Lindy BNX-100 User Manual
Displayed below is the user manual for BNX-100 by Lindy which is a product in the Headphones & Headsets category. This manual has pages.
Related Manuals
BNX-100
Wireless Noise Cancelling Headphones
2
English
Introduction
Thank you for purchasing the BNX-100s by Lindy. These wireless noise cancelling headphones have been developed to deliver superb
quality Hi-Fi sound using advanced aptX® technology without the distraction of annoying background noise. Audio Pass-Through mode
allows the user to let in outside noise and voices on demand without having to remove the BNX-100s, ideal for ordering in-flight meals,
brief work conversations or hearing important announcements.
Featuring revolutionary Auto-Pause technology, which pauses audio when the headphones are not worn, and a long-running
rechargeable battery life of up to 15 hours, BNX-100s provides a continuous flow of your audio for an uninterrupted wireless listening
experience, while the included 3.5mm audio cable ensures audio can carry on playing even longer.
The BNX-100s have been designed to provide optimum audio performance whilst in ANC (Active Noise Cancelling) mode, however they
will continue to operate without ANC being active so that you continue to use the headphones even if the battery runs out.
Product Contents
BNX-100 Headphones 3.5mm audio cable, 1.5m length 1/4’’ (6.3mm) stereo-plug adapter Dual-plug flight adapter
Micro USB charging cable, 80cm length Hard carry EVA case with mesh pouch User manual
Features & Benefits
Bluetooth 5.0 with aptX® technology allows wire-free crystal clear audio with a range of up to 10m
Active Noise Cancellation technology removes up to 95% of external low frequency noise
Dynamic Auto-Pause technology* to automatically pause music when the headphones are taken off, and resume when they
are put back on
Audio Pass-Through mode, at the touch of a button, allows important external sound and voices to be heard through the headphones
Up to 15 hours rechargeable battery life for wireless, long lasting music on the go
Twin-Pairing Mode allows two devices to be connected simultaneously for uninterrupted audio switching
Lightweight, ergonomic design for optimum comfort and performance
Simple, responsive push button control
*Please note this feature is only available when using bluetooth
Important Safety Information
• These headphones include a built-in Lithium Ion 600mAh battery, do not leave unattended whilst charging
• Do not listen to the headphones at high volume for excessive periods as this may damage your hearing
• Discontinue use if you experience any discomfort or irritation from using the headphones
• These headphones must not be worn whilst driving a motor vehicle
• These headphones must not be placed in water or wet locations
• When cleaning the headphones please use a dry cloth
Contains small parts which may be a choking hazard. Not suitable for children under age 3.
2 3
Left
1. Noise Cancelling On/Off Switch
2. Activate Audio Pass-Through mode
3. Battery meter & ANC indicator
4. USB charging port
Wireless
Turn wireless on/off Press and hold the Multi-Function Button (7) for 3 seconds.
Enter pairing mode From off press and hold the Multi-Function Button (7) for 5
seconds. The Wireless Indicator LED (6) will flash red/blue.
Clear pairings From off press and hold the Multi-Function Button (7) until the
Wireless Indicator LED (6) flashes purple.
Music Playback
Play/Pause music Press down the Multi-Function Button (7) once to start playing
music and press it again to pause your music.
Next/Previous song
Short press the Volume Up/Next button (5) to play the next
track. To play the previous track, short press the Volume Down/
Previous button (8).
Adjust volume
Long press the Volume Up/Next button (5) to increase the
volume. To reduce the volume, long press the Volume Down/
Previous button (8).
Call Related
Answer a call Press the Multi-Function Button (7) once to answer.
End a call Press the Multi-Function Button (7) again to end.
Ignore a call Double press the Multi-Function Button (7).
Last dialled number redial Press the Multi-Function Button twice in standby status.
Overview
Right
5. Volume Up / Next Track (Wireless only)
6. Wireless Indicator LED
7. Multi-Function Button (On/Off, Pairing,
Answer/End/Reject Call (Wireless only)
8. Volume Down / Previous Track (Wireless only)
9. 3.5mm Audio Jack
10. Microphone
1
3
2
4
5
6
7
8
9
10
4
Charging the Battery
1. You can charge BNX-100s using the supplied micro USB cable in conjunction with an available USB port on your computer, TV or
using a standard USB power supply.
2. Attach the USB Micro-B connector to the USB charging port (4) and the USB Type A connector to the corresponding port on your
computer, TV or power supply.
3. The battery meter (3) will begin to flash to show that the BNX-100s are charging.
4. You can check the status of the battery using the battery meter (3), see below.
5. When all four LEDs are permanently illuminated charging has completed and you can disconnect the USB cable.
25% 50% 75% 100%
Notes on charging
1. When the BNX-100s battery power is less than 10% in wireless mode, the Bluetooth LED will blink red and the BNX-100s will also
beep approximately every 5 minutes. If ANC is activated, the battery indicator will also blink blue once the battery is at less than
25% capacity.
2. If you are using a compatible mobile device, you can also see the status of the BNX-100s battery on your device.
3. Before using the BNX-100s for the first time, please ensure that the battery is fully charged.
4. Make sure that the BNX-100s are fully charged for at least 4 hours prior to initial use.
5. If the battery becomes low or completely flat, please use the supplied 3.5mm cable to create a wired passive connection. Please
note ANC cannot be used when the battery is flat.
Please Note: These headphones include a built-in Lithium Ion 600mAh battery, do not leave unattended whilst charging.
Operation
The BNX-100s can be used in a number of different configurations to suit your needs; Wired, Wireless, Noise Cancelling and Passive. For
optimum audio performance we recommend using the headphones with Noise Cancelling activated.
Noise Cancelling
1. Adjust the volume of the BNX-100s using the Volume Up (5) or Down (8) controls to ensure the volume is at the correct level and
not too high.
2. Switch on the Noise Cancelling feature by sliding the On/Off Switch (1) to On. Inside the switch you will then see a green dot.
3. After you turn the Noise Cancelling feature on you may hear a slight hissing noise, this is completely normal and will cease after a
few seconds.
Audio Pass-Through Mode
To activate Audio Pass-Through mode and allow for important background noise or voices to be heard, press the Audio Pass-Through
mode button once. The mode is now active.
To exit this mode press the Audio Pass-Through mode button once again.
Please Note: This feature is only available when noise cancelling is enabled
Playback FAQ
If audio quality is poor or slow when streaming, or if streaming audio does not work at all, please ensure your audio device supports HSP/
HFP and A2DP
If audio can be heard but cannot be controlled (Play/Pause/Next Track/Previous Track), please ensure your source device supports
AVRCP
4 5
Wireless Operation
Pairing
1. Switch on the Wireless function by pressing and holding the Multi-Function Button (7). If a not previously paired device is found
within range, the BNX-100s will automatically go into pairing mode and the LED indicator will alternately flash blue and red.
2. Enable the Bluetooth function on your mobile phone or tablet.
3. Navigate to the Bluetooth menu of your device and scan/search for new devices.
4. When the BNX-100s are found, select and follow the on screen prompts. If you are prompted for a passkey or pin-code, please use
0000.
5. You will see a notification on your portable device confirming that pairing and connection is complete.
6. The battery meter (3) will begin to flash to show that the BNX-100s are charging.
7. You can check the status of the battery using the battery meter (3), see below.
Please note: If during wireless use you are suffering from a delay between video and audio playback, this will be due to the
Bluetooth transmitter in your source device. To achieve a low latency, the source device’s transmitter must also support aptX Low
Latency.
Re-pairing after connection
1. Enable the Bluetooth function on your device and ensure the BNX-100s are turned on.
2. If connection is not made automatically, go to the Bluetooth device list on your device and select BNX-100.
3. The device and BNX-100s will now be paired.
Disconnecting
1. To disconnect from the BNX-100s, press and hold the Multi-Function Button (7) until the LED Indicator is illuminated red.
2. Alternatively, to disconnect via the portable device, de-activate the Bluetooth function on your portable device.
Twin-Pairing Mode
The BNX-100s can be paired wirelessly with two separate Bluetooth devices simultaneously for uninterrupted audio switching or for
taking calls on one device while another is used for music.
1. Following the Pairing process above, pair with the first device.
2. While the first device is connected, switch on the Wireless function again by pressing and holding the Multi-Function Button (7).
While the LED blinks blue and red, connect the second device by selecting BNX-100 in your device’s Bluetooth list.
3. As this will automatically un-pair the first device, re-connect by manually selecting BNX-100 in your source devices Bluetooth list.
The headphones do not need to be in pairing mode.
4. Both devices will now be connected to the headphones simultaneously. If the first device’s audio is paused, the second device
will continue playing audio. If taking a phone call on the first device, please pause the second device and the headphones will
automatically connect to the first device.
Please note: If the audio quality is poor or a crackling noise can be heard, the Bluetooth connection is weak. Please ensure the device and
BNX-100s are within range of each other with no major obstacles.
Wired Operation
The BNX-100s can also be connected with a wired connection using the 3.5mm audio cable included with the headphones. This will also
prolong the battery life when using active noise cancelling. Please see the Technical Specifications section below for approximate battery
life times.
Wearing the BNX-100s
For a comfortable listening experience, the headband of the headphones can be adjusted easily by sliding upward or downward.
6
Deutsch
Einführung
Vielen Dank für den Kauf des Lindy BNX-100. Dieser Wireless Noise Cancelling Kopfhörer liefert Ihnen nicht nur hervorragenden Klang,
sondern verhindert auch die Ablenkung durch lästige Hintergrundgeräusche mittels fortgeschrittener aptX®-Technologie. Durch den
Audio-Pass-Through-Modus können Geräusche und Stimmen von außerhalb, auch ohne das Abnehmen des Kopfhörers, wahrgenommen
werden, was z.B. an Bahnhöfen oder in Flugzeugen von Nutzen ist, wenn es gilt, die Durchsagen trotz aufgesetzter Kopfhörer
wahrzunehmen.
Durch die revolutionäre Auto-Pause-Technologie, welche das Abspielen von Audiosignalen stoppt, wenn die Kopfhörer nicht getragen oder
abgenommen werden, sowie eine Batterielaufzeit von bis zu 15 Stunden, ermöglicht der BNX-100 ein fortlaufendes, unterbrechungsfreies
und kabelloses Audioerlebnis – mit dem gelieferten 3.5mm Audiokabel kann die Batterielaufzeit nochmals um ein Vielfaches erhöht
werden.
Die BNX-100 Kopfhörer wurden auf optimale Audioperformance während des ANC (Active Noise Cancelling)-Modus abgestimmt. Bei
geringer Batterielaufzeit oder leerer Batterie, können die Kopfhörer auch ohne ANC-Modus weiterverwendet werden.
Lieferumfang
BNX-100 Kopfhörer 3.5mm Audiokabel, 1.5m (4.92ft) 1/4’’ (6.3mm) Stereo-Adapter Flugadapter
Micro-USB-Ladekabel, 80cm (2.62ft) EVA Hard-Case mit integrierter Netztasche Dieses Handbuch
Eigenschaften
Bluetooth 5.0 inklusive aptX®-Technologie ermöglicht kristallklare Audioübertragung über eine Distanz von bis zu 10m (32.81ft)
Active-Noise-Cancellation-Technologie unterdrückt 95% aller von außen kommenden Störgeräusche im niedrigen Frequenzbereich
Der dynamische Auto-Pause-Modus pausiert das Abspielen von Musik automatisch, wenn die Kopfhörer abgelegt werden. Das
Abspielen wird gestartet, wenn die Kopfhörer wieder aufgesetzt werden.
Der Audio-Pass-Through-Modus* (mittels Schalter) erlaubt das Importieren von externen Geräuschen wie beispielsweise Stimmen.
Bis zu 15 Stunden wiederaufladbare Batterie (Wireless). Mit Kabel kann die Laufzeit erhöht werden.
Der Twin-Kopplungs-Modus erlaubt das Koppeln von zwei Geräten gleichzeitig, um von verschiedenen Quellen umzuschalten.
Ergonomische Leichtbauweise für optimalen Tragekomfort sowie Performance
Einfache, reaktionsschnelle Kontrolle via Schalter
*Bitte beachten sie, dass dieses Feature nur während der Nutzung von Bluetooth verfügbar ist
Wichtige Sicherheitsinformationen
• Bitte beachten: Diese Kopfhörer beinhalten integrierte Lithium Ion 600mAh Batterien - bitte laden Sie die
Kopfhörer nicht unbeaufsichtigt
• Vermeiden Sie eine hohe Lautstärke über längere Zeiträume
• Beenden Sie die Nutzung umgehend, falls Sie sich während der Nutzung unwohl fühlen oder es zu Reizungen
kommt
• Es ist nicht erlaubt, diese Kopfhörer während des Führen eines Fahrzeugs zu nutzen
• Die Kopfhörer sollten von Wasser möglichst ferngehalten werden
• Für die Reinigung der Kopfhörer sollte ein trockenes Tuch genutzt werden
Die Kopfhörer enthalten kleine Bauteile. Dies kann zu Erstickungsgefahr führen. Diese Kopfhörer sind nicht für den
Gebrauch von Kindern, die jünger als 3 Jahre sind, geeignet.
6 7
Links
1. Noise Cancelling Ein-/Ausschalter
2. Aktiviert den Audio-Pass-Through-
Modus
3. Batterie- und ANC-Anzeige
4. USB-Ladeport
Wireless
Wireless Ein/Aus Drücken und halten Sie den Multi-Funktions-Schalter (7) für 3
Sekunden.
Starten des Kopplungsmodus
Drücken und halten Sie im ausgeschalteten Zustand den Multi-
Funktions-Schalter (7) für 5 Sekunden. Die Wireless-LED (6) wird
rot und blau blinken.
Kopplungen beenden Drücken und halten Sie im ausgeschalteten Zustand den Multi-
Funktions-Schalter (7) bis die Wireless-LED (6) lila blinkt.
Musik
Abspielen und Pausieren von Musik Drücken Sie den Multi-Funktions-Schalter (7) um Musik
abzuspielen und zu pausieren.
Nächster/Vorheriger Song
Drücken Sie kurz den Lautstärkeregler „Up” (5), um den nächsten
Song zu starten. Drücken Sie kurz den Lautstärkeregler „Down“
(8), um den vorherigen Song abzuspielen.
Lautstärkeregler
Drücken Sie lange den Lautstärkeregler “Up”, um die Lautstärke
zu erhöhen. Drücken Sie lange den Lautstärkeregler “Down”, um
die Lautstärke zu verringern.
Anrufe
Anruf annehmen Drücken Sie den Multi-Funktions-Schalter (7) einmal, um einen
Anruf entgegenzunehmen.
Anruf beenden Drücken Sie den Multi-Funktions-Schalter einmal (7), um den
Anruf zu beenden.
Anruf ignorieren Drücken Sie den Multi-Funktions-Schalter (7) zweimal, um den
Anruf zu ignorieren.
Wahlwiederholung Drücken Sie den Multi-Funktion-Schalter (7) zweimal im
Standby-Modus, um die letzte gewählte Nummer zu wählen.
Übersicht
Rechts
5. Lautstärkeregler „Up“ / Nächster Song (Nur im
Wireless-Modus)
6. Wireless-Indikator-LED
7. Multi-Funktions-Schalter (Ein/Aus, Pairing,
Anruf Abheben/Auflegen/Ablehnen (Nur im
Wireless-Modus)
8. Lautstärkeregler „Down“ / Vorheriger Song (Nur
im Wireless-Modus)
9. 3.5mm Audioport
10. Mikrofon
1
3
2
4
5
6
7
8
9
10
8
Laden der Batterie
1. Sie können die BNX-100 Kopfhörer mittels der sich im Lieferumfang befindenden USB-Kabel in Kombination mit einem
verfügbaren USB-Port eines Computers, TV oder USB-Netzteil laden.
2. Verbinden Sie hierfür den USB Micro-B-Steckverbinder mit dem Ladeport (4) und dem USB-Typ-A-Port des Computers, TVs oder
Netzeils.
3. Die Batterieanzeige (3) wird bei aktivem Ladezustand beginnen zu blinken.
4. Der Ladestand der Batterie kann mittels der Batterieanzeige (3) geprüft werden – siehe unten.
5. Wenn alle vier LEDs permanent leuchten, ist der Ladevorgang beendet und das USB-Kabel kann vom Kopfhörer entfernt werden.
25% 50% 75% 100%
Bitte beachten:
1. Wenn die Batterielaufzeit der BNX-100 während des Wireless-Modus weniger als 10% beträgt, wird die Bluetooth-LED rot blinken
– zudem wird ca. alle 5 Minuten ein Piepton zu hören sein. Wenn die Batterielaufzeit während aktivem ANC-Modus weniger als 25%
beträgt, wird die LED blau blinken.
2. Wenn Sie ein mobiles Gerät verwenden und dieses kompatibel zu den Kopfhörern ist, kann der Batteriestatus auch direkt über das
mobile Gerät abgelesen werden.
3. Stellen Sie sicher, dass vor der ersten Nutzung die Batterie vollständig geladen ist.
4. Stellen Sie sicher, dass die Batterie vor der ersten Nutzung mindestens 4 Stunden geladen wurde.
5. Wenn die Batterielaufzeit gering oder komplett aufgebraucht ist, kann der Kopfhörer in Kombination mit dem mitgelieferten
3.5mm-Kabel weiter genutzt werden. Bitte beachten Sie, dass der ANC-Modus ohne Batterien nicht genutzt werden kann.
Bitte beachten: Diese Kopfhörer beinhalten integrierte Lithium Ion 600mAh Batterien - bitte laden Sie die Kopfhörer nicht
unbeaufsichtigt
Betrieb
Die BNX-100 Kopfhörer können in verschiedenen Konfigurationsmodi genutzt werden; mit Kabel, ohne Kabel (Wireless), im Noise-
Cancelling-Modus oder im passiven Modus.
Noise Cancelling
1. Stellen sie mit Hilfe der beiden Lautstärkeregeler „Up“ (5) und „Down“ (8) die Lautstärke ein. Achten Sie darauf, dass die Lautstärke
nicht zu hoch eingestellt ist.
2. Schalten Sie mit Hilfe des Noise-Cancelling-Schalters (1) die Noise-Cancelling-Funktion ein. Eine im Schalter integrierte LED wird
im Anschluss grün leuchten.
3. Nachdem die Funktion eingeschaltet ist, kann es zu leichten Zischgeräuschen kommen. Dies wird nach einigen Sekunden
nachlassen.
Audio-Pass-Through-Modus
Nutzen Sie den entsprechenden Schalter um diese Funktion ein- oder auszuschalten.
Um den Modus zu verlassen, betätigen Sie den Schalter erneut.
Bitte beachten: Dieses Feature ist nur während aktivem Noise-Cancelling verfügbar.
Wiedergabe (FAQ)
Falls die Audioqualität schlecht ist oder keine Audiowiedergabe möglich ist, überprüfen Sie bitte, ob Ihr Abspielgerät HSP/HFP und A2DP
unterstützt.
Wenn Audiosignale gehört aber nicht kontrolliert werden können (Abspielen, Pausieren, nächster Song, vorheriger Song), überprüfen Sie
bitte, ob das Abspielgerät AVRCP unterstützt.
8 9
Wireless Operation
Koppeln
1. Schalten Sie mit Hilfe des Multi-Funktions-Schalters (7) die Wireless-Funktion ein. Wenn kein vorheriges, gekoppeltes Gerät
gefunden wird, wird der Kopfhörer direkt in den Kopplungsmodus versetzt und die LED wird abwechselnd blau und rot blinken.
2. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres mobilen Gerätes ein.
3. Suchen Sie innerhalb dieser Funktion nach neuen Geräten.
4. Wenn die BNX-100 gefunden wurden, wählen Sie diese bitte aus und folgen Sie den Anweisungen des Gerätes. Nutzen Sie den
Kopplungscode: 0000.
5. Wenn die Kopplung erfolgreich durchgeführt ist, wird dies vom Gerät bestätigt.
Bitte beachten: Falls es Verzögerungen zwischen Audio- und Videosignal gibt, kann dies am Bluetoothempfänger Ihres
Abspielgerätes liegen. Um eine geringe Latenz zu erzielen, muss ihr Quellgerät „aptX Low Latency“ unterstützen.
Erneute Kopplung
1. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Gerätes ein und stellen Sie sicher, dass die Kopfhörer eingeschaltet sind.
2. Wenn die Verbindung nicht automatisch erfolgt, wählen Sie erneut die Kopfhörer aus der entsprechenden Liste.
3. Das Gerät ist nun gekoppelt.
Abkoppeln
1. Um das Gerät zu entkoppeln, drücken und halten Sie den Multi-Funktions-Schalter (7) bis die LED rot aufleuchtet.
2. Alternativ können Sie auch einfach den Bluetooth-Modus Ihres Gerätes abschalten.
Twin-Kopplungs-Modus
Die BNX-100 können kabellos mit zwei separaten Bluetooth-Geräten gekoppelt werden. Dies kann u.a. dazu dienen, um zwischen den
beiden Geräten umzuschalten oder um Anrufe des anderen gekoppelten Gerätes anzunehmen, falls sie beispielsweise einen MP3-Player
und ein mobiles Telefon gekoppelt haben.
1. Folgen Sie den Anweisungen des Kopplungsprozesses.
2. Wenn das erste Gerät gekoppelt ist, schalten Sie die Wireless-Funktion erneut ein, indem Sie den Multi-Funktions-Schalter (7)
drücken und halten. Während die LED rot und blau blinkt, kann das zweite Gerät via Bluetooth gekoppelt werden.
3. Dies wird zur Folge haben, dass das erste Gerät entkoppelt wird. Wählen Sie erneut die BNX-100 über die Bluetooth-Funktion des
ersten Gerätes. Die Kopfhörer müssen hierfür nicht mehr in den Kopplungsmodus versetzt werden.
4. Beide Geräte werden im Anschluss mit den Kopfhörern verbunden sein. Wenn die Audiowiedergabe des ersten Gerätes pausiert
ist, wird das zweite Gerät den Abspielmodus starten. Pausieren Sie die Wiedergabe des zweiten Gerätes, um währenddessen einen
Anruf des ersten Gerätes entgegenzunehmen.
Bitte beachten: Wenn die Audioqualität schlecht ist oder Knackgeräusche zu hören sind, kann dies an einer schlechten Bluetooth-
Verbindung liegen. Bitte achten Sie auf die maximal mögliche Distanz zwischen Quellgerät und Kopfhörer.
Betrieb inklusive Kabel
Die BNX-100 Kopfhörer können ebenfalls unter der Verwendung eines 3.5mm-Audiokabel genutzt werden (im Lieferumfang enthalten).
Dies führt zu einer längeren Batterielaufzeit während der Nutzung des Noise-Cancelling- Modus. Detaillierte Informationen befinden sich
in den technischen Spezifikationen dieses Handbuchs.
Tragen der BNX-100 Kopfhörer
Die Kopfhörer können mittels der dazugehörigen Halterung für einen komfortablen Halt individuell eingestellt werden.
10
Français
Introduction
Merci d’avoir choisi le BNX-100 de LINDY. Ce casque audio sans fil à annulation de bruit a été développé pour délivrer un son haute qualité
Hi-Fi en utilisant la technologie aptX®, en vous isolant des bruits de fonds dérangeant. Le mode Audio Pass-Through permet à l’utilisateur
mode d’écouter les sons environnants sans avoir à retirer le casque audio BNX-100s, solution idéale pour par exemple commander les
repas lors de vols, d’engager de brèves conversations ou encore pour écouter les annonces importantes.
Doté de la technologie révolutionnaire Auto-Pause, qui met en pause l’audio lorsque le casque n’est pas porté et d’une grande capacité de
batterie allant jusqu’à 15 heures d’utilisation, le BNX-100 fournit un flux audio continu pour une expérience d’écoute ininterrompue, tandis
que le câble audio 3.5mm inclus rallonge la durée d’écoute audio.
Le BNX-100 a été conçu pour offrir des performances audio optimales en mode ANC (Active Noise Cancelling). Toutefois, l’écoute sera
toujours possible sans ANC, une fois la batterie épuisée.
Contenu de l’emballage
Casque audio BNX-100 Câble audio 3.5mm, longueur 1.5m Adaptateur stéréo 1/4’’ (6.3mm) Adaptateur avion
Câble de charge Micro USB, longueur 80cm Malette EVA avec pochette filet Manuel utilisateur
Features & Benefits
Bluetooth 5.0 avec technologie aptX® permettant un son cristallin avec jusqu’à 10 mètres de portée
Technologie d’annulation de bruit active (Active Noise Cancellation) retirant jusqu’à 95% des bruits basses fréquences environnant
Technologie Dynamic Auto-Pause* pour mettre automatiquement la lecture en pause si le casque est retiré et relancer la lecture
lorsqu’il est remis
Mode Audio Pass-Through, par appui sur un bouton, permet d’écouter les sons environnants ou les voix au travers du casque audio
Batterie avec jusqu’à 15 heures d’utilisation
Mode Twin-Pairing permettant à deux appareils d’être connectés simultanément pour une commutation audio ininterrompue
Léger, design ergonomique pour un confort et des performances inégalées
Bouton de contrôle simple et réactif
*Merci de noter que cette fonction n’est disponible qu’en mode bluetooth
Information importantes à propos de la sécurité
• Remarque: ces écouteurs comprennent une batterie Lithium Ion intégrée de 600 mAh, ne la laissez pas sans
surveillance pendant la charge.
• Ne pas écouter de la musique avec un niveau de volume trop haut pendant de longues périodes, cela peut
endommager votre audition
• Cessez l’utilisation si vous ressentez un malaise ou une irritation lors de l’utilisation du casque
• L’utilisation de ce casque est interdite pendant la conduite d’un véhicule
• Ce casque ne doit pas être utilise dans l’eau ou en milieu humide
• Lors du nettoyage du casque, utilisez un chiffon sec
Contient de petites pièces présentant un risque d’étouffement. Ne convient pas aux enfants ne bas âge.
10 11
Gauche
1. Sélecteur On/Off du mode Noise
Cancelling
2. Activation du mode Audio Pass-Through
3. Indicateur du niveau de batterie & ANC
4. Port de charge USB
Sans fil
Sans fil on/off Appuyez sur le bouton multifonction (7) pendant 3 secondes.
Entrer en mode appairage A l’arrêt appuyez sur le bouton multifonction (7) pendant 5
secondes. L’indicateur LED sans fil (6) flash en rouge/bleu.
Effacer l’appairage A l’arrêt, appuyez sur le bouton multifonction (7) jusqu’à ce que la
LED sans fil (6) flash en violet.
Lecture de musique
Lecture Play/Pause Appuyez sur le bouton multifonction (7) une fois pour lancer la
lecture et une seconde fois pour mettre en pause.
Morceau suivant/précédant
Un appui bref sur Volume +/Next (5) pour la lecture du morceau
suivant. Pour le morceau précédant, appuyez sur Volume - /
Previous (8).
Ajuster le volume Un appui long sur Volume + /Next (5) augmente le volume. Un
appui long sur Volume -/Previous (8)réduit le volume.
Relative aux appel
téléphoniques
Répondre Appuyez sur le bouton multifonction (7) pour répondre à un
appel.
Fin d’appel Appuyez à nouveau sur le bouton multifonction (7) pour mettre
fin à l’appel.
Ignorer un appel Appuyez deux fois sur le bouton multifonction (7).
Rappel du dernier numéro Appuyez deux fois sur le bouton multifonction en mode standby.
Overview
Droite
5. Lautstärkeregler „Up“ / Nächster Song (Nur
im Wireless-Modus)
6. Wireless-Indikator-LED
7. Multi-Funktions-Schalter (Ein/Aus, Pairing,
Anruf Abheben/Auflegen/Ablehnen (Nur im
Wireless-Modus))
8. Lautstärkeregler „Down“ / Vorheriger Song
(Nur im Wireless-Modus)
9. 3.5mm Audioport
10. Mikrofon
1
3
2
4
5
6
7
8
9
10
12
Chargement de la batterie
1. Vous pouvez charger le BNX-100 en utilisant le câble micro USB fourni et un port USB de votre ordinateur, TV ou avec une
alimentation USB.
2. Branchez le connecteur USB Micro-B au port de charge USB (4) et le connecteur USB Type A au port correspondant de votre
ordinateur, TV ou alimentation USB.
3. L’indicateur de niveau de batterie (3) commencera à clignoter pour indiquer la charge du BNX-100.
4. Vous pouvez vérifier l’état de la charge en utilisant l’indicateur de niveau de batterie (3), voir ci-dessous.
5. Lorsque toutes les quatre LED sont allumées, la charge est terminée et vous pouvez déconnecter le câble de charge USB.
25% 50% 75% 100%
Notes à propos de la charge:
1. Lorsque la batterie du BNX-100 est sous 10% en mode sans fil, la LED Bluetooth va clignoter en rouge et le BNX-100 va également
émettre un bip toutes les 5 minutes environ. Si l’ANC est active, l’indicateur de batterie va clignoter en bleu lorsque le niveau de
batterie est sous 25%.
2. Si vous utilisez un appareil mobile compatible, vous pouvez également voir le niveau de batterie du BNX-100 sur votre mobile.
3. Avant la première utilisation du BNX-100, assurez-vous que la batterie a été complètement chargée, pendant une période de 4
heures minimum.
4. Si la batterie commence à être déchargée ou si elle est complètement déchargée, veuillez utiliser le câble 3.5mm fournit pour créer
une connexion filaire passive. Merci de noter que l’ANC ne peut pas être utilise lorsque la batterie est déchargée.
Remarque: ces écouteurs comprennent une batterie Lithium Ion intégrée de 600 mAh, ne la laissez pas sans surveillance pendant
la charge.
Utilisation
Le BNX-100 peut être utilisé dans différentes configurations selon besoins: en mode filaire, sans fil, Noise Cancelling et passif. Pour des
performances sonores optimales, nous recommandons d’utiliserle casque en mode Noise Cancelling.
Noise Cancelling
1. Ajuster le volume du BNX-100 en utilisant les contrôles Volume + (5) ou - (8) pour vous assurer que le volume est à un niveau
correct et pas trop haut.
2. Activez la fonction Noise Cancelling en mettant le sélecteur On/Off (1) sur On. Vous verrez un point vert dans le sélecteur.
3. Après activation de la fonction Noise Cancelling vous pourrez entendre un léger sifflement qui est normal et qui disparait après
quelques secondes.
Mode Audio Pass-Through
Pour activer le mode Audio Pass-Through et permettre d’entendre les sons environnants, appuyez sur le bouton Audio Pass-Through une
fois.
Pour sortir de ce mode appuyez une seconde fois sur ce bouton.
Note: cette fonction n’est disponible que si la réduction active du bruit est activée
A propos de la lecture audio
Si la qualité audio est faible, ou si la diffusion ne fonctionne pas, assurez-vous que votre périphérique audio prenne en charge HSP/HFP et
A2DP
Si l’audio est audible mais ne peut pas être contrôlé (lecture/pause/morceau suivant ou précédant), assurez-vous que votre périphérique
source prenne en charge AVRCP
12 13
Utilisation sans fil
Appairage
1. Démarrez la fonction sans fil en appuyant sans relâcher sur le bouton multifonction (7). Si aucun appareil déjà apparié n’est à
proximité le BNX-100 passe automatiquement en mode appairage et l’indicateur LED clignote en bleu et rouge.
2. Activer la fonction Bluetooth sur votre mobile ou tablette.
3. Naviguer dans le menu Bluetooth de votre appareil et lancer une recherche de nouveaux appareils.
4. Lorsque le BNX-100 est trouvé, sélectionnez-le et suivez les instructions affichées. Si un code vous est demandé, veuillez utiliser
0000.
5. Vous verrez une notification sur votre appareil mobile confirmant que l’appairage est terminé.
Merci de noter: si lors de l’utilisation sans fil vous remarquez des latences entre la lecture des vidéos et de l’audio, cela provident du
transmetteur Bluetooth de votre appareil. Pour un niveau de latence minimal, la source doit également prendre en charge aptX Low
Latency.
Ré-appairage après connexion
1. Activer la fonction Bluetooth de votre appareil et assurez-vous que le BNX-100 est démarré
2. Si la connexion n’est pas établie automatiquement, sélectionnez BNX-100 dans la liste des périphériques Bluetooth de votre
appareil
3. L’appareil source et le BNX-100 seront appariés
Déconnexion
1. Pour vous déconnectant du BNX-100, appuyez sur le bouton multifonction (7) jusqu’à ce que l’indicateur LED s’allume en rouge.
2. Pour vous déconnecter à partir de l’appareil mobile, désactiver la fonction Bluetooth de votre portable.
Mode Twin-Pairing
Le BNX-100 peut être apparié avec deux appareils Bluetooth simultanément pour prendre les appareils sur l’un d’entre eux alors que
l’autre est réservé à l’écoute de musiques par exemple.
1. Suivez le processus d’appairage ci-dessus pour l’appairage avec le premier mobile.
2. Lorsque le premier appareil est connecté, activez une seconde fois la fonction sans fil en appuyant en continu sur le bouton
multifonction (7). Pendant que la LED clignote en bleu et rouge, connectez le second appareil en sélectionnant BNX-100 dans la
liste des appareils Bluetooth.
3. Comme le premier appareil sera automatiquement découplé, reconnectez-le manuellement en sélectionnant BNX-100 dans la liste
des appareils sources Bluetooth. Le casque n’a pas besoin d’être en mode appairage.
4. Les deux appareils sont maintenant connectés simultanément au casque. Si le premier périphérique audio est en pause, le second
continue la lecture audio. Si un appel doit être pris sur le premier appareil, veuillez mettre le second mobile en pause pour que le
casque se connecte automatiquement au premier appareil mobile.
Merci de noter: si la qualité audio est mauvaise ou si des craquements sont audibles, la connexion Bluetooth est mauvaise. Merci de vous
assurer que le BNX-100 est à portée des appareils.
Utilisation en mode filaire
Le BNX-100 peut également être connecté en mode filaire à l’aide du câble audio 3.5mm inclus dans la livraison. Cela prolonge la durée
d’utilisation de la batterie en mode Noise Cancelling. Merci de vous référer aux spécifications techniques ci-dessous qui vous indique les
durées d’utilisation approximatives de la batterie.
Porter le BNX-100
Pour une expérience d’écoute confortable, le serre-tête du casque peut être ajusté en le glissant vers le haut ou le bas.
14
Italien
Introduzione
Grazie per aver scelto le cuffie Lindy BNX-100. Queste cuffie wireless con cancellazione attiva dei rumori di fondo è stata progettata per
riproduzioni audio Hi-Fi di qualità superiore grazie alla tecnologia aptX®, eliminando completamente i rumori di fondo. La modalità Audio
Pass-Through consente di lasciar entrare rumori e voci esterne senza dover rimuovere la BNX-100, ideale per l’uso su aerei o per ascoltare
annunci importanti.
Grazie alla funzione Auto-Pause, la riproduzione audio si interrompe quando le cuffe non sono indossate, mentre una batteria ricaricabile
a lunga durata consente di utilizzarla fino a 15 ore. In alternativa si possono sempre utilizzare con il cavo audio da 3.5mm incluso nella
fornitura.
Le BNX-100 garantiscono una riproduzione audio ottimale in modalità ANC (Active Noise Cancelling), funzionano anche senza ANC per
continuare ad utilizzarle anche se le batterie sono scariche.
Contenuto della confezione
Cuffie BNX-100 Cavo audio 3.5mm da 1.5m Adattatore stereo 1/4’’ (6.3mm) Adattatore audio per aerei
Cavo Micro USB da 80cm Custodia rigida con tasca a rete Manuale
Caratteristiche & Vantaggi
Tecnologia Bluetooth 5.0 con aptX® per riproduzioni audio di alta qualità fino a 10m di distanza
Tecnologia Active Noise Cancellation, elimina il 95% dei ruomri esterni a bassa frequenza
Tecnologia Auto-Pause dinamica per interrompere automaticamente la riproduzione quando le cuffie non sono indossate e riprende
quando vengono reindossate
Modalità Audio Pass-Through*, premendo un tasto rumori e voci esterne vengono riprodotti dalle cuffie
Batteria ricaricabile con durata massima di 15 ore di riproduzione wireless
Modalità Twin-Pairing per connettere due dispositivi simultaneamente, per una commutazione audio senza interruzioni
Design ergonomico e leggero per ottime performance e comfort
Controlli intuitivi e semplici tramite pulsanti
*Nota bene: questa funzione è disponibile solo quando si utilizza il Bluetooth
Informazioni sulla sicurezza
• Queste cuffie includono una batteria agli ioni di litio integrata da 600mAh. Vi preghiamo di non lasciarla
incustodita durante la ricarica.
• Non utilizzare le cuffie ad alto volume per un periodo di tempo prolungato, potrebbe provocare danni all’udito
• Interrompere l’uso se le cuffie provocano irritazione o se non vengono indossate comodamente
• Queste cuffie non possono essere indossate durante la guida di un veicolo a motore
• Queste cuffie non possono essere immerse in acqua o lasciate in ambienti bagnati
• Per la pulizia delle cuffie utilizzare un panno asciutto
Contiene piccole parti che possono causare soffocamento. Non adatto a banbini di età inferiore a 3 anni.
14 15
Sinistra
1. Tasto Noise Cancelling On/Off
2. Attiva la modalità Audio Pass-Through
3. Indicatore batteria & ANC
4. Porta USB di ricarica
Wireless
Wireless on/off Tenere premuto il tasto multi-funzione (7) per 3 secondi.
Modalità pairing Da spenta tenere premuto il tasto multi-funzione (7) per 5
secondi. L’indicatore LED Wireless (6) lampeggerà rosso/blu.
Clear pairing Da spenta tenere premuto il tasto multi-funzione (7) fino a
quando l’indicatore LED Wireless (6) lampeggerà viola.
Riproduzione Musica
Play/Pausa Premere il tasto multi-funzione (7) una volta per iniziare la
riproduzione, premere di nuovo per mettere in pausa.
Traccia successiva/precedente
Premere velocemente il tasto Volume +/Traccia successiva (5)
per riprodurre la traccia successiva. Per riprodurre la traccia
precedente premere velocemente il tasto Volume -/Traccia
precedente (8).
Regolare Volume
Premere a lungo il tasto Volume +/Traccia precedente (5) per
alzare il volume. Per abbassare il volume premere a lungo il tasto
Volume -/Traccia precedente (8).
Funzioni Telefono
Rispondere a una chiamata Premere una volta il tasto multi-funzione (7) per rispondere.
Terminare una chiamata Premere nuovamente il tasto multi-funzione (7) per terminare
una chiamata.
Rifiutare una chiamata Premere due volte il tasto multi-funzione (7).
Premere due volte il tasto multi-funzione (7) quando è in
standby.
Panoramica
Destra
5. Volume + / Traccia successiva (solo Wireless)
6. Indicatore LED Wireless
7. Tasto multi-funzione (On/Off, Pairing,
Risposta/Fine/Rifiuto Chiamata (solo
Wireless)
8. Volume - / Traccia precedente (solo Wireless)
9. Jack Audio da 3.5mm
10. Microfono
1
3
2
4
5
6
7
8
9
10
16
Riaricare la batteria
1. Per ricaricare la BNX-100 utilizzare il cavo micro USB incluso nella fornitura e collegarla ad una porta USB libera sul computer, TV o
ad un alimentatore standard con porta USB.
2. Collegare il connettore USB Micro-B alla porta USB di ricarica (4) e al connettore USB Tipo A del computer, TV o alimentatore.
3. L’indicatore del livello di carica della batteria (3) inizierà a lampeggiare.
4. Controllare lo stato visualizzando l’indicatore (3).
5. Quando tutti e quattro i LED rimangono sempre accesi la ricarica è completata ed è possibile scollegare il cavo USB.
25% 50% 75% 100%
Note sulla ricarica
1. Quando la batteria ha meno del 10% di ricarica in modalità wireless, il LED Bluetooth lampeggerà rosso e la BNX-100 emetterà un
segnale acustico ogni 5 minuti. Con anche l’ANC attivo, l’indicatore lampeggerà blu quando la batteria ha meno del 25% di ricarica.
2. Utilizzandolo con dispositivi mobili compatibli, è possibile visualizzare lo stato della batteria della BNX-100 sul dispositivo stesso.
3. Prima di usare la BNX-100 per la prima volta, assicurarsi che la batteria sia completamente carica.
4. Assicurarsi che la batteria rimanga completamente carica per almeno 4 ore prima del primo utilizzo.
5. Se la batteria non si carica o rimane completamente scarica, utilizzare il cavo da 3.5mm. La funzione ANC non può essere attivata
quando la batteria è scarica.
Nota bene: Queste cuffie includono una batteria agli ioni di litio integrata da 600mAh. Vi preghiamo di non lasciarla incustodita
durante la ricarica.
Utilizzo
La BNX-100 può essere utilizzata in diverse configurazioni in base alle esigenze; con cavo, Wireless, Noise Cancelling e passiva. Per le
migliori prestazioni audio raccomandiamo di attivare la funzione Noise Cancelling.
Noise Cancelling
1. Regolare il volume tramite i tasti Volume + (5) o - (8) per impostarlo al livello desiderato.
2. Premete il tasto per attivare la funzione Noise Cancelling (1). Il tasto si illuminerà di verde.
3. Dopo aver spento la funzione Noise Cancelling si potrebbe sentire un leggero sibilo, questo è del tutto normale e cesserà nel giro di
pochi secondi.
Modalità Audio Pass-Through
Attivando la modalità Audio Pass-Through si possono sentire i rumori di fondo e voci dall’esterno, premere una volta il tasto Audio Pass-
Through per attivarla.
Per spegnerla premere nuvamente il tasto Audio Pass-Through.
Nota bene: questa funzione è disponibile solo quando il sistema di cancellazione del rumore è attivato
Playback FAQ
Se la qualità audio è scarsa o se la riproduzione non funziona del tutto, assicurarsi che la sorgente audio supporti le specifiche HSP/HFP
e A2DP.
Se l’audio si sente ma non risponde ai comandi (Play/Pausa/Traccia successiva/Traccia precedente), assicurarsi che la sorgente supporti
le specifiche AVRCP.
16 17
Utilizzo Wireless
Pairing
1. Attivare la funzione Wireless tenendo premuto il tasto multi-funzione (7). Se non è mai stato fatto prima, la BNX-100 andrà
automaticamente in modalità Pairing e il LED lampeggerà blu e rosso.
2. Abilitare la funzione Bluetooth dalla sorgente.
3. Nel menu Bluetooth del dispositivo cercare nuovi dispositivi.
4. Quando viene trovata, selezionate BNX-100 e seguite le istruzioni guidate. Se viene richiesto un codice pin, utilizzare 0000.
5. Apparirà una notifica sul dispositivo a conferma che l’operazione è completata con successo.
Nota Bene: se durante l’uso in modalità wireless è presente un ritardo tra il segnale video e la riproduzione audio, può essere
causato dal trasmettitore Bluetooth nel dispositivo. Per non avere latenza, la sorgente deve avere il supporto della funzione aptX
Low Latency.
Re-pairing dopo la connessione
1. Abilitare il Bluetooth sul dispositivo ed assicurarsi che la BNX-100 sia accesa
2. Se la connessione non avviene automaticamente, controllare nella lista dei dispositivi Bluetooth del dispositivo e selezionare BNX-
100
3. La BNX-100 dovrebbe quindi risultare connessa
Disconnessione
1. Per disconnettere la BNX-100, tenere premuto il tasto multi-funzione (7) fino a quando il LED si illumine di rosso.
2. In alternative disattivare la funzione Bluetooth per disconnettere dal dispositivo.
Modalità Twin-Pairing
La BNX-100 può essere connessa wireless a due dispositivi Bluetooth simultaneamente commutando da una sorgente all’altra per una
riproduzione audio senza interruzioni o per rispondere ad una chiamata anche quando si è connessi ad un altro dispositivo.
1. Seguire il processo di Pairing mostrato sopra per connettere il primo dispositivo.
2. Mentre il primo dispositivo è connesso, tenere premuto nuovamente il tasto multi-funzione (7). Quando il LED lampeggia blu e
rosso, connettere il secondo dispositivo selezionando BNX-100 dalla lista Bluetooth.
3. Se dovesse disconnettersi il primo dispositivo, riconnetterlo selezionando manualmente BNX-100 dalla lista di periferiche
Bluetooth del dispositivo. Non occorre che le cuffie siano in modalità pairing.
4. Dovrebbero risultare quindi due dispositivi connessi alle cuffie. Se il primo dispositivo è in pausa, il secondo continuerà la
riproduzione audio. Se si desidera rispondere a una chiamata sul primo dispositivo, mettendo in pausa il secondo le cuffie si
connetteranno automaticamente al primo.
Nota Bene: se la qualità audio è scarsa potrebbe trattarsi di un problema di conessione Bluetooth. Assicurarsi che i dispositive e la BNX-
100 siano entro il range di portata massima e senza ostacoli in mezzo.
Connessione via cavo
La BNX-100 può anche essere connessa direttamente con un cavo audio da 3.5mm incluso nella fornitura. Questo consente di prolungare
la durata della batteria quando si utilizza in modalità Active Noise Cancelling. Consultare la tabella tecnica sottostante per sapere ulteriori
dettagli sulla durata della batteria.
Indossare la BNX-100
Per un’esperienza di ascolto ottimale, è possibile regolare facilmente le cuffie facendo scorrere la barra che le unisce verso l’alto o verso il
basso.
18
Technical Specification
Answer, Reject, End, Volume +/-, Track +/- & Play/Pause
Control
Dynamic Driver Diameter: 40mm Neodymium
Range: up to 10m (open space)
Frequency Response: 20Hz-20kHz
Impedance: 32±15% Ohm Passive Mode / 150±15% Ohm
Active Mode
Nominal THD: <1%@ 1kHz Passive Mode / <1% @ 1kHz Active
Mode
Bluetooth 5.0
Supports A2DP/HFP/HSP/AVRCP profiles
aptX® Bluetooth HD audio technology - CSR 8670 Chipset
Battery Life:
Up to 15 Hours Wireless Only
Up to 30 Hours Noise Cancelling Only
Up to 12 Hours Wireless & Noise Cancelling
Charging Time: up to 2 Hours
Noise Cancellation Rate: up to 95%
Built in microphone for hands free calling
Technische Spezifikationen
Kontrollfunktionen: Anrufe annehmen, ablehnen, beenden;
Lautstärke +/-; Song +/-; Abspielen und Pause
Dynamische Treibereinheit: 40mm Neodymium
Mögliche Distanz: Bis zu 10m (ohne Hindernisse)
Frequenzbereich: 20Hz-20kHz
Impedanz: 32±15% Ohm (passiver Modus) / 150±15% Ohm
(aktiver Modus)
Nominale Dämpfung (THD): <1%@ 1kHz (passiver Modus) /
<1% @ 1kHz (aktiver Modus)
Bluetooth 5.0
Unterstützt A2DP/HFP/HSP/AVRCP
aptX®-Bluetooth-HD-Audio-Technologie - CSR 8670 (Chipsatz)
Batterielaufzeit:
Bis zu 15 Stunden (Wireless-Modus)
Bis zu 30 Stunden (Noise-Cancelling-Modus)
Bis zu 12 Stunden (Wireless- und Noise
Cancelling-Modus)
Batterieladezeit: Bis zu 2 Stunden
Noise-Cancellation-Rate: Bis zu 95%
Integriertes Mikrofon für Telefonie
Spécifications techniques
Taux d’annulation de bruit (Noise Cancellation Rate):
jusqu’à 95%
Microphone intégré pour mode main libre
Contrôle de prise d’appel, de rejet, de fin d’appel, Volume +/-,
Track +/- & Play/Pause
Diamètre des haut-parleurs: 40mm (néodyme)
Portée: jusqu’à 10m (espace ouvert)
Réponse en fréquence: 20Hz-20kHz
Impédance: 32±15% Ohm en mode passif / 150±15% Ohm
en mode actif
THD nominal: <1%@ 1kHz mode passif / <1% @ 1kHz mode
actif
Bluetooth 5.0
Prise en charge des profils A2DP/HFP/HSP/AVRCP
Technologies audio aptX® Bluetooth HD – chipset CSR 8670
Durée d’utilisation de la batterie:s zu 15 Stunden (Wireless-
Modus)
Jusqu’à 15 heures en mode sans fil uniquement
Jusqu’à 30 heures en mode Noise Cancelling
uniquement
Jusqu’à 12 heures en modes sans fil et Noise
Cancelling
Durée de charge: jusqu’à 2 heures
Integriertes Mikrofon für Telefonie
Specifiche Tecniche
Tasti Risposta, Rifiuto, Fine, Volume +/-, Traccia +/- & Play/
Pausa
Diametro padiglioni in neodimio: 40mmm
Range: fino a 10m (open space)
Risposta in frequenza: 20Hz-20kHz
Impedenza: 32±15% Ohm in modalità passiva / 150±15%
Ohm in modalità attiva
THD nominale: <1%@ 1kHz in modalità passiva / <1% @ 1kHz
in modalità attiva
Bluetooth 5.0
Supporto A2DP/HFP/HSP/AVRCP
Tecnologia audio aptX® Bluetooth HD - CSR 8670 Chipset
Durata batteria:
Fino a 15 ore solo Wireless
FIno a 30 ore solo Noise Cancelling
Fino a 12 ore Wireless & Noise Cancelling
Periodo di ricarica: fino a 2 ore
Noise Cancellation Rate: fino a 95%
Microfono integrato
18 19
20
20 21
22
22 23
2nd Edition, April 2019
lindy.com
BNX-100
Wireless Noise Cancelling Headphones
FCC Certification
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interfer-
ence in a residential installation.
You are cautioned that changes or modification not expressly approved by the party responsible for compli-
ance could void your authority to operate the equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
LINDY Herstellergarantie – Hinweis für Kunden in Deutschland
LINDY gewährt für dieses Produkt über die gesetzliche Regelung
in Deutschland hinaus eine zweijährige Hersteller¬garantie ab
Kaufdatum. Die detaillierten Bedingungen dieser Garantie finden
Sie auf der LINDY Website aufgelistet bei den AGBs.
Europe, United Kingdom
In 2006 the European Union introduced regulations (WEEE) for the collection and recycling of all waste electrical and electronic equipment. It is no longer allowable to
simply throw away electrical and electronic equipment. Instead, these products must enter the recycling process.
Each individual EU member state has implemented the WEEE regulations into national law in slightly different ways. Please follow your national law when you want to
dispose of any electrical or electronic products. More details can be obtained from your national WEEE recycling agency.
Battery Remark:
Do not put empty batteries in your domestic waste bin as they will not be recycled. Empty batteries can be returned for recycling at our trade counter or at your local
household recycling centre.
The raw materials enclosed in batteries such as Zinc, Iron and Nickel can be reused to a very large proportion. The recycling of batteries and disused/obsolete electronic
equipment is one of the most efficient environment protection actions you can easily take.
Germany / Deutschland Rücknahme Elektroschrott und Batterie-Entsorgung
Die Europäische Union hat mit der WEEE Direktive Regelungen für die Verschrottung und das Recycling von Elektro- und Elektronikprodukten geschaffen. Diese wurden
im Elektro- und Elektronikgerätegesetz – ElektroG in deutsches Recht umgesetzt. Das Entsorgen von Elektro- und Elektronikgeräten über die Hausmülltonne ist
verboten! Diese Geräte müssen den Sammel- und Rückgabesystemen zugeführt werden! Dort werden sie kostenlos entgegen genommen. Die Kosten für den weiteren
Recyclingprozess übernehmen die Gerätehersteller.
LINDY bietet deutschen Endverbrauchern ein kostenloses Rücknahmesystem an, beachten Sie bitte, dass Batterien und Akkus den Produkten vor der Rückgabe an das
Rücknahmesystem entnommen werden müssen und über die Sammel- und Rückgabesysteme für Batterien separat entsorgt werden müssen. Ausführliche Informa-
tionen zu diesen Themen finden Sie stets aktuell auf der LINDY Webseite im Fußbereich.
France
En 2006, l’union Européenne a introduit la nouvelle réglementation (DEEE) pour le recyclage de tout équipement électrique et électronique.
Chaque Etat membre de l’ Union Européenne a mis en application la nouvelle réglementation DEEE de manières légèrement différentes. Veuillez suivre le décret
d’application correspondant à l’élimination des déchets électriques ou électroniques de votre pays.
Remarque sur les piles et batteries
En tant que consommateur final, vous êtes tenus de restituer toutes les piles et batteries usagées. Il est clairement interdit de les jeter avec les ordures ménagères ! Les
piles et batteries contenant des substances nocives sont marquées par le symbole ci-dessus. Vous pouvez déposer gratuitement vos piles ou batteries usagées dans
les centres de collecte de votre commune, dans nos succursales ou dans tous les points de vente de piles ou batteries. Vous respecterez ainsi la loi et contribuerez à la
protection de l’environnement !
Italy
Nel 2006 l’unione europea ha introdotto regolamentazioni (WEEE) per la raccolta e il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Non è più consentito semplicemente
gettare queste apparecchiature, devono essere riciclate. Ogni stato membro dell’ EU ha tramutato le direttive WEEE in leggi statali in varie misure. Fare riferimento alle
leggi del proprio Stato quando si dispone di un apparecchio elettrico o elettronico.
Per ulteriori dettagli fare riferimento alla direttiva WEEE sul riciclaggio del proprio Stato.
Recycling Information
WEEE (Waste of Electrical and Electronic Equipment), Recycling of Electronic Products
LINDY No 73140