du vil montere produktet på væggen, skal du fastgøre VESA-monteringsbeslaget (ekstra-
udstyr) bag på produktet. Fastgør VESA-beslaget omhyggeligt (ekstraudstyr) for at undgå, at
produktet kan falde ned.
y Brug kun det tilbehør, der er angivet af producenten.
y Kontakt en kvalificeret serviceperson ved installation af antennen.
Dette kan forårsage brandfare eller risiko for elektrisk stød.
y Vi anbefaler, at der holdes en afstand på mindst 2 til 7 gange skærmens
diagonale størrelse, når du ser TV.
Hvis du ser TV i et langt tidsrum, kan det medføre et forvrænget syn.
y Brug kun den angivne type batteri.
Forkert type batteri kan forårsage skader på fjernbetjeningen.
y Bland ikke nye batterier med gamle.
Det kan medføre, at batterierne overophedes eller lækker.
y Batterier bør ikke udsættes for høj temperatur. Derfor skal de holdes væk fra direkte solys, åben
ild og elektriske varmeapparater.
y Du må IKKE sætte ikke-genopladelige batterier i opladningsenheden.
y Sørg for, at der ikke står genstande mellem fjernbetjeningen og dens sen-
sor
y Signalet fra fjernbetjeningen kan forstyrres af sollys eller andre stærke
lyskilder. Er dette tilfældet, kan lokalet gøres mørkere.
y Kontroller, at tilslutningskablerne er tilstrækkeligt lange, når der tilsluttes
eksterne enheder som f.eks. spilkonsoller.
Produktet kan i modsat fald vælte, hvilket kan medføre personskade eller
skade på produktet.
y Tænd og sluk ikke for produktet ved at sætte stikket i eller tage stikket ud
af stikkontakten på væggen. (Brug ikke strømstikket som tænd/sluk-knap).
Det kan forårsage mekanisk fejl eller give elektrisk stød.
8
DANSK
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
y Følg installationsvejledningen nedenfor for at forhindre, at produktet over-
ophedes.
- Afstanden mellem produktet og væggen bør være på mere end 10 cm.
- Produktet må ikke installeres på steder uden ventilation (f.eks. på en
hylde eller i et skabskabinet).
- Produktet må ikke installeres på tæpper eller hynder.
- Kontroller, at udluftningen ikke blokeres af duge eller gardiner.
Dette kan i modsat tilfælde forårsage brand.
y Undgå at røre ved ventilationsåbningerne, når TV'et har været tændt
længe, da ventilationsåbningerne kan blive varme. Dette påvirker ikke
produktets funktion eller ydeevne.
y Undersøg jævnligt apparatets ledning. Hvis den ser ud til at være beskadiget eller nedslidt, skal
du frakoble den, holde op med at anvende apparatet, og få ledningen udskiftet med den helt kor-
rekte reservedel af en autoriseret serviceleverandør.
y Undgå, at der samler sig støv på strømstikkets ben eller på stikkontakten.
Det kan forårsage brandfare.
y Beskyt strømkablet mod fysisk eller mekanisk misbrug, og undgå at vride
det, knække det, klemme det, klemme det i en dør eller træde på det. Vær
opmærksom på stik, vægstikkontakter og der, hvor kablet kommer ud fra
apparatet.
y Tryk ikke hårdt på skærmen med hånden eller et skarpt objekt som f.eks.
et søm, en blyant eller en kuglepen, og rids ikke skærmen.
y Undgå at berøre skærmen eller at holde fingre mod den i lange tidsrum.
Dette kan medføre opstå midlertidig forvrængning af skærmbilledet.
y Når produktet og dets komponenter rengøres, skal strømforsyningen
forkobles, hvorefter de aftørres med en blød klud. Undgå brug af unødven-
dig kraft, da dette kan medføre ridser eller misfarvning. Brug ikke vand fra
en spraybeholder, og tør ikke af med en våd klud. Brug aldrig rengørings-
midler til glas, poleringsmidler til biler eller industrielle formål, slibemid-
delbaserede produkter, voks, benzen, alkohol mv. da disse kan beskadige
produktet og dets panel.
Disse kan forårsage brand, elektrisk stød eller skader på produktet (defor-
mation, korrosion eller brud).
y Så længe denne enhed er tilsluttet til AC-stikkontakten, er den ikke frakoblet AC-strømkilden -
heller ikke, hvis du slukker for enheden vha. KONTAKTEN.
y Hold på stikket, når kablet tages ud af stikkontakten.
Hvis ledningerne indvendigt i strømkablet ikke er forbundet, kan det med-
føre brand.
y Kontroller, at strømmen er slukket, får produktet flyttes. Tag derefter strøm-
kabler, antennekabler og alle tilsluttede kabler ud af deres respektive stik.
TV-apparatet eller strømkablet kan blive beskadiget, hvilket kan forårsage
brandfare eller medføre elektrisk stød.
9
DANSK
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
y Få hjælp fra en anden person ved flytning og udpakning af produktet.
Produktet er tungt.
Dette kan i modsat tilfælde forårsage personskade.
y Kontakt servicecentret årligt for at få rengjort produktets indre dele.
Ophobet støv kan medføre mekaniske fejl.
y Alt service skal udføres af kvalificeret servicepersonale. Service er påkræ-
vet ved enhver form for skade på apparatet, f.eks. skader på strømkabel
eller -stik, spildte væsker eller tabte genstande inden i apparatet, eller hvis
apparatet er blevet udsat for regn eller fugt, ikke fungerer normalt eller er
blevet tabt.
y Hvis produktet er koldt at røre ved, kan der opstå en smule flimmer, når
det tændes. Dette er normalt. Der er ikke noget galt med produktet.
y Panelet er et højteknologisk produkt med en opløsning på mellem to og
seks millioner pixel. Du kan muligvis se små sorte pletter og/eller klart
farvede pletter (røde, blå eller grønne) med en størrelse på 1 ppm på pa-
nelet. Dette angiver ikke fejlfunktion og påvirker ikke produktets ydeevne
eller driftssikkerhed.
Dette fænomen opstår også i produkter fra tredjeparter og kan ikke gøres
til genstand for bytning eller refusion.
y Du kan muligvis finde forskellige lysstyrker og farver på panelet afhængigt
af din placering i forhold til panelet (venstre/højre/oppefra/nedefra).
Dette fænomen opstår som følge af panelets opbygning. Det er ikke rela-
teret til produktets ydeevne og er ikke en fejlfunktion.
y Visning af faste billeder (f.eks. et logo på en TV-kanal, menuer på skærmen, en scene i et video-
spil) i et længere tidsrum kan beskadige skærmen og medføre at billedet sidder fast (kaldes også
for "image sticking"). Produktgarantien gælder ikke i dette tilfælde.
Undgå at vise et statisk billede på din TV-skærm i et længere tidsrum (2 timer eller mere for LCD,
1 time eller mere for Plasma).
Et fastfrosset billede kan også opstå ved panelets kanter, hvis du ser TV med forholdet 4:3 i et
langt tidsrum.
Dette fænomen opstår også i produkter fra tredjeparter og kan ikke gøres til genstand for bytning
eller refusion.
y Lyde, der kan forekomme
"Knækken": En knækkende lyd kan forekomme som følge af plastisktermisk sammentrækning
pga. temperaturudsving og fugt, når TV'et anvendes eller slukkes. Denne lyd er normal for pro-
dukter, hvor termisk deformation er påkrævet. Summelyd fra elektriske kredsløb/brummelyd fra
panelet: Lyd med et lavt støjniveau, der genereres af højhastighedskredsløb, som leverer strøm
til produktets drift. Dette varierer afhængigt af produktet.
Den frembragte lyd påvirker ikke produktets ydeevne eller driftssikkerhed.
y Brug ikke elektriske højspændingsapparater i nærheden af TV’et (f.eks. en elektrisk
myggefanger). Dette kan resultere i fejl på produktet.
10
DANSK
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Visning af 3D-billeder (kun 3D-modeller)
ADVARSEL
Omgivelserne
yTidsrum
- Tag 5-15 minutters pause hver time, når der ses indhold i 3D. Hvis du ser indhold i 3D i lange
tidsrum kan det medføre hovedpine, svimmelhed, træthed eller trætte øjne.
Personer med fotosensitive anfald eller kroniske lidelser
yVisse brugere kan opleve anfald eller andre unormale symptomer, når de udsættes for blinkende lys
eller bestemte mønstre fra indhold i 3D.
ySe ikke 3D-videoer, hvis du får kvalme, er gravid og/eller har en kronisk lidelse som f.eks. epilepsi eller
har problemer med hjerte, blodtryk eller lignende.
y3D-indhold anbefales ikke til personer, der lider stereoblindhed eller stereoanomali. Dobbelte billeder
eller ubehag kan opleves ved visning.
yHvis du har skelen, er svagsynet eller har bygningsfejl i øjnene, kan du have problemer med at
registrere dybde og nemt føle træthed pga. dobbelte billeder. Det anbefales i disse tilfælde, at der
WDJHVÀHUHSDXVHU
yHvis dit syn er forskelligt på højre og venstre øje, bør du tage hensyn til dette ved visning af indhold i
3D.
Symptomer, der kræver afbrydelse eller undgåelse af visning af indhold i 3D
yUndgå at se indhold i 3D, når du føler dig træt som følge af søvnmangel, overarbejde eller indtagelse
af alkohol.
yNår disse symptomer opleves, skal brug og visning af indhold i 3D stoppes, indtil symptomerne går
væk igen.
- Kontakt din læge, hvis disse symptomer fortsætter. Symptomer kan inkludere hovedpine, smerter
i øjeæbler, svimmelhed, kvalme, hjertebanken, nedsat fokuseringsevne, ubehag, dobbeltsyn,
visuelle gener og træthed.
11
DANSK
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
FORSIGTIG
Omgivelserne
yAfstand til skærmen
- Hold en afstand på mindst to gange skærmens diagonale længe, når der vises indhold i 3D. Hvis
du føler ubehag ved visning af indhold i 3D, skal du flytte længere væk fra TV’et.
Alder
ySmåbørn/børn
- Brug af og visning af indhold i 3D for børn under 6 år er forbudt.
- Børn under 10 år kan overreagerer og reagerer uhensigtsmæssig, da deres syn er under udvik-
ling (de kan f.eks. prøve på at røre skærmen eller hoppe ind i den). Hold særligt øje med børn,
der ser indhold i 3D.
- Børn har større opdeling mellem øjnene ved 3D-fremvisning, da afstanden mellem øjnene er
kortere end hos voksne personer. De oplever derfor større stereoskopisk dybde end voksne i de
samme 3D-billeder.
yTeenagere
- Teenagere under 19 år kan reagere sensitivt pga. lyset, der udsendes af indhold i 3D. Bed dem
om at holde lange pauser med at se indhold i 3D, når de er trætte.
yÆldre personer
- Ældre personer kan muligvis opleve mindre 3D-effekt i forhold til yngre. Sid ikke tættere på TV’et,
end anbefalet.
Vær opmærksom på følgende, når du bruger 3D-briller
ySørg for at bruge LG 3D-briller. Du kan i modsat fald muligvis ikke se videoer i 3D korrekt.
yBrug ikke 3D-briller som erstatning for dine normale briller, solbriller eller beskyttelsesbriller.
yBrug af ændrede 3D-briller kan medføre belastning af øjne eller forvrængede billeder.
yOpbevar ikke dine 3D-briller ved ekstremt høje eller lave temperaturer. Det vil medføre deformation.
y3D-briller er skrøbelige og kan let få ridser. Brug altid en blød, ren klud til at tørre linserne af med. Rids
LNNHRYHUÀDGHQSn'EULOOHUQHPHGVNDUSHJHQVWDQGHRJXQGJnUHQJ¡ULQJPHGNHPLNDOLHU
12 FREMGANGSMÅDE VED INSTALLATION / SAMLING OG KLARGØRING
DANSK
BEMÆRK
yDet viste billede kan variere fra billedet på dit TV.
yVisningen på dit TV kan afvige en smule fra det, som er vist i denne vejledning.
yDe tilgængelige menuer og valgmuligheder kan variere, afhængigt af indgangskilde eller produktmodel.
yNye funktioner kan blive tilføjet til dette TV i fremtiden.
yTV-apparatet kan sættes i standby-tilstand for at reducere strømforbruget. Og TV’et bør slukkes,
hvis det ikke skal bruges i nogen tid, da dette vil reducere energiforbruget.
yDermed reduceres den generelle driftsomkostning også.
FREMGANGSMÅDE VED INSTALLATION
1 cEQSDNNHQRJNRQWUROOHUDWDOOHGHOHIRUH¿QGHV
2 Sæt standeren på TV-apparatet.
3 Tilslut en ekstern enhed til TV-apparatet.
4 .RQWUROOHUDWQHWYUNVWLOVOXWQLQJIRUH¿QGHV
Du kan kun bruge netværksfunktionerne på dit TV, når der oprettet forbindelse til netværket.
SAMLING OG KLARGØRING
Udpakning
Kontroller produktkassen for følgende artikler. Hvis noget tilbehør mangler, skal du kontakte den lokale
forhandler, hvor du har købt produktet. Illustrationerne i denne vejledning kan være anderledes end det
pågældende produkt eller tilbehør.
FORSIGTIG
yUndlad at bruge ikke godkendte artikler for at tilgodese sikkerhed og produktets levetid.
yTings- eller personskade som følge af brug af ikke godkendte artikler dækkes ikke af garantien.
yPå visse modeller er skærmen dækket af en tynd film, og denne må ikke fjernes.
BEMÆRK
yDe medfølgende dele til produktet kan variere, afhængigt af modellen.
yProduktspecifikationer eller indhold i denne vejledning kan ændres uden forudgående varsel på
grund af opgradering af produktfunktioner.
yDu opnår optimal tilslutning ved at sikre, at HDMI-kabler og USB-enheder har facetter, der er
mindre end 10 mm i tykkelsen og 18 mm i bredden. Brug et forlængerkabel, der understøtter USB
2.0, hvis USB-kablet eller USB-lagringsenheden ikke passer ind i dit TV’s USB-port.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
yBrug et certificeret kabel med HDMI-logoet påmonteret.
yHvis du ikke bruger et certificeret HDMI-kabel, vises skærmen muligvis ikke eller der kan opstå en
forbindelsesfejl. (Anbefalede HDMI-kabeltyper)
- Højhastigheds HDMI®/TM-kabel
- Højhastigheds HDMI®/TM-kabel med Ethernet
13
DANSK
SAMLING OG KLARGØRING
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Fjernbetjening og batterier
(AAA)
(afhængigt af modellen)
Fjernbetjeningen er
ikke inkluderet på alle
salgsmarkeder.
(Se side 21, 22)
Batterier til magisk fjern-
betjening (AA)
(Kun UB80**, UB82**,
UB83**)
(Se side 23)
Brugervejledning
Strømkabel 3D-briller af biograftype
Antallet af 3D-briller kan
variere afhængigt model og
land.
(Kun UB83**)
Kabelholder
(Se side A-5)
Standerdel / Standerbase
(Kun UB83**-ZB)
(Se side A-4)
Standerbase
(Kun UB83**-ZG)
(Se side A-3)
Kabeladministration
2EA
(Se side A-5)
14
DANSK
SAMLING OG KLARGØRING
Scart-omformerkabel
(Se side A-22)
Composite-omformerkabel
(Se side A-14, A-15)
Komponentomformerkabel
(Se side A-14)
Skruer til stander
8EA, M4 x L20
(Kun UB83**-ZB)
(Se side A-4)
4EA, M4 x L20
(Kun UB80**, UB82**)
(Se side A-3)
Skruer til stander
4EA, M4 x L21
(Kun UB83**-ZG)
(Se side A-3)
Ferritkerne
(afhængigt af modellen)
Standerbase
(Kun UB80**, UB82**)
(Se side A-3)
BEMÆRK
Sådan bruges ferritkernen (afhængigt af modellen)
yBrug ferritkernen til at reducere den elektromagnetiske interferens i LAN-kablet. Før LAN-kablet
gennem ferritkernen en enkelt gang. Placer ferritkernen tæt på TV’et.
[Tværsnit af ferritkerne]
[til en ekstern enhed][til TV’et]
Ferritkerne
15
DANSK
SAMLING OG KLARGØRING
Købes separat
6HSDUDWHNVWUDXGVW\UNDQQGUHVHOOHUPRGL¿FHUHVIRUDWIRUEHGUHNYDOLWHWHQXGHQDWGHWWHPHGGHOHV
Kontakt forhandleren, hvis du ønsker at købe disse emner.
Disse tilbehør fungerer kun med visse modeller.
AG-F***DP
Dual Play-briller
AG-F***
3D-briller af biograftype
AN-MR500
Magisk fjernbetjening
AN-VC5**
Kamera til videoopkald LG-lydenhed
Kompatibilitet UB82**
UB80** UB83**
AG-F***DP
Dual Play-briller
AG-F***
3D-briller af biograf-
type
AN-MR500
Magisk fjernbetjening
AN-VC5**
Kamera til videoop-
kald
LG-lydenhed
Modelnavnet eller -designet kan ændres afhængigt af opgraderingen af produktfunktionerne,
producentens forhold eller politikker.
16
DANSK
SAMLING OG KLARGØRING
Dele og knapper
A-type : UB83**-ZB
Fjernbetjening og
intelligente1 sensorer
Strømindikatorlampe
Højttalere
Skærm
Joystick-knap2
B-type : UB80**, UB82**
Joystick-knap2
Højttalere
Skærm
Fjernbetjening og
intelligente1 sensorer
Strømindikatorlampe
C-type : UB83**-ZG
Fjernbetjening og
intelligente1 sensorer
Strømindikatorlampe
Højttalere
Skærm
Joystick-knap2
1 intelligente sensorer - Justerer billedkvaliteten efter det omgivende miljø.
2 Joystick-knap - Knappen er placeret bag TV-skærmen.
17
DANSK
SAMLING OG KLARGØRING
BEMÆRK
yDu kan indstille strømindikatorlampen til Til eller Fra ved at vælge ALTERNATIV i hovedmenuen.
Sådan bruger du Joystick-knappen
Du kan betjene TV-funktionerne blot ved at trykke eller bevæge joystick-knappen op, ned, til venstre eller til
højre.
Grundlæggende funktioner
Tænd Når tv’et er slukket, skal du placere din finger på joystick-
knappen og trykke på den én gang, og slippe den.
Sluk
Når tv’et er tændt, skal du placere din finger på joystick-
knappen og trykke på den i et par sekunder, og slippe den.
(Du forlader menuen hvis du holder joystik-knappen inde når
menuen vises på skærmen.)
Lydstyrkekontrol
Hvis du placerer din finger på joystick-knappen og skubber den
til venstre eller til højre, kan du justere lydstyrkeniveauet, som
du vil.
Programkontrol
Hvis du placerer din finger på joystick-knappen og skubber den
op eller ned, kan du rulle gennem gemte programmer, som du
vil.
BEMÆRK
yTryk ikke joystikknappen inad samtidigt som at du trykker op, ned, venstre eller højre. Det er ikke
muligt at skifte kanal eller at ændre i lydstyrken samtidigt som at knappen bliver indtrykket.
Justering af menuen
Når tv’et er tændt, skal du trykke på joystick-knappen én gang.
Du kan justere menupunkter
(, , , )
ved at bevæge joystick-knappen op, ned, til venstre eller til højre.
TV fra Sluk for strømmen.
Indstillinger Åbner hovedmenuen.
Luk Rydder visninger på skærmen og vender tilbage til TV-
visning.
Medieliste Ændrer indgangskilden.
18
DANSK
SAMLING OG KLARGØRING
/¡IWRJÀ\WQLQJDI79¶HW
1nUGXYLOÀ\WWHHOOHUO¡IWH79¶HWVNDOGXOVH
følgende for at undgå, at det bliver ridset eller
beskadiget, samt af hensyn til sikker transport,
uanset typen og størrelsen.
FORSIGTIG
yUndgå altid at berøre skærmen, da det
kan medføre beskadigelse af skærmen.
y'HWDQEHIDOHVDWÀ\WWH79¶HWLGHQNDVVHHOOHU
det indpakningsmateriale, som det oprindeligt
blev leveret i.
y)¡UGXÀ\WWHUHOOHUO¡IWHU79¶HWVNDOGX
frakoble strømkablet og alle øvrige kabler.
yNår du holder TV’et, skal skærmen vende
væk fra dig, så du undgår at beskadige den.
yHold godt fast i TV’et foroven og forneden.
Undlad at holde fast i den gennemsigtige del,
højttaleren eller højttalerens gitterområde.
yEt stort TV bør som minimum transporteres
af 2 personer.
yVed manuel transport af TV’et skal du holde
TV’et som vist på følgende illustration.
yVed transport af TV’et skal du undlade
at udsætte det for stød eller overdrevne
vibrationer.
yVed transport af TV’et skal du holde det
oprejst og aldrig dreje det om på siden eller
vippe det forover eller mod venstre eller
højre.
yBrug ikke for mange kræfter, der bøjer
rammen på kabinettet, da det kan beskadige
skærmen.
yNår du håndterer tv’et, skal du passe på ikke
at ødelægge joystick-knappen, som stikker
ud.
19
DANSK
SAMLING OG KLARGØRING
)DVWJ¡UHOVHDI79¶HWWLOHQYJ
(Denne funktion er ikke tilgængelig på alle
modeller.)
1 Indsæt og stram øjeboltene eller TV-beslagene
bag på TV’et.
- Hvis der sidder bolte i øjeboltenes
position, skal du fjerne boltene først.
2 Monter vægbeslag med bolte til væggen.
Lad placering af vægbeslag og øjebolte passe
sammen bag på TV’et.
3 Sæt øjebolte og vægbeslag stramt sammen
med en kraftig binding.
Hold bindingen vandret med den plane
RYHUÀDGH
FORSIGTIG
ySørg for, at børn ikke klatrer op på TV’et
eller hænger i det.
BEMÆRK
yBrug en platform eller et kabinet, der er
stort og stærkt nok til at støtte TV’ets
vægt.
yBeslagene, boltene og rebene medfølger
ikke. Du kan få yderligere tilbehør hos din
lokale forhandler.
Montering på et bord
1 Løft og vip TV’et til oprejst position på et bord.
- Sørg for (mindst) 10 cm mellemrum til
væggen for at sikre korrekt ventilation.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Tilslut strømledningen til en stikkontakt.
FORSIGTIG
yPlacer ikke TV’et tæt på varmekilder,
da det kan medføre brand eller anden
skade.
20
DANSK
SAMLING OG KLARGØRING
Montering på en væg
Fastgør forsigtigt et valgfrit vægmonteringsbeslag
bag på TV’et, og fastgør vægmonteringsbeslaget
på en massiv væg, der står vinkelret på
gulvet. Hvis du vil fastgøre TV’et på andre
bygningsmaterialer, skal du kontakte en
NYDOL¿FHUHWVHUYLFHPHGDUEHMGHU
LG anbefaler, at vægmontering udføres af
fagpersonale.
Vi anbefaler at du bruger et af LGs
vægmonteringsbeslag til at hænge fjernsynet
op på væggen. Hvis du ikke anvender et af
LGs vægmonteringsbeslag, skal du bruge et
vægmonteringsbeslag som er konstrueret sådan
at fjernsynet monteres sikkert på væggen og
sørger for at der er nok plads til at eksterne
enheder kan kobles til og fra fjernsynet.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Sørg for at bruge skruer og
vægmonteringsbeslag, der overholder
VESA-standarden. Standarddimensioner for
vægbeslagsæt beskrives i følgende tabel.
Separat ekstraudstyr (vægmonteringsbeslag)
Model 49/55UB83**
49/55UB82**
42UB82**
40UB80**
VESA (A x B) 400 x 400 200 x 200
Standardskrue M6 M6
Antal skruer
4 4
Vægmonte-
ringsbeslag
LSW440B
MSW240
LSW240B
MSW240
Vægmonteringsbeslag
MSW240 LSW240B LSW440B
A
B
FORSIGTIG
ySluk for strømmen, og flyt eller installer
derefter TV’et. Ellers er der risiko for
elektrisk stød.
yHvis du monterer TV’et i loftet eller på en
skrå væg, kan det falde ned og forårsage
alvorlige personskader.
Brug et godkendt LG-vægbeslag, og
kontakt den lokale forhandler eller
kvalificeret personale.
yUndlad at stramme skruerne for
meget, da dette kan medføre, at TV’et
beskadiges, og garantien bortfalder.
yBrug de skruer og vægbeslag, der
overholder VESA-standarden. Ting- eller
personskade som følge af misbrug eller
brug af forkert udstyr dækkes ikke af
garantien.
BEMÆRK
yBrug de skruer, der er angivet
under specifikationerne for VESA-
standardskruer.
yVægbeslagssættet omfatter en
monteringsvejledning og nødvendige
dele.
yVægmonteringsbeslaget er valgfrit. Du
kan få yderligere tilbehør hos din lokale
forhandler.
ySkruernes længde kan variere, afhængigt
af vægbeslaget. Sørg for at bruge den
korrekte længde.
yDu finder flere oplysninger i vejledningen,
der følger med vægbeslaget.
21
DANSK
FJERNBETJENING
FJERNBETJENING
Beskrivelserne i denne vejledning er baseret på knapperne på fjernbetjeningen.
Læs denne vejledning omhyggeligt, og brug TV’et korrekt.
Hvis du vil udskifte batterier, skal du åbne batteridækslet, udskifte batterierne (1,5 V AAA),
så og -enderne passer til etiketten i batterirummet, og derefter lukke batteridækslet.
Tag batterierne ud ved at følge isætningsvejledningen i omvendt rækkefølge.
eller
FORSIGTIG
yUndlad at blande gamle og nye batterier, da dette kan beskadige fjernbetjeningen.
yFjernbetjeningen er ikke inkluderet på alle salgsmarkeder.
Sørg for at pege fjernbetjeningen i retning af fjernbetjeningssensoren på TV’et.
(Afhængigt af modellen)
4
1
2
3
(STRØM) Tænder eller slukker for TV’et.
TV/RAD
Vælger radio-, TV- og DTV-program.
SUBTITLE
Henter de foretrukne undertekster i digital tilstand.
Q. MENU
Åbner hurtigmenuerne.
GUIDE
Viser programvejledningen.
1 AD
Når du trykker på AD-knappen, aktiveres funktionen til lydbeskri-
velse.
(Afhængigt af modellen)
1
INFO
Viser oplysninger om det aktuelle program og
skærmen. (Afhængigt af modellen)
INPUT
Ændrer indgangskilden.
LIST
Åbner den gemte programliste.
(Mellemrum) Åbner et tomt mellemrum på skærmens tastatur.
(Afhængigt af modellen)
Q.VIEW
Vender tilbage til det program, der sidst blev set.
Justering af lydstyken.
FAV
Åbner en oversigt med dine foretrukne kanaler.
2
INFO
Viser oplysninger om det aktuelle program og
skærmen. (Afhængigt af modellen)
2
Anvendt ved visning af 3D-video.
(Afhængigt af modellen)
MUTE Slår alle lyde fra.
P
Ruller gennem de gemte programmer eller kanaler.
PAGE Flytter til den forrige eller næste skærm.
SETTINGS
Åbner hovedmenuerne.
SMART Åbner Home-menuerne.
MY APPS Viser en oversigt over programmer.
KNAPPER TIL TELETEXT ( TEXT / T.OPT) Disse knapper benyttes til teksttv.
Navigationsknapper (op/ned/venstre/højre) Ruller gennem menuer eller indstillinger.
OK Vælger menuer eller indstillinger og bekræfter dit input.
BACK Vender tilbage til det forrige niveau.
EXIT
Rydder visninger på skærmen og vender tilbage til TV-visning.
3
APP/ Vælg MHP-TV-menukilden. (Kun Italien) (afhængigt af modellen)
3 AD Når du trykker på AD-knappen, aktiveres funktionen til lyd-
beskrivelse. (Afhængigt af modellen)
REC/ Start for at optage og vise optagelsesmenu. (kun model med
Time MachineReady-support)
LIVE TV
Retur til DIREKTE TV.
Kontrolknapper ( ) Kontrollerer Premium-indhol-
det, Time MachineReady eller SmartShare-menuer eller de kompatible
SIMPLINK-enheder (USB eller SIMPLINK eller Time MachineReady).
4 Farveknapper Disse giver adgang til specielle funktioner i visse
menuer. ( : Rød, : Grøn, : Gul, : Blå)
22
DANSK
FJERNBETJENING
(Afhængigt af modellen)
(STRØM) Tænder eller slukker for TV’et.
SUBTITLE Henter de foretrukne undertekster i digital tilstand.
RATIO Ændrer størrelsen på et billede.
INPUT Ændrer indgangskilden.
TV/RAD
Vælger radio-, TV- og DTV-program.
LIST Åbner den gemte programliste.
(Mellemrum) Åbner et tomt mellemrum på skærmens tastatur.
Q.VIEW Vender tilbage til det program, der sidst blev set.
Justering af lydstyken.
FAV Åbner en oversigt med dine foretrukne kanaler.
GUIDE Viser programvejledningen.
MUTE Slår alle lyde fra.
P
Ruller gennem de gemte programmer eller kanaler.
PAGE Flytter til den forrige eller næste skærm.
INFO Viser oplysninger om det aktuelle program og skærmen.
SMART
Åbner Home-menuerne.
MY APPS Viser en oversigt over programmer.
Navigationsknapper (op/ned/venstre/højre) Skifter markeringens posi-
tion i menuer eller indstillingerne.
OK Vælger menuer eller indstillinger og bekræfter dit input.
BACK Vender tilbage til det forrige niveau.
SETTINGS Åbner hovedmenuerne.
EXIT Rydder visninger på skærmen og vender tilbage til TV-visning.
1 Farveknapper Disse giver adgang til specielle funktioner i visse me-
nuer. ( : Rød, : Grøn, : Gul, : Blå)
2 KNAPPER TIL TELETEXT Disse knapper benyttes til teksttv.
LIVE TV Retur til DIREKTE TV.
Q.MENU (HURTIGVISNING) Åbner hurtigmenuerne.
Kontrolknapper () Kontrollerer Premium-indholdet, Time
MachineReady eller SmartShare-menuer eller de kompatible SIMPLINK-
enheder (USB eller SIMPLINK eller Time MachineReady).
REC/ Start for at optage og vise optagelsesmenu. (kun model med Time
MachineReady-support)
SLEEP Indstil Timer sluk.
AD Når du trykker på AD-knappen, aktiveres funktionen til lydbeskrivelse.
APP/
Vælg MHP-TV-menukilden. (Kun Italien) (Afhængigt af modellen)
P
A
G
E
FAV
MUTE
EXIT
OK
SETTINGS
MY APPS
LIVE TV
REC
/
TEXT
T.OPT
Q.MENU
AD
BACK
SMART
APP/
SLEEP
TV/
RAD
SUBTITLE
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
LIST
Q.VIEW
GUIDE
RATIO INPUT
INFO
1
2
23
DANSK
FUNKTIONER PÅ DEN MAGISKE FJERNBETJENING
FUNKTIONER PÅ DEN MAGISKE FJERNBETJENING
Denne artikel følger ikke med alle modeller.
Når meddelelsen ”Den magiske fjernbetjening er ved at løbe tør for batteri.
Udskift batteriet.” vises, skal du udskifte batteriet.
Hvis du vil udskifte batterier, skal du åbne batteridækslet, udskifte batterierne
(1,5 V AA), så - og -enderne passer til etiketten i batterirummet, og
derefter lukke batteridækslet. Sørg for at pege fjernbetjeningen i retning af
fjernbetjeningssensoren på TV’et.
Tag batterierne ud ved at følge isætningsvejledningen i omvendt rækkefølge.
FORSIGTIG
yUndlad at blande gamle og nye batterier, da dette kan beskadige fjernbetjeningen.
(Kun UB80**, UB82**, UB83**)
(STRØM)
Tænder eller slukker for TV’et.
Navigationsknapper
(op/ned/venstre/højre)
Tryk på knappen op, ned, venstre
eller højre for at ændre position
i menuen. Hvis du trykker på
knapperne , , eller mens
markøren er i brug, forsvinder
markøren fra skærmen, hvorefter
Magic-fjernbetjeningen vil fungere
som en almindelig fjernbetjening.
Du kan få vist markøren på
skærmen igen ved at ryste Magic-
fjernbetjeningen mod venstre og
højre.
Hjul (OK)
Tryk ned på midten af
hjulknappen for at vælge en
menu. Du kan skifte programmer
ved hjælp af hjulknappen.
Farveknapper
Disse giver adgang til specielle
funktioner i visse menuer.
(: Rød, : Grøn,
: Gul, : Blå)
Justerer lydstyrkeniveauet.
(TILBAGE)
Vender tilbage til det forrige
niveau.
(Home
)
Åbner Home-menuen.
(Se Live-TV)
Skifter mellem udsendelse (an-
tenne) og forskellige indgange.
(Stemmegenkendelse)
(afhængigt af modellen)
P
Ruller gennem de gemte pro-
grammer eller kanaler
/ INPUT
Viser skærmfjernbetjeningen.
* Åbner universalbetjeningens
menu. (afhængigt af modellen)
* Tryk på knappen /
INPUT, og hold den nede for
at få vist en menu til valg af en
ekstern enhed, der er tilsluttet
til TV’et.
Anvendes ved visning af 3D-
video. (kun 3D-modeller)
(LYDLØS)
Slår alle lyde fra.
* Tryk på knappen , og
hold den nede for at aktivere
funktionen lydbeskrivelser.
(afhængigt af modellen)
24
DANSK
FUNKTIONER PÅ DEN MAGISKE FJERNBETJENING
Sådan afregistrerer du
Magic-fjernbetjeningen
(TIL-
BAGE)
(
Home)
Hold knapperne (TIL-
BAGE) og (Home) nede
samtidig i fem sekunder for at
afbryde parringen af Magic-
fjernbetjeningen og tv’et.
» Tryk på knappen (
Se
Live-TV
), og hold den
nede for at annullere
og genregistrere Magic-
fjernbetjening samtidigt.
Sådan bruger du den
magiske fjernbetjening
yRyst Magic-fjernbetjeningen
let mod højre og venstre,
eller tryk på knapperne
(Home), / INPUT,
for at få markøren vist på
skærmen.
»Markøren vises, når du
drejer knappen Wheel.
(afhængigt af modellen)
yHvis markøren ikke har været
i brug i et bestemt tidsrum,
eller Magic-fjernbetjeningen
EH¿QGHUVLJSnHQSODQ
RYHUÀDGHIRUVYLQGHU
markøren.
yHvis markøren ikke bevæger
sig som ønsket, skal du ryste
Magic-fjernbetjeningen mod
venstre og højre. Markøren
bevæger sig ind på midten af
skærmen.
y Magic-fjernbetjeningen
opbruger batterierne
hurtigere end en almindelig
fjernbetjening pga. de ekstra
funktioner.
Stemmegenkendelse (afhængigt af model-
len)
Der kræves netværksforbindelse for at
anvende funktionen stemmegenkendelse.
1. Tryk på knappen
Stemmegenkendelse.
2. Sig, hvad du vil sige, når
stemmevisningsvinduet vises til
venstre på TV-skærmen.
Stemmegenkendelsen kan
mislykkedes hvis du taler for hurtigt
eller for langsomt.
Anvend Magic-fjernbetjeningen i en
afstand af højst 10 cm fra dit ansigt.
Stemmegenkendelseshastigheden
kan variere afhængigt af brugerens
egenskaber (stemme, udtale, tone
og hastighed) og miljøet (støj og TV-
lydstyrke).
Registrering af den magiske
fjernbetjening
Sådan registrer du
Magic-fjernbetjeningen
(
Hjul
)
Før du kan bruge Magic-
fjernbetjeningen, skal du parre
den med dit tv.
1 Isæt batterier i Magic-
fjernbetjeningen, og tænd for
tv’et.
2 Peg Magic-fjernbetjeningen
mod tv’et, og tryk på Hjul
(OK) på fjernbetjeningen.
» Hvis Magic-fjernbetjeningen
ikke registreres på tv’et, skal
du prøve igen efter at have
slukket for tv’et og så tændt
for det igen.
25
DANSK
FUNKTIONER PÅ DEN MAGISKE FJERNBETJENING / BRUG AF BRUGERMANUALEN
BRUG AF
BRUGERMANUALEN
Brugermanualen giver dig mulighed for at få nem-
mere adgang til detaljerede TV-oplysninger.
1 Tryk på knappen
(Home
)
for at få adgang
til menuen Home.
2 Vælg INDSTILLINGERĺ6833257.
3 Vælg Brugsvejledning, og tryk på
Hjul(OK).
SUPPORT
Lydtest
3D-billedtest
Signaltest
Info om produkt/service
Initialisering af program
Juridiske dokumenter
Brugsvejledning
Forholdsregler ved brug af
den magiske fjernbetjening
y Brug fjernbetjeningen inden for den
angivne afstand (inden for 10 meter).
Der kan opstå kommunikationsfejl,
når du bruger enheden uden for
dækningsområdet, eller hvis der er
forhindringer i dækningsområdet.
y Der kan opstå kommunikationsfejl
afhængigt af tilbehøret. Enheder som
f.eks. mikrobølgeovne og trådløse
LAN-netværk bruger det samme
frekvensområde (2,4 GHz) som Magic-
fjernbetjeningen. Det kan resultere i
kommunikationsfejl.
y Magic-fjernbetjeningen fungerer muligvis
ikke korrekt, hvis en trådløs router (AP)
befinder sig på en afstand af op til 1
meter af tv’et. Den trådløse router bør
placeres på mindst 1 meters afstand af
tv’et.
y Adskil ikke batterierne, og udsæt dem
ikke for varme.
y Undgå at tabe batteriet. Undgå, at
batteriet udsættes for voldsomme stød.
y Hvis batterierne isættes i den forkerte
retning, kan det resultere i en eksplosion.
26 VEDLIGEHOLDELSE / FEJLFINDING
DANSK
VEDLIGEHOLDELSE
5HQJ¡ULQJDI79¶HW
Rengør TV’et regelmæssigt for at opnå den bedste ydeevne og udvide produktets levetid.
FORSIGTIG
ySørg for først at slukke for strømmen og tage stikket samt alle andre kabler ud.
yNår TV’et ikke bruges i længere tid, skal du tage stikket ud af stikkontakten i væggen for at
forhindre eventuel beskadigelse som følge af lyn og pludselige stød.
Skærm, ramme, kabinet og stander
y+YLVGXYLOIMHUQHVW¡YHOOHUOHWWHUHVQDYVVNDOGXDIW¡UUHRYHUÀDGHQPHGHQW¡UUHQRJEO¡GNOXG
y+YLVGXYLOIMHUQHVWRUHPQJGHUVQDYVVNDOGXDIW¡UUHRYHUÀDGHQPHGHQEO¡GNOXGGHUHUYUHGHWRSL
rent vand eller et mildt rengøringsmiddel. Aftør derefter straks med en tør klud.
FORSIGTIG
yUndgå altid at berøre skærmen, da det kan medføre beskadigelse af skærmen.
yUndlad at støde, gnubbe eller slå skærmens overflade med en fingernegl eller skarpe genstande,
da dette kan føre til skrammer og billedforvrængninger.
yBrug ikke kemikalier, da de kan beskadige produktet.
ySprøjt ikke flydende væske på overfladen. Hvis der kommer vand ind i TV’et, kan det medføre
brand, elektrisk stød eller fejl.
Strømkabel
Fjern jævnligt opsamlet støv eller snavs på strømkablet.
FEJLFINDING
Problem Løsning
TV'et kan ikke
styres med
fjernbetjeningen.
yKontroller fjernbetjeningssensoren på produktet, og forsøg igen.
yKontroller, om der er noget, der ligger i vejen mellem produktet og fjernbetjeningen.
yKontroller, at batterierne stadig virker og er korrekt ilagt ( til , til ).
Der kommer ikke
noget billede eller
nogen lyd.
yKontroller, at produktet er tændt.
yKontroller, at strømkablet er tilsluttet i stikket på væggen.
yKontroller, om der er et problem i vægstikket ved tilslutning af andre produkter.
TV'et slukkes
pludseligt.
yKontroller strømstyringsindstillingerne. Strømforsyningen kan være afbrudt.
yKontroller, at den Automatisk standby
(afhængigt af modellen)
/ Timer sluk /
TV fra tid er aktiveret, under TIME.
yHvis der ikke er noget signal, mens TV'et er tændt, slukkes det automatisk efter 15
minutters inaktivitet.
Når du tilslutter til
PC’en (HDMI/DVI),
vises ‘Intet signal’
eller ‘Ugyldigt
format’.
ySluk/tænd TV’et med fjernbetjeningen.
yTilslut HDMI-kablet igen.
yGenstart PC’en mens TV’et er tændt.
27
DANSK
SPECIFIKATIONER
SPECIFIKATIONER
Specifikationer for trådløst modul (LGSBW41)
Trådløst LAN Bluetooth
Standard IEEE 802.11a/b/g/n Standard
Bluetooth Version 3.0
Frekvensområde
2400 til 2483.5 MHz
5150 til 5250 MHz
5725 til 5850 MHz (For lande
uden for EU)
Frekvensområde
2400 ~ 2483.5 MHz
Udgangseffekt
(maks.)
802.11a: 13 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 14 dBm
802.11n - 2.4GHz: 16 dBm
802.11n - 5GHz: 16 dBm
Udgangseffekt
(maks.)
10 dBm eller mindre
y Kanalbånd kan variere fra land til land, og brugeren kan ikke ændre eller justere driftsfrekvensen.
Dette produkt er indstillet til den regionale frekvenstabel.
y Denne enhed bør installeres og betjenes med en afstand på minimum 20 cm mellem enheden og
din krop. Denne sætning er til den generelle erklæring af hensyn til brugers miljø.
0197
Lue tämä opas huolellisesti ennen laitteen käyttämistä ja laita opas
talteen tulevaa käyttöä varten.
www.lg.com
KÄYTTÖOPAS
LED -TV*
* LG:n LED-TV:ssä on LCD-näyttö ja LED-taustavalaistus.
2
SUOMI
SISÄLLYS
SISÄLLYS
3 KÄYTTÖOIKEUDET
3 AVOIMEN LÄHDEKOODIN
OHJELMISTOA KOSKEVA
HUOMAUTUS
3 ULKOISEN OHJAUSLAITTEEN
ASENNUS
4 TURVATOIMET
10 - 3D-kuvan katseleminen (vain
3D-mallit)
12 ASENTAMINEN
12 KOKOAMINEN JA VALMISTELU
12 Purkaminen
15 Lisävarusteet
16 Osat ja painikkeet
17 - Ohjainpainikkeen käyttäminen
18 TV:n nostaminen ja siirtäminen
19 Kiinnittäminen pöytään
20 Kiinnittäminen seinälle
21 KAUKO-OHJAIN
23 TAIKAKAUKO-OHJAIMEN
TOIMINNOT
24 Taikakauko- ohjaimen rekisteröinti
24 Taikakauko-ohjaimen käyttö
25 Taikakauko-ohjaimen käyttöön liittyviä
varoituksia
25 KÄYTTÖOPPAAN KÄYTTÄMINEN
26 HUOLTO
26 TV:n puhdistus
26 - Näyttö, kehys, runko ja jalusta
26 - Virtajohto
26 VIANMÄÄRITYS
27 TEKNISET TIEDOT
VAROITUS
yVakavan varoituksen laiminlyönti saattaa
johtaa vakavaan vammaan ja lisää
onnettomuuden ja kuolettavien vammojen
riskiä.
VAARA
yVaroituksen laiminlyönti saattaa
johtaa lievään vammaan tai laitteen
vahingoittumiseen.
HUOMAUTUS
yHuomautus sisältää tietoja tuotteen
turvallisesta käytöstä. Lue huomautus
huolellisesti ennen tuotteen käyttöä.
3
SUOMI
KÄYTTÖOIKEUDET / AVOIMEN LÄHDEKOODIN OHJELMISTOA KOSKEVA HUOMAUTUS
/ ULKOISEN OHJAUSLAITTEEN ASENNUS
KÄYTTÖOIKEUDET
Tuetut käyttöoikeudet voivat vaihdella mallin mukaan. Lisätietoja käyttöoikeuksista on osoitteessa www.
lg.com.
AVOIMEN LÄHDEKOODIN OHJELMISTOA KOSKEVA
HUOMAUTUS
Voit hankkia tämän tuotteen sisältämän lähdekoodin GPL-, LGPL-, MPL- ja muiden avoimen lähdekoodin
käyttöoikeuksien perusteella osoitteesta http://opensource.lge.com.
Lähdekoodin lisäksi voit ladata kaikki mainitut käyttöoikeusehdot, takuun vastuuvapauslausekkeet ja
tekijänoikeusilmoitukset.
LG Electronics toimittaa avoimen lähdekoodin myös CD-levyllä. Tästä palvelusta veloitetaan vain
toimituskustannukset, eli tietovälineen hinta ja toimituskulut. Pyynnön voi tehdä sähköpostitse osoitteeseen
opensource@lge.com. Tarjous on voimassa kolme (3) vuotta tuotteen ostopäivästä.
ULKOISEN OHJAUSLAITTEEN ASENNUS
Ulkoisen ohjauslaitteen asetustiedot saat osoitteesta www.lg.com.
Eristin
“Laitteet, jotka on kytketty rakennuksen maadoitukseen verkkovirtakytkennän kautta tai muiden
maadoitettujen laitteiden kautta – ja kaapelijakelujärjestelmään koaksiaalikaapelin kautta, voivat
joissain olosuhteissa aiheuttaa palovaaran. Kytkentä kaapelijakelujärjestelmään vaatii tämän vuoksi
laitteen, joka eristää sähkön tietyn taajuusalueen alapuolelle (galvaaninen eristys, katso EN 60728-
11)”
4
SUOMI
TURVATOIMET
TURVATOIMET
Lue nämä turvaohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
VAROITUS
y Älä sijoita TV:tä ja kauko-ohjainta seuraaviin ympäristöihin:
- suoraan auringonvaloon
- erittäin kosteaan tilaan, kuten kylpyhuoneeseen
- lämmönlähteiden (kuten liesi) ja muiden lämpöä tuottavien laitteiden
lähelle
- keittiön työtasojen tai ilmankostuttimen lähelle, missä ne voivat altistua
höyrylle tai öljylle
- sateiseen tai tuuliseen paikkaan
- vesiastioiden (kuten maljakot) lähelle
Muutoin tuotteen muoto voi muuttua, siinä voi ilmetä toimintahäiriö, se voi
vioittua tai se voi aiheuttaa tulipalon.
y Älä sijoita tuotetta paikkaan, jossa se voi altistua pölylle.
Tämä saattaa aiheuttaa palon vaaran.
y Laite irrotetaan sähköverkosta irrottamalla pistoke. Pistokkeen on oltava
helposti käytettävissä.
y Älä kosketa virtajohdon pistoketta, kun kätesi ovat märät. Jos pistokkeen
nastat ovat kosteita tai pölyisiä, kuivaa pistoke kunnolla tai pyyhi pöly.
Kosteus saattaa aiheuttaa sähköiskun.
y Kytke virtajohto maadoitettuun pistorasiaan. (Ei koske maadoittamattomia
laitteita.)
Väärä kytkentä saattaa aiheuttaa sähköiskun tai henkilövahingon.
y Rikkoutunut virtajohto on vaihdettava kokonaan.
Ellei johtoa vaihdeta kokonaan, on olemassa tulipalon vaara.
y Varmista, että virtajohto ei joudu tekemisiin kuumien esineiden, kuten
lämmittimien kanssa.
Tämä saattaa aiheuttaa palon tai sähköiskun vaaran.
y Älä aseta painavia esineitä tai itse tuotetta virtajohtojen päälle.
Se voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
5
SUOMI
TURVATOIMET
y Varmista, että sadevettä ei pääse ulkoilmasta tuotteeseen antennikaapelia
pitkin.
Vesi voi vahingoittaa tuotteen sisäosia ja aiheuttaa sähköiskun.
y Kun kiinnität TV:n seinälle, älä ripusta sitä sen takana olevista virtajohdos-
ta ja signaalikaapeleista.
Se voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
y Älä liitä liian monta sähkölaitetta samaan pistorasiaan.
Siitä johtuva ylikuumeneminen voi aiheuttaa tulipalon.
y Älä pudota tuotetta tai anna sen kaatua, kun liität ulkoisia laitteita.
Se voi aiheuttaa vammoja tai tuote voi vahingoittua.
Desiccant
y Älä jätä kosteudenpoistoainetta tai vinyylipakkausta lasten ulottuville.
Kosteudenpoistoaine on vaarallista nieltynä. Jos kosteudenpoistoainetta
on nielty vahingossa, henkilön on oksennettava ja hänet on ohjattava
lähimpään sairaalaan. Vinyylipakkaus voi aiheuttaa tukehtumisen. Pidä se
poissa lasten ulottuvilta.
y Älä anna lasten kiivetä TV:n päälle tai tarrautua siihen.
TV voi kaatua ja aiheuttaa vakavia vammoja.
y Hävitä käytetyt paristot huolellisesti äläkä anna lasten niellä niitä.
Jos lapsi on niellyt pariston, vie hänet heti lääkärille.
y Älä aseta johdinta (kuten metallista syömäpuikkoa) virtajohdon toiseen
päähän, jos toinen pää on kytketty seinäpistorasiaan. Älä myöskään kos-
keta virtakaapelia heti sen jälkeen, kun olet kytkenyt pistokkeen pistorasi-
aan.
Saatat saada vaarallisen sähköiskun.
(Mallin mukaan)
y Älä pidä syttyviä aineita laitteen lähellä.
Syttyvien aineiden varomaton käsittely aiheuttaa räjähdys- ja tulipalovaa-
ran.
y Älä pudota laitteen sisälle metalliesineitä, kuten kolikoita, hiuspinnejä,
syömäpuikkoja tai metallilankaa, tai mitään syttyvää, kuten paperia tai
tulitikkuja. Älä anna lasten käyttää tuotetta valvomatta.
Sähköisku, tulipalo tai henkilövamma voi aiheutua, jos vieras esine joutuu
tuotteeseen. Irrota virtajohto pistokkeesta ja ota yhteys huoltoon.
y Älä suihkuta vettä tuotteeseen tai hankaa sitä syttyvällä nesteellä (ohennin
tai bentseeni). Seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo.
6
SUOMI
TURVATOIMET
y Älä kohdista iskuja laitteeseen ja varo, etteivät mitkään esineet putoa
laitteen päälle.
Saatat loukata itsesi tai laite voi vahingoittua.
y Älä koske laitteeseen tai antenniin ukonilman aikana.
Saatat saada vaarallisen sähköiskun.
y Älä koskaan kosketa pistorasiaa kaasuvuodon aikana. Avaa ikkunat ja
tuuleta.
Se saattaa aiheuttaa tulipalon tai kipinästä aiheutuvan palovamman.
y Älä pura tai korjaa laitetta tai tee siihen muutoksia itse.
Seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo.
Jos laite tarvitsee tarkistusta, säätöä tai korjausta, ota yhteys huoltoliikkee-
seen.
y Irrota tuote seuraavissa tilanteissa heti pistorasiasta ja ota yhteys paikalli-
seen huoltoliikkeeseen:
- tuote on saanut iskun
- tuote on vioittunut
- tuotteen sisään on päässyt vieraita esineitä
- tuotteesta on tullut savua tai hajua.
Se voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
y Jos laitetta ei aiota käyttää pitkään aikaan, irrota virtajohto.
Kertyvä pöly saattaa syttyä palamaan, ja eristeen haurastuminen saattaa
aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon vaaran.
y Laite on suojattava tippuvalta ja roiskuvalta vedeltä, eikä sen päälle saa
asettaa maljakkoa tai muuta esinettä, jonka sisällä on nestettä.
y Älä asenna tätä tuotetta seinälle, jossa se voisi altistua öljylle tai öljysumulle.
Tuote voi vahingoittua tai pudota.
VAARA
y Asenna tuote paikkaan, jossa se ei altistu radioaalloille.
y Ulkoantennin on oltava tarpeeksi kaukana voimalinjoista, jotta antenni ei
osu niihin edes pudotessaan.
Tämä saattaa aiheuttaa sähköiskun.
7
SUOMI
TURVATOIMET
y Älä asenna tuotetta epävakaalle hyllylle tai kaltevalle pinnalle. Vältä myös
paikkoja, joissa tuote altistuu tärinälle tai ei ole täysin tuettu.
Muutoin tuote voi pudota tai kaatua, mikä voi aiheuttaa vammoja ja tuote-
vahinkoja.
y Jos asennat TV:n jalustalle, varmista, että tuote ei kaadu. Tuotteen kaatu-
minen voi aiheuttaa vammoja.
y Jos haluat asentaa tuotteen seinälle, kiinnitä VESA-kiinnitysteline (lisävaruste) tuotteen taka-
osaan. Kun asennat tuotteen seinäkiinnikkeeseen (lisävaruste), kiinnitä se tukevasti, jotta se ei
putoa.
y Käytä ainoastaan valmistajan hyväksymiä kiinnitystelineitä ja lisävarusteita.
y Kun asennat antennia, käänny valtuutetun huollon puoleen.
Tämä saattaa aiheuttaa palon tai sähköiskun vaaran.
y Kun TV:tä katsellaan, suosittelemme pysymään vähintään 2–7 näytön
halkaisijan etäisyydellä siitä.
Pitkäaikainen TV:n katselu voi aiheuttaa näön hämärtymistä.
y Älä sekoita uusia paristoja keskenään vanhojen paristojen kanssa.
Tämä voi aiheuttaa paristojen ylikuumenemisen ja vuotoja.
y Älä sekoita uusia ja vanhoja paristoja keskenään.
Tämä voi aiheuttaa kaukosäätimen vaurioitumisen.
y Akkuja ja paristoja ei saa altistaa kuumuudelle. Pidä ne pois suorasta auringonvalosta, avoimen
tulen ja sähkölämmittimien läheisyydestä.
y ÄLÄ aseta kertakäyttöisiä paristoja laturiin.
y Varmista, ettei kauko-ohjaimen ja anturin välillä ole esteitä.
y Auringonvalo tai muu voimakas valo voi häiritä kauko-ohjaimen signaalia.
Pimennä huonetta.
y Varmista, että liitettävien ulkoisten laitteiden, kuten videopelikonsolien,
liitäntäkaapelit ovat tarpeeksi pitkiä.
Muutoin tuote voi kaatua, mikä voi aiheuttaa vammoja ja tuotevahinkoja.
y Älä sammuta/käynnistä tuotetta pistokkeen avulla. (Älä käytä virtapistoket-
ta virtakytkimenä.)
Se saattaa aiheuttaa mekaanisen vian tai sähköiskun.
8
SUOMI
TURVATOIMET
y Estä tuotteen ylikuumeneminen noudattamalla seuraavia asennusohjeita.
- Tuotteen ja seinän välisen etäisyyden on oltava yli 10 cm.
- Älä asenna tuotetta paikkaan, jossa ilma ei pääse kiertämään (kuten
kirjahyllyyn tai kaappiin).
- Älä sijoita tuotetta maton tai tyynyn päälle.
- Varmista, että pöytäliina tai verho ei peitä ilmastointiaukkoa.
Muutoin voi syttyä tulipalo.
y Varo koskettamasta tuuletusaukkoja, kun televisiota katsotaan pitkiä
aikoja, koska tuuletusaukot saattavat kuumeta. Tämä ei vaikuta tuotteen
toimintaan tai suorituskykyyn.
y Tarkista laitteen johto säännöllisesti. Jos se näyttää vahingoittuneelta tai haurastuneelta, irrota se
ja lopeta laitteen käyttö. Anna valtuutetun teknikon korvata johto oikealla varaosalla.
y Estä pölyn kerääntyminen pistokkeen nastoihin tai pistorasiaan.
Tämä saattaa aiheuttaa palon vaaran.
y Suojaa virtajohtoa fyysiseltä tai mekaaniselta väärinkäytöltä, kuten tai-
pumiselta, vääntymiseltä, kiertymiseltä, yli kävellyksi tulemiselta tai oven
väliin jäämiseltä. Huolehdi pistokkeista, pistorasioista ja laitteen johdoista.
y Älä naarmuta paneelia tai paina sitä kädellä tai terävällä esineellä, kuten
kynnellä tai kynällä.
y Älä kosketa näyttöä tai pidä sormia sitä vasten pitkään. Tämä saattaa
aiheuttaa kuvaruutuun väliaikaisia vääristymiä.
y Kun puhdistat tuotetta ja sen osia, irrota virtapistoke ja pyyhi tuote pehme-
ällä liinalla. Liiallinen voima voi aiheuttaa naarmuja tai muuttaa tuotteen
väriä. Älä käytä vesisuihkua tai märkää liinaa. Älä käytä lasinpuhdistus-
ainetta, autoon tai teollisuuskäyttöön tarkoitettua kiillotusainetta, hionta-
ainetta, vahaa tai esimerkiksi bentseeniä tai alkoholia, jotka saattavat
vahingoittaa tuotetta.
Ne voivat aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun tai vahingoittaa tuotetta (muo-
donmuutos, korroosio tai murtuminen).
y Niin kauan kuin laite on kytketty pistorasiaan, se ei ole irrotettu virtalähteestä, vaikka sammut-
taisit laitteen virtakytkimestä.
y Irrota virtajohto aina pitämällä kiinni pistokkeesta.
Jos virtajohdon sisällä olevat johtimet irtoavat, voi syttyä tulipalo.
y Katkaise virta, ennen kuin siirrät tuotetta. Irrota sen jälkeen virtajohto,
antennikaapelit ja kaikki liitäntäkaapelit.
Muutoin TV tai virtajohto voivat vioittua ja aiheuttaa tulipalon vaaran tai
sähköiskun.
9
SUOMI
TURVATOIMET
y Tuotteen siirtämiseen ja purkamiseen pakkauksesta tarvitaan kaksi henki-
löä, koska tuote on painava.
Muutoin voit vahingoittaa itseäsi.
y Toimita laite kerran vuodessa huoltoon sisäisten osien puhdistamiseksi.
Kerääntynyt pöly saattaa aiheuttaa mekaanisen vian.
y Jos laite tarvitsee huoltoa, käänny valtuutetun huollon puoleen. Huoltoa
tarvitaan, kun laite on vaurioitunut, esimerkiksi kun virtajohto tai -pistoke
on vaurioitunut, nestettä on roiskunut tai esineitä on pudonnut tuotteen
sisään, laite on altistunut sateelle tai kosteudelle, se ei toimi normaalisti tai
se on päässyt putoamaan.
y Jos televisio tuntuu viileältä, kuvaruudussa voi näkyä värinää virran kytke-
misen jälkeen. Tämä on normaalia eikä merkki viasta.
y Paneeli on laadukas tuote, jonka tarkkuus on 2 miljoonaa x 6 miljoonaa
pikseliä. Paneelissa voi näkyä pieniä mustia ja/tai kirkkaita värillisiä pisteitä
(punaisia, sinisiä tai vihreitä), joiden koko on 1 ppm. Tämä ei tarkoita
toimintavikaa eikä vaikuta tuotteen suorituskykyyn eikä luotettavuuteen.
Tätä ilmenee myös muiden valmistajien tuotteissa, eikä se oikeuta vaih-
toon eikä hyvitykseen.
y Paneelin kirkkaus ja väri voi muuttua katselupaikan mukaan (vasen/oikea/
ylös/alas).
Tämä johtuu paneelin ominaisuuksista. Se ei liity tuotteen suorituskykyyn
eikä ole toimintavirhe.
y Still-kuvan (kuten kanavan logon, näyttövalikon tai videopelin kohtauksen) katseleminen pitkän
aikaa saattaa vahingoittaa näyttöä ja jättää siihen haamukuvan. Takuu ei kata haamukuvaa.
Älä jätä pysäytyskuvaa televisioruutuun pitkäksi ajaksi (yli kahdeksi tunniksi, jos kyseessä on
LCD-televisio tai yli tunniksi, jos kyseessä on plasmatelevisio).
Jos lisäksi katsot TV:tä kuvasuhteella 4:3 pitkän aikaa, paneelin reunoille saattaa jäädä haamu-
kuva.
Tätä ilmenee myös muiden valmistajien tuotteissa, eikä se oikeuta vaihtoon eikä hyvitykseen.
y Ääni
"Rätisevä" ääni: TV:stä katseltaessa tai sammutettaessa kuuluva rätisevä ääni johtuu muovin
lämpökutistumisesta, joka liittyy lämpöön ja kosteuteen. Tämä ääni on tavallista tuotteissa,
joissa ilmenee lämpölaajenemista. Sähköpiirin humina / paneelin sirinä: hiljaisen äänen aiheut-
taa nopea kytkentäpiiri, joka johtaa suuren määrän virtaa tuotteen käyttämiseksi. Ääni vaihtelee
tuotteen mukaan.
Tämä ääni ei vaikuta tuotteen suorituskykyyn eikä luotettavuuteen.
y Älä käytä TV:n lähellä korkeajännitelaitteita (kuten sähköisiä kärpäslätkiä). Se voi aiheuttaa
toimintahäiriön.
10
SUOMI
TURVATOIMET
3D-kuvan katseleminen (vain 3D-mallit)
VAROITUS
Katseluympäristö
yKatseluaika
- Kun katsot 3D-sisältöä, pidä 5–15 minuutin taukoja tunnin välein. 3D-sisällön katseleminen
pitkään voi aiheuttaa päänsärkyä, huimausta tai uupumusta tai rasittaa silmiä.
Valoherkkyyskohtaukset ja krooniset sairaudet
yVilkkuvat valot tai tietyt 3D-sisällön kuviot voivat aiheuttaa joillekin käyttäjille kohtauksen tai muita
poikkeavia oireita.
yÄlä katso 3D-videoita, jos olet huonovointinen tai raskaana ja/tai sinulla on krooninen sairaus, kuten
epilepsia, sydänvika tai verenpainetauti.
y3D-sisältöä ei suositella niille, jotka eivät näe 3D-kuvan syvyysvaikutusta tai näkevät sen väärin. He
voivat nähdä kaksoiskuvia tai katselu voi tuntua epämukavalta.
yJos sinulla on karsastusta, heikko näkö tai hajataittoa, syvyysnäkösi voi olla heikko ja kaksoiskuvat
voivat rasittaa silmiäsi. Pidä taukoja keskivertoaikuista useammin.
yJos vasemman ja oikean silmäsi näkötarkkuudet eroavat suuresti toisistaan, korjaa ero ennen
3D-kuvien katsomista.
Oireet, joiden vuoksi 3D-sisällön katselu kannattaa lopettaa tai sitä kannattaa välttää
yÄlä katso 3D-sisältöä, jos olet uupunut unenpuutteen, työn tai juomisen vuoksi.
yKun näitä oireita ilmenee, lopeta 3D-sisällön katsominen ja lepää, kunnes oireet helpottavat.
- Jos oireet eivät katoa, ota yhteys lääkäriin. Oireita voivat olla päänsärky, silmäsärky, huimaus,
pahoinvointi, tykytys, näön hämärtyminen, epämukava olo, kaksoiskuvat, näköhäiriöt tai uupu-
mus.
11
SUOMI
TURVATOIMET
VAARA
Katseluympäristö
yKatseluetäisyys
- Kun katselet 3D-kuvaa, pidä TV:hen etäisyyttä vähintään kaksi kertaa näytön lävistäjän verran.
Jos 3D-sisällön katseleminen tuntuu epämukavalta, siirry kauemmas TV:stä.
Katseluikä
yPikkulapset/lapset
- 3D-sisällön käyttö/katselu on kiellettyä alle 6-vuotiailta lapsilta.
- Alle 10-vuotiaat lapset voivat ylireagoida, koska heidän näkökykynsä on vasta kehittymässä
(esimerkki: he voivat yrittää koskettaa näyttöä tai hypätä sen sisään). 3D-sisältöä katsovia lapsia
on valvottava erityisen tarkasti.
- Lasten binokulaarinen poikkeama 3D-esitysten suhteen on suurempi kuin aikuisilla, koska lasten
silmät ovat lähempänä toisiaan kuin aikuisten. Siksi he erottavat samassa 3D-kuvassa enemmän
stereoskooppista syvyyttä kuin aikuiset.
yNuoret
- 3D-sisällön valo voi rasittaa alle 19-vuotiaiden nuorten silmiä. Heidän on syytä välttää 3D-sisällön
pitkäaikaista katselua väsyneenä.
yVanhukset
- Vanhusten 3D-näkökyky voi olla heikompi kuin nuorten. Katsele TV:tä suositellun katseluetäisyy-
den päästä.
3D-lasien käyttövaroitus
yKäytä LG:n 3D-laseja. Muutoin 3D-videot eivät ehkä näy oikein.
yÄlä käytä 3D-laseja tavallisina silmälaseina, aurinkolaseina tai suojalaseina.
yMuokattujen 3D-lasien käyttö voi rasittaa silmiä tai vääristää kuvaa.
y Älä säilytä 3D-laseja erittäin korkeassa tai matalassa lämpötilassa. Se aiheuttaa muodonmuutoksen.
y3D-lasit ovat hauraat ja naarmuuntuvat helposti. Käytä lasien pyyhkimiseen aina pehmeää ja puhdasta
liinaa. Älä naarmuta 3D-lasien linssejä terävillä esineillä äläkä puhdista/pyyhi niitä kemikaaleilla.
12 ASENTAMINEN / KOKOAMINEN JA VALMISTELU
SUOMI
HUOMAUTUS
yKuva saattaa poiketa omasta televisiostasi.
yTelevisiosi OSD-valikkonäyttö voi poiketa hieman käyttöoppaan kuvista.
yValikot ja asetukset voivat vaihdella tulolähteen tai tuotemallin mukaan.
yLaitteeseen voidaan tulevaisuudessa lisätä uusia älytoimintoja.
yTelevisio voidaan siirtää virransäästötilaan virrankulutuksen vähentämiseksi. Televisio kannattaa
sammuttaa, jos sitä ei katsota vähään aikaan, sillä tämä vähentää energiankulutusta.
yKäytön aikana kulutetun energian määrää voidaan vähentää merkittävästi vähentämällä kuvan
kirkkautta, mikä puolestaan vähentää yleisiä käyttökustannuksia.
ASENTAMINEN
1 Avaa pakkaus ja tarkista, että se sisältää kaikki lisävarusteet.
2 Kiinnitä jalusta TV:hen.
3 Liitä ulkoinen laite TV:hen.
4 Varmista, että verkkoyhteys on käytettävissä.
TV:n verkkotoimintoja voi käyttää vain silloin, kun verkkoyhteys on muodostettu.
KOKOAMINEN JA VALMISTELU
Purkaminen
Tarkista, että toimitus sisältää seuraavat osat. Jos jokin lisävaruste puuttuu, ota yhteys paikalliseen jälleenmyyjään,
jolta hankit tuotteen. Tämän käyttöoppaan kuvat voivat poiketa tuotteen tai osien todellisesta ulkonäöstä.
VAARA
yÄlä käytä hyväksymättömiä tuotteita, sillä ne vaarantavat tuotteen turvallisuuden ja voivat lyhentää
sen käyttöikää.
yTakuu ei korvaa vahinkoja tai henkilövammoja, jotka johtuvat hyväksymättömien tuotteiden käytöstä.
yJoidenkin mallien näyttöön on kiinnitetty ohut kalvo – älä poista sitä.
HUOMAUTUS
yTuotteen mukana toimitetut osat voivat vaihdella mallin mukaan.
yTuotteen teknisiä tietoja tai tämän oppaan sisältöä voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta
tuotteen toimintojen päivittämisen vuoksi.
yJotta yhteys toimii parhaiten, HDMI-kaapeleissa ja USB-laitteissa on oltava alle 10 mm:n paksuiset
ja 18 mm:n levyiset kehykset. Jos USB-kaapeli tai USB-muistitikku ei sovi televisiosi USB-porttiin,
käytä jatkojohtoa, joka tukee USB 2.0 -versiota.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
yKäytä sertifioitua kaapelia, jossa on HDMI-logo.
yJos sertifioitua HDMI-kaapelia ei käytetä, näytön kuva ei välttämättä näy tai saattaa ilmetä
yhteysvirhe. (Suositellut HDMI-kaapelityypit)
- High-Speed HDMI®/TM -kaapeli
- High-Speed HDMI®/TM -kaapeli, jossa Ethernet-tuki
13
SUOMI
KOKOAMINEN JA VALMISTELU
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Kauko-ohjain ja paristot
(AAA)
(Mallin mukaan)
Kauko-ohjain ei kuulu
toimitukseen kaikilla
markkinoilla.
(Katso sivua 21, 22)
Taikakauko-ohjain, paristot
(AA)
(Vain UB80**, UB82**, UB83**)
(Katso sivua 23)
Käyttöopas
Virtajohto 3D-elokuvalasit
Tuotteen mukana toimitet-
tavien 3D-lasien määrä voi
vaihdella mallin tai maan
mukaan.
(Vain UB83**)
Kaapelinpidike
(Katso sivua A-5)
Jalustan runko / Jalustan
tuki
(Vain UB83**-ZB)
(Katso sivua A-4)
Jalustan tuki
(Vain UB83**-ZG)
(Katso sivua A-3)
Kaapeliniputtimet
2EA
(Katso sivua A-5)
14
SUOMI
KOKOAMINEN JA VALMISTELU
SCART-suunnanvaihtaja
(Katso sivua A-22)
Komposiitti-AV-kaapeli
(Katso sivua A-14, A-15)
Komponenttivideokaapeli
(Katso sivua A-14)
Jalustan ruuvit
8EA, M4 x L20
(Vain UB83**-ZB)
(Katso sivua A-4)
4EA, M4 x L20
(Vain UB80**, UB82**)
(Katso sivua A-3)
Jalustan ruuvit
4EA, M4 x L21
(Vain UB83**-ZG)
(Katso sivua A-3)
Ferriittisydän
(Mallin mukaan)
Jalustan tuki
(Vain UB80**, UB82**)
(Katso sivua A-3)
HUOMAUTUS
Ferriittisydämen käyttäminen (Mallin mukaan)
yFerriittisydäntä käytetään sähkömagneettisten häiriöiden vaimentamiseen LAN-kaapelissa. Kierrä
lähiverkkokaapeli kerran ferriittisydämen ympärille. Aseta ferriittisydän lähelle televisiota.
[Läpileikkauskuva ferriittisydämestä]
[pistorasiaan][televisioon]
Ferriittisydän
15
SUOMI
KOKOAMINEN JA VALMISTELU
Lisävarusteet
Lisätarvikkeita saatetaan vaihtaa tai muokata laadun parantamiseksi ilman erillistä ilmoitusta.
Ota yhteys jälleenmyyjään, jos haluat ostaa näitä tarvikkeita.
Nämä laitteet toimivat ainoastaan tiettyjen mallien kanssa.
AG-F***DP
Dual play -lasit
AG-F***
3D-elokuvalasit
AN-MR500
Taikakauko-ohjain
AN-VC5**
Videopuhelukamera LG-äänilaite
Yhteensopivuus
UB82**
UB80** UB83**
AG-F***DP
Dual play -lasit
AG-F***
3D-elokuvalasit
AN-MR500
Taikakauko-ohjain
AN-VC5**
Videopuhelukamera
LG-äänilaite
Mallin nimi ja muotoilu saattaa muuttua tuotteen toimintojen, valmistusolosuhteiden tai käytäntöjen
mukaan.
16
SUOMI
KOKOAMINEN JA VALMISTELU
Osat ja painikkeet
Tyyppi A : UB83**-ZB
Kauko-ohjaus ja älykkäät1
tunnistimet
Virranilmaisin
Kaiuttimet
Näyttö
Ohjainpainike2
Tyyppi B : UB80**, UB82**
Ohjainpainike2
Kaiuttimet
Näyttö
Kauko-ohjaus ja älykkäät1
tunnistimet
Virranilmaisin
Tyyppi C : UB83**-ZG
Kauko-ohjaus ja älykkäät1
tunnistimet
Virranilmaisin
Kaiuttimet
Näyttö
Ohjainpainike2
1 Älykäs tunnistin – säätää kuvanlaadun ympäristön mukaan.
2 Ohjainpainike - Painike sijaitsee TV-näytön taustapuolella.
17
SUOMI
KOKOAMINEN JA VALMISTELU
HUOMAUTUS
yVoit ottaa virranilmaisimen valon käyttöön tai poistaa sen käytöstä valitsemalla päävalikosta ASETUS.
Ohjainpainikkeen käyttäminen
Voit käyttää TV:n toimintoja helposti painamalla tai liikuttamalla ohjainpainiketta ylös, alas, vasemmalle tai
oikealle.
Perustoiminnot
Käynnistäminen Kun TV on sammutettu, paina ohjainpainiketta kerran ja
vapauta se.
Sammuttaminen
Kun TV on käynnissä, paina ohjainpainiketta kerran
muutaman sekunnin ajan ja vapauta se.
(Jos Menu (Valikko) -painike näkyy näytössä, valikon voi
sulkea pitämällä ohjainpainiketta painettuna.)
Äänenvoimakkuuden
säätö
Painamalla ohjainpainiketta vasemmalle tai oikealle voit
säätää äänenvoimakkuuden mieleiseksesi.
Kanavien
hallinta
Painamalla ohjainpainiketta ylös tai alas päin voit selata
kanavaluetteloa.
HUOMAUTUS
yKun liikutat ohjainpainiketta ylös, alas, vasemmalle tai oikealle, varo painamasta ohjainpainiketta
sormellasi. Jos ohjainpainiketta painetaan, äänenvoimakkuutta tai tallennettuja kanavia ei voi säätää.
Valikon säätäminen
Kun TV on auki, paina ohjainpainiketta kerran.
Voit säätää valikkokohtia( , , , ) liikuttamalla ohjainpainiketta ylös, alas, vasemmalle tai oikealle.
TV pois
päältä Kytkee virran pois.
Asetukset Avaa päävalikon.
Sulje Tyhjentää kaikki ruutunäytöt ja palaa TV:n katseluun.
Tulolista Vaihtaa tulolähteen.
18
SUOMI
KOKOAMINEN JA VALMISTELU
TV:n nostaminen ja
siirtäminen
Lue seuraavat ohjeet ennen TV:n siirtämistä
tai nostamista, jotta laite ei naarmuunnu tai
vahingoitu ja jotta sen kuljetus sujuu turvallisesti
laitteen tyypistä ja koosta riippumatta.
VAARA
yVaro koskemasta ruutuun, jotta se ei
vahingoitu.
ySuosittelemme, että TV asetetaan
alkuperäiseen laatikkoon tai
pakkausmateriaaliin siirtämistä varten.
yIrrota virtajohto ja kaapelit, ennen kuin siirrät
tai nostat TV:tä.
yPitele TV:tä ruutu poispäin itsestäsi, jotta
ruutu ei vahingoitu.
yPitele lujasti TV:n rungon yläosasta ja
pohjasta. Varmista, ettet tartu läpinäkyvään
osaan, kaiuttimeen tai kaiuttimen ritilään.
yIsokokoisen TV:n siirtämiseen tarvitaan
vähintään 2 henkilöä.
yKun kannat TV:tä, pitele sitä alla olevan
kuvan mukaisesti.
yÄlä ravista tai kolhi TV:tä kantamisen aikana.
yPidä TV pystysuorassa kantamisen aikana.
Älä käännä sitä sivuttain tai kallista sitä
vasemmalle tai oikealle.
yÄlä käytä liikaa voimaa käsittelyssä, jotta
kotelointi ei taivu ja vahingoita näyttöä.
yVaro televisiota käsitellessäsi
vahingoittamasta ulkonevaa ohjainpainiketta.
19
SUOMI
KOKOAMINEN JA VALMISTELU
TV:n kiinnittäminen seinälle
(Tämä toiminto ei ole käytettävissä kaikissa
malleissa.)
1 Aseta silmukkapultit tai TV-tuet ja pultit
paikoilleen TV:n taustapuolelle.
- Jos silmukkapulttien paikoille on asetet-
tu pultteja, poista ne ensin.
2 Kiinnitä seinätuet pulteilla seinään.
Kohdista seinäkiinnikkeet ja TV:n takapaneelin
silmukkapultit.
3 Sido tukeva köysi silmukkapultteihin ja
seinätukiin.
Varmista, että kiinnityslenkki on vaakasuorassa
suhteessa tasaiseen alustaan.
VAARA
yVarmista, että lapset eivät kiipeile tai
roiku TV:ssä.
HUOMAUTUS
yKäytä tasoa tai kaappia, joka on tarpeeksi
vahva ja suuri TV:tä varten.
yKiinnikkeitä, pultteja ja kiinnityslenkkejä
ei toimiteta laitteen mukana. Voit hankkia
lisävarusteita paikalliselta jälleenmyyjältä.
Kiinnittäminen pöytään
1 Nosta ja kallista TV pystyasentoon pöydälle.
- Jätä laitteen ja seinään väliin (vähin-
tään) 10 cm:n tila tuuletusta varten.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Kytke virtajohto seinäpistorasiaan.
VAARA
yÄlä aseta TV:tä lämmönlähteiden lähelle
tai yläpuolelle, sillä se voi aiheuttaa
palovaaran tai vaurioita.
20
SUOMI
KOKOAMINEN JA VALMISTELU
Kiinnittäminen seinälle
Kiinnitä valinnainen seinäkiinnike varovasti TV:n
takapaneeliin ja asenna seinäkiinnike tukevalle
seinälle, joka on kohtisuorassa lattiaan. Kun
kiinnität TV:n muihin rakennusmateriaaleihin,
pyydä lisätietoja asiantuntevilta henkilöiltä.
LG suosittelee, että jätät seinäkiinnityksen
pätevän asennushenkilön tehtäväksi.
Suosittelemme käyttämään LG:n seinäkiinnikettä.
Jos et käytä LG:n seinäkiinnikettä, käytä
kiinnikettä, joka kiinnittää laitteen riittävän
tiukasti seinään ja jättää riittävästi tilaa ulkoisten
laitteiden yhdistämiseen.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Varmista, että käytät VESA-standardien mukaisia
ruuveja ja seinäkiinnikkeitä. Seinäkiinnikesarjojen
vakiokoot on kuvattu seuraavassa taulukossa.
Lisävaruste (seinäkiinnike)
Malli 49/55UB83**
49/55UB82**
42UB82**
40UB80**
VESA (A x B) 400 x 400 200 x 200
Vakioruuvi M6 M6
Ruuvien määrä
4 4
Seinäkiinnike LSW440B
MSW240
LSW240B
MSW240
Seinäkiinnike
MSW240 LSW240B LSW440B
A
B
VAARA
yKatkaise virta, ennen kuin siirrät tai
asennat TV:n. Näin vältät sähköiskun
vaaran.
yJos asennat TV:n kattoon tai vinolle
seinälle, se voi pudota ja aiheuttaa
vakavia vammoja.
Käytä hyväksyttyä LG:n seinäkiinnikettä
ja ota yhteys paikalliseen myyjään tai
asiantuntevaan asentajaan.
yÄlä kiristä ruuveja liian tiukalle, sillä se
voi vahingoittaa TV:tä ja kumota takuun.
yKäytä VESA-standardin mukaisia
ruuveja ja seinäkiinnikkeitä. Takuu ei
korvaa vahinkoja tai henkilövammoja,
jotka johtuvat virheellisestä käytöstä tai
sopimattomien lisävarusteiden käytöstä.
HUOMAUTUS
yKäytä ruuveja, jotka on mainittu VESA-
standardin mukaisten ruuvien teknisissä
tiedoissa.
ySeinäkiinnikesarja sisältää
asennusoppaan ja tarvittavat osat.
ySeinäkiinnike on lisävaruste. Voit hankkia
lisävarusteita paikalliselta jälleenmyyjältä.
yRuuvien pituus voi vaihdella
seinäkiinnikkeen mukaan. Varmista, että
käytät sopivan mittaisia ruuveja.
yLisätietoja on seinäkiinnikkeen mukana
toimitetussa oppaassa.
21
SUOMI
KAUKO-OHJAIN
KAUKO-OHJAIN
Tämän oppaan kuvaukset perustuvat kauko-ohjaimen näppäimiin.
Lue tämä opas huolellisesti ja käytä TV:tä oikein.
Kun vaihdat paristot, avaa paristokotelon kansi ja aseta paristot (1,5 V AAA) kohdistamalla
- ja -navat kotelon sisäpuolella oleviin merkkeihin. Sulje paristokotelon kansi.
Poista paristot suorittamalla asennustoimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä.
tai
VAARA
yÄlä käytä vanhoja ja uusia paristoja yhtä aikaa, sillä se voi vahingoittaa kauko-ohjainta.
yKauko-ohjain ei kuulu toimitukseen kaikilla markkinoilla.
Varmista, että suuntaat kauko-ohjaimen TV:n kauko-ohjaintunnistimeen.
(Mallin mukaan)
4
1
2
3
(VIRTA) Kytke tai katkaise virta.
TV/RAD
Valitse radio-, TV- tai DTV-kanava.
SUBTITLE Haluamasi tekstityksen käynnistäminen digitaalisessa tilassa.
Q. MENU
Avaa pikavalikot.
GUIDE
Näyttää ohjelmaoppaan.
1 AD Kuvan ääniselostustoiminnon voi ottaa käyttöön painamalla
AD-painiketta. (Mallin mukaan)
1
INFO
Näyttää nykyisen ohjelman ja näytön tiedot. (Mallin mukaan)
INPUT
Vaihtaa tulolähteen.
LIST
Suosikkiohjelmaluettelon avaaminen.
(Välilyönti) Jättää tyhjän välin näytössä näkyvään näppäimis-
töön. (Mallin mukaan)
Q.VIEW
Avaa pikavalikot.
Säätää äänenvoimakkuutta.
FAV
Käytä suosikkikanavaluetteloa.
2
INFO
Näyttää nykyisen ohjelman ja näytön tiedot. (Mallin mukaan)
2
3D-videon katseleminen.
(Mallin mukaan)
MUTE Mykistää äänet.
P
Selaa tallennettuja ohjelmia tai kanavia.
PAGE Siirry edelliseen tai seuraavaan näyttöön.
SETTINGS
Avaa päävalikot.
SMART Avaa Home-aloitusvalikon.
MY APPS Näyttää Apps-luettelon.
Teksti-TV-painikkeet ( TEXT / T.OPT) Näillä painikkeilla
ohjataan tekstitelevision toimintaa.
Siirtymispainikkeet (ylös/alas/vasen/oikea) Selaa valikkoja tai asetuksia.
OK Valitse valikko tai asetus ja vahvista syöte.
BACK Palaa edelliselle tasolle.
EXIT Tyhjentää kaikki ruutunäytöt ja palaa TV:n katseluun.
3
APP/
Valitse MHP TV -valikkolähde. (Vain Italia) (Mallin mukaan)
3
AD
Kuvan ääniselostustoiminnon voi ottaa käyttöön painamalla
AD-painiketta. (Mallin mukaan)
REC/ Aloittaa tallennuksen ja näyttää tallennusvalikon. (vain
Time MachineReady -toimintoa tukevissa malleissa)
LIVE TV Palaa suoraan TV-lähetykseen.
Ohjauspainikkeet ( ) Näillä käytetään Premium-si-
sältöä, Time MachineReady- tai SmartShare -valikkoja tai SIMPLINK-
yhteensopivia laitteita (USB, SIMPLINK tai Time MachineReady)
4
Väripainikkeet Näillä käytetään joidenkin valikoiden erikoistoi-
mintoja. ( : punainen, : vihreä, : keltainen, : sininen)
22
SUOMI
KAUKO-OHJAIN
(Mallin mukaan)
(VIRTA) Kytke tai katkaise virta.
SUBTITLE Haluamasi tekstityksen käynnistäminen digitaalisessa tilassa.
RATIO Muuttaa kuvan kokoa.
INPUT Vaihtaa tulolähteen.
TV/RAD
Valitse radio-, TV- tai DTV-kanava.
LIST Suosikkiohjelmaluettelon avaaminen.
(Välilyönti) Jättää tyhjän välin näytössä näkyvään näppäimistöön.
Q.VIEW Palaa viimeksi katsellulle kanavalle.
Säätää äänenvoimakkuutta.
FAV Käytä suosikkikanavaluetteloa.
GUIDE Näyttää ohjelmaoppaan.
MUTE Mykistää äänet.
P
Selaa tallennettuja ohjelmia tai kanavia.
PAGE Siirry edelliseen tai seuraavaan näyttöön.
INFO Näyttää nykyisen ohjelman ja näytön tiedot.
SMART
Avaa Home-aloitusvalikon.
MY APPS Näyttää Apps-luettelon.
Siirtymispainikkeet (ylös/alas/vasen/oikea) Selaa valikkoja tai asetuksia.
OK Valitse valikko tai asetus ja vahvista syöte.
BACK Palaa edelliselle tasolle.
SETTINGS Avaa päävalikot.
EXIT Tyhjentää kaikki ruutunäytöt ja palaa TV:n katseluun.
1 Väripainikkeet Näillä käytetään joidenkin valikoiden erikoistoiminto-
ja. ( : punainen, : vihreä, : keltainen, : sininen)
2 TEKSTI-TV PAINIKKEET Näillä painikkeilla ohjataan tekstitelevision
toimintaa.
LIVE TV Palaa suoraan TV-lähetykseen.
Q. MENU Avaa pikavalikot.
Ohjauspainikkeet ( ) Näillä käytetään Premium-sisältöä, Time
MachineReady- tai SmartShare -valikkoja tai SIMPLINK-yhteensopivia laitteita
(USB, SIMPLINK tai Time MachineReady)
REC/ Aloittaa tallennuksen ja näyttää tallennusvalikon. (vain Time
MachineReady -toimintoa tukevissa malleissa)
SLEEP Määritä uniajastin.
AD Kuvan ääniselostustoiminnon voi ottaa käyttöön painamalla AD-
painiketta.
APP/
Valitse MHP TV -valikkolähde. (Vain Italia) (Mallin mukaan)
P
A
G
E
FAV
MUTE
EXIT
OK
SETTINGS
MY APPS
LIVE TV
REC
/
TEXT
T.OPT
Q.MENU
AD
BACK
SMART
APP/
SLEEP
TV/
RAD
SUBTITLE
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
LIST
Q.VIEW
GUIDE
RATIO INPUT
INFO
1
2
23
SUOMI
TAIKAKAUKO-OHJAIMEN TOIMINNOT
TAIKAKAUKO-OHJAIMEN TOIMINNOT
Tätä varustetta ei ole kaikissa malleissa.
Kun viesti ”Taikakauko-ohjaimen pariston virta on lopussa. Vaihda paristo” tulee
näkyviin, vaihda paristo.
Kun vaihdat paristot, avaa paristokotelon kansi ja aseta paristot (1,5 V AA)
kohdistamalla -ja -navat kotelon sisäpuolella oleviin merkkeihin. Sulje
paristokotelon kansi. Varmista, että suuntaat kauko-ohjaimen TV:n kauko-
ohjaintunnistimeen.
Poista paristot suorittamalla asennustoimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä.
VAARA
yÄlä käytä vanhoja ja uusia paristoja yhtä aikaa, sillä se voi vahingoittaa kauko-ohjainta.
(Vain UB80**, UB82**, UB83**)
(Virta)
Kytke tai katkaise virta.
Siirtymispainikkeet
(ylös/alas/vasen/oikea)
Voit selata valikkoa oikealle,
vasemmalle, ylös tai alas.
Jos painat painikkeita ,
, tai osoittimen ollessa
käytössä, se katoaa näytöltä ja
taikakaukosäädin toimii tavallisen
kaukosäätimen tavoin. Saat
osoittimen jälleen näyttöön
ravistamalla taikakaukosäädintä
sivusuunnassa.
Ratas(OK)
Voit valita valikon painamalla
rataspainikkeen keskustaa.
Rataspainikkeella voit vaihtaa
kanavaa.
Väripainikkeet
Näillä käytetään joidenkin valikoi-
den erikoistoimintoja.
(: punainen, : vihreä,
: keltainen, : sininen)
Säätää äänenvoimakkuutta.
(TAKAISIN)
Palaa edelliselle tasolle.
(Home
)
Avaa Home-valikon.
(LOPETA ja siirry LIVEEN)
Vaihtaa lähetyksen (antennitulon)
ja useiden muiden tulojen välillä.
(Äänentunnistus)
(Mallin mukaan)
P
Selaa tallennettuja ohjelmia tai
kanavia.
/ INPUT
Tuo näyttökaukosäätimen näkyviin.
* Avaa yleiskäyttöisen
kaukosäätimen valikon. (Mallin
mukaan)
* / INPUT -painikkeen
pitäminen painettuna avaa
valikon, josta voi valita TV:hen
yhdistetyn ulkoisen laitteen.
Käytetään 3D-videon katsomis-
een. (vain 3D-mallit)
(Mykistys)
Mykistää äänet.
* Kuvan ääniselostustoiminnon
voi ottaa käyttöön pitämällä
-painiketta painettuna. (Mallin
mukaan)
24
SUOMI
TAIKAKAUKO-OHJAIMEN TOIMINNOT
Taikakaukosäätimen rekisteröinnin poisto
(TAKAISIN)
(
Home
)
Pura taikakaukosäätimen ja
television välinen laitepari
pitämällä (TAKAISIN)- ja
(
Home
)-näppäimiä painettuna
samanaikaisesti viiden sekunnin
ajan.
» Pitämällä (
LOPETA ja
siirry LIVEEN
)-painiketta
painettuna voit peruuttaa
taikakaukosäätimen
rekisteröinnin ja rekisteröidä
sen samalla kertaa
uudelleen.
Taikakauko-ohjaimen käyttö
ySaat osoittimen näkymään
ruudussa ravistamalla
taikakaukosäädintä oikealle
ja vasemmalle tai painamalla
(
Home
), / INPUT,
-painikkeita.
»Osoitin tulee näkyviin, kun
painat Wheel-painiketta.
(Mallin mukaan)
yJos osoitin on tietyn
ajan käyttämättä tai
taikakaukosäädin lasketaan
tasaiselle alustalle, osoitin
katoaa.
y Jos osoitin ei liiku
halutulla tavalla, ravista
taikakaukosäädintä
sivusuunnassa. Osoitin siirtyy
näytön keskelle.
yTaikakaukosäädin kuluttaa
paristoja nopeammin kuin
muut kaukosäätimet sen
lisäominaisuuksien takia.
Äänentunnistus (Mallin mukaan)
Äänentunnistustoiminnon käyttämiseen
tarvitaan verkkoyhteys.
1. Paina Äänentunnistus-painiketta.
2. Voit alkaa puhua, kun
äänentunnistuksen ikkuna tulee
näkyviin television näyttöön.
Äänentunnistus ei ehkä onnistu, jos
puhut liian nopeasti tai hitaasti.
Pidä taikakaukosäädintä enintään 10
cm:n päässä kasvoistasi.
Äänentunnistuksen nopeus määräytyy
käyttäjän ääniominaisuuksien
(kuten ääntäminen, intonaatio
ja puhenopeus) ja ympäristön
mukaan (taustaäänet ja TV:n
äänenvoimakkuus).
Taikakauko- ohjaimen
rekisteröinti
Taikakaukosäätimen rekisteröinti
(
Ratas
)
Muodosta pariliitos
taikakaukosäätimen ja TV:n välille
ennen käyttöä.
1 Aseta paristot
taikakaukosäätimeen ja
käynnistä televisio.
2 Osoita taikakaukosäädintä
televisiota kohti ja paina
kaukosäätimen Ratas(OK)
-painiketta.
» Jos televisio ei rekisteröi
taikakaukosäädintä,
sammuta ja käynnistä
televisio, ja yritä yllä olevaa
menetelmää uudelleen.
25
SUOMI
TAIKAKAUKO-OHJAIMEN TOIMINNOT / KÄYTTÖOPPAAN KÄYTTÄMINEN
KÄYTTÖOPPAAN
KÄYTTÄMINEN
Käyttöoppaan avulla voit tarkastella TV:n tietoja
helposti.
1 Siirry Home-aloitusvalikkoon painamalla
(Home
)
-painiketta.
2 Valitse ASETUKSETĺ78.,.
3 Valitse Käyttöohjeet ja paina
Ratas(OK)
-
painiketta.
TUKI
Äänitesti
3D-kuvatesti
Signaalitesti
Tuote-/palvelutiedot
Sovelluksen alustus
Oikeudelliset asiakirjat
Käyttöohjeet
Taikakauko-ohjaimen
käyttöön liittyviä varoituksia
y Käytä kaukosäädintä
määritetyn etäisyyden rajoissa
(enimmäistoimintaetäisyys on 10 metriä.)
Saatat havaita toimintahäiriöitä, jos käytät
laitetta toimintaetäisyyden ulkopuolella tai
jos käyttöalueella on esteitä.
y Muut laitteet voivat aiheuttaa
toimintahäiriöitä. Laitteet ja muut
verkot, kuten mikroaaltouuni ja
langaton lähiverkko, toimivat samalla
taajuusalueella (2,4 GHz) kuin
taikakaukosäädin. Tämä saattaa
aiheuttaa toimintahäiriöitä.
y Taikakaukosäädin ei ehkä toimi kunnolla,
jos 1 metrin etäisyydellä televisiosta
on langaton reititin (AP). Langattoman
reitittimen on oltava yli metrin etäisyydellä
televisiosta.
y Älä pura paristoja tai altista niitä
kuumuudelle.
y Älä pudota paristoja. Suojaa paristot
kovilta iskuilta.
y Paristojen asettaminen väärin saattaa
aiheuttaa räjähdyksen.
26 HUOLTO / VIANMÄÄRITYS
SUOMI
HUOLTO
TV:n puhdistus
Puhdista TV säännöllisesti, jotta sen suorituskyky säilyy korkeana ja käyttöikä on pitkä.
VAARA
yMuista katkaista virta ja irrottaa virtakaapelit ja muut kaapelit ennen puhdistusta.
yKun TV on pitkään käyttämättömänä, irrota virtajohto seinäpistorasiasta, jotta salama tai virtapiikki
ei vahingoittaisi vastaanotinta.
Näyttö, kehys, runko ja jalusta
yPoista pöly tai kevyt lika pyyhkimällä pinta kuivalla, puhtaalla ja pehmeällä kankaalla.
yPoista pinttynyt lika pehmeällä kankaalla, joka on kostutettu puhtaassa vedessä tai miedossa
pesuliuoksessa. Pyyhi pinta välittömästi tämän jälkeen kuivalla kankaalla.
VAARA
yVaro koskemasta näyttöön, jotta se ei vahingoitu.
yÄlä työnnä, hankaa tai kolhi pintaa kynnellä tai terävällä esineellä, sillä se voi vaurioittaa näyttöä ja
aiheuttaa kuvan vääristymistä.
yÄlä käytä kemikaaleja, jotka voivat vaurioittaa tuotetta.
yÄlä suihkuta nestettä pinnalle. Jos television sisään pääsee vettä, seurauksena voi olla tulipalo,
sähköisku tai toimintahäiriö.
Virtajohto
Poista virtajohtoon kertynyt pöly tai lika säännöllisesti.
VIANMÄÄRITYS
Ongelma Ratkaisu
TV:tä ei voi ohjata
kauko-ohjaimella.
yTarkista televisiossa oleva kauko-ohjaintunnistin ja yritä uudelleen.
yVarmista, että television ja kauko-ohjaimen välissä ei ole esteitä.
yTarkista, että paristot toimivat ja että ne on asennettu oikein ( ja , ja ).
Ruudulla ei näy
kuvaa, eikä ääntä
kuulu.
yVarmista, että vastaanottimessa on virta.
yVarmista, että virtajohto on kytketty seinäpistorasiaan.
yTarkista seinäpistorasian kunto kytkemällä siihen jokin muu laite.
TV:n virta katkeaa
äkillisesti.
yTarkista virranhallinnan asetukset. Virransaanti voi olla katkonaista.
yTarkista, onko Autom. valmiustila
(Mallin mukaan)
/ Uniajastin / TV:n
sulkuaika otettu käyttöön AIKA-asetuksissa.
yJos TV ei saa signaalia, se sammuu automaattisesti 15 minuutin
käyttämättömyyden jälkeen.
Tietokoneeseen
kytkettäessä (HDMI/
DVI) näkyviin tulee
viesti “Ei signaalia”
tai “Epäkelpo
formaatti”.
yKäynnistä/sammuta TV kauko-ohjaimella.
yKytke HDMI-kaapeli uudelleen.
yKäynnistä tietokone uudelleen, kun TV on päällä.
27
SUOMI
TEKNISET TIEDOT
TEKNISET TIEDOT
Langattoman moduulin (LGSBW41) Tekniset tiedot
WLAN Bluetooth
Normaali IEEE 802.11a/b/g/n Normaali Bluetooth-versio 3.0
Taajuusalue
2400–2483.5 MHz
5 150–5 250 MHz
5 725–5 850 MHz (EU:n ulko-
puoliset maat)
Taajuusalue 2400 ~ 2483.5 MHz
Lähtöteho
(enintään)
802.11a: 13 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 14 dBm
802.11n - 2.4 GHz: 16 dBm
802.11n - 5 GHz: 16 dBm
Lähtöteho
(enintään) 10 dBm tai alempi
y Koska maassa käytettävä taajuuskanava voi olla toinen, käyttäjä ei voi vaihtaa tai säätää toiminta-
taajuutta, ja tuotteen käyttämä taajuus on määritetty maataajuustaulukon mukaisesti.
y Laitteen asennus- ja käyttöetäisyys kehosta on oltava vähintään 20 cm. Tämä lause on osa
käyttöympäristön huomioimista koskevaa yleistä ohjetta.
0197
B-1
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
3URGXFWVSHFL¿FDWLRQVPD\EHFKDQJHGZLWKRXWSULRUQRWLFHGXHWRXSJUDGHRISURGXFWIXQFWLRQV
MODELS
42UB82** 49UB82**
42UB820V-ZG
42UB820V-ZH
49UB820V-ZG
49UB820V-ZH
'LPHQVLRQV
(W x H x D)
:LWKVWDQGPP
951 x 604 x 218 1093 x 684 x 248
:LWKRXWVWDQGPP
[[ [[
:HLJKW
:LWKVWDQGNJ
18
:LWKRXWVWDQGNJ
3RZHUUHTXLUHPHQW AC 100-240 V ~ 50/60 Hz AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
3RZHUFRQVXPSWLRQ 120W 180W
MODELS
55UB82** 40UB80**
55UB820V-ZG
55UB820V-ZH 40UB800V-ZA
'LPHQVLRQV
(W x H x D)
:LWKVWDQGPP
1233 x 766 x 248 900 x 568 x 217
:LWKRXWVWDQGPP
[[ [[
:HLJKW
:LWKVWDQGNJ
21
:LWKRXWVWDQGNJ
3RZHUUHTXLUHPHQW AC 100-240 V ~ 50/60 Hz AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
3RZHUFRQVXPSWLRQ
190W 100W
MODELS
49UB83**
49UB830V-ZB 49UB830V-ZG
49UB836V-ZG
'LPHQVLRQV
(W x H x D)
:LWKVWDQGPP
1093 x 689 x 242 1093 x 684 x 248
:LWKRXWVWDQGPP
[[ [[
:HLJKW
:LWKVWDQGNJ
18
:LWKRXWVWDQGNJ
3RZHUUHTXLUHPHQW AC 100-240 V ~ 50/60 Hz AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
3RZHUFRQVXPSWLRQ
180W 180W
B-2 SPECIFICATIONS
MODELS
55UB83**
55UB830V-ZB 55UB830V-ZG
55UB836V-ZG
'LPHQVLRQV
(W x H x D)
:LWKVWDQGPP
1233 x 766 x 260 1233 x 766 x 248
:LWKRXWVWDQGPP
[[ [[
:HLJKW
:LWKVWDQGNJ
21
:LWKRXWVWDQGNJ
3RZHUUHTXLUHPHQW AC 100-240 V ~ 50/60 Hz AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
3RZHUFRQVXPSWLRQ
190W 190W
CI Module Size (W x H x D) PP[PP[PP
(QYLURQPHQW
FRQGLWLRQ
2SHUDWLQJ7HPSHUDWXUH 0 °C to 40 °C
2SHUDWLQJ+XPLGLW\ /HVVWKDQ
6WRUDJH7HPSHUDWXUH -20 °C to 60 °C
6WRUDJH+XPLGLW\ /HVVWKDQ
'LJLWDO79 $QDORJXH79
7HOHYLVLRQV\VWHP
DVB-T/T2
DVB-C
DVB-S/S2
PAL/SECAM B/G/I/D/K
SECAM L/L’
3URJUDPPHFRYHUDJH
VHF, UHF
&%DQG.X%DQG
VHF: E2 to E12, UHF : E21
to E69, CATV: S1 to S20,
HYPER: S21 to S47
0D[LPXPQXPEHURI
VWRUDEOHSURJUDPPHV
DVB-S/S2 : 6,000
'9%77&$QDORJXH79
([WHUQDODQWHQQDLPSHGDQFH
Record the model number and serial number of
the TV.
Refer to the label on the back cover and quote
this information to your dealer when requiring
any service.
MODEL
SERIAL
Please contact LG First.
If you have any inquiries or comments,
please contact LG customer information centre.
LG Customer Information Centre
Country Service Country Service
0 810 144 131 0900 543 5454
015 200 255 800 187 40
0032 15 200255 801 54 54 54
07001 54 54 808 78 54 54
810 555 810 031 228 3542
8088 5758 0850 111 154
0800 0 54 54 963 05 05 00
3220 54
0770 54 54 54
01806 11 54 11
(0,20€ pro Anruf
aus dem Festnetz der
DTAG; Mobilfunk: max.
0,60€ pro Anruf.)
0848 543 543
801 11 200 900,
210 4800 564
0344 847 5454
8 800 200 7676
06 40 54 54 54 800 9990
01 686 9454 0 800 303 000
199600099 8 8000 805 805,
2255(GSM)
8 820 0071 1111
/DWYLMD 80200201 8 800 120 2222
880008081 8 0000 710 005