Table of Contents
- Introduction
- Important
- Your Philips Sonicare (Fig 1.)
- Preparing for use
- Using the appliance
- Features
- Cleaning
- Storage
- Replacement
- Ordering accessories
- Recycling
- Warranty and support
- Warranty restrictions
- Введение
- Важная информация
- Щетка Philips Sonicare (рис. 1.)
- Подготовка к использованию прибора
- Использование прибора
- Функциональные особенности
- Очистка
- Хранение
- Замена
- Заказ аксессуаров
- Утилизация
- Гарантия и поддержка
- Ограничения гарантии
- Кіріспе
- Ескерту
- Philips Sonicare (1-сурет)
- Пайдалануға дайындау
- Құрылғыны пайдалану
- Мүмкіндіктер
- Тазалау
- Сақтау
- Ауыстыру
- Қосалқы құралдарға тапсырыс беру
- Өңдеу
- Кепілдік және қолдау көрсету
- Кепілдік шектеулері
Philips HX6222/45 User Manual
Displayed below is the user manual for HX6222/45 by Philips which is a product in the Electric Toothbrushes category. This manual has pages.
Related Manuals
Philips Sonicare 2 Series
EN: User manual
RU: Руководство пользователя
KZ: Пайдаланушы нұсқаулығы
1
2
3
4
5
6
1
English
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully
benefit from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and
save it for future reference.
Danger
- Keep the charger away from water. Do not place or store it over or
near water contained in a bathtub, washbasin, sink etc. Do not
immerse the charger in water or any other liquid. After cleaning,
make sure the charger is completely dry before you connect it to
the mains.
Warning
- The mains cord cannot be replaced. If the mains cord is damaged,
discard the charger.
- Always have the charger replaced with one of the original type in
order to avoid a hazard.
- Do not use the charger outdoors or near heated surfaces.
- If the appliance is damaged in any way (brush head, toothbrush
handle or charger), stop using it. This appliance contains no
serviceable parts. If the appliance is damaged, contact the
Consumer Care Center in your country (see chapter 'Warranty and
support').
- This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and if they understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children unless they are older than 8 and
supervised.
6English
Caution
- Do not clean the brush head, the handle or the charger in the
dishwasher.
- If you have had oral or gum surgery in the previous 2 months,
consult your dentist before you use the toothbrush.
- Consult your dentist if excessive bleeding occurs after using this
toothbrush or if bleeding continues to occur after 1 week of use.
Also consult your dentist if you experience discomfort or pain
when you use the Philips Sonicare.
- The Philips Sonicare toothbrush complies with the safety
standards for electromagnetic devices. If you have a pacemaker or
other implanted device, contact your physician or the device
manufacturer of the implanted device prior to use.
- If you have medical concerns, consult your doctor before you use
the Philips Sonicare.
- This appliance has only been designed for cleaning teeth, gums
and tongue. Do not use it for any other purpose. Stop using the
appliance and contact your doctor if you experience any
discomfort or pain.
- The Philips Sonicare toothbrush is a personal care device and is
not intended for use on multiple patients in a dental practice or
institution.
- Stop using a brush head with crushed or bent bristles. Replace the
brush head every 3 months or sooner if signs of wear appear. Do
not use other brush heads than the ones recommended by the
manufacturer.
- If your toothpaste contains peroxide, baking soda or bicarbonate
(common in whitening toothpastes), thoroughly clean the brush
head with soap and water after each use. This prevents possible
cracking of the plastic.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and
regulations regarding exposure to electromagnetic fields.
Your Philips Sonicare (Fig 1.)
1 Hygienic travel cap
2 Brush head with unique identifier
7
English
3 Handle
4 Power on/off button
5 Battery level indicator
6 Charger
Note: The content of the box may vary based on the model
purchased.
Preparing for use
Attaching the brush head
1Align the brush head so the bristles point in the same direction as
the front of the handle (Fig. 2).
2Firmly press the brush head down onto the metal shaft until it
stops.
Note: Philips Sonicare brush heads are imprinted with icons to easily
identify your brush head (Fig. 3).
Charging your Philips Sonicare
1Plug the charger into an electrical outlet.
2Place the handle on the charger (Fig. 4).
- The battery level indicator flashes to indicate that the toothbrush
is charging. When the light stops flashing and turns solid green the
toothbrush is fully charged. (Fig. 5)
Note: It can take up to 48 hours to fully charge the battery, but the
Philips Sonicare may be used before it is fully charged.
Using the appliance
Brushing instructions
1Wet the bristles and apply a small amount of toothpaste.
2Place the toothbrush bristles against the teeth at a slight angle (45
degrees), pressing firmly to make the bristles reach the gumline or
slightly beneath the gumline. (Fig. 6)
3Press the power on/off button to switch on the Philips Sonicare.
8English
4Gently keep the bristles placed on the teeth and in the gumline.
Brush your teeth with small back and forth motion so the bristles
reach between the teeth. Continue this motion throughout your
brushing cycle.
Note: The bristles should slightly flare. Do not scrub.
5To clean the inside surfaces of the front teeth, tilt the brush handle
semi-upright and make several vertical overlapping brushing
strokes on each tooth (Fig. 7).
Note: To make sure you brush evenly throughout the mouth,
divide your mouth into 4 sections using the Quadpacer feature
(see chapter ‘Features’).
6Begin brushing in section 1 (outside upper teeth) and brush for 30
seconds before you move to section 2 (inside upper teeth).
Continue brushing in section 3 (outside lower teeth) and brush for
30 seconds before you move to section 4 (inside lower teeth (Fig.
8)).
7After you have completed the brushing cycle, you can spend
additional time brushing the chewing surfaces of your teeth and
areas where staining occurs. You can also brush your tongue, with
the toothbrush turned on or off, as you prefer (Fig. 9).
Your Philips Sonicare toothbrush is safe to use on:
- Braces (brush heads wear out sooner when used on braces)
- Dental restorations (fillings, crowns, veneers)
Note: When the Philips Sonicare toothbrush is used in clinical studies,
the handle should be fully charged and the Easy-start feature
deactivated.
Battery status (when handle is not on charger)
- A yellow battery level indicator indicates a low charge.
- A green battery level indicator indicates a high charge.
- The battery level indicator turns off when the battery is in between
a low and a high charge.
9
English
Note:When you hear 3 beeps and the yellow LED of the battery level
indicator flashes, this means the battery charge is below 10% and the
toothbrush should be recharged.
Note:To keep the battery fully charged at all times, you may keep the
Sonicare on the charger when not in use.
Features
Quadpacer
- The Quadpacer is an interval timer that has a short beep and
pause to remind you to brush the 4 sections of your mouth evenly
and thoroughly. (Fig. 8)
Smartimer
The Smartimer indicates that your brushing cycle is complete by
automatically turning off the toothbrush at the end of the brushing
cycle.
Dental professionals recommend brushing no less than 2 minutes
twice a day.
Note: If you press the power on/off button after you started the
brushing cycle, the toothbrush will pause. After a pause of 30
seconds, the Smartimer resets.
Easy-start
The Easy-start feature gently increases power over the first 14
brushings to help you get used to brushing with the Philips Sonicare
toothbrush. This Philips Sonicare toothbrush comes with the Easy-
start feature activated.
Activating or deactivating the Easy-start feature:
Place the handle in the plugged-in charger.
- To activate Easy-start:
Press and hold the power on/off button for 2 seconds. You hear 2
beeps and the battery level indicator lights up green to indicate
that the Easy-start feature has been activated.
10 English
- To deactivate Easy-start:
Press and hold the power on/off button for 2 seconds. You hear 1
beep and the battery level indicator lights up yellow to indicate
that the Easy-start feature has been deactivated.
Note: Each of the first 14 brushings must last at least 1 minute to move
through the Easy-start ramp-up cycle properly.
Note: Use of the Easy-start feature beyond the initial ramp-up period
is not recommended and reduces the effectiveness of the Philips
Sonicare toothbrush in removing plaque.
Cleaning
You should clean your Philips Sonicare toothbrush regularly to
remove toothpaste and other residue. Failure to clean your Philips
Sonicare toothbrush may result in an unhygienic product and
damage to it may occur.
Warning: Do not clean brush heads, the handle or the charger in the
dishwasher.
Toothbrush handle
1Remove the brush head and rinse the metal shaft area with warm
water. Make sure you remove any residual toothpaste (Fig. 11).
Caution: Do not push on the rubber seal on the metal shaft with
sharp objects, as this may cause damage.
2Wipe the entire surface of the handle with a damp cloth.
Brush head
1Rinse the brush head and bristles after each use (Fig. 12).
2Remove the brush head from the handle and rinse the brush head
connection with warm water at least once a week.
Charger
1Unplug the charger before you clean it.
2Wipe the surface of the charger with a damp cloth.
11
English
Storage
If you are not going to use the product for a long time, unplug it, clean
it (see chapter 'Cleaning') and store it in a cool and dry place away
from direct sunlight.
Replacement
Brush head
Replace Philips Sonicare brush heads every 3 months to achieve
optimal results. Use only Philips Sonicare replacement brush heads.
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit
www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can
also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see
the international warranty leaflet for contact details).
Recycling
- Do not throw away the product with the normal household waste
at the end of its life, but hand it in at an official collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve the environment.
- This product contains a built-in rechargeable battery which shall
not be disposed of with normal household waste. We strongly
advise you to take your product to an official collection point or a
Philips service centre to have a professional remove the
rechargeable battery.
- Follow your country’s rules for the separate collection of electrical
and electronic products and rechargeable batteries. Correct
disposal helps prevent negative consequences for the
environment and human health.
Removing the rechargeable battery
Warning: PLEASE NOTE THAT THIS PROCESS IS NOT
REVERSIBLE.
12 English
- To remove the rechargeable battery, you need a flat-head
(standard) screwdriver. Observe basic safety precautions when
you follow the procedure outlined below. Be sure to protect your
eyes, hands, fingers, and the surface on which you work.
1To deplete the rechargeable battery of any charge, remove the
handle from the charger, turn on the Philips Sonicare and let it run
until it stops. Repeat this step until you can no longer switch on
the Philips Sonicare.
2Insert a screwdriver into the slot located at the bottom of the
handle and turn counterclockwise to release the bottom cap.
3Hold the handle upside down and push down on the shaft to
release the internal components of the handle.
4Insert the screwdriver under the circuit board, next to the battery
connections, and twist to break the connections. Remove the
circuit board and pry the battery from the plastic carrier.
The rechargeable battery can now be recycled and the rest of the
product discarded appropriately.
Warranty and support
If you need information or support, please visit
www.philips.com/support or read the international warranty leaflet.
Warranty restrictions
The terms of the international warranty do not cover the following:
- Brush heads.
- Damage caused by use of unauthorized replacement parts.
- Damage caused by misuse, abuse, neglect, alterations or
unauthorized repair.
- Normal wear and tear, including chips, scratches, abrasions,
discoloration or fading.
13
English
Русский
Введение
Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться
всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте изделие
на веб-сайте www.philips.com/welcome.
Важная информация
Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с
руководством пользователя и сохраните его для дальнейшего
использования в качестве справочного материала.
Опасно!
-Храните зарядное устройство вдали от воды! Не помещайте и не
оставляйте зарядное устройство над водой или поблизости от
воды, налитой в ванну, раковину и т. д. Не опускайте зарядное
устройство в воду или другие жидкости. После чистки проверяйте,
что зарядное устройство полностью высохло, прежде чем
подключать его к сетевой розетке.
Предупреждение
-Сетевой шнур заменить нельзя. Если он поврежден, зарядное
устройство необходимо заменить полностью.
-Всегда заменяйте зарядное устройство только оригинальным
устройством, чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию
прибора.
-Не используйте зарядное устройство вне помещений или рядом с
нагреваемыми поверхностями.
-При повреждении любой части прибора (чистящая насадка-щетка
(далее - насадка), электрическая зубная щетка (далее - щетка или
ручка) или зарядное устройство) не пользуйтесь им. Данное
устройство не содержит деталей, замена и ремонт которых может
выполняться пользователем. Если прибор поврежден, обратитесь
в центр поддержки потребителей в вашей стране (см. главу
«Гарантия и поддержка»).
14 Русский
-Дети старше 8 лет и лица с ограниченными интеллектуальными
или физическими возможностями, а также лица с недостаточным
опытом и знаниями могут пользоваться данным прибором только
под присмотром или после получения инструкций по безопасному
использованию прибора и при условии понимания потенциальных
опасностей. Не позволяйте детям играть с прибором. Дети старше
8 лет могут осуществлять очистку прибора и уход за ним только
под присмотром взрослых.
Внимание!
-Чистящие насадки, ручку и зарядное устройство нельзя мыть в
посудомоечной машине.
-Если за последние 2 месяца вы перенесли операцию ротовой
полости или десен, перед использованием зубной щетки
проконсультируйтесь со стоматологом.
-Если после использования зубной щетки появляется обильное
кровотечение или если кровоточивость десен не прекращается
через 1 неделю, проконсультируйтесь со стоматологом. Также
обратитесь к стоматологу при появлении неприятных или болевых
ощущений во время использования щетки Philips Sonicare.
-Зубная щетка Philips Sonicare соответствует стандартам
безопасности для электромагнитных приборов. Если у вас есть
кардиостимулятор или другой имплантированный прибор,
проконсультируйтесь с врачом или производителем
имплантированного прибора перед использованием.
-При необходимости, перед использованием щетки Philips Sonicare
проконсультируйтесь у врача.
-Данное устройство предназначено для чистки зубов, десен и
языка. Не используйте его для других целей. При появлении
ощущения дискомфорта или боли прекратите пользоваться
прибором и обратитесь к врачу.
-Зубная щетка Philips Sonicare — устройство для личной гигиены,
которое не предназначено для коллективного использования
несколькими пациентами стоматологической клиники или
учреждения.
15
Русский
-Не пользуйтесь насадкой-щеткой со смятыми или загнутыми
щетинками. Заменяйте насадку-щетку каждые 3 месяца или чаще,
если появились признаки износа. Используйте только насадки-
щетки, рекомендованные производителем.
-Если зубная паста содержит пероксид, питьевую соду или другие
бикарбонаты (часто используемые в отбеливающих зубных
пастах), тщательно мойте насадку водой с мылом после каждого
использования. Это предотвратит возможное появление трещин.
Электромагнитные поля (ЭМП)
Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и
нормам по воздействию электромагнитных полей.
Щетка Philips Sonicare (рис. 1.)
1Гигиенический защитный колпачок
2чистящая насадка-щетка
3Ручка
4Кнопка включения/выключения
5Индикатор заряда аккумулятора
6Зарядное устройство
Примечание. Комплектации различных моделей (типов) зубных щеток
смотри в Дополнении к настоящему руководству пользователя
Подготовка к использованию прибора
Установка чистящей насадки
1Установите насадку так, чтобы щетина находилась напротив
передней части ручки (Рис. 2).
2Прижмите насадку-щетку к металлическому валу до упора.
Примечание. На чистящие насадки Philips Sonicare нанесены
символы, с помощью которых можно легко определить свою
чистящую насадку (Рис. 3).
Зарядка аккумуляторов Philips Sonicare
1Подключите зарядное устройство к розетке электросети.
2Установите ручку на зарядное устройство.
16 Русский
-Индикатор заряда аккумулятора мигает, указывая на то, что зубная
щетка заряжается. При полном заряде аккумулятора индикатор
состояния аккумулятора горит ровным зеленым светом.
Примечание. Полная зарядка аккумулятора может занять до
48 часов, но щетку Philips Sonicare можно использовать и при
неполной зарядке.
Использование прибора
Рекомендации по чистке
1Намочите щетку и положите на нее немного зубной пасты.
2Поднесите чистящую насадку к зубам под углом 45 градусов и
прижмите щетинки так, чтобы они касались линии десен или
области под линией десен (Рис. 6).
3Нажмите кнопку включения/выключения для включения щетки
Philips Sonicare.
4Аккуратно прижмите щетинки к зубам и к линии десен.
Передвигайте щетку вперед и назад так, чтобы щетинки очищали
межзубные промежутки. Продолжайте выполнять эти движения в
течение всего цикла чистки.
Примечание. Щетинки должны свободно перемещаться. Не
применяйте излишнее усилие во время чистки.
5Для очистки внутренней поверхности передних зубов наклоните
ручку щетки немного вперед. Очищайте каждый зуб (Рис. 7),
перемещая устройство вверх и вниз.
Примечание. Для того чтобы обеспечить равномерную чистку
зубов, условно разделите полость рта на 4 участка и используйте
функцию Quadpacer (см. главу «Функциональные особенности»).
6Начните с участка 1 (наружная сторона верхних зубов) и чистите в
течение 30 секунд, потом перейдите к участку 2 (внутренняя
сторона верхних зубов). Продолжайте процедуру чистки на участке
3 (наружная сторона нижних зубов) и чистите в течение 30 секунд,
затем перейдите к участку 4 (внутренняя сторона нижних зубов
(Рис. 8)).
17
Русский
7После завершения цикла чистки можно потратить немного
времени на очистку жевательной поверхности зубов и
труднодоступных мест. Можно также очистить язык выключенной
или включенной щеткой, в зависимости от ваших предпочтений
(Рис. 9).
Щетка Philips Sonicare безопасна для:
-ортодонтических скоб (при чистке скоб насадка изнашивается
быстрее);
-пломб, коронок, коронок с покровными фасетками.
Примечание. Во время клинических исследований щетки Philips
Sonicare аккумулятор в ручке должен быть полностью заряжен, а
функция Easy-start — отключена.
Индикатор заряда аккумулятора (когда ручка не
находится в зарядном устройстве)
-Желтый индикатор заряда аккумулятора указывает на низкий
уровень заряда.
-Зеленый индикатор заряда аккумулятора указывает на высокий
уровень заряда.
-Индикатор заряда аккумулятора выключается при среднем уровне
заряда.
Примечание. Когда раздается тройной звуковой сигнал, а желтый
светодиодный индикатор заряда аккумулятора мигает, это означает,
что уровень заряда составляет менее 10 % и необходимо произвести
зарядку зубной щетки.
Примечание. Чтобы аккумулятор всегда был заряжен, после
использования щетку Philips Sonicare можно поставить на зарядную
базу, подключенную к розетке.
Функциональные особенности
Таймер Quadpacer
- Quadpacer — это таймер, который напоминает о необходимости
равномерной и тщательной (Рис. 8) очистки каждой из 4 зон
полости рта при помощи короткого звукового сигнала и
приостановки работы щетки.
18 Русский
Функция Smartimer
Функция Smartimer показывает завершение цикла чистки,
автоматически выключая зубную щетку в конце цикла.
Стоматологи рекомендуют чистить зубы не менее 2-х минут дважды
в день.
Примечание. При нажатии на кнопку включения/выключения после
начала цикла чистки работа зубной щетки будет приостановлена.
После паузы продолжительностью 30 секунд функция Smartimer
будет сброшена.
Функция Easy-start
Функция Easy-start постепенно увеличивает мощность чистки в
течение первых 14 процедур, что помогает привыкнуть к
использованию щетки Philips Sonicare. У данной модели щетки
Philips Sonicare функция Easy-start изначально включена.
Включение или отключение функции Easy-start
Установите ручку в подключенное зарядное устройство.
-Включение функции Easy-start
Нажмите и удерживайте кнопку вкл/выкл приблизительно 2
секунды. Прозвучат два звуковых сигнала, а индикатор заряда
аккумулятора загорится зеленым светом, что означает включение
функции Easy-start.
-Отключение функции Easy-start
Нажмите и удерживайте кнопку вкл/выкл приблизительно 2
секунды. Прозвучит один звуковой сигнал, а индикатор заряда
аккумулятора загорится желтым светом, что означает выключение
функции Easy-start.
Примечание. Каждая из первых 14 чисток должна продолжаться не
менее 1 минуты для правильного прохождения увеличивающегося
цикла Easy-start.
Примечание. Использование функции Easy-start после начального
периода адаптации не рекомендуется, поскольку это снижает
эффективность удаления зубного налета с помощью Philips Sonicare.
19
Русский
Очистка
Необходимо регулярно очищать щетку Philips Sonicare от зубной
пасты и других загрязнений. Это делается во избежание
повреждений, а также в целях соблюдения гигиены.
Предупреждение! Насадки, ручку и зарядное устройство нельзя мыть
в посудомоечной машине.
Ручка зубной щетки
1Снимите чистящую насадку и промойте область вокруг
металлического вала теплой водой. Проверьте, чтобы остатки
зубной пасты (Рис. 11) были полностью удалены.
Внимание! Не надавливаете острыми предметами на резиновое
уплотнение на металлическом вале, так как это может привести к
повреждению.
2Протирайте поверхность ручки влажной тканью.
Насадка
1Ополаскивайте чистящую насадку после каждого использования
(Рис. 12).
2Не реже одного раза в неделю снимайте насадку и промывайте
место крепления к ручке теплой водой.
Зарядное устройство
1Перед очисткой прибора отсоединяйте его от электросети.
2Протирайте поверхность зарядного устройства влажной тканью.
Хранение
Если вы не планируете использовать устройство в течение
длительного времени, рекомендуется отключить его от электросети,
очистить (см. главу «Очистка») и хранить в сухом прохладном месте
вдали от прямых солнечных лучей.
20 Русский
Замена
Насадка
Для достижения оптимальных результатов заменяйте насадки Philips
Sonicare каждые 3 месяца. Пользуйтесь только сменными насадками
Philips Sonicare.
Заказ аксессуаров
Чтобы приобрести аксессуары или запасные части, посетите веб-
сайт www.shop.philips.com/service или обратитесь в местную
торговую организацию Philips. Можно также связаться с центром
поддержки потребителей Philips в вашей стране (контактная
информация приведена на гарантийном талоне).
Утилизация
-Этот символ означает, что продукт не может быть утилизирован
вместе с бытовыми отходами (2012/19/ЕС) (Рис. 20).
-Этот символ означает, что в данном изделии содержатся
встроенные аккумуляторы, которые не должны утилизироваться
вместе с бытовыми отходами (Рис. 21) (2006/66/EC).
Настоятельно рекомендуется относить изделие в
специализированный пункт сбора или сервисный центр Philips, где
вам помогут извлечь аккумулятор.
-Соблюдайте правила своей страны по раздельному сбору
электрических и электронных изделий, а также аккумуляторов.
Правильная утилизация поможет предотвратить негативное
воздействие на окружающую среду и здоровье человека.
Извлечение аккумулятора
Предупреждение! ПРИМИТЕ ВО ВНИМАНИЕ, ЧТО ДАННОЕ
ДЕЙСТВИЕ НЕОБРАТИМО
-Для самостоятельного извлечения аккумулятора необходима
отвертка под винт с плоской головкой (обычная). Соблюдайте
основные правила техники безопасности при выполнении
описанных ниже операций. Убедитесь, что во время работы вы не
подвергаете риску глаза, руки и пальцы и не повредите
поверхность, на которой работаете.
21
Русский
1Чтобы разрядить аккумулятор любого уровня заряда, извлеките
ручку из зарядного устройства, включите щетку Philips Sonicare и
подождите, пока она не прекратит работу. Повторяйте это
действие, пока щетка Philips Sonicare не перестанет включаться.
2Вставьте отвертку в отверстие в нижней части ручки и поверните
ее против часовой стрелки, чтобы снять нижнюю крышку.
3Удерживая перевернутую ручку, надавите на шнек, чтобы
освободить внутренние компоненты ручки.
4Вставьте отвертку под электронную печатную плату рядом с
контактами аккумулятора и поверните ее, ломая контакты.
Извлеките электронную печатную плату и аккумулятор из
пластикового держателя.
Аккумуляторы готовы для передачи в специализированный пункт
утилизации; остальные элементы прибора подлежат утилизации в
соответствии с применимыми правилами.
Упаковочные материалы из пластмассы содержат
полиэтилен низкой плотности (LDPE), если не указано иное.
Упаковочные материалы, изготовленные не из
пластмассы, содержат бумагу и картон.
Гарантия и поддержка
Для получения поддержки или информации посетите веб-сайт
www.philips.com/support или ознакомьтесь с информацией на
гарантийном талоне.
Ограничения гарантии
Ограничения гарантии
Условия международной гарантии не распространяются на:
-Чистящие насадки.
-Повреждения, вызванные использованием неавторизованных
запчастей.
22 Русский
-Повреждения, вызванные неправильной эксплуатацией,
использованием не по назначению, небрежностью, модификацией
прибора или неквалифицированным ремонтом.
-Обычный износ, включая трещины, царапины, потертости,
изменение или потерю цвета.
Электрическая зубная щетка с аккумулятором
Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.», Туссендиепен 4,
9206 АД, Драхтен, Нидерланды.
Импортер на территорию России и Таможенного Союза: ООО
«ФИЛИПС», Российская Федерация, 123022 г. Москва, ул. Сергея
Макеева, д.13, тел. +7 495 961-1111.
Основные параметры и характеристики электрических зубных щеток
см. в дополнении к настоящему руководству пользователя.
Для бытовых нужд.
23
Русский
Қазақша
Кіріспе
Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips
компаниясына қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толық
пайдалану үшін өнімді www.philips.com/welcome торабында
тіркеңіз.
Ескерту
Құралды қолданбас бұрын, осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият
оқып шығып, болашақта анықтамалық құрал ретінде пайдалану үшін
сақтап қойыңыз.
Қауіпті жағдайлар
-Зарядтағышты судан алшақ ұстаңыз. Оны суға толы ваннаның
немесе раковинаның жанында, немесе үстінде сақтауға, немесе
қойып қоюға болмайды. Зарядтағышты суға немесе басқа
сұйықтыққа батыруға болмайды. Тазалаудан кейін желіге қоспай
тұрып зарядтағыштың толығымен құрғақ екенін тексеріңіз.
Абайлаңыз
-Ток сымын ауыстыруға болмайды. Егер ток сымы зақымдалса,
зарядтағышты тастаңыз.
-Қауіпті болдырмау үшін әрқашан зарядтағышты бастапқы түріне
жататынымен ауыстырыңыз.
-Зарядтағышты далада немесе қызған беттердің жанында
пайдаланбаңыз.
-Құрылғы қандайда бір жолмен зақымдалса (щетка басы, сабы
немесе зарядтағыш), оны пайдалануды тоқтатыңыз. Бұл құралда
жөнделетін бөлшектер жоқ. Құрал зақымдалған болса, еліңіздегі
тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз («Кепілдік
және қолдау» тарауын қараңыз).
24 Қазақша
-Бақылау астында болса не құрылғыны қауіпсіз пайдалану туралы
нұсқаулар алған болса және байланысты қауіптерді түсінсе, бұл
құрылғыны 8 және одан жоғары жастағы балаларға және дене,
сезу немесе ақыл-ой қабілеттері кем немесе тәжірибесі мен білімі
жоқ адамдарға пайдалануға болады. Балалар құралмен ойнамауы
керек. Тазалау мен пайдаланушыға техникалық қызмет көрсету
қызметтерін 8 жастан кіші және бақылаусыз балаларға орындауға
болмайды.
Абайлаңыз
-Щетка басын, сапты немесе зарядтағышты ыдыс жуғышта
тазаламаңыз.
-Тіс щеткасын қолданар алдында, егер сіз 2 ай шамасында жақ
сүйекке, бетіңізге немесе тіс етіне операция жасаған болсаңыз,
дәрігеріңізбен кеңесіңіз.
-Егер осы тіс щетканы қолданған соң шамадан тыс қанау орын
алса, немесе 1 апта пайдаланған соң қанау жалғаса берсе, тіс
дәрігеріңізбен кеңесіңіз. Сондай-ақ, Philips Sonicare щеткасын
пайдаланғанда қолайсыздықты немесе ауырсынуды сезінсеңіз, тіс
дәрігерінен кеңес алыңыз.
- Philips Sonicare тіс щеткасы электромагниттік құрылғыларға
арналған қауіпсіздік стандарттарына сәйкес келеді. Егер сізде
кардиостимулятор немесе басқа импланттық құрылғылар болса,
пайдаланар алдында дәрігеріңізге немесе имплант құрылғысын
өндірушіге хабарласыңыз.
-Егер сізде медициналық проблемалар болса, Philips Sonicare
құрылғысын пайдаланар алдында дәрігеріңізбен кеңесіңіз.
-Бұл құрылғы тек тістер, қызыл иектер мен тілді тазалауға арналған.
Оны басқа мақсатпен қолдануға болмайды. Қолайсыздық немесе
ауырсыну сезінсеңіз, құрылғыны қолдануды тоқтатып, дәрігерге
хабарласыңыз.
- Philips Sonicare тіс щеткасы — жеке күтім құрылғысы және
стоматологиялық жұмыста немесе мекемеде көптеген
емделушілерге қолдануға арналмаған.
-Қылшықтары жаншылған немесе майысқан щетка басын
қолданбаңыз. Щетка басын 3 ай сайын немесе тозу белгілері
байқалса, одан да ертерек ауыстырыңыз. Өндірушінің ұсынған
щетка басынан басқа щетка бастарын қолдануға болмайды.
25
Қазақша
-Егер тіс пастаңызда пероксид, ас немесе екі көмір қышқылды
содасы (ағартатын тіс пасталарында көбіне кездеседі) болса,
щетка басын әрбір пайдаланған соң сабындап, сумен мұқият
тазалаңыз. Бұл пластиктің шытынауынан қорғайды.
Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)
Осы Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге қатысты барлық
қолданыстағы стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді.
Philips Sonicare (1-сурет)
1Гигиеналық жол қақпағы
2Бірегей идентификаторы бар щетка басы
3Сап
4Қуатты қосу/өшіру түймесі
5Батарея деңгейін көрсеткіш
6Зарядтағыш
Ескерту: Тіс щеткаларының әр түрлі үлгілері (түрлері) мазмұнының
пайдаланушы нұсқаулығы қосымшасын қараңыз.
Пайдалануға дайындау
Щетка басын жалғау
1Щетка басын қылшықтар сабының алдымен бірдей бағытта
тұратын етіп туралаңыз (сурет 2).
2Тоқтағанша, щетка басын металл білікке кіргізіңіз.
Ескерту: Philips Sonicare щетка бастарына щетка басын (сурет 3)
оңай тануға арналған белгішелер басылған.
Philips Sonicare құрылғысын зарядтау
1Зарядтағышты электр розеткасына тығыңыз.
2Сапты зарядтағышқа (сурет 4) қойыңыз.
-Батарея деңгейінің индикаторы жыпылықтап, щетка зарядталып
жатқанын көрсетеді. Шамның жыпылықтауы тоқтап, тұтас жасыл
түспен жанған кезде, тіс щеткасы толығымен зарядталады. (сурет
5)
Ескерту: Батареяны толық зарядтауға 48 сағатқа дейін уақыт кетуі
мүмкін, бірақ Philips Sonicare щеткасын толығымен зарядтамай
пайдалануға болады.
26 Қазақша
Құрылғыны пайдалану
Щеткамен тазалау туралы нұсқаулар
1Қылшықтарды сулап, тіс пастасының азғана мөлшерін жағыңыз.
2Тіс щеткасының қылдарын тіске қарай (45 градус) қисайтып
қойыңыз, сосын қатты басып, қылдар қызыл иек (сурет 6)
сызығына немесе қызыл иек сызығының сәл астына жеткізіңіз.
3Philips Sonicare құрылғысын қосу үшін қосу/өшіру түймесін
басыңыз.
4Тіс пен қызыл иекте орналасқан қылшықтарды ұстаңыз.
Қылшықтар тіс арасына жетуі үшін әрі-бері ақырын қозғалтып тісті
жуыңыз. Осылай щеткамен тазалау барысында жылжытып
отырыңыз.
Ескерту: Қылшықтар жарқырауы қажет. Қатты қырмаңыз.
5Алдыңғы тістердің ішкі беттерін тазалау үшін щетка тұтқасын
жартылай тік ұстап, әр тісті (сурет 7) бірнеше рет қабаттастыра
жүргізіңіз.
Ескерту: Бүкіл ауыз қуысын тазалау үшін, ауызды Quadpacer
мүмкіндігін пайдаланып 4 бөлікке бөліңіз («Мүмкіндіктер» тарауын
қараңыз).
61-бөлікті тазалаудан бастаңыз (жоғарғы тістердің сыртқы жағы)
және 30 секунд тазалағаннан кейін 2-бөлікке өтіңіз (жоғарғы
тістердің ішкі жағы). Содан кейін 3-бөлікті тазалаңыз (төменгі
тістердің сыртқы жағы) және 30 секунд тазалағаннан кейін
4-бөлікке өтіңіз (төменгі тістердің (сурет 8) ішкі жағы).
7Щеткамен тазалау циклін аяқтағаннан кейін, қалған уақытты
тістердің шайнау беттерін және дақтар пайда болатын аймақтарды
щеткамен тазалауға жұмсауға болады. Сондай-ақ, қаласаңыз,
щетка қосулы немесе өшірулі кезде щеткамен тілді тазалауға
болады (сурет 9).
Philips Sonicare тіс щеткасын қауіпсіз пайдалануға болады:
-Тіс түзегіш пластиналар (тіс түзегіш пластиналарға қолданғанда
щетка бастары тезірек тозады)
-Тіс қалпына келтіргіштері (пломбалар, коронкалар, венирлер)
27
Қазақша
Ескерту: Philips Sonicare тіс щеткасы клиникалық зерттеулерде
пайдаланылса, сап толығымен зарядталған болуы және Easy-start
(Оңай іске қосу) мүмкіндігі өшірілуі керек.
Батареяның күйі (сап зарядтағышта болмағанда)
-Сары батарея деңгейінің индикаторы төмен зарядты көрсетеді.
-Жасыл батарея деңгейінің индикаторы жоғары зарядты көрсетеді.
-Батарея төмен және жоғары заряд арасында болғанда батарея
деңгейінің индикаторы өшеді.
Ескертпе: 3 дыбыстық сигнал естісеңіз және батарея деңгейі
индикаторының сары ЖШД жыпылықтаса, батарея заряды 10% төмен
және щетканы зарядтау керек.
Ескертпе: батареяны барлық уақытта толығымен зарядталған күйде
ұстау үшін пайдаланбаған кезде Sonicare щеткасын зарядтағышта
ұстауға болады.
Мүмкіндіктер
Quadpacer
- Quadpacer - ауыз қуысының 4 бөлігін бірдей және мұқият (сурет 8)
тазарту үшін ескертетін қысқа сигналы мен кідірісі бар аралық
таймері.
Смарттаймер
Смарттаймер щеткамен тазалау циклі соңында щетканы автоматты
түрде өшіру арқылы щеткамен тазалау циклі аяқталғанын көрсетеді.
Тіс дәрігерлері тісті күніне екі рет ең кемі 2 минут тазалауға кеңес
береді.
Ескерту: Щеткамен тазалау циклін бастағаннан кейін қосу/өшіру
түймесін бассаңыз, тіс щеткасы үзіліске қойылады. 30 секундтық
кідірістен кейін смарттаймер қалпына келеді.
Оңай іске қосу
Philips Sonicare тіс щеткасымен тазартуға үйрену үшін Easy-start
(Оңай іске қосу) мүмкіндігі алғашқы 14 реттік тазалау кезінде қуатты
аздап арттырады. Осы Philips Sonicare тіс щеткасы Easy-start (Оңай
іске қосу) мүмкіндігі қосулы күйінде келеді.
28 Қазақша
Easy-start (Оңай іске қосу) мүмкіндігін іске қосу:
Сапты электр тогына қосулы зарядтағышқа қойыңыз.
- Easy-start (Оңай бастау) мүмкіндігін қосу үшін:
Қосу/өшіру түймесін 2 секунд басып тұрыңыз. Easy-start (Оңай
іске қосу) мүмкіндігінің іске қосылғанын білдіретін 2 дыбыстық
сигнал естіледі.
- Easy-start (Оңай бастау) мүмкіндігін өшіру үшін:
Қосу/өшіру түймесін 2 секунд басып тұрыңыз. Easy-start (Оңай
іске қосу) мүмкіндігінің өшірілгенін білдіретін 1 дыбыстық сигнал
естіледі.
Ескерту: Easy-start (Оңай іске қосу) мүмкіндігінің жылдамдық арттыру
бағдарламасы арқылы дұрыс өту үшін алғашқы 14 реттік тазалау
ұзақтығының әрқайсысы кемінде 1 минут болуы керек.
Ескерту: Easy-start (Оңай іске қосу) мүмкіндігін бастапқы жылдамдық
арттыру кезеңінен тыс пайдалану ұсынылмайды және Philips
Sonicare тіс щеткасының қалдықтар кетіру тиімділігін азайтады.
Тазалау
Тіс пастасын және басқа қалдықты жою үшін Philips Sonicare тіс
щеткасын жүйелі түрде тазалау керек. Philips Sonicare тіс щеткасын
тазалау ақаулығы гигиеналық емес өнімге әкеліп, зақым келтіруі
мүмкін.
Абайлаңыз: Щетка бастарын, тұтқаны немесе зарядтағышты ыдыс
жуғышта тазаламаңыз.
Щетка сабы
1Щетка басын алыңыз және металл білік аймағын жылы сумен
шайыңыз. Қалған тіс пастасының (сурет 11) кеткеніне көз жеткізіңіз.
Абайлаңыз: Металл біліктегі резеңке тығыздағышты үшкір заттармен
баспаңыз, себебі бұл зақымдауы мүмкін.
2Саптың бүкіл бетін дымқыл шүберекпен сүртіңіз.
Щетка басы
1Әр пайдаланудан (сурет 12) кейін щетка басын және қылшықтарды
шайыңыз.
29
Қазақша
2Щетка басын саптан ажыратып, кемінде аптасына бір рет щетка
басының жалғанатын жерін жылы сумен шайып тұрыңыз.
Зарядтағыш
1Тазаламас бұрын зарядтағышты токтан ажыратыңыз.
2Зарядтағыштың бүкіл бетін дымқыл шүберекпен сүртіңіз.
Сақтау
Егер өнімді ұзақ уақыт бойы пайдаланбайтын болсаңыз, розеткадан
суырып тазалаңыз («Тазалау» тарауын қараңыз), сөйтіп оны тік күн
сәулелері түспейтін салқын және құрғақ жерде сақтаңыз.
Ауыстыру
Щетка басы
Оңтайлы нәтижелерге жету үшін Philips Sonicare щетка бастарын 3
ай сайын ауыстырып тұрыңыз. Тек Philips Sonicare қосалқы щетка
бастарын қолданыңыз.
Қосалқы құралдарға тапсырыс беру
Қосалқы құралдар немесе қосалқы бөлшектер сатып алу үшін
www.shop.philips.com/service сайтына кіріңіз немесе Philips
дилеріне барыңыз. Сонымен қатар, еліңіздегі Philips тұтынушыларға
қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз (байланыс мәліметтерін
дүниежүзілік кепілдік парақшасынан қараңыз)
Өңдеу
-Бұл таңба осы өнімді қалыпты тұрмыстық қалдықпен бірге тастауға
болмайтынын білдіреді (2012/19/EU) (сурет 20).
-Бұл таңба осы өнімде қалыпты тұрмыстық қалдық (сурет 21)
(2006/66/EC) ретінде тасталынбайтын кірістірілген қайта
зарядталатын батарея бар. Қайта зарядталатын батареяны кәсіби
түрде алып тастау үшін өнімді ресим жинау нүктесіне немесе
Philips қызмет көрсету орталығына апаруды ұсынамыз.
30 Қазақша
-Электрондық және электр өнімдері мен қайта зарядталатын
батареяларды бөлек жинау бойынша жергілікті ережелерді
орындаңыз. Дұрыс тастау қоршаған ортаға және адам
денсаулығына кері әсерін тигізбеуге көмектеседі.
Қайта зарядталатын батареяларды алу
Абайлаңыз! БҰЛ ПРОЦЕДУРАНЫ ҚАЙТАРУ МҮМКІН
ЕМЕСТІГІН ЕСКЕРІҢІЗ.
-Қайта зарядталатын батареяны шығару үшін жалпақ басты
(стандартты) бұрағыш керек. Төменде сипатталған процедураны
орындау кезінде негізгі сақтық шараларына назар аударыңыз.
Көздерді, қолдарды, саусақтарды және жұмыс істейтін бетті
қорғаңыз.
1Кез келген зарядты қайта зарядталатын батареяның зарядын
бітіру үшін сапты зарядтағыштан шығарып, Philips Sonicare қосып,
өзі тоқтағанға дейін қосып қойыңыз. Philips Sonicare қосылмай
қалғанша осы қадамды қайталаңыз.
2Бұрағышты тұтқаның төменгі жағындағы ұяға кіргізіңіз және төменгі
қақпақты алу үшін сағат тіліне қарсы бұраңыз.
3Сапты төңкеріп ұстаңыз да, саптың ішіндегі бөлшектерді босату
үшін білікті басыңыз.
4Батарея қосылымдарының жанында баспа платасының астына
бұрауышты салып, қосылымдарды үзу үшін бұраңыз. Басылған
схеманы алыңыз және батареяны пластик ұстағыштан шығарыңыз.
Енді зарядталмалы батареяны қайта өңдеуге жіберуге және
өнімнің қалған бөлігін тиісінше қоқысқа тастауға болады.
Пластик бума материалдарында LDPE бар, басқаша
көрсетілмеген жағдайда.
Пластик емес бума материалдарында қағаз немесе картон
бар.
31
Қазақша
Кепілдік және қолдау көрсету
Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса,
www.philips.com/support сайтына кіріңіз немесе халықаралық
кепілдік парақшасын оқыңыз.
Кепілдік шектеулері
Кепілдік шектеулері
Халықаралық кепілдік шарттары келесі бөлшектерді қамтымайды:
-Щетка бастары.
-Рұқсат етілмеген алмастырылатын бөлшектерінен болған зақым.
-Мақсатсыз пайдалану, асыра пайдалану, немқұрайлылық,
енгізілген өзгерістер немесе рұқсатсыз жөндеу себептерінен
туындаған зақымдар.
-Қалыпты тозу, соның ішінде кертілу, сырылу, мүжілу, түстің өзгеруі
немесе түссіздену.
Электр тіс тазалайтын щетка
Өндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4,
9206 АД, Драхтен, Нидерланды.
Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы: “ФИЛИПС”
ЖШҚ, Ресей Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы, Сергей Макеев
көшесі, 13-үй, тел. +7 495 961-1111.
Негізгі параметрлері мен сипаттамалары электрлік тіс щеткасы
қараңыз толықтыруда осы пайдаланушы нұсқаулығын.
Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған.
32 Қазақша
2
3
4
5
6
7
1
2
4
3
8
9
1
2
4
3
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
www.philips.com/Sonicare
©2017 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All rights
reserved. Philips and the Philips shield are
trademarks of KPNV. Sonicare and the
Sonicare logo are trademarks of Philips Oral
Healthcare, LLC and/or KPNV.
4235.021.3865.1 (18/4/2017)
>75% recycled paper