LG RH80M2AV6R User Manual
Displayed below is the user manual for RH80M2AV6R by LG which is a product in the Tumble Dryers category. This manual has pages.
Related Manuals
Rev.00_290621
www.lg.com
OWNER'S MANUAL
DRYER
Before beginning installation, read these instructions carefully. This will
simplify installation and ensure that the product is installed correctly and
safely. Leave these instructions near the product after installation for
future reference.
RH80M2AV6R
EN ENGLISH IT ITALIANO
Thank you for choosing this product.
This User Manual contains important safety information and instructions on the
operation and maintenance of your appliance.
Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep
this book for future reference.
Icon Caption Description
WARNING Risk of serious injury or death
RISK OF ELECTRIC SHOCK Dangerous voltage
FIRE
ATTENTION Risk of injury or material damage
IMPORTANT/NOTE Information on correct operation of the system
Read the instructions.
Hot surface
EN - III
CONTENTS
1. SAFETY INSTRUCTIONS ................................................................................. 5
1.1. Electrical Safety ............................................................................................... 5
1.2. Children's Safety ............................................................................................. 6
1.3. Product Safety ................................................................................................. 7
1.4. Correct Use ..................................................................................................... 8
1.5. Installing On Top Of a Washing Machine......................................................... 9
2. INSTALLATION ............................................................................................... 11
2.1. Connection to Water Outlet (with optional drain hose) .................................. 11
2.2. Connecting the Water Discharge Hose ......................................................... 11
2.3. Adjusting the Feet .......................................................................................... 11
2.4. Electrical Connection ..................................................................................... 11
2.5. Under Counter Installation ............................................................................. 11
3. OVERVIEW ...................................................................................................... 12
4. PREPARING THE LAUNDRY .......................................................................... 13
4.1. Sorting the Laundry to be Dried..................................................................... 13
4.2. Preparing the Laundry to be Dried ................................................................ 14
4.3. Load Capacity................................................................................................ 14
5. USING THE TUMBLE DRYER ........................................................................ 15
5.1. Control Panel ................................................................................................. 15
5.1.1. Programme Selection Knob........................................................................ 15
5.1.2. Electronic Indicator and Additional Functions ............................................. 15
5.1.3. Programme Selection and Consumption Table .......................................... 17
5.1.4. Auxiliary Functions...................................................................................... 18
5.1.5. Starting the Programme ............................................................................. 19
5.1.6. Programme Progress ................................................................................ 20
5.2. Drum Light Information .................................................................................. 20
6. CLEANING AND CARE ................................................................................... 22
6.1. Cleaning the Lint Filters ................................................................................. 22
6.2. Emptying the Water Tank...............................................................................22
6.3. Cleaning the Heat Exchanger........................................................................ 23
6.4. Cleaning the Humidity Sensor ....................................................................... 23
6.5. Cleaning the Inner Surface of the Loading Door ........................................... 24
7. TECHNICAL SPECIFICATIONS ...................................................................... 25
8. TROUBLESHOOTING ..................................................................................... 26
9. AUTOMATIC FAULT WARNINGS AND WHAT TO DO ................................... 28
10. ENVIRONMENTAL PROTECTION AND PACKAGING INFORMATION ...... 29
10.1. Packaging Information ................................................................................. 29
EN - IV
11. DESCRIBING THE ENERGY LABEL AND SAVING ENERGY..................... 29
11.1. Energy Labelling .......................................................................................... 29
11.2. Energy Efficiency ......................................................................................... 30
EN - 1
PRIMARY CONSIDERATIONS
• This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children must not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance must not
be made by children without supervision.
• This tumble dryer is intended only for household
and indoor use. The warranty will be void in case of
commercial use.
• Use this product only for laundry with a label that
indicates it is suitable for drying.
• The manufacturer will not accept responsibility for
damages resulting from incorrect use or transport.
• The service life time of your tumble dryer is 10
years. This is the period during which the spare
parts required for the tumble dryer to operate
properly will be commercially available.
•
ventilation openings.
• Installation and repair of the machine should
only be made by an authorised repair agent.
The manufacturer cannot be held responsible for
damages resulting from un-authorised repairs.
WARNING: Never spray or pour water onto the
dryer to wash it! There is risk of electric shock!
• Leave at least 3 cm of space between the side and
rear walls of the product and above if you plan on
placing your appliance under a worktop.
• Assembly / disassembly for under-counter
installation if neccessary must be done by an
authorised service agent.
EN - 2
• Before installation, check the product for visible
damage. Never install or operate a damaged
product.
• Keep pets away from the dryer.
• Fabric softeners, or similar products, should be
• Remove all objects from pockets such as lighters
and matches.
• The appliance must not be installed behind a
lockable door, a sliding door or a door with a hinge
on the opposite side to that of the tumble dryer, if it
prevents the door from being fully opened.
WARNING: In the appliance enclosure or in the
built-in structure, keep ventilation openings clear of
obstruction.
• Before contacting the local Authorised Service
Provider for the installation of the dryer, check the
information in the user manual to make sure that
the electrical installation and water outlet is suitable.
plumber to have the necessary adjustments made.
• It is the customer’s responsibility to prepare the
dryer’s installation place, as well as the electricity
and waste water installation. Before installation,
check the dryer for damage. If damaged, do not
have it installed. Damaged products may endanger
your health.
•
• Run the dryer in a dust-free environment where the
air ventilation is good.
•
should not be reduced with objects such as
carpets, wood or tape.
EN - 3
• Do not block the ventilation grills found on the
plinth of the tumble dryer.
• The appliance must not be installed behind a
lockable door, a sliding door or a door with a hinge
on the opposite side of the tumble dryer, in such a
way that blocks the full opening of the tumble dryer
door.
• Once the dryer has been installed, the connections
must remain stable. When installing the dryer, make
sure that the rear surface is not leaning on anything
(e.g. tap, socket).
• The operating temperature of the dryer is +5°C to
+35°C. If operated out of this temperature range,
negatively and the product will be damaged.
• Be careful when carrying the product since it is
heavy. Always wear safety gloves.
• Always install the product should be placed against
a wall.
• The rear surface of the product should be placed
against the wall.
• When the product is placed on a stable surface,
use a water level to check if it is fully stable. If not,
adjust the feet until it becomes steady. Repeat this
process every time you relocate the product.
• Do not place the dryer onto the power cable.
EN - 4
Disposing the Old Appliances
All electric and electronic products, marked
with this symbol (the “crossed-out wheeled
bin”) must be disposed of separately from
regular household waste, via designated
collection facilities appointed by the
government or the local authorities. Consumers may
hand over old appliances at the point of sales upon
buying a new equivalent appliance. Consumers
may also hand over, free of charge, old appliances
of very small size (<25 cm) at authorized point of
sales, without the obligation to buy a new equivalent
appliance. Please contact your point of sales
concerning this latter take-back modality.
The correct disposal of your old appliance will
help prevent potential negative consequences
for the environment and human health. A mindful
management of old appliances by consumers may
help the environmentally sound re-use, recycling and
recovery of old appliances and the related materials
For more detailed information about disposal of your
disposal service or the shop where you purchased the
product. (www.lg.com/global/recycling)
EN - 5
1. SAFETY INSTRUCTIONS
This section contains safety instructions that will help
protect you from risk of personal injury or property
damage. Failure to follow these instructions will void
any warranty.
1.1. Electrical Safety
• The appliance must not be supplied through an
external switching device, such as a timer, or
connected to a circuit that is regularly switched on
• Do not touch the power plug with wet hands. Always
pull the plug to unplug the product, otherwise, there
will be risk of an electric shock.
• Connect the dryer to a grounded socket with fuse
protection. The earth connection must be installed
held responsible for damages/losses resulting from
using the dryer without an earth connection as
required by local regulations.
• The voltage and the allowable fuse protection are
indicated on the type plate.(For the type plate,
please see Overview)
• Voltage and frequency values indicated on the
type plate must be equal to the mains voltage and
frequency value in your house.
• Unplug the dryer when it is not used for an
extended period, and before installation,
maintenance, cleaning and repair, otherwise, the
dryer may get damaged.
• The plug socket must be freely accessible at all
times after installation.
use extension cords, multi sockets or adapters to
connect the dryer to mains power.
EN - 6
1.2. Children's Safety
• This appliance is not intended for use by people
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
• Children of less than 3 years should be kept away
unless continuously supervised.
• This appliance can be used by children aged from
8 years and above, and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children must not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance must not
be made by children without supervision.
• Do not leave children unattended near the machine.
• Children might lock themselves in the machine
resulting in risk of death.
• Do not allow children to touch the glass door during
operation. The surface becomes extremely hot and
may cause skin damage.
• Keep packaging material away from children.
• Poisoning and irritation may occur if detergent and
cleaning materials are consumed or come into
contact with the skin and eyes.
• Keep cleaning materials out of the reach of children
Electrical products are dangerous for children.
• Keep children away from the product while it is
running.
• To prevent children from interrupting the dryer cycle,
you can use the child lock to avoid any changes in
the running programme.
• Do not allow children to sit/climb on or climb inside
EN - 7
the product.
• Children of less than 3 years should be kept away
unless continuously supervised.
1.3. Product Safety
Due to risk of re, the following laundry items
and products should NEVER be dried in the dryer:
• Do not dry unwashed items in the tumble dryer.
• Items that have been soiled with substances such
as cooking oil, acetone, alcohol, petrol, kerosene,
spot removers, turpentine, waxes and wax
removers should be washed in hot water with an
extra amount of detergent before being dried in the
tumble dryer.
• Cleaning cloths and mats that have residues
patrol, stain remover, turpentine, candle, wax, wax
remover or chemicals.
• Laundry that has residues of hair sprays, nail polish
remover and similar substances.
• Laundry on which industrial chemicals have been
used for cleaning (such as chemical cleaning).
• Laundry that has any kind of foam, sponge, rubber
or rubber-like parts or accessories. These include
latex foam sponge, shower caps, waterproof
•
during the drying process.
• Operating the dryer in environments that contain
ATTENTION: Underwear that contains metal
reinforcements should not be put in the dryer. The
dryer may be damaged if metal reinforcements come
EN - 8
FIRE:R290
Risk of re and damage!
This product contains enviromental friendly but
sources away from the product.
1.4. Correct Use
ATTENTION: Never stop a tumble dryer before
the end of the drying cycle unless all items are quickly
removed and spread out so that the heat is dissipated.
ATTENTION: Make sure that pets do not enter
the dryer. Check the inside of the dryer before
using it.
ATTENTION: Superheating of clothes inside the
dryer can occur if you cancel the programme or in the
event of a power failure whilst the dryer is running.
This concentration of heat can cause self-combustion
so always activate the Refresh programme to cool
down or quickly remove all laundry from the dryer in
order to hang them up and dissipate the heat.
• Use the dryer only for household drying and to dry
fabrics with a label that indicates they are suitable
for drying. All other uses are out of the scope of
intended use and are prohibited.
• The warranty will be void in case of any commercial
use.
• This appliance is designed to be used inside
domestic residences only, and should be placed on
a straight and stable surface.
• Do not lean against or sit on the door of the dryer.
The dryer may tip over.
EN - 9
• To maintain a temperature that will not harm the
laundry (e.g. to prevent the laundry from catching
process. After this, the programme ends. At the
end of the programme, always remove the laundry
promptly.
ATTENTION: Never use the dryer without a lint
• after each use as
indicated in Cleaning the Lint Filter.
•
process.
• Lint accumulation must not to be allowed around
the tumble dryer (not applicable for appliances
intended to be vented to the exterior of the building)
IMPORTANT: The clearance between the dryer
intake cannot be ensured for the machine.
• Do not install the dryer in rooms where there is risk
the dryers performance.Condensed water that
freezes in the pump and hose may cause damage.
1.5. Installing On Top Of a Washing Machine
ATTENTION: A washing machine cannot be placed
on the dryer. Pay attention to the warnings below
when installing the dryer on a washing machine.
ATTENTION: The dryer can only be placed on
washing machines that have a same capacity and
above.
•
EN - 10
part must be used between the two products. The
Service Provider.
• When the dryer is placed on the washing machine,
the total weight of these products may reach almost
150 kilograms (when loaded). Place the products on
Appropriate Installation Table for Washing Machine and Tumble Dryer
Tumble Dryer
(Depth)
Washing Machine
37 cm 42 cm 53 cm 56 cm 59 cm 85 cm
56 cm X X
61 cm X X X
(For the depth information, please see 7. Technical Specications)
In order to put the dryer machine onto the washing
machine, a special stacking kit is required as an
optional extra. Please contact LG Electronics
Customer Information Centre or visit the LG Website
at http://www.lg.com for purchase.The assembly
instruction will be served together with the stacking kit.
CE Declaration of conformity
We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and
Regulations and the requirements listed in the standards referenced.
EN - 11
2. INSTALLATION
2.1. Connection to Water Outlet (with
optional drain hose)
In products with a heat pump unit, water
accumulates in the water tank during
the drying process. You must empty the
accumulated water after each drying
process. Instead of periodically emptying
the water tank, you can also use the water
drain hose. Please contact LG Electronics
Customer Information Centre or visit the LG
Website at http://www.lg.com for purchase.
2.2. Connecting the Water Discharge
Hose
1. Pull and take out the end of the hose at the
back of the dryer. Do not use any tools to
take out the hose.
2.
3.
.
ATTENTION: The hose must be
connected in a manner that it cannot be
displaced. If the hose comes out during
your house.
2
1
3
IMPORTANT: The water discharge
house must be installed at a height of 80
cm maximum.
IMPORTANT: The water discharge
hose must not be bent between the outlet
and the product, folded or stepped over.
2.3. Adjusting the Feet
• For the dryer to work with less noise
and vibration, it must be stable and
balanced on its feet. Adjust the feed to
ensure that the product is balanced.
• Rotate the feet to the right and to the
left until the dryer is even and stable.
IMPORTANT: Never remove the
adjustable feet.
2.4. Electrical Connection
ATTENTION:
electric shock.
• Your dryer is set to 220-240 V and 50
Hz.
• The mains cable of the dryer is
equipped with a special plug. This
plug must be connected to an earthed
socket protected by a fuse of 16
Amperes as indicated on the type plate.
The fuse current rating of the power
line where the outlet is connected must
electrician if you do not have such an
outlet or fuse.
• Our company cannot be held
responsible for damages resulting from
usage without earthing.
IMPORTANT: Operating your machine
at low voltage values will shorten the
service life and decrease the performance
of your machine.
2.5. Under Counter Installation
• Leave at least 3 cm of space between
the side and rear walls of the product
and the underside of the worktop when
installing your product under a counter.
• Assembly / disassembly under the
counter if neccessary must be done by
authorized service.
EN - 12
3. OVERVIEW
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1. Upper tray
2. Control panel
3. Loading door
4. Plinth
5. Plinth opening slot
6. Ventilation grills
7. Adjustable feet
8. Plinth cover
9. Type plate
10.
11. Drawer Cover
EN - 13
4. PREPARING THE LAUNDRY
4.1. Sorting the Laundry to be Dried
Follow the instructions on the labels of the laundry to be dried. Only dry items that have a
statement/symbol that indicates "they can be dried in a dryer".
• Do not operate the product with load amounts and laundry types other than those
given in 4.3. Load Capacity.
Suitable for drying in a
dryer
Does not need ironing Sensitive/Delicate drying
Not suitable for drying in a
dryer
No drying Do not dry-clean At any temperature At high temperatures
At medium temperatures At low temperatures Heatless Hang to dry
Spread to dry Hang wet to dry Spread in shadow to dry Suitable for dry cleaning
this reason, dry clothes together that have the same structure and fabric type. This way,
you can get an even drying result. If you think that the laundry is still wet, you can select a
time programme for additional drying.
Please dry your big (like duvets) and small sizes of laundries seperately in order to not to
have a damp laundries.
EN - 14
IMPORTANT: Delicate fabrics,
embroided fabrics, woolen/silk fabrics,
clothes made of delicate and expensive
fabrics, airtight clothes and tulle curtains
are not suitable for drying in the dryer.
4.2. Preparing the Laundry to be Dried
Risk of explosion and re!
Remove all objects from pockets such as
lighters and matches.
ATTENTION: The drum of the dryer and
the fabrics may get damaged.
• The clothes may have become
entangled during the washing process.
Separate them from each other before
placing them in the dryer.
• Remove all objects in the pockets of the
clothes and apply the following:
• Tie fabric belts, apron laces etc. to each
other or use a laundry bag.
• Lock the zips, clasps and fasteners, do
up the buttons of covers.
• To get the best drying result, sort the
laundry according to the textile type and
drying programme.
• Remove clips and similar metal parts
from the clothes.
• Woven goods such as t-shirts and knit
clothes generally shrink in the rst
drying. Use a protective programme.
• Do not over-dry synthetics. This will
cause creases.
• When washing the laundry to be dried,
adjust the amount of softener according
to the data from the manufacturer of the
washing machine.
4.3. Load Capacity
Follow the instructions in the "Programme
selection and consumption table". (See: 5.2
Programme selection and consumption
table). Do not load the product with more
in the table.
IMPORTANT: It is not recommended
to load the dryer with more laundry than
overloaded, the drying performance of
the dryer will decrease and the dryer and
laundry might be damaged.
Laundry Dry load weight (gr)
Bedsheet (double) 725
Pillowcase 240
Bath Towel 700
Hand Towel 225
Shirt 190
Cotton Shirt 200
Jean 650
Fabric - Gabardine Trousers 400
T-shirt 120
EN - 15
5. USING THE TUMBLE DRYER
5.1. Control Panel
1. Programme Selection Knob
2. Electronic indicator and additional
functions
5.1.1. Programme Selection Knob
Use the programme selection knob to select
the desired drying programme
12
5.1.2. Electronic Indicator and Additional
Functions
Display symbols:
Water tank warning indicator
Heat exchanger cleaning warning
indicator
Extra Dry
Cupboard Dry
Iron Dry
Drying level 1
Drying level 2
Drying level 3
Drying level 4
Delay Timer
Anti-crease 60‘
Anti-crease 120‘
EN - 16
Delicate
Buzzer Cancel
Start and pause
Drying Step Display:
Drying
Iron dry
Cupboard dry
End
The electronic display shows the drying steps
throughout the program. Every time a program step
starts, the relevant drying step light turns on. Once
the drying step is complete, the relevant drying step
Energy Consumption Display
The energy consumption display shows the energy
consumption of the selected program. The bigger
the display, the more the energy consumption. The
energy consumption level increases or decreases
depending on the fabric type, duration of the selected
program, the drying level and the spinning speed.
EN - 17
5.1.3. Programme Selection and Consumption Table
Press the Start/Pause button to start the programme. The Start/Pause LED that indicates
that the programme has started and the remaining the of the program is seen on the
display.
Programme Load (kg)
Washing
machine
spin speed
Approximate
amount of
remaining
humidity
Duration
(minutes)
Cotone+ asciugatura
pronto da riporre
(Cotton)
8 1000 60% 174
Sintetici+ asciugatura
pronto da riporre
(Synthetics)
4 800 40% 74
Delicati (Delicates) 2 600 50% 55
Misti (Mixed Fabrics) 4 1000 60% 112
Asciugamani (Towel) 3 1000 60% 90
Igiene (Hygiene) 3 1000 60% 95
Asciugatura a tempo
(Time Dry) - - - -
Vestiti Per Bambini
(Babywear) 3 1000 60% 78
Piumini (Duvet) 2,5 800 60% 140
Speciale Spor
(Sportswear) 4 800 40% 103
Esterno (Outdoor) 2 800 40% 53
Refresh Lana (Wool
Refresh) - - - 5
Refresh (Refresh) - - - 10
Rapido 34 (Quick 34) 1 1200 50% 34
Camicie 20 (Shirt 20) 0,5 1200 50% 20
Energy consumption values
Programme Load (kg)
Washing
machine
spin speed
Approximate
amount of
remaining
humidity
Energy
consumption
values (kWh)
Cottons + Cupboard Dry 8 1000 60% 1,88
Cottons + Iron Dry 8 1000 60% 1,55
Synthetics + Cupboard
Dry
4 800 40% 0,93
Power consumption in the "o mode" PO (W) 0,5
Power consumption in the "on mode" PL (W) 1
Cupboard programme is the standard drying programme that can be run
with a full or half load and for which the information is given on the label and
dry normal wet cotton clothes.
EN - 18
*Energy labelling standard programme (EN 61121:2013)
All values in the table were determined in accordance with the EN 61121:2013 standard.
Consumption values may vary from the values in the table depending on the fabric type,
spin speed, environment conditions and voltage values.
5.1.4. Auxiliary Functions
The table that summarises the options that can be selected in programmes is given below.
Option Description
Dry Target
Select the drying target suitable for your laundry to be dried.
Select Extra Dry for thick and multilayer laundry that takes time to dry. Select
Closet Dry for regular, single-layer laundry. Select Iron Dry for laundry that you
wish to leave damp, ready for ironing.
Dry Level
The dampness level obtained after drying can be increased by another 3 levels
in addition to the standard setting. This way, it is ensured that the laundry is drier.
Levels that can be selected apart from the standard setting (Level 1) 2 (low), 3
(medium), 4 (high). After selection, light of the relevant drying level turns on.
Delicate Drying Delicate fabrics are dried in a longer time at low temperatures.
Delay
You can delay the start of the program by selecting a time between 1 and 23
hours. You can press Start/Pause to activate the desired delay time. When this
time is up, the selected program will start automatically. During the delay time,
options compatible with the program can be activated/deactivated. If you long
press the Delayed Start button, the delay time will change continuously.
Cancel Audible Warning
The drying machine will give an audio warning when the buttons are pressed,
when the program selection knob is turned and when the program ends. To cancel
audio warnings, press and hold the “Anti-Crease Option” for 3 seconds. When you
press this button, you will hear an audible warning that indicates that the option
has been activated and the audible warnings stated will be cancelled.
Time Dry If the program knob is turned to Time Drying, you can press the Time Drying option
button to select it and press Start/Pause to start the program.
Child Lock
are pressed during the programme. To activate the child lock, press and hold the
“Options” and “Anticrease” keys simultaneously for 3 seconds. When the child lock
is active, all keys will be deactivated. Child lock will be deactivated automatically
at the end of the programme. When activating/deactivating the child lock, ‘‘CL’’
if you turn the programme selection knob, you will hear an audible warning and
programme knob to another programme, the previous programme will continue
running. To select a new programme, you need to deactivate the child lock and
start the desired programme.
Anti-crease If you do not open the door of the machine at the end of the program, the
anti-crease option will be active for 60 minutes. When the anti-crease option is
selected, anti-crease will be active for 120 minutes.
Spin For the laundry to be dried, set the spin speed on the washing machine where you
washed the laundry. This way, it is ensured that the estimated drying time is more
accurately displayed.
*Options vary depending on model.
5.1.5. Starting the Programme
to start the programme. The Start/Pause LED that indicates that the programme has
started and the drying LED will come on.
Programme Description
Cotone+ asciugatura
pronto da riporre (Cotton)
This programme dries cotton laundry including bedsheets, pillowcases, pyjamas,
underwear, tablecloths etc.
Sintetici+ asciugatura
pronto da riporre
(Synthetics)
This programme dries synthetics, such as shirts, t-shirts, blouses, at a lower
temperature compared to the cottons programme.
Delicati (Delicates) This programme dries thin clothes like shirts, blouses and silk garments at a low
temperature to make them ready to wear.
Misti (Mixed Fabrics) This programme dries cotton-synthetic mixed garments that do not discolour to
make them ready to wear.
Asciugamani (Towel) This programme dries thick cotton laundry such as towels, bathrobe, etc.
Igiene (Hygiene) "This programme is suitable for the fabrics which need
hygiene requirements."
Asciugatura a tempo (Time
Dry)
To reach the required drying level at a low temperature, you can use the time
programmes of 10 min. to 150 min. Regardless of the drying level, the programme
stops at the desired time.
Vestiti Per Bambini
(Babywear)
This programme provides hygienic drying for delicate infant clothes at a low
temperature.
Piumini (Duvet)
Speciale Spor
(Sportswear)
Sport program is used for synthetic sport laundries like shorts, t-shirts at low
temperature.
Esterno (Outdoor) This programme is suitable for outdoor clothing, waterproof jackets, jackets with
inner insulation, etc.
Refresh Lana (Wool
Refresh)
Wool refresh helps wool textiles to remove excess water after washing by applying
low temperature and gentle movements of drum.
Refresh (Refresh) Time drying option is selected from 10 minutes to 120 minutes without providing
hot air, refresh is done and bad odors can be eliminated.
Rapido 34 (Quick 34) 1 kg of synthetics spun at a high speed in the washing machine are dried in 34
minutes.
Camicie 20 (Shirt 20) 2 to 3 shirts are ready for to be ironed in 20 minutes.
IMPORTANT: Do not open the loading door while the programme is running. If you
have to open the door, do not keep it open for a long time.
EN - 20
5.1.6. Programme Progress
During the Programme
If you open the door when the programme
is running, the product will switch to
standby mode. Once the door has been
closed, press the Start/Pause key to
resume the programme.
Do not open the loading door when the
programme is running. If you have to
open the door, do not keep it open for a
long time.
Programme End
Once the programme is over, the warning
LEDs for Start/Pause, water tank level,
cleaning will turn on. Additionally, an
audible warning will be given at the end
of the programme. You can remove the
laundry to make the machine ready for a
new load.
IMPORTANT:
every programme. Empty the water tank
after every programme.
IMPORTANT: If you do not take out
the laundry after the programme has
ended, the 1-hour Anti Crease phase
will automatically be activated. This
programme rotates the drum at regular
intervals to prevent creases.
5.2. Drum Light Information
• This product includes LED Drum Light.
• The light works automatically when you
open the door. And closes itself after a
while automatically.
• It is not an adjustable option for user to
open or close it.
• Please do not try to replace or modify the
LED Light.
EN - 21
Programme
Optionen
Dry Target Delay Buzzer
Cancel
Child
Lock Delicate Time Dry Dry Level Anti Spin
Cotone+ asciugatura
pronto da riporre
(Cotton)
X
Sintetici+ asciugatura
pronto da riporre
(Synthetics)
X
Delicati (Delicates) (default) X X
Misti (Mixed Fabrics) X
Asciugamani (Towel) X
Igiene (Hygiene) X
Asciugatura a tempo
(Time Dry) X X X X
Vestiti Per Bambini
(Babywear) X
Piumini (Duvet) X
Speciale Spor
(Sportswear) X
Esterno (Outdoor) X
Refresh Lana (Wool
Refresh) X X X X X
Refresh (Refresh) X X X X
Rapido 34 (Quick 34) X X X X
Camicie 20 (Shirt 20) X X X X
X Not selectable
Selectable
EN - 22
7.
8.
9.
After the dryer has been used for a certain
period of time, if you encounter a layer that
reinstalling it again.
6.2. Emptying the Water Tank
1. Pull the drawer cover and carefully take
out the tank.
2. Empty the water in the tank.
3. If there is lint accumulated on the
discharge cap in the tank, clean it with
water.
1
2
6. CLEANING AND CARE
IMPORTANT: Do not use industrial
chemicals to clean your dryer. Do not use a
dryer that has been cleaned with industrial
chemicals.
6.1. Cleaning the Lint Filters
IMPORTANT: DO NOT FORGET TO
CLEAN THE LINT FILTERS AFTER EACH
USE.
1. Open the loading door.
2.
3.
4.
using a soft cloth.
5.
6.
using a soft cloth
EN - 23
4.
IMPORTANT: Never remove the water
tank when the programme is running. The
water condensed in the water tank is not
suitable for human consumption.
IMPORTANT: DO NOT FORGET TO
EMPTY THE WATER TANK AFTER EACH
USE.
6.3. Cleaning the Heat Exchanger
IMPORTANT: Clean the heat exchanger
when you see the warning “Heat Exchanger
cleaning”.
IMPORTANT: EVEN IF THE “HEAT
EXCHANGER CLEANING WARNING
LED” IS NOT ON: CLEAN THE HEAT
EXCHANGER AFTER EVERY 30 DRYING
PROCESSES OR THREE TIMES A
MONTH.
If the drying process is completed, open the
loading door and wait for it to cool down.
1. Open the kick plate cover as shown.
3. Take out the exchanger cover as shown.
4. Clean the front surface of the exchanger
as shown.
WARNING: DO NOT CLEAN
WITH BARE HANDS SINCE
THE EXCHANGER FINS ARE
SHARP. THEY MAY HURT
YOUR HANDS
6.4. Cleaning the Humidity Sensor
Inside the machine, there are humidity
sensors that detect whether the laundry is
dry or not.
To clean the sensors:
1. Open the loading door of the machine.
2. If the machine is still hot due to the drying
process, wait for it to cool down.
3. Using a soft cloth soaked in vinegar, wipe
the metal surfaces of the sensor and dry
them.
IMPORTANT: CLEAN THE METAL
SURFACES OF THE SENSOR 4 TIMES A
YEAR.
IMPORTANT: Do not use metal tools to
clean the metal surfaces of the sensor.
WARNING:
explosion, do not use solution agents,
cleaning agents or similar products when
cleaning the sensors.
EN - 24
6.5. Cleaning the Inner Surface of the
Loading Door
IMPORTANT: DO NOT FORGET TO
CLEAN THE INNER SURFACE OF THE
LOADING DOOR AFTER EACH DRYING
PROCESS.
Open the loading door of the dryer and
clean all of the inner surfaces and the
gasket with a soft, damp cloth.
EN - 25
7. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Brand LG
Model name RH80M2AV6R
Height Min: 845 mm / Max: 855 mm*
Width 600 mm
Depth 610 mm
Capacity (max.) 8 kg**
Net weight (with plastic door) 45,4 kg
Net weight (with glass door) 47,8 kg
Voltage 220-240 V
Power 1000 W
*Min. height: Height with the adjustable feet not used. Max. height: Height with the
adjustable feet extended to the maximum.
**Dry laundry weight before washing.
IMPORTANT:
change without prior notice.
IMPORTANT: The values declared have been obtained in a laboratory environment
according to the relevant standards. These values may change depending on the
environmental conditions and use of the dryer.
ATTENTION:
1. Due to safety reasons, legislation forces a room of at least 1 m³ per 8 g refrigerant for
such equipment. For 110 g propane, the minimum allowed room size would be 13.75 m³.
2.
appliance. The appliance contains refrigerant which, although it is environmentally friendly,
Dispose of the appliance properly and do not damage the pipes in the refrigerant circuit.
• Type of refrigerant : R290
• Quantity of gas : 110 g
• ODP (Ozone Depletion Potential) : 0
• GWP (Global Warning Potential) : 3
3.
4.
EN - 26
8. TROUBLESHOOTING
process to take the necessary measures and warn you in case of any malfunction.
WARNING: If the problem persists even if you have applied the steps in this section,
please contact the your dealer or an Authorised Service Provider. Never try to repair a
nonfunctional product.
PROBLEM REASON SOLUTION
The drying process takes a long
time.
clogged.
The heat exchanger might be
clogged. Clean the heat exchanger
The ventilation grills in front of the
machine might be closed.
Open the doors/windows to prevent
the room temperature from rising
too much.
There might be a layer of limescale
on the humidity sensor. Clean the humidity sensor.
The dryer might be overloaded with
laundry. Do not overload the dryer.
spun. Select a higher spin speed on your
washing machine.
Laundry comes out damp at the end
of the drying process.
The laundry that comes out hot at the end of the drying process
generally feels more humid.
The programme used might not be
suitable for the type of laundry.
Check the care labels on the
laundry items, select a suitable
programme for the type of laundry
and additionally, use the time
programmes.
clogged.
The heat exchanger might be
clogged. Clean the heat exchanger
The dryer might be overloaded with
laundry. Do not overload the dryer.
spun. Select a higher spin speed on your
washing machine.
The dryer cannot be opened or the
programme cannot be started. The
dryer does not get activated when
adjusted.
The dryer might not be plugged in.
the socket.
The loading door might be open. Make sure that the loading door is
properly closed.
You might not have set a
programme or pressed the Start/
Pause key.
Make sure that the programme has
been set and the dryer is not in the
Standby (Pause) mode.
Child lock might be active. Deactivate the child lock.
The programme has been
interrupted for no reason.
The loading door might not be
closed properly. Make sure that the loading door is
properly closed.
There might have been a power
failure. Press the Start/Pause key to start
the programme.
The water tank might be full. Empty the water tank.
EN - 27
PROBLEM REASON SOLUTION
Clothes have shrunk, felted or
deteriorated. The programme used might not be
suitable for the type of laundry.
Check the care labels on the
laundry items, select a suitable
programme for the type of laundry.
Water leaking from the loading door.
There might be lint accumulated on
the inner surfaces of the loading
door and on the surfaces of the
gasket of the loading door.
Clean the inner surfaces of the
loading door and the surfaces of the
gasket of the loading door.
The loading door opens on its own. The loading door might not be
closed properly. Push the loading door until you hear
the closing sound.
The water tank warning symbol is
The water tank might be full. Empty the water tank.
The water discharge hose might
be bent.
If the product is connected directly
to the water outlet, check the water
discharge hose.
is on.
by lint.
There might be a layer that causes
obstruction on the surface of the
The heat exchanger cleaning
warning symbol is on. The heat exchanger might be
unclean. Clean the heat exchanger.
cleaning warning symbol are
by lint.
There might be a layer that causes
obstruction on the surface of the
The heat exchanger might be
clogged. Clean the heat exchanger.
The program can not be started and
Call technical service.
EN - 28
9. AUTOMATIC FAULT WARNINGS AND WHAT TO DO
Your tumble dryer is equipped with a built-in fault detection system, indicated by a
ERROR CODE SOLUTION
E00 Contact the nearest authorised service agent.
E03 / Empty the water tank, if problem does not solved,
contact the nearest authorised service agent.
E04 Contact the nearest authorised service agent.
E05 Contact the nearest authorised service agent.
E06 Contact the nearest authorised service agent.
E07 Contact the nearest authorised service agent.
E08
until voltage is appropriate for working range.
EN - 29
10. ENVIRONMENTAL
PROTECTION AND PACKAGING
INFORMATION
10.1. Packaging Information
The packaging of this product is made
of recyclable materials. Do not dispose
of the packaging, waste together with
household or other waste. Instead, take it to
local authority.
11. DESCRIBING THE ENERGY
LABEL AND SAVING ENERGY
11.1. Energy Labelling
1. Trademark
2. Model
3. Energy Class
4. Annual Power Consumption
5. Noise During Drying
6. Dry Laundry Capacity
7. Cotton Cupboard Dry Cycle Time
8.
9. Machine Technology
A CDEFG
B
A++
EN - 30
11.2. Energy Eciency
• You should operate the dryer to full
capacity, but make sure that it is not
overloaded.
• When the laundry is being washed,
the spin speed should be at the
highest level possible. This will shorten
the drying time and reduce energy
consumption.
• Make sure that the same kinds of
laundry are dried together.
• Please follow the recommendations
in the user manual for programme
selection.
• For air circulation, leave an appropriate
clearance on the front and back sides
of the dryer. Do not cover the grills on
the front side of the machine.
• Unless necessary, do not open the
door of the machine when drying. If you
have to open it, do not keep it open for
a long time.
• Do not add new (wet) laundry during
the drying process.
• Hairs and lint that detach from the
laundry and merge in the air are
collected by the "Lint Filters". Please
before and after each use.
• For models with a heat pump, make
sure that the heat exchanger is cleaned
at least three times a month or after
each 30 uses.
• During the drying process, the
environment where the dryer is installed
must be well ventilated.
EN - 31
PRODUCT FICHE
Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 392/2012
Supplier name or trademark LG Electronics
Model name RH80M2AV6R
Rated capacity (kg) 8
Type of Tumble Dryer Heat Pump
(1) A++
Annual Energy Consumption (kWh) (2) 235
Automatic or Non-automatic Automatic
Energy Consumption of the standard cotton programme at full load (kWh) 1,88
Energy Consumption of the standard cotton programme at partial load (kWh) 1,10
(W)
0,50
Power consumption of the left-on mode for the standard cotton programme at full load PL
(W)
1,00
The duration of the left mode on (min.) n/a
Standard cotton programme (3) -
Programme time of the standard cotton programme at full load , Tdry (min.) 179
Programme time of the standard cotton programme at partial load , Tdry1/2 (min.) 107
Weighted programme time of the standard cotton programme at full and partial load (Tt)
(min.) 138
(4) B
dry (%) 81
dry1/2
(%)
81
partial load Ct (%)
81
Sound power level for the standard cotton programme at full load (5) (dB) 65
Built-in No
(2)Energyconsumption based on 160 drying cycles of the standard cotton programme
at full and partial load,and the consumption of the low-power modes. Actual energy
consumption per cycle will depend on how the appliance is used.
(3) “Cotton cupboard dry programme” used at full and partial load is the standard drying
in terms of energyconsumption for cotton
(5) Weighted average value - L wA expressed in dB(A) re 1 pW
Rev.00_290621
www.lg.com
MANUALE D’USO
ASCIUGABIANCHERIA
Prima di iniziare l’installazione, leggere attentamente queste istruzioni. In
tal modo, l’apparecchiatura sarà installata facilmente e in maniera corretta
e sicura. Dopo l’installazione, conservare queste istruzioni accanto al
prodotto per utilizzi futuri.
RH80M2AV6R
Grazie per aver scelto questo prodotto.
Questo manuale utente contiene importanti informazioni sulla sicurezza e istruzioni
sul funzionamento e la manutenzione del vostro apparecchio. Prima di utilizzare
quest’ultimo, si prega di leggere attentamente questo manuale utente e di conservarlo
per future consultazioni.
Icona Didascalia Descrizione
PERICOLO Rischio di lesioni gravi o morte
RISCHIO DI FOLGORAZIONE
ELETTRICA Tensione pericolosa
FUOCO Rischio di incendio
ATTENZIONE Rischio di lesioni o danni materiali
IMPORTANTE/NOTA Informazioni sul corretto funzionamento del
sistema
Leggere le istruzioni..
IT - III
SOMMARIO
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA ............................................................................. 6
1.1. Sicurezza elettrica ........................................................................................... 6
1.2. Sicurezza dei bambini ..................................................................................... 7
1.3. Sicurezza del prodotto ..................................................................................... 8
1.4. Uso corretto ..................................................................................................... 9
1.5. Installazione sopra una lavatrice ................................................................... 11
2. INSTALLAZIONE ............................................................................................. 13
2.1. Collegamento a dispositivo di uscita per l’acqua (con tubo di scarico opzionale) ................ 13
2.2. Collegamento del tubo di scarico dell’acqua ................................................. 13
2.3. Regolazione dei piedini ................................................................................. 13
2.4. Collegamento elettrico ................................................................................... 13
2.5. Installazione sotto un piano di lavoro ............................................................ 13
3. PANORAMICA ................................................................................................. 14
4. PREPARAZIONE DEL BUCATO ..................................................................... 15
4.1. Ordinamento del bucato da asciugare........................................................... 15
4.2. Preparazione del bucato per l’asciugatura .................................................... 16
4.3. Capacità di carico .......................................................................................... 16
5. UTILIZZO DELL’ASCIUGATRICE ................................................................... 17
5.1. Pannello di controllo ...................................................................................... 17
5.1.1. Manopola di selezione
del programma ..................................................................................................... 17
5.1.2. Indicatore elettronico e funzioni addizionali ................................................ 17
5.1.3. Tabella di selezione del programma e dei consumi .................................... 19
5.1.4. Funzioni ausiliari ......................................................................................... 20
5.1.5. Avvio del programma .................................................................................. 21
5.1.6. Durante il programma ................................................................................ 22
5.2. Informazioni sulla luce del cestello ............................................................... 22
6. PULIZIA E CURA ............................................................................................. 24
6.1. Pulizia dei filtri anti-pelucchi .......................................................................... 24
6.2. Svuotamento del contenitore dell’acqua........................................................ 24
6.3. Pulizia dello scambiatore di calore ................................................................ 25
6.4. Pulizia dello scambiatore di calore ................................................................ 25
6.5. Pulizia della superficie interna dell’oblò ......................................................... 26
7. SPECIFICHE TECNICHE ................................................................................. 27
8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ...................................................................... 28
9. AVVISI AUTOMATICI DI GUASTI E COSA FARE ........................................... 30
10. INFORMAZIONI SULLA PROTEZIONE AMBIENTALE E SUL PACKAGING .... 31
10.1. Informazioni sul packaging ......................................................................... 31
IT - IV
11. DESCRIZIONE DELLA ETICHETTA ENERGETICA E RISPARMIO ENERGETICO ... 31
11.1. Etichettatura energetica ............................................................................... 31
11.2. Efficienza energetica ................................................................................... 32
12. CERTIFICATO DI GARANZIA ....................................................................... 34
IT - 1
CONSIDERAZIONI PRIMARIE
• Questo apparecchio può essere utilizzato solo da
adulti istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e in
grado di comprendere i rischi connessi. I bambini
non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e
la manutenzione dell’apparecchio devono essere
eseguite da adulti.
• Questa asciugatrice è concepita solo per uso
commerciale invalideranno la garanzia.
• Utilizzare questo prodotto solo per il bucato
contrassegnato con apposita etichetta che lo indica
come adatto all’asciugatura a macchina.
• Il produttore declina ogni responsabilità per danni
derivanti da uso o trasporto non corretti.
• Evitare che tappeti, moquette o altri rivestimenti
ostruiscano le aperture di ventilazione.
•
• La riparazione dell’apparecchio dovrà essere
assistenza tecnica autorizzato. Il produttore non
può essere ritenuto responsabile per danni derivanti
centro di assistenza non autorizzato.
PERICOLO: non spruzzare o versare mai
acqua sull’asciugatrice per lavarla! Ciò crea rischi di
folgorazioni!
• Se si prevede di posizionare l’apparecchio sotto un
piano di lavoro (es. quello della cucina), lasciare
almeno 3 cm di spazio libero fra le pareti laterali,
posteriori e superiore del prodotto e la parte
inferiore del piano di lavoro.
• Se necessaria l’installazione sotto un piano di
lavoro, il montaggio / smontaggio deve essere
IT - 2
•
presenta danni visibili. Non installare o utilizzare
mai un apparecchio danneggiato.
• Tenere gli animali domestici lontani
dall’asciugatrice.
• Ammorbidenti o prodotti simili devono essere
adoperati attenendosi alle istruzioni dei relativi
produttori.
• Rimuovere tutti gli oggetti dalle tasche degli
• L’apparecchio non deve essere installato adiacente
a porte, colonne, mobili o ad altre tipologie di
strutture che possano impedire la completa
apertura dell’oblò dell’asciugatrice.
• Il produttore non si assume alcuna responsabilità
per le conseguenze di eventuali errori causati
da fattori sui quali non ha controllo. Inoltre il
produttore non assicura la validità e correttezza
delle informazioni fornite se al software e
all’apparecchiatura citati in questo manuale sono
• Nell’impegno di migliorare costantemente la qualità
dei propri prodotti, il produttore si riserva la facoltà
di variare in qualsiasi momento le informazioni del
presente manuale.
•
questo manuale non fosse comprensibile, l’utente
deve contattare il rivenditore o il produttore per i
operazione.
IT - 3
SMALTİMENTO DELLE APPARECCHİATURE
OBSOLETE
Tutte le apparecchiature elettriche ed
elettroniche, contrassegnate da questo
simbolo (“bidone della spazzatura
barrato da una croce”), devono essere
raccolte e smaltite separatamente rispetto
domestici possono consegnare gratuitamente le
presso il punto vendita all’atto dell’acquisto di una
domestici possono inoltre consegnare gratuitamente
apparecchiature elettriche ed elettroniche di
piccolissime dimensioni (non eccedenti i 25 cm)
a ciò abilitato, senza obbligo di acquistare una
apparecchiatura nuova di tipo equivalente. Si prega
di informarsi previamente presso il punto vendita
prescelto circa tale ultima modalità di conferimento
Il corretto smaltimento dell’unità obsoleta contribuisce
a prevenire possibili conseguenze negative sulla
salute degli individui e sull’ambiente. Una gestione
elettriche ed elettroniche da parte degli utenti
contribuisce al riutilizzo, al riciclaggio ed al recupero
sostenibile dei prodotti obsoleti e dei relativi materiali.
o il punto vendita in cui è stato acquistato il prodotto.
(www.lg.com/global/recycling)
IT - 4
PERICOLO: Prima di contattare il personale
controllare le informazioni nel manuale dell’utente per
accertarsi che la rete elettrica e l’uscita dell’acqua
siano adeguate. In caso contrario, chiamare un
• È responsabilità del cliente predisporre il corretto
luogo di installazione dell’asciugatrice, nonché la
corretta installazione della rete elettrica e scarico
controllare che l’asciugatrice non sia danneggiata.
Se danneggiata, non installarla. I prodotti
danneggiati possono mettere a rischio la vostra
salute.
•
orizzontale e piana.
• L’asciugatrice deve essere fatta funzionare solo
in un ambiente privo di polvere con una buona
ventilazione d’aria.
• La distanza tra l’asciugatrice e il pavimento non
deve essere ridotta con oggetti come tappeti, legno
o nastri.
• Non ostruire le griglie di ventilazione presenti sul
basamento dell’asciugatrice.
• L’apparecchio non deve essere installato adiacente
a porte, colonne, mobili o ad altre tipologie di
strutture che possano impedire la completa
apertura dell’oblò dell’asciugatrice.
• Una volta installata l’asciugatrice, i collegamenti
devono rimanere stabili. Quando si installa
posteriore non si appoggi a nulla (es. rubinetti o
prese).
IT - 5
• La temperatura di funzionamento dell’asciugatrice è
compresa tra +5 e +35 °C. Se fatta funzionare al di
fuori di questa gamma di temperatura, le prestazioni
e il prodotto si danneggerà.
• Prestare attenzione durante il trasporto del prodotto
poiché è pesante. È necessario valutare il numero
di persone e le attrezzature necessarie. Indossare
sempre guanti protettivi.
•
posizionata vicino a un muro.
•
perfettamente in piano. In caso contrario, regolare i
Ripetere questa procedura ogni volta che il prodotto
viene trasferito.
• Non posizionare l’asciugatrice sopra il cavo di
alimentazione.
IT - 6
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Questa sezione contiene le istruzioni di sicurezza
che aiutano gli utenti a proteggersi dal rischio di
lesioni personali o danni alla proprietà. La mancata
osservanza di queste istruzioni rende nulla qualsiasi
garanzia.
1.1. Sicurezza elettrica
• L’apparecchio non deve essere alimentato da un
dispositivo di commutazione esterno, ad esempio
un timer, o collegato a un circuito che viene
regolarmente acceso e spento da un dispositivo
esterno.
• Non toccare la spina di alimentazione con le
mani bagnate. Scollegare l’apparecchio dalla
staccarla dalla presa elettrica, diversamente si
rischiano folgorazioni.
• Collegare l’asciugatrice a una presa con messa
a terra e protezione dei contatti. Il collegamento
responsabile per danni/perdite risultanti dall’utilizzo
dell’asciugatrice senza un collegamento a terra, in
base a quanto richiesto dalle normative locali.
• La tensione e la frequenza di esercizio
dell’apparecchio sono indicate sulla targhetta del
modello (per la targhetta del modello, vedere
Panoramica)
• I valori di tensione e frequenza indicati sulla
targhetta devono coincidere con quelli della rete
elettrica nella vostra casa.
• Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica
quando non viene utilizzato per un lungo periodo
e prima dell’installazione, manutenzione, pulizia e
IT - 7
riparazione, diversamente potrebbe danneggiarsi.
• La presa elettrica deve essere liberamente
accessibile in qualsiasi momento dopo
l’installazione.
• Una volta che un apparecchio ha esaurito la propria
vita utile, togliere la spina di alimentazione dalla
presa prima di tagliare il cavo di alimentazione,
e quindi distruggere la chiusura dell’oblò
dell’apparecchio
Un cavo di alimentazione o una spina danneggiati
possono causare incendi o scosse elettriche. Una
volta danneggiati, vanno sostituiti. L’operazione deve
Per evitare il rischio di incendi o folgorazioni,
non collegare l’apparecchio all’alimentazione di rete
utilizzando prolunghe, prese multiple o adattatori.
1.2. Sicurezza dei bambini
• Questo apparecchio non è destinato all’uso da
parte di persone (compresi i bambini) con ridotte
esperienza e conoscenza.
• Non lasciare i bambini non sorvegliati vicino
all’apparecchio.
• I bambini possono rimanere bloccati all’interno
dell’apparecchio con il rischio di morte.
• Non permettere ai bambini di toccare l’oblò
estremamente calda e può causare scottature o
ustioni.
• Tenere il materiale di imballaggio lontano dalla
portata dei bambini.
IT - 8
• Se il detersivo e i materiali di pulizia vengono
ingeriti o portati a contatto con la pelle e gli occhi
• Tenere i materiali di pulizia fuori dalla portata dei
bambini. Gli apparecchi elettrici sono pericolosi per
i bambini.
• Per evitare che i bambini interrompano il ciclo
dell’asciugatrice, è possibile utilizzare il blocco
programma in esecuzione.
• Non permettere ai bambini di sedersi, arrampicarsi
sull’apparecchio o entrare all’interno di quest’ultimo.
1.3. Sicurezza del prodotto
A causa del rischio di incendio, i seguenti
articoli e prodotti non devono MAI essere
asciugati nell’asciugatrice:
• Capi asciutti (asciugare con l’asciugatrice solo capi
bagnati)
• Articoli sporchi di sostanze come olio da cucina,
acetone, alcool, benzina, cherosene, smacchiatori,
trementina, cere e solventi per cera devono
essere lavati in acqua calda con una quantità
extra di detergente prima di essere asciugati
nell’asciugatrice.
• Indumenti e tappetini che presentano residui di
smacchiatori, trementina, candele, cera, solvente
per la cera o prodotti chimici.
• Bucato che presenta residui di spray per capelli,
solventi per unghie e sostanze simili.
• Bucato sul quale sono stati utilizzati prodotti chimici
industriali per la pulizia (come la pulizia chimica).
• Bucato che presenta qualsiasi tipo di parti o
accessori in schiuma, spugna o gomma, o materiale
gommoso. Queste includono spugna in schiuma di
IT - 9
aderenti e cuscini in gommapiuma.
• Articoli con elementi imbottiti e danneggiati (cuscini
o giacche o similari). Il materiale che potrebbe
fuoriuscire rischia di prendere fuoco durante il
processo di asciugatura.
• L’utilizzo dell’asciugatrice in ambienti che
contengono farina o polvere di carbone può
causare esplosioni
ATTENZIONE: La biancheria intima che
contiene rinforzi in metallo non deve essere messa
nell’asciugatrice. L’asciugatrice può danneggiarsi se
i rinforzi metallici si allentano e si rompono durante
l’asciugatura.
FUOCO: Questo prodotto contiene gas R290
1.4. Uso corretto
ATTENZIONE: Non arrestare mai l’asciugatrice
tutti gli articoli non vengano rapidamente rimossi,
separati e divisi in modo da dissipare il calore.
ATTENZIONE: Assicurarsi che gli animali
domestici non entrino nell’asciugatrice.
Controllare l’interno dell’asciugatrice prima di
usarla.
ATTENZIONE: Se si annulla il programma o se
si interrompe la corrente quando l’asciugatrice è in
indumenti all’interno dell’asciugatrice.
Tale concentrazione di calore può causare
IT - 10
l’autocombustione, perciò attivare sempre il
del bucato o rimuoverli rapidamente dall’asciugatrice
per appenderli e dissipare il calore.
• Utilizzare l’asciugatrice solo per l’asciugatura
domestica e per asciugare i tessuti con un’etichetta
che indica che sono adatti per l’asciugatura a
macchina. Tutti gli altri usi non sono compresi
nell’uso previsto e sono proibiti.
• In caso di qualsiasi uso commerciale la garanzia
sarà invalidata.
• Questo apparecchio è progettato per essere
utilizzato solo all’interno di abitazioni private e
orizzontale e stabile.
• Non appoggiarsi o sedersi sull’oblò
dell’asciugatrice. Quest’ultima potrebbe ribaltarsi.
• Per mantenere una temperatura che non danneggi
la biancheria (es. per evitare che la biancheria
prenda fuoco), dopo il processo di riscaldamento
programma, rimuovere sempre immediatamente la
biancheria.
ATTENZIONE: Non utilizzare mai l’asciugatrice
• dopo
ogni utilizzo come indicato in Pulizia del ltro
lanuggine.
•
malfunzionamenti durante il processo di
asciugatura.
IT - 11
• L’accumulo di lanuggine non deve essere
consentito intorno all’asciugatrice
IMPORTANTE: La distanza tra l’asciugatrice e il
pavimento non deve essere ridotta con oggetti come
tappeti, legno o pannelli, diversamente non è possibile
garantire un’adeguata presa d’aria per l’apparecchio.
• La capacità di carico massima è di 8 chilogrammi
(biancheria asciutta).
• Non installare l’asciugatrice in stanze dove c’è
rischio di congelamento. Le temperature di
prestazioni delle asciugatrici. La condensa che si
congela nella pompa e nel tubo può causare danni.
•
dell’apparecchio (ad es. l’oblò dell’apparecchio)
per sollevarlo o spostarlo, tali componenti possono
componente sporgente dell’apparecchio per
spostarlo.
• L’utilizzo di parti di ricambio e accessori di altre
marche è rischioso e potrebbe provocare lesioni,
danni materiali o danni all’apparecchio. Per ragioni
di sicurezza, utilizzare solo parti di ricambio e
accessori originali.
1.5. Installazione sopra una lavatrice
ATTENZIONE: Non è possibile posizionare una
lavatrice sopra a una asciugatrice. Quando si installa
l’asciugatrice su una lavatrice prestare attenzione alle
seguenti avvertenze.
ATTENZIONE: L’asciugatrice può essere
posizionata soltanto su lavatrici che abbiano una
capacità uguale o superiore.
IT - 12
• Per utilizzare l’asciugatrice sopra la lavatrice, è
due prodotti. Quest’ultimo deve essere installato da
• Quando l’asciugatrice è collocata sulla lavatrice, il
peso totale di questi prodotti può raggiungere circa
150 kg (a carico). Posizionare gli elettrodomestici
su un solido pavimento dotato di una adeguata
capacità di carico!
Tabella di installazione appropriata per lavatrice e asciugatrice
Asciugatrice
(Profondità)
Vedi sotto
Lavatrice
37 cm 42 cm 53 cm 56 cm 59 cm 85 cm
56 cm X X
61 cm X X X
(Per informazioni dettagliate sulla profondità, vedere Cap. 7. Speciche tecniche)
Per collocare l’asciugatrice sopra la lavatrice,
è necessario uno speciale kit di collegamento
informazioni per il clienti LG Electronics o visitare il
sito web LG all’indirizzo http://www.lg.com.Le istruzioni
di montaggio saranno fornite insieme al kit.
IT - 13
2. INSTALLAZIONE
2.1. Collegamento a dispositivo di
uscita per l’acqua (con tubo di scarico
opzionale)
Nei prodotti con un’unità pompa di calore,
l’acqua si accumula nel relativo contenitore
durante il processo di asciugatura. È
necessario svuotare l’acqua accumulata
dopo ogni processo di asciugatura. Invece
di svuotare periodicamente il contenitore
contattare il Centro informazioni per il clienti
LG Electronics o visitare il sito web LG
all’indirizzo http://www.lg.com.
2.2. Collegamento del tubo di scarico
dell’acqua
1.
2.
3.
ATTENZIONE: il tubo deve essere
collegato in modo da non poter essere
spostato. Se il tubo si scollegasse durante
allagamento della casa.
IMPORTANTE: Il tubo di scarico
dell’acqua deve essere installato ad
un’altezza massima di 80 cm.
IMPORTANTE: Il tubo di scarico
dell’acqua non deve essere piegato tra lo
scarico e il prodotto o schiacciato.
IMPORTANTE: Non rimuovere mai i
piedini regolabili.
2.3. Regolazione dei piedini
meno rumore e vibrazioni, deve essere
stabile e bilanciata sui suoi piedini.
l’asciugatrice sia bilanciata.
• Ruotare i piedini in senso orario e
piano e renderla stabile.
IMPORTANTE: Non rimuovere mai i
piedini regolabili.
2.4. Collegamento elettrico
ATTENZIONE: rischio di incendio e
scossa elettrica.
• La vostra asciugatrice è predisposta
per l’alimentazione 220-240 V e 50 Hz.
• Il cavo di alimentazione
dell’asciugatrice è dotato di una spina
speciale. Questa spina deve essere
collegata a una presa con messa
a terra protetta da un interruttore di
sicurezza di 16 Ampere come indicato
dispone di tale presa o interruttore di
sicurezza o se si hanno dubbi sulla
propria linea di alimentazione elettrica.
• Il produttore non può essere ritenuto
responsabile per danni derivanti
dall’uso senza connessione con messa
a terra.
IMPORTANTE: L’utilizzo
dell’apparecchio a valori di tensione bassi
riduce il suo ciclo di vita e diminuisce le sue
prestazioni.
2.5. Installazione sotto un piano di lavoro
• Quando si installa il prodotto sotto un
piano di lavoro (es. quello della cucina),
lasciare almeno 3 cm di spazio tra le
pareti laterali, posteriori e superiore del
prodotto e la parte inferiore del piano di
lavoro.
• Se necessaria l’installazione sotto
un piano di lavoro, il montaggio /
smontaggio deve essere eseguito da
IT - 14
3. PANORAMICA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1. Vassoio superiore
2. Pannello di controllo
3. Oblò di carico
4. Basamento
5. Apertura basamento
6. Griglie di ventilazione
7. Piedini regolabili
8. Copertura basamento
9. Targhetta
10. Filtro anti-pelucchi
11. Copertura cassetto
IT - 15
4. PREPARAZIONE DEL BUCATO
4.1. Ordinamento del bucato da asciugare
Seguire le istruzioni sulle etichette della biancheria da asciugare. Asciugare solo gli
indumenti riportanti la dicitura / simbolo che indica “possono essere asciugati in una
asciugatrice”.
• Non utilizzare il prodotto con quantità di carico e tipi di biancheria diversi da quelli
indicati in 4.3. Capacità di carico.
Adatto per l’asciugatura
in una asciugatrice
Non necessita di stiratura Sensibile / Asciugatura
delicata
Non adatto per l’asciugatura
in una asciugatrice
Non asciugare Non lavare a secco A qualsiasi temperatura Ad alte temperature
A temperature medie A basse temperature A freddo Appendere per asciugare
Distribuire per asciugare Appendere ad asciugare
bagnato Stendere all’ombra per
asciugare Adatto per il lavaggio a
secco
a diversi livelli. Per questo motivo, asciugare assieme solo vestiti che hanno la stessa
struttura e tipo di tessuto. In questo modo, è possibile ottenere un risultato di asciugatura
uniforme. Se si ritiene che il bucato sia ancora bagnato, è possibile selezionare un
programma a tempo per un’asciugatura aggiuntiva.
IMPORTANTE: Tessuti delicati, tessuti ricamati, tessuti di lana / seta, vestiti
costituiti da tessuti delicati e costosi, vestiti ermetici e tende di tulle non sono adatti
per essere asciugati nell’asciugatrice.
IT - 16
4.2. Preparazione del bucato per
l’asciugatura
Rischio di esplosione e incendio!
Rimuovi tutti gli oggetti dalle tasche come
ATTENZIONE: Il cestello
dell’asciugatrice e i tessuti potrebbero
danneggiarsi.
• Gli indumenti potrebbero essersi
impigliati durante il processo di
lavaggio. Separarli l’uno dall’altro prima
di metterli nell’asciugatrice.
• Rimuovere tutti gli oggetti dalle tasche
degli abiti e applicare quanto segue:
• Legare le cinghie di tessuto, legare
l’un l’altro i lacci dei grembiuli, ecc. o
utilizzare una borsa per bucato.
• Bloccare le cerniere, i fermagli e le
chiusure, allacciare i bottoni delle
fodere.
• Per ottenere il miglior risultato di
asciugatura, ordinare il bucato in base
al tipo di tessuto e al programma di
asciugatura.
• Rimuovere dai vestiti le clip e parti
metalliche similari.
• I capi intrecciati come quelli creati a
maglia generalmente si restringono
durante la prima asciugatura.
Utilizzare un programma di protezione.
• Non sovra asciugare materiali
sintetici. Ciò causerà pieghe.
• Quando si lava la biancheria da
asciugare, regolare la quantità di
ammorbidente in base ai dati del
produttore della lavatrice.
4.3. Capacità di carico
Seguire le istruzioni nella “Tabella selezione
programmi e consumi” (vedere: 5.2 Tabella
selezione programmi e consumi). Non
IMPORTANTE: Non caricare
indicato nella tabella. In caso di
sovraccarico, diminuiranno le prestazioni di
asciugatura dell’asciugatrice e quest’ultima
e il bucato potrebbero danneggiarsi.
Bucato Peso carico asciutto
(gr)
Lenzuolo (doppio) 725
Federa 240
Asciugamano da bagno 700
Asciugamano 225
Camicia 190
Camicia di cotone 200
Jeans 650
Tessuto - Pantaloni
Gabardine 400
T-shirt 120
IT - 17
5. UTILIZZO
DELL’ASCIUGATRICE
5.1. Pannello di controllo
1. Manopola di selezione del programma
2. Indicatore elettronico e funzioni
addizionali
5.1.1. Manopola di selezione
del programma
Per selezionare il programma di asciugatura
desiderato, utilizzare la manopola di
selezione del programma.
12
5.1.2. Indicatore elettronico e funzioni
addizionali
Indicatori luminosi:
Indicatore di allarme vaschetta
dell’acqua
lanuggine
Indicatore avvertenza pulizia
scambiatore di calore
asciugatura extra
asciugatura pronto da riporre
asciugatura per stiratura
Livello di asciugatura 1
Livello di asciugatura 2
Livello di asciugatura 3
Livello di asciugatura 4
Ritarda
Anti-piega 60’
Anti-piega 120’
IT - 18
Asciugatura delicata
Cancellare avvertimento audio
Avviare e mettere in pausa
Display per le fasi di asciugatura:
Asciugatura
asciugatura per stiratura
asciugatura pronto da riporre
Fine
Il display elettronico mostra le fasi di asciugatura
nel programma. Ogni volta che si avvia la fase di un
programma, la spia luminosa della fase di asciugatura
pertinente si accende. Una volta completata la fase di
asciugatura, la spia luminosa della fase di asciugatura
pertinente si spegne.
Display consumo energetico
Il display consumo energetico mostra il consumo
è il display, maggiore è il consumo energetico. Il
livello di consumo energetico diminuisce o aumenta
in base al tipo di tessuto, alla durata del programma
selezionato, al livello di asciugatura e alla velocità di
centrifuga.
IT - 19
5.1.3. Tabella di selezione del programma e dei consumi
Per avviare il programma premere il tasto Start/Pause. Il LED Start/Pause indica che il
programma è stato avviato e si accende il LED che indica l’asciugatura.
Programma Carico (kg) Velocità di centrifuga
della lavatrice
Quantità
approssimativa di
umidità residua
Durata
(minuti)
Cotone+ asciugatura pronto da
riporre 8 1000 60% 174
Sintetici+ asciugatura pronto da
riporre 4 800 40% 74
Delicati 2 600 50% 55
Misti 4 1000 60% 112
Asciugamani 3 1000 60% 90
Igiene 3 1000 60% 95
Asciugatura a tempo - - - -
Vestiti Per Bambini 3 1000 60% 78
Piumini 2,5 800 60% 140
Speciale Sport 4 800 40% 103
Esterno 2 800 40% 53
Refresh Lana - - - 5
Refresh - - - 10
Rapido 34 1 1200 50% 34
Camicie 20 0,5 1200 50% 20
Valori di consumo energetico
Programma Carico (kg)
Velocità di
centrifuga della
lavatrice
Quantità
approssimativa
di umidità
residua
Valori del
consumo
energetico (kWh)
Asciugatura+ cotone 8 1000 60% 1,88
Asciugatura+ cotone per
stiratura
8 1000 60% 1,55
Asciugatura+ sintetici 4 800 40% 0,93
Consumo energetico in modalità accesa PO (W) 0,5
Consumo energetico in modalità spenta PL (W) 1
Il programma Pronto Armadio è il programma di asciugatura standard
che può essere eseguito con carico completo o mezzo carico e per il quale
le informazioni sono riportate sull’etichetta e sulla ricevuta del prodotto.
asciugare i normali vestiti di cotone bagnato.
*Programma standard di etichettatura energetica (EN 61121:2013)
Tutti i valori nella tabella sono stati determinati in conformità con la norma EN 61121: 2013
I valori di consumo possono variare rispetto ai valori della tabella a seconda del tipo di
tessuto, velocità di centrifuga, condizioni ambientali e valori di tensione.
IT - 20
5.1.4. Funzioni ausiliari
Si riporta di seguito la tabella che riassume le opzioni selezionabili nei programmi.
Opzioni Descrizione
Obiettivo di asciugatura
Selezionare l’obiettivo di asciugatura adeguato per il proprio bucato da asciugare.
di tempo per asciugare. Selezionare Asciugatura pronto da riporre per bucato
normale, con un solo strato. Selezionare Asciugatura per stiratura per bucato che
si desidera lasciare umido, pronto per la stiratura.
Livello di asciugatura
Il livello di umidità ottenuto dopo l’asciugatura può essere aumentato di altri 3
livelli oltre all’impostazione standard. In questo modo si garantisce una maggiore
asciugatura del bucato. I livelli selezionabili oltre al livello standard (Livello 1),
sono 2 (basso), 3 (medio), 4 (alto). Dopo la selezione, la spia luminosa del livello
di asciugatura interessato si accende.
Asciugatura delicata*
Avvio ritardato
L’avvio del programma può essere ritardato selezionando un tempo tra 1 e 23
ore. Per attivare il tempo di avvio ritardato desiderato premere Avvio/Pausa. Il
programma selezionato si avvierà automaticamente una volta scaduto il tempo.
Durante il tempo di avvio ritardato è possibile attivare/disattivare le opzioni
compatibili con il programma. Premendo a lungo il pulsante di Avvio ritardato, il
tempo di avvio ritardato continuerà a cambiare.
Cancellare avvertimento
acustico
Quando i pulsanti vengono premuti, quando viene ruotata la manopola di
selezione e quando termina il programma, l’asciugatrice emette un avvertimento
acustico. Per cancellare gli avvertimenti acustici, tenere premuto il pulsante
“Opzione Anti-piega” per 3 secondi. Premendo questo pulsante si attiverà un
avvertimento acustico, indicante che l’opzione è stata attivata; gli avvertimenti
acustici indicati verranno quindi cancellati.
Asciugatura a tempo Ruotando la manopola programma su Asciugatura a tempo è possibile premere
il pulsante opzione Asciugatura a tempo per selezionarla e premere quindi Avvio/
Pausa per avviare il programma.
Blocco bambini
del programma quando vengono premuti dei pulsanti durante il programma
stesso. Per attivare il blocco bambini, temere premuti contemporaneamente i tasti
“Anti-piega” e “Opzione” simultaneamente per 3 secondi. Con il blocco bambini
attivo, tutti i tasti vengono disattivati. Il blocco bambini si disattiva automaticamente
al termine del programma. Quando il blocco bambini viene attivato/disattivato, sul
display lampeggia per 2 secondi “CL” e viene emesso un avvertimento acustico.
Avvertimento: quando l’elettrodomestico è in funzione o il blocco bambini è
attivo, se si ruota la manopola di selezione del programma viene emesso un
avvertimento sonoro. Anche se la manopola del programma viene impostata su
un altro programma, il programma precedente proseguirà. Per selezionare un
nuovo programma è necessario disattivare il blocco bambini e impostare quindi la
manopola di selezione del programma in posizione “Cancellare”. A questo punto è
possibile selezionare e avviare il programma desiderato.
Anti-piega* Se al termine del programma non viene aperto lo sportello, l’opzione anti-piega
rimane attiva per 60 minuti. Con l’opzione anti-piega selezionata, tale funzione
rimane attiva per 120 minuti.
Selezione velocità centrifuga Per il bucato da asciugare, impostare la velocità di centrifuga sulla lavatrice in
cui si è lavata la biancheria. In questo modo si garantisce una visualizzazione
maggiormente precisa del tempo di asciugatura.
*Le opzioni possono variare in base al modello.
IT - 21
5.1.5. Avvio del programma
Il LED Arresto/Pausa lampeggia durante la selezione del programma. Premere il pulsante
Avvio/Pausa per avviare il programma. Il LED Avvio/Pausa che indica che il programma si
è avviato e il LED Asciugatura si accendono.
Programma Descrizione
Cotone+ asciugatura
pronto da riporre
Questo programma asciuga il bucato in cotone tra cui lenzuola, federe, pigiami,
indumenti intimi, tovaglie, ecc.
Sintetici+ asciugatura
pronto da riporre
Questo programma asciuga capi sintetici, come camicie, t-shirt e bluse, ad una
temperatura inferiore rispetto al programma per cotone.
Delicati Questo programma asciuga i capi sottili come camicie, bluse e indumenti in seta a
temperatura bassa, rendendoli pronti da indossare.
Misti Questo programma asciuga indumenti misti, in cotone e sintetici, che non si
scoloriscono, rendendoli pronti da indossare.
Asciugamani Questo programma asciuga bucato in cotone spesso, come asciugamani,
accappatoi, ecc.
Igiene Questo programma è adatto per tessuti che richiedono
requisiti igienici.
Asciugatura a tempo
Per raggiungere il livello di asciugatura richiesto a bassa temperatura, è possibile
utilizzare i programmi a tempo da 10 a 150 minuti. A prescindere dal livello di
asciugatura, il programma si arresta nel momento desiderato.
Vestiti Per Bambini Questo programma fornisce un’asciugatura igienica per capi delicati per neonati a
bassa temperatura.
Piumini Questo programma viene utilizzato per asciugare piumini singoli con imbottitura in
piuma, piumino o sintetico.
Speciale Sport Il programma Sport viene utilizzato per la biancheria sportiva sintetica, per
esempio pantaloncini e magliette, a bassa temperatura.
Esterno Questo programma è adatto per abbigliamento outdoor, giacche impermeabili,
giacche con isolamento interno, ecc.
Refresh Lana L’asciugatura lana consente di rimuovere l’acqua in eccesso dopo il lavaggio,
applicando bassa temperatura e movimenti delicati del cestello.
Refresh Questa fase fornisce ventilazione da 10 a 120 minuti alla selezione dell’opzione di
asciugatura programmata, senza fornire aria calda per eliminare i cattivi odori.
Rapido 34 1 kg di sintetici centrifugati ad alta velocità nella lavatrice vengono asciugati in 34
minuti.
Camicie 20 Da 2 a 3 camicie sono pronte per essere stirate in 20 minuti.
IMPORTANTE: Non aprire l’oblò di caricamento mentre il programma è in esecuzione.
Se si deve aprire la porta, non tenerla aperta per molto tempo.
IT - 22
5.1.6. Durante il programma
Se viene aperto l’oblò durante il
funzionamento del programma,
l’elettrodomestico passerà alla modalità
standby. Una volta chiuso l’oblò, premere
il tasto Avvio/Pausa per riprendere il
programma.
Non aprire l’oblò di carico mentre il
programma è in funzione. Se è necessario
aprire l’oblò, non tenerlo aperto a lungo.
Fine del programma
Una volta terminato il programma, i LED di
avvertimento per Avvio/Arresto, livello del
pulizia scambiatore di calore si accendono.
Sarà inoltre emesso un avvertimento
punto è possibile rimuovere il bucato e
l’elettrodomestico è pronto per un nuovo
carico.
IMPORTANTE:
pelucchi dopo ogni programma. Svuotare
il contenitore dell’acqua dopo ogni
programma.
IMPORTANTE: Se il bucato non viene
attiverà automaticamente la fase Anti-piega
di 1 ora. Il programma fa ruotare il cestello
a intervalli regolari per evitare le pieghe.
5.2. Informazioni sulla luce del cestello
• Questo prodotto include la luce LED
per il cestello. La luce si accende
automaticamente quando si apre lo
sportello. E si spegne automaticamente
dopo un certo periodo di tempo.
• L’accensione e lo spegnimento non
sono opzioni regolabili dall’utilizzatore.
• Si prega di non provare a sostituire o
IT - 23
PROGRAMMI
OPZIONI
Obiettivo Di
Asciugatura
Avvio
ritardato
Cancellazione
avviso
acustico
Blocco
bambini Asciugatura
a tempo
Livello
asciuga-
tura
Delicati Spin Antipiega
Cotone+
asciugatura
pronto da
riporre
X
Sintetici+
asciugatura
pronto da
riporre
X
Delicati X X
Misti X
Asciugamani X
Igiene X
Asciugatura a
tempo X X X X
Vestiti Per
Bambini X
Piumini X
Speciale Sport X
Esterno X
Refresh Lana X X X X X
Refresh X X X X
Rapido 34 X X X X
Camicie 20 X X X X
X Non selezionabile
Selezionabile
ATTENZIONE: Le opzioni “Asciugatura delicata” e “Livello asciugatura” non possono
essere selezionate contemporaneamente in qualsiasi programma.
IT - 24
1
2
6. PULIZIA E CURA
IMPORTANTE: Non utilizzare
sostanze chimiche industriali per la
pulizia dell’asciugatrice. Non utilizzare
un’asciugatrice che sia stata pulita con
sostanze chimiche industriali.
6.1. Pulizia dei ltri anti-pelucchi
IMPORTANTE: NON DIMENTICARE DI
PULIRE I FILTRI ANTI-PELUCCHI DOPO
OGNI UTILIZZO.
1. Aprire l’oblò di carico.
2.
rimuoverlo.
3.
4.
utilizzando un panno morbido.
5.
6.
utilizzando un panno morbido
7.
8.
9.
Dopo aver utilizzato l’asciugatrice per un
certo periodo di tempo, nel caso in cui si
riscontri uno strato che potrebbe causare
reinserirlo.
6.2. Svuotamento del contenitore
dell’acqua
1-2 3
4
6 7
78
89
5
IT - 25
1. Estrarre la copertura del cassetto ed
estrarre con delicatezza il contenitore.
2. Svuotare l’acqua nel contenitore.
3. Nel caso in cui sul tappo di scarico
all’interno del contenitore vi siano dei
pelucchi accumulati, pulirlo con acqua.
4. Riposizionare il contenitore dell’acqua.
6.3. Pulizia dello scambiatore di calore
IMPORTANTE: Non rimuovere il
contenitore dell’acqua mentre il programma
è in funzione. L’acqua condensata nel
contenitore dell’acqua non è adatta al
consumo umano.
IMPORTANTE: NON DIMENTICARE
DI SVUOTARE IL CONTENITORE
DELL’ACQUA DOPO OGNI UTILIZZO.
1
2
3
4
5
6
7
2
1. Aprire la copertura a spinta come
mostrato.
2. Sganciare la copertura dello scambiatore
ruotando nella direzione mostrata dalle
frecce.
3. Estrarre la copertura dello scambiatore
come mostrato.
4.
scambiatore come mostrato.
5. Inserire la copertura dello scambiatore
come mostrato.
6. Agganciare la copertura dello
scambiatore ruotando nella direzione
mostrata dalle frecce.
7. Chiudere la copertura a spinta come
mostrato.
AVVERTENZA: NON PULIRE A
MANI NUDE, LE PIASTRE DELLO
SCAMBIATORE SONO TAGLIEN-
TI. POTREBBERO FERIRE LE
MANI.
6.4. Pulizia dello scambiatore di calore
All’interno dell’elettrodomestico sono
presenti dei sensori di umidità che rilevano
l’asciugatura o meno del bucato.
Per pulire i sensori:
1. Aprire l’oblò di carico
dell’elettrodomestico.
2. Se l’elettrodomestico è ancora caldo
in ragione del processo di asciugatura,
3. Utilizzare un panno morbido imbevuto di
sensore e asciugarle.
IT - 26
IMPORTANTE: PULIRE LE SUPERFICI
METALLICHE DEL SENSORE 4 VOLTE
L’ANNO.
IMPORTANTE: Non utilizzare strumenti
sensore.
PERICOLO: A causa del rischio o
incendio ed esplosione, non utilizzare
soluzioni con agenti chimici, detergenti o
prodotti simili durante la pulizia dei sensori.
6.5. Pulizia della supercie interna
dell’oblò
IMPORTANTE: DOPO OGNI
PROCESSO DI ASCIUGATURA
NON DIMENTICARE DI PULIRE
LA SUPERFICIE INTERNA DELL’OBLÒ.
Aprire l’oblò dell’asciugatrice e pulire tutte
panno morbido e umido.
IT - 27
7. SPECIFICHE TECNICHE
Marchio LG
Nome modello RH80M2AV6R
Altezza Min: 845 mm / Max: 855 mm*
Larghezza 600 mm
Profondità 610 mm
Capacità (max.) 8 kg**
Peso netto (con oblò in plastica) 45,4 kg
Peso netto (con oblò in vetro) 47,8 kg
Tensione 220-240 V
Potenza 1000 W
*Altezza min.: Altezza con i piedini regolabili non utilizzati. Altezza max.: Altezza con i
piedini regolabili estesi al massimo.
**Peso bucato asciutto prima del lavaggio.
IMPORTANTE:
IMPORTANTE: I valori dichiarati sono stati ottenuti in un ambiente di laboratorio, in
conformità con gli standard pertinenti. Tali valori possono cambiare in base alle condizioni
ambientali e all’utilizzo dell’asciugatrice.
ATTENZIONE:
1. Per problemi di sicurezza, la normativa impone di avere un ambiente di almeno 1 m³
per 8 g di refrigerante per un’apparecchiatura di questo tipo. Per 110 g di propano, le
dimensioni minime consentite per l’ambiente sono di 13,75 m³.
2. Refrigerante: rischio di incendio/rischio di avvelenamento/rischio di danno materiale
e danno all’apparecchio. L’apparecchio contiene refrigerante che, sebbene sia
possibile causare incendio o avvelenamento. Occorre smaltire correttamente l’apparecchio
e non danneggiare i tubi del circuito del refrigerante.
• Tipo di refrigerante: R290
• Quantità di gas: 110 g
• ODP (potenziale di eliminazione dell’ozono): 0
• GWP (potenziale di riscaldamento globale): 3
1.
IT - 28
8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
La vostra asciugatrice è dotata di sistemi che eseguono continuamente controlli durante
il processo di asciugatura per prendere le contromisure necessarie e avvisarvi in caso di
malfunzionamento.
PERICOLO: Se il problema persiste anche se sono stati applicati i passi di questa
sezione, contattare il rivenditore o un fornitore di servizi autorizzato. Non provare mai a
riparare un prodotto non funzionante o a utilizzarlo se malfunzionante.
PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE
Il processo di asciugatura richiede
molto tempo.
potrebbe essere ostruita.
Lo scambiatore di calore potrebbe
essere intasato Pulire lo scambiatore di calore
Le griglie di ventilazione sul frontale
dell’apparecchio potrebbero essere
ostruite.
se possibile rimuovere l’eventuale
ostruzione
Sul sensore di umidità potrebbe
essersi formato uno strato di
calcare. Pulire il sensore di umidità.
L'asciugatrice potrebbe essere
sovraccarica di bucato. Non sovraccaricare l'asciugatrice.
Il bucato potrebbe essere stato
Selezionare una velocità di
lavatrice.
processo di asciugatura.
Il programma utilizzato potrebbe
non essere adatto al tipo di bucato.
Controllare le etichette di
trattamento sui capi del bucato,
selezionare un programma adatto
per il tipo di bucato e, inoltre,
utilizzare i programmi temporizzati.
potrebbe essere ostruita.
Lo scambiatore di calore potrebbe
essere intasato Pulire lo scambiatore di calore
L'asciugatrice potrebbe essere
sovraccarica di bucato. Non sovraccaricare l'asciugatrice.
Il bucato potrebbe essere stato
Selezionare una velocità di
lavatrice.
L’asciugatrice non può essere
aperta o il programma non può
essere avviato. L’asciugatrice non si
attiva quando viene regolata.
L'asciugatrice potrebbe non essere
collegata alla rete elettrica. Assicurarsi che la spina sia inserita
nella presa elettrica.
L’oblò di caricamento potrebbe
essere aperto.
Assicurarsi che l’oblò di
caricamento sia chiuso
correttamente.
Potrebbe non essere stato
impostato un programma o non
essere stato premuto il tasto Start/
Pause.
Assicurarsi che sia stato impostato
il programma e che l'asciugatrice
non sia in modalità Standby
(pausa).
Potrebbe essere attivo Il blocco
bambini. Disattivare il blocco bambini.
IT - 29
PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE
Il programma è stato interrotto
senza motivo.
L’oblò di caricamento potrebbe non
essere stato chiuso correttamente.
Assicurarsi che l’oblò di
caricamento sia chiuso
correttamente.
un'interruzione di corrente elettrica.
Premere il tasto Start/Pause per
vedere se si avvia il programma
l’alimentazione elettrica.
La vaschetta dell'acqua potrebbe
essere piena. Svuotare la vaschetta dell'acqua.
I vestiti si sono ristretti, infeltriti o
deteriorati. Il programma utilizzato potrebbe
non essere adatto al tipo di bucato.
Controllare le etichette di
trattamento sui capi del bucato e
selezionare un programma adatto al
tipo di bucato.
Perdita d'acqua dall’oblò di
caricamento.
Potrebbero esserci accumuli di
dell’oblò di caricamento e sulle
guarnizione.
L’oblò di caricamento si apre da
solo. L’oblò di caricamento potrebbe non
essere chiuso correttamente.
Spingere l’oblò di caricamento
chiusura.
Il simbolo di avviso della vaschetta
dell'acqua è acceso/lampeggiante.
La vaschetta dell'acqua potrebbe
essere piena. Svuotare la vaschetta dell'acqua.
Il tubo di scarico dell'acqua
potrebbe essere piegato.
Se il prodotto è collegato
direttamente allo scarico dell'acqua,
controllare il tubo di scarico
dell'acqua.
acceso.
essere sporco.
ostruita da lanuggine.
Potrebbe esserci uno strato sulla
che ne provoca l'ostruzione.
Il simbolo di avviso della pulizia
dello scambiatore di calore è
acceso.
Lo scambiatore di calore potrebbe
essere sporco. Pulire lo scambiatore di calore.
e dello scambiatore di calore stanno
lampeggiando
essere ostruito dalla presenza di
pelucchi.
Potrebbe essere presente uno
strato che causa ostruzione sulla
Lo scambiatore di calore potrebbe
essere intasato. Pulire lo scambiatore di calore.
Il programma non può essere
sta lampeggiando.
attaccato.
attaccato.
Contattare il fornitore del servizio
tecnico.
IT - 30
9. AVVISI AUTOMATICI DI GUASTI E COSA FARE
La tua asciugatrice è dotata di un sistema di rilevamento del guasto integrato, che è
sono mostrati sotto.
Codice errore Soluzione
E00
E03 / Svuotare il contenitore dell’acqua; se il problema non si risolve
E04
E05
E06
E07
E08
l'intervallo di lavoro.
IT - 31
10. INFORMAZIONI SULLA
PROTEZIONE AMBIENTALE
E SUL PACKAGING
10.1. Informazioni sul packaging
La confezione di questo prodotto è
realizzata con materiali riciclabili. Non
gettare via l’imballaggio e non gettarlo
tipo. Diversamente, portarlo a un punto
di raccolta e smaltimento dei packaging
11. DESCRIZIONE DELLA
ETICHETTA ENERGETICA
E RISPARMIO ENERGETICO
11.1. Etichettatura energetica
1. Marchio di fabbrica
2. Modello
3. Classe energetica
4. Consumo energetico annuale
5. Rumore durante l’asciugatura
6. Capacità di bucato asciutto
7. Durata del ciclo di asciugatura cotone
8.
9. Tecnologia dell’apparecchio
A CDEFG
B
A++
IT - 32
11.2. Ecienza energetica
• È necessario far funzionare
l’asciugatrice a piena capacità, ma
assicurarsi che non sia sovraccaricata.
• Quando il bucato viene lavato, la
velocità di centrifuga deve essere al
i tempi di asciugatura e riduce il
consumo di energia.
• Assicurarsi che gli stessi tipi di
biancheria siano asciugati insieme.
• Per la selezione del programma si
prega di seguire le raccomandazioni
nel manuale utente.
• Per la circolazione dell’aria, lasciare
uno spazio appropriato sui lati anteriore
e posteriore dell’asciugatrice. Non
coprire le griglie sul lato anteriore
dell’apparecchio.
• Se non necessario, non aprire l’oblò
dell’apparecchio durante l’asciugatura.
Se si deve aprirlo, non tenerlo aperto
per molto tempo.
• Non aggiungere nuovo bucato
(bagnato) durante il processo di
asciugatura.
• I capelli, peli e la lanuggine che si
staccano dal bucato vengono raccolti
siano puliti prima e dopo ogni utilizzo.
• Per i modelli con una pompa di calore,
assicurarsi che lo scambiatore di calore
venga pulito almeno una volta al mese
o dopo 30 utilizzi.
• Durante il processo di asciugatura,
l’ambiente in cui è installata
l’asciugatrice deve essere ben
ventilato.
IT - 33
TABELLA IDENTIFICATIVA DEL PRODOTTO
Conformità con il regolamento delegato (UE) della Commissione n. 392/2012
Nome del fornitore o marchio LG Electronics
Nome modello RH80M2AV6R
Capienza nominale (kg) 8
Tipo di asciugatrice Pompa di calore
(1) A++
Consumo energetico annuale (kWh) (2) 235
Automatica o non automatica Automatic
Consumo energetico del programma cotone standard a pieno carico (kWh) 1,88
Consumo energetico del programma cotone standard a carico parziale (kWh) 1,10
Consumo energetico in modalità spento con il programma cotone standard a pieno
carico PO (W)
0,50
Consumo energetico della modalità accesa con il programma cotone standard a
pieno carico PL (W)
1,00
Durata della modalità acceso attivata (min.) n/d
Programma cotone standard (3) -
Tempo del programma cotone standard a pieno carico, Tdry (min.) 179
Tempo del programma cotone standard a carico parziale, Tdry1/2 (min.) 107
Tempo del programma pesato del programma cotone standard a pieno carico e
parziale (Tt) (min.) 138
(4) B
Cdry (%) 81
Cdry1/2 (%) 81
a carico parziale Ct (%) 81
Livello di emissione sonora con il programma cotone standard a pieno carico (5) (dB) 65
Da incasso No
(2) Consumo di energia basato su 160 cicli di asciugatura del programma cotone standard
a pieno carico e carico parziale e consumo delle modalità a bassa potenza. Il consumo
(3) Il programma “cotton cupboard dry” utilizzato a carico pieno e parziale è il programma
di asciugatura standard al quale si riferiscono le informazioni nell’etichetta energetica
per tale tessuto
(5) Valore medio pesato - L wA espresso in dB(A) rif. 1 pW
IT - 34
12. CERTIFICATO DI GARANZIA
La presente Garanzia si intende aggiuntiva e non sostitutiva di ogni altro diritto di cui gode l’acquirente del prodotto
ed, in particolare, non pregiudica in alcun modo i diritti del consumatore stabiliti agli articoli da 128 a 134 del “Codice
del Consumo”, D.Lgs. 206/2005 (c.d. “Garanzia Legale”). La Garanzia Legale ha una durata di 24 mesi a partire dalla
consegna del bene ed è prestata dal venditore presso cui è stato effettuato l’acquisto del prodotto. In base alla Garanzia
Legale il consumatore che abbia denunciato al venditore i difetti del bene entro due mesi dalla loro scoperta, ha diritto alla
riparazione o sostituzione del prodotto non conforme, ovvero puo richiederne una congrua riduzione del prezzo, oppure
ancora la risoluzione del contratto di acquisto. Maggiori informazioni su tali rimedi e sulle relative condizioni di applicabilità
possono essere consultate al seguente indirizzo, che contiene un estratto del Codice del Consumo in materia di Garanzia
Legale: www.lg.com/it/supporto/garanzia. La presente garanzia, prestata da LG ai sensi dell’articolo 133 del Codice del
Consumo, e per contro disciplinata dai termini e condizioni del presente certificato.
Le procedure di assistenza ed i servizi aggiuntivi descritti nella presente garanzia, potranno subire delle variazioni che
saranno pubblicate nella pagina “Garanzia Prodotti” del sito www.lg.com/it – nell’area Supporto.
Termini e condizioni della garanzia
•La garanzia LG Electronics copre eventuali difetti dei materiali e di fabbricazione. Di conseguenza tutti gli altri tipi di
difetti e danni sono esclusi, come quelli da uso inappropriato, impostazioni errate, errata calibrazione e installazione,
mancata osservanza delle istruzioni contenute nel manuale d’uso, così come danni causati da fattori esterni, danni
estetici, normale usura nel tempo. La garanzia non copre altresì la sostituzione, riparazione o manutenzione di parti
consumabili quali ad esempio cinghie, filtri e guarnizioni.
•La garanzia LG Electronics ha validità a partire dalla data di acquisto del prodotto e si applica solo dietro presentazione
della prova di acquisto originale (non manoscritta). Il documento deve essere in grado di far capire inequivocabilmente il
prodotto a cui si riferisce.
•La garanzia LG Electronics diviene nulla in caso di alterazione o di lavori di riparazione eseguiti da persona non
autorizzata da LG Electronics, in caso di manomissione o rimozione del numero di serie del prodotto, in caso di
rilavorazione o utilizzo professionale del prodotto, intenendosi per tale l’utilizzo da parte dell’utente nell’ambito della
propria attività imprenditoriale, commerciale, artigianale o professionale.
•La decisione se riparare, sostituire o rimborsare, conformemente a quanto segue, il prodotto spetta esclusivamente a
LG Electronics. Le parti e le unità sostituite o rimborsate diventano proprietà di LG Electronics.
•Altri costi diversi da quelli di riparazione o sostituzione (ad esempio: installazione e disinstallazione prodotti, utilizzo di
autoscale, ponteggi o altri sistemi di elevazione) non sono coperti dalla garanzia LG Electronics.
•LG Electronics non è responsabile per qualsiasi perdita o danno a software o a dispositivi di archiviazione dati, nonché
danni derivanti dal mancato uso del prodotto.
•A seconda del difetto presentato dal prodotto, il Centro di assistenza, in accordo con LG, potrà procedere con la
riparazione o la sostituzione del prodotto completo.
Nella sostituzione potranno essere impiegati prodotti o parti, identici o con pari caratteristiche.
I prodotti sostitutivi o le parti utilizzate per le riparazioni potranno essere nuovi o ricondizionati. Nei casi in cui non sia
possibile applicare le soluzioni sopra descritte, LG si impegna a rimborsare il prezzo di acquisto al cliente applicando
un abbattimento in ragione della data di acquisto del prodotto stesso. La tabella di abbattimento ai fini del rimborso
è consultabile al sito www.lg.com/it/supporto. Il servizio per il cliente è completamente gratuito se il prodotto viene
riscontrato difettoso. Se il prodotto non viene riscontrato difettoso, il costo di manodopera dell’intervento, dell’uscita a
domicilio e di un eventuale trasporto del prodotto, potranno essere addebitati al cliente stesso da parte del centro di
assistenza.
•I prodotti nuovi riscontrati danneggiati alla prima apertura della confezione originale LG, non devono essere installati o
inviati/portati in riparazione presso i Centri di assistenza. I clienti finali devono rivolgersi al rivenditore che, a seconda
del caso, provvederà a fornire al cliente la soluzione più idonea, in accordo con LG Electronics.
•Questo prodotto LG Electronics è garantito per un periodo di ventiquattro (24) mesi.
•Dopo il secondo anno di garanzia, i costi della manodopera e dell’eventuale diritto di chiamata restano comunque a
carico del cliente.
Country Telephone Address
Italia
199 600 099
Attivo dalle 9.00 alle 18.00 da lunedì
a venerdì e dalle 9.00 alle 13.00 il
sabato. Servizio a pagamento: tariffa
massima 11,88 centesimi di Euro al
minuto (iva esclusa). I costi da telefonia
mobile possono variare in funzione
dell’operatore utilizzato). Eventuali
variazioni d’orario e costi verranno
riportate sul nostro sito LG nella
sezione assistenza.
LG Electronics Italia S.p.A.
Via Aldo Rossi 4
20149 Milano
ITALIA