Philips HP4590/05 User Manual
Displayed below is the user manual for HP4590/05 by Philips which is a product in the Hairbrushes & Combs category. This manual has pages.
Related Manuals
© 2016 Koninklijke Philips N.V.
Ԋ⪆ᰶᱰݖ
3140 035 42641
&OHMJTI
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips!
To fully benet from the support that Philips oers, register
your product at www.philips.com.cn/welcome.
1 Important
Read this user manual carefully before you use the
appliance and keep it for future reference.
• WARNING: Do not use this
appliance near water.
• Never immerse the brush body
in water or any other liquid, nor
rinse it under the tap.
• Always switch o the appliance
after use.
• This appliance can be used
for children aged from 3 years
and above if they have been
supervised by adults.
• Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made
by children without supervision.
• Always return the appliance to
a service centre authorized by
Philips for examination or repair.
Repair by unqualied people
could result in an extremely
hazardous situation for the user.
• Never use any accessories or
parts from other manufacturers
or that Philips does not
specically recommend.
If you use such accessories or
parts, your guarantee
becomes invalid.
• Do not use the appliance
for any other purpose than
described in this manual.
• Do not use the appliance on
articial hair.
• Never block the ion outlet.
ౕВ㑾〆∕ڹᎣ㣤ᓄᩜᠮ
www.philips.com.cn/welcome
HP4590
• Do not insert metal objects
into the ion outlet to avoid
unexpected dangers.
• Do not use this ion brush
together with hairdryer for
styling purpose.
• Do not expose the brush under
sunlight for long period of time.
The ultraviolet ray may lead to
aging in the brush, which the
product can break easily.
• Use and store the appliance at a
temperature between 15ºC and
35ºC.
• The applicance runs on one 1.5V
AAA alkaline battery.
• Open battery compartment in
order to install or remove
the battery.
• The bypack battery is
not rechargeable. Non-
rechargeable batteries are not
to be recharged.
• The rechargeable battery
must be removed out of the
appliance before being charged.
• Batteries are to be inserted with
the correct polarity.
• Exhausted batteries are to be
removed from the appliance
and safely disposed of.
• If the appliance is to be stored
unused for a long period, the
batteries should be removed.
• The supply terminals are not to
be short-circuited.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable
standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic elds.
Environment
Do not throw away the appliance with the normal
household waste at the end of its life, but hand it in
an ocial collection point for recycling. By doing this,
you help to preserve the environment.
2 Introduction
With special bristles and palm grip design, the new Phillips
Disney kids’ ionic brush helps to make your kid’s brushing
experience become as gentle as caress.
• Ionic care
This kids’ ionic brush has built-in ionizer, which generates
negative ions and neutralizes positive charge of static
electricity. It helps to reduce frizz and bring back shine and
smoothness to your hair instantly.
• Detangling brush pad
Detangling brush pad is designed to disentangle kids’ hair
more eciently thanks to its thin, soft and resilient bristles
with dierent lengths. It helps to reduce hair breakage and
hair loss signicantly, which are normally caused by pulling
too hard when combing through the tangled hair. Amazingly,
you would nd combing experience very much alike
caressing that kids would not feel a lot of pulling or pain as
before, and hair gets reshaped and smoothened faster.
3 Use your kids’ ionic brush
Install and detach the brush pad
1 ( Fig.2-5 ) To remove the brush pad, push the release
button to detach it.
2 ( Fig.2-2 ) To install the brush pad, press it down into the
brush body, you will hear a “click” if it is installed correctly.
Install and remove the battery
We provide with one 1.5V AAA battery.
1 To remove the battery compartment cover, pull it o
the appliance.
2 ( Fig.2-1 ) Put the battery in the battery holder.
3 Push the battery compartment cover back onto the
appliance (‘click’).
Note
•Make sure that the + and - poles of the battery point in
the right direction.
•Make sure that your hands are dry when you insert
the battery.
•To avoid damage due to battery leakage. Remove the
battery if you are not going to use the appliance for a
month or more.
•Do not leave empty battery in the appliance.
Brush your kid’s hair
1 ( Fig.2-3) Slide the power on/o switch to to turn on
the appliance.
» The ionic indicator lights up and ions are automatically
and continuously released, reducing frizz and providing
additional shine. You may hear a sizzling sound. It’s
common because it is caused by the ion generator.
Detangling brush ( Fig. 1, g )
• Blow dry the kid’s wet hair to 80% dry.
• Brush from hair roots to tips slowly several times and the
hair would be disentangled eectively.
• To brush the entangled hair, lift the hair roots up and
brush the strand of hair smoothly until it is disentangled.
2 Switch to to switch o the appliance.
» You may hear a sizzling sound. It’s common because
the ions are not released fully.
After use:
1 ( Fig.2-6 ) You can use a damp cloth to clean the brush
body and the brush pads.
2 To further clean the brush pads:
• Use your ngers to remove the dust or hair on
the brush.
• Detach the brush pad from the brush body and rinse it
under tap water.
Tips: You can use the toothbrush and soap water to clean
the brush to remove dicult stain.
Note
•Make sure the brush pad is completely dried before
re-attaching to the brush body.
•Never use corrosive liquid to clean the brush cushion
as it may cause damage to the product.
3 Keep it in a safe and dry place.
Tips & Tricks
• The ionic brush performs better when the kid’s hair is
slightly wet. If you wish to use the brush after washing the
kid’s hair, dry your kid’s hair until 80% dry. Over dry the
hair may aect the results.
• Take a small strand of hair ( 3-5cm width ) when using the
brush to detangle the kid’s hair.
• To x the entangled hair ends, you would better hold
the strand of hair and then brush the hair ends without
pulling the kid’s hair roots until it is smooth and shine.
• Comb the kid’s hair slowly and repeatedly from the
root until your hair is smooth. The time to comb varies
according to the hair type and length. It is not easy to
observe the eect if :
• your kid has short or natural curly hair
• your kid’s hair condition is too dry or damaged
• your kid has lots of short newly grown hair
4 Guarantee and service
If you need information e.g. about replacement of an
attachment or if you have a problem, please visit the Philips
website at www.philips.com.cn/support or contact the
Philips Customer Care Centre in your country (you nd its
phone number in the worldwide guarantee leaet). If there
is no Consumer Care Centre in your country, go to your local
Philips dealer.
5 Troubleshooting
Problem Cause Solution
The appliance
does not work.
The battery is
exhausted.
Replace the battery.
You have not
placed the battery
in the battery
compartment
correctly.
Put the battery in
the compartment in
accordance with the
+ and - indications in
the compartment.
You have
not attached
the battery
compartment
cover properly.
Push the battery
compartment cover
onto the appliance
(‘click’).
The ion
indicator does
not light up
The battery
is installed
incorrectly.
The battery is
nearly empty.
Check if the battery
is installed with the
right pole.
Replace with a new
battery.
キҀ
々嬈⾎䕪⿆杤潎㨈庴 ᴚ柄ℏ㱌潃ᴠᵬ
⾎俣ᶑ⊽柄ℏ㱌㊶ẁ䕪㐕潎嫝☎
www.philips.com.cn/welcome
ᳰ㯎⾎䕪ᶍ⎧Ȥ
1 䛺㺮θ䶦
ṥ䐎ᶍ⎧ᴱℳ潎嫝ᶺ䶬擫嫡㘒䐎ㄝㄱ潎
ⵜ⢋⑪ể䪇ẁ㓋⋴⊨仩Ȥ
• 婌⌰潜嫝⇥☎晆康㬚䕪☖㒟ṥ䐎㘒
ᶍ⎧Ȥ
• ᳳ塧⫬㞙ḹ㱞⁋㬚ᴓ潎ᵅᳳ塧☎僐
㙋㬚湿⠚ᳱₘ㯽Ȥ
• ṥ䐎⋴潎ↇ⺫⁙擓ᶍ⎧䐛㵶Ȥ
• 㘒ᶍ⎧⋕䐗⪜摥䐎ᵴ3⭧
ᳰ‥䧋Ȥ
• ᳳ媏‥䧋䊏仳㘒ᶍ⎧Ȥᳳ塧媏‥
䧋☎㓆ᶠ䖷䙉䕪⾫ₛᳱ⫟ᶍ⎧廁圲
㳫㯧⍲ểȤ
• ᶍ⎧⋐俣廧№柄ℏ㱌㉮㘩䕪㗳ↇᴓ
⺩㞦ỔȤ䐗ᳳ⋮㜢ᶠ⌾廁圲Ổ䋬⋕
俣⫬䐎ㄝ乔ᵴ㙧ⶌ≗敏䕪❩☖Ȥ
• ⇥ṥ䐎⁜⩩ℜ弆䐅ᶍ䕪ー㘐䶵
柄ℏ㱌䅟ℑ㊎制䕪攪ー忎Ȥ
⡨㚂⾎ṥ䐎ᵬ㩊䭡攪ー忎潎
㘒ᶍ⎧䕪ểỔ⫬Ḁ⠗㐮Ȥ
• 嫝⇥⫬㘒ᶍ⎧䐎ᵴ㘒ㄱᴓ嫚㓴
⟼䕪ḻ⁜⩩䐎建Ȥ
• 嫝⇥⫟Ἥ⊷ṥ䐎㘒ᶍ⎧Ȥ
• 嫝⇥攡❄尅䢡⨶㉸⋉Ȥ
• 嫝⇥⫬悷⭄䅏ḹ㊸⁋尅䢡⨶㉸
⋉潎彥″䊖⿵⟼≗敏Ȥ
• 嫝⇥⫬尅䢡⨶弆♱㞙᳴䐛⌟枴᳦屝
ṥ䐎廁圲乴⊷弆♱Ȥ
• 嫝⇥⫬弆♱㞙摥㓜據㗃㔸ᵴ攙
ᳱȤ䰑⟼䶥⋕俣⫢僚弆♱㞙仧⇼潎
弆ヶᶍ⎧⪟㓹ㅾ㒓Ȥ
• ⷠ媔☎ 15ºC 僙 35ºC ᴱ據䕪㴏ⶌ
ᳱṥ䐎⍲⨾㐤ᶍ⎧Ȥ
• 㘒ᶍ⎧ṥ䐎᳦全 1.5 AAA 䞗⼍
䐛㭆ⳋṂȤ
• ㄹⷦ䐛㭆䖼⩯垫ー⊼䐛㭆Ȥ
• 敵攪䕪䐛㭆ᴠ晄⋕䐛䐛㭆Ȥ
ᳳ⋕⫟晄⋕䐛䐛㭆廁圲䐛Ȥ
• 塧䶿⋕䐛䐛㭆䐛潎⺫条⫬⁜ᶴ
ᶍ⎧ᴓ⊼Ȥ
• ⩯垫䐛㭆㓜旦䝔ể㙧⼍㩉䝔Ȥ
• 䐛㭆䐛悵份⬣⋴潎⫬⁜ᶴᶍ⎧ᴓ
⊼ⵜ⩯⁎☖ⷩ乔Ȥ
• 凋摥㘅ᳳṥ䐎㘒ᶍ⎧潎⫬䐛㭆
⊼Ȥ
• ᶍ⎧䕪㩉尅㙧ᴱ據ᳳ⋕䛓峕Ȥ
⩢ⷮ౧ (EMF)
㘒柄ℏ㱌ᶍ⎧䨌⋮ㄦ㗯㗯⁙㖚昘ᵴ䐛䞧☠
䕪廨䐎㛭€⍲㮻墪Ȥ
⣜Ԋ
ⷩ乔ᶍ⎧㓜潎嫝ᳳ塧⫬⁜᳦᳴儒䐅
㰡♩☤⛬㐤☎᳦屝潝⫬⁜ᶊ䶿⩾
㒟⪀䕪◄㐜ᴓ⺩Ȥ庿㜝ὀ㗯ℏᵴ
䊕ểȤ
2 キϸ
⁎㒖柄ℏ㱌廐⟑⬢‥䧋尅䢡⨶㞙ⴔ⾎幡
㙤ㄹ䋬⪃尃䢦⊷Ȥ摥䛓ᳳ᳦䕪䶬幕㞙湥᳴
䅟ℑ䕪ㄱ㋇媤媇潎媏⾎⻑弅㞙开⪃尃⠚
⊷潎₵⫷ㆯㅕ᳴㒓⊷Ȥ⪃尃㞙⊷ⷦ⺩潎⡮
⡮幡㙤㐤⺩Ȥ
• 䉌⻨ၽڨ៑
㩊㨤‥䧋尅䢡⨶乴⊷㞙乔䢡⨶⊷䐅╎潎
⋕ᶍ䐅尅䢡⨶潎ᴓ⍲昿䐛䕪㩉䐛剝Ȥ庿
㗯ᵴ₵⫷ᵗ⊷潎≙㓜悳䊖杠㶷ᶔ㯣䕪
䢦⊷Ȥ
• 䶧⏾咬
杠㶷㞙湥⚑䕪㞙湥䶊䶬ȣ㚺幕潎㗯⸟⼍潎
ᳺ摥䛓ᳳ᳦潎◆㩊⋕㗚㗯㐮☖㞙开ㄹ䶹
䕪⠚⊷Ȥ㕔开㞙⨶ⴞⴞ☎㞙开丆䶹䕪⠚⊷
㓜䐎ↁㆯㅕ仲弆ヶ㒓⊷ȣ㉯⊷潎㩊杠㶷㞙
湥⋕壉ₙᳰ擔松Ȥ᳴ᳳ⋲䕪㔕潎⾎䕪
⩏⨶Ḁ⊷䊖㞙⠚䕪々墯㔕☎々⊽幡ㆀ潎
㮇㗯ㆯㅕー䒢䓁々潎⠚⊷Ḁ㗚⻑☖⽈⟳
杠㶷Ȥ
3 Ҭ⩕㒻ࣾ
Ⴖ㷲হ៳ࢥ咬
1 潊◤ 2-5潋 塧≞ᳱ㞙湥⚑潎嫝ᳱ悰
㐤掔⫬⁜ㆬᳱȤ
2 潊◤ 2-2潋 塧⩯垫㞙湥⚑潎嫝⫬⁜⋷
ᳱ⁋㞙ḹ潎⡨㚂⩯垫㩉䝔潎⾎Ḁ⌒
№ć⍺⎸Ĉ᳦⟖Ȥ
Ⴖ㷲ࣷ⼨䮑⩢
‥䧋尅䢡⨶㞙ṥ䐎᳦全 1.5 AAA 䞗
⼍䐛㭆ⳋṂȤ
ヷ㊶ẁᵬ᳦全 1.5 AAA 䐛㭆Ȥ
1 ⊼ᳱ䐛㭆ᶹ䖼Ȥ
2 潊◤ 2-1潋⫬䐛㭆㐤⁋䐛㭆ᶹȤ
3 ⫬䐛㭆ᶹ䖼◄ᶍ⎧ᳰ潊⋕⌒№
ć⍺⎸Ĉ᳦⟖潋Ȥ
EN User manual ZH-CN ⩕ᝤڹ
d
ba
c
e
f
g
12
Overview
a Brush body
b Battery compartment
c Power on/o switch
d Ionic indicator
e Ion outlet
f Brush pad release button
g Detangling brush pad
ᶍ⎧ᴓ㗯⪙䅏導䕪⋳䣖⊰⌑悵
忎⋳䣖
㗯⪙䅏導
掫潊Pb潋㭄潊
Hg潋搯潊
Cd潋 ⁓插潊Cr6+潋 ⠀㶚伺凕潊PBB潋 ⠀㶚ᵲ凕悀潊PBDE潋
斬ヶ䐛峕㙥 XOO O O O
㘒坎㜢ẃ㉔SJ/T 11364䕪墪⪀䷼ℜȤ
O潜坎䠠嫋㗯⪙䅏導☎嫋忎ㄦ㗯☭導㘶㑿ᴓ䕪⌑悵☭☎GB/T 26572墪⪀䕪收悵塧㬨ᳱȤ
X 潜坎䠠嫋㗯⪙䅏導僙⫷☎嫋忎䕪㚶᳦☭導㘶㑿ᴓ䕪⌑悵屫GB/T 26572墪⪀䕪收悵塧㬨Ȥ
ϔ৮Ԋ⩕ࢎ
ₑԊ⩕ࢎౕప䔯⩕
⩕ᝤ䄤Ԋ⪆ₑࢎ
ԊԛҸ喟
ౕ䉚ΝᬒιᎡڲ喑㏼᱙ڙ➦㏓㐡ԛ〆ϧঅ䃑
ₐ፥Ҭ⩕ᗲۢ喑ݣ䕍ጒ㞧ᝃٰகУ䕍ᢌ౼喑ᗕ䘪
ᄳ㣤ᓄٺ䉦Ԋԛߎȡ
ₑٺ䉦ߎ࠲᠙䰭ᬣ፥ᰡᢏ⮱ᭀ㕄䰣䙺У喍ᅅᱧ㏥㶸喑
ጰ㶸喑⾧⅁⌲ᱧ␑㑾喑␑㟜喑≨ᕔⷠ喑ৃร䓴␑㑾喎ࣷ
䭱У喍ຯ䶨ܭ㑾㛉Ƞܭ喑ৃᲜ喑丌৮ߍጒᱧᲜܭڤぶ喎喑
䒲ߖ㷲㒛喑䓽䓀䉦ࣷ㐡ԛϧঅ䬕ߎ䉦ȡ
⩕ᝤ䄤Ԋ⪆ₑ㖁ȡ
㐡ԛᬣ䄤ᥧₑ䃮ࣷࣾ⺕ₐ᱙ȡ
ₑ䃮㠒㏼⊯ᩦࢠ҉Ꮜȡ
ₑ䃮䶨㖁ࣾ⺕ₐ᱙Ҭ⩕ᰶ᩵ȡ
Вᗲۢᄳ㘪㣤ᓄٺ䉦ߎ
1. Ҭ⩕ᒀᑂ䊤⮱ϧᢌ౼喑Ҹຯᣒڒ䔯ᒀ⩢⎽ȠҬ⩕
䔯ᒀ䙺УȠ䔯ᒀႶ㷲Ƞӊ䄡ᬻΓҬ⩕Ƞ䩆䄜Ҭ⩕ᝃ
⪼ᔪ㔹䕍ᢌ౼ぶȡ䓽䓀ࣷڣЃᘼใ㔹䕍ᢌ౼ȡ
䲋㏼᱙ڙ䃑㐡ԛহᩦ㷲ȡڣЃោ߈喍ຯ㜗♣
▫რȠ⩢ࢸᐯ፥ぶ喎䕍⮱ᢌ౼ȡ
2.
㝙უᏚВใҬ⩕喍ຯጒȠ⩕喎㔹䕍⮱ᢌ౼ȡ
3.
ₐ፥Ҭ⩕ᑂ䊤⮱ϔ৮㔮ࡃȠ⸕ᢌぶ喑ѳᒞ৺ϔ৮⮱ₐ፥
Ҭ⩕ȡ
ₑ䃮ϲౕపධڲᰶ᩵ȡ
Ԋԛ䃮҉ౕ㻱Ⴧ䭽ࣷУڲ䔈㵹ٺ䉦㐡ԛ⮱Ԋ䃮喑
Ꭳ䭽ݣ⊵䉦㔲⮱∂Ⴧᱰݖȡ
Ԋԛࣷߎ喟
ₑϔ৮᭜У䃫䃎㞜喑⩕倅৮䉕ٰУݣ䕍უ⩕⩢க喑ౕ
ₐ፥Ҭ⩕ࣷԊڨᏁ㘪ࣾᡒڣх䊷ᕔ㘪ȡౕ䉚Νᬒι
Ꭱڲ喑㠒ࣾ⩌Ш҂ݣ䕍ጒ㞧ᝃٰகУ䕍ᢌ౼喑下ݖ⊓
ప㐡ԛߎᓰᄳᠮ䃮⩕ᝤӈٺ䉦䬕ጯ㐡ԛߎ喑
㻳ᗲۢᰡᢏ䰣Уᝃ᪡ϔ৮ȡ
ᬍ䃧ౕԊᝃԊ喑㺮下ݖ⊓ₐᐼ㵹䨭䄒ϔ৮⮱Ш
҂పუ⮳㣤ᓄ㐡ԛߎȡ
㠒下ݖ⊓ౕᒀౝᬍ㵹䨭䄒䶦ϔ৮喑下ݖ⊓ᵤӈ㐡ԛߎ喑
ѳ㘪᱗וิ䰭䰣У喑㐡ԛᬣ䬡㘪䒰䪬喑᪙䄤㻮䄲ȡ
䄤㖁㐉ᒀౝ下ݖ⊓㏼䨭喑ᝃ下ݖ⊓ߎ䘕䬕ȡ
㠒ᗕ䰭≪䄏Ⱕڠ䉱䃜喑ᝃ䕴ఝ䯫θ䶦ᬣ喑䄤㖁㐉ᒀౝ下ݖ⊓
㐡ԛߎᓰ喑ᝃ下ݖ⊓ߎ☚㏬䄏ȡ
ప䶫ߎ☚㏬喟
4008 800 008
喍⩕ᝤ䰭ឬ៲᱙ ౝ䕇䄊䉦喎ȡ
㑾౭喟
http://www.philips.com.cn
㑾чঅ∕ڹϔ৮∕ڹ喟
⮨䭳 http://www.philips.com.cn/welcome
◦ܨĄ݈ᐧ䉓ᝤą喑݈ᐧᗕ⮱下ݖ⊓䉓
◦ܨĄ∕ڹϔ৮ą喑䕇䓴ϔ৮⼝ᝃϔ৮ಸᴒឫϔ৮喑
Ⴙϔ৮∕ڹ
ߎ䶨ⴒ
䰭㺮ₑϔ৮⮱ߎ喑
᠕កߎ☚㏬喟
4008 800 008
ౕ㐡ԛߎ䓴⼸ᰶШ҂ᘼ㻮喑
⁏䓻㜡ܪ下ݖ⊓х䉕⩌≨
ߎߋθั㼐۠⪾䯫ȡ
下ݖ⊓喍ప喎ែ䉱ᰶ䭽ڙ
下ݖ⊓х䉕⩌≨ᝤߎ䘕
ప⊤ጯ⩝᳄䌜888ᐱ10
下ݖ⊓݈ឭచ1ẩ
䗛ᩬ㑃喟
200233 эⱌ喟
喍021喎5445 2663
4222.005.0422.2
∕ᘼ
•䝔ể䐛㭆䕪 + ⍲ - 㙧㒟⋷㩉䝔Ȥ
•垫⁋䐛㭆ᴱ㓜潎⊲ㄱ塧ểⵘ䃋Ȥ
•ᴠᵬ攘㩈◆䐛㭆㷵㲘仲ⷻ屝䕪㉅☵潎
⡨㚂屫庭᳦ᴐ㗮ᳳṥ䐎㘒ᶍ⎧潎
嫝⊼䐛㭆Ȥ
•嫝⇥⫬䐛悵份⬣䕪䐛㭆䐿☎ᶍ⎧ᴓȤ
⤳ࣾ
1 潊◤2-3潋⫬䐛㵶ⷦ⁙㶷僙 ㄹⷦᶍ
⎧Ȥ
» 尅䢡⨶䠠㽕ᶔ屝Ȥ尅䢡⨶⫬僐
䷓悰㐤潎䢦⊷㗚ↆ杠㶷ȣᶔ
㯣Ȥ⾎⋕俣Ḁ⌒№⎃⎃⟖Ȥ庿㔕㩉
ⴞ䊖孇潎䐗尅䢡⨶⊷䐅╎ㄦ僚Ȥ
㏳ᴁࣾ喍ఫ喑g喎
• ⫬⩏⨶䕪㵥⊷⌟僙 8 ヶⵘȤ
• ᶴ⊷㜟ⷦ⢱ええ㞙僙⊷㞈㨇潎幡㙤壉
ⷦ丆䶹䕪⠚⊷Ȥ
• 塧㞙开ㄹ䶹䕪⠚⊷潎⫬⠚⊷㜟忎㊶屝潎
䐎⊷㞙幡幡᳦弳弳㞙䋬⊷⬤№⊷㜟忎潎
䗚僙⠚⊷杠㶷Ȥ
2 ㉈僙 ⁙擓ᶍ⎧Ȥ
» ⋕俣庾Ḁ⌒№⎃⎃⟖Ȥ庿㔕㩉ⴞ
䊖孇潎◆ᴠ尅䢡⨶㮇㗯⩲⁎悰㐤Ȥ
Ҭ⩕喟
1 潊◤ 2-6潋⋕ṥ䐎㵥⳩㳫㯧㞙ḹ
⍲㞙湥⚑Ȥ
2 塧廁᳦㩋㳫㯧㞙湥⚑潜
• 䐎ㄱ㳫䋬弆♱㞙ᳰ䕪㽖⫾ー
㫁⊷Ȥ
• ⫬㞙湥⚑≞ᳱ潎䀜⋴䐎僐㙋㬚ₘ
㯽Ȥ
喟⡨㚂㞙湥⚑垑ⷪ俵潎⋕ṥ䐎䄿ℝ
⍲例䕨㬚廁圲㳫㯽Ȥ
∕ᘼ
•䝔ể㞙湥⚑⩲⁎ⵘ䃋⋴垫◄㞙ḹȤ
•嫝⇥ṥ䐎倶啦⼍㲘ḹ㳫㯧㞙湥⚑潎⌌
⋕俣Ḁ㉅☵ᶍ⎧Ȥ
3 ⫬ᶍ⎧⨾㐤☎⩯⁎ȣⵘ䃋䕪☖㒟ể⨾Ȥ
হ䃭⾺
• 尅䢡⨶乴⊷㞙☎‥䧋⠚⊷⺔㵥㓜㐮㚂
㗚ṙȤ⡨㚂⾎塧☎䶿‥䧋㯽⊷⋴ṥ䐎
嫋乴⊷㞙潎嫝⫬⩏⨶䕪⠚⊷⌟僙 8 ヶ
ⵘȤ⠚⊷庭ⵘ⋕俣Ḁ⹗⎳㐮㚂Ȥ
• ṥ䐎㞙湥㞙䋬‥䧋䕪⠚⊷㓜潎⊼᳦⫵
䷻⠚⊷潊3 № 5 ≾䭙⪣潋Ȥ
• ᴠᵬ壉ⷦ⩏⨶䶆丆䕪⊷㞈潎ⷠ媔㊶屝⊷
㙅㞙䋬⊷㞈仲ᳳ塧ㆯㅕ⊷㜟潎䗚僙⁜杠
㶷ᶔ㯣Ȥ
• ᶴ⊷㜟屝⊳⟳⠀㨇䷹え㞙䋬⠚⊷潎⋕ṥ
⠚⊷⊾杠㶷Ȥ㞙⊷㓜據◆‥䧋⠚⊷䭡
ϔ৮ 喟下ݖ⊓䉌⻨ၽ䕍ಸ
ಸ 喟HP4590
䷊Ⴧ⩢ࢸ 喟1.5V
䷊Ⴧ⩢≮ 喟150 mA
⩌ϔᬒ 喟䄤㻮ϔ৮᱙Ҁ
ϔౝ 喟పᎬᎬጋ
ᮮѱ฿ᴜˊځᴝఙᬀАԶ
ʰๅࢽܬᄟᜨᡬ218Ե1602-1605
ڕప䶫ߎ☚㏬喟4008 800 008
᱙ϔ৮ᵦᢛపᴴGB4706.1-2005,
GB4706.15-2008ݣ䕍
♱⍲摥ⶌ仲ⷨȤ☎ᳱ⾫ₛᳱ⋕俣ᳳ⪟
㓹䗱№㐮㚂潜
• ‥䧋䕪⠚⊷幩䛓ー㗯僐䀜≝
• ‥䧋䕪⊷導⠐ⵘーⳘ⊽㉅
• ‥䧋㗯⠀㒖䐅䕪䛓⊷
4 Ԋԛߎ
⡨㚂⾎旦塧ệ⽕潊⡨㗯⁙攪㗚㉈䕪
ệ⽕潋潎ー仫㗯ḻ䑷擔潎嫝媥擔柄ℏ㱌
丷䦿潜www.philips.com.cn/supportȤ
⾎ᵅ⋕᳴⾎ㄦ☎◣⪜/☖∠䕪柄ℏ㱌⪈ㄝ
㗳ↇᴓ⺩伺䯡潊⋕ᶴ⁎䋩ểỔ≇ᴓㅤ№⁜
䐛嫃⋝䛧潋Ȥ⡨㚂⾎ㄦ☎䕪◣⪜/☖∠㮇
㗯柄ℏ㱌⪈ㄝ㗳ↇᴓ⺩潎嫝᳴⸹☖䕪柄ℏ
㱌䶵揦伺䯡Ȥ
5 ᩲ䯉ᢿ䮑
䬛䷅ ࣌ 㼐۠∂
ᶍ⎧㓆㮻
ⳋṂȤ
䐛㭆䐛悵Ⳙ
份⬣Ȥ
㗚㉈䐛㭆Ȥ
⾎㘐⫬䐛㭆
㩉䝔㐤⁋䐛
㭆ᶹȤ
䁍䐛㭆ᶹᴓ
䕪 + ⍲ - 䠠
⫬䐛㭆垫⁋
䐛㭆ᶹȤ
⾎㮇㗯㩉䝔
⩯垫䐛㭆
ᶹ䖼Ȥ
⫬䐛㭆ᶹ䖼
◄ᶍ⎧ᳰ
潊⋕⌒№ć⍺
⎸Ĉ᳦⟖潋Ȥ
尅䢡⨶
䠠㽕ᳳᶔ
䐛㭆⩯垫ᳳ
㩉䝔Ȥ
䐛㭆䐛悵
ᴴ份⬣Ȥ
㞦㛋㔕⌌㩉䝔
㙧⼍垫⁋䐛㭆Ȥ
㉈䐎㒖䐛㭆Ȥ
ể䐿⟭䐎
䄮㓋㘅潜2016-07-27
d
ba
c
e
f
g
12
ắ䔝
a Ҁ
b ⩢Ѐ
c ⩢⎽ᐭڠ
d 䉌⻨ၽᠴ▜
e 䉌⻨ၽᢿܧ
f 咬䛷ᩫᠶ䧛
g ㏳ᴁ咬