Philips AVENT SCF310/13 User Manual
Displayed below is the user manual for SCF310/13 by Philips AVENT which is a product in the Breast Pumps category. This manual has pages.
Related Manuals
2.
42133 5413 191
This product is a personal care item and therefore cannot be returned once
opened. If the pump is defective, we will gladly provide replacement parts or
a possible exchange. If you experience any problems with this product, please
telephone our toll-free helpline at 1.800.54.AVENT. Our representatives will
be happy to assist you. Please do not return this item to the retailer.
Este producto es un artículo de cuidado personal y, por tanto, no puede ser
devuelto una vez abierto. Si el extractor está defectuoso, con mucho gusto
procederemos a su cambio. Si Ud tiene algún problema con este producto,
por favor, llame a nuestro teléfono gratuíto de atención al cliente al
1.800.54.AVENT. Nuestros representantes estarán encantados de ayudarle.
Por favor, no devuelva este producto al comerciante.
Pour des raisons d’hygiène, ce produit ne peut être retourné une fois l’emballage
ouvert. Toutefois, si le tire-lait s’avère défectueux, nous nous ferons un plaisir de le
remplacer. Si vous éprouvez des difficultés avec le produit, composez gratuitement
le 1.800.54.AVENT. Un de nos représentants se fera un plaisir de vous aider.
Veuillez ne pas retourner cet article au magasin.
Manual breast pump
Extractor De Leche Manual
Tire-lait manuel
www.philips.com/AVENT
USA: Philips Consumer Lifestyle, a Division of Philips Electronics North America
Corporation, P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904.
Canada: Philips Electronics Ltd, 281 Hillmount Road, Markham, ON L6C2S3
Trademarks owned by the Philips Group. © Koninklijke Philips Electronics N.V. All Rights Reserved.
Las marcas son propiedad del Philips Group. © Koninklijke Philips Electronics N.V. Todos los Derechos Reservados.
Les marques de commerce sont la propriété du Groupe Philips. © Koninklijke Philips Electronics N.V.
Tous droits réservés.
Call TOLL-FREE: 1.800.54.AVENT
Llame gratuítamente: 1.800.54.AVENT
Appelez SANS FRAIS : 1.800.54.AVENT
EN
ES
FR
EN
ES
FR
b
a
c
e
h
l
i
m
n
f
k
l
h
j
d
g
EN
Contents
1. Introducing the Philips AVENT manual breast pump
2. Detailed parts guide
3. Cleaning
4. Maintaining the cleanliness of your breast pump
5. How to assemble the manual breast pump
6. When to express milk
7. Hints to help you succeed
8. How to use the manual breast pump
9. Storing your breast milk
10. Feeding your baby your expressed breast milk
11. Choosing the right nipple for your baby
12. Troubleshooting Guide
Please take five minutes to read through the WHOLE
of this leaflet before you use your Philips AVENT manual
breast pump for the first time.
Should you ever lose these instructions, they are
available on our website: www.philips.com/AVENT
IMPORTANT : NE PERDEZ PAS LA VALVE BLANCHE. SI ELLE EST MISE
À L’ENVERS OU MAL PLACÉE, IL N’Y AURA PAS D’ASPIRATION.
(Des valves de rechange sont disponibles chez Philips AVENT.)
6. Assembly Instructions / Instrucciones De Montaje / Instruction d’assemblage
IMPORTANT: DO NOT LOSE THE WHITE VALVE. YOUR PUMP WILL NOT
WORK WITHOUT IT OR IF IT IS FITTED INCORRECTLY. If lost, spare
valves are available direct from Philips AVENT.
IMPORTANTE: NO PIERDA LA VÁLVULA BLANCA. EL EXTRACTOR NO FUNCIONA
SIN ELLA O SI ESTÁ COLOCADA DE MANERA INCORRECTA. Si se perdiera, puede
solicitar piezas de repuesto a Philips AVENT directamente.
EN
1. Introducing the Philips AVENT manual
breast pump
The Philips AVENT manual breast pump is a breakthrough in breast pump
design. The Let-down Massage Cushion is designed to imitate your baby’s
suckling action to provide fast milk flow – quietly, comfortably and gently. The
pump is easy to assemble, discreet to use and all parts are dishwasher safe.
Doctors recommend that breast milk is the best nutrition for babies
during the first year, combined with solid food after the first 6 months.
Your milk is specially adapted to your baby’s needs and contains
antibodies which help protect your baby against infection and allergies.
A breast pump will help you breastfeed longer. You can express and store
your milk so that – whether you are out for a few hours, taking a well
deserved rest, or back at work – your baby can still enjoy the benefits
of your breast milk, even if you can’t be there to give it yourself. As the
pump is so quiet and discreet you can take it with you anywhere, allowing
you to express milk at your own convenience and maintain your milk
supply. You can continue to provide breast milk to your baby even when
you return to work.
1
EN
5. How to assemble the manual breast pump
Please refer to diagram 6 at the beginning of this leaflet. Separate all
parts and ensure pump has been cleaned as in section 3:
1) Wash your hands thoroughly. Click the white valve (g) into the pump body
(f) from underneath.
2) Place the pump body (f) onto the Philips AVENT feeding bottle (h).
*
3) Twist gently clockwise until secure. DO NOT OVERTIGHTEN!
4) Place the silicone diaphragm with stem (d) into the pump body (f).
Make sure it fits securely round the rim by pressing down with your
fingers to ensure a perfect seal. (This is easier if assembled while wet.)
5) Place the forked end of the handle (e) under the silicone diaphragm and
stem (d) and push down gently on the handle until it clicks into place.
6) Carefully insert the Let-down Massage Cushion (b) into the pump funnel
(f) making sure it is perfectly sealed all round the rim of the funnel.
(This is easier if assembled while wet.)
7) Click the pump cover (c) onto the pump body (f). To make the pump
completely stable insert the bottle into the stand (a).
*ALWAYS insert the adaptor ring when using a polypropylene bottle
2. Detailed parts guide
MANUAL BREAST PUMP
a) Funnel cover/Stand
b) Let-down Massage Cushion
c) Pump cover
d) Silicone diaphragm and stem*
e) Handle
f) Pump body
g) White valve*
EN
BOTTLE
h) Philips AVENT feeding bottle (4oz/125ml)
or adaptor ring
i) Stand (same as a)
j) Dome cap
k) Extra Soft Nipple, Newborn Flow (0m+)
l) Screw ring
m) Sealing base
n) Sealing disc
*spares included
2 3
3. Cleaning
Before you use your breast pump for the first time and every time
before use:
Separate all parts, then wash in the dishwasher or in warm soapy
water. Do not use antibacterial cleaners/detergents.
Caution: Take care when cleaning the white valve.
If it gets damaged, your breast pump will not function
properly. To clean the white valve, rub it gently
between your fingers in warm soapy water. Do not
insert objects as this may cause damage.
4.
Maintaining the cleanliness of your breast pump
After cleaning all parts, insert the white valve (g) and fit the
diaphragm with stem (d) onto the pump body (f). Clip the
cover (a) over the funnel and Let-down Massage Cushion (b)
and screw
on the sealing base (m) in place of the Philips AVENT
feeding bottle (h).
✓
EN
4) Placing a warm cloth on the breasts for a few minutes before you start
pumping can encourage milk flow and soothe painful breasts.
5) Warmth and relaxation can encourage milk flow. Try expressing after a bath
or shower.
6) Try expressing from one breast while your baby is feeding from the other,
or continue expressing just after nursing.
7) Repositioning the pump on the breast from time to time can help stimulate
your milk ducts.
Practice with your pump to find the best technique for you. However, if the
process becomes painful, stop and consult your breastfeeding advisor. If the
pump does not come away easily from the breast, it may be necessary to break
the suction by placing a finger between the breast and Let-down Massage
Cushion or between the breast and pump funnel.
8. How to use the manual breast pump
1) Wash your hands thoroughly and make sure your breasts are clean. Gently
squeeze a little milk from each nipple to ensure milk ducts are not blocked.
2) Make sure you have cleaned and carefully assembled your pump exactly
as shown in sections 3 and 6.
3) Consult the ‘Hints to help you succeed’ section.
4) Relax in a comfortable chair, leaning slightly forward (use cushions to support
your back). Make sure you have a glass of water nearby.
5) Press the funnel and Let-down Massage Cushion of the pump firmly against
your breast, making sure that no air can escape – otherwise there will be
no suction.
6) As you gently push down on the pump handle you will feel the suction on
your breast. You don’t need to depress the handle fully to create a vacuum;
only as much as is comfortable. Your milk will soon start flowing even though
you may not use all the suction the pump can generate.
7) Begin by pumping 5-6 times rapidly to initiate let-down. Then, hold the
handle down for 2-3 seconds, and allow it to return to its resting place.
These 2-3 second cycles imitate your baby’s natural suckling pattern and
allow the milk to flow into the bottle between strokes.
EN
6. When to express milk
1) If possible, wait until your milk supply and breastfeeding schedule are well
established, normally at least 2-4 weeks after birth, unless told otherwise
by your health care professional or breastfeeding advisor.
2) The exceptions to the above are:
a) If you are expressing milk for your baby to be given in hospital.
b) If your breasts are engorged (painful or swollen), you can express
a small amount of milk before or between feeds to ease the pain
and to help your baby latch on more easily.
c) If you have sore or cracked nipples, you may wish to express your milk
until they are healed.
d) If you are separated from your baby and wish to continue to
breastfeed when you are reunited, you should express your milk
regularly to stimulate your milk supply.
3) You will need to find the right times of the day for you to express your
milk, e.g.
a) Early in the morning when your breasts are full, just before or after
your baby’s first feed.
b) After nursing, if your baby has not emptied both breasts.
c) Between feeds, or on a break if you have returned to work.
7. Hints to help you succeed
Using a breast pump takes practice – you may need to make several
attempts before you succeed, but because the breast pump is so simple and
easy to use, you will soon get used to expressing your milk.
1) Familiarize yourself with the pump and pieces prior to use.
2) Choose a time when you’re not rushed and won’t be interrupted.
3) Having your baby or a photograph of your baby nearby can help encourage
‘let-down’.
4 5
ENEN
8) Milk should begin to flow after the first few strokes. Don’t worry if your
milk does not flow immediately. Relax and continue pumping.
Do not continue pumping for more than 5 minutes at a time if NO
result is achieved. Try expressing at another time during the day.
Please remember that, should the process become painful or
uncomfortable, you should stop using the pump and consult your
health care professional or breastfeeding advisor.
9) On average you will need to pump for 10 minutes to express 2-4oz or
60-125ml. However, this is just a guide and varies from woman to woman.
If you find that you regularly express more than 4oz/125ml per session,
please use a 9oz/260ml Philips AVENT feeding bottle.
Do not overfill Philips AVENT feeding bottles and keep upright, otherwise
milk may leak from below the pump body.
9. Storing your breast milk
• Breast milk can be stored in the fridge or freezer in
clean breast milk containers (Philips AVENT bottles
fitted with sealing discs).
• Only milk collected with a clean pump should be stored
and fed to your baby.
• Expressed milk should be refrigerated immediately.
• Expressed breast milk can be stored in the refrigerator for up to 24 hours
(not in the door), the freezer for up to 3 months or 6 months in a
zero-degree freezer.
• If you are storing milk in the fridge to add to during the day, only add milk
which has been expressed into a clean container. Milk can only be kept like
this for a maximum of 24 hours (from first expression) after which it must
be used immediately or frozen for future use.
6 7
Storing your milk in the fridge
If your expressed breast milk will be fed to your baby within 24 hours,
it can be stored in the fridge (not in the door) in an assembled Philips
AVENT feeding bottle. Assemble a clean nipple, screw ring and dome cap
and attach onto the body of the Philips AVENT bottle.
Storing your milk in the freezer
To store in the freezer, use an Philips AVENT sealing disc in place of the
nipple and dome cap. The storage containers should be clearly labelled
with the date and time of expression and older milk used up first.
NEVER refreeze breast milk. DO NOT add fresh breast milk to already frozen
milk. ALWAYS discard any milk that is left over at the end of a feed.
10. Feeding your baby your expressed breast milk
If breast milk has been stored in an Philips AVENT breast milk container,
replace the sealing disc with a clean Philips AVENT nipple.
Frozen breast milk should be defrosted overnight in the refrigerator.
However, in an emergency, it can be defrosted in a jug of hot water.
Once thawed use within 24 hours.
Stand the Philips AVENT feeding bottle in a bowl of hot water, or
alternatively, for a safe and fast way to warm feeds, use the Philips AVENT
bottle and baby food warmer. Always check milk or food temperature
before feeding.
Never heat milk in a microwave as this may destroy valuable nutrients
and antibodies. In addition, the uneven heating may cause hot spots in
the liquid which could cause burns to the throat.
Never immerse a frozen milk container in boiling water as this may cause
it to crack/split.
EN
12. Troubleshooting Guide
Lack of suction
No milk being expressed
Pain in the breast area
when expressing
Milk is drawn up the
Let-down Massage
Cushion
Cracking/discoloration
of pump parts
Lost or broken parts
Pump does not come
away easily
Check that all the pump components have been assembled
correctly and that the the white valve is the right way up.
Ensure that the diaphragm and Let-down Massage Cushion are
fitted securely to the pump body and a perfect seal is created.
Ensure suction is created and the pump is correctly assembled.
Relax and try again, expression may improve after practice.
Please refer to the ‘Hints to help you succeed’ section.
You may be pumping too hard. You do not need to use all the
suction the pump can generate. Try depressing the handle
halfway and remember the 2-3 second pumping rhythm.
Consult your health professional/breastfeeding advisor.
Remove and refit the Let-down Massage Cushion ensuring
it is firmly attached and pushed far enough down the funnel.
Try leaning slightly forward.
Avoid contact with abrasive or antibacterial detergents as
these can damage the plastic. Combinations of detergents,
cleaning products, sterilizing solution, softened water and
temperature fluctuations may, under certain circumstances,
cause the plastic to crack. If this or any other signs of aging
occur, do not use. Contact Philips AVENT Customer Services
for spare parts. Other items in the dishwasher may cause
discoloration of the device. Keep the product out of direct
sunlight, as prolonged exposure may cause discolouration.
Spare parts are available through Philips AVENT Customer
Services (see back cover for contact details).
If the pump does not come away easily from the breast, it may
be necessary to break the suction by placing a finger between
the breast and Let-Down Massage Cushion or between the
breast and pump funnel.
If you are still experiencing problems, please contact Philips AVENT Customer
Services (see back cover for contact details). Alternatively contact your health
care professional/breastfeeding advisor.
EN
11. Choosing the right nipple for your baby
Philips AVENT nipples can be used on the Philips AVENT feeding bottle.
Philips AVENT nipples are clearly numbered on the side to indicate flow rate.
8 9
1
3
2
4
0m
+
6m
+
1
m
+
3m
+
3m
+
1 hole
2 holes
3 holes
4 holes
1 slot
NEWBORN FLOW
EXTRA SOFT SILICONE NIPPLE
Ideal for newborns and breastfed
babies of all ages.
SLOW FLOW
EXTRA SOFT SILICONE NIPPLE
Ideal for newborns and breastfed
babies of all ages.
MEDIUM FLOW
SOFT SILICONE NIPPLE
For bottle fed babies at 3 months
of age and up.
FAST FLOW
SOFT SILICONE NIPPLE
Offers a faster flow for older babies.
VARIABLE FLOW
SOFT SILICONE NIPPLE – SLOT CUT
Provides an extra fast flow and
accommodates thicker liquids.
Flow rate can be varied by turning
the bottle to align the I, II or III markings
on the nipple with baby’s nose.
ES
Contenido
1. Presentando el Extractor de Leche Manual Philips AVENT
2. Guía de piezas detallada
3. Cómo limpiar
4. Manteniendo la limpieza de tu extractor de leche
5. Cómo montar el Extractor de Leche Manual
6. Cuándo extraer leche
7. Consejos para una extracción exitosa
8. Cómo usar el Extractor de Leche Manual
9. Conservando su leche materna
10. Alimentando a su bebé con su leche materna extraída
11. Elegir la mamila adecuada para su bebé
12. Guía para la solución de problemas
Favor de tomar cinco minutes para leer este folleto
ENTERO antes de usar su Extractor de Leche Manual
Philips AVENT por primera vez.
Si pierde estas instrucciones, puede conseguirlas
en nuestra página web www.philips.com/AVENT
ES
10 11
2. Guía de piezas detallada
EXTRACTOR DE LECHE MANUAL
a) Tapa del cojín de pétalos
de masaje/ Soporte
b) Cojín de pétalos de masaje
c) Cubierta del cuerpo del extractor
d) Diafragma de silicón y tallo*
e) Palanca
f)
Cuerpo del extractor
g) Válvula blanca*
BIBERÓN PHILIPS AVENT
h)
Biberón de Alimentación Philips
AVENT (125ml/4 oz)/ Anillo adaptador
i)
Base
j)
Tapa
k)
Mamila Extra Suave, Flujo de
Recién Nacido (desde nacimiento)
l) Rosca
m)
Base de sellado
n) Disco de sellado
*repuestos incluídos
1. Presentando el Extractor de Leche Manual
Philips AVENT
El Extractor de Leche Manual Philips AVENT es un gran avance en el diseño
de extractores de leche. La almohadilla masajeadora ha sido diseñada para
imitar la succión del bebé y estimular el flujo de leche de forma relajada,
cómoda y delicada. El extractor es fácil de montar, de uso discreto y todas
sus partes pueden lavarse en el lavavajillas.
Los médicos recomiendan la alimentación materna como la mejor forma
de alimentar al bebé durante el primer año, ccombinándola con alimentos
sólidos después de los primeros 6 meses. La leche materna está especialmente
adaptada a las necesidades de su bebé y contiene anticuerpos que ayudan
a protegerlo contra infecciones y alergias.
Los extractores ayudan a prologar el período de lactancia. Usted puede
extraer su leche y almacenarla para que cuando esté fuera durante unas
horas, descansando o cuando vuelva al trabajo, su hijo pueda seguir
beneficiándose de las ventajas de la leche materna, incluso si no está con
él para dárselo usted misma. El extractor es silencioso y discreto para que
pueda llevarlo vaya donde vaya. Puede usarlo cuando quiera y tener leche
para alimentar a su bebé siempre.
ES
3. Cómo limpiar
Antes de utilizar el extractor de leche por primera vez y antes de cada uso:
Separe todas las partes y lávelas en la rejilla superior o con agua caliente y un
poco de jabón y enjuáguelas. No utilice productos de limpieza/detergentes
antibacterias.
Tenga cuidado cuando limpie la válvula blanca, ya
que si ésta se daña el extractor de leche no funcionará
correctamente. Para limpiar la válvula blanca, frótela con
suavidad entre los dedos con agua caliente y un poco de
jabón. No introduzca objetos, ya que podría dañarla.
4. Manteniendo la limpieza de tu extractor
de leche
Después de limpiar todas las piezas, meta la válvula blanca (g)
y encaje el diafragma con vástago (d) al cuerpo del extractor
(f). Encaje la tapa (a) encima del embudo y el Cojín de Pétalos
Masajeadores (b) y enrosque la base para sellar (m) en lugar
del Biberón de Alimentación Philips AVENT (h).
12 13
ES
✓
5. Cómo montar el Extractor de Leche Manual
Por favor vea el diagrama 6 al comienzo de este instructivo. Separe todas
las partes y asegúrese que el extractor ha sido limpiado tal y como se
explica en el punto 3.
1) Lávese las manos completamente. Encaje la válvula blanca (g) en el cuerpo
del extractor (f) del inferior.
2) Coloque el cuerpo del extractor (f) encima del Biberón de Alimentación
Philips AVENT (h).*
3) Gire suavemente en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté
seguro. ¡NO APRIETE MÁS DE LO DEBIDO!
4) Meta el diafragma de silicona con vástago (d) en el cuerpo del extractor (f).
Asegure que se quede seguramente alrededor del borde apretándolo con
los dedos para asegurar un cierre hermético perfecto. (Esto será más fácil
si lo monta cuando está mojado.)
5) Coloque el extremo ahorquillado de la palanca (e) debajo del diafragma
de silicona y vástago (d) y apriete suavemente la palanca hasta que se
encaje en su lugar.
6) Introduzca cuidadosamente el cojín de pétalos de masaje (b) en
el embudo del extractor (f) asegurándose que está completamente
ajustado alrededor del borde del embudo. (Le será más fácil si lo monta
mientras está húmedo).
7) Coloque la tapa del cuerpo del extractor (c) en el cuerpo del extractor (f).
Para que tenga más estabilidad, coloque el biberón en el soporte (a).
*
Inserte SIEMPRE el anillo adaptador cuando utilice un biberón de polipropileno
ES
6. Cuándo extraer leche
1) Si es posible, espere hasta que el flujo de la leche y el horario de la lactancia
estén establecidos, normalmente será durante las 2-4 semanas después del
nacimiento, a menos que su profesional de atención médica haya prescrito
algo distinto.
2) Alguna excepciones son:
a) Si tiene que extraerse la leche en el hospital para dársela a su bebé.
b) Si su pecho está obstruído (dolorido o hinchado), puede extraerse una
pequeña cantidad de leche antes o entre las tomas para aliviar el dolor
y ayudar a su bebé a mamar más fácilmente.
c) Si tiene los pezones agrietados o doloridos, puede preferir extraerse
la leche hasta que estén curados.
d) Si tiene que separarse de su bebé (por ejemplo si ha tenido que volver
al trabajo) y desea continuar con la lactancia, puede extraerse la leche
regularmente para mantener el flujo de leche.
3) Usted necesitará encontrar los momentos adecuados durante el día para
poder extraerse la leche, como por ejemplo:
a) Por la mañana temprano, cuando sus pechos están llenos o justo antes
o después de la primera toma.
b) Después de una toma, si su bebé no ha vaciado ambos pechos.
c) Entre tomas o en un descanso si ha tenido que volver a trabajar.
7. Consejos para una extracción exitosa
Se necesita práctica para adaptarse al uso del extractor de leche. Es posible
que necesite hacer varios intentos hasta sentirse segura, pero este extractor
es tan simple y fácil de usar que podrá extraerse leche con total facilidad en
muy poco tiempo.
1) Familiarícese con el extractor y sus piezas antes de utilizarlo.
2) Elija un momento en que no tenga prisa y no le vayan a interrumpir.
3) El tener a su bebé o una foto de él cerca le ayudará a estimular
la subida de la leche.
14 15
ES
4) Colocar un paño caliente en el pecho unos minutos antes de empezar a
extraerse la leche, puede aumentar el flujo y aliviará el dolor en el pecho.
5) Un ambiente cálido y relajado puede aumentar el flujo de la leche. Intente
extraerse la leche después de un baño o una ducha.
6) Intente extraerse la leche de uno de los pechos mientras el bebé está
mamando del otro, o continúe extrayendo después de una toma.
7) Raacomodar el extractor en el pecho de vez en cuando puede ayudar a
estimular los conductos de la leche.
Practique con el extractor hasta encontrar la forma mas adecuada para
usted. Si sienta molestias o Dolores durante el proceso, detengase y
consulte con un especialista en lactancia. Si el extractor no se desprende
del pecho facilmente, coloque un dedo entre el pecho y el artefacto o entre el
pecho y el embudo del extractor para eliminar el vacío.
8. Cómo usar el Extractor de Leche Manual
1) Lávese las manos y asegúrese de que sus pechos están limpios. Presione
cuidadosamente los pezones para extraerse un poco de leche y asegurarse
de que los ductos no están taponados.
2) Asegúrese de haber limpiado y montado su extractor exactamente
como se indica en los puntos 3 y 6.
3) Consulte la sección “Consejos de ayuda”.
4) Siéntese relajada en una silla cómoda, ligeramente inclinada hacia adelante
(utilice algún cojín para apoyar la espalda). Coloque un vaso de agua a la mano.
5) Empuje el embudo y el cojín de pétalos de masaje del extractor firmemente
sobre su pecho, asegurándose que no hay fugas de aire entre ellos. Si hay
un hueco entre el cojín de pétalos de masaje y su pecho, el extractor no
podrá succionar.
6) Mientras aprieta suavemente la palanca del extractor sentirá la succión en el
seno. No es necesario apretar completamente la palanca para crear un vacío;
solo hasta el punto que todavía se siente cómoda. Su leche pronto empezará a
fluir aunque no haya utilizado toda la succión que el extractor puede generar.
7) Mantenga presionada la palanca durante 2-3 segundos, después suelte
la palanca para que vuelva a su posición original. Estos ciclos de 2-3
ES
segundos imitan la succión natural que realiza el bebé y permite que la leche
fluya hacia el interior del biberón sin pausas.
8) La leche puede empezar a salir después de las primeras veces que accione
la palanca. No se preocupe si la leche no empieza a salir después de la primera
vez que la accione. Relájese y continúe bombeando.
No continue bombeando si la leche no ha empezado a salir después de intentarlo
durante unos 5 minutos. Intente volver a extraerse la leche en otro momento del día.
Recuerde que si siente molestias o dolores durante el proceso debe interrumpir la
extracción y consultar a un especialista en lactancia o a su médico.
9) Como promedio, necesitará extraer leche por 10 minutos para extraer 2-4 oz
o 60-125 ml. Sin embargo, esto es solamente una guía y varía de mujer a
mujer. Si descubre que regularmente está extrayendo más de 4 oz/125 ml
por sesión, por favor use un Biberón de Alimentación Philips AVENT de
9 oz/260 ml.
No llene los Biberones de Alimentación Philips AVENT más de lo debido
y manténgalos parados, que de otra manera leche pudiera gotear desde
debajo del cuerpo del extractor.
9. Conservando su leche materna
• Se puede conservar leche materna en la nevera o en el
congelador o en contenedores para leche materna limpios
(biberones Philips AVENT con discos para sellado puestos)
.
• Sólo la leche extraída con un extractor previamente limpio,
debe ser almacenada y alimentada a su bebé.
• La leche tiene que ser refrigerada inmediatamente después
de haber sido extraída.
•
Se puede conservar leche materna extraída en la nevera por hasta 24 horas
(no en la puerta), en el congelador por hasta 3 meses o por hasta 6 meses en
un congelador de cero grados.
16 17
ES
• Si está almacenando leche y quiere añadir más durante el día, asegúrese de
agregar únicamente leche extraída en un contenedor limpio. La leche sólo
puede mantenerse por un máximo de 24 horas (desde la primera extracción).
Después de este tiempo debe ser usada inmediatamente o se debe congelar
para su uso posterior.
Conservando su leche en la nevera
Si piensa alimentarle a su bebé con su leche materna extraída dentro de 24
horas, la puede conservar en la nevera (no en la puerta) en un Biberón de
Alimentación Philips AVENT montado. Monte una mamila limpia, una rosca
y una tapa de cúpula y sujételes al cuerpo del Biberón Philips AVENT.
Conservando su leche en el congelador
Para conservar leche en el congelador, use un disco para sellado Philips
AVENT en lugar de la mamila y la tapa de cúpula. Los contenedores para
conservación deben ser claramente etiquetados con la fecha y la hora de
extracción y se debe usar primero la leche más viejo.
NUNCA vuelva a congelar leche materna. NO le agregue leche materna fresca
a leche ya congelada. SIEMPRE tire cualquier leche que quede al terminar una
alimentación.
ES
10.
Alimentando a su bebé con su leche
materna extraída
Si leche materna ha sido conservado en un Contendor para Leche Materna
Philips AVENT, reemplace el disco para sellado con una Mamila Philips
AVENT limpia.
Se debe descongelar leche materna congelada en la nevera durante la
noche. Sin embargo, en una emergencia, se la puede descongelar en una
jarra de agua caliente. Una vez descongelada, hay que alimentarla dentro
de 24 horas.
Ponga de pie un Biberón de Alimentación Philips AVENT en un cuenco
de agua caliente, o de otra manera, para una manera segura y rápida de
calentar alimentaciones, utilice el Calentador de Biberones y Comida para
Bebé Philips AVENT. Siempre revise la temperatura de leche o alimentos
antes de alimentar.
Nunca caliente leche en un horno de microondas como esto podría
destruir valiosos nutrientes y anticuerpos. Además, el calentamiento
desigual puede ocasionar áreas calientes en el líquido que podrían
quemar la garganta.
Nunca sumerja un contenedor de leche congelada en agua hirviendo
ya que esto podría ocasionar que griete o se raje.
18 19
ES
11. Selecionando la mamila adecuada para su bebé
Se puede usar las Mamilas Philips AVENT en el Biberón de Alimentación
Philips AVENT. Las Mamilas Philips AVENT cuentan con números
claramente marcados en un lado para indicar la pauta de flujo.
1
3
2
4
0m
+
6m
+
1
m
+
3m
+
3m
+
1 agujero
2 agujeros
3 agujeros
4 agujeros
1 ranura
FLUJO DE RECIÉN NACIDO
MAMILA EXTRA SUAVE DE SILICONA
Ideal para los recién nacidos y bebés
amamantados de toda edad.
FLUJO LENTO
MAMILA EXTRA SUAVE DE SILICONA
Ideal para los recién nacidos y bebés
amamantados de toda edad.
FLUJO MEDIO
MAMILA SUAVE DE SILICONA
Para bebés alimentados con biberón
desde 3 meses de edad.
FLUJO RÁPIDO
MAMILA SUAVE DE SILICONA
Les brinda un flujo más rápido
a los bebés mayores.
FLUJO VARIABLE
MAMILA SUAVE DE SILICONA –
CON CORTE DE RANURA
Provee un flujo extra rápido y acomoda
líquidos más espesos. Se puede variar
pauta de flujo girando el biberón para
alinear las marcas I, II o III de la mamila
con la nariz del bebé.
FR
12. Guía para la solución de Problemas
No succiona
No extrae leche
Dolor en el área del
seno al extraer leche
Leche entra en el
Cojín de Pétalos
Masajeadores
Las partes del
extractor están rotas
o descoloridas
Piezas perdidas o rotas
El extractor no se
desprende fácilmente
Asegure que todos los componentes del extractor hayan sido montados
correctamente y que la válvula blanca esté dando al sentido correcto.
Asegúrese que el diafragma y el cojín de pétalos de masaje están
perfectamente ajustados al cuerpo del extractor, de manera que
estén sellados.
Asegúrese que succiona y que el extractor está correctamente montado.
Relájese intente de nuevo, la extracción mejorará con un poco de
práctica. Por favor, consulte la sección “Consejos de ayuda”.
Puede que esté bombeando demasiado fuerte. No necesita usar
todo el poder de succión que tiene el extractor. Intente no apretar
la palanca hasta el fondo y recuerde mantener un ritmo de bombeo de
2-3 segundos. Consulte a su doctor o asesor de lactancia.
Quite y coloque nuevamente el Cojín de Pétalos Masajeadores para asegurar
que esté sujetado firmemente y que esté lo suficientemente empujado
dentro del embudo. Intente inclinarse ligeramente hacia el frente.
Evite contacto con detergentes abrasivos o antibacterianos como estos
pueden dañar el plástico. La combinación de detergentes, productos
limpiadores, soluciones químicas esterilizadoras y las variaciones de
temperatura, bajo algunas circunstancias, pueden hacer que el plástico
se rompa. Evite el uso si se decolora o si presenta otros signos de
deterioro. Contacte el Servicio al Cliente de Philips AVENT para solicitar
piezas de repuesto. Es posible que otros objetos que estén dentro del
lavavajillas decoloren el artefacto. Mantenga el aparato lejos de la luz del
sol directa ya que la exposición prolongada puede causar decoloración.
Piezas de repuesto están disponibles del Departamento de Atención al
Cliente de Philips AVENT (vea la contraportada para mayor información).
Si el extractor no se desprende fácilmente del pecho, coloque un dedo
entre el pecho y el artefacto o entre el pecho y el embudo del extractor
para eliminar el vacío.
Si todavía experimenta problemas, favor de contactar el Departamento de Atención
al Cliente de Philips AVENT (vea la contraportada para mayor información). De otra
manera contacte a su profesional de atención médica/asesora de lactancia.
20
ES
21
Sommaire
1. Présentation du tire-lait manuel Philips AVENT
2. Guide détaillé des pièces
3. Nettoyer
4. Entretien et propreté de son tire-lait
5. Assembler votre tire-lait manuel
6. Quand exprimer votre lait
7. Conseils pour l’utilisation
8. Comment utiliser votre tire-lait manuel
9. Conserver le lait maternel
10. Nourrir bébé avec du lait exprimé
11. Choisir la bonne tétine pour votre bébé
12. En cas de problème
Veuillez prendre cinq minutes de votre temps pour lire
attentivement le mode d’emploi EN ENTIER avant la
première utilisation de votre tire-lait manuel Philips AVENT.
Ce feuillet est également disponible sur notre
site Internet : www.philips.com/AVENT
FR
1. Présentation du tire-lait manuel Philips AVENT
Le tire-lait manuel Philips AVENT représente une percée dans la conception
des tire-laits. Le coussin masseur a été conçu pour reproduire l’effet de
succion du bébé afin de stimuler un débit de lait rapide, tout en douceur.
Le tire-lait est facile à assembler, discret à utiliser et toutes les pièces vont
au lave-vaisselle.
Le corps médical recommande de nourrir bébé au lait maternel pendant
sa première année, avec l’introduction d’aliments solides après 6 mois.
Votre lait est parfaitement adapté aux besoins de votre bébé et contient
des anticorps qui protègent contre les infections et les allergies.
L’utilisation d’un tire-lait vous permet d’allaiter plus longtemps. Vous
pouvez aspirer votre lait et en faire des réserves pour que votre bébé
puisse en bénéficier durant votre absence, pendant que vous vous reposez
ou lorsque vous retournerez au travail. Le tire-lait est tellement silencieux
et discret que vous pouvez l’emmener partout avec vous et tirer votre lait
à votre convenance afin de disposer d’un stock suffisant.
Votre enfant peut ainsi continuer à profiter de tous les bienfaits votre lait
même lorsque vous avez repris le travail.
FR
2. Guide détaillé des pièces
LE TIRE-LAIT MANUEL
a) Protège-entonnoir/Socle
b) Coussin Masseur
c) Couvercle
d) Diaphragme en silicone et tige*
e) Poignée
f) Bol de l’entonnoir
g) Valve blanche*
3. Nettoyer
Avant la première utilisation de votre tire-lait (instructions valables avant
chaque utilisation) :
Séparez toutes les éléments, puis passez-les au lave-vaisselle ou lavez-les
à l’eau savonneuse et rincez-les. N’utilisez pas de détergents ou d’agents
de nettoyage antibactériens.
Nettoyez soigneusement la valve blanche. Si vous
l’endommagez, votre tire-lait ne fonctionnera pas
correctement. Pour nettoyer la valve blanche, frottez-la
doucement entre vos doigts à l’eau chaude savonneuse.
N’y insérez jamais d’objets pour éviter tout dommage.
4. Entretien et propreté de son tire-lait
Après avoir nettoyé toutes les pièces, insérez la valve blanche (g)
et le diaphragme avec sa tige (d) dans le bol de l’entonnoir (f).
Fixez le protège-entonnoir (a) sur le Coussin Masseur (b) et vissez
la base étanche (m) à l’emplacement du biberon Philips AVENT (h).
BIBERON Philips AVENT
h) Biberon Philips AVENT (125 ml/4 oz)
/ Anneau adaptateur
i) Couvercle
j) Capuchon
k)
Tétine ultra douce, débit nouveau-né (0m+)
l) Bague d’étanchéité
m) Base étanche
n) Disque d’étanchéité
*Pièces de rechange incluses
22 23
✓
FR
5. Assembler votre tire-lait manuel
Voir le diagramme en page 6 au début du mode d’emploi.
Séparez tous les éléments et assurez-vous que le tire-lait
a été nettoyé selon les directives de la section 3 :
1) Lavez vos mains soigneusement. Tenez l’entonnoir à l’envers et poussez
fermement la petite valve blanche (g) dans le fond du bol de l’entonnoir (f).
2) Placez le bol de l’entonnoir (f) sur le biberon Philips AVENT (h).*
3) Faites tourner doucement dans le sens des aiguilles d’une montre,
jusqu’au déclic. NE SERREZ PAS TROP FORT !
4) Enfoncez le diaphragme en silicone et la tige (d) dans le bol (f), les bords bien
repliés sur le pourtour. Pressez les doigts sur toute la circonférence pour
assurer l’étanchéité. (La tâche est facilitée lorsque les pièces sont mouillées.)
5) Glissez la fourchette de la poignée (e) sous la tige du diaphragme en silicone
(d) et pressez doucement jusqu’au déclic pour enclencher la poignée.
6) Installez le Coussin Masseur (b) dans le bol de l’entonnoir (f) en vous
assurant que les bords sont bien repliés par-dessus le pourtour et que le
tunnel adhère bien au fond. (La tâche est facilitée quand les pièces sont
mouillées.)
7) Cliquez le couvercle (c) sur le bol (f). Pour plus de stabilité, posez
le biberon sur le socle (a).
*
Insérez TOUJOURS l’anneau adaptateur lorsque vous utilisez un biberon en polypropylène
6. Quand exprimer votre lait
1) Si possible, attendez que votre lactation soit bien en route et que les tétées
soient plus ou moins régulières, généralement de 2 à 4 semaines après
la naissance, à moins de contre-indications.
FR
2) Utilisez votre tire-lait plus tôt si :
a) Vous devez extraire du lait pour votre bébé hospitalisé.
b) Vos seins sont engorgés (gonflés et douloureux). Extraire un peu de lait
avant ou entre les tétées soulage l’inconfort et facilite la mise au sein.
c) Vous avez les mamelons gercés ou crevassés. Vous préférerez peut-être
tirer votre lait jusqu’à leur cicatrisation.
d) Vous êtes momentanément séparée de votre bébé, mais vous voulez
entretenir votre lactation pour continuer à l’allaiter à son retour.
3) C’est à vous de déterminer les moments qui vous conviennent le
mieux pour tirer votre lait. Cependant, en règle générale, il est
recommandé d’essayer :
a) Au réveil, quand les seins sont pleins, juste avant ou après la première
tétée de la journée.
b) Après une tétée, si bébé n’a pas vidé les deux seins.
c) Entre les tétées, ou pendant vos pauses si vous travaillez.
7. Conseils pour l’utilisation
L’utilisation d’un tire-lait nécessite un peu de pratique et il vous faudra
peut-être plusieurs tentatives avant de réussir, mais une fois que vous
aurez pris le coup de main, vous verrez à quel point c’est enfantin.
1) Familiarisez-vous au préalable avec la pompe et ses accessoires.
2) Choisissez un moment où vous n’êtes pas pressée et où vous ne risquez
pas d’être interrompue.
3) Tenir bébé ou regarder une de ses photos peut déclencher le réflexe
d’éjection du lait.
4) Un gant de toilette chaud et humide appliqué quelques minutes sur
les seins avant de commencer à tirer, favorise le réflexe d’éjection du lait
et soulage les seins gonflés.
5) Votre lait coule mieux quand vous êtes détendue et que vous êtes au
chaud. Essayez d’en tirer après un bain ou une douche.
6) Essayez de tirer d’un sein quand votre bébé tète de l’autre, ou bien tirez
juste après une tétée.
24 25
FR
7) Changez la position du tire-lait de temps en temps pour stimuler
les galactophores.
Entraînez-vous pour trouver la technique et la position qui vous
conviennent le mieux. Toutefois, si le procédé s’avérait trop complexe
ou douloureux, n’hésitez pas à consulter une conseillère en allaitement.
Si le tire-lait ne se détache pas aisément du sein, il peut être nécessaire
d’interrompre le mécanisme de succion en plaçant un doigt entre le sein
et le coussin masseur ou entre le sein et l’entonnoir du tire-lait.
8. Comment utiliser votre tire-lait manuel
1) Lavez vos mains soigneusement et assurez-vous que vos seins sont
propres. Pincez doucement vos mamelons pour exprimer quelques gouttes
de lait et pour vérifier ainsi qu’ils ne sont pas bouchés.
2) Assurez-vous que votre tire-lait est bien nettoyé et correctement assemblé
comme indiqué aux sections 3 et 6.
3) Relisez la section « Conseils d’utilisation ».
4) Asseyez-vous confortablement, penchez-vous légèrement vers l’avant
(avec des coussins dans le dos si vous préférez). Ayez un verre d’eau à
portée de la main.
5) Placez fermement l’entonnoir muni de son Coussin Masseur sur le sein,
l’épousant de façon à ce qu’il n’y ait aucun appel d’air, sinon vous n’aurez
pas d’aspiration.
6) Pressez doucement la poignée et vous ressentirez la succion. Vous n’avez
pas besoin de presser jusqu’au bout : adaptez l’aspiration à votre confort.
Votre lait commencera vite à couler, même si vous ne serrez pas la
poignée à fond.
7) Commencez à pomper 5 à 6 fois rapidement. Maintenez la poignée
enfoncée 2 ou 3 secondes, puis relâchez. Ces cycles de 2 ou 3 secondes
reproduisent l’action de votre bébé lorsqu’il tète et laissent le lait s’écouler
dans le biberon entre les pressions.
8) Le lait se met à couler après quelques pressions. Ne vous inquiétez pas
s’il ne coule pas tout de suite. Détendez-vous et continuez à presser.
26 27
FR
Ne continuez pas plus de 5 minutes si vous n’obtenez AUCUN résultat.
Essayez plutôt à un autre moment.
Souvenez-vous que si vous ressentez une gêne ou des douleurs lors de
l’utilisation du tire-lait, il est recommandé d’arrêter de vous en servir et de
demander conseil à votre médecin ou à une conseillère en allaitement.
9) En moyenne, il faut 10 minutes pour exprimer de 2 à 4 oz ou de 60 à
125 ml de lait. Ceci n’est donné qu’à titre d’indication et varie d’une
maman à l’autre.
Si vous vous rendez compte que vous exprimez
généralement plus de 4 oz/125 ml
par séance, veuillez utiliser un
biberon Philips AVENT de 9 oz/260 ml.
Ne remplissez pas le biberon Philips AVENT à ras bord, et tenez-les droit
pour éviter des fuites qui pourraient provenir du tire-lait.
9. Conserver le lait maternel
• Le lait maternel se conserve au réfrigérateur ou au
congélateur dans des contenants de conservation
Philips AVENT nettoyés (biberons Philips AVENT avec
disques d’étanchéité).
• Ne conservez pour votre bébé que du lait tiré avec
un tire-lait nettoyé.
• Le lait tiré doit être réfrigéré immédiatement.
• Le lait maternel peut-être conservé jusqu’à 24 heures au réfrigérateur (pas
dans la porte), trois mois au congélateur ou 6 mois dans un congélateur à zéro
degré F ou à -18 degrés C.
• Si vous avez déjà mis du lait tiré au réfrigérateur, ne rajoutez que du lait
tiré dans un contenant nettoyé. Un biberon ainsi constitué ne se conserve
pas plus de 24 heures maximum (à partir de la première extraction).
Après quoi, il doit être consommé immédiatement ou congelé.
Conserver votre lait au réfrigérateur
Si le lait que vous venez d’exprimer doit servir à une tétée dans les 24 heures,
conservez-le au réfrigérateur (pas dans la porte) dans un biberon Philips
AVENT assemblé. Assemblez une tétine, une bague d’étanchéité et un
capuchon nettoyés, vissez au biberon Philips AVENT.
FR
Conserver votre lait au congélateur
Pour conserver au congélateur, utilisez un disque d’étanchéité Philips
AVENT à la place de la tétine et de son capuchon. Indiquez clairement sur
l’étiquette du contenant la date et l’heure d’extraction de façon à utiliser
le lait le plus ancien d’abord.
NE recongelez JAMAIS du lait maternel. NE RAJOUTEZ PAS de lait fraîchement
tiré à du lait congelé. Jetez TOUJOURS le restant de lait après une tétée.
10. Nourrir bébé avec du lait exprimé
Si le lait maternel a été conservé dans un contenant de lait maternel Philips
AVENT, remplacez le disque d’étanchéité par une tétine Philips AVENT.
Le lait congelé se décongèle durant la nuit au réfrigérateur.
Exceptionnellement, il peut être décongelé dans une carafe d’eau chaude.
Une fois décongelé, il doit être consommé dans les 24 heures.
Mettez le biberon Philips AVENT ou le gobelet VIA debouts dans un bol d’eau
chaude ou bien, utilisez un chauffe-biberon/ chauffe-repas Philips AVENT
pour réchauffer rapidement le lait de façon sécuritaire. Vérifiez toujours la
température du lait ou des aliments avant de les donner à bébé.
Ne réchauffez pas le lait maternel au four micro-ondes, vous risqueriez de
détruire certains éléments nutritifs et anticorps. De plus, la chaleur inégalement
répartie dans le liquide peut causer des brûlures à bébé lorsqu’il boit.
N’immergez jamais un biberon contenant du lait congelé dans l’eau
bouillante. Les contenants pourraient fendre ou se briser.
FR
11. Choisir la bonne tétine pour votre bébé
Les tétines Philips AVENT s’utilisent avec les biberons Philips AVENT. Les
tétines Philips AVENT ont un numéro sur le côté qui indique leur débit.
28 29
1
3
2
4
0m
+
6m
+
1
m
+
3m
+
3m
+
1 trou
2 trous
3 trous
4 trous
1 fente
DÉBIT NOUVEAU-NÉ
TÉTINE ULTRA DOUCE EN SILICONE
Idéale pour nouveau-nés et bébés
de tous âges nourris au sein.
DÉBIT LENT
TÉTINE ULTRA DOUCE EN SILICONE
Idéale pour nouveau-nés et bébés
de tous âges nourris au sein.
DÉBIT MOYEN
DOUCE TÉTINE EN SILICONE
Idéale pour les bébés nourris au
biberon à partir de trois mois.
DÉBIT RAPIDE
DOUCE TÉTINE EN SILICONE
Débit rapide pour bébés plus âgés.
DÉBIT VARIABLE
DOUCE TÉTINE EN SILICONE — AVEC FENTE
Pour un flot plus rapide et pour les
préparations plus épaisses. Pour
modifier le débit, faites tourner le
biberon en alignant les marques I, II
ou III de la tétine avec le nez de bébé.
FR
12. En cas de problème
Manque d’aspiration
Le lait ne vient pas
Douleur au sein lors
de l’expression
Le lait pénètre dans le
Coussin Masseur
Fissures/décoloration
sur les pièces
Pièces de rechange
Le tire-lait ne se détache
pas facilement
Si le problème persiste, contactez le service-clientèle Philips AVENT
(voir la couverture arrière pour les coordonnées) ou encore, consultez
des professionnels de la santé ou des conseillères en allaitement.
Assurez-vous que toutes les pièces du tire-lait sont bien assemblées
et que la valve blanche est dans le fond du bol de l’entonnoir,
le côté plat vers le bas. Assurez-vous que le diaphragme et le
Coussin Masseur
adhèrent bien et qu’il n’y a pas d’appel d’air.
Assurez-vous que le tire-lait aspire bien et que les pièces sont
à leur place. Détendez-vous et réessayez, vous avez peut-être
besoin d’un peu d’entraînement. Consultez la section
« Conseils d’utilisation ».
Vous tirez probablement trop fort. Vous n’avez pas besoin de
serrer la poignée à fond. Essayez de ne presser qu’à moitié et
souvenez-vous du rythme à intervalles de 2 ou 3 secondes.
Demandez conseil à une consultante en allaitement.
Retirez le Coussin Masseur et repositionnez-le pour qu’il adhère
parfaitement et qu’il soit bien rentré au fond de l’entonnoir.
Penchez-vous légèrement vers l’avant quand vous activez la poignée.
Pour ne pas abîmer le plastique, évitez tout contact avec des
nettoyants/détergents antibactériens ou abrasifs. Certaines
combinaisons de détergents, de produits de nettoyage, de solution de
stérilisation chimique, d’eau adoucie et de fluctuations de température
peuvent causer des fissures dans le plastique. Si tel est le cas
ou si vous constatez d’autres signes d’usure, cessez de l’utiliser.
Communiquez avec le service-clientèle Philips AVENT pour obtenir
des pièces de rechange. Au lave-vaisselle, certains autres objets
peuvent entraîner la décoloration de ce produit. N’exposez pas
le produit directement aux rayons du soleil car une exposition
prolongée pourrait provoquer une décoloration.
Vous pouvez obtenir les pièces de rechange au service – clientèle
Philips AVENT (voir la couverture arrière pour les coordonnées).
Si le tire-lait ne se détache pas aisément du sein, il peut être
nécessaire d’interrompre le mécanisme de succion en plaçant
un doigt entre le sein et le coussin masseur ou entre le sein
et l’entonnoir du tire-lait.
30
FR
31
32
42 codes:
42133 5413 191
Product: LFT MANUAL BPUMP INSTRUCT – TEXT
Languages: UEESFR (3 langs)
To print colours: Artwork set-up as: PMS647C | Being printed: BLACK
Profile/dimensions: W105mm x H148.5mm
Extent: 32pp booklet + 8pp fold out cover
Replaces:
42133 5411 010
Matches size/fold spec:
42133 5411 010
Barcodes: –
PZN: –
Point 6 ref: 11683-MBPump_USESFR_3191_Txt.indd
Date: 1st November 2010
Created by: Point 6 Design. +44 (020) 89625880
THIS PAGE DOES NOT PRINT!
P6 PROOF DETAILS
Manual Breast Pump Instruct Lft –
USESFR (Text)
PLEASE NOTE :
This PDF file has been converted to greyscale
using Acrobat Pro. The original artwork was
set-up CMYK and Pantone 647C.
Any questions contact Point 6 Design