Little Tikes 8-in-1 Playground User Manual
Displayed below is the user manual for 8-in-1 Playground by Little Tikes which is a product in the Playgrounds & Playground Equipment category. This manual has pages.
Related Manuals
Adult assembly required / Le montage devra être effectué par un
adulte / Debe ser armado por un adulto
4331
624663400 - 5/15
www.littletikes.com
www.littletikes.co.uk
www.littletikes.nl
www.littletikes.pl
11
FE
CB
AD
A
B
EF
DC
G
1
2
EE
G
FF
1
2
3
ENGLISH
8-IN-1 ADJUSTABLE PLAYGROUND
Ages: 2 - 8 years
Please save sales receipt for proof of purchase.
WARNING:
ADULT ASSEMBLY REQUIRED.
Two adults are needed for assembly.
• Keep these instructions for future reference.
• Prior to assembly, this package contains small parts: hardware which is
a choking hazard and may contain sharp edges and sharp points. Keep
away from children until assembled.
• To prevent serious injury, children must not use the equipment until
properly installed.
• Falls onto hard surfaces can result in head or other serious injuries.
Never place on concrete, asphalt, wood, packed earth, grass or other
hard surfaces. Carpet over hard oors may not prevent injury. Always
use protective surfacing on the ground under and surrounding
the playground equipment according to the enclosed “Consumer
Information Sheet for Playground Surfacing Materials.” Maximum fall
height protection up to 32 inches (.8 m) required.
• Tunnel must be correctly attached to both gym units during play. Flat
surface on tunnel (with warning) must face up and be parallel to the
ground (views 1, 4, 5, 6 and 7). Or, at surface (with warning) must face
to one side and be perpendicular to the ground (views 2, 3 and 8).
• Adult supervision required. Do not leave children unattended.
• This product is intended for use by children ages 2 - 8 years.
• Maximum weight per child: 100 lbs. (45 kg). Limit 6 children.
• Shoes must be worn at all times.
• This product is intended for outdoor domestic family use only.
• Observing the following statements and warnings reduces the
likelihood of serious or fatal injury.
• Place this product on level ground and at least 6’ (2 m) away from any
object. Objects to be avoided include, but are not limited to, fences,
buildings, overhead branches, laundry lines or electrical wires.
• It is recommended that the orientation of the assembled product
be such that direct sunlight is minimized on surfaces intended for
standing or sitting.
• Instruct children on proper use of this product, only after properly
placed, and not in a manner other than intended.
• Do not allow children to climb on product when product is wet.
• Instruct children not to attach items to the product that are not
specically designed for use with the product such as, but not limited
to, jump ropes, clotheslines, pet leashes, cables and chains, as they
may cause a strangulation hazard.
• Instruct children to remove their bike or other sports helmet before
playing on this product.
• Dress children appropriately: do not allow children to wear loose-
tting clothing including ponchos, scarves and garments with
drawstrings. Well-tting shoes must be worn at all times.
• Protect your eyes. Always wear safety glasses when using a
screwdriver to disassemble the tunnel.
MAINTENANCE
WARNING:
Failure to perform periodic checks could cause this product to overturn or
cause a fall.
The following checks should be performed at the beginning and end of
each season and twice monthly during the usage period:
2
5
8
3
6
9
4
7
20
E
2
DAA
D
D
A
A
D
D
C
D
B
C
A
B
C
BCB
10 11
14 16
18
15
17 19
12
13
Align
Aligner
Alinear
1
Align
Aligner
Alinear
Correct
Correcto
Wrong
Incorrect
Incorrecto
• Line up dots on wall and
tunnel, as shown. Rotate tunnel
to lock into position.
• Alignez les points sur le mur
et le tunnel tel qu’illustré.
Faites pivoter le tunnel pour le
bloquer.
• Alinee los puntos de la pared y
el túnel tal y como se muestra.
Gire el túnel para que quede
trabado en su lugar.
Rotate wall.
Faites pivoter le mur.
Gire la pared.
Rotate wall to lock into position.
Faites pivoter le mur pour le bloquer.
Gire la pared para que quede trabada en su lugar.
3
5
2
8
6
4
7
624663500 - 5/15
Disassembly • Demontage • Desarmado
C
1
2
3
4
56
1
2
• Reinstall any plastic parts, such as swing seats or any other items
that were removed for the cold season.
• Tighten all hardware.
• Lubricate all metallic moving parts at the beginning of the play
season and twice per month during the play season.
• Check all protective coverings on bolts, pipes, edges, and corners.
Replace if they are loose, cracked, or missing.
• Check all moving parts including swing seats, ropes, cables, and
chains for wear, rust, or other deterioration. Replace if any of these
conditions exist.
• Check metal parts for rust. If found, sand and repaint using a
nonlead-based paint meeting the requirements of 16 CFR 1303.
• Rake and check depth of loose ll protective surfacing materials to
prevent compaction and to maintain appropriate depth. Replace as
necessary.
• Take this product indoors or do not use when temperatures fall below
0°F/-18°C.
DISPOSAL
• Disassemble and dispose of equipment in such a manner that no
hazardous conditions such as, but not limited to, small parts and sharp
edges exist at the time equipment is discarded.
CONSUMER SERVICE
TOLL-FREE NUMBER:
United States:
www.littletikes.com
1-800-321-0183 Monday - Friday
The Little Tikes Company
2180 Barlow Road
Hudson, OH 44236
E-mail: littletikes.cares@littletikescare.com
United Kingdom:
www.littletikes.co.uk
Little Tikes
MGA Entertainment (UK) Ltd
50 Presley Way
Crownhill
Milton Keynes MK8 0ES
Bucks, UK
E-mail: Info.LittleTikes@mgae.com
MINIMUM SIZE allowed is .2” high
Updated 12.2.11 per Paul Madan (new spacing)
Printed in U.S.A. D.R.©2015 U.S. Patent No. 5,816,980 The Little Tikes Company
© The Little Tikes Company, an MGA Entertainment company. LITTLE TIKES® is a trademark of Little
Tikes in the U.S. and other countries. All logos, names, characters, likenesses, images, slogans, and
packaging appearance are the property of Little Tikes. Please keep this address and packaging for
reference since it contains important information. Contents, including specications and colors,
may vary from photos depicted on package. Instructions included. Please remove all packaging
including tags, ties & tacking stitches before giving this product to a child.
LIMITED WARRANTY
The Little Tikes Company makes fun, high quality toys. We warrant to the original purchaser
that this product is free of defects in materials or workmanship for one year * from the date of
purchase (dated sales receipt is required for proof of purchase). At the sole election of The Little
Tikes Company, the only remedies available under this warranty will be the replacement of the
defective part or replacement of the product. This warranty is valid only if the product has been
assembled and maintained per the instructions. This warranty does not cover abuse, accident,
cosmetic issues such as fading or scratches from normal wear, or any other cause not arising from
defects in material and workmanship. *The warranty period is three (3) months for daycare or
commercial purchasers.
U.S.A and Canada: For warranty service or replacement part information, please visit our website
at www.littletikes.com, call 1-800-321-0183 or write to: Consumer Service, The Little Tikes
Company, 2180 Barlow Road, Hudson OH 44236, U.S.A. Some replacement parts may be available
for purchase after warranty expires—contact us for details.
Outside U.S.A and Canada: Contact place of purchase for warranty service. This warranty gives
you specic legal rights, and you may also have other rights, which vary from country/state to
country/state. Some countries/states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
Please keep this manual as it contains important information.
FRANÇAIS
MULTIGYM
Age : 2 et 8 ans
Prière de conserver le reçu comme preuve d’achat.
ATTENTION :
UN ADULTE DOIT EFFECTUER
L’ASSEMBLAGE.
Il faut deux adultes pour le montage.
• Conserver ces instructions à titre de référence.
• Avant l’assemblage du produit, ce paquet contient des petites pièces
de matériel qui peuvent présenter un risque d’étouement, et des
bords et des arrondis tranchants. Tenir hors de portée des enfants
avant l’assemblage complet.
• Pour prévenir des blessures graves, les enfants ne doivent pas utiliser
l’équipement avant son installation complète.
• Une chute sur une surface dure peut causer un traumatisme crânien ou
d’autres blessures graves. Ne placez jamais ce produit sur du béton, de
l’asphalte, du bois, de la terre battue, de l’herbe ou d’autres surfaces
dures. Un tapis sur un plancher dur pourrait ne pas sure à empêcher les
blessures. Utilisez toujours un revêtement de protection sur le sol, sous
et autour de l’équipement du terrain de jeux, conformément à la « Fiche
d’informations au consommateur sur les matériaux de surface des aires
de jeux » jointe. Hauteur maximale de protection contre les chutes requise
jusqu’à .8 mètre (2 pouces).
• Le tunnel doit être correctement xé aux deux sections pendant toutes
les activités. La partie plate du tunnel vers le haut (avec avertissement)
doit être parallèle au sol. (illustrations 1,4,5,et 7). Où, la partie plate
(avec avertissement)doit être sur un côté et être perpendiculaire au sol.
(illustrations 2, 3 et 8).
• La surveillance par un adulte est recommandée. Ne laisser jamais un
enfant sans surveillance.
• Ce produit est destiné à des enfants de 2 - 8 ans.
• Poids maximum par enfant : 45 kg. Limité à 6 enfants.
• Les enfants doivent porter des chaussures.
• Ce produit n’est conçu que pour une utilisation domestique et
familiale, à l’extérieur.
• L’observation des règles et des précautions suivantes diminue les
risques d’accidents graves ou mortels.
• Installer cet appareillage sur un terrain nivelé et à une distance d’au
moins 2 m de tout objet. Les objets à éviter comprennent mais sans s’y
limiter, les clôtures, les constructions, les branches hautes, les cordes à
linge ou les ls électriques.
• Nous vous recommandons d’orienter le produit assemblé de manière
à minimiser l’exposition au soleil des surfaces conçues pour se tenir
debout ou s’asseoir.
• Apprendre aux enfants comment utiliser cet appareillage de manière
appropriée, seulement après avoir correctement eectué le montage
et l’installation. Et non pas d’une manière qui ne correspondrait pas à
la fonction de l’appareillage.
• Ne pas laisser les enfants grimper sur l’appareillage lorsque ce dernier
est mouillé.
• Apprendre aux enfants à ne pas attacher d’objets sur le portique
d’escalade, et qui ne sont pas conçus spécialement pour être utilisés
avec l’appareillage, tels que mais sans s’y limiter, les cordes à sauter, les
cordes à linge, les laisses d’animaux, les câbles et les chaînes, car ces
objets peuvent présenter un danger d’étranglement.
• Instruisez les enfants d’enlever leurs casques de vélo ou d’autres sports
avant de jouer avec ce produit.
• Habillez les enfants avec des vêtements appropriés :
évitez les vêtements amples comme les ponchos, les écharpes, etc. qui
présentent un danger potentiel pendant l’utilisation de l’équipement.
• Il recommandé de se protéger les yeux lors du montage en portant des
lunettes de sécurité.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT :
Le non-respect des vérications périodiques peut entraîner le
renversement du produit ou une chute.
Les vérications suivantes doivent être eectuées au début de chaque
saison et deux fois par mois pendant la période d’utilisation :
• Réinstallez les pièces en plastique, comme les sièges de balançoire
ou autres éléments qui ont été retirés pour la saison froide.
• Serrez toute la visserie.
• Lubriez toutes les pièces métalliques mobiles au début de la
saison de jeu, puis deux fois par mois durant la saison de jeu.
• Vériez tous les dispositifs de protection sur les
boulons, les tuyaux, les rebords et les coins. Remplacez-les s’ils
sont desserrés, ssurés ou manquants.
• Vériez que toutes les pièces mobiles, y compris les sièges de
balançoire, les cordes, les câbles et les chaînes, ne sont pas usées,
rouillées ou autrement détériorées. Remplacez-les si l’une de ces
conditions existe.
• Vériez que les pièces métalliques ne sont pas rouillées. Si tel est
le cas, poncez et repeignez-les à l’aide d’une peinture sans plomb,
conforme aux exigences de la norme 16 CFR 1303.
• Ratissez et vériez la profondeur des matériaux meubles de la
surface de protection an d’éviter le compactage et de maintenir
une profondeur appropriée. Remplacez-les si nécessaire.
• Rentrez ce produit ou ne l’utilisez pas lorsque la température extérieure
tombe au-dessous de –18 °C (0 °F).
ÉLIMINATION
• Le démontage et l’élimination de l’appareillage doivent s’eectuer de
manière à ce que des pièces de petites dimensions ou tranchantes ou
d’autres éléments ne représentent aucune source de dangers lors de la
mise au rebut.
SERVICE CONSOMMATEURS
www.littletikes.com
Little Tikes
MGA Entertainment Netherlands BV
klantenservice@mgae.com
Fax : +31 (0)20 659 8034
MINIMUM SIZE allowed is .2” high
Updated 12.2.11 per Paul Madan (new spacing)
Imprimé aux Etats-Unis.
© The Little Tikes Company, et MGA Entertainment company. LITTLE TIKES® est une marque de
commerce de Little Tikes aux États-Unis et dans d’autres pays. Tous les logos, noms, caractères,
similitudes, images, slogans et apparence d’emballage sont la propriété de Little Tikes. Merci de
conserver cette adresse et cet emballage car ils contiennent des informations importantes. Le
contenu, y compris les spécications et les couleurs, peut varier des illustrations de l’emballage.
Instructions incluses. Merci d’enlever l’emballage, y compris les étiquettes, liens et ls cousus,
avant de donner ce jouet à un enfant.
LIMITÉE GARANTIE
The Little Tikes Company fabrique des jouets amusants de qualité exceptionnelle. Nous garantissons
à l’acheteur d’origine que ce produit est exempt de vices de matériau ou de fabrication pendant une
année* à compter de sa date d’achat (le reçu d’achat daté est exigé comme preuve d’achat). Au titre
de la présente garantie, la seule responsabilité de The Little Tikes Company et le seul recours se
limitent au remplacement de la pièce défectueuse ou au remplacement du produit. La présente
garantie est valable uniquement si le produit a été assemblé et entretenu conformément aux
instructions fournies. La présente garantie ne couvre ni les dommages résultant d’une utilisation
abusive ou d’un accident, ni l’apparence esthétique telle les décolorations ou les rayures dues à
l’usure normale ou à toute autre cause ne relevant pas de vices de matériau ou de fabrication. *La
période de garantie est de trois (3) mois pour les services de garderie et les acheteurs commerciaux.
Ét ats- Uni s et Ca nada : P our ob teni r des i nfo rmat ion s sur le s erv ice d e gara ntie o u de re mpla ceme nt
de s piè ces v eui lle z vis ite r not re s ite We b : ww w.li t tle tik es. com, a pp ele r le 1-8 00 -321-0183 o u éc rir e à :
Consumer Service, The Little Tikes Company, 2180 Barlow Road, Hudson OH 44236, U.S.A.
Certaines pièces de rechange peuvent être achetées après l’expiration de la garantie – veuillez
nous contacter pour obtenir de plus amples informations.
À l’ex térieur des États-Uni s et du Ca nada : Veu illez contac ter le magasin où le pr oduit a été ache té pour
vous informer sur le ser vice de garantie. La présente garantie vous ore des droits spéciques reconnus par
la loi, mais il se peut que vous ayez d’autres droits qui varient selon le pays/la province. Certains pays ou
certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation pour les dommages consécutifs ou fortuits,
par conséquent la limitation ou l’exclusion qui précède peut ne pas s’appliquer à votre cas.
Gardez ce manuel car il renferme des renseignements importants.
ESPAÑOL
LUGAR DE JUEGOS AJUSTABLE 8-EN-1
Edades: 2 - 8 años
Por favor guarde el recibo de venta como prueba de compra.
¡ADVERTENCIA:
ES NECESARIA LA SUPERVISIÓN ADULTA.
Se necesitan dos adultos para ensamblarlo.
• Guarde estas instrucciones para referencia futura.
• Antes de ensamblar los componentes, recuerde que el paquete
contiene piezas pequeñas con las que los niños podrían atragantarse.
Asimismo, posee bordes alados y puntas aguzadas. Hasta no terminar
de ensamblar todas las piezas, mantenga alejados a los niños.
• Para evitar lesiones graves no debe usarse el juego hasta que no esté
correctamente instalado.
• Las caídas sobre supercies duras pueden causar lesiones en la cabeza
u otras lesiones graves. Nunca instale el juego sobre hormigón, asfalto,
tierra dura, madera, césped u otras supercies duras. El uso de moqueta
sobre suelos duros no garantiza que no haya lesiones. Siempre utilice
supercie protectora en el área que se encuentra debajo y alrededor de
los juegos de plaza según la “Hoja de Información al Consumidor sobre
Materiales para Supercie de Juego”. Se requiere protección para una
altura máxima de caída de hasta .8 m.
• El túnel debe estar bien unido a ambas unidades del gimnasio
cuando los niños están jugando. La supercie plana del túnel (con la
advertencia) debe mirar hacia arriba y estar paralela al suelo (guras 1,
4, 5, 6 y 7). O la supercie plana (con la advertencia) debe mirar hacia
un lado y estar perpendicular al suelo (guras 2, 3 y 8).
• Este producto está destinado para que lo usen niños de 2 - 8 años.
• Se requiere la vigilancia de adultos. No deje destendido al niño.
• Peso máximo por niño: 45 kg. Límite de 6 niños.
• Debe usarse calzado en todo momento.
• Este producto está diseñado para uso familiar en exteriores solamente.
• El seguir las siguientes instrucciones y advertencias reducen la
probabilidad de lesiones graves o mortales.
• Coloque esta estructura sobre suelo nivelado y a por lo menos 2 m de
cualquier objeto. Los objetos que deben evitarse incluyen, entre otros,
cercas, edicios, ramas elevadas, tendederos y cables eléctricos.
• Se recomienda que el producto armado esté orientado de tal forma
que se minimice la luz directa del sol en supercies ideadas para
ponerse de pie o sentarse.
• Enséñeles a los niños el uso apropiado de este producto, pero sólo
después de haberlo armado e instalado, y según el propósito para el
que ha sido diseñado.
• No permita que los niños se trepen a la estructura cuando está mojada.
• Vista a los niños adecuadamente: No permita que lleven ropa
demasiado suelta incluyendo ponchos, bufandas y vestimentas que
tengan cordones. En todo momento deben ir calzados con zapatos que
les queden bien.
• Indíqueles a los niños que se quiten el casco que utilizan para la
bicicleta o para otros deportes antes de jugar en este producto.
• Enséñeles a los niños que no coloquen objetos que no están
especícamente diseñados para usarse con este producto tales
como, entre otros, cuerdas para saltar, tendederos, correas para
animales, cables y cadenas, ya que pueden presentar un riesgo de
estrangulamiento.
• Proteja sus ojos. Siempre use lentes de seguridad cuando utilice
herramientas.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA:
El no realizar inspecciones periódicas puede provocar que este producto se
vuelque o cause una caída.
Al principio de cada estación y dos veces al mes durante la temporada de
uso debe hacerse lo siguiente:
• Reinstalar cualquier pieza de plástico o cualquier otro objeto tal
como un asiento de columpio, que se hubiera quitado durante el
invierno.
• Ajustar todas las piezas de montaje.
• Lubrique todas las piezas metálicas móviles al principio de la
temporada de juego y dos veces al mes durante dicha temporada
de juego.
• Revise todas las cubiertas de pernos, tubos, bordes y esquinas.
Reemplácelas si faltaran, se encontraran rotas o sueltas.
• Inspeccionar que las piezas móviles incluyendo asientos de
columpio, cuerdas, cables y cadenas no estén desgastadas,
oxidadas o deterioradas. Reemplace la pieza si existieran algunas
de estas condiciones.
• Inspeccionar si las piezas metálicas están oxidadas. De estarlo,
líjelas y vuélvalas a pintar con una pintura sin contenido de plomo
que cumpla con los requisitos 16 CFR 1303.
• Rastrillar y vericar el espesor de los materiales para supercie
de relleno suelto para asegurarse que no se compacten y que
mantengan el espesor adecuado. Reemplácelos como sea
necesario.
• Guarde el columpio o simplemente no lo utilice cuando las
temperaturas sean inferiores a -18°C.
DESECHO
• Desarme y deseche el equipo de tal forma que no se presenten
condiciones peligrosas tales como, bordes losos y piezas pequeñas,
entre otras, cuando se deshaga del equipo.
SERVICIO AL CLIENTE
www.littletikes.com
MINIMUM SIZE allowed is .2” high
Updated 12.2.11 per Paul Madan (new spacing)
Impreso en E.U.A.
© The Little Tikes Company, una compañía de MGA Entertainment. LITTLE TIKES® es una marca
registrada de Little Tikes en EE.UU. y otros países. Todos los logotipos, nombres, personajes,
representaciones, imágenes, eslóganes y apariencia del embalaje son propiedad de Little Tikes.
Conserve esta dirección y embalaje para referencia ya que contiene información importante. El
contenido, incluyendo especicaciones y colores, puede ser diferente a las fotos que se muestran
en el paquete. Instrucciones incluidas. Antes de darle este producto al niño quítele todo el
embalaje, incluyendo etiquetas, amarres y costuras.
GARANTÍA LIMITADA
La compañía Little Tikes fabrica juguetes divertidos de alta calidad. Le garantizamos al comprador
original que este producto está libre de defectos de material o mano de obra por un año * a partir
de la fecha de compra (se requiere el recibo de compra fechado como prueba). A exclusiva elección
de la compañía Little Tikes, el único remedio disponible bajo esta garantía será el reemplazo de la
parte defectuosa del producto o el reemplazo del producto. Esta garantía es válida solamente si
el producto ha sido montado y mantenido según las instrucciones. Esta garantía no cubre abuso,
accidente, aspectos cosméticos tales como el descoloramiento o las rayas como consecuencia de
un uso normal, ni ningún otro problema que no surja de defectos de material o mano de obra. *El
período de garantía es de tres (3) meses para guarderías o compradores comerciales.
Fuera de EE.UU. y Canadá: Póngase en contacto con el lugar de compra para el servicio de
garantía. Esta garantía le otorga derechos legales especícos y es posible también que tenga
otros derechos que varían según el país/estado. Algunos países/estados no permiten la exclusión o
limitación de daños concomitantes o consecuentes, por lo cual la limitación o exclusión mencionada
puede no aplicarse a usted.
Conserve este manual ya que contiene información importante.
DEUTSCH
8-IN-1 VERSTELLBARER SPIELPLATZ
Alter: 2-8 Jahre
Bitte den Kassenzettel als Beleg aufbewahren.
WARNUNG:
ZUSAMMENBAU DURCH ERWACHSENE
ERFORDERLICH.
Für den Zusammenbau werden 2 Personen benötigt.
• Diese Anleitungen zur späteren Einsicht aufbewahren!
• Vor der Montage enthält diese Packung Kleinteile: Metallteile, die eine
Erstickungsgefahr darstellen und scharfe Kanten und Spitzen haben.
Vor dem Zusammenbau von Kindern fernhalten.
• Um ernste Verletzungen zu vermeiden, dürfen Kinder das Gerät erst
benutzen, wenn es ordnungsgemäß zusammengebaut ist.
• Stürze auf harte Oberächen können zu Kopf- und anderen schweren
Verletzungen führen. Niemals auf Beton, Asphalt, Holz, festgetretener
Erde, Gras oder anderen harten Oberächen aufstellen. Teppichboden
auf harten Oberächen kann Verletzungen nicht verhindern.
Verwenden Sie immer einen schützenden Belag auf dem Boden unter
dem Spielgerät. Siehe dazu beiliegendes „Informationsblatt für
Verbraucher für Spielplatzbelagsmaterialien“. Schutz für maximal .8 m
Fallhöhe erforderlich.
• Der Tunnel muss während des Spiels korrekt an beiden
Klettereinheiten angebracht sein. Die ache Oberäche am Tunnel (mit
dem Warnhinweis) muss nach oben zeigen und parallel zum Boden
ausgerichtet sein (Ansichten 1, 4, 5, 6 und 7). Oder aber die ache
Oberäche (mit dem Warnhinweis) muss zu einer Seite zeigen und
senkrecht zum Boden ausgerichtet sein (Ansichten 2, 3 und 8).
• Überwachung durch Erwachdene notwendig. Lassen Sie Ihr Kind nicht
unbeaufsichtigt.
• Dieses Produkt ist für Kinder 2-8 Jahre.
• Maximalgewicht pro Kind: 45 kg. Maximal 6 Kinder.
• Zu allen Zeiten Schuhe tragen.
• Dieses Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch
(Außenbereich) bestimmt.
• Die Einhaltung der folgenden Sicherheitshinweise reduziert die
Wahrscheinlichkeit von schweren oder tödlichen Verletzungen.
• Stellen Sie das Gerät auf ebener Erde auf, wenigstens 2m von anderen
Gegenständen entfernt. Gegenstände, die u.a. vermieden werden
sollten, sind Zäune, Gebäude, Garagen, Häuser, überhängende Äste,
Wäscheleinen oder Stromleitungen.
• Es wird empfohlen, das fertige Produkt so auszurichten, dass möglichst
wenig direkte Sonneneinstrahlung auf die Sitz- und Stehächen
erfolgt.
• Erklären Sie Kindern die korrekte Benutzung dieses Produkts, nachdem
es ordnungsgemäß zusammengebaut und installiert wurde und nicht
anders als vorgesehen.
• Gestatten Sie Kindern nicht, auf dieses Produkt zu klettern, wenn es
nass ist.
• Belehren Sie Kinder, keine Gegenstände am Klettergerüst
anzubringen, die nicht ausdrücklich für dieses Produkt vorgesehen
sind, einschließlich Springseile, Wäscheleinen, Hundeleinen, Kabel und
Ketten, da Strangulationsgefahr bestehen könnte.
• Kinder darüber belehren, Fahrradhelme oder andere Sporthelme
abzusetzen, bevor sie auf diesem Gerät spielen.
• Kinder sollten geeignete Kleidung tragen: Vermeiden Sie weite
Kleidungsstücke wie Ponchos, Tücher usw., die bei der Benutzung dieses
Geräts gefährlich sein könnten.
• Augen schützen. Bei Benutzung eines Hammers immer Schutzbrille
tragen.
PFLEGEHINWEISE
ACHTUNG:
Das Unterlassen von regelmäßigen Kontrollen kann dazu führen, dass das
Produkt umkippt oder einen Sturz verursacht.
Die folgenden Kontrollen sollten zu Beginn jeder Spielsaison und während
der Spielsaison zweimal monatlich durchgeführt werden.
• Sämtliche Plastikteile anbringen, wie Schaukelsitze oder andere
Teile, die während der kalten Jahreszeit entfernt wurden.
• Alle Schrauben und Muttern festziehen.
• Alle bewegende Teile aus Metall müssen zu Beginn der Spielsaison
und während der Benutzung zweimal pro Monat geschmiert
werden.
• Bitte alle Schutzabdeckungen an Bolzen, Rohren, Kanten und
Ecken überprüfen. Falls diese nicht fest sitzen, Risse aufweisen oder
fehlen, müssen sie ausgetauscht werden.
• Alle beweglichen Teile einschließlich Schaukelsitze, Seile, Kabel
und Ketten auf Abnutzung, Rost oder andere Beschädigung
kontrollieren. In allen solchen Fällen müssen diese ersetzt werden.
• Metallteile auf Rost prüfen. Wenn Roststellen vorhanden sind,
abschmirgeln und mit einer bleifreien Farbe, die die Anforderungen
der CFR 1303 erfüllt, neu streichen.
• Das Füllmaterial, das den schützenden Boden bildet, harken und
die Tiefe überprüfen, so dass es locker ist und die erforderliche
Tiefe aufweist. Gegebenenfalls erneuern.
• Bei Temperaturen unter -18 °C dieses Gerät im Haus aufbewahren oder
nicht benutzen.
ENTSORGUNG
• Das Gerät so auseinanderbauen und entsorgen, dass keine
Gefahrensituationen, beispielsweise durch kleine Teile und scharfe
Kanten, entstehen zum Zeitpunkt, wenn das Gerät ausrangiert wird.
KUNDENSERVICE:
www.littletikes.com
Zapf Creation AG
Mönchrödener Str. 13
D-96472 Rödental
Tel: +49 (0) 9563 7251-0
MINIMUM SIZE allowed is .2” high
Updated 12.2.11 per Paul Madan (new spacing)
Gedrukt in V.s.a.
© The Little Tikes® Company, ein Unternehmen von MGA Entertainment. LITTLE TIKES® ist ein
Markenzeichen von Little Tikes in den USA und anderen Ländern. Alle Logos, Namen, Gestalten,
Abbilder, Images, Slogans und Verpackungsdesigns sind das Eigentum von Little Tikes. Diese
Verpackung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
Bitte entfernen Sie die Verpackung und die Firmenadresse sowie jegliche Anhänger,
Befestigungen und Fäden, bevor das Produkt in die Hände eines Kindes gelangt. Abweichungen
des Inhalts in Farbe und Gestaltung gegenüber den Abbildungen auf der Verpackung vorbehalten.
Anleitung enthalten.
GARANTIE
The Little Tikes Company stellt lustige, hochwertige Spielsachen her. Wir gewähren dem
Erstkäufer vom Zeitpunkt des Erwerbs eine auf ein Jahr * befristete Garantie hinsichtlich
Materialien und Verarbeitung (Kaufbeleg mit Datum ist erforderlich). Die einzigen unter dieser
Garantie verfügbaren Abhilfemaßnahmen sind entweder der Ersatz des fehlerhaften Teils des
Produktes oder der Ersatz des Produktes; dies liegt einzig und allein im Ermessen von The Little
Tikes Company. Garantieanspruch besteht nur, wenn das Produkt den Anweisungen entsprechend
zusammengebaut und gewartet wurde. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Missbrauch, Unfall,
Schönheitsfehler wie Verblassen oder Kratzer durch normale Abnutzung oder alle anderen
Ursachen, die sich nicht aus Material- oder Verarbeitungsfehlern ergeben. *Die Garantiefrist
beträgt drei (3) Monate für Kindertagesstätten oder kommerzielle Käufer.
Außerhalb der U.S.A und Kanadas: Kontaktieren Sie bei Garantieansprüchen die
Verkaufsstelle. Diese Garantie gibt Ihnen spezische gesetzliche Rechte. Sie mögen noch weitere
Rechte haben, die von Land/Staat zu Land/Staat unterschiedlich sind. Einige Länder/Staaten
gestatten nicht den Ausschluss von beiläug entstandenen oder Folgeschäden, so dass die obigen
Einschränkungen auf Sie möglicherweise nicht zutreen.
Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf, sie enthält wichtige Informationen.
ITALIANO
PARCO GIOCHI TRASFORMABILE
Età: 2-8 anni
Conservate lo scontrino: è la vostra prova d’acquisto.
ATTENZIONE:
L’ASSEMBLAGGIO DEVE ESSERE ESEGUITO
DA UN ADULTO
Per l’assemblaggio sono necessarie 2 persone.
• Conservare queste istruzioni per futura consultazione.
• Prima dell’assemblaggio questa confezione contiene parti di piccole
dimensioni, dispositivi di ssaggio che presentano il pericolo di
soocamento e con bordi e punti possibilmente alati. Mantenere il
tavolo lontano dai bambini no al completamento dell’assemblaggio.
• Per evitare infortuni gravi, i bambini non devono utilizzare
l’attrezzatura prima che questa sia stata adeguatamente installata.
• Cadute su superci dure possono causare gravi infortuni alla testa o di
altro tipo. Non installare mai su cemento, asfalto, terra compattata,
erba, legno o altre superci dure. L’uso di un tappeto su superci dure
può non essere suciente per la prevenzione degli infortuni. Usare
sempre superci protettive sul suolo, sotto e attorno all’attrezzatura
del terreno di gioco, in conformità all’accluso “Foglio informativo per
il cliente sui Materiali delle superci del terreno di gioco”. Protezione
richiesta per un’altezza di caduta massima di .8 m.
• Durante il gioco il tunnel deve essere attaccato ad entrambe le unità
della struttura. La parte piatta sulla quale è stampata l’avvertenza deve
essere rivolta verso l’alto ed essere parallela a terra (viste 1, 4, 5, 6 e 7).
Oppure la parte piatta sulla quale è stampata l’avvertenza deve essere
rivolta lateralmente e perpendicolarmente a terra (viste 2, 3 e 8).
• È necessaria la sorveglianza di un adulto. Non indicato lasciare il
bambino giocare senza supervisione.
• L’uso di questo prodotto è riservato a bambini da 2-8 anni.
• Peso Massimo per bambino: 45 kg. Massimo 6 bambini.
• Le scarpe devono essere sempre calzate.
• Questo prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico in
all’aperto.
• L’osservanza delle seguenti precauzioni e avvertenze riduce la
possibilità di lesioni gravi o letali.
• Collocare questo prodotto su un piano livellato, almeno a 2 m (6 piedi) di
distanza da qualsiasi oggetto. Tra gli oggetti da evitare gurano, tra gli
altri e non solo: recinti, edici, garage, case, rami sovrastanti, li da bucato
o cavi elettrici.
• Si raccomanda che il prodotto assemblato sia assemblato in modo da
minimizzare la luce solare diretta sulle superci destinate come base
per lo stare in piedi o seduti.
• Istruire i bambini sull’uso corretto di questo prodotto, solo dopo averlo
montato e installato nel modo giusto e non in un modo diverso da
quello previsto.
• Non consentire ai bambini di salire sul prodotto quando questo è
bagnato.
• Istruire i bambini a non attaccare oggetti al simulatore di salita che
non siano stati creati specicamente per l’uso con il prodotto, come
ad esempio, tra l’altro, corde da salto, linee stendipanni, guinzagli per
cani e cavi e catene, in quanto questi potrebbero causare pericolo di
strangolamento.
• Ricordare al bambino di non indossare il casco da bicicletta o per altri
sport prima di salire sull’altalena.
• Vestire i bambini con indumenti adatti: evitare l’uso di indumenti
larghi, come ad esempio poncho, sciarpe ecc.; essi sono
potenzialmente pericolosi durante l’uso di questa attrezzatura.
• Proteggetevi gli occhi. Usate sempre occhiali di protezione quando
usate il martello.
MANUTENZIONE
ATTENZIONE:
La mancata esecuzione di veriche periodiche potrebbe causare il
capovolgimento del prodotto o determinare una caduta.
Si raccomanda di eettuare le seguenti veriche all’inizio di ogni stagione,
ripetendole due volte al mese durante il periodo di utilizzo:
• Assemblare nuovamente le parti in plastica, come i sedili o altri
componenti, rimosse in vista della stagione fredda.
• Serrare saldamente le parti in metallo.
• Lubricare tutti i componenti mobili in metallo all’inizio della
stagione di gioco e due volte al mese durante la stagione di gioco.
• Vericare tutte le coperture di protezione su bulloni, tubi, bordi
e angoli. Nel caso in cui risultino allentate, spaccate o mancanti,
sostituirle.
• Vericare l’eventuale presenza di tracce di usura, ruggine o altri
segni di deterioramento su tutti i componenti mobili, compresi i
sedili, le funi, i cavi e le catene. Nel caso in cui sussista una di queste
condizioni, sostituirli.
• Vericare l’eventuale presenza di ruggine sui componenti in metallo.
In caso di presenza di ruggine, scartavetrare il componente e
riverniciarlo, utilizzando una vernice priva di piombo, conforme agli
standard di sicurezza della normativa 16 CFR 1303.
• Con l’aiuto di un rastrello, vericare il livello di profondità dei
materiali di protezione a gettata, allo scopo di prevenirne
il compattamento e mantenere la profondità adeguata. Se
necessario, sostituire i materiali.
• Si sconsiglia di utilizzare e/o mantenere la struttura installata
all’aperto in caso di temperatura esterna inferiore ai -18˚C (0°F).
SMALTIMENTO
• Smontare e smaltire l’attrezzatura in modo da non creare condizioni di
pericolo all’atto dello smaltimento medesimo che possono sorgere, tra
l’altro, da parti piccole e bordi acuminati.
Visit our website at
www.littletikes.com
to register your product online and
to enter our sweepstakes.
(No purchase necessary)
Visitez www.littletikes.com
pour enregistrer votre produit
4663/4331
624663600 - 5/15
SERVIZIO CLIENTI
www.littletikes.com
Little Tikes Italia
Selegiochi SRL
Via Molino Nuovo, 9/A
20080 Binasco (Mi)
Italy
Tel: + 39 02 366451
Fax: +39 02 36645199
MINIMUM SIZE allowed is .2” high
Updated 12.2.11 per Paul Madan (new spacing)
Stampato negli Stati Uniti.
The Little Tikes Company produce giocattoli divertenti e di elevata qualità. Garantiamo
all’acquirente originale l’assenza di difetti nei materiali o nella lavorazione di questo prodotto per
un periodo di un anno a partire dalla data dell’acquisto (riportata sullo scontrino, che funge da
prova di acquisto). A totale discrezione di The Little Tikes Company, questa garanzia prevede come
unico rimedio la sostituzione della parte difettosa o del prodotto.
La garanzia è valida solo se le istruzioni relative al montaggio e alla manutenzione del prodotto
sono state rispettate. La garanzia non copre casi di uso non corretto, incidenti e problemi estetici
quali scolorimento o gra provocati dalla normale usura o altri problemi non derivanti da difetti
nei materiali e nella lavorazione.
Paesi diversi da USA e Canada: contattare il punto vendita per l’assistenza di garanzia.
Questa garanzia conferisce diritti legali specici e possibilmente anche altri diritti che variano
da Stato a Stato. Alcuni Stati non consentono l’esclusione o la limitazione di danni incidentali o
consequenziali, pertanto la limitazione o esclusione sopra menzionata potrebbe non applicarsi
all’utente. * Il periodo di garanzia è di tre (3) mesi per i commercianti o per le scuole materne.
Conservare il manuale in quanto contiene informazioni importanti.
POLSKI
8-W-1 PLAC ZABAW DLA DZIECI
Wiek: 2-8 lat
Prosimy zachować paragon jako dowód zakupu.
OSTRZEŻENIE:
WYMAGANY MONTAŻ PRZEZ OSOBY
DOROSŁE.
Montaż powinny wykonać 2 osoby.
• Prosimy zachować tę instrukcję na wypadek ewentualnych
wątpliwości.
• Niezmontowana zabawka zawiera małe części i materiały, które
stwarzają niebezpieczeństwo połknięcia lub zranienia ostrymi
krawędziami i narożnikami. Chronić przed dziećmi, zanim zabawka nie
zostanie złożona.
• Aby zapobiec poważnym obrażeniom ciała, dzieciom nie wolno
korzystać z przyrządu do czasu prawidłowego zakończenia montażu.
• Upadek na twarde powierzchnie może spowodować poważne
obrażenia głowy i inne. Przyrządu nie należy ustawiać na betonie,
asfalcie, drewnie, ubitej ziemi, trawie ani innym twardym podłożu.
Dywan na twardej podłodze może nie zapobiec obrażeniom. Należy
zawsze stosować podłoże ochronne pod i wokół przyrządów na
placu zabaw, zgodnie z treścią załączonych „Informacji dla klientów
na temat podłoży ochronnych na placach zabaw”. Wymagane jest
zabezpieczenie przed upadkiem z wysokości maks. .8 m.
• Tunnel must be correctly attached to both gym units during play. Flat
surface on tunnel (with warning) must face up and be parallel to the
ground (views 1, 4, 5, 6 and 7). Or, at surface (with warning) must face
to one side and be perpendicular to the ground (views 2, 3 and 8).
• Zabawa powinna odbywać się pod opieką osób dorosłych. Nie należy
pozostawiać dzieci bez takiej opieki.
• Produkt przeznaczony dla dzieci w wieku 2-8 lat.
• Maksymalna waga dziecka: 45 kg. Ograniczenie do 6 dzieci.
• Przez cały czas należy nosić obuwie.
• Produkt jest przeznaczony tylko do prywatnego użytku na zewnątrz.
• Przestrzeganie poniższych wskazówek i ostrzeżeń zmniejsza
prawdopodpbieństwo poważnych a nawet śmiertelnych urazów.
• Produkt należy umieścić na wyrównanej nawierzchni, wodległości
co najmniej 2m. od konstrukeji takich jak płoty, garaże, domy, nisko
zwisające galęzie, sznury do prania lub przewody elektryczne, itp.
• Zaleca się takie ustawienie produktu, by zjeżdżalnie i miejsca do
siedzenia nie były nagrzewane przez bezpośrednie światło słoneczne.
• Konieczne jest poinformowanie dzieci o właściwym sposobie
korzystania z zabawki. Dzieci mogą korzystać z zabawki dopiero, kiedy
jest ona odpowiednio złożona i zainstalowana, i jedynie zgodnie z
przeznaczeniem.
• Nie nale ży pozwalać dzieciom na zabawę na mokrej zjeżdżalni.
• Należy poinformować dzieci by nie przywiązywały do zjeżdżalni
przedmiotów, które nie zostaly dla niej przeznaczone, czyli takich jak
na przykład: skakanki, sznury do prania, smyczy, kabli czy lańcuchów,
ponieważ mogą one grozić uduszeniem.
• Należy przypomnieć dzieciom, aby przed zabawą na przyrządzie
zdejmowały kaski rowerowe itp.
• Dzieci powinny być odpowiednio ubrane: należy unikać lużnych ubrań
takich jak poncho, chustki itp., stwarzających potencjalne zagrożenie
podczas zabawy na zjeżdżalni.
• Chronić oczy. Podczas używania młotka lub elektronarzędzi należy
zawsze nosić okulary ochronne.
KONSERWACJA
OSTRZEŻENIE!:
Zaniedbanie przeglądów okresowych mogłoby doprowadzić do
przewrócenia się przyrządu lub do upadku.
Przed rozpoczęciem każdego sezonu oraz dwukrotnie w miesiącu w
okresie użytkowania należy wykonywać następujące czynności:
• Ponownie zainstalować wszelkie elementy plastykowe,
np. siedziska huśtawki, lub inne przedmioty, które zostały
zdemontowane na okres zimowy.
• Podokręcać wszelkie elementy zamocowań.
• Wszystkie metalowe, ruchome części należy smarować przed
rozpoczęciem sezonu zabawowego oraz dwa razy w miesiącu w
sezonie zabawowym.
• Sprawdzić wszystkie nakładki zabezpieczające na śrubach, rurkach,
krawędziach i narożnikach. Wymienić, jeśli są obluzowane,
pęknięte lub zaginęły.
• Sprawdzić wszystkie części ruchome, w tym siedziska, liny i
łańcuchy pod kątem zużycia, korozji i innych uszkodzeń. Wymienić,
jeśli wystąpi dowolny z tych warunków.
• Sprawdzić czy części metalowe nie pokryły się
rdzą i w razie potrzeby oczyścić papierem
ściernym i pomalować.
• Spulchnić grabiami podłoże ochronne i sprawdzić jego grubość. W
razie potrzeby uzupełnić ubytki.
• Kiedy temperatura spadnie poniżej -18 °C, zaleca się wstawienie
przyrządu do budynku lub, jeśli pozostanie na zewnątrz,
niekorzystanie z niego.
USUWANIE
• Produkt należy demontować i usuwać w taki sposób, by na przykład
małe części lub ostre krawędzie nie stwarzały żadnego zagrożenia.
CONSUMENTEN SERVICE
www.littletikes.nl
Little Tikes
MGA Entertainment Netherlands BV/Belgium BVBA
Sloterweg 303A,
1171 VC Badhoevedorp, Netherlands
Tel: +31 (0) 20 354 8034
Fax: +31 (0) 20 659 8034
klantenservice@mgae.com
MINIMUM SIZE allowed is .2” high
Updated 12.2.11 per Paul Madan (new spacing)
Gedrukt in V.s.a.
© The Little Tikes Company, onderdeel van MGA Entertainment. LITTLE TIKES® is een handelsmerk
van Little Tikes in de V.S. en andere landen. Alle logo’s, namen, symbolen, gelijkenissen,
afbeeldingen, slogans en verpakkingsvormen zijn het eigendom van Little Tikes. Het adres
en de verpakking bevatten belangrijke informatie, bewaar beide dus goed. Verwijder al het
verpakkingsmateriaal, inclusief labels, touwtjes en nietjes voordat u dit product aan een kind
geeft. De inhoud, met inbegrip van de specicaties en kleuren, kan afwijken van de foto’s die op de
verpakking zijn afgebeeld. Inclusief gebruiksaanwijzing.
GARANTIE
The Little Tikes Company vervaardigt leuk speelgoed van hoge kwaliteit. Wij garanderen de
oorspronkelijke koper dat dit product gedurende één jaar* vanaf de datum van aankoop vrij zal
zijn van materiaal- en productiefouten (gedateerde verkoopbon is vereist als bewijs van aankoop).
Naar keuze van The Little Tikes Company bestaan de enige rechtsmiddelen die beschikbaar zijn
in het kader van deze garantie uit vervanging van het defecte onderdeel of vervanging van het
product. Deze garantie is alleen geldig als het product is gemonteerd en onderhouden volgens
de instructies. Deze garantie omvat geen misbruik, ongevallen, cosmetische kwesties zoals
verkleuring of krassen als gevolg van normale slijtage, of enige andere oorzaak dan materiaal-
en productiefouten. *De garantieperiode bedraagt drie (3) maanden voor kinderdagverblijven of
zakelijke klanten.
Buiten de Verenigde Staten en Canada: Neem contact op met uw verkoper voor meer
informatie over de garantieservice. Deze garantie biedt u specieke wettelijke rechten. Bovendien
hebt u mogelijk nog andere rechten. Deze kunnen echter van land tot land of van staat tot
staat verschillen. In sommige landen en staten is uitsluiting of beperking van incidentele of
gevolgschade niet toegestaan, dus is de bovenstaande beperking of uitsluiting mogelijk niet op
u van toepassing.
Bewaar deze handleiding goed, er staat belangrijke informatie in.
NEDERLANDS
8 - IN - 1 VERSTELBARE SPEELTUIN
Leeftijd: 2-8 jaar
Bewaar a.u.b. uw kassabon als bewijs van aankoop.
WAARSCHUWING:
IN ELKAAR TE ZETTEN DOOR EEN
VOLWASSENE.
Er zijn 2 personen vereist voor montage.
• Bewaar deze handleiding voor referentie.
• Vóór montage bevat het pakket kleine onderdelen:
bevestigingsmiddelen die verstikkingsgevaar opleveren en die scherpe
randen en punten kunnen hebben. Buiten bereik van kinderen houden
totdat de montage is voltooid.
• Om ernstig letsel te voorkomen mogen kinderen de apparatuur pas
gebruiken nadat deze correct is geïnstalleerd.
• Vallen op harde oppervlakken kunnen resulteren in hoofdwonden of
ander ernstig letsel. Nooit boven beton, asfalt, hout, aangestampte
grond, gras of een andere harde ondergrond installeren. Tapijt op
harde vloer is mogelijk niet in staat om letsel te voorkomen. Gebruik
steeds beschermende grondbedekking op en rond de grond van het
speelterrein in overeenstemming met het bijgevoegde “Informatieblad
voor de consument over grondbedekking van speelterreinen”. Maximale
bescherming tegen vallen vereist tot .8 m.
• De tunnel moet tijdens het spelen correct zijn bevestigd aan beide
gymtoestellen. De platte kant van de tunnel (met waarschuwing) moet
naar boven wijzen en moet parallel lopen aan de grond (aanzichten 1,
4, 5, 6 en 7). Of de platte kant (met waarschuwing) moet zich aan één
kant bevinden en moet loodrecht op de grond staan (aanzichten 2, 3
en 8).
• Toezicht van een volwassene is vereist. Laat het kind niet onbewaakt
achter.
• Dir product is bestemd voor kinderen 2-8 jaar.
• Maximaal gewicht per kind: 45 kg. Maximaal 6 kinderen.
• Altijd schoenen dragen.
• Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik buitenshuis in een
gezinsomgeving.
• Inachtneming van de volgende opmerkingen en waarschuwingen zal
het risico van ernstig of dodelijk letsel verminderen.
• Plaats dit product op een vlakke ondergrond op minimaal 2 m afstand
van andere voorwerpen. Tot de te vermijden voorwerpen behoren
onder andere, maar niet uitsluitend, hekken, gebouwen, garages,
huizen, overhangende takken, waslijnen of elektriciteitskabels.
• Het wordt geadviseerd het gemonteerde toestel zo te plaatsen dat
er zo weinig mogelijk direct zonlicht om oppervlakken valt die zijn
bedoeld om op te staan of te zitten.
• Assembleer en installeer het product naar behoren voordat u aan de
kinderen de juiste wijze toont om het te gebruiken.
• Laat de kinderen niet op het product klimmen als het nat is.
• Leg aan de kinderen uit dat ze niets aan de klimset mogen bevestigen
dat niet speciaal bestemd is voor gebruik met het product, zoals
springtouwen, waslijnen, riemen voor huisdieren, kabels en kettingen,
omdat deze tot verstikking kunnen leiden.
• Laat kinderen hun etshelm of sporthelm afnemen alvorens zij op dit
product spelen.
• Zorg dat kinderen geschikte kleding dragen: vermijd loshangende
kledingstukken zoals poncho’s, sjaals, enz. die mogelijk gevaar
opleveren bij het gebruik van dit toestel.
• Bescherm uw ogon. Draag altijd een veiligheidsbril bij gebruik van een
hamer.
ONDERHOUD
WAARSCHUWING:
Als er geen periodieke inspecties worden uitgevoerd, kan het product
omkantelen of iemand doen vallen.
De volgende controles dienen aan het begin van elk schommelseizoen en
daarna gedurende het gebruik elke twee weken te worden uitgevoerd:
• Installeer alle plastic onderdelen opnieuw, zoals zittingen en andere
onderdelen, die voor de winter zijn verwijderd.
• Zet alle onderdelen goed vast.
• Smeer alle bewegende metalen onderdelen aan het begin van het
speelseizoen en twee keer per maand tijdens het speelseizoen.
• Controleer alle beschermafdekkingen op bouten, buizen, randen
en hoeken. Vervang deze als ze los zitten, gebarsten zijn, of
ontbreken.
• Controleer alle bewegende onderdelen waaronder de zittingen
van de schommel, touwen, kabels en kettingen op slijtage, roest en
eventuele gebreken. Vervang deze als dit het geval is.
• Controleer metalen onderdelen op roest. Schuur roestplekken bij
en schilder deze opnieuw met niet-loodhoudende verf die voldoet
aan de vereisten van 16 CFR 1303.
• Hark vullend oppervlaktemateriaal los en controleer de diepte
ervan om comprimering te voorkomen en de juiste diepte te
handhaven. Zorg indien nodig voor vervanging.
• Plaats dit product binnen of gebruik het niet als de temperatuur
beneden de -18°C is.
AFVOER
• De set zodanig uit elkaar nemen en afvoeren dat geen gevaarlijke
condities, zoals bijvoorbeeld kleine voorwerpen of scherpe randen,
ontstaan op het tijdstip waarop alles wordt weggegooid.
CONSUMENTEN SERVICE
www.littletikes.nl
Little Tikes
MGA Entertainment Netherlands BV/Belgium BVBA
Sloterweg 303A,
1171 VC Badhoevedorp, Netherlands
Tel: +31 (0) 20 354 8034
Fax: +31 (0) 20 659 8034
klantenservice@mgae.com
MINIMUM SIZE allowed is .2” high
Updated 12.2.11 per Paul Madan (new spacing)
Gedrukt in V.s.a.
© The Little Tikes Company, onderdeel van MGA Entertainment. LITTLE TIKES® is een handelsmerk
van Little Tikes in de V.S. en andere landen. Alle logo’s, namen, symbolen, gelijkenissen,
afbeeldingen, slogans en verpakkingsvormen zijn het eigendom van Little Tikes. Het adres
en de verpakking bevatten belangrijke informatie, bewaar beide dus goed. Verwijder al het
verpakkingsmateriaal, inclusief labels, touwtjes en nietjes voordat u dit product aan een kind
geeft. De inhoud, met inbegrip van de specicaties en kleuren, kan afwijken van de foto’s die op de
verpakking zijn afgebeeld. Inclusief gebruiksaanwijzing.
GARANTIE
The Little Tikes Company vervaardigt leuk speelgoed van hoge kwaliteit. Wij garanderen de
oorspronkelijke koper dat dit product gedurende één jaar* vanaf de datum van aankoop vrij zal
zijn van materiaal- en productiefouten (gedateerde verkoopbon is vereist als bewijs van aankoop).
Naar keuze van The Little Tikes Company bestaan de enige rechtsmiddelen die beschikbaar zijn
in het kader van deze garantie uit vervanging van het defecte onderdeel of vervanging van het
product. Deze garantie is alleen geldig als het product is gemonteerd en onderhouden volgens
de instructies. Deze garantie omvat geen misbruik, ongevallen, cosmetische kwesties zoals
verkleuring of krassen als gevolg van normale slijtage, of enige andere oorzaak dan materiaal-
en productiefouten. *De garantieperiode bedraagt drie (3) maanden voor kinderdagverblijven of
zakelijke klanten.
Buiten de Verenigde Staten en Canada: Neem contact op met uw verkoper voor meer
informatie over de garantieservice. Deze garantie biedt u specieke wettelijke rechten. Bovendien
hebt u mogelijk nog andere rechten. Deze kunnen echter van land tot land of van staat tot
staat verschillen. In sommige landen en staten is uitsluiting of beperking van incidentele of
gevolgschade niet toegestaan, dus is de bovenstaande beperking of uitsluiting mogelijk niet op
u van toepassing.
Bewaar deze handleiding goed, er staat belangrijke informatie in.
SVENSK
8-IN-1 ADJUSTABLE PLAYGROUND
Ålder 2-8 år
Spara kvittot för framtida behov.
VARNING!
VUxEN ASSISTENS ERFORDERLIG.
Det behövs två personer vid monteringen.
• Spara dessa anvisningar för framtida bruk.
• Före montering; denna förpackning innehåller små delar: artiklar som
utgör kvävningsrisk och som kan ha vassa kanter och skarpa spetsar.
Håll alltid delarna på avstånd från barn tills enheten har monterats.
• I syfte att undvika allvarlig personskada får barn inte använda
utrustningen förrän den installerats på rätt sätt.
• Om ett barn faller på ett hårt underlag kan följden bli skallskador
eller annan allvarlig personskada. Installera aldrig enheten på ett
underlag av betong, asfalt, trä, packad jord, gräs eller någon annan
hård yta. Heltäckande mattor ovanpå ett hårt golv kan möjligen inte
förhindra personskada. Använd alltid skyddsunderlag på marken under
och omkring lekplatsutrustning enligt rekommendationerna i det
bifogade dokumentet, ”Konsumentinformationsblad för ytmaterial på
lekplatser”. Max. fallhöjdsskydd på upp till .8 m krävs.
• Tunneln måste vara fastsatt på rätt sätt vid vardera gymenheten under
lek. Tunnelns ata yta (med varningen) måste vara vänd uppåt och
parallell med underlaget (vy 1, 4, 5, 6 och 7). Eller, den ata ytan (med
varningen) måste vara vänd mot ena sidan och vara vinkelrät mot
underlaget (vy 2, 3 och 8).
• Tillsyn av vuxen erfordras. Lämna aldrig ett barn utan översyn.
• Denna produkt är inte avsedd för barn 2-8 år.
• Maximal vikt per barn: 45 kg. Gräns: två (6) barn.
• Se till att barnet alltid har skor på sig när vagnen användes.
• Den här produkten är endast avsedd för familjeanvändning utomhus i
hemmiljö.
• Iakttag följande försiktighets- och varningsmeddelanden för att
minska risken för allvarlig eller livshotande personskada.
• Placera produkten på ett jämnt underlag, minst 2 m från eventuella
föremål. Föremål som bör undvikas inkluderar, men begränsas inte
till, staket, byggnader, garage, hus, grenar ovanför, tvättstreck och
elektriska ledningar.
• Vi rekommenderar att den monterade produkten bör inriktas så att
exponering för direkt solljus minimeras på ytor på vilka man ska stå
eller sitta.
• Lär barnen använda denna produkt på rätt sätt. Se även till att de inte
använder den förrän den är monterad och installerad på avsett sätt,
och att de använder den på rätt sätt.
• Låt inte barn klättra på produkten när den är våt.
• Instruera barnen att inte sätta fast artiklar på klätterställningen som
inte är speciellt konstruerade för användning med produkten, såsom
exempelvis – men inte begränsat till – hopprep, klädstreck, hund- och
kattkoppel, kablar och kedjor, eftersom risk för strypning föreligger.
• Tala om för barnen att de ska ta av sig sin cykelhjälm eller annan
sporthjälm innan de leker på den här produkten.
• Klä barn i lämpliga kläder: undvik lösa plagg som ponchos, dukar etc.
som kan vara farliga när denna utrustning används.
• Skydda Dina ögon. Använd alltid skyddsglasögon när Du använder
verktygen.
UNDERHÅLL
VARNING:
Om du underlåter att kontrollera produkten regelbundet kan den
eventuellt välta med fall som följd.
Följande kontroller ska utföras i början av varje årstid och två gånger per
månad under användningsperioden:
• Sätt tillbaka eventuella plastdelar som avlägsnats för de kalla årstiderna,
exempelvis gungsitsar och andra föremål.
• Dra åt alla järnvaror.
• Smörj in alla rörliga delar av metall i början av lekplatssäsongen
och två gånger per månad under lekplatssäsongen.
• Kontrollera alla skyddande höljen på bultar, rör, kanter och hörn.
Byt ut om de har lossnat, spruckit eller saknas.
• Kontrollera alla rörliga delar inklusive gungsitsar, rep, kablar och
kättingar för slitage, rost och/eller annan försämring. Byt ut om
något av detta förekommer.
• Kontrollera metalldelar för rost. Om det nns rost, sandpappra och måla
med en blyfri målarfärg som uppfyller kraven i 16 CFR 1303.
• Förebygg sammanpackning och bibehåll korrekt djup på det lösa,
skyddande ytmaterialet genom att räfsa och kontrollera djupet.
Fyll på efter behov.
• Flytta denna produkten inomhus eller använd den ej om temperaturen
faller under -18 °C.
KASSERING
• Demontera och kassera utrustning på ett sådant sätt att risk för skada
inte föreligger – se exempelvis till att små komponenter och skarpa
delar inte är exponerade.
KONSUMENTSERVICE
www.littletikes.com
Importör / Importør i Sverige, Norge, Denmark
Amo Toys Scandinavia A/S, Aaboulevarden 49,
8000 Aarhus C, Denmark
Konsumentservice / Kundservice / Forbrugerservice
tel. +4572170187
MINIMUM SIZE allowed is .2” high
Updated 12.2.11 per Paul Madan (new spacing)
Tryckt i USA.
© The Little Tikes Company, ett MGA Entertainment-företag. LITTLE TIKES® är ett varumärke som
tillhör Little Tikes i USA och i andra länder. Utseendet på alla logotyper, namn, gurer, avbilder,
bilder, slagord och all paketering tillhör Little Tikes. Behåll den här adressen och paketeringen
som referens eftersom den innehåller viktig information. Innehåll, inklusive specikationer och
färger, kan variera från de foton som nns på paketet. Bruksanvisning ingår. Ta bort all paketering
inklusive etiketter, snören och tråckelstygn innan du ger produkten till ett barn.
GARANTI
Little Tikes Company tillverkar roliga leksaker av högsta kvalitet. Vi garanterar den ursprungliga
köpare att denna produkt är fri från defekter i material och utförande under ett år* från
inköpsdatum (ett daterat inköpskvitto krävs som bevis). Enligt Little Tikes Companys gottnnande
är den enda gottgörelsen under denna garanti är utbyte av den defekta delen eller utbyte av
produkten. Denna garanti gäller endast om produkten har monterats och underhållits enligt
de utfärdade anvisningarna. Denna garanti gäller inte i fall av misskötsel, olycka, kosmetiska
detaljer, som exempelvis blekning eller repor från normalt slitage, eller någon annan skada som
orsakats av defekter i material och utförande. *Garantiperioden är tre (3) månader för daghem
och kommersiella köpare.
Utanför USA och Kanada: Kontakta säljaren för garantiservice. Denna garanti ger dig vissa
lagliga rättigheter och du kan också ha andra rättigheter som varierar mellan olika länder eller
stater. Vissa länder/stater tillåter inte exklusion och/eller begränsning av tillfälliga skador eller
följdskador, vilket innebär att ovanstående begränsning eller exklusion kanske inte gäller dig.
Ha denna manual eftersom det innehåller viktig information.
DANSK
8-I-1 JUSTERBAR LEGEPLADS
Til aldersgruppen 2-8 år
Gem venligst kvitteringen som bevis på køb.
ADVARSEL:
SAMLINGEN AF DETTE LEGETØJ BØR
FORETAGES AF VOKSNE.
Der kræves 2 personer for at samle den.
• Bevar instruktionerne til senere reference.
• Før legetøjet samles, indeholder denne pakke små dele: isenkram,
som udgør en kvælningsfare og som kan have skarpe kanter og skarpe
spidser. Holdes væk fra børn, indtil det er samlet.
• For at forhindre alvorlige ulykker, må børn ikke anvende udstyret, før
det er korrekt installeret.
• Fald på hårdt underlag kan resultere i tilskadekomst af hoved eller
andre alvorlige skader. Må aldrig anbringes på cement, asfalt, træ,
stampet jord, græs eller andre hårde ader. Tæppe over hårde gulve
forhindrer ikke nødvendigvis tilskadekomst. Der skal altid anvendes
beskyttelsesunderlag på jorden under og rundt om legepladsudstyret
i henhold til det vedlagte dokument “Informationsblad til
forbrugeren om underlagsmaterialer til legepladser” Maksimum
faldhøjdebeskyttelse op til .8 m påkrævet.
• Tunnelen skal være korrekt påsat begge gymnastikenheder under
spil. Den ade tunneloverade (med advarsel) skal vende opad og
være parallel med jorden (illustrationer 1, 4, 5, 6 og 7). Eller den
ade overade (med advarsel) skal vende mod den ene side og være
vinkelret med jorden (illustrationer 2, 3 og 8).
• Opsyn af en voksen er påkrævet. Børn må ikke efterlades uden opsyn.
• Dette produkt er beregnet til brug af børn på mindst 2-8 år.
• Maksimum vægt pr. barn: 45 kg. Begrænset til 6 børn ad gangen.
• Man skal hele tiden have sko på.
• Dette produkt er beregnet til udendørs leg for familien derhjemme.
• Overholdelse af de følgende retningslinier og advarsler mindsker
sandsynligheden for en alvorlig eller dødelig ulykke.
• Anbring dette produkt på en vandret overade, mindst 2 meter væk fra
andre genstande. Genstande, der specielt skal undgås omfatter, men
er ikke begrænset til, hegn, bygninger, garager, huse, overhængende
grene, tørresnore og elektriske ledninger.
• Det anbefales, at det samlede produkt skal vendes på en sådan måde,
at der er mindst muligt direkte sollys på overader, der er beregnet til
at stå eller sidde på.
• Når først dette produkt er korrekt samlet og installeret, anvises
børnene i den rette brug af dette produkt, og kun den brug det er
beregnet til.
• Lad ikke børnene klatre på produktet, mens produktet er vådt.
• Fortæl børnene, at de ikke må fæstne andre ting til klatrestativet,
som ikke er beregnet til at bruges sammen med det, såsom sjippetov,
tørresnore, hundesnore, kabler eller kæder, eftersom disse udbyder
kvælningsfare.
• Instruér børn i at erne deres cykel- eller andre sportshjelme før de
leger på dette produkt.
• Klæd børnene hensigtsmæssigt: undgå løst tøj, som ponchoer,
halstørklæder osv., der kan udgøre en fare, når dette udstyr anvendes.
• Pas på øjnene. Brug altid sikkerhedsbriller, når De bruger værktøjet.
VEDLIGEHOLDELSE
ADVARSEL:
VEDLIGEHOLDELSE
ADVARSEL
Hvis man ikke foretager periodiske eftersyn, kan det forårsage, at dette
produkt vælter, eller at et barn falder.
Følgende tjek skal foretages ved hver sæsonstart og to gange månedligt i
løbet af anvendelsesperioden:
• Geninstallér plastikdele, såsom gyngesæder eller andre elementer,
der blev ernet i vinterhalvåret.
• Stram alt isenkram.
• Smør alle bevægelige metaldele i begyndelsen af legesessionen og
to gange årligt i løbet af legesessionen.
• Kontroller alle beskyttelsesdæksler på bolte, rør, kanter og hjørner.
Udskift dele, der er løse, revnede eller manglende.
• Kontroller alle bevægelige dele herunder svingsæder, reb, kabler
og kæder for slitage, rust eller øvrig slitage. Foretag udskiftning,
hvis nogen af disse omstændigheder er til stede.
• Tjek metaldele for rust. Hvis dette forendes skal delen slibes og
males med en ikke blyholdig maling, der overholder kravene i 16
CFR 1303.
• Riv og undersøg dybden af de beskyttende jordoveradematerialer
for at forhindre tilstampet jord og for at vedligeholde den korrekte
dybde. Udskift om nødvendigt.
• Flyt produktet indendørs eller lad være med at bruge det, når
temperaturen falder til under -18 °C.
BORTSKAFFELSE
• Når udstyret engang smides væk, skal det skilles ad således, at ingen
skarpe kanter udgør fare for tilskadekomst.
KONSUMENTSERVICE
www.littletikes.com
Importör / Importør i Sverige, Norge, Denmark
Amo Toys Scandinavia A/S, Aaboulevarden 49,
8000 Aarhus C, Denmark
Konsumentservice / Kundservice / Forbrugerservice
tel. +4572170187
MINIMUM SIZE allowed is .2” high
Updated 12.2.11 per Paul Madan (new spacing)
Trykt i USA
© Little Tikes Company, en virksomhed, der tilhører MGA Entertainment. LITTLE TIKES® er et
varemærke, der tilhører Little Tikes i SA og andre lande. Alle forekomster af logoer, navne,
gurer, ligheder, billeder, slogans og emballage tilhører Little Tikes. Behold denne adresse og
emballage til eventuel senere brug, da disse indeholder vigtige oplysninger. Indhold, herunder
specikationer og farver, kan afvige fra billederne på pakken. Vejledning inkluderet. Fjern al
emballage, herunder mærkater, bånd & sammenrimpninger før dette produkt gives til et barn.
\
Little Tikes Company laver sjovt legetøj af høj kvalitet. Vi garanterer over for den oprindelige
køber, at dette produkt er fri for fejl i materialerne eller håndværket i et år* fra købsdatoen (dateret
salgskvittering er påkrævet som bevis på køb). Little Tikes Company bestemmer udelukkende
hvilke udbedringer, der vil være gældende i henhold til denne garanti og disse vil enten være
udskiftning af de defekte dele af produktet eller udskiftning af produktet. Denne garanti er kun
gyldig såfremt produktet er blevet samlet og vedligeholdt som vejledningen foreskriver. Denne
garanti dækker ikke misligholdelse, uheld, almindelige skønhedsfejl såsom blegning eller mærker
efter slitage eller alle andre fejl, der ikke henhører under fejl ved materialet og håndværket.
*Garantiperioden er på tre (3) måneder for børnehaver eller kommercielle købere.
Udenfor U.S.A og Canada: Kontaktsted vedrørende køb af garantiservice. Denne garanti giver
dig specikke juridiske rettigheder og du kan også have andre rettigheder, som varierer fra land/
stat til land/stat. Visse lande/stater tillader ikke eksklusion eller begrænsning af uheldige eller
følgeskader; derfor gælder ovenstående begrænsning eller eksklusion måske ikke dig.
Gem venligst denne manual, da den indeholder vigtig information.
NORSK
8-IN-1 JUSTERBAR LEKEPLASS
Alder 2-8 år
Kvitteringen bør gjemmes som bevis på at innkjøpet har funnet sted.
ADVARSEL:
PRODUKTET MÅ MONTERES AV VOKSNE
Det trengs 2 personer for montering.
• Oppbevar disse bruksanvisningene til senere bruk.
• Esken inneholder små deler før montering: skruer/mutre med
skarpe kanter og spisser, som medfører kvelningsfare. Oppbevares
utilgjengelig for barn til produktet er ferdig montert.
• For å unngå alvorlige skader, må barn ikke bruke utstyret før det er
skikkelig montert.
• Fall på hardt underlag kan medføre hodeskader eller andre alvorlige
personskader. Skal ikke installeres på underlag av betong, asfalt,
hardstampet jord, tre eller andre harde ater. Tepper på harde gulv
hindrer nødvendigvis ikke personskade. Bruk alltid beskyttende
underlag på bakken under og rundt lekeapparatene i henhold til
det vedlagte informasjonsarket ”Kundeinformasjonsark vedrørende
underlagsmateriale for lekeapparater”. Det kreves maksimum
fallhøydebeskyttelse opp til .8 m.
• Tunnelen må være festet på riktig måte til begge gymenhetene under
lek. Den ate overaten på tunnelen (med advarselen) skal vende opp
parallelt med bakken (illustr. 1, 4, 5, 6 og 7). Den ate overaten (med
advarselen) skal eventuelt vende mot den ene siden i rett vinkel med
bakken (illustr. 2, 3 og 8).
• Oppsyn av voksne er anbefalt. Barn skal ikke leke uten tilsyn.
• Dette produktet er beregnet på bruk av barn fra 2-8 år.
• Maksimal vekt per barn: 45 kg (100 pund). Begrenset til 6 barn.
• Barn må alltid ha sko på føttene.
• Dette produktet er bare beregnet til utendørs hjemmebruk for familier.
• Sannsynligheten for alvorlige eller livsfarlige personskader blir mindre
ved å ta hensyn til følgende merknader og advarsler.
• Plasser produktet på at bakke minst 2 m (6 fot) borte fra andre
gjenstander Gjenstander som bør unngås inkluderer, men er ikke
begrenset til, gjerder, bygninger, garasjer, hus, overhengende greiner,
klesnorer eller elektriske ledninger.
• Det anbefales at det monterte produktet blir satt slik at minst mulig
sollys skinner på overatene som er beregnet til å stå eller sitte på.
• Lær barna riktig bruk av produktet bare etter at det er forsvarlig
montert og installert. Produktet skal heller ikke brukes på annen måte
enn tilsiktet anvendelse.
• Hindre barn i å klatre på produktet når det er vått.
• Gi barn beskjed om at de ikke må feste gjenstander som ikke er
beregnet på bruk med produktet, til lekehuset, for eksempel
hoppetau, klessnorer, hundelenker, ledninger og kjeder, da slike
gjenstander kan medføre kvelningsfare.
• Be barn om å ta av seg sykkel- eller andre sportshjelmer før de leker på
dette produktet.
• Kle barna på passende måte. Unngå løsthengende klær slik som
ponchoer, skjerf osv. som er mulige farer når utstyret brukes.
• Beskytt øynene. Benytt alltid beskyttelsesbriller ved bruk av verktøy.
VEDLIKEHOLD
ADVARSEL:
Unnlatelse av å utføre periodiske kontroller kan forårsake at produktet
vipper over eller at personer faller ned.
Følgende kontroller skal utføres ved begynnelsen av hver årstid og to
ganger i måneden i løpet av bruksperioden:
• Gjeninstaller alle plastdeler, slik som huskeseter eller andre artikler
som ble ernet for den kald årstiden.
• Stram alle jernvarer godt.
• Smør alle bevegelige deler i metall før lekeøkten, og to ganger per
måned under lekesesongen.
• Sjekk alle beskyttende deksler på bolter, rør, kanter og hjørner. Sett
på nye dersom de er løse, har sprukket eller mangler.
• Sjekk alle bevegelige deler, inkludert huskesetene, tauene og
kjettingene for slitasje, rust eller annen forringelse. Bytt ut dersom
noe av dette påvises.
• Sjekk metalldeler for rust. Hvis du nner rust, puss og mal igjen
med en ikke-blybasert maling som oppfyller kravene til 16 CFR
1303.
• Rak og sjekk dybden av løs fyll av beskyttende overatematerialer
for å hindre sammentrykking og å opprettholde egnet dybde. Skift
ut etter som
det er nødvendig
• Ta produktet inn, eller unngå å bruke det når temperaturen er lavere
enn -18 °C.
KASSERING
• Demonter og kasser utstyret på en slik måte at det ikke har farlige
objekter når det kasseres, for eksempel, men ikke begrenset til, små
deler og skarpe kanter.
KONSUMENTSERVICE
www.littletikes.com
Importör / Importør i Sverige, Norge, Denmark
Amo Toys Scandinavia A/S, Aaboulevarden 49,
8000 Aarhus C, Denmark
Konsumentservice / Kundservice / Forbrugerservice
tel. +4572170187
MINIMUM SIZE allowed is .2” high
Updated 12.2.11 per Paul Madan (new spacing)
Trykt i USA
© The Little Tikes Company, et MGA Entertainment-selskap. LITTLE TIKES ® er et varemerke
for Little Tikes i USA og andre land. Alle logoer, navn, skikkelser, likheter, bilder, slagord og
emballasjeutforming tilhører Little Tikes. Ta vare på denne adressen og emballasjen som referanse
siden den inneholder viktig informasjon. Innhold, inkludert spesikasjoner og farger, kan variere
fra fotograer som ble vist på pakken. Bruksanvisning inkludert. Fjern all emballasje inkludert
merkelapper, bånd & stifter før produktet blir gitt til et barn.
BEGRENSET GARANTI
Little Tikes Campany lager morsomme leker av høy kvalitet. Vi garanterer den opprinnelige
kjøperen at dette produktet er uten defekter i materialer eller fabrikasjon i et år * fra kjøpedatoen.
(Det kreves datert kvittering som bevis på kjøp.) På den eneste valg av The Little Tikes Company,
vil de eneste rettsmidler tilgjengelig under denne garantien være utskifting av den defekte delen
eller erstatning av produktet. Denne garantien gjelder kun hvis produktet er satt sammen og
vedlikeholdt i følge bruksanvisningen. Denne garantien dekker ikke misbruk, uhell, kosmetiske
spørsmål slik som falming eller oppskraping fra normal bruk eller alle andre grunner som ikke
oppstår pga. defekter i materiale eller fabrikasjon. *Garantiperioden er tre (3) måneder for
daghjem eller kommersielle kjøpere.
Utenfor U.S.A. og Canada: Ta kontakt med stedet hvor produktet ble kjøpt for service dekket av
garanti. Denne garantien gir deg visse juridiske rettigheter, og du kan også ha andre rettigheter
som varierer fra land/delstat til land/delstat. Enkelte land/delstater anerkjenner ikke unntak for
eller begrensninger i erstatningansvaret for påløpen skade eller følgeskade, så begrensningen
eller unntaket ovenfor gjelder ikke nødvendigvis for deg.
Ta vare på denne håndboken da den inneholder viktig informasjon.
PORTUGUÊS
PLAYGROUND 8-EM-1 AJUSTÁVEL
Idades: 2-8 anos
Guarde a nota scal como comprovante de compra.
ATENÇÃO:
DEVE SER MONTADO POR UM ADULTO.
São necessárias 2 pessoas para a montagem.
• Guarde estas instruções para futuras consultas.
• Antes da montagem completa da mesa, mantenha fora do alcance das
crianças. O pacote contém peças pequenas e aadas que podem ser
facilmente ingeridas, e ferragens pontudas que oferecem perigo as
crianças.
• Para evitar ferimentos graves, as crianças não devem usar o equipamento
até que ele esteja totalmente instalado.
• As quedas em superfícies duras podem resultar em ferimentos na
cabeça e outros ferimentos graves. Nunca colocar sobre betão, asfalto,
madeira, terra compactada, relva ou outras superfícies duras. A alcatifa
sobre pisos duros pode não evitar ferimentos. Utilize sempre uma
superfície de protecção no solo por baixo e em volta do equipamento
do parquet de recreio em conformidade com a “Ficha de Informação
ao Consumidor e Materiais de Superfícies para Parques de Recreio” em
anexo. Protecção contra quedas com altura máxima de .8 m necessária.
• O tunel deverá estar axado corretamente às duas unidades de ginástica
durante o uso. A superfície plana do túnel (com o aviso de cuidado) deverá
estar voltada para cima e paralela ao chão (vistas 1, 4, 5, 6 e 7). Ou então,
a superfície plana (com o aviso de cuidado) deverá estar voltada para um
lado e perpendicular ao chão (vistas 2, 3 e 8).
• Requer supervisão de um adulto. Não deixe as crianças brincando
sozinhas.
• Este produto foi projetado para ser usado por crianças a partir 2-8 anos.
• Peso máximo por criança: 45 kg. Limite de 6 crianças.
• As crianças devem estar sempre de sapatos.
• Este produto foi concebido apenas para uso doméstico família ao ar
livre.
• Os conselhos e avisos abaixo reduzem a possibilidade de acidentes
graves ou fatais, se obedecidos.
• Coloque este brinquedo em uma superfície nivelada, a uma distância
mínima de 2 metros de qualquer objeto. O brinquedo deverá estar
distante de cercas, construções, garagens, casas, galhos altos, varais,
os de eletricidade, etc.
• Recomenda-se colocar o brinquedo montado num local onde não
incida luz solar direta nas superfícies em que se senta ou se ca de pé.
• Ensine as crianças a usarem este produto do modo correto. Isto deve
ser feito somente após o produto ter sido completamente montado e
instalado, e apenas no modo para o qual o produto foi projetado.
• Não permita que as crianças subam no produto quando ele estiver
molhado.
• Ensine as crianças a não axarem objetos no trepa-trepa que não
foram especicamente projetados para serem usados com o produto,
tais como cordas de pular, varais, correntes de coleiras, cabos, correias,
etc., pois podem causar risco de estrangulamento.
• Instrua as crianças a removerem capacetes de ciclismo ou de outros
esportes antes de brincar neste produto.
• As crianças devem estar vestidas adequadamente: evite roupas
folgadas que possam apresentar risco durante o uso deste
equipamento, por exemplo, ponchos, cachecóis, etc.
• Proteja os olhos. Use sempre óculos de proteção ao utilizar
ferramentas.
MANUTENÇÃO
CUIDADO:
A falta de vericações periódicas pode causar o tombamento do produto ou
ocasionar uma queda
As seguintes vericações devem ser executadas antes do início de cada
estação e duas vezes por mês durante o período de utilização:
• Reinstale quaisquer peças plásticas, tais como os assentos dos
balanços ou quaisquer outros itens que tenham sido removidos
para a época do frio.
• Aperte todas as ferragens.
• Lubrique todas as peças móveis metálicas no início da época de
utilização e duas vezes por mês durante a época de utilização.
• Verique todas as coberturas de parafusos, tubos, arestas e cantos.
Substitua se estiverem soltas, rachadas ou em falta.
• Verique todas as peças móveis, incluindo os assentos do baloiço,
cordas, cabos e correntes para identicar sinais de desgaste,
ferrugem ou outros sinais de deterioração. Substitua se detetar
qualquer uma destas situações.
• Verique se há ferrugem nas peças metálicas. Caso haja, lixe e
pinte novamente usando tinta sem chumbo na composição, em
conformidade com os requisitos 16 CFR 1303.
• Escave e verique a profundidade dos materiais de absorção de
impacto que preenchem as superfícies de proteção para evitar
compactação e para manter a profundidade adequada. Substitua o
que for necessário.
• O produto deve ser armazenado em ambiente fechado ou então não ser
utilizado quando a temperatura for inferior a -18°C.
DESCARTE
• Desmonte e jogue o equipamento fora de maneira que o seu descarte
não ofereça perigo, evitando expor peças pequenas ou extremidades
pontiagudas, entre outras condições.
SERVIÇO AO CONSUMIDOR
www.littletikes.com
MGAe Little Tikes Iberia, S.L.
Avda. Del Juguete s/n
03440 lbi (Alicante)
Spain
Tel : 902212152
MINIMUM SIZE allowed is .2” high
Updated 12.2.11 per Paul Madan (new spacing)
Empresso nos E.U.A.
© The Little Tikes Company, uma companhia da MGA Entertainment. LITTLE TIKES® é uma marca
comercial da Little Tikes nos EUA e em outros países. Todos os logotipos, nomes, identidades
visuais, imagens, slogans e aparência das embalagens são de propriedade da Little Tikes. Guarde
esta morada e a embalagem para consulta, pois esta contém informações impor tantes. O conteúdo,
incluindo especicações e cores, pode diferir das fotograas apresentadas na embalagem. Inclui
instruções. Por favor, retire todos os materiais de embalagem, incluindo etiquetas, tas e agrafos,
antes de dar o produto a uma criança.
GARANTIA
A Little Tikes Company fabrica brinquedos divertidos e de alta qualidade. Garantimos ao
consumidor original que este produto não tem defeitos de materiais ou fabricação. A garantia
é válida por um ano* a partir da data da compra (é necessário apresentar a nota scal como
comprovante). Na única eleição da Little Tikes Company, os únicos recursos disponíveis ao abrigo
desta garantia será a substituição da peça defeituosa ou a substituição do produto. Esta garantia
só é válida se o produto for montado e mantido de acordo com as instruções. A garantia não
cobre abusos, acidentes, questões de aparência como desbotamento e arranhões decorrentes
de um desgaste normal, ou qualquer outra causa não decorrente da qualidade dos materiais ou
da fabricação. *O período desta garantia é de 3 (três) meses no caso de uso em creches ou uso
comercial.
Fora dos EUA e do Canadá: Contate o local de compra para a prestação de serviços da garantia.
Esta garantia lhe confere direitos legais especícos e você ainda pode contar com outros direitos
que variam de estado para estado. Alguns estados não permitem a exclusão ou limitação de
responsabilidade incidental ou conseqüencial, portanto a limitação ou exclusão acima pode não
ser válida no seu caso .
Por favor mantenha este manual, pois ele contém informações importantes.
SUOMI
KAHDEKSAN YHDESSÄ - SÄÄDETTÄVÄ
LEIKKIKENTTÄ
2-8 vuoden ikäisille
Ole hyvä ja säilytä kassakuitti ostotositteena.
HUOM!
KOKOAMISEEN TARVITAAN AIKUINEN.
Kokoonpanoon tarvitaan kaksi henkilöä.
• Säilytä nämä ohjeet tulevaisuuden varalta.
• Ennen kokoonpanoa on huomattava, että tässä pakkauksessa on
pieniä osia, jotka aiheuttavat tukehtumisvaaran ja joissa voi olla teräviä
reunoja ja kärkiä. Ne on pidettävä poissa lasten ulottuvilta ennen
kokoonpanoa.
• Vakavien loukkaantumisten välttämiseksi lasten ei saa antaa käyttää
laitetta ennen kuin se on asennettu asianmukaisesti.
• Kovalle pinnalle kaatumisesta tai putoamisesta voi olla seurauksena
päähän kohdistuvia tai muita vakavia vammoja. Ei saa sijoittaa
betoni-, asfaltti-, puu- tai kiintomaa- alustalle, ruohikolle eikä
muillekaan koville alustoille. Kovan lattian peittäminen matolla ei
mahdollisesti estä loukkaantumista. Suojapäällystä on aina käytettävä
leikkikentän laitteiden alla tai ympärillä mukana tulevan Leikkikentän
päällystysaineita koskevan kuluttajatiedotteen mukaisesti.
Putoamiskorkeussuoja aina .8 m:iin asti on tarpeen.
• Tunneli on kiinnitettävä kunnolla molempiin voimistelusaliyksikköihin
leikkimisen ajaksi. Tunnelin tasaisen pinnan (jossa on varoitusteksti)
on oltava ylöspäin ja maanpinnan suuntainen (näkymät 1, 4, 5, 6 ja 7).
Vaihtoehtoisesti voi tasainen pinta (jossa on varoitusteksti) olla sivulle
päin ja kohtisuorassa maanpintaa vasten (näkymät 2, 3 ja 8).
• Aikuisen valvonta on tarpeellista. Lasta ei saa jättää vartioimatta.
• Tämä tuote on tarkoitettu 2-8 vuotialle tai sitä vanhemmille lapsille.
• Enimmäispaino lasta kohti: 45 kg. Jopa kuusi lasta.
• Kengät täytyy olla jalassa kärryjä käytettäessä.
• Tämä tuote on tarkoitettu ulkokäyttöön vain kotona perhepiirissä.
• Seuraavia selostuksia ja varoituksia noudattamalla vähennetään
vakavien tai kuolemaan johtavien vammojen todennäköisyyttä.
• Sijoita tämä laite tasaiselle pinnalle vähintään 2 metrin etäisyydelle
kaikista esineistä. Vältettäviä esineitä ovat mm. aidat, rakennukset,
autotallit, asuintalot, yläpuolella olevat oksat, pyykkinarut ja
sähköjohdot.
• On suositeltavaa suunnata kokoonpantu teline niin, että seisomiseen
tai istumiseen tarkoitetuille pinnoille pääsee mahdollisimman vähän
auringonvaloa.
• Lapsia on neuvottava käyttämään tätä tuotetta oikealla tavalla sen
jälkeen kun se on koottu ja asennettu asianmukaisesti. Heitä on myös
neuvottava käyttämään sitä vain sille tarkoitetulla tavalla.
• Lasten ei saa antaa kiipeillä laitteella sen ollessa märkä.
• Lapsia on varoitettava kiinnittämästä kiipeilytelineeseen mitään,
mitä ei ole tarkoitettu sen kanssa käytettäväksi. Tällaisia telineeseen
kuulumattomia esineitä, jotka voivat aiheuttaa kuristumisen, ovat mm.
hyppynarut, pyykkinarut, eläinten talutushihnat sekä kaapelit ja ketjut.
• Neuvo lapsia riisumaan polkupyöräkypäränsä tai muun
urheilukypäränsä ennen tällä laitteella leikkimistä.
• Lapsilla on oltava asianmukainen vaatetus: on vältettävä löysiä
vaatteita kuten poncho-viittoja, huiveja jne., jotka ovat mahdollisesti
vaarallisia tätä laitetta käytettäessä.
• Suojaa silmiäsi. Käytä suojalaseja aina kun vasaroit.
KUNNOSSAPITO
VAROITUS:
Ellei tätä laitetta tarkasteta aika ajoin, se voi kaatua tai aiheuttaa lapsen
putoamisen.
Seuraavat tarkistukset on tehtävä kunkin käyttökauden alussa ja kahdesti
kuukaudessa käytön aikana:
• Muoviosat, kuten keinun istuimet ja muut
ky lmän vuodenajan ajaksi irrotetut osat, asetetaan
takaisin paikalleen.
• Kaikki metallikiinnittimet kiristetään.
• Voitele kaikki liikkuvat metalliosat leikkikauden alussa ja kahdesti
kuukaudessa leikkikauden aikana.
• Tarkista kaikki pulteilla, putkilla, reunoilla, ja kulmissa olevat
suojaavat päällykset. Vaihda, jos niitä on irti, murtuneina, tai niitä
puuttuu.
• Kaikki liikkuvat osat, kuten keinun istuimet, köydet, kaapelit
ja ketjut, tarkastetaan kulumisen, ruostumisen tai muun
huononemisen varalta. Vaihda, jos jokin näistä ongelmista esiintyy.
• Metalliosat tarkastetaan ruostumisen varalta. Jos ruostetta löytyy,
osat hiotaan ja maalataan uudestaan lyijyttömällä maalilla, joka
täyttää määräyksessä 16 CFR 1303 esitetyt vaatimukset.
• Kuohkea pintamateriaali haravoidaan ja sen syvyys tarkistetaan
kiinteytymisen estämiseksi ja sopivan syvyyden säilyttämiseksi.
Materiaali vaihdetaan tarvittaessa uuteen.
• Vie tämä tuote sisälle tai älä käytä, jos lämpötila on alle -18 °C.+
HÄVITTÄMINEN
• Pura laitteisto ja hävitä se siten, että sen hävittämisen yhteydessä
ei koidu vaaraa esimerkiksi siinä olevista pienistä osista tai terävistä
reunoista.
KULUTTAJAPALVELU
www.littletikes.com
Maahantuoja Suomessa / Importör i Finland: Amo Oy,
Ansatie 5, 01740 Vantaa/Vanda,
www.amo. <http://www.amo.>
Amo Oy Kuluttajapalvelu/Konsumentservice,
puh./tel. 020-163 0530
MINIMUM SIZE allowed is .2” high
Updated 12.2.11 per Paul Madan (new spacing)
Painettu USA:ssa.
© The Little Tikes Company, MGA Entertainment yhtiö. LITTLE TIKES® on Little Tikesin
tavaramerkki Yhdysvalloissa ja muissa maissa. Kaikki logot, nimet, henkilöhahmot, muotokuvat,
kuvat, tunnuslauseet ja myyntipäällykset ovat Little Tikesin omaisuutta. Tämä osoite ja pakkaus
on säilytettävä myöhempää tarvetta varten, sillä ne sisältävät tärkeitä tietoja. Sisältö, tekniset
tiedot ja värit mukaan lukien, voi erota pakkauksessa olevista valokuvista. Ohjeet toimitetaan
mukana. Pakkaus, mukaan lukien laput, narut ja harsimalangat, on poistettava kokonaan ennen
kuin tämä tuote annetaan lapselle.
RAJOITETTU TAKUU
Little Tikes Company valmistaa hauskoja, laadukkaita leluja. Takaamme alkuperäiselle ostajalle,
että tässä tuotteessa ei ole aine- eikä valmistusvirheitä yhden vuoden* ajan ostopäivästä lukien
(päivämäärällä varustettu ostokuitti vaaditaan todistuksena ostosta). Little Tikes Companyn
yksinomaisen valinnan mukaan ostajalle annettavana ainoana korvauksena on tämän takuun
perusteella joko tuotteen viallisen osan vaihtaminen tai tuotteen korvaamiseen. Tämä takuu on
voimassa vain siinä tapauksessa, että tuote on koottu ja siitä on huolehdittu ohjeiden mukaisesti.
Tämä takuu ei kata väärinkäyttöä, onnettomuutta, kosmeettisia seikkoja, kuten normaalikäytöstä
aiheutuva haalistuminen tai naarmuuntuminen, eikä muitakaan seikkoja, jotka eivät ole
aiheutuneet aine- tai valmistusvirheistä. *Takuuaika on kolme (3) kuukautta, jos ostajana on
päivähoitola tai liikeyritys.
USA:n ja Kanada ulkopuolella: Takuupalvelun saa ottamalla yhteyden tuotteen myyneeseen
liikkeeseen. Tämä takuu antaa ostajalle tiettyjä laillisia oikeuksia. Ostajalla voi olla myös
muita oikeuksia, jotka vaihtelevat maasta toiseen. Jotkin maat eivät salli satunnaisten tai
seuraamusvahinkojen pois jättämistä tai rajoittamista, joten edellä mainittu rajoitus tai pois
jättäminen ei ehkä koske ostajaa.
Pidä tämä käsikirja koska se sisältää tärkeitä tietoja.
ΕΛΛΗΝΙKΑ
8-ΣΕ-1 ΡΥΘΜΙΖΟΜΕΝΗ ΠΑΙΔΙΚΗ ΧΑΡΑ
Ηλικίες: ακό 2 - 8 έτη
º˘Ï¿ÍÙ ÙËÓ ·‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
ΕΝΗΛΙΚΩΝ ΣΥΝΕΛΕΥΣΗ ΠΟΥ
ΑΠΑΙΤΟΥΝΤΑΙ.
Απαιτούνται 2 άτομα για τη συναρμολόγηση.
•
∫Ú·Ù‹ÛÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË.
• ¶ÚÈÓ ÙË Û˘Ó·ÚÌÔÏÁËÛË, ÛËÌÂÈÒÛÙ ÙÈ Ë Û˘Û΢·Û›·
ÂÚȤ¯ÂÈ ÌÈÎÚ¿ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·: ÙÔ ˘ÏÈÎ Èı·ÓÓ Ó·
ÚÔηϤÛÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ ·ÛÊ˘Í›·˜ Î·È Ó· ÂÚȤ¯ÂÈ ÎÔÊÙÂÚ¤˜
¿ÎÚ˜ Î·È Ì‡Ù˜. º˘Ï¿ÍÙ ÙÔ Ì·ÎÚÈ¿ · Ù· ·È‰È¿ ̤¯ÚÈ
ÙË Û˘Ó·ÚÌÔÏÁËÛË.
• Προς αποφυγή ενδεχόμενου σοβαρού
τραυματισμού, τα παιδιά δεν πρέπει να
χρησιμοποιούν τον εξοπλισμό έως ότου έχει
εγκατασταθεί σωστά.
• Οι πτώσεις σε σκληρές επιφάνειες μπορεί να
προκαλέσουν τραυματισμό στο κεφάλι ή άλλους
σοβαρούς τραυματισμούς. Μην το βάζετε ποτέ
σε τσιμέντο, άσφαλτο, ξύλο, πατημένο χώμα,
γρασίδι ή άλλες σκληρές επιφάνειες. Η μοκέτα
επάνω από σκληρά πατώματα μπορεί να μην
αποτρέψει τον τραυματισμό. Χρησιμοποιείτε
πάντοτε προστατευτική επιφάνεια στο δάπεδο
κάτω και γύρω από τον παιχνιδότοπο σύμφωνα
με τα εσώκλειστα «Δελτία Πληροφοριών για τους
Καταναλωτές σχετικά με τα Υλικά Επικάλυψης
Παιχνιδότοπου». Απαιτείται μέγιστη προστασία
για πτώση από ύψος μέχρι .8 m.
ñ To TÔ‡ÓÂÏ ÎÚ¤ÎÂÈ Ó· Â›Ó·È Û˘Ó‰Â̤ÓÔ ÛˆÛÙ¿ ηÈ
Ì ٷ ‰‡Ô ÙÌ‹Ì·Ù· ηٿ ÙÔ Î·È¯Ó›‰È. ∏ ÂΛΉË
ÂÎÈÊ¿ÓÂÈ· οӈ ÛÙÔ ÙÔ‡ÓÂÏ (Ì ÙËÓ ÎÚÔÂȉÔÎÔ›ËÛË)
ÎÚ¤ÎÂÈ Ó· Â›Ó·È ÎÚÔ˜ Ù· οӈ Î·È Î·Ú¿ÏÏËÏ· ÌÂ
ÙÔ ¤‰·ÊÔ˜ (
ό
„ÂȘ 1, 4, 5, 6 Î·È 7). ◊, Ë ÂΛΉË
ÂÎÈÊ¿ÓÂÈ· (Ì ÙËÓ ÎÚÔÂȉÔÎÔ›ËÛË) ÎÚ¤ÎÂÈ Ó· ›ӷÈ
ÎÚÔ˜ ÙË Ì›· ÎÏÂ˘Ú¿ Î·È Î¿ıÂÙ· ÛÙÔ ¤‰·ÊÔ˜ (
ό
„ÂȘ 2,
3 Î·È 8).
• Απαιτείται η επιτήρηση από ενήλικο άτομο. Μην
αφήνετε τα παιδιά χωρίς επιτήρηση.
• ∞˘Ù ÙÔ ÚÔ˚Ó Â›Ó·È Î·Ù·Û΢·Ṳ̂ÓÔ ÁÈ· ·È‰È¿
ËÏÈΛ·˜ 2 - 8 ¤ÙË.
• Μέγιστο όριο βάρους ανά παιδί: 45 κιλά (100
λίβρες). Χρήση από 6 παιδιά μόνο.
• ºÔÚ¿ÙÂ ¿ÓÙ· ·Ô‡ÙÛÈ·.
• Αυτό το προϊόν προορίζεται για παιχνίδι έξω από
το σπίτι για οικογενειακή μόνο χρήση.
• Η τήρηση των παρακάτω οδηγιών και
προειδοποιήσεων μειώνει την πιθανότητα
σοβαρού ή θανατηφόρου τραυματισμού.
• Τοποθετήστε το προϊόν σε επίπεδο έδαφος,
τουλάχιστον 2 μ. (6 πόδια) μακριά από κάθε
άλλο αντικείμενο. Τα αντικείμενα που πρέπει
να αποφεύγετε περιλαμβάνουν μεταξύ άλλων:
φράκτες, κτίρια, γκαράζ, σπίτια, χαμηλά κλαδιά,
σχοινιά απλώματος ρούχων ή ηλεκτρικά καλώδια.
• ™˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Ô ÚÔÛ·Ó·ÙÔÏÈÛ̘ ÙÔ˘
Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁË̤ÓÔ˘ ÚÔ˚ÓÙÔ˜ Ó· Â›Ó·È ¤ÙÛÈ ÒÛÙÂ
Ó· ÂÚÈÔÚ›˙ÂÙ·È Ë ¿ÌÂÛË ËÏȷ΋ ·ÎÙÈÓÔ‚ÔÏ›· ÛÙȘ
ÂÈÊ¿ÓÂȘ Ô˘ ÛÙ¤ÎÔÓÙ·È ‹ οıÔÓÙ·È Ù· ·È‰È¿.
™˘Ì‚Ô˘Ï‡ÛÙ ٷ ·È‰È¿ Ò˜ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡Ó ÛˆÛÙ¿
·˘Ù ÙÔ ÚÔ˚Ó, ÂÊÛÔÓ ·˘Ù ¤¯ÂÈ Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁËı›
Î·È ÙÔÔıÂÙËı› ÛˆÛÙ¿ Î·È ÌÓÔ ÁÈ· ÙÔÓ ÛÎÔ
Ô˘ ηÛÙ¢¿ÛÙËÎÂ.
Μην αφήνετε τα παιδιά να
σκαρφαλώνουν στην κούνια όταν αυτή είναι
βρεγμένη.
• Δώστε οδηγίες στα παιδιά να μην συνδέουν
αντικείμενα στην κούνια τα οποία δεν είναι
ειδικά σχεδιασμένα για χρήση με αυτήν την
κούνια, όπως, μεταξύ άλλων, σχοινάκια, σχοινιά
στεγνώματος ρούχων, λουράκια ζώων, καλώδια
και αλυσίδες που μπορεί να ενέχουν κίνδυνο
στραγγαλισμού.
• Μάθετε στα παιδιά να βγάζουν το κράνος
οδήγησης ποδηλάτου ή άλλου σπορ όταν παίζουν
σε αυτό το παιχνίδι.
• Ντύνετε ταs παιδιά κατάλληλα: αποφεύγετε τα
χαλαρά ρούχα όπως τα πόντσο, τα φουλάρια,
κλπ. που μπορεί να αποβούν επικίνδυνα κατά τη
χρήση αυτού του εξοπλισμού.
• Προστατέψτε τα μάτια σας. Να φοράτε πάντα
γυαλιά ασφαλείας όταν χρησιμοποιείτε σφυρί ή
ηλεκτρικά εργαλεία.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Το παιχνίδι αυτό μπορεί να αναποδογυρίσει ή να
προκαλέσει την πτώση του παιδιού αν δεν του
κάνετε τακτικό έλεγχο.
Θα πρέπει να κάνετε τους παρακάτω ελέγχους στην
κούνια στην αρχή κάθε εποχής και δύο φορές το
μήνα κατά την περίοδο χρήσης της:
• Εγκαταστήστε πάλι κάθε πλαστικό εξάρτημα,
όπως τα καθίσματα της κούνιας ή άλλα
αντικείμενα που αφαιρέθηκαν για την κρύα
εποχή.
• Σφίξτε καλά όλα τα υλικά.
• Γρασάρετε όλα τα μεταλλικά κινούμενα μέρη
στην αρχή κάθε εποχής για παιχνίδι και δύο
φορές το μήνα κατά την περίοδο χρήσης.
• Ελέγξτε όλα τα προστατευτικά καλύμματα
στα μπουλόνια, τους σωλήνες, τις άκρες και τις
γωνίες. Αντικαταστήστε αν υπάρχουν χαλαρά
ή ραγισμένα εξαρτήματα ή εξαρτήματα που
λείπουν.
• Ελέγξτε όλα τα κινούμενα μέρη,
περιλαμβανομένων των καθισμάτων της
κούνιας, των σχοινιών, των καλωδίων
και των αλυσίδων για φθορά, σκουριά ή
άλλη αλλοίωση. Αντικαταστήστε αν ισχύει
οποιαδήποτε από αυτές τις συνθήκες.
• Ελέγξτε τα μεταλλικά μέρη για σκουριά. Αν
βρείτε σκουριά, τρίψτε με γυαλόχαρτο και
βάψτε το μέρος με μπογιά που δεν περιέχει
μόλυβδο, σύμφωνα με τις απαιτήσεις του
κανονισμού 16 CFR 1303.
• Ισοπεδώστε με τσουγκράνα και ελέγξτε το
βάθος του υλικού χαλαρής πλήρωσης της
προστατευτικής επίστρωσης για να αποφύγετε
την συμπίεση του χώματος και να διατηρήσετε
το κατάλληλο βάθος. Αντικαταστήστε όταν
χρειάζεται.
• Μεταφέρετε το παιχνίδι μέσα στο σπίτι ή μην το
χρησιμοποιείτε όταν η θερμοκρασία πέφτει κάτω
από τους -18°C / 0°F.
ΑΠΟΡΡΙΨΗ
• Αποσυναρμολογήστε και απορρίψτε τον
εξοπλισμό με τέτοιο τρόπο ώστε να μη
δημιουργούνται επικίνδυνες καταστάσεις όπως,
μεταξύ άλλων, ύπαρξη μικρών αντικειμένων
ή αιχμηρών άκρων στον εξοπλισμό που
απορρίπτετε.
ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ ΠΕΛΑΤΩΝ
Έχετε κάποια ερώτηση ή επιφύλαξη σχετικά με αυτό το προϊόν; Παρακαλούμε ελάτε σε επαφή
με το κατάστημα από όπου το προϊόν αγοράστηκε. Εάν χρειάζεστε επιπρόσθετη βοήθεια,
επικοινωνήστε με τον τοπικό διανομέα. Εάν ακόμη έχετε κάποιο πρόβλημα ή ερώτηση,
παρακαλούμε να μας γράψετε στην ακόλουθη διεύθυνση:
Little Tikes Greece
Giochi preziosi Hellas S.A.
7 Granikou Str., Maroussi,
151 25 Athens, Greece
Tel: +30210 61.00.381-2
MINIMUM SIZE allowed is .2” high
Updated 12.2.11 per Paul Madan (new spacing)
Εκτυπώθηκε στις Η.Π.Α.
© The Little Tikes Company, μια θυγατρική εταιρία της MGA Enternainment. To LITTLE TIKES® είναι
εμπορικό σήμα της Little Tikes στις Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες, οι
χαρακτήρες, οι προσομειώσεις, οι εικόνες, τα σλόγκαν και η εμφάνιση συσκευασίας αποτελούν
ιδιοκτησία της Little Tikes. Παρακαλούμε κρατήστε αυτή τη διεύθυνση και τη συσκευασία για
αναφορά διότι περιέχει σημαντικές πληροφορίες. Το περιεχόμενο, συμπεριλαμβανομένων και των
προδιαγραφών και των χρωμάτων, ενδέχεται να διαφέρει από φωτογραφίες που απεικονίζονται
στη συσκευασία. Περικλείονται οδηγίες. Παρακαλούμε αφαιρέστε όλο το υλικό συσκευασίας
περιλαμβανομένων και των ετικετών, των σχοινιών και των ραφών προτού δώσετε αυτό το προϊόν
σε ένα παιδί.
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ
Η Εταιρία Little Tikes κατασκευάζει διασκεδαστικά, υψηλής ποιότητας παιχνίδια. Εγγυώμαστε
στον αρχικό αγοραστή ότι αυτό το προϊόν δεν φέρει ελαττώματα σε υλικά ή συσκευασία για ένα
έτος *από την ημερομηνία αγοράς (απαιτείται η απόδειξη αγοράς με ημερομηνία πώλησης ). Οι
μόνες αποζημιώσεις που διαθέτονται υπό αυτήν την εγγύησησ, κατά την αποκλειστική κρίση της
Εταιρίας Little Tikes, θα είναι είτε η αντικατάσταση του ελαττωματικού εξαρτήματος του προϊόντος
ή αντικατάσταση του προϊόντος. Η εγγύηση αυτή ισχύει μόνο εάν το προϊόν έχει συναρμολογηθεί και
συντηρείται σύμφωνα με τις οδηγίες. Η εγγύηση αυτή δεν καλύπτει κακή χρήση, ατύχημα, θέματα
αισθητικής όπως το ξεθώριασμα ή τα σχισίματα από φυσική φθορά, ή οποιαδήποτε άλλη αιτία που
δεν προκύπτει από ελαττώματα σε υλικά και εργασία. * Η περίοδος εγγύησης ισχύει για (3) μήνες
για τη φροντίδα εμπορικών αγοραστών.
Για τις Η.Π.Α. και τον Καναδά: Για πληροφορίες σέρβις ή αντικατάσταση σχετικά με την εγγύηση
εξαρτημάτων, παρακαλούμε επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας στη διεύθυνση www.littletikes.com,
τηλεφωνήστε στον αριθμό 1-800-321-0183 ή γράψτε στη διεύθυνση: Consumer Service, The Little
Tikes Company, 2180 Barlow Road, Hudson, OH 44236, USA. Ορισμένα εξαρτήματα ενδέχεται να
είναι διαθέσιμα για αγορά αφού λήξει η εγγύηση – επικοινωνήστε μαζί μας για λεπτομέρειες.
Εκτός των Η.Π.Α. και του Καναδά: Επικοινωνήστε με το μέρος όπου αγοράσατε το προϊόν
σχετικά με το σέρβις εγγύησης. Η εγγύηση αυτή σας παραχωρεί συγκεκριμένα νομικά δικαιώματα,
και μπορεί να έχετε και άλλα δικαιώματα επίσης, τα οποία διαφέρουν από χώρα /πολιτεία σε
χώρα/ πολιτεία. Ορισμένες χώρες/πολιτείες δεν επιτρέπουν την εξαίρεση περιορισμών τυχαίας
ή επακόλουθης ζημιάς, και ως εκ τούτου ενδέχεται ο ανωτέρω περιορισμός ή η εξαίρεση να μην
ισχύουν για εσάς.
Παρακαλώ κρατήστε αυτό το εγχειρίδιο καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.