Philips GC310/35 User Manual
Displayed below is the user manual for GC310/35 by Philips which is a product in the Garment Steamers category. This manual has pages.
Related Manuals
User manual
Uživatelská příručka
Brugervejledning
Bedienungsanleitung
Käyttöopas
Mode d’emploi
Felhasználói kézikönyv
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Руководство пользователя
Návod na použitie
Användarhandbok
Kullanım kılavuzu
Посібник користувача
Brukerhåndbok
Manual de utilizare
GC310, GC312,
GC320, GC322
2
3
4
7
16
21
29
32
34
37
38
47
3
4
GC320, GC310 series
5
EN Do not use your bare hand as a supporting
surface when you steam.
Pull the sides of the garment to stretch it.
CS Přinapařovánínepoužívejteholéruce
kpodepření.
Oděvnatáhnětetaženímzajehookraje.
DA Støt ikke med din ubeskyttede hånd, når
du damper.
Trækitøjetssiderforatstrækkedet.
DE Verwenden Sie während des
DampfvorgangsIhrebloßeHandnichtals
stützendeUnterlage.
Ziehen Sie die Kleidung auseinander, um sie
zuspannen.
FI Älätuelaitettakättäsivastenhöyrytyksen
aikana.
Venytävaatettavetämälläsitäeripuolilta.
FR N’utilisezpasvotremainnuecomme
surfacedesupportlorsquevousdéfroissez
unvêtement.
Tirezsurlescôtésduvêtementpourl’étirer.
HU Gőzöléskornehasználja
támasztófelületkéntakezét.
Aruhátazoldalainálfogvafeszítseki.
KK Бумен үтіктегенде жалаңаш қолыңызды
қолдау беті ретінде пайдаланбаңыз.
Киімді созу үшін шеттерінен тартыңыз.
NL Gebruik uw blote hand niet als
ondersteuning wanneer u stoomt.
Trekaandezijkantenvanhetkledingstuk
om het strak te trekken.
PL Nieprzytrzymujniezabezpieczonąrękątkaniny
podczasprasowaniaparowego.
Pociągnijzabokiubrania,abyjerozprostować.
RU Неподкладывайтерукуподотпариваемую
тканьвовремяподачипара.
Расправьтеткань,потянувеезакрая.
SK Oblečenieprinaparovanínepridržiavajte
holou rukou.
Jemnýmťahomnapínajteokrajeoblečenia,
abystehovystreli.
SV Användintedinoskyddadehandsom
stödytanärduanvänderångan.
Draiplaggetssidorförattsträckadet.
TR Buharlamayaparkençıplakelinizidestek
yüzeyiolarakkullanmayın.
Kumaşıkenarlarındançekerekgerin.
UK Невикористовуйтеголурукуякопорну
поверхнюпідчасобробкипарою.
Потягнітьодягзрізнихсторін,щоб
натягнутийого.
NO Ikkebrukbarehendersomunderlagfor
plagget mens du damper det.
Strekkplaggetvedåtrekkeisidene.
RO Nufolosimânagoalădreptsuprafaţăde
sprijincândcalcicuabur.
Tragedelaturilearticoluluivestimentar
pentru a-l întinde.
AR
.
.
FA
.
.
6
EN Do not use the appliance on an ironing
board,horizontalsurfaceorholditupside
down, this causes inconsistent steam.
Always hold the steamer in an upright
position during usage for the best steam
performance.
CS Nepoužívejtepřístrojnažehlicímprkně,
vodorovnémpovrchuanijejnedržte
vzhůrunohama,došlobyknerovnoměrné
tvorběpáry.Chcete-lidosáhnoutco
nejlepšíhovýsledku,napařovačpři
používánívždydržtevevzpřímenépoloze.
DA Brug ikke apparatet på et strygebræt, en
vandretoverade,ogholddetikkepå
hovedet,dadettemedførerujævndamp.
Holdaltidsteamerenilodretstillingved
brug for at opnå den bedste dampning.
DE Verwenden Sie das Gerät nicht auf
einem Bügelbrett oder auf einer
horizontalenUnterlage,undhaltenSie
esnichtverkehrtherum,diesführtzu
uneinheitlicherDampfausstoß.HaltenSie
dieDampfeinheitfüreinebestmögliche
DampeistungwährenddesGebrauchsin
einer senkrechten Position.
FI Älä käytä laitetta silityslaudalla tai
vaakatasossaolevallapinnallaäläkäpidä
sitäylösalaisin.Muutenhöyryeivapaudu
tasaisesti.
FR N’utilisezpasl’appareilsurunetableà
repasserouunesurfacehorizontaleetne
letenezpasàl’envers,carcelarisquede
perturberlefonctionnementdelavapeur.
Pour une performance optimale de la
vapeur,teneztoujoursledéfroisseuren
positionverticalelorsquevousl’utilisez.
HU Nehasználjaakészüléketvasalódeszkán,
vízszintesfelületen,illetvenetartsafejjellefelé,
mertezegyenetlengőzteredményezhet.
Alegjobbgőzölésiteljesítményérdekében
használatalattmindigfüggőlegeshelyzetben
tartsaagőzölőt.
KK Құралды үтіктеу тақтасында, көлденең
бетте пайдаланбаңыз немесе оны
төңкеріп ұстамаңыз, бу дұрыс шықпауы
мүмкін. Өнімділігі жақсы болуы үшін
әрдайым бу үтігін тігінен ұстаңыз.
NL Gebruik het apparaat niet op een
strijkplankofhorizontaleondergronden
houdhetnietondersteboven,aangeziendit
onregelmatigestoomveroorzaakt.Houd
destomervoordebestestoomprestaties
altijdrechtoptijdensgebruik.
PL Niekorzystajzurządzenianadesce
doprasowaniaaniinnejpoziomej
powierzchni.Nieobracajgodogórydnem,
ponieważpowodujetogenerowanie
nierównomiernegostrumieniapary.
Podczasużytkowaniazawszetrzymaj
urządzenieparowewpozycjipionowej,aby
uzyskaćoptymalnąwydajnośćpary.
RU Неставьтеприборнагладильнуюдоску,
горизонтальнуюповерхностьине
переворачивайтеего.Впротивномслучае
подачапарабудетнеравномерной.
Дляоптимальнойподачипаравсегда
держитеотпаривательвертикально.
SK Zariadenienepoužívajtespolusožehliacou
doskou,navodorovnompovrchuaniho
neotáčajtehorenohami–mohlobydôjsť
kprerušovaniuprúdupary.Akchcete
dosiahnuťnajlepšievýsledkynaparovania,
držtenaparovaciezariadeniepočas
naparovaniavždyvozvislejpolohe.
SV Användinteapparatenpåenstrykbräda,
horisontell yta eller håll det upp och ned
eftersomdetgörattånganfördelasojämnt.
Hållalltidångstrykjärnetiettupprättläge
underanvändningförbästaresultat.
TR Cihazıütümasasınınüzerindeveyayatay
biryüzeydekullanmayınvehiçbirzaman
başaşağıtutmayın.Budurumistikrarsız
buharperformansınanedenolur.Eniyi
buharperformansıiçincihazıkullanım
sırasındaherzamandikkonumdatutun.
7
UK Невикористовуйтепристрійнадошцідля
прасування,горизонтальнійповерхніта
нетримайтейогонизомдогори,оскільки
цеспричиняєнесталуподачупари.Для
забезпеченнянайкращоговідпарювання
завждитримайтевідпарювачвертикально
підчасвикористання.
NO Ikkebrukapparatetpåetstrykebretteller
envannrettoverate,ogikkeholddetopp
ned,dadetteførertilinkonsekventdamp.
Dufårdenbestedampytelsenhvisdu
holder dampenheten i en oppreist stilling
når du bruker den.
RO Nuutilizaaparatulpeomasădecălcat,peo
suprafaţăorizontalăşinu-lţinecucapulînjos,
acestlucruducelajetdeaburinconsistent.
Ţineîntotdeaunaaparatuldecălcatcuabur
înpoziţieverticalăîntimpulutilizăriipentru
celemaibuneperformanţedeabur.
AR
.
.
FA
.
.
EN Your appliance has been designed to be
usedwithtapwater.Incaseyouliveinan
area with hard water, fast scale build-up
may occur. Therefore, it is recommended
tocheckthewaterhardnessrstwiththe
teststripprovided(Forspecictypesonly).
Immerseallthesquaresonthetest
strip in tap water for 1 second. Shake
offexcesswaterfor60seconds.Check
howmanysquareshavechanged
color and refer to the following table
for water recommendation. Do not
consider color changes on a minor part
of a square or colors that change after 3
minutes.
CS Vášpřístrojbylnavrženpropoužití
skohoutkovouvodou.Vpřípadě,žebydlíte
voblastistvrdouvodou,můžedocházet
krychlétvorběvodníhokamene.Proto
doporučujemenejprvezkontrolovattvrdost
vodysvyužitímdodanéhotestovacího
proužku(pouzeuněkterýchmodelů).
Ponořtevšechnyčtverečkynatestovacím
proužkudokohoutkovévodyna1sekundu.
Podobu60sekundsetřásejtepřebytečnou
vodu.Zkontrolujte,kolikčtverečkůzměnilo
barvu,apodívejtesedonásledujícítabulky,
kdenaleznetedoporučeníohledněvody.
Nevěnujtepozornostzměnámbarvy,ke
kterýmdojdepouzenamaléčástičtverečku,
nebozměnám,kekterýmdojdepodobě
delšínež3minuty.
8
DA Apparateterudviklettilbrugmedvandfra
hanen.Hvisduborietområdemedhårdt
vand,kanhurtigkalkaejringforekomme.
Derforanbefalesdetatkontrollerevandets
hårdhedsgrad først med den medfølgende
teststrimmel(kuntilbestemtetyper).
Lægalleteststrimmelensfelterivandfra
haneni1sekund.Rystoverskydendevand
afi60sekunder.Sebortfrafarveændringer
påmindredeleaffelterogfarver,der
skifter efter 3 minutter.
DE IhrGerätwurdezurVerwendungmit
Leitungswasserentwickelt.FallsSiein
einem Gebiet mit hartem Wasser leben,
kann sich schnell Kalk ablagern. Daher wird
empfohlen,dieWasserhärtezuerstmit
demmitgeliefertenTeststreifenzuprüfen)
nurbestimmteGerätetypen).
Tauchen Sie alle Vierecke auf dem
Teststreifen 1 Sekunde lang in
Leitungswasser. Schütteln Sie überschüssiges
Wasser 60 Sekunden lang ab. Prüfen Sie,
wievieleViereckedieFarbegeänderthaben,
und entnehmen Sie das empfohlene Wasser
der folgenden Tabelle. Vernachlässigen
SieFarbveränderungen,dienureinen
geringen Teil des Vierecks einnehmen sowie
Änderungen,dienach3Minutenauftreten.
FI Saat parhaan tuloksen, kun pidät
höyrystintäpystyasennossakäytönajan.
Laitteesi on suunniteltu käyttämään
vesijohtovettä.Josasutalueella,jossaon
kovavesi,kalkkiavoimuodostuanopeasti.
Siksionsuositeltavaatarkistaaveden
kovuusennenkäyttöälaitteenmukana
toimitetuilla testiliuskoilla.
Kastaliuskankaikkiruudutvesijohtoveteen
1sekunniksi.Ravistaliuskaa60sekuntia,
jottaliikavesipoistuu.Katso,kuinkamonen
ruudunvärionmuuttunut,jatarkista
oheisestataulukostavesisuositukset.Älä
huomioiruutuja,joidenvärionvaihtunut
vainosittaintaijoidenvärimuuttuu
3 minuutin kuluttua.
FR Votreappareilaétéconçupourêtreutilisé
avecl’eaudurobinet.Sivoushabitezdans
unerégionoùl’eauesttrèscalcaire,des
dépôtspeuventseformerrapidement.Il
estdèslorsrecommandédecommencer
parvérierladuretédel’eauaumoyen
delabandelettedetestfournie(certains
modèlesuniquement).
Plongeztouslescarrésdelabandelette
de test dans l’eau du robinet pendant
1seconde.Secouez-lapouréliminer
l’excèsd’eaupendant60secondes.
Vériezlenombredecarrésayantchangé
decouleuretreportez-vousautableau
suivantpourlarecommandationdel’eau.
Netenezpascomptedeschangementsde
couleursurunepetitepartied’uncarréou
descouleursvariantaprès3minutes.
HU Akészülékcsapvízzeltörténőhasználatralett
tervezve.Haolyanhelyenél,aholkeménya
víz,akészülékbenhamarfelhalmozódhata
vízkő.Ennélfogvaajánlottelőszöramellékelt
tesztcsíkkalellenőrizniavízkeménységet.
(Csakbizonyostípusokesetén.)
Acsíkonlévőösszesnégyzetetmerítsevízbe
1másodpercig.60másodpercenkeresztül
rázzaleafeleslegesvizet.Ellenőrizze,
hogyhánynégyzetszíneváltozottmeg,és
tekintsemegakövetkezőtáblázatotavízzel
kapcsolatosjavaslatokért.Anégyzetkis
részéntapasztalhatószínváltozásokat,vagy
a3percutánbekövetkezőszínváltozásokat
hagyjagyelmenkívül.
KK Құрал кран суымен пайдалануға арналған.
Егер су аса кермек аймақта тұрсаңыз,
тез қақ жиналады. Сондықтан алдымен
берілген тексеру таспаларының
көмегімен су кермектігін тексеру
ұсынылады (тек кейбір түрлер үшін).
Тексеру таспасындағы барлық шаршыны
кран суына 1 секундқа салыңыз. Артық
суды 60 секундқа сілкіңіз. Қанша
шаршының түсі өзгергенін тексеріңіз
және келесі кестедегі қолданылатын су
бойынша ұсыныс мәліметтерін қараңыз.
Шаршының кішкене бөлігінің түсі
өзгергенін немесе 3 минуттан кейінгі
өзгерістерге көңіл аудармаңыз.
NL Hetapparaatisontworpenvoorgebruik
met kraanwater. Als u in een gebied woont
methardwater,ontstaatermogelijksnel
kalkaanslag.Uwordtdaaromaangeraden
9
eerst de waterhardheid te controleren
methetbijgeleverdeteststrookje(alleenbij
bepaaldetypen).
Dompelallevakjesophetteststrookje
gedurende 1 seconde onder in kraanwater.
Schudhetovertolligewaterervanaf
gedurende60seconden.Controleer
hoeveelvakjeservankleurzijnveranderd
enraadpleegonderstaandetabelvoorde
wateraanbeveling.Kleurveranderingenop
eenkleindeelvaneenvakjeofkleurendie
na3minutenveranderen,kuntunegeren.
PL Urządzeniejestprzystosowanedowody
zkranu.JeśliwTwojejokolicywodajest
bardzotwarda,szybkomożeosadzićsię
kamień.Dlategozalecanejestsprawdzenie
twardościwodyzapomocąpasków
testowychdołączonychdourządzenia
(tylkowybranemodele).
Zanurzna1sekundęwwodziezkranu
wszystkiekwadratowepolanapasku
testowym.Strząsajnadmiarwodyprzez
60sekund.Sprawdź,ilekwadratowych
pólzmieniłokoloriporównajwyniktestu
zponiższątabelązawierającązalecenia
dotyczącewody.Niebierzpoduwagępól,
którezmieniłykolortylkoczęściowolub
zmieniłykolorpoupływie3minut.
RU Этотприборпредназначендля
использованиясводопроводнойводой.
Есливвашемрегионеводаочень
жесткая,накипьбудетобразовываться
быстрее.Сначаларекомендуется
проверитьуровеньжесткостиводыс
помощьюприлагаемойтестовойполоски
(толькодлянекоторыхмоделей).
Погрузитетестовуюполоскув
водопроводнуюводуна1секунду,
такчтобывседелениябылискрыты.
Стряхнителишнююводу,подождите
60секунд.Посмотрите,сколькоделений
поменялицвет,исравнитерезультат
сданнымивследующейтаблице.
Данныенеявляютсядостоверными,
еслицветделенийизменилсячерезтри
минутыпослевыполненияпроцедуры
илиеслицветизменилсятолькона
незначительнойчастиделения.
SK Zariadeniejeurčenénapoužívanie
svodouzvodovodu.Akžijetevoblasti
stvrdouvodou,môžedôjsťkrýchlemu
vytváraniuvodnéhokameňa.Ztohto
dôvoduodporúčame,abystenajskôr
pomocoudodanéhotestovaciehoprúžku
skontrolovalitvrdosťvody(lenpreurčité
modely).
Ponortevšetkyštvorčekynatestovacom
prúžkuna1sekundudovodyzvodovodu.
Otrasteprebytočnúvoduapočkajte
60sekúnd.Skontrolujte,koľkoštvorčekov
zmenilofarbu,apozritesinasledujúcu
tabuľkusodporúčaniamipodľatvrdosti
vody.Neriaďtesafarebnýmizmenamina
menšejčastištvorčekaanizmenamifarby
pouplynutí3minút.
SV Apparatenärutformadförattanvändas
medkranvatten.Omduboriettområde
medhårtvattenkankalkavlagringarbildas
snabbt.Virekommenderardärförattdu
kontrollerarvattnetshårdhetsgradmed
denmedföljandetestremsan(endastför
vissamodeller).
Sänknedallatestremsansrutorikranvatten
i1sekund.Skakaavöverödigtvatteni60
sekunder. Kontrollera hur många rutor som
ändradefärgochjämförmednedanstående
tabellförvåravattenrekommendationer. Ta
intehänsyntillfärgförändringarsomskettpå
enmindredelavenrutaellerfärgersom
ändras efter 3 minuter.
TR Cihazınızmusluksuyuylakullanılmaküzere
tasarlanmıştır.Yaşadığınızbölgedekisuyun
sertolmasıhalindekısasüreiçindekireç
oluşumumeydanagelebilir.Bunedenle,
önceliklebirlikteverilentestşeritlerini
kullanaraksusertliğinikontroletmeniz
önerilir(Sadecebelirlimodellerde).
Testşeridindekitümkareleri1saniyeliğine
musluksuyunabatırın.Üzerindekalan
suyu 60 saniye boyunca silkeleyin. Kaç
kareninrenkdeğiştirdiğinikontroledinve
sonucuaşağıdaverilensuönerisitablosuyla
karşılaştırın.Karelerinküçükbirkısmındaki
renkdeğişikliklerinive3dakikadansonra
değişenrenkleridikkatealmayın.
10
13
2
UK Пристрійрозрахованонавикористання
водиз-підкрана.ЯкщоВиживете
врегіонізжорсткоюводою,може
швидконакопичуватисянакип.Тому
рекомендуєтьсяспершуперевіряти
жорсткістьводизадопомогоютестової
стрічкизкомплекту(лишедляокремих
моделей).
Зануртеусіквадратикинатестовій
стрічціуводуз-підкранана1секунду.
Струшуйтеводу,щозалишилася,протягом
60секунд.Перевірте,скількиквадратиків
змінилоколір,іперегляньтеподанудалі
таблицю,щоботриматирекомендації
щодоводи.Неберітьдоувагизміну
кольорунезначноїчастиниквадратикаабо
кольори,якіпоміняютьсячерез3хвилини.
NO Apparatet er utformet for bruk med
springvann.Hvisduborietområde
medhardtvann,kandetrasktdanne
segmyekalk.Derforanbefalerviatdu
førstkontrollererhardhetentilvannet
medteststripensomfølgermed(kunfor
bestemtetyper).
Senkallerkanterpåteststrimmelenned
ivanni1sekund.Ristavoverødigvann
i60sekunder.Kontrollerhvormange
rkantersomharendretfarge,ogreferer
tilfølgendetabellforvannanbefaling.
Ikkevurderfargeendringerpåenmindre
delavenrkantellerfargersomendres
etter 3 minutter.
RO Aparatulafostconceputpentruafolosit
cuapădelarobinet.Dacălocuieştiîntr-o
zonăcuapădură,aparatulpoateacumula
calcarrapid.Prinurmare,îţirecomandăm
săvericiduritateaapeimaiîntâicu
ajutorulbenziidetestarefurnizate(Numai
pentruanumitemodele).
Introdutoatepătratelebenziidetestare
înapătimpde1secundă.Scuturăapa
înexcestimpde60desecunde.Verică
număruldepătratecareşi-auschimbat
culoareaşiconsultăurmătorultabel
pentrurecomandăriprivindapa.Nulua
înconsideraremodicăriledeculoarepe
omicăsecţiuneaunuipătratsauculorile
careseschimbădupă3minute.
. AR
.
.()
60 .
.
.
. 3
FA
.
.
( )
.
1
60 .
.
.
. 3
11
Squares with colour change Water hardness Water recommendation
EN 0 Very soft water Tap water
1 Soft water Tap water
2Mediumhardwater Distilledorpuriedwater
3Hardwater Distilledorpuriedwater
4 Very hard water Distilledorpuriedwater
5Extremelyhardwater Distilledorpuriedwater
Čtverečky se změněnou
barvou
Tvrdost vody Doporučení ohledně vody
CS 0Velmiměkkávoda Kohoutkovávoda
1Měkkávoda Kohoutkovávoda
2Střednětvrdávoda Destilovanánebovyčištěnávoda
3Tvrdávoda Destilovanánebovyčištěnávoda
4Velmitvrdávoda Destilovanánebovyčištěnávoda
5Mimořádnětvrdávoda Destilovanánebovyčištěnávoda
Felter med farveskift Vandets hårdhedsgrad Vandanbefaling
DA 0Megetblødtvand Vandfravandhanen
1Blødtvand Vandfravandhanen
2Middelhårdtvand Destilleretellerrensetvand
3Hårdtvand Destilleretellerrensetvand
4Megethårdtvand Destilleretellerrensetvand
5Ekstremthårdtvand Destilleretellerrensetvand
Vierecke mit Farbveränderung Wasserhärte Empfohlenes Wasser
DE 0Sehr weiches Wasser Leitungswasser
1Weiches Wasser Leitungswasser
2MittelhartesWasser Destilliertes oder gereinigtes Wasser
3HartesWasser Destilliertes oder gereinigtes Wasser
4Sehr hartes Wasser Destilliertes oder gereinigtes Wasser
5Sehr hartes Wasser Destilliertes oder gereinigtes Wasser
Ruudut, joiden väri on muuttunut Veden kovuus Vesisuositus
FI 0Hyvinpehmeävesi Vesijohtovesi
1Pehmeävesi Vesijohtovesi
2Keskikovavesi Tislattutaipuhdistettuvesi
3Kovavesi Tislattutaipuhdistettuvesi
4Erittäinkovavesi Tislattutaipuhdistettuvesi
5Äärimmäisenkovavesi Tislattutaipuhdistettuvesi
Carrés ayant changé de couleur Dureté de l’eau Recommandation de l’eau
FR 0Eautrèsdouce Eaudurobinet
1Eaudouce Eaudurobinet
2Eaupeucalcaire Eaudistilléeoudéminéralisée
3Eaucalcaire Eaudistilléeoudéminéralisée
4Eautrèscalcaire Eaudistilléeoudéminéralisée
5Eauextrêmementcalcaire Eaudistilléeoudéminéralisée
12
Megváltozott színű négyzetek Vízkeménység Vízzel kapcsolatos javaslat
HU 0Nagyonlágyvíz Csapvíz
1Lágyvíz Csapvíz
2Közepesenkeményvíz Desztilláltvízvagytisztítottvíz
3Keményvíz Desztilláltvízvagytisztítottvíz
4Nagyonkeményvíz Desztilláltvízvagytisztítottvíz
5Nagyonkeményvíz Desztilláltvízvagytisztítottvíz
Түсі өзгерген шаршылар Су қаттылығы Қолданылатын су бойынша ұсыныс
KK 0 Өте жұмсақ су Кран суы
1 Жұмсақ су Кран суы
2Қаттылығы орташа су Дистилденген немесе тазартылған су
3 Қатты су Дистилденген немесе тазартылған су
4Өте қатты су Дистилденген немесе тазартылған су
5Өте кермек су Дистилденген немесе тазартылған су
Vakjes met veranderde kleur Waterhardheid Wateraanbeveling
NL 0 Zeerzachtwater Kraanwater
1 Zacht water Kraanwater
2 Gemiddeld hard water Gedistilleerdofgezuiverdwater
3Hardwater Gedistilleerdofgezuiverdwater
4 Zeer hard water Gedistilleerdofgezuiverdwater
5 Zeer hard water Gedistilleerdofgezuiverdwater
Kwadratowe pola, które
zmieniły kolor
Twardość wody Zalecenia dotyczące wody
PL 0 Bardzomiękkawoda Wodazkranu
1Miękkawoda Wodazkranu
2Średniotwardawoda Wodadestylowanaluboczyszczona
3 Twarda woda Wodadestylowanaluboczyszczona
4Bardzotwardawoda Wodadestylowanaluboczyszczona
5Bardzotwardawoda Wodadestylowanaluboczyszczona
Количество делений,
поменявших цвет
Уровень жесткости воды Рекомендации по использованию воды
RU 0Оченьмягкаявода Водопроводнаявода
1Мягкаявода Водопроводнаявода
2Водасреднейжесткости Дистиллированнаяилиочищеннаявода
3Жесткаявода Дистиллированнаяилиочищеннаявода
4Оченьжесткаявода Дистиллированнаяилиочищеннаявода
5Крайнежесткаявода Дистиллированнаяилиочищеннаявода
13
Štvorčeky so zmenenou farbou Tvrdosť vody Odporúčania pre druh vody
SK 0 Veľmimäkkávoda Vodazvodovodu
1Mäkkávoda Vodazvodovodu
2Strednetvrdávoda Destilovanáaleboprečistenávoda
3Tvrdávoda Destilovanáaleboprečistenávoda
4Veľmitvrdávoda Destilovanáaleboprečistenávoda
5Extrémnetvrdávoda Destilovanáaleboprečistenávoda
Rutor som ändrar färg Vattnets hårdhetsgrad Vattenrekommendation
SV 0 Mycketmjuktvatten Kranvatten
1Mjuktvatten Kranvatten
2Medelhårtvatten Destilleratellerrenatvatten
3Hårtvatten Destilleratellerrenatvatten
4Myckethårtvatten Destilleratellerrenatvatten
5Myckethårtvatten Destilleratellerrenatvatten
Renk değiştiren kare sayısı Su sertliği Su önerisi
TR 0 Çokyumuşaksu Musluksuyu
1Yumuşaksu Musluksuyu
2 Orta sertlikte su Damıtılmışveyasafsu
3 Sert su Damıtılmışveyasafsu
4 Çok sert su Damıtılmışveyasafsu
5 Son derece sert su Damıtılmışveyasafsu
Квадратики, які змінили колір Жорсткість води Рекомендації щодо води
UK 0Дужем’якавода Водаз-підкрана
1М’якавода Водаз-підкрана
2Водасередньоїжорсткості Дистильованаабоочищенавода
3Жорсткавода Дистильованаабоочищенавода
4Дужежорсткавода Дистильованаабоочищенавода
5Надзвичайножорсткавода Дистильованаабоочищенавода
Felt som har skiftet farge Vannhardhet Vannanbefaling
NO 0 Veldigmyktvann Vann fra springen
1Myktvann Vann fra springen
2Middelshardtvann Destillertellerrensetvann
3Hardtvann Destillertellerrensetvann
4Veldighardtvann Destillertellerrensetvann
5Sværthardtvann Destillertellerrensetvann
Pătrăţele cu culoarea schimbată Duritate apă Recomandare privind apa
RO 0Apăfoartemoale Apădelarobinet
1Apămoale Apădelarobinet
2Apămediudură Apădistilatăsaupuricată
3Apădură Apădistilatăsaupuricată
4Apăfoartedură Apădistilatăsaupuricată
5Apăfoartedură Apădistilatăsaupuricată
14
EN Do not add perfume, water from tumble
dryer,vinegar,magneticallytreatedwater(e.g.,
Aqua+),starch,descalingagents,ironingaids,
chemically descaled water or other chemicals
as they may cause water spitting, brown
staining or damage to your appliance.
CS Nepřidávejteparfém,voduzesušičky,ocet,
magnetickyšetřenouvodu(např.Aqua+),
škrob,odvápňovacíprostředky,přípravky
prousnadněnížehlení,voduschemicky
odstraněnýmvodnímkamenemnebo
jinéchemikálie,protožebymohlodojítke
vystřikování,vznikuhnědýchskvrnnebo
poškozenízařízení.
DA Tilsætikkeparfume,vandfraentørretumbler,
eddike,magnetiskbehandletvand(f.eks.
Aqua+),stivelse,afkalkningsmiddel,
strygemiddel,kemiskafkalketvandellerandre
kemikalier,dadekanmedførevandstænk,
brune pletter eller skader på apparatet.
DE Geben Sie kein Parfüm, Wasser aus
demWäschetrockner,Essig,magnetisch
behandeltesWasser(z.B.Aqua+),
Stärke,Entkalkungsmittel,Bügelhilfsmittel,
chemisch entkalktes Wasser oder andere
Chemikalienhinzu,dadieszuAustreten
vonWasser,braunenFleckenoderSchäden
am Gerät führen kann.
FI Äläkäytähajustettuavettä,kuivausrummun
vettä,magnetisoituavettä(esim.Aqua+)
taivettä,johononlisättyetikkaa,tärkkiä,
kalkinpoistoaineita, silitysaineita, kemiallisesti
puhdistettuavettätaimuitakemikaaleja,
koskasevoivahingoittaalaitettatai
aiheuttaavedenpirskahteluajaruskeita
tahrojasilitettäväänkankaaseen.
FR N’ajoutezpasdeparfum,d’eauprovenant
dusèche-linge,devinaigre,d’eau
magnétique(parex.Aqua+),d’amidon,
dedétartrants,deproduitsd’aideau
repassage ou d’autres agents chimiques
dansleréservoird’eaucarilspeuvent
entraînerdesprojectionsd’eau,destaches
marronoudesdommagesàvotreappareil.
HU Neöntsönbeleparfümöt,szárítógépből
származóvizet,ecetet,mágnesesenkezelt
vizet(pl.Aqua+),keményítőt,vízkőmentesítő
szert,vasalásisegédanyagokat,vegyileg
vízkőmentesítettvizetésmásvegyi
anyagokat,mivelezekvízszivárgáshoz,barna
foltokképződéséhez,illetveakészülék
károsodásáhozvezethetnek.
AR0 1
2
3
4
5
FA0 1
2
3
4
5
15
KK
Иістендірілген суды, киім құрғатқыштан
алынған суды, сірке суын, магниткпен
өңделген суды (мысалы, Aqua+),
крахмалды, қақ түсіру заттарын, үтіктеуді
жеңілдететін сұйықтықты, химиялық қақтан
тазартылған су немесе басқа химикаттарды
пайдаланбаңыз, себебі бұдан судың
шашырауы, қоңыр дақтардың қалуы немесе
құралдың зақымдалуы мүмкін.
NL
Voeg geen parfum, condensatiewater
vandewasdroger,azijn,magnetisch
behandeldwater(bijv.Aqua+),stijfsel,
ontkalkingsmiddelen,strijkhulpmiddelen,
chemisch ontkalkt water of andere
chemischestoffentoe.Dezekunnen
bruinevlekkenenschadeaanuwapparaat
veroorzakenenervoorzorgendater
water uit uw apparaat spat.
PL Nienależydodawaćperfum,wody
zsuszarekbębnowych,octu,wody
namagnetyzowanej(np.Aqua+),
krochmalu,środkówdousuwania
kamienialubułatwiającychprasowanie,
wodyodwapnionejchemicznieani
żadnychinnychśrodkówchemicznych,
gdyżmożetospowodowaćwyciek
wody,powstawaniebrązowychplamlub
uszkodzeniaurządzenia.
RU
Воизбежаниепоявленияпротечек,
коричневыхпятенилиповреждения
устройстванедобавляйтевприбор
душистуюводу,водуизсушильноймашины,
уксус,воду,обработаннуюмагнитным
полем(например,Aqua+),крахмал,
средстваочисткиотнакипи,добавки
дляглажения,химическиевеществаили
воду,подвергшуюсяочисткеотнакипис
использованиемхимическихсредств.
SK Nepridávajteparfumy,voduzosušičky
bielizne,ocot,magnetickyupravenú
vodu(napr.Aqua+),škrob,prostriedky
naodstránenievodnéhokameňa,prostriedky
nauľahčeniežehlenia,chemickyzmäkčenú
voduanižiadneinéchemickélátky,pretože
môžuspôsobiťvyprskovanievody,hnedé
škvrnyalebopoškodiťzariadenie.
SV Användinteparfym,vattenfrån
torktumlare, ättika, magnetiskt behandlat
vatten(t.ex.Aqua+),stärkelse,
avkalkningsmedel,strykhjälpmedel,kemiskt
avkalkatvattenellerandrakemikalier
eftersomdetkanorsakavattenstänk,bruna
äckarellerskadapåapparaten.
TR
Suyundamlamasınavekahverengilekelere
sebepolabileceğindenvecihazınızazarar
verebileceğindensuhaznenizeparfüm,
kurutma makinesinde biriken su, sirke,
işlenmişsu(örn.Aqua+),kola,kireççözücü
maddeler,ütülemeyeyardımcıürünler,
kimyasalolarakkireçtenarındırılmışsuveya
başkakimyasallareklemeyin.
UK
Недодавайтепарфуми,водуізсушильної
машини,оцет,обробленумагнітним
способомводу(наприклад,Aqua+),
крохмаль,речовинидлявидаленнянакипу,
засобидляпрасування,водупісляхімічного
видаленнянакипучиіншіхімічніречовини,
оскількивониможутьспричинити
розбризкуванняводи,появукоричневих
плямчипошкодженняпристрою.
NO Ikketilsettparfyme,vannfraentørketrommel,
eddik,magnetiskbehandletvann(f.eks.
Aqua+),stivelse,avkalkingsmidler,strykemidler,
kjemiskavkalketvannellerandrekjemikalier,
ettersomdettekanføretilvannsprut,brune
ekkerellerskadepåapparatet.
RO Nuadăugaparfum,apădinmaşinadeuscat
princentrifugare,oţet,apătratatămagnetic
(deexemplu,Aqua+),amidon,agenţide
detartrare,aditividecălcare,apădedurizată
chimicsaualtesubstanţechimice,deoarece
acesteapotprovocavărsareaapei,colorarea
înmarosaudeteriorareaaparatultău.
16
EN The light goes on when the steamer is
plugged in.
Ittakesapproximately45secondsforthe
steamertoheatupsufcientlyandbe
ready for use.
When steam is ready, direct the steam
away for a few seconds before you begin
your session, as the initial steam may
contain water droplets.
Always keep the steam trigger pressed
continuously during steaming.
The steaming process can create small wet
spots in the garment. The garment may
also be slightly damp due to the steam.
Afteryoursession,leaveyourgarmentout
to dry before you keep or wear it.
Formoretipsonhowtosteamdifferent
typesofgarments,pleasevisit
www.philips.com/garmentsteamers.
CS Jakmilenapařovačzapojíte,rozsvítíse
kontrolka.
Napařovačsepřibližněpo45sekundách
zahřejenasprávnouteplotuabude
připravenkpoužití.
Jakmilebudepárapřipravena,namiřtejejí
proudnapársekundmimo,nežzačnete
napařovat,protožepočátečnípáramůže
obsahovatkapkyvody.
Běhemnapařovánívždydržtespoušťpáry
nepřetržitěstisknutou.
Pokudjsounanapařovacíplošekapkyvody,
otřetejipřednapařovánímhadříkem.
Napařovánímůžezpůsobitnaoděvech
malévlhkébody.Oděvmůževlivempáry
takélehcenavlhnout.
Podokončenínechteoděvuschnout,než
houklidítenebosihooblečete.
Dalšítipy,jaknapařovatrůznétypyoděvů,
naleznetenaadresewww.philips.com/
garmentsteamers.
13
2
AR
(Aqua+ )
.
FA
(Aqua+ )
.
17
DA Lyset tændes, når steameren sættes i
stikkontakten.
Det tager ca. 45 sekunder for steameren at
varmetilstrækkeligtop,sådenerklartilbrug.
Når dampen er klar, rettes dampstrålen
vækietparsekunder,førdubegynder
behandlingen, idet den første damp kan
indeholdevanddråber.
Holdaltiddampudløserenkonstantnede
under dampning.
Hvisderervanddråberpådamppladen,kan
du tørre det af med en klud, før du damper.
Dampningsprocessenkanskabesmåvåde
pletterpåtøjet.Tøjetkanogsåblivelet
fugtigt på grund af damp.
Efterbehandlingenskalduhængetøjettil
tørre,førduopbevarerellerbærerdet.
Dukanndeeretipom,hvordandu
damperforskelligetypertøjpå
www.philips.com /garmentsteamers.
DE Das Licht leuchtet auf, wenn das Gerät
angeschlossen ist.
Esdauertungefähr45Sekunden,bisdas
Gerätausreichenderwärmtundbereitzur
Verwendung ist.
SobalddiefürdenDampfvorgang
erforderliche Temperatur erreicht ist, halten
SiedasdampfausstoßendeGerätvordem
Gebrauch für einige Sekunden in eine
andereRichtung,daderersteausstoßende
Dampf Wassertropfen enthalten kann.
HaltenSiewährenddesDampfbügelnsden
Dampfauslöserimmerdurchgehendgedrückt.
DerDampfvorgangkannkleinefeuchte
StellenaufderKleidungerzeugen.Das
Kleidungsstück kann aufgrund des Dampfes
außerdemetwasfeuchtwerden.
Lassen Sie die Kleidung nach dem
Dampfvorgangvollständigtrocknen,bevor
SiesieindenSchrankräumenoderanziehen.
WeitereTippszumDampfbügeln
verschiedenerArtenvonStoffen
ndenSieunterwww.philips.com/
garmentsteamers.
FI Valosyttyy,kunhöyrystimeenkytketäänvirta.
Höyrystinkuumeneeriittäväänlämpötilaan
noin45sekunnissajaontämänjälkeen
käyttövalmis.
Kunlaiteonvalmis,suuntaahöyryäpoispäin
muutamansekunninajan,koskahöyrytyksen
alussahöyrystimestävoivaluavesitippoja.
Pidähöyrypainikettapohjassakoko
höyrytyksenajan.
Pyyhihöyrytyslevylläolevatvesipisarat
kankaallaennenhöyrytystä.
Höyrytyksenjäljiltävaatteeseenvoijäädä
pieniämärkiäkohtiataisevoituntuakostealta.
Asetavaatekuivumaanhöyrytyksen
jälkeen,ennenkuinasetatsenkaappiintai
puetvaatteenpäälle.
Ohjeitaerityyppistenvaatteiden
höyrytykseenonosoitteessa
www.philips.com/garmentsteamers.
FR Levoyants’allumelorsqueledéfroisseur
estbranché.
Ilfautenviron45secondesaudéfroisseur
pourchauffersufsammentetêtreprêt
pour l’utilisation.
Lorsquelavapeurestprêtepourutilisation,
commencezparl’éloignerquelquessecondes
avantdedébutervotreséancecarlavapeur
initiale peut contenir des gouttes d’eau.
Mainteneztoujourslagâchettevapeur
enfoncéedemanièrecontinuependantque
vousrepassez.
Ledéfroissageàlavapeurpeutcréerdes
petiteszoneshumidessurlevêtement.
Celui-cipeutégalementêtrelégèrement
mouilléenraisondelavapeur.
Aprèsvotreséance,laissezvotrevêtement
àl’airlibrepourlesécheravantdele
ranger ou de le porter.
Pourdavantagedeconseilssurlamanière
dedéfroisserdifférentstypesdevêtement,
consultezlesiteWeb
www.philips.com/garmentsteamers.
18
HU Agőzölőhálózatialjzatba
csatlakoztatásakorafénykigyullad.
Agőzölőmegfelelőfelmelegedéséhez
éshasználatrakészállapotáhozkb.
45másodpercszükséges.
Haagőzölőkészenáll,agőzölés
megkezdéseelőttnéhánymásodpercig
irányítsamásfeléagőzt,mivelakezdetigőz
vízcseppekettartalmazhat.
Gőzölésközbenmindigtartsafolyamatosan
lenyomvaagőzvezérlőgombot.
Haagőzölőtalponvízcseppekjelennekmeg,
agőzöléselőtttörlőruhávaltöröljeleazokat.
Agőzöléskövetkeztébenaruhánkis
nedvesfoltokjelenhetnekmeg.Agőzmiatt
aruhaenyhénnedvesislehet.
Aműveletutánhagyjamegszáradniaruhát,
mielőttelraknávagyfelvennéazt.
Akülönféleruhákgőzölésévelkapcsolatos
továbbitippekértlátogassonelide:
www.philips.com/garmentsteamers.
KK Бу үтігі токқа қосылғанда шам жанады.
Бу үтігінің жеткілікті қызуы мен
пайдалануға дайын болуы үшін 45 секунд
уақыт алады.
Бу дайын болғанда сеансты бастамас
бұрын буды бірнеше секунд басқа жаққа
бағыттаңыз, себебі алғашқы буда су
тамшылары болуы мүмкін.
Әрдайым бумен үтіктеу кезінде бу
шығару түймесін үздіксіз басып тұрыңыз.
Бумен үтіктеу процесінде киімде кішкене
сулы іздер болуы мүмкін. Киім де буға
байланысты сәл дымқылдануы мүмкін.
Сеанстан кейін, сақтап қоймас немесе
кимес бұрын киімді кептіріп алыңыз.
Түрлі киімдерді бумен үтіктеуге қатысты
кеңестерді алу үшін, мына торапқа кіріңіз:
www.philips.com/garmentsteamers.
NL Hetlampjegaatbrandenwanneerude
stekker in het stopcontact steekt.
Naongeveer45secondenisdestomer
voldoendeopgewarmdenklaarvoorgebruik.
Richt de stoom gedurende enkele
secondenvanuafwanneerdezedejuiste
temperatuurheeftbereikt,aangeziende
eerstestoomwaterdruppelskanbevatten.
Houddestoomhendelingedrukttijdens
het stomen.
Bijhetstomenkunnenerkleinenatte
plekjesopdekledingontstaan.
De kledingstukken kunnen na het stomen
ookenigszinsvochtigzijn.
Laat het kledingstuk na de sessie drogen
voordatuhetopbergtofdraagt.
Voormeertipsoverhetstomenvan
verschillendesoortenkledingstukken
gaat u naar
www.philips.com/
garmentsteamers.
PL Popodłączeniuurządzeniaparowegodo
zasilaniazaświecisięjegowskaźnik.
Nagrzewanieurządzeniaparowegotrwa
około45sekund,poupływiektórychjest
onogotowedoużytku.
Gdyparajestgotowa,skierujjejstrumień
zdalaododzieżynakilkasekundprzed
rozpoczęciemsesji,ponieważpoczątkowy
strumieńparymożezawieraćkroplewody.
Podczasprasowaniaparowegoniezwalniaj
przyciskuwłączaniapary.
Jeślinapłytceparowejznajdująsię
jakiekolwiekkroplewody,zetrzyjjeszmatką
przedrozpoczęciemprasowaniaparowego.
Prasowanieparowemożespowodować,
żenaodzieżypojawiąsięniewielkiemokre
punkty.Odzieżmożebyćrównieżlekko
wilgotnazpowodupary.
Pozakończeniusesjipozostawodzież
dowyschnięciaprzedjejzałożeniemlub
odłożeniem.
Więcejwskazówekdotyczących
prasowaniaparowegoróżnychrodzajów
odzieżymożnaznaleźćnastronie
www.philips.com/garmentsteamers.
RU Приподключенииотпаривателяксети
загораетсяиндикатор.
Примерночерез45секундотпариватель
нагреетсяибудетготовкработе.
Когдаотпаривательбудетготовкработе,
включитеподачупараинаправьтеструю
паравсторонувтечениенескольких
секунд(первыйвыпускпараможет
19
содержатькапливоды).
Вовремяотпариванияудерживайте
кнопкуподачипаранажатой.
Вовремяотпариваниянаодеждемогут
образовыватьсянебольшиемокрые
пятна.Одеждатакжеможетбыть
влажнойиз-запара.
Передтемкакубратьнахранение
илинадетьотпареннуювещь,дайтеей
хорошовысохнуть.
Дополнительныерекомендациипо
отпариваниюразличныхтиповтканей
см.навеб-сайтеwww.philips.com/
garmentsteamers.
SK Pozapojenínaparovaciehozariadeniado
sietesarozsvietikontrolka.
Naparovaciezariadeniejepouplynutí
45sekúnddostatočnezahriatea
pripravenénapoužívanie.
Keďjenaparovaciezariadeniepripravené
napoužívanie,prednaparovaním
nasmerujteparunapársekúndprečod
odevu,pretožeparamôžespočiatku
obsahovaťkvapôčkyvody.
Počasnaparovaniadržteaktivátorpary
nepretržitestlačený.
Aknanaparovacejplocheostalikvapôčky
vody,utriteichprednaparovanímhandričkou.
Ponaparovanímôžunaoblečeníostať
mokréiačiky.Oblečeniemôžebyťpo
naparovanímiernevlhké.
Ponaparovanínechajteoblečeniepred
nosenímaleboodloženímvyschnúť.
Ďalšierady,akonaparovaťrôznedruhy
oblečenia,nájdetenastránke
www.philips.com/garmentsteamers.
SV Lampantändsnärångstrykjärnetansluts.
Dettarcirka45sekunderför
ångstrykjärnetattvärmasupptillräckligt
ochbliklartföranvändning.
Närånganärklarriktarduförstånganbort
från plagget i några sekunder eftersom den
förstaångankaninnehållavattendroppar.
Hållångaktivatornnedtrycktkontinuerligt
underanvändning.
Omdetnnsvattendropparpåångplattan
torkar du bort dem med en trasa innan du
ångstryker.
Ångstrykningsprocessenkanbildasmåvåta
äckarpåplagget.Plaggetkanskeocksåblir
lättfuktigpågrundavångan.
Efterångstrykningenhängerduplaggetpå
torkinnanduläggerundanelleranvänderdet.
Förertipsomångstrykningavolikatyper
avplaggkandubesöka
www.philips.com/garmentsteamers.
TR Buharüreticininşiprizetakıldığındaışıkyanar.
Buharüreticininyeterinceısınmasıve
kullanımahazırolmasıyaklaşık45saniyesürer.
Buharhazırolduğunda,işlemebaşlamadan
öncebuharıbirkaçsaniyeliğinebaşka
biryönedoğrultun.İlküretilenbuharsu
damlacıklarıiçerebilir.
Buharlamaişlemisırasındabuhartetiğini
sürekliolarakbasılıtutun.
Buharplakasındasudamlacıklarıvarsaişleme
başlamadanönceplakayıbirbezlesilin.
Buharlamaişlemikumaşüzerindeküçük
ıslaknoktalaroluşmasınasebepolabilir.
Ayrıcakumaş,buharlamaişlemiyüzünden
biraznemliolabilir.
İşlemitamamladıktansonrakumaşı
kaldırmadanveyakullanmadanönce
kurumayabırakın.
Farklıtürdekumaşlaranasılbuharlama
yapılacağıhakkındadahafazlaipucu
için lütfen www.philips.com/
garmentsteamersadresiniziyaretedin.
UK
Післяпід’єднаннявідпарювачадо
електромережізасвічуєтьсяіндикатор.
Щобвідпарювачдостатньонагрівсяі
бувготовийдовикористання,потрібно
приблизно45секунд.
Колипарабудеготова,накількасекунд
спрямуйтеїївбік,апотімпочинайте
обробку,оскількипершапорціяпари
можеміститикрапліводи.
Підчасвідпарюваннязавждитримайте
натисненоюкнопкуподачіпари.
Підчасобробкипароюнаодязіможуть
20
з’явитисяневеликімокріплями.Крімтого,
черезпаруодягможебутитрохивологим.
Післязакінченнявідпарюваннязалиште
одяг,щобвінвисох,апотімставтейого
намісцечиодягайте.
Іншіпорадищодовідпарюваннярізних
типіводягушукайтенасторінці
вІнтернетіwww.philips.com/
garmentsteamers.
NO Lyset tennes når dampkokeren er plugget i.
Det tar cirka 45 sekunder før
dampkokerenertilstrekkeligoppvarmetog
klar til bruk.
Når dampen er klar, bør du rette dampen
vekkietparsekunderførdubegynner,
siden den første dampen kan inneholde
vanndråper.
Holdalltidinnedampbryterenkontinuerlig
mens du damper.
Dampingenkanlagesmå,våteekkerpå
plagget. Plagget kan også bli litt fuktig på
grunnavdampen.
Når du er ferdig, lar du plagget tørke før
du bruker det eller rydder det på plass.
Besøk www.philips.com/
garmentsteamersforåfåeretipsom
hvordandudamperforskjelligetyperplagg.
RO Ledulseaprindecândaparatuldecălcatcu
abur este conectat.
Dureazăaproximativ45desecundepentru
caaparatuldecălcatcuabursăseîncălzească
sucientşipentruagatadeutilizare.
Cândaburulestegata,direcţionează-lîn
parteaopusăarticoluluitimpdecâteva
secunde înainte de a începe sesiunea,
deoareceaburuliniţialpoateconţine
picăturideapă.
Menţineîntotdeaunadeclanşatoruldeabur
apăsatcontinuuîntimpulcălcăriicuabur.
Procesuldecălcarecuaburpoatecrea
mici pete umede pe articol. De asemenea,
articolulpoateuşorumeddincauza
aburului.
Dupăsesiune,lasăarticolullauscatînainte
dea-ldepozitasaupurta.
Pentru mai multe sfaturi referitoare la
călcareacuaburadiferitelortipuride
haine,vizitează
www.philips.com/
garmentsteamers
.
. AR
45
.
.
.
.
.
.
.www.philips.com/garmentsteamers
FA
.
45
.
.
.
.
.
.
www.philips.com/garmentsteamers
.
21
3
2
1
EN You can dewrinkle garments more easily
if you spread the laundry properly after
youhavewashedit.Hangthegarmentson
hangers to dry them with fewer wrinkles.
CS Oděvysnázezbavítezáhybů,pokud
oblečenípovypránířádněrozprostřete.
Oděvypřisušenípověstenaramínka,aby
bylozáhybůconejméně.
DA Dukanletterefjernefolderitøjet,hvisdu
sprederdetkorrekteftervask.Hængtøjet
påbøjler,sådettørrermedfærrefolder.
DE SiekönnenKleidungsstückeleichter
entknittern, wenn Sie die Wäsche nach
demWaschenrichtigausbreiten.Hängen
Sie die Kleidungsstücke auf Kleiderbügel,
damitSiemitwenigerFaltentrocknen.
FI Voitsuoristaavaatteethelpommin,jos
levitätpyykkisikunnollapesunjälkeen.
Ripustavaatteetripustimiin,jottaniihinjää
vähemmänryppyjä.
FR Ledéfroissagedesvêtementsestplusfacile
sivousétendezcorrectementlelingeune
foislavé.Suspendezlesvêtementssurdes
cintrespourlesfairesécheretéviterla
formation de plis.
HU Aruhákkönnyebbenkisimíthatók,ha
mosásutánmegfelelőenkiterítiazokat.
Vállfáraakasszaaruhákat,hogykevesebb
gyűrődéskeletkezzenrajtuk.
KK Киімдерді жуғаннан кейін дұрыс
жайсаңыз, қыржымын кетіру оңай болады.
Қыржымы аз етіп кептіру үшін киімдерді
ілгіштерге іліңіз.
22
1
NL Ukuntkledingstukkengemakkelijker
ontkreuken als u de was goed uitspreidt
nadatuhethebtgewassen.Hangde
kledingstukkenophangersomzemet
minder kreuken te drogen.
PL Zagnieceniaodzieżymożnałatwousunąć,
prawidłoworozkładającjąpopraniu.
Zawieśubranianawieszakach,aby
wysuszyćjezmniejsząilościązagnieceń.
RU Процессудаленияскладокможетстать
проще,еслирасправлятьвещисразу
послестирки.Чтобысократитьчисло
складок,вешайтеодеждунаплечики.
SK Oblečeniezbavítepokrčenýchmiest
jednoduchšie,akpopraníbielizeň
vhodnezavesíte.Zavesteoblečeniena
vešiakyanechajtehovyschnúť,abyste
minimalizovalipokrčenie.
SV Dettarcirka45sekunderför
ångstrykjärnetattvärmasupptillräckligt
ochbliklartföranvändning.
Närånganärklarriktarduförstångan
bort från plagget i några sekunder
eftersom den förstaångankaninnehålla
vattendroppar.
TR Sadecebelirlimodellerdebulunmaktadır.
Çamaşırlarıyıkadıktansonradüzgünbir
şekildeyayarsanızkumaşlarınkırışıklıkları
dahakolayaçılacaktır.Dahaazkırışıklıkla
kurumalarınısağlamakiçinkumaşları
askıyaasın.
UK Усунутискладкинаодязібуде
легше,якщойогоналежнимчином
розпростатипісляпрання.Підвісьте
одягнавішакидлявисушуванняіз
меншоюкількістюскладок.
NO Deterlettereåfåvekkskrukkerfra
plaggenehvisduhengerdemopp
ordentligettervask.Hengplaggenetiltørk
på kleshengere for færre skrukker.
RO Poţiîndepărtacuteledepehainemaiuşor
dacăîntinzirufelecorespunzătordupă
spălare.Agaţăhainelepeumeraşepentrua
leuscaşiaaveamaipuţinecute.
AR
.
.
FA
.
.
23
EN
Forshirtswithbuttons,closetherstbutton
on the collar to help straighten the fabric.
When you are steaming, press the steamer
head against the garment. At the same
time, pull the sides of the garment with
your other hand to stretch it.
CS Ukošilísknoíčkyzapněteprvníknoíkna
límci,látkasepaklépenarovná.
Přinapařováníopřetehlavunapařovače
protioděvu.Zároveňdruhourukou
natahujteoděvtaženímzajehookraje.
DA Påskjortermedknapperskaldulukkeden
førsteknappåippen,såstoffetglattes.
Når du damper, skal du trykke
damphovedetmodtøjet.Samtidig skal du
trækkeitøjetssidermeddinandenhånd
for at strække det.
DE SchließenSiebeiOberteilenmitKnöpfen
den ersten Knopf am Kragen, damit der
Stoff schneller geglättet wird.
DrückenSiefürdenDampfvorgang
den Kopf der Dampfeinheit gegen das
Kleidungsstück.ZiehenSiegleichzeitig
dieKleidungmitIhreranderenHand
auseinander,umsiezuspannen.
FI Jospaidassaonnapit,suljekauluksenylin
nappi,jottavaatesuoristuuparemmin.
Asetahöyrystyksenaikanahöyrystimen
päävaatettavasten.Venytäsamallakangasta
vetämällävaatettasivuistatoisellakädellä.
FR Pourleschemisesàboutons,fermezle
premierboutonauniveauducolpour
mieux lisser le tissu.
Lorsquevousdéfroissezdesvêtementsà
lavapeur,appuyezlatêtedudéfroisseur
contrelevêtement.Simultanément,tirez
surlescôtésduvêtementavecvotreautre
mainpourl’étirer.
HU Azingeknélgomboljabealegfelsőgombot,
hogyaszövetfeszesebblegyen,ígykisebb
agyűrődésveszélye.Gőzöléskorszorítsa
agőzölőfejetaruhára.Ezzelegyidejűleg
amásikkezévelfeszítsekiaruhátaz
oldalainálfogva.
KK Түймелері бар жейделер үшін матаны
түзету үшін жағадағы бірінші түймені
іліңіз.
Бумен үтіктегенде бу үтігінің басын
киімге басыңыз. Сол уақытта, созу үшін
киімнің шетінен екінші қолыңызбен
тартыңыз.
NL Vooroverhemdenmetknopensluitude
bovensteknoopbijdekraagomdestof
rechter te laten hangen.
Druktijdenshetstomendestoomkop
ophetkledingstuk.Trektegelijkertijdde
zijkantenvanhetkledingstukmetuw
andere hand strak.
PL Wprzypadkukoszulzguzikamizapnij
pierwszyguzikprzykołnierzyku,abyułatwić
sobierozprostowanietkaniny.
Podczasprasowaniaparowegodociskaj
dyszęurządzeniadoubrania.Jednocześnie
drugąrękąpociągajzabokiubrania,abyje
rozprostować.
RU Дляразглаживаниярубашекс
пуговицамизастегнитеверхнюю
пуговицу,чтобырасправитьткань.
Вовремяотпариванияприжимайте
соплоотпаривателякткани,растягивая
тканьвстороныдругойрукой.
SK Košelesgombíkmibudúmenejpokrčené,
akzapneteprvýgombíknagolieri.
Prinaparovanípritlačtenaparovaciuhlavicu
naoblečenie.Súčasnedruhourukouokraje
oblečeniajemnýmťahomnapínajte.
24
SV Omdetnnsvattendropparpåångplattan
torkar du bort dem med en trasa innan du
ångstryker.
Ångstrykningsprocessenkanbildasmåvåta
äckarpåplagget.Plaggetkanskeocksåblir
lättfuktigpågrundavångan.
TR Kumaşındüzelmesineyardımcıolmakiçin
gömleklerinyakakısmındakiilkdüğmelerini
ilikleyin.
Buharıkullanırkenbuharüreticibaşlığını
kumaşabastırın.Aynızamanda,diğerelinizle
kumaşınkenarlarınıçekerekgerin.
UK Щобобробитипароюсорочкиз
ґудзиками,застебнітьпершийґудзикна
комірідлявипрямленнятканини.
Підчасобробкипароюпритискайте
головкувідпарювачадоодягу.Тимчасом
натягуйтебокиодягуіншоюрукою.
NO Forskjortermedknapperkandulukke
denøversteknappenforåhjelpetilårette
ut stoffet.
Når du damper, trykker du damphodet
mot plagget. Samtidig strekker du plagget
vedåtrekkeisidene.
RO Pentrucămăşilecunasturi,închideprimul
nasturedelagulerpentruaajutala
întinderea materialului.
Cândcalcicuabur,apasăcapulaparatului
decălcatpearticol.Înacelaşitimp,tragede
laturilearticoluluicucealaltămânăpentru
a-l întinde.
AR
.
.
.
FA
.
.
.
2
25
EN Holdthetriggerandmovethesteamer
horizontallyalongthecollar.
CS Stisknětespoušťapohybujtenapařovačem
vodorovněpodéllímečku.
DA Holdudløserennede,ogbevægsteameren
vandretlangskraven.
DE HaltenSiedenAuslösergedrückt,und
bewegenSiedieDampfeinheithorizontal
entlang des Kragens.
FI Pidäpainikettapainettunajaliikuta
höyrystintävaakasuoraankaulustapitkin.
FR Maintenezenfoncéelagâchetteet
déplacezledéfroisseurhorizontalementle
long du col.
HU Azingekzsebeinélmozgassafelfeléa
gőzölőfejetaszövetmentén.
KK Бу шығару түймесін ұстап, жағаға қарай
бу үтігін көлденеңнен жылжытыңыз.
NL Houddehendelingedruktenbeweegde
stomerhorizontaallangsdekraag.
PL Przytrzymajprzyciskwłączaniaparyi
przesuwajurządzenieparowepoziomo
wzdłużkołnierzyka.
RU Удерживаякнопкуподачипара,
перемещайтеотпариватель
горизонтальновдольворотничка.
SK Pozdĺžgolierastlačteapodržteaktivátor
paryanaparovacímzariadenímpohybujte
vodorovne.
SV Knäppöverstaknappenpåskjortormed
knappar så sträcks tyget.
TR Tetiğitutunvebuharüreticiyigömleğin
yakasıüzerindeyatayolarakhareketettirin.
UK Утримуючинатисненоюкнопку,ведіть
відпарювачемгоризонтальнопокоміру.
NO Holdnedeutløserenogyttdampenheten
vannrettlangskragen.
RO Ţinededeclanşatorşimişcăaparatulde
călcatorizontalde-alungulgulerului.
AR
.
FA
.
3
26
EN Tosteamsleeves,startfromtheshoulder
areaandmovethesteamerhead
downwards.Steamwhileyoupullthesleeve
diagonally down with the other hand.
CS Přinapařovánírukávůzačnětevoblastiramen
apohybujtehlavounapařovačesměremdolů.
Napařujteazároveňdruhourukounatahujte
diagonálněrukávsměremdolů.
DA Når du damper ærmer, skal du starte fra
skulderområdetogbevægedamphovedet
nedad. Damp, mens du trækker ærmet
nedad med den anden hånd.
DE BeginnenSiebeimGlättenvonÄrmelnam
Schulterbereich, und bewegen Sie den Kopf
der Dampfeinheit abwärts. Glätten Sie den
Ärmel, während Sie ihn mit der anderen
Handdiagonalnachuntenziehen.
FI Kunhöyrytäthihoja,aloitahartioistaja
liikutahöyrystimenpäätäalaspäin.Jatka
höyrystämistäjavedäsamallahihaaviistosti
alaspäin toisella kädellä.
FR Pourdéfroisserlesmanches,commencez
parlapartiedel’épauleetdéplacezlatête
dudéfroisseurverslebas.Défroisseztout
entirantlamanchediagonalementversle
basavecl’autremain.
HU Tartsalenyomvaagombot,ésagallér
menténhúzzavízszintesenagőzölőt.
Azingujjakvasalásánálkezdjeagőzölésta
vállrésztől,ésmozgassalefeléagőzölőfejet.
Miközbengőzöl,amásikkezévelhúzza
lefeléazingujjatátlósirányban.
KK Жеңін үтіктеу үшін иығынан бастап, бу
үтігінің басын төмен қарай жылжытыңыз.
Екінші қолыңызбен жеңін көлденең
төмен тартыңыз.
NL Alsumouwenwiltstomen,begintubijhet
schoudergebied te stomen en beweegt u de
stoomkopomlaag.Stoomterwijludemouw
met de andere hand schuin omlaag trekt.
PL Abywyprasowaćrękawy,rozpocznij
prasowanieodobszaruramioniprzesuwaj
urządzenieparowewdół.Prasuj,drugą
rękąpociągajączarękawukośniewdół.
RU Отпариваярукава,начинайтесплечейи
перемещайтесоплоотпаривателявниз.
Свободнойрукойоттягивайтерукав
внизподиагонали.
SK Prinaparovanírukávovzačniteodplieca
naparovacouhlavicoupohybujtesmerom
nadol.Rukávprinaparovaníťahajtedruhou
rukoušikmonadol.
SV Pressaånghuvudetmotplaggetnärdu
ångstryker. På samma gång drar du i
plaggetssidormeddinandrahandföratt
sträcka ut det.
TR Gömlekkollarınabuharlamayaparken
buharüreticibaşlığınıomuzbölgesinden
başlayıpaşağıdoğruhareketettirin.Diğer
elinizlegömleğinkolunuçaprazşekilde
aşağıdoğruçekerkenbuharlamayapın.
UK Щобобробитипароюрукави,почніть
зобластіплечатаведітьголовкою
відпарювачадонизу.
NO Når du skal dampe ermer, starter du fra
skulderområdetogytterdamphodet
nedover.Trekkermetdiagonaltnedover
med den andre hånden mens du damper.
RO Pentruacălcamanşetelecuabur,începe
dinzonaumerilorşideplaseazăcapul
aparatuluidecălcatînjos.Calcăîntimp
cetragidemanşetăpediagonalăînjoscu
cealaltămână.
AR
.
.
FA
.
.
27
4
EN Forshirtpockets,movethesteamerhead
upwards against the fabric.
The appliance can be used for creating a
naturallookandforquicktouch-ups.For
garments with tough wrinkles and for a
more formal look, it is recommended to
use an iron in addition.
CS Ukapsičekkošilepohybujtehlavou
napařovačenahoruprotilátce.
Přístrojjemožnépoužítkdosažení
přirozenéhovzhleduakrychlýmopravám
záhybů.Uoděvůsvýraznýmizáhyby
aprodosaženívíceformálníhovzhledu
doporučujemepoužívattakéžehličku.
DA Vedskjortelommerskalduytte
damperhovedetopadmodstoffet.
Apparatetkananvendestilatgiveet
naturligt look og til hurtig strygning. Til
tøjmedvanskeligefolderogforetmere
formelt udseende anbefales det også at
anvendeetstrygejern.
DE FürHemdtaschenbewegenSiedenKopf
der Dampfeinheit auf dem Stoff nach oben.
DasGerätkannverwendetwerden,um
einennatürlichenLookzuerzeugen
undumKleidungschnellaufzufrischen.
Bei Kleidungsstücken mit hartnäckigen
FaltenundfüreinformelleresAussehen
wirdzusätzlichdieVerwendungeines
Bügeleisens empfohlen.
FI Kunhöyrytäthihoja,aloitahartioistaja
liikutahöyrystimenpäätäalaspäin.Jatka
höyrystämistäjavedäsamallahihaaviistosti
alaspäin toisella kädellä.
Käsittele paidan taskut liikuttamalla
höyrystimenpäätäylöspäinkangastapitkin.
FR Pourlespochesdechemise,déplacezlatête
dudéfroisseurverslehautcontreletissu.
L’appareilpeutêtreutilisépourcréerun
look naturel et pour des retouches rapides.
Pourlesvêtementstrèsfroissésetpour
unlookplusformel,ilestrecommandé
d’utiliserunferégalement.
HU Agőzölőtermészeteshatáseléréséreésgyors
korrekciókraszolgál.Erősengyűröttruhákhoz,
éshakülönösenelegánsmegjelenéstszeretne,
agőzöléstkövetőenvasalótishasználjon.
KK Жейде қалтасы үшін матаға қарсы
жоғары жылжытыңыз.
Бұл құралды табиғи көрініс және жылдам
сәндеу үшін пайдалануға болады. Қыржым
киімдер үшін және ресми көріну үшін
сонымен қатар үтікті пайдалану ұсынылады.
NL Voorzakkeninoverhemdenbeweegtude
stoomkop omhoog tegen de stof.
Hetapparaatkanwordengebruiktvoor
hetcreërenvaneennatuurlijkelooken
omkledingstukkensnelbijtewerken.
Voor kledingstukken met hardnekkige kreuken
envooreenformelerelookwordthet
aangeradenookeenstrijkijzertegebruiken.
PL Abywyprasowaćkieszeniekoszuli,
przesuwajurządzenieparowewgórętkaniny.
Urządzeniamożnaużywaćdonadawania
odzieżynaturalnegowygląduoraz
szybkiegojejodświeżania.Wprzypadku
ubrańzmocnymizagnieceniamioraz
wceluosiągnięciabardziejocjalnego
wyglądudodatkowozalecasięużycie
tradycyjnegożelazka.
RU Разглаживаякарманынарубашке,
перемещайтесоплоотпаривателявверх.
28
Приборможноиспользоватьдля
быстрогоотпариванияодеждыи
приданиявещаместественного
вида.Дляотпариванияодеждыс
глубокимискладкамиисозданияболее
официальногообразарекомендуем
дополнительновоспользоватьсяутюгом.
SK Prinaparovanívreciekkošieľpohybujte
naparovacouhlavicoupolátkesmeromnahor.
Zariadeniemôžetepoužívaťnavytvorenie
prirodzenéhovzhľaduoblečenia,akoajna
rýchleúpravy.Vprípadeveľmipokrčeného
oblečeniaapreskutočnebezchybnývzhľad
odporúčamepoužiťajžehličku.
SV Hållnedaktivatornochrörångstrykjärnet
vågrättlängskragen.
Närduångstrykerärmarbörjardufrån
axelområdetochförånghuvudetnedåt.
Ångstryk samtidigt som du drar ärmen
diagonalt nedåt med den andra handen.
TR İşlemigömlekceplerineuygularkenbuhar
üreticibaşlığınıkumaşabastırıpyukarı
doğruhareketettirin.
Cihazdoğalbirgörünümoluşturmakve
hızlırötuşlaryapmakiçinkullanılabilir.Zorlu
kırışıklıklarasahipkumaşlarvedaharesmi
birgörünümiçinbuharüreticiyeekolarak
ütüdekullanmanızönerilir.
UK Обробляйтерукавпарою,тягнучийого
донизуподіагоналііншоюрукою.
Пристрійможнавикористовуватидля
створенняприродноговиглядута
швидкогодогляду.Длядужезім’ятого
одягу,атакождлянаданняодягубільш
офіційноговигляду,рекомендується
використовуватищейпраску.
NO Forådampeskjortelommermådubevege
damphodetoppovermotstoffet.
Apparatetkanbrukestilåfjerne
vanligeskrukkeroggiplaggeneenrask
oppfriskning.Forklærmedvanskelige
skrukker og for en mer formell stil
anbefalerviatduogsåbrukeretstrykejern.
RO Pentrubuzunarelecămăşii,deplasează
aparatuldecălcatînsuspematerial.
Aparatulpoateutilizatpentrucrearea
unuiaspectnaturalşipentruretuşuri
rapide. Pentru articolele ce au cute
persistenteşipentruunaspectmaiformal,
serecomandăutilizareaunuierdecălcat
suplimentar.
AR
.
.
.
FA
.
.
.
5
29
EN Keep the steamer head a slight distance
awayfromdresseswithfrills,rufes,ruching
orsequins.Useonlythesteamtoloosen
the fabric. You can also steam from the
inside.
CS Ušatůsvolány,řasením,nabíránímnebo
sitryudržujtehlavunapařovačekousek
odlátky.Napařujtepouzekuvolněnílátky.
Můžetetakénapařovatzevnitř.
DA Holddamphovedetensmulevækfrakjoler
medrucheroglignendedetaljer.Brugkun
dampen til at løsne stoffet. Du kan også
dampe fra indersiden.
DE HaltenSiezwischendemKopfder
Dampfeinheit und Kleidern mit Rüschen,
SpitzeoderPaillettenetwasAbstand.
VerwendenSiedenDampfindiesemFall
nur,umdieStoffezulockern.Siekönnen
DampfauchaufderInnenseiteanwenden.
FI Josasussaonröyhelöitätaipaljetteja,
pidähöyrystimenpääirtikankaasta.Käytä
höyryävainkankaankireydenpoistamiseen.
Voitkäyttäähöyrystintämyösvaatteen
sisäpuolella.
FR Maintenezledéfroisseuràunecertaine
distancepourlesrobesornéesdevolants,
de ruches, de paillettes ou les robes
plissées.Danscecas,utilisezlavapeur
uniquement pour assouplir le tissu. Vous
pouvezégalementdéfroisserunvêtement
del’intérieur.
HU Hafodros,zsabósvagyitteresruhát
vasal,agőzölőtegykissétávolabbtartsa
aruhától.Agőzöléstcsakaszövet
felpuhításárahasználja.Aruhátbelülrőlis
gőzölheti.
KK Бу үтігінің басын әшекейлері, шілтері,
желбіршектері немесе жылтырақтары
бар көйлектерден сәл алыстау ұстаңыз.
Матаны жұмсарту үшін тек буды
пайдаланыңыз. Сіз ішкі жағынан да бумен
үтіктей аласыз.
NL Houddestoomkopopenigeafstand
vanjurkenmetfranjes,plooien,ruches
oflovertjes.Gebruikalleendestoom
omdestoflostemaken.Ukuntookvan
binnenuit stomen.
PL Trzymajdyszęparowąwniewielkiej
odległościodsukienekzfalbanami,
marszczeniami,przymarszczeniamilub
cekinami.Wichprzypadkuparasłuży
wyłączniedorozluźnieniatkaniny.Można
takżeużyćdyszyparowejodwewnątrz.
RU Отпариваяплатьясволанами,рюшами,
плиссе,пайетками,держитесопло
отпаривателянанебольшомрасстоянии
отткани.Разглаживайтетканьтолько
спомощьюпара.Вытакжеможете
отпариватьтканьсизнанки.
SK Prišatáchsvolánmi,riasenímaleboitrami
udržiavajtenaparovaciuhlavicutrochu
ďalejodlátky.Vtomtoprípadeoblečenie
parouibaprevzdušnite.Oblečeniemôžete
naparovaťajzvnútornejstrany.
SV Hållånghuvudetenbitfrånklänningarmed
volanger,krås,ryschellerpaljetter.Använd
endastånganförattslätauttyget.Dukan
ävenångstrykafråninsidan.
TR Buharüreticibaşlığınıfırfırlı,katlı,büzdürmeli
vepayetlielbiselereçokfazlayaklaştırmayın.
Kumaşlarıdüzeltmekiçinsadecebuharı
kullanın.Elbiseleriniçindendebuhar
püskürtebilirsiniz.
30
UK Пристрійможнавикористовуватидля
створенняприродноговиглядута
швидкогодогляду.Длядужезім’ятого
одягу,атакождлянаданняодягубільш
офіційноговигляду,рекомендується
використовуватищейпраску.
NO Holddamphodetmedenlitenavstandfra
plaggmedrynkekapper,rysjer,foldereller
paljetter.Brukbaredamptilåløsnetekstilet.
Du kan også dampe plagget fra innsiden.
RO Menţinecapulaparatuluidecălcatlao
uşoarădistanţăderochiicuzorzoane,pliuri,
volănaşesaupaiete.Foloseştenumaiaburul
pentru a întinde materialul. De asemenea,
poţicălcadininterior.
AR
.
.
.
FA
.
.
.
1
EN Fordresseswithlargeatsurfaces,pressthe
steamer head against the fabric and gently
moveitalongthefabricforbestresult.
CS Ušatůsvelkýmiplochýmiplochami
dosáhnetenejlepšíchvýsledkůopřením
hlavynapařovačeprotilátceajemnými
pohybypodéllátky.
DA Vedkjolermedstoreadeoveraderskal
dupressedamphovedetmodstoffetog
forsigtigtbevægedetlangsstoffetforat
opnå det bedste resultat.
DE FürKleidermitgroßenundglattenFlächen
drücken Sie den Kopf der Dampfeinheit
füroptimaleErgebnisseaufdenStoff,und
bewegen ihn sanft entlang des Stoffes.
FI Josasussaonsuuriatasaisiapintoja,saat
parhaantuloksenasettamallahöyrystimen
päänkangastavastenjaliikuttamallasitä
kevyestikangastapitkin.
FR Pourunmeilleurrésultatsurdesrobes
avecdegrandessurfacesplanes,appuyez
latêtedudéfroisseurcontreletissuet
déplacez-ledoucementlelongdutissu.
HU Nagysimafelületekkelrendelkezőruhák
esetébennyomjaagőzölőfejetaszövetre,
majdóvatosanhúzzavégigaruhán.
KK Үлкен тегіс беттері бар көйлектер
үшін бу үтігі басын матаға басып, жақсы
нәтиже алу үшін жайлап матаның үстімен
жылжытыңыз.
31
NL Voorjurkenmetgrotevlakke
oppervlakkendruktudestoomkoptegen
destofenbeweegtudezevoorzichtig
langsdestofvoorhetbesteresultaat.
PL Wprzypadkusukienekzdużymigładkimi
powierzchniamidociskajdyszęparowąi
delikatnieprzesuwajjąwzdłużtkaninyw
celuuzyskanianajlepszychrezultatów.
RU Разглаживаяплатьясбольшойровной
поверхностью,длядостижениялучших
результатовприжимайтесопло
отпаривателяктканииаккуратно
перемещайтевдольткани
SK Akchcetedosiahnuťnajlepšievýsledkypri
naparovanídlhýchhladkýchšiat,pritlačte
naparovaciuhlavicunatkaninuajemneňou
pohybujtepolátke.
SV Förklänningarmedstoraplanaytorkandu
tryckaånghuvudetmottygetochförsiktigt
föradetlängsmedtygetförbästaresultat.
TR Genişvedüzyüzeylielbiselerebuharlama
yaparkenbuharüreticibaşlığınıkumaşa
bastırınveeniyisonucualmakiçinkumaş
üzerindenazikçegezdirin.
UK Щобобробитипароюсукнізвеликими
рівнимиповерхнями,притиснітьголовку
відпарювачадотканиниталегенько
ведітьнеюпотканинідляотримання
найкращогорезультату.
NO Forkjolermedstore,ateoveraterpresser
dudamphodetinntilkjolenogførerdet
forsiktig langs stoffet for best resultat.
RO Pentrurochiicusuprafeţemari,apasăcapul
aparatuluidecălcatcuaburpematerialşi
deplasează-luşorde-alungulmaterialului
pentrucelemaibunerezultate.
AR
.
FA
.
2
32
EN Thebrushattachmentimprovessteam
penetrationintothickandheavyfabricsfor
faster results. This is meant to be used with
steam.Holdthesteamtriggerandbrush
slowly with the bristles touching the garment.
Note:Alwaysunplugthesteamerbefore
you attach or detach the brush attachment.
Be careful, the steamer head may still be hot.
CS Kartáčovýnástaveczlepšujepronikánípáry
dotlustých,těžkýchlátek,čímždosáhnete
rychlejšíhovýsledku.Jeurčenpropoužití
spárou.Stisknětespoušťpáryapomalu
pohybujtekartáčempooděvu.
Poznámka:Předpřipojenímneboodpojením
kartáčovéhonástavcevždyodpojte
napařovačzezásuvky.Buďteopatrní,hlava
napařovačemůžebýtstálehorká.
DA Børsten forbedrer damppenetrationen
i tykke og tunge stoffer, så der opnås
hurtigere resultater. Dette er beregnet
til brug med
damp.Holddampudløseren
nede, og børst langsomt med børstehårene i
berøring med stoffet.
Bemærk:Tagaltidstikketudafdamperen,
førdumontererellerfjernerbørsten.Vær
forsigtig,damphovedetkanstadigværevarmt.
DE DerBürstenaufsatzerleichtertdas
EindringendesDampfesindickeund
schwere Stoffe und sorgt so für schnellere
Ergebnisse.DiesersolltemitDampf
verwendetwerden.HaltenSieden
Dampfauslöser,undbürstenSielangsam
mit den Borsten über das Kleidungsstück.
Hinweis:ZiehenSiestetsdenNetzstecker
der Dampfeinheit aus der Steckdose,
bevorSiedenBürstenkopfanbringenoder
entfernen.Vorsicht:DerDampfkopfist
möglicherweisenochheiß.
FI Harjaspäätehostaahöyrystimenkäyttöä
paksujenjaraskaidenvaatteidenkanssa.
Pidähöyrystinpainikettapainettuna
jaharjaahitaastiniin,ettäharjakset
koskettavatkangasta.
Huomautus:Katkaisehöyrystimestäaina
virtaennenharjaspäänirrottamistatai
liittämistä.Olevarovainen,sillähöyrystimen
päävoiollakuuma.
FR Labrosserenforcelapénétrationdela
vapeurdanslestissusépaisetlourdspourun
résultatplusrapide.Elleestdestinéeàêtre
utiliséeaveclavapeur.Maintenezlagâchette
vapeurenfoncéeetbrossezlégèrementle
vêtementaveclespoilsdelabrosse.
Remarque:débrancheztoujoursle
défroisseuravantdexerouderetirer
labrosse.Faitesattention,latêtedu
défroisseurpeutêtreencorechaude.
HU Agyorsabberedményekérdekébena
kefefejelősegíti,hogyagőzmélyebben
behatoljonavastagabbésnehezebb
szövetekbe.Akefefejetgőzzelkellhasználni.
Tartsanyomvaagőzvezérlőgombot,
éslassanhúzzavégigakefétúgy,hogya
sörtékérintsékaruhát.
Megjegyzés:Akefefejfelhelyezésétvagy
levételétmegelőzőenmindenesetben
szüntessemegagőzölőtápellátását.Legyen
óvatos,mertagőzölőfejmégforrólehet.
KK Щеткалы саптама жақсы нәтижелер
алу үшін қалың әрі ауыр маталарға
будың терең енуін жақсартады. Бұл
бумен пайдаланылатынын білдіреді.
Бу шығарғышты басып, қылшықтармен
киімдерді жайлап тараңыз.
Ескерту: щеткалы саптаманы салмас
немесе ажыратпас бұрын әрдайым бу
үтігін токтан ажыратыңыз. Абайлаңыз, бу
үтігінің басы әлі де ыстық болуы мүмкін.
33
NL Hetborstelhulpstukzorgtdatstoombeter
doordringtindikkeenzwarestoffenzodatu
snellerresultatenbereikt.Ditisbedoeldvoor
gebruikmetstoom.Houddestoomknop
ingedruktenveegmetdeborstelharen
langzaamoverhetkledingstuk.
Opmerking:haalaltijddestekkervande
stomeruithetstopcontactvoordatuhet
borstelhulpstukbevestigtofverwijdert.
Pasop,destoomkopkannogheetzijn.
PL Nasadkazeszczotkąpoprawiawnikanie
parywgrubeiciężkietkaniny,umożliwiając
uzyskanieszybszychrezultatów.Nasadka
jestprzeznaczonadostosowaniazparą.
Przytrzymajprzyciskwłączaniaparyipowoli
przesuwajwłosiemszczotkipoodzieży.
Uwaga!Zawszeodłączajurządzenieod
zasilaniaprzedzałożeniemlubzdjęciem
nasadkizeszczotką.Zachowajostrożność:
dyszaparowamożenadalbyćgorąca.
RU Насадка-щеткаулучшаетпроникновение
паравтолстыеитяжелыеткании
облегчаетразглаживаниескладок.
Насадкапредназначенадляработыс
паром.Удерживаякнопкуподачипара,
медленнопроводитенасадкойпоткани.
Примечание.Передтемкакустановить
илиснятьнасадку-щетку,всегдаотключайте
отпаривательотсети.Будьтеосторожны,
соплоотпаривателяможетбытьгорячим.
SK Hrubéaťažkélátkynaparíterýchlejšie
pomocoukefovéhonástavca,ktorýzlepšuje
prenikanieparydooblečenia.Kefový
nástavecjenavrhnutýnapoužívaniesparou.
Stlačteapodržteaktivátorparyaštetinami
pomalyprechádzajtepooblečení.
Poznámka:Prednasadenímalebo
odpojenímkefovéhonástavcazariadenie
vždyodpojtezosiete.Buďtepritomopatrní,
naparovaciahlavicamôžebyťstálehorúca.
SV Borsttillbehöretgörsåattånganlättare
trängerigenomtjocktochtungttygför
snabbareresultat.Detskaanvändas
medånga.Hållnedångaktivatorn,borsta
långsamtochlåtborstenvidröraplagget.
Obs!Draalltidurångstrykjärnetinnandu
sätterditellertarbortborsttillbehöret.Var
försiktigeftersomånghuvudetfortfarande
kanvaravarmt.
TR Fırçaaparatıdahahızlısonuçlariçinbuharın
kalınveağırkumaşlaradahakolaybirşekilde
işlemesinisağlar.Aparat,buharilekullanılmak
üzereüretilmiştir.Buhartetiğinebasınvefırçanın
kıllarıkumaşadeğecekşekildeyavaşçafırçalayın.
Not:Fırçaaparatınıtakarkenveyaçıkarırken
buharüreticininşinimutlakaprizdençekin.
Dikkatliolun,buharüreticihalasıcakolabilir.
UK Щітка-насадкапокращуєпроникнення
паривгрубітацупкітканинидля
швидшогоотриманнярезультатів.
Їїрозрахованонавикористанняіз
парою.Утримуйтенатисненоюкнопку
відпарюванняіведітьщіткоюповільно,
торкаючисьодягущетиною.
Примітка.Передпід’єднаннямчи
від’єднаннямщітки-насадкизавжди
від’єднуйтевідпарювачвіделектромережі.
Будьтеобережні,оскількиголовка
відпарювачаможебутищегарячою.
NO Børstehodetgjøratdampentrengerbedre
inn i tykke og tunge tekstiler for raskere
resultater.Denbrukesmeddamp.Holdnede
dampbryterenogførbørstensakteover
plagget mens børstehårene berører det.
Merk:Koblealltidfradampenhetenførdu
festerellertaravbørstehodet.Værforsiktig
sidendamphodetfortsattkanværevarmt.
RO Accesoriulcuperieîmbunătăţeşte
pătrundereaaburuluiînmaterialeledense
şigroasepentrurezultatemairapide.
Acestatrebuiefolositcuabur.Ţine
declanşatoruldeaburşiperiacuperii
atingând articolul.
Notă:Scoateîntotdeaunaaparatuldecălcat
cuaburdinprizăînaintedeaataşasaudetaşa
accesoriulcuperie.Atenţie,capulaparatului
decălcatcuaburpoateîncăerbinte.
34
AR
.
.
.
:ةظحم
.
.
FA
.
.
.
:هجوت
.
.
21 3
EN Cleantheapplianceandwipeanydeposits
off the steamer head with a damp cloth
andanon-abrasiveliquidcleaningagent.
Note:Neverusescouringpads,abrasive
cleaningagentsoraggressiveliquidssuch
as alcohol, petrol or acetone to clean the
appliance.
CS Přístrojvyčistěteavšechnyusazeniny
zhlavynapařovačeutřetepomocí
navlhčenéhohadříkustrochou
neabrazivníhotekutéhočisticího
prostředku.
Poznámka:Kčištěnípřístrojenikdy
nepoužívejtekovovéžínky,abrazivníčisticí
prostředkyaniagresivnítekutépřípravky,
jakojenapříkladlíh,benzínneboaceton.
DE Reinigen Sie das Gerät, und wischen Sie
etwaige Ablagerungen auf dem Kopf der
Dampfeinheit mit einem feuchten Tuch und
einem milden Reinigungsmittel ab.
Hinweis:VerwendenSiezumReinigen
des Geräts keine Scheuerschwämme und
-mitteloderaggressiveFlüssigkeitenwie
Alkohol,BenzinoderAzeton.
DA Rengørapparatet,ogtøreventuelle
aejringerafdamphovedetmeden
fugtigkludogetikke-ridsendeydende
rengøringsmiddel.
Bemærk:Brugaldrigskuresvampe,
slibende rengøringsmidler eller skrappe
rengøringsmidlersåsomsprit,benzineller
acetone til rengøring af apparatet.
FI Puhdistalaitejapyyhihöyrystimenpään
tahratkosteallaliinallajanaarmuttamattomalla
nestemäisellä puhdistusaineella.
Huomautus:äläkäytälaitteen
puhdistamiseennaarmuttaviataisyövyttäviä
puhdistusaineitatai-välineitä(kuten
alkoholia,bensiiniätaiasetonia).
FR Nettoyezl’appareiletessuyezlesdépôts
delatêtedudéfroisseuravecunchiffon
35
humideetundétergentliquidenonabrasif.
Remarque:n’utilisezjamaisdetamponsà
récurer,deproduitsabrasifsoudedétergents
agressifs tels que de l’alcool, de l’essence ou
del’acétonepournettoyerl’appareil.
HU Akészüléktisztításátésagőzölőfejen
felhalmozódottlerakódásokeltávolítását
nedvesruhávalésenyhetisztítófolyadékkal
végezze.
Megjegyzés:Akészüléktisztításáhozne
használjondörzsszivacsot,súrolószert
vagymaróhatásútisztítószert(pl.alkoholt,
benzintvagyacetont).
KK Құралды тазалап, бу үтігінің басын дымқыл
шүберекпен және қырмайтын (сұйық)
тазалау құралымен сүртіп алыңыз.
Ескерту: құралды тазалағанда, қыратын
шүберектерді, қырғыш тазалау
құралдарын, спирт, жанармай немесе
ацетон тәріздес сұйықтықтарды
қолданбаңыз.
NL Maakhetapparaatschoonenveeg
eventueleverontreinigingenvande
stoomkopmeteenvochtigedoekeneen
niet-schurend,vloeibaarschoonmaakmiddel.
Opmerking:gebruiknooitschuursponzen,
schurende schoonmaakmiddelen of
agressievevloeistoffenzoalsalcohol,
benzineofacetonomhetapparaatschoon
te maken.
PL Wyczyśćurządzenieizetrzyjwszelkie
osadyzdyszyparowej,korzystającz
wilgotnejszmatkiiśrodkaczyszczącegow
płynieniezawierającegośrodkówściernych.
Uwaga:doczyszczeniaurządzenianigdynie
używajczyścików,środkówściernychani
żrącychpłynów,takichjakalkohol,benzyna
lub aceton.
RU Очисткуприбора,атакжеудаление
загрязненийнаотпаривателеследует
проводитьвлажнойтканьюснебольшим
количествоммягкогожидкогомоющего
средства.
Примечание.Запрещаетсяиспользовать
длячисткиприборагубкисабразивным
покрытием,абразивныечистящие
средстваилирастворителитипаспирта,
бензинаилиацетона.
SK Zariadenieočistiteavšetkyusadeninyna
naparovacejhlaviciutritevlhkouhandroua
jemnýmtekutýmčistiacimprostriedkom.
Poznámka:Načisteniezariadenianikdy
nepoužívajtedrsnýmateriál,drsnéčistiace
prostriedkyaniagresívnekvapalinyako
alkohol,benzínaleboacetón.
SV Rengörapparatenochtorkabort
eventuellaavlagringarpåånghuvudet
med en fuktig trasa och ett icke-slipande,
ytanderengöringsmedel.
Obs!Användaldrigskursvampar,slipande
rengöringsmedelellervätskorsomalkohol,
bensinelleracetontillattrengöraapparaten.
TR Cihazıtemizleyinvebuharüreticibaşlığı
üzerindekikalıntılarınemlibirbezveaşındırıcı
olmayansıvıbirtemizlikmaddesiilesilin.
Cihazıtemizlemekiçinovalamabezleri,
aşındırıcıtemizlikmalzemeleriyadaalkol,
benzinveyaasetongibizararverebilecek
sıvılarkullanmayın.
UK Чистітьпристрійтавідкладенняна
головцівідпарювачавологоюганчіркою
інеабразивнимрідкимзасобомдля
чищення.
Примітка.Ужодномуразіне
використовуйтедлячищенняпристрою
жорсткихгубок,абразивнихзасобівчи
агресивнихрідиндлячищення,такихяк
спирт,бензинчиацетон.
NO Tørkavalleavleiringerpådamphodetmed
enfuktigklutogetytendevaskemiddel
uten skureeffekt.
Merk:Brukaldriskurebørster,skuremidler
ellervæskersomalkohol,bensineller
acetontilårengjøreapparatet.
36
RO Curăţăaparatulşiştergeoricedepuneride
peaparatuldecălcatcuaburcuocârpă
moaleşiunagentdecurăţarelichidneabraziv.
Notă:Nufolosiniciodatăbureţidesârmă,
agenţidecurăţareabrazivisaulichide
agresivecumaralcoolul,benzinasau
acetonapentruacurăţaaparatul.
AR
.
:ةظحم
.
FA
.
:هجوت
.
2
3
1
37
EN Always empty the water tank after use.
CS Popoužitívždyvyprázdnětezásobníkna
vodu.
DA Tømaltidvandbeholderenefterbrug.
DE EntleerenSiedenWasserbehälterstets
nach Gebrauch.
FI Tyhjennävesisäiliöainakäytönjälkeen.
FR Videztoujoursleréservoird’eauaprès
utilisation.
HU Mindenhasználatutánürítsekiavíztartályt.
KK Әр қолданған сайын, әрдайым су
ыдысындағы суды төгіп отырыңыз.
NL Leeghetwaterreservoiraltijdnagebruik.
PL Zawszeopróżniajzbiorniczekwodypo
użyciu.
RU Выливайтеводуизрезервуарапосле
каждогоиспользования.
SK Popoužitívždyvyprázdnitezásobníkna
vodu.
SV Tömalltidvattentankeneftervarje
användning.
TR Herkullanımdansonrasuhaznesini
boşaltın.
UK Завждиспорожняйтерезервуардля
водипіслявикористання.
NO Tømalltidvannbeholderenetterbruk.
RO Goleşteîntotdeaunarezervoruldeapă
dupăutilizare.
. AR
. FA
2
4
3
5
1
38
Problem Possible cause Solution
EN The steamer does not
produce any steam. Thesteamerhasnotheatedupsufciently. Let the steamer heat up for approx.
45 seconds before using it.
Youhavenotpressedthesteamtriggerfully. Press the steam trigger fully.
Thewaterlevelinthewatertankistoolow. Unplugthesteamerandrellthewatertank.
The water tank is not in place. Insertthewatertankproperly.
You are holding the steamer upside down,
which makes it impossible for the steamer to
get water from the water tank.
Holdthesteamerinuprightposition.
Youareholdingthesteamerinhorizontal
positiontosteamagarmentonaatsurface. This steamer is designed to be used in up-
right position on hanging garments. Do not
usethesteamerinhorizontalpositionoron
garmentsinhorizontalposition.
Water droplets drip from
the steamer head. The water tank is not in place. Insertthewatertankproperly.
Thesteamerhasnotheatedupsufciently. Let the steamer heat up for approx.
45 seconds before using it.
The steamer produces a
pumping sound/the handle
vibrates.
Water is pumped to the steamer head to be
convertedintosteam. This is normal.
The steamer does not
heat up. There is a connection problem. Checkifthemainsplugisinsertedproperly
in the wall socket and if the wall socket is
working properly.
Problém Možná příčina Řešení
CS Napařovačnevytváří
žádnoupáru. Napařovačnenídostatečnězahřátý. Předpoužitímnechtenapařovačzahřát
přibližněpodobu45sekund.
Nestisklijstespoušťpáryúplně. Zcelastisknětespoušťpáry.
Hladinavodyvnádržcejepřílišnízká. Odpojtenapařovačzezásuvkyadoplňte
nádržkunavodu.
Nádržkanavodunenínasvémmístě. Vložtenádržkunavodusprávnýmzpůso-
bem.
Držítenapařovačvzhůrunohama,takžeje
nemožné,abynapařovačnasálvoduznádržky
navodu.
Držtenapařovačvevzpřímenépoloze.
Držítenapařovačvevodorovnépolozeana-
pařujeteoděvpoloženýnarovnéploše. Tentonapařovačjenavrženpropoužitíve
vzpřímenépolozenapověšenéoděvy.Ne-
používejtenapařovačvevodorovnépoloze
aninaoděvyvevodorovnépoloze.
Zhlavyparníhočističe
kapoukapkyvody. Nádržkanavodunenínasvémmístě. Vložtenádržkunavodusprávnýmzpůso-
bem.
Napařovačnenídostatečnězahřátý. Předpoužitímnechtenapařovačzahřát
přibližněpodobu45sekund.
Znapařovačejeslyšet
zvukčerpadla/rukojeťse
chvěje.
Čerpásevodadohlavyparníhočističe,abyse
mohlaproměnitvpáru. Tojenormálníjev.
Napařovačsenezahřeje. Jdeoproblémspřipojením. Zkontrolujte,zdajezástrčkasprávnězapo-
jenávzásuvceazdazásuvkafunguje.
39
Problem Mulig årsag Løsning
DA Apparatet danner ikke
damp. Steamerenerikkevarmettilstrækkeligtop. Ladsteamerenvarmeopica.45sekunder,
før du bruger den.
Du har ikke trykket dampudløseren
helt ned. Tryk dampudløseren helt ned.
Vandstandenivandbeholderenerforlav. Tagstikketudafsteameren,ogfyldvandi
beholderen.
Vandtanken er ikke på plads. Sætvandtankenikorrekt.
Duholdersteamerenpåhovedet,
og det gør det umuligt for steameren at
sugevandopfravandtanken.
Holdsteamerenlodret.
Duholdersteamerenvandret,
nårdudampertøjpåenadoverade. Dennesteamererudviklettillodretbrugpåtøj,
dererhængtop.Brugikkesteamerenvandret
ellerpåtøj,derliggervandret.
Derdryppervandfra
damphovedet. Vandtanken er ikke på plads. Sætvandtankenikorrekt.
Steamerenerikkevarmettilstrækkeligtop. Ladsteamerenvarmeopica.45sekunder,
før du bruger den.
Steamerenafgiveren
pumpende lyd/håndgrebet
vibrerer.
Derpumpesvandindidamphovedet,
hvordetomdannestildamp. Dette er normalt.
Steamerenvarmerikkeop.
Derkanværeproblemermedtilslutningen.
Kontrollér,omstikketersatkorrektistikket,
og om stikkontakten fungerer korrekt.
Problem Mögliche Ursache Lösung
DE DieDampfeinheiterzeugt
keinen Dampf. DieDampfeinheitheiztnichtausreichendauf. ErwärmenSiedieDampfeinheitvordem
Gebrauch für ca. 45 Sekunden.
SiehabendenDampfauslösernichtvollständig
heruntergedrückt. DrückenSiedenDampfauslöservollständig
herunter.
DerWasserstandimWasserbehälteristzu
niedrig. ZiehenSiedenNetzsteckerderDampfein-
heit aus der Steckdose, und füllen Sie den
Wasserbehälter nach.
DerWasserbehälteristnichtordnungsgemäß
eingesetzt. SetzenSiedenWasserbehälterordnungs-
gemäßein.
SiehaltendieDampfeinheitverkehrtherum,
wodurch die Dampfeinheit kein Wasser aus
dem Wasserbehälter aufsaugen kann.
HaltenSiedieDampfeinheitsenkrecht.
SiehaltendieDampfeinheithorizontal,um
einKleidungsstückaufeinerglattenFlächezu
dämpfen.
Diese Dampfeinheit ist für den Gebrauch
invertikalerPositionundfürhängende
Kleidung entwickelt worden. Verwenden Sie
dieDampfeinheitnichthorizontaloderauf
KleidunginhorizontalerPosition.
Wasser tropft aus dem
Kopf der Dampfeinheit. DerWasserbehälteristnichtordnungsgemäß
eingesetzt. SetzenSiedenWasserbehälterordnungs-
gemäßein.
DieDampfeinheitheiztnichtausreichendauf. ErwärmenSiedieDampfeinheitvordem
Gebrauch für ca. 45 Sekunden.
dieDampfeinheiterzeugt
ein Pumpgeräusch/der
Griffvibriert.
WasserwirdzumKopfderDampfeinheit
gepumptundanschließendinDampfumge-
wandelt.
Das ist normal.
Die Dampfeinheit erwärmt
sich nicht. EsgibteinProblemmitderStromversorgung. PrüfenSie,obderNetzsteckerordnungsge-
mäßinderSteckdosesitztunddieSteckdo-
seordnungsgemäßfunktioniert.
40
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu
FI Höyrystineituota
lainkaanhöyryä. Höyrystineiolekuumentunutriittävästi. Annahöyrystimenkuumetanoin45sekuntia
ennenkäyttöä.
Etolepainanuthöyrypainikettapohjaansaakka. Painahöyrypainikepohjaanasti.
Vesisäiliössäonliianvähänvettä. Irrotahöyrystimenvirtajohtojatäytävesisäiliö.
Vesisäiliöeiolepaikallaan. Asetavesisäiliökunnollapaikalleen.
Pitelethöyrystintäylösalaisin.Tällöinlaiteeivoi
ottaavettävesisäiliöstä. Käännähöyrystinpystyasentoon.
Höyrytätvaatettatasaisellaalustallapitäen
laitettavaaka-asennossa. Höyrystinontarkoitetturipustimessaolevien
vaatteidenhöyryttämiseenpystyasennossa.Älä
pidälaitettavaaka-asennossataihöyrytäsillä
tasaisellaalustallaoleviavaatteita.
Höyrystimenpäästä
valuuvesitippoja. Vesisäiliöeiolepaikallaan. Asetavesisäiliökunnollapaikalleen.
Höyrystineiolekuumentunutriittävästi. Annahöyrystimenkuumetanoin45sekuntia
ennenkäyttöä.
Höyrystimestäkuuluu
pumppaavaaääntätai
kahvatärisee.
Vettäpumpataanhöyrystimenpäähän,jossase
muuttuuhöyryksi. Tämä on normaalia.
Höyrystinei
kuumennu. Virtaa ei tule. Tarkista,onkovirtajohtokunnollakiinni
pistorasiassajaonkopistorasiatoiminnassa.
Problème Cause possible Solution
FR Ledéfroisseurneproduitpas
devapeur. Ledéfroisseurn’apassufsamment
chauffé. Laisserchaufferledéfroisseurpendant
45secondesenvironavantdel’utiliser.
Vousn’avezpasappuyécomplètement
surlagâchettevapeur. Appuyezcomplètementsurlagâchettevapeur.
Leniveaud’eaudansleréservoird’eau
est trop bas. Débranchezledéfroisseuretremplissezle
réservoird’eau.
Leréservoird’eaun’estpasàsaplace. Insérezleréservoird’eaucorrectement.
Voustenezledéfroisseuràl’envers,ce
quiempêchecelui-cid’aspirerdel’eau
duréservoird’eau.
Tenezledéfroisseurenpositionverticale.
Voustenezledéfroisseurenposition
horizontalepourdéfroisserunvêtement
sur une surface plane.
Cedéfroisseurestconçuêtreutiliséenposition
verticalesurdesvêtementssurcintre.N’utilisez
pasledéfroisseurenpositionhorizontaleousur
desvêtementsenpositionhorizontale.
Desgouttesd’eaus’écoulent
delatêtedudéfroisseur. Leréservoird’eaun’estpasàsaplace. Insérezleréservoird’eaucorrectement.
Ledéfroisseurn’apassufsamment
chauffé. Laisserchaufferledéfroisseurpendant
45secondesenvironavantdel’utiliser.
Ledéfroisseurproduitunbruit
depompe/lapoignéevibre. L’eauestpompéeverslatêtedudéfrois-
seurpourêtretransforméeenvapeur. Cephénomèneestnormal.
Ledéfroisseurnechauffepas. Ils’agitd’unproblèmedebranchement. Vériezsilecordond’alimentationestcorrec-
tementinsérédanslaprisesecteuretsilaprise
secteur fonctionne correctement.
41
Probléma Lehetséges ok Megoldás
HU Agőzölőnemtermel
gőzt. Akészüléknemmelegedettfelkellő
mértékben. Használatelőttkb.45másodpercighagyjamelegednia
gőzölőt.
Nemnyomtaleteljesenagőzvezér-
lőgombot. Nyomjamegagőzvezérlőgombot.
Túlalacsonyavíztartályvízszintje. Húzzakiagőzölőhálózaticsatlakozódugóját,éstöltsefel
avíztartályt.
Avíztartálynincsahelyén. Avíztartálytmegfelelőenhelyezzebe.
Fejjellefelétartjaagőzölőt,ami
megakadályozza,hogyvizetszívjon
felavíztartályból.
Tartsafüggőlegeshelyzetbenagőzölőt.
Vízszintesenkiterítettruhákgőzö-
lésekorvízszinteshelyzetbenkell
tartaniagőzölőt.
Eztagőzölőtfüggőlegeshelyzetbenkellhasználni
felakasztottruhákhoz.Agőzölőtnehasználjavízszintes
helyzetben,illetvevízszintesenelhelyezettruhákon.
Csöpögavízagőzö-
lőfejből. Avíztartálynincsahelyén. Avíztartálytmegfelelőenhelyezzebe.
Akészüléknemmelegedettfelkellő
mértékben. Használatelőttkb.45másodpercighagyjamelegednia
gőzölőt.
Szivattyúzóhanghallat-
szikagőzölőből/vibrála
markolat.
Akészülékagőzölőfejbepumpáljaa
vizet,amigőzzéalakul. Eznormálisjelenség.
Agőzölőnemmelegszik
fel. Hibásacsatlakozás. Ellenőrizze,hogyatápkábelcsatlakozójamegfelelőenbe
van-edugvaegyműködőképesfalikonnektorba.
Проблема Ықтимал себебі Шешімі
KK Бу үтігі еш бу
шығармайды.
Бу үтігі жеткілікті түрде қызбаған. Пайдаланбас бұрын бу үтігін шамамен
45 секунд қыздырып алыңыз.
Бу қосқышын толығымен баспадыңыз. Бу қосқышын толығымен басыңыз.
Су ыдысындағы су деңгейі тым төмен. Бу үтігін токтан ажыратып, су ыдысын
толтырыңыз.
Су ыдысы орнында емес. Су ыдысын дұрыс салыңыз.
Бу үтігін төңкеріп ұстап тұрсыз, бұл бу
үтігінің су ыдысынан суды алуына кедергі
жасайды.
Бу үтігін жоғары қаратып ұстаңыз.
Тегіс бетте киімді бумен үтіктеу үшін бу
үтігін көлденең ұстаңыз.
Бұл бу үтігі киімдерді ілулі тұрғанда тігінен
пайдалануға арналған. Бу үтігін көлденең күйде
немесе жерге жайылған киімдерге пайдаланбаңыз.
Бу үтігі басынан су
тамшылап тұр.
Су ыдысы орнында емес. Су ыдысын дұрыс салыңыз.
Бу үтігі жеткілікті түрде қызбаған. Пайдаланбас бұрын бу үтігін шамамен
45 секунд қыздырып алыңыз.
Бу үтігі сору дыбысын
шығарады/тұтқасы
дірілдейді.
Буға айналу үшін бу үтігі суды сорады. Бұл қалыпты жағдай.
Бу үтігі қызбаған. Қосылу мәселесі бар. Штепсельдік ұштың розеткаға дұрыс
тығылғанын және розетканың дұрыс жұмыс
істейтінін тексеріңіз.
Киім булағыш
Өндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды
Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы: “ФИЛИПС” ЖШҚ, Ресей Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы,
Сергей Макеев көшесі, 13-үй, тел. +7 495 961-1111
GC310: 220-240 В, 50-60 Гц, 840-1000 Вт, GC320: 220-240 В, 50-60 Гц, 1000-1200 Вт
Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған
42
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
NL De stomer produceert
geen stoom. Destomerisnietvoldoendeopge-
warmd. Laatdestomerongeveer45secondenopwarmen
voordatuhemgebruikt.
Uhebtdestoomhendelniethelemaal
ingedrukt. Drukdestoomhendelvolledigin.
Hetwaterniveauinhetwaterreservoir
is te laag. Haaldestekkervandestomeruithetstopcontact
envulhetwaterreservoiropnieuw.
Hetwaterreservoirzitnietopzijnplek. Plaatshetwaterreservoiropdejuistemanier.
Uhoudtdestomerondersteboven.
Hierdoorkanergeenwaterworden
opgezogenuithetwaterreservoir.
Houdtdestomerrechtop.
Uhoudtdestomerhorizontaalterwijl
ueenkledingstukopeenvlakke
ondergrond wilt stomen.
Dezestomerisontworpenvoorgebruikop
hangende kledingstukken. Gebruik de stomer niet
horizontaalofopliggendekleding.
Ervallendruppeltjes
water uit de stoomkop. Hetwaterreservoirzitnietopzijnplek. Plaatshetwaterreservoiropdejuistemanier.
Destomerisnietvoldoende
opgewarmd. Laatdestomerongeveer45secondenopwarmen
voordatuhemgebruikt.
De stomer maakt een
pompend geluid/de
hendel trilt.
Erwordtwaternaardestoomkop
gepompt waar het in stoom wordt
omgezet.
Dit is normaal.
De stomer warmt
niet op. Eriseenaansluitprobleem. Controleerofdestekkergoedinhetstopcontactis
gestoken en of het stopcontact werkt.
Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie
PL Urządzenieparowewogóle
niewytwarzapary. Urządzenieparowenienagrzałosię
dostatecznie. Przedużyciempoczekajokoło45sekund,ażurządze-
nieparowenagrzejesię.
Nienaciśniętocałkowicieprzycisku
włączaniapary. Naciśnijdooporuprzyciskwłączaniapary.
Poziomwodywzbiorniczkujest
zbytniski. Wyjmijwtyczkęurządzeniaparowegozgniazdka
elektrycznegoinapełnijzbiorniczek.
Zbiorniczekwodyniejestustawiony
naswoimmiejscu. Włóżzbiorniczekwodywprawidłowysposób.
Trzymaszurządzenieparowedo
górydnem,couniemożliwiazasysa-
niewodyzezbiorniczka.
Trzymajurządzenieparowewpozycjipionowej.
Trzymaszurządzenieparowew
pozycjipoziomej,chcącwyprasować
ubranienapłaskiejpowierzchni.
Tourządzenieparowejestprzeznaczonedoużycia
wpozycjipionowejnawiszącejodzieży.Nieużywaj
urządzeniawpozycjipoziomejaninaodzieżyw
pozycjipoziomej.
Wodakapiezgłowicydyszy
parowej. Zbiorniczekwodyniejestustawiony
naswoimmiejscu. Włóżzbiorniczekwodywprawidłowysposób.
Urządzenieparowenienagrzałosię
dostatecznie. Przedużyciempoczekajokoło45sekund,ażurządze-
nieparowenagrzejesię.
Zurządzeniaparowegodo-
biegaodgłospompowania/
uchwytwibruje.
Wodajestpompowanadodyszy
parowejwceluprzekształceniajej
wparę.
Jesttozjawiskonormalne.
Urządzenieparowenie
nagrzewasię. Problemdotyczypołączenia. Sprawdź,czywtyczkajestprawidłowowłożonado
gniazdkaelektrycznegoiczygniazdkoelektryczne
działapoprawnie.
43
Проблема Возможная причина Способы решения
RU Отпаривательне
вырабатываетпар. Отпаривательненагрелсядо
необходимойтемпературы. Передначаломработыдайтеотпаривателю
нагретьсявтечениепримерно45секунд.
Кнопкаподачипаранажатанеполностью.
Плотнонажмитенакнопкуподачипара.
Низкийуровеньводыврезервуаре. Отключитеотпаривательотсетиинаполните
резервуардляводы.
Резервуардляводыустановлен
неправильно. Установитерезервуардляводы
соответствующимобразом.
Выперевернулиотпариватель,поэтому
водаизрезервуаранепоступаетв
отпариватель.
Держитеотпаривательвертикально.
Выдержитеотпариватель
горизонтальноиотпариваетевещина
плоскойповерхности.
Даннаямодельотпаривателяпредназначенадля
вертикальногоотпаривания.Неиспользуйтеотпари-
вательдлягоризонтальногоотпариванияодежды.
Изсоплаотпаривателя
капаетвода. Резервуардляводыустановлен
неправильно. Установитерезервуардляводы
соответствующимобразом.
Отпаривательненагрелсядо
необходимойтемпературы. Передначаломработыдайтеотпаривателю
нагретьсявтечениепримерно45секунд.
Вотпаривателеслышен
звукработающего
насоса/вибрируетручка.
Водазакачиваетсявсопло
отпаривателядлядальнейшего
преобразованиявпар.
Этонормально.
Отпаривательне
нагревается. Неправильноеподключение. Убедитесь,чтосетеваявилкавставленав
электророзетку,арозеткаисправна.
Изображениеизделиянасхематическихрисункахи/иликартинкахнаизделии,егоупаковкеивруководствепользователя
являетсяобобщеннымиможетотличатьсяотприобретенноговамиизделия.
Вертикальныйотпаривательдляодежды
Изготовитель:“ФИЛИПСКонсьюмерЛайфстайлБ.В.”,Туссендиепен4,9206АД,Драхтен,Нидерланды
ИмпортернатерриториюРоссиииТаможенногоСоюза:ООО“ФИЛИПС”,РоссийскаяФедерация,123022г.Москва,
ул.СергеяМакеева,д.13,тел.+7495961-1111.
GC310:220-240В,50-60Гц,840-1000Вт,GC320:220-240В,50-60Гц,1000-1200Вт.Длябытовыхнужд
Problém Možná príčina Riešenie
SK Naparovaciezariadenie
nevytváražiadnuparu. Naparovaciezariadeniesadostatočne
nezahrialo. Predpoužitímnechajtenaparovaciezariadenie
zahrievaťpodobupribližne45sekúnd.
Aktivátorparystenestlačiliúplne. Riadnestlačteaktivátorpary.
Hladinavodyvzásobníkujepríliš
nízka. Naparovaciezariadenieodpojtezosieteadoplňte
zásobníknavodu.
Zásobníknavoduniejenasvojom
mieste. Vložtezásobníknavodusprávne.
Naparovaciezariadeniedržítehore
nohami–niejemožnénačerpať
voduzozásobníkanavodu.
Naparovaciezariadeniedržtevozvislejpolohe.
Naparovaciezariadeniedržítepri
naparovaníoblečenianarovnom
povrchuvovodorovnejpolohe.
Totonaparovaciezariadeniejenavrhnuténa
používanievozvislejpolohenazavesenom
oblečení.Naparovaciezariadenienepoužívajtevo
vodorovnejpoloheaninaoblečenínavodorov-
nompovrchu.
Znaparovacejhlaviceod-
kvapkávajúkvapkyvody. Zásobníknavoduniejenasvojom
mieste. Vložtezásobníknavodusprávne.
Naparovaciezariadeniesadostatočne
nezahrialo. Predpoužitímnechajtenaparovaciezariadenie
zahrievaťpodobupribližne45sekúnd.
Naparovaciezariadenie
vydávazvukyakopričerpaní/
rukoväťvibruje.
Vodajeodvádzanádonaparovacej
hlavice,kdesamenínaparu. Jetobežnýjav.
Naparovaciezariadeniesa
nezahrieva. Pravdepodobnejeprerušenýkontakt. Skontrolujte,čijesieťovázástrčkasprávne
zapojenádosieťovejzásuvkyačizásuvkasprávne
funguje.
44
Problem Möjlig orsak Lösning
SV Ångstrykjärnetavger
inte någon ånga. Ångstrykjärnetharintevärmtsupptillräckligt. Låtångstrykjärnetvärmasuppica45sekunder
innananvändning.
Duharintetrycktnedångaktivatornhelt. Trycknedångaktivatornhelavägen.
Vattennivånivattentankenärförlåg. Draurångstrykjärnetochfyllpåvattentanken.
Vattentanken är inte på plats. Sättfastvattentankenkorrekt.
Duhållerångstrykjärnetuppochned,vilket
gördetomöjligtförångstrykjärnetattsugaupp
vattenfrånvattentanken.
Hållångstrykjärnetiupprättläge.
Duhållerångstrykjärnethorisontelltföratt
ångstryka ett plagg på en plan yta. Dethärångstrykjärnetärutformatföratt
användasiupprättlägepåplaggsomhänger.
Användinteångstrykjärnetihorisontelltlägeeller
på plagg som ligger platt.
Vattendroppar
kan droppa från
ånghuvudet.
Vattentanken är inte på plats. Sättfastvattentankenkorrekt.
Ångstrykjärnetharintevärmtsupptillräckligt. Låtångstrykjärnetvärmasuppica45sekunder
innananvändning.
Ångstrykjärnet
ger ifrån sig ett
pumpandeljud/
handtagetvibrerar.
Vattenpumpastillånghuvudetföratt
omvandlastillånga. Det är normalt.
Ångstrykjärnetblir
intevarmt. Det är problem med anslutningen. Kontrollera att kontakten är ansluten till
vägguttagetochattvägguttagetfungerar.
Sorun Nedeni Çözüm
TR Buhar üretici buhar
üretmiyor. Buharüreticiyeterinceısınmamıştır. Buharüreticiyikullanmadanönceyaklaşık
45saniyeısınmasınıbekleyin.
Buhartetiğinedüzgünşekildebasmamış
olabilirsiniz. Buhartetiğinedüzgünşekildebasın.
Suhaznesindekisuseviyesiçokdüşük. Buharüreticininşiniprizdençekinvesuhaznesini
yeniden doldurun.
Suhaznesiyerineoturmamışolabilir. Suhaznesinidüzgünbirşekildetakın.
Buharüreticiyibaşaşağıtutuyorsunuz.
Buyüzdenbuharüreticisuhaznesinden
su çekemiyor.
Buhar üreticiyi dik konumda tutun.
Yataybiryüzeyeyerleştirdiğinizkumaşı
buharlamak için buhar üreticiyi yatay
konumdatutuyorsunuz.
Bubuharüreticiasılıkumaşlarıdikkonumda
buharlamakiçintasarlanmıştır.Buharüreticiyiyatay
konumdaveyayataykonumdakikumaşlarüzerinde
kullanmayın.
Buharüreticibaşlığındansu
damlacıklarıakıyor. Suhaznesiyerineoturmamışolabilir. Suhaznesinidüzgünbirşekildetakın.
Buharüreticiyeterinceısınmamıştır. Buharüreticiyikullanmadanönceyaklaşık
45saniyeısınmasınıbekleyin.
Buhar üretici bir pompala-
masesiçıkarırvesapıtitrer. Su,buharadönüştürülmeküzerebuhar
üreticibaşlığınapompalanır. Bu durum normaldir.
Buharüreticiısınmıyor. Bağlantısorunuvar. Fişinprizedüzgünbirşekildetakılıptakılmadığını
veprizindüzgünçalışıpçalışmadığınıkontroledin.
Проблема Можлива причина Вирішення
UK Звідпарювачане
виходитьпара. Відпарювачнедостатньонагрівся. Першніжвикористовувативідпарювач,дайте
йомунагрітисяпротягомприбл.45секунд.
Кнопкувідпарюваннянатисненоне
докінця. Натиснітькнопкувідпарюваннядокінця.
Надтомаловодиврезервуарі. Від’єднайтевідпарювачвіделектромережіта
наповнітьрезервуардляводи.
Неправильновстановленорезервуар
дляводи. Встановітьрезервуардляводиналежнимчином.
Витримаєтевідпарювачнизом
догори,черезщовіннеможе
поглинативодузрезервуара.
Тримайтевідпарювачвертикально.
Витримаєтевідпарювач
горизонтальнодляобробкипарою
одягунарівнійповерхні.
Цейвідпарювачрозробленодлявикористанняу
вертикальномуположеннінаодязі,щовисить.Не
використовуйтейоговгоризонтальномуположенні
чинаодязівгоризонтальномуположенні.
Зголовкивідпарювача
скапуютькрапліводи. Неправильновстановленорезервуар
дляводи. Встановітьрезервуардляводиналежнимчином.
Відпарювачнедостатньонагрівся. Першніжвикористовувативідпарювач,дайте
йомунагрітисяпротягомприбл.45секунд.
Відпарювачвидаєзвуки
подачіводи/вібруєручка. Уголовкувідпарювачаподається
водадляперетворенняупару. Ценормально.
Відпарювачне
нагрівається. Проблемазпідключенням. Перевіртеналежнепід’єднанняштекерадо
розеткитасправністьрозетки.
Problem Mulig årsak Løsning
NO Dampenhetenavgirikke
damp. Dampenhetenerikketilstrekkeligoppvarmet. Ladampenhetenvarmesoppicirka
45 sekunder før du bruker den.
Du har ikke trykket dampbryteren helt inn. Trykk dampbryteren helt ned.
Vannivåetivannbeholderenerforlavt. Koblefraapparatet,ogfyllpåvannbehold-
eren.
Vannbeholderen er ikke riktig plassert. Plasservannbeholderenriktig.
Du holder dampenheten opp ned, noe
somgjøratdampkokerenikkefårvannfra
vannbeholderen.
Holddampenhetenioppreiststilling.
Duholderdampenhetenivannrettstillingfor
ådampeetplaggpåenatoverate. Denne dampenheten er utformet for bruk i
oppreiststillingpåhengendeklær.Ikkebruk
dampenhetenivannrettstillingellerpåklær
ivannrettstilling.
Detkommervanndråper
utavdampenheten. Vannbeholderen er ikke riktig plassert. Plasservannbeholderenriktig.
Dampenhetenerikketilstrekkeligoppvarmet. Ladampenhetenvarmesoppicirka
45 sekunder før du bruker den.
Dampenheten lager en
pumpelyd/håndtaket
vibrerer.
Vann pumpes inn i dampenheten for å bli
omformet til damp. Dette er normalt.
Dampenhetenvarmes
ikke opp. Det er problemer med tilkoblingen. Kontroller at støpselet er satt inn ordentlig
i stikkontakten og at stikkontakten fungerer
slik den skal.
45
46
Problemă Cauză posibilă Soluţie
RO Aparatuldecălcatcuabur
nu produce abur. Aparatuldecălcatcuaburnus-aîncălzit
sucient. Lasăaparatuldecălcatcuabursăse
încălzeascătimpdeaprox.
45desecundeînaintedea-lutiliza.
Nuaiapăsatcompletdeclanşatoruldeabur. Apasăcompletdeclanşatoruldeabur.
Niveluldeapădinrezervoruldeapăeste
preascăzut. Scoateaparatuldecălcatcuaburdinprizăşi
umplerezervoruldeapă.
Rezervoruldeapănuesteînpoziţie. Introduceţirezervoruldeapăcorect.
Ţiiaparatuldecălcatcuaburcucapulîn
jos,esteimposibilcaacestasăpreiaapădin
rezervoruldeapă.
Ţineaparatuldecălcatcuaburînpoziţie
verticală.
Ţiiaparatuldecălcatcuaburînpoziţie
orizontalăpentruacălcaohainăpeo
suprafaţăplană.
Acestaparatesteproiectatpentrua
utilizatînpoziţieverticală,pehainepe
umeraş.Nuutilizaaparatuldecălcatcuabur
înpoziţieorizontalăsaupehaineînpoziţie
verticală.
Picăturideapăsescurg
dincapătulgeneratorului
de abur.
Rezervoruldeapănuesteînpoziţie. Introduceţirezervoruldeapăcorect.
Aparatuldecălcatcuaburnus-aîncălzit
sucient. Lasăaparatuldecălcatcuabursăse
încălzeascătimpdeaprox.
45desecundeînaintedea-lutiliza.
Aparatuldecălcatcuabur
produceunsunetspecic
pompării/mânerulvibrează.
Apaestepompatăîncapătulgeneratoruluide
aburpentruaconvertităînabur. Acest lucru este normal.
Aparatuldecălcatcuabur
nuseîncălzeşte. Existăoproblemădeconectare. Vericădacăştecheruldealimentareeste
introduscorectînprizadepereteşidacă
prizafuncţioneazăcorect.
AR..
. 45
..
.
.
..
.
.
.
.
.
.
..
.
. 45
/
.
.
.
. .
.
47
FA. . 45
.
. .
..
..
.
.
.
.
.
. /
..
. 45
.
. /
.
.
. .
.
©2016 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
4239 000 92688