Neomounts by Newstar FPMA-D550DDV User Manual
Displayed below is the user manual for FPMA-D550DDV by Neomounts by Newstar which is a product in the Monitor Mounts & Stands category. This manual has pages.
Related Manuals
FPMA-D550DDVBLACK
IT
EN
NL
DE
FR
ES
PT
DK
Monitor desk stand
Monitor bureausteun
Monitor Tischständer
Support moniteur de bureau
Supporto da scrivania per monitor
Soporte de escritorio para monitor
Suporte de mesa com base para monitor
Bordstander skærm
NO
SE
FI
PL
CS
SK
RO
Bordstativ til skjerm
Skrivbordsstativ för bildskärm
Näytön pöytäteline
Stojak na biurko
Stolní držák monitoru
Stolový stojan na monitor
Stativ de birou pentru monitor
114mm
100mm
75mm
905mm
280mm
390mm
75mm
100mm
114mm
38mm 50mm
±180°
-45°
+45°
±90°
INSTRUCTION MANUAL
WWW.NEOMOUNTS.COM
PARTS
FPMA-D550DDVBLACK
Place the decorative covers
Plaats de decoratieve afdekkap
Abdeckung montieren
Placez les capuchons de protection
Metti le coperte
Coloque las tapas de la cubierta
Coloque as tampas
Umieść osłony
EN
NL
DE
FR
IT
ES
PT
PL
Tool
A. (x2)
F. (x1) G. (x1) H. (x2) I. (x2) J. (x3)
M-E. D5
(x8)
M-F. (x8)
K. 3mm
(x1)
L. 4mm
(x1)
M. 6mm
(x1)
B. (x2) C. (x1) D. (x1) E. (x1)
M-A. M4x12mm
(x8)
M-B. M4x16mm
(x8)
M-C. M5x12mm
(x8)
M-D. M5x16mm
(x8)
STEP 1
F
E
75x75 -
100x100 mm
0-6 kg |
0-13,2 lbs (2x)
Mount the desk stand to the rod
Monteer de bureaustandaard aan de stang
Montage des Tischständers an der Stange
Monter le support de bureau à la tige
Montare il supporto da scrivania sull'asta
Montar el soporte de escritorio en la varilla
Monte o suporte de mesa na haste
Zamontuj stojak na biurko do rurki
EN
NL
DE
FR
IT
ES
PT
PL
Attach the arm to the rod, adjust height and tighten
Bevestig de arm aan de stang, stel de juiste hoogte in
en draai vast
Befestigung des Arms an der Stange, Höhe einstellen
und fixieren
Attachez le bras à la tige, réglez la hauteur et fixer
Collegare il braccio all'asta, regolazione dell'altezza e
stringere
Conecte el brazo a la barra, ajuste altura y apretar
Anexar o braço para a haste, ajuste altura e aperte
Przymocuj ramię do rurki, regulacja wysokości i dokręcić
EN
NL
DE
FR
IT
ES
PT
PL
STEP 3
STEP 2
C
D
L
J
B
H
D
M
Mount the upper side of the rod
Monteer de bovenzijde van de stang
Montage der oberen Seite der Stange
Montez le haut de la tige
Montare il lato superiore dell'asta
Montar la parte superior de la barra
Monte o lado superior da haste
Zamontuj górną stronę pręta
EN
NL
DE
FR
IT
ES
PT
PL
Attach the arm to the rod, adjust height and tighten
Bevestig de arm aan de stang, stel de juiste hoogte in
en draai vast
Befestigung des Arms an der Stange, Höhe einstellen
und fixieren
Attachez le bras à la tige, réglez la hauteur et fixer
Collegare il braccio all'asta, regolazione dell'altezza e
stringere
Conecte el brazo a la barra, ajuste altura y apretar
Anexar o braço para a haste, ajuste altura e aperte
Przymocuj ramię do rurki, regulacja wysokości i dokręcić
EN
NL
DE
FR
IT
ES
PT
PL
STEP 5
STEP 4
E
G
D
K
B
H
M
Use spacers if necessary
Gebruik afstandhouders indien nodig
Montage der Distanzscheiben wenn nötig
Utilisez des entretoises si nécessaire
Utilizzare distanziatori, se necessario
Utilice separadores si es necesario
Utilize separadores se necessário
Użyj dystansów jeśli jest taka potrzeba
EN
NL
DE
FR
IT
ES
PT
PL
Attach the VESA plate to the monitor
Bevestig de VESA plaat op de monitor
VESA Platte am Monitor fixieren
Fixation de la plaque VESA sur le moniteur
Collegamento del piatto VESA al monitor
Colocación de la Placa VESA en el monitor
Colocar a placa VESA no monitor
Zamontuj płytki VESA do monitora
EN
NL
DE
FR
IT
ES
PT
PL
STEP 6
* Not Included
* Not Included
OPTION
M-E
M-A M-C
M-B M-D
A
A
M-E
M-F
Adjust the torque
Stel het koppel in
Einstellen des Drehmoments
Réglage du couple
Regolazione della coppia
Ajuste el tornillo
Ajustar os parafusos
Dostsosuj siłę docisku regulacji obrotu monitora
EN
NL
DE
FR
IT
ES
PT
PL
Install the monitors
Installeer de monitoren
Installation des Monitors
Installation du moniteur
Installazione del Monitor
Instalar el monitor
Instalar o monitor
Zainstaluj monitor
EN
NL
DE
FR
IT
ES
PT
PL
STEP 8
STEP 7
I
M
Route the cables and insert the allen key into the slot
for future use
Werk de kabels weg en bewaar de inbussleutels in de
houder voor toekomstig gebruik
Kabel verlegen und setzen Sie den Inbusschlüssel zur
späteren Verwendung in den Steckplatz ein
Positionnez vos câbles dans les chemins prévus à cet
effet et rangez les clés allen dans les tubes prévus à cet
effet pour une utilisation future
Routing dei cavi e inserire la chiave a brugola nello slot
per un uso futuro
Colocacion de los cables y inserta la llave allen en la
ranura para usarla en el futuro
Colocação dos Cabos e insira a chave allen na ranhura
para uso futuro
Organizacja kabli i włóż klucz imbusowy do gniazda,
aby móc go użyć w przyszłości
EN
NL
DE
FR
IT
ES
PT
PL
Adjust the mount to your desired position
Stel de steun in op de gewenste positie
Positionieren die Halterung in der gewünschten Position
Ajustez le support à la position souhaitée
Regolare il supporto nella posizione desiderata
Ajuste el soporte a la posición deseada
Ajuste o suporte na posição desejada
Dostosuj pozycję uchwytu do twoich wymagań
EN
NL
DE
FR
IT
ES
PT
PL
STEP 9
STEP 10
K
M
L
180°
180°
360°
360°
+45°
-45°
+45°
-45°