Table of Contents
- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- Contents
- Introduction
- General description
- Intended use
- The effects of the Sleep & Wake-Up Light
- Display icons
- Navigating the menu
- Set wake-up profiles
- PowerBackUp+
- Snoozing
- Turning the alarm off
- Using the Sleep & Wake-Up Light as a bedside lamp
- Midnight Light
- Settings
- Listening to radio or your own music
- Wind Down programs
- Sunset Simulation
- RelaxBreathe
- Charging your mobile phone
- Cleaning and storage
- Disposal
- Service and assistance
- 90-Day Money-Back Guarantee
- Full Two-Year Warranty
- Troubleshooting
- Safety and compliance
- Electromagnetic fields (EMF)
- FCC Information
- Specifications
- INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- Contenido
- Introducción
- Información general
- Uso previsto
- Golpee en la parte superior de la luz de despertar y dormir para dormitar.
- Iconos de visualización
- Navegar el menú
- Establecer perfiles de despertador
- Dormitar
- Apagar la alarma
- Uso de la luz para despertar y dormir como lámpara de buró.
- Luz de medianoche
- Ajustes
- Escuchar la radio o su propia música
- Programas para relajarse
- Cargar su teléfono móvil
- Limpieza y almacenamiento
- Desecho
- Asistencia
- Garantía de devolución del importe de 90 días
- Garantía Total de Dos Años
- Solución de problemas
- Seguridad y cumplimiento
- Campos electromagnéticos (CEM)
- Información de FCC
- Especificaciones
- IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- Table des matières
- Introduction
- Description générale
- Utilisation prévue
- Les effets de la Lampe de repos et de réveil
- Icônes de l’écran
- Navigation dans le menu
- Réglage des profils de réveil
- Répétition
- Arrêt de l’alarme
- Utilisation de la Lampe de repos et de réveil comme lampe de chevet
- Éclairage nocturne
- Réglages
- Écouter la radio ou votre propre musique
- Programmes de détente
- Charge du téléphone cellulaire
- Nettoyage et rangement
- Mise au rebut
- Assistance
- Garantie de remboursement de 90 jours
- Garantie complète de deux ans
- Résolution des problèmes
- Sécurité et conformité
- Champs électromagnétiques (CEM)
- Informations relatives à la compatibilité électromagnétique
- Spécifications
Philips HF3650/60 User Manual
Displayed below is the user manual for HF3650/60 by Philips which is a product in the Light Therapy category. This manual has pages.
Related Manuals
HF3650, HF3651
HF3650-HF3651_COVER_A5_sc_06530.pdf 1 17/08/17 16:41
2
1
9
7543 6
8
1
11
10
English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read and follow all instructions in this user manual and heed all warnings.
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:
-This appliance is for indoor use only.
-If the adapter, cord or appliance has been damaged in any way, liquid has spilled or objects
have fallen into and/or onto the appliance, the appliance has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally or has been dropped or damaged, it should not be
operated and needs servicing by qualified service personnel (see 'Service and assistance').
-Water and electricity are a dangerous combination. Do not use this appliance in wet
surroundings (e.g. in the bathroom or near a shower or swimming pool).
-Make sure the adapter does not get wet.
-Do not let water run into the appliance or spill water onto the appliance.
-Do not immerse the appliance in water or rinse under the tap.
-The adapter contains a transformer, which convert an unsafe 100-240Vac to a safe 24Vdc
low voltage. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a
hazardous situation.
-Only use the original adapter. Do not use the adapter or any of the other accessories if they
are damaged. Call 1-866-832-4361 for assistance.
-Do not use the adapter in or near a power outlet that contains an electric air freshener to
prevent damage to the adapter.
-Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, outlet and
point where they exit from lamp.
-The appliance has no on/off switch. To disconnect the appliance from the power source,
remove the plug from the wall outlet.
-This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
-Do not install near any heat sources such as radiators, stoves, or other apparatus that
produce heat.
-Do not impair the cooling of the appliance by covering the appliance with items such as
blankets, curtains, clothes, papers, etc.
CAUTION
-Do not drop the appliance on the floor, hit it hard or expose it to other heavy shocks.
-Place the appliance on a stable, level and non-slippery surface.
-This appliance is only intended for household use, including similar use in hotels. Do not use
attachments not recommended by Philips North America LLC.
-Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local voltage before you
connect the appliance.
6English
-Unplug this appliance during lightning storms or when unused for long periods of time.
GENERAL
-Do not use this appliance as a means to reduce your hours of sleep. The purpose of this
appliance is to help you wake up more easily. It does not diminish your need for sleep.
-Consult your doctor before you start using the appliance if you have suffered from or are
suffering from depression.
-If you feel uncomfortable at any point while using RelaxBreathe in the breathing exercise,
just go back to breathing normally.
-If you often wake up too early or with a headache reduce the set light intensity level and/or
the set Sunrise Simulation time.
-If you often wake up by the alarm sound, increase the set light intensity level or the set
Sunrise Simulation time.
-If you share a bedroom with someone else, this person may unintentionally wake up from
the light of the appliance, even though this person is further removed from the appliance.
This is the result of differences in light sensitivity between people.
-The power consumption of the appliance is lowest if no device is connected to the USB port
and the lamp, radio and display are turned off.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Contents
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS________________________________________________________ 6
Introduction ___________________________________________________________________________________ 8
General description___________________________________________________________________________ 8
Intended use__________________________________________________________________________________ 8
The effects of the Sleep & Wake-Up Light____________________________________________________ 8
Display icons__________________________________________________________________________________ 9
Navigating the menu__________________________________________________________________________ 9
Set wake-up profiles__________________________________________________________________________ 10
PowerBackUp+________________________________________________________________________________ 11
Snoozing_______________________________________________________________________________________ 11
Turning the alarm off__________________________________________________________________________ 11
Using the Sleep & Wake-Up Light as a bedside lamp________________________________________ 11
Midnight Light_________________________________________________________________________________ 12
Settings________________________________________________________________________________________ 12
Listening to radio or your own music_________________________________________________________ 13
Wind Down programs_________________________________________________________________________ 14
Sunset Simulation_____________________________________________________________________________ 15
RelaxBreathe__________________________________________________________________________________ 15
Charging your mobile phone__________________________________________________________________ 17
Cleaning and storage__________________________________________________________________________ 17
7
English
Disposal________________________________________________________________________________________ 17
Service and assistance________________________________________________________________________ 17
90-Day Money-Back Guarantee _____________________________________________________________ 17
Full Two-Year Warranty_______________________________________________________________________ 18
Troubleshooting_______________________________________________________________________________ 18
Safety and compliance________________________________________________________________________ 21
Electromagnetic fields (EMF)_________________________________________________________________ 21
FCC Information_______________________________________________________________________________ 21
Specifications__________________________________________________________________________________ 22
Introduction
The Philips Sleep & Wake-Up Light helps you wake up more
pleasantly. If the Sunrise Simulation is active (default is 30 minutes),
the light intensity of the lamp gradually increases to the set level and
the light color changes from deep morning red to bright daylight. The
light gently prepares your body for waking up at the set time. To make
waking up an even more pleasant experience, you can use natural
wake-up sounds or the FM radio to wake up to.
General description
1 Lamp housing
2 Display
3 USB charging port
4 Reset button
5 Radio antenna
6 Adapter DC-inlet
7 Auxiliary (AUX) input
8 Speaker
9 Snooze/Midnight Light button
10 Adapter
11 Small plug
Intended use
The Philips Sleep & Wake-up Light is intended to give you a more
natural and refreshed wake up and a relaxed feeling before falling
asleep.
This is not a general illumination product.
The effects of the Sleep & Wake-Up Light
The Philips Sleep & Wake-Up Light gently prepares your body for
waking up during the last 5 to 60 minutes or last period of sleep,
depending on the Sunrise Simulation time you set. In the early
morning hours our eyes are more sensitive to light than when we are
8English
awake. During that period the relatively low light levels of a simulated
natural sunrise prepare our body for waking up and getting alert.
People who use the Sleep & Wake-Up Light wake up more easily,
have a better overall mood in the morning and feel more energetic.
Because the sensitivity to light differs per person, you can set the light
intensity of your Sleep & Wake-Up Light to a level that matches your
light sensitivity for an optimal start of the day. For more information
about the Sleep & Wake-Up Light, see www.philips.com.
Display icons
Wake-up profile Display off
Audio feedback Unwind program
Clock time Sunset Simulation
Light intensity and light on/off RelaxBreathe
Select your language Radio
Settings Natural sounds
AUX socket Sound off
Radio presets Alarm
Snooze/Midnight Light Breathing rhythms
Display
Navigating the menu
On the display you can select and set the wake-up profile, bedside
light, settings, sound (source) or the unwind program.
9
English
Note: All your personalized settings and profiles will be permanently
stored in the memory, they will not be erased by removing the
adapter from the electrical outlet. You can change all settings at any
time, the last setting will be stored.
Note: If the display is blank, move your hand towards the lower part of
the Sleep & Wake-up Light to show the display menu. You will see the
menu icons.
Set wake-up profiles
In your wake-up profile you can set the time, the maximum light
intensity and the type of wake-up sound you prefer.
Note: Press and hold the alarm button for 4 seconds to deactivate all
set alarms at once. Press and hold 4 seconds to activate the alarms
again.
Set wake-up profile
You can set two different wake-up profiles. For each profile you can
set the time, light intensity, wake-up curve duration, the type of sound
and volume.
Duration of the wake-up profile
The default duration of the wake-up curve (brightness increase to the
set maximum light intensity) is 30 minutes. The duration can be
changed to your preference.
Light intensity of the wake-up profile
The lamp of the Sleep & Wake-Up Light simulates a sunrise. Like a
sunrise, the brightness of the lamp increases gradually. During this
wake-up curve, the colors of the light changes from soft red to warm
orange to bright yellow. You can choose one of the 25 light intensity
levels.
Note: The main display of the Sleep & Wake-Up Light shows if the
alarm has been set.
Type of sound
10 English
You can choose between three options. Select one of the natural
sounds, no sound or the FM radio.
PowerBackUp+
In the event of a power failure, all functions of the Sleep & Wake-up
Light, including the display, do not work. However, the internal clock
and a back-up alarm remain active for at least 8 more hours.
If during the power failure the set alarm time is due, a back-up alarm
goes off generating a beeping sound for approximately 1 minute.
Snoozing
When the wake-up curve has ended (e.g. the set maximum light
intensity is reached) and the alarm sound is playing, you can tap the
top of the Sleep & Wake-Up Light to snooze.
The lamp stays on, but the sound is muted. After 9 minutes, the alarm
sound starts playing again.
Note: The device automatically switches off (light and sound) 60
minutes after the alarm time or 60 minutes after the last snooze
action.
Turning the alarm off
When the alarm goes off, you can turn off the alarm by pressing this
button. If you turn off the alarm, the alarm profile is deactivated for
that day.
Using the Sleep & Wake-Up Light as a bedside
lamp
You can use the Sleep & Wake-Up Light as a bedside lamp.
Press the bedside lamp button on the display to switch on the
bedside lamp.
Note: You can increase and decrease the brightness intensity. You can
select a brightness between 1 (low) to 25 (high). The default brightness
setting is 18.
To switch it off press the cross button in the menu.
11
English
Tip: When the light is on, you can also turn off the light with a single
tap on top of the Sleep & Wake-Up Light. All active programs will stop.
Set alarms are still active.
Midnight Light
If you wake up during the night, you can tap the top the Sleep &
Wake-Up Light to activate a dim light. This dim, subtle orange light
provides you with just enough light to find your way in the dark.
Switch off the Midnight Light by tapping the top of the Sleep & Wake-
Up Light again.
Note: The Midnight Light cannot be activated directly when the main
light is already on. In that case, first tap to de-activate the main
light.Second, tap to activate the Midnight Light.
Settings
In this menu you adjust the clock time, the audio feedback and the
display brightness of the Sleep & Wake-Up Light.
Note: Press and hold the settings button for 5 seconds to open a new
menu, in which you can select DEMO mode (accelerated wake-up
curve) or VERSION (firmware version of the appliance).
Time
You can change the time and switch between 12 hour (AM/PM) and a
24 hour clock by clicking on the toggle button (12/24).
Audio feedback
When you press any menu button, you hear a click. If you do not want
to hear clicks when you press a button, press this button to switch off
the audio feedback. You hear one click as a confirmation. To activate,
press this button again. You hear two clicks to confirm that the audio
feedback is activated.
12 English
Display
Display brightness
You can adjust the display contrast from level 1 to level 6. Choose a
level that is optimal for you to see the display at night. The Sleep &
Wake-Up Light automatically adjust the contrast level when the light
in your bedroom becomes brighter.
Display on/off
You can switch off the display completely by pressing the display
button, in case you do not want any light - including time indication -
coming from the Sleep & Wake-Up Light.
Normally, if you do not touch the display for some time in any menu,
the display reverts to time and status indication only. When the
display is off, no time indication is shown.
Press the crossed-out icon to turn on the display again.
Tip: If you want to check the time or select a function while the display
is off, just place your hand near the display and it turns on for a few
seconds.
Listening to radio or your own music
Tip: When the radio or music is on, you can turn off the sound with a
single tap on top of the Sleep & Wake-Up light. All active programs will
stop. Set alarms are still active.
Radio
You can listen to the FM radio with the Sleep & Wake-Up Light. If you
have set the radio function in the setup wizard, it shows the selected
radio station. You can manually change the radio station by selecting
the FM frequency of another radio station.
Tip: Make sure to unwind the antenna fully and move it around until
you receive the best reception.
13
English
You can preset 5 radio stations. First, select a radio station by setting
the the FM frequency. Press and hold the double arrow button to
automatically search for the next radio station.
After setting a radio station, you can easily add another preset radio
station by selecting the toggle button. With this process, you can
preset 5 radio stations.
Set the preferred volume. To save the radio frequency, select the
check mark button.
Music via Auxiliary (AUX) socket
You can use the Sleep & Wake-Up Light as a speaker for music by
connecting a music playing device (for instance your mobile phone) to
the AUX socket.
Note: You cannot wake up to music from an AUX connected device.
If the sound is not loud enough if you have set the Sleep & Wake-Up
Light to maximum volume, increase the volume of your music playing
device.
If the sound is too loud or distorted at low volume settings of the
Sleep & Wake-Up Light, decrease the volume of your music playing
device.
Note: Press and hold the music note button for 5 second to
activate/deactivate the sound via the menu. You can also deactivate
the sound by tapping the top of the Sleep & Wake-Up Light.
Note: You need an AUX cable to connect the Sleep & Wake-Up Light
to a music playing device.
Wind Down programs
The Sleep & Wake-Up Light features two wind down programs to help
you relax before you fall asleep.
14 English
Note: Press and hold the wind down button for 5 seconds to
activate/deactivate the Wind Down program via the menu. You can
also deactivate the active Wind Down program by tapping the top of
the Sleep & Wake-Up Light.
Sunset Simulation
During the Sunset Simulation, the brightness of the light decreases
gradually with colors changing from bright yellow to warm orange to
soft red. You can set the duration and light intensity to start with.
During the Sunset Simulation you also can select a sound to fade
away, accompanying the Sunset Simulation. You can set the source
and the volume to start with. You can either choose a natural sound,
radio or no sound. You can also play your own music by connecting a
music playing device to the AUX socket.
Note: If you have set your Sunset Simulation in the setup wizard, it will
start immediately. If you have not set the wake-up profile the Sleep &
Wake-Up Light starts with a default Sunset Simulation.
RelaxBreathe
RelaxBreathe uses the belly breathing technique as a basis for the
breathing program. You can choose one of breathing programs,
guided by light or sound. The combination of the belly breathing
exercise and the guidance in the Sleep & Wake-Up Light helps you
slow down and feel relaxed.
15
English
Belly breathing for relaxation
Belly breathing is the most recognized breathing exercise technique
to help people relax. When you breathe from your belly, automatically
your diaphragm pulls down. This pulls down your lungs and allows
you to inhale fully and deeply.
Caution: If you feel uncomfortable at any point during this breathing
exercise, just go back to breathing normally.
How to do belly breathing
1Lie down comfortably on your back.
2Inhale via your nose, exhale via your nose or mouth.
3Place one hand on your stomach and your other hand on your
chest.
You should see your hand on your stomach move up with each
inhale and move down with each exhale. The hand on your chest
should only move slightly.
4Your breath should only come from your belly. Try to make your
exhale longer than your inhale as this will quickly can make you feel
more relaxed.
Note: The RelaxBreathe function of the Sleep & Wake-Up Light can
guide you during belly breathing.
You can select one of seven relaxation programs with preset
breathing rhythms. Each relaxation program has a different breathing
rhythm. The program '4 breaths' is preset to 4 breaths per minute.
Program '5 breaths' is preset to 5 breaths a minute. Each next program
has one additional breath per minute. The last program (10 breaths) is
preset to 10 breaths per minute.
You can select light or sound to guide you during the selected
relaxation program. Follow the light or sound when you inhale and
exhale.
-For guidance with light, inhale when the light intensity increases. In
between the two subtle light flashes, hold your breath. Exhale
slowly when the light intensity decreases.
-For guidance with sound, inhale when the intensity of the sound of
the waves increases. When the intensity of the sound pauses, hold
your breath. Slowly exhale when the intensity of the sound of the
waves decreases.
Follow your preferred rhythm with the help of light or sound for a
more relaxed feeling. You can even do this with your eyes closed.
16 English
Charging your mobile phone
You can use the USB port (see Fig. 1) to charge your mobile device
(max 1000 mA).
Cleaning and storage
-Clean the appliance with a soft, dry cloth.
-Do not use abrasive cleaning agents, pads or cleaning solvents like
alcohol, acetone, etc., as this may damage the surface of the
appliance.
-If you are not going to use the appliance for an extended period of
time, remove the adapter from the wall outlet and store the
appliance in a safe, dry location where it will not be crushed,
banged, or subject to damage.
-Do not wrap the cord around the appliance when storing it.
Disposal
Your product is designed and manufactured with high quality
materials and components, which can be recycled and reused. For
recycling information, please contact your local waste management
facilities or visit www.recycle.philips.com.
Service and assistance
This appliance has no other user-serviceable parts. For assistance visit
our website: www.philips.com/support or call toll free:
1-866-832-4361.
Online information is available 24 hours a day, 7 days a week.
90-Day Money-Back Guarantee
If you are not fully satisfied with your product send the product back
and we’ll refund you the full purchase price.
The product must be shipped prepaid by insured mail, insurance
prepaid, have the original sales receipt, indicating purchase price and
date of purchase, and the money-back guarantee return authorization
form enclosed.
We cannot be responsible for lost mail.
The product must be postmarked no later than 90 days after the date
of purchase. Philips reserves the right to verify the purchase price of
the product and limit refunds not to exceed suggested retail price.
To obtain money-back guarantee return authorization form, call
1-866-832-4361 for assistance.
17
English
Delivery of refund check will occur 6–8 weeks after receipt of returned
product.
Full Two-Year Warranty
Philips North America LLC (USA) and Philips Electronics Ltd (Canada)
warrant this new product against defects in materials or workmanship
for a period of two years from the date of purchase, and agree to
repair or replace any defective product without charge.
IMPORTANT: This warranty does not cover damage resulting from
accident, misuse or abuse, lack of reasonable care, or the affixing of
any attachment not provided with the product or loss of parts or
subjecting the product to any but the specified voltage or batteries.*
NO RESPONSIBILITY IS ASSUMED FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
In order to obtain warranty service, go to www.philips.com/support
for assistance. It is suggested that for your protection you return
shipments of product by insured mail, insurance prepaid. Damage
occurring during shipment is not covered by this warranty.
NOTE: No other warranty, written or oral, is authorized by Philips
North America LLC.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state, province to province or
country to country. Some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so the above
exclusion and limitations may not apply to you.
* Read enclosed instructions carefully.
In US manufactured for: Philips Personal Health, a division of Philips
North America LLC, P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904.
In Canada imported by: Philips Electronics LTD, 281 Hillmount Road,
Markham, Ontario L6C 2S3.
PHILIPS and Philips shield are registered trademarks of Koninklijke
Philips N.V.
©2017 Philips North America LLC. All rights reserved.
Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could
encounter with the appliance.
If you are unable to solve the problem with the information below,
visit www.philips.com/support or call 1-866-832-4361 for assistance.
18 English
Problem Solution
The appliance does
not work at all.
Perhaps the adapter is not inserted properly in the wall outlet. Insert
the adapter properly in the wall outlet.
Perhaps the plug is not inserted properly in the appliance. Insert the
plug properly in the appliance.
Perhaps there is a power failure. Check if the power supply works by
connecting another appliance.
The appliance
functions properly,
but the lamp does not
work anymore.
The appliance uses durable LED technology. The lamp should last a
long time. However, if the lamp stops working, go to
www.philips.com/support or call 1-866-832-4361 for assistance.
The appliance does
not respond when I try
to set different
functions.
If you want to go back to factory settings, press the reset button on
the back of the appliance (see 'General description'). If you press the
reset button, the setup wizard needs to be set again.
The lamp does not go
on when the alarm
goes off.
Perhaps you set a light intensity level that is too low. Increase the
light intensity level in your wake-up profile (see 'Light intensity of the
wake-up profile').
Perhaps you turned off the alarm function. The alarm icon is visible
on the display when the alarm function is active (see 'Set wake-up
profile').
The lamp does not go
on right away when I
switch it on.
It may take between 1 to 5 seconds for the lamp to switch on,
depending on the set light intensity level.
I do not hear the
alarm sound when the
alarm goes off.
Perhaps you set a sound level that is too low. To set a higher sound
level, increase the volume level of the wake-up sound in your wake-
up profile (see 'Set wake-up profiles').
When you have set an alarm, you will first see the light of the wake up
curve. The alarm sound only starts playing when the set alarm time is
reached. You can change the duration of the wake up light curve (see
'Duration of the wake-up profile').
Perhaps you turned off the alarm function. The alarm icon is visible
on the display when the alarm function is active.
If you selected the FM radio as the alarm sound, turn on the FM radio
after you turn off the alarm to check if the FM radio works.
Check if your FM radio is correctly tuned to a radio station. If
necessary, adjust the frequency. If it does not work, call
1-866-832-4361 for assistance.
The FM radio does
not work.
Perhaps you set the volume too low. Increase the volume level.
19
English
Problem Solution
Check if your FM radio is correctly tuned to a radio station. If
necessary, adjust the frequency.
Change the position of the antenna by moving it around. Make sure
you have unwound the antenna completely.
Call 1-866-832-4361 for assistance.
The FM radio
produces a crackling
sound.
Perhaps the broadcast signal is weak. Adjust the frequency (see
'Radio') and/or change the position of the antenna by moving it
around. Make sure you have unwound the antenna completely.
The alarm went off
yesterday, but it did
not go off today.
Perhaps you turned off the alarm function. The alarm icon is visible
on the display when the alarm function is active.
Perhaps you set a volume level and/or light intensity level that is too
low. Set a higher volume and/or light intensity level in your wake-up
profile (see 'Set wake-up profiles').
When there has been a power failure, the clock time will keep on
running up to 8 hours. Perhaps the power failure lasted longer. In this
case, you have to set the clock time again.
I wanted to snooze,
but the alarm did not
go off again after 9
minutes.
Tap on the top of the Sleep & Wake-Up Light to snooze. If you press
the button to dismiss the alarm (see 'Set wake-up profile'), the alarm
profile is deactivated for that day.
The light wakes me
too early.
Perhaps the light intensity level you have set is not appropriate for
you. Try a lower light intensity level if you wake up too early. You can
also change the duration of the wake-up curve (see 'Set wake-up
profiles'). If light intensity 1 is not low enough, move the appliance
further away from the bed.
The light wakes me
too late.
Perhaps the light intensity you have set is too low. Select a higher
light intensity (see 'Light intensity of the wake-up profile'). Perhaps
the appliance is positioned at a lower level than your head. Make
sure the appliance is located at a height at which the light is not
blocked by your bed, comforter, blanket or pillow. Also make sure the
appliance is not placed too far away.
I am unable to turn
the Midnight Light
on/off.
Make sure you tap on the correct position (top/back) of the
appliance.
I am unable to stream
music via USB.
The USB connection is only for charging your mobile phone. You are
not able to stream music to the Sleep & Wake-Up Light.
The aux inlet doesn't
work properly.
Try to set the volume on your mobile phone either higher or lower. If
necessary, adjust the volume level on the appliance as well.
20 English
Problem Solution
Suddenly the device
makes a beeping
sound.
The backup alarm went off. This can happen up to 12 hours after you
have removed the power (adapter) and a set alarm time is due. The
alarm sound stops automatically after approximately 1 minute. You
also can stop the alarm sound immediately if you power up the
device for a brief moment.
To prevent the back-up alarm to go off when the power is removed
(e.g. storage) just have the alarms disabled prior to powering down.
Safety and compliance
-This appliance meets the safety requirements in the USA and
Canada for portable electric luminaires: UL153, UL8750 and CSA
22.2 no. 250.4.
-This appliance meets the safety requirements in the USA and
Canada for Audio, Video and Similar Electronic Apparatus UL60065
and CSA 22.2 No. 60065-03
-This device complies with the EMC requirements of the USA and
Canada: FCC part 15, and ICES-003, ICES-005.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and
regulations regarding exposure to electromagnetic fields.
FCC Information
-This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and the
receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
21
English
-This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
-This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003
and ICES 005.
Specifications
Model HF3650, HF3651
Rated input voltage adapter 100-240Vac
Rated input frequency adapter 50/60Hz
No-load power adapter <0.1W
Rated output voltage adapter 24Vdc
Rated output power adapter 18W
Average Standby Power appliance
Condition: (All functions suspended, ambient
light scenario; day 12h, 500 lux and night 12h,
0 lux)
display at maximum brightness setting /
display off
<0.5W / <0.25W
USB charging port 5V, 1000mA
AUX sensitivity 280mV
Nominal light output (level 1 - 25) 1 - 350* lux at 45cm (1 - 350* lux at 17.7 in.)
*depending on model
Nominal light color (level 1 - 25) 1500-2800K
Physical characteristics
Dimensions (height x width x Depth) 22.5 x 22.0 x 12.0cm (8.8 x 8.7 x 4.7in.)
Weight main unit / adapter Approx 0.77kg (27.2oz) / 0.14kg (4.9oz)
Cord length adapter 183cm (6ft)
Classification
Main unit Portable Electric Luminaires
Adapter Class 2 power supply
Mode of operation Continuous
Operating conditions
22 English
Temperature +5°C to +35°C (41°F to 95°F)
Relative humidity 15% to 90% (no condensation)
Storage conditions
Temperature -20°C to +50°C (-4°F to +122°F)
Relative humidity 15% to 90% (no condensation)
23
English
Español
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Lea y siga las instrucciones en este manual del usuario y preste atención a todas las
advertencias.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones:
-Este dispositivo está diseñado para usarse en interiores solamente.
-Si el adaptador, el cable del adaptador o el aparato han sido dañados de alguna forma,
algún líquido se ha derramado u objetos se han caído dentro del dispositivo, el dispositivo
ha sido expuesto a lluvia o humedad, no opera con normalidad o ha sido tirado o dañado,
no debe operarse y necesita obtener servicio por parte del personal (see 'Servicio y
asistencia') de servicio calificado.
-El agua y la electricidad son una combinación peligrosa. No use este aparato en entornos
mojados (p. ej. en el baño o cerca de la ducha o piscina).
-Asegúrese de que el adaptador no se moje.
-No permita que el agua entre al dispositivo ni vierta agua sobre el mismo.
-No sumerja el aparato en agua ni lo enjuague bajo la llave.
-El adaptador contiene un transformador, el cual convierte un voltaje 100 a 240 V CA a un
voltaje bajo seguro de 24V DC No corte el adaptador para sustituirlo por otra clavija, ya que
podría provocar situaciones de peligro.
-Solamente utilice el adaptador original. No use el adaptador u otros accesorios si están
dañados. Llame al 1-866-832-4361 para asistencia.
-No utilice el adaptador dentro o cerca de una salida de corriente que contenga un
ventilador de aire eléctrico para prevenir daño al adaptador.
-Proteja el cable de alimentación de ser pisado o aplastado, particularmente en los
enchufes, las salidas y el punto donde estos salen de la lámpara.
-El dispositivo no tiene interruptor de encendido/apagado. Para desconectar el dispositivo
de la fuente de poder, quite el enchufe de la toma de corriente.
-Este aparato no debe ser usado por personas (incluyendo niños) con su capacidad física,
psíquica o sensorial reducida, ni por quienes tengan falta de conocimientos y la experiencia
necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una
persona responsable de su seguridad.
-No instalar cerca de fuentes de calor, como radiadores, estufas u otros aparatos que
irradien calor.
-No interfiera con el enfriado del aparato al cubrirlo con artículos como sábanas, cortinas,
ropa, papeles, etc.
PRECAUCIÓN
-No deje caer el dispositivo en el piso, lo golpee fuertemente o exponga a cualquier otro
golpe duro.
-Ubique el dispositivo en una superficie estable, a nivel y no resbaladiza.
24 Español
-Este dispositivo solamente está destinado para uso doméstico, incluyendo uso similar en
hoteles. No use accesorios que no estén recomendados por la corporación Philips North
America LLC.
-Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo corresponde
con el voltaje de la red local.
-Desconecte el dispositivo durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice por un
período prolongado.
GENERAL
-No utilice el dispositivo como medio para reducir sus horas de sueño. El propósito de este
dispositivo es el de ayudarle a despertar más fácilmente. No disminuye su necesidad de
sueño.
-Consulte a su médico antes de comenzar a usar el dispositivo si ha sufrido o está sufriendo
de depresión.
-Si se siente incómodo en cualquier momento al usar RelaxBreathe en el ejercicio de
respiración, vuelva a respirar normalmente.
-Si frecuentemente despierta muy temprano o con dolor de cabeza, reduzca el nivel de
intensidad de la luz y/o el tiempo de simulación del amanecer.
-Si frecuentemente se despierta por el sonido de la alarma, aumente el nivel de intensidad
de la luz establecido o el tiempo de simulación del amanecer establecido.
-Si comparte habitación con alguien más, esta persona puede intencionalmente despertar
por la luz del dispositivo, incluso si esta persona se quita posteriormente del dispositivo.
Este es el resultado de las diferencias en la sensibilidad de la luz entre la gente.
-El consumo de energía del dispositivo es más bajo si ningún dispositivo está conectado a un
puerto USB y la lámpara, radio y pantalla están apagadas.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Contenido
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD___________________________________________ 24
Introducción __________________________________________________________________________________ 26
Información general___________________________________________________________________________ 26
Uso previsto___________________________________________________________________________________ 26
Golpee en la parte superior de la luz de despertar y dormir para dormitar.________________ 27
Iconos de visualización________________________________________________________________________ 27
Navegar el menú______________________________________________________________________________ 28
Establecer perfiles de despertador___________________________________________________________ 28
Dormitar_______________________________________________________________________________________ 29
Apagar la alarma______________________________________________________________________________ 30
Uso de la luz para despertar y dormir como lámpara de buró.______________________________ 30
Luz de medianoche___________________________________________________________________________ 30
Ajustes_________________________________________________________________________________________ 31
25
Español
Escuchar la radio o su propia música_________________________________________________________ 32
Programas para relajarse_____________________________________________________________________ 33
Cargar su teléfono móvil______________________________________________________________________ 35
Limpieza y almacenamiento__________________________________________________________________ 35
Desecho_______________________________________________________________________________________ 36
Asistencia______________________________________________________________________________________ 36
Garantía de devolución del importe de 90 días _____________________________________________ 36
Garantía Total de Dos Años___________________________________________________________________ 36
Solución de problemas________________________________________________________________________ 37
Seguridad y cumplimiento____________________________________________________________________ 40
Campos electromagnéticos (CEM)____________________________________________________________ 40
Información de FCC___________________________________________________________________________ 40
Especificaciones_______________________________________________________________________________ 41
Introducción
La luz para dormir y despertar de Philips te ayuda a despertar de una
manera más agradable. Si el modo simulación del amanecer está
activado (el valor predeterminado es de 30 min.), la intensidad de la
luz de la lámpara aumenta gradualmente al nivel establecido y el
color de la luz cambia de rojo amanecer a luz de día brillante. La luz
prepara al cuerpo paulatinamente para despertar a la hora
establecida. Para hacer que despertar sea una experiencia más
agradable aún, puede programar sonidos naturales o la radio FM para
escucharlos al abrir los ojos.
Información general
1 Carcasa de lámpara
2 Pantalla
3 Puerto de carga USB
4 Botón de restablecimiento
5 Antena de radio
6 Entrada CC del adaptador
7 Entrada auxiliar (AUX)
8 Altavoz
9 Botón de dormitar/luz de media noche
10 Adaptador
11 Enchufe pequeño
Uso previsto
La luz para dormir y despertar de Philips está diseñada para brindarle
un despertar más fresco y natural y un sensación de relajación antes
de dormir.
26 Español
Golpee en la parte superior de la luz de despertar
y dormir para dormitar.
La luz de dormir y despertar prepara suavemente al cuerpo para
despertar durante los últimos 5 a 60 minutos del último periodo de
sueño, dependiendo del tiempo del simulación del amanecer
establecido. En las primeras horas de la mañana los ojos están más
sensibles a la luz que cuando estamos despiertos. Durante ese
periodo los niveles relativamente bajos de luz del amanecer natural
simulado preparan al cuerpo para despertar y estar alerta.
Las personas que usan la luz para dormir y despertar se levantan más
fácilmente, tienen un mejor humor en general en la mañana y se
sienten con más energía. Ya que la sensibilidad a la luz varía de
persona a persona, puede establecer la intensidad de la luz para
dormir y despertar a un nivel que coincida con su sensibilidad a la luz
para comenzar el día de la mejor manera. Para obtener más
información acerca de la luz para dormir y despertar, consulte
www.philips.com.
Iconos de visualización
Perfil despertador Pantalla apagada
Comentarios de audio Programa para relajarse
Hora del reloj Simulación del atardecer
Intensidad de la luz y
apagado/encendido de la luz.
RelaxBreathe
Seleccione el idioma Radio
Ajustes Sonidos naturales
Enchufe AUX Sonido apagado
Ajustes predeterminados de la
radio
Alarma
27
Español
Luz de medianoche/dormitar Ritmos respiratorios
Pantalla
Navegar el menú
En la pantalla puede seleccionar y establecer el perfil despertador, luz
de cama, ajustes, sonido (fuente) o el programa de relajación.
Nota: Todos los ajustes personalizados y perfiles se almacenarán
permanentemente en la memoria, no se borrarán al quitar el
adaptador del tomacorriente eléctrico. Puede cambiar todos los
ajustes en cualquier momento, el último ajuste se almacenará.
Nota: Si la pantalla está en blanco, mueva su mano hacia la parte
inferior de la luz de despertar y dormir para visualizar el menú de la
pantalla. Verá los iconos del menú.
Establecer perfiles de despertador
En su perfil despertador puede establecer la hora, la intensidad de la
luz máxima y el tipo de sonido despertador que prefiera.
Nota: Presione y sostenga el botón de alarma por 4 segundos para
desactivar todas las alarmas establecidas a la vez. Mantenga pulsado
el botón por 4segundos para volver a activar las alarmas.
Establecer el perfil despertador
Puede establecer dos perfiles de despertador diferentes. Puede
establecer la hora, la intensidad de la luz, la duración de la curva del
despertador, el tipo de sonido y el volumen para cada perfil.
Duración del perfil despertador
La duración predeterminada de la curva del despertador (el brillo
aumenta hasta la intensidad de la luz máxima establecida) es de 30
minutos. Se puede cambiar la duración a su preferencia.
28 Español
Intensidad de la luz del perfil despertador
La luz para dormir y despertar simula un amanecer. Al igual que un
amanecer, el brillo de la lámpara se incrementa gradualmente.
Durante la curva del despertador, los colores de la luz cambian de
rojo suave a naranja cálido a amarillo brillante. Puede elegir uno de
los 25 niveles de intensidad de luz.
Nota: La pantalla principal de la luz de despertar y dormir muestra si
se estableció la alarma.
Tipo de sonido
Se puede elegir de entre tres opciones. Seleccione uno de los sonidos
naturales, sin sonido o radio FM.
PowerBackUp+
En el caso de una falla eléctrica, todas las funciones de la luz para
dormir y despertar incluyendo la pantalla, no funcionarán. Sin
embargo, el reloj interno y la alarma de respaldo se mantienen activos
por al menos 8 horas.
Si durante la falla eléctrica la hora de la alarma establecida se cumple,
suena una alarma de respaldo generando un sonido de bip por 1
minuto aproximadamente.
Dormitar
Cuando termina la curva del despertador (p. ej. se alcanza la máxima
intensidad de luz establecida) y está sonando la alarma, puede
golpear la parte superior de la luz para despertar y dormir para
dormitar.
La lámpara permanece encendida, pero el sonido de alarma se
detiene. Después de 9 minutos, el sonido de la alarma empieza a
sonar de nuevo.
Nota: El dispositivo se apaga automáticamente (luz y sonido) 60
minutos después de la hora de la alarma o 60 minutos después de la
última acción de dormitar.
29
Español
Apagar la alarma
Cuando el aparato se apaga, puede apagar la alarma presionando
este botón. Si apaga la alarma, el perfil de alarma se desactiva todo
ese día.
Uso de la luz para despertar y dormir como
lámpara de buró.
Puede usar la luz para despertar y dormir como lámpara de buró.
Pulse el botón de lámpara de buró en la pantalla para encender la
lámpara.
Nota: Puede aumentar y disminuir la intensidad del brillo. Puede
seleccionar un brillo de entre 1 (bajo) a 25 (alto). El ajuste del brillo
predeterminado es 18.
Para apagarla pulse el botón de tache en el menú.
Sugerencia: Cuando la luz está encendida, también puede apagarla
con un solo golpe en la parte superior de la luz para despertar y
dormir. Todos los programas activos se detendrán. Las alarmas
establecidas quedan activas.
Luz de medianoche
Si despierta durante la noche, puede golpear la parte superior de la
luz para despertar y dormir para activar una luz suave. Esta luz de
color naranja claro le proporciona luz suficiente para encontrar su
camino en la oscuridad. Apague la luz de medianoche con un golpe
en la parte superior de la luz para despertar y dormir.
Nota: La luz de medianoche no se puede activar directamente cuando
la luz principal ya está encendida. En ese caso, primero golpeé para
desactivar la luz principal. Después golpeé para activar la luz de
medianoche.
30 Español
Ajustes
En este menú puede poner la hora, ajustar los comentarios de audio y
el brillo de la pantalla de la luz para despertar y dormir.
Nota: Mantenga pulsado el botón de configuración por 5 segundos
para abrir un nuevo menú, en el cual puede seleccionar el modo
DEMO (curva del despertador acelerada) o VERSION (la versión
firmware del dispositivo).
Hora
Puede cambiar la hora y cambiar entre un reloj de 12 horas (AM/PM) o
de 24 horas haciendo clic en el botón para alternar (12/24).
Comentarios de audio
Cuando pulse cualquier botón del menú, escuchará un clic. Si no
desea escuchar los clics cuando pulsa un botón, pulse este botón
para apagar los comentarios de audio. Escuchará un clic de
confirmación. Para activar, vuelva a presionar este botón. Se escuchan
dos clics para confirmar que los comentarios de audio están
activados.
Brillo de la pantalla
Puede ajustar el contraste de la pantalla del nivel 1 al nivel 6. Elija un
nivel que sea óptimo para ver la pantalla en la noche. La luz para
despertar y dormir ajusta automáticamente el nivel de contraste
cuando la luz de la recámara se torna más brillante.
Encendido/apagado de la pantalla
Puede apagar totalmente la pantalla presionando el botón de la
pantalla, en caso de que no deseé ninguna luz, incluyendo el
indicador de la hora que provenga de la luz para despertar y dormir.
Por lo general, si no toca algún menú en la pantalla por cierto tiempo,
la pantalla se revierte al indicador de hora y estado solamente.
Cuando la pantalla está apagada, no se muestra la hora.
Presione el icono tachado para encender la pantalla de nuevo.
31
Español
Sugerencia: Si desea comprobar la hora o seleccionar una función
cuando la pantalla está apagada, solo coloque la mano cerca de la
pantalla y se enciende por unos pocos segundos.
Escuchar la radio o su propia música
Sugerencia: Cuando la radio o la música están encendidas, puede
apagar el sonido con un solo golpe en la parte superior de la luz para
despertar y dormir. Todos los programas activos se detendrán. Las
alarmas establecidas quedan activas.
Radio
Puede escuchar la radio FM con la luz para despertar y dormir. Si
estableció la función de la radio en el auxiliar de configuración, este
muestra la estación seleccionada. Puede cambiar la estación de radio
de forma manual al seleccionar la frecuencia FM de otra estación.
Sugerencia: Asegúrese de extender la antena completamente y
moverla hasta lograr una buena recepción.
Puede preestablecer 5 estaciones de radio. Primero, seleccione la
estación al establecer la frecuencia FM. Mantenga pulsado el botón
de dos flechas para buscar automáticamente la próxima estación.
Después de establecer la estación, puede agregar otra estación
preestablecida al seleccionar el botón de alternar. Con este proceso,
puede preestablecer 5 estaciones.
Establezca el volumen deseado. Para guardar la frecuencia de radio,
seleccione el botón con el signo de verificación.
32 Español
Música a través del enchufe auxiliar (AUX)
Puede usar la luz para despertar y dormir como bocina si conecta un
dispositivo de reproducción de música (como su teléfono celular) al
enchufe AUX.
Nota: No puede despertarse con la música de su dispositivo
conectado al enchufe AUX.
Si el sonido está puesto en el volumen máximo de la luz para
despertar y dormir y no es lo suficientemente alto, suba el volumen
del dispositivo reproductor.
Si el sonido es muy alto o se distorsiona en los ajustes de volumen
bajos de la luz para despertar y dormir, baje el volumen del
dispositivo reproductor.
Nota: Mantenga presionado el botón de nota musical durante 5
segundos para activar/desactivar el sonido en el menú. También
puede desactivar el sonido al golpear la parte superior de la luz para
despertar y dormir.
Nota: Necesita un cable AUX para conectar la luz para despertar y
dormir a un dispositivo reproductor.
Programas para relajarse
La luz para despertar y dormir tiene dos programas de relajación para
ayudarlo a relajarse antes de dormir.
Nota: mantenga presionado el botón de relajación durante 5
segundos para activar/desactivar el programa de relajación en el
menú. También puede desactivar el programa de relajación activo al
golpear la parte superior de la luz para despertar y dormir.
33
Español
Simulación del atardecer
Durante la simulación del atardecer, el brillo de la luz disminuye
gradualmente con colores que cambian de amarillo brillante a naranja
cálido a rojo suave. Puede establecer la duración y la intensidad de la
luz con la cual comenzar.
Durante la simulación del atardecer también puede seleccionar un
sonido que se desvanezca acompañando la simulación. Puede
establecer la fuente y el volumen para comenzar. Puede elegir un
sonido natural, radio o sin sonido. También puede reproducir su
propia música conectando un dispositivo reproductor al enchufe AUX.
Nota: Si estableció la simulación del atardecer en el auxiliar de
configuración, esta comenzará inmediatamente. si no estableció el
perfil despertador la luz para despertar y dormir la luz comienza con
una simulación del atardecer predeterminada.
RelaxBreathe
RelaxBreathe utiliza la técnica de respiración abdominal como base
del programa de respiración. Puede elegir uno de los programas,
guiados por luz o sonido. La combinación del ejercicio de respiración
abdominal y la guía de la luz para despertar y dormir le ayuda a
calmarse y sentirse relajado.
La respiración abdominal para relajarse
La relajación abdominal es la técnica de ejercicios de respiración más
reconocida para ayudar a relajarse. Cuando respira con el abdomen,
automáticamente el diafragma tira hacia abajo. Esto tira también a los
pulmones hacia abajo y permite inhalar completa y profundamente.
Precaución: Si se siente incómodo en cualquier momento durante el
ejercicio de relajación, vuelva a respirar normalmente.
Cómo respirar con el abdomen
1Acuéstese cómodamente sobre la espalda.
2Inhale por la nariz, exhale por la nariz o la boca.
34 Español
3Coloque una mano en su abdomen y la otra en su pecho.
Debe ver subir la mano que está sobre su abdomen con cada
inhalación y bajar con cada exhalación. La mano sobre su pecho
debe moverse un poco solamente.
4Su respiración debe provenir únicamente del abdomen. Intente
hacer que su exhalación sea más larga que su inhalación lo que le
hará sentirse más relajado rápidamente.
Nota: la función RelaxBreathe de la luz para despertar y dormir lo
puede guiar durante la respiración con el abdomen.
Puede seleccionar de entre siete programas de relajación con ritmos
de respiración preestablecidos. Cada programa tiene un ritmo de
respiración diferente. El programa '4 respiraciones' está
preestablecido a 4 respiraciones por minuto. El programa '5
respiraciones' está preestablecido a 5 respiraciones por minuto. Cada
programa subsecuente tiene una respiración más por minuto. El
último programa '10 respiraciones' está preestablecido a 10
respiraciones por minuto.
Puede seleccionar luz o sonido para la guía durante el programa de
relajación seleccionado. Siga la luz o el sonido cuando inhale y exhale.
-En la guía con luz, inhale cuando aumente la intensidad de la luz.
Entre los dos destellos suaves de luz, aguante la respiración.
Exhale lentamente cuando disminuya la intensidad de la luz.
-En la guía con sonido, inhale cuando aumente la intensidad del
sonido de las olas. Cuando la intensidad del sonido pause, aguante
la respiración. Exhale lentamente cuando la intensidad del sonido
de las olas disminuya.
Siga su ritmo preferido con la ayuda de la luz o el sonido para una
mayor sensación de relajación. Puede hacer esto con los ojos
cerrados.
Cargar su teléfono móvil
Puede usar el puerto USB (ver Fig. 1) para cargar su dispositivo móvil
(máx. 1000 mA).
Limpieza y almacenamiento
-Limpie el dispositivo con un paño suave seco.
-No utilice agentes de limpieza abrasivos, esponjas o solventes
limpiadores como alcohol, acetona, etc., ya que esto puede dañar
la superficie del dispositivo.
-Si no va a utilizar el dispositivo por un periodo largo de tiempo,
quite el adaptador del toma corriente y almacene el dispositivo en
un lugar seguro y seco donde no pueda ser aplastado, golpeado o
dañado.
35
Español
-No enrolle el cable en el dispositivo cuando lo almacene.
Desecho
Su producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes
de alta calidad, que pueden ser reciclados y reusados. Para obtener
información sobre reciclado, comuníquese con las oficinas locales de
manejo de desechos o visite www.recycle. philips.com.
Asistencia
Para asistencia visite nuestro sitio web: www.philps.com/soporte o
llame gratuitamente: 1-866-832-4361.
La información en línea está disponible las 24horas, los siete días de
la semana.
Garantía de devolución del importe de 90 días
Si no está completamente satisfecho con su producto, envíelo de
regreso y le reembolsaremos el total de la compra.
El producto debe enviarse por correo certificado pago, con seguro
prepago, junto con el recibo original de compra, donde se indique el
precio y la fecha de compra, así como el formulario de autorización
para la garantía de devolución de dinero.
No asumimos ninguna responsabilidad por los paquetes perdidos.
El paquete del producto debe contar con matasellos que no supere
los 90días a partir de la fecha de compra. Philips se reserva el
derecho a verificar el precio de compra del producto y limita los
reembolsos al precio de venta minorista sugerido.
Para obtener el formulario de autorización para la garantía de
devolución del dinero, llame al1-866-832-4361 para obtener
asistencia.
La entrega del cheque de reembolso ocurrirá de 6 a8 semanas
después de la recepción del producto devuelto.
Garantía Total de Dos Años
Philips North America LLC (EE. UU.) y Philips Electronics Ltd (Canadá)
garantizan este nuevo producto contra defectos en los materiales o
en la mano de obra por un período de dos años desde la fecha de
compra y acepta reparar o remplazar cualquier producto defectuoso
sin cargo.
IMPORTANTE: Esta garantía no cubre ningún daño que surja como
resultado de un accidente, de un uso indebido o abuso, de la falta de
cuidado razonable o del uso de cualquier accesorio no provisto con el
36 Español
producto ni la pérdida de piezas, así como tampoco ningún daño
derivado del uso del producto con una tensión o con baterías que no
sean las establecidas.*
NINGUNA RESPONSABILIDAD ES ASUMIDA POR CUALQUIER DAÑO,
INCIDENTAL O RESULTANTE.
Para obtener el servicio de garantía, simplemente ingrese a
www.philips.com/support para obtener asistencia. Para su
protección, se sugiere que el envío de las devoluciones del producto
se realice por correo certificado con seguro pagado. Cualquier daño
que ocurra durante el envío no será cubierto por esta garantía.
NOTA: PhilipsNorthAmerica LLC. no extiende ninguna otra garantía,
ni escrita ni oral.
Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted también
puede tener otros derechos los cuales varían de estado a estado, de
región en región o de país en país. En algunos estados no se permite
la exclusión o la limitación de los daños fortuitos o resultantes, de
modo que es posible que las limitaciones o exclusiones arriba
mencionadas no se apliquen a su caso.
* Lea las instrucciones adjuntas atentamente.
En EUA manufacturado para: Philips Personal Health, una división de
Philips North America LLC, P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904.
En Canadá importado por: Philips Electronics LTD, 281 Hillmount
Road, Markham, Ontario L6C 2S3.
PHILIPS y el logotipo de Philips son marcas comerciales registradas
de Koninklijke Philips N.V.
©2017 Philips North America LLC. Todos los derechos reservados.
Solución de problemas
Este capítulo resume los problemas más comunes que puede
encontrar con el dispositivo.
Si no le es posible resolver el problema con la información
proporcionada abajo, visite www.philips.com/soporte o llame al
1-866-832-4361 para asistencia.
Problema Solución
El dispositivo no
funciona en absoluto.
Tal vez el adaptador no está insertado apropiadamente en el toma
corriente. Inserte el adaptador apropiadamente en el toma corriente.
Tal vez el enchufe no está insertado apropiadamente en el
dispositivo. Inserte el enchufe apropiadamente en el dispositivo.
Tal vez haya un corte de energía. Verifique si la fuente funciona al
conectar otro dispositivo.
37
Español
Problema Solución
El dispositivo funciona
adecuadamente, pero
la lámpara ya no
funciona.
El dispositivo utiliza tecnología LED durable. La lámpara debe durar
un largo tiempo. Sin embargo, si la lámpara deja de funcionar, visite
www.philips.com/support o llame al 1-866-832-4361 para asistencia.
El dispositivo no
responde cuando
trato de poner
diferentes funciones.
Si desea restablecer la configuración de fábrica, presione el botón
restablecer en la parte posterior del dispositivo (see 'Información
general'). Si presiona el botón restablecer, el asistente de
configuración se debe restablecer de nuevo.
La lámpara no
enciende cuando la
alarma se apaga.
Tal vez estableció un nivel de intensidad de la luz que es demasiado
bajo. Aumente el nivel de intensidad de la luz en su perfil
despertador (see 'Intensidad de la luz del perfil despertador').
Tal vez apagó la función de alarma. El ícono de la alarma es visible en
la pantalla cuando la función de alarma está activa (see 'Establecer el
perfil despertador').
La lámpara no
enciende de
inmediato cuando la
enciendo.
La lámpara puede tardar de 1 a 5 segundos en encender,
dependiendo del nivel de intensidad de la luz establecido.
No escucho el sonido
de alarma cuando la
alarma se apaga.
Tal vez estableció un nivel de intensidad de sonido que es
demasiado bajo. Para establecer un nivel de sonido más alto,
aumente el nivel del volumen para despertar en su perfil (see
'Establecer perfiles de despertador') despertador.
Cuando haya programado una alarma, primero verá la luz de la curva
del despertador. El sonido de la alarma solo comienza a sonar a la
hora a la que se programó. Puede cambiar la duración de la curva
(see 'Duración del perfil despertador') del despertador.
Tal vez apagó la función de alarma. El ícono de la alarma es visible en
la pantalla cuando la función de alarma está activa.
Si seleccionó la radio FM como sonido de alarma, encienda la radio
FM después de apagar la alarma para verificar si la radio FM
funciona.
Compruebe si su radio FM está correctamente sintonizada con una
estación. Si es necesario, ajuste la frecuencia. Si no funciona, llame al
1-866-832-4361 para asistencia.
La radio FM no
funciona.
Tal vez estableció un volumen demasiado bajo. Incremente el nivel
de volumen.
Compruebe si su radio FM está correctamente sintonizada con una
estación. Si es necesario, ajuste la frecuencia.
Cambie la posición de la antena moviéndola. Asegúrese de que ha
desplegado la antena completamente.
38 Español
Problema Solución
Llame al 1-866-832-4361 para asistencia.
La radio FM produce
un sonido cortado.
Tal vez la señal de transmisión es débil. Ajuste la frecuencia (see
'Radio') o cambie la posición de la antena moviéndola. Asegúrese de
que ha desplegado la antena completamente.
La alarma se apagó
ayer, pero no lo hizo
hoy.
Tal vez apagó la función de alarma. El ícono de la alarma es visible en
la pantalla cuando la función de alarma está activa.
Tal vez estableció un nivel de volumen y/o de intensidad de la luz
que es demasiado bajo. Establezca un nivel de volumen y de
intensidad de la luz más alto en su perfil despertador (see 'Establecer
perfiles de despertador').
Cuando se produzca un corte de energía, el reloj seguirá caminando
hasta por 8 horas. Tal vez el corte de energía fue más largo. En ese
caso tiene que poner el reloj otra vez.
Quería dormitar, pero
la alarma no se apagó
otra vez después de 9
minutos.
Golpee en la parte superior de la luz para despertar y dormir para
dormitar. Si presiona el botón para ignorar la alarma (see 'Establecer
el perfil despertador'), el perfil de alarma de ese día se desactiva.
La luz me despierta
muy temprano.
Tal vez el nivel de volumen que estableció no es apropiado para
usted. Intente un nivel de intensidad de la luz más bajo si despierta
muy temprano. También puede cambiar la duración de la curva (see
'Establecer perfiles de despertador') del despertador. Si la intensidad
de la luz 1 no es lo suficientemente baja, mueva el dispositivo lejos de
la cama.
La luz me despierta
muy tarde.
Tal vez la intensidad de la luz que estableció es demasiado baja.
Seleccione una mayor intensidad (see 'Intensidad de la luz del perfil
despertador'). Tal vez el dispositivo esté posicionado en un nivel más
bajo que el de su cabeza. Asegúrese de que el dispositivo este
ubicado en lo alto con lo cual la luz no esté bloqueada por su cama,
edredón, cobija o almohada. También asegúrese de que el
dispositivo no esté ubicado demasiado lejos.
No puedo encender o
apagar la Luz de
medianoche.
Asegúrese de que golpea en la posición correcta (arriba/parte
posterior) del aparato.
No puedo enviar por
stream música vía
USB.
La conexión USB es únicamente para cargar el teléfono móvil. No
puede enviar música por stream a la luz para despertar y dormir.
La entrada auxiliar no
funciona
correctamente.
Intente establecer el volumen del teléfono móvil ya sea más alto o
más bajo. Si es necesario, ajuste el nivel del volumen en el dispositivo
también.
39
Español
Problema Solución
De repente el
dispositivo emite
sonidos de bip.
La alarma de respaldo se encendió. Esto puede suceder hasta 12
horas después de haber retirado la conexión eléctrica (adaptador) y
se cumpla la hora en que se haya puesto la alarma. El sonido de
alarma se detiene automáticamente después de aproximadamente
un minuto. También pude apagar el sonido de la alarma
inmediatamente si conecta el dispositivo por un momento.
Para evitar que suene la alarma de respaldo cuando se desconecte
de la electricidad (p. ej. para almacenar) solo deshabilite las alarmas
antes de desconectar.
Seguridad y cumplimiento
-Este aparato cumple con los requisitos de seguridad de los
Estados Unidos y Canadá en relación a luminarias eléctricas: UL153,
UL8750 y CSA 22.2 No. 250.4.
-Este aparato cumple con los requisitos de seguridad de los
Estados Unidos y Canadá para Audio, Video y Dispositivos
electrónicos similares UL60065 y CSA 22.2 No. 60065-03
-Este dispositivo cumple con los requisitos de EMC de los Estados
Unidos y Canadá: FCC parte 15 y ICES-003, ICES-005.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este Philips aparato cumple con todos los estándares y las
regulaciones aplicables sobre la exposición a campos
electromagnéticos.
Información de FCC
-Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los
límites de un dispositivo digital de Clase B, según las
especificaciones de la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites
están diseñados para brindar una protección razonable en contra
de la interferencia perjudicial en una instalación doméstica. Este
equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si
no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencia perjudicial a las comunicaciones por radio. Sin
embargo, no hay garantía de que no ocurrirá interferencia en una
instalación en particular. Si este equipo causa interferencia
perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo cual puede
determinarse encendiendo y apagando el equipo, se le
recomienda al usuario tratar de corregir la interferencia tomando
una o más de las siguientes medidas:
-Reorientar o cambiar de lugar la antena receptora.
-Aumentar la distancia entre el equipo y el aparato receptor.
40 Español
-Conecte el equipo en un enchufe en un circuito diferente al que
está conectado el recibidor.
-Consulte a un distribuidor o a un técnico de radio/televisión con
experiencia para recibir ayuda.
-Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. El
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Es
posible que este dispositivo no cause interferencia perjudicial, y (2)
este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba,
inclusive aquella que pueda causar un funcionamiento no
deseado.
-Este aparato digital Clase B cumple con los ICES-003 y 005
canadienses.
Especificaciones
Modelo HF3650, HF3651
Adaptador de voltaje de entrada 100-240 Vac
Adaptador de frecuencia de entrada 50/60 Hz
Adaptador de energía sin carga <0.1W
Adaptador de voltaje de salida 24 Vdc
Adaptador de potencia de salida 18W
Aparato de energía en modo de espera
promedio
Condición: (Todas las funciones suspendidas,
escenario de luz de ambiente, día 12 h, 500
lux y noche 12 h, 0 lux)
ajuste de pantalla con el brillo
máximo/pantalla apagada
<0.5W / <0.25W
Puerto de carga USB 5 V, 1000 mA
Sensibilidad AUX 280 mV
Entrada de luz nominal (nivel 1 a 25) 1 - 350* lux en 45 cm (1 - 350* lux en 17.7 pulg.)
*dependiendo del modelo
Color de luz nominal (nivel 1 a 25) 1500-2800 K
Características físicas
Dimensiones (alto x ancho x profundidad) 22.5 x 22.0 x 12.0 cm (8.8 x 8.7 x 4.7 pulg.)
Peso del adaptador/unidad principal: Aprox. 0.77 kg (27.2 oz) / 0.14 kg (4.9 oz)
Adaptador del largo del cable 183 cm (6 pies)
Clasificación
41
Español
Unidad principal Luminarias eléctricas portátiles
Adaptador Suministro eléctrico clase 2
Modo de funcionamiento Continuo
Condiciones de funcionamiento
Temperatura de +5°C a +35°C (41°F a 95°F)
Humedad relativa 15 % a 90 % (sin condensación)
Condiciones de almacenamiento
Temperatura de -20 °C a +50 °C (-4 °F a 122 °F)
Humedad relativa 15 % a 90 % (sin condensación)
42 Español
Français (Canada)
IMPORTANTES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
Lisez et suivez toutes les instructions du manuel d’utilisation et tenez compte des
avertissements.
AVERTISSEMENT
Pour réduire tout risque de brûlure, d’électrocution, d’incendie ou de blessure :
-Cet appareil est destiné à un usage en intérieur uniquement.
-N’utilisez pas l’appareil si l’adaptateur, le cordon de l’adaptateur ou l’appareil a été
endommagé, si du liquide a coulé sur l’appareil, si des objets sont tombés à l’intérieur ou sur
celui-ci, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
normalement ou s’il est tombé au sol: l’appareil devra être réparé par un technicien (voir
'Service à la clientèle et assistance') qualifié.
-L’eau et l’électricité ne font pas bon ménage. N’utilisez pas cet appareil dans un
environnement humide (par exemple, dans la salle de bains ou près d’une douche ou d’une
piscine).
-Gardez l’adaptateur au sec.
-Veillez à ne pas faire pénétrer d’eau dans l’appareil ni à en renverser sur celui-ci.
-Ne plongez pas l’appareil dans l’eau et ne le rincez pas sous le robinet.
-L’adaptateur est équipé d’un transformateur. Celui-ci convertit la tension dangereuse de 100
à 240Vc.a. en une tension sécuritaire de 24Vc.c. Pour éviter tout risque d’accident, ne
coupez pas la fiche de l’adaptateur pour la remplacer par une autre.
-Utilisez uniquement l’adaptateur d’origine. N’utilisez pas l’adaptateur, si celui-ci ou si tout
autre accessoire est endommagé. Appelez au 1866832-4361 pour obtenir de l’aide.
-N’utilisez pas l’adaptateur dans une prise de courant ou près d’une prise de courant qui
contient un désodorisant électrique afin d’éviter d’endommager l’adaptateur.
-Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer, notamment au niveau des
fiches, des prises de courant et de son point de sortie sur la lampe.
-L’appareil n’a pas d’interrupteur marche/arrêt. Pour débrancher l’appareil de la source
d’alimentation, retirez la fiche de la prise murale.
-Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (incluant des enfants) avec des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou qui n’ont pas l’expérience et les
connaissances nécessaires, à moins qu’elles ne soient sous la surveillance d’une personne
responsable de leur sécurité ou qu’elles aient reçu de cette personne des directives
concernant l’utilisation de l’appareil.
-N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur comme un radiateur, un four ou tout
autre appareil qui produit de la chaleur.
-Ne recouvrez pas l’appareil avec une couverture, un rideau, des vêtements ou du papier, car
cela pourrait nuire à son refroidissement.
43
Français (Canada)
AVERTISSEMENT
-Évitez de faire tomber l’appareil au sol, de le taper durement ou de l’exposer à d’autres
chocs violents.
-Placez l’appareil sur une surface stable, plane et non glissante.
-Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique, ou à un usage similaire,
notamment dans les hôtels. N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par Philips North
America LLC.
-Avant de brancher l'appareil, vérifiez si la tension qui y est indiquée correspond à celle du
réseau électrique local.
-Débranchez cet appareil pendant les orages avec éclairs ou s’il n’est pas utilisé pendant de
longues périodes.
GÉNÉRALITÉS
-N’utilisez pas cet appareil comme un moyen de réduire vos heures de sommeil. Cet appareil
est conçu pour vous aider à vous réveiller plus facilement. Il ne diminue pas votre besoin de
sommeil.
-Consultez votre médecin avant d’utiliser l’appareil si vous avez souffert ou que vous souffrez
de dépression.
-Si vous ressentez une quelconque gêne en utilisant la fonction de relaxation durant
l’exercice de respiration ventrale, revenez simplement à votre respiration normale.
-Si vous vous réveillez souvent trop tôt, ou avec un mal de tête, réduisez le niveau d’intensité
lumineuse ou la durée de la simulation du lever du soleil.
-Si vous êtes souvent réveillé par l’alarme sonore, augmentez le niveau d’intensité lumineuse
ou la durée de la simulation du lever du soleil.
-Si vous partagez votre chambre, l’autre personne risque d’être également réveillée par la
lumière de l’appareil, même si cette personne en est relativement éloignée. C’est dû à la
différence de sensibilité à la lumière d’une personne à une autre.
-La consommation électrique de l’appareil est plus faible si aucun appareil n’est branché sur
le portUSB et si la lampe, la radio et l’affichage sont éteints.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Table des matières
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ___________________________________________________ 43
Introduction ___________________________________________________________________________________ 45
Description générale__________________________________________________________________________ 45
Utilisation prévue______________________________________________________________________________ 46
Les effets de la Lampe de repos et de réveil_________________________________________________ 46
Icônes de l’écran______________________________________________________________________________ 46
Navigation dans le menu______________________________________________________________________ 47
Réglage des profils de réveil__________________________________________________________________ 47
44 Français (Canada)
Répétition_____________________________________________________________________________________ 48
Arrêt de l’alarme_______________________________________________________________________________ 48
Utilisation de la Lampe de repos et de réveil comme lampe de chevet____________________ 49
Éclairage nocturne____________________________________________________________________________ 49
Réglages_______________________________________________________________________________________ 50
Écouter la radio ou votre propre musique___________________________________________________ 51
Programmes de détente______________________________________________________________________ 52
Charge du téléphone cellulaire_______________________________________________________________ 54
Nettoyage et rangement______________________________________________________________________ 54
Mise au rebut__________________________________________________________________________________ 55
Assistance_____________________________________________________________________________________ 55
Garantie de remboursement de 90jours ____________________________________________________ 55
Garantie complète de deux ans______________________________________________________________ 55
Résolution des problèmes____________________________________________________________________ 56
Sécurité et conformité_________________________________________________________________________ 59
Champs électromagnétiques (CEM)__________________________________________________________ 59
Informations relatives à la compatibilité électromagnétique________________________________ 60
Spécifications__________________________________________________________________________________ 60
Introduction
La Lampe de repos et de réveil Philips adoucit votre réveil. Si la
simulation du lever du soleil est activée (d’une durée de 30minutes
par défaut), l’intensité lumineuse de la lampe augmente
progressivement jusqu’au niveau défini et la couleur de la lumière
passe d’un rouge matinal foncé à la lumière vive du jour. La lumière
prépare doucement votre corps pour le réveil à l’heure que vous avez
définie. Pour rendre votre réveil encore plus agréable, vous pouvez
utiliser des sons naturels ou la radio FM.
Description générale
1 Corps de la lampe
2 Écran
3 Port de charge USB
4 Bouton de réinitialisation
5 Antenne radio
6 Adaptateur de prise c.c.
7 Entrée auxiliaire (AUX)
8 Haut-parleur
9 Bouton de rappel/d’éclairage nocturne
10 Adaptateur
11 Petite fiche
45
Français (Canada)
Utilisation prévue
La Lampe de repos et de réveil vous permet de vous réveiller de façon
naturelle et énergisante, et de vous endormir détendu.
Les effets de la Lampe de repos et de réveil
La Lampe de repos et de réveil de Philips prépare en douceur votre
corps pour le réveil, grâce à une simulation de lever de soleil qui peut
durer entre 5 et 60minutes selon ce que vous définissez. Au réveil, les
yeux sont plus sensibles à la lumière que lorsque nous sommes
éveillés. Durant cette période, la lumière légère d’un lever de soleil
simulé prépare notre corps au réveil et nous aide à être frais et dispos.
Les gens qui utilisent la Lampe de repos et de réveil se réveillent plus
facilement, sont de meilleure humeur et ont plus d’énergie. La
sensibilité à la lumière diffère d’une personne à l’autre. Vous pouvez
donc régler l’intensité lumineuse de la Lampe de repos et de réveil à
un niveau qui vous convient pour commencer la journée du bon pied.
Pour plus d’informations sur la Lampe de repos et de réveil, rendez-
vous sur le site www.philips.com.
Icônes de l’écran
Profil de réveil Affichage éteint
Retour audio Programme de détente
Horloge Simulation du crépuscule
Intensité lumineuse et lumière
allumée/éteinte
Relaxation
Sélectionnez votre langue Radio
Réglages Sons naturels
Prise AUX Désactivation du son
Stations de radio préréglées Alarme
46 Français (Canada)
Rappel/éclairage nocturne Rythmes respiratoires
Écran
Navigation dans le menu
Sur l’écran, vous pouvez définir le profil de réveil, la lumière de chevet,
les réglages, la sonnerie (source) et le programme de détente.
Remarque: Vos profils et vos réglages personnalisés sont enregistrés
de façon permanente; ils ne seront pas effacés si vous débranchez
l’adaptateur de la prise de courant. Vous pouvez modifier les réglages
à tout moment; le dernier réglage sera enregistré.
Remarque: Si l’écran est vide, approchez votre main de la partie
inférieure de la Lampe de repos et de réveil afin d’afficher le menu.
Les icônes du menu s’affichent.
Réglage des profils de réveil
Votre profil de réveil vous permet de définir l’heure de réveil,
l’intensité lumineuse maximale et le type de son que vous souhaitez
au réveil.
Remarque: Maintenez le bouton d’alarme enfoncé pendant
4secondes pour désactiver toutes les alarmes à la fois. Maintenez le
bouton enfoncé pendant 4secondes pour réactiver les alarmes.
Réglage du profil de réveil
Vous pouvez définir deux profils de réveil. Chaque profil vous permet
de définir l’heure de réveil, l’intensité lumineuse, la durée de la courbe
de réveil, le type de son et le volume.
Durée du profil de réveil
La durée par défaut de la courbe de réveil (durant laquelle la
luminosité augmente jusqu’au maximum défini) est de 30minutes.
Vous pouvez modifier sa durée à votre convenance.
47
Français (Canada)
Intensité lumineuse du profil de réveil
La Lampe de repos et de réveil simule le lever du soleil. La luminosité
de la lampe augmente progressivement. Tout au long de la courbe de
réveil, la couleur de la lumière passe d’un rouge léger, à un orange
chaud, puis à un jaune vif. Vous pouvez choisir parmi 25niveaux
d’intensité lumineuse.
Remarque: L’écran principal de la Lampe de repos et de réveil
indique si l’alarme a été réglée.
Type de son
Vous pouvez choisir parmi trois options. Sélectionnez l’un des sons
naturels, aucun son ou la radio FM.
Alimentation de secours
En cas de panne d’électricité, aucune fonction de la Lampe de repos
et de réveil, y compris l’affichage, ne fonctionne. Cependant, l’horloge
interne et l’alarme d’appoint restent actives pendant au moins
8heures.
Si, au cours de la panne d’électricité, arrive l’heure à laquelle l’alarme
était réglée, une alarme d’appoint se déclenche et émet un son
pendant environ 1minute.
Répétition
À la fin de la courbe de réveil, quand l’intensité lumineuse maximale
est atteinte et que l’alarme est déclenchée, vous pouvez taper sur le
dessus de la Lampe de repos et de réveil pour sommeiller quelques
minutes.
La lampe reste allumée, mais le son s’arrête. Après 9minutes, l’alarme
se déclenche de nouveau.
Remarque: L’appareil s’éteint automatiquement (lumière et son)
60minutes après le déclenchement de l’alarme ou 60minutes après
le dernier rappel.
Arrêt de l’alarme
Si l’alarme se déclenche, vous pouvez l’éteindre en appuyant sur ce
bouton. Si vous éteignez l’alarme, le profil d’alarme est désactivé pour
la journée.
48 Français (Canada)
Utilisation de la Lampe de repos et de réveil
comme lampe de chevet
Vous pouvez utiliser la Lampe de repos et de réveil comme lampe de
chevet.
Appuyez sur le bouton de lampe de chevet pour allumer la lampe de
chevet.
Remarque: Vous pouvez augmenter ou diminuer l’intensité
lumineuse. Vous pouvez choisir une luminosité entre 1 (basse) et 25
(élevée). Le réglage par défaut de la luminosité est18.
Pour éteindre la lampe de chevet, appuyez sur la croix dans le menu.
Suggestion: Lorsque la lumière est allumée, vous pouvez aussi
l’éteindre en tapant une fois sur le dessus de la Lampe de repos et de
réveil. Tous les programmes actifs cessent alors. Les alarmes qui sont
réglées restent actives.
Éclairage nocturne
Si vous vous réveillez pendant la nuit, vous pouvez taper sur le dessus
de la Lampe de repos et de réveil pour allumer une faible lumière.
Cette douce lumière tamisée orange vous apporte un éclairage
suffisant pour vous permettre de vous déplacer dans l’obscurité.
Éteignez l’éclairage nocturne en tapant de nouveau sur le dessus de
la Lampe de repos et de réveil.
Remarque: Il est impossible d’allumer directement l’éclairage
nocturne lorsque la lumière principale est déjà allumée. Dans ce cas,
tapez d’abord une fois pour éteindre la lumière principale, puis une
seconde fois pour allumer l’éclairage nocturne.
49
Français (Canada)
Réglages
Ce menu vous permet de régler l’horloge, le retour audio et la
luminosité de l’affichage de la Lampe de repos et de réveil.
Remarque: Maintenez enfoncé le bouton des réglages pendant
5secondes afin d’ouvrir le nouveau menu, dans lequel vous pouvez
sélectionner le mode DÉMO (courbe de réveil accélérée) ou VERSION
(version du micrologiciel de l’appareil).
Heure
Vous pouvez régler l’heure et choisir entre une horloge de 12heures
ou de 24heures, en utilisant le bouton à bascule(12/24).
Retour audio
Lorsque vous appuyez sur un bouton du menu, vous entendez un clic.
Si vous ne souhaitez pas entendre ce son, appuyez sur ce bouton
pour désactiver le retour audio. Vous entendez alors un dernier clic de
confirmation. Pour réactiver le retour audio, appuyez de nouveau sur
ce bouton. Vous entendez alors deux clics qui vous confirment que le
retour audio est activé.
Luminosité de l’affichage
Vous pouvez régler le niveau de contraste de l’affichage entre1 et6.
Choisissez le niveau qui vous convient le plus pour voir l’écran durant
la nuit. La Lampe de repos et de réveil ajuste automatiquement le
niveau de contraste lorsque la lumière devient plus vive dans votre
chambre.
Affichage activé/éteint
Si vous souhaitez que votre Lampe de repos et de réveil n’émette
aucune lumière, y compris l’affichage de l’heure, vous pouvez éteindre
complètement l’affichage en appuyant sur le bouton de l’affichage.
Normalement, si vous ne le touchez pas pendant quelques instants,
l’écran affiche de nouveau l’heure et l’état uniquement. Lorsque
l’écran est éteint, l’affichage de l’heure n’est pas visible.
50 Français (Canada)
Appuyez sur l’icône avec la croix pour rallumer l’affichage.
Suggestion: Si vous souhaitez lire l’heure ou sélectionner une
fonction lorsque l’affichage est éteint, il vous suffit d’approcher la
main de l’affichage pour qu’il s’allume pendant quelques secondes.
Écouter la radio ou votre propre musique
Suggestion: Si vous écoutez la radio ou de la musique, vous pouvez
éteindre le son en tapant une fois sur le dessus de la Lampe de repos
et de réveil. Tous les programmes actifs cessent alors. Les alarmes qui
sont réglées restent actives.
Radio
Vous pouvez écouter la radioFM avec la Lampe de repos et de réveil.
Si vous avez réglé la fonction radio dans l’assistant de configuration, la
station de radio sélectionnée s’affiche. Vous pouvez modifier
manuellement la station de radio en sélectionnant la fréquenceFM
ou une autre station.
Suggestion: Assurez-vous de déployer complètement l’antenne et de
positionner celle-ci de façon à assurer une réception optimale.
Vous pouvez enregistrer 5stations. Tout d’abord, sélectionnez une
station en réglant la fréquenceFM. Maintenez enfoncé le bouton avec
la double flèche pour rechercher automatiquement la station
suivante.
Après avoir réglé la station, vous pouvez facilement ajouter une autre
station en utilisant le bouton à bascule. De cette manière, vous
pouvez enregistrer 5stations.
Réglez le volume à votre convenance. Pour enregistrer la fréquence
radio, sélectionnez le bouton avec la coche.
51
Français (Canada)
Musique avec la prise auxiliaire (AUX)
Vous pouvez utiliser la Lampe de repos et de réveil comme haut-
parleur en branchant un appareil de lecture audio (par exemple, un
téléphone cellulaire) sur la priseAUX.
Remarque: Vous ne pouvez pas vous faire réveiller par de la musique
provenant d’un appareil branché sur la priseAUX.
Si le son n’est pas suffisant alors que vous avez réglé le volume de la
Lampe de repos et de réveil au maximum, augmentez le volume de
votre appareil de lecture audio.
Si le son est trop élevé ou déformé alors que vous avez réglé le
volume de la Lampe de repos et de réveil à un niveau bas, réduisez le
volume de votre appareil de lecture audio.
Remarque: Pour activer ou désactiver le son à l’aide du menu,
maintenez le bouton avec la note de musique enfoncé pendant
5secondes. Vous pouvez aussi désactiver le son en tapant sur le
dessus de la Lampe de repos et de réveil.
Remarque: Vous avez besoin d’un câbleAUX pour brancher un
appareil de lecture audio sur votre Lampe de repos et de réveil.
Programmes de détente
La Lampe de repos et de réveil comporte deux programmes de
détente pour vous aider à vous relaxer avant de vous endormir.
Remarque: Pour activer ou désactiver le programme de détente par
l’intermédiaire du menu, maintenez le bouton de détente enfoncé
pendant 5secondes. Vous pouvez aussi désactiver le programme de
détente en tapant sur le dessus de la Lampe de repos et de réveil.
52 Français (Canada)
Simulation du crépuscule
Au cours de la simulation du crépuscule, la luminosité se réduit
progressivement et les couleurs passent d’un jaune vif, à un orange
chaud, puis à un rouge léger. Vous pouvez régler la durée du
crépuscule et l’intensité lumineuse avec laquelle il démarre.
Vous pouvez aussi sélectionner un son qui s’estompera pour
accompagner le crépuscule. Vous pouvez définir la source et régler le
volume auquel il démarre. Vous pouvez choisir un son naturel, la radio
ou aucun son. Vous pouvez aussi écouter votre propre musique en
branchant un appareil de lecture audio sur la prise AUX.
Remarque: Si vous avez réglé la simulation du crépuscule dans
l’assistant de configuration, il démarrera automatiquement. Si vous
n’avez pas défini de profil de réveil, la Lampe de repos et de réveil
entame une simulation de crépuscule par défaut.
Relaxation
Le programme de relaxation utilise la technique de la respiration
ventrale. Vous pouvez choisir un des programmes de relaxation
guidée par la lumière et le son. La respiration ventrale guidée par la
Lampe de repos et de réveil vous aide à ralentir votre rythme pour
vous détendre.
Respiration ventrale de détente
La respiration ventrale est la technique respiratoire de détente la plus
reconnue. Elle permet automatiquement à votre diaphragme de
s’abaisser. Vos poumons sont alors moins comprimés et vous pouvez
respirer en profondeur.
Avertissement : Si vous ressentez une quelconque gêne durant
l’exercice de respiration ventrale, revenez simplement à votre
respiration normale.
Pratique de la respiration ventrale
1Allongez-vous confortablement sur le dos.
2Inspirez par le nez, puis expirez par le nez ou la bouche.
53
Français (Canada)
3Placez une main sur le ventre et l’autre main sur la poitrine.
Vous devriez voir votre main sur le ventre monter à chaque
inspiration et descendre à chaque expiration. La main sur la
poitrine ne devrait bouger que légèrement.
4La respiration ne doit se produire que par le ventre. Essayez
d’expirer plus longuement que vous n’inspirez, afin de vous
détendre encore plus.
Remarque: La fonction de relaxation de la Lampe de repos et de
réveil peut vous guider durant la respiration ventrale.
Vous pouvez choisir parmi 7programmes de relaxation comportant
des rythmes respiratoires prédéfinis. Le rythme est différent pour
chaque programme. Le programme «4respirations» est réglé sur
4respirations par minute. Le programme «5respirations» est réglé
sur 5respirations par minute. Chaque programme est réglé sur une
respiration supplémentaire par minute. Le programme
«10respirations», qui est le dernier, est réglé sur 10respirations par
minute.
Vous pouvez choisir de la lumière ou un son pour vous guider durant
le programme de relaxation sélectionné. Suivez la lumière ou le son
lorsque vous inspirez, puis expirez.
-Si vous vous laissez guider par la lumière, inspirez lorsque
l’intensité lumineuse augmente. Retenez votre respiration pendant
que la douce lumière clignote deux fois. Expirez lentement pendant
que l’intensité lumineuse diminue.
-Si vous vous laissez guider par le son, inspirez lorsque le bruit des
vagues augmente. Retenez votre respiration lorsque le son cesse
d’augmenter. Expirez lentement pendant que le bruit des vagues
diminue.
Suivez le rythme qui vous convient en vous laissant guider par la
lumière ou le son pour vous sentir encore plus détendu. Vous pouvez
même fermer les yeux.
Charge du téléphone cellulaire
Vous pouvez utiliser le port USB (fig.1) pour recharger votre téléphone
cellulaire (1000mAmax.).
Nettoyage et rangement
-Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sec.
-N’utilisez pas de nettoyants abrasifs, de tampons à récurer, ni de
solvants de nettoyage comme l’alcool ou l’acétone, car ils
pourraient endommager la surface de l’appareil.
54 Français (Canada)
-Si vous comptez ne pas utiliser l’appareil pendant une période
prolongée, débranchez l’adaptateur de la prise murale et rangez
l’appareil dans un endroit sec et à l’abri des chocs.
-N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil au moment de
l’entreposage.
Mise au rebut
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et
composants de grande qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Pour obtenir des informations sur le recyclage, contactez vos
installations locales de gestion des déchets ou visitez le site
www.recycle.philips.com.
Assistance
Pour obtenir de l'aide, visitez notre site Web:
www.philips.com/support ou téléphonez-nous sans frais au:
1-866-832-4361.
Des informations en ligne sont accessibles 24 heures sur 24, 7 jours
sur 7.
Garantie de remboursement de 90 jours
Si vous n’êtes pas entièrement satisfait de l’appareil, retournez-le et
nous vous rembourserons le prix d’achat complet.
Le produit doit être expédié port payé par poste assurée avec
assurance prépayée, et l’envoi doit comprendre le reçu original
indiquant le prix et la date de l’achat, ainsi que le formulaire
d’autorisation de retour en vertu de la garantie de remboursement.
Nous n’assumons aucune responsabilité en cas de perte par la poste.
L’envoi de l’appareil doit être fait au plus tard 90jours suivant la date
d’achat, le cachet de la poste en faisant foi. Philips se réserve le droit
de vérifier le prix d’achat de l’appareil et de limiter le montant du
remboursement au prix de détail suggéré.
Pour obtenir un remboursement dans le cadre de la garantie
«satisfait ou remboursé», composez le 1866832-4361 pour obtenir
de l'aide.
Le chèque de remboursement sera envoyé 6à 8semaines après
réception du produit retourné.
Garantie complète de deux ans
Philips North America LLC (États-Unis) et Philips Electronics Ltd
(Canada) garantissent ce nouveau produit contre les défauts de
55
Français (Canada)
matériaux ou de main-d’œuvre pour une période de deux ans à partir
de la date d’achat, et accepte de réparer ou de remplacer sans frais
tout produit défectueux.
IMPORTANT : Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par
un accident, un usage abusif, un manque d’entretien, l’ajout
d’accessoires non fournis avec le produit, la perte de pièces ou
l’alimentation de l’appareil avec une tension électrique autre que celle
spécifiée ou que celle des piles.*
L’ENTREPRISE NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE
RESPONSABLE DE DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU
INDIRECTS.
Pour obtenir un service d’entretien couvert par cette garantie, visitez
www.philips.com/support afin d’obtenir de l’aide. Pour votre
protection, nous vous recommandons d’effectuer vos envois de retour
par courrier avec assurance prépayée. Tout dommage résultant de
l’expédition n’est pas couvert par cette garantie.
REMARQUE : Aucune autre garantie, écrite ou orale, n’est autorisée
par Philips North America LLC.
Cette garantie vous confère des droits légaux précis; il est possible
que vous ayez d’autres droits pouvant varier d’un État à l’autre, d’une
province à l’autre ou d’un pays à l’autre. Certains États et certaines
provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages
indirects ou consécutifs; par conséquent, il est possible que certaines
limitations ou exclusions présentées ci-dessus ne s’appliquent pas à
votre cas.
*Veuillez lire attentivement les instructions fournies.
Fabriqué aux États-Unis pour: Philips Personal Health, une division
de Philips North America LLC, P.O. Box10313, Stamford, CT06904,
États-Unis.
Importé au Canada par: Philips Electronics LTD, 281Hillmount Road,
Markham, Ontario L6C2S3.
PHILIPS et le blason Philips sont des marques de commerce
enregistrées de Koninklijke Philips N.V.
©2017Philips North America LLC. Tous droits réservés.
Résolution des problèmes
Ce chapitre récapitule les problèmes les plus courants que vous
pouvez rencontrer avec l’appareil.
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des
renseignements ci-dessous, rendez-vous sur le site
www.philips.com/support ou composez le 1866832-4361 pour
obtenir de l’aide.
56 Français (Canada)
Problème Solution
L’appareil ne
fonctionne pas du
tout.
L’adaptateur n’est peut-être pas inséré correctement dans la prise
murale. Branchez correctement l’adaptateur sur la prise murale.
La fiche n’est peut-être pas insérée correctement dans l’appareil.
Branchez la fiche correctement sur l’appareil.
Il y a peut-être une panne de courant. Vérifiez si l’alimentation
électrique fonctionne en branchant un autre appareil.
L’appareil fonctionne
correctement, mais la
lampe ne s’allume
plus.
L’appareil utilise la technologie DEL durable. La lampe est conçue
pour durer longtemps. Cependant, si la lampe cesse de fonctionner,
consultez le site www.philips.com/support ou appelez au
1866832-4361 pour obtenir de l’aide.
L’appareil ne répond
pas lorsque j’essaie
de régler différentes
fonctions.
Si vous souhaitez rétablir les réglages par défaut, appuyez sur le
bouton de réinitialisation situé à l’arrière de l’appareil (voir
'Description générale'). Si vous appuyez sur le bouton de
réinitialisation, l’assistant de configuration doit de nouveau être réglé.
La lampe ne s’allume
pas lorsque l'alarme
se déclenche.
Vous avez peut-être défini un niveau d’intensité lumineuse trop
faible. Augmentez le niveau d’intensité lumineuse dans votre profil de
réveil (voir 'Intensité lumineuse du profil de réveil').
Vous avez peut-être désactivé la fonction d’alarme. L’icône de
l’alarme est visible sur l’écran lorsque la fonction d’alarme est activée
(voir 'Réglage du profil de réveil').
La lampe ne s’allume
pas immédiatement
lorsque je l’allume.
Il peut s’écouler entre 1 et 5secondes avant que la lampe ne s’allume,
selon le réglage du niveau d’intensité lumineuse.
Il n’y a aucun son
lorsque l’alarme se
déclenche.
Vous avez peut-être défini un niveau sonore trop faible. Pour définir
un niveau sonore plus élevé, augmentez le volume de la sonnerie de
réveil dans votre profil de réveil (voir 'Réglage des profils de réveil').
Si vous avez réglé l’alarme, vous verrez d’abord la lumière de la
courbe de réveil. La sonnerie d’alarme se déclenche seulement à
l’heure à laquelle l’alarme est réglée. Vous pouvez modifier la durée
de la courbe de réveil (voir 'Durée du profil de réveil').
Vous avez peut-être désactivé la fonction d’alarme. L’icône de
l’alarme est visible sur l’écran lorsque la fonction d’alarme est activée.
Si vous avez sélectionné la radioFM comme sonnerie de réveil,
allumez la radioFM après avoir éteint l’alarme pour vérifier si la
radioFM fonctionne.
Vérifiez si votre radioFM est correctement réglée sur une station. Si
nécessaire, réglez la fréquence. Si elle ne fonctionne pas, composez
le 1866832-4361 pour obtenir de l’aide.
57
Français (Canada)
Problème Solution
La radioFM ne
fonctionne pas.
Vous avez peut-être réglé le volume trop bas. Augmentez le niveau
du volume.
Vérifiez si votre radioFM est correctement réglée sur une station. Si
nécessaire, réglez la fréquence.
Déplacez l’antenne. Assurez-vous que l’antenne est entièrement
déployée.
Appelez au 1866832-4361 pour obtenir de l’aide.
La radioFM grésille. Le signal de diffusion est peut-être faible. Réglez la fréquence (voir
'Radio') ou déplacez l’antenne. Assurez-vous que l’antenne est
entièrement déployée.
L’alarme s’est
déclenchée hier, mais
pas aujourd’hui.
Vous avez peut-être désactivé la fonction d’alarme. L’icône de
l’alarme est visible sur l’écran lorsque la fonction d’alarme est activée.
Vous avez peut-être défini un niveau de volume et (ou) d’intensité
lumineuse trop faible. Augmentez le volume et le niveau d’intensité
lumineuse dans votre profil de réveil (voir 'Réglage des profils de
réveil').
Lorsqu’une panne de courant survient, l’horloge continue de
fonctionner pendant un maximum de huit heures. La panne de
courant a peut-être duré plus longtemps. Dans ce cas, vous devez de
nouveau régler l’horloge.
Je voulais sommeiller
un peu, mais l’alarme
ne s’est pas
déclenchée à
nouveau après
9minutes.
Tapez sur le dessus de la Lampe de repos et de réveil pour
sommeiller quelques minutes. Si vous appuyez sur le bouton pour
éteindre l’alarme (voir 'Réglage du profil de réveil'), le profil d’alarme
est désactivé pour la journée.
La lumière me réveille
trop tôt.
Le niveau d’intensité lumineuse que vous avez défini n’est peut-être
pas approprié pour vous. Si vous vous réveillez trop tôt, essayez un
niveau d’intensité lumineuse plus faible. Vous pouvez aussi modifier
la durée de la courbe de réveil (voir 'Réglage des profils de réveil'). Si
l’intensité lumineuse1 n’est pas assez faible, éloignez davantage
l’appareil du lit.
La lumière me réveille
trop tard.
Vous avez peut-être défini un niveau d’intensité lumineuse trop
faible. Sélectionnez une intensité lumineuse plus forte (voir 'Intensité
lumineuse du profil de réveil'). L’appareil se trouve peut-être à un
niveau plus bas que le niveau de votre tête. Assurez-vous que
l’appareil est placé de manière à ce que la lumière ne soit pas
bloquée par votre lit, une couette, des couvertures ou un oreiller.
Assurez-vous également que l’appareil n’est pas placé trop loin.
58 Français (Canada)
Problème Solution
Je ne parviens pas à
allumer ou à éteindre
l’éclairage nocturne.
Assurez-vous de taper au bon endroit (dessus ou derrière) sur
l’appareil.
Je ne parviens pas à
écouter de la musique
par l’intermédiaire du
port USB.
La connexion USB sert uniquement au chargement de votre
téléphone cellulaire. Vous ne parvenez pas à écouter de la musique
avec votre Lampe de repos et de réveil.
La prise d’entrée AUX
ne fonctionne pas
correctement.
Essayez d’augmenter ou de diminuer le volume sur votre téléphone
cellulaire. Si nécessaire, réglez aussi le volume de l’appareil.
L’appareil émet un
signal sonore soudain.
L’alarme d’appoint s’est déclenchée. Ceci peut se produire jusqu’à
12heures après que vous avez débranché l’alimentation (adaptateur),
à l’heure à laquelle le déclenchement de l’alarme est prévu. Après
environ 1minute, l’alarme s’arrête automatiquement. Vous pouvez
aussi arrêter l’alarme immédiatement en mettant l’appareil sous
tension pendant un instant.
Pour empêcher l’alarme d’appoint de se déclencher quand l’appareil
n’est pas sous tension (quand il est rangé, par exemple), il suffit de
désactiver les alarmes avant de mettre l’appareil hors tension.
Sécurité et conformité
-Cet appareil est conforme aux normes de sécurité relatives aux
luminaires électriques portatifs des États-Unis et du Canada:
UL153, UL8750 et CSA 22.2 n°250.4.
-Cet appareil est conforme aux normes de sécurité relatives aux
appareils audio, vidéo et autres appareils similaires des États-Unis
et du Canada: UL60065 et CSA 22.2 N°60065-03.
-Cet appareil est conforme aux normes relatives à la compatibilité
électromagnétique des États-Unis et du Canada: FCC section15, et
ICES-003, ICES-005.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet Philips appareil est conforme à toutes les normes et à tous les
règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs
électromagnétiques.
59
Français (Canada)
Informations relatives à la compatibilité
électromagnétique
-Cet appareil a fait l’objet de tests et il a été déclaré conforme aux
limites établies pour un appareil numérique de classeB, comme il
est indiqué à la section15 du règlement de la FCC. Ces limites sont
conçues pour fournir une protection suffisante contre les
interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Ce
matériel génère, utilise et peut émettre de l’énergie par
radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il peut également envoyer des interférences nuisibles
vers des communications radio. Cependant, il n’est pas garanti que
des interférences ne se produiront pas dans une installation
particulière. Dans le cas où cet équipement créerait des
interférences nuisibles avec la réception radio ou télévisée, ce qui
peut être vérifié en éteignant et en rallumant l’appareil, il est
conseillé d’essayer de corriger ces interférences en appliquant une
ou plusieurs des mesures suivantes:
-Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
-Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.
-Branchez l’appareil sur une prise d’un circuit secteur différent de
celui du récepteur.
-Consultez le détaillant ou un technicien de radiotélévision
expérimenté.
-Cet appareil est conforme à la section15 des règlements de la FCC.
Son utilisation est soumise aux deuxconditions suivantes: (1) cet
appareil ne doit pas provoquer d’interférence nuisible; et (2) cet
appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les
interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
-Cet appareil numérique de classeB est conforme aux
normesICES-003 et ICES-005 du Canada.
Spécifications
Modèle HF3650, HF3651
Adaptateur de tension d’alimentation
nominale
100 à 240Vc.a.
Adaptateur de fréquence d’entrée nominale 50 à 60Hz
Bloc d’alimentation sans charge <0,1W
Adaptateur de tension de sortie nominale 24VCC
Adaptateur de puissance de sortie nominale 18W
60 Français (Canada)
Moyenne de l’appareil en mode veille
Condition: (toute fonction interrompue,
température ambiante; 12heures de jour,
500lux, et 12heures de nuit, 0lux)
affichage au réglage de luminosité
maximal/affichage éteint
<0,5W/<0,25W
Port de charge USB 5V,1000mA
Sensibilité AUX 280mV
Flux lumineux nominal (niveau1 à 25) 1– 350*lux à 45cm
*selon le modèle
Température de couleur nominale (niveau1 à
25)
1500 à 2800K
Caractéristiques physiques
Dimensions (hauteurxlargeurxprofondeur) 22,5x22x12cm
Poids de l’unité principale/de l’adaptateur Environ 770g/140g
Longueur du cordon de l’adaptateur 183cm
Classifications
Unité principale Luminaires électriques portatifs
Adaptateur Bloc d’alimentation de classe2
Mode de fonctionnement Continu
Environnement d’exploitation
Température 5°C à 35°C
Humidité relative 15% à 90% (sans condensation)
Conditions d’entreposage
Température -20°C à 50°C
Humidité relative 15% à 90% (sans condensation)
61
Français (Canada)
Specifications are subject to change without notice.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
Les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans
avis préalable.
© Koninklijke Philips N.V., 2017
Tous droits réservés.
Las especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo
aviso.
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
Todos los derechos reservados.
4222.002.7345.2 (9/29/2017)
>75% recycled paper
>75% papier recyclé