Philips HR2120/02 User Manual
Displayed below is the user manual for HR2120/02 by Philips which is a product in the Blenders category. This manual has pages.
Related Manuals
ภาษาไทย
ขอมูลเบื้องตน
ขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับ
ประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑของคุณที่ www.
philips.com/welcome
สวนประกอบ (รูปที่ 1)
1 แทนมอเตอร
2 ปุ่มควบคุม
A ปุ่ม OFF
B ปุ่มความเร็ว
C ปุ่ม PULSE/QUICK CLEAN
3 ชุดใบมีดของเครื่องป่น
4 โถแก้ว (เฉพาะรุ่น HR2120)
5 ขีดแสดงระดับ
6 ฝาปดโถป่นพลาสติก
7 ชองเติมบนฝาปด
8 ถวยตวง
9 แผนกรอง (รน HR2118/HR2117 เทานั้น)
10 ฝาโถบดสับ (รน HR2118 เทานั้น)
11 ชุดใบมีดโถบดสับ (รน HR2118 เทานั้น)
12 โถบดสับ (รน HR2118 เทานั้น)
13 ชุดอุปกรณเชื่อมตอโถบดสับ (รน HR2118 เทานั้น)
14 โถบด
15 ชุดใบมีดของโถบด
ขอสำาคัญ
ควรอานคมืออยางละเอียดกอนใชงานและเก็บไวเพื่อใชอางอิงในครั้งตอไป
ทั่วไป
อันตราย
-ไมควรนำาแทนมอเตอรจมลงนหรือของเหลวใดๆ และไมควรนำาไปลางใตก็อกนที่
เปดนไหลผาน ควรใชผาชุบนบิดพอหมาดเช็ดทำาความสะอาดเทานั้น
คำาเตือน
-กอนใชงาน โปรดตรวจสอบแรงดันไฟฟาที่ระบุบนผลิตภัณฑ วาตรงกับแรงดันไฟฟาที่
ใชภายในบานหรือไม
-หามใชงาน หากปลั๊กไฟ สายไฟ หรือชิ้นสวนอื่นๆ ชำารุดเสียหาย
-หากสายไฟชำารุด ควรนำาไปเปลี่ยนที่บริษัทฟลิปส หรือศูนยบริการที่ไดรับอนุญาตจาก
ฟลิปส หรือบุคคลที่ผานการอบรมจากฟลิปสดำาเนินการเปลี่ยนให เพื่อหลีกเลี่ยงอันตรายที่
อาจเกิดขึ้นได
-หามสัมผัส ขอบคมของชุดใบมีด โดยเฉพาะเมื่อเครื่องเสียบปลั๊กไฟอย เพราะใบมีดคมมาก
-ตรวจดูใหแนใจวา ไดติดตั้งชุดใบมีดเขากับโถป่นอยางแนนหนาดีแลว กอนประกอบโถป่น
เขากับแทนมอเตอร
-หามใชนิ้วหรือวัตถุใดๆ แหยเขาไปในโถป่น ขณะที่เครื่องกำาลังทำางาน
-ไมควรใหบุคคล (รวมทั้งเด็กเล็ก) ที่มีสภาพรางกายไมสมบูรณ ประสาทสัมผัสไมสม
บูรณหรือสภาพจิตใจไมปกติ หรือขาดประสบการณและความรความเขาใจ นำาเครื่องนี้
ไปใชงาน เวนแตจะอยในการควบคุมดูแลหรือไดรับคำาแนะนำาในการใชงานโดยผที่รับผิด
ชอบในดานความปลอดภัย
-เก็บเครื่องและสายไฟใหพนมือเด็ก
-หามปลอยใหเครื่องทำางานโดยไมมีการควบคุมดูแลเปนอันขาด
-ตรวจดูใหแนใจวา ไดติดตั้งชุดใบมีดเขากับโถป่นหรือโถบดอยางแนนหนาดีแลวกอนประ
กอบโถป่นหรือโถบดเขากับแทนมอเตอร
-หามใชโถบดบดสวนผสมที่แข็งมาก เชน จันทนเทศ และนแข็งกอน
-หากหนึ่งในชุดใบมีดเกิดติดขัด ใหถอดปลั๊กเครื่องออกกอนแลวจึงเขี่ยสวนผสมที่อุดตันใบมีด
ออก
-หามใชโถป่น โถบด หรือโถบดสับ (รน HR2118 เทานั้น) ในการเปดและปดเครื่อง
ขอควรระวัง
-ถอดปลั๊กไฟออกทุกครั้ง กอนประกอบเครื่อง, ถอดอุปกรณ หรือปรับเปลี่ยนชิ้นสวนอื่นๆ
-หามใชอุปกรณเสริม หรือชิ้นสวนที่ผลิตโดยผผลิตรายอื่น หรือบริษัทที่ฟลิปสไมไดแนะนำา
การรับประกันจะเปนโมฆะทันที หากคุณใชอุปกรณเสริม หรือชิ้นสวนดังกลาว
-หามใสสวนผสมเกินขีดแสดงระดับสูงสุดบนโถป่น โถบด และโถบดสับ (รน HR2118 เทา
นั้น)
-หามป่นสวนผสมในปริมาณที่มากกวาปริมาณสูงสุดที่กำาหนดและใชเวลาเกินกวาที่ระบุ
ไวในตาราง
-หากมีเศษอาหารติดอยดานในโถป่น ใหปดสวิตชเครื่อง และถอดปลั๊กออก แลวใชพายกวาด
เศษอาหารออก
-เครื่องจะเปดสวิตชเมื่อมีการประกอบโถป่น โถบด หรือโถบดสับ (รน HR2118 เทานั้น) เขา
กับแทนมอเตอรอยางถูกตองแลวเทานั้น
-หามใสสวนผสมที่มีอุณหภูมิสูงกวา 60°C ลงในโถป่น
-ควรป่นสวนผสมจำาพวกกานพลู ยี่หรา เมล็ดพืช พรอมกับสวนผสมอื่น หากป่นแยก สวน
ผสมเหลานี้อาจทำาใหวัสดุที่เปนพลาสติกของโถบดชำารุดเสียหาย
-โถบดอาจเปลี่ยนสีได หากใชป่นสวนผสมบางอยาง เชน กานพลู, ยี่หราและอบเชย
-ไมควรใชโถบดป่นเนื้อดิบ ควรใชโถป่นหรือโถบดสับแทน
-หามใชงานโถบดแหงบดสวนผสมที่เปนของเหลว เชน นผลไม
-หามใชที่บดสับในการผสมของเหลว ใหใชเครื่องป่นแทน
-ควรแชสวนผสมแหง เชน ถั่วเหลือง ลงในนกอนใสลงในแผนกรอง
-หั่นผลไมเปนชิ้นเล็กๆ กอนเทใสแผนกรอง
-ไมควรใสสวนผสมลงในแผนกรองครั้งละมากๆ โดยหามใสสวนผสมสูงเกินกวาสวนที่เปน
โลหะ
Electromagnetic fields (EMF)
ผลิตภัณฑของ Philips ไดมาตรฐานดานคลื่นแมเหล็กไฟฟา (EMF) หากมีการใชงานอยางเหมาะ
สมและสอดคลองกับคำาแนะนำาในคมือนี้ คุณสามารถใชผลิตภัณฑไดอยางปลอดภัยตามขอ
พิสูจนทางวิทยาศาสตรในปจจุบัน
ระบบล็อคนิรภัยซึ่งติดตั้งในเครื่อง
คุณสมบัตินี้ทำาใหคุณสามารถเปดสวิตชเครื่องไดเฉพาะเมื่อประกอบโถป่นและฝา โถบดหรือโถ
บดสับและฝา (รน HR2118 เทานั้น) เขากับแทนมอเตอรเขาที่ดีแลวเทานั้น หากประกอบโถป่น
และฝา โถบดหรือโถบดสับและฝาอยางถูกตอง เครื่องจะปลดระบบล็อคนิรภัยเอง
ระบบปองกันวงจรมอเตอร
เครื่องรนนี้มีระบบปองกันวงจรมอเตอรซึ่งจะตัดการทำางานทันทีหากมอเตอรติดขัด (ซึ่งอาจเกิด
ขึ้นเมื่อใชงานอยางหนัก หรือหากไมไดใชงานเครื่องตามคำาแนะนำาในคมือ) ในกรณีนี้ หามกด
ปุ่มรีเซ็ตดานลางตัวเครื่องทันทีที่ระบบปองกันวงจรปดเครื่อง ควรปดสวิตชแลวถอดปลั๊กออกกอน
จากนั้นปลอยใหเครื่องเย็นลงจนเทากับอุณหภูมิหอง ตรวจดูวาสวนผสมที่คุณป่นมีปริมาณไมเกิน
ปริมาณที่ระบุในคมือและตรวจดูใหแนใจวาไมมีสิ่งใดอุดตันชุดใบมีด หลังจากนั้นใหกดปุ่มรีเซ็
ตดานลางเครื่องแลวใชงานตอได หามสัมผัสชุดใบมีดเมื่อคุณกดปุ่มรีเซ็ต
กอนใชงานครั้งแรก
ควรทำาความสะอาดอุปกรณทุกชิ้นที่สัมผัสกับอาหาร กอนใชงานเครื่องเปนครั้งแรก (ดูไดจากบท
‘การทำาความสะอาด’)
การใชงาน
เครื่องป่นใชงานเพื่อ :
- ผสมของเหลวตางๆ ใหเขากัน เชน นม, ซอส, นผลไม, ซุป, เครื่องดื่มผสมหรือเชค
-คลุกเคลาสวนผสมที่ออนนมใหเขากัน เชน แปงทำาแพนเคก หรือมายองเนส
-บดเคลาสวนผสมที่ปรุงสุกแลว เชน อาหารสำาหรับทารก
การใชงานเครื่องป่น
1 ขันสกรูที่อยดานลางโถป่นในทิศทางตามเข็มนาฬิกา บนชุดใบมีดเครื่องป่น (รูป
ที่ 2)
2 ติดตั้งโถป่นที่ประกอบชุดใบมีดแลว เขากับแทนมอเตอร แลวหมุนตามเข็ม
นาฬิกาจนกระทั่งล็อคเขาที่ (รูปที่ 3)
3 กดแปนควบคุมจนกระทั่งฝาปดเปดขึ้น (รูปที่ 4)
4 ใสสวนผสมลงในโถป่น
หมายเหตุ: ควรปลอยใหสวนผสมที่มีความรอนใหเย็นลงกอนที่จะใสลงในโถป่น
(อุณหภูมิสูงสุด 60°C)
5 ปลอยแปนควบคุมเพื่อปดฝา
6 ประกอบถวยตวงเขากับฝาปด (รูปที่ 5)
7 เสียบปลั๊กไฟเขากับเตารับบนผนัง
8 กดปุ่มความเร็วปุ่มใดปุ่มหนึ่งเพื่อเปดสวิตชเครื่อง (รูปที่ 6)
หมายเหตุ: โปรดดูตารางในคมือผใชนี้เพื่อดูปริมาณ ความเร็วและเวลาการป่นที่
แนะนำา
หามแหยนิ้วหรือวัตถุลงในโถป่น (ยกเวนแตวาจะมีไมพายใหใช) ในขณะที่เครื่องกำาลัง
ทำางาน
หามป่นสวนผสมติดตอกันนานเกิน 3 นาทีในแตและครั้งที่ใชงาน หากหลังจาก 3 นาที
แลว ยังป่นไมเสร็จ ใหปดเครื่องประมาณ 1 นาที กอนที่จะเริ่มป่นอีกครั้ง
9 หากตองการป่นสวนผสมเปนระยะเวลาสั้นๆ ใหกดปุ่ม PULSE/QUICK CLEAN
หลายๆ ครั้ง เครื่องจะป่นที่ความเร็วสูงสุด เมื่อคุณปลอยปุ่ม PULSE/QUICK
CLEAN เครื่องจะหยุดป่น (รูปที่ 7)
ไมควรกดปุ่ม PULSE/QUICK CLEAN คางเปนเวลานานเกินกวาสองสามวินาที
ในแตละครั้ง
10 ควรกดปุ่ม OFF เพื่อปดสวิตชเครื่องกอนที่จะเปดฝาเสมอ
ขอแนะนำาเพิ่มเติม
-เพื่อปองกันการกระเด็น ไมควรใสสวนผสมที่เปนของเหลว ลงในโถป่นเกินกวา 1.5 ลิตร
โดยเฉพาะเมื่อตองการป่นดวยความเร็วสูง ในกรณีที่สวนผสมมีลักษณะเหลวและรอนหรือ
เปนฟอง ไมควรใสสวนผสมลงในโถป่นเกินกวา 1 ลิตร
-คุณสามารถใชชองเติมบนฝาสำาหรับเติมสวนผสม ขณะที่เครื่องกำาลังทำางานอยได (รูปที่ 8)
-หามป่นสวนผสมแหงนานเกิน 1 นาที
-ไมควรเตรียมอาหารที่มีสวนผสมของนมันและไขมันในปริมาณสูง
-หั่นสวนผสมที่มีเนื้อแข็งเปนชิ้นเล็กๆ กอนใสลงในโถป่น ไมควรป่นสวนผสมที่มีเนื้อแข็งใน
ปริมาณมากพรอมกัน ควรแบงป่นผสมทีละนอยๆ
-หากยังไมพอใจกับผลที่ไดเมื่อคุณป่นสวนผสมที่แข็ง ใหปดสวิตชเครื่องป่นและกดปุ่ม
PULSE/QUICK CLEAN สองหรือสามครั้งเพื่อใหเครื่องป่นทำางานเปนระยะเวลาสั้นๆ คุณ
สามารถตักสวนผสมออกบางสวน แลวป่นสวนผสมในจำานวนนอยลง
-หากตองการบดกอนนแข็ง ใสนแข็งลงในโถโดยใสไดสูงสุด 5 กอนตอครั้ง และกดปุ่ม
PULSE/QUICK CLEAN สองหรือสามครั้ง ปดฝาโถในระหวางการป่น
การใชแผนกรอง (รน HR2118/HR2117 เทานั้น)
คุณสามารถใชแผนกรองเพื่อทำานซอส นผลไมสด หรือค็อกเทลเนื้อละเอียดพิเศษ สวนเมล็ด
และกากผลไมจะถูกกักไวใน
แผนกรอง
หามใสสวนผสมลงในแผนกรองสูงเกินกวาสวนที่เปนโลหะ
หามใชแผนกรองในการป่นสวนผสมที่มีความรอน
1 เปดฝา
2 ใสแผนกรองในโถป่น ตรวจดูใหแนใจวาแผนกรองล็อคเขาที่บนกนโถแลว รอง
ของแผนกรองและสันดานในของโถป่นชวยใหคุณใสแผนกรองในตำาแหนงที่ถูก
ตอง (รูปที่ 9)
3 ปดฝา
4 ใสสวนผสมลงในแผนกรองโดยผานทางชองเปดบนฝาปด หั่นผลไมเปนชิ้นเล็กๆ
และแชเมล็ดถั่วตางๆ เชน ถั่วเหลือง ลงในนกอนที่จะใสป่นลงในแผนกรอง
5 เติมนหรือของเหลวอื่นๆ
6 ประกอบถวยตวงเขากับฝาปด กดปุ่มความเร็ว 5 (ความเร็วสูงสุด)
แลวปลอยใหเครื่องทำางานไมเกิน 40 วินาที
7 กดปุ่ม OFF เพื่อปดสวิตชเครื่อง
8 เทเครื่องดื่มผานปากพวยของโถป่น ตรวจสอบใหแนใจวาปดฝาแลว และถวยตวง
อยในฝา ทั้งนี้เปนการปองกันไมใหกากและเปลือกไหลลงไปในเครื่องดื่มของคุณ
9 เพื่อใหไดสวนผสมที่ละเอียด ใหใสโถป่นที่ยังมีสวนผสมเหลืออยกลับเขาไปที่
เครื่องโดยปดฝาไว จากนั้นป่นตอไปอีกประมาณ 2-3 วินาที
10 เทเครื่องดื่มที่เหลือทั้งหมดออกมา
ขอแนะนำาเพิ่มเติม
- โดยเฉพาะอยางยิ่งเมื่อคุณป่นสวนผสมในปริมาณมาก เราขอแนะนำาวา ไมควรใสสวนผสม
ทั้งหมดลงในแผนกรองพรอมๆ กัน ควรเริ่มตนป่นในปริมาณนอย ปลอยใหเครื่องทำางานสัก
คร ปดสวิตช แลวเติมสวนผสมเพิ่มอีกเล็กนอย
-เพื่อใหไดนผลไมและค็อกเทลที่ดีที่สุด ใหเติมนประมาณ 300 มล. กับผลไม 150 กรัม
คุณยังสามารถใชของเหลวประเภทอื่นๆ ได เชน ทำาค็อกเทล
การใชโถบด
โถบดใชสำาหรับการบดสับสวนผสม เชน เม็ดพริกไทย, เมล็ดงา, ขาว, ขาวสาลี, เนื้อมะพราว, ถั่ว
(มีเปลือก), เมล็ดกาแฟ, ถั่วเหลืองแหง, เมล็ดถั่วลันเตาแหง, เนย, ขนมปงชิ้นเล็ก ๆ และอื่นๆ
1 ใสสวนผสมลงในโถบด (รูปที่ 10)
2 หมุนชุดใบมีดของโถบดเขากับโถบด โดยหมุนตามเข็มนาฬิกา (รูปที่ 11)
หมายเหตุ: โปรดดูตารางในคมือผใชนี้เพื่อดูปริมาณและเวลาการป่นที่แนะนำา
3 ควโถบดที่ประกอบชุดใบมีดแลวลงบนแทนมอเตอร โดยหมุนตามเข็มนาฬิกาจน
เขาที่ (รูปที่ 12)
4 เปดสวิตชเครื่อง
เคล็ดลับ: เราขอแนะนำาใหคุณใชปุ่ม PULSE/QUICK CLEAN หรือความเร็วระดับ 5
หามใชโถบดป่นนานเกินกวา 30 วินาทีติดตอกันโดยไมหยุดพัก
5 เมื่อป่นเสร็จแลว ใหกดปุ่ม OFF
6 ในการถอดโถบดออกจากแทนมอเตอร ใหหมุนโถบดในทิศทางทวนเข็มนาฬิกา
การใชโถบดสับ (รน HR2118 เทานั้น)
โถสับมีไวสำาหรับสับสวนผสมเชน หอมหัวใหญ เนื้อสัตว สมุนไพร ผลไม ช็อกโกแลต ชีสเนื้อ
แข็ง อาหารเด็ก และถั่ว
ควรระมัดระวังเมื่อคุณใสหรือถอดชุดใบมีดเนื่องจากใบมีดมีขอบที่คมมาก
1 ประกอบชุดอุปกรณสำาหรับเชื่อมตอเขาที่ดานลางของโถสับ (1) หมุนชุดอุปก
รณสำาหรับเชื่อมตอในทิศทางทวนเข็มนาฬิกาจนเขาที่ (2) (รูปที่ 13)
2 วางโถบดสับลงบนแทนมอเตอร (1) แลวหมุนตามเข็มนาฬิกาจนเขาที่ (2) (รูป
ที่ 14)
3 ประกอบชุดใบมีดเขากับโถบดสับ (รูปที่ 15)
4 ใสสวนผสมลงในโถบดสับ (รูปที่ 16)
ดูตารางดานลางสำาหรับปริมาณที่แนะนำา
หามใสสวนผสมเกินปริมาณสูงสุดที่ระบุไวในตาราง
เคล็ดลับ: ควรหั่นอาหารชิ้นใหญออกเปนชิ้นเล็กๆ ประมาณ 1-2 ซม.
5 ปดฝาโถบดสับแลวหมุนตามเข็มนาฬิกาจนเขาที่ (รูปที่ 17)
หมายเหตุ: ตรวจดูใหแนใจวาไดปดฝาเขาที่ดีแลว กอนที่จะเปดสวิตชเครื่อง
6 เปดสวิตชเครื่อง
หมายเหตุ: หากเครื่องสั่น เพราะสวนผสมกระจายตัวไมทั่ว ใหเอามือวางลงบนฝาปด
ของโถบดสับ
หมายเหตุ: โถบดสับจะทำางานประมาณ 2-3 วินาที หามป่นนานเกินกวา 2-3 วินาที
7 เมื่อบดสับเสร็จแลว ใหปดสวิตชเครื่อง และถอดปลั๊กออก
8 หมุนโถบดสับในทิศทางทวนเข็มนาฬิกา แลวถอดออกจากแทนมอเตอร (รูปที่ 18)
ถอดโถบดสับออกจากแทนมอเตอรกอนที่จะเทสวนผสมออกจากโถบดสับ
9 หมุนชุดอุปกรณสำาหรับเชื่อมตอตามเข็มนาฬิกา แลวถอดออกจากดานลางของโถ
บดสับ (รูปที่ 19)
10 ถอดฝาปดและชุดใบมีดออกจากโถบดสับ
11 เทอาหารออกจากโถบดสับ
การทำาความสะอาด
หามใชแผนใย อุปกรณที่มีความคม หรือของเหลวที่มีฤทธิ์รุนแรง เชน นมัน หรืออะซี
โทนในการทำาความสะอาดผลิตภัณฑนี้เปนอันขาด
ขอแนะนำาเพิ่มเติม:
-การทำาความสะอาดตัวเครื่องและชิ้นสวนตางๆ จะทำาไดงายที่สุด หากทำาทันทีหลังการ
ใชงาน
-หากจำาเปน คุณสามารถทำาความสะอาดตาขายของแผนกรอง (รน HR2118/HR2117 เทา
นั้น) ดวยแปรงออนนม
-ควรถอดชิ้นสวนที่ถอดประกอบไดออกกอนที่จะทำาความสะอาดทุกครั้ง
1 ควรถอดปลั๊กไฟออกกอน
2 เช็ดทำาความสะอาดแทนมอเตอรและชุดอุปกรณสำาหรับเชื่อมตอโถบดสับดวยผา
ชุบนบิดพอหมาด
ไมควรจมแทนมอเตอรและชุดอุปกรณสำาหรับเชื่อมตอโถบดสับลงในนหรือของเหลว
อื่นๆ หามทำาความสะอาดแทนมอเตอรและชุดอุปกรณสำาหรับเชื่อมตอโถบดสับดวย
เครื่องลางจาน
3 ทำาความสะอาดชิ้นสวนที่สามารถถอดออกไดทั้งหมด (ยกเวนชุดอุปกรณสำาหรับ
เชื่อมตอโถบดสับ) ในนรอน หากจำาเปน ควรใชนยาลางจานเล็กนอยหรือ
ใชเครื่องลางจาน
การทำาความสะอาดโถป่นแบบรวดเร็ว
1 ใสนอนลงในโถป่นครึ่งหนึ่ง แลวเติมนยาทำาความสะอาดประมาณ 2-3 หยด
2 กดปุ่ม PULSE/QUICK CLEAN สองหรือสามครั้ง
3 ถอดโถป่น แลวเทนออก และลางดวยนกอก
การจัดเก็บ
-ในการจัดเก็บสายไฟ ใหพันสายไฟรอบๆ หลอดมวนสายที่อยบริเวณดานลางของเครื่อง (รูป
ที่ 20)
การสั่งซื้ออุปกรณเสริม
หากตองการสั่งซื้ออุปกรณเสริมสำาหรับเครื่องนี้ โปรดไปที่รานคาออนไลนของเรา www.shop.
philips.com/service หากไมมีรานคาออนไลนในประเทศของคุณ โปรดไปที่ตัวแทนจำา
หนาย Philips หรือศูนยบริการ Philips หากคุณไมสามารถหาซื้ออุปกรณเสริมสำาหรับเครื่องได
โปรดติดตอศูนยบริการลูกคา Philips ในประเทศของคุณ โดยคนหารายละเอียดการติดตอไดใน
เอกสารแผนพับเกี่ยวกับการรับประกันทั่วโลก
สิ่งแวดลอม
-หามทิ้งเครื่องรวมกับขยะในครัวเรือนทั่วไป เมื่อเครื่องหมดอายุการใชงานแลว ควรทิ้งลงใน
ถังขยะสำาหรับนำากลับไปใชใหมได (รีไซเคิล) เพื่อชวยรักษาสภาวะสิ่งแวดลอมที่ดี (รูป
ที่ 21)
การรับประกันและบริการ
หากคุณตองการขอรับบริการหรือตองการทราบขอมูลหรือหากคุณมีปญหา โปรดเขาชม
เว็บไซตของ Philips ไดที่
www.philips.com/support หรือติดตอศูนยบริการดูแลลูกคาของ Philips ในประเทศของ
คุณ หมายเลขโทรศัพทของศูนยบริการลูกคา อยในเอกสารแผนพับเกี่ยวกับการรับประกันทั่วโลก
หากในประเทศของคุณไมมีศูนยบริการลูกคา โปรดติดตอตัวแทนจำาหนายผลิตภัณฑของ Philips
ในประเทศ
สูตรอาหาร
นเตาห
สวนผสม:
-ถั่วเหลืองแหง 90 กรัม
-น 600 มิลลิลิตร
1 แชถั่วเหลืองเปนเวลา 4 ชั่วโมง กอนป่น
2 ใสแผนกรอง (รน HR2118/HR2117 เทานั้น) ในโถป่น
3 ใสถั่วเหลืองที่แชนแลวและนลงในแผนกรอง (รน HR2118/HR2117 เทานั้น)
ป่นผสมกันเปนเวลา 24 วินาที ดวยความเร็วสูงสุด
หามป่นสวนผสมมากกวาหนึ่งครั้งติดตอกันโดยไมปดพักเครื่อง ปลอยใหเครื่องเย็นลงที่
อุณหภูมิหองกอนป่นสวนผสมอื่นๆ ตอ
4 นำานมถั่วเหลืองที่ไดไปตมในกระทะ และเติมนตาล แลวรอใหเดือด
การแกปญหา
บทนี้ไดรวบรวมปญหาทั่วไปเกี่ยวกับเครื่องซึ่งคุณอาจพบได หากยังไมสามารถแกไขปญหาตาม
ขอมูลดานลาง โปรดดูรายการคำาถามที่พบบอยที่ www.philips.com/support หรือติดตอ
ศูนยบริการลูกคาในประเทศของคุณ
ปญหา การแกปญหา
เครื่องไมทำางาน เครื่องนี้มีการติดตั้งระบบปองกันความปลอดภัย เครื่องจะไมทำางาน
หากโถป่น โถบดหรือโถบดสับประกอบเขากับแทนมอเตอรไมถูกตอง
หรือไมไดประกอบเขากันเลย ตรวจดูวาไดประกอบโถป่น โถบด โถบด
สับเขาที่แลวหรือไม (ดูที่บท ‘การใชงาน’ ) กอนอื่นใหกดปุ่ม OFF เพื่อ
ตรวจดูใหแนใจวาปดสวิตชเครื่องแลว
ฉันไมรวาจะใชงาน
ปุ่ม PULSE/QUICK
CLEAN เพื่อทำา
อะไร
เมื่อกดปุ่ม PULSE/QUICK CLEAN เครื่องจะทำางานดวยความเร็ว
สูงสุดจนกระทั่งคุณปลอยมือออกจากปุ่ม ใชปุ่ม PULSE/QUICK
CLEAN เมื่อตองการควบคุมงานการป่นมากขึ้น คุณยังสามารถใชปุ่มนี้
เพื่อทำาความสะอาดโถป่นแบบรวดเร็วได (ดูบท ‘การทำาความสะอาด’)
มอเตอรสงกลิ่นไมพึง
ประสงคในระหวา
งการป่น
ถือเปนเรื่องปกติที่เครื่องใหมจะสงกลิ่นอันไมพึงประสงคหรือปลอย
ควันออกมาบางในระหวางการใชงานสองหรือสามครั้งแรก ลักษณะ
เชนนี้จะหายไปหลังจากที่คุณใชเครื่องสองสามครั้ง หากมีการ
เปดสวิตชเครื่องทิ้งไวนานเกินไป ก็อาจจะทำาใหเกิดกลิ่นอันไมพึง
ประสงคและเกิดควันขึ้นมาได ในกรณีนี้ ใหปดสวิตชเครื่องและ
รอใหเครื่องเย็นเปนเวลา 60 นาที
เครื่องหยุดทำางาน
เพราะชุดใบมีดติด กดปุ่ม OFF และใชไมพายปาดสวนผสมที่ปดกั้นชุดใบมีดของเครื่อง
ป่น ชุดใบมีดโถบดหรือชุดใบมีดโถสับ เราขอแนะนำาใหค
ุณป่นสวนผสมในปริมาณที่นอยลง
เหตุใดนผลไมหรือ
นมถั่วเหลืองจึงมีกาก
หรือเปลือกปนอยมาก
เพื่อปองกันกากและเปลือกปนอยในเครื่องดื่ม ควรตรวจดูวาไดประ
กอบแผนกรอง (รน HR2118/HR2117 เทานั้น) เขากับโถป่นอยางถูก
ตองแลว และดูวา ไดปดฝาและประกอบถวยตวงเขากับฝาปดแลว
โถป่นมีการรั่วซึม ปดสวิตชเครื่องและเทสวนผสมออก ตรวจดูวา ชุดใบมีดมีการประกอ
บอยางถูกตองหรือไม
บนโตะ (รูปที่ 22)
-ตารางนี้แสดงความเร็ว ปริมาณ และเวลาการป่นที่แนะนำา
TIẾNG VIỆT
Gii thiu
Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến
với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy
đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
Mô t chung (Hnh 1)
1 B phn mô-tơ
2 Panen điều khiển
A Nút TẮT
B Nút tốc đ
C Nút XUNG/LÀM SẠCH NHANH
3 B lưỡi cắt của máy xay
4 Ly thủy tinh (chỉ có ở kiểu HR2120)
5 Chỉ báo mức
6 Nắp của cối xay bằng nhựa
7 Lỗ trên nắp
8 Cốc đnh lượng
9 B lọc (chỉ có ở kiểu HR2118/HR2117)
10 Nắp máy cắt (chỉ có ở kiểu HR2118)
11 B lưỡi cắt máy cắt (chỉ có ở kiểu HR2118)
12 Tô máy cắt (chỉ có ở kiểu HR2118)
13 B ghép nối máy cắt (chỉ có ở kiểu HR2118)
14 Cốc nghiền
15 B lưỡi cắt máy nghiền
Quan trọng
Hãy đọc kỹ hướng dẫn sử dụng này trước khi sử dụng thiết b và cất giữ để
tiện tham khảo sau này.
Tổng quát
Nguy hiểm
-Không nhúng b phn mô-tơ vào trong nước hay vào bất k chất lng
nào khác, bạn cng không được rửa nó dưới vi nước. Chỉ dng mt
miếng vải ẩm để lau b phn mô-tơ.
Cnh báo
- Kiểm tra xem điện áp ghi trên máy có tương ứng với điện áp ngun nơi
sử dụng trước khi bạn nối máy vào ngun điện.
-Không nên sử dụng thiết b nếu dây điện, phích cắm hoc những b
phn khác b hng.
-Nếu dây điện ngun b hư hng, bạn nên thay dây điện tại trung tâm
bảo hành của Philips, trung tâm bảo hành do Philips ủy quyền hoc
những nơi có khả năng và trnh đ tương đương để tránh gây nguy hiểm.
-Không chạm vào các cạnh cắt của b lưỡi cắt, đc biệt khi thiết b đang
được cắm điện. Các cạnh cắt rất sắc.
-Đảm bảo b lưỡi cắt được gắn cht vào bnh máy xay trước khi lắp bnh
máy xay vào b phn mô-tơ.
-Không cho ngón tay hoc bất k vt nào vào bnh máy xay khi máy đang
hoạt đng.
-Thiết b này không dành cho ngưi dng (bao gm cả trẻ em) có sức
khe kém, khả năng giác quan hoc thần kinh suy giảm, hoc thiếu kinh
nghiệm và kiến thức, trừ khi họ được giám sát hoc hướng dẫn sử dụng
thiết b bởi ngưi có trách nhiệm đảm bảo an toàn cho họ.
-Giữ thiết b và dây điện ngoài tầm với của trẻ em.
-Không để máy hoạt đng khi không có sự theo dõi.
-Đảm bảo rằng b lưỡi cắt được lắp cht vào bnh máy xay hoc cốc
nghiền trước khi lắp bnh máy xay hoc cốc nghiền vào b phn mô-tơ.
-Không sử dụng máy nghiền để nghiền các nguyên liệu quá cứng như hạt
đu khấu và nước đá viên.
-Nếu mt trong các b lưỡi cắt b kt, rút phích cắm ra khi ngun điện
trước khi lấy nguyên liệu làm kt lưỡi cắt ra.
-Không sử dụng bnh máy xay, cốc nghiền hoc tô máy cắt (chỉ có ở kiểu
HR2118) để tắt và bt máy.
Chú ý
-Luôn luôn rút phích cắm của thiết b khi ngun điện trước khi lắp ráp,
tháo ri, vệ sinh hoc điều chỉnh bất cứ b phn nào.
-Không sử dụng bất k phụ kiện hoc b phn nào mà Philips không đc
biệt khuyên dng. Nếu bạn sử dụng các phụ kiện hoc b phn không
phải của Philips, việc bảo hành sẽ b mất hiệu lực.
-Không cho nguyên liệu vào vượt quá chỉ báo mức tối đa trên bnh máy
xay, cốc nghiền và tô máy cắt (chỉ có ở kiểu HR2118).
-Không sử dụng vượt quá số lượng tối đa và thi gian xử lý được chỉ đnh
trong các bảng tương ứng.
-Nếu thực phẩm dính vào thành bnh máy xay, hãy tắt máy và tháo phích
cắm ra khi ổ điện. Sau đó sử dụng tha để tách thực phẩm ra khi
thành.
-Chỉ có thể bt máy nếu bnh máy xay, cốc nghiền hoc tô máy cắt (chỉ
có ở kiểu HR2118) được lắp vào b phn mô-tơ theo đúng cách.
-Không đổ nguyên liệu nóng trên 60ºC vào bnh máy xay.
-Luôn chế biến đinh hương, cây hi và hạt hi cng với các nguyên liệu
khác. Nếu chế biến riêng lẻ, các nguyên liệu này có thể làm hng phần
nhựa của máy.
-Cối nghiền có thể b đổi màu khi dng để nghiền các loại nguyên liệu
như đinh hương, cây hi và cây quế.
-Máy nghiền không thích hợp để cắt tht sống. Hãy dng máy xay hoc
cối xay tht.
-Không dng máy nghiền khô để nghiền chất lng như nước trái cây.
-Không sử dụng ly xay tht để trn chất lng. Hãy sử dụng máy xay cho
mục đích này.
-Ngâm các nguyên liệu khô, chẳng hạn như đu nành, trong nước trước
khi cho chúng vào b lọc.
-Cắt trái cây thành từng miếng nh trước khi cho vào b lọc.
-Không làm b lọc b quá tải. Không đổ nguyên liệu vào b lọc vượt quá
phần kim loại của nó.
Đin từ trường (EMF)
Thiết b Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn liên quan đến điện từ
trưng (EMF). Nếu được sử dụng đúng và tuân thủ các hướng dẫn trong
sách hướng dẫn này, theo các bằng chứng khoa học hiện nay, việc sử dụng
thiết b này là an toàn.
Thit b khoá an ton bên trong máy
Tính năng này đảm bảo rằng bạn chỉ có thể bt máy nếu bnh máy xay và
nắp, cốc nghiền hoc tô máy cắt và nắp (chỉ có ở kiểu HR2118) được lắp
vào b phn mô-tơ theo đúng cách. Nếu bnh máy xay và nắp, cốc nghiền
hoc tô máy cắt và nắp đã được lắp đúng cách, khóa an toàn tích hợp sẽ
được mở.
Bộ phận bo v mạch đin của mô-tơ
Thiết b được trang b mạch bảo vệ mô-tơ có thể tắt mô-tơ nếu mô-tơ b
tắc (điều này có thể xảy ra khi phải xử lý quá nhiều thức ăn hoc không sử
dụng thiết b theo các chỉ dẫn trong tài liệu hướng dẫn sử dụng). Nếu điều
này xảy ra, KHÔNG ấn nút đt lại ở đáy thiết b ngay sau khi mạch bảo vệ
tắt thiết b. Trước tiên tắt máy và rút phích cắm của thiết b và để thiết b
ngui xuống nhiệt đ trong phng. Sau đó kiểm tra xem lượng thức ăn bạn
đang xử lý có vượt quá số lượng được nhắc đến trong tài liệu hướng dẫn sử
dụng không hoc có vt g đó làm tắc b lưỡi cắt. Sau khi kiểm tra, ấn nút
đt lại ở đáy thiết b và tiếp tục xay thức ăn. Không chạm vào b lưỡi cắt khi
bạn ấn nút đt lại.
Trưc khi s dng ln đu
Rửa sạch tht kỹ các b phn tiếp xúc với thực phẩm trước khi sử dụng
thiết b này lần đầu tiên (xem chương ‘Làm sạch thiết b’).
S dng thit b
Máy xay được dng để:
- Trn chất lng, ví dụ sản phẩm sữa, nước xốt, nước trái cây, xúp, các loại
đ uống thp cẩm.
-Trn các nguyên liệu mềm, như bt làm bánh hay sốt ma-don-ne.
-Nghiền nhừ các thức ăn chín, ví dụ để làm thức ăn cho trẻ.
S dng ci xay
1 Xoay đáy của bình máy xay theo chiều kim đồng hồ vào bộ lưỡi cắt
của máy xay (Hình 2).
2 Gắn bình máy xay cùng với bộ lưỡi cắt vào bộ phận mô-tơ và xoay
theo chiều kim đồng hồ cho tới khi khớp vào vị trí (Hình 3).
3 Nhấn cần để mở nắp (Hình 4).
4 B nguyên liu vào ci xay.
Lưu ý: Để nguyên liệu nóng nguội xuống trước khi cho vào bình máy xay (nhiệt
độ tối đa 60°C).
5 Nhả cần điều khiển để đóng nắp.
6 Lắp cc định lượng vào nắp (Hình 5).
7 Cắm phích vào nguồn đin.
8 Nhấn một trong các nút tc độ để bật máy (Hình 6).
Lưu ý: Tham khảo bảng trong hướng dẫn sử dụng này để biết số lượng và thời
gian chế biến thích hợp.
Không cho ngón tay hoặc một vật nào đó vào bình (trừ thìa đi kèm) khi
máy xay đang hoạt động.
Không để máy chạy quá 3 phút liên tục. Nếu bạn không thể hoàn tất quá
trình chế biến sau 3 phút, hãy tắt máy và chờ một phút trước khi bật lại
máy.
9 Nếu bạn mun chế biến nguyên liu rất nhanh, nhấn nút XUNG/
LÀM SẠCH NHANH vài lần. Thiết bị hoạt động ở tc độ cao nhất.
Khi bạn nhả nút XUNG/LÀM SẠCH NHANH, thiết bị ngừng hoạt
động (Hình 7).
Không nhấn nút XUNG/LÀM SẠCH NHANH liên tục quá vài giây.
10 Luôn nhấn nút TẮT để tắt thiết bị trước khi mở nắp.
Mo
-Để tránh nguyên liệu b tràn ra ngoài, không cho quá 1,5 lít nguyên liệu
lng vào bnh máy xay, đc biệt khi bạn muốn xay ở tốc đ cao. Không
cho quá 1 lít nguyên liệu lng vào bnh máy xay khi bạn muốn xay các
chất lng cn nóng hay những nguyên liệu d sủi bọt.
-Bạn có thể sử dụng lỗ trên nắp để cho nguyên liệu vào trong khi máy
đang chạy (Hnh 8).
-Không chế biến nguyên liệu khô lâu quá 1 phút.
-Không chế biến các món ăn chứa mt lượng lớn dầu ăn hoc chất béo.
-Cắt nguyên liệu cứng thành những miếng nh trước khi cho vào bnh
máy xay. Không xay khối lượng lớn các chất rắn cng lúc mà chia thành
nhiều mẻ nh.
-Nếu bạn chưa hài lng với kết quả khi xay nguyên liệu rắn, tắt máy xay
và nhấn nút XUNG/LÀM SẠCH NHANH vài lần để máy xay chạy
nhanh. Bạn cng có thể lấy bớt nguyên liệu ra và xử lý lượng nh hơn.
-Để nghiền đá viên, cho tối đa 5 viên nước đá vào bnh cng lúc và nhấn
nút XUNG/LÀM SẠCH NHANH mt vài lần. Giữ nắp đy khi đang
nghiền.
S dng bộ lọc (chỉ có ở kiểu HR2118/HR2117)
Bạn có thể sử dụng b lọc để xay nước sốt, nước quả hay cốctai rất tinh. Tất
cả v hay hạt sẽ được b lọc giữ lại.
Không đổ nguyên liu vào bộ lọc vượt quá vần kim loại.
Không sử dụng bộ lọc để chế biến nguyên liu nóng.
1 Mở nắp ra.
2 Lắp bộ lọc vào bình máy xay. Đảm bảo rằng bộ lọc được lắp khít vào
đáy bình. Các rãnh của bộ lọc và các răng bên trong bình máy xay giúp
bạn đặt bộ lọc vào đúng vị trí (Hình 9).
3 Đóng nắp.
4 Cho nguyên liu vào bộ lọc qua lỗ trên nắp. Cắt trái cây thành từng
miếng nh và ngâm các hạt đậu khô, như đậu nành, trước khi chế biến
trong bộ lọc.
5 Thêm nước hay chất lng khác vào.
6 Đặt cc định lượng vào nắp, nhấn nút tc độ 5 (tc độ cao nhất) và
để máy chạy ti đa 40 giây.
7 Bấm nút OFF (tắt) để tắt thiết bị.
8 Rót đồ ung ra qua vòi bình máy xay. Đảm bảo nắp được đậy kín và
cc định lượng đã được đặt vào nắp. Làm như vậy sẽ ngăn không cho
xơ và v lẫn vào đồ ung của bạn.
9 Để có hiu quả ti ưu, hãy đặt lại bình cùng với phần nguyên liu còn
lại vào máy với nắp đóng. Sau đó để máy chạy vài giây.
10 Rót phần đồ ung còn lại ra.
Mo
- Đc biệt khi chế biến mt lượng lớn nguyên liệu, chúng tôi khuyên bạn
không cho tất cả nguyên liệu vào b lọc cng mt lúc. Hãy bắt đầu xay
mt lượng nh, để máy hoạt đng trong chốc lát, tắt máy và sau đó
thêm mt lượng nh nguyên liệu khác.
-Để có được kết quả tốt nhất khi ép nước trái cây và cốc-tai, thêm
khoảng 300ml nước cho 150g trái cây. Bạn cng có thể sử dụng dung
dch khác, ví dụ để làm cốc-tai.
S dng chức năng nghiền
Máy nghiền được sử dụng để cắt các loại nguyên liệu như hạt tiêu, hạt vừng,
gạo, bt m, ci dừa, lạc (đã bóc v), hạt cà phê, đu nành khô, đu Hà Lan
khô, pho mát, vụn bánh m, v.v.
1 Cho nguyên liu khô vào ci xay nghiền (Hình 10).
2 Xoay bộ phận lưỡi cắt của máy nghiền theo chiều kim đồng hồ vào
cc nghiền (Hình 11).
Lưu ý: Tham khảo bảng trong hướng dẫn sử dụng này để biết số lượng và thời
gian chế biến được khuyến cáo.
3 Lộn ngược máy xay đã lắp và xoay theo chiều kim đồng hồ vào bộ
phận mô-tơ (Hình 12).
4 Bật máy.
Mo: Chúng tôi khuyên bạn sử dụng nút XUNG/LÀM SẠCH NHANH hoặc tốc
độ 5.
Không để máy nghiền chạy quá 30 giây liên tục.
5 Khi chế biến xong, hãy nhấn nút TẮT.
6 Để tháo máy nghiền ra khi bộ phận mô-tơ, xoay máy nghiền ngược
chiều kim đồng hồ.
S dng ci xay tht (chỉ có ở kiểu HR2118)
Cối xay tht dng để cắt nh nguyên liệu như hành, tht, rau thơm, trái cây,
sô-cô-la, pho mát rắn, đ ăn cho em bé và các loại hạt.
Cẩn thận khi lắp hoặc tháo bộ lưỡi cắt, các cạnh cắt rất sắc.
1 Lắp bộ ni vào đáy tô máy cắt (1). Xoay bộ ni ngược chiều kim đồng
hồ để c định bộ ni (2) (Hình 13).
2 Đặt tô máy cắt vào bộ phận mô-tơ (1) và xoay tô theo chiều kim
đồng hồ để c định tô (2) (Hình 14).
3 Đặt bộ lưỡi cắt vào tô máy cắt (Hình 15).
4 Cho nguyên liu vào tô trộn (Hình 16).
Xem bảng dưới đây để biết khối lượng đề xuất.
Không chế biến nguyên liu vượt quá s lượng ti đa được nêu trong
bảng
Mo: Cắt những phần đồ ăn lớn thành từng miếng nhỏ 1-2cm.
5 Đậy nắp vào ci xay thịt và xoay nắp theo chiều kim đồng hồ để c
định nắp (Hình 17).
Lưu ý: Đảm bảo nắp được cố định đúng cách trước khi bật máy.
6 Bật máy.
Lưu ý: Nếu máy bị lắc giật do đồ ăn phân bố không đu, hy đặt tay bạn lên
nắp.
Lưu ý: Cối xay thịt cần vài giây để chế biến. Không để máy chạy quá vài giây.
7 Sau khi đã xay xong, tắt máy và rút phích cắm đin.
8 Xoay ci xay thịt ngược chiều kim đồng hồ và tháo ci ra khi bộ
phận mô-tơ (Hình 18).
Luôn tháo ci xay thịt ra khi bộ phận mô-tơ trước khi lấy hết nguyên
liu ra khi ci xay thịt.
9 Xoay bộ ghép ni theo chiều kim đồng hồ và tháo bộ ghép ni ra
khi đáy ci xay thịt (Hình 19).
10 Tháo nắp và bộ lưỡi cắt ra khi ci xay thịt.
11 Đổ thức ăn ra khi ci xay thịt.
V sinh
Không sử dụng miếng tẩy rửa, chất tẩy rửa có tính ăn mòn hoặc những
chất lng mạnh như là xăng hoặc axêtôn để lau chùi thiết bị.
Mo
-Cách tốt nhất để làm sạch thiết b và các b phn là ngay sau khi sử
dụng.
-Nếu cần, bạn có thể rửa sạch lưới b lọc (chỉ có ở kiểu HR2118/
HR2117) bằng bàn chải rất mềm.
-Luôn tháo tất cả các b phần có thể tháo ri trước khi làm sạch chúng.
1 Bảo đảm rút đin ra khi máy.
2 Lau sạch bộ phận mô-tơ và bộ phận ghép ni máy cắt bằng khăn ẩm.
Không nhúng bộ phận mô-tơ và bộ ghép ni máy cắt vào nước hoặc bất
kỳ loại chất lng nào khác. Không làm sạch bộ phận mô-tơ và bộ ghép ni
máy cắt trong máy rửa chén.
3 Rửa tất cả các bộ phận có thể tháo rời (trừ bộ ghép ni máy cắt)
bằng nước nóng, cùng với một chút nước rửa chén nếu cần, hoặc
bằng máy rửa chén.
Ra nhanh bnh máy xay
1 Đổ nước ấm vào nửa bìnhmays xay và thêm vài giọt dung dịch tẩy
rửa.
2 Nhấn nút XUNG/LÀM SẠCH NHANH vài lần.
3 Tháo bình máy xay, đổ sạch đồ ăn ra khi bình và rửa bình dưới vòi
nước.
Lưu trữ sữa
-Để bảo quản dây điện, cuốn dây quanh cun dưới đáy máy (Hnh 20).
Đt mua các ph kin
Để mua các phụ kiện cho thiết b này, vui lng ghé thăm cửa hàng trực
tuyến của chúng tôi tại www.shop.philips.com/service. Nếu không có
cửa hàng trực tuyến cho quốc gia của bạn, hãy đến đại lý Philips hoc trung
tâm dch vụ của Philips. Nếu bạn gp bất k khó khăn nào trong việc đt
mua phụ kiện, vui lng liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của
Philips ở quốc gia của bạn. Bạn sẽ tm thấy chi tiết liên hệ trên t bảo hành
toàn cầu.
Môi trường
-Không vứt thiết b cng với chất thải gia đnh thông thưng khi chấm
dứt sử dụng thiết b. Hãy đem thiết b đến điểm thu gom chính thức để
tái chế. Làm như vy, bạn sẽ giúp bảo vệ môi trưng. (Hnh 21)
Bo hnh v dch v
Nếu bạn cần biết dch vụ, thông tin hay gp trục trc, vui lng vào trang
web của Philips tại www.philips.com/support hoc liên hệ với Trung
Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips tại quốc gia bạn. Bạn sẽ tm thấy số
điện thoại trong t bảo hành toàn cầu. Nếu không có Trung Tâm Chăm Sóc
Khách Hàng tại quốc gia bạn, hãy liên hệ với đại lý Philips tại đa phương bạn.
Công thức ch bin
Sữa đậu nnh
Nguyên liệu:
-90g hạt đu nành khô
-600ml nước
1 Ngâm đậu nành trong 4 giờ trước khi chế biến.
2 Đặt bộ lọc (chỉ có ở kiểu HR2118/HR2117) vào bình máy xay.
3 Cho đậu nành đã ngâm và nước vào bộ lọc (chỉ có ở kiểu HR2118/
HR2117). Xay trong 24 giây với tc độ cao nhất.
Không nên chế biến liên tục quá 1 đợt. Nên để máy nguội xung nhit độ
trong phòng trước khi chế biến tiếp.
4 Đun sôi sữa đậu nành trong nồi, sau đó cho thêm đường vào và và
đun nh lửa.
Cách khc phc s c
Chương này tóm tắt các sự cố thưng gp nhất với thiết b. Nếu bạn không
thể giải quyết được sự cố sau khi tham khảo thông tin dưới đây, vui lng truy
cp www.philips.com/support để xem danh sách các câu hi thưng
gp hoc liên hệ với Trung tâm Chăm sóc Khách hàng tại quốc gia bạn.
Sự c Giải pháp
Thiết b không
hoạt đng Máy được trang b hệ thống an toàn. Máy sẽ không hoạt
đng nếu bnh máy xay, cốc nghiền hoc tô máy cắt
chưa được lắp hoc lắp vào b phn mô-tơ không đúng
cách. Hãy kiểm tra xem bnh máy xay, cốc nghiền hoc
tô máy cắt đã được lắp đúng cách chưa (xem chương
‘Cách sử dụng máy’). Nhấn nút TẮT trước để đảm bảo
rằng máy đã tắt.
Tôi không biết tôi
có thể làm g với
nút XUNG/LÀM
SẠCH NHANH.
Khi bạn nhấn nút XUNG/LÀM SẠCH NHANH, máy
sẽ hoạt đng ở tốc đ cao nhất cho đến khi bạn nhả
nút. Sử dụng nút XUNG/LÀM SẠCH NHANH khi bạn
muốn có khả năng điều khiển cao hơn đối với công việc
chế biến. Bạn cng có thể sử dụng nút này để làm sạch
nhanh bnh máy cắt (xem chương ‘Vệ sinh máy’).
Mô-tơ phát ra
mi khó chu
trong khi chế biến.
Việc mt thiết b mới tạo ra mi khó chu hoc bốc mt
chút khói trong vài lần sử dụng đầu tiên là điều bnh
thưng. Hiện tượng này sẽ hết sau khi bạn đã sử dụng
máy vài lần. Máy cng có thể tạo ra mi khó chu hoc
bốc khói nếu máy được sử dụng quá lâu. Trong trưng
hợp này, hãy tắt máy và để máy ngui xuống trong 60
phút.
Máy dừng hoạt
đng v b lưỡi
cắt b kt.
Nhấn nút TẮT và dng tha để lấy nguyên liệu làm kt
b lưỡi cắt của máy xay, b lưỡi cắt của máy nghiền
hoc b lưỡi cắt của cối xay tht. Chúng tôi khuyên bạn
chế biến lượng nguyên liệu ít hơn.
Nước trái cây hay
sữa đu nành có
xơ hoc v.
Để tránh không cho xơ và v lẫn vào đ uống của bạn,
đảm bảo rằng b lọc (chỉ có ở kiểu HR2118/HR2117)
được lắp vào bnh đúng cách. Cng cần đảm bảo rằng
nắp đã đóng và cốc đnh lượng được lắp vào nắp.
Bnh máy xay b
r rỉ. Tắt máy và đổ nguyên liệu ra. Kiểm tra xem b lưỡi cắt
có được lắp đúng cách không.
Bn (Hnh 22)
-Bảng này trnh bày tốc đ, số lượng và thi gian chế biến được đề xuất.
HR2120
4222.005.0409.2
HR2120, HR2118, HR2117, HR2116, HR2115
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
1
2 3 4 5
67 8 9
10 11 12 13
14 15 16 17
18 19 20 21
22
250
150
500
750
1500
1250
1000
ml
6
5
4
3
2
1
0.5
cups
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips!
To fully benet from the support that Philips offers, register
your product at www.philips.com/welcome.
General description (Fig. 1)
1 Motor unit
2 Control panel
A OFF button
B Speed buttons
C PULSE/QUICK CLEAN button
3 Blender blade unit
4 Glass jar (HR2120 only)
5 Level indication
6 Lid of plastic blender jar
7 Opening in lid
8 Measuring cup
9 Filter (HR2118/HR2117 only)
10 Chopper lid (HR2118 only)
11 Chopper blade unit (HR2118 only)
12 Chopper bowl (HR2118 only)
13 Chopper coupling unit (HR2118 only)
14 Mill beaker
15 Mill blade unit
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for
future reference.
General
Danger
- Never immerse the motor unit in water or any other liquid, nor rinse it
under the tap. Use only a moist cloth to clean the motor unit.
Warning
- Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local
mains voltage before you connect the appliance.
- Do not use the appliance if the plug, the mains cord or other parts are
damaged.
- If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a
service centre authorised by Philips or similarly qualied persons in
order to avoid a hazard.
- Do not touch the cutting edges of the blade units, especially when the
appliance is plugged in. The cutting edges are very sharp.
- Make sure the blade unit is securely fastened to the blender jar before
you assemble the blender jar onto the motor unit.
- Never reach into the blender jar with your ngers or an object while
the appliance is operating.
- This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
- Keep the appliance and its cord out of reach of children.
- Never let the appliance operate unattended.
- Make sure the blade unit is securely fastened to the blender jar or mill
beaker before you assemble the blender jar or mill beaker onto the
motor unit.
- Do not use the mill to grind very hard ingredients such as nutmeg and
ice cubes.
- If one of the blade units gets stuck, unplug the appliance before you
remove the ingredients that block the blades.
- Never use the blender jar, mill beaker or chopper bowl (HR2118 only)
to switch the appliance on and off.
Caution
- Always unplug the appliance before you assemble, disassemble or make
adjustments to any of the parts.
- Never use any accessories or parts from other manufacturers or that
Philips does not specically recommend. If you use such accessories or
parts, your guarantee becomes invalid.
- Do not exceed the maximum indication on the blender jar, the mill
beaker and the chopper bowl (HR2118 only).
- Do not exceed the maximum quantities and processing times indicated
in the relevant table.
- If food sticks to the wall of the blender jar, switch off the appliance and
unplug it. Then use a spatula to remove the food from the wall.
- The appliance can only be switched on if the blender jar, the mill beaker
or the chopper bowl (HR2118 only) is assembled on the motor unit
correctly.
- Never ll the blender jar with ingredients hotter than 60°C.
- Always process cloves, star anise and aniseed together with other
ingredients. If processed separately, these ingredients may attack the
plastic materials of the mill.
- The mill beaker may become discoloured when you use it to process
ingredients such as cloves, anise and cinnamon.
- The mill is not suitable for chopping raw meat. Use the blender or
chopper instead.
- Do not use the dry mill to process liquids such as fruit juice.
-
Do not use the chopper to mix liquids. Use the blender for this purpose.
-
Soak dried ingredients, such as soy beans, before you put them in the
lter.
- Cut fruit into smaller pieces before you put it in the lter.
- Never overload the lter. Do not ll the lter beyond its metal part.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic
elds (EMF). If handled properly and according to the instructions in this
user manual, the appliance is safe to use based on scientic evidence
available today.
Built-in safety lock
This feature ensures that you can only switch on the appliance if the blender
jar and lid, the mill beaker or the chopper bowl and lid (HR2118 only) are
assembled on the motor unit properly. If the blender jar and lid, the mill
beaker or the chopper bowl and lid are correctly assembled, the built-in
safety lock will be unlocked.
Motor circuit protector
The appliance is equipped with a motor circuit protector that switches off
the motor if the motor jams (which might occur during heavy processing
jobs or if the appliance is not used according to the instructions in the user
manual). If this happens, DO NOT press the reset button in the bottom of
the appliance immediately after the circuit protector has switched off the
appliance. First switch off and unplug the appliance and let it cool down to
room temperature. Then make sure that the quantity of ingredients you are
processing does not exceed the quantity mentioned in the user manual and
make sure that nothing is blocking the blade unit. After this, press the reset
button in the bottom of the appliance and continue processing. Do not
touch the blade unit when you press the reset button.
Before first use
Thoroughly clean the parts that come into contact with food before you
use the appliance for the rst time (see chapter ‘Cleaning’).
Using the appliance
The blender is intended for:
- Blending uids, e.g. dairy products, sauces, fruit juices, soups, mixed
drinks and shakes.
- Mixing soft ingredients, e.g. pancake batter or mayonnaise.
- Pureeing cooked ingredients, e.g. for making baby food.
Using the blender
1 Screw the bottom of the blender jar clockwise onto the blender
blade unit (Fig. 2).
2 Mount the blender jar with the blade unit attached onto the motor
unit and turn it clockwise until it locks into position (Fig. 3).
3 Press the lever to open the lid (Fig. 4).
4 Put the ingredients in the blender jar.
Note: Let hot ingredients cool down before you put them in the blender jar
(max. temperature 60°C).
5 Release the control lever to close the lid.
6 Insert the measuring cup into the lid (Fig. 5).
7 Put the mains plug in the wall socket.
8 Press one of the speed buttons to switch on the appliance (Fig. 6).
Note: See the table in this user manual for the recommended quantities, speeds
and processing times.
Never reach into the jar with your ngers or an object (except the
spatula provided) while the blender is operating.
Do not let the appliance operate for more than 3 minutes at a time. If
you have not nished processing after 3 minutes, switch off the appliance
for one minute before you let it operate again.
9 If you want to process ingredients very briey, press the PULSE/
QUICK CLEAN button several times. The appliance operates at the
highest speed. When you release the PULSE/QUICK CLEAN button,
the appliance stops operating (Fig. 7).
Never press the PULSE/QUICK CLEAN button longer than a few
seconds at a time.
10 Always press the OFF button to switch off the appliance before you
open the lid.
Tips
- To prevent spillage, do not put more than 1.5 litres of liquid in the
blender jar, especially when you want to process at a high speed. Do not
put more than 1 litre in the blender jar when you want to process hot
liquids or ingredients that tend to foam.
- You can use the opening in the lid to add ingredients while the
appliance is operating (Fig. 8).
- Do not process dry ingredients for more than 1 minute.
- Do not prepare recipes that contain large quantities of oil or fat.
- Cut solid ingredients into smaller pieces before you put them in the
blender jar. Do not process a large quantity of solid ingredients at the
same time. Process these ingredients in a series of small batches instead.
- If you are not satised with the result when you blend solid ingredients,
switch of the blender and press the PULSE/QUICK CLEAN button a
few times to let the blender operate briey. You can also remove some
of the contents of the jar and process smaller amounts.
- To crush ice cubes, put max. 5 cubes at a time in the jar and press the
PULSE/QUICK CLEAN button a few times. Keep the lid closed during
processing.
Using the lter (HR2118/HR2117 only)
You can use the lter to obtain extra nely blended sauces, fresh fruit juices
or cocktails. All pips and skins are caught in the lter.
Never ll the lter beyond its metal part.
Do not use the lter to process hot ingredients.
1 Open the lid.
2 Put the lter in the blender jar. Make sure the lter ts properly onto
the bottom of the jar. The grooves of the lter and the ribs inside the
blender jar help you put the lter in the right position (Fig. 9).
3 Close the lid.
4 Put the ingredients in the lter through the opening in the lid. Cut
fruits into smaller pieces and soak dried pulses, such as soy beans,
before you process them in the lter.
5 Add water or another liquid.
6 Put the measuring cup in the lid, press speed button 5 (highest speed)
and let the appliance operate for max. 40 seconds.
7 Press the OFF button to switch off the appliance.
8 Pour out the drink through the spout of the blender jar. Make sure
the lid is closed and the measuring cup is in the lid. This prevents pulp
and skins from ending up in your drink.
9 For optimal results, put the jar with the remaining ingredients back
onto the appliance with the lid closed. Then let the appliance operate
for a few more seconds.
10 Pour out the rest of the drink.
Tips
- Particularly when you process large quantities, we advise you not to put
all the ingredients in the lter at the same time. Start to process a small
quantity, let the appliance operate for a moment, switch it off and then
add another small quantity.
- To get the best result when you make fruit juices and cocktails, add
approx. 300ml water to 150g fruit. You can also use other liquids, e.g. to
make cocktails.
Using the mill
The mill is intended for chopping ingredients such as peppercorns, sesame
seeds, rice, wheat, coconut esh, nuts (shelled), coffee beans, dried soy
beans, dried peas, cheese, breadcrumbs, etc.
1 Put the ingredients in the mill beaker (Fig. 10).
2 Screw the mill blade unit clockwise onto the mill beaker (Fig. 11).
Note: See the table in this user manual for the recommended quantities and
processing times.
3 Turn the assembled mill upside down and screw it clockwise onto the
motor unit (Fig. 12).
4 Switch on the appliance.
Tip: We advise you to use the PULSE/QUICK CLEAN button or speed 5.
Never let the mill operate for more than 30 seconds without
interruption.
5 When you have nished processing, press the OFF button.
6 To remove the mill from the motor unit, turn the mill anticlockwise.
Using the chopper (HR2118 only)
The chopper is intended for chopping ingredients such as onions, meat,
herbs, fruit, chocolate, rm cheese, baby food and nuts.
Be careful when you place or remove the blade unit, the cutting edges are
very sharp.
1 Insert the coupling unit into the bottom of the chopper bowl (1).
Turn the coupling unit anticlockwise to x it (2) (Fig. 13).
2 Place the chopper bowl on motor unit (1) and turn it clockwise to x
it (2) (Fig. 14).
3 Place the blade unit in the chopper bowl (Fig. 15).
4 Put the ingredients in the chopper bowl (Fig. 16).
See the table below for recommended quantities.
Do not exceed the maximum quantities indicated in the table
Tip: Precut large pieces of food into pieces of 1-2cm.
5
Put the lid on the chopper bowl and turn it clockwise to x it (Fig. 17).
Note: Make sure the lid is xed properly before you switch on the appliance.
6 Switch on the appliance.
Note: If the appliance shakes because the food is not distributed evenly, put
your hands on the chopper lid.
Note: The chopper does its work in a few seconds. Never let it operate longer
than a few seconds.
7
When you have nished chopping, switch off the appliance and unplug it.
8 Turn the chopper anticlockwise and remove it from the motor
unit (Fig. 18).
Always remove the chopper from the motor unit before you empty the
chopper bowl.
9 Turn the coupling unit clockwise and remove it from the bottom of
the chopper bowl (Fig. 19).
10 Remove the lid and the blade unit from the chopper bowl.
11 Empty the chopper bowl.
Cleaning
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids
such as petrol or acetone to clean the appliance.
Tips:
- Cleaning the appliance and its parts is easiest immediately after use.
- If necessary, you can clean the mesh of the lter (HR2118/HR2117
only) with a very soft brush.
- Always disassemble all removable parts before you clean them.
1 Make sure the appliance is unplugged.
2
Clean the motor unit and the chopper coupling unit with a moist cloth.
Never immerse the motor unit and the chopper coupling unit in water or
any other liquid. Do not clean the motor unit and the chopper coupling
unit in the dishwasher.
3
Clean all the removable parts (except the chopper coupling unit) in hot
water, if necessary with some washing-up liquid, or in the dishwasher.
Quick-cleaning the blender jar
1 Fill the blender halfway with warm water and add a few drops of
washing-up liquid.
2 Press the PULSE/QUICK CLEAN button a few times.
3 Detach the blender jar, empty it and rinse it under the tap.
Storage
- To store the mains cord, wind it round the reel in the bottom of the
appliance (Fig. 20).
Ordering accessories
To purchase accessories for this appliance, please visit our online shop at
www.shop.philips.com/service. If the online shop is not available in
your country, go to your Philips dealer or a Philips service centre. If you have
any difculties obtaining accessories for your appliance, please contact the
Philips Consumer Care Centre in your country. You nd its contact details in
the worldwide guarantee leaet.
Environment
- Do not throw away the appliance with the normal household waste
at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve the environment. (Fig. 21)
Guarantee and service
If you need service or information or if you have a problem, please visit
the Philips website at www.philips.com/support or contact the Philips
Consumer Care Centre in your country. You nd its phone number in the
worldwide guarantee leaet. If there is no Consumer Care Centre in your
country, go to your local Philips dealer.
Recipe
Soy milk
Ingredients:
- 90g dried soy beans
- 600ml water
1 Soak the soy beans for 4 hours before you process them.
2 Place the lter (HR2118/HR2117 only) in the blender jar.
3 Pour the soaked soy beans and the water in the lter (HR2118/
HR2117 only). Blend for 24 seconds at the highest speed.
Do not process more than 1 batch without interruption. Let the
appliance cool down to room temperature before you continue
processing.
4
Bring the soy milk to boil in a pan, then add sugar and leave to simmer.
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter
with the appliance. If you are unable to solve the problem with the
information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently
asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
Problem Solution
The appliance
does not work
This appliance is equipped with a safety system. The
appliance does not work if the blender jar, the mill
beaker or the chopper bowl has not been assembled
properly onto the motor unit or has not been
assembled at all. Check whether the blender jar, the mill
beaker or the chopper bowl is assembled properly (see
chapter ‘Using the appliance’ ). Press the OFF button
rst to make sure the appliance is switched off.
I do not know
what I can do
with the PULSE/
QUICK CLEAN
button.
When you press the PULSE/QUICK CLEAN button,
the appliance operates at its highest speed until you
release the button. Use the PULSE/QUICK CLEAN
button when you want to have more control over the
processing jobs. You can also use this button to quick-
clean the blender jar (see chapter ‘Cleaning’).
The motor
produces an
unpleasant smell
during processing.
It is normal for a new appliance to give off an
unpleasant smell or emit some smoke the rst few
times you use it. This phenomenon stops after you have
used the appliance a few times. If the appliance has been
switched on too long, it may also give off an unpleasant
smell or emit some smoke. In this case, switch off the
appliance and let it cool down for 60 minutes.
The appliance
stopped
operating because
the blade unit is
blocked.
Press the OFF button and use a spatula to dislodge the
ingredients that block the blender blade unit, the mill
blade unit or the chopper blade unit. We also advise you
to process a smaller quantity.
The fruit juice or
soy milk contains
a lot of pulp or
skins.
To prevent pulp and skins from ending up in your drink,
make sure that the lter (HR2118/HR2117 only) is
placed in the jar properly. Also make sure that the lid is
closed and that the measuring cup is inserted in the lid.
The blender jar
leaks.
Switch off the appliance and pour out the ingredients.
Check if the blade unit is assembled correctly.
Table (Fig. 22)
-
This table shows the recommended speeds, quantities and processing times.
BAHASA MELAYU
Pengenalan
Tahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk
mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh
Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome.
Perihalan umum (Gamb. 1)
1 Unit motor
2 Panel kawalan
A Butang MATI
B Butang kelajuan
C Butang DENYUT/BERSIH PANTAS
3 Unit pisau pengisar
4 Balang kaca (HR2120 sahaja)
5 Penunjuk paras
6 Tudung balang pengisar plastik
7 Lubang pada tudung
8 Cawan penyukat
9 Penapis (HR2118/HR2117 sahaja)
10 Tudung pencincang (HR2118 sahaja)
11 Unit pisau pencincang (HR2118 sahaja)
12 Mangkuk pencincang (HR2118 sahaja)
13 Unit gandingan pencincang (HR2118 sahaja)
14 Bikar pengisar
15 Unit pisau pengisar
Penting
Baca manual pengguna ini dengan teliti sebelum anda menggunakan
perkakas dan simpan ia untuk rujukan masa depan.
Am
Bahaya
- Jangan sekali-kali tenggelamkan unit motor ke dalam air atau apa-apa
cecair lain, mahupun membilasnya di bawah air paip. Hanya gunakan kain
lembap untuk membersihkan unit motor.
Amaran
- Periksa sama ada voltan yang ditunjukkan pada perkakas sepadan
dengan voltan sesalur kuasa setempat sebelum anda menyambungkan
perkakas.
- Jangan gunakan perkakas jika plag, kord sesalur kuasa atau bahagian lain
telah rosak.
- Jika kord sesalur kuasa rosak, ia mesti diganti oleh Philips, pusat servis
yang dibenarkan oleh Philips ataupun pihak lain seumpamanya yang layak
bagi mengelakkan bahaya.
- Jangan sentuh mata pemotong unit bilah, terutama apabila plag perkakas
dipasang. Mata pemotong sangat tajam.
- Pastikan mata pisau dipasang dengan kejap pada balang pengisar
sebelum anda memasang balang pengisar pada unit motor.
- Jangan sekali-kali masukkan jari anda atau objek lain ke dalam balang
pengisar semasa perkakas sedang berjalan.
- Perkakas ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk
kanak-kanak) yang kurang upaya dari segi zikal, deria atau mental, atau
kurang berpengalaman dan pengetahuan, kecuali mereka telah diberi
pengawasan atau arahan berkenaan penggunaan perkakas ini oleh orang
yang bertanggungjawab atas keselamatan mereka.
- Jauhkan perkakas dan kordnya dari capaian kanak-kanak.
- Jangan sekali-kali biarkan perkakas beroperasi tanpa diawasi.
- Pastikan unit mata pisau dipasang dengan kukuh pada balang pengisar
atau bikar pengisar sebelum anda memasang balang pengisar atau bikar
pengisar pada unit motor.
- Jangan menggunakan pengisar untuk mengisar bahan-bahan yang sangat
keras seperti buah pala dan ketulan ais.
- Jika salah satu unit pisau tersekat, cabut plag perkakas sebelum anda
mengeluarkan bahan-bahan yang menyekat pisau.
- Jangan guna balang pengisar, bikar pengisar atau mangkuk pencincang
(HR2118 sahaja) untuk menghidupkan dan mematikan perkakas.
Awas
- Sentiasa cabut plag perkakas sebelum anda memasang, membuka atau
membuat pelarasan terhadap mana-mana bahagian.
- Jangan sekali-kali menggunakan sebarang aksesori atau bahagian daripada
pengilang lain atau yang tidak disyorkan secara khusus oleh Philips. Jika
anda menggunakan aksesori atau bahagian sedemikian, jaminan anda
menjadi tidak sah.
- Jangan melebihi penunjuk maksimum pada balang pengisar, bikar pengisar
dan mangkuk pencincang (HR2118 sahaja).
- Jangan melebihi kuantiti maksimum dan masa pemprosesan yang
dinyatakan dalam jadual yang relevan.
- Jika makanan melekat pada dinding balang pengisar, matikan perkakas
dan cabut plagnya. Kemudian gunakan spatula untuk mengeluarkan
makanan tersebut dari dinding.
- Perkakas hanya boleh dihidupkan jika balang pengisar, bikar pengisar atau
mangkuk pencincang (HR2118 sahaja) dipasangkan pada unit motor
dengan betul.
- Jangan sekali-kali mengisi balang pengisar dengan bahan yang lebih panas
daripada 60°C.
- Anda hendaklah memproses bunga cengkih, bunga lawang dan jintan
manis bersama-sama dengan bahan-bahan lain setiap kali. Jika diproses
berasingan, bahan-bahan ini mungkin akan merosakkan bahan-bahan
plastik pengisar.
- Bikar pengisar kering mungkin berubah warna apabila anda
menggunakannya untuk memproses bahan-bahan seperti bunga cengkih,
jintan manis dan kayu manis.
- Pengisar kering tidak sesuai digunakan untuk mencincang daging mentah.
Gunakan pengisar atau pencincang untuk tujuan ini.
- Jangan gunakan pengisar kering untuk memproses cecair seperti jus
buah-buahan.
- Jangan gunakan pencincang untuk mencampurkan cecair. Gunakan
pengisar untuk tujuan ini.
- Rendam bahan kering, seperti kacang soya, sebelum memasukkannya ke
dalam penapis.
- Potong buah menjadi kepingan lebih kecil sebelum memasukkannya ke
dalam penapis.
- Jangan sekali-kali menyaratkan penapis. Jangan isi penapis melebihi
bahagian logamnya.
Medan elektromagnet (EMF)
Perkakas Philips ini mematuhi semua standard berkenaan medan
elektromagnet (EMF). Jika perkakas ini dikendalikan dengan betul
dan mengikut arahan dalam manual pengguna ini, ia selamat untuk digunakan
berdasarkan bukti saintik yang terdapat pada hari ini.
Kunci keselamatan binaan dalam
Ciri ini memastikan anda hanya boleh menghidupkan perkakas jika balang
pengisar dan tudungnya, bikar pengisar atau mangkuk pencincang dan
tudungnya (HR2118 sahaja) dipasangkan pada unit motor dengan betul. Jika
balang pengisar dan tudungnya, bikar pengisar atau mangkuk pencincang dan
tudungnya dipasangkan dengan betul, kunci keselamatan terbina dalam akan
terbuka.
Pelindung litar motor
Perkakas dilengkapi pelindung litar motor yang matikan motor jika motornya
tersekat (yang mungkin berlaku semasa tugas pemprosesan yang berat atau
jika perkakas tidak digunakan mengikut arahan di dalam manual pengguna).
Jika ini berlaku, JANGAN tekan butang set semula di bahagian bawah
perkakas sebaik sahaja selepas pelindung litar telah mematikan perkakas.
Matikan dahulu dan tanggalkan plag perkakas dan biarkan ia menyejuk pada
suhu bilik. Kemudian pastikan jika kuantiti ramuan yang anda proses tidak
melebihi kuantiti yang disebut dalam manual pengguna dan pastikan tidak
ada apa-apa yang menyekat unit pisaunya. Selepas ini, tekan butang set
semula di bahagian bawah perkakas dan teruskan memproses. Jangan sentuh
unit pisau semasa anda menekan butang set semula.
Sebelum penggunaan pertama
Bersihkan dengan menyeluruh semua bahagian yang bersentuhan dengan
makanan sebelum anda menggunakan perkakas buat kali pertama (lihat bab
‘Membersihkan’).
Menggunakan perkakas
Pengisar dimaksudkan untuk:
- Mengisar cecair, cth. hasil tenusu, sos, jus buah, sup, minuman bancuhan
dan minuman kocak.
- Mencampur bahan-bahan lembut, contohnya adunan lempeng atau
mayones.
- Memurikan bahan yang telah dimasak, contohnya, untuk menyediakan
makanan bayi.
Menggunakan pengisar
1 Skru bahagian bawah balang pengisar mengikut arah jam pada unit
pisau pengisar (Gamb. 2).
2 Lekapkan balang pengisar dengan unit pisau yang terpasang pada unit
motor dan putarkannya mengikut arah jam sehingga ia terkunci pada
tempatnya (Gamb. 3).
3 Tekan tuil untuk membuka penutup (Gamb. 4).
4 Letak bahan-bahan dalam balang pengisar.
Nota: Biarkan bahan yang panas menjadi sejuk sebelum anda
memasukkannya ke dalam balang pengisar (suhu maks. 60°C).
5 Lepaskan tuil kawalan untuk menutup penutup.
6 Masukkan cawan penyukat ke dalam penutup (Gamb. 5).
7 Masukkan plag utama ke dalam soket.
8
Tekan salah satu butang kelajuan untuk menghidupkan perkakas (Gamb. 6).
Nota: Lihat jadual dalam manual pengguna ini untuk kuantiti, kelajuan dan
masa pemprosesan yang disyorkan.
Jangan sekali-kali masukkan jari anda atau objek lain (kecuali spatula yang
dibekalkan) ke dalam balang semasa perkakas sedang berjalan.
Jangan biarkan perkakas berjalan berterusan lebih daripada 3 minit
sekali gus. Jika anda belum selesai memproses selepas 3 minit, matikan
perkakas selama satu minit sebelum anda menjalankannya semula.
9 Jika anda ingin memproses ramuan untuk seketika, tekan butang
DENYUT/BERSIH PANTAS beberapa kali. Perkakas akan berjalan pada
kelajuan tertinggi. Apabila anda melepaskan butang DENYUT/BERSIH
PANTAS, perkakas akan berhenti berjalan (Gamb. 7).
Jangan sekali-kali menekan butang DENYUT/BERSIH PANTAS lebih lama
daripada beberapa saat pada satu-satu masa.
10 Tekan butang MATI untuk mematikan perkakas setiap kali sebelum
anda membuka penutup.
Petua
- Untuk mengelakkan tumpahan, jangan masukkan lebih daripada 1.5 liter
cecair ke dalam balang pengisar, lebih-lebih lagi apabila anda hendak
memproses pada kelajuan tinggi. Jangan masukkan lebih daripada 1liter
ke dalam balang pengisar apabila anda hendak memproses cecair panas
atau bahan yang mudah berbuih.
- Anda boleh menggunakan bukaan pada penutup untuk menambah
bahan semasa perkakas sedang berjalan (Gamb. 8).
- Jangan proses bahan kering lebih daripada 1 minit.
- Jangan sediakan makanan yang resipinya mengandungi banyak minyak
atau lemak.
- Potongkan bahan pepejal kepada bahagian-bahagian kecil sebelum
memasukkannya ke dalam balang pengisar. Jangan proses kuantiti bahan
pepejal yang banyak sekali gus. Sebaliknya, proses bahan ini dalam
beberapa kelompok kecil.
- Jika anda tidak berpuas hati dengan hasil kisaran bahan pepejal, matikan
pengisar dan tekan butang DENYUT/BERSIH PANTAS beberapa kali
untuk mambiarkan pengisar berjalan buat seketika. Anda juga boleh
keluarkan sebahagian isi dari balang dan proses bilangan yang lebih sikit.
- Untuk menghancurkan ketulan ais, letakkan maksimum 5 kiub pada satu
masa di dalam balang dan tekan butang DENYUT/BERSIH PANTAS
beberapa kali. Biarkan tudung tertutup semasa memproses.
Menggunakan penapis (HR2118/HR2117 sahaja)
Anda boleh menggunakan penapis untuk menghasilkan sos, jus buah segar
atau koktel yang lebih halus kisarannya. Semua biji dan kulit buah akan
tersangkut pada penapis.
Jangan isikan penapis melebihi bahagian logamnya.
Jangan gunakan penapis untuk memproses bahan yang panas.
1 Bukakan tudung.
2 Letakkan penapis dalam balang pengisar. Pastikan penapis dimuatkan
dengan betul pada bahagian bawah balang. Alur penapis dan rusuk
dalam balang pengisar membantu anda meletakkan penapis pada
tempat yang betul (Gamb. 9).
3 Tutup tudung.
4 Letakkan ramuan dalam penapis menerusi bukaan pada penutup.
Potong buah-buahan menjadi kecil dan rendam bahan kering seperti
kacang soya, sebelum anda memprosesnya dalam penapis.
5 Tambah air atau cecair lain.
6 Letakkan cawan penyukat di dalam penutup, tekan butang kelajuan 5
(kelajuan tertinggi) dan biarkan perkakas berjalan selama maksimum
40 saat.
7 Tekan butang MATI untuk mematikan perkakas.
8
Tuangkan keluar minuman melalui muncung balang pengisar. Pastikan
tudung tertutup dan cawan penyukat di dalam penutup. Ini menghindari
pulpa dan kulit daripada termasuk ke dalam minuman anda.
9
Untuk mendapat hasil yang optimum, letakkan balang dengan bahan yang
selebihnya kembali di atas perkakas dengan keadaan ditutup dengan
penutup. Kemudian biarkan perkakas berjalan selama beberapa saat lagi.
10 Tuangkan keluar minuman selebihnya.
Petua
- Terutamanya apabila anda memproses kuantiti yang banyak, kami
nasihatkan agar anda tidak meletakkan semua bahan di dalam penapis
pada masa yang sama. Mulakan dengan memproses kuantiti yang kecil,
biarkan perkakas berjalan untuk seketika, matikannya lalu tambahkan
sedikit lagi.
- Untuk mendapatkan hasil yang terbaik apabila anda membuat jus dan
koktel buah-buahan, tambah anggaran 300ml air kepada 150g buah-
buahan. Anda juga boleh menggunakan cecair lain, contohnya untuk
membuat koktel.
Menggunakan pengisar kering
Bikar dimaksudkan untuk mencincang bahan- seperti lada biji, bijan, beras,
gandum, isi kelapa, kacang (berkulit) biji kopi, biji soya kering, kacang pea
kering, keju, serbuk roti, dll.
1 Masukkan bahan kering ke dalam balang pengisar kering (Gamb. 10).
2 Ketatkan unit pisau pengisar mengikut arah jam pada balang
pengisar (Gamb. 11).
Nota: Lihat jadual dalam manual pengguna ini untuk kuantiti, kelajuan dan
masa pemprosesan yang disyorkan.
3 Terbalikkan pengisar yang telah dipasang dan ketatkannya pengikut
arah jam pada unit motor (Gamb. 12).
4 Hidupkan suis perkakas.
Petua: Kami mengesyorkan anda untuk menggunakan butang DENYUT/
BERSIH PANTAS atau kelajuan 5.
Jangan biarkan pengisar kering berjalan lebih daripada 30 saat tanpa
gangguan.
5 Apabila anda telah selesai memproses, tekan butang MATI.
6 Untuk mengeluarkan pengisar dari unit motor, putarkan pengisar
melawan arah jam.
Menggunakan pencincang (HR2118 sahaja)
Pencincang adalah dimaksudkan untuk mencincang bahan seperti bawang,
daging, herba, buah-buahan, coklat, keju pejal, makanan bayi dan kacang.
Berhati-hati apabila anda meletakkan atau mengalihkan unit pisau, kerana
mata pemotong sangat tajam.
1 Masukkan unit gandingan ke dalam bahagian bawah mangkuk
pencincang (1). Putar unit gandingan melawan arah jam untuk
menetapkannya (2) (Gamb. 13).
2 Letakkan mangkuk pencincang pada unit motor (1) dan putarkannya
mengikut arah jam untuk menetapkannya (2) (Gamb. 14).
3 Letakkan unit pisau ke dalam mangkuk pencincang (Gamb. 15).
4 Masukkan bahan-bahan ke dalam mangkuk pencincang (Gamb. 16).
Lihat jadual di bawah untuk kuantiti yang disyorkan.
Jangan melebihi kuantiti maksimum yang ditunjukkan dalam jadual
Petua: Potong terlebih dahulu ketulan makanan ke dalam bahagian sebesar
1-2sm.
5 Letakkan tudung pada mangkuk pencincang dan putarkannya mengikut
arah jam untuk menetapkannya (Gamb. 17).
Nota: Pastikan penutup diletakkan dengan betul sebelum anda menghidupkan
perkakas.
6 Hidupkan suis perkakas.
Nota: Jika perkakas bergoncang disebabkan makanan tidak teragih dengan
sekata, letakkan tangan anda di atas penutup pencincang.
Nota: Pencincang menjalankan kerjanya dalam beberapa saat. Jangan biarkan
ia berjalan lebih lama daripada beberapa saat.
7 Selepas selesai mencincang, matikan perkakas dan cabut plagnya.
8 Putar pencincang melawan arah jam dan keluarkannya daripada unit
motor (Gamb. 18).
Tanggalkan pencincang daripada unit motor sebelum anda mengosongkan
mangkuk pencincang.
9 Putar unit gandingan mengikut arah jam dan keluarkannya dari
bahagian bawah mangkuk pencincang (Gamb. 19).
10 Keluarkan tudung dan unit pisau dari mangkuk pencincang.
11 Kosongkan mangkuk pencincang.
Pembersihan
Jangan sekali-kali menggunakan pad penyental, agen pembersih yang
melelas atau cecair yang agresif seperti petrol atau aseton untuk
membersihkan perkakas.
Petua:
- Perkakas dan bahagian-bahagiannya amat mudah dibersihkan sebaik saja
ia selesai digunakan.
- Jika perlu, anda boleh bersihkan jaringan penapis (HR2118/HR2117
sahaja) dengan berus yang sangat lembut.
- Buka semua bahagian yang boleh ditanggalkan setiap kali sebelum anda
membersihkannya.
1 Pastikan palam perkakas ditanggalkan.
2
Bersihkan unit motor dan unit gandingan pencincang dengan kain lembap.
Jangan sekali-kali merendam unit motor dan unit gandingan pencincang di
dalam air atau sebarang cecair lain. Jangan bersihkan unit motor dan unit
gandingan pencincang di dalam mesin basuh pinggan.
3 Bersihkan semua bahagian yang boleh ditanggalkan (kecuali unit
gandingan pencincang) di dalam air panas, jika perlu dengan sedikit
cecair pencuci, atau di dalam mesin basuh pinggan.
Membersihkan balang pengisar dengan cepat
1 Isi pengisar separuh penuh dengan air suam dan tambah beberapa titik
cecair pencuci pinggan mangkuk.
2 Tekan butang DENYUT/BERSIH PANTAS beberapa kali.
3 Tanggalkan balang pengisar, kosongkannya dan bilas di bawah air paip.
Penyimpanan
- Untuk menyimpan kord sesalur utama, gulung di sekeliling gelendong
pada bahagian bawah perkakas (Gamb. 20).
Memesan aksesori
Untuk membeli aksesori perkakas ini, sila lawati kedai dalam talian kami
di www.shop.philips.com/service. Sekiranya kedai dalam talian tidak
terdapat di negara anda, lawatilah pembekal Philips anda atau pusat servis
Philips. Sekiranya anda menghadapi kesukaran mendapatkan aksesori bagi
perkakas anda, sila hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda.
Anda boleh menemui butirannya dalam risalah jaminan sedunia.
Alam sekitar
- Jangan buang perkakas dengan sampah rumah yang biasa pada akhir
hayatnya, sebaliknya serahkannya ke pusat pungutan rasmi untuk dikitar
semula. Dengan berbuat begini, anda membantu memelihara alam
sekitar. (Gamb. 21)
Jaminan dan perkhidmatan
Jika anda memerlukan perkhidmatan atau jika anda menghadapi masalah, sila
layari laman web Philips di www.philips.com/support atau hubungi Pusat
Layanan Pelanggan Philips di negara anda. Anda boleh mendapatkan nombor
telefonnya dalam risalah jaminan sedunia. Jika Pusat Layanan Pelanggan tidak
terdapat di negara anda, hubungi wakil penjual Philips setempat anda.
Resipi
Susu soya
Ramuan:
- 90g kacang soya kering
- 600ml air
1 Rendam kacang soya selama 4 jam sebelum memprosesnya.
2 Letakkan penapis (HR2118/HR2117 sahaja) dalam balang pengisar.
3 Tuangkan kacang soya yang telah direndam dan air ke dalam penapis
(HR2118/HR2117 sahaja). Kisar selama 24 saat pada kelajuan tertinggi.
Jangan memproses lebih daripada 1 kelompok tanpa henti seketika.
Biarkan perkakas menjadi sejuk hinggap ke suhu bilik sebelum anda
meneruskan pemprosesan.
4 Didihkan susu kacang soya dalam periuk, kemudian tambah gula dan
biarkan ia mereneh.
Mencarisilapan
Bab ini meringkaskan masalah paling lazim yang mungkin anda hadapi
dengan perkakas ini. Jika anda tidak dapat menyelesaikan masalah
dengan maklumat di bawah, lawati www.philips.com/support untuk
mendapatkan senarai soalan lazim atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan di
negara anda.
Masalah Penyelesaian
Perkakas tidak
berjalan
Perkakas ini dilengkapkan dengan sistem keselamatan.
Perkakas ini tidak berjalan jika balang pengisar, bikar
pengisar atau mangkuk pencincang tidak dipasang
dengan betul pada unit motor atau belum dipasang.
Pastikan balang pengisar, bikar pengisar atau mangkuk
pengisar dipasang dengan betul (lihat bab ‘Menggunakan
perkakas’ ) Tekan butang MATI dahulu untuk memastikan
perkakas telah dimatikan.
Masalah Penyelesaian
Saya tidak tahu
apa yang boleh
saya lakukan
dengan butang
‘DENYUT/
BERSIH PANTAS’.
Apabila anda menekan butang DENYUT/BERSIH
PANTAS, perkakas berjalan pada kelajuan tertingginya
sehingga anda melepaskan butang. Gunakan butang
DENYUT/BERSIH PANTAS apabila anda mahukan lebih
kawalan ke atas kerja-kerja pemprosesan. Anda juga
boleh menggunakan butang ini untuk membersihkan
pantas balang pengisar (lihat bab ‘Pembersihan’).
Motor
mengeluarkan
bau yang tidak
menyenangkan
semasa
pemprosesan.
Biasanya perkakas baru mengeluarkan bau yang kurang
menyenangkan atau sedikit asap pada beberapa kali
pertama ia digunakan. Kejadian ini akan berhenti selepas
anda menggunakan perkakas beberapa kali. Jika perkakas
telah dihidupkan terlalu lama, ia juga akan mengeluarkan
bau yang kurang menyenangkan atau sedikit asap. Jika
ini berlaku, matikan perkakas dan biarkan ia menyejuk
selama 60 minit.
Perkakas berhenti
berjalan kerana
unit pisau
tersumbat.
Tekan butang MATI dan gunakan spatula untuk
mengeluarkan bahan yang menyekat unit pisau pengisar
atau unit pisau pencincang. Kami juga menasihatkan anda
agar memproses dalam jumlah yang sedikit.
Jus buah atau
susu kacang soya
mengandungi
banyak pulpa atau
kulit.
Untuk mengelakkan pulpa dan kulit buah daripada
termasuk ke dalam minuman anda, pastikan penapis
(HR2118/HR2117 sahaja) diletakkan dengan betul
di dalam balang. Juga pastikan bahawa penutup telah
ditutup dan cawan penyukat dimasukkan ke dalam
penutup.
Balang pengisar
bocor.
Matikan perkakas dan tuang keluar bahan-bahan. Periksa
sama ada unit pisau dipasang dengan betul.
Jadual (Gamb. 22)
- Jadual ini menunjukkan kelajuan,kuantiti dan masa memproses yang
disyorkan.
HR2120
1
2 3 4 5
67 8 9
10 11 12 13
14 15 16 17
18 19 20 21
22
250
150
500
750
1500
1250
1000
ml
6
5
4
3
2
1
0.5
cups