Lindy NC-60 User Manual
Displayed below is the user manual for NC-60 by Lindy which is a product in the Headphones & Headsets category. This manual has pages.
Related Manuals
NC-60
ACTIVE NOISE CANCELLING
These headphones have been developed to deliver superb quality Hi-Fi sound without the distraction of annoying
background noise. NC-60 benefits from both a Lindy two year warranty and free lifetime technical support. To
ensure correct use, please read this manual carefully and retain for future use.
Thank you for purchasing these NC-60 Noise Cancelling Headphones.
Product Contents
NC-60 Headphones 3.5mm audio cable, 1.5m 1/4’’ stereo-plug adapter
Dual-plug flight adapter 2 x AAA Batteries Carry case with mesh pouch
40mm high output
drivers with
neodymium magnets
Battery compartment,
remove to install
2 x AAA batteries
Volume control
Selectable active noise
cancellation removes up
to 85% of external noise
Lightweight design
for optimum comfort
Features and Benefits
1
Introduction
The NC-60 has been designed to be used for active noise cancelling and so audio performance has been optimised
for this mode. For your convenience, when the batteries become flat or are removed, the headphones will continue to
operate in passive mode.
Operation
1. Adjust the volume of the NC-60 using the Volume Control (3)
2. Switch on the Noise Cancelling feature by sliding the On/Off Switch (4) to On; the Noise Cancelling Indicator (5) will
illuminate Blue
3. After you turn the Noise Cancelling feature on you may hear a slight hissing noise, this is completely normal and will
reduce after a few seconds and become inaudible during audio playback
4. When using the Noise Cancelling feature, if the battery level becomes low the Noise Cancelling Indicator will become
dim. If you continue to use the Noise Cancelling feature the battery will eventually drain, but the headphones will
continue to operate passively
Noise Cancelling
Battery Installation
1. Push the battery cover cap inward and downward in a single motion to remove the cap
2. Install 2 x AAA batteries (alkaline are recommended) into the battery compartment taking care to match the indicated
battery polarity.
3. Replace the cap, ensuring it is in the correct orientation and that the small plastic lugs on the back are aligned with the
corresponding holes in the earpiece
4. Finally slide the cap upward until it clicks into position
Overview
Left
1. 3.5mm Audio Socket
2. Removable Battery Compartment
Right
3. Volume Control
4. Noise Cancelling On/Off Switch
5. Noise Cancelling Indicator
Left Right
5
4
3
Check the volume level before placing the headphones over your ears
Do not listen to the headphones at high volume for excessive periods as this may damage your hearing
Discontinue use if you experience any discomfort or irritation from using the headphones
These headphones must not be worn whilst driving a motor vehicle
Safety
1
2
2
Einführung
Diese Kopfhörer wurden entwickelt um Ihnen hervorragenden Klang ohne Ablenkung durch lästige
Hintergrundgeräusche zu liefern. Der NC-60 unterliegt einer 2-Jahres LINDY Herstellergarantie und lebenslangem,
kostenlosen technischen Support. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig und bewahren Sie sie auf.
Vielen Dank für den Kauf des LINDY NC-60 Noise Cancelling Kopfhörers.
Lieferumfang
Treibereinheit: 40mm
Neodym
Batteriefach für
2x AAA Batterien
Lautstärkekontrolle
Aktive Noise Cancellation-
Technologie filtert 85%
der externen Geräusche
Leichtbauweise für
optimalen Komfort
NC-60 Kopfhörer 3,5mm Audiokabel (1,5m Länge) 6,3mm Stereoadapter Flugadapter
2x AAA Batterien Tragetasche
Eigenschaften
3
Installation der Batterie
1. Drücken Sie die Abdeckung des Batteriefachs nach innen und gleichzeitig nach unten um das Batteriefach zu öffnen.
2. Legen Sie 2x AAA Batterien (wir empfehlen Alkaline) in das Batteriefach und achten Sie auf die Polarität.
3. Schließen Sie das Batteriefach im Anschluss wieder mit der Abdeckung (die Abdeckung rastet mit einen Klick
in die Vorrichtung ein).
Die NC-60 Kopfhörer wurden für die Nutzung von Noise Cancelling entwickelt, auch die Übertragung von Audiosignalen
wurde dahingehend optimiert. Sind keine Batterien eingelegt oder sind die Batterien schwach, können die Kopfhörer im
passiven Modus weiter genutzt werden.
Betrieb
Noise Cancelling
1. Nutzen Sie die Lautstärkekontrolle (3) für die Regelung der Lautstärke.
2. Nutzen Sie den On/Off-Schalter (4) um die Noise Cancelling-Funktion zu aktivieren; die Noise Cancelling-Anzeige (5)
wird im eingeschalteten Zustand blau leuchten.
3. Nachdem Sie die Noise Cancelling-Funktion eingeschaltet haben, hören Sie eventuell ein leises Zischen; das ist völlig
normal und wird nach einigen Sekunden leiser. Beim Abspielen von Audio wird es komplett verschwinden.
4. Falls die Batterie während der Nutzung der Noise Cancelling-Funktion schwach wird, wird die Anzeige gedimmt.
Nutzen Sie weiterhin die Noise Cancelling-Funktion, wird sich die Batterie eventuell vollständig entladen und die
Kopfhörer können nur noch im passiven Modus genutzt werden.
Übersicht
Links Rechts
Prüfen Sie immer die Lautstärke bevor Sie die Kopfhörer nutzen.
Nutzen Sie die Kopfhörer nicht in voller Lautstärke über einen längeren Zeitraum. Dies kann zur Beeinträchtigung des
Gehörs führen.
Beenden Sie die Nutzung umgehend, falls Sie sich während der Nutzung unwohl fühlen oder es zu Reizungen kommt.
Es ist nicht erlaubt, diese Kopfhörer während des Fahrens eines Fahrzeugs zu nutzen.
Sicherheit
Links
1. 3,5mm Audiobuchse
2. Abnehmbares Batteriefach
Rechts
3. Lautstärkekontrolle
4. Noise Cancelling-Ein-/Ausschalter
5. Noise Cancelling-Anzeige
5
4
3
1
2
4
Introduction
Ce casque a été conçu pour vous faire bénéficier d’un son Hi-Fi de haute qualité tout en vous protégeant des
bruits environnants. Le NC-60 bénéficie d’une durée de garantie LINDY de 2 ans et d’un support technique à vie.
Merci de lire attentivement ces instructions et de les conserver pour future référence.
Merci d’avoir choisi ce Casque Audio NC-60 avec Noise Cancelling.
Contenu de l’emballage
Casque audio NC-60 Câble audio jack 3,5mm, 1.5m Adaptateur stéréo 1/4’’ Adaptateur avion
double prise 2 x piles AAA Pochette de transport
Caractéristiques
Haut-parleurs 40mm
haute qualité avec
aimants au néodyme
Compartiment à piles, à
retirer pour installer
2 x piles AAA
Contrôle du volume
Sélecteur pour activer la
fonction de réduction de
bruits et ce jusqu’à 85%
Faible poids pour un
confort optimisé
5
Gauche
1. Prise audio jack 3,5mm
2. Compartiment de piles retirable
Droite
3. Contrôle du volume
4. Sélecteur ON/OFF de la fonction
de réduction de bruits (Noise
Cancelling)
5. Indicateur pour la fonction Noise
Cancelling
5
4
3
1
2
Vue d’ensemble
Gauche Droite
Sécurité
Vérifier le niveau du volume avant de placer le casque sur vos oreilles
Ne pas écouter la musique à un niveau de volume trop élevé pour préserver votre audition
Cesser toute utilisation si vous rencontrez des gênes occasionnées par l’utilisation du casque
Ce casque ne doit pas être utilisé/porté lors de la conduite de véhicules
Installation des piles
1. Poussez le couvercle du compartiment des piles vers l’intérieur et vers le bas en un seul mouvement pour le retirer
2. Installez 2 piles AAA (des piles alcalines sont recommandées) dans le compartiment en prenant garde de respecter la
polarité des piles.
3. Replacez le couvercle, en vous assurant de la bonne orientation et que les petites pattes en plastique au dos sont
bien alignées avec les orifices présents dans l’écouteur
4. Pour finir, glisser le couvercle vers le haut jusqu’à sa mise en position
Le NC-60 a été conçu pour une utilisation avec le mode noise cancelling actif, pour de meilleures performances. Pour
plus de commodité, lorsque les piles sont vides ou retirées, le casque continue de fonctionner en mode passif.
Utilisation
1. Ajuster le volume du NC-60 en utilisant le contrôle du volume (3)
2. Activer la fonction Noise Cancelling en glissant le sélecteur On/Off (4) sur On; l’indicateur Noise Cancelling (5) s’allume en bleu
3. Après mise en route de la fonction Noise Cancelling vous pourrez entendre un léger sifflement qui est normal et qui se réduit
après quelques secondes. Ce sifflement est inaudible pendant l’écoute audio
4. Lors de l’utilisation de la fonction Noise Cancelling, si les piles faiblissent l’indicateur Noise Cancelling perd en intensité. Si
vous continuez d’utiliser la fonction Noise Cancelling les piles pourront se vider, mais le casque continuera de fonctionner en
mode passif.
Réduction de bruits (Noise Cancelling)
6
Introduzione
Vi ringraziamo per aver acquistato le Cuffie con Sistema di Soppressione del Rumore NC-60.
Queste particolari cuffie sono state sviluppate per fornire una qualità audio Hi-Fi superba rimuovendo i rumori
in sottofondo. Le NC-60 beneficiano di due anni di garanzia LINDY e di supporto tecnico gratuito a vita. Per
assicurarvi di utilizzare nel modo corretto vi invitiamo a leggere questo manuale e conservarlo per future
consultazioni.
Contenuto della confezione
Cuffie NC-60 Cavo audio con connettori da 3.5mm, lunghezza 1.5m Adattatore stereo da 1/4’’
Adattatore per aereo a doppio connettore 2 x Batterie AAA Custodia per il trasporto con tasca in rete
Caratteristiche
Altoparlanti da
40mm con magneti
al neodimio
Vano batterie:
rimuovere per installare
le due batterie AAA
Controllo volume
Funzione di cancellazione
rumore attivabile per la
rimozione di un massimo
dell’85% del rumore esterno
Design leggero per il
massimo confort
7
Installazione Batterie
1. Premete la copertura del vano batterie verso l’interno e verso il basso allo stesso tempo per sbloccarla e rimuoverla
2. Installate le due batterie AAA (raccomandiamo pile alcaline) nel vano batterie avendo cura di utilizzare
la polarità corretta.
3. Riposizionate la copertura del vano batterie, assicurandovi che sia orientato correttamente e che le linguette di
plastica siano allineate con i relativi fori sulla calotta.
4. Infine fate scorrere la copertura verso l’alto fino a sentire il click che ne conferma l’inserimento in sede
Le NC-60 sono state progettate per essere utilizzate con la funzione di cancellazione del rumore attivata per cui i par-
ametri acustici utilizzati sono ottimizzati per questa modalità operativa. Per vostra comodità quando le batterie sono
scariche o vengono rimosse le cuffie continueranno a funzionare in modalità passiva.
Utilizzo
1. Regolate il volume delle NC-60 utilizzando il relativo controllo (3)
2. Accendete la funzione di cancellazione del rumore (Noise Cancelling) facendo scorrere il selettore On/Off (4) su On: il
led della funzione di cancellazione del rumore (5) si illuminerà in Blu
3. Dopo aver acceso la funziona di cancellazione del rumore potreste udire un lieve sibilo: questo è del tutto
normale e si ridurrà dopo pochi secondo scomparendo poi del tutto durante a riproduzione audio.
4. Se, mentre utilizzate la funzione di Cancellazione del Rumore, il livello delle batterie scende troppo l’indicatore
della funzione di cancellazione del rumore inizierà a ridurre la sua luminosità. Nel caso queste di scarichino
completamente le cuffie continueranno a funzionare in modalità passiva.
Funzione di Cancellazione del Rumore
Sinistra
1. Porta Audio da 3.5mm
2. Vano batterie removibile
Destra
3. Controllo Volume
4. Selettore Rimozione Rumore
(Noise Cancelling) On/Off
5. Indicatore Rimozione del Rumore
in funzione
Sinistra Destra
5
4
3
1
2
Panoramica
Controllate il livello del volume prima di indossare le cuffie
Non utilizzate per lunghi periodi le cuffie con un livello del volume troppo elevato per evitare danni ai timpani
Interrompete l’utilizzo se riscontrate disagio o irritazione durante l’uso delle cuffie
Queste cuffie NON vanno utilizzate mentre si è alla guida di qualsiasi tipo di veicolo.
Sicurezza
8
Technical Specification
Technische Spezifikationen
Spécification Techniques
Specifiche Tecniche
Noise Cancellation Rate: 85%
Battery Life:
Up to 130 Hours Noise Cancelling Only
Up to 72 Hours Noise Cancelling & Audio
at 50% Volume
Dynamic Driver Diameter: 40mm Neodymium
Frequency Response: 20HZ-20kHZ
Impedance: 32Ω passive mode / 100Ω ANC mode
Sensitivity (1mW@1KHz ±3dB): Passive 93dB; ANC 103dB
Nominal THD: Passive <0.1%@ 1kHz / ANC <0.5% @ 1kHz
Noise Cancellation-Rate: 85%
Batterie:
Bis zu 130 Stunden im Noise Cancelling-
Modus
Bis zu 72 Stunden im Noise Cancelling-
Modus inklusive Audionutzung bei 50%
Lautstärke
Dynamische Treibereinheit: 40mm Neodym
Frequenzbereich: 20Hz – 20kHz
Impedanz: 32Ω im passiven Modus / 100Ω im ANC-Modus
Empfindlichkeit: (1mW@1KHz ±3dB), passiv 93dB, ANC
103dB
Nominal THD: passiv <0.1%@ 1kHz / ANC <0.5% @ 1kHz
Taux de réduction de bruits: 85%
Durée de vie des piles:
Jusqu’à 130 heures en mode Noise Can-
celling uniquement
Jusqu’à 72 heures en mode Noise Cancel-
ling et avec le volume audio à 50%
Diamètre des haut-parleurs: 40mm (néodyme)
Réponse en fréquence: 20HZ-20kHZ
Impédance: 32Ω en mode passif / 100Ω en mode ANC
Sensibilité (1mW@1KHz ±3dB): passif 93dB; ANC 103dB
THD Nominal: passif <0.1%@ 1kHz / ANC <0.5% @ 1kHz
Livello di cancellazione del rumore
ambientale: 85%
Vita delle batterie:
Fino a 130 ore con la sola cancellazione
del rumore
Fino a 72 ore con funzione di cancellazione
e audio al 50% del Volume
Diametro degli altoparlanti dinamici: 40mm in neodimio
Risposta in frequenza: 20HZ-20kHZ
Impedenza: 32Ω modalità passiva / 100Ω con soppressione
del rumore attiva
Sensibilità (1mW@1KHz ±3dB): Passiva 93dB; Attiva 103dB
THD nominale: Modaità Passiva <0.1%@ 1kHz / Modalità
attiva <0.5% @ 1kHz
9
WEEE (Waste of Electrical and Electronic Equipment), Recycling of Electronic Products
Recycling Information
In 2006 the European Union introduced regulations (WEEE) for the collection and recycling of all waste electrical and electronic
equipment. It is no longer allowable to simply throw away electrical and electronic equipment. Instead, these products must enter
the recycling process. Each individual EU member state has implemented the WEEE regulations into national law in slightly different
ways. Please follow your national law when you want to dispose of any electrical or electronic products. More details can be obtained
from your national WEEE recycling agency.
Europe, United Kingdom
1st Edition, April 2017
These earphones
are covered by a
2 year return to
base guarantee,
from the date of
purchase.
No. 20424
LINDY Herstellergarantie – Hinweis für Kunden in Deutschland
LINDY gewährt für dieses
garantie ab Kaufdatum. Die detaillierten Bedingungen dieser Garantie finden Sie auf der
LINDY Website aufgelistet bei den AGBs.
Die Europäische Union hat mit der WEEE Direktive Regelungen für die Verschrottung und das Recycling von Elektro- und Elektronikprodukten
geschaffen. Diese wurden im Elektro- und Elektronikgerätegesetz – ElektroG in deutsches Recht umgesetzt. Das Entsorgen von Elektro-
und Elektronikgeräten über die Hausmülltonne ist verboten! Diese Geräte müssen den Sammel- und Rückgabesystemen zugeführt wer-
den! Dort werden sie kostenlos entgegen genommen. Die Kosten für den weiteren Recyclingprozess übernehmen die Gerätehersteller.
LINDY bietet deutschen Endverbrauchern ein kostenloses Rücknahmesystem an, beachten Sie bitte, dass Batterien und Akkus den
Produkten vor der Rückgabe an das Rücknahmesystem entnommen werden müssen und über die Sammel- und Rückgabesysteme
für Batterien separat entsorgt werden müssen. Ausführliche Informationen zu diesen Themen finden Sie stets aktuell auf der LINDY
Webseite im Fußbereich.
Germany / Deutschland Rücknahme Elektroschrott und Batterie-Entsorgung
En 2006, l’union Européenne a introduit la nouvelle réglementation (DEEE) pour le recyclage de tout équipement électrique et élec-
tronique.Chaque Etat membre de l’ Union Européenne a mis en application la nouvelle réglementation DEEE de manières légèrement
différentes. Veuillez suivre le décret d’application correspondant à l’élimination des déchets électriques ou électroniques de votre
pays.
France
Nel 2006 l’unione europea ha introdotto regolamentazioni (WEEE) per la raccolta e il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Non
è più consentito semplicemente gettare queste apparecchiature, devono essere riciclate. Ogni stato membro dell’ EU ha tramutato le
direttive WEEE in leggi statali in varie misure. Fare riferimento alle leggi del proprio Stato quando si dispone di un apparecchio elettrico
o elettronico. Per ulteriori dettagli fare riferimento alla direttiva WEEE sul riciclaggio del proprio Stato.
Italy
Manufacturer (EU):
LINDY UNITED KINGDOM
LINDY Electronics Ltd.
Sadler Forster Way
Teesside Industrial Estate, Thornaby
Stockton-on-Tees, TS17 9JY
United Kingdom
T: +44 (0) 1642 754000
postmaster@lindy.co.uk
10
NC-60
ACTIVE NOISE CANCELLING
lindy.com