Little Tikes Pirate Ship User Manual
Displayed below is the user manual for Pirate Ship by Little Tikes which is a product in the Baby Beds category. This manual has pages.
Related Manuals
www.littletikes.co.uk
• www.littletikes.com
• www.littletikes.fr • www.littletikes.es • www.littletikes.it • www.littletikes.nl • www.littletikes.pl
XIM625954 - 7/12
625954M
ENGLISH
PIRATE SHIP TODDLER BED
WARNING ENTRAPMENT/
STRANGULATION HAZARD
WARNING:
ADULT ASSEMBLY REQUIRED.
/8/4
/4
BATTERY SAFETY INFORMATION:
NOTE:
MAINTENANCE:
CONSUMER SERvICE
TOLL-FREE NUMBER:
United States:
www.littletikes.com
United Kingdom:
www.littletikes.co.uk
MINIMUM SIZE allowed is .2” high
Updated 12.2.11 per Paul Madan (new spacing)
Printed in U.S.A. D.R.©2012 The Little Tikes Company
© The Little Tikes Company, an MGA Entertainment company. LITTLE TIKES® is a trademark of Little
Tikes in the U.S. and other countries. All logos, names, characters, likenesses, images, slogans, and
packaging appearance are the property of Little Tikes. Please keep this address and packaging for
reference since it contains important information. Contents, including specications and colors, may
vary from photos depicted on package. Instructions included. Please remove all packaging including
tags, ties & tacking stitches before giving this product to a child.
(Recommended)
(Recommandé)
(Recomendado)
Tools required (not included)
Outils Requis (non compris)
Herramientas Requeridas (no incluidas)
Adult assembly required
Le montage doit être effectué par un adulte
Debe ser armado por un adulto
Pirate Ship Toddler Bed
Lit enfant bateau de pirates
Cama Infantil Barco de Pirata
1
#1 screwdriver
Tournevis N°1
Destornillador N° 1
The Pirate Ship Toddler bed uses a full size crib mattress
(51 5/8" x 27 1/4" x 4"/690 mm x 1310 mm x 100 mm) and springs (not included).
/8/4
/8/4
Parts List / Liste des pieces / Lista de Partesv
F. Footboard (1)
Pied de lit (1) / Pie de la cama (1) G. Headboard (1)
Tête de lit (1) / Cabecera (1)
H. Side Rail (2)
Rail Latéral (2) / Baranda lateral (2)
I. Mattress platform (2)
Plate-forme de matelas (2)
Plataforma para el colchón (2)
A. Lid (1) / Couvercle (1) / Tapa (1)
M. Top horizontal post (1) / Montant supérieur horizontal (1)
Poste horizontal superior (1)
O. Bottom vertical post (1) / Montant inférieur vertical (1)
Poste vertical inferior (1)
N. Top vertical post (1) / Montant supérieur vertical (1)
Poste vertical superior (1)
S. Cross section FRONT (1)
Croix AVANT (1)
Cruceta DELANTERA (1)
T. Cross section back (1)
Croix arrière (1)
Cruceta POSTERIOR (1)
U. Coupling front (1)
Raccord avant (1)
Acoplamiento
DELANTERO (1)
V. Coupling back (1)
Raccord arrière (1)
Acoplamiento
POSTERIOR (1)
W. End cap FRONT ( 2)
Embout AVANT (2)
Tapón DELANTERO (2)
X. End cap BACK ( 2)
Embout ARRIÈRE (2)
Tapón POSTERIOR (2)
R. Sail (1) / Voile (1) / Vela (1)
P. Crows nest (1 )
Nid de pie (1)
Torre de vigía (1)
Q. Mast support (1 )
Support de mât (1)
Soporte del mástil (1)
B. Cannon (1)
Canon (1)
Cañón (1) C. Steering wheel (1)
Gouvernail (1) / Volante (1)
D. Hub-bolt (1)
Boulon (1)
Perno (1)
E. Hub-pin (1)
Goujon de moyeu (1)
Clavija de cubo (1)
J. Reading lamp (1)
Lampe de lecture (1)
Lámpara de lectura (1)
K. Reading lantern (2)
Lanterne (2)
Farol de lectura (2)
L. Cannon covers (6)
Capuchons pour canon (6)
Cubiertas de cañones (6)
Bolt - 3 1/2" (8.89 cm) / Vis - 8,89 cm / Perno - 8,89 cm
Screw - 2" (5.08 cm) / Vis - 5,08 cm / Perno - 5,08 cm
Washer / Roundelle
Arandela
Nut / Écrou
Tuerca
Screw 3/4" (1.9 cm)
Vis - 1,9 cm
Perno - 1,9 cm
Screw 1/2" (1.27 cm)
Vis - 1,27 cm
Perno - 1,27 cm
Brown bolt cover ( 2)
Capuchon de boulon brun (2)
Cubierta de perno marrón (2)
(x4)
(x4)
(x4)
(x4)
(x4)
(x4) (x23)
2
Cannon and Steering Wheel / Canon et gouvernail / Cañón y volante
BE SURE flat side of hub bolt is facing up.
ASEGÚRESE que el lado plano del perno de cubo esté
hacia arriba.
Attach cannon to lid using (4) screws.
Fije el cañón a la tapa con 4 tornillos.
Insert hub bolt into cannon.
Inserte el perno de cubo en el cañón.
(4) 3/4" (1,9 cm)
(4) 3/4" (1,9 cm)
D. Bolt (1)
Boulon (1)
Perno (1)
E. Hub pin (1)
Goujon de moyeu (1)
Clavija de cubo (1)
C. Steering wheel (1)
Gouvernail (1)
Volante (1)
B. Cannon (1)
Canon (1)
Cañón (1)
A. Lid (1) / Couvercle (1) / Tapa (1)
B
D
Flat side
Côte plat
Lado plano
12
3
4
A
B
3
Cannon and Steering Wheel / Canon et gouvernail / Cañón y volante
Place steering wheel onto hub bolt.
Coloque el volante en el perno de cubo.
Insert hub pin and hit into place.
Inserte la clavija de cubo y golpéela para
asentarla en su sitio.
E
C
D
Secure using a
washer as shown.
Asegúrelo con una
arandela tal y como
se muestra.
C
E
4
S. Cross section FRONT
Cruceta DELANTERA
Mast / Mât / Mástil
1
25
4
3
12
34
(5) 3/4" (1,9 cm)
(5) 3/4" (1,9 cm) (4) 1/2" (1,27 cm)
Secure BACK using (5)
screws.
Fije la cruceta posterior con
5 tornillos.
(4) 1/2" (1,27 cm)
Secure BACK using (4)
screws.
Fije la cruceta posterior con
4 tornillos.
Place crows nest, horizontal top post, vertical top post onto cross section FRONT.
Coloque la torre de vigía, el poste superior horizontal y el superior vertical en la cruceta DELANTERA.
M. Top horizontal post (1) /
Poste horizontal superior (1)
N. Top vertical post (1) /
Poste vertical superior (1)
S. Cross section FRONT (1)
Cruceta DELANTERA (1)
T. Cross section BACK (1)
Cruceta POSTERIOR (1)
P. Crows nest (1)
Torre de vigía (1)
M
P
N
N
M
P
T
S
T
a. b.
Place cross section BACK onto assembled posts.
Coloque la cruceta POSTERIOR en los postes ya montados.
5
#1 screwdriver
Cross section BACK
Cruceta POSTERIOR
Cross section FRONT
Cruceta DELANTERA
2x
Mast - cont. / Mât - contenu / Mástil - cont.
1
(2) 3/4" (1,9 cm)
(4) 3/4" (1,9 cm)
Secure each BACK using (1) screw.
Fije cada tapón posterior con 1 tornillo.
W
Q
Sandwich end cap FRONT and BACK around end of
horizontal post.
Inserte los extremos del poste horizontal entre los
TAPONES y POSTERIORES.
O. Bottom vertical post (1) /
Poste vertical inferior (1)
U. Coupling FRONT (1)
Acoplamiento
DELANTERO (1)
V. Coupling BACK (1)
Acoplamiento
POSTERIOR (1)
W. End cap FRONT (2)
Tapón DELANTERO (2)
X. End cap BACK (2)
Tapón POSTERIOR (2) Q. Mast support (1)
Soporte del mástil (1)
Slide mast support onto post. BACK of mast support should be facing up.
Deslice el soporte del mástil en el poste. El lado POSTERIOR del soporte debe
quedar hacia arriba.
X
W
X
6
end cap FRONT
Tapón DELANTERO
end cap FRONT
Tapón DELANTERO
end cap BACK
Tapón POSTERIOR
end cap BACK
Tapón POSTERIOR
XX
Mast - cont. / Mât - contenu / Mástil - cont.
1
(2) 3/4" (1,9 cm) Secure back using (2) screws.
Fije el acoplamiento posterior con 2 tornillos.
V
Align bottom vertical post to top post. Sandwich
coupling front and back around end of horizontal
post as shown.
Alinee el poste vertical inferior con el poste superior. Inserte el extremo del poste
vertical entre el acoplamiento delantero y el posterior.
Slide mast support down over assembled coupling.
Deslice el soporte del poste hacia abajo para que quede encima del acoplamiento ensamblado.
U
2
7
Coupling front
Acoplamiento
DELANTERO
Coupling back
Acoplamiento
POSTERIOR
V. Coupling BACK
Acoplamiento
POSTERIOR
O
O
U. Coupling FRONT
Acoplamiento
DELANTERO
Line up the notch in the cannon cover to the notch
on the cannon.
Alinee la muesca en la cubierta del cañón con la
muesca del cañón.
Cannons / Canons
/
Cañónes
L. Cannon covers (6)
Cubiertas de cañones (6)
H. Side Rail (2)
Rail Latéral (2) / Baranda lateral (2)
(6) 3/4" (1,9 cm)
(6) 3/4" (1,9 cm)
Attach each cover with a screw.
Fije cada cubierta con un tornillo.
Line up notch on decal to notch on cover and apply.
Alinee la muesca en la calcomanía con la muesca de
la cubierta y aplíquela.
H
H
L
L
L
L
L
L
6x
8
Bed / Volant
/
Volante
“L” Left
Gauche / Izquierdo
F. Footboard (1)
Pied de lit (1) / Pie de la cama (1)
G. Headboard (1)
Tête de lit (1) / Cabecera (1)
Nut / Écrou / Tuerca
Washer / Roundelle
Arandela
Brown bolt cover ( 2)
Capuchon de boulon brun (2)
Cubierta de perno marrón (2)
(x4)
(x4)
(x4)
(4) 3
1/2
" (8,89 cm)
“R” Right
Droit / Derecho
Assemble the side rail marked "L" to the headboard
side marked "L".
Monte la baranda lateral marcada con la “L” en el lado
de la cabecera marcado con la “L”.
Assemble the side rail marked "R" to the
headboard side marked "R".
Monte la baranda lateral marcada con la “R” en el
lado de la cabecera marcado con la “R”.
G
F
H
H
9
Assemble the footboard to the headboard.
Monte el pie de la cama en la cabecera.
Bed / Volant
/
Volante
1
2
3
4
10
Cap covers are installed on the OUTSIDE of bed.
Les petits capuchons se positionnent sur le côté
EXTÉRIEUR du lit.
Las cubiertas se instalan en el EXTERIOR de la
cama.
Washer and nut are installed on the INSIDE
of bed.
L’écrou et la rondelle se positionnent sur le
côté INTÉRIEUR du lit.
La tuerca y arandela se instalan en el INTERIOR
de la cama.
Pliers or wrench
Pince ou clé
Pinzas o llave
outside of bed
exterior de la cama
inside of bed
interior de la cama
Overview • Vue d’ensemble • Vista detallada
Secure side rails to headboard
and footboard in 4 locations.
Fije las barandas laterales a la cabecera
y el pie de la cama en 4 lugares.
J. Reading lamp (1)
Lampe de lecture (1)
Lámpara de lectura (1)
Unscrew the back plate from reading lamp.
Dévissez la plaque arrière de la lampe de lecture.
Desatornille la placa posterior de la lámpara de lectura.
Back plate. Needed for securing mast to bed.
Plaque arrière. Nécessaire à la fixation du mât sur
le lit.
Placa posterior. Necesaria para asegurar el mástil
a la cama.
Install 3 "AA" (LR03) batteries. Re-secure battery
cover.
Installez 3 piles « AAA » (LR03). Remettez le couvercle
des piles en place.
Instale 3 pilas “AAA” (LR03). Vuelva a colocar la cubierta
de las pilas.
Attach back plate using (2) screws.
Attachez chaque capuchon avec (2) vis.
Fije la placa posterior con 2 tornillos.
Remove battery cover from reading lamp.
Retirez le couvercle des piles de la lampe de
lecture.
Retire la cubierta de las pilas de la lámpara de
lectura.
Install assembled mast into back of headboard.
Installez le mât assemblé sur l'arrière de la tête de lit.
Instale el mástil ensamblado detrás de la cabecera.
Position back plate on front of headboard.
Positionnez la plaque arrière sur l’avant de la tête de lit.
Coloque la placa posterior en el frente de la cabecera.
Back plate
Plaque arrière
Placa posterior
Attach reading lamp.
Attachez la lampe de lecture.
Fije la lámpara de lectura.
a. c.b.
d.
Install mast to bed / Installez le mât sur le lit
/
Instalación del mástil en la cama
11
#1 screwdriver
(2) 2" (5,08 cm)
To assemble mast to bed, you will need the BACK, BLACK PLATE from the reading lamp.
Pour fixer le mât sur le lit, vous aurez besoin de la plaque NOIRE ARRIÈRE de la lampe de lecture.
Para montar el mástil en la cama necesita la placa POSTERIOR NEGRA de la lámpara de lectura.
Install mast to bed - cont. / Installez le mât sur le lit - contenu.
/
Instalación del mástil en a cama - cont.
(2) 2" (5,08 cm)
Reading lanterns / Lanterne
/
Faroles de lectura
Secure mast using (2) screws in locations shown.
Fixez le mât au moyen de (2) vis dans les emplacements indiqués.
Asegure el mástil con 2 tornillos en los lugares indicados.
1
2
Slide each back plate downward and
remove from reading lantern.
Faites glisser la plaque arrière vers le
bas pour la retirer de la lanterne.
Deslice cada placa posterior hacia abajo
para quitarla de cada uno de los faroles
de lectura.
Install 3 "AAA" (LR03) batteries. Re-
attach battery cover.
Installez 3 piles « AAA » (LR03).
Remettez le couvercle des piles en place.
Instale 3 pilas “AAA” (LR03). Vuelva a
colocar la cubierta de las pilas.
Remove battery cover from reading
lantern.
Retirez le couvercle des piles de la
lanterne.
Retire la cubierta de las pilas del farol
de lectura.
Back plate
Plaque arrière
Placa posterior
Attach each back plate
using (2) screws.
Attachez chaque plaque
arrière avec (2) vis.
Fije cada placa posterior
con 2 tornillos.
(4) 3/4" (1,9 cm)
1
2
Tighten each lantern using a #1 screwdriver.
Serrez chaque lanterne à l’aide d'un tournevis N°1.
Ajuste cada farol con un destornillador Nº 1.
Slide each lantern onto back plate.
Faites glisser chaque lanterne sur sa plaque arrière
respective.
Deslice cada uno de los faroles en cada placa
posterior.
12
Loosen screw in order to remove
back plate.
Desserrez la vis de manière à pouvoir
retirer la plaque arrière.
Afloje el tornillo para quitar la placa
posterior.
2x
#1 screwdriver
Tournevis N°1
DEstornillador N° 1
Sail and matress platforms / Voile et plateformes
pour matelas /
Vela y plataformas del colchón
I. Mattress platform (2)
Plate-forme de matelas (2)
Plataforma para el colchón (2)
R. Sail (1) / Voile (1) / Vela (1)
Decal Placement / Placement d’autocollants
/
Colocación de calcomanías
3
Decals must be applied to a clean, dry surface. Wipe
clean with a dry rag before application. Remove
air from under decals by applying pressure to the
decals starting from the center, and work towards
edges.
Les autocollants doivent être appliqués sur une surface
propre et sèche. Essuyez avec un chiffon sec avant
l’application. Retirez l’air sous les autocollants en
appliquant une pression sur ceux-ci, en partant du
centre et en allant vers les bords.
Las calcomanías deben aplicarse en una superficie
limpia y seca. Limpie la superficie con un trapo seco
antes de colocarlas. Quite el aire atrapado debajo
de las calcomanías haciendo presión desde el centro
hacia los bordes.
Flag facing forward, loop the non-velcro side over
the right side of mast.
En dirigeant l’inscription vers l’avant, enroulez le côté
non recouvert de velcro autour du montant latéral droit
du mât.
Con la bandera mirando hacia delante pase el lado sin
velcro por encima del lado derecho del mástil.
Wrap the velcro side of flag around the left side of
mast. Velcro closed.
Enroulez le côté velcro de la voile autour du montant
latéral gauche du mât. Refermez le velcro.
Enrolle el lado de velcro de la bandera alrededor del
lado izquierdo del mástil. Cierre el velcro. Place matress platforms inside bed.
Placez les plateformes de matelas dans le lit.
Coloque las plataformas del colchón adentro de la
cama.
4
12
2x
13
LIMITED WARRANTY
The Little Tikes Company makes fun, high quality toys. We warrant to the original purchaser
that this product is free of defects in materials or workmanship for one year * from the date of
purchase (dated sales receipt is required for proof of purchase). At the sole election of The Little
Tikes Company, the only remedies available under this warranty will be either replacement of the
defective part of the product or refund the purchase price of the product. This warranty is valid only if
the product has been assembled and maintained per the instructions. This warranty does not cover
abuse, accident, cosmetic issues such as fading or scratches from normal wear, or any other cause
not arising from defects in material and workmanship.
U.S.A and Canada: For warranty service or replacement part information, please visit our website
at www.littletikes.com, call 1-800-321-0183 or write to: Consumer Service, The Little Tikes Company,
2180 Barlow Road, Hudson OH 44236, U.S.A. Some replacement parts may be available for purchase
after warranty expires—contact us for details.
Outside U.S.A and Canada: Contact place of purchase for warranty service. This warranty gives
you specic legal rights, and you may also have other rights, which vary from country/state to
country/state. Some countries/states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. *The warranty
period is three (3) months for daycare or commercial purchasers.
FRANÇAIS
LIT ENFANT BATEAU DE PIRATES
AVERTISSEMENT
DANGER DE COINCEMENT/
D’ÉTRANGLEMENT
AVERTISSEMENT:
LE MONTAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN
ADULTE.
/8/4
/4
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ DES PILES :
9 piles alcalines « AAA » (LR03) (non incluses)
requises : 3 pour les lampes de lecture, 3 autres
pour les lanternes (2). (Les piles peuvent être
remplacées par des piles rechargeables.)
REMARQUE:
ENTRETIEN :
SERvICE CONSOMMATEURS
www.littletikes.fr
MINIMUM SIZE allowed is .2” high
Updated 12.2.11 per Paul Madan (new spacing)
Imprimé aux Etats-Unis.
© The Little Tikes Company, et MGA Entertainment company. LITTLE TIKES® est une marque de
commerce de Little Tikes aux États-Unis et dans d’autres pays. Tous les logos, noms, caractères,
similitudes, images, slogans et apparence d’emballage sont la propriété de Little Tikes. Merci de
conserver cette adresse et cet emballage car ils contiennent des informations importantes. Le
contenu, y compris les spécications et les couleurs, peut varier par rapport aux illustrations de
l’emballage. Instructions incluses. Merci d’enlever l’emballage, y compris les étiquettes, liens et ls
cousus, avant de donner ce jouet à un enfant.
GARANTIE
The Little Tikes Company fabrique des jouets amusants de qualité exceptionnelle. Nous garantissons
à l’acheteur d’origine que ce produit est exempt de vices de matériau ou de fabrication pendant une
année* à compter de sa date d’achat (le reçu d’achat daté est exigé comme preuve d’achat). Au
titre de la présente garantie, la seule responsabilité de The Little Tikes Company et le seul recours se
limitent au remplacement des pièces défectueuses du produit ou au remboursement du prix d’achat
du produit. La présente garantie est valable uniquement si le produit a été assemblé et entretenu
conformément aux instructions fournies. La présente garantie ne couvre ni les dommages résultant
d’une utilisation abusive ou d’un accident, ni l’apparence esthétique telle les décolorations ou les
rayures dues à l’usure normale ou à toute autre cause ne relevant pas de vices de matériau ou de
fabrication.
États-Unis et Canada : Pour obtenir des informations sur le service de garantie ou de remplacement
des pièces veuillez visiter notre site Web : www.littletikes.com, appeler le 1-800-321-0183 ou écrire à
: Consumer Service, The Little Tikes Company, 2180 Barlow Road, Hudson OH 44236, U.S.A. Certaines
pièces de rechange peuvent être achetées après l’expiration de la garantie – veuillez nous contacter
pour obtenir de plus amples informations.
À l’extérieur des États-Unis et du Canada : Veuillez contacter le magasin où le produit a été
acheté pour vous informer sur le service de garantie. La présente garantie vous ore des droits
spéciques reconnus par la loi, mais il se peut que vous ayez d’autres droits qui varient de pays /
province à pays / province. Certains pays ou certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la
limitation pour les dommages consécutifs ou fortuits, par conséquent la limitation ou l’exclusion qui
précède peut ne pas s’appliquer à votre cas. *La période de garantie est de trois (3) mois pour les
services de garderie et les acheteurs commerciaux.
ESPAÑOL
CAMA INFANTIL BARCO DE PIRATA
¡ADVERTENCIA SOBRE
PELIGRO DE ATRAPAMIENTO/
ESTRANGULACIÓN
¡ADVERTENCIA:
DEBE SER ARMADO POR UN ADULTO.
14
Visit our website at
www.littletikes.com
to register your product online!
Lamp and lantern operation / Fonctionnement de la lampe et de la lanterne / Funcionamiento de la lámpara y los faroles
Press button once to TURN ON. Press
button twice to TURN OFF. The light
automatically shuts off after 10 minutes.
Appuyez sur le bouton une fois pour ALLUMER.
Appuyez sur le bouton deux fois pour ÉTEINDRE.
La lumière s’éteint automatiquement après
10 minutes.
Apriete el botón una vez PARA ENCENDERLA.
Apriete el botón dos veces PARA APAGARLA.
Después de 10 minutos la luz se
apagará automáticamente.
Press button once to TURN
ON, press again to TURN OFF.
The light automatically shuts
off after 2 minutes.
Appuyez sur le bouton une fois
pour ALLUMER, appuyez une
nouvelle fois pour ÉTEINDRE.
La lumière s’éteint
automatiquement après 2 minutes
Apriete el botón una vez PARA
ENCENDERLO. Vuelva a apretarlo
PARA APAGARLO.
Después de 2 minutos la luz se
apagará automáticamente.
/8/4
/4
INFORMACION DE SEGURIDAD DE LA BATERIA:
NOTA:
MANTENIMIENTO:
SERVICIO AL CLIENTE
www.littletikes.es
Spain:
MINIMUM SIZE allowed is .2” high
Updated 12.2.11 per Paul Madan (new spacing)
Impreso en E.U.A.
© The Little Tikes Company, una compañía de MGA Entertainment. LITTLE TIKES® es una marca
registrada de Little Tikes en EE.UU. y otros países. Todos los logotipos, nombres, personajes,
representaciones, imágenes, eslóganes y apariencia del embalaje son propiedad de Little Tikes.
Conserve esta dirección y embalaje para referencia ya que contiene información importante. El
contenido, incluyendo especicaciones y colores, puede ser diferente a las fotos que se muestran en
el paquete. Instrucciones incluidas. Antes de darle este producto al niño quítele todo el embalaje,
incluyendo etiquetas, amarres y costuras.
GARANTIA LIMITADA
La compañía Little Tikes fabrica juguetes divertidos de alta calidad. Le garantizamos al comprador
original que este producto está libre de defectos de material o mano de obra por un año * a partir de
la fecha de compra (se requiere el recibo de compra fechado como prueba). A exclusiva elección de
la compañía Little Tikes, el único remedio disponible bajo esta garantía será el reemplazo de la parte
defectuosa del producto o el reembolso del precio de compra de dicho producto. Esta garantía es válida
solamente si el producto ha sido montado y mantenido según las instrucciones. Esta garantía no cubre
abuso, accidente, aspectos cosméticos tales como el descoloramiento o las rayas como consecuencia de
un uso normal, ni ningún otro problema que no surja de defectos de material o mano de obra.
Fuera de EE.UU. y Canadá: Póngase en contacto con el lugar de compra para el servicio de garantía.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos y es posible también que tenga otros derechos que
varían según el país/estado. Algunos países/estados no permiten la exclusión o limitación de daños
concomitantes o consecuentes, por lo cual la limitación o exclusión mencionada puede no aplicarse
a usted. *El período de garantía es de tres (3) meses para guarderías o compradores comerciales.
DEUTSCH
PIRATENSCHIFF-BABYBETT
WAARSCHUWING
VOOR BEKNELLINGS-/
VERSTIKKINGSGEVAAR
WARNUNG:
ZUSAMMENBAU DURCH ERWACHSENE
ERFORDERLICH.
SICHERHEITSINFORMATIONEN FÜR DIE BATTERIE:
Anmerkung:
WARTUNG:
KUNDENSERVICE:
www.littletikes.com
MINIMUM SIZE allowed is .2” high
Updated 12.2.11 per Paul Madan (new spacing)
© The Little Tikes Company, ein Unternehmen von MGA Entertainment. LITTLE TIKES® ist ein
Markenzeichen von Little Tikes in den USA und anderen Ländern. Alle Logos, Namen, Gestalten,
Abbilder, Images, Slogans und Verpackungsdesigns sind das Eigentum von Little Tikes. Diese
Verpackung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
Bitte entfernen Sie die Verpackung sowie jegliche Anhänger, Befestigungen und Fäden, bevor das
Produkt in die Hände eines Kindes gelangt. Abweichungen des Inhalts in Farbe und Gestaltung
gegenüber den Abbildungen auf der Verpackung vorbehalten. Anleitung enthalten.
GARANTIE
The Little Tikes Company stellt lustige, hochwertige Spielsachen her. Wir gewähren dem Erstkäufer
vom Zeitpunkt des Erwerbs eine auf ein Jahr * befristete Garantie hinsichtlich Materialien und
Verarbeitung (Kaufbeleg mit Datum ist erforderlich). Garantieleistungen erfolgen einzig nach
dem Ermessen von The Little Tikes Company und beschränken sich auf den Ersatz des fehlerhaften
Teils oder die Rückerstattung des Kaufpreises des Produktes. Garantieanspruch besteht nur,
wenn das Produkt den Anweisungen entsprechend zusammengebaut und gewartet wurde.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf Missbrauch, Unfall, Schönheitsfehler wie Verblassen oder
Kratzer durch normale Abnutzung oder alle anderen Ursachen, die sich nicht aus Material- oder
Verarbeitungsfehlern ergeben.
Außerhalb der U.S.A und Kanadas: Kontaktieren Sie bei Garantieansprüchen die Verkaufsstelle.
Diese Garantie gibt Ihnen spezische gesetzliche Rechte. Sie mögen noch weitere Rechte haben,
die von Land/Staat zu Land/Staat unterschiedlich sind. Einige Länder/Staaten gestatten nicht den
Ausschluss von beiläug entstandenen oder Folgeschäden, so dass die obigen Einschränkungen
auf Sie möglicherweise nicht zutreen. *Die Garantiefrist beträgt drei (3) Monate für
Kindertagesstätten oder kommerzielle Käufer.
POLSKI
ŁÓŻECZKO DZIECIĘCE STAEK PIRACKI
OSTRZEŻENIE! RYZYKO
ZAPLĄTANIA/ UDUSZENIA
UWAGA:
KONIECZNY JEST MONTAZ PRZEZ OSOBY
DOROSŁE.
15
OSTRZEŻENIA ZWIĄZANE Z BATERIAMI
UWAGA:
KONSERWACJA:
OBSŁUGA KLIENTA
www.littletikes.pl
MINIMUM SIZE allowed is .2” high
Updated 12.2.11 per Paul Madan (new spacing)
© The Little Tikes Company należy do koncernu MGA Entertainment. LITTLE TIKES® jest znakiem
towarowym Little Tikes w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Wszystkie logo, nazwy, znaki,
wizerunki, obrazy, hasła i wygląd opakowań są własnością rmy Little Tikes. Adres i opakowanie
należy zachować do konsultacji, ponieważ zawiera ważne informacje. Zawartość, w tym
specykacja i kolory, mogą się różnić od zdjęć umieszczonych na opakowaniu. Instrukcja dołączona.
Przed przekazaniem tego produktu dziecku należy usunąć całe opakowanie, w tym etykiety, taśmy
i zszywki.
GWARANCJA
Firma Little Tikes produkuje wesołe zabawki wysokiej jakości. Kupujący otrzymuje od nas gwarancję,
że nasz produkt jest wolny od wad w materiałach lub wykonaniu przez okres jednego roku? od daty
zakupu (jako dowód zakupu wymagany jest paragon opatrzony datą). Zgodnie z decyzją rmy
Little Tikes do uprawnień konsumenta w ramach reklamacji będzie należała wymiana wadliwych
części lub zwrot ceny zakupu produktu. Niniejsza gwarancja ma zastosowanie wyłącznie, jeśli
produkt został zmontowany i jest konserwowany zgodnie z instrukcją. Gwarancja ta nie obejmuje
przypadków niewłaściwego użycia, nieszczęśliwych wypadków, kwestii kosmetycznych takich jak
utrata intensywności koloru czy zadrapania powstałe w wyniku normalnego użytkowania, ani też
jakichkolwiek innych powodów nie wynikających z wad w materiałach lub wykonaniu.
U.S.A i Kanada: Aby uzyskać pomoc w sprawie gwarancji, odwiedź stronę internetową www.
littletikes.com, zadzwoń pod numer 1-800-321-0183 lub napisz na adres: Consumer Service, The
Little Tikes Company, 2180 Barlow Road, Hudson OH 44236, U.S.A. Niektóre części wymienne są
dostępne również po upłynięciu gwarancji; w tej sprawie prosimy o kontakt z nami.
Poza granicami U.S.A i Kanady: Aby uzyskać pomoc w sprawie gwarancji, należy skontaktować
się ze sprzedawcą. Gwarancja ta przyznaje konsumentowi określone prawa, lecz nie ogranicza
innych praw wynikających z obowiązujących przepisów prawnych, jakie mogą mu przysługiwać.
W niektórych przypadkach niemożliwe będzie wyłącznie odpowiedzialności za uszkodzenia
przypadkowe, a więc powyższe ograniczenia nie będą miały zastosowania.
NEDERLANDS
PEUTERBED PIRATENSCHIP
WAARSCHUWING
VOOR BEKNELLINGS-/
VERSTIKKINGSGEVAAR
LET OP:
IN ELKAAR TE ZETTEN DOOR EEN
VOLWASSENE.
VEILIGHEIDSINFORMATIE VOOR BATTERIJEN:
16
OPMERKING:
ONDERHOUD:
CONSUMENTEN SERvICE
www.littletikes.nl
MINIMUM SIZE allowed is .2” high
Updated 12.2.11 per Paul Madan (new spacing)
© The Little Tikes Company, onderdeel van MGA Entertainment. LITTLE TIKES® is een handelsmerk
van Little Tikes in de V.S. en andere landen. Alle logo’s, namen, symbolen, gelijkenissen,
afbeeldingen, slogans en verpakkingsvormen zijn het eigendom van Little Tikes. Het adres
en de verpakking bevatten belangrijke informatie, bewaar beide dus goed. Verwijder al het
verpakkingsmateriaal, inclusief labels, touwtjes en nietjes voordat u dit product aan een kind
geeft. De inhoud, met inbegrip van de specicaties en kleuren, kan afwijken van de foto’s die op de
verpakking zijn afgebeeld. Inclusief gebruiksaanwijzing.
GARANTIE
The Little Tikes Company vervaardigt leuk speelgoed van hoge kwaliteit. Wij garanderen de
oorspronkelijke koper dat dit product gedurende één jaar* vanaf de datum van aankoop vrij zal
zijn van materiaal- en productiefouten (gedateerde verkoopbon is vereist als bewijs van aankoop).
Naar keuze van The Little Tikes Company bestaan de enige rechtsmiddelen die beschikbaar zijn in
het kader van deze garantie uit vervanging van het defecte onderdeel van het product of restitutie
van de verkoopprijs van het product. Deze garantie is alleen geldig als het product is gemonteerd en
onderhouden volgens de instructies. Deze garantie omvat geen misbruik, ongevallen, cosmetische
kwesties zoals verkleuring of krassen als gevolg van normale slijtage, of enige andere oorzaak dan
materiaal- en productiefouten.
Buiten de Verenigde Staten en Canada: Neem contact op met uw verkoper voor meer
informatie over de garantieservice. Deze garantie biedt u specieke wettelijke rechten. Bovendien
hebt u mogelijk nog andere rechten. Deze kunnen echter van land tot land of van staat tot staat
verschillen. In sommige landen en staten is uitsluiting of beperking van incidentele of gevolgschade
niet toegestaan, dus is de bovenstaande beperking of uitsluiting mogelijk niet op u van toepassing.
*De garantieperiode bedraagt drie (3) maanden voor kinderdagverblijven of zakelijke klanten.