Philips FWM396/78 User Manual
Displayed below is the user manual for FWM396/78 by Philips which is a product in the Home Audio Systems category. This manual has pages.
Related Manuals
FWM396
Mini Hi-Fi System
Manual do usuário
Cadastre seu produto e obtenha suporte em
www.philips.com/welcome
pg001_025 FWM396_78_Por 4/8/08, 15:011
2
CUIDADO
A utilização de comandos ou ajustes
ou a execução de procedimentos
diferentes dos descritos neste manual
podem provocar uma exposição a
radiações perigosas ou outras
operações inseguras.
(for tuner installation)
(para instalação do rádio)
Ligue o aparelho Siga as instruções no
display do produto Pressione a tecla "Play"
pg001_025 FWM396_78_Por 4/8/08, 11:072
3
1
*
&
^
%
$
#
2
3
4
5
6
7
8
9
0
!
@
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
%
^
&
3
*
MP3 LINK
pg001_025 FWM396_78_Por 4/8/08, 11:073
4
Português
Sumário
Informações gerais
Acessórios fornecidos ......................................... 5
Informações ambientais ...................................... 5
Informações de segurança .................................. 5
Conexões
Conexões na parte de trás ............................ 6~7
Ligar
Conexão das antenas
Conexão das caixas acústicas
Conexão opcional ................................................ 7
Inserção de pilhas no controle remoto .......... 7
Controles
Controles no aparelho ........................................ 8
Controles no controle remoto ......................... 9
Funções básicas
Plug & Play ............................................................ 10
Ligar o aparelho .................................................. 10
Alternar o aparelho para o modo de espera 11
Standby automático para economia de energia
................................................................................ 11
Controle do volume .......................................... 11
Controle do som................................................ 11
MAX sound
DSC (Digital Sound Control)
DBB (Dynamic Bass Boost)
Karaokê ................................................................ 11
Operações de CD/CD de MP3/
WMA
Discos que podem ser reproduzidos ............ 12
Sobre discos MP3 ............................................... 12
Inserção de discos....................................... 12~13
Reprodução de discos....................................... 13
Substituição de discos durante a reprodução13
Seleção de uma faixa/passagem desejada ...... 13
Seleção de um álbum/título desejado (discos
MP3/WMA somente) ........................................ 13
Modos de reprodução diferentes: SHUFFLE
(ALEATÓRIO) e REPEAT (REPETIDO) ........ 14
Programação das faixas do disco .................... 14
Apagar a programação ...................................... 14
Recepção do rádio
Sintonia de estações de rádio ......................... 15
Programação de estações de rádio ....................
15
Armazenamento automático: programação
automática
Programação manual
Para ouvir uma estação predefinida ............... 15
Origens externas
Ouvir origens externas ..................................... 16
Relógio/Timer
Ajuste do relógio ................................................ 17
Ajuste do timer ........................................... 17~18
Para desativar o TIMER
Para ativar o TIMER
Ajuste do Timer de desligamento programado
................................................................................ 18
Especificações.......................................... 19
Manutenção ............................................... 19
Solução de problemas ............... 20~21
pg001_025 FWM396_78_Por 4/8/08, 11:074
5
Português
Informações gerais
Parabéns pela sua aquisição e bem-vindo à Philips!
Para se beneficiar integralmente do suporte que
a Philips oferece, registre seu produto em:
www.philips.com/welcome.
IMPORTANTE!
OBSERVE QUE O SELETOR DE
VOLTAGEM LOCALIZADO NA PARTE
TRASEIRA DESTE APARELHO SAIRÁ DE
FÁBRICA EM 220 V. OBSERVE A TENSÃO
QUE OPERA SUA REGIÃO E AJUSTE O
APARELHO ANTES DE LIGA-LO.
Acessórios fornecidos
–Cabo de alimentação CA
–2 caixas acústicas
–controle remoto
– antena de quadro AM
–cabo para reprodutor de MP3
Informações ambientais
Todas as embalagens desnecessárias foram
eliminadas. Procuramos facilitar a separação do
material da embalagem em três categorias: papelão
(caixa), espuma de poliestireno (proteção) e
polietileno (sacos, folhas protetoras de espuma).
O seu aparelho consiste em materiais que
poderão ser reciclados e reutilizados se forem
desmontados por uma empresa especializada.
Observe a legislação local referente ao descarte
de material de embalagem, pilhas descarregadas
e equipamentos velhos.
Informações de segurança
●Antes de operar o aparelho, verifique se a
voltagem operacional indicada na plaqueta (ou
ao lado do seletor de voltagem) do aparelho é
idêntica à voltagem da fonte de alimentação
local. Caso seja diferente, consulte o revendedor.
●Coloque o aparelho em uma superfície plana,
rígida e estável.
●Quando o plugue de ALIMENTAÇÃO ou um
acoplador de aparelhos é usado como
dispositivo de desconexão, o dispositivo de
desconexão deve ficar prontamente operável.
●Coloque o aparelho em um local com ventilação
adequada para evitar aumento da temperatura
interna. Mantenha pelo menos 10 cm de
distância das partes traseira e superior da
unidade e 5 cm das laterais.
●
A ventilação não deve ser obstruída; as aberturas
de ventilação não devem ficar cobertas por objetos
como jornal, toalha de mesa, cortina, etc.
●Não exponha o aparelho, as pilhas ou os discos
a excesso de umidade, chuva, areia ou fontes de
calor causadas por equipamentos que emitem
calor ou pela luz solar direta.
●Nenhuma fonte de fogo exposto, como velas
acesas, deve ser colocada sobre o equipamento.
●Nenhum objeto que contenha líquidos, como
vasos, deve ser colocado sobre o equipamento.
●Não exponha o aparelho a respingos de líquidos.
●Instale esta unidade próximo à tomada AC e em
um local no qual o plugue do adaptador AC
possa ser facilmente alcançado.
●A lente pode ficar embaçada quando o aparelho
é transportado rapidamente de um local frio
para outro mais quente. Isso pode impedir a
reprodução de discos. Deixe o aparelho no
ambiente quente até a umidade evaporar.
●As partes mecânicas do aparelho contêm
superfícies autolubrificantes. Não use óleo nem
lubrificantes.
●As baterias (conjunto de baterias ou baterias
instaladas) não devem ser expostas a calor
excessivo, como luz solar, fogo ou algo semelhante.
●Mesmo no modo de espera, o aparelho
consome energia. Para desconectar
completamente o aparelho da fonte de
alimentação, remova o plugue do
adaptador AC da tomada da parede.
pg001_025 FWM396_78_Por 4/8/08, 11:075
6
Português
AM ANTENNA
FM ANTENNA
SPEAKERS 6Ω
+-
A
B
C
AUX/CDR IN
R L
L
R
L
R
LOW CH
Conexões
Conexões na parte de trás
A plaqueta está na parte de trás do
aparelho.
A Ligar
Antes de conectar o cabo de alimentação AC à
tomada da parede, verifique se todas as outras
conexões foram feitas.
Se o aparelho for equipado com um seletor de
voltagem, ajuste a chave VOLTAGE SELECTOR
de acordo com a tensão da rede de alimentação
local.
AVISO!
–Para um desempenho ideal, use somente
o cabo de alimentação original.
–Nunca faça conexões nem as altere com
o equipamento ligado.
–Alta voltagem! Não abra. Você corre o risco
de levar um choque elétrico.
–O aparelho não possui nenhuma peça
que possa ser consertada pelo usuário.
–Modificações no produto podem resultar
em radiação perigosa de EMC ou outras
operações inseguras.
Para evitar o superaquecimento, o aparelho
possui um circuito de segurança integrado.
Portanto, o aparelho poderá passar
automaticamente para o modo de espera
em condições extremas. Se isso ocorrer,
deixe o aparelho esfriar para usá-lo
novamente (não disponível em todas as
versões).
BConexão das antenas
Conecte a antena de quadro AM fornecida ao
terminal AM ANTENNA. Ajuste a posição da
antena para obter a melhor recepção.
Antena AM
Cabo de alimentação AC
Caixa acústica
(direita)
Caixa acústica
(esquerda)
Antena FM
Antena AM
Fix the claw
to the slot
12
3
AM ANTENNA
Fixar a garra
no slot
pg001_025 FWM396_78_Por 4/8/08, 11:076
7
Português
Conexão de outros equipamentos com o
aparelho
Uso da conexão AUX IN (conectores
branco/vermelho)
●Use os cabos de áudio (branco/vermelho, não
fornecidos) para conectar a entrada AUX IN
(L/R) do aparelho (localizado no painel traseiro)
aos conectores AUDIO OUT correspondentes
do equipamento externo (como TV ou vídeo
cassete).
Nota:
– Se você estiver conectando um equipamento
com saída de áudio mono (um terminal de saída
de áudio única), conecte-o ao terminal esquerdo
AUX. Você também pode usar um cabo cinch com
conversor de mono para duplo (a saída de som
permanecerá mono).
Uso da conexão MP3 LINK (conector
3.5mm)
●Use o cabo para reprodutor de MP3 (fornecido)
para conectar a entrada MP3 LINK do
aparelho (3.5mm, localizado no painel frontal) ao
conector de fone de ouvido de um
equipamento
externo (como reprodutor de MP3).
Inserção de pilhas no controle
remoto
Insira duas pilhas (tipo R03 ou AAA, não
fornecidos) no controle remoto com a
polaridade correta, conforme indicado pelos sinais
"+" e "-" no interior do compartimento das pilhas.
3
1
2
CUIDADO!
–Remova as pilhas se estiverem
descarregadas ou se não for usá-las por um
período longo.
–Não use pilhas novas e velhas ou de
diferentes tipos ao mesmo tempo.
– As pilhas contêm substâncias químicas
que exigem cuidados especiais em seu
descarte.
Conexões
●Posicione a antena o mais distante possível de
TVs, videocassetes ou outras fontes de radiação.
Antena FM
Não é necessário conectar a antena FM de fio
flexível, pois ela está fixada na unidade principal.
●Ajuste a antena FM para obter a melhor
recepção de FM estéreo.
Nota:
Se residir próximo a áreas com interferência de
sinais fortes, para uma melhor sintonia, o usuário
poderá optar em não usar a antena FM ou mantê-
la enrolada para evitar frequências indesejadas.
CConexão das caixas acústicas
Caixas acústicas frontais
Conecte os fios das caixas acústicas nos
terminais SPEAKERS, a caixa acústica direita ao
"R", a caixa acústica esquerda ao "L", Os fios
vermelhos ao "+" , os fios pretos ao "-" dos
terminais de conexão dos Woofers, os fios azuis
ao "+" e os fios cinza ao "-" dos terminais de
conexão dos Tweeters.
1
2
●Insira totalmente no terminal a parte listrada do
fio da caixa acústica conforme mostrado.
Notas:
–Para um desempenho sonoro ideal, use as caixas
acústicas fornecidas.
– Não conecte mais de uma caixa acústica a
nenhum dos pares de terminais de caixa acústica
+/–.
– Não conecte caixas acústicas com impedância
inferior à das caixas acústicas fornecidas. Consulte
a seção ESPECIFICAÇÕES neste manual.
Conexão opcional
Os equipamentos e os cabos de conexão
opcionais não são fornecidos. Consulte as
instruções de operação do equipamento
conectado para obter detalhes.
pg001_025 FWM396_78_Por 4/8/08, 11:077
8
Português
Controles (ilustrações na página 3)
Controles no aparelho
1Bandeja de disco
2Display
–exibe o status atual do aparelho.
3Seleção de modo
ALBUM/PRESET -/+
para MP3-CD .......... seleciona o álbum anterior/
seguinte.
para Tuner .................. seleciona uma emissora de
rádio pré-sintonizada.
para Relógio/Timer
......................................... acerta os minutos.
Ç
para CD/MP3-CD.. pára a reprodução ou
cancela uma programação.
para Relógio ............. sai do ajuste do relógio.
ÉÅ
para CD/ MP3-CD....inicia ou interrompe a
reprodução.
S T
para MP3-CD......... seleciona o título anterior/
seguinte.
para CD .................... pula para o início da faixa
atual, anterior ou seguinte.
para CD/ MP3-CD(pressione e mantenha
pressionado) busca para trás/
para frente.
para Tuner .................. sintoniza em uma freqüência
de rádio acima ou abaixo.
para Relógio/Timer ...acerta a hora.
4CLOCK/TIMER
–ajusta a função relógio/timer
5B
– liga o aparelho ou alterna para o modo de
espera.
6Seleção de origem – seleciona estas opções:
DISC
–seleciona a bandeja de disco 1, 2 ou 3.
TUNER
–seleciona a faixa de ondas: FM ou AM.
MP3 LINK
–seleciona a entrada para um aparelho adicional:
MP3 LINK.
AUX
–seleciona a entrada para um aparelho adicional:
AUX.
7MAX SOUND
–ativa ou desativa a combinação ideal de vários
recursos sonoros.
8DSC (Digital Sound Control)
– seleciona tipos diferentes de ajustes predefinidos
do equalizador de som (OPTIMAL,TECHNO,
ROCK ou JAZZ).
9Conector MP3 LINK
–conexão para um dispositivo externo (como
reprodutor de MP3)
0DBB
–seleciona o nível de reforço de graves desejado.
(DBB 1, DBB 2, DBB 3 ou DBB OFF).
!MIC
–conexão do microfone
@MIC VOL
–ajusta o nível de mixagem para o karaokê
#VOLUME
– aumenta ou diminui o volume.
$PROG
para CD/MP3-CD.. programa faixas do disco.
para Tuner .......... programa emissora de rádio pré-
sintonizadas.
%DISC 1/2/3
–seleciona uma bandeja de disco para /
reprodução.
^OPEN•CLOSE
–abre ou fecha a bandeja de disco.
&DISC CHANGE
–troca os discos.
*iR
– sensor de infravermelho para o controle remoto.
pg001_025 FWM396_78_Por 4/8/08, 11:078
9
Português
Controles
Notas sobre o controle remoto:
– Primeiro, selecione a origem que deseja
controlar pressionando uma das teclas de
seleção de origem no controle remoto
(DISC ou TUN, por exemplo).
–Selecione a função desejada (
ÉÅ
,
í
,
ë
, por exemplo).
Controles no controle remoto
1POWER
– liga o aparelho ou alterna para o modo de
espera.
2Seleção de origem – seleciona estas opções:
DISC 1/2/3
–seleciona a bandeja de disco 1, 2 ou 3.
TUN
–seleciona a faixa de ondas: FM ou MW.
LINE IN (MP3 LINK)
–seleciona a entrada para um aparelho adicional:
MP3 LINK.
AUX
–seleciona a entrada para um aparelho adicional:
AUX.
3MODE
–seleciona diversos modos de reprodução: por ex.
REPEAT ou SHUFFLE
4TIMER ON/OFF
–ativa ou desativa o modo timer.
5MAX
–ativa ou desativa a combinação ideal de vários
recursos sonoros.
6Seleção de modo
ÉÅ
para CD/ MP3-CDinicia ou interrompe a
reprodução.
à á
para CD/ MP3-CDbusca para trás/para frente.
para Tuner .................. sintoniza em uma freqüência
de rádio acima ou abaixo.
para Clock/Timer . acerta a hora.
í/
ë
para MP3-CD......... seleciona o título anterior/
seguinte.
para CD .................... pula para o início da faixa
atual, anterior ou seguinte.
7DSC
– seleciona tipos diferentes de ajustes predefinidos
do equalizador de som (OPTIMAL,TECHNO,
ROCK ou JAZZ).
8Ç
para CD/MP3-CD.. pára a reprodução ou
cancela uma programação.
para Relógio ............. sai do ajuste do relógio.
9ALB/PRESET -/+
para MP3-CD .......... seleciona o álbum anterior/
seguinte.
para Tuner .................. seleciona uma emissora de
rádio pré-sintonizada.
para Relógio/Timeracerta os minutos.
0MUTE
–silencia ou restaura o volume.
!Teclado Numérico (0-9)
–seleciona o número da faixa do disco
@PROG
para CD/MP3-CD.. programa faixas do disco.
para Tuner .......... programa emissora de rádio pré-
sintonizadas.
#CLOCK
–ajusta a função relógio
$VOL +/-
– aumenta ou diminui o volume.
%DBB
–seleciona o nível de reforço de graves desejado.
(DBB 1, DBB 2, DBB 3 ou DBB OFF).
^DISPLAY
para CD/ MP3-CD
................................. mostra o tempo restante da
faixa e o tempo restante total
(ou o nome do álbum, nome da
faixa e a identificação ID3 para
discos MP3) durante a
reprodução.
para Relógio ..... mostra o relógio.
&TIMER
–ativa/desativa a função do timer.
*SLEEP
– ativa e desativa o temporizador.
pg001_025 FWM396_78_Por 4/8/08, 11:079
10
Português
Funções básicas
IMPORTANTE!
Antes de operar o aparelho, execute os
procedimentos de preparação.
Plug & Play (para instalação de sintonizador)
O “Plug & Play” permite memorizar
automaticamente todas as estações de rádio
disponíveis.
Primeira configuração/ligação
1
Ao ligar a alimentação eléctrica, aparece a seguinte
mensagem “AUTO INSTALL - PRESS PLAY”.
2PressioneÉÅ para dar início à instalação.
➜A mensagem "PLUG AND PLAY" ....
"INSTALL" aparecerá seguida de "AUTO".
➜Todas as estações de rádio disponíveis com
um sinal suficientemente forte devem ser
memorizadas automaticamente, começando pela
banda FM e depois pela banda AM.
➜
Depois de todas as estações de rádio disponíveis
terem sido memorizadas ou a totalidade das 40
memórias estar ocupada, a última estação de
rádio memorizada será reproduzida.
Para voltar a instalar o Plug & Play
1No modo Espera, pressione e mantenha
premidoÉÅ até a mensagem "AUTO INSTALL
- PRESS PLAY" aparecer..
2
Pressione novamenteÉÅ para iniciar a instalação
.
➜ Todas as estações rádio anteriormente
memorizadas serão substituídas.
Para sair sem memorizar o “Plug & Play”
●Pressione Ç.
➜Se não terminar a instalação do “Plug & Play”,
a funcionalidade será reiniciada da próxima vez
que a aparelhagem for novamente ligada.
Notas:
– Ao ligar a electricidade, é possível que o tabuleiro
dos discos abra e feche para inicializar a aparelhagem.
–Se, durante o “Plug & Play” não for detectada
nenhuma frequência estéreo, aparecerá a
mensagem “CHECK ANTENNA”.
–Durante o “Plug & Play”, se não for premido
nenhum botão no espaço de 15 segundos, a
aparelhagem abandonará automaticamente o
modo “Plug & Play”.
Ligar o aparelho
●
Pressione 2 (ou POWER no controle remoto).
➜O aparelho alternará para a última origem
selecionada.
●Pressione DISC, TUNER, MP3 LINK ou
AUX (DISC1/2/3, TUN, Line-in (MP3
LINK) ou AUX no controle remoto).
➜O aparelho alternará para a última origem
selecionada.
●
Pressione OPEN•CLOSE ou DISC CHANGE.
➜O aparelho alternará para a origem de disco
e a bandeja de discos será aberta.
MP3 LINK
pg001_025 FWM396_78_Por 4/8/08, 11:0710
11
Português
Funções básicas
Alternar o aparelho para o
modo de espera
Em qualquer outro modo de fonte
●
Pressione 2 (ou POWER no controle remoto).
➜O relógio será exibido no display quando o
aparelho estiver no modo de espera.
Standby automático para
economia de energia
Como um recurso de economia de energia, o
aparelho muda automaticamente para o modo
de espera se você não pressionar nenhum botão
dentro de 15 minutos depois do fim da
reprodução de um disco ou fita.
Controle do volume
Ajuste o VOLUME para aumentar (gire o
botão no sentido horário ou pressione VOL +
no controle remoto) ou diminuir (gire o botão
no sentido anti-horário ou pressione VOL - no
controle remoto) o nível de som.
Para desligar o volume temporariamente
●Pressione MUTE no controle remoto.
➜A reprodução continuará sem som e o ícone
MUTE (MUDO) será exibido.
●Para restaurar o volume, pressione MUTE
novamente ou aumente/diminua o nível de volume.
Controle do som
MAX Sound
MAX Sound fornece a melhor combinação de
diversos recursos sonoros (DSC, DBB, por
exemplo).
●Pressione MAX SOUND (ou MAX no
controle remoto) várias vezes.
➜Quando ativado, MAX é exibido.
➜Quando desativado, MAX desaparece.
DSC (Digital Sound Control)
O recurso DSC permite ouvir efeitos sonoros
especiais com ajustes predefinidos do
equalizador, fornecendo a melhor reprodução de
músicas possível.
1Pressione DSC para selecionar:
OPTIMAL,TECHNO, ROCK ou JAZZ.
➜O DSC selecionado é exibido.
DBB (Dynamic Bass Boost)
Existem três ajustes DBB para aprimorar a
resposta de graves.
1Pressione DBB no controle remoto para
selecionar : DBB 1, DBB 2, DBB 3 ou DBB OFF.
➜ O DBB selecionado é exibido, exceto o modo
DBB OFF.
Nota:
– Alguns discos ou fitas podem ter sido gravados
em alta modulação, o que causa distorção quando
reproduzidos em volume alto. Se isso ocorrer,
desative o DBB ou reduza o volume.
Seleção automática de DSC-DBB
O melhor ajuste de DBB é gerado
automaticamente para cada seleção de DSC.
Você pode selecionar manualmente o ajuste de
DBB mais adequado ao ambiente.
Karaokê
Conecte um microfone (não fornecido) ao
aparelho para cantar junto com a origem da
música.
1Conecte um microfone à tomada MIC.
●Antes de conectar o microfone, ajuste MIC
VOL para o nível mínimo, de modo a evitar
ruídos sonoros.
2Pressione DISC, TUNER, MP3 LINK ou
AUX (DISC1/2/3, TUN, Line-in (MP3
LINK) ou AUX no controle remoto) para
selecionar a origem a ser mixada e inicie a
reprodução.
3Ajuste o nível de volume da origem com o
controle VOLUME.
4Ajuste o volume do microfone com o controle
MIC VOL.
Nota:
–Mantenha os microfones afastados das caixas
acústicas de modo a evitar ruídos sonoros.
pg001_025 FWM396_78_Por 4/8/08, 11:0711
12
Português
Operações de CD/CD de MP3/WMA
IMPORTANTE!
–Este aparelho foi projetado para discos
comuns. Portanto, não use acessórios como
aros estabilizadores de disco ou folhas de
tratamento de discos, etc., disponíveis no
mercado, pois eles podem obstruir o
mecanismo de troca de CDs.
–Não insira mais de um disco em cada
bandeja.
Discos que podem ser
reproduzidos
Este aparelho pode reproduzir todos os tipos de
CD de áudio digital, CDs graváveis (CDR) de
áudio digital finalizados e CDs regraváveis
(CDRW) de áudio digital finalizados.
CDs de MP3/WMA (CD-ROMs com faixas MP3/
WMA)
* Não tente reproduzir um ficheiros WMA
protegidos por DRM.
Sobre discos MP3
Formatos suportados
–ISO9660, Joliet, Multissessão
–O máx. de faixas por álbum é 512
–O máx. de faixas MP3 programadas é 40
–Taxa de bits VBR suportada
–Freqüências de amostragem suportadas para
discos MP3: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
–Taxas de bits de discos MP3 suportadas: 32,
64, 96, 128, 192, 256 (kbps)
Inserção de discos
1Pressione OPEN•CLOSE para abrir a bandeja
de disco.
2Insira até dois discos nas bandejas de disco
individuais. Para inserir o terceiro disco, pressione
DISC CHANGE.
➜A bandeja de disco girará até que a bandeja
vazia esteja pronta para a inserção.
2
2
1
1
MP3 LINK
pg001_025 FWM396_78_Por 4/8/08, 11:0712
13
Português
Operações de CD/CD de MP3/WMA
3Pressione OPEN•CLOSE para fechar a
bandeja de disco.
➜“ ” é exibido à medida que o CD
player faz a leitura do conteúdo de um disco. Em
seguida, o número total de faixas e o tempo de
reprodução (ou o número total de álbuns e
faixas do disco MP3/WMA) são exibidos.
Notas:
–Insira os discos com o rótulo voltado para cima.
–Para garantir um bom desempenho do aparelho,
aguarde até que a bandeja de disco leia
completamente os discos antes de continuar.
–No caso de discos MP3/WMA, o tempo de leitura
pode exceder 10 segundos devido ao grande número
de músicas compiladas.
Reprodução de discos
Para reproduzir o disco atual na bandeja
de disco
●Pressione ÉÅ.
➜Todos os discos colocados serão
reproduzidos uma vez e, depois, interrompidos.
➜Durante a reprodução, a bandeja de disco
selecionada, o número de faixas e o tempo de
reprodução decorrido da faixa atual são
exibidos.
➜No caso de discos de modos misturados,
somente um modo será selecionado para
reprodução dependendo do formato da
gravação.
Nota:
–Ao reproduzir um disco de modo misturado, você
poderá encontrar uma faixa sem som muito curta
inserida no número total de faixas disponíveis no disco.
Para reproduzir somente o disco
selecionado
●No modo CD, pressione DISC (ou DISC 1/2/
3 no controle remoto).
➜ O disco atual será reproduzido uma vez e,
depois, interrompido.
Para interromper a reprodução
●Pressione ÉÅ.
➜O display congela e o tempo decorrido de
reprodução pisca quando a reprodução é
interrompida.
●Para reiniciar a reprodução, pressione ÉÅ
novamente..
Para parar a reprodução
●Pressione Ç.
Substituição de discos durante a
reprodução
1Pressione DISC CHANGE.
➜A bandeja de disco será aberta sem
interromper a reprodução atual.
2Para trocar o disco na parte interna, pressione
DISC CHANGE novamente.
➜ "CHANGE" (MUDAR) e "OPEN" (ABRIR) são
exibidos e a reprodução do disco pára.
➜A bandeja de disco será fechada para acessar
o disco na parte interna e, em seguida, reaberta
com o disco acessível.
Seleção de uma faixa/passagem
desejada
Para procurar uma passagem específica
durante a reprodução
●Pressione e mantenha pressionado S / T
(ou à / á no controle remoto) e solte-o
quando a passagem desejada for localizada.
➜Durante a pesquisa, o volume ficará mudo.
Para selecionar uma faixa desejada
●Pressione S / T (ou í /ë no controle
remoto) várias vezes até a faixa desejada ser
exibida.
●Se a reprodução estiver parada, pressione ÉÅ
para reiniciá-la.
Seleção de um álbum/título
desejado (discos MP3/WMA
somente)
Para selecionar um álbum desejado
●Pressione ALBUM/PRESET +/- (o ALB/
PRESET +/- no controle remoto) várias vezes.
Para selecionar um título desejado
●Pressione S / T (ou í /ë no controle
remoto) várias vezes.
pg001_025 FWM396_78_Por 4/8/08, 11:0713
14
Português
Operações de CD/CD de MP3/WMA
Modos de reprodução diferentes:
SHUFFLE (ALEATÓRIO) e
REPEAT (REPETIDO)
Você pode selecionar e alterar os diversos
modos de reprodução antes ou durante a
reprodução. Os modos de reprodução também
podem ser combinados com PROGRAM.
..................reproduz a faixa atual
continuamente
ALB ........ reproduz a álbum atual
continuamente
ALL ........ repete todo o disco/
programação
...................todas as faixas do disco são
reproduzidas em ordem
aleatória
1Para selecionar o modo de reprodução,
pressione o botão MODE antes ou durante a
reprodução até que o display mostre a função
desejada.
2Pressione 2; para iniciar a reprodução se o
aparelho estiver na posição STOP.
3Para retornar à reprodução normal, pressione o
botão MODE até que ou não sejam
mais exibidos.
●Você também pode pressionar 9 para cancelar
o modo de reprodução.
Programação das faixas do disco
A programação de faixas pode ser feita quando
a reprodução é interrompida. Podem ser
armazenadas na memória até 40 faixas em
qualquer ordem.
1Insira os discos desejados na bandeja de disco
(consulte "Inserção de discos").
2Pressione DISC (ou DISC 1/2/3 no controle
remoto) para selecionar um disco.
3No modo de parada, pressione PROG no
controle remoto para iniciar a programação.
➜PROG começará a piscar.
4Pressione S / T (ou í / ë no controle
remoto) várias vezes para selecionar a faixa
desejada.
●No caso de discos MP3/WMA, pressione
ALBUM/PRESET -/+ e S / T (ou í /
ë no controle remoto) para selecionar o álbum
e o título desejados para a programação.
5Pressione PROG para armazenar a faixa.
6Para encerrar a programação, pressione 9 uma
vez.
➜PROG permanece no display e o modo de
programação continua ativo.
7Para iniciar a reprodução programada, pressione
2;.
Notas:
–Não é possível criar uma programação com
faixas MP3 de vários CDs ou combinadas com
faixas de áudio normais.
–Se você tentar programar mais de 40 faixas,
"PROGRAM FULL" será exibido.
–Durante a programação, se nenhum botão for
pressionado em 90 segundos, o aparelho sairá
automaticamente do modo de programação.
Para rever a programação
●Pare a reprodução e pressione S / T (ou
í / ë no controle remoto) várias vezes.
●Para sair do modo de revisão, pressione Ç.
Apagar a programação
●Pressione 9 uma vez quando a reprodução for
interronpida ou duas vezes durante a
reprodução.
➜PROG desaparece e "PROG CLEAR" é
exibido.
Nota:
– A programação será apagada quando o aparelho
for desconectado da fonte de alimentação ou
quando a bandeja de disco for aberta.
pg001_025 FWM396_78_Por 4/8/08, 11:0714
15
Português
Recepção do rádio
Sintonia de estações de rádio
1Pressione TUNER (ou TUN no controle
remoto).
2Mantenha pressionado o botão S / T (ou
à / á no controle remoto) e, em seguida,
solte-o.
➜O aparelho começará a procurar uma
estação de rádio com sinal suficientemente forte.
3Repita a etapa 2, se necessário, até localizar a
estação desejada.
●Para sintonizar uma estação fraca, pressione
S / T (ou à / á no controle remoto)
rápida e repetidamente até obter a recepção
ideal.
Programação de estações de rádio
1Pressione TUNER (ou TUN no controle
remoto) para seleccionar o modo Sintonizador.
2Pressione e mantenha pressionada PROG até
“AUTO” aparecer no visor.
➜PROG fica intermitente.
➜É visualizada a indicação AUTO e as estações
disponíveis serão programadas por ordem de
intensidade de recepção da faixa de frequência.
➜
Depois de todas as estações de rádio
disponíveis terem sido memorizadas ou a
totalidade das 40 memórias estar ocupada, a
primeira estação de rádio memorizada será
reproduzida.
MP3 LINK
Para interromper a memorização de
posições automáticas
●Pressione 9.
Programação manual
1Sintonize a estação desejada. (Consulte Sintonia
de estações de rádio.)
2Pressione PROG para ativar a programação.
➜PROG pisca no display.
3Pressione ALBUM/PRESET +/- (ou ALB/
PRESET +/- no controle remoto) para atribuir
um número de 1 a 40 à estação.
4Pressione PROG novamente para confirmar o
ajuste.
➜O número predefinido e a freqüência da
estação pré-sintonizada são exibidos.
5Repita as etapas 1 a 4 para armazenar outras
estações.
●Você pode apagar uma estação predefinida
armazenando outra freqüência em seu lugar.
Para ouvir uma estação
predefinida
●Pressione os botões ALBUM/PRESET +/-
(ou ALB/PRESET +/- no controle remoto)
uma ou mais vezes até que a estação predefinida
que deseja seja exibida.
pg001_025 FWM396_78_Por 4/8/08, 11:0715
16
Português
Origens externas
Ouvir origens externas
Uso da conexão AUX IN (conectores
branco/vermelho)
1Use os cabos de áudio (branco/vermelho, não
fornecidos) para conectar a entrada AUX IN
(L/R) do aparelho (localizado no painel traseiro)
aos conectores AUDIO OUT correspondentes
do equipamento externo (como TV ou vídeo
cassete).
2Pressione AUX para selecionar o modo AUX.
Uso da conexão MP3 LINK (conector
3.5mm)
1Use o cabo para reprodutor de MP3 (fornecido)
para conectar a entrada MP3 LINK do
aparelho (3.5mm, localizado no painel frontal) ao
conector de fone de ouvido de um
equipamento externo (como reprodutor de
MP3).
MP3 LINK
2Pressione MP3 LINK (ou Line-in (MP3 LINK)
no controle remoto) para selecionar o modo
MP3 LINK.
Notas:
–Todas as funções de controle de som (DSC ou
DBB, por exemplo) estão disponíveis para seleção.
–Consulte as instruções de operações do
equipamento conectado para obter mais detalhes.
pg001_025 FWM396_78_Por 4/8/08, 11:0716
17
Português
Relógio/Timer
Ajuste do relógio
O relógio pode ser ajustado nos modos de 12H
ou de 24H.
1No modo de espera ou de exibição do relógio,
pressione CLOCK/TIMER (ou CLOCK no
controle remoto) duas vezes.
2Pressione PROG para selecionar o modo
relógio.
3Pressione CLOCK/TIMER (ou CLOCK no
controle remoto) para iniciar o ajuste de relógio.
4Pressione S / T (ou 11 / 22 no
controle remoto) várias vezes para acertar a
hora.
5Pressione ALBUM/PRESET +/- (ou ALB/
PRESET +/- no controle remoto) várias vezes
para acertar os minutos.
6Pressione CLOCK/TIMER (ou CLOCK no
controle remoto) novamente para memorizar o
ajuste.
➜O relógio começará a funcionar.
Para sair sem armazenar o ajuste
●Pressione Ç.
Notas:
–O ajuste do relógio será cancelado quando o
cabo de alimentação for desconectado ou se
ocorrer uma queda de energia.
–Durante o ajuste do relógio, se nenhum botão
for pressionado em 90 segundos, o aparelho sairá
automaticamente do modo de ajuste do relógio.
Ajuste do timer
O aparelho pode alternar para o modo CD ou
TUNER automaticamente em um horário
predeterminado, atuando como um alarme para
despertar.
IMPORTANTE!
–Antes de ajustar o timer, certifique-se de
que o relógio está ajustado corretamente.
1No modo de espera, pressione e mantenha
pressionado CLOCK/TIMER (ou TIMER no
controle remoto) por mais de dois segundos
para selecionar o modo de timer.
➜Aparecerá no display SELECT SOURCE para
selecionar função desejada (TUNER/CD).
➜A origem selecionada acenderá.
2Pressione DISC 1/2/3 ou TUNER para
selecionar a origem desejada.
MP3 LINK
pg001_025 FWM396_78_Por 4/8/08, 11:0717
18
Português
Relógio/Timer
●Antes de ajustar o timer, verifique se a origem de
música foi preparada.
CD – Insira o(s) disco(s).
TUNER – sintonize a estação de rádio
desejada.
3Pressione CLOCK/TIMER (ou TIMER no
controle remoto) para iniciar o ajuste de Timer.
4Pressione S / T (ou 11 / 22 no controle
remoto) várias vezes para ajustar a hora em que
o timer será iniciado.
5Pressione ALBUM/PRESET +/- (ou ALB/
PRESET +/- no controle remoto) várias vezes
para ajustar o minuto em que o timer será
iniciado.
6Pressione CLOCK/TIMER (ou TIMER no
controle remoto) para memorizar o horário de
início.
●No horário predefinido, a origem selecionada
será reproduzida.
Para sair sem armazenar o ajuste
●Pressione Ç.
Notas:
–Quando o horário predefinido for alcançado e a
bandeja de disco estiver vazia, o próximo disco
disponível será selecionado. Se todas as bandejas
de discos não estiverem disponíveis, Tuner será
selecionado automaticamente.
–Durante o ajuste do timer, se nenhum botão for
pressionado em 90 segundos, o aparelho sairá
automaticamente do modo timer.
Para desativar o TIMER
●Pressione TIMER ON/OFF no controle
remoto.
➜ desaparecerá.
Para ativar o TIMER
●Pressione TIMER ON/OFF no controle
remoto.
➜ aparece no display.
Ajuste do Timer de
desligamento programado
O timer de desligamento programado permite
que o aparelho alterne automaticamente para o
modo de espera após um tempo predefinido.
1No modo ativo, pressione SLEEP no controle
remoto várias vezes para selecionar uma hora
predefinida.
➜As opções são as seguintes (tempo em
minutos):
15 ™ 30 ™ 45 ™ 60 ™ 90 ™ 120 ™ OFF
™ 15 …
2Quando alcançar o período de tempo desejado,
pare de pressionar o botão SLEEP .
➜ é exibido, exceto para o modo "OFF".
➜O timer de desligamento programado está
ajustado.
Para verificar o período de tempo
restante após a ativação do timer de
desligamento programado
●Pressione SLEEP uma vez.
Para alterar o timer de desligamento
programado predefinido
●Pressione SLEEP novamente enquanto o
período restante for exibido.
➜O display exibirá as próximas opções do
timer de desligamento programado.
Para desativar o timer de desligamento
programado
●Pressione SLEEP várias vezes até "OFF "
aparecer ou pressione B (ou POWER no
controle remoto).
Nota:
– começará a piscar quando o período de
tempo restante após a ativação do timer de
desligamento programado for inferior a 1 minuto.
pg001_025 FWM396_78_Por 4/8/08, 11:0718
19
Português
Manutenção
AMPLIFICADOR
1 KHz
(canal baixo - ambos os canais direcionados) ......
........................................................ 50 W por canal (6 Ω)
10 KHz
(canal alto - ambos os canais direcionados) ..........
........................................................ 50 W por canal (6 Ω)
Potência total de saída ........................................ 200 W
Relação sinal-ruído ............................ ≥ 60 dBA (IEC)
Resposta de freqüência ..................... 50– 16000 Hz
Sensibilidade de entrada
AUX/CDR In ................................................................ 2 V
Microfone .............................................................. 1.5 mV
Caixas acústicas .....................................................≥ 6 Ω
(1) (6 Ω, 1 kHz, 10% THD)
CD/MP3-CD PLAYER
Número de faixas programáveis ............................ 40
Resposta de freqüência ...... 50 – 16000 Hz -3dB
Relação sinal-ruído ......................................... ≥ 60 dBA
Separação de canais ........................ ≥ 50 dB (1 kHz)
Distorção harmônica total ............................... < 0.6%
MPEG 1 Layer 3 (CD de MP3) ... MPEG AUDIO
Taxa de bits de CD de MP3 ............. 32 a 256 kbps
(128 kbps recomendados)
Freqüências de amostragem ........ 32, 44.1, 48 kHz
SINTONIZADOR
Faixa de ondas FM .................. FM 87.5 – 108 MHz
Faixa de ondas AM (9 kHz) ............................................
........................................................... AM 531 – 1602 kHz
CAIXAS ACÚSTICAS
Aparelho unidirecional; Bass Reflex de porta
única
Impedância ....................................................................... 6 Ω
Woofer .......................................................................... 1 x 5"
Tweeter...................................................................... 1 x 1.5"
Dimensões (l x a x p) ......207 x 309 x 214 (mm)
Peso ..................................................................... 2.8 kg cada
GERAL
Material/acabamento .................. Poliestireno/metal
Alimentação AC ............... 110 – 127 / 220 – 240 V;
................................................................................ 50/60 Hz
Consumo de energia
Ativo ........................................................................ 110 W
Dimensões (l x a x p) ......265 x 310 x 403 (mm)
Peso (sem caixas acústicas) ............................... 5.9 kg
Especificações e aparência externa sujeitas
a alterações sem notificação prévia.
Manutenção
Limpeza do gabinete
●Use um pano macio levemente umedecido com
uma solução suave de detergente. Não use
soluções que contenham álcool, destilados,
amônia ou abrasivos.
Limpeza de discos
●Quando um disco ficar sujo,
limpe-o com uma flanela. Passe
a flanela a partir do centro do
disco para fora.
●Não use solventes como
benzina, diluentes, produtos de
limpeza disponíveis no mercado nem sprays
antiestáticos destinados a discos analógicos.
Especificações
Limpeza da lente do disco
●Após um período de uso prolongado, sujeira ou
poeira pode ficar acumulada na lente do disco.
Para garantir a boa qualidade da reprodução,
limpe a lente do disco com o Limpador de
Lentes para CD/Philips ou outro limpador
disponível no mercado. Siga as instruções
fornecidas com o limpador.
pg001_025 FWM396_78_Por 4/8/08, 11:0719
20
Português
AVISO!
Nunca tente consertar você mesmo o aparelho, pois isso invalidará a garantia. Não abra o
aparelho, pois existe risco de choque elétrico.
Se ocorrer uma falha, verifique os pontos listados abaixo antes de encaminhar o aparelho para
conserto. Se não conseguir corrigir um problema seguindo estas dicas, consulte seu revendedor ou
a Philips para obter assistência.
A mensagem “NO DISC” é apresentada.
“NO DISC” (SEM DISCO) é exibido.
“DISC NOT FINALIZED” (DISCO NÃO
FINALIZADO) é exibido.
A recepção do rádio é fraca.
O aparelho não reage quando botões são
pressionados.
O som está inaudível ou com má
qualidade.
✔Insira um disco.
✔Verifique se o disco foi inserido ao contrário.
✔Aguarde até que a umidade e a condensação na
lente evaporem.
✔Substitua ou limpe o disco. Consulte
“Manutenção”.
✔Use um CD-RW finalizado ou um disco com
formato CD de MP3 correto.
✔Use um CD-RW ou CD-R finalizado.
✔Se o sinal estiver muito fraco, ajuste a antena para
melhorar a recepção.
✔Aumente a distância entre o Mini HiFi System e
a TV ou o DVD.
✔Desconecte da tomada AC, reconecte-a e ligue
novamente o aparelho.
✔Ajuste o volume.
✔Verifique se as caixas acústicas estão conectadas
corretamente.
✔Verifique se o fio listrado da caixa acústica está
fixo.
✔Certifique-se de que o CD de MP3 foi gravado
dentro da taxa de bits de 32 a 256 kbps com
freqüências de amostragem de 48 kHz, 44,1 kHz
ou 32 kHz.
Problema Solução
Solução de problemas
pg001_025 FWM396_78_Por 4/8/08, 11:0720
21
Português
As saídas de som esquerda e direita
estão invertidas.
O controle remoto não funciona
corretamente.
A contagem de tempo não está
funcionando.
O ajuste do relógio/timer é cancelado.
✔Verifique as conexões das caixas acústicas e o
local onde estão instaladas.
✔Selecione a origem (DISC ou TUN, por
exemplo) antes de pressionar o botão de função
(ÉÅ,í,ë).
✔Reduza a distância entre o controle remoto e o
aparelho.
✔Insira as pilhas com as polaridades (sinais +/– )
alinhadas, conforme indicado.
✔Substitua as pilhas.
✔Aponte o controle remoto diretamente para o
sensor de infravermelho.
✔Ajuste o relógio corretamente.
✔Pressione TIMER ON/OFF para ativar o timer.
✔A alimentação foi interrompida ou o cabo de
alimentação foi desconectado. Acerte o relógio/
timer.
Solução de problemas
pg001_025 FWM396_78_Por 4/8/08, 11:0721
22
L
ISTA DE
S
ERVIÇO
A
UTORIZADO - BRASIL
ACRE
BARRA S FRANCISCO 27-37562245 BELO HORIZONTE 31-32257262 PORTO TROMBETAS 93-35491606
CRUZEIRO DO SUL 68-33224432 CASTELO 28-35420482 BELO HORIZONTE 31-32254066 SANTAREM 93-35235322
RIO BRANCO 68-32217642 COLATINA 27-37222288 BELO HORIZONTE 31-34420944
RIO BRANCO 68-32249116 GUARAPARI 27-33614355 BELO HORIZONTE 31-34181919
PARAÍBA
LINHARES 27-33710148 BELO HORIZONTE 31-32957700 CAMPINA GRANDE 83-3212128
ALAGO AS
SGABRIELDAPALHA 27-37271153 BELO HORIZONTE 31-34491000 ESPERANCA 83-3612273
ARAPIRACA 82-5222367 SAO MATEUS 27-37633806 BELO HORIZONTE 31-21027373 GUARABIRA 83-2711159
MACEIO 82-32417237 VILA VELHA 27-32891233 BETIM 31-35322088 JOAO PESSOA 83-32469689
PALMEIRA DOS INDIOS 82-4213452 VITORIA 27-32233899 BOM DESPACHO 37-35212906 JOAO PESSOA 83-32446044
UNIAO DOS PALMARES 82-32811305 BOM DESPACHO 37-35222511 JOAO PESSOA 83-32210460
GOÍAS
CARANGOLA 32-37412017 NOVA FLORESTA 83-3741014
AM APÁ
ANAPOLIS 62-3243562 CASSIA 35-35412293 SAPE 83-2832479
MACAPA 96-2175934 CACU 64-6561811 CONGONHAS 31-37311638 SOLANEA 83-3631241
SANTANA 96-2811080 CALDAS NOVAS 64-4532878 CONS LAFAIETE 31-37637784
CATALAO 64-4412786 CONTAGEM 31-33912994
PARANÁ
AM AZONAS
FORMOSA 61-6318166 CONTAGEM 31-33953461 AMPERE 46-5471605
MANAUS 92-36333035 GOIANIA 62-32919095 CORONEL FABRICIANO 31-38411804 ANTONINA 41-34321782
MANAUS 92-36633366 GOIANIA 62-32292908 CURVELO 38-37213009 APUCARANA 43-34225306
MANAUS 92-32324252 GOIATUBA 94-34952272 DIVINOPOLIS 37-32212353 ARAPONGAS 43-2753723
INHUMAS 62-5111840 FORMIGA 37-33214177 ASSIS CHATEAUBRIAND 44-5285181
BAHIA
IPAMERI 62-4511184 FRUTAL 34-34235279 BANDEIRANTES 43-5421711
ALAGOINHAS 75-4211128 ITAPURANGA 62-3551484 GOV.VALADARES 33-32716650 CAMPO MOURAO 44-35238970
BARREIRAS 77-36117592 ITUMBIARA 64-34310837 GUAXUPE 35-35513891 CASCAVEL 45-32254005
BOM JESUS DA LAPA 77-4814335 JUSSARA 62-3731806 GUAXUPE 35-35514124 CIANORTE 44-6292842
BRUMADO 77-4412381 LUZIANIA 61-6228519 IPATINGA 31-38222332 CURITIBA 41-33334764
CAETITE 77-34541183 MINEIROS 64-6618259 ITABIRA 31-38316218 CURITIBA 41-32648791
CAMACARI 71-36218288 PIRES DO RIO 64-4611133 ITAJUBA 35-36211315 CURITIBA 41-32534391
CICERO DANTAS 75-32782767 RIALMA 62-3971320 ITAPECERICA 37-33411326 FOZ DO IGUACU 45-35233029
CRUZ DAS ALMAS 75-6212839 RIO VERDE 64-36210173 ITAPECERICA 37-33411326 FOZ DO IGUACU 45-35234115
ESPLANADA 75-4271454 TRINDADE 62-5051505 ITAUNA37-32412468 FRANCISCO BELTRAO 46-35233230
EUNAPOLIS 73-2815181 URUACU 62-3571285 ITUIUTABA 34-32682131 GUARAPUAVA 42-36235325
FEIRA DE SANTANA 75-32232882 JOAO MONLEVADE 31-38512909 IBAITI 43-5461162
FEIRA DE SANTANA 75-2213427
MARANHÃ O
JOAO MONLEVADE 31-38521112 IBIPORA 43-2581863
GANDU 73-32541664 ACAILANDIA 99-35381889 JOAO PINHEIRO 38-35611327 IRATI 42-34221337
ILHEUS 73-2315995 BACABAL 99-36212794 JUIZ DE FORA 32-30842584 LAPA 41-36222410
IRECE 74-36410202 BALSAS 99-5410113 JUIZ DE FORA 32-32151514 LOANDA 44-4252053
ITABERABA 75-32512358 CAROLINA 98-7311335 LAGOA DA PRATA 37-32613493 LONDRINA 43-33241002
ITABUNA 73-36137777 CAXIAS 99-35212377 LAVRAS 35-38219188 MANDAGUARI 44-2331335
ITAPETINGA 77-2613003 CHAPADINHA 98-4711364MANHUACU 33-33314735 MARINGA 44-32264620
JACOBINA 74-36211323 CODO 99-36611277 MONTE CARMELO 34-38422082 MEDIANEIRA 45-32642580
JEQUIE 73-35254141 CODO 99-36612942 MONTE SANTO DE MINAS 35-35911888 PALMEIRA 42-2523006
JUAZEIRO 74-36116456 COELHO NETO 98-34731351 MONTES CLAROS 38-32218925 PARANAGUA 41-34225804
JUAZEIRO 74-36111002 IMPERATRIZ 99-35244969 MURIAE 32-37224334 PATO BRANCO 46-32242786
LAURO DE FREITAS 71-3784021 PEDREIRAS 99-36423142 MUZAMBINHO 35-5712419 PONTA GROSSA 42-32226590
MURITIBA 75-4241908 PRESIDENTE DUTRA 99-36631815 NANUQUE 33-36212165 RIO NEGRO 47-36450251
PAULO AFONSO 75-32811349 SANTA INES 98-36537553 NOVA LIMA 31-35412026 ROLANDIA 43-2561947
POCOES 77-4311890 SAO JOSE DE RIBAMAR 98-2241581 OLIVEIRA 37-33314444 S J DOS PINHAIS 41-32822522
RIBEIRA DO POMBAL 75-2761853 SAO LUIS 98-32323236 PARA DE MINAS 37-32316369 S MIGUEL DO IGUACU 45-5651429
SALVADOR 71-32473659 SAO LUIS 98-32315276 PARA DE MINAS 37-32321975 SANTA FE 44-2471147
SALVADOR 71-2675000 PARACATU 38-36711250 SAO JORGE D' OESTE 46-5341305
SALVADOR 71-32072070
MATO GROSSO
PASSOS 35-35214342 STO ANTONIO PLATINA 43-35341809
SALVADOR 71-33356233 ALTA FLORESTA 66-35212460 PATOS DE MINAS 34-38222588 TELEMACO BORBA 42-32726044
SANTO AMARO 75-32413171 ALTO ARAGUAIA 66-4811726 PATROCINIO 34-38311531 TOLEDO 45-32522471
SENHOR DO BONFIM 74-5413143 BARRA DO GARGAS 66-4011394 PITANGUI 37-32716232 UMUARAMA 44-36231233
SERRINHA 75-32611794 CUIABA 65-36230421 PIUMHI 37-33714632
STO ANTONIO JESUS 75-36314470 LUCAS DO RIO VERDE 65-5491333 POCOS DE CALDAS 35-37121866
PERNAM BUCO
TEIXEIRA DE FREITAS 73-30111600 PONTES E LACERDA 65-2662326 POCOS DE CALDAS 35-37224448 BELO JARDIM 81-37261918
VALENCA 75-6413710 PRIMAVERA DO LESTE 66-4981682 PONTE NOVA 31-38172486 CABO STO AGOSTINHO 81-35211823
VITORIA DA CONQUISTA 77-34241183 RONDONOPOLIS 66-4233888 POUSO ALEGRE 35-34212120 CAMARAGIBE 81-34581246
SINOP 66-5314592 S SEBASTIAO PARAISO 35-35313094 CARUARU 81-37220235
CEARÁ
TANGARA DA SERRA 65-3261431 S SEBASTIAO PARAISO 35-35312054 FLORESTA 81-8771274
BREJO SANTO 88-5310133 VARZEA GRANDE 65-6826502 SANTOS DUMONT 32-32516369 GARANHUNS 87-37611090
CRATEUS 88-6910019 SAO JOAO DEL REI 32-33718306 GARANHUNS 87-37610085
CRATO 88-5212501
MATO GROSSO DO SUL
STO ANTONIO MONTE 37-32811258 PAULISTA 81-34331142
FORTALEZA 85-32875506 AMAMBAI 67-4811543 TEOFILO OTONI 33-35225831 RECIFE 81-32313399
FORTALEZA 85-40088555 CAMPO GRANDE 67-33242804 TIMOTEO 31-38482728 RECIFE 81-21262111
IBIAPINA 88-36531223 CAMPO GRANDE 67-3831540 UBA 32-35323626 RECIFE 81-34656042
IGUATU 88-35810512 CAMPO GRANDE 67-3213898 UBERABA 34-33332520 RECIFE 81-34629090
ITAPIPOCA 88-6312030 DOURADOS 67-4217117 UBERLANDIA 34-32123636 SALGUEIRO 87-38716309
JUAZEIRO DO NORTE 88-35112667 IVINHEMA 67-4421244 UBERLANDIA 34-32360764 SERRA TALHADA 87-38311401
LIMOEIRO DO NORTE 88-4231938 NAVIRAI 67-4612486 VARGINHA 35-32227889
OROS 88-5841271 NOVA ANDRADINA 67-4413851 VARZEA DA PALMA 38-37311548
PIAUÍ
SOBRAL 88-36110605 PONTA PORA 67-4314313 VAZANTE 34-38131420 CAMPO MAIOR 86-32521376
TIANGUA 88-36713336 RIO BRILHANTE 67-4527950 VICOSA 31-38918000 FLORIANO 89-5221154
UBAJARA 88-6341233 TRES LAGOAS 67-5212007 OEIRAS 89-4621066
PARÁ
PARNAIBA 86-3222877
DISTRITO FEDERAL MINAS GERAIS
ABAETETUBA 91-37512272 PICOS 89-4221444
BRASILIA 61-32269898 ALFENAS 35-32927104 BELEM 91-32690400 PICOS 89-34155135
BRASILIA 61-33016666 ALMENARA 33-7211234 BELEM 91-32421090 TERESINA 86-32213535
GAMA 61-5564840 ANDRADAS 35-37312970 CAPANEMA 91-34621100 TERESINA 86-32230825
ARAXA 34-36611132 CASTANHAL 91-37215052 TERESINA 86-32214618
ESPÍRITO SANTO
ARAXA 34-36691869 ITAITUBA 93-5181545
ALEGRE 28-35526349 ARCOS 37-33513455 MARABA 94-3211891
RIO DE JANEIRO
ARACRUZ 27-32561251 BAMBUI 37-34311473 OBIDOS 93-5472116 B JESUS ITABAPOANA 22-38312216
BAIXO GUANDU 27-37321142 BARBACENA 32-33310283 PARAGOMINAS 91-30110778 BELFORD ROXO 21-27616060
pg001_025 FWM396_78_Por 4/8/08, 11:0722
23
pg001_025 FWM396_78_Por 4/8/08, 11:0723
24
pg001_025 FWM396_78_Por 4/8/08, 11:0724
25
pg001_025 FWM396_78_Por 4/8/08, 11:0725
Português
Impresso na China
CLASS 1
LASER PRODUCT
FWM396
PDCC-ZYL-0814
Visite a Philips na Internet
http://www.philips.com
FWM396_PageBack_78_Por 4/8/08, 11:0726