Nebula Mars II Pro User Manual
Displayed below is the user manual for Mars II Pro by Nebula which is a product in the Data Projectors category. This manual has pages.
Related Manuals
Owner’s Manual
Mars Ⅱ
V01
Model: D2323
©Anker Innovations Limited. All rights reserved.
NEBULA and the NEBULA logo are trademarks
of Anker Innovations Limited, registered in the
United States and other countries. All other
trademarks are the property of their respective
owners.
+1 (800) 988 7973 (US) Mon-Fri 9:00am - 5:00pm (PT)
+44 (0) 1604 936200 (UK) Mon-Fri 6:00 - 11:00 (GMT)
+49 (0) 69 9579 7960 (DE) Mo-Fr 6:00 - 11:00
+81 03 4455 7823 ( 日本 ) 月-金 9:00-17:00
Nebula Mars II Pro
User Manual
English
01
Safety Instructions
Read and understand all instructions before you use this device. Do not
make any changes or settings that are not described in this manual.
If physical injury, loss of data or damage is caused by failure to follow
instructions, the warranty does not apply.
Setup
• To reduce the risk of re and/or electric shock, do not expose the
device to rain or moisture, and objects lled with liquids, such as
vases, should not be placed on the device.
• Do not place the device on soft surfaces such as tablecloths or
carpets as doing so could be a re-hazard.
• Do not place the device in areas susceptible to excessive dust and
dirt or near any appliance generating a strong magnetic eld.
• To prevent overheating, do not block or clog the ventilation openings.
• Never place the device in a conned space. Always leave enough
space around the device for ventilation.
• Protect the device against direct sunlight, heat, large temperature
fluctuations and moisture.
• When the device runs for a long period of time and the surface
becomes hot, shut it down and unplug the power cord. Resume
operation only after the device has cooled.
• Always handle the device with care. Avoid touching the lens.
• Never place heavy or sharp objects on the device or the power cord.
• To avoid electric shock, do not disassemble.
• Only use attachments or accessories specied by the manufacturer.
• Avoid extreme vibration. It may damage the internal components.
• Do not allow children to handle the device without supervision.
• Under the following conditions, a layer of moisture can appear
inside the device which can lead to malfunctions: a) if the device is
moved from a cold to a warm area; b) after a cold room is heated; c)
when the device is placed in a damp room. To avoid any moisture,
seal the device in a plastic bag before moving it to another room,
and wait for one to two hours before you take it out of the bag.
English 01
Deutsch 21
Español 39
Français 57
Italiano 75
Português 93
日本語 111
简体中文 129
147
English
English
02 03
Power Supply
• Use only the provided power adapter.
• Power off the device before removing the power supply from the socket.
• Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly
at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from
this device.
• Unplug this device if there are lightning storms or when unused for a
long period of time.
• Where the
power
plug or an appliance coupler is used as the disconnect
device, the disconnect device shall remain readily operable.
• Before you make or change any connections, ensure that all devices
are disconnected from the power outlet.
• Never touch the power cable or the power connector with wet hands.
Hearing Safety
• To avoid hearing damage, do not listen for extended periods at high
volume. Set the volume at a safe level.
Battery
• Do not replace the built-in battery yourself. Contact an authorized
service center to replace it.
• The remote control contains coin type batteries which can be
swallowed. Keep the batteries out of reach of children.
• Risk of explosion! Keep batteries away from heat, direct sunlight, or
re. Never discard batteries in re.
• When the remote control is not used for a long period of time, remove
the batteries.
• There is a danger of explosion if the battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type.
• Batteries contain chemical substances, they should be disposed of
properly.
• Charge the device regularly. Do not store the device with a
completely discharged battery.
Cleaning
• Power off the device and remove it from the power supply before
cleaning the surface.
• Use a soft, lint-free cloth. Never use liquid, gaseous, or easily
flammable cleansers (like sprays, abrasives, polishes, and alcohol).
• Do not use any liquid cleaning agents to clean the lens as they may
damage the protective coating on the lens.
• Wipe over the surfaces gently. Be careful that you do not scratch the
surfaces.
• Use lens cleaning paper to clean the lens of the projector.
Repairs
• Do not make any repairs to the device yourself. Only have your device
repaired by an authorized service center.
• Improper maintenance can result in injuries or damage to the device.
• Refer all servicing to qualied service personnel.
Caution:
• Possibly hazardous optical radiation emitted from this device.
• Do not stare at operating beam. The bright light may hurt your eyes.
English
English
04 05
What’s Included
Main unit
Power Adapter Power cord
Remote control with batteries
Manual
Owner’s Manual
Overview
1. Front View
2
1
3
4
11
Lens
2
Handle
3
Lens cover
• Slide down to power on and
automatically adjust focus
• Slide up to power off
4
Loudspeaker
2. Rear View
2
134
6
5
7
8
11
DC IN
• Connect to power supply
2
HDMI
• Connect to a playback device with HDMI output
3
USB
• Connect to a USB storage device
• Charge a USB device as a power bank
4
AUDIO OUT
• Connect to a headphone or an external speaker
5
Infrared Receiver
6
Air ventilation (outlet)
7
Air ventilation (inlet)
8
RESET
• Press and hold for 3 seconds to reset
English
English
06 07
3. Top View
2
1
3
4
65
11
LED indicators
• Power level
2
Navigation buttons
• Navigate menus or adjust the selected contents
3
• Press to conrm a selection or entry
• Pause / resume play
4
• Volume up / down
5
• Return to the previous menu
6
• Press to enter/exit Bluetooth mode
• In standby mode, press to wake up the projector
4. Bottom View
1
11
Tripod socket
5. Remote Control
7
8
2
1
3
4
6
5
English
English
08 09
11
• Power on / off / switch to standby
2
• Press to enter / exit mouse key mode.
3
• Press to conrm a selection or entry
• Pause / resume during play
4
• Press to access the home menu
5
• Access more options during play (availability of options are
dependent on the source input).
• Press and hold to adjust focus
6
Navigation buttons
• Navigate menus or adjust the selected contents
7
• Return to a previous menu
8
• Volume down / up
Getting Started
1. Placement
Place Mars II Pro on a stable, flat foundation in front of the projection
surface. For the best results, the projection surface should be white
and flat. The distance between the projector and the projection surface
must be a minimum of 1 meter (39.4 inches) and a maximum of 3
meters (118 inches).
39.4”
1
118”
T
• It is unnecessary to tilt the projector towards the projection
surface. You can correct the projection image with the
built-in keystone correction.
• The distance between the projector and the projection
surface determines the image size.
English
English
10 11
2. Prepare the Remote Control
① For rst-time use, remove the plastic battery insulation tab to
activate the remote control batteries.
② To replace the battery, slide off the battery compartment backplate
to open the battery compartment, insert new batteries (matching the
polarity (+/-) indicated), and close the battery compartment.
3. Get Started
① Fully charge the built-in battery before using for the rst time.
② Connect the projector to the outlet by using the provided power
adapter and power cord, the built-in battery will be charged and the
LED indicators will light on.
DC IN
2
1
3
③
Slide down the lens cover, and the projector will automatically turn on.
When the projector is in standby mode, you can also press on the
remote control to turn it on.
④
Angle the projector towards a suitable projection surface or wall.
⑤ To focus the image, slightly move the projector to engage auto-
focus or press and hold the on the remote control to manually
adjust.
For first time use, follow the on-screen instructions to complete the
basic set-up.
Nebula App
To easily control the projector, we recommend you to download the
devoted Nebula App, Nebula Connect. Using this app, you can use
your smartphone’s keyboard to input text and control the projector by
operating a mouse on the screen.
① Download the Nebula Connect app from the App Store (iOS devices)
or Google Play (Android devices).
② Enable Bluetooth on your smartphone and select
[Nebula]
as the
device to be connected.
③ Open the Nebula Connect app and follow the on-screen instructions
to complete the connection setup.
Settings
Go through the set-up process when you turn on the projector for the rst
time.
1. Network
This projector can be connected to the Internet via a wireless (Wi-Fi)
connection.
① On the home menu, select
[Settings]
>
[Network]
and press .
② Follow the on-screen instructions to complete the network
connection.
2. Bluetooth
Bluetooth Speaker Mode
You can use this projector as a standalone Bluetooth speaker.
① Press on the projector to switch to Bluetooth speaker mode.
② Enable Bluetooth on your smartphone and select
[Nebula]
as the
device to be connected.
English
English
12 13
Projector Mode
You can connect Bluetooth headphones or a speaker to Mars II Pro
while it’s in projector mode.
① On the home menu, select [Settings] > [Bluetooth] and press .
② Follow the on-screen instructions to complete the Bluetooth
connection.
3. Projector
On the home menu, select [Settings] > [Projector], and press .
[Image Mode] [Auto] / [Standard Mode] / [Battery Mode]
[Color Temperature] [Normal] / [Cool] / [Warm]
[Auto Keystone Correction]
Enable / disable auto keystone correction.
[Keystone Correction]
Manually make keystone correction. The
default value is 0.
[Auto Focus] Enable / disable auto focus.
[Projector Mode]
[Front]: The device is located in front of the
projection surface.
[Rear]: The device is located behind the
projection surface.
[Front Ceiling]: The device is hanging from
the ceiling in an upside-down position. The
image is rotated by 180 degrees.
[Rear Ceiling]: The device is hanging from
the ceiling in an upside-down position
behind the projection surface. The image
is rotated by 180 degrees and horizontally
mirrored.
4. App Manager
①
On the home menu, select [Settings] > [App Manager] and press .
② Select an app and check the current version, open or force stop,
check the storage used, clear data or cache, or uninstall it.
TWhen more than 3 apps are installed, you can select [All] at the
bottom line of the home page to enter the [Apps] page. Select
an app and press on the remote control, and then you can
select [Move To Home] or [Uninstall].
5. Others
On the home menu, select [Settings] to nd more setting options.
[General]
[Language] Select an on-screen display language.
[Keypad Tone] Turn the keypad tone on/off.
[Automatic Sleep
Interval] 5 min / 15 min / 30 min
[Background] Select a background.
[Clear Cache] Clear all the cached data stored on the
projector.
[Date&Time]
[Automatic Date&Time] Enable / disable automatic date and time.
[Date] Manually set date.
[Time] Manually set time.
[Select time zone] Select the time zone.
[Use 24-hour format] Select 24-hour format or 12-hour format.
[Upgrade]
[Check Update]
Check if it is the latest version. Follow
the on-screen instructions to update the
software version.
[About]
[Recovery] All data on the built-in storage will be
erased.
English
English
14 15
Using the Nebula Mars II Pro
1. Connect to HDMI Playback Devices
This projector supports connections with various HDMI playback
devices such as TV stick, TV box, DVD player, set-top box (STB), game
console or other devices.
① Connect this projector to an HDMI playback device with an HDMI
cable (not provided).
②
On the home menu, select [HDMI] , and press . (*It will
automatically start the HDMI playback when connected to an HDMI
playback device for the rst time.)
HDMI
2. Screen Cast
You can wirelessly cast the screen of your smartphone or tablet onto
the projection surface.
For iOS devices:
For Android devices:
TCertain content may be unavailable to be cast due to copyright
restrictions. In this case, you can stream the content via the
same app installed in your Nebula Mars II Pro.
3. Select an App
Once connected to a wireless network, you can access online services,
enjoy movies, music, and pictures, and browse online. Apart from the
pre-installed apps, you can also install additional apps from the Nebula
Store or from a USB flash drive.
• On the home menu, select an Internet service from “Apps” or “Nebula
Store”.
• Press
to conrm.
4. Connect to a USB Storage Device
With this projector, you can enjoy music, video, and pictures, or install
apps that are stored on a USB 2.0 storage device by using the OTG
cable (not provided).
① On the home menu, select [File Manager] and press
.
② Select a le and then press .
USB
English
English
16 17
Specications
Specifications are subject to change without notice.
Power supply: DC 19V 3A
Power consumption: < 57W
Standby power consumption: < 0.5W
Display technology: 0.3 inch 1280 × 720p DLP
Light source: RGB LED
Projection image size: 30 - 150 inch
Resolution: 1280 × 720 pixels
Brightness: 500 ANSI Lumens
Contrast ratio: 1000:1
Projection ratio: 1.2
Speaker drivers: 10 w × 2
Bluetooth: V4.2
Built-in battery type: Li-Polymer
Capacity: 3350 mAh 14.52V
Video play duration: 3 hours
Music play duration: 30 hours
Remote control batteries: CR2032 × 2
Operating temperature: 0°C to 35°C / 32°F to 95 °F
Operating humidity: 15% ~ 85% (non-condensing)
Storage temperature and humidity: < 65°C / 149°F, < 90% humidity
Dimension (W × H × D): 122 × 138 × 178 mm / 4.8 × 5.4 × 7 in
Weight: 1,483 g / 52.3 oz
Troubleshooting
① Fail to power on by the remote control?
• Make sure that the device is connected to the power supply.
• Slide down the lens cover.
② Fail to power on by sliding down the lens cover?
• Make sure that the device is connected to the power supply.
• Slide up the lens cover and wait for 10 seconds, then try again.
③ The remote control doesn’t work?
• Remove the battery insulation tab to activate the remote control
batteries.
• Replace new batteries.
④ Blurred image?
• You can either slightly move the projector or press the navigation
buttons to focus on the image.
⑤ Reversed projection image?
• On the home menu, select [Settings] > [Projector mode]
and switch to
the correct state.
English
English
18 19
Notice
Declaration of Conformity
This product complies with the radio interference requirements
of the European Community.
Hereby, Anker Innovations Limited. declares that this device
is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 2014/53/EU. For the Declaration
of Conformity, visit the Web site www.seenebula.com.
BT Maximum output power: 8 dBm; BT Frequency band: 2402~2480
MHz;
Wi-Fi Max Output Power: 19 dBm (2.4G); 15 dBm (5G);
Wi-Fi Frequency Band: 2412~2472 MHz (2.4G); 5150~5250 MHz,
5725~5850 MHz (5G).
5150~5250 MHz can be used indoor only.
Your product is designed and manufactured with high quality
materials and components, which can be recycled and reused.
This symbol means the product must not be discarded as
household waste, and should be delivered to an appropriate
collection facility for recycling. Proper disposal and recycling
helps protect natural resources, human health and the
environment. For more information on disposal and recycling of
this product, contact your local municipality, disposal service,
or the shop where you bought this product.
The following importer is the responsible party (contact for EU matters
only).
Importer: Anker Technology (UK) Ltd
Importer Address: Suite B, Fairgate House, 205 Kings Road, Tyseley,
Birmingham, B11 2AA, United Kingdom
FCC Notice
This device complies with the FCC rules, Part 15. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications not expressly approved by the
partly responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instruction
manual, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth
for an uncontrolled environment. This equipment should be installed
and operated with a minimum distance of 20cm between the radiator
and your body. This transmitter must not be co-located or operated in
conjunction with any other antenna or transmitter.
Notice: Shielded cables
All connections to other computing devices must be made using
shielded cables to maintain compliance with FCC regulations.
The following importer is the responsible party:
Company Name: Fantasia Trading LLC
Address: 9155 Archibald Avenue, Suite 202, Rancho Cucamonga, CA
91730, USA
Telephone:1-909-484-1530
21
Deutsch
English
20
Trademarks
HDMI, and HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are
trademarks or registered trademarks of HDMI licensing LLC in the
United States and other countries.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks
owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Anker
Innovations Limited is under license. Other trademarks and trade
names are those of their respective owners.
Warranty
30-Day Money-Back Guarantee for Any Reason
You may return your undamaged product and packaging within 30
days of purchase to receive a FULL REFUND for any reason. If the
reason for return isn’t quality-related, the customer must pay for the
return shipping.
12-Month Warranty for Quality-Related Issues
Nebula’s products are warrantied to be free from material and
workmanship defects for 12 months from the date of purchase. Within
this period, Nebula will provide a replacement and cover any return
shipping costs for products that fail in normal use.
Please Note: Any provided shipping labels must be used within 20 days
from the date they’re issued by Nebula Support.
Anker Innovations Limited
Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok,
Kowloon, Hong Kong
Sicherheitsinformationen
Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät
verwenden. Nehmen Sie keine Änderungen oder Einstellungen vor, die
nicht in diesem Handbuch beschrieben sind. Wenn Personenschäden,
Datenverluste oder Schäden auf eine Missachtung der Anweisungen
zurückzuführen sind, greift die Garantie nicht.
Einrichtung
• Verringern Sie das Brand- und/oder Stromschlagrisiko, indem Sie
das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen und keine mit
Flüssigkeit gefüllten Objekte, wie z.B. Vasen, auf das Gerät stellen.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf weiche Oberflächen wie Tischdecken
oder Teppiche, weil dies eine Brandgefahr darstellen könnte.
• Platzieren Sie das Gerät nicht in übermäßig staubigen oder
schmutzigen Umgebungen und nicht in der Nähe anderer Geräte, die
ein starkes Magnetfeld erzeugen.
• Zum Schutz vor Überhitzung dürfen die Belüftungsöffnungen nicht
abgedeckt oder verstopft werden.
• Verwenden Sie das Gerät keinesfalls auf beengtem Raum. Lassen Sie
stets einen angemessenen Freiraum zur Belüftung um das Gerät.
• Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung, Hitze,
extremen Temperaturschwankungen und Feuchtigkeit.
• Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum läuft und die Oberfläche
heiß wird, schalten Sie es aus und ziehen Sie das Netzkabel. Setzen
Sie den Betrieb erst fort, wenn das Gerät abgekühlt ist.
• Handhaben Sie das Gerät stets mit Vorsicht. Vermeiden Sie es, das
Objektiv zu berühren.
• Stellen Sie keine schweren oder scharfkantigen Gegenstände auf das
Gerät oder das Netzkabel.
• Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander – es besteht die Gefahr von
Stromschlägen.
• Verwenden Sie nur das vom Hersteller zugelassene Zubehör.
• Schützen Sie das Gerät vor extremen Erschütterungen, die zu Schäden
an internen Komponenten führen könnten.
• Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät hantieren.
• Unter den folgenden Bedingungen kann sich im Gerät eine
Feuchtigkeitsschicht bilden, die wiederum zu Fehlfunktionen führen
kann: a) wenn das Gerät von einem kalten in einen warmen Bereich
bewegt wird; b) wenn in einem kalten Raum die Heizung eingeschaltet
wird; c) wenn das Gerät in einem feuchten Raum aufgestellt wird.
Um Feuchtigkeit zu vermeiden, empehlt es sich, das Gerät in einem
22 23
Deutsch
Deutsch
Plastikbeutel zu versiegeln, bevor Sie es in einen anderen Raum
bewegen. Warten Sie danach ein bis zwei Stunden, bis Sie das Gerät
wieder aus dem Beutel nehmen.
Stromversorgung
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil.
• Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie das Netzteil aus der Steckdose
ziehen.
• Schützen Sie das Netzkabel, damit niemand darauf tritt oder
es anderweitig gequetscht wird, insbesondere an Steckern, an
Mehrfachsteckdosen und am Austrittspunkt des Kabels am Gerät.
• Trennen Sie das Gerät bei Gewittern oder längerer Nichtverwendung
vom Stromnetz.
• Wenn ein Netzstecker oder ein Gerätekoppler als Trennvorrichtung
verwendet wird, bleibt die Trennvorrichtung einsatzbereit.
• Vor dem Herstellen oder Ändern von Verbindungen stellen Sie bitte
sicher, dass alle Geräte vom Stromnetz getrennt sind.
• Berühren Sie niemals das Netzkabel oder den Netzanschluss mit
feuchten Händen.
Schutz des Gehörs
• Zur Vermeidung von Gehörschäden nicht über längere Zeiträume
bei hoher Lautstärke verwenden. Stellen Sie die Lautstärke auf einen
sicheren Pegel ein.
Akku
• Ersetzen Sie den integrierten Akku keinesfalls selbst. Falls
ein Austausch erforderlich sein sollte, wenden Sie sich an ein
autorisiertes Service Center.
• Die Fernbedienung enthält Knopfzellenbatterien, die verschluckt
werden könnten. Bewahren Sie die Batterien außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
• Explosionsgefahr! Halten Sie die Batterien von Hitze, direkter
Sonneneinstrahlung und offenen Flammen fern. Entsorgen Sie
Batterien keinesfalls im Feuer.
• Falls Sie die Fernbedienung für einen längeren Zeitraum nicht
verwenden, nehmen Sie die Batterien heraus.
• Es besteht Explosionsgefahr, wenn Batterien nicht ordnungsgemäß
ausgetauscht werden. Ersetzen Sie Batterien nur durch Batterien des
gleichen oder eines gleichwertigen Typs.
• Batterien enthalten Chemikalien und müssen daher ordnungsgemäß
entsorgt werden.
• Laden Sie das Gerät regelmäßig. Lagern Sie das Gerät nicht mit
einem vollständig entladenen Akku.
Reinigung
• Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der
Stromversorgung, bevor Sie die Oberfläche reinigen.
• Verwenden Sie ein weiches, fusselfreies Tuch. Verwenden Sie niemals
flüssige, gasförmige oder leicht entzündliche Reinigungsmittel (wie
Sprays, Scheuermittel, Polituren und Alkohol).
• Verwenden Sie keine flüssigen Reinigungsmittel zum Reinigen des
Objektivs, andernfalls könnte die Schutzbeschichtung des Objektivs
beschädigt werden.
• Wischen Sie die Oberflächen vorsichtig ab. Achten Sie darauf, keine
Kratzer zu verursachen.
• Verwenden Sie spezielles Objektiv-Reinigungspapier für den Projektor.
Reparaturen
• Nehmen Sie keine Reparaturen am Gerät vor. Lassen Sie das Gerät
nur durch ein autorisiertes Service Center reparieren.
• Unsachgemäße Wartung kann zu Personenschäden und Schäden
am Gerät führen.
• Lassen Sie Wartungsarbeiten stets von qualiziertem
Servicepersonal ausführen.
Vorsicht:
• Dieses Gerät kann potenziell schädliche optische Strahlung abgeben.
• Blicken Sie nicht direkt in den Lichtstrahl. Das helle Licht kann Ihren
Augen schaden.
24 25
Deutsch
Deutsch
Im Lieferumfang
Main unit
Power Adapter Power cord
Remote control with batteries
Manual
Owner’s Manual
Hauptkörper
Ladegerät Ladekabel Bedienungsanleitung
Fernbedienung mit Batterien
Übersicht
1. Vorderseite
2
1
3
4
11
Objektiv
2
Griff
3
Objektivabdeckung
• Nach unten ziehen, um das
Gerät einzuschalten und
den Fokus automatisch
anzupassen
• Nach oben ziehen, um das
Gerät auszuschalten
4
Lautsprecher
2. Rückseite
2
134
6
5
7
8
11
DC IN
• Verbindung zur Stromversorgung
2
HDMI
• Verbindung zu einem Wiedergabegerät mit HDMI®-Ausgang
3
USB
• Verbindung zu einem USB-Speichergerät
• USB-Gerät als Powerbank aufladen
4
AUDIO OUT
• Verbindung zu einem Kopfhörer oder einem externen
Lautsprecher
5
Infrarotempfänger
6
Belüftung (Austritt)
7
Belüftung (Einlass)
8
RESET
• 3 Sekunden lang gedrückt halten, um das Gerät zurückzusetzen
26 27
Deutsch
Deutsch
3. Oberseite
2
1
3
4
65
11
LED-Anzeigen
• Ladestand
2
Navigationstasten
• Navigieren in den Menüs oder Anpassen der ausgewählten
Inhalte
3
• Zum Bestätigen einer Auswahl oder Eingabe drücken
• Pause / Wiedergabe fortsetzen
4
• Lauter / leiser
5
• Zurück zum vorherigen Menü
6
• Zum Aktivieren / Deaktivieren des Bluetooth-Modus drücken
• Im Standby-Modus drücken, um den Projektor zu aktivieren
4. Unterseite
1
11
Stativsockel
5. Fernbedienung
7
8
2
1
3
4
6
5
28 29
Deutsch
Deutsch
11
• Ein- / Ausschalten / In den Standby-Modus schalten
2
• Zum Aktivieren / Deaktivieren des Maus-Modus drücken.
3
• Zum Bestätigen einer Auswahl oder Eingabe drücken
• Pause / Fortsetzen während der Wiedergabe
4
• Zum Öffnen des Home-Menüs drücken
5
• Während der Wiedergabe weitere Optionen aufrufen
(Verfügbarkeit der Optionen hängt vom Eingang ab)
• Gedrückt halten, um den Fokus anzupassen
6
Navigationstasten
• Navigieren in den Menüs oder Anpassen der ausgewählten
Inhalte
7
• Zurück zu einem vorherigen Menü
8
• Leiser / lauter
Erste Schritte
1. Platzierung
Platzieren Sie den Mars II Pro auf einer stabilen, ebenen Oberfläche
vor der Projektionsfläche. Die besten Ergebnisse erzielen Sie mit einer
weißen und ebenen Projektionsfläche. Der Abstand zwischen dem
Projektor und der Projektionsfläche muss mindestens 1Meter und darf
höchstens 3Meter betragen.
39.4”
1
118”
T
• Der Projektor muss nicht in Richtung der Projektionsfläche
geneigt werden. Sie können das Projektionsbild bei Bedarf
mit der integrierten Keystone-Korrektur (Trapezkorrektur)
anpassen.
• Die Bildgröße richtet sich nach dem Abstand zwischen dem
Projektor und der Projektionsfläche.
30 31
Deutsch
Deutsch
2. Vorbereiten der Fernbedienung
① Entfernen Sie vor der ersten Verwendung die Batterieschutzfolie von
der Fernbedienung.
②
Zum Auswechseln der Batterien öffnen Sie die Batteriefachabdeckung,
legen Sie die neuen Batterien ein (unter Beachtung des Polaritätsdiagramms
[+/-]), und schließen Sie die Batteriefachabdeckung wieder
.
3. Erste Schritte
① Laden Sie den integrierten Akku vor der ersten Verwendung des
Geräts vollständig auf.
② Schließen Sie den Projektor über das mitgelieferte Netzteil und
Netzkabel an die Steckdose an. Der integrierte Akku wird aufgeladen,
und die LED-Anzeigen leuchten auf.
DC IN
2
1
3
③
Ziehen Sie die Objektivabdeckung nach unten, und der Projektor
schaltet sich automatisch ein. Sie können den Projektor auch einschalten,
indem Sie auf der Fernbedienung die -Taste drücken.
④
Richten Sie das Gerät auf eine geeignete Projektionsfläche oder Wand
aus
.
⑤ Um die Bildschärfe einzustellen, bewegen Sie den Projektor leicht,
um die automatische Fokussierung zu aktivieren, oder halten Sie die
-Taste auf der Fernbedienung gedrückt, um den Fokus manuell
einzustellen.
Befolgen Sie bei der ersten Verwendung die Bildschirmanweisungen,
um die grundlegende Einrichtung vorzunehmen.
Nebula App
Zur leichteren Bedienung dieses Projektors empfehlen wir Ihnen den
Download von Nebula Connect, einer speziell für Nebula entwickelten
App. Mit dieser App können Sie Text über die Tastatur Ihres
Smartphones eingeben und das Display als Maus verwenden.
① Laden Sie die Nebula Connect-App aus dem App Store (iOS-Geräte)
oder bei Google Play (Android) herunter.
②
Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone und wählen Sie
[Nebula] als das Gerät aus, zu dem eine Verbindung hergestellt werden
soll
.
③
Öffnen Sie die Nebula Connect-App und befolgen Sie die
Bildschirmanweisungen, um die Verbindungseinrichtung abzuschließen
.
Einstellungen
Nehmen Sie nach dem erstmaligen Einschalten des Projektors die
Einrichtung vor.
1. Netzwerk
Sie können mit diesem Projektor über ein WLAN eine Verbindung zum
Internet herstellen.
① Wählen Sie im Home-Menü [Einstellungen] > [Netzwerk] aus und
drücken Sie auf ..
② Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen, um die Verbindung
herzustellen.
2. Bluetooth
Bluetooth-Lautsprecher-Modus
Sie können diesen Projektor als eigenständigen Bluetooth-
Lautsprecher verwenden.
① Drücken Sie die -Taste auf dem Projektor, um in den Bluetooth-
Lautsprechermodus zu wechseln.
②
Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone und wählen Sie [Nebula]
als das Gerät aus, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll.
32 33
Deutsch
Deutsch
Projektor-Modus
Während der Mars II Pro sich im Projektor-Modus bendet, können
Sie eine Bluetooth-Verbindung zu einem Kopfhörer oder einem
Lautsprecher herstellen.
① Wählen Sie im Home-Menü [Einstellungen] > [Bluetooth] aus und
drücken Sie auf .
② Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen, um die Bluetooth-
Verbindung herzustellen.
3. Projektor
Wählen Sie im Home-Menü [Einstellungen] > [Projektor] aus. Drücken Sie
auf .
[Modus „Bild“] [Autom.] / [Standard] / [Batterie]
[Farbtemperatur] [Normal] / [Kalt] / [Warm]
[Autom. Keystone-
Korrektur]
Automatische Keystone-Korrektur
(Trapezkorrektur) aktivieren/deaktivieren
[Keystone-Korrektur]
Nehmen Sie die Keystone-Korrektur manuell
vor. Der Standardwert ist 0.
[Autom. Fokussierung] Aktivieren / deaktivieren Sie die
automatische Fokussierung.
[Modus „Projektor“]
[Vorderseite]: Der Projektor befindet sich
vor der Projektionsfläche.
[Rückseite]: Der Projektor befindet sich
hinter der Projektionsfläche.
[Vorderseite Decke]: Der Projektor hängt in
umgedrehter Position von der Decke. Das
Bild wird um 180 Grad gedreht.
[Rückseite Decke]: Der Projektor hängt
in umgedrehter Position und hinter der
Projektionsfläche von der Decke. Das Bild
wird um 180 Grad gedreht und horizontal
gespiegelt.
4. App-Manager
①
Wählen Sie im Home-Menü [Einstellungen] > [App-Manager] aus und
drücken Sie auf .
② Wählen Sie eine App aus. Sie können nun die aktuelle Version
prüfen, die App öffnen oder das Beenden erzwingen, den belegten
Speicherplatz überprüfen oder Daten löschen bzw. den Cache leeren
oder die App deinstallieren.
TWenn mehr als 3 Apps installiert sind, können Sie unten
auf der Startseite [Alle] auswählen, um die Seite [Apps] zu
öffnen. Wählen Sie eine App aus und drücken Sie auf der
Fernbedienung auf . Sie können nun [Auf Home-Bildschirm]
oder [Deinstallieren] auswählen.
5. Sonstiges
Wählen Sie im Home-Menü [Einstellungen] aus, um weitere
Einstellungsoptionen zu nden.
[Allgemein]
[Sprache] Wählen Sie eine Sprache für die
Bildschirmanzeige aus.
[Tastentöne] Aktivieren / Deaktivieren Sie die Tastentöne.
[Autom.
Abschaltintervall] 5 Min. / 15 Min. / 30 Min.
[Hintergrund] Wählen Sie einen Hintergrund aus.
[Cache leeren] Leeren Sie alle Daten aus dem Cache des
Projektors.
[Datum und Uhrzeit]
[Datum und Uhrzeit
automatisch]
Aktivieren oder deaktivieren Sie die
automatische Datums- und Uhrzeitanzeige.
[Datum] Legen Sie das Datum manuell fest.
[Uhrzeit] Legen Sie die Uhrzeit manuell fest.
[Zeitzone auswählen] Wählen Sie eine Zeitzone aus.
[24-Stunden-Format
verwenden]
Sie können die Uhrzeit im 24-Stunden-Format
oder im 12-Stunden-Format anzeigen.
34 35
Deutsch
Deutsch
[Upgrade]
[Auf Update prüfen]
Prüfen Sie, ob Sie die neueste
Version verwenden. Befolgen Sie die
Bildschirmanweisungen, um ein Update auf die
neueste Version der Firmware vorzunehmen.
[Info]
[Zurücksetzen] Alle Daten im integrierten Speicher werden
gelöscht.
Verwenden des Nebula Mars II Pro
1. Verbindung zu HDMI-Wiedergabegeräten
Dieser Projektor unterstützt Verbindungen mit verschiedenen HDMI-
Wiedergabegeräten, z.B. TV-Box oder -Stick, DVD-Player, Set-Top-Box
(STB), Spielkonsole oder anderen Geräten.
① Verbinden Sie diesen Projektor über ein HDMI-Kabel (nicht im
Lieferumfang enthalten) mit einem HDMI-Wiedergabegerät.
②
Wählen Sie im Home-Menü [HDMI] aus und drücken Sie auf .
(*Die HDMI-Wiedergabe beginnt automatisch bei der ersten
Verbindungsherstellung mit einem HDMI-Wiedergabegerät.)
HDMI
2. Screencast
Sie können den Bildschirm Ihres Smartphones oder Tablets drahtlos
auf die Projektionsfläche übertragen.
Für iOS-Geräte:
Für Android-Geräte:
TAufgrund urheberrechtlicher Beschränkungen sind Screencasts
für manche Inhalte nicht verfügbar. In diesen Fällen können
Sie den Inhalt direkt über dieselbe App abspielen, die auf Ihrem
Nebula Mars II Pro installiert ist.
3. Auswählen einer App
Sobald die Verbindung zu einem WLAN besteht, können Sie auf Online-
Services zugreifen, Filme, Musik und Bilder genießen und im Internet
surfen. Abgesehen von den standardmäßig installierten Apps können
Sie beliebige weitere Apps aus dem Nebula Store oder von einem USB-
Flash-Laufwerk installieren.
• Wählen Sie im Home-Menü unter „Apps“ einen Internet-Service oder
„Nebula Store“ aus.
• Drücken Sie zur Bestätigung auf
.
36 37
Deutsch
Deutsch
4. Verbindung zu einem USB-Speichergerät
Sie können mit diesem Projektor über ein OTG-Kabel (nicht im
Lieferumfang enthalten) Musik, Videos und Bilder von einem USB
2.0-Speichergerät genießen oder darauf abgelegte Apps installieren.
① Wählen Sie im Home-Menü [Datei-Manager] aus und drücken Sie
auf
.
② Wählen Sie eine Datei aus und drücken Sie dann auf .
USB
Technische Daten
Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne
Vorankündigung vorbehalten.
Netzteil: 19V Gleichstrom 3 A
Stromverbrauch: < 57W
Standby-Leistungsaufnahme: < 0,5W
Display-Technologie: 0,3Zoll 1.280 × 720p DLP
Lichtquelle: RGB-LED
Projektions-Bildgröße: 30–150Zoll
Auflösung: 1.280 × 720 Pixel
Helligkeit: 500 ANSI Lumen
Kontrastverhältnis: 1000:1
Projektionsverhältnis: 1,2
Lautsprecher: 10W × 2
Bluetooth: V4.2
Typ des integrierten Akkus: LiPo
Kapazität: 3350mAh 14.52V
Videowiedergabekapazität: 3Stunden
Musikwiedergabekapazität: 30Stunden
Batterien der Fernbedienung: CR2032 x 2
Betriebstemperatur: 0°C bis 35°C
Betriebsluftfeuchtigkeit: 15% ~ 85% (nicht kondensierend)
Lagertemperatur und Luftfeuchtigkeit: < 65°C, < 90% relative
Luftfeuchtigkeit
Abmessungen (Bx HxT): 122 × 138 × 178mm
Gewicht: 1.483g
Fehlerbehebung
① Das Einschalten per Fernbedienung funktioniert nicht?
• Stellen Sie sicher, dass der Projektor an die Stromversorgung
angeschlossen ist.
• Ziehen Sie die Objektivabdeckung nach unten.
② Sie haben die Objektivabdeckung nach unten gezogen, aber der
Projektor wurde dadurch nicht eingeschaltet?
• Stellen Sie sicher, dass der Projektor an die Stromversorgung
angeschlossen ist.
• Ziehen Sie die Objektivabdeckung nach oben und warten Sie
10Sekunden, bevor Sie es erneut versuchen.
③ Die Fernbedienung funktioniert nicht?
• Entfernen Sie die Batterieschutzfolie von der Fernbedienung.
• Legen Sie neue Batterien ein.
④ Unscharfes Bild?
• Bewegen Sie den Projektor leicht oder drücken Sie die
Navigationstasten, um die Bildschärfe einzustellen.
⑤ Das Projektionsbild ist seitenverkehrt?
• Wählen Sie im Home-Menü [Einstellungen] > [Projektor-Modus] aus und
wechseln Sie in den richtigen Modus
.
39
Español
38
Deutsch
Garantie
Unkomplizierte 30-Tage-Geld-zurück-Garantie
Wenn Sie das unbeschädigte Produkt in der unbeschädigten
Originalverpackung innerhalb von 30 Tagen ab Kaufdatum
zurückgeben, wird Ihnen der GESAMTE KAUFPREIS ERSTATTET. Wenn
der Grund für die Rücksendung allerdings kein Qualitätsmangel ist,
trägt der Kunde die Versandkosten für die Rücksendung.
12 Monate Garantie bei qualitätsbezogenen Problemen
Nebula Produkte sind für einen Zeitraum von 12 Monaten ab dem
Kaufdatum gegen Material- und Verarbeitungsfehler garantiert.
Innerhalb dieses Zeitraums stellt Nebula Ersatz bereit und trägt die
Versandkosten für die Rücksendung, wenn ein Produkt bei normaler
Verwendung ausfallen sollte.
Bitte beachten: Versandaufkleber, die durch den Nebula Support
bereitgestellt werden, müssen innerhalb von 20Tagen ab
Ausstellungsdatum verwendet werden.
Instrucciones de seguridad
Lea y comprenda todas las instrucciones antes de utilizar este
dispositivo. No realice cambios ni ajustes que no estén descritos en
este manual. En caso de producirse daños físicos, pérdida de datos o
daños por no seguir las instrucciones, no se aplicará la garantía.
Conguración
• Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga
el aparato a la lluvia ni a la humedad. No coloque objetos que
contengan líquidos, como jarrones, sobre el dispositivo.
• No coloque el dispositivo sobre una supercie blanda, como un
mantel o una alfombra, ya que ello podría suponer un riesgo de
incendio.
• No coloque el dispositivo en zonas expuestas a un exceso de polvo
y suciedad, ni cerca de ningún aparato que pueda generar un campo
magnético fuerte.
• Para evitar el sobrecalentamiento, no bloquee ni obstruya las
aberturas de ventilación.
• No coloque nunca el dispositivo en un espacio connado. Deje
siempre espacio suciente alrededor del dispositivo para facilitar la
ventilación.
• Proteja el dispositivo de la luz solar directa, el calor, las grandes
fluctuaciones de temperatura y la humedad.
• Si el dispositivo está funcionando durante un largo periodo de
tiempo y la supercie se calienta, apáguelo y desconecte el cable de
alimentación. Reanude el funcionamiento solo cuando el dispositivo
se haya enfriado.
• Manipule siempre el dispositivo con cuidado. Evite tocar la lente.
• No coloque objetos pesados o alados sobre el dispositivo ni el cable
de alimentación.
• Para evitar una descarga eléctrica, no desmonte el dispositivo.
• Utilice únicamente los accesorios especicados por el fabricante.
• Evite vibraciones extremas. Podrían dañarse los componentes
internos.
• No permita que los niños manejen el dispositivo sin supervisión.
• En las siguientes circunstancias, puede aparecer una capa de
humedad en el dispositivo que puede dar lugar a fallos: a) si el
dispositivo se mueve de una zona fría a otra caliente; b) después
de calentar una habitación fría; c) cuando el dispositivo se coloca
en una habitación húmeda. Para evitar la presencia de humedad,
40 41
Español
Español
selle el dispositivo en una bolsa de plástico antes de moverlo a otra
habitación y espere una o dos horas antes de sacarlo de la bolsa.
Fuente de alimentación
• Utilice solo el adaptador de alimentación suministrado.
• Apague el dispositivo antes de retirar la fuente de alimentación de la
toma.
• Evite pisar o aplastar el cable de alimentación y preste especial
atención a los enchufes, ladrones y los puntos de salida del
dispositivo.
• Desconecte el dispositivo si hay las tormentas eléctricas o cuando
no lo vaya a utilizar durante un largo periodo de tiempo.
• Cuando se utiliza un conector de alimentación o un adaptador como
dispositivos de desconexión, el dispositivo de desconexión debe
estar operativo.
• Antes de realizar cualquier conexión o cambiarla, asegúrese de
que todos los dispositivos estén desconectados de la toma de
alimentación.
• No toque nunca el cable de alimentación ni el conector de
alimentación con las manos húmedas.
Protección auditiva
• Para evitar daños auditivos, no utilice el producto a un volumen
elevado durante largos periodos de tiempo. Ajuste el volumen en un
nivel seguro.
Batería
• No sustituya la batería integrada. Póngase en contacto con un centro
de servicio autorizado para sustituirla.
• El mando a distancia incluye pilas de tipo moneda, que podrían
ingerirse. Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
• Riesgo de explosión Mantenga las pilas alejadas del calor, la luz solar
directa o el fuego. Nunca arroje las pilas al fuego.
• Si no va a utilizar el mando a distancia durante un tiempo
prolongado, extraiga las pilas.
• Si se sustituye la batería por una incorrecta, existe riesgo de
explosión. Sustitúyala solo por una batería del mismo tipo o
equivalente.
• Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que debe deshacerse
de ellas correctamente.
• Cargue el dispositivo con regularidad. No guarde el dispositivo con la
batería completamente descargada.
Limpieza
• Apague el dispositivo y desconéctelo de la fuente de alimentación
antes de limpiar la supercie.
• Utilice un paño suave y sin pelusa. No utilice limpiadores líquidos,
gaseosos o fácilmente inflamables (como pulverizadores, abrasivos,
ceras o alcohol).
• No utilice agentes de limpieza líquidos para limpiar la lente, ya que
podrían dañar el revestimiento de protección.
• Limpie las supercies con cuidado. Tenga cuidado de no arañar las
supercies.
• Utilice papel para limpieza de lentes para limpiar la lente del
proyector.
Reparaciones
• No intente reparar el dispositivo usted mismo. Repárelo únicamente
en un centro de servicio autorizado.
• Un mantenimiento inadecuado podría causar lesiones o daños en el
dispositivo.
• El servicio técnico debe realizarlo siempre personal cualicado.
Precaución:
• Es posible que el dispositivo emita radiación óptica peligrosa.
• No mire directamente al haz en funcionamiento. La luz brillante
podría dañarle los ojos.
42 43
Español
Español
Contenido
Main unit
Power Adapter Power cord
Remote control with batteries
Manual
Owner’s Manual
Unidad Principal
Cargador de
Corriente
Cable de
Alimentación
Manual de Usuario
Control Remoto con pilas
Descripción general
1. Vista frontal
2
1
3
4
11
Lente
2
Asa
3
Cubierta de la lente
• Deslizar hacia abajo para
encender y ajustar el enfoque
automáticamente
• Deslizar arriba para apagar
4
Altavoz
2. Vista posterior
2
134
6
5
7
8
11
Entrada de CC
• Conectar a una fuente de alimentación
2
HDMI
• Conectar a un dispositivo de reproducción con salida HDMI
3
USB
• Conectar a un dispositivo de almacenamiento USB
• Cargar un dispositivo USB como una batería externa
4
SALIDA DE AUDIO
• Conectar unos auriculares o un altavoz externo
5
Receptor de infrarrojos
6
Ventilación de aire (salida)
7
Ventilación de aire (entrada)
8
RESTABLECER
• Mantener pulsado durante 3 segundos para restablecer
44 45
Español
Español
3. Vista superior
2
1
3
4
65
11
Indicadores LED
• Nivel de potencia
2
Botones de navegación
• Navegar por los menús o ajustar los contenidos seleccionados
3
• Pulsar para conrmar una selección o entrada
• Pausar/reanudar la reproducción
4
• Subir/bajar volumen
5
• Volver al menú anterior
6
• Pulsar para entrar/salir del modo Bluetooth
• En el modo de espera, presione para activar el proyector
4. Vista inferior
1
11
Soporte para trípode
5. Mando a distancia
7
8
2
1
3
4
6
5
46 47
Español
Español
11
• Encender/apagar/cambiar al modo de suspensión
2
• Pulsar para entrar/salir del modo de tecla del ratón.
3
• Pulsar para conrmar una selección o entrada
• Pausar/reanudar durante la reproducción
4
• Pulsar para acceder al menú de inicio
5
• Acceder a más opciones durante la reproducción (la
disponibilidad de opciones depende de la entrada de fuente).
• Mantener pulsado para ajustar el enfoque
6
Botones de navegación
• Navegar por los menús o ajustar los contenidos seleccionados
7
• Volver a un menú anterior
8
• Subir o bajar el volumen
Primeros pasos
1. Colocación
Coloque el dispositivo Mars II Pro sobre una supercie plana y estable,
delante de la superficie de proyección. Para obtener los mejores
resultados, la supercie de proyección debería ser blanca y plana. La
distancia entre el proyector y la supercie de proyección debe ser de
un mínimo de 1 metro y un máximo de 3 metros.
39.4”
1
118”
T
• No es necesario inclinar el proyector hacia la supercie de
proyección. Puede corregir la imagen de proyección con la
función de corrección trapezoidal integrada.
• La distancia entre el proyector y la supercie de proyección
determina el tamaño de la imagen.
48 49
Español
Español
2. Preparación del mando a distancia
① La primera vez que lo use, retire la lengüeta de plástico protectora
de la batería para activar las pilas del mando a distancia.
② Para reemplazar las pilas, retire la tapa posterior del compartimento
de las pilas para abrirlo, inserte las pilas nuevas (haciendo coincidir la
polaridad (+/-) como se indica), y cierre el compartimento.
3. Primeros pasos
① Cargue por completo la batería antes de usar el dispositivo por
primera vez.
② Conecte el proyector a la toma con el adaptador de alimentación
y el cable de alimentación proporcionados, la batería se cargará y los
indicadores LED se iluminarán.
DC IN
2
1
3
③
Deslice hacia abajo la cubierta de la lente y el proyector se encenderá
automáticamente. También puede pulsar en el mando a distancia
para encenderlo.
④
Oriente el proyector hacia una pared o superficie de proyección
adecuada.
⑤ Para enfocar la imagen, mueva ligeramente el proyector a fin de
activar el enfoque automático o mantenga pulsado en el mando a
distancia para realizar el ajuste manualmente.
La primera vez que lo use, siga las instrucciones que aparecen en
pantalla para completar la conguración básica.
Aplicación Nebula
Para controlar fácilmente este proyector, le recomendamos que
descargue la aplicación Nebula Connect de Nebula. La aplicación le
permite usar el teclado de su smartphone para introducir texto y usar
la pantalla a modo de ratón.
① Descargue la aplicación Nebula Connect desde App Store
(dispositivos iOS) o Google Play (dispositivos Android).
② Active la función de Bluetooth en su smartphone y seleccione
[Nebula] como el dispositivo que va a conectar.
③ Abra la aplicación Nebula Connect y siga las instrucciones que
aparecen en pantalla para completar la conguración de la conexión.
Conguración
Complete el proceso de conguración al encender el proyector por primera
vez.
1. Red
Es posible conectar el proyector a Internet a través de una conexión
inalámbrica (Wi-Fi).
① En el menú de Inicio, seleccione [Conguración] > [Red] y pulse ..
② Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la
conexión de red.
2. Bluetooth
Modo de altavoz Bluetooth
Puede utilizar este proyector como altavoz Bluetooth independiente.
① Pulse en el proyector para cambiar al modo de altavoz Bluetooth.
② Active la función de Bluetooth en su smartphone y seleccione
[Nebula] como el dispositivo que va a conectar.
50 51
Español
Español
Modo de proyector
Puede conectar un altavoz o unos auriculares Bluetooth a Marte II
mientras se encuentra en el modo de proyección.
① En el menú de Inicio, seleccione [Conguración] > [Bluetooth] y
pulse .
② Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la
conexión Bluetooth.
3. Proyector
En el menú de Inicio, seleccione [Conguración] > [Proyector] y pulse .
[Modo de imagen] [Automático]/[Modo estándar]/[Modo de
batería]
[Temperatura del color] [Normal]/[Fría]/[Cálida]
[Corrección trapezoidal
automática]
Activar/desactivar la corrección trapezoidal
automática.
[Corrección trapezoidal
Crear manualmente corrección trapezoidal.
El valor predeterminado es 0.
[Enfoque automático] Activar/desactivar el enfoque automático.
[Modo de proyección]
[Frontal]: el proyector está situado en
la parte delantera de la superficie de
proyección.
[Trasero]: el proyector está situado detrás
de la supercie de proyección.
[Techo frontal]: el proyector está colgando
del techo en posición invertida. La imagen
se gira 180 grados.
[Techo trasero]: el proyector está colgando
del techo en posición invertida detrás de
la supercie de proyección. La imagen se
gira 180 grados y se refleja en dirección
horizontal.
4. Gestor de aplicaciones
①
On the home menu, select [Settings] > [App Manager], and press .
② Seleccione una aplicación para comprobar la versión actual, abrirla
o forzar el cierre, comprobar el almacenamiento usado, borrar datos,
borrar la memoria caché o desinstalarla.
TCuando haya más de 3 aplicaciones instaladas, seleccione
[Todas] en la parte inferior de la página de inicio para acceder
a la página [Aplicaciones]. Seleccione una aplicación, pulse en
el mando a distancia y, a continuación, podrá escoger entre
[Mover a página de inicio] o [Desinstalar].
5. Otros
En el menú de Inicio, seleccione [Ajustes] para ver más opciones de
conguración.
[General]
[Idioma] Seleccione el idioma de visualización en
pantalla.
[Tono del teclado] Active o desactive el tono del teclado.
[Intervalo de suspensión
automático] 5 minutos/15 minutos/30 minutos
[Fondo de pantalla] Seleccione un fondo de pantalla.
[Borrar caché] Borrar todos los datos almacenados en
caché, en el proyector.
[Fecha y hora]
[Fecha y hora
automática]
Active o desactive la fecha y hora automática.
[Fecha] Congure manualmente la fecha.
[Hora] Congure manualmente la hora.
[Seleccionar zona
horaria] Seleccione la zona horaria.
[Utilizar formato de 24
horas]
Escoja entre el formato de 24 horas o el
formato de 12 horas.
52 53
Español
Español
[Actualizar]
[Comprobar
actualizaciones]
Compruebe si está usando la versión
más reciente. Siga las instrucciones que
aparecen en pantalla para actualizar la
versión del rmware.
[Acerca de]
[Recuperación] Se borrarán todos los datos guardados en el
almacenamiento integrado.
Uso de Nebula Mars II Pro
1. Conexión a dispositivos de reproducción HDMI
Este proyector es compatible con diversos dispositivos de
reproducción HDMI, como TV Box, TV Stick, reproductores de DVD,
set-top box (STB), consolas de videojuegos y otros dispositivos.
① Conecte el proyector a un dispositivo de reproducción HDMI con un
cable HDMI (no incluido).
②
En el menú de Inicio, seleccione [HDMI] y pulse . (*La primera
vez que se conecte a un dispositivo de reproducción HDMI se iniciará
automáticamente la reproducción HDMI).
HDMI
2. Proyección de pantalla
Puede proyectar la pantalla de su smartphone o tablet en la supercie
de proyección de forma inalámbrica.
Para dispositivos iOS:
Para dispositivos Android:
TEs posible que no puedan compartirse ciertos contenidos
debido a restricciones de copyright. En este caso, podrá
reproducir el contenido directamente utilizando la misma
aplicación instalada en Nebula Mars II Pro.
3. Selección de una aplicación
Una vez conectado a una red inalámbrica, puede acceder a los
servicios en línea, disfrutar de películas, música y fotografías, y
navegar por Internet. Además de las aplicaciones instaladas de forma
predeterminada, puede instalar otras desde Nebula Store o mediante
una unidad flash USB.
• En el menú de inicio, seleccione un servicio de Internet desde
“Aplicaciones” o “Nebula Store”.
• Pulse
para conrmar
.
54 55
Español
Español
4. Conexión al dispositivo de almacenamiento USB
Con este proyector puede disfrutar de música, vídeos e imágenes, o
instalar aplicaciones guardadas en un dispositivo de almacenamiento
USB 2.0 mediante el cable OTG (no incluido).
① En el menú de Inicio, seleccione [Administrador de archivos] y pulse .
② Seleccione un archivo y, a continuación, pulse .
USB
Especicaciones
Las especicaciones y el diseño están sujetos a cambios sin
previo aviso.
Fuente de alimentación: CC 19V 3 A
Consumo de energía: < 57W
Consumo de potencia en suspensión: < 0,5W
Tecnología de pantalla: DLP 1280 × 720p de 0,3 pulgadas
Fuente de luz: LED RGB
Tamaño de la imagen de proyección: 30-150 pulgadas
Resolución: 1280 × 720 píxeles
Brillo: 500 lúmenes ANSI
Relación de contraste: 1000:1
Relación de proyección: 1,2
Controladores de altavoz: 10 W × 2
Bluetooth: V4.2
Tipo de batería incorporada: Polímero de litio
Capacidad: 3350 mAh, 14.52V
Duración de la reproducción de vídeo: 3horas
Duración de la reproducción de música: 30horas
Pilas del mando a distancia: CR2032 × 2
Temperatura de funcionamiento: de 0°C to 35°C
Humedad de funcionamiento: 15% ~ 85% (sin condensación)
Temperatura y humedad de almacenamiento: < 65°C, < 90% humedad
Dimensiones (anchura x altura x profundidad): 122 × 138 × 178 mm
Peso: 1483g
Resolución de problemas
① ¿No logra encender el proyector con el mando a distancia?
• Asegúrese de que el proyector está conectado a la fuente de
alimentación.
• Deslice hacia abajo la cubierta de la lente.
② ¿No logra encenderlo deslizando hacia abajo la cubierta de la lente?
• Asegúrese de que el proyector está conectado a la fuente de
alimentación.
• Deslice hacia abajo la cubierta de la lente y espere 10 segundos. A
continuación, vuelva a intentarlo.
③ ¿No funciona el mando a distancia?
• Retire la lengüeta protectora de la batería para activar las pilas del
mando a distancia.
• Coloque pilas nuevas.
④ ¿Se ve borrosa la imagen?
• Puede desplazar ligeramente el proyector o pulsar los botones de
navegación para enfocar la imagen.
⑤ ¿Se invierte la imagen de la proyección?
• En el menú de inicio, seleccione [Conguración] > [Modo del proyección]
y luego seleccione el estado correcto
.
57
Français
56
Español
Garantía
Garantía de devolución del dinero de 30 días por cualquier motivo
Puede devolver el producto y el embalaje intactos en un plazo de 30
días desde la compra para recibir un REEMBOLSO COMPLETO por
cualquier razón. Si el motivo de la devolución no está relacionado con
la calidad, el cliente deberá pagar los gastos de envío de la devolución.
12 meses de garantía ante problemas de calidad
Nebula ofrece una garantía de 12 meses a partir de la fecha de compra
para cualquier defecto de material o fabricación del producto. Dentro
de este periodo, Nebula proporcionará una sustitución y se hará cargo
de cualquier gasto de envío relacionado con los productos que no
ofrezcan un uso normal.
Nota: Las etiquetas de envío suministradas deben usarse en un plazo
de 20 días a partir de su fecha de emisión por parte del equipo de
asistencia de Nebula.
Consignes de sécurité
Veuillez lire et comprendre toutes les instructions avant d’utiliser cet
appareil. N’apportez pas de modifications ou de paramètres qui ne
sont pas décrits dans ce manuel. En cas de lésions corporelles, de
pertes de données ou de dommages pour cause de non-respect des
instructions, la garantie ne s’applique pas.
Conguration
• Pour réduire les risques d’incendie et/ou d’électrocution, ne pas
exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Aucun objet rempli de
liquide, comme un vase, ne doit être placé sur l’appareil.
• Ne pas placer l’appareil sur des surfaces telles que des nappes ou
des tapis, car cela pourrait constituer un risque d’incendie.
• Ne pas placer l’appareil dans des zones exposées à la poussière
et à la saleté, ou à proximité d’un appareil générant un fort champ
magnétique.
• Pour éviter une surchauffe, ne pas bloquer ou obstruer les orices de
ventilation.
• Ne jamais placer l’appareil dans un espace conné. Toujours laisser
sufsamment d’espace autour de l’appareil pour la ventilation.
• Protéger l’appareil contre la lumière directe du soleil, la chaleur, les
fluctuations importantes de température et l’humidité.
• Lorsque l’appareil fonctionne pendant une longue période et
que sa surface devient chaude, éteindre et débrancher le cordon
d’alimentation. Reprendre l’utilisation uniquement une fois que
l’appareil a refroidi.
• Toujours manipuler l’appareil avec soin. Éviter de toucher l’objectif.
• Ne jamais placer d’objets lourds ou coupants sur l’appareil ou le
cordon d’alimentation.
• Pour éviter tout choc électrique, ne pas le démonter.
• Utiliser uniquement des accessoires ou pièces de rechange spéciés
par le fabricant.
• Éviter les vibrations extrêmes. Cela peut endommager les
composants internes.
• Ne pas laisser les enfants manipuler l’appareil sans surveillance.
• Dans les conditions suivantes, une couche d’humidité peut apparaître
à l’intérieur de l’appareil et entraîner des dysfonctionnements: a)
si l’appareil est déplacé d’une zone froide vers une zone chaude;
58 59
Français
Français
b) après le réchauffement d’une salle froide; c) lorsque l’appareil
est placé dans une salle humide. Pour éviter toute humidité, sceller
l’appareil dans un sac plastique avant de le déplacer vers une autre
pièce, et attendre une à deux heures avant de le retirer du sac.
Alimentation
• Utiliser uniquement l’adaptateur fourni.
• Mettre l’appareil hors tension avant de retirer le bloc d’alimentation
de la prise.
• Protéger le cordon d’alimentation pour éviter que quelqu’un ne
marche dessus ou ne le pince, particulièrement au niveau des ches,
des prises de branchement, et du point auquel il sort de l’appareil.
• Débrancher l’appareil en cas d’orage ou lorsqu’il n’est pas utilisé
pendant une longue période.
• Lorsque la che d’alimentation ou un coupleur d’appareils est
utilisé(e) comme dispositif de déconnexion, le dispositif de
déconnexion doit être facilement utilisable.
• Avant de réaliser une connexion ou d’en modier une, s’assurer que
tous les appareils sont débranchés de la prise d’alimentation.
• Ne jamais toucher le cordon d’alimentation ou le connecteur
d’alimentation avec les mains mouillées.
Protection de l’audition
• Pour éviter tout dommage de l’audition, ne pas écouter à un volume
élevé pendant une période prolongée. Régler le volume à un niveau sûr.
Pile
• Ne pas remplacer la pile intégrée vous-même. Contacter un centre
de service agréé pour la remplacer.
• La télécommande contient des piles bouton susceptibles d’être
avalées. Garder les piles hors de portée des enfants.
• Attention au risque d’explosion! Éloigner les piles de la chaleur, de la
lumière directe du soleil ou du feu. Ne jamais jeter les piles dans le feu.
• Lorsque la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue
période, retirer les piles.
• Il existe un danger d’explosion si la pile est mal remplacée.
Remplacer uniquement avec le même type de pile ou équivalent.
• Les piles contiennent des substances chimiques, elles doivent être
éliminées correctement.
• Recharger l’appareil régulièrement. Ne pas ranger l’appareil avec une
pile complètement déchargée.
Nettoyage
• Mettre l’appareil hors tension et le déconnecter de l’alimentation
avant de nettoyer la surface.
• Utiliser un chiffon doux non pelucheux. Ne jamais utiliser de produits
liquides, gazeux, ou facilement inflammables (comme des aérosols,
des produits abrasifs, des produits à polir ou de l’alcool).
• Ne pas utiliser d’agents nettoyants liquides pour le nettoyage de
l’objectif, car ils pourraient endommager le lm de protection de
l’objectif.
• Frotter les surfaces doucement. Veiller à ne pas rayer les surfaces.
• Utiliser un chiffon nettoyant pour objectif pour nettoyer l’objectif du
projecteur.
Réparations
• Ne pas réparer l’appareil soi-même. Faire réparer votre appareil par
un centre de service agréé uniquement.
• Un mauvais entretien peut entraîner des blessures ou endommager
l’appareil.
• Consulter un technicien qualié pour toute réparation.
Précaution:
• Le rayonnement optique émis par cet appareil est potentiellement
dangereux.
• Ne pas regarder directement le faisceau pendant le fonctionnement.
La lumière vive peut abîmer vos yeux.
60 61
Français
Français
Ce qui est inclus
Main unit
Power Adapter Power cord
Remote control with batteries
Manual
Owner’s Manual
Unité principale
Adaptateur
secteur
Cordon
d'alimentation
Manuel
Télécommande avec piles
Présentation
1. Vue avant
2
1
3
4
11
Objectif
2
Poignée
3
Couvercle de l’objectif
• Faire glisser vers le bas pour
mettre sous tension et régler
automatiquement la mise au
point
• Faire glisser vers le haut pour
mettre hors tension
4
Haut-parleur
2. Vue arrière
2
134
6
5
7
8
11
ENTRÉE CC
• Raccordement de l’alimentation
2
HDMI
• Connexion d’un périphérique de lecture avec sortie HDMI
3
USB
• Connexion à un périphérique de stockage USB
• Chargement d’un périphérique USB comme un chargeur
4
SORTIE AUDIO
• Connexion à un casque ou à un haut-parleur externe
5
Récepteur infrarouge
6
Ventilation (sortie d’air)
7
Ventilation (entrée d’air)
8
REMISE À ZÉRO
• Maintenir appuyé pendant 3secondes pour réinitialiser
62 63
Français
Français
3. Vue de dessus
2
1
3
4
65
11
Voyants LED
• Niveau d’alimentation
2
Boutons de navigation
• Parcourir les menus ou ajuster le contenu sélectionné
3
• Appuyer pour conrmer une sélection ou une saisie
• Mettre en pause/reprendre la lecture
4
• Augmenter/diminuer le volume
5
• Revenir au menu précédent
6
• Appuyer pour entrer/sortir du mode Bluetooth
• En mode veille, appuyer pour activer le projecteur
4. Vue de dessous
1
11
Attache du trépied
5. Télécommande
7
8
2
1
3
4
6
5
64 65
Français
Français
11
• Mettre sous/hors tension / mettre en veille
2
• Appuyer pour entrer / sortir du mode souris.
3
• Appuyer pour conrmer une sélection ou une saisie
• Mettre en pause / reprendre la lecture
4
• Appuyer pour accéder au menu d’accueil
5
• Accéder à d’avantage d’options pendant la lecture (la
disponibilité des options dépend de la source d’entrée).
• Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée pour régler la
mise au point
6
Boutons de navigation
• Parcourir les menus ou ajuster le contenu sélectionné
7
• Revenir à un menu précédent
8
• Augmenter / réduire le volume
Pour démarrer
1. Placement
Placer Mars II Pro sur une table stable et plate, en face de la surface
de projection. Pour de meilleurs résultats, la surface de projection doit
être de couleur blanche et plane. La distance entre le projecteur et la
surface de projection doit être de 1mètre (39,4pouces) minimum et
3mètres (118pouces) maximum.
39.4”
1
118”
T
• Il n'est pas nécessaire d'incliner le projecteur vers la
surface de projection. Vous pouvez corriger l'image de
projection avec la correction de la distorsion intégrée.
• La distance entre le projecteur et la surface de projection
détermine la taille de l'image.
66 67
Français
Français
2. Préparer la télécommande
① Pour la première utilisation, retirer la languette de protection en
plastique des piles pour activer les piles de la télécommande.
②
Pour remplacer les piles, faire glisser le fond du compartiment de
piles pour ouvrir le compartiment, insérer de nouvelles piles (en faisant
correspondre la polarité (+/-) indiquée), et fermer le compartiment de piles.
3. Pour démarrer
① Charger complètement la pile intégrée avant la première utilisation.
②
Connecter le projecteur à la prise à l’aide de l’adaptateur d’alimentation
et du cordon d’alimentation fournis; la pile intégrée se charge alors et
les voyants LED s’allument.
DC IN
2
1
3
③
Faire glisser le couvercle de l’objectif pour allumer automatiquement le
projecteur. Vous pouvez également appuyer sur sur la télécommande
pour l’allumer.
④
Tourner le projecteur vers un mur ou une surface de projection
appropriée.
⑤ Pour réaliser la mise au point de l’image, déplacer légèrement le
projecteur pour activer la mise au point automatique, ou appuyer sur la
touche sur la télécommande et la maintenir enfoncée pour effectuer
un réglage manuel.
Pour la première utilisation, suivre les instructions à l’écran pour effectuer
les réglages de base.
Application Nebula
Pour contrôler facilement ce projecteur, nous vous recommandons
de télécharger l’application Nebula dédiée, Nebula Connect. Cette
application vous permet d’utiliser le clavier de votre smartphone pour
saisir du texte et utiliser l’écran comme une souris.
① Télécharger l’application Nebula Connect sur l’App Store (appareils
iOS) ou Google Play (appareils Android).
② Activer le Bluetooth sur le smartphone et sélectionner [Nebula]
comme appareil à connecter.
③ Ouvrir l’application Nebula Connect et suivre les instructions à l’écran
pour effectuer la liaison.
Paramètres
Suivre le processus de conguration lors de la première mise sous tension
du projecteur.
1. Réseau
Ce projecteur peut être connecté à Internet via une connexion sans l
(Wi-Fi).
① Dans le menu d’accueil, sélectionner [Paramètres]> [Réseau] et
appuyer sur .
② Suivre les instructions à l’écran pour établir la connexion réseau.
2. Bluetooth
Mode enceinte Bluetooth
Vous pouvez utiliser ce projecteur comme une enceinte Bluetooth
autonome.
① Appuyer sur sur le projecteur pour passer en mode enceinte
Bluetooth.
② Activer le Bluetooth sur votre smartphone et sélectionner [Nebula]
pour connecter l’appareil.
68 69
Français
Français
Mode projecteur
Vous pouvez connecter un casque Bluetooth ou un haut-parleur à
Mars II Pro pendant qu’il est en mode projecteur.
① Dans le menu d’accueil, appuyer sur [Paramètres]> [Bluetooth] et
appuyer sur .
② Suivre les instructions à l’écran pour établir la connexion Bluethooth.
3. Projecteur
Dans le menu d’accueil, sélectionner [Paramètres]> [Projection] et
appuyer sur .
[Mode de l'image] [Auto] / [Mode secteur] / [Mode batterie]
[Température de couleur] [Normale] / [Froide] / [Chaude]
[Auto-correction du
trapèze]
Activer / désactiver la correction
automatique de trapèze.
[Correction du trapèze]
Effectuer manuellement la correction de
trapèze. La valeur par défaut est 0.
[Mise au point
automatique]
Activer / désactiver la mise au point
automatique.
[Mode de projection]
[Projection de face]: Le projecteur est
situé en face de la surface de projection.
[Projection arrière]: Le projecteur est situé
derrière la surface de projection.
[Projection de face inversée]: Le
projecteur est suspendu au plafond,
à l'envers. L'image est tournée de
180degrés.
[Projection arrière inversée]: Le projecteur
est suspendu au plafond à l'envers,
derrière la surface de projection. L'image
est tournée à 180degrés et inversée
horizontalement.
4. Gestionnaire d’application
①
Dans le menu d’accueil, sélectionner [Paramètres] > [Gestionnaire
d'application] et appuyer sur .
② Sélectionner une application pour en vérier la version actuelle,
l’ouvrir ou en forcer la fermeture, vérier l’espace utilisé, effacer des
données ou le cache, ou la désinstaller.
TLorsque plus de 3applications sont installées, vous pouvez
sélectionner [Toutes] en bas de la page d'accueil pour
accéder à la page [Applications]. Sélectionner une application
et appuyer sur sur la télécommande; vous pouvez alors
sélectionner [Retourner à la page d’accueil] ou [Désinstaller].
5. Autres
Dans le menu d’accueil, sélectionner [Paramètres] pour trouver plus
d’options de conguration.
[Général]
[Langue] Sélectionner une langue pour l'afchage à
l'écran.
[Tonalité du clavier] Activer/désactiver la tonalité du clavier.
[Veille automatique] 5min / 15min / 30min
[Arrière-plan] Sélectionner un arrière-plan.
[Vider le cache] Effacer toutes les données en mémoire
cache stockées dans le projecteur.
[Date et heure]
[Synchronisation
automatique]
Activer ou désactiver la date et l'heure
automatique.
[Date] Dénir manuellement la date
[Heure] Dénir l'heure manuellement.
[Sélectionner le fuseau
horaire] Sélectionner le fuseau horaire
[Format 24 heures] Sélectionner le format 24heures ou
12heures.
70 71
Français
Français
[Mettre à jour]
[Chercher les mises à
jour]
Vérier s'il s'agit de la dernière version.
Suivre les instructions à l'écran pour mettre
à niveau la version du Firmware.
[À propos]
[Restaurer les
paramètres d’usine]
Toutes les données sur le stockage interne
seront effacées.
Utilisation de Nebula Mars II Pro
1. Se connecter à des dispositifs de lecture HDMI
Ce projecteur prend en charge la connexion à divers dispositifs de
lecture HDMI tels que Ies récepteurs TV, les clés TV, les lecteurs DVD,
les boîtiers décodeurs, les consoles de jeux ou autres appareils.
① Connecter ce projecteur à un dispositif de lecture HDMI avec un
câble HDMI (non fourni).
②
Dans le menu d’accueil, sélectionner [HDMI] et appuyer sur . (*La
lecture via le HDMI commence automatiquement lors de la première
connexion à un dispositif de lecture HDMI.)
HDMI
2. Screen Cast
Vous pouvez projeter sans l l’écran de votre smartphone ou tablette
sur la surface de projection.
Pour les appareils iOS :
Pour les appareils Android :
T
Il est possible que certains contenus ne puissent pas être
diffusés en Screen Cast en raison de restrictions de droit d'auteur.
Dans ce cas, vous pouvez en reproduire le contenu directement
via la même application installée sur votre Nebula Mars II Pro.
3. Sélectionner une application
Une fois connecté à un réseau sans fil, vous pouvez accéder aux
services en ligne, proter de lms, de musique et d’images, ainsi que
naviguer sur Internet. Outre les applications installées par défaut, vous
pouvez également installer d’autres applications, soit à partir du Store
de Nebula, soit via une clé USB.
• Dans le menu d’accueil, sélectionner un service Internet dans “Apps”
ou “Nebula Store”.
• Appuyer sur pour conrmer.
72 73
Français
Français
4. Se connecter à un dispositif de stockage USB
Avec ce projecteur, vous pouvez reproduire de la musique, des vidéos
et des images, ou installer des applications stockées sur un dispositif
de stockage USB 2.0, en utilisant le câble OTG (non fourni).
① Dans le menu d’accueil, sélectionner [Gestionnaire de fichiers] et
appuyer sur
.
② Sélectionner un chier, puis appuyer sur .
USB
Spécications
Les spécifications et la conception sont susceptibles d’être
modiées sans préavis.
Alimentation: CC 19V 3A
Consommation: < 57 W
Consommation en veille: < 0,5W
Technologie d’afchage: 0,3po 1280 × 720p DLP
Source de lumière: LED RVB
Taille d’image projetée: De 30 à 150po
Résolution: 1280 × 720pixels
Luminosité: 500 Lumens ANSI
Rapport de contraste: 1000:1
Rapport de projection: 1,2
Enceintes: 10w x 2
Bluetooth: V4.2
Type de batterie intégrée: Li-polymère
Capacité: 3350mAh 14.52V
Durée de lecture de la vidéo: 3heures
Durée de lecture de la musique: 30heures
Piles de la télécommande: 2 × CR2032
Température de fonctionnement: 0°C à 35°C / 32°F à 95°F
Humidité de fonctionnement: 15% ~ 85% (sans condensation)
Température et humidité pour le stockage: <65°C / 149°F, <90%
d’humidité
Dimensions (l × H × P): 122 × 138 × 178mm / 4,8 × 5,4 × 7po
Poids: 1483g / 52,3oz
Dépannage
① Vous ne parvenez pas à mettre sous tension l’appareil avec la
télécommande ?
• Assurez-vous que le projecteur est connecté à l’alimentation.
• Faites glisser le couvercle de l’objectif vers le bas.
② Vous ne parvenez pas à mettre l’appareil sous tension en faisant
glisser le couvercle de l’objectif vers le bas?
• Assurez-vous que le projecteur est connecté à l’alimentation.
• Faites glisser le couvercle de l’objectif vers le haut et attendez
10secondes, puis réessayez.
③ La télécommande ne fonctionne pas ?
• Retirez la languette de protection des piles pour activer les piles de la
télécommande.
• Remettez des piles neuves en place.
④ L’image est floue ?
• Vous pouvez soit déplacer légèrement le projecteur, soit appuyer sur
les touches de navigation pour mettre l’image au point.
⑤ L’image projetée est inversée?
• Dans le menu d’accueil, sélectionner [Paramètres] > [Mode de
projection] et changer le mode pour obtenir l’image correcte.
75
Italiano
74
Français
Garantie
Garantie de remboursement sous 30 jours pour toute raison
Vous pouvez retourner votre produit en bon état et dans son emballage
dans les 30 jours suivant l’achat pour recevoir un remboursement
complet pour quelque raison que ce soit. Si le motif de retour n’est pas
lié à la qualité, le client doit payer les frais d’expédition de retour.
Garantie de 12mois de garantie pour des problèmes liés à la qualité
Les produits de Nebula sont garantis contre tout défauts matériels
et de fabrication pendant 12mois à compter de la date d’achat. Au
cours de cette période, Nebula couvrira le remplacement et les frais
d’expédition de retour pour les produits qui s’avéreraient défectueux
lors de leur utilisation normale.
Veuillez noter ce qui suit: Les étiquettes d’expédition fournies doivent
être utilisées dans les 20jours suivant la date à laquelle elles ont été
envoyées par l’assistance de Nebula.
Informazioni sulla sicurezza
Leggere e comprendere tutte le istruzioni fornite in questo manuale
prima di utilizzare il dispositivo. Non apportare modiche o effettuare
impostazioni non descritte in questo manuale. La garanzia non si
applica in caso di lesioni fisiche, perdita di dati o danni causati dal
mancato rispetto delle istruzioni.
Congurazione
• Per ridurre il rischio di incendio e/o scossa elettrica, non esporre il
dispositivo a pioggia o umidità e non collocare su di esso oggetti
contenenti liquidi, ad esempio i vasi.
• Non posizionare il dispositivo su superci morbide, come tovaglie o
tappeti, in quanto si potrebbe provocare un incendio.
• Non posizionare il dispositivo in aree soggette a polvere e sporco
eccessivi o vicino a qualsiasi apparecchio che genera un forte campo
magnetico.
• Per evitare il surriscaldamento, non bloccare o ostruire le aperture di
aerazione.
• Non collocare mai il dispositivo in uno spazio ristretto. Lasciare
sempre spazio sufciente attorno al dispositivo per l’areazione.
• Proteggere il dispositivo dalla luce diretta del sole, dal calore, da
ampie fluttuazioni di temperatura e dall’umidità.
• Se il dispositivo viene messo in funzione per un lungo periodo di
tempo e la supercie diventa calda, spegnerlo e scollegare il cavo
di alimentazione. Riprendere il funzionamento solo dopo che il
dispositivo si è raffreddato.
• Maneggiare sempre il dispositivo con cura. Evitare di toccare l’obiettivo.
• Non collocare mai oggetti pesanti o appuntiti sul dispositivo o sul
cavo di alimentazione.
• Per evitare scosse elettriche, non smontare il prodotto.
• Usare esclusivamente parti o accessori specicati dal produttore.
• Evitare vibrazioni estreme poiché potrebbero danneggiare i
componenti interni.
• Non consentire ai bambini di maneggiare il dispositivo senza
supervisione.
• Nelle seguenti condizioni, all’interno del dispositivo potrebbe formarsi
uno strato di umidità che può provocare a malfunzionamenti: a) se il
dispositivo è stato spostato da un’area fredda a un’area calda; b) dopo
aver riscaldato una stanza fredda; c) se il dispositivo viene posizionato
76 77
Italiano
Italiano
in una stanza umida. Per evitare la formazione di umidità, sigillare
il dispositivo in una busta di plastica prima di spostarlo in un’altra
stanza e attendere da una a due ore prima di estrarlo dalla busta.
Alimentazione
• Utilizzare solo l’adattatore di alimentazione fornito in dotazione.
• Spegnere il dispositivo prima di rimuovere l’alimentatore dalla presa
di corrente.
• Evitare che il cavo di alimentazione venga calpestato o danneggiato,
soprattutto in prossimità di spine, prese di derivazione e fori da cui le
spine o prese fuoriescono dal dispositivo.
• Scollegare questo dispositivo in caso di temporali o se rimane
inutilizzato per un lungo periodo di tempo.
• Nel caso in cui la spina di alimentazione o un accoppiatore vengano
utilizzati per scollegare il dispositivo, questo resta prontamente
operabile.
• Prima di effettuare o modicare i collegamenti, assicurarsi che tutti i
dispositivi siano scollegati dalla presa di corrente.
• Non toccare mai il cavo di alimentazione o il connettore di
alimentazione con le mani bagnate.
Sicurezza acustica
• Per evitare danni all’udito, evitare l’ascolto ad alto volume per periodi
di tempo prolungati. Impostare il volume a un livello di sicurezza.
Batteria
• Non sostituire da soli la batteria integrata. Contattare un centro di
assistenza autorizzato per la sostituzione.
• Il telecomando contiene batterie di tipo a bottone, che possono
essere ingerite. Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini.
• Rischio di esplosione. Tenere le batterie lontano da calore, luce solare
diretta o fuoco. Non gettare mai le batterie nel fuoco.
• Se il telecomando non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo,
rimuovere le batterie.
• Se la batteria viene sostituita in modo non corretto, si potrebbe
provocare un’esplosione. Sostituire le batterie del telecomando solo
con altre batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente.
• Le batterie contengono sostanze chimiche e, pertanto, devono
essere smaltite correttamente.
• Caricare regolarmente il dispositivo. Non conservare il dispositivo
con una batteria completamente scarica.
Pulizia
• Spegnere il dispositivo e rimuoverlo dalla presa di alimentazione
prima di pulire la supercie.
• Utilizzare un panno morbido e privo di lanugine. Non utilizzare mai
detergenti liquidi, gassosi o facilmente inammabili (come spray,
detergenti abrasivi, lucidanti e alcol).
• Non utilizzare sostanze liquide detergenti per la pulizia dell’obiettivo,
per evitare di danneggiare la pellicola di rivestimento sull’obiettivo.
• Asciugare le superci con attenzione. Fare attenzione a non grafare
le superci.
• Utilizzare la carta per pulizia dell’obiettivo per pulire l’obiettivo del
proiettore.
Riparazioni
• Non effettuare da soli riparazioni sul dispositivo. Rivolgersi a un
centro di assistenza autorizzato per la riparazione del dispositivo.
• Una manutenzione errata può causare lesioni o danni al dispositivo.
• Afdarsi a personale qualicato per tutti gli interventi di assistenza.
SAttenzione:
• Possibili radiazioni ottiche pericolose emesse dal dispositivo.
• Non ssare il fascio di luce quando il dispositivo è in funzione. La
luce intensa potrebbe danneggiare gli occhi.
78 79
Italiano
Italiano
Contenuto
Main unit
Power Adapter Power cord
Remote control with batteries
Manual
Owner’s Manual
Panoramica
1. Vista anteriore
2
1
3
4
11
Obiettivo
2
Maniglia
3
Coperchio obiettivo
• Scorrere verso il basso
per accendere e regolare
automaticamente la messa a
fuoco
• Scorrere verso l’alto per spegnere
4
Altoparlante
2. Vista posteriore
2
134
6
5
7
8
11
DC IN
• Collegamento all’alimentazione
2
HDMI
• Collegamento a un dispositivo di riproduzione con uscita HDMI
3
USB
• Collegamento a un dispositivo di archiviazione USB
• Caricamento di un dispositivo USB come power bank
4
AUDIO OUT
• Collegamento delle cufe o di un altoparlante esterno
5
Ricevitore a infrarossi
6
Aerazione (uscita aria)
7
Aerazione (ingresso aria)
8
RESET
• Tenere premuto per 3 secondi per effettuare un reset
Unità principale Telecomando con
batterie
Adattatore di
alimentazione
ManualeCavo di
alimentazione
80 81
Italiano
Italiano
3. Vista dall’alto
2
1
3
4
65
11
Indicatori LED
• Livello di carica
2
Pulsanti di navigazione
• Per spostarsi nei menu o modicare i contenuti selezionati
3
• Per confermare una selezione o un’immissione
• Mette in pausa/riprende la riproduzione
4
• Per alzare/abbassare il volume
5
• Per tornare al menu precedente
6
• Per accedere/uscire dalla modalità Bluetooth
• In modalità standby, per riattivare il proiettore
4. Vista dal basso
1
11
Attacco per cavalletto
5. Telecomando
7
8
2
1
3
4
6
5
82 83
Italiano
Italiano
11
• Accensione/spegnimento/standby
2
• Per accedere/uscire dalla modalità mouse
3
• Per confermare una selezione o un’immissione
• Mette in pausa/riprende la riproduzione
4
• Per accedere al menu Home
5
• Per accedere ad altre opzioni durante la riproduzione (la
disponibilità delle opzioni dipende dall’origine).
• Premere e tenere premuto per regolare la messa a fuoco
6
Pulsanti di navigazione
• Per spostarsi nei menu o modicare i contenuti selezionati
7
• Per tornare a un menu precedente
8
• Per alzare/abbassare il volume
Per iniziare
1. Posizionamento
Posizionare il Mars II Pro su un tavolo stabile e piano davanti alla
supercie di proiezione. Per ottenere i migliori risultati, la supercie di
proiezione deve essere bianca e piana. La distanza tra il proiettore e
la supercie di proiezione deve essere minimo 1 metro e massimo 3
metri.
39.4”
1
118”
T
• Non è necessario inclinare il proiettore verso la supercie di
proiezione. È possibile correggere l'immagine di proiezione
con la correzione trapezoidale integrata.
• La distanza tra il proiettore e la supercie di proiezione
determina le dimensioni dell'immagine.
84 85
Italiano
Italiano
2. Preparazione del telecomando
① Per il primo utilizzo, rimuovere la linguetta protettiva in plastica per
attivare le batteria del telecomando.
② Per sostituire le batterie, estrarre la piastra del vano batterie per
aprire il coperchio del vano batterie, inserire le nuove batterie (facendo
corrispondere la polarità (+/-) indicata) e chiudere il coperchio del vano
batterie.
3. Per iniziare
① Caricare completamente la batteria incorporata prima di utilizzare il
prodotto per la prima volta.
② Collegare il proiettore all’uscita utilizzando l’adattatore e il cavo di
alimentazione in dotazione: la batteria incorporata verrà caricata e gli
indicatori LED si accenderanno.
DC IN
2
1
3
③
Far scorrere verso il basso il coperchio dell’obiettivo: il proiettore
si accenderà automaticamente. È possibile anche premere sul
telecomando per accenderlo.
④
Orientare il proiettore verso una superficie di proiezione o una parete
adatta.
⑤ Per mettere a fuoco l’immagine, spostare leggermente il proiettore
per attivare la messa a fuoco automatica oppure premere e tenere
premuto il tasto sul telecomando per la regolazione manuale.
Per il primo utilizzo, seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per
completare le impostazioni di base.
App Nebula
Per controllare facilmente il proiettore, consigliamo di scaricare l’app
Nebula dedicata, Nebula Connect. Utilizzando questa app, è possibile
utilizzare la tastiera dello smartphone per inserire il testo e lo schermo
dello smartphone come mouse.
① Scaricare l’app Nebula Connect dall’App Store (dispositivi iOS) o da
Google Play (dispositivi Android).
② Attivare il Bluetooth sullo smartphone e selezionare [Nebula] come
dispositivo da connettere.
③ Aprire l’app Nebula Connect e seguire le istruzioni visualizzate sullo
schermo per completare la congurazione della connessione.
Impostazioni
Quando si accende il proiettore per la prima volta, procedere con la
congurazione.
1. Rete
Questo proiettore può essere connesso a Internet tramite una
connessione wireless (Wi-Fi).
① Nel menu Home, selezionare [Impostazioni] > [Rete] e premere .
② Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per completare la
connessione della rete.
2. Bluetooth
Modalità altoparlante Bluetooth
È possibile utilizzare il proiettore come altoparlante Bluetooth autonomo.
① Premere sul proiettore per passare alla modalità altoparlante
Bluetooth.
② Attivare il Bluetooth sullo smartphone e selezionare [Nebula] come
dispositivo da connettere.
86 87
Italiano
Italiano
Modalità proiettore
È possibile collegare delle cufe Bluetooth o un altoparlante al Mars II
Pro mentre si trova in modalità proiettore.
① Nel menu Home, selezionare [Impostazioni] > [Bluetooth] e premere
.
② Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per completare la
connessione Bluetooth.
3. Proiettore
Nel menu Home, selezionare [Impostazioni] > [Proiettore] e premere .
[Modalità immagine] [Auto]/[Modalità standard]/[Modalità
batteria]
[Temperatura colore] [Normale]/[Freddo]/[Caldo]
[Correzione trapezoidale
automatica]
Per attivare/disattivare la correzione
trapezoidale automatica.
[Correzione trapezoidale]
Eseguire manualmente la correzione
trapezoidale. Il valore predenito è 0.
[Messa a fuoco automatica]
Per attivare/disattivare la messa a fuoco
automatica.
[Modalità proiettore]
[Anteriore]: il proiettore si trova davanti alla
supercie di proiezione.
[Posteriore]: il proiettore si trova dietro la
supercie di proiezione.
[Anteriore sul softto]: il proiettore è
appeso al softto in posizione capovolta.
L'immagine è ruotata di 180 gradi.
[Posteriore sul softto]: il proiettore è
appeso al softto in posizione capovolta
dietro la supercie di proiezione.
L'immagine è ruotata di 180 gradi e
speculare in orizzontale.
4. Gestione app
①
Nel menu Home, selezionare [Impostazioni] > [Gestione app] e
premere .
② È possibile selezionare un’app e vericare la sua versione corrente,
aprire l’app o forzarne l’arresto, controllare la quantità di memoria
utilizzata o cancellarne i dati oppure disinstallare l’app.
TSe sono installate più di 3 app, è possibile selezionare [Tutte]
nella parte inferiore della home page per accedere alla pagina
[App]. Selezionare un'app e premere sul telecomando, quindi
selezionare [Sposta in home] o [Disinstalla].
5. Altre impostazioni
Nel menu Home, selezionare [Impostazioni] per trovare altre
impostazioni.
[Generale]
[Lingua] Per selezionare una lingua visualizzata sullo
schermo.
[Toni tastiera] Per attivare/disattivare i toni tastiera.
[Intervallo sospensione
automatico] 5 min/15 min/30 min
[Sfondo] Per selezionare uno sfondo.
[Pulizia cache] Per cancellare tutti i dati memorizzati nella
cache del proiettore.
[Data e ora]
[Data e ora automatica] Per attivare o disattivare l'aggiornamento
automatico di data e ora.
[Data] Per impostare manualmente la data.
[Ora] Per impostare manualmente l'ora.
[Seleziona fuso orario] Per selezionare il fuso orario.
[Usa formato di 24 ore] Per selezionare il formato 24 ore o 12 ore.
88 89
Italiano
Italiano
[Aggiornamento]
[Controlla
aggiornamenti]
Per controllare se si dispone della versione
più recente. Seguire le istruzioni visualizzate
sullo schermo per aggiornare la versione del
rmware.
[Informazioni su]
[Ripristino]
Tutti i dati della memoria incorporata verranno
cancellati.
Uso di Nebula Mars II Pro
1. Collegamento ai dispositivi di riproduzione HDMI
Questo proiettore supporta i collegamenti a vari dispositivi di
riproduzione HDMI, ad esempio TV box, TV stick, lettori DVD, decoder,
console per videogiochi o altri dispositivi.
① Collegare il proiettore a un dispositivo di riproduzione HDMI con un
cavo HDMI (non fornito).
②
Nel menu Home, selezionare [HDMI] e premere . (* La riproduzione
HDMI verrà automaticamente avviata quando il dispositivo viene
collegato per la prima volta a un dispositivo di riproduzione HDMI).
HDMI
2. Proiezione dello schermo
È possibile proiettare in modo wireless lo schermo del proprio
smartphone o tablet sulla supercie di proiezione.
Per i dispositivi iOS:
Per i dispositivi Android:
TAlcuni contenuti potrebbero non essere disponibili per la
proiezione a causa di restrizioni dovute al copyright. In questo
caso, è possibile riprodurre il contenuto utilizzando direttamente
la stessa app installata su Nebula Mars II Pro.
3. Selezione di un’app
Una volta connessi a una rete wireless, è possibile accedere ai servizi
online, godersi lm, musica e foto e navigare in Internet. Oltre alle app
installate per impostazione predenita, è possibile installare anche altre
app dal Nebula Store o da un’unità flash USB.
• Nel menu Home, selezionare un servizio Internet da “App” o “Nebula
Store”.
• Premere
per confermare.
90 91
Italiano
Italiano
4. Collegamento a un dispositivo di archiviazione USB
Con questo proiettore, è possibile godere di musica, video e foto o
installare app memorizzate su un dispositivo di archiviazione USB 2.0
utilizzando il cavo OTG (non in dotazione).
① Nel menu Home, selezionare [Gestione file] e premere
.
② Selezionare un le, quindi premere .
USB
Speciche
Le speciche e il design sono soggetti a modiche senza
preavviso.
Alimentazione: 19 V CC 3A
Consumo energetico: < 57 W
Consumo energetico in standby: < 0,5 W
Tecnologia display: DLP 0,3 pollici 1280 × 720p
Sorgente luminosa: LED RGB
Dimensioni immagine di proiezione: 30 - 150 pollici
Risoluzione: 1280 × 720 pixel
Luminosità: 500 ANSI Lumen
Rapporto di contrasto: 1000:1
Rapporto di proiezione: 1,2
Driver altoparlante: 10 w × 2
Bluetooth: V4.2
Tipo batteria incorporata: Polimeri di litio
Capacità: 3350 mAh 14,52V
Durata riproduzione video: 3 ore
Durata riproduzione audio: 30 ore
Batterie telecomando: CR2032 × 2
Temperatura di esercizio: Da 0°C a 35°C
Umidità operativa: 15% ~ 85% (senza condensa)
Temperatura e umidità di conservazione: < 65 °C, < 90% di umidità
Dimensioni (L × A × P): 122 × 138 × 178 mm
Peso: 1.483 g
Risoluzione dei problemi
① Non si riesce ad accendere il dispositivo utilizzando il telecomando?
• Assicurarsi che il proiettore sia collegato a una fonte di
alimentazione.
• Scorrere verso il basso il coperchio dell’obiettivo.
② Non si riesce ad accendere il dispositivo facendo scorrere verso il
basso il coperchio dell’obiettivo?
• Assicurarsi che il proiettore sia collegato a una fonte di alimentazione
.
• Richiudere il coperchio dell’obiettivo e attendere 10 secondi, quindi
riprovare.
③ Il telecomando non funziona?
• Rimuovere la linguetta protettiva per attivare le batterie del
telecomando.
• Inserire batterie nuove.
④ Immagine sfocata?
• È possibile spostare leggermente il proiettore o premere i pulsanti di
navigazione per mettere a fuoco l'immagine.
⑤ Immagine di proiezione rovesciata?
• Nel menu Home, selezionare [Impostazioni] > [Modalità proiettore] e
passare allo stato corretto
.
93
Português
92
Italiano
Garanzia
30 giorni di garanzia “soddisfatti o rimborsati” per qualsiasi motivo
È possibile restituire il prodotto integro e la sua confezione entro 30
giorni dalla data di acquisto per ricevere un RIMBORSO COMPLETO
per qualsiasi motivo. Se il motivo della restituzione non è relativo alla
qualità, il cliente dovrà pagare le spese di spedizione per la restituzione.
12 mesi di garanzia per problemi relativi alla qualità
I prodotti Nebula sono garantiti per essere privi di difetti di materiale
e di fabbricazione per un periodo di 12 mesi dalla data di acquisto.
Entro questo periodo, Nebula provvederà alla sostituzione e a coprire
qualsiasi costo di spedizione per la restituzione di prodotti danneggiati
in condizioni di normale utilizzo.
Nota: qualsiasi etichetta di spedizione fornita deve essere utilizzata
entro 20 giorni dalla data in cui è stata rilasciata da Nebula Support.
Instruções Relativas à Segurança
Leia e procure entender todas as instruções antes de usar o seu
projetor. Nãofaça quaisquer alterações ou configurações que não
estejam descritas neste manual. A garantia deixa de ser aplicável caso
lesões físicas, perda de dados ou danos sejam causados pela não
observância às instruções abaixo.
Instalação
• Para reduzir o risco de incêndio e / ou choque elétrico, não exponha
o projetor à chuva ou umidade e a objetos contendo líquidos, como
vasos.
• Não coloque o projetor sobre superfícies macias, como toalhas de
mesa ou tapetes, pois isso pode se constituir em risco de incêndio.
• Não coloque o projetor em locais sujeitos ao excesso de pó ou
sujeira ou perto de qualquer aparelho que possa gerar um forte
campo magnético.
• Para evitar superaquecimento, não bloqueie ou obstrua as aberturas
de ventilação.
• Nunca coloque o projetor em um espaço fechado. Sempre deixe
espaço suciente ao seu redor para sua ventilação.
• Proteja o projetor contra a luz solar direta, calor, grandes flutuações
de temperatura e umidade.
• Quando o projetor permanecer funcionando por um longo período de
tempo e sua superfície car aquecida, desligue-o e desconecte o seu
cabo de alimentação da tomada. Torne a utilizá-lo somente após ele
ter esfriado.
• Sempre manuseie o projetor com cuidado. Evite tocar na sua lente.
• Nunca coloque objetos pesados ou pontiagudos sobre o projetor ou
sobre seu cabo de alimentação.
• Para evitar choque elétrico, não tente desmontar o projetor.
• Use apenas acessórios especicados pelo fabricante.
• Evite expor o projetor a vibrações extremas. Isso poderá danicar
seus componentes internos.
• Sob as seguintes condições uma camada de umidade poderá
aparecer no interior do aparelho, o que poderá provocar avarias: a) se
o dispositivo for levado de uma área fria para outra mais aquecida;
b) depois de uma sala fria ser aquecida; c) quando o dispositivo é
colocado em uma sala úmida. Para evitar qualquer umidade, feche o
94 95
Português
Português
dispositivo em um saco plástico antes de movê-lo para outra e espere
de uma a duas horas antes de tirá-lo do saco plástico.
Fonte de Alimentação
• Use apenas o adaptador de tomada fornecido.
• Desligue o projetor antes de retirar a fonte de alimentação do tomada.
• Evite que o cabo de alimentação que exposto a pisaduras ou seja
apertado, especialmente no seu plugue, réguas de tomadas e no ponto
por onde ele saí do projetor.
• Desconecte o projetor em caso de tempestades com raios ou quando
ele não for usado por um longo período de tempo.
• Quando o plugue do cabo de alimentação ou uma régua de tomadas
for usado para desligar o projetor, o cabo ou a régua de tomadas
deverá permitir seu fácil acesso.
• Antes de fazer ou alterar conexões, verique se todos os aparelhos
estão desconectados da tomada de energia elétrica.
• Nunca toque no cabo de alimentação com as mãos molhadas.
Cuidado Com Sua Audição
• Para evitar danos à sua audição, não use níveis elevados de volume
por períodos prolongados. Ajuste o volume em um nível seguro.
Bateria
• Não faça você mesmo a troca da bateria. Procure um posto
autorizado de assistência técnica.
• O controle remoto possui uma bateria em forma de botão que pode
ser engolida. Mantenha o remoto fora do alcance de crianças.
• Risco de explosão. Mantenha as baterias distantes de fontes de
calor, da luz solar direta e de fogo. Nunca se desfaça das baterias
atirando-as ao fogo,
• Quando o controle remoto não for utilizado por um longo período
de tempo, retire a bateria.
• A bateria contém substâncias químicas e deve ser eliminada da
forma correta.
• Carregue a bateria regularmente. Não guarde o projetor com a
bateria totalmente descarregada.
Limpeza
• Use um pano macio e livre de apos. Jamais utilize produtos de
limpeza gasosos ou de fácil combustão (sprays, abrasivos, polidores,
álcool) para limpar o projetor.
• Não utilize agentes líquidos de limpeza para limpar a lente a m de
evitar danos à sua camada de proteção. Use papel de limpeza de lentes.
Reparos
• Não tente fazer você mesmo consertos no projetor. Isso deverá ser
realizado somente por um posto autorizado de assistência técnica.
• Uma manutenção inadequada poderá resultar em danos ao produto.
• Encaminhe todos os consertos a um pessoal qualicado de
assistência técnica.
Cuidado:
• Radiação óptica perigosa possivelmente emitida por este aparelho.
• Não olhe na direção do feixe luminoso, pois isso poderá ser danoso
para seus olhos.
96 97
Português
Português
Conteúdo da Embalagem
Main unit
Power Adapter Power cord
Remote control with batteries
Manual
Owner’s Manual
Projetor Controle remoto com pilhas
Manual
Cabo de
alimentação
Adaptador de
tomada
Visão Geral
1. Vista Frontal
2
1
3
4
11
Lente
2
Alça
3
Protetor da lente
• Desloque para baixo para ligar e
ajustar automaticamente o foco
• Desloque para cima para
desligar
4
Caixa acústica
2. Vista Traseira
2
134
6
5
7
8
11
Tomada DC IN
• Conecte-a ao cabo de alimentação.
2
Tomada HDMI
• Conecte-a um aparelho de vídeo com saída HDMI.
3
Tomada USB
• Conecte-a a um dispositivo de memória USB.
• Serve também para carregar o dispositivo.
4
Tomada AUDIO OUT
• Conecte-a a um fone de ouvido ou a uma caixa acústica
externa.
5
Receptor de Infravemelho.
6
Saída de Ventilação
7
Entrada de Ventilação
8
RESET
• Mantenha pressionada por 3 segundos para reiniciar.
98 99
Português
Português
3. Vista do Topo
2
1
3
4
65
11
LEDs indicadores
• Nível de potência
2
Teclas de navegação
• Para navegar pelos menus ou ajustar os conteúdos
selecionados.
3
• Pressione para conrmar uma seleção ou item.
• Pausa / voltar à reprodução.
4
• VPressione para aumentar ou reduzir o volume.
5
• Pressione para voltar ao menu anterior.
6
• Pressione para entrar ou sair do do Bluetooth.
• No modo standby, pressione-a para “acordar” o projetor.
4. Vista da Base
1
11
Rosca de xação para tripé.
5. Controle Remoto
7
8
2
1
3
4
6
5
100 101
Português
Português
11
• Pressione para ligar/desligar/colocar no modo standby.
2
• Pressione para entrar/sair do modo mouse.
3
• Pressione para conrmar uma seleção ou item.
• Pressione para fazer uma pausa/voltar à reprodução.
4
• Pressione para entrar no meu inicial.
5
• Para ter acesso a mais opções durante a reprodução
(disponível dependendo da fonte de entrada.
6
Teclas de navegação.
• Para navegar pelos menus ou ajustar o conteúdo selecionado.
7
• Pressione para voltar ao menu anterior.
8
• Pressione para aumentar ou reduzir o volume.
Preparativos Iniciais
1. Posicionamento
Coloque o projetor sobre uma mesa ou outro suporte estável de
frente para a superfície de projeção. Para obter melhores resultados,
a superfície de projeção deverá ser branca e totalmente plana. A
distância entre o projetor e a superfície de projeção deverá ser de no
mínimo 1 metro e no máximo de 3 metros.
39.4”
1
118”
T
• Não é necessário inclinar o projetor para a superfície de
projeção. Você poderá ajustar a imagem projetada através
do recurso de correção trapezoidal (keystone) do projetor.
• A distância entre o projetor e a superfície de projeção irá
determinar o tamanho da imagem.
102 103
Português
Português
2. Preparação do Controle Remoto
① Para utilizar o projetor pela primeira vez, retire a aba de proteção e
ative a bateria do controle remoto.
② Para substituir a bateria, destrave e abra o seu compartimento,
coloque uma nova bateria obedecendo as polaridades (+/-) coforrme
as indicações e, em seguida, feche e trave a tampa do compartimento.
3. Como Iniciar
① Carregue totalmente a bateria interna antes de utilizar o projetor
pela primeira vez (o carregador não é fornecido).
② Conecte o projetor à tomada de energia elétrica através do
adaptador de tomada e do cabo de alimentação ornecidos. A bateria
interna será carregada e os LEDs indicadores se acenderão.
DC IN
2
1
3
③
Desloque para baixo o protetor da lente e o projetor será ligado
automaticamente. Você também poderá ligá-lo através do controle
remoto.
④
Direcione o projetor para uma tela ou superfície adquada, como uma
parede branca.
⑤ Para focalizar a imagem, movimente levemente o projetor para
ativar o ajuste automático de foco ou mantenha pressionada a tecla
do controle remoto para fazer o ajuste manualmente.
Siga as instruções na tela para concluir os ajustes básicos.
Aplicativo Nebula
Para controlar facilmente seu projetor, recomendamos que você baixe
o aplicativo Nebula Connect. Através desse aplicativo você poderá usar
o teclado do seu smartphone para inserir texto e usar a tela como um
mouse.
① Faça o download do aplicativo Nebula Connect na App Store
(dispositivos iOS) ou Google Play (dispositivos Android).
② Ative o Bluetooth no seu smartphone.
③ Abra o aplicativo e siga as instruções na tela para concluir o ajuste
da conexão.
Ajustes
Conclua os ajustes iniciais ao ligar o projetor pela primeira vez.
1. Rede
Seu projetor poderá ser conectado à Internet através de uma conexão
sem o (Wi-Fi).
① Pressione a tecla para acessar o menu inicial, selecione
[Ajustes]
>
[Rede]
e pressione a tecla .
② Siga as instruções na tela para concluir a conexão com a rede.
2. Bluetooth
Modo Caixa Acústica com Bluetooth
Você poderá usar o Mars II Pro como uma caixa acústica com
Bluetooth.
① Aperte a tecla do projetor para selecionar o modo caixa acústica
com Bluetooth.
② Ative o Bluetooth no seu smartphone e selecione
[Nebula]
como o
aparelho a ser acrescentado.
104 105
Português
Português
Modo Projetor
Você poderá conectar um fone de ouvido ou uma caixa acústica com
Bluetooth ao Mars II Pro no modo projetor.
① Aperte a tecla para acessar o menu inicial, selecione
[Ajustes]
>
[
Bluetooth
]
e aperte .
② Siga as instruções na tela para concluir a conexão Bluetooth.
3. Projetor
Aperte a tecla para acessar o menu inicial, selecione
[Ajustes]
>
[Projetor]
e aperte a tecla .
[Modo de Imagem] [Automático] / [Modo Padrão] / [Modo
Bateria]
[Temperatura de Cor] [Normal] / [Fria] / [Quente]
[Correção Trapezoidal
Automática]
Ativar/Desativar a correção trapezoidal
automática (Keystone).
[Correção Trapezoidal]
Correção trapezoidal manual.
O ajuste de fábrica é 0.
[Auto-foco] Ativar/desativar o foco automático.
[Modo Projetor]
[Projeção Frontal]: O projetor está localizado
de frente para a tela de projeção.
[Projeção Traseira]: O projetor está
localizado atrás da tela de projeção.
[Projeção Frontal Invertida]: O projetor está
suspenso no teto de cabeça para baixo.
A imagem é girada em 180 graus.
[Projeção Traseira Invertida]: O projetor está
suspenso no teto de cabeça para baixo atrás
de uma tela de projeção.
4. Gerenciador de Aplicativos
① No menu inicial, selecione [Ajustes] > [Gerenciador de Aplicativo] e
aperte a tecla .
② Selecione um aplicativo e verique a versão atual, abra-o ou force a
parada, verique a memória utilizada ou limpe os dados ou o cache ou
desinstale-o.
T
Quando mais de três aplicativos estão instalados, você poderá
selecionar [Todos] na linha inferior da página inicial para entrar
na página [Aplicativos]. Selecione um aplicativo, aperte a tecla
do controle remoto e você poderá então selecionar [Mover para a
página inicial] ou [Desinstalar].
5. Outros
No menu inicial,selecione [Ajustes] para encontrar mais opções de ajustes.
[Geral]
[Idioma] Selecione um idioma para o menu na tela.
[Tom do Teclado] Ligue ou desligue o tom de toque nas teclas.
[Intervalo Automático
da Função Sleep]
5min / 15min / 30min para a função Sleep
[Fundo] Selecionar um tema de fundo.
[Limpar Cache] Apague todos os dados em cache guardados no
projetor.
[Data e Horário]
[Data e Horário
Automáticos] Ativar/Desativar a data e hora automáticos.
[Data] Ajustar manualmente a data.
[Hora] Ajustar automaticamente a hora.
[Selecionar o fuso
horário] Selecionar o fuso horário
[Usar o formato de
24 horas] Utilizar o formato de 24 horas ou de 12 horas.
[Atualizar]
[ Vericar a
Atualização]
Verificar se esta é a última versão. Siga as
instruções na tela para atualizar para a última
versão.
[A Respeito]
[Recuperação] Todos os dados da memória interna serão
apagados.
106 107
Português
Português
Como Utilizar o Nebula Mars II Pro
1. Conexão com Aparelhos com Saída HDMI
Este projetor permite sua conexão com vários aparelhos com saída
HDMI, como receptor de TV a cabo ou via satélite, DVD ou Blu-ray
player, console de videogame e outros aparelhos.
① Conecte o projetor a um aparelho com saída HDMI através de um
cabo HDMI (não fornecido).
②
No menu inicial, selecione [HDMI] e aperte a tecla . (*Isso fará com
que a reprodução com cabo HDMI tenha inicio quando sua conexão com
um aparelho com saída HDMI for feita pela primeira vez.)
HDMI
2. Transmissão de Tela (Screen Cast)
Você poderá transmitir a tela do seu smartphone ou tablet para a
superfície de projeção.
Para dispositivos iOS:
Para dispositivos Android:
TAlguns conteúdos poderão não estar disponíveis para
transmissão devido a restrições de copyright. Neste caso, você
poderá transmiti-los através do mesmo aplicativo instalado no
seu projetor Mars II Pro.
3. Selecione um Aplicativo
Uma vez conectado a uma rede sem o, você poderá acessar serviços
on-line, desfrutar de lmes, músicas e imagens e navegar na Internet.
Além dos aplicativos instalados, você também poderá instalar outros
aplicativos da Nebula App Store ou de um pen-drive USB.
• No menu inicial, selecione um serviço da Internet em “Apps” ou na
“Nebula Store”.
• Pressione
para conrmar.
4. Conecte a um Dispositivo de Memória USB
Através do projetor você poderá desfrutar de músicas, vídeos e fotos
ou instalar aplicativos armazenados em um dispositivo de memória
USB 2.0 usando o cabo OTG fornecido.
① No menu inicial, selecione [Gerenciador de Arquivos] e aperte a
tecla
.
② Selecione um arquivo e aperte a tecla .
USB
108 109
Português
Português
Especicações Técnicas
As especicações e o projeto estão sujeitos a alterações sem
aviso prévio.
Alimentação: 9V 3A
Consumo: < 57W
Consumo em standby: < 0.5W
Tecnologia de projeção: DLP de 0,3” – 1280 × 720 pixels
Fonte de luz: LED RGB
Tamanho da imagem projetada: 30 a 150 polegadas
Resolução: 1280 × 720 pixels
Brilho: 500 ANSI lúmens
Relação de contraste: 1000:1
Relação de projeção: 1,2
Potência de áudio: 10W × 2
Versão de Bluetooth: V 4.2
Tipo da bateria interna: Li; Polímero
Capacidade: 3350 mAh 14.52V
Tempo de reprodução de lmes: 3 horas.
Tempo de reprodução de músicas: 30 horas.
Baterias do controle remoto: CR2032 × 2
Temperatura operacional: 0ºC a 35ºC
Umidade operacional: 15% ~ 85% (sem condensação)
Temperatura e umidade de armazenamento: <65ºC, 90% de umidade
Dimensões (L × A × P): 122mm × 138mm × 178mm
Peso:1.483g
Identicação e Solução de Problemas
① O projetor não é ligado através do controle remoto?
• Verique se o projetor está conectado à tomada de energia.
• Desloque para cima o protetor da lente, aguarde por 10 segundos e
tente novamente.
② O projetor não é ligado quando o protetor da lente é deslocado para
baixo?
• Verique se o projetor está ligado à tomada de energia.
• Desloque para cima o protetor da lente, aguarde 10 segundos e tente
novamente.
③ O controle remoto não funciona?
• Retire a aba protetora para ativar as baterias do remoto.
• Troque as pilhas.
④ Imagem desfocada?
• Você poderá movimentar levemente o projetor ou pressionar as
teclas de navegação para focalizar a imagem.
• Dependendo da sua velocidade de Internet, as imagens recebidas
da Netflix ou de outros serviços de streaming poderá aparecer
desfocada nos primeiros segundos ou minutos de um lme. Isso
não é defeito do projetor.
⑤ A imagem está invertida?
• No menu inicial, selecione [Ajustes] > [Modo Projetor] e ajuste-a para o
modo correto.
111
日本語
110
Português
Este produto foi projetado e fabricado com materiais e peças
de alta qualidade que podem ser reciclados e reutilizados.
Este símbolo indica que o produto não deve ser descartado
como lixo doméstico, e deve ser encaminado a um posto de
coleta apropriado para reciclagem. Siga as regras locais e
nunca elimine o produto e de pilhas recarregáveis com o lixo
doméstico normal. A eliminação correta de produtos usados
e de pilhas recarregáveis ajuda a evitar consequências para o
meio ambiente e para a saúde humana.
Marcas Registradas
HDMI e HDMI High-Denition Multimidia Interface e o logotipo HDMI
são marcas registradas da HDMI Licensing, LLC nos Estados Unidos e
outros países.
A palavra BLUETOOTH® e seus logotipos são marcas registradas de
propriedade da Bluetooth SIG, Inc. Outras marcas são de propriedade
de seus respectivos detentores.
Garantia Limitada: Um (1) Ano.
www.infoteldistribuidora.com.br
0800 777-1303
安全にご使用いただくために
本製品を使用する前に、すべての指示を読んで理解してください。こ
のマニュアルで説明されていない変更または設定はしないでくださ
い。指示に従わなかったことが原因で身体の傷害、データの損失、破
損が発生しても、保証の対象になりません。
セットアップ
• 火災や感電のリスクを軽減するため、本製品を雨や湿気にさらさな
いでください。また、花びんなど液体の入った物をこのデバイスの
上に置かないでください。
• 火災が発生する危険があるため、本製品をテーブルクロスやカーペ
ットなどの柔らかい面の上に置かないでください。
• 本製品を、埃や汚れが多く付きやすい場所や、強い磁場を発生する
機器の近くに置かないでください。
• 過熱を防ぐため、通気を妨げたり換気口をふさいだりしないでくだ
さい。
• 本製品は決して狭い場所に置かないでください。デバイスの周囲に
通気のためのスペースを常に十分に確保してください。
• 本製品を直射日光、熱、大きな温度変化、湿気から保護してください。
• 本製品を長時間使用して表面が高温になった場合は、電源をオフに
して電源コードを外してください。必ずデバイスが冷えた後で動作
を再開してください。
• 本製品の取り扱いには常に注意が必要です。レンズに触れないでく
ださい。
• 本製品や電源コードの上に重い物や尖った物を絶対に置かないでく
ださい。
• 感電を防ぐため、分解しないでください。
• 弊社指定のアタッチメントおよび付属品のみを使用してください。
• 極端な振動を避けてください。内部の部品が破損するおそれがあり
ます。
• 本製品を大人による監視なしにお子様だけで使用することがないよ
うにしてください。
• 次の状況では、本製品内部に湿気の層ができ、そのために誤動作が
発生することがあります。a) 本製品を冷えた場所から温かい場所に
移動した場合、b) 冷えた部屋が暖められた場合、c) 本製品を湿気
が多い部屋に置いた場合。湿気を避けるには、別の部屋に移動する
112 113
日本語
日本語
前に本製品をビニール袋やポリ袋に入れ、1 ~ 2 時間待ってからを
袋から取り出します。
電源
• 付属の電源アダプター以外は使用しないでください。
• ソケットから電源を取り外す前に本製品の電源をオフにしてくださ
い。
• 特にプラグやコンセント付近、デバイスから電源コードが出る位置
でコードが踏まれたり挟まったりしないように保護してください。
• 雷雨発生時や長期間使用しない場合は、本製品から電源を取り外し
てください。
• 電源プラグまたは機器との接続部を電源遮断装置として使用する場
合、すぐに遮断操作ができる状態を維持してください。
• 接続を行う前または変更する前に、すべてのデバイスがコンセント
から外されていることを確認してください。
• 電源ケーブルや電源コネクターに濡れた手で触れないようにしてく
ださい。
再生時の安全性
• 聴覚障害を避けるため、長時間、大きな音量で聴かないでください。
音量は安全なレベルに設定してください。
電池・バッテリー
• お客様ご自身で内蔵バッテリーの交換はしないでください。内蔵バ
ッテリーの交換が必要な場合は、認定サービスセンターにお問い合
わせください。
• リモコンに使用されているコイン型電池は小型のため、お子様が誤
って飲み込んでしまう恐れがあります。電池はお子様の手が届かな
い場所に保管してください。
• 電池やバッテリーは爆発の危険性があります。電池やバッテリーを
熱、直射日光、火気から遠ざけてください。また、絶対に火中に投
入しないでください。
• リモコンを長期間使用しない場合は、電池を取り外してください。
• 電池を正しく交換しないと、爆発する恐れがあります。同じタイプ
の電池とのみ交換してください。
• 電池・バッテリーには化学物質が含まれており、適切に廃棄する必
要があります。
• 本製品は定期的に充電してください。本製品は、バッテリーが完全
に放電された状態では保管しないでください。
クリーニング
• 表面をクリーニングする前に、本製品の電源をオフにし、電源から
取り外してください。
• 糸くずの出ない柔らかい布を使用してください。液体、気体、可燃
性の洗浄剤 ( スプレー、研磨剤、アルコールなど ) を使用しないで
ください。
• レンズの保護コーティングの損傷を避けるため、いかなるレンズク
リーニング用洗浄液も使用しないでください。
• 表面は優しく拭いてください。表面に傷を付けないように注意して
ください。
• プロジェクターのレンズのクリーニングにはクリーニングペーパー
を使用してください。
修理
• 本製品のいかなる修理もお客様ご自身ではなさらないでください。
このデバイスの修理は必ず認定サービスセンターにご依頼くださ
い。
• メンテナンスが不適切な場合、けがをしたり、本製品が損傷したり
するおそれがあります。
• サービス作業はすべて、認定サービス担当者に依頼してください。
注意
• 本製品からは、有害な可能性がある光線が放出されます。
• 動作時の光線をのぞき込まないでください。明るい光で目を傷める
おそれがあります。
114 115
日本語
日本語
内容物
Main unit
Power Adapter Power cord
Remote control with batteries
Manual
Owner’s Manual
Nebula Mars II Pro
電源アダプター 電源コード マニュアル
電池付きリモコン
概要
1. 正面図
2
1
3
4
11
レンズ
2
ハンドル
3
レンズカバー
• 下にスライドさせて電源をオ
ンにすると、フォーカスが自
動的に調整されます
• 上にスライドさせて電源をオ
フにします
4
スピーカー
2. 背面図
2
134
6
5
7
8
11
DC 入力
• 電源に接続します
2
HDMI
• HDMI 出力を持つ再生デバイスに接続します
3
USB
• USB ストレージデバイスに接続します
• USB バッテリーデバイスを充電します
4
オーディオ出力
• ヘッドフォンまたは外部スピーカーに接続します
5
赤外線レシーバー
6
換気口 ( 排気 )
7
換気口 ( 吸気 )
8
リセットボタン
• 3 秒間押し続けるとリセットします
116 117
日本語
日本語
3. 上面図
2
1
3
4
65
11
LED インジケーター
• 電源レベル
2
ナビゲーションボタン
• メニュー間を移動したり、選択した内容を調整したりします
3
• 選択または入力を確定します
• 再生を一時停止 / 再開します
4
• 音量を上下します
5
• 前のメニューに戻ります
6
• Bluetooth モードを開始 / 終了します
• スタンバイモードのときに押してプロジェクターを起動し
ます
4. 底面図
1
11
三脚取り付け部
5. リモコン
7
8
2
1
3
4
6
5
118 119
日本語
日本語
11
• 電源のオン / オフ / スタンバイの切り替えを行います
2
• マウスキーモードを開始 / 終了します
3
• 選択または入力を確定します
• 再生を一時停止 / 再開します。
4
• ホームメニューにアクセスします。
5
• 再生中に各種オプションにアクセスします ( 使用できるオプ
ションはソース入力によって異なります )
• 長押ししてフォーカスを調整します
6
ナビゲーションボタン
• メニュー間を移動したり、選択した内容を調整したりします
7
• 前のメニューに戻ります
8
• 音量を上下します
はじめに
1. 設置
Mars II Pro は、投影面の前にある、安定した平らな面の上に置いてく
ださい。投影面が白くて平らな場合に、最もきれいに映ります。プロ
ジェクターと投影面の間の距離は、最小で 1 メートル、最大で 3 メ
ートルにしてください。
39.4”
1
118”
T
• プロジェクターを投影面に向けて傾ける必要はありませ
ん。内蔵のキーストーン補正機能を使用して、投影画像
を補正できます。
• 画像の大きさは、プロジェクターと投影面の距離で決ま
ります。
120 121
日本語
日本語
2. リモコンを準備する
① 初めて使用するときは、プラスチック製の電池装着タブをはずし
て、リモコンの電池を通電させてください。
② 電池を交換するときには、電池格納部のカバーをスライドさせて
電池格納部を開き、新しい電池を挿入して ( 指定されている極 (+/-)
を一致させます )、電池格納部を閉じます。
3. 使い始める
① 初めて使用するときは、事前に内蔵バッテリーをフル充電してく
ださい。
② 付属の電源アダプターと電源コードを使用してプロジェクターを
コンセントに接続します。内蔵バッテリーが充電され、LED インジケ
ーターが点灯します。
DC IN
2
1
3
③
レンズカバーを下にスライドさせると、プロジェクターの電源が自
動的にオンになります。リモコンの を押してオンにすることもで
きます。
④
プロジェクターを適切な投影面または壁に向けます。
⑤ 画像のフォーカスを調整するには、プロジェクターを少し動かし
てオートフォーカスを起動するか、リモコンの を長押しして手動
で調整します。
⑥ 初回使用時は、画面の指示に従って基本設定を完了します。
Nebula アプリ
本製品を簡単に制御するために、専用の Nebula アプリ、Nebula
Connect をダウンロードすることをお勧めします。このアプリを利用
すると、スマートフォンのキーボードでテキストを入力したり、スマ
ートフォンの画面をマウスとして使用したりできます。
① App Store(iOS デバイスの場合 ) または Google Play(Android デバ
イスの場合 ) から Nebula Connect アプリをダウンロードします。
② お使いのスマートフォンで Bluetooth を有効にし、接続するデバ
イスとして Nebula を選択します。
③ Nebula Connect アプリを開き、画面の指示に従って、接続の設定
を完了します。
設定
プロジェクターを初めて起動したときには、各種設定を行います。
1. ネットワーク
このプロジェクターは、ワイヤレス (Wi-Fi) 接続を使用してインター
ネットに接続できます。
① ホームメニューで、[設定] > [ネットワーク]を選択し、
を押します。
② 画面の指示に従って、ネットワーク接続を完了します。
2. Bluetooth
Bluetooth スピーカーモード
このプロジェクターは、スタンドアローン Bluetooth スピーカーとし
て使用できます。
① プロジェクターの を押して、Bluetooth スピーカーモードに切
り替えます。
② お使いのスマートフォンで Bluetooth を有効にし、接続するデバ
イスとして Nebula を選択します。
122 123
日本語
日本語
プロジェクターモード
プロジェクターモードのときには、Bluetooth ヘッドフォンまたはス
ピーカーを Mars II Pro に接続できます。
① ホームメニューで、[設定] > [Bluetooth]を選択し、 を押
します。
② 画面の指示に従って、Bluetooth 接続を完了します。
3. プロジェクター
ホームメニューで、[設定] > [プロジェクタ]を選択し、 を押し
ます。
[画像モード] [自動]/[標準モード]/[バッテリ
モード]
[色温度] [標準]/[寒色]/[暖色]
[自動キーストーン補正]
自動キーストーン補正を有効または無効
にします。
[キーストーン補正]
手動でキーストーン補正を行います。デフ
ォルト値は 0 です。
[オートフォーカス] オートフォーカスを有効または無効にし
ます。
[プロジェクタモード]
[前面]:プロジェクターが投影面の前
にある設定です。
[背面]:プロジェクターが投影面の背
後にある設定です。
[前面天井]:プロジェクターが天井か
ら逆さまに吊り下がっている設定です。
画像が 180 度回転します。
[背面天井]:プロジェクターが投影面
の背後で天井から逆さまに吊り下がって
いる設定です。画像が 180 度回転し、左
右が反転します。
4. アプリマネージャ
①
ホームメニューで、[設定] > [アプリマネージャ]を選択し、
を押します。
② アプリを選択し、現在のバージョンの確認、アプリを開く操作ま
たは強制停止、使用ストレージの確認、データまたはキャッシュのク
リア、アンインストールを行います。
T
アプリが 4 つ以上インストールされている場合は、ホームメニ
ューの下部にある[すべて]を選択し、[アプリ]ページに入
ることができます。アプリを選択し、リモコンの を押すと、
[ホームに移動]または[アンインストール]を選択できます。
5. その他
ホームメニューで[設定]を選択し、その他の設定オプションを表示
します。
[一般]
[言語] 画面表示の言語を選択します。
[キーパッド操作音] キーパッド操作音のオンとオフを切り替えま
す。
[自動スリープ間隔] 5 分 / 15 分 / 30 分
[背景] 背景を選択します。
[キャッシュを消去] プロジェクターのキャッシュに保存されてい
るすべてのデータを消去します。
[日付と時刻]
[日付と時刻の自動
設定]
日付と時刻の自動設定を有効または無効にし
ます。
[日付] 日付を手動で設定します。
[時刻] 時刻を手動で設定します。
[タイムゾーンの選
択] タイムゾーンを選択します。
[24 時間形式の使用]24 時間形式か 12 時間形式かを切り替えます。
124 125
日本語
日本語
[アップグレード]
[更新の確認]
最新のバージョンを使用しているかどうかを
確認します。画面の指示に従って、ファーム
ウェアバージョンをアップデートします。
[バージョン情報]
[リカバリ] 内蔵ストレージの全データが消去されます。
使用方法
1. HDMI 再生デバイスに接続する
このプロジェクターは、TV ボックス、TV スティック、DVD プレーヤー、
セットトップボックス (STB)、ゲーム機など、さまざまな HDMI 再生
デバイスとの接続をサポートしています。
① このプロジェクターを HDMI 再生デバイスに HDMI ケーブル ( 付
属していません ) で接続します。
②
ホームメニューで[HDMI]を選択し、 を押します (* HDMI 再生
デバイスへの初回接続時は、HDMI 再生が自動的に開始されます )。)
HDMI
2. スクリーンキャスト
ワイヤレス接続したスマートフォンやタブレットの画面を、投影面に
映し出せます。
iOS デバイスの場合:
Android デバイスの場合:
Tコンテンツによっては、著作権上の制限により、スクリーンキ
ャストを利用できない場合があります。その場合は、Nebula
Mars II Pro にインストールされている同じアプリを使用してコ
ンテンツを直接再生することができます。
3. アプリの選択
ワイヤレスネットワークに接続されると、オンラインサービスにアク
セスしたり、動画、音楽、写真を表示または再生して楽しんだり、イ
ンターネットを利用したりできます。デフォルトでインストールされ
ているアプリとは別に、Nebula Store または USB フラッシュドライ
ブから、他のアプリをインストールすることもできます。
• ホームメニューで、[アプリ]または[Nebula Store]からインタ
ーネットサービスを選択します。
• を押して確定します。
126 127
日本語
日本語
4. USB ストレージデバイスに接続する
このプロジェクターでは、OTG ケーブル ( 付属していません ) を使用
して、音楽、ビデオ、写真を楽しんだり、USB 2.0 ストレージデバイ
スに保存されたアプリをインストールしたりできます。
① ホームメニューで[ファイルマネージャ]を選択し、 を押します。
② ファイルを選択し、
を押します。
USB
製品仕様
仕様およびデザインは予告なく変更されることがあります。
電源:DC 19V 3A
消費電力:57 W 未満
スタンバイ時消費電力:0.5W 未満
表示技術:0.3 インチ 1280 × 720 画素 DLP
光源:RGB LED
投影画像サイズ:30 ~ 150 インチ
解像度:1280 x 720 画素
輝度:500 ANSI ルーメン
コントラスト比:1000:1
投影比:1.2
スピーカードライバー:10 w × 2
Bluetooth: V4.2
内蔵バッテリータイプ:リチウムポリマー
容量:3350 mAh 14.52V
ビデオ再生時間:3 時間
音楽再生時間:30 時間
リモコンの電池:CR2032 × 2
動作温度:0°C ~ 35°C
動作湿度:15 ~ 85 %(結露なし)
保管温度および湿度:65°C 未満、湿度 90% 未満
寸法 (W × H × D):122 × 138 × 178 mm
重量:1,483 g
トラブルシューティング
① リモコンで電源をオンにすることができない。
• プロジェクターが電源に接続されていることを確認してください。
• レンズカバーを下にスライドさせます。
② レンズカバーを下にスライドさせて電源をオンにすることができ
ない。
• プロジェクターが電源に接続されていることを確認してください。
• レンズカバーを上にスライドさせ、10 秒待ってからもう一度やり
直します。
③ リモコンが機能しない。
• 電池絶縁タブをはずして、リモコンの電池を通電させてください。
• 新しい電池に交換します。
④ 画像がぼやけている。
• プロジェクターを少し動かすか、ナビゲーションボタンを押して画
像のフォーカスを調整します。
⑤ 投影された画像の向きが逆さになる。
• ホームメニューで[設定] > [プロジェクタモード]を選択し、正し
い状態に切り替えます。
129
简体中文
128
日本語
保証
理由を問わない 30 日間返金保証
損傷のない商品とパッケージを購入後 30 日以内にご返送いただけれ
ば、理由を問わず全額を返金いたします。ただし、返品理由が品質に
関係しない場合は、返送料はお客様の負担になります。
品質に関係する問題に対する十八か月保証
Nebula 製品は、購入日から十八か月間、材料や仕上がりに欠陥のな
いことが保証されます。この期間中、Nebula は交換品を提供し、通
常の使用で障害が発生した商品について返送費用を負担します。
注意:ご用意する発送ラベルは、Nebula サポートによる発行日から
20 日以内に使用する必要があります。
安全须知
在您使用该设备之前,请通读全部使用说明以充分理解。本手册中未说
明的内容,请勿更改或设置。如果由于未遵守使用说明而导致的人身伤
害、数据损失或损坏,不属于保修范围。
设置
• 为了减少火灾和电击的风险,该设备应避免接触雨水或潮湿空气;设
备上也不应放置装有液体的物品,如花瓶。
• 不要将该设备放置于柔软表面,如桌布或地毯上,因为这样做可能有
火灾危险。
• 不要将设备放置在容易有过多尘土的地方,或靠近任何产生强磁场的
家用电器。
• 为了防止过热,请勿阻挡或堵塞通风口。
• 不要将设备放在密闭空间内。设备周围应当始终留有足够的空间以利
通风。
• 设备应避开阳光直射、高温、剧烈温度变化和潮湿空气。
• 当该设备运行较长时间后,表面会发烫,应将它关闭,并断开电源线。
仅在设备冷却后恢复运行。
• 操作设备时应始终保持小心。避免接触镜头。
• 不要在该设备或电源线上放置重物或尖锐物品。
• 为避免电击,请勿拆开设备。
• 仅使用制造商指定的附件。
• 避免过度振动。可能会损害内部部件。
• 请勿让儿童在没有监管的情况下操作该设备。
• 设备在以下情况下可能会有湿气,导致故障:a) 设备从冷的区域移到
130 131
简体中文
简体中文
温暖的区域;b) 冷房间变热后;c) 设备放置在潮湿的房间。为避免任
何湿气,应将设备密封在塑料袋中,然后再移到另一个房间,等待一
到两小时后再从塑料袋中取出。
电源
• 仅使用提供的电源适配器。
• 关闭设备电源,然后从插座上断开电源线。
• 防止电源线被踩踏或挤压,尤其是在插头、插座或设备上接线出口处。
• 在雷雨天气或者长期不使用时,应拔掉此设备的插头。
• 当电源插头或电器耦合器用作断路装置时,断路装置应该容易操作。
• 在您进行连接或更改任何连接时,确保所有设备都从电源插座断开。
• 切勿使用湿手触摸电源线或电源接头。
听力安全
• 请勿长时间使用高音量收听,以免损伤听力。将音量设置在安全水平。
电池
• 请勿自行更换内置电池。更换请联系授权服务中心。
• 遥控器中含有纽扣型电池,可能会被吞下。请将电池放在儿童无法接
触到的地方。
• 爆炸风险!电池应避开高温、阳光直射或明火。切勿将电池丢入火中。
• 当遥控器长时间不用时,请取出电池。
• 如果电池更换错误,将存在爆炸危险。仅更换类型相同或相近的电池。
• 电池中含有化学物质,应妥善丢弃。
• 定期对设备充电。存放设备时,电池不应完全放电。
清洁
• 关闭设备电源,将它从电源中取出,然后清理表面。
• 使用柔软的无绒布。切勿使用液体、气体或易燃的清洁剂(如喷雾、
研磨剂、擦亮剂和酒精)。
• 请勿使用任何液体清洁剂清洁镜头,因为它可能损坏镜头保护涂层。
• 轻轻擦拭表面。小心不要刮伤表面。
• 使用镜头清洁纸清洁投影仪镜头。
维修
• 请勿自行对该设备进行任何维修。您的设备如需维修,应仅由授权服
务中心进行。
• 不当维护可能导致受伤或损坏该设备。
• 所有保养应当交由具备资质的人员进行。
小心:
• 该设备可发出光波辐射,可能有害。
• 请勿直视工作光束。强光可能伤害您的眼睛。
132 133
简体中文
简体中文
内含物品
Main unit
Power Adapter Power cord
Remote control with batteries
Manual
Owner’s Manual
主机
电源适配器 电源线 说明书
遥控器(含电池)
概述
1. 前视图
2
1
3
4
11
镜头
2
提手
3
镜头盖
• 下滑可开机且自动调焦
• 上滑可关闭电源
4
扬声器
2. 后视图
2
134
6
5
7
8
11
DC IN
• 连接电源
2
HDMI
• 通过 HDMI 输出连接播放设备
3
USB
• 连接到 USB 存储设备
• 将 USB 设备作为移动电源充电
4
音频输出
• 连接到耳机或外接扬声器
5
红外接收器
6
通风口(出风)
7
通风口(进风)
8
重置
• 按住 3 秒钟可重置
134 135
简体中文
简体中文
3. 顶视图
2
1
3
4
65
11
LED 指示灯
• 电量
2
导航按钮
• 导航菜单或调整所选择的内容
3
• 按下以确认选择或进入
• 暂停 / 恢复播放
4
• 音量升高 / 降低
5
• 返回之前的菜单
6
• 按下可进入 / 退出蓝牙模式
• 在待机模式下,按下可唤醒投影仪
4. 底视图
1
11
三脚架接口
5. 遥控器
7
8
2
1
3
4
6
5
136 137
简体中文
简体中文
11
• 开机 / 关机 / 切换为待机
2
• 按下可进入 / 退出鼠标模式。
3
• 按下以确认选择或进入。
• 在播放时暂停或恢复
4
• 按下可访问主页菜单
5
• 在播放时访问更多选项(选项是否可选取决于信号源输入)。
• 长按可调焦
6
方向键
• 导航菜单或调整所选择的内容
7
• 返回之前的菜单
8
• 音量调高 / 调低
准备开始
1. 放置
将 Mars II Pro 放在投影面前面的平稳表面上。为了达到最佳效果,投
影面应当是白色且平滑。投影仪到投影面之间的距离必须是 1 米(39.4
英寸 ) 到 3 米(118 英寸)之间。
39.4”
1
118”
T
• 无需将投影仪倾向于投影面。该设备内置梯形失真校正功
能,可用于修正投影图像。
• 投影仪到投影面之间的距离决定了图像的大小。
138 139
简体中文
简体中文
2. 准备遥控器
① 首次使用时,应除去塑料电池绝缘标签以启用遥控器电池。
② 要更换电池,请滑出电池仓背板,打开电池仓,插入新电池(与所
指示的极性 (+/-) 匹配),然后关上电池仓。
准备开始
① 首次使用前,将内置电池充满电(不含充电器)。
② 使用提供的电源适配器和电源线将投影仪连接到插座,内置的电池
将被充电,LED 指示灯将亮起。
DC IN
2
1
3
③
向下滑镜头盖,投影仪将自动开启。您也可按遥控器上的 将投影
仪打开。
④
调整投影仪的角度,使其朝向合适的投影面或墙壁。
⑤ 要聚焦图像 ,可轻轻移动投影仪进行自动调焦,或长按遥控器上的
以手动调焦。
首次使用时,按照屏幕指示完成基本设置。
Nebula 应用
为了方便控制此投影仪,我们建议您下载专用的 Nebula 应用 Nebula
Connect。使用该应用时,您可以使用智能手机的键盘输入文字,并且
可以使用屏幕来控制鼠标。
① 从 App Store(iOS 设备)或 Google Play(Android 设备)下载
Nebula Connect 应用。
② 在您的智能手机上启用蓝牙,然后选择 [Nebula] 作为要连接的设备。
③ 打开 Nebula Connect 应用,按照屏幕上的说明完成连接设置。
设置
首次打开投影仪时,完成设置过程。
1. 网络
该投影仪可无线 (Wi-Fi) 连接至互联网。
① 在主菜单上,选择 [ 设置 ] > [ 网络 ] 并按下 。
② 按照屏幕指示完成网络连接。
2. 蓝牙
蓝牙扬声器模式
您可以将此投影仪用作独立的蓝牙扬声器。
① 按下投影仪上的 切换为蓝牙扬声器模式。
② 在您的智能手机上启用蓝牙,然后选择 [Nebula] 作为要连接的设备。
140 141
简体中文
简体中文
投影仪模式
当 Mars II Pro 处于投影仪模式时,您可以将蓝牙耳机或扬声器连接到
投影仪上。
① 在主菜单上,选择 [ 设置 ] > [ 蓝牙 ],并按下 。
② 按照屏幕指示完成蓝牙连接。
3. 投影仪
在主菜单上,选择 [ 设置 ] > [ 投影仪 ],然后按 。
[ 图像模式 ] [ 自动 ] / [ 标准模式 ] / [ 电池模式 ]
[色温] [ 正常 ] / [ 冷色 ] / [ 暖色 ]
[ 自动梯形失真校正 ]
启用 / 停用自动梯形失真校正
[ 梯形失真校正 ]
手动进行梯形失真校正。默认值为 0
[ 自动调焦 ] 启用 / 禁用自动调焦
[ 投影仪模式 ]
[前]:投影仪位于投影面前方。
[后]:投影仪位于投影面后方。
[ 前天花板 ]:投影仪倒置悬挂在天花板上。
图像旋转了 180 度。
[ 后天花板 ]:投影仪倒置悬挂在天花板上,
并位于投影面后方。图像旋转了 180 度,
并且是水平镜像。
4. 应用管理器
①
在主菜单上,选择 [ 设置 ] > [ 应用管理器 ],然后按 。
② 选择一个应用并检查当前版本,打开或强制停止,检查已使用的存
储空间或清除数据或缓存,或卸载。
T当安装的应用超过 3 个时,您可以选择主页底部的 [全部],
进入 [应用] 页面。选择一个应用并按下遥控器上的 ,然后您
可以选择 [ 移动至主页 ] 或 [卸载]。
5. 其它
在主菜单上,选择 [设置] 以找到更多设置选项。.
[常规]
[语言] 选择一个屏幕显示的语言。
[ 按键音 ] 打开 / 关闭按键音。
[ 自动睡眠的等待时间 ] 5 分钟 /15 分钟 /30 分钟
[背景] 选择一个背景。
[ 清除缓存 ] 清除投影仪上存储的所有缓存数据。
[ 日期和时间 ]
[ 自动日期和时间 ] 启用或停用自动日期和时间。
[日期] 手动设置日期。
[时间] 手动设置时间。
[ 设置时区 ] 选择时区。
[ 使用 24 小时格式 ] 选择 24 小时格式或 12 小时格式。
[更新]
[ 检查更新 ] 检查是否已是最新版本。按照屏幕指示更新
固件版本。
[关于]
[恢复] 所有内置存储上的数据将会清除。
142 143
简体中文
简体中文
使用 Nebula Mars II Pro
1. 连接 HDMI 播放设备
该投影仪支持连接多种 HDMI 播放设备,如 TV 盒、TV 棒、DVD 播放器、
机顶盒 (STB)、游戏机或其它设备。
① 使用 HDMI 电缆(未提供),将该投影仪连接至 HDMI 播放设备。
②
在主菜单上,选择 [HDMI],然后按 。(* 当首次连接至 HDMI 播
放设备时,将会自动开始 HDMI 播放。)
HDMI
2. 屏幕映射
您可以将您的智能手机或平板电脑屏幕上的内容映射至投影面。
对于 iOS 设备:
对于 Android 设备:
T由于版权限制,某些内容可能无法投射到屏幕上。在此情况下,
您可以使用在您的 Nebula Mars II Pro 上安装的相同应用程序
直接播放。
3. 选择应用程序
连接无线网络后,您可以访问在线服务,观赏电影、音乐和图片,以及
浏览网络。除了默认已安装的应用之外,您还可以从 Nebula Store 或
USB 闪存驱动器安装任何其它应用。
• 在主菜单上,从“应用”或“Nebula Store”中选择互联网服务。
• 按
确认。
4. 连接到 USB 存储设备
您可以使用 OTG 电缆(未提供),将 USB 2.0 存储设备连接至该投影仪,
然后即可欣赏其中存储的音乐、视频和图片,或安装应用。
① 在主菜单上,选择 [ 文件管理器 ],然后按
。
② 选择文件,然后按 。
USB
144 145
简体中文
简体中文
规格
规格和设计如有变更,恕不另行通知。
电源:DC 19V 3A
功耗:< 57 W
待机功耗:< 0.5W
显示技术:0.3 英寸 1280 × 720p DLP
光源:RGB LED
投影图像大小:30 - 150 英寸
分辨率:1280 × 720 像素
亮度:500 ANSI 流明
对比度:1000:1
投射比:1.2
扬声器单元:10 w × 2
蓝牙 V4.2
内置电池类型:锂聚合物
容量:3350 mAh 14.52V
视频播放时长:3 小时
音乐播放时长:30 小时
遥控器电池:CR2032 × 2
工作温度:0°C 到 35°C / 32°F 到 95°F
工作湿度:15% ~ 85% (不冷凝)
存放温度和湿度:< 65°C / 149°F,< 90% 湿度
尺寸(宽 × 高 × 深 ):122 × 138 × 58 毫米 /4.8 × 5.4 × 7 英寸
重量:1,483 克 / 52.3 盎司
故障诊断
① 无法使用遥控器打开电源?
• 确保投影仪连接到电源。
• 向下滑镜头盖。
② 通过下滑镜头盖未能开机?
• 确保投影仪连接到电源。
• 向上滑镜头盖,等待 10 秒,然后重试。
③ 遥控器不工作?
• 除去电池绝缘标签以启用遥控器电池。
• 更换新电池。
④ 图像不清晰?
• 您可以轻轻移动投影仪,或按下方向键以聚焦图像。
⑤ 投影图像反了?
• 在主菜单上,选择 [ 设置 ] > [ 投影仪模式 ] 并切换到正确状态。
147
ةيِبَ
رَعل
146
简体中文
保修
30 天无理由退款
在购买之日起 30 天内,您无需任何理由即可将没有损坏的产品和包装
退回,并可以收到全额退款。如果退货原因与质量无关,则客户必须支
付退货运费。
12 个月质量问题保修
Nebula 产品提供自购买之日起 12 个月的材料和制造缺陷保修。产品在
此期间内如无法正常使用,Nebula 将免费为您更换并承担任何相关运
送费用。
请注意:任何 Nebula 技术支持提供的运送标签必须在提供之日起 20
天内使用。
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
148 149
ةيِبَ
رَعل
ةيِبَ
رَعل
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
150 151
ةيِبَ
رَعل
ةيِبَ
رَعل
Main unit
Power Adapter Power cord
Remote control with batteries
Manual
Owner’s Manual
1
11
2
1
3
4
2
3
•
•
4
2
2
134
6
5
7
8
DC IN
11
•
HDMI
2
•HDMI
USB
3
•USB
•USB
AUDIO OUT
4
•
5
6
7
RESET
8
•3
152 153
ةيِبَ
رَعل
ةيِبَ
رَعل
3
2
1
3
4
65
LED
11
•
2
•
3
•
•
4
•
5
•
6
•Bluetooth
•
4
1
11
5
7
8
2
1
3
4
6
5
154 155
ةيِبَ
رَعل
ةيِبَ
رَعل
11
•
2
•
3
•
•
4
•
5
•
•
6
•
7
•
8
•
1
Mars II Pro
1183
39.4”
1
118”
T
•
•
156 157
ةيِبَ
رَعل
ةيِبَ
رَعل
2
①
②
3
①
②
LED
DC IN
2
1
3
③
④
⑤
Nebula
NebulaNebula
Connect
iOSApp StoreNebula Connect①
AndroidGoogle Play
[NebulaBluetooth②
Nebula Connect③
1
①
②
Bluetooth2
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth ①
[Nebula]Bluetooth②
158 159
ةيِبَ
رَعل
ةيِبَ
رَعل
Mars IIBluetooth
Pro
]Bluetooth①
Bluetooth②
3
0
180
180
4
①
②
T
3
5
30155
12 24
160 161
ةيِبَ
رَعل
ةيِبَ
رَعل
Nebula Mars II Pro
HDMI
1
TV boxHDMI
STBDVDTV stick
HDMIHDMI
①
HDMI ]HDMI②
HDMI
HDMI
2
iOS
Android
T
Nebula Mars II Pro
3
USBNebula Store
•Nebula Store
•
USB4
OTG
①
②
USB
162 163
ةيِبَ
رَعل
ةيِبَ
رَعل
3 19
57
7201280
RGBLED
15030
7201280
ANSI500
210
3350
3
30
CR2032 x 2
9532350
85%15%
90%65
7178138122
①
•
•
②
•
•10
③
•
•
④
•
⑤
•
30
30
12
12
Nebula
Nebula
20
Nebula