Neomounts by Newstar FPMA-DCB100D User Manual
Displayed below is the user manual for FPMA-DCB100D by Neomounts by Newstar which is a product in the Monitor Mounts & Stands category. This manual has pages.
Related Manuals
FPMA-DCB100DBLACK
Supporto da scrivania a schermo piatto Soporte de mesa para pantalla plana
Flachbild TV/monitor Tischhalterung Support bureau pour écran plat
Flat screen desk mount Flatscreen bureausteun
Flatskjerm skrivebordfeste
Näyttöjen pöytäteline Skrivbordsfäste till platta skärmar
Suporte de mesa para ecrãs plano Fladskærm bordbeslag
Uchwyt biurkowy do monitora
10-88mm
A (x1)
B (x2)
C (x1)
M4x12 (x8)
M-A
M5x12 (x8)
M-B
D5 (x8)
M-C
D (x1) E (x1)
6mm (x1)
P
4mm (x1)
O
I (x2)
G (x1)
3mm (x1)
N
F (x2)
H (x1) J (x2)
N
L
G
H
C
A
K (x1)
M (x2)
L (x5)
N
C
10-88mm
G
H
K
N
A
D
L
10 kg (x2) 75x75/100x100 mm
FPMA-DCB100DBLACK
Step 1b
Step 1a
NL
ES
FR
EN
PT
PL
DE
IT
Mount the desk clamp to the rod and install the clamp
to the desk
Monteer de bureauklem aan de stang en installeer de
klem aan het bureau
DŽŶƚĂƌĞŝůŵŽƌƐĞƩŽĚĂƚĂǀŽůŽƐƵůůΖĂƐƚĂĞŝŶƐƚĂůůĂŝů
ŵŽƌƐĞƩŽƐƵůůĂƐĐƌŝǀĂŶŝĂ
DŽŶƟĞƌĞŶĚĞƌdŝƐĐŚŬůĞŵŵĞĂŶĚĞƌ^ƚĂŶŐĞƵŶĚ
ŝŶƐƚĂůůŝĞƌĞŶĚĞƌ<ůĞŵŵĞĂƵĨĚĞŵ^ĐŚƌĞŝďƟƐĐŚ
DŽŶƚĞůĂĂďƌĂnjĂĚĞƌĂĚĞůĞƐĐƌŝƚŽƌŝŽĞŶůĂǀĂƌŝůůĂLJŝŶƐƚĂůĞ
la abrazadera en el escritorio
DŽŶƚĞnjůĂƉŝŶĐĞĚĞďƵƌĞĂƵăůĂƟŐĞĞƚŝŶƐƚĂůůĞnjůĂƉŝŶĐĞ
sur le bureau
ĂŵŽĐƵũnjĂĐŝƐŬďŝƵƌŬĂĚŽƉƌħƚĂ/njĂŝŶƐƚĂůƵũnjĂĐŝƐŬŶĂ
biurku
Monte a braçadeira da mesa na haste e instale a
braçadeira na mesa
Step 2
NL
ES
FR
EN
PT
PL
DE
IT
Mount the desk grommet to the rod and install the
grommet through the desk
DŽŶƚĞĞƌĚĞďƵƌĞĂƵĚŽŽƌǀŽĞƌĂĂŶĚĞƐƚĂŶŐĞŶŝŶƐƚĂůůĞĞƌ
ĚĞĚŽŽƌǀŽĞƌŝŶŚĞƚďƵƌĞĂƵ
DŽŶƚĂƌĞŝůŵŽƌƐĞƩŽĚĂƚĂǀŽůŽƐƵůůΖĂƐƚĂĞŝŶƐƚĂůůĂ
ůΖŽĐĐŚŝĞůůŽĂƩƌĂǀĞƌƐŽůĂƐĐƌŝǀĂŶŝĂ
DŽŶƟĞƌĞŶĚĞƌdŝƐĐŚŬůĞŵŵĞĂŶĚĞƌ^ƚĂŶŐĞƵŶ
ŝŶƐƚĂůůŝĞƌĞŶĚĞƌdƺůůĞĚƵƌĐŚĚĞŶ^ĐŚƌĞŝďƟƐĐŚ
DŽŶƚĂƌůĂĂůŝŵĞŶƚĂĐŝſŶĚĞůĞƐĐƌŝƚŽƌŝŽĞŶůĂǀĂƌŝůůĂĞ
ŝŶƐƚĂůĂƌůĂĂůŝŵĞŶƚĂĐŝſŶĂƚƌĂǀĠƐĚĞůĞƐĐƌŝƚŽƌŝŽ
DŽŶƚĞnjůΖƈŝůůĞƚăůĂƟŐĞĞƚŝŶƐƚĂůůĞnjůΖŽĞŝůůĞƚăƚƌĂǀĞƌƐ
le bureau
ĂŵŽĐƵũnjĂĐŝƐŬďŝƵƌŬĂĚŽƉƌħƚĂ/njĂŝŶƐƚĂůƵũƉƌnjĞůŽƚŬħ
przez biurko
DŽŶƚĞĂŶĞůĚĂŵĞƐĂŶĂŚĂƐƚĞĞŝŶƐƚĂůĞŽĂŶĞůĂƚƌĂǀĠƐ
da mesa
NL
ES
FR
EN
PT
PL
DE
IT
Mount the upper side of the rod
DŽŶƚĞĞƌĚĞďŽǀĞŶnjŝũĚĞǀĂŶĚĞƐƚĂŶŐ
DŽŶƚĂƌĞŝůůĂƚŽƐƵƉĞƌŝŽƌĞĚĞůůΖĂƐƚĂ
DŽŶƚĂŐĞĚĞƌŽďĞƌĞŶ^ĞŝƚĞĚĞƌ^ƚĂŶŐĞ
Montar la parte superior de la barra
DŽŶƚĞnjůĞŚĂƵƚĚĞůĂƟŐĞ
ĂŵŽŶƚƵũŐſƌŶČƐƚƌŽŶħƉƌħƚĂ
Monte o lado superior da haste
Step 5
Step 4 Step 6a
Step 3
3
2
3mm
M-A
M-B
M-C
1
E
B
O
OO
I
M
O
JF
NL
ES
FR
EN
PT
PL
DE
IT
Connect the crossbars with the intermediate piece
sĞƌďŝŶĚĚĞĚǁĂƌƐďĂůŬĞŶŵĞƚďĞŚƵůƉǀĂŶŚĞƚƚƵƐƐĞŶƐƚƵŬ
ŽůůĞŐĂƌĞůĞďĂƌƌĞƚƌĂƐǀĞƌƐĂůŝĐŽŶŝůƉĞnjnjŽŝŶƚĞƌŵĞĚŝŽ
sĞƌďŝŶĚĞŶĚĞƌYƵĞƌƐƚĂŶŐĞŶŵŝƚĚĞŵǁŝƐĐŚĞŶƐƚƺĐŬ
ŽŶĞĐƚĞůĂƐďĂƌƌĂƐƚƌĂŶƐǀĞƌƐĂůĞƐƵƐĂŶĚŽůĂƉŝĞnjĂĚĞ
conexión
ŽŶŶĞĐƚĞnjůĞƐďĂƌƌĞƐƚƌĂŶƐǀĞƌƐĂůĞƐĞŶƵƟůŝƐĂŶƚůĂƉŝğĐĞ
de connexion
WŽųČĐnjƉŽƉƌnjĞĐnjŬŝnjĞůĞŵĞŶƚĞŵƉŽƑƌĞĚŶŝŵ
>ŝŐƵĞĂƐďĂƌƌĂƐƚƌĂŶƐǀĞƌƐĂŝƐĐŽŵĂƉĞĕĂŝŶƚĞƌŵĠĚŝĂ
NL
ES
FR
EN
PT
PL
DE
IT
ƩĂĐŚƚŚĞs^ƉůĂƚĞƐƚŽƚŚĞĐƌŽƐƐďĂƌ
ĞǀĞƐƟŐĚĞs^ͲƉůĂƚĞŶĂĂŶĚĞĚǁĂƌƐďĂůŬ
ƩĂĐĐĂƌĞůĞƉŝĂƐƚƌĞs^ĂůůĂďĂƌƌĂƚƌĂƐǀĞƌƐĂůĞ
ĞĨĞƐƟŐĞŶĚĞƌs^ͲWůĂƩĞŶĂŶĚĞƌYƵĞƌƐƚĂŶŐĞ
ŽůŽƋƵĞůĂƐƉůĂĐĂƐs^ĞŶůĂďĂƌƌĂƚƌĂŶƐǀĞƌƐĂů
&ŝdžĞnjůĞƐƉůĂƋƵĞƐs^ăůĂďĂƌƌĞƚƌĂŶƐǀĞƌƐĂůĞ
WƌnjLJŵŽĐƵũƉųLJƚLJs^ĚŽƉŽƉƌnjĞĐnjŬŝ
WƌĞŶĚĂĂƐƉůĂĐĂƐs^ŶĂďĂƌƌĂƚƌĂŶƐǀĞƌƐĂů
NL
ES
FR
EN
PT
PL
DE
IT
ƩĂĐŚƚŚĞĐƌŽƐƐďĂƌƚŽƚŚĞƉŽůĞĂŶĚŝŶƐƚĂůůƚŚĞĐĂďůĞ
clips
ĞǀĞƐƟŐĚĞĚǁĂƌƐďĂůŬĂĂŶĚĞƐƚĂŶŐĞŶďĞǀĞƐƟŐĚĞ
kabelclips
ƩĂĐĐĂƌĞůĂďĂƌƌĂƚƌĂƐǀĞƌƐĂůĞĂůƉĂůŽĞĮƐƐĂůĂĐůŝƉĚĞů
ĐĂǀŽ
ĞĨĞƐƟŐĞŶĚĞƌYƵĞƌƐƚƌĞďĞĂŶĚĞƌ^ƚĂŶŐĞƵŶĚ
/ŶƐƚĂůůŝĞƌĞŶĚĞƐ<ĂďĞůͲůŝƉƐ
ŽůŽƋƵĞůĂďĂƌƌĂƚƌĂŶƐǀĞƌƐĂůĂůĂǀĂƌŝůůĂLJĐŽůŽƋƵĞůŽƐ
clips para cables
&ŝdžĞnjůĂďĂƌƌĞƚƌĂŶƐǀĞƌƐĂůĞăůĂƟŐĞĞƚĂƩĂĐŚĞnjůĞƐ
ƐĞƌƌĞͲĐąďůĞƐ
WƌnjLJŵŽĐƵũďĞůŬħŵŽĐƵũČĐČĚŽƐųƵƉĂ/ƉƌnjLJŵŽĐƵũŬůŝƉƐLJ
kablowe
ŶĞdžĞĂďĂƌƌĂƚƌĂŶƐǀĞƌƐĂůĂŽƉŽƐƚĞĞŝŶƐƚĂůĞŽĐůŝƉĚŽ
cabo
NL
ES
FR
EN
PT
PL
DE
IT
dŝŐŚƚĞŶƚǁŽƐĐƌĞǁƐŝŶƚŚĞďĂĐŬŽĨƚŚĞƐĐƌĞĞŶĂŶĚŬĞĞƉ
ĂƉƉƌŽdžŝŵĂƚĞůLJϯŵŵŽĨƐƉĂĐĞ
ƌĂĂŝƚǁĞĞƐĐŚƌŽĞǀĞŶŝŶĚĞĂĐŚƚĞƌnjŝũĚĞǀĂŶŚĞƚƐĐŚĞƌŵ
ĞŶďĞŚŽƵĚƉůƵƐŵŝŶƵƐϯŵŵƌƵŝŵƚĞ
^ƚƌŝŶŐĞƌĞĚƵĞǀŝƟŶĞůůĂƉĂƌƚĞƉŽƐƚĞƌŝŽƌĞĚĞůůŽƐĐŚĞƌŵŽ
ĞŵĂŶƚĞŶĞƌĞĐŝƌĐĂϯŵŵŽƐƉĂnjŝŽ
ŶnjŝĞŚĞŶĚĞƌnjǁĞŝ^ĐŚƌĂƵďĞŶĂƵĨĚĞƌZƺĐŬƐĞŝƚĞĚĞƐ
ŝůĚƐĐŚŝƌŵƐƵŶĚĐĂϯŵŵďƐƚĂŶĚŚĂůƚĞŶ
Aprieta los dos tornillos en la parte posterior de la
ƉĂŶƚĂůůĂLJĐŽŶƐĞƌǀĂŵĄƐĞƐƉĂĐŝŽĚĞϯŵŵ
^ĞƌƌĞnjůĞƐĚĞƵdžǀŝƐăůΖĂƌƌŝğƌĞĚĞůΖĠĐƌĂŶĞƚŐĂƌĚĞnj
ĞŶǀŝƌŽŶϯŵŵĚΖĞƐƉĂĐĞ
ŽŬƌħđĚǁŝĞƑƌƵďLJnjƚLJųƵĞŬƌĂŶƵŝnjĂĐŚŽǁĂũŽŬŽųŽϯŵŵ
wolnej przestrzeni
ƉĞƌƚĞĚŽŝƐƉĂƌĂĨƵƐŽƐŶĂƉĂƌƚĞĚĞƚƌĄƐĚĂƚĞůĂĞ
ŵĂŶƚĞŶŚĂĂƉƌŽdžŝŵĂĚĂŵĞŶƚĞϯŵŵĚĞĞƐƉĂĕŽ
Step 6b
Step 7
Step 8
+45°
-45°
P
+15° -15°
+15° -15°
360 °
360 °
360 °
360 °
O
P
M-A
M-B
M-C
NL
ES
FR
EN
PT
PL
DE
IT
Hang the screen onto the bracket and secure it
,ĂŶŐŚĞƚƐĐŚĞƌŵĂĂŶĚĞďƵƌĞĂƵƐƚĞƵŶĞŶnjĞƚǀĂƐƚ
ƉƉĞŶĚĞƌĞůŽƐĐŚĞƌŵŽƐƵůůĂƐƚĂīĂĞĮƐƐĂƌůŽ
DŽŶƚĂŐĞƵŶĚ^ŝĐŚĞƌƵŶŐĚĞƐŝůĚƐĐŚŝƌŵƐĂŶĚĞƌ
Halterung
ƵĞůŐƵĞůĂƉĂŶƚĂůůĂĞŶĞůƐŽƉŽƌƚĞĚĞĞƐĐƌŝƚŽƌŝŽLJĂƐĞŐƷƌĞůĂ
ĐĐƌŽĐŚĞnjůΖĠĐƌĂŶƐƵƌůĞƐƵƉƉŽƌƚĞƚĮdžĞnjͲůĞ
ĂǁŝĞƑĞŬƌĂŶŶĂǁƐƉŽƌŶŝŬƵŝnjĂďĞnjƉŝĞĐnjŐŽ
WĞŶĚƵƌĞĂƚĞůĂŶŽƐƵƉŽƌƚĞĞƉƌĞŶĚĂͲĂ
NL
ES
FR
EN
PT
PL
DE
IT
ĚũƵƐƚƚŚĞŵŽƵŶƚƚŽLJŽƵƌĚĞƐŝƌĞĚƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚůŽŽƐĞŶ
ŽƌƟŐŚƚĞŶƚŚĞĂĚũƵƐƚŵĞŶƚŬŶŽďŝĨŶĞĐĞƐƐĂƌLJ
^ƚĞůĚĞƐƚĞƵŶŝŶŽƉĚĞŐĞǁĞŶƐƚĞƉŽƐŝƟĞĞŶĚƌĂĂŝĚĞ
stelknop indien nodig
ZĞŐŽůĂƌĞŝůƐƵƉƉŽƌƚŽŶĞůůĂƉŽƐŝnjŝŽŶĞĚĞƐŝĚĞƌĂƚĂĞĂůůĞŶƚĂƌĞ
o serrare la manopola di regolazione se necessario
ŝŶƐƚĞůůĞŶĚĞƌ,ĂůƚĞƌƵŶŐŝŶĚĞƌŐĞǁƺŶƐĐŚƚĞŶWŽƐŝƟŽŶƵŶĚ
ĮdžŝĞƌĞŶŽĚĞƌůŽĐŬĞƌŶĚĞƐƌĞŚŬŶŽƉĨƐǁĞŶŶŶŽƚǁĞŶĚŝŐ
ŽůŽƋƵĞĞůƐŽƉŽƌƚĞĞŶůĂƉŽƐŝĐŝſŶĚĞƐĞĂĚĂLJŐŝƌĞůĂ
perilla de ajuste si es necesario
ũƵƐƚĞƌůĞƐƵƉƉŽƌƚăůĂƉŽƐŝƟŽŶĚĠƐŝƌĠĞĞƚĚĞƐƐĞƌƌĞƌŽƵ
ƐĞƌƌĞƌůĞďŽƵƚŽŶĚĞƌĠŐůĂŐĞƐŝŶĠĐĞƐƐĂŝƌĞ
ŽƐƚŽƐƵũƉŽnjLJĐũħƵĐŚǁLJƚƵĚŽƚǁŽŝĐŚǁLJŵĂŐĂŷŝƉŽůƵnjƵũ
ůƵďĚŽŬƌħđƉŽŬƌħƚųŽƌĞŐƵůĂĐLJũŶĞũĞƑůŝƚŽŬŽŶŝĞĐnjŶĞ
Ponha o suporte na posição desejada e afrouxe ou
ĂƉĞƌƚĞŽďŽƚĆŽĚĞĂũƵƐƚĞƐĞŶĞĐĞƐƐĄƌŝŽ
NL
ES
FR
EN
PT
PL
DE
IT
DŽǀĞƚŚĞƐĐƌĞĞŶŝŶƚŽLJŽƵƌĚĞƐŝƌĞĚƉŽƐŝƟŽŶ
Plaats het scherm in de gewenste stand
^ƉŽƐƚĂůŽƐĐŚĞƌŵŽŶĞůůĂƉŽƐŝnjŝŽŶĞĚĞƐŝĚĞƌĂƚĂ
WŽƐŝƟŽŶŝĞƌƵŶŐĚĞƐŝůĚƐĐŚŝƌŵƐŝŶĚĞƌŐĞǁƺŶƐĐŚƚĞWŽƐŝƟŽŶ
Coloque la pantalla en la posición deseada
WůĂĐĞnjůΖĠĐƌĂŶĚĂŶƐůĂƉŽƐŝƟŽŶƐŽƵŚĂŝƚĠĞ
WƌnjĞƐƵŷĞŬƌĂŶǁƉŽǏČĚĂŶĞƉŽųŽǏĞŶŝĞ
DŽǀĂĂƚĞůĂƉĂƌĂĂƉŽƐŝĕĆŽĚĞƐĞũĂĚĂ