Philips S3510/06 User Manual
Displayed below is the user manual for S3510/06 by Philips which is a product in the Men's Shavers category. This manual has pages.
Related Manuals
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips!
To fully benet from the support that Philips offers, register your
product at www.philips.com/welcome.
Important safety information
Read this important information
carefully before you use the appliance
and its accessories and save it for future
reference. The accessories supplied may
vary for different products.
Danger
- Keep the adapter dry (Fig. 1).
Warning
- The adapter contains a transformer.
Do not cut off the adapter to
replace it with another plug, as
this causes a hazardous situation.
- This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by
children without supervision.
- Always unplug the shaver before you
clean it under the tap.
- Always check the appliance before
you use it. Do not use the appliance
if it is damaged, as this may cause
injury. Always replace a damaged
part with one of the original type.
Caution
- Never immerse the cleaning system
or the charging stand in water and
do not rinse it under the tap (Fig. 1).
- Never immerse the shaver in water.
Do not use the shaver in the bath or
in the shower.
- Never use water hotter than 80°C
to rinse the shaver.
- Only use this appliance for its
intended purpose as shown in the
user manual.
- For hygienic reasons, the appliance
should only be used by one person.
- Never use compressed air, scouring
pads, abrasive cleaning agents or
aggressive liquids such as petrol or
acetone to clean the appliance.
- If your shaver comes with a cleaning
system, always use the original Philips
cleaning uid (cartridge or bottle,
depending on the type of cleaning
system).
- Always place the cleaning system on
a stable, level and horizontal surface
to prevent leakage.
- If your cleaning system uses a
cleaning cartridge, always make sure
that the cartridge compartment is
closed before you use the cleaning
system to clean or charge the shaver.
- When the cleaning system is ready
for use, do not move it to prevent
leakage of cleaning uid.
- Water may drip from the socket
at the bottom of the shaver when
you rinse it. This is normal and not
dangerous because all electronics
are enclosed in a sealed power unit
inside the shaver.
Electromagnetic elds (EMF)
- This Philips appliance complies with all applicable standards
and regulations regarding exposure to electromagnetic elds.
General
-
This shaver can be safely cleaned under the tap (Fig. 2).
- The appliance is suitable for mains voltages ranging
from 100 to 240 volts.
- The adapter transforms 100-240 volts to a safe low voltage
of less than 24 volts.
4222.002.5744.1
12 3
4
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Recycling
- This symbol means that this product shall not be disposed of
with normal household waste (2012/19/EU) (Fig. 3).
- This symbol means that this product contains a built-in
rechargeable battery which shall not be disposed of with
normal household waste (2006/66/EC). We strongly advise
you to take your product to an ofcial collection point or
a Philips service centre to have a professional remove the
rechargeable battery (Fig. 4).
- Follow your country’s rules for the separate collection of
electrical and electronic products and rechargeable batteries.
Correct disposal helps prevent negative consequences for
the environment and human health.
Removing the rechargeable battery
Only remove the rechargeable battery when you discard the
shaver. Make sure the battery is completely empty when you
remove it.
1 Check if there are screws in the back of the shaver or in
the hair chamber. If so, remove them.
2
Remove the back and/or front panel of the appliance with a
screwdriver. If necessary, also remove additional screws and/
or parts until you see the printed circuit board with the
rechargeable battery.
3 Remove the rechargeable battery.
Guarantee and support
If you need information or support, please visit
www.philips.com/support or read the separate worldwide
guarantee leaet.
Guarantee restrictions
The shaving heads (cutters and guards) are not covered by the terms
of the international guarantee because they are subject to wear.
DANSK
Introduktion
Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt
udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit
produkt på www.philips.com/welcome.
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Læs disse vigtige oplysninger
omhyggeligt igennem, før du bruger
apparatet og dets tilbehør, og gem
oplysningerne til eventuel senere brug.
Det medfølgende tilbehør kan variere
for de forskellige produkter.
Fare
- Hold adapteren tør (g. 1).
Advarsel
- Adapteren indeholder en
transformer. Adapteren må ikke
klippes af og udskiftes med et andet
stik, da dette vil forårsage en farlig
situation.
- Dette apparat kan bruges af børn
fra 8 år og op og personer med
reducerede fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller manglende
viden eller erfaring, hvis de er blevet
vejledt eller instrueret i brug af
apparatet på en sikker måde og
forstår de involverede risici. Børn må
ikke lege med apparatet. Rengøring
og brugervedligeholdelse må ikke
foretages af børn uden opsyn.
- Tag altid stikket ud af shaveren,
inden den skylles under vandhanen.
- Kontroller altid apparatet, før du
bruger det. Brug ikke apparatet,
hvis det er beskadiget, da dette kan
forårsage personskade. Du skal altid
erstatte en beskadiget del med en
tilsvarende original type.
Forsigtig
- Kom aldrig rengøringssystemet eller
opladeenheden ned i vand, og undgå
at skylle dem under hanen (g. 1).
- Kom aldrig shaveren ned i vand.
Brug ikke shaveren i badet eller
under bruseren.
- Rens aldrig shaveren med vand,
der er varmere end 80°C.
- Brug kun apparatet til det tilsigtede
formål som vist i brugervejledningen.
- Af hygiejniske grunde bør apparatet
kun anvendes af en og samme
person.
- Brug aldrig trykluft, skuresvampe
eller skrappe rengøringsmidler som
f.eks. benzin, acetone eller lignende til
rengøring af apparatet.
- Hvis din shaver leveres med et
rengøringssystem, skal du altid bruge
den originale Philips rensevæske
(i rensepatron eller aske, afhængigt
af typen af rengøringssystem).
- Placer altid rengøringssystemet på et
stabilt, plant og vandret underlag for
at undgå lækage.
- Hvis dit rengøringssystem anvender
en rensepatron, skal du altid sørge for,
at rummet til rensepatronen er lukket,
før du bruger rengøringssystemet til
at rengøre eller oplade shaveren.
- For at undgå udsivende rensevæske
må rengøringssystemet ikke yttes,
mens det er klar til brug.
- Når shaveren rengøres, kan der
dryppe lidt vand ud af stikket i
bunden. Dette er helt normalt og
ganske ufarligt, da al elektronikken er
indkapslet i en forseglet motorenhed
inde i shaveren.
Elektromagnetiske felter (EMF)
- Dette Philips-apparat overholder alle branchens
gældende standarder og regler angående eksponering for
elektromagnetiske felter.
Generelt
- Denne shaver kan skylles under rindende vand uden
risiko (g. 2).
- Apparatet kan tilsluttes netspændinger mellem
100 og 240 V.
- Adapteren omformer 100 - 240 Volt til en sikker
lavspænding under 24 Volt.
Genanvendelse
- Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må
bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald
(2012/19/EU) (g. 3).
- Dette symbol betyder, at dette produkt indeholder et
indbygget, genopladeligt batteri, som ikke må bortskaffes
sammen med almindeligt husholdningsaffald (2006/66/EF).
Vi anbefaler på det kraftigste, at du aeverer produktet på et
ofcielt indsamlingssted eller hos en Philips-forhandler,
hvor du kan få en fagmand til at tage det genopladelige
batteri ud (g. 4).
- Følg dit lands regler for særskilt indsamling af elektriske
og elektroniske produkter og genopladelige batterier.
Korrekt bortskaffelse er med til at forhindre negativ
påvirkning af miljø og helbred.
Udtagning af det genopladelige batteri
Tag ikke batteriet ud, før apparatet skal kasseres. Sørg for, at
batteriet er fuldstændigt aadet, inden det tages ud.
1 Kontroller, om der er skruer på bagsiden af shaveren eller i
skægkammeret. I så fald skal du fjerne dem.
2 Fjern bag- og/eller frontpanelet på apparatet med en
skruetrækker. Hvis det er nødvendigt, skal du også fjerne
yderligere skruer og/eller dele, indtil du kan se printpladen
med det genopladelige batteri.
3 Fjern det genopladelige batteri.
Reklamationsret og support
Hvis du brug for hjælp eller support, bedes du besøge
www.philips.com/support eller læse i den separate folder
“World-Wide Guarantee”.
Gældende forbehold i reklamationsretten
Skærene (knive og lamelkapper) er ikke omfattet af den
internationale garanti, da de udsættes for slitage.
DEUTSCH
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei
Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu
können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter
www.philips.com/welcome.
Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese wichtigen Informationen
vor dem Gebrauch des Geräts und
der Zubehörteile aufmerksam durch,
und bewahren Sie sie für eine spätere
Verwendung auf. Die im Lieferumfang
enthaltenen Zubehörteile können je
nach Produkt variieren.
Gefahr
- Halten Sie das Ladegerät
trocken (Abb. 1).
Warnung
- Der Adapter enthält einen
Transformator. Ersetzen Sie den
Adapter keinesfalls durch einen
anderen Stecker, da dies eine
Gefährdungssituation darstellt.
- Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und Personen mit
verringerten physischen, sensorischen
oder psychischen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Kenntnis
verwendet werden, wenn sie bei der
Verwendung beaufsichtigt werden
oder Anweisung zum sicheren
Gebrauch des Geräts erhalten und
die Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Die Reinigung und Pege des
Geräts darf von Kindern nicht ohne
Aufsicht durchgeführt werden.
vammoja. Vaihda vahingoittunut osa
aina vastaavaan alkuperäiseen.
Varoitus
- Älä upota puhdistusjärjestelmää tai
lataustelinettä veteen äläkä huuhtele
niitä vesihanan alla (Kuva 1).
- Älä upota parranajokonetta veteen.
Älä käytä parranajokonetta kylvyssä
tai suihkussa.
- Huuhtele parranajokone
korkeintaan 80-asteisella vedellä.
- Käytä tätä laitetta vain
tarkoituksenmukaisesti
käyttöoppaassa esitetyllä tavalla.
- Hygieniasyistä laitetta suositellaan
vain yhden henkilön käyttöön.
- Älä käytä paineilmaa, naarmuttavia
tai syövyttäviä puhdistusaineita tai
-välineitä laitteen puhdistamiseen
(kuten bensiiniä tai asetonia).
- Jos parranajokoneessa on
mukana puhdistusjärjestelmä,
käytä vain Philipsin alkuperäistä
puhdistusnestettä (patruunassa tai
pullossa järjestelmän mukaan).
- Aseta puhdistusjärjestelmä aina
tukevalle, tasaiselle ja vaakasuoralle
pinnalle vuotojen ehkäisemiseksi.
- Jos puhdistusjärjestelmässä
käytetään puhdistuspatruunoita,
varmista aina, että patruunalokeron
kansi on kiinni ennen kuin käytät
järjestelmää parranajokoneen
puhdistamiseen tai lataamiseen.
- Kun puhdistusjärjestelmä on
käyttövalmis, sitä ei saa siirtää, sillä
laitteesta saattaa tällöin vuotaa
puhdistusnestettä.
- Parranajokoneen alaosassa
olevasta liittimestä saattaa vuotaa
vettä huuhtelun yhteydessä. Tämä
on normaalia eikä siitä aiheudu
vaaraa, koska kaikki elektroniset
Garantie und Support
Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die
Philips Website unterwww.philips.com/support, oder lesen
Sie die internationale Garantieschrift.
Garantieeinschränkungen
Die Scherköpfe (Schermesser und Scherkörbe) unterliegen nicht
den Bedingungen der internationalen Garantie, da sie einem
normalen Verschleiß ausgesetzt sind.
SUOMI
Johdanto
Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi!
Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa
www.philips.com/welcome.
Tärkeitä turvallisuustietoja
Lue nämä tärkeät tiedot huolellisesti
ennen kuin käytät laitetta ja
sen lisävarusteita. Säilytä tiedot
myöhempää tarvetta varten. Laitteen
mukana toimitetut lisävarusteet
vaihtelevat tuotteen mukaan.
Vaara
- Suojaa latauslaite
kosteudelta (Kuva 1).
Varoitus
- Verkkolaitteessa on jännitemuuntaja.
Älä vaihda verkkolaitteen tilalle
toisenlaista pistoketta, jotta et aiheuta
vaaratilannetta.
- Laitetta voivat käyttää myös yli
8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden
fyysinen tai henkinen toimintakyky on
rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta
tai tietoa laitteen käytöstä, jos heitä
on neuvottu laitteen turvallisesta
käytöstä tai tarjolla on turvallisen
käytön edellyttämä valvonta ja jos
he ymmärtävät laitteeseen liittyvät
vaarat. Lasten ei pidä leikkiä laitteella.
Lasten ei saa antaa puhdistaa tai
huoltaa laitetta ilman valvontaa.
- Irrota laite sähköverkosta aina ennen
sen puhdistamista vesihanan alla.
- Tarkista laite aina ennen käyttöä.
Älä käytä viallista laitetta, koska
käytöstä saattaa tällöin aiheutua
- Wenn Ihr System eine
Reinigungskartusche verwendet,
stellen Sie immer sicher, dass das
Kartuschenfach geschlossen ist,
bevor Sie das Reinigungssystem zum
Reinigen oder Laden des Rasierers
verwenden.
- Wenn das Reinigungssystem
betriebsbereit ist, darf es nicht
bewegt werden, damit keine
Reinigungsüssigkeit ausläuft.
- Möglicherweise tritt beim Abspülen
des Geräts Wasser aus der Buchse
unten am Rasierer aus. Das ist
normal und völlig ungefährlich, da die
gesamte Elektronik im Inneren des
Rasierers versiegelt ist.
Elektromagnetische Felder
- Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und
Regelungen bezüglich der Exposition in elektromagnetischen
Feldern.
Allgemeines
- Dieser Rasierer kann ohne Bedenken unter ießendem
Wasser gereinigt werden (Abb. 2).
- Er ist für Stromspannungen zwischen 100 und 240 Volt
konzipiert.
- Der Adapter wandelt Netzspannungen von 100 bis 240 Volt
in eine sichere Betriebsspannung von unter 24 Volt um.
Recycling
- Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit
dem normalen Hausmüll entsorgt werden kann
(2012/19/EU) (Abb. 3).
- Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt einen integrierten
Akku enthält, der nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt
werden darf (2006/66/EG). Wir empfehlen Ihnen dringend,
Ihr Produkt zu einer ofziellen Sammelstelle oder einem
Philips Service-Center zu bringen, um den Akku von einem
Fachmann entfernen zu lassen (Abb. 4).
- Befolgen Sie die örtlichen Bestimmungen zur getrennten
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Produkten
und Akkus. Durch die korrekte Entsorgung werden Umwelt
und Menschen vor negativen Folgen geschützt.
Den Akku entfernen
Nehmen Sie den Akku nur zur Entsorgung des Rasierers heraus.
Vergewissern Sie sich, dass der Akku beim Herausnehmen
vollständig entladen ist.
1 Prüfen Sie die Rückseite des Rasierers und die
Haarauffangkammer auf Schrauben. Wenn Schrauben
vorhanden sind, entfernen Sie sie.
2 Entfernen Sie die Abdeckung der Vorder- oder Rückseite
des Geräts mit einem Schraubendreher. Nehmen Sie, falls
nötig, auch weitere Schrauben bzw. Teile heraus, bis Sie die
Platine mit dem Akku sehen.
3 Entnehmen Sie den Akku.
- Ziehen Sie stets das Netzteil aus der
Steckdose, bevor Sie den Rasierer
unter ießendem Wasser reinigen.
- Prüfen Sie das Gerät vor jedem
Gebrauch. Verwenden Sie das
Gerät nicht, wenn Beschädigungen
erkennbar sind, da dies zu
Verletzungen führen kann.
Ersetzen Sie beschädigte Teile nur
durch Originalteile.
Achtung
- Tauchen Sie das Reinigungssystem
und die Ladestation niemals in
Wasser. Spülen Sie sie auch nicht
unter ießendem Wasser ab (Abb. 1).
- Tauchen Sie den Rasierer niemals in
Wasser. Verwenden Sie den Rasierer
nicht in der Badewanne oder Dusche.
- Das Wasser zur Reinigung des
Rasierers darf nicht heißer als 80°C
sein.
- Verwenden Sie dieses Gerät nur für
den vorgesehenen Zweck wie in der
Bedienungsanleitung angegeben.
- Aus hygienischen Gründen sollte
das Gerät nur von einer Person
verwendet werden.
- Benutzen Sie zum Reinigen
des Geräts keine Druckluft,
Scheuerschwämme und -mittel oder
aggressive Flüssigkeiten wie Benzin
oder Azeton.
- Wenn Ihr Rasierer über ein
Reinigungssystem verfügt, verwenden
Sie immer die original Philips
Reinigungsüssigkeit (Kartusche
oder Flasche, je nach Art des
Reinigungssystems).
- Stellen Sie das Reinigungssystem
stets auf eine stabile, ebene
und waagerechte Unterlage,
um Auslaufen von Flüssigkeit zu
vermeiden.
- L’appareil est conçu pour une tension secteur comprise
entre 100 V et 240 V.
- L’adaptateur transforme la tension de 100-240 V en une
tension de sécurité de moins de 24 V.
Recyclage
- Ce symbole signie que ce produit ne doit pas être mis au
rebut avec les ordures ménagères (2012/19/UE) (g. 3).
- Ce symbole signie que le produit contient une batterie
rechargeable intégrée qui ne doit pas être mise au rebut
avec les ordures ménagères (2006/66/CE). Nous vous
conseillons vivement de déposer votre produit dans
un centre de collecte ofciel ou un Centre Service
Agréé Philips pour qu’un professionnel retire la batterie
rechargeable (g. 4).
- Respectez les réglementations de votre pays concernant la
collecte séparée des appareils électriques et électroniques
et des batteries rechargeables. La mise au rebut citoyenne
permet de protéger l’environnement et la santé.
Retrait de la batterie rechargeable
Retirez la batterie rechargeable uniquement lorsque vous
mettez le rasoir au rebut. Assurez-vous que la batterie est
complètement déchargée lorsque vous la retirez.
1 Assurez-vous qu’il n’y a pas de vis à l’arrière du rasoir ou
dans le compartiment à poils. Si c’est le cas, retirez-les.
2 Enlevez le panneau avant et/ou arrière de l’appareil avec
un tournevis. Si nécessaire, enlevez également les vis et/
ou parties supplémentaires jusqu’à ce que vous voyiez le
circuit imprimé avec la batterie rechargeable.
3 Retirez la batterie rechargeable.
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations
supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support
ou lisez le dépliant séparé sur la garantie internationale.
Limites de la garantie
Étant susceptibles de s’user, les têtes de rasoir (lames et grilles)
ne sont pas couvertes par la garantie internationale.
ITALIANO
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips!
Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips,
registrate il vostro prodotto su www.philips.com/
welcome
Informazioni di sicurezza
importanti
Leggete con attenzione queste
informazioni importanti prima di usare
l’apparecchio e i relativi accessori e
conservatele per eventuali riferimenti
futuri. Gli accessori in dotazione
possono variare a seconda del prodotto.
Pericolo
- Mantenete sempre asciutto
l’adattatore (g. 1).
- N’utilisez jamais une eau dont la
température est supérieure à 80 °C
pour rincer le rasoir.
- N’utilisez pas cet appareil à d’autres
ns que celles pour lesquelles il a été
conçu (voir le mode d’emploi).
- Pour des raisons d’hygiène, l’appareil
doit être utilisé par une seule
personne.
- N’utilisez jamais d’air comprimé,
de tampons à récurer, de produits
abrasifs ou de détergents agressifs
tels que de l’essence ou de l’acétone
pour nettoyer l’appareil.
- Si votre rasoir est équipé d’un
système de nettoyage, utilisez
toujours le liquide de nettoyage
Philips d’origine (cartouche ou acon,
en fonction du type de système de
nettoyage).
- Placez toujours le système de
nettoyage sur une surface stable et
horizontale pour éviter toute fuite de
liquide.
- Si votre système de nettoyage utilise
une cartouche de nettoyage, assurez-
vous toujours que le compartiment
de la cartouche est fermé avant
d’utiliser le système de nettoyage
pour nettoyer ou charger le rasoir.
- Lorsque le système de nettoyage
est prêt à l’emploi, ne le bougez pas
pour éviter toute fuite.
- Lorsque vous rincez l’appareil, de
l’eau peut s’écouler par la prise
inférieure. Ce phénomène est
normal et ne présente pas de danger
car toutes les pièces électroniques à
l’intérieur du rasoir sont protégées.
Champs électromagnétiques (CEM)
- Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et
à tous les règlements applicables relatifs à l’exposition aux
champs électromagnétiques.
Général
- Ce rasoir peut être nettoyé à l’eau en toute sécurité (g. 2).
peuvent varier selon les différents
produits.
Danger
- Gardez l’adaptateur au sec (g. 1).
Avertissement
- L’adaptateur contient un
transformateur. N’essayez pas de
remplacer la che de l’adaptateur
pour éviter tout accident.
- Cet appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de 8 ans
ou plus, des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou
intellectuelles sont réduites ou des
personnes manquant d’expérience
et de connaissances, à condition
que ces enfants ou personnes
soient sous surveillance ou qu’ils
aient reçu des instructions quant à
l’utilisation sécurisée de l’appareil
et qu’ils aient pris connaissance des
dangers encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien ne doivent
pas être réalisés par des enfants sans
surveillance.
- Débranchez toujours le rasoir avant
de le nettoyer sous l’eau.
- Vériez toujours l’appareil avant de
l’utiliser. An d’éviter tout accident,
n’utilisez pas l’appareil s’il est
endommagé. Remplacez toujours
une partie endommagée par une
pièce du même type.
Attention
- Ne plongez jamais le système de
nettoyage ni la base de recharge
dans l’eau et ne les rincez pas sous
l’eau (g. 1).
- Ne plongez jamais le rasoir dans
l’eau. N’utilisez pas le rasoir dans le
bain ni sous la douche.
osat ovat tiiviissä virtayksikössä
parranajokoneen sisällä.
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
- Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä
(EMF) koskevia standardeja ja säännöksiä.
Yleistä
- Parranajokoneen voi huuhdella juoksevalla vedellä (Kuva 2).
- Laite soveltuu 100–240 voltin verkkojännitteelle.
- Latauslaite muuttaa 100–240 voltin jännitteen turvalliseksi
alle 24 voltin jännitteeksi.
Kierrätys
- Tämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää
tavallisen kotitalousjätteen mukana (2012/19/EU) (Kuva 3).
- Tämä merkki tarkoittaa, että tuote sisältää kiinteän ladattavan
akun, jota ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen
mukana (2006/66/EY). Suosittelemme, että viet laitteen
viralliseen keräyspisteeseen tai Philipsin valtuuttamaan
huoltoliikkeeseen, jossa ammattilaiset irrottavat ladattavan
akun (Kuva 4).
- Noudata maasi sähkö- ja elektroniikkalaitteiden sekä
ladattavien akkujen erillistä keräystä koskevia sääntöjä.
Asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään
ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia
haittavaikutuksia.
Akun poistaminen
Poista ladattavat akut ennen parranajokoneen hävittämistä.
Varmista, että akut ovat täysin tyhjät, kun poistat ne.
1 Tarkista, onko parranajokoneen takana tai karvakammiossa
ruuveja. Jos on, irrota ne.
2 Irrota laitteen etu- ja/tai takapaneeli ruuvimeisselillä.
Irrota tarvittaessa myös lisäruuvit ja/tai -osat, kunnes näet
piirikortin ja akun.
3 Poista ladattava akku.
Takuu ja tuki
Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin verkkosivuilla
osoitteessa www.philips.com/support tai lue erillinen
kansainvälinen takuulehtinen.
Takuun rajoitukset
Kansainvälinen takuu ei koske teräyksikköjä (terät ja teräsäleiköt),
koska ne kuluvat käytössä.
FRANÇAIS
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips !
Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre
produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/
welcome.
Informations de sécurité
importantes
Lisez attentivement ces informations
importantes avant d’utiliser l’appareil et
ses accessoires et conservez-les pour un
usage ultérieur. Les accessoires fournis
Waarschuwing
- De adapter bevat een transformator.
Knip de adapter niet af om deze te
vervangen door een andere stekker,
aangezien dit een gevaarlijke situatie
oplevert.
- Dit apparaat kan worden gebruikt
door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens, of die gebrek aan
ervaring of kennis hebben, als iemand
die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid toezicht op hen houdt,
en zij de gevaren van het gebruik
begrijpen. Kinderen mogen niet
met het apparaat spelen. Reiniging
en onderhoud dienen niet zonder
toezicht door kinderen te worden
uitgevoerd.
- Haal altijd de powerplug uit
het stopcontact en trek het
apparaatstekkertje uit het
scheerapparaat voordat u het
scheerapparaat onder de kraan
schoonspoelt.
- Controleer het apparaat altijd
voordat u het gebruikt. Gebruik het
apparaat niet als het beschadigd is,
omdat dit tot verwondingen kan
leiden. Vervang een beschadigd
onderdeel altijd door onderdeel van
het oorspronkelijke type.
Let op
- Dompel het reinigingssysteem en de
oplaadvoet nooit in water en spoel
ze ook niet af onder de kraan (g. 1).
- Dompel het scheerapparaat nooit in
water. Gebruik het scheerapparaat
niet in bad of onder de douche.
- Gebruik nooit water met een
temperatuur hoger dan 80°C om het
scheerapparaat schoon te spoelen.
- Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente
il prodotto vecchio a un rivenditore:
1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un
prodotto simile al rivenditore.
2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire
prodotti inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai
rivenditori con supercie dedicata alla vendita di prodotti
elettrici ed elettronici superiore ai 400 m2.
- In tutti gli altri casi, informatevi sulle normative locali relative
alla raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici
e delle batterie ricaricabili. Attenetevi alle normative locali e
non smaltite il prodotto e le batterie ricaricabili con i normali
riuti domestici. Lo smaltimento corretto dei vostri prodotti
usati contribuisce a prevenire potenziali effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute.
Rimozione della batteria ricaricabile
Prima di provvedere allo smaltimento dell’apparecchio,
rimuovete
la batteria ricaricabile. Prima di rimuoverla, assicuratevi che sia
completamente scarica.
1 Controllate se ci sono viti sul retro del rasoio o nel vano
di raccolta peli. In tal caso, rimuovetele.
2 Rimuovete il pannello posteriore e/o anteriore
dell’apparecchio con un cacciavite. Se necessario,
rimuovete anche le viti e/o le parti aggiuntive nché non
risulta visibile la scheda a circuiti stampati con la batteria
ricaricabile.
3 Rimuovete la batteria ricaricabile.
Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all’indirizzo
www.philips.com/support oppure leggete l’opuscolo della
garanzia internazionale.
Limitazioni della garanzia
Le testine di rasatura (lame e paralame) non sono coperte dalla
garanzia internazionale perché sono componenti soggetti a usura.
NEDERLANDS
Introductie
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u
volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt,
registreer uw product dan op www.philips.com/welcome.
Belangrijke
veiligheidsinformatie
Lees deze belangrijke informatie
zorgvuldig door voordat u het apparaat
en de accessoires gebruikt en bewaar
de gebruiksaanwijzing om deze indien
nodig later te kunnen raadplegen.
De geleverde accessoires kunnen
variëren per product.
Gevaar
- Houd de adapter droog (g. 1).
- Per motivi igienici, l’apparecchio deve
essere usato da una sola persona.
- Non usate aria compressa, prodotti
o sostanze abrasive o detergenti
aggressivi, come benzina o acetone,
per pulire l’apparecchio.
- Se il rasoio è dotato di un sistema di
pulizia, utilizzate sempre il liquido per
la pulizia originale Philips (cartuccia
o bottiglia, a seconda del tipo di
sistema di pulizia).
- Posizionate sempre il sistema di
pulizia su una supercie stabile e
orizzontale per evitare la fuoriuscita
di liquido.
- Se il sistema di pulizia utilizza una
cartuccia di pulizia, assicuratevi
sempre che il vano delle cartucce sia
chiuso prima di utilizzare il sistema di
pulizia per pulire o ricaricare il rasoio.
-
Quando il sistema di pulizia è pronto
per l’uso, non spostatelo, per evitare
la fuoriuscita del liquido per la pulizia.
- Quando sciacquate l’apparecchio,
potreste riscontrare una fuoriuscita
di acqua dalla presa che si trova
nella parte inferiore del rasoio. Si
tratta di un fenomeno del tutto
normale e sicuro, in quanto tutte le
parti elettroniche sono racchiuse
nel gruppo di alimentazione sigillato,
all’interno del rasoio.
Campi elettromagnetici (EMF)
- Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e
alle norme relativi all’esposizione ai campi elettromagnetici.
Indicazioni generali
- Questo rasoio può essere lavato tranquillamente sotto
l’acqua corrente (g. 2).
- L’apparecchio funziona con tensioni comprese fra
100 e 240 V.
- L’adattatore trasforma la tensione a 100-240 volt in una
tensione più bassa e sicura inferiore ai 24 volt.
Riciclaggio
- Questo simbolo indica che il prodotto è conforme alla
Direttiva europea (2012/19/UE) (g.3).
- Questo simbolo indica che il prodotto contiene una batteria
ricaricabile conforme alla direttiva europea 2006/66/CE e che
quindi non può essere smaltita con i normali riuti domestici.
Vi consigliamo di
portare l’apparecchio presso un punto
di raccolta ufciale o un centro assistenza Philips dove un
tecnico provvederà alla rimozione della batteria (g.4).
Avviso
- L’adattatore contiene un
trasformatore. Non tagliate
l’adattatore per sostituirlo con
un’altra spina onde evitare situazioni
pericolose.
- Quest’apparecchio può essere usato
da bambini a partire da 8 anni di età
e da persone con capacità mentali,
siche o sensoriali ridotte, prive di
esperienza o conoscenze adatte a
condizione che tali persone abbiano
ricevuto assistenza o formazione per
utilizzare l’apparecchio in maniera
sicura e capiscano i potenziali pericoli
associati a tale uso. Evitate che i
bambini giochino con l’apparecchio.
La manutenzione e la pulizia non
devono essere eseguite da bambini
se non in presenza di un adulto.
- Scollegate sempre la spina dal
rasoio prima di pulirlo sotto l’acqua
corrente.
- Controllate sempre l’apparecchio
prima di utilizzarlo. Non usate
l’apparecchio se danneggiato, in
quanto potrebbe causare lesioni.
Se una parte risulta danneggiata,
sostituitela sempre con un ricambio
originale.
Attenzione
- Non immergete mai il sistema di
pulizia o il supporto di ricarica in
acqua e non risciacquateli (g. 1).
- Non immergete mai il rasoio in
acqua. Non utilizzate l’apparecchio
nella vasca da bagno o nella doccia.
- Non utilizzate acqua ad una
temperatura superiore a 80°C per
sciacquare il rasoio.
- Utilizzate questo apparecchio per
lo scopo previsto come indicato nel
manuale dell’utente.
- Hvis barbermaskinen har et
rengjøringssystem, må du alltid bruke
den originale rensevæsken fra Philips
(kassett eller aske avhengig av
rengjøringssystem).
- Plasser alltid rengjøringssystemet på
en stødig, jevn og horisontal overate
for å forhindre lekkasje.
- Hvis rengjøringssystemet bruker
en rengjøringskassett, må du alltid
kontrollere at kassettkammeret
er lukket før du bruker
rengjøringssystemet til å rengjøre
eller lade barbermaskinen.
- Når rengjøringssystemet er klart
til bruk, må det ikke yttes. På
den måten unngår du lekkasje av
rensevæske.
- Det kan dryppe vann fra kontakten
i bunnen av barbermaskinen når
du skyller den. Dette er normalt
og ikke farlig fordi all elektronikk er
plassert i et forseglet drivverk inne i
barbermaskinen.
Elektromagnetiske felt (EMF)
- Dette Philips apparatet overholder alle aktuelle standarder og
forskrifter for eksponering for elektromagnetiske felt.
Generelt
- Denne barbermaskinen kan rengjøres under springen (g. 2).
-
Apparatet kan brukes med nettspenninger fra 100 til 240 volt.
- Adapteren omformer 100–240 V til en sikker lavspenning på
under 24 V.
Resirkulering
- Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må avhendes i
vanlig husholdningsavfall (2012/19/EU) (g. 3).
- Dette symbolet betyr at produktet inneholder et innebygd
oppladbart batteri som ikke må avhendes i vanlig
husholdningsavfall (2006/66/EF). Vi anbefaler deg å ta med
produktet til et offentlig innsamlingssted eller til et
Philips-servicesenter, slik at det oppladbare batteriet kan fjernes
av en faglært (g. 4).
- Følg nasjonale bestemmelser om avfallsdeponering av elektriske
og elektroniske produkter samt oppladbare batterier.
Riktig avfallshåndtering bidrar til å forhindre negative
konsekvenser for helse og miljø
Fjerne det oppladbare batteriet
Ta bare ut det oppladbare batteriet når du avhender
barbermaskinen. Kontroller at batteriet er helt tomt når du tar
det ut.
1 Kontroller om det er skruer bak på barbermaskinen eller i
skjeggkammeret. Hvis det er det, må du fjerne dem.
Advarsel
- Adapteren inneholder en omformer.
Ikke klipp av adapteren for å erstatte
den med et annet støpsel. Dette kan
føre til farlige situasjoner.
- Dette apparatet kan brukes av barn
over 8 år og av personer som har
nedsatt sanseevne eller fysisk eller
psykisk funksjonsevne, eller personer
med manglende erfaring eller
kunnskap, dersom de får tilsyn eller
instruksjoner om bruk av apparatet
på en sikker måte og forstår risikoen.
Barn ikke skal leke med apparatet.
Rengjøring og brukervedlikehold skal
ikke utføres av barn uten tilsyn.
- Koble alltid barbermaskinen fra
strømnettet før du skyller den under
springen.
- Kontroller alltid apparatet før du
bruker det. Ikke bruk apparatet
hvis det er skadet. Det kan føre til
personskade. Bytt alltid ut en ødelagt
del med tilsvarende originaldel.
Forsiktig
- Rengjøringssystemet eller ladestativet
må aldri senkes ned i vann eller
skylles under springen (g. 1).
- Barbermaskinen må aldri senkes ned
vann. Ikke bruk barbermaskinen i
badekaret eller i dusjen.
- Barbermaskinen må aldri rengjøres
med vann som er varmere enn
80 °C.
- Bruk bare dette apparatet til
beregnet formål som vist i
brukerhåndboken.
- Apparatet bør bare brukes av én
person av hygieniske årsaker.
- Ikke bruk trykkluft, skurebørster,
skuremidler eller væsker som bensin
eller aceton for å rengjøre apparatet.
- Het apparaat is geschikt voor een netspanning tussen
100 en 240 volt.
- De adapter zet 100-240 volt om in een veilige laagspanning
van minder dan 24 volt.
Recycling
- Dit symbool betekent dat dit product niet bij het
gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid
(2012/19/EU) (g. 3).
- Dit symbool betekent dat het product een ingebouwde
accu bevat die niet mag worden weggegooid bij het gewone
huishoudelijke afval (2006/66/EG). We raden u sterk aan om
uw product naar een ofcieel inzamelpunt of een
Philips-servicecentrum te brengen om een vakman de accu
te laten verwijderen (g. 4).
- Volg de in uw land geldende regels voor de gescheiden
inzameling van elektrische en elektronische producten
en accu’s. Door een correcte afvalverwerking helpt u
negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid
te voorkomen.
De accu verwijderen
Verwijder de accu alleen wanneer u het scheerapparaat afdankt.
Zorg ervoor dat de accu helemaal leeg is wanneer u deze
verwijdert.
1 Controleer of zich schroeven in de achterkant van het
scheerapparaat of in de haarkamer bevinden. Verwijder de
eventuele schroeven.
2 Verwijder het achterpaneel en/of voorpaneel van het
apparaat met een schroevendraaier. Verwijder zo nodig
ook extra schroeven en/of onderdelen tot u de printplaat
met de accu ziet.
3 Verwijder de accu.
Garantie en ondersteuning
Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, bezoek dan de
Philips-website (www.philips.com/support) of lees het
‘worldwide guarantee’-vouwblad.
Garantiebeperkingen
De scheerhoofden (mesjes en kapjes) vallen niet onder de
voorwaarden van de internationale garantie omdat deze
onderhevig zijn aan slijtage.
NORSK
Innledning
Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig
nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet
ditt på www.philips.com/welcome.
Viktig sikkerhetsinformasjon
Les denne viktige informasjonen nøye
før du bruker apparatet og tilbehøret,
og ta vare på den for senere referanse.
Tilbehøret som følger med, kan variere
fra produkt til produkt.
Fare
- Hold adapteren tørr (g. 1).
- Gebruik dit apparaat alleen voor het
beoogde doeleinde zoals beschreven
in de gebruiksaanwijzing.
- Om hygiënische redenen dient het
apparaat slechts door één persoon
te worden gebruikt.
- Gebruik nooit perslucht,
schuursponzen, schurende
schoonmaakmiddelen of agressieve
vloeistoffen zoals benzine of aceton
om het apparaat schoon te maken.
- Als het scheerapparaat wordt
geleverd met een reinigingssysteem,
gebruik dan altijd de originele
Philips-reinigingsvloeistof (cartridge
of es, afhankelijk van het type
reinigingssysteem).
- Plaats het reinigingssysteem
altijd op een stabiele, vlakke en
horizontale ondergrond om lekken
te voorkomen.
- Als uw reinigingssysteem een
reinigingscartridge gebruikt, zorg er
dan altijd voor dat het vakje voor de
cartridge is gesloten voordat u het
reinigingssysteem gebruikt om het
scheerapparaat schoon te maken of
op te laden.
- Verplaats het reinigingssysteem niet
wanneer het klaar is voor gebruik,
om lekken van reinigingsvloeistof te
voorkomen.
- Wanneer u het scheerapparaat
schoonspoelt, kan er water
druppen uit het aansluitpunt aan
de onderzijde. Dit is normaal en
ongevaarlijk omdat alle elektronica
zich in een waterdichte voedingsunit
binnen in het scheerapparaat bevindt.
Elektromagnetische velden (EMV)
- Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasbare richtlijnen
en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan
elektromagnetische velden.
Algemeen
- Dit scheerapparaat kan veilig onder de kraan worden
schoongemaakt (g. 2).
Önemli güvenlik bilgileri
Cihazı ve aksesuarlarını kullanmadan
önce bu önemli bilgileri dikkatlice
okuyun ve gelecekte başvurmak
üzere saklayın. Cihazla birlikte verilen
aksesuarlar ürünlere göre farklılık
gösterebilir.
Tehlike
- Adaptörü kuru tutmaya dikkat
edin (Şek. 1).
Uyarı
- Adaptörde bir dönüştürücü
bulunmaktadır. Tehlikeli bir duruma
sebep olabileceğinden, adaptörü
başka bir şle değiştirmek için
kesmeyin.
- Bu cihazın 8 yaşın üzerindeki
çocuklar ve ziksel, motor ya da
zihinsel becerileri gelişmemiş veya
bilgi ve tecrübe açısından eksik
kişiler tarafından kullanımı sadece
bu kişilerin nezaretinden sorumlu
kişilerin bulunması veya cihazın
güvenli kullanım talimatlarının bu
kişilere sağlanması ve olası tehlikelerin
anlatılması durumunda mümkündür.
Çocuklar cihazla oynamamalıdır.
Temizlik ve kullanıcı bakımı herhangi
bir gözetim olmadan çocuklar
tarafından yapılmamalıdır.
- Tıraş makinesini musluk altında
yıkamadan önce mutlaka prizden
çekin.
- Kullanmadan önce her zaman cihazı
kontrol edin. Hasarlıysa yaralanmalara
sebep olabileceğinden, cihazı
kullanmayın. Hasarlı parçayı mutlaka
orijinaliyle değiştirin.
Dikkat
- Temizleme sistemini veya şarj standını
asla suya batırmayın ve musluk altında
yıkamayın (Şek. 1).
den. Det är normalt och inte farligt,
eftersom all elektronik är inkapslad
i en försluten strömenhet inuti
rakapparaten.
Elektromagnetiska fält (EMF)
- Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga
standarder och regler gällande exponering av
elektromagnetiska fält.
Allmänt
- Den här rakapparaten kan rengöras på ett säkert sätt under
kranen (Bild 2).
- Apparaten är avsedd för nätspänning på 100–240 volt.
- Adaptern omvandlar 100–240 V till en säker låg spänning på
under 24 V.
Återvinning
- Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas
bland hushållssoporna (2012/19/EU) (Bild 3).
- Den här symbolen innebär att den här produkten innehåller
ett inbyggt laddningsbart batteri och inte ska slängas bland
hushållssoporna (se EU-direktivet 2006/66/EG).
Vi rekommenderar att du lämnar in produkten till en ofciell
återvinningsstation eller ett Philips-serviceombud så att en
yrkesperson kan ta ut det laddningsbara batteriet (Bild 4).
- Följ föreskrifterna för separat insamling av elektriska och
elektroniska produkter och laddningsbara batterier som
gäller i ditt land. Korrekt kassering bidrar till att förhindra
negativ påverkan på miljö och hälsa.
Ta ur det laddningsbara batteriet
Ta endast ur det laddningsbara batteriet när du ska slänga
rakapparaten. Se till att batteriet är helt urladdat när du tar ur det.
1 Kontrollera om det nns skruvar på baksidan av
rakapparaten eller i hårbehållaren. I så fall tar du bort dem.
2 Ta bort apparatens bak- och/eller framsida med en
skruvmejsel. Om det behövs tar du också bort extra
skruvar och/eller delar tills du ser kretskortet med
laddningsbart batteri.
3 Ta ut det laddningsbara batteriet.
Garanti och support
Om du behöver information eller support kan du gå till
www.philips.com/support eller läsa garantibroschyren.
Garantibegränsningar
Rakhuvudena (knivar och skydd) omfattas inte av de
internationella garantivillkoren eftersom de utsätts för slitage.
TÜRKÇE
Giriş
Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Philips’e hoş
geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen
ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome.
- Kontrollera alltid apparaten innan du
använder den. Använd inte apparaten
om den är skadad eftersom det kan
orsaka personskador. Byt alltid ut en
skadad del mot en del av originaltyp.
Försiktighet
- Sänk aldrig ned rengöringssystemet
eller laddningsstället i vatten, och
skölj inte heller komponenterna
under kranen (Bild 1).
- Doppa aldrig rakapparaten i vatten.
Använd inte rakapparaten i badet
eller duschen.
- Använd aldrig vatten som är varmare
än 80 °C när du sköljer rakapparaten.
- Använd apparaten endast till det
avsedda ändamålet, som framgår i
användarhandboken.
- Av hygieniska skäl bör apparaten
endast användas av en person.
- Använd aldrig tryckluft, skursvampar,
slipande rengöringsmedel eller
vätskor som bensin eller aceton till
att rengöra enheten.
- Om rakapparaten levereras
med ett rengöringssystem
ska du alltid använda Philips
originalrengöringsvätska (patron eller
aska, beroende på vilken typ av
rengöringssystem apparaten har).
- Ställ alltid rengöringssystemet på
en stabil, jämn, horisontell yta, så
förhindrar du läckage.
- Om du har en rengöringspatron till
rengöringssystemet ska du alltid se
till att patronfacket är stängt innan du
använder rengöringssystemet för att
rengöra eller ladda rakapparaten.
- Flytta inte rengöringssystemet när
det är klart för användning. Då kan
rengöringsvätska läcka ut.
- Det kan droppa vatten från uttaget
nedtill på rakapparaten när du sköljer
2 Fjern det bakre og/eller fremre dekselet på apparatet med
en skrutrekker. Hvis det er nødvendig, må du også fjerne
ekstra skruer og/eller deler til du ser kretskortet med det
oppladbare batteriet.
3 Ta ut det oppladbare batteriet.
Garanti og støtte
Hvis du trenger kundestøtte eller informasjon, kan du gå til
www.philips.com/support eller lese i garantiheftet.
Begrensninger i garantien
Skjærehodene (kniver og lamelltopper) dekkes ikke av vilkårene i
den internasjonale garantien fordi de er slitedeler.
SVENSKA
Introduktion
Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal
nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din
produkt på www.philips.com/welcome.
Viktig säkerhetsinformation
Läs den här viktiga informationen
noggrant innan du använder apparaten
och dess tillbehör. Spara häftet för
framtida bruk. Vilka tillbehör som
medföljer kan variera beroende på
produkt.
Fara
- Blöt inte ned adaptern (Bild 1).
Varning
- Adaptern innehåller en
transformator. Byt inte ut adaptern
mot någon annan typ av kontakt,
eftersom det kan orsaka fara.
- Den här apparaten kan användas
av barn från 8 års ålder, personer
med olika funktionshinder samt av
personer som inte har kunskap om
apparaten såvida det sker under
tillsyn eller om de har informerats
om hur apparaten används på
ett säkert sätt och de eventuella
medförda riskerna. Barn får inte leka
med apparaten. Barn får inte rengöra
eller underhålla apparaten utan
överinseende av en vuxen.
- Dra alltid ur rakapparatens
stickpropp innan du rengör den
under rinnande vatten.
- Cihaz 100 ile 240 volt arasındaki şebeke gerilimlerine
uygundur.
- Adaptör 100-240 volt’u güvenli seviye olan 24 volttan daha
düşük değerlere çevirmektedir.
Geri dönüşüm
- Bu simge, ürünün normal evsel atıklarla birlikte atılmaması
gerektiği anlamına gelir (2012/19/EU) (Şek. 3).
- Bu simge, ürünün normal evsel atıklarla birlikte atılmaması
gereken dahili şarj edilebilir pil içerdiği anlamına gelir
(2006/66/EC). Şarj edilebilir pilin bir uzman tarafından
çıkarılması için ürününüzü resmi bir toplama noktasına veya
bir Philips servis merkezine götürmenizi önemle tavsiye
ederiz (Şek. 4).
- Elektrikli ve elektronik ürünlerin ve şarj edilebilir pillerin ayrı
olarak toplanmasına ilişkin ülkenizde geçerli olan kurallara
uyun. Bu işlemin doğru şekilde yapılması çevreyi ve insan
sağlığını olumsuz etkileyecek sonuçların önlenmesine yardımcı
olur.
Şarj edilebilir pilin çıkarılması
Şarj edilebilir pilleri, sadece tıraş makinesini atacağınız zaman
çıkarın. Pilleri çıkarırken tamamen boş olduklarından emin olun.
1 Tıraş makinesinin arkasında veya kıl toplama haznesinde
vida olup olmadığını kontrol edin. Varsa, vidaları sökün.
2 Cihazın arka ve/veya ön panelini bir tornavida kullanarak
sökün. Gerekirse, şarj edilebilir pil ile birlikte baskılı devre
kartını görene kadar diğer vidaları ve/veya parçaları da
sökün.
3 Şarj edilebilir pili çıkarın.
Garanti ve destek
Bilgi ve desteğe ihtiyaç duyarsanız, lütfen www.philips.com/
support adresini ziyaret edin veya dünya çapında garanti
kitapçığını okuyun.
Garanti sınırlamaları
Tıraş başlıkları (bıçaklar ve koruyucular) aşınmaya maruz
kaldığından uluslararası garanti kapsamında değildir.
- Tıraş makinesini asla suya batırmayın.
Tıraş makinesini banyoda veya duşta
kullanmayın.
- Tıraş makinesini durulamak için asla
80°C’den sıcak su kullanmayın.
- Bu cihazı yalnızca kullanım amacına
uygun olarak, kullanım kılavuzunda
gösterildiği gibi kullanın.
- Hijyenik nedenlerden dolayı
cihaz sadece bir kişi tarafından
kullanılmalıdır.
- Cihazı temizlemek için asla basınçlı
hava, ovalama bezleri, benzin veya
aseton gibi aşındırıcı temizlik ürünleri
veya zarar verici sıvılar kullanmayın.
- Tıraş makinesi ile birlikte bir temizlik
sistemi gelirse her zaman orijinal
Philips temizleme sıvısı kullanın
(temizleme sistemi modeline göre
kartuş veya şişe).
- Akmasını önlemek için temizleme
sistemini daima düz, yatay ve sabit bir
zemine yerleştirin.
- Temizleme sisteminiz temizleme
kartuşu kullanıyorsa tıraş makinesini
temizlemek veya şarj etmek için
temizleme sistemini kullanmaya
başlamadan önce kartuş bölmesinin
kapalı olduğundan emin olun.
- Temizleme sistemi kullanıma hazır
olduğunda içindeki temizlik sıvısının
dökülmesini önlemek için hareket
ettirmeyin.
- Tıraş makinesini yıkadığınızda, alt
kısımda bulunan soketten içeri su
damlayabilir. Bu durum normaldir
ve cihazın tüm elektronik parçaları
su geçirmez bir güç ünitesi ile kaplı
olduğu için tehlikeli değildir.
Elektromanyetik alanlar (EMF)
- Bu Philips cihazı, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya
ilişkin geçerli tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur.
Genel
- Bu tıraş makinesi musluk suyu altında güvenle
yıkanabilir (Şek. 2).