Philips HU4706/81 User Manual
Displayed below is the user manual for HU4706/81 by Philips which is a product in the Humidifiers category. This manual has pages.
Related Manuals
1 2 3
11
MAX
22
33
4
12
MAX
34
6
13
2
45
7
6
89
5
1 3 4
9
7
10 11 12
13
9
6
Top unit
機體上部
Humidication lter
(HU4136)
加濕濾網
(HU4136)
Filter support
濾網支架
Floater
浮筒
Water tank
水箱
Note:
• When lling water, do
not exceed the MAX
water level indicated
on the inside of the
water tank.
備註:
• 加水時,勿超過水箱
內部的 MAX 水線。
Note:
• Do not shake the water
tank when moving it, or
water might leak from
the air inlets.
• Do not rell water
through the air
outlets on top of the
humidier.
備註:
• 移動水箱時請勿搖
晃,否則水可能從進
風口溢出。
• 請勿從加濕機頂端的
出風口加水。
Note:
• Before cleaning the water tank, switch off the humidier and
remove the plug from the power socket.
• Never use abrasive, aggressive, or ammable cleaning agents
such as bleach or alcohol to clean any part of the humidier.
• Clean the water tank and rinse the humidication lter
every week to keep it hygienic.
• Regularly clean the inside and outside of the humidier
to prevent dust from collecting. Clean the body of the
humidier, the air inlet and the air outlet with a soft dry
cloth.
• Do not squeeze or wring the lter when cleaning.
• Do not put the humidication lter under direct sunlight.
Let it air dry.
備註:
• 清潔水箱前,請將保濕機關閉並從插座拔除插頭。
• 切勿使用漂白劑或酒精等具磨蝕性、刺激性或易燃性
的洗劑清潔保濕機的任何部分。
• 每週清潔水箱並沖洗加濕濾網以保持衛生。
• 定期清潔保濕機的內部與外殼,可避免累積灰塵。請
用柔軟的乾布清潔保濕機的機體、進風口及出風口。
• 清潔濾網時,請勿擠壓或擰絞。
• 請勿讓加濕濾網受陽光直射。使其自然風乾。
Note:
• Replace the humidication lter every
three months for optimal performance.
If the lter is in good condition,
you could use it for a longer period
of time. Make sure to replace the
humidication lter at least once a
year.
• Use only Philips original humidication
lter HU4136
• Register your product at www.philips.
com or call our Consumer Care
Center for further information on how
to replace your lter.
備註:
•每三個月更換加濕濾網,以維持最
佳性能。若濾網狀況良好,您可以
延長使用期間。請確認至少一年更
換一次加濕濾網。
•僅使用 Philips 原廠加濕濾網
HU4136
•請至 www.philips.com 註冊您的產
品,或致電我們的客戶服務中心,
以進一步了解更換濾網的資訊。
5
EN User manual ZH-TW 使用手冊
8
Tap water / 自來水
1 hour / 1 小時
2
Overview 概覽
Clean the water tank, humidication lter and lter support 清潔水箱、加濕濾網及濾網支架
Replace the humidication lter 更換加濕濾網
Prepare for humidication 加濕準備 Switch on the humidier 啟動保濕機
Rell water 加水
Specifications are subject to change without notice
© 2014 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved. 4241 210 79441
HU4706
Question?
Contact
Philips
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
English
1 Your humidifier
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips!
To fully benet from the support that Philips offers, register your
product at www.philips.com/welcome.
The Philips humidier brings fresh, humidied air to your
house for the health of your family. It offers you advanced
evaporation system with NanoCloud technology, using a special
humidication lter which adds H2O molecules to the dry air, and
produces healthy humid air without formation of water mist. Its
humidication lter retains bacteria, calcium and other particles
from the water. It delivers only pure humidied air in your home.
No more dry air in the winter season or from the air conditioning.
2 Important
Read this user manual carefully before you use the humidier, and
save it for future reference.
Danger
• Do not spray any ammable materials such as insecticides or
fragrance around the humidier.
• The water in the water tank is not suitable for drinking. Do
not drink this water and do not use it to feed animals or to
water plants. When you empty the water tank, pour the
water down the drain.
Warning
• Check if the voltage indicated on the bottom of the humidier
corresponds to the local power voltage before you connect
the humidier.
• If the power cord is damaged, you must have it replaced
by Philips, a service center authorized by Philips, or similarly
qualied persons in order to avoid a hazard.
• Do not use the humidier if the plug, the power cord, or the
humidier itself is damaged.
• This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
• Do not block the air inlet and outlet, e.g. by placing items on
the air outlet or in front of the air inlet.
Caution
• If the power socket used to power the humidier has poor
connections, the plug of the humidier becomes hot. Make
sure that you plug the humidier into a properly connected
power socket.
• Always place and use the humidier on a dry, stable, level, and
horizontal surface.
• Do not place anything on top of the humidier and do not sit
on the humidier.
• Make sure that the humidier is well assembled/connected
every time after you clean it or after you remove the top
unit and/or water tank for relling. The humidier must be
properly assembled to deliver a good and safe performance.
• Only use the original Philips lter specially intended for this
humidier. Do not use any other lter.
• Avoid knocking against the humidier (the air inlet and outlet
in particular) with hard objects.
• Do not insert your ngers or objects into the air outlet or
the air inlet to prevent physical injury or malfunctioning of the
humidier.
• Do not use this humidier when you have used indoor
smoke-type insect repellents or in places with oily residues,
burning incense, or chemical fumes.
• Do not use the humidier near gas appliances, heating devices
or replaces.
• Always unplug the humidier after use and before you clean it.
• Do not ll water from the air outlets on top of the humidier.
• Place the humidier properly to prevent children from
knocking it over.
• When the humidier is not used for a long time, bacteria and
mold may grow on the lters. Check the lters before you
start using the humidier again. If the lter is very dirty with
dark spots, replace it (see chapter ‘Replace the humidication
lter’).
• Do not wash the lter in a washing machine or dish washer,
otherwise the lter will be deformed.
• Clean the water tank and humidication lter every week to
keep them clean.
• Only ll the water tank with cold tap water. Do not use
ground water or hot water.
• Do not put any substance other than water in the water tank.
Do not add fragrance or chemical substance into the water.
Use only water (tap, puried, mineral, any sort of potable
water).
• If you do not use the humidier for a long time, clean the
water tank and dry the humidication lter.
• If you need to move the humidier, disconnect the humidier
from the power supply rst. Then empty the water tank, and
carry the humidier horizontally.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and
regulations regarding exposure to electromagnetic elds.
Compliance with EMF
Koninklijke Philips N.V. manufactures and sells many products
targeted at consumers, which, like any electronic apparatus, in
general have the ability to emit and receive electromagnetic signals.
One of Philips’ leading Business Principles is to take all necessary
health and safety measures for our products, to comply with all
applicable legal requirements and to stay well within the EMF
standards applicable at the time of producing the products.
Philips is committed to develop, produce and market products
that cause no adverse health effects. Philips conrms that if its
products are handled properly for their intended use, they are safe
to use according to scientic evidence available today.
Philips plays an active role in the development of international
EMF and safety standards, enabling Philips to anticipate further
developments in standardization for early integration in its products.
Recycling
Never dispose your product with other household waste.
Please inform yourself about the local rules on the separate
collection of electrical and electronic products. The correct
disposal of your old product helps prevent potentially negative
consequences on the environment and human health.
3 Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could
encounter with the humidier. If you are unable to solve the
problem with the information below, contact the Consumer Care
Center in your country.
Problem Possible solution
The humidier does
not work.
Make sure that there is power supply to
the humidier.
Make sure that the water tank is lled
with water and the upper unit is placed
properly onto the water tank.
There is no air
humidication.
Make sure that the water tank is lled
with water and the upper unit is placed
properly onto the water tank.
Your room might have too much
ventilation. Please close doors and
windows.
The water tank leaks.
Make sure that the humidier is not
overlled with water.
Make sure that the humidier is well
assembled/connected every time after you
clean it or after you remove the upper
unit and/or water tank for relling.
Make sure that the water tank is properly
placed. If the problem persists, contact the
Consumer Care Center in your country.
There are some
white deposits on
the humidication
lter.
The white deposits are called scale and
they consist of minerals from the water.
Scale on the humidication lter affects
the humidifying performance, however
it does not harm your health. Please
follow the cleaning instructions in the user
manual.
The lter turns
yellowish after some
time.
The yellow deposits is a natural effect of
the wick material, and it has no impact
on humidication performance. Clean the
humidication lter frequently to remove
the scale, and replace the humidication
lter every three month.
There is unpleasant
smell coming out
from the humidier.
Make sure that the water tank is lled
with water.
Clean the humidication lter (see the
chapter ‘Clean the humidication lter’).
No air comes out of
the air outlet.
Plug the humidier into the power supply
and switch on.
I do not see visible
mist coming out of
the humidier. Is it
working?
When mist is very ne, it is invisible.
This humidier has a NanoCloud
humidication technology, which produces
healthy humid air from the outlet
area without formation of water mist.
Therefore, you cannot see the mist.
4 Guarantee and service
If you need information or if you have a problem, please visit
the Philips website at www.philips.com or contact the Philips
Consumer Care Center in your country (you can nd its phone
number in the worldwide guarantee leaet). If there is no
Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips
dealer.
Order parts or accessories
If you have to replace a part or want to purchase an additional
part, go to your Philips dealer or visit www.philips.com/support.
If you have problems obtaining the parts, please contact the Philips
Consumer Care Center in your country (you will nd its phone
number in the worldwide guarantee leaet).
繁體中文
1 保濕機
感謝您購買本產品,歡迎使用 Philips 產品!
請至 www.philips.com/welcome 註冊您的產品,以獲得
Philips 提供的完整支援。
Philips 保濕機為您的家帶來清新、加濕的空氣,有助您闔
家健康。此產品具備先進的蒸散系統,採用 NanoCloud 技
術,使用特殊的加濕濾網,為乾燥空氣增添 H2O (水) 分
子,產生健康加濕的空氣,而不形成水霧。此產品的加濕濾
網,阻絕水中的細菌、鈣及其他粒子。此產品僅散發純淨加
濕的空氣在您家中。冬季的空氣或空調吹出的空氣,不再乾
燥。
2 重要事項
在您安裝和使用本保濕機前,請先詳讀本使用手冊。 敬請
妥善保管本手冊,以供日後參考。
危險
• 請勿在保濕機周圍噴灑殺蟲劑或芳香劑等任何易燃物質。
• 水箱中的水不適合飲用。請勿飲用此水,亦勿用於飼養
動物或澆灌植物。將水箱內的水倒光時,請將水倒入排
水孔。
警告
• 在連接保濕機的電源之前,請確認保濕機機體底部所標
示的電壓與本地的電源電壓是否相同。
• 如果電源線損壞,您必須將其交由Philips、Philips 授權之
服務中心,或是具備相同資格的技師進行更換,以免發
生危險。
• 當插頭、電源線或保濕機本身受損時,請勿使用
保濕機。
• 本產品可供 8 歲以上孩童、身體官能或心智能力退化
者,或是經驗與使用知識缺乏者使用,但需要有人在旁
監督或適當指示如何安全使用本產品,以及可能遭受的
危險。請勿讓孩童把玩本產品。若無人在旁監督,不得
讓孩童清潔與維護產品。
• 請勿在出風口上方或進風口前面放置物品,擋住
進出風口。
注意
• 如果供應保濕機電力的電源插座接觸不良,保濕機插頭
會發熱。請確定將保濕機插頭插入接觸良好的插座。
• 請將保濕機放置在乾燥平穩的水平面上使用。
• 請勿放置任何物品於保濕機上方,亦不要坐在保濕機上。
• 每次清潔保濕機後,或為了加水移除機體上部和/或水箱
後,請確認保濕機正確組裝/連接。保濕機必須正確組
裝,才能發揮良好且安全的性能。
• 僅使用本保濕機專用之 Philips 原廠濾網。請勿使用其他
濾網。
• 切勿使用硬物敲打保濕機,尤其是保濕機的進風口及出
風口。
• 請勿將手指或物體插入出風口或進風口,以避免身體受
傷或損壞保濕機。
• 當您使用室內噴霧式驅蟲劑或在充滿油漬、焚香或化學
煙霧的地方時,請勿使用本保濕機。
• 請勿在燃氣設備、加熱裝置或壁爐附近使用本保濕機。
• 使用完後或清潔之前,請務必先拔除保濕機的電源
插頭。
• 請勿從保濕機頂端的出風口加水。
• 請妥善放置保濕機,避免孩童打翻。
• 保濕機長時間不使用時,濾網可能會有細菌和黴菌滋
生。再次使用保濕機前,請先檢查濾網。若濾網很髒
並帶有黑點,請進行更換 (請參閱「更換加濕濾網」
章節)。
• 請勿將濾網放入洗衣機或洗碗機清洗,否則濾網會
變形。
• 每週清潔水箱與加濕濾網以保持潔淨。
• 水箱中只能注入冷的自來水。請勿使用地下水或熱水。
• 請勿將水以外的物質放入水箱。請勿將芳香劑或化學物
質加入水中。只使用水 (自來水、純水、礦泉水、任何
飲用水)。
• 若您長時間不使用保濕機,請清潔水箱並晾乾加濕
濾網。
• 若需移動保濕機,請先切斷保濕機電源供應。 接著,
將水箱內的水倒光,水平拿取保濕機。
電磁場 (EMF)
本 Philips 產品符合所有電磁場暴露的相關適用標準和法規。
符合 EMF 標準
Koninklijke Philips N.V. 製造銷售多項消費性產品,這些產品
就如同其他電器,通常能收發電磁訊號。
Philips 的一大企業原則,就是針對自身的產品進行必要的健
康與安全檢測,以符合所有適用的法律規定,以及在產品生
產期間符合適用的 EMF 標準。
Philips 致力於開發、生產及銷售不危害健康的產品。 Philips
保證,只要依照正確用途並妥善使用,根據現有的科學研究
資料,使用本公司產品並無安全顧慮。
Philips 積極參與國際 EMF 與安全標準的開發,因此得以掌
握標準化的發展,及早將標準化與自身的產品整合。
回收
請勿將您的產品與其他家用廢棄物共同丟棄。
請瞭解當地電子及電器廢棄物的垃圾分類相關法規。
正確處理廢棄產品有助於避免對環境和人類健康帶來
負面影響。
3 疑難排解
本章節概述您使用保濕機時可能遇到的最常見問題。如果您
無法利用以下資訊解決您遇到的問題,請聯絡您所在國家/
地區的客戶服務中心。
問題 可能的解決方法
保濕機無法運作。
請確認保濕機有電源供應。
請確認水箱已裝水,保濕機上部已正
確裝回水箱上方。
沒有空氣加濕。
請確認水箱已裝水,保濕機上部已正
確裝回水箱上方。
您的房間可能過於通風。請關閉
門窗。
水箱漏水。
請確認保濕機的水沒有裝過滿。
每次清潔保濕機後,或為了加水移除
機體上部和/或水箱後,請確認保濕
機正確組裝/連接。
請確認水箱正確放置。如果問題持續
發生,請聯絡所在國家/地區的客戶
服務中心。
加濕濾網上有白色沉
積物。
白色沉積物稱為水垢,由水中礦物質
所組成。加濕濾網上的水垢會影響加
濕性能,但對人體健康無害。請遵照
使用手冊中的清潔指示。
一段時間後,濾網會
變黃。
黃色沉積物為濾芯材質的自然反應,
並不影響加濕性能。經常清潔加濕濾
網以去除水垢,並且每三個月更換加
濕濾網。
保濕機飄出怪味。
請確認水箱已裝水。
清潔加濕濾網 (請參閱「清潔加濕濾
網」章節)。
出風口沒有空氣
流出。
請將保濕機插頭接上電源,然後
開啟。
我沒看到保濕機有水
霧飄出。保濕機有在
運作嗎?
水霧很細時,是看不見的。本保濕機
採用 NanoCloud 加濕技術,從出風
口區製造出健康加濕的空氣而不形成
水霧。因此您看不到水霧。
4 保固與服務
若您需要相關資訊,或是有任何問題,請造訪 Philips 網站:
www.philips.com,或聯絡您所在國家/地區的 Philips 客戶服
務中心 (您可在全球保證書上找到電話號碼)。若當地沒有客
戶服務中心,請洽詢當地的 Philips 經銷商。
訂購零件或配件
如果您必須更換零件或想購買其他零件,請聯絡您的 Philips
經銷商,或造訪 www.philips.com/support。
如果您有取得零件方面的問題,請聯絡您所在國家/地區的
Philips 客戶服務中心 (您可在全球保證書上找到電話號碼)。