Table of Contents
MGA Entertainment H2O Nail Science Kit User Manual
Displayed below is the user manual for H2O Nail Science Kit by MGA Entertainment which is a product in the Children's Science Toys category. This manual has pages.
Related Manuals
SKU: 545156
Illustrations are for reference only.
Styles may vary from actual contents.
CONTENTS
A. 1 Base with LED light
B. 1 Beaker
C. 3 Nail Polish Holders
D. 1 Stir Stick
H. 2 or more Nail Polishes
I. Tape
J. Water
K. Nail Polish Remover
L. Cotton Swabs
A. B.
C. x 3 E. x 4
F. x 3
G.
YOUR HOUSEHOLD ITEMS
(Not Included)
K.
ADULT SUPERVISION REQUIRED
8+ YEARS
H2O Nail Science Kit
H.
Ask an adult to help you gather all the household items needed and supervise during the experiment.
D.
I. J.
CAUTION:
Contains functional sharp point.
Keep away from small children.
E. 4 Pipettes
F. 3 Nail Disks
G. 1 Nail Adhesive Sheet
1. Using a Phillips screwdriver (not included) remove the screw and battery compartment cover from under
the nail base.
2. Install three (3) fresh 1.5V AA (LR6) alkaline batteries (not included) making sure the (+) and (-) ends face
the proper direction as indicated inside the battery compartment.
3. Replace the compartment cover and tighten the screw.
BATTERY INSTALLATION
Before playing, an adult must install fresh alkaline batteries in the nail base. Here’s how:
3 x AA Batteries
1.5V AA/LR6
1.5V AA/LR6
1.5V AA/LR6
GETTING STARTED
NOTE: Before beginning, cover the play area to avoid possible damage.
Insert the three nail polish holders into the
openings on the base.
Place the beaker in the center of the base.
Mask off the area around your nails with tape.
IMPORTANT : Only the nails should be exposed.
Thoroughly cover fingertips.
Move the switch on the back of the base
to the ON position. The base will light up.
Select the appropriate size adhesive for each
nail. Peel off the adhesives and apply to your
nails. Then, peel off the top layer.
Shake all nail polishes. With the baskets
facing inward, place a nail polish in each
holder and twist open the nail polish caps.
Fill the beaker 3/4 full of water.
Pull off the appropriate size nail and stick it
on top of the nail adhesive.
1 2 3
6
7 8
ON OFF
4
5
L.
EN
Please keep this manual as it contains important information.
www.projectmc2.com
© 2016 MGA Entertainment, Inc.
PROJECT MC2
™ is a trademark of MGA in the U.S.
and other countries. All logos, names, characters,
likenesses, images, slogans, and packaging
appearance are the property of MGA.
16300 Roscoe Blvd.
Van Nuys, CA 91406 U.S.A.
(800) 222-4685
Printed in China
Authorized Representative of the Manufacturer:
MGA Entertainment UK Ltd.
1016-0-E4C
‘Let’s care for the environment!’
The wheelie bin symbol indicates that the product must not be disposed of with other household
waste. Please use designated collection points or recycling facilities when disposing of the item.
Do not treat old batteries as household waste. Take them to a designated recycling facility.
FCC COMPLIANCE
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
• Use alkaline batteries for best performance and longer life.
• Use only the type battery recommended for the unit.
• Batteries should be replaced only by an adult.
• Insert batteries with the correct polarity ( + and – ).
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable(nickel-cadmium) batteries.
• Do not short-circuit batteries.
• When not used for an extended time, remove batteries to prevent possible leakage
and damage to the unit.
• Do not mix rechargeable and non-rechargeable batteries.
• Rechargeable batteries are to be removed from the toy before charging.
• Rechargeable batteries are to be recharged only under adult supervision.
• Do not recharge non-rechargeable batteries.
• Exhausted batteries are to be removed from the toy.
• Do not dispose of batteries in fire as they may leak or explode.
SAFE BATTERY USAGE
IMPORTANT INFORMATION
Insert a pipette into one nail polish. Gently
squeeze the top and release
to gather nail polish.
Hold the pipette over the beaker and
squeeze to release one drop of nail polish.
Place your fingers in the nail dryer on the
base. Press and hold the center button to
turn on the fan and dry your nails.
Use another pipette to quickly drop in one
drop of another color
into the center of the first color.
Dip your fingers into the water with your
nails facing downward over the design.
Use the first pipette to quickly drop in one
more drop of the first color into the center of
the second color.
It should look like a bull’s-eye.
Use the stir stick to blend the colors and
create unique patterns.
NOTE: If the colors won’t blend, empty the
beaker and start again. Make sure to drop nail
polish into the water as quickly as possible.
Use the stir stick to remove excess polish
from the water around your nails. Then, pull
your nails out of the water and shake off
excess water.
• Use adult nail polish only. Nail polish intended for children may not work for this experiment.
• Clean the pipettes, stir stick and beaker with acetone to remove any nail polish after designing.
• To clean the pipettes, dip them in acetone and squeeze to gather product. Let the acetone soak for 30
seconds and then squeeze to empty. Repeat this process until nail polish is gone. Then, rinse with water.
• Always turn the unit off after use to conserve battery power.
• Nail polish will dry quickly in water. Work as fast as possible for best results.
• Do not use adhesives on anything other than your nails, as they may not be removed from certain fabrics or
surfaces.
• To remove plastic nails, gently peel of the nail and adhesive.
• Nail adhesives are not reusable. Discard after use.
• Keep nail polish, nail polish remover and acetone away from fire.
Remove the tape around the nails. Remove excess
polish on your fingers with nail polish remover.
Empty the beaker and start again for the other hand.
DESIGNING
1 2 3
4 5
9
8
SQUEEZE
CAUTION: Stir stick contains a functional sharp point. Keep away from small children.
TIP: Dip one nail at a time for different designs!
To do this, empty the beaker and start again before each nail.
MGA Entertainment UK Ltd.
50 Presley Way
Crownhill
Milton Keynes, MK8 0ES
Bucks, UK
+ 0800 521 558
7
6
Watch on:
Follow us:
Kids, ask your parents to download the Project Mc2
™ apps, available on iOS devices through the app store :
• Click on the App Store icon on your iOS device.
• Click “Search” on your mobile device and type in “Project Mc2”
• Once the correct app names come up on the screen, tap on the word “get.”
• You may be asked for your Apple ID. If so, enter your ID or follow the instructions on screen to get one.
• Once your ID is accepted, watch the download status until the downloads are complete.
• The application icons should appear on your device. Tap the icon to activate the apps.
The Project Mc2
™ apps require iOS 6.1 or later. Compatible with iPod Touch® 4, iPhone® 4 and iPad® 2 or
later versions. Data rates may apply.
Download our free iOS apps:
Lab Grab
SKU : 545156E4C
CONTENU
A. B.
C. x 3 E. x 4
F. x 3
G.
TES ARTICLES MÉNAGERS
(Non inclus)
K.
UN ADULTE DOIT EFFECTUER LA SURVEILLANCE.
8 ANS ET +
TROUSSE SCIENTIFIQUE
H2O POUR ONGLES
H.
Demande à un adulte de t’aider à rassembler tous les articles courants requis et de surveiller l’expérience.
D.
I. J.
INSERTION DES PILES
Avant de jouer, un adulte doit installer des piles alcalines neuves dans le socle pour ongles. Voici comment procéder :
POUR COMMENCER
REMARQUE : Avant de commencer, couvre l’aire de jeu pour éviter de l’abîmer.
1 2 3
6
7 8
ON OFF
4
5
L.
TM
MC
ATTENTION :
DANGER DE SUFFOCATION
-
Petites pièces.
Non recommandé pour des enfants de moins de 3 ans.
A. 1 socle avec lumière à LED/DEL
B. 1 bécher
C. 3 supports à vernis à ongles
D. 1 bâtonnet pour mélanger
E. 4 pipettes
F. 3 disques pour ongles
G. 1 feuille d’adhésifs pour ongles
Les illustrations servent de référence seulement. Les
styles peuvent différer du contenu réel.
H. 2 vernis à ongles ou plus
I. Ruban adhésif
J. Eau
K. Dissolvant de vernis
à ongles
L. Coton-tiges
1. À l’aide d’un tournevis cruciforme (non inclus), retirez la vis et le couvercle du compartiment à piles sous le socle pour ongles.
2. Insérez trois (3) piles alcalines neuves de 1,5 V AA (LR6) (non incluses) en respectant la polarité (+) et (-), tel qu’indiqué dans le
compartiment à piles.
3. Remettez le couvercle du compartiment et serrez la vis.
3 piles AA
1,5 V AA/LR6
1,5 V AA/LR6
1,5 V AA/LR6
Retire un ongle de taille appropriée et
colle-le sur l’adhésif d’ongle.
Pose un ruban adhésif sur le pourtour de tes
ongles. IMPORTANT : seuls les ongles doivent être
exposés. Couvre bien le bout des doigts.
Sélectionne un adhésif de taille appropriée
à chaque ongle. Décolle les adhésifs et
applique-les sur tes ongles. Puis, décolle la
couche supérieure.
Remplis le bécher aux ¾ d’eau.
Agite tous les vernis à ongles. En orientant
les paniers vers l’intérieur, pose un vernis à
ongles sur chaque support et dévisse les
bouchons des vernis à ongles.
Insère les trois supports à vernis à ongles dans
les ouvertures du socle. Pose le bécher au centre du socle. Glisse l’interrupteur au dos du socle sur la
position « ON ». Le socle s’illuminera.
FR
« Protégeons l’environnement ! »
Le symbole de poubelle indique que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets
domestiques. Utilisez les lieux de collecte ou les établissements de recyclage désignés pour
mettre cet article au rebut. Ne traitez pas les piles usagées comme un déchet domestique.
Apportez-les à un établissement de recyclage désigné.
CONFORMITÉ À LA FCC
REMARQUE : Cet appareil a été testé et est jugé conforme aux limites des appareils numériques de classe
B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre le brouillage préjudiciable dans une installation résidentielle. Cet appareil produit,
utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
directives, peut causer un brouillage préjudiciable aux radiocommunications. Toutefois, il n’y a aucune
garantie que le brouillage ne surviendra pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause un
brouillage préjudiciable à la réception de la radio ou de la télévision ; ce qui peut être déterminé en
éteignant l’appareil et en le rallumant, l’utilisateur devra essayer de corriger le brouillage par l’une ou
l’autre des mesures suivantes :
•
Réorienter ou resituer l’antenne de réception.
•
Accroître la distance entre le matériel et le récepteur.
•
Brancher l’appareil dans une prise sur un circuit autre que celui auquel le récepteur est branché.
•
Consulter le détaillant ou un technicien de radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer de brouillage préjudiciable et (2) cet appareil doit
accepter tout brouillage reçu, incluant les brouillages qui peuvent causer un mauvais fonctionnement.
Attention : les changements ou modifications de cet appareil non autorisés par le tiers responsable de la
conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil.
• Utilisez des piles alcalines pour une performance et une durabilité supérieures.
• Utilisez seulement le type de piles recommandé pour l’appareil.
• Les piles doivent être remplacées seulement par un adulte.
• Les piles doivent être insérées en respectant la polarité (+ et -).
• Ne combinez pas des piles neuves et usagées.
• Ne combinez pas des piles alcalines, standard (sèches) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Ne court-circuitez pas les piles.
• Si le jouet n’est pas utilisé pendant de longues périodes, retirez les piles pour prévenir toute fuite et
tout endommagement possibles du jouet.
• Ne combinez pas des piles rechargeables et non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet avant la charge.
• Les piles rechargeables doivent seulement être chargées sous la surveillance d’un adulte.
• Ne rechargez pas des piles non rechargeables.
• Les piles usagées doivent être retirées du jouet.
• Ne jetez pas les piles au feu ; elles pourraient couler ou exploser.
USAGE SANS DANGER DES PILES
INFORMATIONS IMPORTANTES
Insère une pipette dans un vernis à ongles.
Comprime délicatement la partie supérieure
et relâche-la pour la remplir de vernis à
ongles.
Tiens la pipette au-dessus du bécher et
comprime-la pour verser une goutte de vernis
à ongles.
Mets tes doigts sur le socle du sèche-ongles.
Appuie sur le bouton central et maintiens-le
enfoncé pour mettre le ventilateur en marche
et sécher tes ongles.
Utilise une autre pipette pour verser
rapidement une goutte d’une autre couleur
au centre de la première couleur.
Trempe tes doigts dans l’eau en orientant tes
ongles vers le bas, au-dessus du modèle.
Utilise la première pipette pour verser
rapidement une autre goutte de la première
couleur au centre de la deuxième couleur.
Ce mélange devrait ressembler à une cible.
Utilise le bâtonnet pour mélanger les couleurs et
créer des modèles uniques.
REMARQUE : si les couleurs ne se mélangent pas,
vide le bécher et recommence. Assure-toi de
verser le vernis à ongles dans l’eau le plus
rapidement possible.
Utilise le bâtonnet pour retirer l’excédent de
vernis à ongles de l’eau autour de tes ongles.
Retire ensuite tes ongles de l’eau et secoue
l’excédent d’eau.
• Utilise uniquement un vernis à ongles pour adulte. Le vernis à ongles pour enfant peut ne pas convenir à
cette expérience.
• Nettoie les pipettes, le bâtonnet pour mélanger et le bécher avec de l’acétone pour enlever tout le vernis
à ongles après la décoration.
• Pour nettoyer les pipettes, trempe-les dans l’acétone et comprime-les pour recueillir le produit. Laisse
l’acétone tremper pendant 30 secondes, puis comprime les pipettes pour les vider. Répète ce processus
jusqu’à ce qu’il ne reste plus de vernis à ongles. Puis, rince-les à l’eau.
• Éteins toujours l’appareil après utilisation pour conserver la puissance des piles.
• Le vernis à ongles séchera rapidement dans l’eau. Travaille le plus rapidement possible pour obtenir de
meilleurs résultats.
• Utilise l’adhésif uniquement sur tes ongles. Ne l’utilise pas sur d’autres objets, car il risque de ne pas
s’enlever de certains tissus ou surfaces.
• Pour enlever les ongles en plastique, décolle soigneusement l’ongle et l’adhésif.
• Les adhésifs pour ongles ne sont pas réutilisables. Jette-les après utilisation.
• Garde le vernis à ongles, le dissolvant de vernis à ongles et l’acétone loin du feu.
Retire le ruban adhésif autour des ongles. Enlève
l’excédent de vernis à ongles de tes doigts à l’aide
du dissolvant de vernis à ongles. Vide le bécher et
recommence avec l’autre main.
DÉCORATION
1
COMPRIME
23
4
8
ATTENTION : le bâtonnet pour mélanger contient une pointe fonctionnelle. Gardez-le hors de la
portée des enfants.
CONSEIL : trempe un ongle à la fois pour obtenir des
décorations différentes ! Pour ce faire, vide le bécher et
recommence avant de décorer chaque ongle.
Regarde :
Suis-nous :
Télécharge nos applis iOS gratuites :
Lab Grab
5
79
6
Gardez ce manuel, car il renferme des renseignements importants.
1016-0-E4C
La méthode de contact préférée pour le
service à la clientèle est notre formulaire de
contact par e-mail/courriel à www.mgae.com
Les enfants doivent demander à leurs parents de télécharger les applis Project Mc2
TM/MC disponibles sur
les appareils iOS par le biais de la boutique d’applications:
• Cliquez sur l’icône de la boutique d’applications de votre appareil iOS.
• Cliquez sur « Search » sur votre appareil portable et tapez « Project Mc2 »
• Lorsque les noms appropriés des applis s’affichent à l’écran, tapez sur le mot « get ».
• On peut vous demander le code de votre appareil Apple. Si oui, saisissez votre code ou suivez les
instructions à l’écran pour en obtenir un.
• Lorsque votre code sera accepté, surveillez le téléchargement jusqu’à ce qu’il soit terminé.
• Les icônes d’application devraient s’afficher sur votre appareil. Tapez l’icône pour activer les applications.
Les applis Project Mc2TM/MC requièrent un appareil avec iOS 6.1 ou version plus récente. Compatible avec
iPod Touch®/MD 4, iPhone®/MD 4 et iPad®/MD 2 ou les versions plus récentes. Les tarifs des données peuvent
s’appliquer.
www.projectmc2.com
© 2016 MGA Entertainment, Inc.
PROJECT MC2TM/MC est une marque de
commerce de MGA aux États-Unis et dans
d'autres pays. Les logos, noms, personnages,
ressemblances, images, slogans et modèles
d'emballages appartiennent à MGA.
16300 Roscoe Blvd., Van Nuys, CA 91406 U.S.A.
(800) 222-4685
Imprimé en Chine
Mandataire du fabricant :
MGA Entertainment UK Ltd.
MD
Importé en France par :
Splash Toys SAS
18 Rue de la Côte Frileuse
27640 BREUILPONT
France
Tél. : +33 (0) 821 335 177
contact@splash-toys.com
www.splash-toys.com
SKU: 545156E4C
Las ilustraciones solo se muestran a modo de
referencia. Los estilos pueden diferir respecto a
los del contenido real.
CONTENIDO
A. 1 Base con luz LED
B. 1 Vaso de precipitación
C. 3 Portauñas
D. 1 Varilla para agitar
H. 2 o más esmaltes de uñas
I. Cinta adhesiva
J. Agua
K. Quitaesmalte
L. Hisopos de algodón
A. B.
C. x 3 E. x 4
F. x 3
G.
UTENSILIOS DOMÉSTICOS
(No incluidos)
K.
H.
Pide a un adulto que te ayude a reunir todos los utensilios domésticos que necesites y que te
supervise durante el experimento.
D.
I. J.
E. 4 Pipetas
F. 3 Discos de uñas
G. 1 Hoja adhesiva de uñas
1. Utilizando un destornillador Phillips (no incluido), quita el tornillo y retira la tapa del compartimento
de las pilas de la base de uñas.
2. Instala tres (3) pilas alcalinas nuevas tipo AA (LR6) de 1,5V (no incluidas) haciendo coincidir los polos
con los símbolos (+) y (-) del interior del compartimiento para orientarlas correctamente.
3. Vuelve a poner la tapa del compartimento y aprieta el tornillo.
Antes de jugar, una persona adulta debe instalar unas pilas alcalinas nuevas en la base de uñas.
He aquí cómo:
3 x Pilas AA
1.5V AA/LR6
1.5V AA/LR6
1.5V AA/LR6
GUÍA DE INICIO
NOTA: Antes de empezar, cubre el área de juego para evitar posibles daños.
Inserta los tres portauñas en las aberturas de la
base.
Coloca el vaso de precipitación en el centro
de la base.
Cubre el área alrededor de tus uñas con la cinta
adhesiva. IMPORTANTE: Solo deben quedar expuestas
las uñas. Cubre bien las puntas de los dedos.
Mueve el interruptor de la base a la posición
de encendido (ON). La base se iluminará.
Selecciona el adhesivo del tamaño apropiado
para cada uña. Despega los adhesivos y aplícalos
a tus uñas. A continuación, pela la capa superior.
Agita todos los esmaltes de uñas. Con las cestas
orientadas hacia dentro, coloca un esmalte de
uñas en cada una de ellas y desenrosca los
tapones de los esmaltes de uñas.
Llena el vaso de precipitación
hasta 3/4 con agua.
Tira de la uña del tamaño apropiado y pégala
encima del adhesivo de uñas.
7
L.
6
8
5
4
1 2 3
ON OFF
Kit de ciencia
de uñas H2O
Edad recomendada: 8+
SE REQUIERE LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTO
PELIGRO DE ASFIXIA
-
Piezas pequeñas.
No adecuado para niños menores de 3 años.
ADVERTENCIA:
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
ES
“¡Cuidemos al medioambiente!”
El símbolo del contenedor indica que no se puede desechar este producto con otros desechos del
hogar. Por favor, utiliza los puntos de recogida o de reciclaje cuando vaya a desechar este producto.
Las pilas usadas no son desechos del hogar. Llévalas a su punto de reciclaje.
CONFORMIDAD CON LAS NORMAS DEL FCC
• Utiliza pilas alcalinas para obtener un mejor rendimiento y una mayor vida útil.
• Utiliza solo el tipo de pila recomendado para la unidad.
• Las pilas solo deben ser reemplazadas por una persona adulta.
• Inserta las pilas en la polaridad correcta (+ y -).
• No instales conjuntamente pilas nuevas con usadas.
• No utilices conjuntamente pilas alcalinas, estándar (carbono-cinco) o recargables (níquel-cadmio).
• No cortocircuites las pilas.
• Durante largos periodos en desuso, quita las pilas para prevenir posibles fugas y daños en la unidad.
• No instales conjuntamente pilas desechables con recargables.
• Las pilas recargables deben retirarse del juguete antes de cargarlas.
• Las pilas recargables solo deben ser recargadas bajo supervisión adulta.
• No recargues pilas que no sean recargables.
• Las pilas gastadas deben retirarse del juguete.
• No arrojes las pilas en el fuego, dado que pueden explotar o filtrar su contenido.
USO SEGURO DE LAS PILAS
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Introduce la pipeta en uno de los esmaltes de uñas.
Estruja la parte de arriba y disminuye la presión
poco a poco para recoger el esmalte de uñas.
Sujeta la pipeta sobre el vaso de precipitación y
estrújala para verter una gota de esmalte de uñas.
Coloca los dedos en el secador de uñas de la
base. Mantén pulsado el botón central para
accionar el ventilador y secar tus uñas.
Los estilos pueden diferir respecto a los del
contenido real.
Utiliza otra pipeta para verter con rapidez
una gota de otro color en el centro del
primer color.
Sumerge las puntas de tus dedos en el agua
con las uñas orientadas hacia el diseño.
Utiliza la primera pipeta para verter con rapidez
una gota más del primer color en el centro del
segundo color.
Debería tener el aspecto de una diana.
Utiliza la varilla de agitar para mezclar los colores
y crear patrones únicos.
NOTA: Si los colores no se mezclan, vacía el vaso
de precipitación y empieza de nuevo. Procura
verter el esmalte de uñas en el agua lo más
rápido posible.
Usa la varilla de agitar para quitar el exceso de
esmalte alrededor de tus uñas. A continuación,
saca las uñas del agua y sacúdelas para escurrir
el agua.
• Utiliza solamente esmalte de uñas para adultos. El esmalte de uñas para niños podría no funcionar con
este experimento.
• Después de crear el diseño, limpia las pipetas, la varilla de agitar y el vaso de precipitación con acetona
para quitar los restos de esmalte.
• Para limpiar las pipetas, introdúcelas en la acetona y estrújalas para succionar la acetona. Deja remojar la
acetona en el interior de la pipeta durante 30 segundos y apriétala para vaciarla. Repite este proceso
hasta que no quede esmalte de uñas. A continuación, enjuágala con agua.
• Apaga siempre la unidad después de jugar con ella para ahorrar pilas.
• El esmalte de uñas se seca con rapidez en el agua. Trabaja lo más rápido posible para obtener mejores
resultados.
• No apliques adhesivos sobre otras superficies aparte de tus uñas, dado que no pueden ser despegados
de ciertos tejidos y superficies.
• Para quitar las uñas de plástico, despega con cuidado la uña y el adhesivo.
• Los adhesivos de uñas no son reutilizables. Deséchalos después de usarlos.
• Mantén el esmalte de uñas, el quitaesmalte y la acetona alejados del fuego.
Quita la cinta adhesiva alrededor de las uñas.
Quita los restos de esmalte en tus dedos con el
quitaesmalte. Vacía el vaso de precipitación y
empieza de nuevo con la otra mano.
DISEÑO
1
ESTRUJAR
23
4
8
ATENCIÓN: La varilla de agitar tiene bordes angulosos funcionales. Mantén fuera del alcance de los
niños pequeños.
CONSEJO: ¡Sumerge una uña cada vez para obtener
diferentes diseños! Para ello, vacía el vaso de
precipitación y empieza de nuevo antes de cada uña.
Sigue nuestra serie en:
Síguenos en:
Descarga la app gratuita:
Lab Grab
5
79
6
Niños, pedir a vuestros padres que descarguen la apps móvil de Project Mc2
TM, disponible para dispositivos
iOS a través de la app Store:
• Pinche en el icono de la App Store en su dispositivo iOS.
• Pinche "Buscar" en su dispositivo móvil y escriba "Project Mc2".
• Cuando el nombre correcto de la app aparezca en la pantalla, pinche en "obtener".
• Puede que se le requiera su Apple ID. Si esto ocurre, introdúzcalo o siga las instrucciones de la pantalla para
obtener uno.
• Una vez que su Apple ID sea aceptado, espere a que la app se haya descargado por completo.
• El icono de la app debería aparecer ahora en su dispositivo. Pinche en el icono para activar la apps.
La apps Project Mc2TM requiere iOS 6.1 o superior. Es compatible con iPod Touch®4, iPhone®4 y iPad®2 o
versiones superiores. Pueden ser aplicadas tarifas de datos durante la descarga.
1016-0-E4C
El método preferido para contactar
nuestro servicio al consumidor es a través
de nuestra página www.mgae.com
NOTA: Este aparato ha pasado una serie de pruebas y se ha constatado que satisface los límites estipulados
para dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con la Sección 15 de las normativas del FCC. Estos
límites han sido establecidos para proporcionar un nivel razonable de protección contra interferencias
dañinas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía en forma de
radiofrecuencia. En caso de no ser instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones podría causar
interferencias en las comunicaciones de radio. En cualquier caso, no se puede garantizar que no se produzcan
interferencias en ciertas instalaciones. Si este aparato causara interferencias a señales de radio
o televisión, las cuales se pueden determinar apagando y encendiendo la unidad, se recomienda al usuario
que intente corregirlo tomando una o varias de estas medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte la unidad a una toma de corriente de un circuito eléctrico distinto al que está conectado e receptor.
• Solicite ayuda a su distribuidor o a un técnico especializado de radio o televisión.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normativas de la FCC. Su funcionamiento dependerá de las dos
condiciones siguientes: (1) Este aparato no debe causar interferencias perjudiciales, y (2) debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado.
Advertencia: cambios o modificaciones a esta unidad que no están aprobados expresamente por la parte
responsable de que cumplan con las normativas vigentes pueden anular la autoridad del usuario para utilizar
este producto.
www.projectmc2.com
© 2016 MGA Entertainment, Inc.
PROJECT MC2
™ es una marca registrada
de MGA en los
EE.UU y otros países. Todos los logos,
nombres, personajes,
aspectos distintivos, imágenes,
eslóganes y embalajes son
propiedad exclusiva de MGA.
Impreso en China
Representante autorizado del fabricante:
MGA Entertainment UK Ltd.
Conserve este manual ya que contiene información importante.
SKU: 545156E4C
Die Abbildungen dienen nur der
Veranschaulichung und können vom
tatsächlichen Inhalt abweichen.
INHALT
A. 1 Nagelstation mit LED-Licht
B. 1 Messbecher
C. 3 Nagellack-Halterungen
D. 1 Rührstab
H. mind. 2 Fläschchen Nagellack
I. Klebeband
J. Wasser
K. Nagellackentferner
L. Wattestäbchen
A. B.
C. x 3 E. x 4
F. x 3
G.
BENÖTIGTES MATERIAL
(Nicht enthalten)
K.
H2O Nagelkunst-
Experimentierset
H.
Bitte einen Erwachsenen, dir beim Zusammenstellen der benötigten Sachen zu helfen und das
Experiment zu überwachen.
D.
I. J.
E. 4 Pipetten
F. 3 Fingernagel-Scheiben
G. 1 Blatt Fingernagel-Aufkleber
1. Mit einem Kreuzschraubendreher (nicht enthalten) die Schraube aufdrehen und die
Batteriefachabdeckung an der Unterseite der Nagelstation abnehmen.
2. Drei (3) neue Alkali-Batterien 1,5V AA (LR6) (nicht enthalten) einlegen und dabei auf die im
Batteriefach angegebene Polrichtung (+/-) achten.
3. Abdeckung wieder einsetzen und festschrauben.
3x AA Batterien
1.5V AA/LR6
1.5V AA/LR6
1.5V AA/LR6
LOS GEHT’S
HINWEIS: Vor Spielbeginn die Spielfläche zum Schutz vor Beschädigungen abdecken.
Stecke die drei Nagellack-Halterungen in die
Öffnungen an der Station.
Stelle den Messbecher in die Mitte der
Station.
Klebe deine Fingernägel mit Klebeband ab.
WICHTIG : Es dürfen nur die Nägel zu sehen sein. Auch
die Fingerspitzen müssen gut zugeklebt sein.
Stelle den Schalter an der Rückseite der
Station auf ON. Jetzt leuchtet die Station auf.
Wähle für jeden Fingernagel einen Aufkleber
der passenden Größe. Löse die Aufkleber ab
und klebe sie auf deine Fingernägel. Ziehe jetzt
den Schutzfilm von den Aufklebern ab.
Schüttle die Nagellack-Fläschchen und stelle
sie in die Körbchen, die nach innen gerichtet
sein müssen. Drehe die Verschlüsse der
Fläschchen ab.
Fülle ¾ des Messbechers mit Wasser.
Ziehe für jeden Finger einen Nagel der
passenden Größe aus der Scheibe und klebe
sie auf die Aufkleber.
7
L.
6
8
5
4
1 2 3
ON OFF
Alter: 8+
BEAUFSICHTIGUNG DURCH EINEN ERWACHSENEN ERFORDERLICH.
ERSTICKUNGSGEFAHR-
Enthält verschluckbare
Kleinteile. Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.
ACHTUNG:
EINLEGEN DER BATTERIEN
Vor dem Spielen muss ein Erwachsener neue Alkalibatterien in die Nagelstation einlegen.
So wird’s gemacht:
DE
‘Umweltschutz ist Ehrensache!’
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne bedeutet, dass das Produkt nicht zusammen mit
anderem Hausmüll entsorgt werden darf. Bitte entsorgen Sie das Produkt an hierfür
ausgewiesenen Sammel- oder Recyclingstellen. Alte Batterien sind
kein Hausmüll. Sie müssen in den dafür ausgewiesenen Sammelboxen entsorgt werden.
FCC-KONFORMITÄT
BITTE BEACHTEN: Dieses Gerät ist getestet worden und erfüllt die Grenzwerte für digitale Geräte der
Klasse B, entsprechend Teil 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um einen
vernünftigen Schutz gegen gefährliche Störungen bei häuslichen Installationen zu bieten. Dieses Gerät
erzeugt, benutzt und strahlt Hochfrequenzsignale aus und kann, wenn es nicht entsprechend der
Anleitung installiert oder benutzt wird, Störungen im Funkverkehr verursachen. Es besteht jedoch keine
Garantie, dass es nicht zu Störungen bei bestimmten Gerätekonstellationen kommen kann. Sollte dieses
Gerät Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang verursachen, was Sie überprüfen können, indem Sie
das Gerät aus- und wieder einschalten, wird der Verbraucher gebeten, zu versuchen, die Störung durch
eine der folgenden Maßnahmen zu beheben:
- Die Empfangsantenne neu ausrichten oder an einem anderen Ort aufstellen.
- Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrößern.
- Das Gerät an einer Steckdose eines Stromkreislaufs anschließen, an dem der Empfänger nicht
angeschlossen ist.
- Lassen Sie sich vom Händler oder einem erfahrenen Radio/Fernsehtechniker beraten.
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Vorschriften. Dieser Betrieb unterliegt folgenden zwei
Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine gefährlichen Störungen verursachen und (2) das Gerät muss
auch solche Störungen akzeptieren, die eine Beeinträchtigung des Betriebs zur Folge haben.
Achtung: Bei Modifikationen, die vom Hersteller nicht genehmigt wurden, kann der Benutzer die
Berechtigung zum Betrieb des Geräts verlieren.
• Für höchste Leistung und Lebensdauer Alkali-Batterien verwenden.
• Nur den für das Gerät empfohlenen Batterietyp verwenden.
• Batterien sollten nur von einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
• Die Batterien in der angegebenen Polrichtung (+/-) einlegen.
• Keine alten und neuen Batterien zusammen einlegen.
• Alkali-, Standard (Zink-Kohle-Batterien) oder Akkus (Nickel-Cadmium-Zellen) nicht miteinander
kombinieren.
• Batterien nicht kurzschließen.
• Die Batterien sollten aus dem Produkt herausgenommen werden, wenn es längere Zeit nicht benutzt
wird, um ein Auslaufen und Beschädigungen des Geräts zu verhindern.
• Akkus und nicht aufladbare Batterien nicht miteinander kombinieren.
• Akkus müssen vor dem Aufladen aus dem Spielzeug herausgenommen werden.
• Akkus dürfen nur unter der Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden.
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
• Verbrauchte Batterien aus dem Spielzeug entfernen.
• Batterien dürfen nicht verbrannt werden. Sie können auslaufen oder explodieren.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR BATTERIEN
WICHTIGE HINWEISE
Tauche eine der Pipetten in eines der
Nagellack-Fläschchen. Drücke die Pipette
oben vorsichtig zusammen und lasse wieder
los. So füllt sich die Pipette mit Nagellack.
Halte die Pipette über den Messbecher, drücke
oben und gebe einen Tropfen Nagellack in
den Becher.
Halte deine Finger in den Nageltrockner der
Station. Drücke auf den Knopf in der Mitte und
halte ihn gedrückt. Deine Fingernägel werden
jetzt von einem Föhn getrocknet.
Träufle nun schnell mit einer anderen Pipette
einen Tropfen einer anderen Farbe in die
Mitte der ersten Farbe.
Tauche deine Finger mit den Fingernägeln nach
unten in das Farbmuster.
Gebe nun mit der ersten Pipette wieder zügig
einen weiteren Tropfen der ersten Farbe in die
Mitte der zweiten Farbe.
Es sollte wie ein Bullauge aussehen.
Vermische die Farben mit dem Rührstab zu
deinem individuellen Muster.
HINWEIS: Wenn sich die Farben nicht mischen,
musst du den Messbecher leeren und von
Neuem beginnen. Du musst den Nagellack so
schnell wie möglich in das Wasser tropfen lassen.
Mit dem Stab kannst du Lackreste von deinen
Fingern abstreifen. Nehme dann deine Hand aus
dem Wasser und schüttle das Wasser ab.
• Nur Nagellack für Erwachsene benutzen. Kindernagellack könnte sich für dieses Experiment nicht eignen.
• Zur Entfernung von Nagellack die Pipetten, den Rührstab und Messbecher nach jedem Gebrauch mit
Aceton reinigen.
• Pipetten in Aceton tauchen, Pipette drücken und mit Aceton füllen. Aceton eine halbe Minute wirken
lassen, Pipette drücken und Inhalt abfließen lassen. Dies so oft wiederholen, bis sich keine Lackreste mehr
in der Pipette befinden. Anschließen mit Wasser ausspülen.
• Gerät nach Gebrauch ausschalten, um die Batterien zu schonen.
• Nagellack trocknet schnell im Wasser. Deshalb am besten zügig arbeiten.
• Die Aufkleber nur für die Fingernägel verwenden. Sie lassen sich von bestimmten Stoffen oder
Oberflächen nicht mehr ablösen.
• Die Kunststoffnägel vorsichtig von den Fingernägeln und den Aufklebern abziehen.
• Die Aufkleber sind nicht wiederverwendbar. Nach Gebrauch wegwerfen.
• Nagellack, Nagellackentferner und Aceton von Feuer fern halten.
Ziehe das Klebeband von den Fingern ab und
entferne Nagellackreste mit Nagellackentferner.
Leere den Becher und beginne für die andere
Hand genauso.
NAGELDESIGN
1
ZUSAMMENDRÜCKEN
23
4
8
VORSICHT: Der Rührstab hat funktionsbedingt eine scharfe Spitze. Von kleinen Kindern fern halten.
TIPP: Jeder Fingernagel erhält ein anderes Muster,
wenn du sie einzeln eintauchst. Dazu musst du den
Becher für jeden Nagel ausleeren und neu füllen.
Schau an auf:
Folge uns auf:
Lade die kostenlose ¡OS-Apps herunter:
Lab Grab
5
79
6
Bittet eure Eltern die Project Mc2 ™ App für ¡OS Geräte aus dem App-Store herunterzuladen:
• Klicken Sie auf das Ikon für den App-Store auf Ihrem ¡Os Gerät.
• Klicken Sie "Suche" auf Ihrem Mobilgerät an und geben Sie "Project Mc2" ein.
• Wenn der richtige Name auf dem Display erscheint, aktivieren Sie "Herunterladen" ("get").
• Wenn Sie nach Ihrer Apple-ID gefragt werden, geben Sie diese ein oder folgen den Anweisungen, um eine
solche zu erhalten.
• Nachdem Ihre ID akzeptiert wurde, können Sie den Verlauf des Downloads bis zum Abschluss verfolgen.
• Jetzt sollte das Icon der App auf Ihrem Display zu sehen sein und Sie können die App aktivieren.
Die Project Mc2 ™ App benötigt ¡OS 6.1 oder eine spätere Version. Sie ist kompatibel mit ¡Pod Touch®4,
¡Phone®4 und ¡Pad®2 oder späteren Versionen. Es können Datentarife Anwendung finden.
1016-0-E4C
Diese Anleitung für mögliche Rückfragen bitte aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
www.projectmc2.com
© 2016 MGA Entertainment, Inc.
PROJECT MC2
™ ist in den USA und anderen
Ländern ein Warenzeichen von MGA. Alle
Logos, Namen, Charaktere, Ähnlichkeiten, Bilder,
Claims und das Erscheinungsbild der
Verpackung sind in
Besitz von MGA.
Gedruckt in China
Bevollmächtigter Vertreter des Herstellers:
MGA Entertainment UK Ltd.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte über
unsere Internetseite www.MGAE.com an
unseren Kundendienst!
Vertrieben durch:
Zapf Creation AG
Mönchrödener Str. 13
D-96472 Rödental, Germany
+49 (0) 9563 7251-0
SKU: 545156E4C
De illustraties zijn uitsluitend ter referentie.
Het getoonde kan afwijken van de
daadwerkelijke inhoud.
INHOUD
A. 1 Basis met led-lamp
B. 1 Bekerglas
C. 3 Nagellakhouders
D. 1 Roerstaafje
H. 2 of meer flesjes nagellak
I. Tape
J. Water
K. Nagellakremover
L. Wattenstaafjes
A. B.
C. x 3 E. x 4
F. x 3
G.
OVERIGE SPULLEN
(Niet inbegrepen)
K.
H2O-wetenschapsset
voor nagels
H.
Vraag een volwassene om hulp bij het verzamelen van alle spullen die je nodig hebt en om toezicht te
houden tijdens het experiment.
D.
I. J.
E. 4 Pipetten
F. 3 Nagelwielen
G. 1 Vel plakfolie voor nagels
1. Draai met een kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen) de schroef in de onderkant van de
nagelbasis los om het klepje van het batterijvak te openen.
2. Plaats drie (3) nieuwe AA-alkalinebatterijen van 1,5 V (niet inbegrepen) en zorg ervoor dat (+) en (-)
in de juiste richting wijzen, zoals wordt vermeld binnen in het batterijvak.
3. Doe het klepje er weer op en draai de schroef vast.
3x AA-batterijen
1,5V AA/LR6
1,5V AA/LR6
1,5V AA/LR6
AAN DE SLAG
OPMERKING: dek voordat je begint de plek af waar je speelt om mogelijke schade te voorkomen.
Steek de drie nagellakhouders in de openingen
op de basis.
Plaats het bekerglas in het midden van de basis.
Bescherm het gebied rond je nagels met tape.
BELANGRIJK: zorg dat alleen de nagels zichtbaar zijn.
Bedek de vingertoppen goed.
Zet de schakelaar op de achterkant van de
basis op ON (aan). De basis is nu verlicht.
Kies het juiste formaat plakfolie voor elke nagel.
Trek de plakfolie los van het vel en plak hem op
je nagels. Trek nu de bovenste laag eraf.
Schud alle flesjes nagellak. Plaats een flesje
nagellak in elke houder en draai de dop eraf.
Het mandje moet naar het midden wijzen.
Vul het bekerglas voor 3/4 met water.
Kies het juiste formaat kunstnagel en plak de
nagel op de plakfolie.
7
L.
6
8
5
4
1 2 3
ON OFF
8+ JAAR
IN ELKAAR TE ZETTEN DOOR EEN VOLWASSENE.
INSLIKKINGSGEVAAR
-
Kleine onderdelen.
Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar.
WAARSCHUWING:
DE BATTERIJEN PLAATSEN
Een volwassene dient vóór het spelen nieuwe alkalinebatterijen in de nagelbasis te plaatsen.
Ga als volgt te werk:
NL
Zorg voor het milieu!
Het kliko-pictogram betekent dat dit product niet bij het gewone huis-, tuin- en keukenafval mag
worden gezet. Geef het product af bij een chemokar of breng het naar een KCA-inzamelpunt. Gooi
lege batterijen niet weg samen met het gewone huis-, tuin- en keukenafval. Breng ze naar een
chemokar of een inzamelpunt voor klein chemisch afval.
FCC-VERKLARING
OPMERKING: dit product is getest en voldoet aan de voorschriften voor een digitaal apparaat van klasse B,
overeenkomstig Deel 15 van de FCC-regels. Deze voorschriften zijn opgesteld om een redelijke
bescherming te bieden tegen schadelijke storing bij gebruik binnenshuis. Dit product genereert en
gebruikt radiofrequentie-energie, of kan deze uitstralen. Als het product niet volgens de instructies wordt
geïnstalleerd en gebruikt, kan het schadelijke storingen voor radiocommunicaties veroorzaken. Er kan
echter geen garantie worden gegeven dat bepaalde installaties storingsvrij zullen functioneren. Als het
product wel storing veroorzaakt in radio- of televisieontvangst (wat u kunt vaststellen door het apparaat
uit en aan te zetten) raden wij de gebruiker aan de storing proberen op te heffen door een of meer van de
onderstaande maatregelen:
• Richt de ontvangstantenne op een andere manier of plaats deze ergens anders.
• Vergroot de afstand tussen het product en de radio of televisie.
• Sluit het apparaat aan op een stopcontact van een andere groep dan de groep waarop de radio of
televisie is aangesloten.
• Vraag advies aan de verkoper of aan een ervaren radio-/televisietechnicus.
Dit apparaat is in overeenstemming met Deel 15 van de FCC-regels. Voor het gebruik moet worden
voldaan aan twee voorwaarden: (1) dit product mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit
product moet elke ontvangen interferentie aanvaarden, met inbegrip van interferentie die de werking
negatief zou kunnen beïnvloeden.
Waarschuwing: wijzigingen die niet zijn goedgekeurd door degene die verantwoordelijk is voor de
naleving van alle eisen kunnen ertoe leiden dat de gebruiker het recht verspeelt om dit product te mogen
gebruiken.
• Gebruik alkalinebatterijen voor betere prestaties en een langere levensduur.
• Gebruik uitsluitend batterijen van het aanbevolen type.
• Batterijen dienen te worden vervangen door een volwassene.
• Let op de polariteit bij het plaatsen van batterijen (+ en -).
• Gebruik geen nieuwe en oude batterijen samen.
• Gebruik geen gewone (koolstof-zink), alkaline of oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen samen.
• Pas op voor kortsluiting, maak geen contact tussen beide polen.
• Verwijder batterijen als het speelgoed langere tijd niet wordt gebruikt. Dit voorkomt lekken en
beschadigingen.
• Gebruik geen oplaadbare en niet-oplaadbare batterijen samen.
• Verwijder oplaadbare batterijen uit het speelgoed voordat ze worden opgeladen.
• Oplaadbare batterijen mogen enkel worden opgeladen onder toezicht van een volwassene.
• Laad niet-oplaadbare batterijen niet weer op.
• Verwijder lege batterijen uit het speelgoed.
• Gooi batterijen niet in het vuur, batterijen kunnen lekken of exploderen.
VEILIG GEBRUIK VAN BATTERIJEN
BELANGRIJKE INFORMATIE
Steek een pipet in een flesje nagellak. Knijp
voorzichtig in de bovenkant en laat weer los
om nagellak op te zuigen.
Houd de pipet boven het bekerglas en knijp
om een druppel nagellak te laten vallen.
Plaats je vingers in de nageldroger op de basis.
Houd de knop in het midden ingedrukt om de
ventilator aan te zetten en je nagels te drogen.
Gebruik een andere pipet om snel een
druppel van een andere kleur in het midden
van de eerste kleur te druppelen.
Doop je vingers in het water met je nagels
omlaag gericht boven het ontwerp.
Gebruik de eerste pipet om snel een of meer
druppels van de eerste kleur in het midden van
de tweede kleur te druppelen. Het moet eruitzien
als het middelpunt van een schietschijf.
Gebruik het roerstaafje om de kleuren te mengen
en unieke patronen te creëren.
OPMERKING: als de kleuren niet mengen, leeg het
bekerglas dan en begin opnieuw. Zorg dat je de
nagellak zo snel mogelijk in het water druppelt.
Gebruik het roerstaafje om nagellakresten in
het water rond je nagels weg te vegen. Haal je
nagels nu uit het water en schud het
overtollige water eraf.
• Gebruik uitsluitend nagellak voor volwassenen. Dit experiment werkt niet met nagellak bedoeld voor
kinderen.
• Maak de pipetten, het roerstaafje en bekerglas schoon met aceton om resten nagellak te verwijderen
nadat je klaar bent met ontwerpen.
• Om de pipetten schoon te maken, doop je ze in aceton en knijp je om aceton op te zuigen. Laat het
aceton 30 seconden weken en knijp dan om het pipetje te legen. Herhaal dit tot de nagellak weg is.
Spoel vervolgens met water.
• Zet het product altijd uit na gebruik om batterijvermogen te besparen.
• Nagellak droogt snel in water. Werk snel voor de beste resultaten.
• Gebruik de plakfolie uitsluitend voor je nagels; het kan zijn dat je hem niet kunt verwijderen van
bepaalde stoffen of oppervlakken.
• Om de kunstnagels eraf te halen, trek je de kunstnagel en de plakfolie voorzichtig los.
• De plakfolie kun je niet opnieuw gebruiken. Gooi deze weg na gebruik.
• Houd nagellak, nagellakremover en aceton uit de buurt van vuur.
Verwijder de tape rond je nagels. Verwijder de
nagellakresten rond je vingers met
nagellakremover. Leeg het bekerglas en begin
opnieuw voor je andere hand.
ONTWERPEN
1
KNIJPEN
23
4
8
WAARSCHUWING: het roerstaafje heeft een functionele scherpe punt. Uit de buurt houden van kinderen.
TIP: doop vinger voor vinger in het water voor
verschillende ontwerpen! Leeg de beker steeds en
begin opnieuw voor elke nagel.
Bekijk op:
Volg ons:
Download onze gratis iOS-apps:
Lab Grab
5
79
6
Kinderen, vraag je ouders om de Project Mc2 ™ -apps voor iOS-apparaten te downloaden via de App Store:
• Tik op je iOS-apparaat op het pictogram voor de App Store.
• Tik op 'Zoeken' op je mobiele apparaat en typ 'Project Mc2'.
• Zodra de juiste app-namen op het scherm worden weergegeven, tik je op 'get' (halen).
• Het kan zijn dat je je Apple-ID moet invoeren. Mocht dit zo zijn, voer deze dan in of volg de aanwijzingen
op het scherm om er een te krijgen.
• Nadat je ID is geaccepteerd, kun je de downloadstatus volgen tot de downloads zijn voltooid.
• Nu zouden de pictogrammen van de apps op je apparaat moeten staan. Tik op het pictogram om de apps
te activeren.
De Project Mc2 ™ -apps vereisen iOS 6.1 of hoger. De apps zijn compatibel met de iPod Touch® 4, iPhone® 4
en iPad® 2 of latere versies. Het kan zijn dat er kosten voor dataverkeer in rekening worden gebracht.
1016-0-E4C
Bewaar deze handleiding goed, er staat belangrijke informatie in.
www.projectmc2.com
© 2016 MGA Entertainment, Inc.
PROJECT MC2
™ is een handelsmerk van
MGA in de Verenigde Staten en andere
landen. Alle logo’s, namen, personages,
kenmerken, afbeeldingen, slogans en
het verpakkingsbeeldmateriaal zijn
eigendom van MGA.
Gedrukt in China
Gemachtigd vertegenwoordiger van de
producent:
MGA Entertainment UK Ltd.
Als u contact wilt opnemen met onze
klantenservice, adviseren wij u hiervoor het
e-mailformulier te gebruiken
dat u kunt vinden op www.mgae.com
MGA Entertainment (Netherlands)
B.V./Belgium BVBA
Klipperaak 201, 2411 ND BODEGRAVEN, NL
Telefoon: +31 (0) 172-758 038
Fax: +31 (0) 172-758 039
E-mail: klantenservice@mgae.com