Philips Auto Cradle for iPod User Manual
Displayed below is the user manual for Auto Cradle for iPod by Philips which is a product in the MP3/MP4 Player Accessories category. This manual has pages.
Related Manuals
SJM3140
SJM3141
EN
FR
DE
ES
NL
IT
PT
SV
EL
PL
RU
CS
HU
TR
Mode d’emploi 8
User manual 2
Benutzerhandbuch 15
Manual de usuario 22
Gebruikershandleiding 29
Manuale dell’utente 36
Manual do utilizador 43
Manual 50
Εγχειρίδιο χρήστη 57
Instrukcja obsługi 64
Руководство для пользователя 71
Uživatelská příručka 78
Felhasználói kézikönyv 85
Kullanıcı Kılavuzu 92
2
Package Contents ..................................... 3
Features .............................................. 3
What can you do with the SJM3140 and SJM3141 ............ 4
Setup for your Docking Station ........................... 4
Playing Music through External Speakers or a Stereo ........ 4
Display photos or video on a TV or other video device ...... 5
Remote Operation .................................... 5
FCC Compliance ...................................... 6
Industry Canada Statement .............................. 7
Technical Support ...................................... 7
Limited One Year Warranty .............................. 7
EN Contents
3
Congratulations on purchasing the Philips Docking Cradle
for iPod. It serves as a convenient home base for charging,
syncing and more. It works with all iPod models that have
a dock connector, so if you own more than one iPod,
you can keep just one Dock connected to your
computer, stereo or TV.
Any model of iPod with a dock connector can t into a single
Dock through the use of interchangeable inserts called Dock
Adapters*. You simply insert the Dock Adapter that ts your
particular iPod model, and then plug in your iPod. When you
want to connect a different-size iPod, simply pop out the
Dock Adapter and insert a new one.
*Dock adapters not included.
Package Contents
1. Docking Station for iPod
2. Power adapter
3. USB cable
4. S-Video cable
5. Stereo Audio Cable.
6. Instruction Manual
7. Remote (Model SJM3141 only)
Features
1. Green LED Indicator
2. Slots for removing dock adapter
3. 3.5mm Audio Out Jack
4. DC Power Jack
5. USB Connector (connects to the computer)
6. S-Video Out Jack
7. iPod connector
8. IR sensor for remote (Model SJM3141 only)
Package Contents & Features EN
1
72
3 48 5 6
4
What can you do with the
SJM3140 and SJM3141
• Connect the Dock to your computer with the USB cable,
and then place your iPod in the Dock to sync and charge the
battery. No more reaching behind the computer to plug it in.
• Connect the Dock to an electrical outlet using the Power Adapter,
and then place your iPod in the Dock to charge the battery.
• Connect the Dock to a stereo or speakers using the supplied
stereo audio cable to play music from iPod.
• Display photos or video on a TV or other video device using the
supplied S-video cable if you have an iPod with a color display.
Setup for your Docking Station
1. Remove all package contents
2. Locate your dock near your Computer, Stereo or TV.
3. For Sync and Charging , Connect one end of the supplied USB
cable to the USB port on your computer and the other end of
the cable to the jack labeled USB on your docking station.
4. For Stereo Playback, Connect the Red and White RCA
connectors on one end of the supplied Audio cable to the
Audio in RCA jacks on your stereo, connect the other end with
3.5mm plug to the jack labeled Audio on your docking station.
5. For Video and Photo Playback, Connect one end of the supplied
S-Video cable to the S-Video in jack on your television, connect
the other end to the jack labeled S-Video on your docking station.
6. Connect the Power cord to an electrical Outlet and the other
end of the power cord to the DC 12V jack on the back of your
docking station.
7. Remove the plastic tab from the Remote (SJM3141 only)
Playing Music through
External Speakers or a Stereo
Using the iPod Dock, you can play music from your iPod over
externally powered speakers or a home stereo. The Dock includes a
stereo audio cable with RCA plugs. This cable is used with speaker
systems and home stereos with Audio in RCA Jacks. Some speaker
systems will only have a 3.5mm audio in jack. With this type of
speaker system you will need to use an audio cable with 3.5mm
stereo plugs on both ends.
(A standard 3.5mm to 3.5mm audio cable is not included.)
To use your iPod with the Dock to play
your music through speakers or a stereo:
1. Insert the appropriate dock adapter
for your specic iPod model.
2. Place iPod in the Dock.
3. Use the supplied audio cable to connect the
Dock’s Audio out jack to your home stereo
or speaker system’s Audio in RCA jacks.
Installation
EN
5
4. Use the iPod control wheel to navigate iPod menus
and play songs. (Note for SJM3140: Volume can only
be increased or decreased by using the volume control
on your home stereo or speaker system.)
To play music when the Dock is connected to your computer, iPod
must not be enabled for use as a disk (for information about using
iPod as a disk, consult your iPod user manual.)
*Dock adapters not included.
Display photos or video on a TV
or other video device
Using the iPod Dock, you can display photos or video if you have
an iPod with a color display. You need an S-Video cable which is
included in the additional accessories.
To use your iPod with the dock to display photos
or video on a TV or other video device:
1. Place iPod in the Dock.
2. Use the S-Video cable to connect the Dock’s S-Video out jack
to your TV or other video device.
3. Use the iPod control wheel to navigate the iPod menus and
display photos or videos. (Note for SJM3140: Volume can only
be increased or decreased by using the volume control on your
TV or video device.)
To display photos or videos when the Dock is connected
to your computer, iPod must not be enabled for use as a disk.
(for information about using iPod as a disk, consult your iPod user manual.)
The iPod will charge and the charge LED will illuminate any
time the iPod is docked and:
1. The Power adapter is connected to a live wall power outlet.
2. The dock is connected to the USB port on a computer and the
Computer is “awake” and connected to a power outlet, OR is
running on a charged battery pack.
Remote Operation
(For Model SJM3141 Only)
1. Remove the Plastic tab from the battery
before using the remote.
2. Make sure the iPod is in the Dock and
the Dock is connected to your stereo or TV.
3. Make sure the Power adapter is connected to a power outlet.
4. Point the remote control toward the sensor
on the docking station.
Installation & Remote Operation EN
6
A) Power -Turn the dock power on and off. Dock power must
be on in order to use the remote control. iPod will be charged
with dock power on or off.
B) Play/Pause - Play/pause a song or video.
C) Volume Up - Increase the dock audio output volume.
D) Volume Down - Decrease the dock audio output volume.
E) Next - Skip to next song or video.
F) Backward - Skip to previous song or video.
G) Up - Scroll up through menus.
H) Down - Scroll down through menus.
I) Next Playlist - Scrolls to next playlist.
J) Previous Playlist - Scrolls to previous playlist.
K) Fast Forward - Press and hold to fast-forward search.
L) Rewind - Press and hold to fast-rewind search.
M) Random - Toggles between Off, Song Shufe, and Album shufe.
N) Repeat - Toggles between Off, Repeat a single song,
and repeat all songs.
O) OK - Select current menu, playlist, song or video.
P) Menu - Used to go back to previous menu
Notes on using the remote control:
• The remote control will only increase and decrease the dock’s
output volume. The remote control will not control the iPod’s
volume.
• Replace with type 3V CR2025 battery
• The battery life is approximately one year. If the remote is not
functioning please replace the battery (see Replacing the battery).
• Remove the batteries when the remote is not in use for an
extended period of time.
• Stay within a range of 16’ (4.88 meters) and 60°.
FCC Compliance
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two
conditions:
1. this device may not cause harmful interference, and
2. this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Note!
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
FCC Compliance
EN
N E X T
P R E V.
MENU
Rand.
Repe.
OK
VOL.
A
C
D
J
K
L
B
E
F
I
M
N
G
P
H
O
7
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Any unauthorized modication to this equipment could result in the
revocation of the authorization to operate the equipment.
Industry Canada Statement
This Class B digital apparatus complies
with Canadian ICES-003.
Technical Support
Email: accessorysupport@philips.com
Limited One Year Warranty
Philips warrants that this product shall be free from de¬fects in material, workmanship
and assembly, under nor¬mal use, in accordance with the specications and warn¬ings,
for one year from the date of your purchase of this product. This warranty extends only
to the original pur¬chaser of the product, and is not transferable. To exercise your rights
under this warranty, you must provide proof of purchase in the form of an original sales
receipt that shows the product name and the date of purchase. For customer support
or to obtain warranty service, please call 919-573-7863. THERE ARE NO OTHER
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES. Philips’ liability is limited to repair or, at its sole
option, replacement of the prod¬uct. Incidental, special and consequential damages are
disclaimed where permitted by law. This warranty gives you specic legal rights. You may
also have other rights that vary from state to state.
All rights reserved. iPod is a registered trademark of Apple
Computer, Inc.
DFU “Information to the Consumer”
Disposal of your old product
Your product is designed and manufactured with high quality
materials and components, which can be recycled and reused.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a
product it means the product is covered by the European Directive
2002/96/EC
Please inform yourself about the local separate collection system
for electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with
your normal household waste. The correct disposal of your old product will help prevent
potential negative consequences for the environment and human health.
Technical Support & Warranty EN
CR2025
8
Contenu de l’emballage ................................. 9
Caractéristiques ....................................... 9
Ce que la station d’accueil vous permet de faire .............10
Conguration de votre station d’accueil ................... 10
Lecture de la musique via des haut-parleurs externes ou
unechaîne hi- ...................................... 10
Afchage de photos ou de vidéos sur un téléviseur ou un autre
périphérique vidéo .................................. 11
Fonctionnement de la Télécommande .................... 12
Conformité FCC ...................................... 13
Industry Canada Statement ............................. 13
Support Technique .................................... 14
Garantie ............................................ 14
FR Table des Matières
9
Félicitations ! Vous venez d’acheter la station d’accueil Philips
pour iPod, une base xe pratique qui vous permet notamment de
recharger et de synchroniser votre iPod. Elle est compatible avec
tous les modèles iPod munis d’un connecteur pour station d’accueil.
Ainsi, si vous possédez plusieurs iPod, vous pouvez connecter la
même station à votre ordinateur, votre chaîne hi- et votre téléviseur.
La même station d’accueil peut accueillir tous les modèles iPod
munis d’un connecteur pour station d’accueil grâce à des coques
interchangeables appelées adaptateurs de station d’accueil. Il vous
suft d’insérer l’adaptateur de la station d’accueil qui correspond à
votre modèle iPod, puis de brancher votre iPod. Pour connecter un
iPod de taille différente, retirez l’adaptateur de station d’accueil et
insérez-en un autre.
Contenu de l’emballage
1. Station d’accueil pour iPod
2. Adaptateur secteur
3. Câble USB
4. Câble S-Vidéo
5. Câble audio stéréo
6. Manuel d’instructions
7. Télécommande (Modèle SJM3141 uniquement)
Caractéristiques
1. Voyant lumineux vert
2. Fentes pour l’adaptateur de station d’accueil
3. Sortie audio 3,5 mm
4. Prise d’entrée CC
5. Connecteur USB (pour la connexion à l’ordinateur)
6. Sortie S-Vidéo
7. Connecteur pour iPod
8. Capteur infrarouge pour la télécommande (modèle SJM3141
uniquement)
Contenu de l’emballage & Caractéristiques FR
1
72
3 48 5 6
10
Ce que la station d’accueil vous permet de
faire
• Connecter la station d’accueil à votre ordinateur au moyen
du câble USB, puis placer votre iPod sur la station pour lancer
la synchronisation et recharger la batterie. Il n’est pas nécessaire
d’atteindre l’arrière de l’ordinateur pour brancher la station.
• Connecter la station à une prise électrique au moyen de
l’adaptateur secteur, puis placer votre iPod sur la station pour
recharger la batterie.
• Connecter la station à une chaîne hi- ou des haut-parleurs au
moyen du câble audio stéréo fourni pour lire la musique de votre
iPod.
• Afcher des photos ou des vidéos sur votre téléviseur ou d’autres
périphériques vidéos au moyen du câble S-Vidéo fourni avec un
iPod disposant d’un afchage couleur.
Conguration de votre station d’accueil
1. Retirez tout le contenu de l’emballage.
2. Placez la station près de votre ordinateur, de votre chaîne hi-
ou de votre téléviseur.
3. Pour synchroniser et charger : connectez une extrémité du
câble USB fourni au port USB de votre ordinateur et l’autre
extrémité à la prise « USB » de la station d’accueil.
4. Pour la lecture avec une chaîne hi- : branchez les connecteurs
RCA rouge et blanc situés à l’extrémité du câble audio fourni
aux prises RCA Audio de votre chaîne hi- et connectez la che
3,5 mm située à l’autre extrémité du câble à la prise « Audio »
de votre station d’accueil.
5. Pour la lecture de photos et de vidéos : connectez le câble S-
Vidéo fourni à la prise S-Vidéo de votre téléviseur d’une part et
à la prise « S-Vidéo » de votre station d’accueil d’autre part.
6. Connectez le cordon d’alimentation à une prise électrique
d’une part et à la prise 12 V CC au dos de la station d’accueil
d’autre part.
7. Retirez la languette en plastique de la télécommande (SJM3141
uniquement).
Lecture de la musique via des haut-parleurs externes
ou une chaîne hi-
La station d’accueil pour iPod vous permet de lire la musique
stockée sur votre iPod via des haut-parleurs externes ou une chaîne
hi-. La station est fournie avec un câble audio stéréo doté de ches
RCA. Ce câble s’utilise avec des systèmes de haut-parleurs et des
chaînes hi- disposant de prises RCA Audio. Certains systèmes de
haut-parleurs ne disposent pas de che d’entrée audio 3,5 mm. Dans
ce cas, vous devez utiliser un câble audio muni aux deux extrémités
de ches stéréo 3,5 mm. (câble audio standard avec che 3,5 mm
aux deux extrémités non fourni.)
Installation
FR
11
Pour lire de la musique via des haut-parleurs ou une chaîne
hi- grâce à la station d’accueil :
1. Insérez l’adaptateur de station d’accueil qui correspond à votre
modèle iPod.
2. Placez l’iPod sur la station.
3. Connectez le câble audio fourni à la sortie Audio de la station
d’une part et aux prises RCA Audio de votre chaîne hi- ou de
votre système de haut-parleurs d’autre part.
4. Utilisez la molette de réglage de l’iPod pour naviguer dans
les menus de l’iPod et lire des pistes. (Remarque pour la
télécommande SJM3140 : vous ne pouvez augmenter ou baisser
le volume qu’à partir de la touche de réglage du volume de
votre chaîne hi- ou de votre système de haut-parleurs.)
Pour lire de la musique lorsque la station d’accueil est connectée
à votre ordinateur, l’iPod ne doit pas être accessible en tant que
lecteur (pour obtenir des informations sur l’utilisation de l’iPod en
tant que lecteur, consultez le manuel de l’utilisateur de l’iPod.)
Afchage de photos ou de vidéos sur un téléviseur ou
un autre périphérique vidéo
La station d’accueil pour iPod vous permet d’afcher des photos ou
des vidéos si vous avez un iPod avec écran couleur. Vous devez
disposer d’un câble S-Vidéo qui fait partie des accessoires
supplémentaires.
Pour afcher des photos ou des vidéos sur un téléviseur ou
un autre périphérique vidéo grâce à la station d’accueil :
1. Placez l’iPod sur la station.
2. Connectez le câble S-Vidéo à la sortie S-Vidéo de la station
d’accueil d’une part et au téléviseur ou à un autre périphérique
vidéo d’autre part.
3. Utilisez la molette de réglage de l’iPod pour naviguer dans les
menus de l’iPod et afcher les photos ou les vidéos. (Remarque
pour la télécommande SJM3140 : vous ne pouvez augmenter ou
baisser le volume qu’à partir de la touche de réglage du volume
de votre téléviseur ou du périphérique vidéo.)
Pour afcher les photos lorsque la station d’accueil est
connectée à votre ordinateur, l’iPod ne doit pas être accessible
en tant que lecteur (pour obtenir des informations sur l’utilisation de l’iPod
en tant que lecteur, consultez le manuel de l’utilisateur de l’iPod.)
L’iPod se met en charge et le témoin de charge s’allume dès
que l’iPod est placé sur la station d’accueil et que :
1. l’adaptateur secteur est connecté à une prise murale alimentée ;
2. la station est connectée au port USB de l’ordinateur alors que
l’ordinateur est en marche (et pas en veille) ; il est branché à
une prise murale ou fonctionne grâce à une batterie chargée.
Installation FR
12
Fonctionnement de la télécommande
(Modèle SJM3141 uniquement)
1. Retirez la languette en plastique de la pile avant d’utiliser la
télécommande.
2. Vériez que l’iPod est placé sur la station et que la station est
connectée à la chaîne hi- ou au téléviseur.
3. Vériez que l’adaptateur secteur est connecté à une prise
d’alimentation.
4. Dirigez la télécommande vers le capteur sur la station d’accueil.
A) Power - Allumer ou éteindre la station d’accueil. La station
d’accueil doit être allumée pour que la télécommande
fonctionne. L’iPod se recharge même lorsque la station est
éteinte.
B) Play/Pause - Lire/mettre en pause une piste ou une vidéo.
C) Volume Up - Augmenter le volume de sortie audio de la
station.
D) Volume Down - Baisser le volume de sortie audio de la
station.
E) Next - Passer à la piste ou à la vidéo suivante.
F) Backward - Revenir à la piste ou à la vidéo précédente.
G) Up - Faire déler les menus vers le haut.
H) Down - Faire déler les menus vers le bas.
I) Next Playlist - Passer au menu suivant.
J) Previous Playlist - Revenir au menu précédent.
K) Fast Forward - Maintenir enfoncé pour une recherche en
avance rapide.
L) Rewind - Maintenir enfoncé pour une recherche en retour
rapide.
M) Random - Basculer entre les modes Off (Désactivé), Song
Shufe (Lecture aléatoire des pistes) et Album Shufe (Lecture
aléatoire des albums).
N) Repeat - Basculer entre Off (Désactivé), Repeat a single song
(Répéter une seule piste) et Repeat all songs (Répéter toutes
les pistes).
O) OK - Pour sélectionner un menu, une liste de lecture, une piste
ou une vidéo.
P) Menu - Revenir au menu précédent.
Remarques concernant la télécommande :
• La télécommande permet uniquement d’augmenter et de baisser
le volume de sortie de la station d’accueil. Elle ne contrôle pas le
volume de l’iPod.
• Type de piles à utiliser : 3 V CR2025.
• La durée de vie d’une pile est d’environ un an. Si la
télécommande ne fonctionne pas, changez les piles (voir la section
sur le remplacement des piles).
Fonctionnement de la Télécommande
FR
N E X T
P R E V.
MENU
Rand.
Repe.
OK
VOL.
A
C
D
J
K
L
B
E
F
I
M
N
G
P
H
O
13
• Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une longue
période, enlevez les piles.
• Portée d’environ 5 mètres avec un angle de 60°.
Conformité FCC
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la
FCC. Son utilisation est soumise aux deux
conditions suivantes :
1. cet appareil ne doit pas provoquer d’interférence nuisible et
2. cet appareil doit être capable de recevoir différentes
interférences, y compris les interférences susceptibles de
provoquer un dysfonctionnement.
Remarque
À l’issue des tests dont il a fait l’objet, cet équipement a été déclaré
conforme à la section 15 de la réglementation FCC applicable aux
appareils numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour
fournir une protection sufsante contre les interférences nuisibles
dans les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise
et peut émettre des ondes radioélectriques. Il est susceptible
de créer des interférences nuisibles dans les communications
radioélectriques s’il n’est pas installé ou utilisé conformément
aux instructions. Cependant, l’absence d’interférences dans une
installation particulière n’est pas garantie. Dans le cas où cet
équipement créerait des interférences avec la réception radio ou
télévisée, ce qui peut être vérié en éteignant et en rallumant
l’appareil, il est conseillé d’essayer de corriger ces interférences en
appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• réorienter ou déplacer l’antenne de réception ;
• augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur ;
• relier l’équipement à une prise de courant située sur un circuit
différent de celui sur lequel le récepteur est connecté ;
• prendre conseil auprès d’un distributeur ou d’un technicien radio/
TV qualié.
Tout changement ou modication peut priver l’utilisateur du droit
d’utiliser l’équipement en question.
Industry Canada Statement
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Conformité FCC FR
CR2025
14
Support technique
Courriel : accessorysupport@philips.com
Garantie
http://www.philips.com/support
Marquage WEEE - Notice DFU, section « Informations pour le
consommateur »
Mise au rebut des produits en n de vie
Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants
recyclables de haute qualité.
Le symbole d’une poubelle barrée apposé sur un produit signie que
ce dernier répond aux exigences de la directive européenne
2002/96/EC.
Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte des produits
électriques et électroniques en n de vie.
Conformez-vous à la législation en vigueur et ne jetez pas vos produits avec les
déchets ménagers. Seule une mise au rebut adéquate des produits peut empêcher la
contamination de l’environnement et ses effets nocifs sur la santé.
Support Technique & Garantie
FR
15
Verpackungsinhalt .................................... 16
Eigenschaften ......................................... 16
Einsatzmöglichkeiten für die universelle Dockingstation ....... 17
Einrichtung Ihrer Dockingstation ......................... 17
Musikwiedergabe über externe Lautsprecher oder ..........
eineStereoanlage .................................... 17
Anzeige von Fotos oder Videos auf einem Fernsehgerät oder
einem anderen Videogerät ............................. 18
Fernbedienung ....................................... 19
FCC-Konformitätserklärung .............................. 6
ICES-Erklärung (Kanada) ............................... 20
Technical Support ..................................... 21
Garantie ............................................ 21
DE
Inhalt
16
Glückwunsch zum Kauf der Dockingstation für iPod von Philips ─
sie dient als praktische Basisstation zum Laden, Synchronisieren
und mehr. Sie kann mit allen iPod-Modellen verwendet werden, die
über einen Ladeanschluss verfügen. Wenn Sie mehr als einen iPod
besitzen, brauchen Sie an Ihren Computer, Ihre Stereoanlage oder Ihr
Fernsehgerät nur eine Dockingstation anschließen.
Durch die Verwendung wechselbarer Ladeadapter-Einsätze kann
jedes iPod-Modell mit Ladeanschluss an eine einzelne Dockingstation
angepasst werden. Sie setzen einfach den Ladeadapter ein, der zu
Ihrem jeweiligen iPod-Modell passt, und schließen dann Ihren iPod an.
Wenn Sie einen iPod mit einer anderen Größe anschließen möchten,
nehmen Sie den Ladeadapter einfach heraus und setzen einen neuen
ein.
Verpackungsinhalt
1. Dockingstation für iPod
2. Netzadapter
3. USB-Kabel
4. S-Video-Kabel
5. Stereo-Audiokabel
6. Bedienungsanleitung
7. Fernbedienung (nur Modell SJM3141)
Eigenschaften
1. Grüne LED-Anzeige
2. Schlitze zum Entfernen des Ladeadapters
3. 3,5-mm-Audioausgangsbuchse
4. Gleichspannungsbuchse
5. USB-Steckverbinder (für den Anschluss am Computer)
6. S-Video-Ausgangsbuchse
7. iPod-Steckverbinder
8. Infrarotsensor für Fernbedienung (nur Modell SJM3141)
Verpackungsinhalt & Eigenschaften
DE
1
72
3 48 5 6
17
Einsatzmöglichkeiten für die universelle
Dockingstation
• Sie können die Dockingstation mit dem USB-Kabel an Ihren
Computer anschließen und danach den iPod in die Dockingstation
einsetzen, um die Dateien zu synchronisieren und den Akku
zu laden. Damit entfällt das Anschließen auf der Rückseite des
Computers.
• Sie können die Dockingstation mit dem Netzadapter an eine
Netzsteckdose anschließen. Anschließend können Sie Ihren iPod in
die Dockingstation einsetzen, um den Akku zu laden.
• Sie können die Dockingstation mit dem mitgelieferten Stereo-
Audiokabel an eine Stereoanlage oder Lautsprecher anschließen,
um Musik vom iPod wiederzugeben.
• Wenn Sie einen iPod mit Farbdisplay besitzen, können Sie unter
Verwendung des mitgelieferten S-Video-Kabels Fotos oder Videos
auf einem Fernsehgerät anzeigen.
Einrichtung Ihrer Dockingstation
1. Entnehmen Sie den gesamten Verpackungsinhalt.
2. Stellen Sie die Dockingstation in der Nähe Ihres Computers,
Ihrer Stereoanlage oder Ihres Fernsehgeräts auf.
3. Zum Synchronisieren und Laden verbinden Sie ein Ende des
mitgelieferten USB-Kabels mit dem USB-Anschluss Ihres
Computers und das andere Kabelende mit der mit „USB“
beschrifteten Buchse der Dockingstation.
4. Für die Stereowiedergabe verbinden Sie die roten und weißen
Cinch-Stecker an einem Ende des mitgelieferten Audiokabels
mit den Cinch-Audioeingangsbuchsen Ihrer Stereoanlage und
das andere Ende mit dem 3,5-mm-Stecker mit der mit „Audio“
beschrifteten Buchse der Dockingstation.
5. Für die Video- und Fotowiedergabe schließen Sie ein Ende des
mitgelieferten S-Video-Kabels mit der S-Video-Eingangsbuchse
an Ihrem Fernsehgerät und das andere Ende mit der mit „S-
Video“ beschrifteten Buchse der Dockingstation.
6. Schließen Sie das Netzkabel an einer Netzsteckdose an, und
verbinden Sie das andere Ende des Netzkabels mit der mit „DC
12V“ beschrifteten Buchse an der Rückseite der Dockingstation.
7. Entfernen Sie die Kunststofasche von der Fernbedienung (nur
SJM3141).
Musikwiedergabe über externe Lautsprecher oder
eine Stereoanlage
Mit der iPod-Dockingstation können Sie Musik von Ihrem iPod
über Lautsprecher mit externer Stromversorgung oder über eine
Heimstereoanlage wiedergeben. Die Dockingstation wird mit einem
Stereo-Audiokabel mit Cinch-Steckern geliefert. Dieses Kabel kann
für Lautsprechersysteme und Heimstereoanlagen wiedergeben.
Installation DE
18
Die Dockingstation wird mit einem Stereo-Audiokabel mit Cinch-
Steckern geliefert. Dieses Kabel kann für Lautsprechersysteme und
Heimstereoanlagen mit Cinch-Audioeingangsbuchsen verwendet
werden. Einige Lautsprechersysteme verfügen nur über eine 3,5-
mm-Audioeingangsbuchse. Für diesen Typ von Lautsprechersystemen
benötigen Sie ein Audiokabel mit 3,5-mm-Stereosteckern an beiden
Enden. (Ein Standard-Audiokabel, 3,5 mm auf 3,5 mm, gehört nicht zum Lieferumfang.)
So verwenden Sie Ihren iPod mit der Dockingstation, um
Musik über Lautsprecher oder eine Heimstereoanlage
wiederzugeben:
1. 1. Setzen Sie den für Ihr jeweiliges iPod-Modell passenden
Ladeadapter ein.
2. Setzen Sie den iPod in die Dockingstation ein.
3. Verbinden Sie mit dem mitgelieferten Audiokabel die
Audioausgangsbuchse der Dockingstation mit den Cinch-
Audioeingangsbuchsen Ihres Stereo- oder Lautsprechersystems.
4. Verwenden Sie das Click Wheel des iPod für die Menünavigation
und zur Musikwiedergabe. (Hinweis für SJM3140: Die Lautstärke
kann nur mithilfe des Lautstärkereglers Ihres Heimstereo- oder
Lautsprechersystems eingestellt werden.)
Um Musik wiederzugeben, wenn die Dockingstation an Ihren
Computer angeschlossen ist, darf der iPod nicht zur Verwendung
als Datenträger aktiviert sein (Informationen zur Verwendung
des iPod als Datenträger nden Sie in der iPod-Bedienungsanleitung.)
Anzeige von Fotos oder Videos auf einem
Fernsehgerät oder einem anderen Videogerät
Mithilfe der iPod-Dockingstation können Sie Fotos oder Videos
anzeigen, wenn Sie einen iPod mit Farbdisplay besitzen. Sie benötigen
ein S-Video-Kabel, das dem zusätzlichen Zubehör beiliegt.
So verwenden Sie Ihren iPod mit der Dockingstation, um
Fotos oder Videos auf einem Fernsehgerät oder einem
anderen Videogerät anzuzeigen:
1. Setzen Sie den iPod in die Dockingstation ein.
2. Verbinden Sie die S-Video-Ausgangsbuchse der Dockingstation
mit dem S-Video-Kabel mit Ihrem Fernsehgerät oder anderen
Videogerät.
3. Verwenden Sie das Click Wheel des iPod für die Menünavigation
und die Foto- oder Videoanzeige. (Hinweis für SJM3140: Die
Lautstärke kann nur mithilfe des Lautstärkereglers Ihres
Fernseh- oder Videogeräts eingestellt werden.)
Um Fotos anzuzeigen, wenn die Dockingstation an Ihren
Computer angeschlossen ist, darf der iPod nicht zur Verwendung
als Datenträger aktiviert sein (Informationen zur Verwendung des iPod als
Datenträger nden Sie in der iPod-Bedienungsanleitung.)
Installation
DE
19
Der iPod wird geladen, und die LED-Ladekontrollanzeige
leuchtet auf, sobald der iPod eingesetzt ist und:
1. Der Netzadapter mit einer spannungsführenden Netzsteckdose
verbunden ist.
2. Die Dockingstation mit dem USB-Anschluss eines Computers
verbunden ist, und der Computer betriebsbereit und mit einer
Netzsteckdose verbunden ist ODER von einem aufgeladenen
Akkupack betrieben wird.
Fernbedienung
(nur für Modell SJM3141)
1. Entfernen Sie die Kunststofasche von der Batterie, bevor Sie
die Fernbedienung verwenden.
2. Vergewissern Sie sich, dass sich der iPod in der Dockingstation
bendet und dass die Dockingstation an Ihre Stereoanlage oder
Ihr Fernsehgerät angeschlossen ist.
3. Vergewissern Sie sich, dass der Netzadapter mit einer
Netzsteckdose verbunden ist.
4. Zielen Sie mit der Fernbedienung auf den Sensor der
Dockingstation.
A) Stromversorgung -Schalten Sie die Stromversorgung der
Dockingstation ein und wieder aus. Die Stromversorgung der
Dockingstation muss eingeschaltet sein, um die Fernbedienung
verwenden zu können. Das Laden des iPod geschieht
unabhängig davon, ob die Stromversorgung der Dockingstation
eingeschaltet ist.
B) Play/Pause - Wiedergabe / Anhalten der Wiedergabe eines
Musiktitels oder Videos.
C) Volume Up - Erhöhen der Audioausgangslautstärke der
Dockingstation.
D) Volume Down - Verringern der Audioausgangslautstärke der
Dockingstation.
E) Next - Wechseln zum nächsten Musiktitel oder Video.
F) Backward - Wechseln zum vorherigen Musiktitel oder Video.
G) Up - Nach oben Blättern durch Menüs.
H) Down - Nach unten Blättern durch Menüs.
I) Next Playlist - Blättern zum nächsten Menü.
J) Previous Playlist - Blättern zum vorherigen Menü.
K) Fast Forward - Gedrückt halten für schnelle Vorwärtssuche.
L) Rewind - Gedrückt halten für schnelle Rückwärtssuche.
M) Random - Umschalten der Zufallswiedergabe zwischen Aus,
Einzeltitel und Album.
N) Repeat - Umschalten der Wiederholung zwischen Aus,
Einzeltitel und allen Titeln.
O) OK - Auswählen des aktuellen Menüs, der Playliste, des
Musiktitels oder des Videos.
P) Menu - Zurückkehren zum vorherigen Menü.
Fernbedienung DE
N E X T
P R E V.
MENU
Rand.
Repe.
OK
VOL.
A
C
D
J
K
L
B
E
F
I
M
N
G
P
H
O
20
Hinweise zur Verwendung der Fernbedienung:
• Die Fernbedienung kann nur die Ausgangslautstärke der
Dockingstation steuern. Die Fernbedienung kann nicht die
Lautstärke des iPod steuern.
• Ersetzen Sie die Batterien durch solche des Typs 3V CR2025.
• Die Batterielebensdauer beträgt ungefähr ein Jahr. Wenn
die Fernbedienung nicht funktioniert, müssen die Batterien
ausgewechselt werden (siehe Auswechseln der Batterie).
• Entnehmen Sie die Batterien, wenn die Fernbedienung während
eines längeren Zeitraums nicht genutzt wird.
• Bleiben Sie innerhalb eines Bereichs von 4,88 Meter und 60°.
FCC-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht den FCC-Vorschriften, Abschnitt 15. Der
Betrieb unterliegt den folgenden zwei
Bedingungen:
1. Dieses Gerät darf keine nachteiligen Störungen verursachen,
und
2 dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen annehmen,
einschließlich solcher Störungen, die einen unerwünschten
Betrieb verursachen.
Hinweis!
Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Bestimmungen für
Digitalgeräte der Klasse B gemäß Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften.
Diese Bestimmungen sehen einen angemessenen Schutz vor
Störungen und Interferenzen bei der Installation in Wohnanlagen
vor. Dieses Gerät erzeugt und nutzt Hochfrequenzenergie und kann
solche abstrahlen. Wenn es nicht vorschriftsmäßig installiert und
verwendet wird, kann es Störungen des Radio- und Fernsehempfangs
verursachen. Es kann jedoch nicht ausgeschlossen werden, dass bei
einer bestimmten Installation Störungen auftreten. Wenn dieses
Gerät Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang verursacht, was
durch Ein- und Ausschalten des Gerätes festgestellt werden kann,
können Sie versuchen, diese Störungen durch eine oder mehrere der
folgenden Maßnahmen zu beheben:
• Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder verändern Sie ihre
Position.
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem
Empfänger.
• Schließen Sie das Gerät und den Empfänger an zwei
unterschiedliche Stromkreise an.
• Wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen erfahrenen Radio-
und Fernsehtechniker.
Jegliche nicht autorisierte Modikation an diesem Gerät kann den
Widerruf der Berechtigung zum Betrieb des Gerätes zur Folge haben.
ICES-Erklärung (Kanada)
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
FCC-Konformitätserklärung
DE
CR2025
21
Technische Unterstützung
E-mail: accessorysupport@philips.com
Garantie
http://www.philips.com/support
WEEE Kennzeichnung in DFU: “Kundeninformationen”
Entsorgung Ihres alten Geräts
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten
entwickelt und hergestellt, die recycelt und wieder verwendet werden können.
Bendet sich dieses Symbol (durchgestrichene Abfalltonne auf
Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die
Europäischen Richtlinie 2002/96/EG gilt.
Informieren Sie sich über die geltenden Bestimmungen zur
getrennten Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten in
Ihrem Land.
Richten Sie sich bitte nach den geltenden Bestimmungen in Ihrem Land, und entsorgen
Sie Altgeräte nicht über Ihren Haushaltsabfall. Durch die korrekte Entsorgung Ihrer
Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt.
Technische Unterstützung & Garantie DE
22
Contenido del Paquete ................................ 23
Funciones ........................................... 23
Posibilidades que ofrece la base universal .................. 24
Conguración de la estación base ........................ 24
Reproducción de música a través de unos altavoces externos
o un equipo estéreo ................................. 24
Visualización de fotografías o vídeo en un televisor u otro
dispositivo de vídeo .................................. 25
Funcionamiento a Distancia ............................. 26
Compatibilidad con FCC ............................... 27
Declaración del Sector de Canadá ........................ 27
Soporte Técnico ...................................... 28
Garantía ............................................. 28
ES Contenido
23
Enhorabuena por adquirir la estación base Philips para iPod. Se trata
de una cómoda base doméstica que sirve para cargar y sincronizar,
entre otras posibilidades. Funciona con todos los modelos de iPod
que dispongan de un conector de base, de modo que si tiene más de
un iPod, una base es suciente para el ordenador, el equipo estéreo
o el televisor.
Cualquier modelo de iPod que tenga un conector base se
puede conectar a una única base por medio de unos enganches
intercambiables llamados adaptadores de base. Sólo tiene que
introducir el adaptador de base que se ajuste al modelo de iPod y,
a continuación, conectar el iPod. Si desea conectar un iPod de otro
tamaño, extraiga el adaptador de base e inserte uno nuevo.
Contenido del paquete
1. Estación base para iPod
2. Adaptador de corriente
3. Cable USB
4. Cable de S-vídeo
5. Cable de audio estéreo
6. Manual de instrucciones
7. Mando a distancia (sólo modelo SJM3141)
Funciones
1. Indicador LED verde
2. Ranuras para quitar el adaptador base
3. Toma de salida de audio de 3,5 mm
4. Conector de alimentación de CC
5. Conector USB (se conecta al ordenador)
6. Toma de salida de S-vídeo
7. Conector del iPod
8. Sensor IR para mando a distancia (sólo modelo SJM3141)
Contenido del Paquete & Funciones ES
1
72
3 48 5 6
24
Posibilidades que ofrece la base universal
• Conecte la base al ordenador con el cable USB y coloque el
iPod en la base para sincronizarlo y para cargar la batería. Ya no
es necesario buscar en la parte posterior del ordenador la toma
correspondiente.
• Conecte la base a una toma eléctrica por medio del adaptador de
corriente. Después, coloque el iPod en la base para cargar la
batería.
• Conecte la base a un equipo estéreo o a unos altavoces por
medio del cable de audio estéreo proporcionado para reproducir
música desde el iPod.
• Si dispone de un iPod con pantalla en color, visualice fotografías
o vídeo en un televisor u otro dispositivo de vídeo por medio del
cable de S-vídeo proporcionado.
Conguración de la estación base
1. Saque todo el contenido del paquete
2. Coloque la estación cerca del ordenador, el equipo estéreo o el
televisor.
3. Para la carga y la sincronización, conecte un extremo del cable
USB proporcionado al puerto USB del ordenador y el otro
extremo a la toma USB de la estación base.
4. Para la reproducción en estéreo, conecte los conectores RCA
blanco y rojo de uno de los extremos del cable de audio
proporcionado a las tomas RCA de entrada de audio del equipo
estéreo. Conecte el otro extremo de 3,5 mm a la toma de
audio de la estación base.
5. Para la reproducción de vídeo y fotografías, conecte un extremo
del cable de S-vídeo proporcionado a la toma de S-vídeo del
televisor y, el otro extremo, a la toma de S-vídeo de la estación
base.
6. Conecte un extremo del cable de alimentación a una toma
eléctrica, y el otro extremo a la toma de CC de 12 V de la parte
posterior de la estación base.
7. Quite la pestaña de plástico del mando a distancia (sólo modelo
SJM3141)
Reproducción de música a través de unos altavoces
externos o un equipo estéreo
Por medio de la base de iPod, puede reproducir música desde el
iPod a través de altavoces con alimentación externa o de un equipo
estéreo doméstico. La base incluye un cable de audio estéreo con
conectores RCA. Este cable se utiliza con sistemas de altavoces y
equipos estéreo domésticos que dispongan de conectores RCA de
entrada de audio. Algunos sistemas de altavoces sólo disponen de
un conector de entrada de audio de 3,5 mm. Con un sistema de
altavoces de este tipo, necesitará un cable de audio con conectores
de estéreo de 3,5 mm en ambos extremos. (No se incluye el cable
de audio estándar de 3,5 mm a 3,5 mm.)
Instalación
ES
25
Cómo utilizar el iPod con la base para reproducir música a
través de altavoces o de un equipo estéreo:
1. Coloque el adaptador de base apropiado para el modelo de
iPod en concreto.
2. Ponga el iPod en la base.
3. Utilice el cable de audio proporcionado para conectar la toma
de salida de audio de la base a los conectores RCA de entrada
de audio del equipo estéreo o del sistema de altavoces.
4. Utilice la rueda de control del iPod para navegar por los menús
del iPod y reproducir canciones. (Nota para el modelo SJM3140:
el volumen sólo se puede ajustar desde el control de volumen
del equipo estéreo o del sistema de altavoces.)
Para reproducir música con la base conectada al ordenador, el iPod
no debe tener habilitado el modo de uso como disco (para obtener
información sobre el uso del iPod como disco, consulte el manual de
usuario del iPod.)
Visualización de fotografías o vídeo en un televisor u
otro dispositivo de vídeo
Si tiene un iPod con pantalla en color, puede visualizar fotografías o
vídeo por medio de la base de iPod. Es necesario un cable de S-vídeo,
que se incluye entre los accesorios adicionales.
Como utilizar el iPod con la base para visualizar fotos o
vídeo en un televisor u otro dispositivo de vídeo:
1. Ponga el iPod en la base.
2. Utilice el cable de S-vídeo para conectar la toma de salida de
S-vídeo de la base al televisor u otro dispositivo de vídeo.
3. Utilice la rueda de control del iPod para navegar por los menús
del iPod y visualizar fotografías o vídeos. (Nota para el modelo
SJM3140: el volumen sólo se puede ajustar desde el control de
volumen del televisor o del dispositivo de vídeo.)
Para visualizar fotografías con la base conectada al ordenador, el
iPod no debe tener habilitado el modo de uso como disco (para
obtener información sobre el uso del iPod como disco, consulte el manual de usuario
del iPod.)
El iPod se cargará y el LED de carga se iluminará siempre
que el iPod esté acoplado en la base y:
1. El adaptador de corriente esté conectado a una toma de
alimentación de pared activa.
2. La base esté conectada al puerto USB del ordenador y éste esté
encendido y conectado a una toma de alimentación O BIEN
esté funcionando con un paquete de batería cargada.
Instalación ES
26
Funcionamiento a distancia
(sólo modelo SJM3141)
1. Quite la pestaña de plástico de la pila antes de utilizar el mando
a distancia.
2. Compruebe que el iPod está en la base y que la ésta está
conectada al equipo estéreo o al televisor.
3. Compruebe que el adaptador de corriente está conectado a
una toma de alimentación.
4. Apunte con el mando a distancia al sensor de la estación base.
A) Power - Enciende y apaga la base. La base debe estar encendida
para poder usar el mando a distancia. El iPod se cargará aunque
la base esté apagada.
B) Play/Pause - Reproduce o pone en pausa una canción o un
vídeo.
C) Volume Up - Aumenta el nivel de sonido de la salida de audio
de la base.
D) Volume Down - Disminuye el nivel de sonido de la salida de
audio de la base.
E) Next - Pasa a la canción o vídeo siguiente.
F) Backward - Pasa a la canción o vídeo anterior.
G) Up - Desplaza hacia arriba en los menús.
H) Down - Desplaza hacia abajo en los menús.
I) Next Playlist - Pasa al siguiente menú.
J) Previous Playlist - Pasa al menú anterior.
K) Fast Forward - Mantenga pulsado este botón para un avance
rápido.
L) Rewind - Mantenga pulsado este botón para un rebobinado
rápido.
M) Random - Cambia entre No, Canciones y Álbumes.
N) Repeat - Cambia entre No, Una y Todas.
O) OK - Selecciona el menú, la lista de reproducción, la canción o
el vídeo actual.
P) Menu - Sirve para volver al menú anterior.
Notas para el uso del mando a distancia:
• El mando a distancia sólo ajusta el nivel de sonido de la base.
Desde el mando a distancia no se puede controlar el nivel de
sonido del iPod.
• Utilice pilas de repuesto CR2025 de 3 V.
• La duración de la pila es de aproximadamente un año. Si el
mando a distancia no funciona, cambie la pila (consulte Cómo
cambiar la pila).
• Si el mando a distancia no se va a usar durante un período de
tiempo largo, quite las pilas.
• Tiene un alcance de 4,88 metros y 60°.
Funcionamiento a Distancia
ES
N E X T
P R E V.
MENU
Rand.
Repe.
OK
VOL.
A
C
D
J
K
L
B
E
F
I
M
N
G
P
H
O
27
Compatibilidad con FCC
Este dispositivo cumple con la sección 15 del reglamento FCC. El
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1. este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y
2. este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba,
incluso aquéllas que puedan causar un funcionamiento no
deseado.
Nota:
Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos para
los dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con la sección
15 del reglamento FCC. Estos límites se han establecido para
proporcionar una protección razonable contra las interferencias
perjudiciales en instalaciones particulares. Este equipo genera, utiliza
y puede emitir energía en forma de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede originar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. No
obstante, no hay garantías de que no se produzcan interferencias
en una instalación particular. Si el equipo causa interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se puedan
percibir encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario
que intente corregirlas tomando una o más de las siguientes medidas:
• Cambiar la orientación de la antena receptora o colocarla en otra
ubicación.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto
al que está conectado el receptor.
• Para obtener ayuda, póngase en contacto con el distribuidor o con
un técnico de radio o televisión con experiencia.
Cualquier modicación no autorizada que se realice en este equipo
podría anular la autorización para manejarlo.
Declaración del Sector de Canadá
Este aparato digital de clase B cumple la regulación canadiense
ICES-003.
Compatibilidad con FCC ES
CR2025
28
Soporte Técnico
Correo electrónico: accessorysupport@philips.com
Garantía
http://www.philips.com/support
Indicativo WEEE en las instrucciones de uso: “Información al
consumidor”
Desecho del producto antiguo
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y
componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se
muestra en un producto indica que éste cumple la directiva
europea 2002/96/EC.
Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos eléctricos y
electrónicos.
Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los desechos
domésticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar consecuencias
negativas para el medioambiente y la salud humana.
Soporte Técnico & Garantía
ES
29
Inhoud van de Verpakking .............................. 30
Functies ............................................. 30
Wat u kunt doen met het universele basisstation ............ 31
Basisstation installeren ................................. 31
Muziek afspelen via externe luidsprekers of een stereo-installatie . . . 31
Foto’s of video’s weergeven op een TV of een ander videoapparaat . 32
Afstandsbediening .................................... 33
Voldoet aan FCC ...................................... 34
Verklaring van Industry Canada .......................... 34
Technische Ondersteuning .............................. 35
Garantie ............................................ 35
NL
Inhoudsopgave
30
Gefeliciteerd met de aankoop van het Philips-basisstation voor iPods
- een handig thuisstation voor opladen, synchroniseren en meer. Het
basisstation is geschikt voor alle iPod-modellen die zijn voorzien van
een stationsaansluiting. Als u dus in het bezit bent van meer dan een
iPod, hoeft u slechts één basisstation aan te sluiten op uw computer,
stereo-installatie of TV.
Elk iPod-model met een stationsaansluiting kan worden aangesloten
op één basisstation dankzij de vervangbare inzetstukken, die
stationsadapters worden genoemd. U hoeft alleen de stationsadapter
te plaatsen die bij uw specieke iPod-model hoort en vervolgens uw
iPod aan te sluiten. Als u een iPod met een ander type aansluiting wilt
plaatsen, verwijdert u simpelweg de stationsadapter en plaatst u een
nieuwe adapter.
Inhoud van de verpakking
1. Basisstation voor iPods
2. Adapter
3. USB-kabel
4. S-Video-kabel
5. Stereoaudiokabel
6. Gebruikershandleiding
7. Afstandsbediening (alleen model SJM3141)
Functies
1. Groene LED-indicator
2. Sleuven voor het verwijderen van de stationsadapter
3. 3,5mm-audio-uitgang
4. DC-stroomaansluiting
5. USB-aansluiting (voor verbinding met een computer)
6. S-Video-uitgang
7. iPod-aansluiting
8. IR-sensor voor afstandsbediening (alleen model SJM3141)
Inhoud van de Verpakking & Functies
NL
1
72
3 48 5 6
31
Wat u kunt doen met het universele
basisstation
• Het basisstation aansluiten op uw computer met de USB-kabel en
uw iPod vervolgens in het basisstation plaatsen om de batterij te
synchroniseren en op te laden. U hoeft dus niet meer achter de
computer te kruipen om uw iPod aan te sluiten.
• Het basisstation aansluiten op een stopcontact met behulp van de
adapter en uw iPod vervolgens in het basisstation plaatsen om de
batterij op te laden.
• Het basisstation aansluiten op een stereo-installatie of op
luidsprekers met behulp van de meegeleverde stereoaudiokabel
om muziek vanaf de iPod af te spelen.
• Foto’s of video’s weergeven op een TV of een ander videoapparaat
met behulp van de meegeleverde S-Video-kabel als u een iPod
hebt met een kleurendisplay.
Basisstation installeren
1. Haal alle inhoud uit de verpakking.
2. Plaats uw basisstation in buurt van uw computer, stereo-
installatie of TV.
3. Voor synchroniseren of opladen sluit u het ene uiteinde van
de meegeleverde USB-kabel aan op de USB-poort op uw
computer en het andere uiteinde op de USB-aansluiting op uw
basisstation.
4. Voor stereoweergave sluit u de rode en witte RCA-
aansluitingen aan het ene uiteinde van de meegeleverde
audiokabel aan op de RCA-audio-ingangen op uw stereo-
installatie en sluit u de 3,5-mm stekker aan het andere uiteinde
aan op de audioaansluiting op uw basisstation.
5. Voor weergave van video’s en foto’s sluit u het ene uiteinde van
de meegeleverde S-Video-kabel aan op de S-Video-ingang op
uw televisie en sluit u het andere uiteinde aan op de S-Video-
aansluiting op uw basisstation.
6. Sluit het ene uiteinde van het netsnoer aan op een stopcontact
en het andere uiteinde op de aansluiting DC 12 V aan de
achterkant van uw basisstation.
7. Verwijder het plastic beschermlipje van de afstandsbediening
(alleen SJM3141).
Muziek afspelen via externe luidsprekers of een
stereo-installatie
Met het iPod-basisstation kunt u muziek vanaf uw iPod afspelen
via extern gevoede luidsprekers of een stereo-installatie. Een
stereoaudiokabel met RCA-stekkers is meegeleverd bij het
basisstation. Deze kabel wordt gebruikt voor luidsprekersystemen
en stereo-installaties met RCA-audio-ingangen. Bepaalde
luidsprekersystemen zijn alleen voorzien van een audio-ingang van
3,5 mm. Bij deze luidsprekersystemen dient u een audiokabel te
gebruiken met aan beide uiteinden 3,5mm-stereostekkers.
Installatie NL
32
(Een dergelijke standaardaudiokabel wordt niet meegeleverd.)
Uw iPod met het basisstation gebruiken om muziek af te
spelen via luidsprekers of een stereo-installatie:
1. Plaats de stationsadapter die bij uw specieke iPod-model
hoort.
2. Plaats de iPod in het basisstation.
3. Gebruik de meegeleverde audiokabel om de audio-uitgang van
het basisstation aan te sluiten op uw stereo-installatie of op de
RCA-audio-ingangen van het luidsprekersysteem.
4. Gebruik het iPod-bedieningswiel om naar iPod-menu’s te
navigeren en muziek af te spelen. (Opmerking voor SJM3140:
het volume kan alleen worden verhoogd of verlaagd door de
volumeregeling op uw stereo-installatie of luidsprekersysteem
te gebruiken.)
Als u muziek wilt afspelen als het basisstation is aangesloten op uw
computer, mag de iPod niet zijn ingeschakeld voor gebruik als een
disc (voor informatie over het gebruik van de iPod als een disc, raadpleegt u de
gebruikershandleiding van uw iPod).
Foto’s of video’s weergeven op een TV of een ander
videoapparaat
Als u een iPod met een kleurendisplay hebt, kunt u met het iPod-
station foto’s of video’s weergeven. U hebt een S-Video-kabel nodig
die wordt meegeleverd bij de extra accessoires.
Uw iPod met het basisstation gebruiken om foto’s of video’s
op een TV of een ander videoapparaat weer te geven:
1. Plaats de iPod in het basisstation.
2. Gebruik de S-Video-kabel als u de S-Video-uitgang van
het basisstation wilt aansluiten op uw TV of een ander
videoapparaat.
3. Gebruik het iPod-bedieningswiel om naar de iPod-menu’s
te navigeren en foto’s of video’s weer te geven. (Opmerking
voor SJM3140: het volume kan alleen worden verhoogd of
verlaagd door de volumeregeling op uw TV of videoapparaat te
gebruiken.)
Als u foto’s wilt weergeven als het basisstation is aangesloten op uw
computer, mag de iPod niet zijn ingeschakeld voor gebruik als een
disc (voor informatie over het gebruik van de iPod als een disc,
raadpleegt u de gebruikershandleiding van uw iPod).
De iPod wordt opgeladen en de oplaadindicator gaat telkens
branden als de iPod in het basisstation is geplaatst en:
1. de adapter is aangesloten op een werkend stopcontact.
2. het basisstation is aangesloten op de USB-poort op een
computer, en de computer actief is en is aangesloten op een
stopcontact, OF de computer op opgeladen batterijen werkt.
Installatie
NL
33
Afstandsbediening
(alleen voor model SJM3141)
1. Verwijder het plastic beschermlipje van de batterij voordat u de
afstandsbediening gebruikt.
2. Controleer of de iPod in het basisstation is geplaatst en het
basisstation is aangesloten op uw stereo-installatie of TV.
3. Controleer of de adapter is aangesloten op een stopcontact.
4. Richt de afstandsbediening op de sensor op het basisstation.
A) Power - Hiermee schakelt u de voeding van het basisstation in
en uit. De voeding van het basisstation moet zijn ingeschakeld
als u de afstandsbediening wilt gebruiken. De iPod wordt
opgeladen met de voeding van het basisstation in- of
uitgeschakeld.
B) Play/Pause - Hiermee speelt u een nummer of video af of
onderbreekt u het nummer of de video.
C) Volume Up - Hiermee verhoogt u het volume van het
basisstation.
D) Volume Down - Hiermee verlaagt u het volume van het
basisstation.
E) Next - Hiermee gaat u door naar het volgende nummer of de
volgende video.
F) Backward - Hiermee gaat u terug naar het vorige nummer of
de vorige video.
G) Up - Hiermee bladert u omhoog door menu’s.
H) Down - Hiermee bladert u omlaag door menu’s.
I) Next Playlist - Hiermee bladert u naar het volgende menu.
J) Previous Playlist - Hiermee bladert u naar het vorige menu.
K) Fast Forward - Houd deze knop ingedrukt om snel vooruit te
zoeken.
L) Rewind - Houd deze knop ingedrukt om snel achteruit te
zoeken.
M) Random - Hiermee schakelt u tussen willekeurige volgorde
uitschakelen, willekeurige nummervolgorde en willekeurige
albumvolgorde.
N) Repeat - Hiermee schakelt u tussen herhalen uitschakelen, één
nummer herhalen en alle nummers herhalen.
O) OK - Hiermee selecteert u het huidige menu, de huidige
afspeellijst, het huidige nummer of de huidige video.
P) Menu - Hiermee gaat u naar het vorige menu.
Opmerkingen over het gebruik van de afstandsbediening:
• Met de afstandsbediening kunt u alleen het volume van het
basisstation verhogen en verlagen. Met de afstandsbediening kunt
u niet het volume van de iPod regelen.
• Vervang de batterij door een batterij van het type CR2025 (3 V).
• De levensduur van de batterij is ongeveer één jaar. Als de
Afstandsbediening NL
N E X T
P R E V.
MENU
Rand.
Repe.
OK
VOL.
A
C
D
J
K
L
B
E
F
I
M
N
G
P
H
O
34
afstandsbediening niet werkt, vervangt u de batterij (zie De batterij
vervangen).
• Verwijder de batterijen als de afstandsbediening gedurende een
langere periode niet wordt gebruikt.
• Blijf binnen een bereik van 4,88 meter en 60°.
Voldoet aan FCC
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-voorschriften. De
werking van dit apparaat moet voldoen aan de volgende twee
voorwaarden:
1. dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken en
2. dit apparaat moet eventueel ontvangen interferentie altijd
accepteren, inclusief interferentie die ongewenste werking kan
veroorzaken.
Opmerking!
Dit apparaat is getest en voldoet aan de limieten voor een digitaal
apparaat uit klasse B, overeenkomstig deel 15 van de FCC-
voorschriften. Deze limieten zijn vastgesteld om een aanvaardbare
bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie in een
thuisinstallatie. Dit apparaat genereert, gebruikt en verzendt
radiofrequentie-energie. Het apparaat kan schadelijke interferentie
bij radiocommunicaties veroorzaken, als het apparaat niet wordt
geïnstalleerd en gebruikt volgens de instructies. Er is echter geen
garantie dat er geen interferentie zal plaatsvinden bij een bepaalde
installatie. Als dit apparaat wel schadelijke interferentie veroorzaakt
bij uw radio- of televisie-ontvangst (dit kunt u vaststellen door het
apparaat uit en weer aan te zetten), raden wij u aan de interferentie
te corrigeren door een of meer van de volgende maatregelen te
nemen.
• Laat de antenne een andere richting uitwijzen of verplaats deze.
• Vergroot de afstand tussen het apparaat en de ontvanger.
• Sluit het apparaat aan op een stopcontact dat hoort bij een
andere stroomkring dan het stopcontact waarop de ontvanger is
aangesloten.
• Vraag de dealer of een ervaren radio-/TV-technicus om hulp.
Elke ongeautoriseerde wijziging aan dit apparaat kan ertoe leiden dat
de autorisatie voor het gebruik van het apparaat wordt ingetrokken.
Verklaring van Industry Canada
Dit digitale apparaat uit klasse B voldoet aan de Canadese norm
ICES-003.
Voldoet aan FCC
NL
CR2025
35
Technische Ondersteuning
E-mail: accessorysupport@philips.com
Garantie
http://www.philips.com/support
WEEE-markering in de DFU: “Informatie voor de consument”
Verwijdering van uw oude product
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen
en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen
worden.
Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes
ziet, betekent dit dat het product valt onder de EU-richtlijn
2002/96/EC.
Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en elektronische producten in uw
regio gescheiden worden ingezameld.
Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving in acht en plaats
deze producten niet bij het gewone huishoudelijke afval. Als u oude producten correct
verwijdert voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los desechos
domésticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar consecuencias
negativas para el medioambiente y la salud humana.
Technische Ondersteuning & Garantie NL
36
Contenuti della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Funzioni ............................................. 37
Uso e funzioni della docking station universale .............. 38
Congurazione della docking station ...................... 38
Riproduzione musicale con altoparlanti esterni o stereo . . . . . 38
Visualizzazione di foto e video con il televisore o altro
dispositivo video ..................................... 39
Funzionamento con Telecomando ....................... 40
Conformità FCC ...................................... 41
Dichiarazione di conformità alle direttive canadesi ........... 41
Assistenza tecnica ..................................... 42
Garanzia ............................................ 42
IT Indice
37
Congratulazioni per aver acquistato la docking station Philips per
iPod, una pratica base per ricaricare e sincronizzare iPod, e dotata di
numerose funzioni. La docking station funziona con tutti i modelli di
iPod dotati di connettore dock. Pertanto se si possiedono più iPod, è
possibile tenere collegata al computer, allo stereo o al televisore una
sola docking station.
Per adeguare i diversi modelli di iPod dotati di connettore dock a
una sola docking station si ricorre all’uso di inserti intercambiabili
detti adattatori per sistema di docking. Per collegare l’iPod, basta
semplicemente inserire l’adattatore idoneo allo specico modello
di iPod posseduto. Se si desidera collegare un iPod di dimensioni
differenti, è sufciente rimuovere l’adattatore e inserire quello adatto.
Contenuti della confezione
1. Docking station per iPod
2. Adattatore di alimentazione
3. Cavo USB
4. Cavo S-Video
5. Cavo audio stereo
6. Manuale di istruzioni
7. Controllo a distanza ( solo modello SJM314)
Funzioni
1. Indicatore a LED verde
2. Fessure per la rimozione dell’adattatore per docking station
3. Jack di uscita audio 3,5 mm
4. Jack di alimentazione DC
5. Connettore USB (per connessione al computer)
6. Jack di uscita S-Video
7. Connettore iPod
8. Sensore ad infrarossi per il controllo a distanza (solo modello
SJM3141)
Contenuti della confezione & Funzioni IT
1
72
3 48 5 6
38
Uso e funzioni della docking station
universale
• Connettere la docking station al computer mediante cavo USB
e inserire l’iPod nella docking station per sincronizzarlo o per
ricaricarne la batteria. Non è più necessario accedere alla parte
posteriore del computer per la connessione.
• Connettere la docking station a una presa di corrente mediante
l’alimentatore e successivamente inserire l’iPod nella docking
station per ricaricare la batteria.
• Connettere la docking station allo stereo o agli altoparlanti
mediante il cavo audio stereo in dotazione per riprodurre musica
dall’iPod.
• Visualizzare foto o video sullo schermo del televisore, o di un
altro dispositivo video, mediante il cavo S-video in dotazione se si
possiede un iPod con display a colori.
Congurazione della docking station
1. Rimuovere tutte le parti dall’imballaggio
2. Posizionare la docking station vicino al computer, allo stereo o
al televisore.
3. Per sincronizzare o ricaricare la batteria dell’iPod, connettere
un’estremità del cavo USB in dotazione alla porta USB del
computer e l’altra estremità del cavo al jack contrassegnato con
la dicitura “USB” della docking station.
4. Per la riproduzione stereo, collegare i connettori RCA rosso e
bianco, situati a una delle estremità del cavo audio in dotazione,
ai jack RCA dello stereo e connettere l’altra estremità con
lo spinotto da 3,5 mm al jack contrassegnato con la dicitura
“Audio” della docking station.
5. Per la riproduzione video e foto, collegare un’estremità del cavo
S-Video in dotazione al jack S-Video del televisore e collegare
l’altra estremità al jack contrassegnato con la dicitura “S-Video”
della docking station.
6. Connettere il cavo di alimentazione a una presa di corrente e
collegarne l’altra estremità al jack DC 12V situato sulla parte
posteriore della docking station.
7. Rimuovere la linguetta in plastica dal controllo a distanza ( solo
SJM3141)
Riproduzione musicale con altoparlanti esterni o
stereo
La docking station per iPod consente di riprodurre musica dal
proprio iPod mediante altoparlanti alimentati esternamente o
l’impianto stereo di casa. La docking station comprende in dotazione
un cavo audio stereo con spinotti RCA. Questo cavo è utilizzabile
con sistemi altoparlanti e impianti stereo domestici con ingresso
audio dotato di jack RCA. Alcuni sistemi altoparlanti sono dotati
solamente di ingresso audio con jack da 3,5 mm. Per questo tipo di
sistema altoparlanti sarà necessario utilizzare un cavo audio dotato di
spinotti stereo da 3,5 mm su entrambe le estremità. (Il cavo audio
Installazione
IT
39
standard da 3,5 mm a 3,5 mm non è incluso.)
Uso di iPod con docking station per la riproduzione di
musica mediante altoparlanti o stereo:
1. Inserire l’adattatore per sistema di docking selezionandolo a
seconda del modello specico di iPod che si possiede.
2. Inserire l’iPod nella docking station.
3. Per collegare il jack d’uscita audio della docking station allo
stereo di casa o all’ingresso audio dotato di jack RCA del
sistema altoparlanti, utilizzare il cavo audio in dotazione.
4. Utilizzare la rotellina di controllo dell’iPod per spostarsi nei
menu dell’iPod e riprodurre i brani musicali. (Nota per SJM3140:
il volume può essere regolato solamente usando il controllo del
volume dello stereo o del sistema altoparlanti.)
Per poter riprodurre musica quando la docking station è collegata
al computer, l’iPod non deve essere abilitato all’uso come disco (per
informazioni sull’uso dell’iPod come disco, consultare il manuale
dell’utente dell’iPod.)
Visualizzazione di foto e video con il televisore o altro
dispositivo video
Se si possiede un iPod con display a colori, la docking station per
iPod consente di visualizzare foto e video. A tal ne è necessario
usare il cavo S-Video incluso negli accessori in dotazione.
Uso di iPod con docking station per la visualizzazione di
foto e video mediante televisore o altro dispositivo video:
1. Inserire l’iPod nella docking station.
2. Per collegare il jack d’uscita della docking station al televisore o
a un altro dispositivo video, utilizzare il cavo S-Video.
3. Utilizzare la rotellina di controllo dell’iPod per spostarsi nei
menu dell’iPod e visualizzare le foto e i video. (Nota per
SJM3140: il volume può essere regolato solamente usando il
controllo del volume del televisore o del dispositivo video.)
Per poter visualizzare foto quando la docking station è collegata al
computer, iPod non deve essere abilitato all’uso come disco (per
informazioni sull’uso dell’iPod come disco, consultare il manuale dell’utente dell’iPod.)
La batteria dell’iPod viene caricata e il LED di carica si
illumina ogni volta che l’iPod viene inserito nella docking
station e:
1. L’alimentatore è collegato a una presa di corrente a muro.
2. La docking station è collegata alla porta USB di un computer e il
computer è acceso e attivo e connesso a una presa di corrente,
OPPURE è alimentato a batteria.
Installazione IT
40
Funzionamento con Telecomando
(solo per modello SJM314)
1. Rimuovere la linguetta di plastica dalla batteria prima di usare il
telecomando.
2. Assicurarsi che l’iPod sia posizionato nella docking station e che
questa sia collegata allo stereo o al televisore.
3. Assicurarsi che l’alimentatore sia collegato a una presa di
corrente.
4. Puntare il telecomando verso il sensore della docking station.
A) Power - Accendere e spegnere la docking station. Per poter
utilizzare il telecomando, l’alimentazione della docking station
deve essere attiva. L’iPod viene caricato sia quando la docking
station è accesa sia quando è spenta.
B) Play/Pause - Avvia/sospende la riproduzione di un brano
musicale o di un video.
C) Volume Up - Aumenta il volume dell’uscita audio della docking
station.
D) Volume Down - Diminuisce il volume dell’uscita audio della
docking station.
E) Next - Salta al brano o al video successivo.
F) Backward - Salta al brano o al video precedente.
G) Up - Consente di spostarsi nei menu procedendo verso l’alto.
H) Down - Consente di spostarsi nei menu procedendo verso il
basso.
I) Next Playlist - Consente di spostarsi al menu successivo.
J) Previous Playlist - Consente di spostarsi al menu precedente.
K) Fast Forward - Premere e mantenere premuto per avanzare
velocemente nella ricerca di un brano o di un video.
L) Rewind - Premere e mantenere premuto per andare indietro
velocemente nella ricerca di un brano o di un video.
M) Random - Attiva e disattiva la riproduzione casuale di brani e
album.
N) Repeat - Attiva e disattiva la ripetizione di un singolo brano o
la ripetizione di tutti i brani.
O) OK - Seleziona il menu, la playlist, il brano o il video corrente.
P) Menu - Consente di tornare al menu precedente.
Note sull’uso del telecomando:
• Il telecomando alza o abbassa solamente il volume d’uscita della
docking station. Il telecomando non controlla il volume dell’iPod.
• Sostituire con batterie di tipo 3V CR2025
• La durata delle batterie è di circa un anno. Se il telecomando non
funziona, sostituire la batteria (vedi Sostituzione della batteria).
• Se il telecomando resta inutilizzato per un lungo periodo di tempo,
rimuovere le batterie.
• Puntando il telecomando restare entro un campo di 4,88 metri
Funzionamento con Telecomando
IT
N E X T
P R E V.
MENU
Rand.
Repe.
OK
VOL.
A
C
D
J
K
L
B
E
F
I
M
N
G
P
H
O
41
dalla docking station e mantenere un’angolazione di 60°.
Conformità FCC
Questo dispositivo è conforme alle Norme FCC, Part 15. Il
funzionamento è soggetto alle due seguenti
condizioni:
1. questo dispositivo non deve causare interferenze nocive e
2. questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta,
comprese quelle che potrebbero provocare effetti indesiderati
Nota:
Questo apparecchio è stato testato ed è risultato conforme ai
requisiti previsti per i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi delle
Norme FCC, parte 15. Tali limiti sono concepiti per garantire un
ragionevole livello di protezione da interferenze dannose nelle
installazioni in ambienti residenziali. Questo apparecchio genera,
utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, qualora non
venga installato e utilizzato in conformità con le istruzioni, può
provocare disturbi dannosi per le comunicazioni radio. Tuttavia non
si garantisce che in una particolare installazione non si verichino
interferenze. Se l’apparecchio dovesse provocare interferenze
tali da disturbare la ricezione radio o TV - il che può essere
vericato accendendolo e spegnendolo - si invita l’utente a cercare
di correggere l’interferenza adottando uno o più dei seguenti
accorgimenti:
• Riorientare o spostare l’antenna ricevente.
• Aumentare la distanza tra l’apparecchio e il ricevitore.
• Connettere i dispositivi a una presa di un circuito che non sia
quello al quale è collegato il ricevitore.
• Chiedere assistenza al rivenditore o a un tecnico radio/TV
esperto.
L’esecuzione di qualsivoglia modica non autorizzata apportata ai
presenti dispositivi può portare alla revoca dell’autorizzazione alla
loro messa in funzione.
Dichiarazione di conformità alle direttive
canadesi
Questo apparecchio digitale appartenente alla Classe B è conforme
alle norme canadesi ICES-003.
Conformità FCC IT
CR2025
42
Assistenza tecnica
Email: accessorysupport@philips.com
Garanzia
http://www.philips.com/support
Indicativo WEEE nelle istruzioni per l’uso: “Informazioni per il
consumatore”
Smaltimento di vecchi prodotti
Il prodotto Ź stato progettato e assemblato con materiali e
componenti di alta qualitą che possono essere riciclati e riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote,
ricoperto da una X, vuol dire che il prodotto soddisfa i requisiti
della Direttiva comunitaria 2002/96/CE
Informarsi sulle modalitą di raccolta, dei prodotti elettrici ed elettronici, in vigore nella
zona in cui si desidera disfarsi del prodotto.
Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei riuti e non gettare i vecchi
prodotti nei normali riuti domestici. Uno smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a
prevenire l’inquinamento ambientale e possibili danni alla salute.
Assistenza tecnica & Garanzia
IT
43
Conteúdo da embalagem ............................... 44
Funções ............................................ 44
O que pode fazer com a base universal .................... 45
Conguração da estação de base ......................... 45
Reproduzir música através dos altifalantes externos ou de um
sistema estéreo ..................................... 45
Apresentar fotograas ou vídeo num televisor ou noutro
dispositivo de vídeo .................................. 46
Funcionamento do telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Conformidade FCC ................................... 48
Declaração da indústria do Canadá ....................... 48
Suporte Técnico ...................................... 49
Garantia ............................................ 49
PT
Índice
44
Parabéns por ter adquirido a base de suporte Philips para iPod ─
funciona como uma prática base para carregar, sincronizar e mais.
Funciona com todos os modelos iPod com conector de base. Se
tiver mais do que um iPod, pode manter apenas uma base ligada ao
seu computador, sistema estéreo ou televisor.
Qualquer modelo de iPod com conector de base pode ser encaixado
numa única base através da utilização de acessórios amovíveis
chamados adaptadores de base. Basta introduzir o adaptador de
base correspondente ao modelo do seu iPod e ligar o iPod. Quando
pretender ligar um iPod de tamanho diferente, basta retirar o
adaptador de base e introduzir um novo.
Conteúdo da embalagem
1. Estação de base para iPod
2. Adaptador de corrente
3. Cabo USB
4. Cabo S-Video
5. Cabo de áudio estéreo.
6. Manual de instruções
7. Telecomando (apenas para o modelo SJM3141)
Funções
1. Indicador LED verde
2. Ranhuras para remover o adaptador de base
3. Tomada de saída de áudio de 3,5 mm
4. Tomada de energia CC
5. Conector USB (liga-se ao computador)
6. Tomada de saída S-Video
7. Conector iPod
8. Sensor de infravermelhos para o telecomando (apenas para o
modelo SJM3141)
Conteúdo da embalagem & Funções
PT
1
72
3 48 5 6
45
O que pode fazer com a base universal
• Ligar a base ao computador com o cabo USB e colocar o iPod
na base para sincronizar e carregar a bateria. Já não é necessário
efectuar a ligação na parte posterior do computador.
• Ligar a base a uma tomada eléctrica utilizando o adaptador de
corrente e colocar o iPod na base para carregar a bateria.
• Ligar a base a um sistema estéreo ou aos altifalantes utilizando o
cabo de áudio estéreo fornecido para reproduzir música do iPod.
• Apresentar fotograas ou vídeos num televisor ou noutro
dispositivo de vídeo utilizando o cabo S-video fornecido se tiver
um iPod com visor a cores.
Conguração da estação de base
1. Retire todo o conteúdo da embalagem
2. Coloque a base junto ao computador, sistema estéreo ou
televisor.
3. Para sincronizar e carregar, ligue uma extremidade do cabo USB
fornecido à porta USB do computador e a outra extremidade
do cabo à tomada identicada como USB na estação de base.
4. Para reproduzir som estéreo, ligue os conectores RCA
vermelho e branco fornecidos a uma extremidade do cabo
de áudio fornecido às tomadas de entrada de áudio RCA do
sistema estéreo e ligue a outra extremidade com a cha de 3,5
mm à tomada identicada como Audio na estação de base.
5. Para reproduzir vídeo e fotograas, ligue uma extremidade
do cabo S-Video fornecido à tomada de entrada S-Video do
televisor e ligue a outra extremidade da tomada identicada
como S-Video na estação de base.
6. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada eléctrica e a outra
extremidade do cabo de alimentação à tomada CC de 12 V na
parte posterior da estação de base.
7. Remova a patilha de plástico do telecomando (apenas SJM3141)
Reproduzir música através dos altifalantes externos
ou de um sistema estéreo
Utilizando a base iPod, pode reproduzir música do iPod através de
altifalantes com alimentação externa ou de um sistema estéreo. A
base inclui um cabo de áudio estéreo com tomadas RCA. Este cabo
é utilizado com sistemas de altifalantes e sistemas estéreo com
tomadas de entrada de áudio RCA. Alguns sistemas de altifalantes
só têm uma tomada de entrada de áudio de 3,5 mm. Com este tipo
de sistema de altifalantes, só terá de utilizar um cabo de áudio com
chas estéreo de 3,5 mm em ambas as extremidades. (Não está
incluído um cabo de áudio convencional de 3,5 mm para 3,5 mm.)
Instalação PT
46
Para utilizar o iPod com a base para reproduzir música
através dos altifalantes ou de um sistema estéreo:
1. Introduza o adaptador de base adequado para o seu modelo de
iPod especíco.
2. Coloque o iPod na base.
3. Utilize o cabo de áudio fornecido para ligar a tomada de saída
de áudio da base ao sistema estéreo ou às tomadas RCA de
entrada áudio do sistema de altifalantes.
4. Utilize o controlo do iPod para navegar nos menus iPod e
reproduzir músicas. (Nota para o modelo SJM3140: o volume
só pode ser aumentado ou diminuído utilizando o controlo de
volume do sistema estéreo ou sistema de altifalantes.)
Para reproduzir música quando a base está ligada ao computador, o
iPod não deve estar activado para utilizar como um disco (para mais
informações sobre a utilização do iPod como um disco, consulte o
manual do utilizador do iPod.)
Apresentar fotograas ou vídeo num televisor ou
noutro dispositivo de vídeo
Utilizando a base iPod, pode apresentar fotograas ou vídeos se tiver
um iPod com visor a cores. Precisa de um cabo S-Video, incluído nos
acessórios adicionais.
Para utilizar o iPod com a base para apresentar fotograas
ou vídeos num televisor ou noutro dispositivo de vídeo:
1. Coloque o iPod na base.
2. Utilize o cabo S-Video para ligar a tomada de saída S-Video da
base ao televisor ou a outro dispositivo de vídeo.
3. Utilize o controlo iPod para navegar nos menus do iPod e
apresentar fotograas ou vídeos. (Nota para o modelo SJM3140:
o volume só pode ser aumentado ou diminuído utilizando o
controlo de volume no televisor ou dispositivo de vídeo.)
Para reproduzir fotograas quando a base está ligada ao computador,
o iPod não deve estar activado para utilizar como um disco (para
mais informações sobre a utilização do iPod como um disco, consulte o manual do
utilizador do iPod.)
O iPod é carregado e o LED de carregamento ilumina-se
sempre que o iPod está na base e quando:
1. O adaptador de corrente está ligado a uma tomada eléctrica
com corrente.
2. A base está ligada à porta USB de um computador e o
computador está activado e ligado a uma tomada eléctrica OU
está a funcionar com uma bateria carregada.
Instalação
PT
47
Funcionamento do telecomando
(apenas para o modelo SJM3141)
1. Remova a patilha de plástico da bateria antes de utilizar o
telecomando.
2. Certique-se de que o iPod está na base e que a base está
ligada ao sistema estéreo ou televisor.
3. Certique-se de que o adaptador de corrente está ligado a uma
tomada eléctrica.
4. Aponte o telecomando para o sensor na estação de base:
A) Power - Ligue e desligue a base. A base deve estar ligada para
poder utilizar o telecomando. O iPod irá ser carregado com a
base ligada ou desligada.
B) Play/Pause - Reproduz/faz uma pausa numa música ou vídeo.
C) Volume Up - Aumenta o volume de saída do som da base.
D) Volume Down - Diminui o volume de saída do som da base.
E) Next - Passa para a próxima canção ou vídeo.
F) Backward - Regressa à canção ou vídeo anterior.
G) Up - Navega para cima nos menus.
H) Down - Navega para baixo nos menus.
I) Next Playlist - Navega para o menu seguinte.
J) Previous Playlist - Navega para o menu anterior.
K) Fast Forward - Prima e mantenha premido para avançar
rapidamente.
L) Rewind - Prima e mantenha premido para recuar rapidamente.
M) Random - Alterna entre Off (Desligado), Song Shufe
(Reprodução aleatória de faixas de música) e Album shufe
(Reprodução aleatória de álbuns).
N) Repeat - Alterna entre Off (Desligado), Repeat a single song
(Repetir apenas uma faixa de música) e Repeat all songs
(Repetir todas as faixas de música).
O) OK - Selecciona o menu, lista de reprodução, música ou vídeo
actual.
P) Menu - Para regressar ao menu anterior
Notas sobre a utilização do telecomando:
• O telecomando só aumenta e diminui o volume de saída da base.
O telecomando não controla o volume do iPod.
• Utilize pilhas do tipo CR2025 de 3 V
• As pilhas duram aproximadamente um ano. Se o telecomando
não funcionar, substitua as pilhas (consulte a secção Substituir as
pilhas).
• Remova as pilhas se não pretender utilizar o telecomando durante
um período de tempo alargado.
• Permaneça num alcance de 4,88 metros e 60°.
Funcionamento do telecomando PT
N E X T
P R E V.
MENU
Rand.
Repe.
OK
VOL.
A
C
D
J
K
L
B
E
F
I
M
N
G
P
H
O
48
Conformidade FCC
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das normas
da FCC. O funcionamento está sujeito às duas
condições seguintes:
1. este dispositivo não pode causar interferência prejudicial e
2. este dispositivo tem de aceitar todas as interferências
recebidas, incluindo as que possam provocar um funcionamento
indesejado.
Nota!
Este equipamento foi testado e cumpre os limites para dispositivos
digitais de Classe B, de acordo com a Parte 15 das normas da
FCC. Estes limites foram concebidos para proporcionar uma
protecção razoável contra interferências nocivas numa instalação
residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia
de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo
com as instruções, pode provocar interferências prejudiciais nas
comunicações por rádio. Todavia, não existe qualquer garantia de
que não possam ocorrer essas interferências numa determinada
instalação. Se este equipamento provocar interferências nocivas
na recepção de rádio ou televisão, a qual pode ser vericada ligando
e desligando o equipamento, aconselha-se o utilizador a tentar
eliminar as interferências através de algumas das seguintes medidas:
• Reorientar ou mudar o local da antena de recepção.
• Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.
• Ligar o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele
a que está ligado o receptor.
• Consultar o distribuidor ou um técnico experiente de rádio/
televisão para o ajudar.
As alterações não autorizadas efectuadas a este equipamento podem
resultar na anulação da autorização de utilização do equipamento.
Declaração da indústria do Canadá
Este dispositivo digital de Classe B está em conformidade com a
norma canadiana ICES-003.
Conformidade FCC
PT
CR2025
49
Suporte Técnico
Correio electrónico: accessorysupport@philips.com
Garantia
http://www.philips.com/support
Marca WEEE na DFU: “Informaćões ao consumidor”
Eliminaćčo do seu antigo produto
O seu produto foi desenhado e fabricado com matérias-primas
e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e
reutilizados.
Quando este símbolo, com um latčo traćado, está axado a um
produto signica que o produto é abrangido pela Directiva
Europeia 2002/96/EC
Informe-se acerca do sistema de recolha selectiva local para produtos eléctricos e
electrónicos.
Aja de acordo com os regulamentos locais e nčo descarte os seus antigos produtos com
o lixo doméstico comum. A correcta eliminaćčo do seu antigo produto ajuda a evitar
potenciais consequźncias negativas para o meio ambiente e para a saúde pública.
Suporte Técnico & Garantia PT
50
Innehåll i förpackningen ............................... 51
Funktioner ........................................... 51
Det här kan du göra med universaldockningsstationen ........ 52
Konguration av dockningsstationen ...................... 52
Spela upp musik genom externa högtalare eller en
stereoanläggning .................................... 52
Visa foton eller video på en TV eller annan bildskärm ....... 53
Fjärrkontrollen ....................................... 54
Uppfyllande av FCC-krav ............................... 55
Deklaration för Industry Canada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Teknisk support ....................................... 56
Garanti ............................................. 56
SV Innehåll
51
Gratulerar till din nya Philips dockningsstation för iPod – en praktisk
hemmabas för bland annat uppladdning och synkronisering. Den
fungerar med alla iPod-modeller med dockningskontakt och har
du er än en iPod så behöver du nu bara ha en dockningsstation
ansluten till datorn, stereon eller TV:n.
Alla iPod-modeller med dockningskontakt kan användas i en och
samma dockningsstation genom utbytbara insatser, så kallade
dockningsadaptrar. Du sätter helt enkelt i den dockningsadapter
som passar till din iPod-modell och sedan kopplar du in din iPod.
När du vill ansluta en iPod av en annan storlek tar du helt enkelt ut
dockningsadaptern och sätter i en ny.
Innehåll i förpackningen
1. Dockningsstation för iPod
2. Nätadapter
3. USB-kabel
4. S-Video-kabel
5. Stereoljudkabel.
6. Instruktionsbok
7. Fjärrkontroll (endast modell SJM3141)
Funktioner
1. Grön LED-indikator
2. Öppningar för att ta bort dockningsadaptern
3. 3,5 mm ljudutgång
4. Likströmsingång
5. USB-kontakt (ansluts till datorn)
6. S-Video-utgång
7. iPod-kontakt
8. IR-sensor för fjärrkontroll (endast modell SJM3141)
Innehåll i förpackningen & Funktioner SV
1
72
3 48 5 6
52
Det här kan du göra med
universaldockningsstationen
• Anslut dockningsstationen till datorn med USB-kabeln och sätt
sedan din iPod i dockningsstationen så synkroniseras den samtidigt
som batteriet laddas. Du behöver inte längre sträcka dig in bakom
datorn när du ska ansluta den.
• Anslut dockningsstationen till ett eluttag med hjälp av nätadaptern
och sätt sedan din iPod i dockningsstationen för att ladda batteriet.
• Anslut dockningsstationen till en stereo eller till högtalare med
hjälp av den medföljande stereoljudkabeln och spela upp musik
från din iPod.
• Visa foton eller video på en TV eller annan bildskärm genom att
använda den medföljande S-Video-kabeln om du har en iPod med
färgskärm.
Konguration av dockningsstationen
1. Ta bort allt förpackningsmaterial
2. Placera dockningsstationen nära datorn, stereon eller TV:n.
3. För synkronisering och uppladdning ansluter du den
medföljande USB-kabeln till USB-porten på datorn och till
uttaget märkt USB på dockningsstationen.
4. För stereouppspelning ansluter du den röda och den vita
RCA-kontakten i ena änden av den medföljande ljudkabeln
till ljudingången för RCA-kontakter på stereon och den andra
änden med 3,5 mm-kontakten till uttaget märkt Audio på
dockningsstationen.
5. För video och fotovisning ansluter du den medföljande S-Video-
kabeln till S-Video-ingången på TV:n och till uttaget märkt
S-Video på dockningsstationen.
6. Anslut nätkabeln till ett eluttag och den andra änden
av nätkabeln till uttaget märkt DC 12V på baksidan av
dockningsstationen.
7. Ta bort plastiken från fjärrkontrollen (endast SJM3141)
Spela upp musik genom externa högtalare eller en
stereoanläggning
Med dockningsstationen för iPod kan du spela upp musik från din
iPod på externa högtalare eller på hemmastereon. En stereoljudkabel
med RCA-kontakter medföljer dockningsstationen. Den här kabeln
används med högtalarsystem och hemmastereoanläggningar som har
ljudingångar med RCA-kontakter. En del högtalarsystem har endast
en 3,5 mm kontakt som ljudingång. Med den typen av högtalarsystem
behöver du en ljudkabel med 3,5 mm stereokontakt i bägge ändar
(standardljudkabel med 3,5 mm-kontakter i bägge ändar medföljer
inte).
Installation
SV
53
Så här använder du din iPod tillsammans med
dockningsstationen för att spela upp musik i högtalare eller
i en stereoanläggning:
1. Sätt i rätt dockningsadapter för din iPod-modell.
2. Sätt din iPod i dockningsstationen.
3. Använd den medföljande ljudkabeln till att ansluta
dockningsstationens ljudutgång till hemmastereon eller
högtalarsystemets ljudingång med RCA-kontakter.
4. Använd kontrollerna på iPod till att navigera genom iPod-
menyerna och spela upp låtar. (Observera att på SJM3140 kan
volymen endast ökas eller minskas med hjälp av volymkontrollen
på hemmastereon eller högtalarsystemet.)
Om du vill kunna spela upp musik när dockningsstationen är ansluten
till datorn får inte din iPod vara inställd på att användas som
diskenhet (mer information om hur du använder iPod som diskenhet
nns i instruktionsboken till din iPod).
Visa foton eller video på en TV eller annan bildskärm
Med dockningsstationen för iPod kan du visa foton eller video om du
har en iPod med färgskärm. Du behöver en S-Video-kabel som
medföljer i extratillbehören.
Så här använder du din iPod med dockningsstationen till att
visa foton eller video på en TV eller annan bildskärm:
1. Sätt din iPod i dockningsstationen.
2. Använd S-Video-kabeln till att ansluta dockningsstationens S-
Video-utgång till TV:n eller en annan bildskärm.
3. Använd kontrollerna på iPod till att navigera genom iPod-
menyerna och visa foton eller videor. (Observera att på
SJM3140 kan volymen endast ökas eller minskas med hjälp av
volymkontrollen på TV:n eller bildskärmen.)
Om du vill kunna visa foton när dockningsstationen är ansluten
till datorn får inte din iPod vara inställd på att användas som
diskenhet (mer information om hur du använder iPod som diskenhet nns i
instruktionsboken till din iPod).
Lysdioden för laddning tänds och din iPod laddas när den
sätts i dockningsstationen och:
1. Nätadaptern är ansluten till ett strömförande eluttag.
2. Dockningsstationen är ansluten till USB-porten på en dator och
datorn är igång och ansluten till en yttre strömkälla eller körs
på batterier.
Installation SV
54
Fjärrkontrollen
(endast modell SJM3141)
1. Ta bort plastiken från batteriet innan fjärrkontrollen används.
2. Se till att din iPod är i dockningsstationen och att den i sin tur
är ansluten till stereon eller TV:n.
3. Se till att nätadaptern är ansluten till ett eluttag.
4. Rikta fjärrkontrollen mot sensorn på dockningsstationen.
A) Power - Slå på och av strömmen till dockningsstationen.
Dockningsstationen måste vara påslagen om fjärrkontrollen ska
kunna användas. Din iPod laddas oavsett om dockningsstationen
är på- eller avslagen.
B) Play/Pause - Uppspelning/paus av en låt eller video.
C) Volume Up - Öka volymen för dockningsstationens ljudutgång.
D) Volume Down - Minska volymen för dockningsstationens
ljudutgång.
E) Next - Hoppa till nästa låt eller video.
F) Backward - Hoppa till föregående låt eller video.
G) Up - Bläddra uppåt i menyer.
H) Down - Bläddra nedåt i menyer
I) Next Playlist - Bläddra till nästa meny.
J) Previous Playlist - Bläddra till föregående meny.
K) Fast Forward - Tryck in och håll ned för att snabbsöka framåt.
L) Rewind - Tryck in och håll ned för att snabbsöka bakåt.
M) Random - Växla mellan av, blanda låtar och blanda album.
N) Repeat - Växla mellan av, upprepa en låt och upprepa alla låtar.
O) OK - Välj aktuell meny, spellista, låt eller video.
P) Menu - Används när du vill gå tillbaka till föregående meny.
Information om användning av fjärrkontrollen:
• Fjärrkontrollen ökar och minskar endast dockningsstationens
volym. Den kontrollerar inte volymen på din iPod.
• Använd ett batteri av typen 3V CR2025
• Batteriet räcker ungefär ett år. Byt batteri om fjärrkontrollen inte
fungerar (se avsnittet om batteribyte).
• Ta ur batterierna om fjärrkontrollen inte kommer att användas
under en längre tid.
• Håll dig inom 5 meter och 60°.
Fjärrkontrollen
SV
N E X T
P R E V.
MENU
Rand.
Repe.
OK
VOL.
A
C
D
J
K
L
B
E
F
I
M
N
G
P
H
O
55
Uppfyllande av FCC-krav
Denna enhet uppfyller kraven i del 15 av FCC:s regler. Användningen
är underkastad följande två
villkor:
1. Enheten får inte orsaka skadliga störningar
2. Enheten måste klara av alla störningar, inklusive störningar som
kan orsaka oönskade effekter på funktionen.
Obs!
Utrustningen har testats och befunnits följa riktlinjerna för digitala
enheter av klass B, enligt del 15 i FCC-reglerna. De här riktlinjerna
har uppställts för att ge skäligt skydd mot skadliga störningar vid
installation i bostadsområden. Denna utrustning genererar, använder
och kan utstråla radiostrålning. Om den inte installeras och
används enligt instruktionerna kan den orsaka störningar i
radiokommunikationer. Det nns emellertid ingen garanti för att
störningar inte inträffar i en viss installation. Om utrustningen stör
radio- eller TV-mottagning (vilket kan avgöras genom att stänga av
och slå på utrustningen) uppmanas användaren att försöka undvika
störningen genom att vidta en eller er av följande åtgärder:
• Rikta om eller ytta mottagarantennen.
• Öka avståndet mellan utrustning och mottagare.
• Ansluta utrustningen till en strömkälla på en annan strömkrets än
den som mottagaren är ansluten till.
• Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio- och tv-tekniker för
råd.
All otillåten modiering av den här utrustningen kan medföra i att
rätten att använda utrustningen återkallas.
Deklaration för Industry Canada
Denna digitala klass B-apparat uppfyller de kanadensiska ICES-003-
reglerna.
Uppfyllande av FCC-krav SV
CR2025
56
Teknisk support
E-post: accessorysupport@philips.com
Garanti
http://www.philips.com/support
WEEE-märkning i DFU: ”Information till konsumenten”
Kassering av din gamla produkt
Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material och
komponenter som kan både återvinnas och återanvändas.
När den här symbolen med en överkryssad papperskorg visas på
produkten innebär det att produkten omfattas av det europeiska
direktivet 2002/96/EG
Ta reda på var du kan hitta närmaste återvinningsstation för elektriska och elektroniska
produkter.
Följ de lokala reglerna och släng inte dina gamla produkter i det vanliga hushållsavfallet.
Genom att kassera dina gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till att minska
eventuella negativa effekter på miljö och hälsa.
Teknisk support & Garanti
SV
57
Περιεχόμενα συσκευασίας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Χαρακτηριστικά ................................... 58
Τι μπορείτε να κάνετε με τη βάση γενικής χρήσης ...... 59
Εγκατάσταση του σταθμού σύνδεσης ................. 59
Αναπαραγωγή μουσικής μέσω εξωτερικών ηχείων ή
στερεοφωνικού συστήματος ....................... 59
Προβολή φωτογραφιών ή βίντεο σε τηλεόραση ή άλλη
συσκευή βίντεο .................................... 60
Λειτουργία τηλεχειριστηρίου ........................ 61
Συμμόρφωση με τα πρότυπα FCC .................... 62
Δήλωση συμμόρφωσης με τα πρότυπα του κλάδου του
Καναδά ............................................ 62
Τεχνική υποστήριξη ................................. 63
Εγγύηση ........................................... 63
EL
Περιεχόμενο
58
Συγχαρητήρια για την αγορά της βάσης σύνδεσης για iPod της
Philips. Χρησιμοποιείται ως πρακτική οικιακή βάση για φόρτιση,
συγχρονισμό και άλλα πολλά. Λειτουργεί με όλα τα μοντέλα iPod
με υποδοχή βάσης σύνδεσης. Έτσι, εάν διαθέτετε περισσότερα
από ένα iPod, μπορείτε να έχετε μία μόνο βάση συνδεδεμένη στον
υπολογιστή, το στερεοφωνικό σύστημα ή την τηλεόρασή σας.
Οποιοδήποτε μοντέλο iPod με υποδοχή βάσης σύνδεσης
μπορεί να προσαρμοστεί σε μία μόνο βάση μέσω εναλλάξιμων
εσωτερικών μερών που ονομάζονται προσαρμογείς βάσης.
Απλά εισάγετε τον προσαρμογέα βάσης που ταιριάζει με το
συγκεκριμένο μοντέλο iPod που διαθέτετε και, στη συνέχεια,
συνδέετε το iPod. Όταν θέλετε να συνδέσετε ένα iPod
διαφορετικού μεγέθους, απλά τραβάτε τον προσαρμογέα βάσης
και εισάγετε ένα καινούριο.
Περιεχόμενα συσκευασίας
1. Σταθμός σύνδεσης για iPod
2. Τροφοδοτικό ισχύος
3. Καλώδιο USB
4. Καλώδιο S-Video
5. Καλώδιο στερεοφωνικού ήχου
6. Εγχειρίδιο οδηγιών
7. Τηλεχειριστήριο (Μόνο στο μοντέλο SJM3141)
Χαρακτηριστικά
1. Πράσινη ενδεικτική λυχνία
2. Υποδοχές για αφαίρεση του προσαρμογέα βάσης
3. Υποδοχή εξόδου ήχου 3,5 χιλ.
4. Υποδοχή DC
5. Υποδοχή USB (συνδέεται με τον υπολογιστή)
6. Υποδοχή εξόδου S-Video
7. Υποδοχή iPod
8. Αισθητήρας IR για τηλεχειριστήριο (Μόνο στο μοντέλο
SJM3141)
Περιεχόμενα συσκευασίας & Χαρακτηριστικά
EL
1
72
3 48 5 6
59
Τι μπορείτε να κάνετε με τη βάση γενικής
χρήσης
• Να συνδέσετε τη βάση με τον υπολογιστή μέσω
καλωδίου USB και, στη συνέχεια, να τοποθετήσετε
το iPod στη βάση για συγχρονισμό και φόρτιση της
μπαταρίας. Δεν χρειάζεται πια να ψάχνετε πίσω από τον
υπολογιστή για να το συνδέσετε.
• Να συνδέσετε τη βάση φόρτισης σε ηλεκτρική πρίζα
χρησιμοποιώντας το τροφοδοτικό ισχύος και, στη
συνέχεια, να τοποθετήσετε το iPod που διαθέτετε στη βάση
για φόρτιση της μπαταρίας.
• Να συνδέσετε τη βάση σε ένα στερεοφωνικό σύστημα
ή σε ηχεία χρησιμοποιώντας το παρεχόμενο καλώδιο
στερεοφωνικού ήχου για αναπαραγωγή μουσικής από iPod.
• Εάν διαθέτετε iPod με έγχρωμη οθόνη, να προβάλετε
φωτογραφίες ή βίντεο σε τηλεόραση ή άλλη συσκευή
βίντεο χρησιμοποιώντας το παρεχόμενο καλώδιο S-video.
Εγκατάσταση του σταθμού σύνδεσης
1. Αφαιρέστε όλα τα περιεχόμενα της συσκευασίας
2. Τοποθετήστε τη βάση κοντά στον υπολογιστή, το
στερεοφωνικό σύστημα ή την τηλεόρασή σας.
3. Για συγχρονισμό και φόρτιση, συνδέστε το ένα
άκρο του παρεχόμενου καλωδίου USB στη θύρα
USB του υπολογιστή σας και το άλλο άκρο του καλωδίου
στην υποδοχή με την ένδειξη USB του σταθμού σύνδεσης.
4. Για αναπαραγωγή στερεοφωνικού ήχου, συνδέστε την
κόκκινη και λευκή υποδοχή RCA στο ένα άκρο του
παρεχόμενου καλωδίου ήχου με τις υποδοχές RCA
εισόδου ήχου του στερεοφωνικού συστήματος και το
άλλο άκρο με βύσμα 3,5 χιλ. στην υποδοχή που φέρει την
ένδειξη Audio του σταθμού σύνδεσης.
5. Για αναπαραγωγή βίντεο και φωτογραφιών, συνδέστε
το ένα άκρο του παρεχόμενου καλωδίου S-Video στην
υποδοχή εισόδου S-Video της τηλεόρασης και το
άλλο άκρο στην υποδοχή που φέρει την ένδειξη S-Video
του σταθμού σύνδεσης.
6. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος σε μια ηλεκτρική πρίζα
και το άλλο άκρο του καλωδίου ρεύματος στην
υποδοχή DC 12V που βρίσκεται στο πίσω μέρος του
σταθμού σύνδεσης.
7. Απομακρύνετε την πλαστική προεξοχή από το
τηλεχειριστήριο (Μόνο στο μοντέλο SJM3141)
Αναπαραγωγή μουσικής μέσω εξωτερικών ηχείων ή
στερεοφωνικού συστήματος
Χρησιμοποιώντας τη βάση για iPod μπορείτε να αναπαράγετε
μουσική από το iPod μέσω εξωτερικά τροφοδοτούμενων ηχείων ή
οικιακού στερεοφωνικού συστήματος. Η βάση περιλαμβάνει ένα
καλώδιο στερεοφωνικού ήχου με βύσματα RCA. Αυτό το καλώδιο
χρησιμοποιείται με συστήματα ηχείων και οικιακά στερεοφωνικά
συστήματα με υποδοχές RCA εισόδου ήχου. Ορισμένα
συστήματα ηχείων διαθέτουν μόνο μια υποδοχή εισόδου ήχου
3,5 χιλ. Με αυτόν τον τύπο συστημάτων ηχείων θα πρέπει να
χρησιμοποιήσετε καλώδιο ήχου με στερεοφωνικά βύσματα 3,5
χιλ. και στα δύο άκρα. (Δεν συμπεριλαμβάνεται τυπικό καλώδιο
ήχου με βύσμα 3,5 χιλ. και στα δύο άκρα του)
Εγκατάσταση EL
60
Για χρήση του iPod σε συνδυασμό με τη βάση ώστε να
αναπαράγετε μουσική μέσω ηχείων ή στερεοφωνικού
συστήματος:
1. Εισαγάγετε τον κατάλληλο προσαρμογέα βάσης για το
συγκεκριμένο μοντέλο iPod που διαθέτετε.
2. Τοποθετήστε το iPod στη βάση.
3. Χρησιμοποιήστε το παρεχόμενο καλώδιο ήχου για
να συνδέσετε την υποδοχή εξόδου ήχου της βάσης με
τις υποδοχές RCA εισόδου ήχου του οικιακού
στερεοφωνικού συστήματος ή του συστήματος ηχείων.
4. Χρησιμοποιήστε το κουμπί ελέγχου του iPod για να
πραγματοποιήσετε πλοήγηση στα μενού του iPod και
να αναπαράγετε τραγούδια. (Σημείωση για το
SJM3140: Η ένταση του ήχου μπορεί να αυξηθεί ή
να μειωθεί μόνο χρησιμοποιώντας τον έλεγχο έντασης
στο οικιακό στερεοφωνικό σύστημα ή το
σύστημα ηχείων που διαθέτετε.)
Για να αναπαράγετε μουσική όταν η βάση είναι συνδεδεμένη στον
υπολογιστή σας, το iPod δεν θα πρέπει να είναι ενεργοποιημένο
για χρήση ως δίσκος (για πληροφορίες σχετικά με τη χρήση του
iPod ως δίσκου, συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο χρήσης του iPod.)
Προβολή φωτογραφιών ή βίντεο σε τηλεόραση ή άλλη
συσκευή βίντεο
Χρησιμοποιώντας τη βάση για iPod, μπορείτε να προβάλετε
φωτογραφίες ή βίντεο εάν διαθέτετε iPod με έγχρωμη οθόνη.
Χρειάζεστε καλώδιο S-Video, το οποίο συμπεριλαμβάνεται στα
πρόσθετα εξαρτήματα.
Για χρήση του iPod σε συνδυασμό με τη βάση ώστε να
προβάλετε φωτογραφίες ή βίντεο σε τηλεόραση ή άλλη
συσκευή βίντεο:
1. Τοποθετήστε το iPod στη βάση.
2. Χρησιμοποιήστε το καλώδιο S-Video για να συνδέσετε
την υποδοχή εξόδου S-Video της βάσης στην τηλεόρασή
σας ή οποιαδήποτε άλλη συσκευή βίντεο.
3. Χρησιμοποιήστε το κουμπί ελέγχου του iPod για να
πραγματοποιήσετε πλοήγηση στα μενού του iPod και να
προβάλετε φωτογραφίες ή βίντεο. (Σημείωση για το
SJM3140: Η ένταση του ήχου μπορεί να αυξηθεί ή
να μειωθεί μόνο χρησιμοποιώντας τον έλεγχο έντασης
στην τηλεόραση ή τη συσκευή βίντεο που διαθέτετε.)
Για να προβάλετε φωτογραφίες όταν η βάση είναι συνδεδεμένη
στον υπολογιστή, το iPod δεν θα πρέπει να είναι ενεργοποιημένο
για χρήση ως δίσκος (για πληροφορίες σχετικά με την χρήση του
iPod ως δίσκου, συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο χρήσης του iPod.)
Το iPod φορτίζεται και η ενδεικτική λυχνία φόρτισης
φωτίζεται όσο είναι συνδεδεμένο το iPod και:
1. Το τροφοδοτικό ισχύος είναι συνδεδεμένο σε ενεργή πρίζα.
2. Η βάση είναι συνδεδεμένη στη θύρα USB υπολογιστή και ο
υπολογιστής είναι ενεργοποιημένος και συνδεδεμένος
σε πρίζα Ή λειτουργεί με φορτισμένο σετ μπαταριών.
Εγκατάσταση
EL
61
Λειτουργία τηλεχειριστηρίου
(Μόνο για το μοντέλο SJM3141)
1. Απομακρύνετε την πλαστική προεξοχή από την μπαταρία
προτού χρησιμοποιήσετε το τηλεχειριστήριο.
2. Βεβαιωθείτε ότι το iPod βρίσκεται στη βάση και ότι η βάση
είναι συνδεδεμένη στο στερεοφωνικό σύστημα ή την
τηλεόραση.
3. Βεβαιωθείτε ότι το τροφοδοτικό ισχύος είναι συνδεδεμένο σε
πρίζα.
4. Στρέψτε το τηλεχειριστήριο προς τον αισθητήρα στο σταθμό
σύνδεσης.
A) Power - Ενεργοποιήστε και απενεργοποιήστε την
τροφοδοσία της βάσης. Για να χρησιμοποιήσετε το
τηλεχειριστήριο, η τροφοδοσία της βάσης πρέπει να είναι
ενεργοποιημένη. Το iPod θα φορτιστεί με ενεργοποιημένη ή
απενεργοποιημένη την τροφοδοσία της βάσης.
B) Play/Pause - Για αναπαραγωγή/παύση ενός τραγουδιού ή
βίντεο.
C) Volume Up - Για αύξηση της έντασης της εξόδου ήχου στη
βάση.
D) Volume Down - Για μείωση της έντασης της εξόδου ήχου
στη βάση.
E) Next - Για μετάβαση στο επόμενο τραγούδι ή βίντεο.
F) Backward - Για μετάβαση στο προηγούμενο τραγούδι ή
βίντεο.
G) Up - Για μετακίνηση προς τα πάνω στα μενού.
H) Down - Για μετακίνηση προς τα κάτω στα μενού.
I) Next Playlist - Για κύλιση στο επόμενο μενού.
J) Previous Playlist - Για κύλιση στο προηγούμενο μενού.
K) Fast Forward - Πατήστε και κρατήστε το πατημένο για
γρήγορη αναζήτηση προς τα εμπρός.
L) Rewind - Πατήστε και κρατήστε το πατημένο για γρήγορη
αναζήτηση προς τα πίσω.
M) Random - Για εναλλαγή μεταξύ των λειτουργιών
απενεργοποίησης, τυχαίας αναπαραγωγής τραγουδιών και
τυχαίας αναπαραγωγής άλμπουμ.
N) Repeat - Για εναλλαγή μεταξύ των λειτουργιών
απενεργοποίησης, επανάληψης ενός τραγουδιού και
επανάληψης όλων των τραγουδιών.
O) OK - Για επιλογή του τρέχοντος μενού, λίστας
αναπαραγωγής, τραγουδιού ή βίντεο.
P) Menu - Για επιστροφή στο προηγούμενου μενού
Σημειώσεις σχετικά με τη χρήση του τηλεχειριστηρίου:
• Το τηλεχειριστήριο μπορεί μόνο να αυξήσει ή να μειώσει την
ένταση της εξόδου της βάσης. Το τηλεχειριστήριο δεν ελέγχει
την ένταση του iPod.
• Αντικαταστήστε την μπαταρία με τύπο CR2025 3V
• Η διάρκεια ζωής της μπαταρίας είναι περίπου ένας χρόνος.
Εάν το τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί, αντικαταστήστε την
μπαταρία (δείτε Αντικατάσταση της μπαταρίας).
Λειτουργία τηλεχειριστηρίου EL
N E X T
P R E V.
MENU
Rand.
Repe.
OK
VOL.
A
C
D
J
K
L
B
E
F
I
M
N
G
P
H
O
62
• Αφαιρέστε τις μπαταρίες όταν το τηλεχειριστήριο δεν
χρησιμοποιείται για μεγάλο χρονικό διάστημα.
• Παραμείνετε εντός εμβέλειας 16’ (4,88 μέτρων) και σε
θερμοκρασία 60°.
Συμμόρφωση με τα πρότυπα FCC
Η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με το Τμήμα 15 των κανονισμών
της Ομοσπονδιακής Επιτροπής Τηλεπικοινωνιακών Υπηρεσιών
(Federal Communications Commission – FCC). Η λειτουργία
υπόκειται στις εξής δύο συνθήκες:
1. η παρούσα συσκευή δεν δημιουργεί επιβλαβείς παρεμβολές
και
2. η παρούσα συσκευή πρέπει να μπορεί να αντέξει σε
οποιαδήποτε παρεμβολή δεχθεί, συμπεριλαμβανομένων
των παρεμβολών οι οποίες μπορούν να επιφέρουν
ανεπιθύμητα αποτελέσματα.
Σημείωση!
Η παρούσα συσκευή έχει δοκιμαστεί και διαπιστώθηκε ότι
συμμορφώνεται με τα όρια που έχουν θεσπιστεί για ψηφιακές
συσκευές Κατηγορίας B, σύμφωνα με το Τμήμα 15 των
κανονισμών της FCC. Τα όρια αυτά έχουν οριστεί ώστε να
παρέχουν επαρκή προστασία από επιβλαβείς παρεμβολές
σε οικιακές εγκαταστάσεις. Η παρούσα συσκευή παράγει,
χρησιμοποιεί και μπορεί να εκπέμψει ακτινοβολία ραδιοφωνικών
συχνοτήτων και, εάν δεν εγκατασταθεί και χρησιμοποιηθεί
σύμφωνα με τις οδηγίες, μπορεί να επιφέρει επιβλαβείς
παρεμβολές στις ραδιοφωνικές επικοινωνίες. Ωστόσο, δεν
παρέχεται εγγύηση ότι δεν θα δημιουργηθούν παρεμβολές
σε συγκεκριμένες εγκαταστάσεις. Εάν η παρούσα συσκευή
προκαλεί επιβλαβείς παρεμβολές στη λήψη ραδιοφωνικών ή
τηλεοπτικών σημάτων, γεγονός το οποίο μπορεί να διαπιστωθεί
ενεργοποιώντας και απενεργοποιώντας τη συσκευή, δοκιμάστε
έναν ή περισσότερους από τους παρακάτω τρόπους για να
αποφύγετε τις παρεμβολές:
• Αλλάξτε τον προσανατολισμό ή τη θέση της κεραίας λήψης.
• Αυξήστε την απόσταση μεταξύ της συσκευής και του δέκτη.
• Συνδέστε τη συσκευή σε πρίζα ηλεκτρικού κυκλώματος
διαφορετικού από αυτό στο οποίο έχει συνδεθεί ο δέκτης.
• Επικοινωνήστε με το σημείο πώλησης ή με έναν εξειδικευμένο
τεχνικό ραδιοφωνικών και τηλεοπτικών συσκευών για βοήθεια.
Οποιαδήποτε μη εγκεκριμένη τροποποίηση στην παρούσα
συσκευή μπορεί να αναιρέσει το δικαίωμα του χρήστη να
χρησιμοποιεί την παρούσα συσκευή.
Δήλωση συμμόρφωσης με τα πρότυπα
του κλάδου του Καναδά
Αυτή η ψηφιακή συσκευή Κατηγορίας Β είναι συμβατή με το
πρότυπο ICES-003 του Καναδά.
Συμμόρφωση με τα πρότυπα FCC
EL
CR2025
63
Τεχνική υποστήριξη
Email: accessorysupport@philips.com
Εγγύηση
http://www.philips.com/support
WEEE DFU: “
”
.
,
2002/96/
.
.
.
Τεχνική υποστήριξη & Εγγύηση EL
64
Zawartość opakowania .................................. 65
Właściwości ...........................................65
Funkcje uniwersalnej podstawki dokującej ..................... 66
Konguracja stacji dokującej ............................... 66
Odtwarzanie muzyki za pomocą głośników zewnętrznych
lub urządzenia stereofonicznego ........................... 66
Wyświetlanie zdjęć lub odtwarzanie lmu w telewizorze
lub za pomocą innego urządzenia wideo ..................... 67
Zdalne sterowanie za pomocą pilota ......................... 68
Zgodność z przepisami FCC ............................... 69
Oświadczenie urzędu Industry Canada ........................ 69
Pomoc Techniczna ...................................... 70
Gwarancja ........................................... 70
PL Spis treści
65
Gratulujemy zakupu podstawki dokującej Philips do odtwarzacza iPod
— wygodnej bazy z funkcją ładowania, synchronizacji i nie tylko. Podstawka
dokująca współpracuje ze wszystkimi modelami odtwarzacza iPod ze złączem
dokującym. W przypadku posiadania wielu odtwarzaczy można więc do
komputera, urządzenia stereofonicznego lub telewizora można podłączyć
tylko jedną podstawkę dokującą.
Do jednej pojedynczej podstawki dokującej za pomocą wymiennych wkładek,
zwanych adapterami do odtwarzaczy, można podłączyć dowolny model
odtwarzacza iPod wyposażony w złącze dokujące. Wystarczy po prostu
włożyć adapter pasujący do określonego modelu odtwarzacza iPod, a
następnie podłączyć odtwarzacz. W przypadku podłączania odtwarzacza iPod
o innym rozmiarze, należy wyjąć adapter i włożyć nowy.
Zawartość opakowania
1. Stacja dokująca do odtwarzacza iPod
2. Zasilacz
3. Przewód USB
4. Przewód S-Video
5. Przewód audio stereo.
6. Instrukcja obsługi
7. Pilot zdalnego sterowania (tylko model SJM3141)
Właściwości
1. Zielona dioda LED
2. Gniazda na wymienny adapter
3. Gniazdo wyjściowe audio 3,5 mm
4. Gniazdo zasilania
5. Złącze USB (do podłączania do komputera)
6. Gniazdo wyjściowe S-Video
7. Złącze odtwarzacza iPod
8. Czujnik podczerwieni do pilota zdalnego sterowania (tylko
model SJM3141)
Zawartość opakowania & Właściwości PL
1
72
3 48 5 6
66
Funkcje uniwersalnej podstawki dokującej
• Podłącz podstawkę dokującą do komputera za pomocą
przewodu USB, a następnie umieść odtwarzacz iPod
w podstawce dokującej w celu dokonania synchronizacji i
naładowania akumulatora. Sięganie do tylnej ścianki
komputera w celu podłączenia wtyczki nie jest już
konieczne.
• Podłącz podstawkę dokującą do gniazdka elektrycznego
za pomocą zasilacza, a następnie umieść odtwarzacz iPod w
podstawce dokującej w celu naładowania akumulatora.
• Podłącz podstawkę dokującą do urządzenia
stereofonicznego lub głośników za pomocą dołączonego
stereofonicznego przewodu audio, aby odtwarzać muzykę z
odtwarzacza iPod.
• Wyświetlaj zdjęcia lub odtwarzaj lmy w telewizorze lub za
pomocą innego urządzenia wideo, korzystając
z dołączonego przewodu S-Video, o ile posiadasz
odtwarzacz iPod z kolorowym wyświetlaczem.
Konguracja stacji dokującej
1. Wyjmij zawartość opakowania
2. Umieść podstawkę dokującą w pobliżu komputera,
urządzenia stereofonicznego lub telewizora.
3. W przypadku synchronizacji i ładowania podłącz jeden
koniec dostarczonego przewodu USB do portu USB
komputera, a drugi koniec do gniazda USB stacji dokującej.
4. W przypadku odtwarzania stereofonicznego podłącz
czerwone i białe złącza RCA znajdujące się na jednym końcu
dostarczonego przewodu audio do gniazd Audio RCA
urządzenia stereofonicznego. Podłącz drugi koniec z
wtyczką o średnicy 3,5 mm do gniazda Audio stacji
dokującej.
5. W przypadku odtwarzania lmu i wyświetlania zdjęć
podłącz jeden koniec dołączonego przewodu S-Video
do gniazda wejściowego S-Video telewizora. Podłącz drugi
koniec do gniazda S-Video stacji dokującej.
6. Podłącz przewód zasilający do gniazdka elektrycznego, a
drugi koniec do gniazda prądu stałego (12 V) na tylnej
ściance stacji dokującej.
7. Usuń plastikowy element z pilota zdalnego sterowania (tylko
SJM3141)
Odtwarzanie muzyki za pomocą głośników zewnętrznych lub
urządzenia stereofonicznego
Za pomocą podstawki dokującej urządzenia iPod można odtwarzać muzykę
z odtwarzacza iPod przy użyciu głośników zasilanych zewnętrznie lub za
pomocą domowego zestawu stereofonicznego. W zestawie z podstawką
dokującą znajduje się stereofoniczny przewód audio z wtyczkami RCA. Służy
on do podłączania zestawu głośników i domowych urządzeń stereofonicznych
wyposażonych w gniazda wejściowe Audio RCA. Niektóre zestawy głośników
są wyposażone tylko w gniazdo wejściowe audio na wtyczki o średnicy 3,5
mm. W przypadku takiego zestawu głośników należy skorzystać z przewodu
audio z wtyczkami stereofonicznymi o średnicy 3,5 mm na obu końcach. Do
zestawu nie dołączono standardowego przewodu audio zakończonego z obu
stron wtyczkami o średnicy 3,5 mm.
Instalacja
PL
67
Aby odtwarzać muzykę z odtwarzacza iPod połączonego
z podstawką dokującą przy użyciu głośników lub zestawu
stereofonicznego:
1. Do podstawki włóż adapter zgodny z posiadanym modelem
odtwarzacza iPod.
2. Umieść odtwarzacz iPod w podstawce dokującej.
3. Za pomocą dołączonego przewodu audio połącz gniazdo
wyjściowe Audio podstawki dokującej z gniazdami wejściowymi
audio typu RCA domowego zestawu stereofonicznego lub zestawu
głośników.
4. Skorzystaj z pokrętła sterującego odtwarzacza iPod, aby
wybierać pozycje menu i odtwarzać utwory.
Uwaga użytkownicy modelu SJM3140: Poziom głośności
można zwiększyć lub zmniejszyć za pomocą regulacji
głośności domowego urządzenia stereofonicznego lub
zestawu głośników.
Aby odtwarzać muzykę gdy podstawka dokująca jest podłączona do
komputera, nie należy korzystać z odtwarzacza iPod jako dysku (więcej
informacji na temat korzystania z odtwarzacza iPod jako dysku można znaleźć
w instrukcji obsługi odtwarzacza iPod).
Wyświetlanie zdjęć lub odtwarzanie lmu w telewizorze lub za
pomocą innego urządzenia wideo
Za pomocą podstawki dokującej do odtwarzacza iPod można wyświetlać
zdjęcia lub odtwarzać lm, o ile odtwarzacz iPod jest wyposażony w
kolorowy wyświetlacz. W tym celu jest konieczne skorzystanie z przewodu
S-Video znajdującego się wśród akcesoriów.
Aby wyświetlać zdjęcia lub odtwarzać lm z odtwarzacza iPod
podłączonego do podstawki dokującej przy użyciu telewizora lub
innego urządzenia wideo:
1. Umieść odtwarzacz iPod w podstawce dokującej.
2. Za pomocą przewodu S-Video połącz gniazdo wyjściowe S-
Video podstawki dokującej z telewizorem lub innym
urządzeniem wideo.
3. Skorzystaj z pokrętła sterującego odtwarzacza iPod, aby
wybierać pozycje menu i wyświetlać zdjęcia lub odtwarzać
lmy. Uwaga użytkownicy modelu SJM3140: Poziom
głośności można zwiększyć lub zmniejszyć za pomocą
regulacji głośności telewizora lub urządzenia wideo.
Aby wyświetlić zdjęcie gdy podstawka dokująca jest podłączona do
komputera, nie należy korzystać z odtwarzacza iPod jako dysku (więcej informacji
na temat korzystania z odtwarzacza iPod jako dysku można znaleźć w instrukcji obsługi odtwarzacza
iPod).
Odtwarzacz iPod jest ładowany, a kontrolka ładowania świeci, gdy
odtwarzacz jest podłączony do podstawki oraz:
1. Zasilacz sieciowy jest podłączony do gniazdka
elektrycznego.
2. Podstawka dokująca jest podłączona do portu USB
komputera, a uruchomiony komputer jest podłączony
do gniazdka elektrycznego LUB jest zasilany za pomocą
naładowanego zestawu akumulatorów.
Instalacja PL
68
Zdalne sterowanie za pomocą pilota
(tylko model SJM3141)
1. Przed skorzystaniem z pilota zdalnego sterowania usuń
plastikowy element z baterii.
2. Upewnij się, że odtwarzacz iPod znajduje się w podstawce
dokującej, a podstawka dokująca jest podłączona do
zestawu stereofonicznego lub telewizora.
3. Upewnij się, że zasilacz sieciowy jest podłączony do
gniazdka elektrycznego.
4. Skieruj pilota zdalnego sterowania w kierunku czujnika stacji
dokującej.
A) Power - Służy do włączania i wyłączania podstawki
dokującej. Należy włączyć podstawkę dokującą, aby
skorzystać z pilota. Odtwarzacz iPod będzie ładowany
zarówno przy włączonym jak i wyłączonym zasilaniu
podstawki dokującej.
B) Play/Pause - Służy do odtwarzania lub wstrzymania utworu
lub lmu.
C) Volume Up - Służy do zwiększania głośności dźwięku
podstawki dokującej.
D) Volume Down - Służy do zmniejszania głośności dźwięku
podstawki dokującej.
E) Next - Umożliwia przejście do następnego utworu lub lmu.
F) Backward - Umożliwia przejście do poprzedniego utworu
lub lmu.
G) Up - Służy do przewijania menu w górę.
H) Down - Służy do przewijania menu w dół.
I) Next Playlist - Umożliwia przewijanie do następnego menu.
J) Previous Playlist - Umożliwia przewijanie do poprzedniego
menu. Umożliwia przewijanie do poprzedniego menu.
K) Fast Forward - Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk, aby
wyszukiwać do przodu.
L) Rewind - Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk, aby
wyszukiwać do tyłu.
M) Random - Umożliwia przełączanie między trybami:
wyłączony, odtwarzanie losowe utworów i odtwarzanie l
osowe albumów.
N) Repeat - Umożliwia przełączanie między trybami:
wyłączony, powtórz utwór i powtórz wszystkie utwory.
O) OK - Umożliwia wybranie bieżącego menu, listy, utworu lub
lmu.
P) Menu - Umożliwia powrót do poprzedniego menu.
Uwagi dotyczące korzystania z pilota zdalnego sterowania:
• Pilot zdalnego sterowania służy jedynie do zwiększania
i zmniejszania głośności sygnału wyjściowego podstawki
dokującej. Za pomocą pilota nie można sterować głośnością
odtwarzacza iPod.
Zdalne sterowanie za pomocą pilota
PL
N E X T
P R E V.
MENU
Rand.
Repe.
OK
VOL.
A
C
D
J
K
L
B
E
F
I
M
N
G
P
H
O
69
• Typ baterii zamiennych: 3 V CR2025
• Żywotność baterii wynosi około jednego roku. Jeśli pilot
zdalnego sterowania nie działa, należy wymienić baterię
(patrz Wymiana baterii).
• Baterie należy wyjąć, jeśli pilot zdalnego sterowania nie jest
używany przez dłuższy czas.
• Zakres działania pilota zdalnego sterowania wynosi 4,88
metra i 60°.
Zgodność z przepisami FCC
Niniejsze urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Obsługa
urządzenia podlega następującym dwóm
warunkom:
1. niniejsze urządzenie nie może wytwarzać szkodliwych
zakłóceń oraz
2. niniejsze urządzenie musi absorbować dowolne zakłócenia
zewnętrzne, łącznie z zakłóceniami, które mogą powodować
działania niepożądane.
Uwaga!
Niniejszy sprzęt został przetestowany i jest zgodny z normami dotyczącymi
urządzenia cyfrowego klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Te normy
stworzono, aby zapewnić stosowną ochronę przed szkodliwym działaniem w
pomieszczeniu mieszkalnym. Niniejszy sprzęt wytwarza, wykorzystuje i może
emitować energię o częstotliwości radiowej, a w przypadku użytkowania
niezgodnego z instrukcjami może wytwarzać szkodliwe zakłócenia radiowe.
Mimo to nie ma gwarancji na to, iż zakłócenia nie wystąpią w określonym
pomieszczeniu mieszkalnym. Jeżeli sprzęt ten powoduje szkodliwe zakłócenia
w odbiorze radiowym lub telewizyjnym, co można stwierdzić przez jego
wyłączenie i włączenie, zachęca się użytkownika do próby usunięcia zakłóceń
w jeden lub więcej z podanych sposobów:
• Zmienić kierunek lub położenie anteny odbiorczej.
• Zwiększyć odległość pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem.
• Podłączyć urządzenie do gniazda zasilającego nie będącego
częścią obwodu elektrycznego, do którego podłączony jest
odbiornik;
• Skonsultować się z dealerem lub wykwalikowanym
technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy.
Jakakolwiek nieuprawniona modykacja sprzętu może spowodować
unieważnienie uprawnień do obsługi sprzętu.
Oświadczenie urzędu Industry Canada
To urządzenie cyfrowe klasy B jest zgodne z kanadyjskimi przepisami ICES-
003.
Zgodność z przepisami FCC PL
CR2025
70
Pomoc Techniczna
Email: accessorysupport@philips.com
Gwarancja
http://www.philips.com/support
Oznaczenie WEEE zamieszczone w instrukcji obsługi:
”Informacje dla użytkownika”
Usuwanie zużytych produktów
Niniejszy produkt został zaprojektowany i wykonany w oparciu
o wysokiej jakości materiały i podzespoły, które poddane recyklingowi
mogą być ponownie użyte.
Jeśli na produkcie znajduje się symbol przekreślonego pojemnika
na śmieci na kółkach, podlega on postanowieniom dyrektywy
2002/96/WE.
Należy zapoznać się lokalnymi zasadami zbiórki i segregacji sprzętu elektrycznego i
elektronicznego.
Należy przestrzegać lokalnych przepisów i nie wyrzucać zużytych produktów
elektronicznych wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego. Prawidłowe
składowanie zużytych produktów pomaga ograniczyć ich szkodliwy wpływ na środowisko
naturalne i zdrowie ludzi.
Pomoc Techniczna & Gwarancja
PL
71
Содержимое упаковки .................................. 72
Характеристики ....................................... 72
Что можно делать с помощью универсальной док-станции ....... 73
Настройка док-станции ................................. 73
Воспроизведение музыки на внешних громкоговорителях или
стереосистеме ....................................... 73
Отображение фото или видео на телевизоре или другом экранном
устройстве .......................................... 74
Управление с помощью пульта ДУ ........................ 75
Соответствие FCC ..................................... 76
Отраслевое заявление Канада ............................. 76
Техническая помощь ................................... 78
Гарантия ............................................. 78
RU
Содержание
72
Поздравляем с покупкой док-станции Philips для iPod док-станция
служит в качестве удобной базы для зарядки, синхронизации и т.п. Док-
станция поддерживает все модели iPod с разъемом для док-станции,
поэтому если у вас несколько моделей iPod вы можете пользоваться
только одной док-станцией, подключенной к компьютеру, стереосистеме
или телевизору.
Любая модель iPod с разъемом для док-станции может быть установлена
в док-станцию с помощью сменных вставок, называемых адаптерами
док-станции. Нужно просто установить адаптер док-станции,
подходящей определенной модели iPod, затем подключить iPod. При
необходимости подключить iPod другого размера просто извлеките
адаптер док-станции и вставьте другой.
Содержимое упаковки
1. Док-станция для iPod
2. Адаптер электропитания
3. Кабель USB
4. Кабель S-Video
5. Стерео аудиокабель.
6. Руководство пользователя
7. Пульт ДУ (только у модели SJM3141)
Характеристики
1. Зеленый индикатор
2. Проемы для извлечения адаптера док-станции
3. Выходной разъем аудиосигнала 3,5 мм
4. Разъем для подключения питания постоянного тока
5. Разъем USB (подключение к компьютеру)
6. Выход S-Video
7. Разъем для iPod
8. ИК-датчик для пульта ДУ (только у модели SJM3141)
Содержимое упаковки & Характеристики
RU
1
72
3 48 5 6
73
Что можно делать с помощью универсальной
док-станции
• Подключите док-станцию к компьютеру с помощью кабеля USB,
затем установите iPod в док-станцию для синхронизации и зарядке
аккумулятора. Для подключения больше не нужно тянуться к
задней панели компьютера.
• Подключите док-станцию к электропитанию через адаптер
переменного тока, затем установите iPod в док-станцию для
зарядки аккумулятора.
• Подключите док-станцию к стереосистеме или громкоговорителям
с помощью прилагаемого стерео аудиокабеля для воспроизведения
музыки с iPod.
• Просматривайте фотографии или видео на экране телевизора или
другого экранного устройства с помощью прилагаемого кабеля
S-video, если у вас iPod с цветным экраном.
Настройка док-станции
1. Извлеките все содержимое упаковки
2. Установите док-станцию рядом с компьютером, стереосистемой
или телевизором.
3. Для синхронизации и зарядки, соедините с помощью прилагаемого
кабеля USB порт USB на компьютере и разъем, маркированный USB
на док-станции.
4. Для воспроизведения на стереосистеме соедините с помощью
красного и белого штекера RCA на прилагаемом аудиокабеле
разъемы RCA Audio in на стереосистеме с 3,5 мм разъемом на док-
станции, маркированным Audio.
5. Для воспроизведения видео и фотографий соедините с помощью
прилагаемого кабеля S-Video разъем S-Video in на телевизоре с
разъемом, маркированным S-Video на док-станции.
6. Подключите шнур питания к электророзетке, а другой конец шнура
к разъему DC 12V на задней панели док-станции.
7. Вытащите защитный пластиковый язычок из пульта ДУ (только у
модели SJM3141)
Воспроизведение музыки на внешних
громкоговорителях или стереосистеме
С помощью док-станции iPod можно воспроизводить музыку с
iPod на громкоговорителях с внешним питанием или на домашней
стереосистеме. В комплект док-станции входит стерео аудиокабель
со штекерами RCA. Такой кабель используется для акустических
систем или стереосистем, оснащенных разъемами Audio in RCA.
Некоторые акустические системы оснащены только 3,5 мм входными
аудиоразъемами. Для таких акустических систем необходимо
использовать аудиокабель с 3,5 мм штекерами на обоих концах.
(Стандартный аудиокабель 3,5 мм к 3,5 мм в комплект не входит.)
Инсталляция RU
74
Воспроизведение музыки через
громкоговорители или стереосистему с iPod,
установленном в док-станцию.
1. Установите в док-станцию соответствующий адаптер для
конкретной модели iPod.
2. Установите iPod в док-станцию.
3. С помощью прилагаемого аудиокабеля подключите разъем
док-станции Audio out к разъемам RCA Audio in стереосистемы или
акустической системы.
4. С помощью колесика управления iPod перемещайтесь по меню
iPod и запускайте воспроизведение композиций. (Замечание
для модели SJM3140: регулировка громкости осуществляется
только с помощью регулятора громкости домашней стереосистемы
или акустической системы.)
Для воспроизведения музыки, когда док-станция подключена к
компьютеру необходимо отключить опцию использования iPod в
качестве диска (дополнительно об использовании iPod в качестве диска,
см. в руководстве пользователя iPod.)
Отображение фото или видео на телевизоре или
другом экранном устройстве
С помощью док-станции iPod можно просматривать фотографии или
видеозаписи, при условии, что iPod оснащен цветным дисплеем. Для
этого необходим кабель S-Video, входящий в комплект дополнительных
принадлежностей.
Для использования iPod с док-станцией для
отображения фотографий или видеозаписей
на экране телевизора или другого экранного
устройства:
1. Установите iPod в док-станцию.
2. Подключите разъем док-станции S-Video out к телевизору или
другому экранному устройству с помощью кабеля S-Video.
3. С помощью колесика управления iPod перемещайтесь по меню
iPod и запускайте воспроизведение фотографий или видео.
(Замечание для модели SJM3140: регулировка громкости
осуществляется только с помощью регулятора громкости
телевизора или экранного устройства.)
Для воспроизведения фотографий, когда док-станция подключена
к компьютеру необходимо отключить опцию использования iPod в
качестве диска (дополнительно об использовании iPod в качестве диска,
см. в руководстве пользователя iPod.)
Зарядка аккумулятора iPod начнется при
установке iPod в док-станцию (загорится
индикатор зарядки) и:
1. При подключении адаптера питания к розетке электросети.
2. При подключении док-станции к порту USB компьютера.
Компьютер при этом включен и подключен к питанию, ИЛИ
работает от аккумулятора.
Инсталляция
RU
75
Управление с помощью пульта ДУ
(только у модели SJM3141)
1. Перед использованием вытащите защитный пластиковый язычок из
пульта ДУ перед его использованием.
2. Убедитесь, что iPod установлен в док-станцию, а док-станция
подключена к стереосистеме или телевизору.
3. Убедитесь, что адаптер питания подключен к розетке электросети.
4. Направьте пульт ДУ на датчик док-станции.
A) Power - Включение или выключение док-станции. Для
использования пульта ДУ док-станция должна быть включена.
Аккумулятор iPod будет заряжаться при включенном
и выключенном питании док-станции.
B) Play/Pause - Запуск воспроизведения или установка паузы для
песни или видеозаписи.
C) Volume Up - Увеличение громкости выходного аудиосигнала
док-станции.
D) Volume Down - Уменьшение громкости выходного
аудиосигнала док-станции.
E) Next - Переход на следующую песню или видео.
F) Backward - Переход на предыдущую песню или видео.
G) Up - Прокрутка вверх в меню.
H) Down - Прокрутка вниз в меню.
I) Next Playlist - Переход в следующее меню.
J) Previous Playlist - Переход в предыдущее меню.
K) Fast Forward - Нажмите и удерживайте для быстрого перехода
вперед.
L) Rewind - Нажмите и удерживайте для быстрого перехода назад.
M) Random - Переключение между режимами Off (Выкл.), Song
Shuffle (Воспроизведение песни в случайном порядке) и Album
shuffle (Воспроизведение альбома в случайном порядке).
N) Repeat - Переключение между режимами повтора Off (Выкл.),
Repeat a single song (Повтор одной песни) и Repeat all songs
(Повтор всех песен).
O) OK - Выбор текущего меню, списка воспроизведений, песни или
видеозаписи.
P) Menu - Возврат в предыдущее меню.
Замечания по использованию пульта ДУ:
• С помощью пульта ДУ можно увеличивать или уменьшать
громкость только док-станции. С помощью пульта ДУ нельзя
регулировать громкость iPod.
• Заменяйте батарейку на батарейку типа 3V CR2025
• Срок службы батарейки примерно год. Если пульт ДУ не работает,
замените батарейку (см. раздел Замена батарейки).
• Если не планируете использовать пульт ДУ в течение длительного
времени извлеките из него батарейки.
• Диапазон работы пульта ДУ составляет 16 футов’ (4,88 метров) и 60°.
Управление с помощью пульта ДУ RU
N E X T
P R E V.
MENU
Rand.
Repe.
OK
VOL.
A
C
D
J
K
L
B
E
F
I
M
N
G
P
H
O
76
Соответствие FCC
Настоящее устройство соответствует части 15 правил FCC. При работе
устройства выполняются следующие
два условия:
1. это устройство не вызывает вредных помех, и
2. устройство должно принимать входящие помехи, включая помехи,
которые могут нежелательным образом повлиять на работу
устройства.
Примечание!
Настоящее оборудование было протестировано и признано
соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B,
что соответствует части 15 правил FCC. Такие ограничения были
разработаны для обеспечения разумной защиты от вредных помех
при местной установке. Настоящее устройство генерирует, использует
и может излучать радиочастотную энергию и, при установке и
использовании с нарушением инструкций, может создавать помехи
радиосвязи. Однако не гарантируется отсутствие помех при отдельных
установках Если настоящее оборудование является источником помех
для радио или телевизора, (что можно определить включая и выключая
устройство) пользователю предлагается избавится от помех, выполнив
следующие действия:
• Переустановите или переместите приемную антенну
• Увеличьте расстояние между оборудованием и ресивером.
• Подключите оборудование к розетке электросети, к которой не
подключен ресивер
• Обратитесь за помощью к продавцу или квалифицированном
специалисту в области телевидения/радио .
Любое неавторизованное изменение данного оборудования может
привести к аннулированию авторизации его использования.
Отраслевое заявление Канада
Это цифровое устройство класса B соответствует канадской директиве
ICES-003.
Соответствие FCC
RU
CR2025
77
Техническая помощь
Электронная почта: accessorysupport@philips.com
Гарантия
http://www.philips.com/support
Утилизация отслужившего оборудования
Данное изделие сконструировано и изготовлено из
высококачественных материалов и компонентов, которые
подлежат переработке и вторичному использованию. Если
изделие маркировано значком с изображением корзины со
стрелками это означает, что изделие соответствует
директиве Европейского Парламента и Совета 2002/96/EC
Выясните правила местного законодательства по вопросу раздельной утилизации
электрических и электронных изделий.
Действуйте в соответствии с местным законодательством и не выбрасывайте
отслужившие изделия в бытовой мусор. Утилизация отслужившего оборудования в
соответствии с правилами поможет предотвратить возможное вредное воздействие
на окружающую среду и здоровье человека.
Техническая помощь & Гарантия RU
78
Osbah Balen’ ......................................... 79
Funkce .............................................. 79
Co móěete džlat s univerz‡ln’m dokem? ................... 80
Nastaven’ dokovac’ stanice .............................. 80
PŢehr‡v‡n’ hudby pŢes extern’ reproduktory nebo
stereo zaŢ’zen’ ..................................... 80
Zobrazen’ fotogra’ nebo videa na televizoru nebo
jinŽm video zaŢ’zen’ ................................. 81
D‡lkovŽ ovl‡d‡n’ ..................................... 82
Soulad s pravidly FCC .................................. 83
ňdaj tůkaj’c’ se Kanady ................................. 83
Technická podpora .................................... 84
Záruka .............................................. 84
CS Obsah
79
BlahopŢejeme v‡m k zakoupen’ dokovac’ kolŽbky Philips pro zaŢ’zen’
iPod – slouě’ jako praktick‡ dom‡c’ z‡kladna pro nab’jen’, synchronizaci a
dalä’ funkce. Funguje se väemi modely zaŢ’zen’ iPod, kterŽ jsou vybaveny
konektorem pro dokov‡n’. Vlastn’te-li tedy v’ce modeló zaŢ’zen’ iPod, móěete
pro nž pouě’vat pouze jeden dok pŢipojenů k po‹’ta‹i, ke stereo zaŢ’zen’
nebo k televizoru.
Jeden dok móěe bůt vhodnů pro väechny modely zaŢ’zen’ iPod s konektory
pro dokov‡n’ pomoc’ vymžnitelnůch sou‹‡st’ zvanůch dokovŽ adaptŽry. PŢes
dokovů adaptŽr vyhovuj’c’ vaäemu modelu pŢipoj’te zaŢ’zen’ iPod jednoduäe
k doku. Chcete-li pŢipojit zaŢ’zen’ iPod jinŽ velikosti, odpojte dokovů
adaptŽr a pŢipojte novů.
Obsah balen’
1. Dokovac’ stanice pro zaŢ’zen’ iPod
2. S’éovů adaptŽr
3. Kabel USB
4. Kabel S-Video
5. Audio kabel pro stereo.
6. N‡vod k pouěit’
7. D‡lkovŽ ovl‡d‡n’ (pouze u modelu SJM3141)
Funkce
1. Zelen‡ kontrolka LED
2. Sloty pro vyjmut’ dokovŽho adaptŽru
3. Konektor pro vůstup zvuku 3,5 mm
4. Konektor pro stejnosmžrnŽ nap‡jen’
5. Konektor USB (pŢipojen’ k po‹’ta‹i)
6. Vůstupn’ konektor S-Video
7. Konektor pro zaŢ’zen’ iPod
8. Infra‹ervenŽ senzor pro d‡lkovŽ ovl‡d‡n’ (pouze u modelu
SJM3141)
Obsah balen’ & Funkce CS
1
72
3 48 5 6
80
Co móěete džlat s univerz‡ln’m dokem?
• Synchronizaci a nab’jen’ baterie prove“te tak, ěe pŢipoj’te
dok k po‹’ta‹i pomoc’ kabelu USB a vloě’te zaŢ’zen’ iPod do
doku. Nen’ tŢeba jiě nic pŢipojovat k po‹’ta‹i zezadu.
• Baterii nabijte tak, ěe pŢipoj’te dok do elektrickŽ z‡suvky
pomoc’ s’éovŽho adaptŽru a vloě’te zaŢ’zen’ iPod do doku.
• Hudbu ze zaŢ’zen’ iPod pŢehrajete tak, ěe pŢipoj’te dok
ke stereo zaŢ’zen’ nebo k reproduktoróm pomoc’
dod‡vanŽho audio kabelu pro stereo.
• Zobrazte fotograe nebo video na televizoru nebo jinŽm
video zaŢ’zen’ pomoc’ dod‡vanŽho kabelu S-video, pokud
m‡te zaŢ’zen’ iPod s barevnům displejem.
Nastaven’ dokovac’ stanice
1. Vyjmžte väechny sou‹‡sti z obalu
2. Um’stžte dok v bl’zkosti po‹’ta‹e, stereo zaŢ’zen’ nebo
televizoru.
3. Synchronizaci a nabit’ prove“te propojen’m portu USB na
po‹’ta‹i a konektoru ozna‹enŽho USB na dokovac’ stanici
pomoc’ dod‡vanŽho kabelu USB.
4. Pro stereo pŢehr‡v‡n’ pŢipojte ‹ervenŽ a b’lŽ konektory
RCA na jednom konci dod‡vanŽho audio kabelu do
konektoró Audio RCA na stereo zaŢ’zen’ a
druhů konec pŢipojte do 3,5mm konektoru ozna‹enŽho jako
Audio na dokovac’ stanici.
5. Pro pŢehr‡v‡n’ videa a fotogra’ pŢipojte jeden konec
dod‡vanŽho kabelu S-Video do konektoru S-Video na
televizoru, druhů konec kabelu ozna‹enŽho S-Video pŢipojte
k dokovac’ stanici.
6. PŢipojte s’éovou äËóru do elektrickŽ z‡suvky a jej’ druhů
konec do konektoru 12 V DC na zadn’ stranž dokovac’
stanice.
7. OdstraËte plastovů ät’tek z d‡lkovŽho ovlada‹e (pouze
model SJM3141)
PŢehr‡v‡n’ hudby pŢes extern’ reproduktory nebo stereo zaŢ’zen’
S dokem pro zaŢ’zen’ iPod móěete pŢehr‡vat hudbu ze zaŢ’zen’ iPod
pŢes externž nap‡jenŽ reproduktory nebo dom‡c’ stereo systŽm. Dok
obsahuje audio kabel pro stereo s konektory RCA. Tento kabel se pouě’v‡
s reprosoustavami a dom‡c’mi stereo systŽmy vybavenůmi konektory RCA.
NžkterŽ reprosoustavy maj’ pouze 3,5mm konektory pro vstup zvuku. Pro
pŢipojen’ tžchto reprosoustav budete potŢebovat audio kabel se 3,5mm
stereo konektory na obou konc’ch. (Standardn’ 3,5mm-3,5mm audio kabel
nen’ sou‹‡st’ dod‡vky.)
Instalace
CS
81
Pouěit’ zaŢ’zen’ iPod s dokem k pŢehr‡v‡n’ hudby pŢes
reprostoustavy nebo stereo systŽm:
1. PŢipojte pŢ’sluänů dokovů adaptŽr odpov’daj’c’ vaäemu
modelu zaŢ’zen’ iPod.
2. Vloěte zaŢ’zen’ iPod do doku.
3. Pomoc’ dod‡vanŽho audio kabelu pŢipojte konektor pro
vůstup zvuku na doku ke konektoróm RCA dom‡c’ho stereo
systŽmu nebo reprosoustavy.
4. Pomoc’ ovl‡dac’ho kole‹ka na zaŢ’zen’ iPod vyhledejte
nab’dku a pŢehrajte hudbu. (Pozn. pro model SJM3140:
Hlasitost lze zvyäovat nebo sniěovat pomoc’ ovl‡d‡n’
hlasitosti na dom‡c’m stereo systŽmu nebo reprosoustavž.)
Je-li dok pŢipojen pŢi pŢehr‡v‡n’ hudby k po‹’ta‹i, nesm’ bůt zaŢ’zen’ iPod
pouě’v‡no jako disk (informace o pouěit’ zaŢ’zen’ iPod jako disk najdete v
uěivatelskŽm manu‡lu pro zaŢ’zen’ iPod.)
Zobrazen’ fotogra’ nebo videa na televizoru nebo jinŽm video
zaŢ’zen’
Pomoc’ doku pro zaŢ’zen’ iPod móěete zobrazit fotograe nebo video,
vlastn’te-li iPod s barevnům displejem. PotŢebujete k tomu kabel S-Video,
kterů je sou‹‡st’ doplËkovŽho pŢ’sluäenstv’.
Pouěit’ zaŢ’zen’ iPod s dokem ke zobrazen’ fotogra’ nebo videa na
televizoru nebo jinŽm video zaŢ’zen’:
1. Vloěte zaŢ’zen’ iPod do doku.
2. Pomoc’ kabelu S-Video pŢipojte vůstupn’ konektor S-Video
na doku k televizoru nebo jinŽmu video zaŢ’zen’.
3. Pomoc’ ovl‡dac’ho kole‹ka na zaŢ’zen’ iPod vyhledejte
nab’dku a zobrazte fotograe nebo video. (Pozn. pro model
SJM3140: Hlasitost lze zvyäovat nebo sniěovat pomoc’
ovl‡d‡n’ hlasitosti na televizoru nebo jinŽm video zaŢ’zen’.)
Je-li dok pŢi zobrazov‡n’ fotogra’ pŢipojen k po‹’ta‹i, nesm’ bůt zaŢ’zen’
iPod pouě’v‡no jako disk (informace o pouěit’ zaŢ’zen’ iPod jako disk najdete v uěivatelskŽm
manu‡lu pro zaŢ’zen’ iPod.)
ZaŢ’zen’ iPod se nabij’ a kontrolka nab’jen’ se rozsv’t’, kdykoliv je
zaŢ’zen’ iPod vloěeno do doku, a:
1. S’éovů adaptŽr je pŢipojen do z‡suvky.
2. Dok je pŢipojen k portu USB na po‹’ta‹i a po‹’ta‹ je zapnutů
a pŢipojen do z‡suvky NEBO je nap‡jen bateriemi.
Instalace CS
82
D‡lkovŽ ovl‡d‡n’
(pouze u modelu SJM3141)
1. PŢed pouěit’m d‡lkovŽho ovlada‹e odstraËte plastovů
ät’tek z baterie
2. Ujistžte se, ěe je zaŢ’zen’ iPod v doku a dok je pŢipojen ke
stereo zaŢ’zen’ nebo k televizoru.
3. Ujistžte se, ěe s’éovů adaptŽr je pŢipojen do z‡suvky.
4. D‡lkovů ovlada‹ namiŢte na senzor na dokovac’ stanici.
A) Power - Zapnžte a vypnžte nap‡jen’ doku. Nap‡jen’ doku
mus’ bůt zapnutŽ, aby bylo moěnŽ pouě’t d‡lkovŽ ovl‡d‡n’.
ZaŢ’zen’ iPod se bude nab’jet nez‡visle na tom, zda je
nap‡jen’ doku zapnuto ‹i vypnuto.
B) Play/Pause - Pro pŢehr‡v‡n’ nebo pozastaven’ hudby nebo
videa.
C) Volume Up - Zvyäuje hlasitost zvukovŽho vůstupu doku.
D) Volume Down - Sniěuje hlasitost zvukovŽho vůstupu doku.
E) Next - PŢesko‹it na dalä’ skladbu nebo video.
F) Backward - PŢesko‹it na pŢedchoz’ skladbu nebo video.
G) Up - Posunut’ v nab’dce nahoru.
H) Down - Posunut’ v nab’dce doló.
I) Next Playlist - Posunut’ na dalä’ nab’dku.
J) Previous Playlist - Posunut’ na pŢedchoz’ nab’dku.
K) Fast Forward - Stisknžte a podrěte pro rychlů posun pŢi
vyhled‡v‡n’.
L) Rewind - Stisknžte a podrěte pro rychlů posun zpžt pŢi
vyhled‡v‡n’.
M) Random - PŢep’n‡ mezi moěnostmi vypnuto, pŢehr‡v‡n’
skladby v n‡hodnŽm poŢad’ a pŢehr‡v‡n’ alb v n‡hodnŽm
poŢad’.
N) Repeat - PŢep’n‡ mezi moěnostmi vypnuto, opakov‡n’
jednŽ skladby a opakov‡n’ väech skladeb.
O) OK - Vol’ aktu‡ln’ nab’dku, seznam skladeb, skladbu nebo
video.
P) Menu - Slouě’ k n‡vratu do pŢedchoz’ nab’dky
Upozornžn’ tůkaj’c’ se pouěit’ d‡lkovŽho ovl‡d‡n’:
• D‡lkovŽ ovl‡d‡n’ pouze sniěuje nebo zvyäuje hlasitost
vůstupu doku. D‡lkovŽ ovl‡d‡n’ neovl‡d‡ hlasitost zaŢ’zen’
iPod.
• VymžËte baterii typu 3V CR2025
• ëivotnost baterie je pŢibliěnž jeden rok. Pokud d‡lkovŽ
ovl‡d‡n’ nefunguje, vymžËte baterii (viz Vůmžna baterie).
• Pokud d‡lkovŽ ovl‡d‡n’ nepouě’v‡te delä’ dobu, vyndejte
baterie.
• Pohybujte se v rozsahu do vzd‡lenosti 5 m a śhlu 60 stupËó.
D‡lkovŽ ovl‡d‡n’
CS
N E X T
P R E V.
MENU
Rand.
Repe.
OK
VOL.
A
C
D
J
K
L
B
E
F
I
M
N
G
P
H
O
83
Soulad s pravidly FCC
Tento pŢ’stroj odpov’d‡ pravidlóm FCC, ‹‡st 15. Provoz za tžchto dvou
podm’nek:
1. toto zaŢ’zen’ nesm’ zpósobit äkodlivŽ ruäen’ a
2. toto zaŢ’zen’ mus’ akceptovat veäkerŽ pŢijatŽ ruäen’, v‹etnž
ruäen’, kterŽ móěe zpósobit neě‡douc’ provoz.
Pozn‡mka!
Toto zaŢ’zen’ bylo testov‡no a shled‡no v souladu s limity pro digit‡ln’
pŢ’stroje tŢ’dy B podle ‹‡sti 15 pravidel FCC. Tyto limity jsou ur‹eny
k zajiätžn’ ś‹innŽ ochrany proti äkodlivŽmu ruäen’ pŢi instalaci v
dom‡cnostech. Toto zaŢ’zen’ vytv‡Ţ’, pouě’v‡ a móěe vyzaŢovat
radiofrekven‹n’ energii a pokud nen’ instalov‡no a pouě’v‡no v souladu s
t’mto n‡vodem k pouěit’, móěe zpósobit ruäen’ rozhlasovŽho sign‡lu. Nen’
väak zaru‹eno, ěe k ruäen’ v ur‹itůch pŢ’padech nedojde.. Pokud toto zaŢ’zen’
nezpósobuje äkodlivŽ ruäen’ rozhlasovŽho nebo televizn’ho pŢ’jmu, coě lze
ovžŢit vypnut’m a zapnut’m pŢ’stroje, móěe uěivatel vyzkouäet odstranit
ruäen’ n‡sleduj’c’mi zpósoby:
• Zkuste zmžnit nato‹en’ pŢij’mac’ antŽny nebo ji pŢem’stžte.
• Vůraznžji oddžlte zaŢ’zen’ a pŢij’ma‹.
• PŢipojte zaŢ’zen’ do z‡suvky jinŽho okruhu, neě kterů je
pouěit k pŢipojen’ pŢij’ma‹e.
• PŢ’padnž se pora“te s prodejcem nebo zkuäenům
radiotelevizn’m technikem.
Jak‡koli neschv‡len‡ śprava tohoto zaŢ’zen’ móěe m’t za n‡sledek odvol‡n’
souhlasu s provozov‡n’m tohoto zaŢ’zen’.
ňdaj tůkaj’c’ se Kanady
Tento digit‡ln’ pŢ’stroj tŢ’dy B odpov’d‡ kanadskŽ normž
ICES-003.
Soulad s pravidly FCC CS
CR2025
84
Technická podpora
Email: accessorysupport@philips.com
Záruka
http://www.philips.com/support
Značky standardu WEEE v pokynech pro uživatele: „Informace
pro zákazníka“
Likvidace starého výrobku
Tento výrobek je navržen a vyroben z materiálů a komponentů
nejvyšší kvality, které je možné recyklovat a opětovn použít.
Pokud je výrobek označen tímto symbolem přeškrtnutého
kontejneru, znamená to, že výrobek podléhá směrnici EU
2002/96/EC
Informujte se o místním systému sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických
výrobků.
Postupujte podle místních pravidel a neodkládejte takové staré výrobky do běžného
komunálního odpadu. Správná likvidace starého výrobku pomůže předcházet případným
nepříznivým účinkům na životní prostředí a lidské zdraví.
Technická podpora & Záruka
CS
85
Csomag tartalma ..................................... 86
Jellemzők ............................................ 86
Az univerzális dokkolóval elvégezhető műveletek ............ 87
A dokkolóegység beállítása .............................. 87
Zene lejátszása külső hangsugárzókon vagy sztereorendszeren
keresztül ...........................................87
Fényképek vagy videófelvételek megtekintése a TV-készüléken
vagy egyéb videóeszközön ............................ 88
A távvezérlő használata ............................... 89
FCC-megfelelőség ..................................... 90
Iparág Kanada Nyilatkozat .............................. 90
Műszaki támogatás .................................... 91
Garancia ............................................ 91
HU
Tartalomjegyzék
86
Köszönjük, hogy megvásárolta az iPod készülékhez csatlakoztatható
Philips dokkolót - segítségével kényelmesen elvégezheti a töltést, a
szinkronizálást és még sok egyéb műveletet. A készülék mindegyik
dokkolócsatlakozóval rendelkező iPod típussal használható. Ha több
iPod készüléke is van, egyszerre csak egy dokkolót csatlakoztathat a
számítógéphez, a sztereorendszerhez vagy a TV-készülékhez.
Mindegyik dokkolócsatlakozóval rendelkező iPod típus csak egyetlen
dokkolóba helyezhető a cserélhető betétek, az ún. dokkolóadapterek
segítségével. Egyszerűen helyezze be az iPod készülékének
megfelelő dokkolóadaptert, majd tegye rá az iPodot. Ha egy másik
méretű iPod készüléket kíván csatlakoztatni, egyszerűen vegye ki a
dokkolóadaptert, és helyezzen be egy másikat.
Csomag tartalma
1. iPod dokkolóegység
2. Hálózati adapter
3. USB-kábel
4. S-Video kábel
5. Sztereó audiokábel
6. Használati utasítás
7. Távvezérlő (csak az SJM3141 modellhez)
Jellemzők
1. Zöld LED-jelzőfény
2. Nyílások a dokkolóadapter eltávolításához
3. 3,5 mm-es audiokimeneti csatlakozó
4. DC tápcsatlakozó
5. USB-csatlakozó (számítógép csatlakoztatásához)
6. S-Video kimeneti csatlakozó
7. iPod csatlakozó
8. Távvezérlő érzékelője (csak az SJM3141 modellnél)
Csomag tartalma & Jellemzők
HU
1
72
3 48 5 6
87
Az univerzális dokkolóval elvégezhető
műveletek
• A dokkolót az USB-kábel segítségével számítógépéhez
csatlakoztathatja, és az iPod készüléket a dokkolóra helyezve
feltöltheti az akkumulátort. Nem kell többé a számítógép
hátoldalához hajolnia a csatlakoztatás miatt.
• A dokkolót a hálózati adapter segítségével a fali aljzathoz
csatlakoztathatja, és az iPod készüléket a dokkolóra helyezve
feltöltheti az akkumulátort.
• Ha zenét kíván lejátszani a iPod készülékről, a mellékelt sztereó
audiokábel segítségével a dokkolót sztereó- vagy
hangszórórendszerhez csatlakoztathatja.
• Ha színes kijelzős iPod készülékkel rendelkezik, akkor a mellékelt
S-video kábel segítségével a fényképeket vagy a videófelvételeket
megjelenítheti TV-készülékén vagy egyéb videóeszközön.
A dokkolóegység beállítása
1. Vegye ki a doboz tartalmát
2. Helyezze a dokkolót a számítógép, a sztereorendszer vagy a TV-
készülék közelébe.
3. Szinkronizáláshoz és töltéshez csatlakoztassa a mellékelt USB-
kábel egyik végét a számítógép USB-nyílásához, másik végét pedig a
dokkolóegység USB feliratú csatlakozójához.
4. Sztereorendszeren történő lejátszáshoz csatlakoztassa a mellékelt
audiokábel egyik végén található piros és fehér RCA-csatlakozókat
a hangrendszeren lévő audiobemeneti RCA-aljzatokhoz, másik
végét pedig 3,5 mm-es dugóval a dokkolóegység Audio feliratú
csatlakozójához.
5. Videófelvételek és fényképek lejátszásához csatlakoztassa a
mellékelt S-Video kábel egyik végét a televízió S-Video bemeneti
csatlakozójához, a másik végét pedig a dokkolóegység S-Video
feliratú csatlakozójához.
6. Csatlakoztassa a tápkábel egyik végét a hálózati
csatlakozóaljzathoz, másik végét pedig a dokkolóegység hátoldalán
található DC 12V aljzathoz.
7. Távolítsa el a műanyag védőfület a távvezérlőről (csak az SJM3141
modell esetén)
Zene lejátszása külső hangsugárzókon vagy sztereorendszeren
keresztül
Az iPod dokkoló segítségével az iPod készüléken tárolt zenét
lejátszhatja külső hangsugárzókon vagy sztereorendszeren keresztül.
A dokkolóhoz RCA-csatlakozókkal rendelkező sztereó audiokábelt
mellékeltünk. Ez a kábel RCA-csatlakozós audiobemeneti aljzattal
rendelkező hangszóró- és sztereorendszerekhez használható.
Bizonyos hangszórórendszerek csak 3,5 mm-es audiobemeneti
csatlakozóval rendelkeznek. Az ilyen hangszórórendszerek esetén
olyan audiokábelt kell használni, amelynek mindkét végén 3,5 mm-
es sztereó dugók vannak. (Szabványos 3,5 mm-es audiokábel nem
tartozék.)
Üzembehelyezés HU
88
Az iPod készüléken tárolt zene lejátszása a dokkoló segítségével
hangszóró- vagy sztereorendszeren keresztül:
1. Illessze be az iPod készülékének megfelelő dokkolóadaptert.
2. Helyezze be az iPod készüléket a dokkolóba.
3. A mellékelt audiokábel segítségével csatlakoztassa a
dokkoló audiokimeneti csatlakozóját és a sztereo- vagy
hangszórórendszeren található audiobemeneti RCA-
csatlakozókat.
4. Az iPod vezérlőgombjával navigálhat az iPod menüjében, és
kiválaszthatja a lejátszani kívánt zeneszámot. (Megjegyzés
az SJM3140 modellhez: a hangerő csak a sztereo- vagy
hangszórórendszer hangerőszabályozójával állítható be.)
Ha a dokkoló a számítógéphez van csatlakoztatva, és zenét kíván
lejátszani, akkor az iPod nem használható meghajtóként (az iPod
meghajtóként való használatáról bővebb információk az iPod
felhasználói kézikönyvében találhatók.)
Fényképek vagy videófelvételek megtekintése a TV-készüléken
vagy egyéb videóeszközön
Ha színes kijelzős iPod készülékkel rendelkezik, az iPod dokkoló
segítségével megjelenítheti a fényképeket és a videófelvételeket.
Ehhez S-Video kábelre van szükség, amely megtalálható a tartozékok
között.
Az iPod készüléken tárolt fényképek vagy videófelvételek
megtekintése TV-készüléken vagy egyéb videóeszközön:
1. Helyezze be az iPod készüléket a dokkolóba.
2. Az S-Video kábel segítségével csatlakoztassa a dokkoló S-Video
kimeneti csatlakozóját és a TV-készüléket vagy egyéb
videóeszközt.
3. Az iPod vezérlőgombjával navigálhat az iPod menüjében, és
kiválaszthatja a megtekinteni kívánt fényképet és videófelvételt.
(Megjegyzés az SJM3140 modellhez: a hangerő csak a TV-
készülék vagy videóeszköz hangerőszabályozójával állítható be.)
Ha a dokkoló a számítógéphez van csatlakoztatva, és zenét kíván
lejátszani, akkor az iPod nem használható meghajtóként (az iPod
meghajtóként való használatáról bővebb információk az iPod felhasználói kézikönyvében
találhatók.)
Az iPod akkumulátora töltődik, és a töltésjelző LED világít,
amikor az iPod a dokkolóra van helyezve, és ha:
1. A hálózati adapter csatlakoztatva van a fali aljzathoz.
2. A dokkoló csatlakoztatva van a számítógép USB-portjához, a
számítógép „aktív” és csatlakozik a fali aljzathoz, VAGY feltöltött
akkumulátortelepről fut.
Üzembehelyezés
HU
89
A távvezérlő használata
(csak az SJM3141 modellhez)
1. A távvezérlő használatba vétele előtt távolítsa el a műanyag
védőfület az elemről.
2. Ellenőrizze, hogy az iPod a dokkolón van-e, és hogy a dokkoló a
sztereorendszerhez vagy a TV-készülékhez van-e csatlakoztatva.
3. Ellenőrizze, hogy a hálózati adapter csatlakoztatva van-e a fali
aljzathoz.
4. Célozzon a távvezérlővel a dokkolóegység érzékelője felé.
A) Power - A dokkoló be- és kikapcsolása. A távvezérlő csak akkor
használható, ha a dokkoló be van kapcsolva. Az iPod akkor is
töltődik, ha a dokkoló ki van kapcsolva.
B) Play/Pause - Zeneszám vagy videófelvétel lejátszása/
szüneteltetése.
C) Volume Up - A dokkoló hangkimeneti szintjének növelése.
D) Volume Down - A dokkoló hangkimeneti szintjének
csökkentése.
E) Next - Ugrás a következő zeneszámra vagy videóra.
F) Backward - Ugrás az előző zeneszámra vagy videóra.
G) Up - Léptetés felfelé a menüpontok között.
H) Down - Léptetés lefelé a menüpontok között.
I) Next Playlist - Léptetés a következő menüpontra.
J) Previous Playlist - Léptetés az előző menüpontra.
K) Fast Forward - Gyors előre kereséshez tartsa lenyomva
L) Rewind - Gyors visszafelé kereséshez tartsa lenyomva
M) Random - Váltás kikapcsolt állapot, véletlen sorrendű
zeneszám-lejátszás és véletlen sorrendű albumlejátszás között.
N) Repeat - Váltás kikapcsolt állapot, egyetlen zeneszám-ismétlés
és az összes zeneszám ismétlése között.
O) OK - Az aktuális menüpont, lejátszási lista, zeneszám vagy
videófelvétel kiválasztása.
P) Menu - Visszalépés az előző menüpontra
A távvezérlő használatával kapcsolatos megjegyzések:
• A távvezérlővel csak a dokkoló hangkimeneti szintje állítható be. A
távvezérlővel nem szabályozható az iPod hangereje.
• 3V CR2025 típusú elemet használjon
• Az elem élettartama körülbelül egy év. Ha a távvezérlő nem
működik, cseréljen elemet (lásd Az elem cseréje c. részt).
• Ha hosszabb ideig nem használja a távvezérlőt, vegye ki belőle az
elemet.
• Max. 4,88 méterről és 60°-os szögben használható.
A távvezérlő használata HU
N E X T
P R E V.
MENU
Rand.
Repe.
OK
VOL.
A
C
D
J
K
L
B
E
F
I
M
N
G
P
H
O
90
FCC-megfelelőség
A készülék megfelel az FCC-előírások 15. cikkelyének. Működtetése
az alábbi két feltétel betartásától
függ:
1. ez a készülék nem okozhat káros interferenciát, illetve
2. ez a készülék el kell fogadja a kapott interferenciákat, még azokat
is, amelyek nem kívánt műveleteket váltanak ki.
Megjegyzés:
Ez a készülék a „B” osztályú digitális adatfeldolgozási eszközökre
vonatkozó rádiózavarási határértékek tesztje során teljesítette
az FCC (Federal Communications Commission – Szövetségi
Hírközlési Tanács) előírásainak 15. cikkelye szerinti feltételeket.
A szóban forgó határértékek megállapítása biztosítja, hogy a
lakóterületeken ne legyenek észlelhetők káros elektronikus zavarok.
A készülék nagyfrekvenciájú energiát hoz létre és használ, és ezt
kisugározhatja, és ha üzembe helyezése nem az utasításoknak
megfelelően történik, annak a rádiós kommunikáció zavarása
lehet a következménye. Azonban az nem garantálható, hogy a
készülék nem okoz interferenciát egy adott kongurációban. Ha
a készülék mégis nem kívánt interferenciát okoz a rádió- vagy
televízióvételben - amelyet a készülék ki- és bekapcsolásával
ellenőrizhet -, az interferencia a következő műveletekkel
küszöbölhető ki:
• Az antenna átállítása más irányba vagy áthelyezése.
• A berendezés és a vevőkészülék egymástól távolabbra történő
elhelyezése.
• A berendezésnek a vevőkészülék által használt aljzattól eltérő
aljzatba csatlakoztatása.
• Szükség esetén kérje ki a forgalmazó vagy egy rádió/TV-szerelő
tanácsát.
A készülék jogosulatlan módosítása hatálytalanítja a berendezés
használatára vonatkozó engedélyt.
Iparág Kanada Nyilatkozat
Ez a B osztályú digitális készülék megfelel a Kanadában hatályos
ICES-003 előírásoknak.
FCC-megfelelőség
HU
CR2025
91
Műszaki támogatás
Email: accessorysupport@philips.com
Garancia
http://www.philips.com/support
WEEE jelölés a DFU-ban: „Vásárlói tájékoztatás”
Az elhasznált termék hulladékkezelése
Ezt a terméket minőségi, újrafeldolgozható és
újrahasznosítható anyagok és alkatrészek felhasználásával
tervezték és készítették.
A termékhez kapcsolódó áthúzott kerekes kuka
szimbólum azt jelenti, hogy a termékre vonatkozik a
2002/96/EK Európai irányelv.
Kérjük, informálódjon az elektromos és elektronikus hulladékok szelektív gyűjtésének
helyi rendszeréről.
Kérjük, a helyi szabályok gyelembe vételével járjon el, és ne dobja az elhasznált
terméket a háztartási hulladékgyűjtőbe. Az elhasznált termék megfelelő hulladékkezelése
segítséget nyújt a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos esetleges negatív
következmények megelőzésében.
Műszaki támogatás & Garancia HU
92
Ambalaj İçeriği 93
Özellikleri 93
Evrensel Bağlantı Ünitesi ile yapabilecekleriniz 94
Bağlantı İstasyonunun Kurulumu 94
Harici Hoparlörler ya da Stereo Aracılığıyla Müzik Çalma 94
TV ya da bir başka video cihazı üzerinde fotoğraf ya da video
görüntüleyin 95
Uzaktan Kumanda ile Kullanım 96
FCC uyumluluğu 97
Industry Canada Bildirimi 97
Teknik Destek 98
Garanti 98
TR İçindekiler
93
Philips iPod Şarj Cihazını satın aldığınız için tebrikler bu cihaz, şarj,
senkronizasyon ve diğer işlemler için kolay kullanımlı bir merkez
üs olarak işlev görmektedir Bağlantı konektörü bulunan tüm iPod
modelleri ile birlikte kullanılabilir, böylece eğer birden fazla iPod
cihazınız varsa, bilgisayarınız, stereo sisteminiz ya da televizyonunuza
bağlı tek bir bağlantı konektörü yeterli olur
Bağlantı Adaptörleri adı verilen değiştirilebilir parçalar sayesinde,
bağlantı konektörü olan tüm iPod modelleri için tek bir Bağlantı
Ünitesi kullanılabilir Sadece sahip olduğunuz iPod modeline uygun
Bağlantı Adaptörünü takın ve iPod cihazınıza bağlayın Farklı boyutta
bir iPod bağlamak istediğinizde, sadece Bağlantı Adaptörünü çıkarın
ve yenisini takın
Ambalaj İçeriği
1 iPod Bağlantı İstasyonu
2 Güç adaptörü
3 USB kablosu
4 S-Video kablosu
5 Stereo Ses Kablosu
6 Kullanım Kılavuzu
7 Uzaktan Kumanda (yalnızca SJM3141 modeli)
Özellikleri
1 Yeşil LED Gösterge
2 Bağlantı adaptörünün çıkarılması için yuvalar
3 3,5 mm Ses Çıkış Yuvası
4 DC Güç Yuvası
5 USB Konektörü (bilgisayara bağlanır)
6 S-Video Çıkış Yuvası
7 iPod konektörü
8 Uzaktan kumanda IR sensörü (yalnızca SJM3141 modeli)
Ambalaj İçeriği & Özellikleri TR
1
72
3 48 5 6
94
Evrensel Bağlantı Ünitesi ile
yapabilecekleriniz
• Bağlantı Ünitesini, USB kablosunu kullanarak bilgisayarınıza bağlayın
ve iPod cihazınızı üniteye yerleştirerek şarj ya da senkronize edin
Artık takmak için bilgisayarın arkasına uzanmanıza gerek yok
• Güç Adaptörünü kullanarak Bağlantı Ünitesini elektrik prizine
bağlayın ve iPod cihazınızı üniteye yerleştirerek pili şarj edin
• iPod cihazından müzik çalmak için, cihazla birlikte verilen stereo
ses kablosunu kullanarak Bağlantı Ünitesini stereo sistemine ya da
hoparlörlere bağlayın
• Eğer renkli ekrana sahip bir iPod cihazınız varsa, cihazla birlikte
verilen S-video kablosunu kullanarak TV ya da bir başka cihaz
üzerinde fotoğraf ya da video görüntüleyin
Bağlantı İstasyonunun Kurulumu
1 Tüm ambalaj içeriğini çıkarın
2 Bağlantı ünitesini Bilgisayar, Stereo ya da TV’nin yakınına
yerleştirin
3 Senkronizasyon ve Şarj için, cihazla birlikte verilen USB
kablosunun bir ucunu bilgisayardaki USB portuna, diğer ucunu
ise bağlantı istasyonunda USB etiketi ile belirtilmiş girişe takın
4 Stereo Çalma için, cihazla birlikte verilen Ses kablosunun
bir ucundaki Kırmızı ve Beyaz RCA konektörlerini stereo
sisteminizdeki RCA girişlerine, 3,5 mm fişin bulunduğu diğer
ucunu ise bağlantı istasyonunda Ses etiketi ile belirtilmiş girişe
takın
5 Video ve Fotoğraf Görüntüleme için, cihazla birlikte verilen
S-Video kablosunun bir ucunu televizyonunuzdaki S-Video
girişine, diğer ucunu ise bağlantı istasyonunda S-Video etiketi ile
belirtilmiş girişe takın
6 Güç kablosunu elektrik Prizine takın; kablonun diğer ucunu ise
bağlantı istasyonunun arka tarafındaki DC 12V girişine bağlayın
7 Uzaktan kumanda üzerindeki plastik koruyucuyu çıkarın
(yalnızca SJM3141)
Harici Hoparlörler ya da Stereo Aracılığıyla Müzik
Çalma
iPod Bağlantı Ünitesini kullanarak, harici hoparlörler ya da ev stereo
sistemi aracılığıyla iPod cihazınızdan müzik çalabilirsiniz Bağlantı
Ünitesi ile birlikte RCA fişleri bulunan bir stereo ses kablosu
verilmektedir Bu kablo ve Ses RCA Girişleri, hoparlör sistemleri
ve ev stereo sistemleri ile birlikte kullanılmaktadır Bazı hoparlör
sistemlerinde yalnızca 3,5 mm ses girişleri bulunmaktadır Bu tip
hoparlör sistemlerinde, her iki ucunda 3,5 mm stereo fişleri bulunan
bir ses kablosu kullanmanız gerekecektir (Standart 3,5 mm - 3,5 mm
ses kablosu sisteme dahil değildir)
Kurulum
TR
95
iPod cihazını ve Bağlantı Ünitesini, hoparlörler ya da stereo
sistemi aracılığıyla müzik çalmak amacıyla kullanmak için:
1 iPod cihazınızın modeli için uygun bağlantı adaptörünü takın
2 iPod cihazını Bağlantı Ünitesine yerleştirin
3 Bağlantı Ünitesinin Ses çıkış yuvasını, ev stereo ya da hoparlör
sisteminizin Ses RCA girişlerine bağlamak için cihazla birlikte
verilen ses kablosunu kullanın
4 iPod menülerinde gezinmek ve şarkı çalmak için iPod kontrol
tekerleğini kullanın (SJM3140 için not: Ses seviyesi, yalnızca ev
stereo ya da hoparlör sisteminiz üzerindeki ses seviyesi kontrolü
aracılığıyla yükseltilebilir veya düşürülebilir)
Bağlantı Ünitesi bilgisayarınıza bağlı iken müzik çalmak için, iPod
cihazının disk olarak kullanımı etkinleştirilmiş olmalıdır, iPod kullanım
kılavuzuna bakın)
TV ya da bir başka video cihazı üzerinde fotoğraf ya
da video görüntüleyin
Eğer renkli ekrana sahip bir iPod cihazınız varsa, iPod Bağlantı
Ünitesini kullanarak fotoğraf ya da video görüntüleyebilirsiniz Ek
aksesuarlar arasında bulunan bir S-Video kablosuna ihtiyacınız
olacaktır
iPod cihazı ve bağlantı ünitesini, TV ya da bir başka video
cihazı üzerinde fotoğraf ya da video görüntülemek amacıyla
kullanmak için:
1 iPod cihazını Bağlantı Ünitesine yerleştirin
2 Bağlantı Ünitesinin S-Video çıkış yuvasını TV ya da bir başka
video cihazına bağlamak için S-Video kablosunu kullanın
3 iPod menülerinde gezinmek ve fotoğraf ya da video
görüntülemek için iPod kontrol tekerleğini kullanın (SJM3140
için not: Ses seviyesi, yalnızca TV ya da video cihazınız üzerindeki
ses seviyesi kontrolü aracılığıyla yükseltilebilir veya düşürülebilir)
Bağlantı Ünitesi bilgisayarınıza bağlı iken fotoğraf görüntülemek için,
iPod cihazının disk olarak kullanımı etkinleştirilmiş olmalıdır, iPod
kullanım kılavuzuna bakın)
iPod cihazı şarj olacak ve şarj LED lambası, iPod bağlantı
ünitesine yerleştirildiğinde ve aşağıdaki durumlarda sarı
renkte yanacaktır:
1 Güç adaptörü elektrik bulunan bir prize takıldığında
2 Bağlantı ünitesi bilgisayardaki USB portuna bağlı ve Bilgisayar
“etkin” ve elektrik prizine bağlı iken VEYA şarj edilmiş pille
çalışırken
Kurulum TR
96
Uzaktan Kumanda ile Kullanım
(Yalnızca SJM3141 Modeli İçin)
1 Uzaktan kumandayı kullanmadan önce plastik koruyucuyu pilden
çıkarın
2 iPod cihazınızın Bağlantı Ünitesi üzerinde, ünitenin de stereo
cihazınıza ya da TV’nize bağlı olduğuna emin olun
3 Güç adaptörünün prize takılmış olduğuna emin olun
4 Uzaktan kumandayı bağlantı istasyonu üzerindeki sensöre
doğrultun
A) Power - Bağlantı ünitesini aç/kapat Uzaktan kumandanın
kullanılabilmesi için bağlantı ünitesi gücü açık olmalıdır Bağlantı
ünitesi açık ya da kapalı iken iPod cihazı şarj olacaktır
B) Play/Pause - Şarkı ya da video oynat/duraklat
C) Volume Up - Bağlantı ünitesi ses çıkış seviyesini yükselt
D) Volume Down - Bağlantı ünitesi ses çıkış seviyesini düşür
E) Next - Sonraki şarkı ya da videoya geç
F) Backward - Önceki şarkı ya da videoya geç
G) Up - Menülerde yukarıya git
H) Down - Menülerde aşağıya git
I) Next Playlist - Sonraki menüye git
J) Previous Playlist - Önceki menüye git
K) Fast Forward - Hızlı ileri arama için basılı tut
L) Rewind - Hızlı geri arama için basılı tut
M) Random - Kapalı, Rastgele Şarkı ve Rastgele Albüm arasında
geçiş yap
N) Repeat - Kapalı, Tek şarkıyı tekrar et ve Tüm şarkıları tekrar et
arasında geçiş yapar
O) OK - Geçerli menü, şarkı listesi, şarkı ya da videoyu seç
P) Menu - Kapalı, Tek şarkıyı tekrar et ve Tüm şarkıları tekrar et
arasında geçiş yapar
Uzaktan kumandanın kullanımı üzerine notlar:
• Uzaktan kumanda yalnızca bağlantı ünitesinin ses seviyesini
artıracak ve azaltacaktır Uzaktan kumanda, iPod cihazının ses
seviyesini kontrol etmeyecektir
• 3V CR2025 tip pil ile değiştirin
• Pil ömrü yaklaşık olarak bir yıldır Eğer uzaktan kumanda
çalışmıyorsa, lütfen pili değiştirin (bkz Pilin değiştirilmesi)
• Uzaktan kumanda uzun süre kullanılmayacağında pilleri çıkarın
• 4,88 metre (16 inç) ve 60° menzilinde kalın
Uzaktan Kumanda ile Kullanım
TR
N E X T
P R E V.
MENU
Rand.
Repe.
OK
VOL.
A
C
D
J
K
L
B
E
F
I
M
N
G
P
H
O
97
FCC uyumluluğu
Bu cihaz, FCC Kuralları Kısım 15’e uygundur Kullanım, aşağıdaki iki
koşula tabidir:
1 bu cihaz zararlı parazitlere neden olmaz, ve
2 bu cihaz, uygun olmayan kullanıma neden olanlar da dahil olmak
üzere her türlü paraziti alır
Not!
Bu ekipmanlar test edilmiş ve FCC Kuralları Kısım 15’e göre B
Sınıfı dijital cihaz standartlarına uygun olduğu görülmüştür Bu
sınırların, evde kurulum durumunda zararlı parazitlere karşı makul
bir koruma sağlamak amacıyla tasarlanmıştır Bu ekipman radyo
frekansı enerjisi üretir, kullanır ve yayabilir ve, bu talimatlara uygun
şekilde kurulmadığı ve kullanılmadığı taktirde, radyo iletişimi için
zararlı parazitlere neden olabilir Ancak, belirli bir ekipman için
parazite neden olmayacağına dair garanti verilmemektedir Bu
ekipmanın radyo ya da televizyon sinyalleri için zararlı parazitlere
neden olması halinde (bu durum cihazı açıp kapatarak anlaşılabilir),
kullanıcı aşağıdaki önlemlerden bir ya da daha fazlası aracılığıyla
paraziti gidermelidir:
• Antenin yönünü ya da yerini değiştirin
• Ekipman ile alıcı arasındaki mesafeyi artırın
• Ekipmanı, alıcının bağlı olduğu şebekeden farklı bir şebekedeki
prize bağlayın
• Satıcıdan ya da deneyimli bir radyo-TV teknisyeninden yardım alın
Ekipmanın izinsiz olarak değiştirilmesi, ekipmanın kullanılması
yetkisinin sona ermesine neden olabilir
Industry Canada Bildirimi
Bu Sınıf B dijital cihaz, Kanada ICES-003 standardına uygundur
FCC uyumluluğu TR
CR2025
98
Teknik Destek
Email: accessorysupport@philipscom
Garanti
http://wwwphilipscom/support
DFU’da WEEE İşareti: “Tüketicinin Bilgisine”
Eski ürününüzün atılması
Ürününüz, geri dönüşüme tabi tutulabilen ve yeniden kullanılabilen,
yüksek kalitede malzeme ve parçalardan tasarlanmış ve üretilmiştir
Bir ürüne, çarpı işaretli tekerlekli çöp arabası işaretli etiket
yapıştırılması, söz konusu ürünün 2002/96/EC sayılı Avrupa
Yönergesi kapsamına alınması anlamına gelir
Lütfen, elektrikli ve elektronik ürünlerin toplanması ile ilgili bulunduğunuz yerdeki sistem
hakkında bilgi edinin
Lütfen, yerel kurallara uygun hareket edin ve eskiyen ürünlerinizi, normal evsel
atıklarınızla birlikte atmayın Eskiyen ürününüzün atık işlemlerinin doğru biçimde
gerçekleştirilmesi, çevre ve insan sağlığı üzerinde olumsuz etkilere yol açılmasını
önlemeye yardımcı olacaktır
Teknik Destek & Garanti
TR
Specications are subject to change without notice
Trademarks are property of
Philips Accessories and Computer Peripherals
©2007 Philips Accessories and Computer Peripherals,
Ledgewood, NJ USA
www.philips.com