Little Tikes Cozy Truck User Manual
Displayed below is the user manual for Cozy Truck by Little Tikes which is a product in the Rocking & Ride-On Toys category. This manual has pages.
Related Manuals
www.littletikes.co.uk
• www.littletikes.com
• www.littletikes.fr • www.littletikes.es • www.littletikes.it • www.littletikes.nl • www.littletikes.pl
XIM620744-R6 - 3/13
620744
620744E3
624476
627514E3
627514M
631047
483004
484469
ENGLISH
COZY TRUCK™
Ages over 1 1/2 - 5 years
Please save sales receipt for proof of purchase.
WARNING:
ADULT ASSEMBLY REQUIRED.
• Keep these instructions for future reference.
• Prior to assembly, this package contains small parts:
hardware which is a choking hazard and may contain
sharp edges and sharp points. Keep away from children
until assembled.
• Adult supervision required. Do not leave children
unattended.
• Ride-on toys should not be used near swimming pools,
on or near steps, hills, roadways, or inclines.
• Shoes must be worn at all times.
• Only one rider at a time.
• Maximum weight limit: 50 lbs. (23 Kg)
• This product is intended for use by childrens ages over 1
1/2 - 5 years.
• This product is intended for outdoor domestic family
use only.
• Protect your eyes. Always wear safety glasses when using
a hammer.
• When temperatures fall below 0°F/-18°C, outdoor use
of this product is not recommended. In extreme cold,
plastic materials lose resilience and may become brittle
and crack upon impact. Store product in a warmer,
protected place.
BATTERY SAFETY INFORMATION:
• Keep these instructions for future reference.
• Replace with 2 “LR44” button cell batteries (not
included).
• The voltage of a fully-charged, rechargeable battery
is often lower than that of a fresh alkaline battery.
Therefore, it is recommended that alkaline batteries
be used instead of rechargeable batteries for best
performance and longer play time.
• Install batteries with the correct polarity (+ and -).
• To avoid battery leakage:
1. Follow the toy and battery manufacturer’s installation
instructions.
2. Do not mix old and new batteries.
3. Do not mix standard (carbon-zinc), alkaline or
rechargeable (nickel-cadmium or nickel-metalhydride)
batteries. Do not mix dierent brands of batteries.
Only batteries of the same or equivalent type as
recommended are to be used.
4. When toy is not used for an extended period of time,
remove batteries to prevent possible leakage and
damage to the unit.
5. Remove dead or exhausted batteries from product.
6. Dispose of dead batteries properly; do not bury. Do not
dispose of batteries in re as they may leak or explode.
• Make sure cover is properly installed on unit at all times.
• Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries.
• Rechargeable batteries are to be removed from the toy
before recharging.
• Charging of rechargeable batteries should be done only
by an adult.
• The supply terminals are not to be short circuited.
NOTE: If the unit stops working or doesn’t work as it
should, remove the batteries for a few minutes and then re-
insert them. If there is still a problem, install new batteries.
CONSUMER SERVICE
TOLL-FREE NUMBER:
United States:
www.littletikes.com
1-800-321-0183 Monday - Friday
The Little Tikes Company
2180 Barlow Road
Hudson, OH 44236
E-mail: littletikes.cares@littletikescare.com
United Kingdom:
www.littletikes.co.uk
Little Tikes
MGA Entertainment (UK) Ltd
50 Presley Way
Crownhill
Milton Keynes MK8 0ES
Bucks, UK
E-mail: Info.LittleTikes@mgae.com
MINIMUM SIZE allowed is .2” high
Updated 12.2.11 per Paul Madan (new spacing)
Printed in U.S.A. D.R.©2013 The Little Tikes Company
© The Little Tikes Company, an MGA Entertainment company. LITTLE TIKES® is a trademark of Little
Tikes in the U.S. and other countries. All logos, names, characters, likenesses, images, slogans, and
packaging appearance are the property of Little Tikes. Please keep this address and packaging for
reference since it contains important information. Contents, including specications and colors, may
vary from photos depicted on package. Instructions included. Please remove all packaging including
tags, ties & tacking stitches before giving this product to a child.
LIMITED WARRANTY
The Little Tikes Company makes fun, high quality toys. We warrant to the original purchaser
that this product is free of defects in materials or workmanship for one year * from the date of
purchase (dated sales receipt is required for proof of purchase). At the sole election of The Little
Tikes Company, the only remedies available under this warranty will be either replacement of the
defective part of the product or refund the purchase price of the product. This warranty is valid only if
the product has been assembled and maintained per the instructions. This warranty does not cover
abuse, accident, cosmetic issues such as fading or scratches from normal wear, or any other cause
not arising from defects in material and workmanship. *The warranty period is three (3) months for
daycare or commercial purchasers.
U.S.A and Canada: For warranty service or replacement part information, please visit our
website at www.littletikes.com, call 1-800-321-0183 or write to: Consumer Service, The Little Tikes
Company, 2180 Barlow Road, Hudson OH 44236, U.S.A. Some replacement parts may be available
for purchase after warranty expires—contact us for details.
Outside U.S.A and Canada: Contact place of purchase for warranty service. This warranty gives
you specic legal rights, and you may also have other rights, which vary from country/state to
country/state. Some countries/states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
Please keep this manual as it contains important information.
FRANÇAIS
COZY TRUCK™
Âge : de 1 1/2 à 5 ans
Prière de conserver le reçu comme preuve d’achat.
AVERTISSEMENT:
UN ADULTE DOIT EFFECTUER
L’ASSEMBLAGE.
• Conserver ces instructions à titre de référence.
• Avant l’assemblage du produit, ce paquet contient
des petites pièces de matériel qui peuvent présenter
un risque d’étouement, et des bords et des arrondis
tranchants. Tenir hors de portée des enfants avant
l’assemblage complet.
• La surveillance par un adulte est recommandée. Ne
laisser jamais un enfant sans surveillance.
• Les jouets porteurs ne doivent pas être utilisés près de
piscines, sur ou près de marches, de collines, de routes
ou d’endroits en pente.
• Toujours porter des chaussures.
• Un seul usager à la fois.
• Charge maximale : 23 Kg.
• Ce produit n’a pas été conçu pour les enfants de 1 1/2 - 5
ans et plus.
• Ce produit n’est conçu que pour une utilisation
domestique et familiale, à l’extérieur.
• Il est recommandé de se protéger les yeux lors du
montage en portant des lunettes de sécurité.
Tools required (not included)
Outils requis (non compris)
Herramientas Requeridas (no incluidas)
(Recommended)
(Recommandé)
(Recomendado)
Adult assembly required
Le montage doit être effectué par un adulte
Debe ser armado por un adulto
Remove and discard.
Enlevez et jetez.
Quítelo y deséchelo.
(2) Top hat tools (included in hardware pack). Discard after use.
(2) Outils pour écrou borgne (inclus dans le sac de visserie).
À jeter après utilisation.
(2) Dispositivos para remate (incluidos con las piezas para montaje).
Descártelos después de utilizarlos.
Look for video of assembly at
www.littletikes.com/videoinstructions
1
Visit our website at
www.littletikes.com
to register your product online and
to enter our sweepstakes.
(No purchase necessary)
2
• Il est recommandé de ne pas utiliser le produit à
l’extérieur à des températures inférieures à -18 °C. Par
temps extrêmement froid, le plastique perd de sa
souplesse et peut devenir fragile et cassant. Mettre le
produit à l’abri dans un endroit tempéré.
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ DES PILES :
• Conserver ces instructions à titre de référence.
• Remplacez par 2 piles boutons « LR44 » (non incluses).
• La tension d’une batterie rechargeable entièrement
chargée est souvent inférieure à celle d’une pile
alcaline neuve. Il est donc conseillé d’utiliser des piles
alcalines au lieu de batteries rechargeables pour un
fonctionnement optimal et une durée de jeu plus
longue.
• Installez les piles avec la polarité correcte (+ et -).
• Pour éviter les fuites de piles :
1. Respecter les instructions d’installation des piles
relatives au jouet et celles du fabricant de piles.
2. Ne pas mélanger de vieilles et de nouvelles piles.
3. Ne pas mélanger les piles standards (charbon-zinc),
alcalines et rechargeables (nickel-cadmium ou nickel-
métalhydride). Il ne faut utiliser que des batteries du
type recommandé ou équivalentes.
4. Quand le jouet n’est pas utilisé pendant une longue
période, enlevez les piles pour éviter une fuite possible
et l’endommagement du produit.
5. Si les piles sont mortes ou vides, retirez-les du produit.
6. Mettez les piles vides au rebut en suivant les consignes
adéquates ; ne les enterrez pas. Ne jetez pas les piles au
feu, car elles peuvent fuir ou exploser.
• S’assurer que le couvercle soit toujours correctement en
place sur le dispositif.
• Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables.
• Les batteries rechargeables doivent être retirées du
jouet avant d’être rechargées.
• Les batteries rechargeables ne doivent être chargées
que par un adulte.
• Ne pas court-circuiter les bornes d’alimentation.
REMARQUE : Si l’unité s’arrête où ne fonctionne pas comme
elle le devrait, enlever les piles pendant quelques minutes et
les remettre en place. Si le problème persiste, changer les piles.
SERVICE CONSOMMATEURS
www.littletikes.fr
Little Tikes
MGA Entertainment Netherlands BV
klantenservice@mgae.com
Tel : +31 (0)20 354 8034
Fax : +31 (0)20 659 8034
MINIMUM SIZE allowed is .2” high
Updated 12.2.11 per Paul Madan (new spacing)
Imprimé aux Etats-Unis.
© The Little Tikes Company, et MGA Entertainment company. LITTLE TIKES® est une marque de
commerce de Little Tikes aux États-Unis et dans d’autres pays. Tous les logos, noms, caractères,
similitudes, images, slogans et apparence d’emballage sont la propriété de Little Tikes. Merci de
conserver cette adresse et cet emballage car ils contiennent des informations importantes. Merci
d’enlever l’emballage, y compris les étiquettes, liens et ls cousus, avant de donner ce jouet à un
enfant. Le contenu, y compris les spécications et les couleurs, peut varier des illustrations de
l’emballage. Instructions incluses.
GARANTIE
The Little Tikes Company fabrique des jouets amusants de qualité exceptionnelle. Nous garantissons
à l’acheteur d’origine que ce produit est exempt de vices de matériau ou de fabrication pendant une
année* à compter de sa date d’achat (le reçu d’achat daté est exigé comme preuve d’achat). Au titre
de la présente garantie, la seule responsabilité de The Little Tikes Company et le seul recours se limitent
au remplacement des pièces défectueuses du produit ou au remboursement du prix d’achat du
produit. La présente garantie est valable uniquement si le produit a été assemblé et entretenu
conformément aux instructions fournies. La présente garantie ne couvre ni les dommages résultant
d’une utilisation abusive ou d’un accident, ni l’apparence esthétique telle les décolorations ou les
rayures dues à l’usure normale ou à toute autre cause ne relevant pas de vices de matériau ou
de fabrication. *La période de garantie est de trois (3) mois pour les services de garderie et les
acheteurs commerciaux.
États-Unis et Canada: Pour obtenir des informations sur le service de garantie ou de remplacement
des pièces veuillez visiter notre site Web : www.littletikes.com, appeler le 1-800-321-0183 ou écrire à :
Consumer Service, The Little Tikes Company, 2180 Barlow Road, Hudson OH 44236, U.S.A. Certaines
pièces de rechange peuvent être achetées après l’expiration de la garantie – veuillez nous contacter
pour obtenir de plus amples informations.
À l’extérieur des États-Unis et du Canada : Veuillez contacter le magasin où le produit a été
acheté pour vous informer sur le service de garantie. La présente garantie vous ore des droits
spéciques reconnus par la loi, mais il se peut que vous ayez d’autres droits qui varient de pays /
province à pays / province. Certainspays ou certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la
limitation pour les dommages consécutifs ou fortuits, par conséquent la limitation ou l’exclusion qui
précède peut ne pas s’appliquer à votre cas.
Gardez ce manuel car il renferme des renseignements importants.
ESPAÑOL
COZY TRUCK™
Edades: 1 1/2 a 5 años
Por favor guarde el recibo de venta como prueba de compra.
¡ADVERTENCIA:
DEBE SER ARMADO POR UN ADULTO.
• Guarde estas instrucciones para referencia futura.
• Antes de ensamblar los componentes, recuerde que el
paquete contiene piezas pequeñas con las que los niños
podrían atragantarse. Asimismo, posee bordes alados y
puntas aguzadas. Hasta no terminar de ensamblar todas
las piezas, mantenga alejados a los niños.
• Se requiere la vigilancia de adultos. No deje destendido
al niño.
• Los juguetes para montar no deben usarse cerca de
piscinas, sobre o cerca de escalones, montañas, caminos
o pendientes.
• Se debe estar calzado todo el tiempo.
• Sólo un niño por vez.
• Peso máximo: 23 Kg (50 lb.)
• Este producto está diseñado para que lo usen niños
mayores de 1 ½ hasta 5 años.
• Este producto está diseñado para uso familiar
doméstico en exteriores solamente.
• Proteja sus ojos. Siempre use lentes de seguridad
cuando utilice un martillo.
• No se recomienda el uso de este producto al aire libre,
cuando la temperatura baje a 0°F/-18°C. En el frío
extremo los materiales plásticos pierden elasticidad, se
vuelven frágiles y se rompen con el impacto. Guarde
este producto en un sitio cálido y protegido.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DE LAS PILES:
• Guarde estas instrucciones para referencia futura.
• Reemplace con 2 pilas de celda “LR44” (no incluidas).
• El voltaje de una pila recargable completamente
cargada es frecuentemente más bajo que el de una
pila alcalina nueva. Por lo tanto se recomienda que se
utilicen pilas alcalinas en vez de recargables para un
mejor rendimiento y período más largo de juego.
• Instale las pilas con la polaridad correcta (+ y -).
• Para evitar derrame de las pilas:
1. Siga las instrucciones de instalación de los fabricantes
del juguete y las pilas.
2. No mezcle pilas nuevas y usadas.
3. No mezcle pilas estandar (zinc-carbono), alcalinas o
recargables (níquel-cadmio o níquel-metalhidruro). No
mezcle diferentes marcas de pilas. Sólo deben usarse
pilas similares o equivalentes a las recomendadas.
4. Quite las pilas si el juguete no se va a utilizar por un
período largo de tiempo para evitar posibles fugas y
que se dañe la unidad.
5. Retire del producto las pilas descargadas o agotadas.
6. Deshágase de las pilas agotadas de manera adecuada;
no las entierre. No las deseche en el fuego ya que
pueden producir fugas o explotar.
• Asegúrese que la cubierta está instalada correctamente
en la unidad en todo momento.
• No intente recargar pilas no recargables.
• Las pilas recargables deben quitarse del juguete antes
de cargarse.
• Sólo un adulto debe cargar las pilas recargables.
• No se les debe causar un cortocircuito a las terminales
de suministro.
NOTA: Si la unidad deja de funcionar o no funciona como
debiera, quite las baterías por unos minutos y luego vuelva
a colocarlas. Si todavía hubiera problemas instale pilas
nuevas.
SERVICIO AL CLIENTE
www.littletikes.es
MINIMUM SIZE allowed is .2” high
Updated 12.2.11 per Paul Madan (new spacing)
Impreso en E.U.A.
© The Little Tikes Company, una compañía de MGA Entertainment. LITTLE TIKES® es una marca
registrada de Little Tikes en EE.UU. y otros países. Todos los logotipos, nombres, personajes,
representaciones, imágenes, eslóganes y apariencia del embalaje son propiedad de Little Tikes.
Conserve esta dirección y embalaje para referencia ya que contiene información importante. El
contenido, incluyendo especicaciones y colores, puede ser diferente a las fotos que se muestran en
el paquete. Instrucciones incluidas. Antes de darle este producto al niño quítele todo el embalaje,
incluyendo etiquetas, amarres y costuras.
GARANTÍA
La compañía Little Tikes fabrica juguetes divertidos de alta calidad. Le garantizamos al comprador
original que este producto está libre de defectos de material o mano de obra por un año * a partir
de la fecha de compra (se requiere el recibo de compra fechado como prueba). A exclusiva elección
de la compañía Little Tikes, el único remedio disponible bajo esta garantía será el reemplazo de la
parte defectuosa del producto o el reembolso del precio de compra de dicho producto. Esta garantía
es válida solamente si el producto ha sido montado y mantenido según las instrucciones. Esta
garantía no cubre abuso, accidente, aspectos cosméticos tales como el descoloramiento o las rayas
como consecuencia de un uso normal, ni ningún otro problema que no surja de defectos de material
o mano de obra. *El período de garantía es de tres (3) meses para guarderías o compradores
comerciales.
Fuera de EE.UU. y Canadá: Póngase en contacto con el lugar de compra para el servicio de
garantía. Esta garantía le otorga derechos legales especícos y es posible también que tenga
otros derechos que varían según el país/estado. Algunos países/estados no permiten la exclusión o
limitación de daños concomitantes o consecuentes, por lo cual la limitación o exclusión mencionada
puede no aplicarse a usted.
Conserve este manual ya que contiene información importante.
DEUTSCH
COZY TRUCK™
Alter: ab 1 1/2 -5 Jahre
Bitte den Kassenzettel als Beleg aufbewahren.
WARNUNG:
ZUSAMMENBAU DURCH ERWACHSENE
ERFORDERLICH.
• Diese Anleitungen zur späteren Einsicht aufbewahren!
• Vor der Montage enthält diese Packung Kleinteile:
Metallteile, die eine Erstickungsgefahr darstellen
und scharfe Kanten und Spitzen haben. Vor dem
Zusammenbau von Kindern fernhalten.
• Überwachung durch Erwachdene notwendig. Lassen
Sie Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt.
• Fahr- oder rutschbares Spielzeug sollte niemals in der
Nähe von Schwimmbecken, auf oder in der Nähe von
Stufen, Hügeln, Straßen oder Abhängen benutzt werden.
• Zu allen Zeiten Schuhe tragen.
• Niemals das Spielzeug durch mehr als ein Kind zugleich
benutzen lassen.
• Höchstbelastung: 23 kg. pro Kind.
• Dieses Produkt ist für Kinder ab 1 1/2-5 Jahre gedacht.
• Dieses Produkt ist ausschließlich für den privaten
Gebrauch unter freiem Himmel bestimmt.
• Augen schützen. Bei Benutzung eines Hammers immer
Schutzbrille tragen.
• Nicht für den Gebrauch im Freien geeignet, wenn die
Temperatur unter -18°C sinkt. In extremer Kälte verlieren
die Plastikteile ihre Geschmeidigkeit, können spröde
werden und bei Berührung brechen. Das Gerät an
einem warmen, geschützten Platz lagern.
SICHERHEITSINFORMATIONEN FÜR DIE BATTERIE:
• Diese Anleitungen zur späteren Einsicht aufbewahren!
• Durch 2 Knopfzellen LR44 ersetzen (nicht enthalten).
• Die Spannung eines voll aufgeladenen Akkus ist
oftmals niedriger als die Spannung einer neuen
Alkalibatterie. Deshalb werden Alkalibatterien anstelle
von wiederauadbaren Akkus empfohlen, um bessere
Leistung und längere Spielzeit zu gewährleisten.
• Batterien mit der richtigen Polarität einlegen (+ und -).
• Um Undichtigkeit der Batterien zu verhüten:
1. Anleitungen des Spielzeug- und des Batterieherstellers
genau befolgen.
2. Niemals alte und neue Batterien gemeinsam einsetzen.
3. Niemals normale (Kohle-Zink), alkaline oder
wiederauadbare (Nickel-Cadmium oder Nickel-
Metallhydrid) Batterien mischen. Niemals Batterien
unterschiedlicher Marken mischen. Nur Batterien
derselben oder einer äquivalenten Art sind
empfehlungsgemäß zu benutzen.
4. Wenn das Spielgerät längere Zeit nicht benutzt wird,
sollten die Batterien entfernt werden, um mögliches
Auslaufen und Beschädigung des Geräts zu verhindern.
5. Leere Batterien aus dem Gerät herausnehmen.
6. Leere Batterien ordnungsgemäß entsorgen, nicht
vergraben. Nicht verbrennen, sie könnten auslaufen
oder explodieren.
• Sicherstellen, daß der Deckel des Geräts zu allen Zeiten
richtig befestigt ist.
• Nicht versuchen, nicht auadbare Batterien zu laden.
• Wiederauadbare Akkus müssen aus dem Spielgerät
genommen werden, bevor sie geladen werden.
• Das Auaden der Akkus darf nur von einem
Erwachsenen durchgeführt werden.
• Die Netzklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden
Anmerkung: Sollte das Gerät nicht mehr bzw. nicht richtig
funktionieren, nehmen Sie bitte die Batterien heraus und legen
Sie sie erst nach ein paar Minuten wieder ein. Tritt das Problem
auch weiterhin auf, wechseln Sie bitte die Batterien aus.
KUNDENSERVICE:
www.littletikes.com
Zapf Creation AG
Mönchrödener Str. 13
D-96472 Rödental
Tel: +49 (0) 9563 7251-0
MINIMUM SIZE allowed is .2” high
Updated 12.2.11 per Paul Madan (new spacing)
Gedrukt in V.s.a.
© The Little Tikes Company, ein Unternehmen von MGA Entertainment. LITTLE TIKES® ist ein
Markenzeichen von Little Tikes in den USA und anderen Ländern. Alle Logos, Namen, Gestalten,
Abbilder, Images, Slogans und Verpackungsdesigns sind das Eigentum von Little Tikes. Diese
Verpackung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
Bitte entfernen Sie die Verpackung sowie jegliche Anhänger, Befestigungen und Fäden, bevor das
Produkt in die Hände eines Kindes gelangt. Abweichungen des Inhalts in Farbe und Gestaltung
gegenüber den Abbildungen auf der Verpackung vorbehalten. Anleitung enthalten.
GARANTIE
The Little Tikes Company stellt lustige, hochwertige Spielsachen her. Wir gewähren dem Erstkäufer
vom Zeitpunkt des Erwerbs eine auf ein Jahr * befristete Garantie hinsichtlich Materialien und
Verarbeitung (Kaufbeleg mit Datum ist erforderlich). Garantieleistungen erfolgen einzig nach
dem Ermessen von The Little Tikes Company und beschränken sich auf den Ersatz des fehlerhaften
Teils oder die Rückerstattung des Kaufpreises des Produktes. Garantieanspruch besteht nur,
wenn das Produkt den Anweisungen entsprechend zusammengebaut und gewartet wurde.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf Missbrauch, Unfall, Schönheitsfehler wie Verblassen oder
Kratzer durch normale Abnutzung oder alle anderen Ursachen, die sich nicht aus Material- oder
Verarbeitungsfehlern ergeben. *Die Garantiefrist beträgt drei (3) Monate für Kindertagesstätten
oder kommerzielle Käufer.
Außerhalb der U.S.A und Kanadas: Kontaktieren Sie bei Garantieansprüchen die Verkaufsstelle.
Diese Garantie gibt Ihnen spezische gesetzliche Rechte. Sie mögen noch weitere Rechte haben,
die von Land/Staat zu Land/Staat unterschiedlich sind. Einige Länder/Staaten gestatten nicht den
Ausschluss von beiläug entstandenen oder Folgeschäden, so dass die obigen Einschränkungen auf
Sie möglicherweise nicht zutreen.
Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf, sie enthält wichtige Informationen.
Latch in permanent “unlocked”
position; install (2) 1/2” (1,27)
screw.
Verrou en position « déverrouillée »
permanente; xez (2) vis de ½ po
(1,27 cm).
Para el seguro en la posición de
permanentemente “destrabado”, instale 2
tornillos de 1,27cm (1/2").
Latch in “locked” or “unlocked”
position; install (1) 1/2” (1,27)
screw.
Verrou en position « verrouillée » ou
« déverrouillée »; xez une (1) vis
de ½ po (1,27 cm).
Para el seguro en la posición de “trabado” o
“destrabado”, instale 1 tornillo de
1,27cm (1/2").
112
12
Latch in permanent “locked”
position; install (2) 1/2” (1,27)
screw.
Verrou en position « verrouillée »
permanente; xez (2) vis
de ½ po (1,27 cm).
Para el seguro en la posición de
permanentemente “trabado”, instale 2
tornillos de 1,27cm (1/2").
or or
ou ou
o o
C. Door latch
Verrou de portière
Seguro
Door / Portière / Puerta
B
1/2” (1,27 cm)
Insert door.
Insérez la portière.
Coloque la puerta.
Install door latch using number of screws required as shown.
Fixez le verrou de la portière en utilisant le nombre de vis requis, comme indiqué.
Instale el seguro de la puerta con el número de tornillos necesarios tal y como se muestra.
1/2” (1,27 cm)
Choose door latch position / Choisissez la position du verrou de la portière / Elija la posición del seguro
C
C
B. Door / Portière / Puerta
3
A. Body
Carrosserie
Cuerpo
A
E
Roof / Toit / Techo
D
Insert front left roof support. Use one hand to rock the support back and
forth, while pushing down with the other hand.
Insérez le support avant gauche du toit. Utilisez une main an de bouger le support
d’avant en arrière, tout en le poussant vers le bas avec l’autre main.
Inserte el soporte delantero izquierdo del techo. Use una mano para mover el soporte
hacia adelante y hacia atrás mientras lo empuja hacia abajo con la otra mano.
Insert front right roof support. Use one hand to rock the support back and
forth, while pushing down with the other hand.
Insérez le support avant droit du toit. Utilisez une main an de bouger le support d’avant en
arrière, tout en le poussant vers le bas avec l’autre main.
Inserte el soporte delantero derecho del techo. Use una mano para mover el soporte hacia
adelante y hacia atrás mientras lo empuja hacia abajo con la otra mano.
Right side
Côté droit
Lado derecho
Left side
Côté gauche
Lado izquierdo
E
F
Right side
Côté droit
Lado derecho
Left side
Côté gauche
Lado izquierdo
F
Before You Start: match roof supports
marked “L & R” to the correct side of roof also
marked “L & R”.
Avant de commencer : Faites correspondre les
supports de toit marqués « L et R » aux côtés
appropriés du toit également marqués « L et R »
Antes de empezar: Haga coincidir los soportes del
techo marcados con “L y R” con el lado correcto del
techo también marcado con “L y R”.
(2) 11/2" (3.81 cm)
D. Roof
Toit
Techo
G
Right side
Côté droit
Lado derecho
Left side
Côté gauche
Lado izquierdo
Right side
Côté droit
Lado derecho
Left side
Côté gauche
Lado izquierdo
G. Eyes
Yeux
Ojos
4
Apply decals 1 & 2 to eyes. Refer to page 12 for decal
application tips.
Appliquez les décalcomanies nos 1 et 2 sur les yeux. Consultez la page 12
pour obtenir des conseils d’application.
Aplique las calcomanías 1 y 2 en los ojos. Consulte la página 12 para
consejos de aplicación de calcomanías.
2
1
Slide eyes between front right and left roof supports.
Faites glisser les yeux entre les supports avant droit et gauche du toit.
Deslice los ojos entre los soportes delanteros derecho e izquierdo del
techo.
Using both hands, press down rmly on both supports to ensure
roof is in place.
Avec les deux mains, appuyez fermement sur les deux supports pour
s’assurer que le toit est bien en place.
Use ambas manos para presionar con rmeza los dos soportes y así
asegurarse que el techo quede en su lugar.
Holding roof in place, t the top of each roof support up into
roof.
En maintenant le toit en place, insérez la partie supérieure de chaque
extrémité des supports de toit dans le toit.
Mientras sostiene el techo en su lugar encaje la parte superior de cada
soporte en el techo.
Insert front roof supports into roof.
Insérez les supports avant du toit dans le toit.
Coloque los soportes delanteros del techo en el techo.
(2) 11/2" (3.81 cm)
(2) 11/2" (3.81 cm)
12
Person 1: hold down roof assembly.
Person 2: install (2) 11/2" (3,81 cm) screws.
1re personne: maintenez le toit vers le bas.
2e personne: posez (2) vis de 11/2" (3,81 cm).
Persona 1: mantiene el techo hacia abajo.
Persona 2: instala 2 tornillos de 3,81 cm (11/2").
Person 1: hold down roof assembly.
Person 2: install (2) 11/2" (3,81 cm) screws.
1re personne: maintenez le toit vers le bas.
2e personne: posez (2) vis de 11/2" (3,81 cm).
Persona 1: mantiene el techo hacia abajo.
Persona 2: instala 2 tornillos de 3,81 cm (11/2").
1
2
5
Tailgate & Grill / Hayon arrière et Gril
/ Puerta trasera y parrilla
H
Flip truck upright. Snap Little Tikes logo into grill.
Remettez le camion en position verticale. Emboîtez le logo Little
Tikes dans le gril.
Enderece el camión. Encaje el logotipo de Little Tikes en la parrilla.
Secure using (3) 1" (2.54 cm) screws.
Fixez à l’aide de (3) vis de 1 po (2,54 cm).
Fíjela con 3 tornillos de 2,54cm (1").
Secure using (3) 1" (2.54 cm) screws.
Fixez à l’aide de (3) vis de 1 po (2,54 cm).
Fíjela con 3 tornillos de 2,54cm (1").
(3) 1" (2.54 cm)(3) 1" (2.54 cm)
3
1
2
Insert one side of tailgate into body. Press other side into place.
Insérez un côté du hayon arrière dans la carrosserie. Appuyez sur l’autre côté
pour le mettre en place.
Coloque un lado de la puerta trasera en el cuerpo. Empuje el otro lado para
asentarlo en su lugar.
(3) 1" (2.54 cm)
1
23
I
I. Tailgate
Hayon arrière
Puerta trasera
H. Grill
Gril
Parrilla
J. Logo
Logo
Logotipo
J
6
2.
1. Place top hat into top hat tool.
2. Hammer rear axle into top hat.
1. Placez l'écrou borgne dans l'outil pour écrou borgne comme indiqué.
2. Martelez l’essieu arrière dans l'écrou borgne.
1. Coloque el remate en el dispositivo para remate.
2. Martille el eje trasero en el remate.
Slide a hubcap, wheel, rear axle bushing
and washer onto axle.
Glissez un enjoliveur, une roue, la bague de
d’essieu arrière et la rondelle sur l’essieu.
Deslice un tapacubos, una rueda, un buje del eje
trasero y una arandela por el eje.
1.
Slide washer, then rear axle bushing onto axle.
Glissez une rondelle, puis la bague de l’essieu arrière sur l’essieu.
Deslice una arandela y luego un buje del eje trasero por el eje.
Slide assembled axle through rear axle guides.
Glissez l’essieu assemblé dans les guides d’essieu arrière.
Deslice el conjunto del eje por las guías del eje trasero.
Slide wheel, then hubcap onto axle.
Glissez une roue puis l’enjoliveur sur l’essieu.
Deslice una rueda y luego un tapacubos por el eje.
Hold in place and hammer top hat onto axle.
Maintenez l’ensemble en place et martelez le capuchon de vis sur l’essieu.
Sosténgalo en su lugar y martille el remate en el eje.
Rear Wheels / Roues arrière
/
Ruedas traseras
N
SO OS
N
PP TT
M
MK
S. Top hat (2)
Écrou borgne (2)
Remate (2)
P. Washer (2)
Rondelle (2)
Arandela (2)
T. Rear axle
bushing (2)
Bague d'essieu arrière (2)
Buje del eje trasero (2)
M. Wheels (2)
Roues (2)
Ruedas (2)
N. Hubcaps (2)
Enjoliveurs (2)
Tapacubos (2)
O. Center caps (2)
Bouchons centraux (2)
Tapas centrales (2)
K. Rear axle / Essieu arrière / Eje trasero
MT
P
N
7
P
T
Slide wheel then hubcap onto axle.
Glissez une roue puis l’enjoliveur sur l’essieu.
Deslice una rueda y luego un tapacubos por el eje.
Slide washer onto the short end of the Right front axle marked “R”.
Glissez une rondelle sur l’extrémité courte de l’essieu avant droit marqué « R ».
Deslice la arandela en el lado corto del eje delantero derecho marcado con una “R”.
Place top hat tool with top hat onto open end of axle.
Placez l’outil pour écrou borgne en mettant l’écrou borgne sur l'extrémité ouverte de l'essieu.
Coloque el dispositivo para remate con el remate en el extremo libre del eje.
Hammer axle onto top hat. Repeat for RIGHT front axle.
Martelez l’essieu sur l’écrou borgne. Répétez l’étape sur l’essieu avant DROIT.
Martille el eje en el remate. Repita para el eje delantero DERECHO.
R
P
Right & Left Front Wheels / Roues avant droite et gauche /
Ruedas delanteras derecha e izquierda
S
N
M
P
L
2x
Note: Distance from end to the notch on "Left"
axle is less than the notch on the "Right" axle.
Remarque: la distance entre l’extrémité et le cran sur
l’essieu «gauche » est inférieure à celle du cran sur
l’essieu «droit».
Nota: La distancia del extremo a la muesca en el
eje “izquierdo” es menor que la muesca en el eje
“derecho”. S. Top hat (2)
Écrou borgne (2)
Remate (2)
P. Washer (2)
Rondelle (2)
Arandela (2)
M. Wheels (2)
Roues (2)
Ruedas (2)
N. Hubcaps (2)
Enjoliveurs (2)
Tapacubos (2)
O. Center caps (2)
Bouchons centraux (2)
Tapas centrales (2)
O
L
Left
Gauche
Izquierdo
RRight
Droit
Derecho
8
Slide washer, then bushing onto assembled right axle. Repeat on left axle.
Glissez une roundelle, puis la bague sur l'essieu droit assemblé. Répétez cette étape pour
l’essieu gauche.
Deslice una arandela y luego un buje en el eje ensamblado derecho. Repita en el eje izquierdo.
P
U
Installation of Right & Left Wheels / Montage des roues droite et gauche
Instalación de las ruedas derecha e izquierda
P. Washer (2)
Rondelle (2)
Arandela (2)
O. Center caps (4)
Bouchons centraux (4)
Tapas centrales (4)
Insert bushing onto axle and push in place.
Insérez la bague dans l’essieu et appuyez dessus pour la xer.
Inserte el buje en el eje y empújelo para colocarlo en su lugar.
Insert axle “R” (for
Right) into body.
Côté droit : insérez l’essieu
« R » (droit) dans le côté « R » de la
carrosserie.
Coloque el eje “R” (que signica “Derecho”)
en el cuerpo.
“R” Right
Droit
Derecho “L” Left
Gauche
Izquierdo
X
Insert axle “L” (for Left)
into body.
Côté gauche : insérez l’essieu « L » (gauche)
dans le côté « L » de la carrosserie.
Coloque el eje “L” (que signica
“Izquierdo”) en el cuerpo.
U. Bushing (4)
Bague (4)
Buje (4)
S
O
O
S
P
P
STOP
ARRÊT
ALTO
9
U
S. Top hat (2)
Écrou borgne (2)
Remate (2)
M
N
M
N
P
P
V. Top hat corners (2)
Coins d'écrou borgne (2)
Cubiertas de remates (2)
U
U
S
V
U
U
S
V
Hammer top hat onto each end of exposed right and left axles.
Matelez l'écrou borgne sur chaque extrémité des essieux droit et gauche exposés.
Martille un remate en cada extremo expuesto de los ejes derecho e izquierdo.
IMPORTANT! Check axle positions - roll truck forward. HUBCAPS SHOULD BE FACING OUTWARD.
IMPORTANT! Vériez les positions des essieux: faites rouler le camion vers l’avant. LES ENJOLIVEURS DOIVENT ÊTRE POSITIONNÉS VERS L’EXTÉRIEUR L’EXTÉRIEUR.
¡IMPORTANTE! Verique las posiciones de los ejes. Haga rodar el camión hacia adelante. LOS TAPACUBOS DEBEN MIRAR HACIA AFUERA.
IMPORTANT! Check axle positions before installing top hat - axles should be equal distance from bushing.
IMPORTANT! Vériez les positions des essieux avant d’installer l’écrou borgne: les essieux doivent être équidistants de la bague.
¡IMPORTANTE! Verique las posiciones de los ejes antes de instalar los remates. Los ejes deben estar a la misma distancia con respecto a los bujes.
Correct axle position
Position correcte de l’essieu
Posición correcta del eje
Incorrect axle position
Mauvaise position de l’essieu
Posición incorrecta del eje
Match right "R" and left "L" top hat covers to the correctly marked sides of the
truck. Insert and press into place.
Faites correspondre les capuchons des écrous borgnes marqués « R » et « L » aux côtés
appropriés du camion également marqués. Insérez-les et appuyez dessus pour les mettre en
place.
Haga coincidir las cubiertas de remates derecha “R” e izquierda “L” con los lados marcados
claramente en el camión. Insértelas y presiónelas para colocarlas en su lugar.
10
Align slots and snap on center caps.
Alignez les fentes et emboîtez les capuchons au centre.
Alinee las ranuras y encaje las tapas centrales.
Secure using (2) 3/4" screws.
Fixez au moyen de (2) vis de 3/4 po (1,9 cm).
Fíjelas con 2 tornillos de 1,9cm (3/4").
(2) 3/4" (1.9 cm)
Snap horn into center of steering wheel.
Emboîtez le klaxon au centre du volant.
Encaje la bocina en el centro del volante.
Installation of Horn & Steering Wheel / Installation du klaxon et du volant
Instalación de la bocina y del volante
Remove battery cover. Pull clear tab from horn unit to activate. Reattach battery cover.
Retirez le couvercle des piles. Tirez l’attache transparente du klaxon pour l’activer. Remettez le couvercle des piles en place.
Retire la cubierta de las pilas. Tire de la lengüeta transparente de la bocina para activarla. Vuelva a colocar la cubierta de las pilas.
Battery Replacement
Remplacement des piles
Reemplazo de las pilas
Remove battery cover
from horn. Install (2)
"LR44" button cell
batteries. Re-attach
battery cover.
Retirez le couvercle des
piles du klaxon. Installez
(2) piles boutons « LR44 ».
Remettez le couvercle des
piles en place.
Retire la cubierta de las
pilas de la bocina. Instale 2
pilas de celda “LR44”. Vuelva
a colocar la cubierta de
las pilas.
WARNING: Remove battery cover before pulling tab
AVERTISSEMENT : Retirez le couvercle des piles avant de tirer l'attache transparente
ADVERTENCIA: Retire la cubierta de las pilas antes de tirar de la lengüeta
11
Steering Wheel / Volant
/
Volante
W. Steering clip / Clip de direction
Abrazadera del volante
X. Steering O ring
Joint torique du volant
Anillo del volante
Z. Steering wheel
Volant
Volante
Y. Gas cap
Bouchon de réservoir
d’essence
Tapa de gasolina
W
x
Z
Y
Squeeze steering clip to insert.
Pressez le clip de direction pour l’insérer.
Apriete la abrazadera del volante para insertarla.
Steering clip should snap into MIDDLE hole on each side of the
steering column.
Le clip de direction doit s’emboîter dans l'orice CENTRAL sur chaque
côté de la colonne de direction.
La abrazadera del volante debe encajar en el oricio INTERMEDIO a
ambos lados de la columna.
Before installing steering wheel, apply decals 3 & 4 to
dashboard.
Apposez les autocollants nos 3 et 4 sur le tableau de bord avant d'installer
le volant.
Antes de instalar el volante aplique las calcomanías 3 y 4 en el tablero de
instrumentos.
4
3
Push gas cap into opening located behind door on the left
side of the body.
Appuyez sur le bouchon de réservoir d’essence pour l’insérer dans
l’ouverture située derrière la porte, du côté gauche de la carrosserie.
Empuje la tapa de gasolina en la abertura ubicada detrás de la
puerta en el lado izquierdo del cuerpo.
Insérez le volant dans l’orice dans le tableau de bord ET dans le joint torique de direction positionné sur l’autre côté. Assurez-vous
que le clip de direction s’emboîte au-delà du joint torique.
Coloque el volante por el oricio en el tablero Y por el anillo del volante que se encuentra del otro lado. Asegúrese que la abrazadera
del volante quede encajada después de haber pasado el anillo.
Insert steering wheel through hole in
dashboard AND through the steering O
ring positioned on the other side. Be sure
steering clip snaps past the O ring.
12
XX
To insert oorboard, line up openings in oorboard to
oorboard buttons. Once buttons are inserted into oorboard,
push down to secure in place.
Pour insérer le plancher, alignez les ouvertures sur les boutons. Une fois
les boutons insérés dans le plancher, appuyez dessus pour les maintenir
en place.
Para colocar el suelo alinee las aberturas con los botones. Una vez que
los botones queden insertados en el suelo, empújelo hacia abajo para
asegurarlo en su lugar.
Floorboard / Plancher
/
Suelo
Decal Placement / Placement d’autocollants
/
Colocación de calcomanías
5
Decals must be applied to a clean, dry surface. Wipe clean with a dry rag before application. Remove air from under decals by applying pressure to the decals starting from the center, and work towards
edges. NOTE: If decals bubble, prick with a pin to remove the air.
Les autocollants doivent être appliqués sur une surface propre et sèche. Essuyez avec un chion sec avant l’application. Retirez l’air sous les autocollants en appliquant
une pression sur ceux-ci, en partant du centre et en allant vers les bords.REMARQUE: en cas de bulles sous les autocollants, percez-les avec une aiguille pour éliminer l’air.
Las calcomanías deben aplicarse en una supercie limpia y seca. Limpie la supercie con un trapo seco antes de colocarlas. Quite el aire atrapado debajo de las
calcomanías haciendo presión desde el centro hacia los bordes. NOTA: Si se forman burbujas en las calcomanías, pínchelas con un aller para quitarles el aire.
5
6
8
9
7
17
19
13
14
15
18 16
11
12
10
13
ITALIANO
COZY TRUCK™
Età: da 1 1/2 -5 anni in su
Conservate lo scontrino: è la vostra prova d’acquisto.
ATTENZIONE:
L’ASSEMBLAGGIO DEVE ESSERE
ESEGUITO DA UN ADULTO
• Conservare queste istruzioni per futura consultazione.
• Prima dell’assemblaggio questa confezione contiene
parti di piccole dimensioni, dispositivi di ssaggio che
presentano il pericolo di soocamento e con bordi e
punti possibilmente alati. Mantenere il tavolo lontano
dai bambini no al completamento dell’assemblaggio.
• È necessaria la sorveglianza di un adulto. Non indicato
lasciare il bambino giocare senza supervisione.
• Non usare i giochi cavalcabili in prossimità del bordo
delle piscine, né in corrispondenza di gradini, pendii,
strade tracate o dislivelli o vicino ad essi.
• Le scarpe devono essere sempre calzate.
• É consentito l’uso ad un solo bimbo per volta.
• Peso massimo kg. 23 per bambino.
• L’uso di questo prodotto è riservato a bambini di 1 1/2 -
5 anni in su.
• Questo prodotto è destinato esclusivamente all’uso
domestico all’aperto.
• Durante l’assemblaggio, proteggetevi gli occhi con
occhiali di sicurezza.
• Quando la temperatura esterna scende al di sotto dei
-18°C, si sconsiglia l’uso della struttura. In caso di freddo
intenso, i materiali plastici perdono elasticità, possono
diventare fragili e rompersi in seguito a un urto.
Riponete la struttura in un luogo caldo e riparato.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA PER LA BATTERIA:
• Conservare queste istruzioni per futura consultazione.
• Sostituire con 2 pile "LR44" (non incluse).
• La tensione elettrica di una batteria ricaricabile
completamente carica è spesso inferiore a quella di una
batteria alcalina nuova. Si raccomanda pertanto l’uso di
batterie alcaline rispetto alle batterie ricaricabili, per ottenere
prestazioni migliori e una maggiore durata della carica.
• Inserire le batterie seguendo le indicazioni di polarità
(+ e -).
• Per evitare perdite corrosive:
1. Attenersi alle istruzioni di montaggio del fabbricante
del giocattolo e delle batterie.
2. Non mescolare batterie nuove e vecchie.
3. Non mescolare batterie di tipo diverso, standard (zinco-
carbonio), alcaline o ricaricabili (nichel-cadmio o nichel-
metalidruro). Non mescolare batterie di marche diverse.
Usare solamente pile del tipo consigliato o equvalenti.
4. Se il gioco non viene usato per un lungo periodo di
tempo, rimuovere le batterie allo scopo di prevenire
eventuali perdite e danni all’unità.
5. Rimuovere dal prodotto le batterie guaste o esaurite.
6. Provvedere allo smaltimento delle batterie in maniera
adeguata, evitando di seppellirle. Non smaltire le
batterie bruciandole, in quanto esse potrebbero essere
soggette a perdite o esplosione.
• Assicurarsi che il coperchio sia sempre ben montato
sull’unità.
• Non cercare di ricaricare le batterie non ricaricabili.
• È necessario rimuovere le batterie ricaricabili dall’unità
prima di ricaricarle.
• Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate da una
persona adulta.
• I poli di alimentazione non devono essere mandati in
corto circuito.
NOTA: se l’unità interrompe il funzionamento o non
funziona come dovrebbe, togliere le batterie per alcuni
minuti e quindi reinserirle. Se il problema persiste, installare
batterie nuove.
SERVIZIO CLIENTI
www.littletikes.it
Little Tikes Italia
Selegiochi SRL
Via Molina Nuova 9/A
20080 Binasco (Mi)
Italy
Tel: +39 02 36645100
Fax: +39 02 36645199
MINIMUM SIZE allowed is .2” high
Updated 12.2.11 per Paul Madan (new spacing)
Stampato negli Stati Uniti.
© The Little Tikes Company, una società di MGA Entertainment. LITTLE TIKES® è un marchio di
fabbrica di Little Tikes negli USA e altri Paesi. Tutti i logo, i nomi, i caratteri, le rassomiglianze, le
immagini, gli slogan e i tipi di confezionamento sono proprietà di Little Tikes. Conservate questo
indirizzo e la confezione per riferimento futuro poiché contengono informazioni importanti. Il
contenuto, comprese le speciche e i colori, possono variare rispetto alle foto sulla confezione.
Istruzioni incluse. Si prega di rimuovere tutti i materiali di imballaggio, incluse le etichette, i legacci
e le graette, prima di dare questo prodotto a un bambino.
GARANZIA
La Little Tikes Company fabbrica giocattoli divertenti e di ottima qualità. Garantiamo all’acquirente
originale l’assenza di difetti di materiale o di manodopera del prodotto per il periodo di un anno
* dalla data di acquisto (la prova d’acquisto è costituita dalla ricevuta d’acquisto datata). A sola
discrezione della Little Tikes Company, gli unici rimedi disponibili secondo questa garanzia saranno
la sostituzione della parte difettosa del prodotto o il rimborso del prezzo d’acquisto del prodotto
medesimo. Questa garanzia è valida solo se il prodotto è stato assemblato e mantenuto secondo
le istruzioni. In questa garanzia non rientrano abusi, incidenti, questioni cosmetiche come
sbiadimento o sgraature dovute all’usura normale o a qualsiasi altra causa non derivante da
difetti di materiale e manodopera. *Il periodo di garanzia è di tre (3) mesi per i commercianti o
per le scuole materne.
All’esterno degli USA e del Canada: contattare il luogo d’acquisto per l’assistenza di garanzia.
Questa garanzia vi conferisce diritti legali specici e voi potete anche avere altri diritti, che variano
da Paese/Stato a Paese/Stato. Alcuni Paesi/Stati non consentono l’esclusione o la limitazione di
danni incidentali o conseguenziali; pertanto la limitazione o l’esclusione di cui sopra potrebbe non
applicarsi a voi.
Conservare il manuale in quanto contiene informazioni importanti.
POLSKI
COZY TRUCK™
Wiek: 1 1/2 - 5 lat
Prosimy zachować paragon jako dowód zakupu.
OSTRZEŻENIE:
WYMAGANY MONTAŻ PRZEZ OSOBY
DOROSŁE.
• Prosimy zachować tę instrukcję na wypadek
ewentualnych wątpliwości.
• Niezmontowana zabawka zawiera małe części
i materiały, które stwarzają niebezpieczeństwo
połknięcia lub zranienia ostrymi krawędziami i
narożnikami. Chronić przed dziećmi, zanim zabawka nie
zostanie złożona.
• Zabawa powinna odbywać się pod opieką osób
dorosłych. Nie należy pozostawiać dzieci bez takiej
opieki.
• Zabawek jezdnych nie należy używać w pobliżu
basenów, schodów, wzniesień, dróg czy stoków.
• Przez cały czas należy nosić obuwie.
• Zabawka jednoosobowa.
• Maksymalna waga jednego dzieci 23 kg (50 lbs.).
• Produkt jest przeznaczony do zabawy dla dzieci w
wieku od 1 1/2 - 5 lat.
• Produkt przeznaczony do użytku na zewnętrz,
wyłącznie do celów prywatnych.
• Chronić oczy. Podczas używania młotka należy zawsze
nosić okulary ochronne.
• Kiedy temperatura spadnie poniżej -18°C, nie należy
używać tego produktu na zewnątrz. W bardzo niskich
temperaturach materiały plastikowe tracą odporność
i mogą stać się kruche i pękać w wyniku uderzeń.
Przechowywać produkt w ciepłym, bezpiecznym miejscu.
OSTRZEŻENIA ZWIĄZANE Z BATERIAMI
• Zachowaj instrukcję montażu ponieważ zawiera ważne
informacje.
• Wymienić na 2 baterie pastylkowe „LR44” (brak
wzestawie).
• Napięcie całkowicie naładowanego akumulatora jest
często mniejsze, niż w nowej baterii alkalicznej. Dlatego,
aby zapewnić jak najlepszą wydajność i dłuższy czas
zabawy, zaleca się stosowanie baterii alkalicznych
zamiast akumulatorów.
• Podczas wkładania baterii należy zachować właściwą
biegunowość (+ i -).
• Aby uniknąć wycieku baterii:
1. Aby wymienić baterie należy odkręcić pokrywkę
osłaniającą baterie.
2. Nie wolno mieszać ze sobą starych i nowych baterii.
3. Nie wolno mieszać ze sobą standardowych baterii
(karbonowo-cynkowych), alkalicznych i akumulatorów
(niklowo – kadmowych lub niklowo - wodorowych).
Należy używać jedynie baterii zalecanego typu lub
równoważnych.
4. Jeśli zabawka nie jest używana przez dłuższy
okres czasu, należy wyjąć baterie, aby zapobiec ich
ewentualnemu wyciekowi i uszkodzeniu urządzenia.
5. Zużyte lub wyczerpane baterie należy wyjąć z produktu.
6. Zużyte baterie należy odpowiednio zutylizować;
nie zakopywać. Baterii nie wolno wrzucać do ognia,
ponieważ mogą wyciec lub eksplodować.
• Nie należy mieszać ze sobą 2 różnych typów baterii lub
nowych i używanych baterii.
• Nie wolno ładować baterii jednorazowych.
• Przed ładowaniem akumulatorów, należy wyjąć je z
zabawki.
• Akumulatory mogą być ładowane tylko przez osoby
dorosłe.
• Nie wolno zwierać zacisków zasilania.
UWAGA: Jeżeli urządzenie przestanie działać lub nie działa
tak, jak powinno, wyjmij baterie na kilka minut a następnie
ponownie umieść je w urządzeniu. Jeżeli problem wciąż
występuje, wymień baterie na nowe.
OBSŁUGA KLIENTA
www.littletikes.pl
MGA Entertainment Poland Sp z o.o.
ul. Grottgera 15a
76-200 Słupsk
Polska
tel. + 48 59 847 4417
fax + 48 59 847 4446
MINIMUM SIZE allowed is .2” high
Updated 12.2.11 per Paul Madan (new spacing)
Wydrukowano w USA.
© The Little Tikes Company należy do koncernu MGA Entertainment. LITTLE TIKES® jest znakiem
towarowym Little Tikes w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Wszystkie logo, nazwy, znaki,
wizerunki, obrazy, hasła i wygląd opakowań są własnością rmy Little Tikes. Adres i opakowanie
należy zachować do konsultacji, ponieważ zawiera ważne informacje. Zawartość, w tym
specykacja i kolory, mogą się różnić od zdjęć umieszczonych na opakowaniu. Instrukcja dołączona.
Przed przekazaniem tego produktu dziecku należy usunąć całe opakowanie, w tym etykiety, taśmy
i zszywki.
GWARANCJA
Firma Little Tikes produkuje wesołe zabawki wysokiej jakości. Kupujący otrzymuje od nas gwarancję,
że nasz produkt jest wolny od wad w materiałach lub wykonaniu przez okres jednego roku* od daty
zakupu (jako dowód zakupu wymagany jest paragon opatrzony datą). Zgodnie z decyzją rmy
Little Tikes do uprawnień konsumenta w ramach reklamacji będzie należała wymiana wadliwych
części lub zwrot ceny zakupu produktu. Niniejsza gwarancja ma zastosowanie wyłącznie, jeśli
produkt został zmontowany i jest konserwowany zgodnie z instrukcją. Gwarancja ta nie obejmuje
przypadków niewłaściwego użycia, nieszczęśliwych wypadków, kwestii kosmetycznych takich jak
utrata intensywności koloru czy zadrapania powstałe w wyniku normalnego użytkowania, ani też
jakichkolwiek innych powodów nie wynikających z wad w materiałach lub wykonaniu.
U.S.A i Kanada: Aby uzyskać pomoc w sprawie gwarancji, odwiedź stronę internetową www.
littletikes.com, zadzwoń pod numer 1-800-321-0183 lub napisz na adres: Consumer Service, The
Little Tikes Company, 2180 Barlow Road, Hudson OH 44236, U.S.A. Niektóre części wymienne są
dostępne również po upłynięciu gwarancji; w tej sprawie prosimy o kontakt z nami.
Poza granicami U.S.A i Kanady: Aby uzyskać pomoc w sprawie gwarancji, należy skontaktować
się ze sprzedawcą. Gwarancja ta przyznaje konsumentowi określone prawa, lecz nie ogranicza
innych praw wynikających z obowiązujących przepisów prawnych, jakie mogą mu przysługiwać.
W niektórych przypadkach niemożliwe będzie wyłącznie odpowiedzialności za uszkodzenia
przypadkowe, a więc powyższe ograniczenia nie będą miały zastosowania.
Prosimy zachować niniejszą instrukcję obsługi – zawiera ona ważne informacje.
NEDERLANDS
COZY TRUCK™
Leeftijd: 1,5-5 jaar en ouder
Bewaar a.u.b. uw kassabon als bewijs van aankoop.
LET OP:
IN ELKAAR TE ZETTEN DOOR EEN
VOLWASSENE.
• Bewaar deze handleiding voor referentie.
• Vóór montage bevat het pakket kleine onderdelen:
bevestigingsmiddelen die verstikkingsgevaar opleveren
en die scherpe randen en punten kunnen hebben.
Buiten bereik van kinderen houden totdat de montage
is voltooid.
• Toezicht van een volwassene is vereist. Laat het kind
niet onbewaakt achter.
• Gebruik zitwagentjes nooit in de buurt van zwembaden,
op of naast trappen, heuvels, wegen of hellingen.
• Altijd schoenen dragen.
• Geschikt voor 1 kind.
• Maximum gewicht per kind: 23 kg.
• Dir product is bestemd voor kinderen vanaf 1 1/2-5 jaar
en ouder.
• Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik
buitenshuis in een gezinsomgeving.
• Bescherm uw ogen. Draag altijd een veiligheidsbril
tijdens het gebruik van gereedschap.
• Gebruik dit product niet buiten als de temperatuur
onder -18°C komt. Bij lage temperaturen wordt
kunststof hard en broos en kan breken als er tegenaan
wordt gestoten. Berg het product op een warmere,
beschutte ruimte.
VEILIGHEIDSINFORMATIE VOOR BATTERIJEN:
• Bewaar deze handleiding voor referentie.
• Vervangen door 2 "LR14"-celknopbatterijen (niet
meegeleverd).
• De spanning van een volledig opgeladen, oplaadbare
batterij is vaak lager dan die van een nieuwe
alkalinebatterij. Voor betere prestaties en langer spelen
is het dus raadzaam om alkalinebatterijen te gebruiken
in plaats van oplaadbare batterijen.
• Let bij het aanbrengen van de batterijen op de juiste
polariteit (+ en -).
• Om lekkage van batterijen te voorkomen:
1. Volg de aanwijzigingen van de fabrikant van het
speelgoed en van de batterij op bij de installatie van de
batterij.
2. Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar.
3. Gebruik geen gewone (koolstof-zink), alkali-
en oplaadbare batterijen (nikkelcadmium of
nikkelmetaalhydride) door elkaar. Gebruik geen batterijen
van verschillend fabrikaat door elkaar. Alleen aanbevolen
of equivalente batterijen mogen worden gebruikt.
4. Wanneer het speelgoed lang niet wordt gebruikt,
verwijdert u de batterijen om mogelijke lekkage en
schade aan het speelgoed te voorkomen.
14
5. Haal lege of uitgeputte batterijen uit het product.
6. Voer een lege batterij volgenss voorschrift af; niet
begraven. Gooi batterijen niet in het vuur aangezien ze
kunnen lekken of ontploen.
• Zorg ervoor dat het deksel altijd goed is gemonteerd.
• Probeer niet-oplaadbare batterijen niet op te laden.
• Verwijder oplaadbare batterijen uit het speelgoed
voordat u ze oplaadt.
• Oplaadbare batterijen mogen uitsluitend door een
volwassene worden opgeladen.
• Zorg ervoor dat geen kortsluiting optreedt tussen de
voedingsklemmen.
OPMERKING: Als het apparaat stopt met werken of niet
goed meer werkt, verwijder de batterijen gedurende
enkele minuten en breng ze weer aan. Als het probleem
aanhoudt, dient u nieuwe batterijen te installeren.
CONSUMENTEN SERVICE
www.littletikes.nl
Little Tikes
MGA Entertainment Netherlands BV/Belgium BVBA
Sloterweg 303A,
1171 VC Badhoevedorp, Netherlands
Tel: +31 (0) 20 354 8034
Fax: +31 (0) 20 659 8034
klantenservice@mgae.com
MINIMUM SIZE allowed is .2” high
Updated 12.2.11 per Paul Madan (new spacing)
Gedrukt in V.s.a.
© The Little Tikes Company, onderdeel van MGA Entertainment. LITTLE TIKES® is een handelsmerk
van Little Tikes in de V.S. en andere landen. Alle logo’s, namen, symbolen, gelijkenissen,
afbeeldingen, slogans en verpakkingsvormen zijn het eigendom van Little Tikes. Het adres
en de verpakking bevatten belangrijke informatie, bewaar beide dus goed. Verwijder al het
verpakkingsmateriaal, inclusief labels, touwtjes en nietjes voordat u dit product aan een kind
geeft. De inhoud, met inbegrip van de specicaties en kleuren, kan afwijken van de foto’s die op de
verpakking zijn afgebeeld. Inclusief gebruiksaanwijzing.
GARANTIE
The Little Tikes Company vervaardigt leuk speelgoed van hoge kwaliteit. Wij garanderen de
oorspronkelijke koper dat dit product gedurende één jaar* vanaf de datum van aankoop vrij zal
zijn van materiaal- en productiefouten (gedateerde verkoopbon is vereist als bewijs van aankoop).
Naar keuze van The Little Tikes Company bestaan de enige rechtsmiddelen die beschikbaar zijn in
het kader van deze garantie uit vervanging van het defecte onderdeel van het product of restitutie
van de verkoopprijs van het product. Deze garantie is alleen geldig als het product is gemonteerd
en onderhouden volgens de instructies. Deze garantie omvat geen misbruik, ongevallen,
cosmetische kwesties zoals verkleuring of krassen als gevolg van normale slijtage, of enige andere
oorzaak dan materiaal- en productiefouten. *De garantieperiode bedraagt drie (3) maanden voor
kinderdagverblijven of zakelijke klanten.
Buiten de Verenigde Staten en Canada: Neem contact op met uw verkoper voor meer
informatie over de garantieservice. Deze garantie biedt u specieke wettelijke rechten. Bovendien
hebt u mogelijk nog andere rechten. Deze kunnen echter van land tot land of van staat tot staat
verschillen. In sommige landen en staten is uitsluiting of beperking van incidentele of gevolgschade
niet toegestaan, dus is de bovenstaande beperking of uitsluiting mogelijk niet op u van toepassing.
Bewaar deze handleiding goed, er staat belangrijke informatie in.
SVENSK
COZY TRUCK™
Ålder 1 1/2-5 år och aldrë
Spara kvittot för framtida behov.
VARNING!
VUxEN ASSISTENS ERFORDERLIG.
• Spara dessa anvisningar för framtida bruk.
• Före montering; denna förpackning innehåller små
delar: artiklar som utgör kvävningsrisk och som kan ha
vassa kanter och skarpa spetsar. Håll alltid delarna på
avstånd från barn tills enheten har monterats.
• Tillsyn av vuxen erfordras. Lämna aldrig ett barn utan
översyn.
• Åkleksaker bör inte användas i närheten av
simbassänger, på eller i närheten av trappsteg, backar,
tillfarter eller branter.
• Se till att barnet alltid har skor på sig när vagnen
användes.
• Endast en åkande i taget.
• Max vikt 23 Kg.
• Denna produkt är inte avsedd för barn 1 1/2-5 år år och
äldre.
• Den här produkten är endast avsedd för
familjeanvändning i hemmiljö utomhus.
• Skydda Dino ögon. Använd alltid säkerhetsglasögon när
Du använder verktygen.
• När temperaturen sjunker under -18°C är det inte
lämpligt att ha produkten utomhus. I extrem kyla förlorar
plastmaterialet sin elasticitet och blir sprött och kan spricka.
Förvara denna produkt på varm och skyddad plats.
BATTERISÄKERHETSINFORMATION:
• Spara dessa anvisningar för framtida bruk.
• Byt ut mot 2 LR44-knappcellsbatterier (medföljer ej).
• Spänningen i ett helt laddat uppladdningsbart batteri
är ofta lägre än den i ett nytt alkaliskt batteri. Därför
rekommenderas det att alkaliska batterier används
i stället för uppladdningsbara batterier för bästa
prestanda och längre lektid.
• Sätt i batterierna med rätt polaritet (+ och -).
• Så här undviker du batteriläckage:
1. Följ leksaks- och batteritillverkarens
installationsinstruktioner.
2. Blanda inte gamla och nya batterier.
3. Blanda heller inte standard (kol-zink), alkaliska
och laddningsbara (nickel-kadmium eller nickel-
metallhydrid) batterier. Bland inte batterier av olika
märke. Endast batterier av rekommenderad typ eller
motsvarande bör användas.
4. När leksaken inte används under en längre tidsperiod,
ta ut batterierna för att förhindra möjligt läckage och
skada i enheten.
5. Avlägsna döda eller tömda batterier från produkten.
6. Avyttra döda batterier på rätt sätt, gräv inte ner dem.
Avyttra inte batterierna i öppen låga eftersom de kan
läcka eller explodera.
• Se till att locket är alltid ordentligt påsatt på produkten.
• Försök inte ladda om icke-uppladdningsbara batterier.
• Uppladdningsbara batterier ska avlägsnas från leksaken
innan de laddas.
• Laddning av uppladdningsbara batterier ska endast
utföras av en vuxen person.
• Anslutningskontakterna får inte kortslutas.
OBS! Om enheten upphör att fungera eller inte fungerar
på avsett sätt ska du ta ut batterierna och sätta in dem på
nytt om ett par minuter. Om problemet kvarstår ska du
sätta in nya batterier.
AMO OY KONSUMENTSERVICE
www.amo.
Importör: Amo Oy, Vanda
Tel: 02-2841153
Spara denna information.
MINIMUM SIZE allowed is .2” high
Updated 12.2.11 per Paul Madan (new spacing)
Tryckt i USA
© The Little Tikes Company, ett MGA Entertainment-företag. LITTLE TIKES® är ett varumärke som
tillhör Little Tikes i USA och i andra länder. Utseendet på alla logotyper, namn, gurer, avbilder,
bilder, slagord och all paketering tillhör Little Tikes. Behåll den här adressen och paketeringen som
referens eftersom den innehåller viktig information. Innehåll, inklusive specikationer och färger,
kan variera från de foton som nns på paketet. Bruksanvisning ingår. Ta bort all paketering inklusive
etiketter, snören och tråckelstygn innan du ger produkten till ett barn.
GARANTI
Little Tikes Company tillverkar roliga leksaker av högsta kvalitet. Vi garanterar den ursprungliga
köpare att denna produkt är fri från defekter i material och utförande under ett år* från
inköpsdatum (ett daterat inköpskvitto krävs som bevis). Enligt Little Tikes Companys gottnnande
är den enda gottgörelsen under denna garanti, antingen utbyte av produktens defekta del, eller
återbetalning av inköpspriset för produkten. Denna garanti gäller endast om produkten har
monterats och underhållits enligt de utfärdade anvisningarna. Denna garanti gäller inte i fall av
misskötsel, olycka, kosmetiska detaljer, som exempelvis blekning eller repor från normalt slitage,
eller någon annan skada som orsakats av defekter i material och utförande. *Garantiperioden är tre
(3) månader för daghem och kommersiella köpare.
Utanför USA och Kanada: Kontakta säljaren för garantiservice. Denna garanti ger dig vissa lagliga
rättigheter och du kan också ha andra rättigheter som varierar mellan olika länder eller stater. Vissa
länder/stater tillåter inte exklusion och/eller begränsning av tillfälliga skador eller följdskador, vilket
innebär att ovanstående begränsning eller exklusion kanske inte gäller dig.
Ha denna manual eftersom det innehåller viktig information.
DANSK
COZY TRUCK™
Til aldersgruppen 1 1/2 - 5 år og op
Gem venligst kvitteringen som bevis på køb.
ADVARSEL:
SAMLINGEN AF DETTE LEGETØJ BØR
FORETAGES AF VOKSNE.
• Bevar instruktionerne til senere reference.
• Før legetøjet samles, indeholder denne pakke små dele:
isenkram, som udgør en kvælningsfare og som kan have
skarpe kanter og skarpe spidser. Holdes væk fra børn,
indtil det er samlet.
• Opsyn af en voksen er påkrævet. Børn må ikke
efterlades uden opsyn.
• Legetøj til at køre eller sidde på, bør ikke bruges i
nærheden af svømmebassiner, på eller i nærheden
trapper, bakker, vejbaner eller skråninger.
• Man skal hele tiden have sko på.
• Kun én fører ad gangen.
• Max. vægt 23 Kg.
• Dette produkt er beregnet til brug af børn på mindst 1
1/2 - 5 år og op.
• Dette produkt er kun beregnet til udendørs leg for
familien derhjemme.
• Pas på øjnene. Brug altid sikkerhedsbriller, når De
bruger værktøjet.
• Når temperaturen falder under -18°C, anbefales
undendørsbrug af produktet ikke. Ved meget lave
temperaturer mister plastmaterialet sin smidighed og
kan blive skørt og gå i stykker ved stød. Produktet skal
opbevares varmt og beskyttet.
BATTERISIKKERHEDSINFORMATION:
• Bevar instruktionerne til senere reference
• Udskift med 2 ”LR44”-knapcellebatterier (ikke
inkluderet).
• Spændingen i et fuldt opladet, genopladeligt batteri
er ofte lavere end spændingen i et frisk alkalisk batteri.
Derfor anbefales det, at der anvendes alkaliske batterier
i stedet for genopladelige batterier for den bedst
mulige ydeevne og længere tid legetid.
• Installér batterierne med den korrekte polaritet (+ og -).
• Sådan undgår du batterilækage:
1. Følg legetøjs- og batterifabrikanternes
installationsinstruktioner.
2. Brug ikke gamle og nye batterier sammen.
3. Brug ikke standard (carbon-zink), alkalin eller
genladelige (nikkel-kadmium eller nikkel-metalhydrid)
batterier sammen. Brug ikke forskellige batterimærker
sammen.
Brug kun batterier af samme eller tilsvarende type som
anbefalet.
4. Når legetøjet ikke anvendes i længere tid, ernes
batterierne for at forhindre mulige lækage og
beskadigelse af enheden.
5. Fjern døde eller opbrugte batterier fra produktet.
6. Bortskaf døde batterier korrekt, må ikke nedgraves.
Batterierne må ikke brændes, da de kan lække eller
eksplodere.
• Sørg altid for at dækslet er rigtigt installeret på
enheden.
• Forsøg ikke at genoplade ikke-genopladelige batterier.
• Genopladelige batterier skal ernes fra legetøjet før de
oplades.
• Opladning af genopladelige batterier må kun foretages
af en voksen.
• Forsyningspunkterne må ikke kortsluttes.
BEMÆRK: Hvis enheden holder op med at virke eller ikke
virker, som den skal, ernes batterierne i nogle få minutter
og sættes så i igen. Hvis der stadig er et problem, skal man
sætte nye batterier i.
KUNDESERVICE
www.littletikes.com
TOP-TOY A/S
Roskildevej 16,
Tune
DK-4000 Roskilde
Denmark
Tel: +45 46 16 36 56
Fax: +46 46 16 36 86
MINIMUM SIZE allowed is .2” high
Updated 12.2.11 per Paul Madan (new spacing)
Trykt i USA
© Little Tikes Company, en virksomhed, der tilhører MGA Entertainment. LITTLE TIKES® er et
varemærke, der tilhører Little Tikes i USA og andre lande. Alle forekomster af logoer, navne, gurer,
ligheder, billeder, slogans og emballage tilhører Little Tikes. Behold denne adresse og emballage til
eventuel senere brug, da disse indeholder vigtige oplysninger. Indhold, herunder specikationer
og farver, kan afvige fra billederne på pakken. Vejledning inkluderet. Fjern al emballage, herunder
mærkater, bånd & sammenrimpninger før dette produkt gives til et barn.
GARANTI
Little Tikes Company laver sjovt legetøj af høj kvalitet. Vi garanterer over for den oprindelige køber,
at dette produkt er fri for fejl i materialerne eller håndværket i et år* fra købsdatoen (dateret
salgskvittering er påkrævet som bevis på køb). Little Tikes Company bestemmer udelukkende
hvilke udbedringer, der vil være gældende i henhold til denne garanti og disse vil enten være
udskiftning af de defekte dele af produktet eller refundering af produktets købspris. Denne garanti
er kun gyldig såfremt produktet er blevet samlet og vedligeholdt som vejledningen foreskriver.
Denne garanti dækker ikke misligholdelse, uheld, almindelige skønhedsfejl såsom blegning eller
mærker efter slitage eller alle andre fejl, der ikke henhører under fejl ved materialet og håndværket.
*Garantiperioden er på tre (3) måneder for børnehaver eller kommercielle købere.
Udenfor U.S.A og Canada: Kontaktsted vedrørende køb af garantiservice. Denne garanti giver dig
specikke juridiske rettigheder og du kan også have andre rettigheder, som varierer fra land/stat til
land/stat. Visse lande/stater tillader ikke eksklusion eller begrænsning af uheldige eller følgeskader;
derfor gælder ovenstående begrænsning eller eksklusion måske ikke dig.
Gem venligst denne manual, da den indeholder vigtig information.
NORSK
COZY TRUCK™
Alder 1,5-5 år og eldre
Kvitteringen bør gjemmes som bevis på at innkjøpet har
funnet sted.
ADVARSEL:
PRODUKTET MÅ MONTERES AV VOKSNE.
• Oppbevar disse bruksanvisningene til senere bruk.
• Esken inneholder små deler før montering: skruer/
mutre med skarpe kanter og spisser, som medfører
kvelningsfare. Oppbevares utilgjengelig for barn til
produktet er ferdig montert.
• Oppsyn av voksne er anbefalt. Barn skal ikke leke uten
tilsyn.
• Denne typer leker må ikke sittes på eller brukes i
nærheten av svømmebasseng, på eller nær trapper,
bakker, veier eller bakkeskråninger.
• Barn må alltid ha sko på føttene.
• Bare et barn kan bruke leken om gangen.
• Maksimale vekt: 23 Kg.
• Dette produktet er beregnet på bruk av barn fra 1,5-5 ar
og eldrer.
• Dette produktet er bare beregnet til utendørs
hjemmebruk for familier.
• Beskytt øynene. Benytt alltid beskyttelsesbriller ved
bruk av verktøy.
15
• Utendørs bruk av dette produktet anbefales ikke når
temperaturen er under -18 grader C. Sterk kulde kan
gjøre plastmaterialer sprø og lite eksible. De kan derfor
lett bli ødelagt.
SIKKERHETSINFORMASJON OM BATTERIER:
• Oppbevar disse bruksanvisningene til senere bruk.
• Skift ut med 2 "LR44" knappcellebatterier (ikke
inkludert).
• Spenningen til et fullstendig ladet, oppladbart batteri er
ofte lavere enn et nytt alkalisk batteri. Derfor anbefales
det at alkaliske batterier brukes i stedet for oppladbare
batterier for best ytelse og lenger leketid.
• Installer batterier med den riktige polaritet (+ og -).
• For å unngå batterilekasje;
1. Følg leke- og batterifabrikantens bruksanvisninger for
installasjon.
2. Bland ikke sammen gamle og nye batterier.
3. Bland ikke sammen standard batterier (karbonzink),
alkalin- eller oppladbare (nikkel-kadmium eller nikkel-
metallhydrid) batterier. Bland ikke sammen forskjellige
batterimerker. Det anbefales at man kun bruker
batterier av samme eller tilsvarende type.
4. Fjern batteriene for å hindre mulig lekkasje og skade på
enheten hvis leketøyet ikke brukes i lengre tid.
5. Fjern døde eller utbrukte batterier fra produktet.
6. Kast døde batterier på riktig måte. Ikke grav dem
ned. Ikke kast batterier på bål siden de kan lekke eller
eksplodere.
• Pass på at dekslet sitter riktig på enheten hele tiden.
• Ikke forsøk å lade opp ikke-oppladbare batterier.
• Oppladbare batterier skal ernes fra leketøyet før de blir
oppladet.
• Opplading av gjenoppladbare batterier skal bare gjøres
av en voksen.
• Tilførselsterminalene må ikke kortsluttes.
MERK: Hvis enheten slutter å virke eller ikke virker som den
skal, kan du ta ut batteriene i noen minutter og deretter
sette dem i igjen. Sett i nye batterier hvis problemet
vedvare.
KUNDESERVICE
www.littletikes.com
TOP-TOY A/S
Roskildevej 16,
Tune
DK-4000 Roskilde
Denmark
Tel: +45 46 16 36 56
Fax: +46 46 16 36 86
MINIMUM SIZE allowed is .2” high
Updated 12.2.11 per Paul Madan (new spacing)
Trykt i USA
© The Little Tikes Company, et MGA Entertainment-selskap. LITTLE TIKES ® er et varemerke
for Little Tikes i USA og andre land. Alle logoer, navn, skikkelser, likheter, bilder, slagord og
emballasjeutforming tilhører Little Tikes. Ta vare på denne adressen og emballasjen som referanse
siden den inneholder viktig informasjon. Innhold, inkludert spesikasjoner og farger, kan variere
fra fotograer som ble vist på pakken. Bruksanvisning inkludert. Fjern all emballasje inkludert
merkelapper, bånd & stifter før produktet blir gitt til et barn.
BEGRENSET GARANTI
Little Tikes Campany lager morsomme leker av høy kvalitet. Vi garanterer den opprinnelige
kjøperen at dette produktet er uten defekter i materialer eller fabrikasjon i et år * fra kjøpedatoen.
(Det kreves datert kvittering som bevis på kjøp.) De eneste erstatningsmidler tilgjengelig under
denne garantien vil være enten utskiftning av den defekte delen av produktet eller refusjon av
kjøpsprisen for produktet, kun etter Little Tikes Company’s skjønn. Denne garantien gjelder kun
hvis produktet er satt sammen og vedlikeholdt i følge bruksanvisningen. Denne garantien dekker
ikke misbruk, uhell, kosmetiske spørsmål slik som falming eller oppskraping fra normal bruk eller
alle andre grunner som ikke oppstår pga. defekter i materiale eller fabrikasjon. *Garantiperioden er
tre (3) måneder for daghjem eller kommersielle kjøpere.
Utenfor U.S.A. og Canada: Ta kontakt med stedet hvor produktet ble kjøpt for service dekket av
garanti. Denne garantien gir deg visse juridiske rettigheter, og du kan også ha andre rettigheter
som varierer fra land/delstat til land/delstat. Enkelte land/delstater anerkjenner ikke unntak for
eller begrensninger i erstatningansvaret for påløpen skade eller følgeskade, så begrensningen eller
unntaket ovenfor gjelder ikke nødvendigvis for deg.
Ta vare på denne håndboken da den inneholder viktig informasjon.
PORTUGUESE
COZY TRUCK™
Idades: a partir 1 1/2-5 anos
Guarde a nota scal como comprovante de compra.
ATENÇÃO:
DEVE SER MONTADO POR UM ADULTO.
• Guarde estas instruções para futuras consultas.
• Antes da montagem completa da mesa, mantenha
fora do alcance das crianças. O pacote contém peças
pequenas e aadas que podem ser facilmente ingeridas,
e ferragens pontudas que oferecem perigo as crianças.
• Requer supervisão de um adulto. Não deixe as crianças
brincando sozinhas.
• Brinquedos como o velocípede não devem ser usados
perto de piscinas, sobre ou próximo a degraus, morros,
ruas e ladeiras.
• As crianças devem estar sempre de sapatos.
• Uma só criança por vez.
• Peso máximo por criança aconselhável: 23 kg.
• Este produto foi projetado para ser usado por crianças a
partir 1 1/2-5 años.
• Este produto foi projetado apenas para uso familiar e
doméstico ao ar livre.
• Proteja seus olhos. Use sempre óculos protetores ao
utilizar um martelo.
• Quando a temperatura estiver abaixo de -18°C, não é
recomendável deixá-lo ao ar livre. Em temperaturas
muito baixas o plástico pode rachar. Guarde então o
brinquedo num local seco e protegido.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DA BATERIA:
• Guarde estas instruções para futuras consultas.
• Substitua por 2 baterias tipo botão “LR44” (não
incluídas).
• A tensão de uma pilha recarregável totalmente
carregada é geralmente menor do que a de uma
pilha alcalina nova. Portanto, é recomendável usar
pilhas alcalinas em vez de pilhas recarregáveis para
obter melhor desempenho e maior duração para a
brincadeira.
• Instale as pilhas com a polaridade correta (+ e -).
• Para evitar o vazamento da pilha:
1. Siga corretamente as instruções do fabricante do
brinquedo e das pilhas.
2. Não misture pilhas novas e velhas.
3. Não misture pilhas comuns (carbono-zinco) com pilhas
alcalinas ou recarregáveis (níquel-cádmio ou níquel-
metal-hidrido). Não misture marcas diferentes de pilhas.
Somente pilhas do mesmo tipo, ou equivalentes às
recomendadas, devem ser usadas.
4. Quando o brinquedo não for usado por um período
longo de tempo, remova as pilhas para evitar possíveis
vazamentos e danos à unidade.
5. Retire as pilhas descarregadas ou gastas do produto.
6. Descarte as pilhas gastas de modo correto. Não enterre-
as. Não descarte as pilhas queimando-as, elas podem
vazar ou explodir.
• Certique-se de que a tampa esteja sempre bem
colocada na unidade.
• Não tente recarregar pilhas não recarregáveis.
• Não tente recarregar pilhas que não são recarregáveis.
• As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do
brinquedo antes de serem recarregadas.
• As pilhas devem ser recarregadas apenas por um adulto.
• Os terminais alimentadores não devem entrar em curto-
circuito.
OBSERVAÇÃO: Se a unidade parar de funcionar ou não
funcionar corretamente, retire as pilhas por alguns minutos
e recoloque-as. Se o problema persistir, coloque pilhas
novas.
SERVIÇO AO CONSUMIDOR
www.littletikes.com
MGAe Little Tikes Iberia, S.L.
Avda. Del Juguete s/n
03440 lbi (Alicante)
Spain
Tel : 902212152
MINIMUM SIZE allowed is .2” high
Updated 12.2.11 per Paul Madan (new spacing)
Empresso nos E.U.A.
© The Little Tikes Company, uma companhia da MGA Entertainment. LITTLE TIKES® é uma marca
comercial da Little Tikes nos EUA e em outros países. Todos os logotipos, nomes, identidades visuais,
imagens, slogans e aparência das embalagens são de propriedade da Little Tikes. Guarde esta
morada e a embalagem para consulta, pois esta contém informações importantes. O conteúdo,
incluindo especicações e cores, pode diferir das fotograas apresentadas na embalagem. Inclui
instruções. Por favor, retire todos os materiais de embalagem, incluindo etiquetas, tas e agrafos,
antes de dar o produto a uma criança.
GARANTIA
A Little Tikes Company fabrica brinquedos divertidos e de alta qualidade. Garantimos ao consumidor
original que este produto não tem defeitos de materiais ou fabricação. A garantia é válida por um
ano* a partir da data da compra (é necessário apresentar a nota scal como comprovante). A critério
único e exclusivo da The Little Tikes Company, os únicos recursos desta garantia são a substituição da
peça defeituosa do produto ou o reembolso do preço de compra do produto. Esta garantia só é válida
se o produto for montado e mantido de acordo com as instruções. A garantia não cobre abusos,
acidentes, questões de aparência como desbotamento e arranhões decorrentes de um desgaste
normal, ou qualquer outra causa não decorrente da qualidade dos materiais ou da fabricação. *O
período desta garantia é de 3 (três) meses no caso de uso em creches ou uso comercial.
Fora dos EUA e do Canadá: Contate o local de compra para a prestação de serviços da garantia.
Esta garantia lhe confere direitos legais especícos e você ainda pode contar com outros direitos
que variam de estado para estado. Alguns estados não permitem a exclusão ou limitação de
responsabilidade incidental ou conseqüencial, portanto a limitação ou exclusão acima pode não
ser válida no seu caso .
Por favor mantenha este manual, pois ele contém informações importantes.
SUOMI
COZY TRUCK™
Ikä: 1 1/2-5 vuotiaat ja sitä vanhemmat
Ole hyvä ja säilytä kassakuitti ostotositteena.
HUOM!
KOKOAMISEEN TARVITAAN AIKUINEN.
• Säilytä nämä ohjeet tulevaisuuden varalta.
• Ennen kokoonpanoa on huomattava, että tässä
pakkauksessa on pieniä osia, jotka aiheuttavat
tukehtumisvaaran ja joissa voi olla teräviä reunoja ja
kärkiä. Ne on pidettävä poissa lasten ulottuvilta ennen
kokoonpanoa.
• Aikuisen valvonta on tarpeellista. Lasta ei saa jättää
vartioimatta.
• Ajokkileluja ei pitäisi käyttää lähellä uima-altaita,
portailla tai niiden lähettyvillä, mäillä, ajoteillä tai
rinteillä.
• Kengät täytyy olla jalassa kärryjä käytettäessä.
• Vain yksi lapsi kerrallaan.
• Suurin sallittu lapsen paino: 23 kg.
• Tämä tuote on tarkoitettu 1 1/2-5 vuotialle tai sitä
vanhemmille lapsille.
• Tämä tuote on tarkoitettu vain ulkokäyttöön kotona
perhepiirissä.
• Suojaa silmiäsi. Käytä suojalaseja aina kun vasaroit.
• Tämän tuotteen käyttöä ei suositella ulkona, jos
lämpötila laskee alle - 18° C. Äärimmäisen kylmässä
lämpötilassa muoviaineet menettävät joustavuutensa ja
saattavat haurastua ja murtua isk usta alaisena. Säilytä
tuote lämpimässä, suojatussa paikassa.
PARISTOJA KOSKEVIA TURVALLISUUSTIETOJA:
• Säilytä nämä ohjeet tulevaisuuden varalta.
• Tilalle vaihdetaan kaksi LR44-nappikennoparistoa (eivät
tule mukana).
• Täysin ladatun, toistovarattavan akun jännite on usein
alhaisempi kuin uuden alkalipariston jännite. Siksi on
suositeltavaa käyttää alkaliparistoja toistovarattavien
akkujen sijasta parhaan tehon ja pitemmän käyttöajan
saavuttamiseksi.
• Napaisuuden (+ ja -) on oltava oikea paristoja
asennettaessa.
• Vältä paristojen vuotamista seuraavasti:
1. Noudata leikkikalun ja pariston valmistajan
asennusohjeita.
2. Älä käytä samanaikaisesti vanhoja ja uusia paristoja.
3. Älä käytä yhdessä vakio (hiili-sinkki), alkali
tai uudelleenladattavia (nikkelikadmium tai
nikkelimetallihydridi) paristoja. Älä käytä yhdessä
erimerkkisiä paristoja. Vain samantyyppisiä tai
samanlaatuisia paristoja suositellaan käytettäväksi
tuotteessa.
4. Kun leikkikalua ei käytetä pitkään aikaan, paristot
on poistettava mahdollisten vuotojen ja laitteen
vaurioitumisen välttämiseksi.
5. Loppuun käytetyt tai purkaantuneet paristot on
poistettava laitteesta.
6. Loppuun käytetyt paristot on hävitettävä
asianmukaisesti. Niitä ei saa haudata maahan. Paristoja
ei saa hävittää tulessa. Ne voivat vuotaa tai räjähtää.
• Varmista, että kansi on aina kunnolla kiinni tuotteessa.
• Paristoja, joita ei ole tarkoitettu uudelleen varattavaksi,
ei saa yrittää varata uudelleen.
• Toistovarattavat akut on poistettava leikkikalusta ennen
lataamista.
• Toistovarattavien akkujen lataaminen on annettava vain
aikuisen tehtäväksi.
• Virranlähdeterminaaleihin ei saa aiheuttaa oikosulkua.
HUOM: Jos laite pysähtyy tai ei toimi tarkoitetulla tavalla,
poista paristot muutaman minuutin ajaksi ja aseta ne
sitten takaisin paikoilleen. Jos ongelma jatkuu yhä, vaihda
paristot uusiin.
AMO OY KULUTTAJAPALVELU
www.amo.
Maahantuoja: Amo Oy, Vantaa
Puh: 02-2841153
Säilytä nämä tiedot.
MINIMUM SIZE allowed is .2” high
Updated 12.2.11 per Paul Madan (new spacing)
Painettu USA:ssa.
© The Little Tikes Company, MGA Entertainment yhtiö. LITTLE TIKES® on Little Tikesin tavaramerkki
Yhdysvalloissa ja muissa maissa. Kaikki logot, nimet, henkilöhahmot, muotokuvat, kuvat,
tunnuslauseet ja myyntipäällykset ovat Little Tikesin omaisuutta. Tämä osoite ja pakkaus on
säilytettävä myöhempää tarvetta varten, sillä ne sisältävät tärkeitä tietoja. Sisältö, tekniset tiedot
ja värit mukaan lukien, voi erota pakkauksessa olevista valokuvista. Ohjeet toimitetaan mukana.
Pakkaus, mukaan lukien laput, narut ja harsimalangat, on poistettava kokonaan ennen kuin tämä
tuote annetaan lapselle.
RAJOITETTU TAKUU
Little Tikes Company valmistaa hauskoja, laadukkaita leluja. Takaamme alkuperäiselle ostajalle,
että tässä tuotteessa ei ole aine- eikä valmistusvirheitä yhden vuoden* ajan ostopäivästä lukien
(päivämäärällä varustettu ostokuitti vaaditaan todistuksena ostosta). Little Tikes Companyn
yksinomaisen valinnan mukaan ostajalle annettavana ainoana korvauksena on tämän takuun
perusteella joko tuotteen viallisen osan vaihtaminen tai tuotteen ostohinnan takaisinmaksu. Tämä
takuu on voimassa vain siinä tapauksessa, että tuote on koottu ja siitä on huolehdittu ohjeiden
mukaisesti. Tämä takuu ei kata väärinkäyttöä, onnettomuutta, kosmeettisia seikkoja, kuten
normaalikäytöstä aiheutuva haalistuminen tai naarmuuntuminen, eikä muitakaan seikkoja, jotka
eivät ole aiheutuneet aine- tai valmistusvirheistä. *Takuuaika on kolme (3) kuukautta, jos ostajana
on päivähoitola tai liikeyritys.
USA:n ja Kanada ulkopuolella: Takuupalvelun saa ottamalla yhteyden tuotteen myyneeseen
liikkeeseen. Tämä takuu antaa ostajalle tiettyjä laillisia oikeuksia. Ostajalla voi olla myös
muita oikeuksia, jotka vaihtelevat maasta toiseen. Jotkin maat eivät salli satunnaisten tai
seuraamusvahinkojen pois jättämistä tai rajoittamista, joten edellä mainittu rajoitus tai pois
jättäminen ei ehkä koske ostajaa.
Pidä tämä käsikirja koska se sisältää tärkeitä tietoja.
16
MAGYAR
COZY TRUCK™
Kor: 1 1/2 - 5 éves korig
Kérjük, tartsa meg a blokkot, mint a vásárlást bizonyító
dokumentumot.
FIGYELMEZTETÉS:
AZ ÖSSZESZERELÉST FELNŐTT SZEMÉLY
VÉGEZZE.
• Tartsa meg a használati utasítást, mivel az fontos
információkat tartalmaz.
• A nem összeszerelt játék, olyan apró elemeket valamint
anyagokat tartalmaz, melyek lenyelés veszélyével,
vagy az éles sarkok és élek által okozott sérüléssel
fenyegetnek. Tartsa távol a játékot gyermekektől,
mielőtt azt teljesen össze nem szereli.
• Ne hagyja a hintát használó gyermekeket felügyelet
nélkül. Felnőtt személy felügyelete szükséges.
• A játék járműveket tilos úszómedencék, lépcsők,
emelvények, utak és lejtők közelében, illetve azokon
használni.
• Játék közben mindig zárt lábbelit kell viselni.
• Egyszerre csak egy gyermek ülhet a játékautóban.
• Maximális tömeg: 23 kg.
• A termék kizárólag kültéri, otthoni használatra készült.
• Ez a termék kizárólag otthoni, kinti használatra készült.
• Óvja a szemeket. Kalapács használatakor mindig viseljen
védőszemüveget.
• -18°C alatti hőmérsékleten a termék kültéri használatát
nem javasoljuk. Extrém hidegben a műanyag
alkatrészek elveszítik rugalmasságukat, törékenyek
lesznek és erős zikai behatásra könnyen el is törhetnek.
A terméket meleg, védett helyen tárolja.
AZ ELEMEKKEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI
INFORMÁCIÓK.
• Tartsa meg a használati utasítást, mivel az fontos
információkat tartalmaz.
• Helyezzen be 2 „LR44” típusú gombelemet (nem
tartozék).
• A teljesen feltöltött, tölthető elem feszültsége gyakran
alacsonyabb, mint egy új alkáli elemé. Emiatt a legjobb
teljesítmény és hosszabb játékidő érdekében javasoljuk
az alkáli elemek használatát a tölthető elemek helyett.
• Az elemeket polaritáshelyesen (+ és -) helyezze a
termékbe.
• Az elemek szivárgásának elkerülése céljából:
1. Tartsa be az elem, valamint a berendezés gyártójának
utasításait, melyeket a használati utasításban talál meg.
2. Ne használjon egyszerre használt és új elemeket.
3. Ne használjon együtt hagyományos elemeket (szén-
cink elemek), alkáli elemeket vagy akkumulátorokat
(nikkel-kadmium vagy nikkel-hidrogén). Ne használjon
egyszerre különböző gyártóktól származó elemeket.
Ajánlott kizárólag egyforma vagy egymásnak megfelelő
típusú elemek használata.
4. Amikor a játékot hosszabb ideig nem használja, vegye ki
belőle az elemeket, hogy megelőzze azok folyását, és így
a játék károsodását.
5. A tönkrement vagy lemerült elemeket vegye ki a
termékből.
6. A tönkrement elemeket megfelelően dobja ki; ne égesse
el azokat. Ne dobja az elemeket tűzbe, mivel azok
szivároghatnak vagy felrobbanhatnak.
• Bizonyosodjon meg, hogy a fedél egész idő alatt a
megfelelő módon van elhelyezve a berendezésben.
• Ne próbálja meg tölteni a nem tölthető elemeket.
• Újratöltés előtt a tölthető elemet távolítsa el a játékból.
• A tölthető elem töltését kizárólag felnőtt végezheti.
• Ne zárja rövidre a tápláló pólusokat.
FIGYELEM: Ha a berendezés nem működik, vagy nem
megfelelően működik, vegye ki néhány percre az elemeket,
majd újból helyezze be őket. Ha a probléma továbbra is
fennáll, akkor cserélje ki az elemeket újakra.
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
www.littletikes.com
ul. Grottgera 15a
76-200 Słupsk
Poland
tel. +48 59 847 4417
fax +48 59 847 4446
MINIMUM SIZE allowed is .2” high
Updated 12.2.11 per Paul Madan (new spacing)
Nyomtatva az USA-ban
© The Little Tikes Company, az MGA Entertainment vállalat tagja. A LITTLE TIKES® a Little Tikes
védjegye az USA-ban és más államokban. Minden embléma, név, karakter, jellemző vonás, kép,
szlogen és csomagolási megjelenés a Little Tikes tulajdona. A címet és a csomagolást meg kell
őrizni a konzultációhoz, mivel fontos tudnivalókat tartalmaz. A tartalom, köztük a specikáció és
a színek különbözhetnek a csomagoláson lévő fényképektől. Az útmutató csatolva van. A termék
a gyermeknek való átadása előtt, el kell távolítani az egész csomagolást, beleértve a címkéket,
szalagokat és tűzőkapcsokat is.
GARANCIA
A Little Tikes cég magas minőségű, vidám játékokat gyárt. A vásárló a vásárlás napjától számított
egy éves* időtartamra garanciát kap tőlünk arra, hogy a termékünkben nincs anyag- vagy gyártási
hiba ( a vásárlást igazoló bizonyítékként be kell mutatni a dátummal ellátott blokkot). A Little
Tikes cég döntésének megfelelően a vásárlónak a reklamáció keretében joga van a hibás alkatrész
cseréjéhez vagy a megvásárolt termék árának visszatérítéséhez. A jelen garancia kizárólag akkor
érvényes, ha a terméket az utasításnak megfelelően szerelték össze és tartották karban. Jelen
garancia nem terjed ki a nem megfelelő használat eseteire, a balesetekre, az olyan kozmetikai
problémákra, mint a szín halványodása, vagy a normális használat közben keletkezett karcolások,
sem bármilyen más okra, ami nem anyag- vagy gyártási hibából keletkezett.
U.S.A és Kanada: Ahhoz, hogy a garancia ügyében segítséget kapjon, keresse fel a www.
littletikes.com weblapot, telefonáljon a 1-800-321-0183 számra, vagy írjon a következő címre:
Consumer Service, The Little Tikes Company, 2180 Barlow Road, Hudson OH 44236, U.S.A. Némelyik
cserealkatrész kapható a garancia letelte után is; ebben az ügyben, kérjük, lépjen kapcsolatba
velünk.
Az U.S.A és Kanada területén kívül: Ahhoz, hogy segítséget kaphasson a garancia ügyében, az
eladóhoz kell fordulnia. Jelen garancia a vásárlónak meghatározott jogokat ad, de nem korlátozza a
jogszabályok szerint őt megillető egyéb jogokat. Némelyik esetben nem lehet kizárni a felelősséget
a véletlen sérülésekért, tehát a fenti korlátozásoknak nincs helye.
Kérjük, tartsa ezt a kézikönyvet, mert fontos információkat tartalmaz.
SLOVENČINA
COZY TRUCK™
Vek: 1,5 - 5 roky
Uschovajte si pokladničný doklad ako doklad o kúpe
výrobk.
UPOZORNENIE
MONTÁŽ MUSIA VYKONAŤ DOSPELÍ
• Uschovajte si návod na použitie pretože obsahuje
dôležité informácie.
• Hračka obsahuje pred montážou malé častí, ktoré môžu
byť nebezpečné v prípade prehltnutia alebo poranenia,
pretože obsahuje ostré hrany a rohy. Ciastočne zložený
výrobok udržujte mimo dosahu detí.
• Pri používaní hračky diet’at’om je potrebný dozor
dospelej osoby. Nenechávajte deti bez dozoru.
• Pohyblivé hračky sa nesmú používať v blízkosti bazénov,
schodov, nerovností, ciest a svahov
• Diet’a musí mat’ na nohách obuv.
• Na hračke smie sedieť len jedno dieťa.
• Maximálna hmotnosť dieťaťa: 23 kg.
• Tento produkt môžu používať deti vo vekovej kategórii
1,5 -5 roky.
• Tento produkt je určený len pre domáce rodinné
použitie v exteriéri.
• Chráňte si zrak. Počas používania kladiva si založte
ochranné okuliare.
• Ak teplota klesne pod -18°C, výrobok neodporúčame
prevádzkovať vexteriéri. Pri extrémne nízkych teplotách
strácajú plastické materiály pružnosť, stávajú sa krehké
apri náraze sa môžu zlomiť. Produkt uskladnite na
teplom achránenom mieste.
POKYNY TýKAJÚCE SA BEZPEč NOSTI POč AS
POUŽÍVANIA BATERIEK
• Uschovajte si návod na použitie pretože obsahuje
dôležité informácie.
• Použite 2 ks batérií LR44 (nie sú súčasťou balenia).
• Napätie v naplno nabitej dobíjateľnej batérii je
často nižšie ako napätie v novej alkalickej batérii. Na
zvýšenie výkonu hračky a predĺženie hracieho času sa
preto odporúča používať alkalické batérie namiesto
dobíjateľných batérií.
• Batérie nainštalujte na správne póly (+ a -) v zariadení.
• Aby sa vyhnúť vytekania bateriek:
1 Dodržujte pokyny výrobcu bateriek a zariadení,
uvedené v návode na použitie.
2 Nepoužívajte baterky nové a staré.
3 Nespojujte štandardné baterky (uhoľne zinkové),
alkalické alebo akumulátory (niklovo-kadmiové nebo
niklovo-vodíkové). Nepoužívajte baterky od rôznych
výrobcov. Odporúčame používanie rovnakých bateriek,
rovnakého alebo ekvivalentného typu.
4. Ak hračku nepoužívate dlhší čas, vyberte z nej batérie,
aby ste predišli možnému úniku kvapaliny z batérie
a poškodeniu zariadenia.
5. Zo zariadenia odstráňte akékoľvek vybité alebo použité
batérie.
6. Vybité batérie zlikvidujte ekologickým spôsobom;
neumiestňujte ich do pôdy. Batérie nelikvidujte v ohni
pretože môžu vytiecť alebo vybuchnúť.
• Uistite sa, že je správne nainštalovaný kryt.
• Nepokúšajte sa dobíjať batérie, ktoré nie sú dobíjateľné.
• Dobíjateľné batérie je potrebné pred dobíjaním vybrať
z hračky.
• Dobíjanie dobíjateľných batérií by mala vykonávať
dospelá osoba.
• Neskrátujte svorky napájania.
POZOR: Pokiaľ zariadenie nefunguje nebo funguje
nesprávne, vytiahnete baterky a umiestníte späť po nekoľko
minútach. V prípade, že problém nezmizne vymeňte baterky
za nové.
SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
www.littletikes.com
ul. Grottgera 15a
76-200 Słupsk
Poland
tel.: +48 59 847 4417
fax: +48 59 847 4446
MINIMUM SIZE allowed is .2” high
Updated 12.2.11 per Paul Madan (new spacing)
Vytlačené v USA
© The Little Tikes Company je súčasťou koncernu MGA Entertainment. LITTLE TIKES® je obchodná
značka spoločnosti Little Tikes v Spojených štátoch amerických a v ostatných krajinách. Akékoľvek
logá, mená, postavy, podoby, obrazy, slogany a dizajn balení sú majetkom spoločnosti Little Tikes.
Adresu a obal uschovajte pre prípadné konzultácie, pretože obsahujú dôležité informácie. Obsah,
včetne špecikácií a farieb sa môžu líšiť proti snímkom umiestneným na obalu. Pred predaním
výrobku deckám odstráňte obaly, včetne nálepok, páskov a spôn.
ZÁRUKA
Firma Little Tikes vyrába kvalitné veselé hráčky. Kupujúcim poskytujeme záruku na nezávadnosť
materiálov a kvalitu vyhotovenia, na obdobie jedného roku odo dňa nákupu (podmienené
predložením pokladničného bloku s dátumom nákupu). Podľa rozhodnutia rmy Little Tikes v
rámci reklamácií spotrebiteľ má právo na výmenu súčasti alebo vrátenie ceny nákupu výrobku.
Tato záruka bude uplatňovaná len v prípade, že montáž a údržba výrobku bola prevedená v súladu
s návodom na jeho obsluhu. Záruka nebude uplatnená v prípade nevhodného použitia, nešťastných
náhod, v prípade povrchových zmien ako zjasnenie intenzity farieb alebo škrabnutia povrchu, ktoré
nevzniklo v dôsledku obvyklého používania ani z iných dôvodov zapríčinených chybným materiálom
nebo chybným vyhotovením výrobku.
USA a Kanada: Pre pomoc vo veci záruky prezriete si našu stránku www.littletikes.com alebo
zavolajte na číslo 1-800-321-0183 alebo napíšte na adresu: Consumer Service, The Little Company,
2180 Barow Road, Hudson OH 44236, USA. Nektoré súčastí výrobku sú prístupné tak isto po uplynutí
záruky. V tejto veci sa kontaktujte priamo s nami.
Mimo USA a Kanadu: Pre pomoc vo veci záruky sa obráťte na predavača. Tato záruka dáva
zákazníkom určité práva, ale neobmedzuje iné práva vyplývajúce z náležitých, platných právnych
predpisov. V nektorých prípadoch nebude možné vylúčiť zodpovednosť za náhodné poškodenie a
preto výše uvedené omedzenie nebude použiteľne.
Prosím, majte tento návod, pretože obsahuje dôležité informácie.
ČEŠTINA
COZY TRUCK™
Věk: 1,5 - 5 let
Uschovejte si paragon jako doklad o nákupu.
VýSTRAHA
VYŽADUJE SI MONTÁŽ DOSPĚLýMI
OSOBAMI.
• Uschovejte si návod, protože obsahuje důležité
informace.
• Souprava před složením obsahuje malé částí, které
vytvářejí nebezpečí polknutí nebo zranění o ostré hrany
a rohy. Do chvíle skončení skládání udržujte mimo
dosah dětí.
• Mobilní hračky nelze používat v poblíž bazénů,
schodišt’, kopečků, komunikací a svahů.
• Pokud vozík není tažen dospělou osobou, nepoužívejte
jej poblíž bazénů, na schodech, svazích či silnicích ani
vjejich blízkosti.
• Vždy je nutno nosit vhodnou obuv.
• Vždy jen jeden jezdec.
• Maximální nosnost: 23 kg.
• Tento výrobek je určen pro děti ve věku 1,5-5 let.
• Tento výrobek je určen pouze pro rekreační použití
doma i v přírodě.
• Chráňte si. Při používáni kladiva používejte ochranné
brýle.
• Když teploty klesnou pod -18 °C, nedoporučujeme vozík
používat venku. Vextrémním chladu ztrácí plastové
materiály odolnost a mohou zkřehnout
a při nárazu prasknout. Ukládejte produkty na teplém,
chráněném místě.
POKYNY TYKAJÍCÍ SE BEZPEčNOSTI PŘI POUŽITÍ
BATEREK
• Uschovejte si návod protože obsahuje důležité
informace.
• Vyměňte za dvě knoíkové baterie LR44 (nejsou
součástí dodávky).
• Napětí plně nabité akumulátorové baterie je často nižší
než v případě nové alkalinové baterie. Z tohoto důvodu
doporučujeme používat raději alkalinové baterie než
baterie akumulátorové, protože zaručí lepší výkon a delší
dobu hraní.
• Při instalaci baterií dodržte správnou polaritu (+ a -).
• Aby se vyhnout vytékání baterek:
1 Dodržujte pokyny výrobce baterek a zařízení, uvedené v
návodě k použití.
2 Nepoužívejte baterky nové a staré.
3 Nespojujte standardní baterky (uhelně zinkové),
alkalické nebo akumulátory (niklově-kadmiové nebo
niklově-vodíkové). Nepoužívejte baterky od různých
výrobců. Doporučujeme používaní stejných baterek,
stejného nebo ekvivalentního typu.
4. Pokud hračku delší dobu nepoužíváte, baterie vyjměte.
Zabráníte tím možnému vytečení baterií a poškození
výrobku.
5. Prázdné nebo vypotřebované baterie vyjměte z
výrobku.
17
6. Prázdné baterie likvidujte řádným způsobem;
nezakopávejte je. Baterie nelikvidujte v ohni, protože by
mohly vytéci nebo explodovat.
• Ujistěte se, že je správně nainstalovaný kryt.
• Baterie, které nejsou určeny k dobíjení, se nesnažte
dobíjet.
• Před dobíjením vyjměte akumulátorové baterie z hračky.
• Dobíjení akumulátorových baterií by měla provádět
pouze osoba dospělá.
• Nezkratujte svorky napájení.
POZOR: Pokud zařízení nefunguje nebo funguje nesprávně,
vyndejte baterky a umístíte je opět po několika minutách. V
případě, že problém nezmizne vyměníte baterky za nové.
ZÁKAZNICKý SERVIS
www.littletikes.com
ul. Grottgera 15a
76-200 SŁUPSK, Polsko
tel. +48 59 847 4417
fax: +48 59 847 4445
MINIMUM SIZE allowed is .2” high
Updated 12.2.11 per Paul Madan (new spacing)
Vytištěno v USA
© The Little Tikes Company, společnost skupiny MGA Entertainment. LITTLE TIKES® je obchodní
známkou společnosti Little Tikes v USA a jiných zemích. Všechna loga, názvy, symboly, vyobrazení,
obrázky, slogany a vzhled balení jsou majetkem společnosti Little Tikes. Adresu a obal uschovejte
pro případné konzultace, protože obsahuji důležité informace. Obsah, včetně specikace a barev se
můžou lišit od snímek umístěných na obalu. Před předáním výrobku dětem odstraňte obaly, včetně
etiket, pásků a spon.
ZÁRUKA
Firma Little Tikes vyrábí vysoké kvality veselé hráčky. Kupující obdržuje naší záruku na nezávadnost
materiálů a kvalitu vyhotovení, na období jednoho roku ode dne nákupu (podmíněné předložením
pokladničního bloku s datum nákupu). Dle rozhodnutí rmy Little Tikes v rámci reklamace
spotřebitel nabývá právo na výměnu části nebo vrácení ceny nákupu výrobku. Tato záruka bude
uplatňovaná pouze v případě, že montáž a konzervace výrobku byla provedena shodně s návodem
na jeho obsluhu. Záruka nebude uplatněna v případě nevhodného použíti, nešťastných náhod, v
případě povrchových změn jako rozjasnění intenzity barev nebo škrábnutí povrchu, které nevzniklo
v důsledku obvyklého používání ani z jiných důvodů zapřičiněných vadným materiálem nebo
vadným vyhotovením výrobku.
USA a Kanada: Pro pomoc ve věci záruky navštivte naší stránku www.littletikes.com nebo
zavolejte na číslo 1-800-321-0183 nebo napište na adresu: Consumer Service, The Little Company,
2180 Barow Road, Hudson OH 44236, USA. Některé částí výrobku jsou přístupné taky po uplynutí
záruky. V této věci se kontaktujte přímo s námi.
Mimo USA a Kanadu: Pro pomoc ve věci záruky se obracejte na prodavače. Tato záruka
spotřebitelům dává určité práva, ale neomezuje jiné práva vyplývající z náležitých, platných
právních předpisů. V některých případech nebude možné vyloučit zodpovědnost za náhodné
poškození a proto výše uvedené omezení nebude použitelné.
Prosím, mějte tento návod, protože obsahuje důležité informace.
РУССКИЙ
COZY TRUCK™
Возраст: 1 1/2 -5 года.
Следует сохранить инструкцию по монтажу, потому что
она содержит важную информацию
Сохраните, пожалуйста, чек как подтверждение
покупки.
ПРЕДОСТЕРЕЖEНИЕ:
УСТАНОВКА ДОЛЖНА ПРОИЗВОДИТЬСЯ
ВЗРОСЛЫМИ.
• Сохраните инструкцию монтажа, потому что она
содержит важную информацию.
• Неустановленная игрушка содержит мелкие детали
и материалы, которые создают опасность проглотить
или пораниться острыми краями и углами. Беречь от
детей до тех пор, пока игрушка не будет собрана.
• Присмотр взрослого человека обязателен. Не
оставляйте детей, играющих на качелях, без
присмотра.
• Игрушки для езды не должны использоваться возле
бассейнов, на или возле ступенек, возвышенностей,
дорог или склонов.
• Дети должны быть обуты.
• Одновременно может находиться не более одного
ребенка.
• Максимальный вес: 23 кг (50 фунтов).
• Это изделие предназначено для использования
детьми старше полутора лет.
• Данное изделие предназначено только для
домашнего семейного использования вне
помещения.
• Следует защитить глаза. Используя молоток, всегда
следует надевать защитные очки.
• Не рекомендуется использование данного изделия на
улице при температуре ниже 0°F /-18°C. При сильном
холоде пластмассовые материалы утрачивают
упругость, могут становиться хрупкими и трескаться
при ударе. Храните изделие в теплом, защищенном
месте.
ИНФОРМАЦИЯ, КАСАЮЩАЯСЯ БЕЗОПАСНОСТИ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ БАТАРЕЕК.
• Сохраните инструкцию монтажа, потому что она
содержит важную информацию.
• Для замены используйте 2 батарейки-таблетки
«LR44» (не входят в комплект).
• Напряжение полностью заряженной
аккумуляторной батареи часто ниже,
чем у новой щелочной батареи. Поэтому
рекомендуется использовать щелочные батареи
вместо аккумуляторных батарей для лучшей
производительности и большего времени игры.
• При установке батарей соблюдайте правильную
полярность (+ и -).
• Для того, чтобы избежать протекания батареек:
1. Соблюдайте рекомендации производителя батареек
и устройства, которые содержаться в инструкции.
2. Не соединяйте старых и новых батареек.
3. Не соединяйте стандартных (угольно-цинковых),
алкалоидных или аккумуляторов (никельно-
кадмиевых). Не соединяйте батареек разных
производителей. Рекомендуется только
использование одинаковых батареек того же типа.
4. Если игрушка не используется длительное время,
извлеките батареи, чтобы избежать возможных
утечек или повреждения устройства.
5. Извлекайте разряженные или испорченные батареи
из данного изделия.
6. Правильно утилизируйте разряженные батареи;
не закапывайте. Не бросайте батареи в огонь,
поскольку они могут дать течь или взорваться.
• Убедитесь, что покрышка правильно установлена в
устройстве.
• Не пытайтесь повторно заряжать не аккумуляторные
батареи.
• Перед зарядкой выньте аккумуляторы из игрушки.
• Только взрослые должны выполнять зарядку
аккумуляторных батарей.
• Не соединяйте между собой полюса..
ВНИМАНИЕ: Если устройство перестанет работать,
или будет работать неправильно, достаньте батарейки
на несколько минут и установите их обратно. Если
проблема останется - замените батарейки на новые.
ОБСЛУЖИВАНИЕ КЛИЕНТА
www.littletikes.com
ул. Гроттгера 15А
76-200 Слупск
Польша
Тел. +48 59 847 4417
Факс. +48 59 847 4446
MINIMUM SIZE allowed is .2” high
Updated 12.2.11 per Paul Madan (new spacing)
Напечатано в США
© The Little Tikes Company входит в состав концерна MGA Entertainment company. LITTLE
TIKES® является товарным знаком компании Little Tikes на территории США и в других
странах. Все логотипы, названия, персонажи, образы, изображения, рекламные
лозунги и внешний дизайн упаковки являются собственностью компании Little Tikes.
Адрес и упаковку следует сохранить для консультации, поскольку они содержат важную
информацию. Содержимое, т.е. спецификация и цвета, могут отличаться от показанных
на фотографиях. Инструкция приложена. Прежде, чем передать изделие в пользование
детям, следует удалить всю упаковку, этикетки, ленты и скрепки.
ГАРАНТИЯ
Фирма Little Tikes производит веселые игрушки высокого качества. Покупатель получает
гарантию в том, что наш продукт не имеет брака материалов или выполнения на период
одного года с момента покупки (доказательством покупки является чек, содержащий
дату покупки). Согласно решению фирмы Little Tikes, правом Клиента является в
рамках рекламации требование о замене дефектных частей или возврат уплаченной
суммы. Данная гарантия имеет место только тогда, когда изделие эксплуатировалось и
устанавливалось согласно инструкции. Эта гарантия не касается случаев неправильного
использования, несчастных случаев, косметических вопросов, как например,
потеря насыщенности цвета или царапины, возникающие в процессе нормально
использования, а также других причин, вытекающих из недостатком материала или
производства.
США и Канада: Для того, чтобы получить помощь по вопросам гарантии, зайдите на
сайт www.littletikes.com. Позвоните по номеру 1-800-231-0183 или напишите по адресу:
Consumer Service, The Little Tikes Company, 2180 Barlow Road, Hudson OH 44236, U.S.A.
Некоторые запчасти есть в наличии и после истечения срока гарантии; по этому вопросу
сконтактируйтесь, пожалуйста, с нами.
За пределами США и Канады: Для того, чтобы получить помощь по вопросам гарантии,
обращайтесь, пожалуйста, к продавцу. Гарантия дает потребителю определенные права,
но не ограничивает других прав, вытекающих из правовых норм, которые могут ему
принадлежать. В некоторых случаях невозможно нести ответственность за случайные
повреждения, тогда вышеприведенные ограничения не найдут применения.
Храните это руководство, поскольку она содержит важную информацию.
ΕΛΛΗΝΙKΑ
COZY TRUCK™
Ηλικίες: 1 1/2-5 ετών και άνω
Φυλάξτε την απόδειξη αγοράς.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ:
Η ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΝΑ ΓΙΝΕΙ ΑΠΟ
ΕΝΗΛΙΚΑ
•
Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση.
• Πριν τη συναρμολόγηση, σημειώστε ότι η συσκευασία
περιέχει μικρά εξαρτήματα: το υλικό πιθανόν να
προκαλέσει κίνδυνο ασφυξίας και να περιέχει κοφτερές
άκρες και μύτες. Φυλάξτε το μακριά από τα παιδιά μέχρι
τη συναρμολόγηση.
• Απαιτείται η επιτήρηση από ενήλικο άτομο. Μην
αφήνετε τα παιδιά χωρίς επιτήρηση.
• Τα παιχνίδια που τσουλάνε δεν πρέπει να
χρησιμοποιούνται κοντά σε πισίνες ή σε σκαλοπάτια,
λόφους, δρόμους με κίνηση ή σε επικλινή επίπεδα.
• Φοράτε πάντα παπούτσια.
• Μόνο ένας καβαλάρης κάθε φορά.
• Μέγιστο βάρος: 23 κιλά (50 λίβρες).
• Αυτό το προϊόν προορίζεται για χρήση από παιδιά
ηλικίας 1 1/2-5 ετών και άνω.
• Προς αποφυγή ενδεχόμενου σοβαρού τραυματισμού,
τα παιδιά δεν πρέπει να χρησιμοποιούν τον εξοπλισμό
έως ότου έχει εγκατασταθεί σωστά.
•
Προστατεύστε τα μάτια σας. Φοράτε πάντα γυαλιά
προστασίας όταν χρησιμοποιείτε σφυρί.
• Όταν η θερμοκρασία πέσει κάτω από -18°C / 0°F δεν
συνιστάται η χρήση του παιχνιδιού σε εξωτερικό χώρο.
Σε εξαιρετικό κρύο καιρό, το πλαστικό υλικό μπορεί
να χάσει την ελαστικότητά του, να γίνει εύθραυστο
και να ραγίσει στην επαφή με το σώμα του παιδιού.
Αποθηκεύστε το προϊόν σε ζεστότερο, προστατευμένο
χώρο.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ:
• Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά.
• Αντικαταστήστε με 2 μπαταρίες στοιχεία κουμπιά
“LR44” (δεν περιλαμβάνονται).
• Η τάση ενός πλήρως φορτισμένου εργαλείου ή
μιας επαναφορτιζόμενης μπαταρίας είναι συνήθως
χαμηλότερη από αυτήν μιας καινούργιας αλκαλικής
μπαταρίας. Συνεπώς, συνιστάται η χρήση αλκαλικών
μπαταριών αντί των επαναφορτιζόμενων μπαταριών
για την καλύτερη απόδοση και για περισσότερο χρόνο
παιχνιδιού.
• Εγκαταστήστε τις μπαταρίες με τη σωστή πολικότητα (+
και -).
• Για ν' αποφύγετε τυχόν διαρροή μπαταριών:
1. Ακολουθήστε τις οδηγίες εγκατάστασης του
κατασκευαστή του παιχνιδιού και των μπαταριών.
2. Μην αναμιγνύετε παλιές και καινούριες μπαταρίες.
3. Μην αναμιγνύετε απλές (carbon-zinc), με αλκαλικές ή
φορτιζόμενες (nickel cadmium ή nickel-metalhydride)
μπαταρίες. Μην αναμιγνύετε μπαταρίες από
διαφορετικές μάρκες. Συνιστάται η χρήση των ίδιων ή
εφάμιλλων μπαταριών.
4. Όταν δεν χρησιμοποιείτε το παιχνίδι για μια
παρατεταμένη περίοδο, αφαιρέστε τις μπαταρίες για
να αποφύγετε την πιθανή διαρροή και τη ζημιά της
μονάδας.
5. Αφαιρέστε τις νεκρές ή αποφορτισμένες μπαταρίες από
το προϊόν.
6. Απορρίψτε σωστά τις νεκρές μπαταρίες. Μην τις θάβετε.
Μην πετάτε τις μπαταρίες στη φωτιά καθώς μπορεί να
παρουσιάσουν διαρροή ή να εκραγούν.
• Βεβαιωθείτε ότι το κάλυμμα είναι πάντοτε ασφαλώς
εγκατεστημένο στη μονάδα.
• Μην προσπαθήσετε να επαναφορτίσετε μη
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.
• Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να αφαιρεθούν
από το παιχνίδι πριν φορτιστούν.
• Η φόρτιση επαναφορτιζόμενων μπαταριών πρέπει να
γίνει μόνο από ένα ενήλικα.
• Τα τερματικά ηλεκτροπαροχής δεν πρέπει να
βραχυκυκλώνονται.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν η μονάδα σταματάει ή δε λειτουργεί όπως
πρέπει να λειτουργεί, αφαιρέστε τις μπαταρίες σε μερικά
λεπτά και μετά βάλτε τις πάλι. Αν υπάρχει ακόμη πρόβλημα,
βάλτε καινούριες μπαταρίες.
ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ ΠΕΛΑΤΝ
Έχετε κάποια ερώτηση ή επιφύλαξη σχετικά με αυτό το προϊόν; Παρακαλούμε ελάτε σε επαφή με το
κατάστημα από όπου το προϊόν αγοράστηκε. Εάν χρειάζεστε επιπρόσθετη βοήθεια, επικοινωνήστε
με τον τοπικό διανομέα. Εάν ακόμη έχετε κάποιο πρόβλημα ή ερώτηση, παρακαλούμε να μας
γράψετε στην ακόλουθη διεύθυνση:
Little Tikes Greece
Giochi preziosi Hellas S.A.
7 Granikou Str., Maroussi,
151 25 Athens, Greece
Tel: +30210 61.00.381-2
MINIMUM SIZE allowed is .2” high
Updated 12.2.11 per Paul Madan (new spacing)
Εκτυπώθηκε στις Η.Π.Α.
© The Little Tikes Company, μια θυγατρική εταιρία της MGA Enternainment. To LITTLE TIKES® είναι
εμπορικό σήμα της Little Tikes στις Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες, οι
χαρακτήρες, οι προσομειώσεις, οι εικόνες, τα σλόγκαν και η εμφάνιση συσκευασίας αποτελούν
ιδιοκτησία της Little Tikes. Παρακαλούμε κρατήστε αυτή τη διεύθυνση και τη συσκευασία για
αναφορά διότι περιέχει σημαντικές πληροφορίες. Το περιεχόμενο, συμπεριλαμβανομένων και των
προδιαγραφών και των χρωμάτων, ενδέχεται να διαφέρει από φωτογραφίες που απεικονίζονται
στη συσκευασία. Περικλείονται οδηγίες. Παρακαλούμε αφαιρέστε όλο το υλικό συσκευασίας
περιλαμβανομένων και των ετικετών, των σχοινιών και των ραφών προτού δώσετε αυτό το προϊόν
σε ένα παιδί.
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ
Η Εταιρία Little Tikes κατασκευάζει διασκεδαστικά, υψηλής ποιότητας παιχνίδια. Εγγυώμαστε
στον αρχικό αγοραστή ότι αυτό το προϊόν δεν φέρει ελαττώματα σε υλικά ή συσκευασία για ένα
έτος *από την ημερομηνία αγοράς (απαιτείται η απόδειξη αγοράς με ημερομηνία πώλησης ). Οι
μόνες αποζημιώσεις που διαθέτονται υπό αυτήν την εγγύησησ, κατά την αποκλειστική κρίση
της Εταιρίας Little Tikes, θα είναι είτε η αντικατάσταση του ελαττωματικού εξαρτήματος του
προϊόντος ή η επιστροφή της τιμής αγοράς του προϊόντος. Η εγγύηση αυτή ισχύει μόνο εάν
το προϊόν έχει συναρμολογηθεί και συντηρείται σύμφωνα με τις οδηγίες. Η εγγύηση αυτή δεν
καλύπτει κακή χρήση, ατύχημα, θέματα αισθητικής όπως το ξεθώριασμα ή τα σχισίματα από
φυσική φθορά, ή οποιαδήποτε άλλη αιτία που δεν προκύπτει από ελαττώματα σε υλικά και
εργασία. * Η περίοδος εγγύησης ισχύει για (3) μήνες για τη φροντίδα εμπορικών αγοραστών.
18
Για τι Η.Π.Α. και τον Καναδά: Για πληροφορίες σέρβις ή αντικατάσταση σχετικά με την
εγγύηση εξαρτημάτων, παρακαλούμε επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας στη διεύθυνση www.
littletikes.com, τηλεφωνήστε στον αριθμό 1-800-321-0183 ή γράψτε στη διεύθυνση: Consumer
Service, The Little Tikes Company, 2180 Barlow Road, Hudson, OH 44236, USA. Ορισμένα
εξαρτήματα ενδέχεται να είναι διαθέσιμα για αγορά αφού λήξει η εγγύηση – επικοινωνήστε
μαζί μας για λεπτομέρειες.
Εκτό των Η.Π.Α. και του Καναδά: Επικοινωνήστε με το μέρος όπου αγοράσατε το προϊόν σχετικά
με το σέρβις εγγύησης. Η εγγύηση αυτή σας παραχωρεί συγκεκριμένα νομικά δικαιώματα, και μπορεί
να έχετε και άλλα δικαιώματα επίσης, τα οποία διαφέρουν από χώρα /πολιτεία σε χώρα/ πολιτεία.
Ορισμένες χώρες/πολιτείες δεν επιτρέπουν την εξαίρεση περιορισμών τυχαίας ή επακόλουθης
ζημιάς, και ως εκ τούτου ενδέχεται ο ανωτέρω περιορισμός ή η εξαίρεση να μην ισχύουν για εσάς.
Παρακαλώ κρατήστε αυτό το εγχειρίδιο καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
19