Table of Contents
Philips TT3003/61 User Manual
Displayed below is the user manual for TT3003/61 by Philips which is a product in the Light Hair Removers category. This manual has pages.
Related Manuals
TT3003
1
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
14
15
13
Contents
Introduction ______________________________________________________________________ 6
Benets_________________________________________________________________________ 7
How Philips’ Intense Pulsed Light technology works_____________________________________ 8
General description________________________________________________________________ 9
Important________________________________________________________________________ 9
Danger__________________________________________________________________________ 9
Warning_________________________________________________________________________ 9
Caution__________________________________________________________________________ 10
Contraindications__________________________________________________________________ 11
Electromagnetic elds (EMF)________________________________________________________ 12
Charging_________________________________________________________________________ 13
Preparing for use__________________________________________________________________ 13
Preparing treatment areas__________________________________________________________ 13
Setting the light intensity____________________________________________________________ 14
Using the appliance________________________________________________________________ 16
First use and skin test______________________________________________________________ 16
Subsequent use___________________________________________________________________ 17
Guidelines for treatment____________________________________________________________ 19
Cleaning and maintenance__________________________________________________________ 21
Storage__________________________________________________________________________ 22
Ordering accessories_______________________________________________________________ 22
Recycling________________________________________________________________________ 22
Removing the rechargeable batteries_________________________________________________ 23
Warranty and support______________________________________________________________ 24
Technical specications____________________________________________________________ 24
Troubleshooting___________________________________________________________________ 25
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from
the support that Philips oers, register your product at www.philips.com/
welcome.
Light-based hair reduction is one of the most eective methods to
treat unwanted body hair with longer-lasting results. It is dierent from
current home hair removal methods because it signicantly reduces hair
regrowth. Philips has been investigating this method together with leading
dermatologists for over 10 years. You can now use this innovative technology
comfortably in the privacy of your own home, whenever you want.
This appliance has been designed and developed for removing men’s body
hair on areas mentioned below:
-arms
-underarms
-pubic area (excluding the scrotum)
-shoulders
-chest
-back
-legs
6English
Do not use the Philips Lumea IPL hair removal system for men above the
neckline, i.e. do not use it on your face or neck. Do not use the Philips
Lumea IPL hair removal system for men on the scrotum. If you want to
remove hair from the scrotum, use the Bodygroom included in the package.
Please note that the Philips Lumea Plus for men is designed for use by one
person only. This appliance has been specically designed for use by men,
but can be used by women as well.
For more information about Philips Lumea Plus for men,
see www.philips.com/welcome. Check our homepage regularly for updates.
Benets
This appliance provides the following benets:
Intense Pulsed Light (IPL) technology for home use
Philips Lumea Plus for men uses a light-based technology called ‘Intense
Pulsed Light’ (IPL). IPL is also used in the professional beauty market for hair
removal and has been in use for the last fteen years. Philips Lumea Plus for
men now brings this innovative technology to the comfort of your home.
Eective hair re-growth prevention for everyday smoothness
This method provides you with long-lasting hair regrowth prevention and
silky-smooth skin. Our studies have shown a signicant hair reduction
already after two treatments. Optimal results were generally achieved after
six to seven treatments. A reduction in hair density is visible from treatment
to treatment. How fast the eect becomes visible and how long the results
last varies from person to person (see 'How to achieve optimal results').
Gentle treatment
Philips Lumea Plus for men has been developed in close cooperation with
leading dermatologists for an eective and gentle treatment.
Cordless operation for maximum freedom and exibility
Because the appliance runs on rechargeable batteries, it is portable and can
be used anywhere.
No replacement parts needed, no hidden costs
Philips Lumea Plus for men is equipped with a high-performance lamp
which does not require replacement. This lamp can generate over 250,000
ashes and should enable you to continuously maintain results for more
than 5 years* while saving money on expensive replacement lamps.
*Based on the average treatment times for each area and the recommended
intensities for one user.
7
English
How Philips’ Intense Pulsed Light technology works
Hair growth
Hair growth rates dier from person to person, depending on age,
metabolism and other factors. However, everyone’s hair normally grows in
3 phases.
1 Growing phase (anagen phase)
The hair grows actively from the root. In this phase the concentration of
melanin is highest. Melanin is responsible for the pigmentation of the
hair. Melanin concentration is also the determining factor for the ecacy
of this method. Only hairs in the growing phase are susceptible to
treatment with light.
2 Degradation phase (catagen phase)
Hair growth stops and the root shrinks before the hair sheds.
3 Resting phase (telogen phase)
The old hair separates from its hair follicle and sheds. The follicle remains
at rest until the biological clock tells it to become active again and grow a
new hair.
Working principle
The appliance works by heating up the hair and root beneath the skin.
The melanin in the hair and hair root absorbs the released light pulses. The
darker the colour of the hair, the more light can be absorbed. This process
stimulates the hair to go into the resting phase. The hair now sheds naturally
and the hair growth is inhibited. Hairs can take one or two weeks to shed.
Optimal hair removal cannot be obtained with a single session, since only hairs
in the growing phase are susceptible to treatment with light. During a treatment,
hairs on the treated area are usually in dierent stages of the hair growth cycle.
To eectively treat all hairs you have to repeat the treatment every two weeks
for a few times. An integrated optical lter ensures that no UV light reaches the
skin and guarantees that the appliance is safe for the skin.
What eect can you expect after treatment?
-After you have treated the hairs every two weeks two to four times
(depending on your skin/hair type and the intensity setting), you notice
that hair growth decreases and that the hairs that grow back are softer.
-After you have treated the hairs six to eight times (depending on your
skin/hair type and the intensity setting), you notice that most of the hairs
do not return.
-After you have treated the hairs eight times, continue to use the Lumea
Plus for men to maintain a smooth skin (see 'Maintenance phase').
-If you stop using the Lumea Plus for men, the hairs start to regrow after
some time.
1 2 3
8English
General description
1 Light exit window with integrated UV lter
2 Body attachment
3 Metallic frame inside the body attachment
4 Safety system (safety ring with contact switches)
5 Flash button
6 Intensity lights (1-5)
7 Intensity increase button
8 Intensity decrease button
9 Charging light and battery low indication
10 On/o button
11 Appliance socket
12 'Ready to ash' light
13 Air vents
14 Adapter
15 Small plug
Also included: pouch, cleaning cloth and Bodygroom
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for
future reference.
Danger
-Water and electricity are a dangerous combination. Do not charge this
appliance in wet surroundings (e.g. in the bathroom or near a running
shower or a lled swimming pool).
-Keep the adapter dry.
Warning
-If the appliance is broken, do not touch any inner part to avoid electric
shock.
-Never insert any objects into the appliance.
-This appliance is not intended for use by persons younger than 15 years
and persons with reduced with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
9
English
-Teenagers aged between 15 and 18 years can use the appliance with
the consent and/or assistance of their parents or the persons who have
parental authority over them. Adults from 19 years and older can use the
appliance freely.
-Only charge the appliance with the adapter supplied.
-Do not use the appliance or the adapter if it is damaged.
-Do not use the appliance if the light exit window is broken.
-If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the
original type in order to avoid a hazard.
-The adapter contains a transformer. Do not cut o the adapter to replace
it with another plug, as this causes a hazardous situation.
To prevent damage:
-Only use the accessories supplied. All other accessories are not safe to use.
-Make sure nothing obstructs the air ow through the ventilation slots.
-Never subject the appliance to heavy shocks and do not shake or drop it.
-If you take the appliance from a very cold environment to a very warm
environment or vice versa, wait approximately 3 hours before you use it.
-Store the appliance in the pouch so that it does not become dusty.
-Never leave the appliance unattended when it is switched on. Always
switch o the appliance after use.
-Do not expose the appliance to direct sunlight or UV light.
-Do not ash against any other surface than the skin. This can cause
severe damage to the body attachment and/or the light exit window.
Only ash when the appliance is in contact with skin.
Caution
-This appliance is not washable. Never immerse the appliance in water,
nor rinse it under the tap.
-This appliance is only intended for removing unwanted body hair from
areas below the neck. Do not use it for any other purpose.
-Use the appliance only at settings suitable for your skin type. Use at
higher settings than those recommended can increase the risk of skin
reactions and side eects.
-Never use the appliance around the eyes and near the eyebrows to
avoid the risk of eye damage.
10 English
Keep the following things in mind to avoid compromising the
lifetime of your Philips Lumea Plus for men:
-Do not expose the appliance to temperatures lower than 15°C or higher
than 35°C during use.
-The appliance is equipped with a built-in overheat protection. If the
appliance overheats, it does not ash. Do not switch o the appliance, but let
it cool down for approx. 15 minutes before you continue with your treatment.
-Always return the appliance to a service centre authorised by Philips
for examination or repair. Repair by unqualied people could cause an
extremely hazardous situation for the user.
-Never use the appliance in any of the cases mentioned in the section
‘Contraindications’.
For whom is Philips Lumea Plus for men not suitable?
-Philips Lumea Plus for men is not designed for everyone. If any of the
following is true for you, then this appliance is not suitable for you to use!
Contraindications
Never use the appliance if you have an unsuitable skin and/or
hair colour, i.e.:
-If your natural hair colour in the treatment areas is light blond, white, grey
or red.
-If you are of skin type VI (you rarely or never get sunburnt and you tan
very darkly; your skin colour is brownish black or darker). In this case you
run a high risk of developing skin reactions, such as strong redness, burns
or discolourations (hyperpigmentation or hypopigmentation), when you
use Philips Lumea Plus for men.
Never use the appliance if you suer from any of the diseases
listed below, i.e.:
-If you have a skin disease such as active skin cancer, if you have a history
of skin cancer or any other localized cancer in the areas to be treated.
-If you have a history of collagen disorder, including a history of keloid
scar formation or a history of poor wound healing.
-If you have a history of vascular disorder, such as the presence of
varicose veins or vascular ectasia in the areas to be treated.
-If your skin is sensitive to light and easily develops a rash or an allergic
reaction.
-If you have infections, eczema, burns, inammation of hair follicles,
open lacerations, abrasions, herpes simplex, wounds or lesions and
haematomas in the areas to be treated.
-If you have had surgery in the areas to be treated in the last three weeks.
-If you have epilepsy with ashlight sensitivity.
-If you have diabetes, lupus erythematodes, porphyria or congestive heart
disease.
-If you have any bleeding disorder.
-If you have a history of immunosuppressive disease (including HIV
infection or AIDS)
11
English
Never use the appliance if you take any of the medications
listed below, i.e.:
-If your skin is currently being treated with or has recently been treated
with Alpha-Hydroxy Acids (AHAs), Beta- Hydroxy Acids (BHAs), topical
isotretinoin and azelaic acid.
-If you have taken any form of isotretinoin Accutane® or Roaccutane® in
the last six months. This treatment thins the skin and can therefore make
it more susceptible to tears, wounds and irritations.
-If you are on painkillers, which reduce the skin’s sensitivity to heat.
-If you are taking photosensitising agents or medications, check the
package insert of your medicine and never use the appliance if it is stated
that it can cause photo-allergic reactions, photo-toxic reactions or if you
have to avoid sun when taking this medicine.
-If you take anticoagulation medications, including heavy use of aspirin,
in a manner which does not allow for a minimum 1-week washout period
prior to each treatment.
-If you take immunosuppressive medications.
Never use the appliance on the following areas:
-On the face.
-On the inside of the nostrils and ears.
-On the nipples, areolas and anus.
-If you are a man: on the scrotum.
-If you are a woman: on the labia minora and vagina. Never use the
appliance if you are pregnant or breast feeding.
-Over or near anything articial like silicone implants, pacemakers,
subcutaneous injection ports (insulin dispenser) or piercings.
-On moles, freckles, large veins, darker pigmented areas, scars, skin
anomalies without consulting your doctor. This can result in a burn and a
change in skin colour, which makes it potentially harder to identify skin-
related diseases (e.g. skin cancer).
-On warts, tattoos or permanent make-up. This can result in a burn and a
change in skin color.
-On areas, where you use long-lasting deodorants. This can result in skin
reactions. (see 'Possible side eects and skin reactions')
Never use the device on sunburned, recently tanned or fake-
tanned skin:
-All types of tanning can inuence the safety of the treatment. This applies
to exposure to natural sunlight as well as articial tanning methods,
such as tanning lotions, tanning appliances etc. If you are tanned or are
planning to tan, follow the instructions further in this user manual.
(see 'Tanning advice')
Note: The list is not exhaustive. If you are not sure whether you can use the
appliance, we advise you to consult a doctor.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations
regarding exposure to electromagnetic elds.
12 English
Charging
Fully charge the batteries before you use the appliance for the rst time and
when the batteries are empty. Fully charging the batteries takes up to 1 hour
and 40 minutes.
Charge the appliance when the charging light lights up orange during use to
indicate that the battery is low and will run out soon.
Fully charged batteries provide at least 370 ashes at light intensity 5.
Fully charge the appliance every 3 to 4 months, even if you do not use the
appliance for a longer time.
Charge the appliance in the following way:
1 Switch o the appliance.
2 Insert the small plug into the appliance and put the adapter in the wall
socket.
-The charging light ashes green to indicate that the appliance is
charging.
-When the batteries are fully charged, the charging light lights up green
continuously.
Notes:
-The adapter feels warm during charging. This is normal.
-You cannot use the appliance during charging.
-This appliance is equipped with battery overheat protection and does
not charge if the room temperature exceeds 40°C.
Never cover the appliance and adapter during charging.
3 After charging, remove the adapter from the wall socket and pull the
small plug out of the appliance.
Preparing for use
For optimal results and greatest eect, prepare the areas on which you
intend to use the appliance in the manner described below.
Preparing treatment areas
1 Always shave the areas you intend to treat before you use the Lumea
Plus for men. The Lumea Plus for men can only be used on a shaved skin.
Note: Philips recommends that you use the Philips Bodygroom included
in the package to preshave the areas to be treated with the Philips
13
English
Lumea Plus for men. Use the Philips Bodygroom dry because the Philips
Lumea Plus for men can only be used on dry skin.
Note: If your last depilation method involved removing hairs by the root
(e.g epilating, waxing etc.), wait until you notice signicant hair regrowth
before you use Philips Lumea Plus for men.
Note: Do not use depilatory creams instead of shaving.
Setting the light intensity
Philips Lumea Plus for men is an appliance developed for home use and
therefore not comparable with professional light-based appliances with
respect to pain sensation. Pulses of light delivered by Philips Lumea Plus for
men are gentler than those from professional appliances and therefore you
can expect a convenient and eective treatment.
Adjust the light intensity to your skin and body hair colour and to a level you
nd comfortable.
The table with recommended light intensities below helps you to establish
the right light intensity.
1 Consult the table below to determine which light intensities are most
suitable for your skin and body hair colour and to check if this method is
suitable for you (if it is not, this is indicated with x in the table).
2 Each body area and possibly even parts of a body area may require a
separate appropriate light intensity according to the recommended light
intensities table below. The method is more eective at higherintensities,
but you should reduce the light intensity if you experience any pain or
discomfort.
Persons with darker skin run a higher risk of skin irritation
because their skin absorbs more light. Therefore lower intensities
are recommended for persons with darker skin.
The light intensity you use can feel warm or hot on the skin, but
should never feel uncomfortable. To prevent skin reactions, see
chapter ‘Using the appliance’, section ‘Possible side eects and
skin reactions’.
14 English
Recommended light intensities (1-5)
In the table below, ‘x’ means that the appliance is not suitable for you.
Skin colour
and char-
ac ter is tics
White
(always
sunburn,
no tanning)
(easy
sunburn,
minimal
tanning)
Light
brown
(some-
times
sunburn,
good
tanning)
Mid brown
(rarely
sunburn,
fast and
good
tanning)
Dark
brown
(rarely
sunburn,
very good
tanning)
Black
(rarely
to never
sunburn,
very dark
tanning)
hair colour:
dark blond,
light brown,
brown, dark
brown, black
4/5 4/5 4/5 3/4 1/2/3 X
hair colour:
white, grey,
red, light
blond
XXXXXX
Important:
Check whether Philips Lumea Plus for men is suitable for you. (see
'Contraindications')
If your skin has been exposed to natural sunlight or an articial tanning
method, it may be darker than during the previous treatment. Check the
table above to determine which settings are suitable for your skin colour.
Tanning advice
Sun exposure before treatment
-Wait at least 48 hours after sunbathing before you use the appliance.
Sunbathing can cause skin to darken (tan) and/or can cause sunburn
(reddening of the skin).
-After these 48 hours, check the skin for any remaining sunburn. Do not
use Philips Lumea Plus for men as long as sunburn persists.
-When the sunburn has disappeared, perform a skin test on the area to
be treated to determine the appropriate light intensity (see 'First use and
skin test').
-If your skin is tanned, perform a skin tes (see 'First use and skin test')t on
the area to be treated and select the appropriate light intensity. A failure
to do so causes a risk of developing skin reactions after treatment with
Philips Lumea Plus for men.
Sun exposure after treatment
-Wait at least 24 hours after treatment before you expose treated areas
to the sun. Even after 24 hours, make sure that the treated skin does not
show any redness from the treatment anymore before you expose it to
the sun.
-Cover treated areas when you go out in the sun or use a sun block
(SPF 30+) in the two weeks after the treatment.
15
English
-Exposing treated areas to the sun immediately after treatment without
protection can increase the risk of adverse side eects and skin reactions
(see 'Possible side eects and skin reactions').
Tanning with articial light
-Follow the instructions in ‘Sun exposure before treatment’ and
‘Sun exposure after treatment’ above.
Tanning with creams
-If you have used articial tanning lotion, wait until the articial tan has
fully disappeared before you use Philips Lumea Plus for men.
Using the appliance
Check the recommended light intensities table (see 'Setting the light
intensity') to determine which light intensities are most suitable for your skin
and body hair colour. Use the appliance in a well-lit room; this reduces the
perceived brightness of the ash. Shave the area you intend to treat before
you use the appliance (see 'Preparing treatment areas').
If the treatment becomes intolerably painful at any point in time,
reduce the light intensity setting until the treatment is comfortable
again. If you notice skin reactions stronger than slight redness, stop
the treatment immediately and read section ‘Possible side eects
and skin reactions’ in this chapter. HYPERLINK
First use and skin test
When you use the appliance for the rst time, we advise you to perform
a skin test on the area to be treated to check your skin’s reaction to the
treatment and to get accustomed to light-based treatment.
1 Choose an area close to the intended treatment area.
2 Press the on/o button to switch on the appliance.
-Intensity light 1 goes on automatically to indicate that the appliance is
switched on at default intensity 1.
3 Apply one ash at the lowest recommended intensity for your skin type.
4 As long as it feels comfortable (not painful), increase the setting by one
level within the recommended range for your skin type and apply one
ash for each setting. Do not apply more than one ash on the same spot.
5 After the skin test, wait for 24 hours and check your skin for any reaction.
If the skin shows reactions, choose the highest setting that did not result
in any skin reaction for subsequent use.
16 English
Subsequent use
1 Before every treatment, clean the body attachment, light exit window
and metallic frame of Philips Lumea Plus for men.
2 Press the on/o button to switch on the appliance.
-Intensity light 1 goes on automatically to indicate that the appliance is
switched on at default intensity 1.
Note: It is normal that the appliance and the attachment become warm
during use.
3 Start each treatment by selecting the light intensity very carefully, based
on your skin’s sensitivity and on how comfortable the treatment feels.
Your skin may react dierently on dierent days/occasions for a number
of reasons. See section ‘Possible side eects and skin reactions’ in this
chapter for more information.
4 Press the intensity increase button to increase the intensity. To lower the
intensity, press the intensity decrease button.
-Every time you press the button, the corresponding intensity light
starts to ash. This takes a few seconds.
5 Place the appliance at a 90° angle on the skin so that the body
attachment and the safety ring are in contact with the skin.
Note: It may be dicult to have the safety ring make proper contact with
the skin on certain areas. In that case, you could hold the Philips Lumea
Plus for men upside down, while you press the ash button with your
thumb.
6 Press the safety ring fully onto the skin with slight pressure.
17
English
-The ‘ready to ash’ light on the back of the appliance lights up green
when all contact switches of the safety ring are in contact with the skin
and the appliance is charged.
Note: The safety ring has contact switches that together are the safety
system of the appliance. This safety ring prevents unintentional ashing
without skin contact.
Tip: For easier use, stretch the skin you want to treat. On areas with softer
skin, you may need to exert more pressure on the appliance to push in all
contact switches.
Note: Bony areas like shinbone, ankles or ribs are more sensitive than
other areas of the body. When you press the appliance hard onto these
areas, the skin can be more susceptible to skin reactions like irritation
and redness. See section ‘Possible side eects and skin reactions’ in this
chapter. Press the appliance onto the skin just hard enough to make the
‘ready to ash’ light go on, but no harder.
7 Press the ash button to release a ash. Now you have 2 options to
release the next ash:
a Keep the ash button pressed. The appliance releases one ash
after another as long as the safety ring is in full contact with the skin.
Immediately after the appliance has ashed, slide the appliance to
the next area. Make sure the safety ring is fully pressed onto the skin.
This ‘Slide & Flash mode’ is especially convenient for treatment of
larger areas like the legs.
b Let go of the ash button after each ash. For the next ash, place
the appliance on the area right next to the previously ashed area.
Make sure the safety ring is fully pressed onto the skin.
This ‘Step & Flash mode’ guarantees a precise treatment of e.g. the
knees or ankles.
Note: After a few seconds, the appliance is ready to ash again, so make
sure that you move it to the next area immediately after it has ashed.
Do not treat exactly the same area multiple times during
one session. This does not improve the eectiveness of the
treatment, but increases the risk of skin reaction.
Note: The visible light produced by the appliance is the reection of the
ash in the skin and is harmless to your eyes. It is not necessary to wear
goggles during use.
18 English
8 To avoid untreated areas, always make sure there is some overlap
with the previously treated area when you place the appliance on the
skin.The eective light only comes out of the light exit window with
integrated UV lter. Make sure the ashes are produced close to each
other. Ask somebody else to help you with the treatment if you want to
treat your back to ensure that the treated areas overlap.
9 Switch o the appliance after you have nished the treatment.
10 Check the body attachment and light exit window for hairs and dirt and
clean the appliance after use. See chapter ‘Cleaning and maintenance’.
Guidelines for treatment
Average treatment time
Area Approx. treatment time
Underarms 2 minutes
Entire pubic area (excluding scrotum) 2-5 minutes
Shoulders 7-12 minutes
Chest up to 20 minutes, depending on size of hairy area
Back up to 20 minutes, depending on size of hairy area
One lower leg 7-12 minutes
One full leg up to 20 minutes
Note: The average treatment times above have been observed during research
and tests. Individual treatment times may vary from person to person.
Note: Fully charged batteries oer at least 370 ashes at intensity 5.
How long you can use the appliance depends on the size of the area to be
treated and the intensity setting used.
Intended treatment areas
The appliance is intended to treat unwanted hairs on the underarms,
shoulders, back, chest, arms, pubic area (excluding the scrotum) and legs.
Using the appliance on the shoulders, chest, back and legs
If you use the appliance to treat your shoulders, chest, back and legs you
may have to recharge the appliance during the treatment. This is normal.
How long you can use the appliance depends on the size of the treatment
area and the intensity setting used.
Tip: If you want to treat your back and your shoulders, you require the help
of your partner or a friend to guarantee complete coverage and best results.
Tip: The back and chest are often tanned. Take special care to select the
appropriate intensity for treating the tanned skin to prevent skin reactions.
Tip: White eye pencil
To help you remember what part of your skin you have already treated,
you can mark sections on your leg with a white eye pencil.
19
English
1 Take a white eye pencil and draw a line on your leg. Start at any point of
your leg and draw a straight line.
2 Draw additional lines at a distance of 3cm from the rst line if you
use the appliance horizontally or at a distance of 1cm if you use the
appliance vertically.
Perform the treatment section by section. If you need to take a break during
a session, just mark the last treated area with the same eye pencil and
resume the treatment later.
Note: Only use a white eye pencil. Dark colours absorb the light and may
cause skin irritation.
How to achieve optimal results
-It is normal that hairs are still visible after the rst few treatments (see
chapter ‘Introduction’, section ‘Working principle’ for more information).
-To remove all hairs successfully and prevent the hair follicle from
becoming active again, the treatments have to be repeated once every
two weeks for the rst two to three months. Your skin should be smooth
by then. Please read section ‘Maintenance phase’ to nd out how you
can keep these results.
Maintenance phase
-To ensure that your skin stays smooth, we advise you to repeat the
treatment every four to six weeks. The time between treatments may vary
based on your individual hair regrowth and also across dierent body
areas. If too many hairs grow back between treatments, simply shorten
the treatment interval again, but do not treat any area more often than
once every two weeks. When you use the appliance more frequently
than recommended, you do not increase the eectiveness but you do
increase the risk of skin reactions.
Possible side eects and skin reactions
Common skin reactions:
-Your skin may show slight redness and/or may prickles, tingle or feel
warm. This reaction is absolutely harmless and disappears quickly.
-A skin reaction similar to sunburn may occur on the treated area for a
short while. If this does not disappear within 3 days, we advise you to
consult a doctor.
-Dry skin and itching may occur because of the combination of shaving
and light treatment. This is harmless and disappears within a few days.
You can cool the area with an ice pack or a wet cloth. If dryness persists,
you can apply a non-scented moisturiser on the treated area 24 hours
after the treatment.
3 cm
3 cm
1 cm
20 English
Rare side eects:
-Burns, excessive redness and swelling: these reactions occur very rarely.
They are the result of using a light intensity that is too high for your skin
colour. If these reactions do not disappear within 3 days, we advise you
to consult a doctor. Wait with the next treatment until the skin has healed
completely and make sure you use a lower light intensity.
-Skin discolouration: this occurs very rarely. Skin discolouration manifests
itself as either a darker patch (hyperpigmentation) or lighter patch
(hypopigmentation) than the surrounding area. This is the result of using
a light intensity that is too high for your skin colour. If the discolouration
does not disappear within 2 weeks, we advise you to consult a doctor.
Do not treat discoloured areas until the discolouration has disappeared
and your skin has regained its normal skin colour.
-Skin infection and inammation: This occurs very rarely and may be
caused by using the appliance on wounds or cuts that resulted from
shaving, on already existing wounds or on ingrown hairs.
-Excessive pain: this can occur during or after treatment if you have
used the appliance on unshaved skin, if you use the appliance at a
light intensity that is too high for your skin colour, if you ash the same
area more than once and if you use the appliance on open wounds,
inammations, infections, tattoos, burns, etc. See chapter ‘Important’,
section ‘Contraindications’ for more information.
After use
-Do not apply any perfumed cosmetics to the areas treated immediately
after treatment.
-Do not use deodorant immediately after treating the underarms.
Wait until any skin redness has disappeared completely.
-See chapter ‘Preparing for use’, section ‘Tanning advice’ for information
about sun exposure and articial tanning.
Cleaning and maintenance
To ensure optimal results and a long life for the appliance,
clean the appliance before and after each use and, if necessary,
also during the treatment. The appliance loses its eectiveness if
you do not clean it properly.
Never clean the appliance or any of its parts under the tap or in
the dishwasher.
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive
liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.
Never scratch the light exit window or the metallic surface inside
the body attachment.
Note: Make sure that the contact switches of the safety ring do not get
congested with dirt.
Note: Stop using the appliance when it is no longer possible to clean the
light exit window or the body attachment.
21
English
1 Switch o the appliance, unplug it and let it cool down.
Note: The light exit window becomes hot during use. Make sure it has
cooled down before you clean it.
2 To remove the body attachment, put your ngers in the recesses at the
top and bottom and pull gently. The attachment should come o easily.
3 Moisten the soft cloth supplied with the appliance with a few drops of
water and use it to clean the following parts:
-the light exit window
-the outside surface of the body attachment
-the metallic frame inside the body attachment
Note: If water does not clean eectively, use a few drops of
highpercentage alcohol to clean the parts mentioned above.
Note: A contaminated light exit window can look like this picture. Make
sure you clean the appliance before and after each use and, if necessary,
also during the treatment according to the instructions in this section.
4 If necessary, clean the outside of the appliance with the dry soft cloth
supplied with the appliance.
Tip: If it is no longer possible to clean the edges of the attachment with
the cleaning cloth supplied, use a cotton bud instead. Make sure that no
u of bres stay behind on the attachment or on the light exit window.
Storage
1 Switch o the appliance, unplug it and let it cool down.
2 Clean the appliance before you store it.
3 Put the appliance in the pouch supplied.
4 Store the appliance in a dry place at a temperature between 0°C and
60°C
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service
or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care
Centre in your country (see the international warranty leaet for contact
details).
Recycling
-This symbol means that this product shall not be disposed of with normal
household waste (2012/19/EU).
22 English
-This symbol means that this product contains a built-in rechargeable
battery which shall not be disposed of with normal household waste
(2006/66/EC). We strongly advise you to take your product to an ocial
collection point or a Philips service centre to have a professional remove
the rechargeable battery.
-Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and
electronic products and rechargeable batteries. Correct disposal helps
prevent negative consequences for the environment and human health.
Removing the rechargeable batteries
Only remove the rechargeable batteries if they are completely
empty.
1 Insert an awl or another pointed tool into the bottom cap of the
appliance and pry o the bottom cap.
2 Undo the two screws in the bottom of the handle with a screwdriver.
3 Remove the bottom part of the handle and cut the two wires that
connect the bottom part to the appliance.
4 Pull the battery connectors o the battery terminals with long nose
pliers.
23
English
5 Pull the rechargeable batteries out of the appliance with long nose pliers.
6 Cut the two wires one at a time to ensure that no mishaps due to
possible residual charge occur
Warranty and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support
or read the international warranty leaet.
Technical specications
Model TT3003
Rated voltage 100V-240V
Rated frequency 50Hz-60Hz
Rated input 7.5W
Protection against electric shock Class II <tekening>
Protections rating IP 30 (EN 60529)
Operating conditions Temperature: +15ºC to +35 °C
Relative humidity: 25% to 75%
Storage conditions Temperature: 0ºC to +60°C
Relative humidity: 5% to 95%
Intense pulsed light lamp Spectrum: >570nm
Lithium-ion battery 2 x 3.7 Volt
1500 mAh
24 English
Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter
with the appliance. If you are unable to solve the problem with the
information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently
asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
Problem Cause Solution
The appliance does not
work.
The rechargeable batteries
are empty.
Charge the appliance (see 'Charging').
The appliance is broken. Contact the Consumer Care Centre in
your country, your Philips dealer or a
Philips service centre.
The appliance suddenly
switches o.
The rechargeable batteries
are empty.
Charge the appliance (see 'Charging').
The adapter becomes
warm during charging.
This is normal. No action required.
The charging light does
not go on when I put the
small plug in the appliance
socket.
You have not put the adapter
in the wall socket.
Insert the small plug into the appliance
socket and put the adapter in the wall
socket.
The wall socket is not live. Connect another appliance to the wall
socket to check if the wall socket is live.
If the socket is live but the appliance still
does not charge, contact the Consumer
Care Centre in your country, your Philips
dealer or a Philips service centre.
The adapter is not inserted
properly into the wall socket
and/or the small plug is not
inserted properly into the
appliance socket.
Make sure the adapter is inserted
properly into the wall socket and/or the
small plug is inserted properly into the
appliance socket.
The appliance is broken. Contact the Consumer Care Centre in
your country, your Philips dealer or a
Philips service centre.
I have switched on the
appliance but I cannot
increase or decrease the
light intensity.
The appliance has to be reset. To reset the appliance, switch o the
appliance and then switch it on again.
If you still cannot adjust the light
intensity, contact the Consumer Care
Centre in your country, your Philips
dealer or a Philips service centre.
The ‘ready to ash’ light
does not go on when I
place the appliance on the
skin.
You have not put the body
attachment with safety ring
properly on the skin.
Place the appliance at a 90° angle onto
the skin in such a way that all contact
switches touch the skin. Then check if
the ‘ready to ash’ light is on and press
the ash button.
25
English
Problem Cause Solution
If this does not work, place the appliance
on a part of your body where it is easy
to establish full skin contact, for example
on your lower arm.Then check if the
‘ready to ash’ light works. If the ‘ready
to ash’ light still does not go on when
you place the appliance on the skin,
contact the Consumer Care Centre in
your country, your Philips dealer or a
Philips service centre.
The safety ring is dirty. Clean the safety ring carefully. If you are
unable to clean the safety ring properly,
contact the Consumer Care Centre in your
country, your Philips dealer or a Philips
service centre to replace the ash screen.
The ‘ready to ash’ light
does not go on when I
place the body attachment
on my skin, but the cooling
fan works.
The overheat protection has
been activated.
When the overheat protection has been
activated, the fan still works. Do not switch
o the appliance and let it cool down for
approx. 15 minutes before you continue to
use it. If the ‘ready to ash’ light still does
not go on when you place the appliance on
the skin, contact the Consumer Care Centre
in your country, your Philips dealer or a
Philips service centre.
The ‘ready to ash’ light is
green but the appliance
does not produce a ash
when I press the ash
button.
The appliance needs to be
reset.
To reset the appliance, switch o the
appliance and switch it on again. If the
‘ready to ash’ light is green but the
appliance still does not produce a ash
when you press the ash button, contact
the Consumer Care Centre in your
country, your Philips dealer or a Philips
service centre.
The appliance becomes
warm during use.
This is normal. No action required.
The appliance does not
show light intensity 1 when
I switch it on.
The appliance needs to be
reset.
To reset the appliance, switch it o
and on again. If the appliance still does
not show light intensity 1, contact your
Customer Care Centre, your Philips
dealer or a Philips Service Centre.
The appliance produces a
strange smell.
The body attachment is dirty. Clean the body attachment carefully.
If you are unable to clean the body
attachment properly, contact the
Consumer Care Centre in your country,
your Philips dealer or a Philips service
centre to replace the body attachment.
26 English
Problem Cause Solution
You have not shaved the area
to be treated properly.
If there are hairs on the area to be
treated, these hairs may get burnt when
you use the appliance. As a result, you
notice a strange smell. Shave the area
to be treated properly before you use
the appliance. If shaving causes skin
irritation, trim hairs as short as possible
and use a comfortable setting.
You stored the appliance in a
dusty environment.
The strange smell disappears after a few
ashes.
The skin feels more
sensitive than normal
during treatment.
The light intensity you use is
too high.
Check if you have selected the right light
intensity. If necessary, select a lower light
intensity.
You did not shave the areas
to be treated.
Shave the areas to be treated before you
use the appliance. If shaving causes skin
irritation, trim hairs as short as possible
and use a comfortable setting.
The lter glass in the light exit
window is broken.
If the lter glass in the light exit window
is broken, do not use the appliance
anymore. Contact the Consumer Care
Centre in your country, your Philips
dealer or a Philips service centre.
The appliance is defective. Contact the Consumer Care Centre in
your country, your Philips dealer or a
Philips service centre.
I experience an
unacceptable pain
sensation when I use the
appliance.
You did not shave the areas
to be treated.
Shave the areas to be treated before you
use the appliance. If shaving causes skin
irritation, trim hairs as short as possible
and use a comfortable setting.
You treated an area for which
the appliance is not intended.
Only use the appliance on the underarms,
pubic area (excluding the scrotum),
shoulders, chest, back and legs.
You have used a light
intensity which is too high for
you.
Reduce the light intensity to a level
that is comfortable for you. See chapter
‘Preparing for use’, section ‘Setting the
light intensity’.
The UV lter of the light exit
window is broken.
If the UV lter of the light exit window
is broken, do not use the appliance any
more. Contact the Consumer Care Centre
in your country, your Philips dealer or a
Philips service centre.
The appliance is not suitable
for your skin colour.
Do not use the appliance if you have a
very dark skin. Do not use it either if your
body hair is light blond, red, grey or white.
27
English
Problem Cause Solution
The treated areas become
red after the treatment.
Slight redness is harmless
and normal and disappears
quickly.
No action required.
The skin reaction after the
treatment lasts longer than
usual.
You have used a light
intensity which is too high for
you.
Select a lower light intensity the next
time. See chapter ‘Preparing for use’,
section ‘Setting the light intensity.
If the skin reaction lasts longer than
3 days, contact your doctor.
The hair reduction results
are not satisfactory.
You have used a light
intensity which is too low for
you.
Select a higher light intensity the next
time.
You did not make enough
overlaps when you used the
appliance.
For proper hair-removal results, you
have to make overlaps when you use
the appliance. See chapter ‘Using the
appliance’, step 7.
You do not use the appliance
as often as recommended.
To remove all hairs successfully and
prevent the hair follicle from becoming
active again, the treatments have to
be repeated once every two weeks for
the rst two to three months. Your skin
should be smooth by then.To ensure
that your skin stays smooth, we advise
you to repeat the treatment every four to
six weeks. The time between treatments
may vary based on your individual
hair regrowth and also across dierent
body areas. If too many hairs grow back
between treatments, simply shorten the
treatment interval again, but do not treat
any area more often than once every two
weeks. When you use the appliance more
frequently than recommended, you do
not increase the eectiveness but you do
increase the risk of skin reactions.
The appliance is not suitable
for your hair or skin colour.
Do not use the appliance if your body
hair is light blond, red, grey or white.
Do not use the appliance either if you
have very dark skin.
Hair starts to grow again on
some spots of the treated
areas.
You did not make enough
overlaps when you used the
appliance.
For proper hair-removal results, you
have to make overlaps when you use
the appliance. See chapter ‘Using the
appliance’, step 7.
Hair starts to grow again as
part of the natural cycle of
hair growth.
This is normal. It is part of the natural
cycle of hair growth that hair starts
growing again. The hairs that come back,
however, tend to be softer and thinner.
28 English
Inhalt
Einführung _______________________________________________________________________ 29
Die Ergebnisse____________________________________________________________________ 30
Funktionsweise der Intense Pulsed Light-Technologie von Philips_________________________ 31
Allgemeine Beschreibung___________________________________________________________ 32
Wichtig__________________________________________________________________________ 32
Gefahr __________________________________________________________________________ 32
Warnhinweis______________________________________________________________________ 33
Achtung_________________________________________________________________________ 34
Gegenanzeigen___________________________________________________________________ 34
Elektromagnetische Felder__________________________________________________________ 36
Laden __________________________________________________________________________ 36
Für den Gebrauch vorbereiten_______________________________________________________ 37
Behandlungsvorbereitung der gewünschten Körperpartien_______________________________ 37
Die Lichtintensität einstellen_________________________________________________________ 37
Das Gerät benutzen________________________________________________________________ 39
Erster Gebrauch und Hauttest_______________________________________________________ 40
Weitere Verwendung_______________________________________________________________ 40
Hinweise zur Behandlung___________________________________________________________ 43
Reinigung und Wartung_____________________________________________________________ 46
Lagerräume______________________________________________________________________ 47
Bestellen von Zubehör_____________________________________________________________ 47
Recycling________________________________________________________________________ 47
Den Akku entfernen________________________________________________________________ 48
Garantie und Support______________________________________________________________ 49
Technische Daten_________________________________________________________________ 49
Fehlerbehebung__________________________________________________________________ 49
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die
Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt
unter www.philips.com/welcome registrieren.
Lichtbasierte Haarentfernung ist eine der eektivsten Methoden, um
unerwünschtes Körperhaar langanhaltend zu entfernen. Sie unterscheidet
sich von aktuellen Methoden der Haarentfernung zu Hause, da sie das
Haarwachstum deutlich reduziert. Dieses Verfahren ist das Ergebnis von
mehr als zehnjähriger gemeinsamer Forschungs- und Entwicklungsarbeit
von Philips und führenden Dermatologen. Jetzt können Sie diese innovative
Technologie jederzeit und ungestört zu Hause nutzen.
Dieses Gerät wurde für die Körperenthaarung bei Männern entwickelt.
Es ist speziell für folgende Körperpartien geeignet:
-Arme
-Achselhöhlen
-Schambereich (mit Ausnahme des Hodensacks)
-Schultern
-Brust
-Rücken
-Beine
29
Deutsch
Verwenden Sie das Philips Lumea IPL Haarentfernungssystem für Männer
nicht oberhalb des Halsansatzes, also nicht für Gesicht oder Hals. Wenden
Sie das Philips Lumea IPL Haarentfernungssystem für Männer nicht am
Hodensack an. Wenn Sie Haare am Hodensack entfernen möchten,
benutzen Sie dafür den im Lieferumfang enthaltenen Bodygroom. Beachten
Sie, dass der Philips Lumea Plus für Männer nur von einer Person verwendet
werden sollte. Dieses Gerät wurde speziell für Männer entwickelt, es kann
jedoch ebenso von Frauen verwendet werden.
Weitere Informationen zum Philips Lumea Plus für Männer erhalten
Sie unter www.philips.com/welcome. Auf unserer Website nden Sie
regelmäßig aktuelle Informationen.
Die Ergebnisse
Dieses Gerät bietet die folgenden Vorteile:
Intense Pulsed Light (IPL)-Technologie für den Gebrauch
zu Hause
Philips Lumea Plus für Männer arbeitet mit einer lichtbasierten Technologie
namens "Intense Pulsed Light" (IPL). IPL wird bereits seit 15 Jahren in der
Kosmetikbranche zur Haarentfernung eingesetzt. Dank Philips Lumea Plus für
Männer können Sie diese innovative Technologie nun auch zu Hause nutzen.
Das Nachwachsen von Haaren wird wirksam verhindert
Diese Methode sorgt langfristig dafür, dass weniger Haare nachwachsen
und Ihre Haut seidig glatt bleibt. Unsere Studien zeigen eine deutliche
Haarabnahme bereits nach zwei Behandlungen. Optimale Ergebnisse
wurden im Allgemeinen nach vier bis fünf Behandlungen erzielt. Von
Behandlung zu Behandlung ist eine Verringerung der Haardichte erkennbar.
Wie schnell eine Wirkung sichtbar wird und wie lange die Ergebnisse
anhalten, ist jedoch bei jeder Person (siehe 'Erzielen optimaler Ergebnisse')
unterschiedlich.
Sanfte Behandlung
Philips Lumea Plus für Männer wurde in enger Zusammenarbeit mit
führenden Dermatologen entwickelt. Das Resultat ist eine wirksame und
sanfte Behandlung.
Akkubetrieb für maximale Bewegungsfreiheit und Flexibilität
Da das Gerät mit Akkus betrieben wird, ist es tragbar und kann überall
eingesetzt werden.
Keine Ersatzteile erforderlich, keine versteckten Kosten
Philips Lumea Plus für Männer ist mit einer Hochleistungslampe
ausgestattet, die nicht ersetzt werden muss. Diese Lampe kann über
250.000 Lichtimpulse erzeugen. Damit sollten Sie mehr als 5 Jahre* lang
gute Ergebnisse erzielen und gleichzeitig Geld für teure Ersatzlampen
sparen.
*Auf Basis der durchschnittlichen Behandlungsdauer pro Partie und der
empfohlenen Intensitätsstufe für den Anwender.
30 Deutsch
Funktionsweise der Intense Pulsed Light-Technologie von
Philips
Haarwuchs
Die Wuchsgeschwindigkeit von Haaren ist von Person zu Person
unterschiedlich und von Alter, Stowechsel und anderen Faktoren abhängig.
Im Allgemeinen erfolgt der Haarwuchs allerdings in 3 Phasen.
1 Wachstumsphase (Anagen-Phase)
Dies ist die aktive Wachstumsphase, in der das Haar über die Wurzel
genährt wird. In dieser Phase enthält es die höchste Konzentration an
Melanin – ein Pigment, das für die Färbung von Haaren verantwortlich
ist. Die Melaninkonzentration ist darüber hinaus der entscheidende
Faktor für die Wirksamkeit dieser Methode. Nur die Haare in der
Wachstumsphase können durch Lichtbehandlung entfernt werden.
2 Abbauphase (Catagen-Phase)
Das Haar wächst nicht mehr, und die Wurzel schrumpft, bevor das Haar
ausfällt.
3 Ruhephase (Telogen-Phase)
Das alte Haar löst sich vom Haarfollikel und fällt aus. Der Follikel ruht,
bis ihm die biologische Uhr mitteilt, dass er wieder aktiv werden und ein
neues Haar wachsen lassen soll.
Funktionsprinzip
Zum Entfernen von Haaren erhitzt das Gerät das Haar und die Wurzel
unter der Haut. Das Melanin im Haar und in der Haarwurzel absorbiert die
vom Gerät produzierten Lichtimpulse. Je dunkler das Haar, desto mehr
Licht kann aufgenommen werden. Dieser Vorgang regt das Haar an, in die
Ruhephase überzugehen. Das Haar fällt nun auf natürliche Weise aus, und
der Haarwuchs wird unterdrückt. Es kann bis zu zwei Wochen dauern, bis
die Haare ausfallen. Eine optimale Haarentfernung kann nicht durch eine
einzige Behandlung erzielt werden, da nur Haare in der Wachstumsphase
auf die Lichtbehandlung reagieren. Die Haare im behandelten Körperbereich
benden sich normalerweise in verschiedenen Wachstumsphasen. Zur
eektiven Behandlung aller Haare sollten Sie die Behandlung mehrmals
hintereinander in einem Rhythmus von zwei Wochen wiederholen. Ein
integrierter optischer Filter sorgt dafür, dass keine UV-Strahlen auf die Haut
gelangen und das Gerät somit keine Hautschäden verursacht.
Welche Ergebnisse können Sie nach der Behandlung erwarten?
-Nachdem Sie die Haare zwei- bis viermal in einem Rhythmus von zwei
Wochen behandelt haben (je nach Haut-/Haartyp und Intensitätsstufe),
werden Sie bemerken, dass das Haarwachstum abnimmt und die
nachwachsenden Haare weicher sind.
-Nachdem Sie die Haare sechs- bis achtmal behandelt haben (je nach
Haut-/Haartyp und Intensitätsstufe), werden Sie bemerken, dass die
meisten Haare nicht mehr nachwachsen.
1 2 3
31
Deutsch
-Nachdem Sie die Haare achtmal behandelt haben, können Sie durch die
weitere Verwendung von Lumea Plus für Männer dafür sorgen, dass Ihre
Haut (siehe 'Behandlungsrhythmus') weiterhin glatt bleibt.
-Wenn Sie Lumea Plus für Männer nicht mehr verwenden, wachsen die
Haare nach einiger Zeit wieder nach.
Allgemeine Beschreibung
1 Lichtaustrittsfenster mit integriertem UV-Filter
2 Körper-Aufsatz
3 Metallrahmen im Körper-Aufsatz
4 Sicherheitssystem (Sicherheitsring mit Kontaktschaltern)
5 Blitztaste
6 Lichtstärkeanzeigen (1 bis 5)
7 Taste zur Erhöhung der Lichtstärke
8 Taste zur Senkung der Lichtstärke
9 Ladeanzeige und Akkustandsanzeige
10 Ein-/Ausschalter
11 Buchse für Gerätestecker
12 Bereitschaftsanzeige
13 Belüftungsschlitze
14 Ladegerät
15 Gerätestecker
Ebenfalls im Lieferumfang enthalten: Tasche, Reinigungstuch und
Bodygroom
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts
aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Gefahr
-Wasser und Elektrizität sind eine gefährliche Kombination! Laden Sie
dieses Gerät nicht in nasser Umgebung (z. B. im Badezimmer oder in der
Nähe einer laufenden Dusche oder eines gefüllten Swimmingpools).
-Halten Sie das Ladegerät trocken.
32 Deutsch
Warnhinweis
-Berühren Sie keine inneren Komponenten, wenn das Gerät beschädigt
ist, um einen Stromschlag zu vermeiden.
-Führen Sie keine Objekte in das Gerät ein.
-Dieses Gerät ist für Personen unter 15 Jahren oder mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne
jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine
angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des
Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist.
-Teenager zwischen 15 und 18 Jahren sollten das Gerät nur unter Aufsicht
bzw. Anleitung ihrer Eltern oder Erziehungsberechtigten nutzen.
Erwachsene ab 19 Jahren können das Gerät ohne Einschränkung nutzen.
-Laden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Adapter auf.
-Verwenden Sie das Gerät oder den Adapter nicht, wenn Beschädigungen
daran erkennbar sind.
-Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Lichtaustrittsfenster
beschädigt ist.
-Wenn der Adapter defekt oder beschädigt ist, darf er nur durch
ein Original-Ersatzteil ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
-Der Adapter enthält einen Transformator. Ersetzen Sie den Adapter
keinesfalls durch einen anderen Stecker, da dies den Benutzer gefährden
kann.
So vermeiden Sie Beschädigungen:
-Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Zubehör. Verwenden Sie
nur die mitgelieferten Zubehörteile.
-Achten Sie darauf, dass ein ungehinderter Luftstrom durch die
Lüftungsschlitze gewährleistet ist.
-Setzen Sie das Gerät keinen schweren Stößen aus, schütteln Sie es nicht,
und lassen Sie es nicht fallen.
-Wenn das Gerät extremen Temperaturunterschieden ausgesetzt war,
warten Sie etwa 3 Stunden, bevor Sie es benutzen.
-Bewahren Sie das Gerät im Beutel auf, um es vor Staub zu schützen.
-Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, solange es eingeschaltet
ist. Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch immer aus.
-Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnen- oder UV-Licht aus.
-Richten Sie den Lichtimpuls nicht auf eine andere Oberäche als die
Haut. Der Körper-Aufsatz und das Lichtaustrittsfenster können dabei
schweren Schaden nehmen. Lösen Sie den Lichtimpuls nur aus,
wenn das Gerät in Kontakt mit der Haut ist.
33
Deutsch
Achtung
-Dieses Gerät ist nicht waschbar. Tauchen Sie das Gerät niemals in
Wasser; spülen Sie es auch nicht unter ießendem Wasser ab.
-Das Gerät ist ausschließlich zum Entfernen von unerwünschtem
Körperhaar unterhalb des Halses vorgesehen. Benutzen Sie es nicht für
andere Zwecke.
-Verwenden Sie das Gerät nur mit Einstellungen, die für Ihren Hauttyp
geeignet sind. Eine höhere Einstellung kann zu Hautirritationen und
Nebenwirkungen führen.
-Verwenden Sie das Gerät nicht im Bereich der Augen und Augenbrauen,
um das Risiko von Augenverletzungen zu vermeiden.
Beachten Sie folgende Punkte, um die Lebensdauer von
Philips Lumea Plus für Männer nicht zu beeinträchtigen:
-Setzen Sie das Gerät während des Gebrauchs keinen Temperaturen unter
15 °C oder über 35 °C aus.
-Das Gerät ist mit einem integrierten Überhitzungsschutz ausgestattet. Im
Fall einer Überhitzung wird kein Lichtimpuls erzeugt. Schalten Sie das
Gerät nicht ab, lassen Sie es aber ungefähr 15 Minuten abkühlen, bevor
Sie die Behandlung fortsetzen.
-Geben Sie das Gerät zur Überprüfung bzw. Reparatur stets an ein Philips
Service-Center. Unsachgemäß ausgeführte Reparaturen können den
Benutzer extrem gefährden.
-Verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall in den unter "Gegenanzeigen"
aufgeführten Situationen.
Wer sollte Philips Lumea Plus für Männer nicht verwenden?
-Philips Lumea Plus für Männer ist nicht für jeden geeignet. Wenn eine der
folgenden Aussagen auf Sie zutrit, ist dieses Gerät für Sie nicht geeignet!
Gegenanzeigen
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Ihre Haut- bzw.
Haarfarbe für eine Behandlung ungeeignet ist, d. h.:
-Wenn Ihre natürliche Haarfarbe in den Behandlungsbereichen hellblond,
weiß, grau oder rot ist.
-Wenn Sie den Hauttyp VI haben (d. h. wenn Sie selten oder
niemals Sonnenbrand bekommen, sehr braun werden und Ihre
Hautfarbe schwarzbraun oder dunkler ist). In diesem Fall besteht
bei der Verwendung von Philips Lumea Plus für Männer das Risiko
von Hautirritationen wie starke Rötungen, Verbrennungen oder
Farbveränderungen (Hypo- oder Hyperpigmentierung).
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie an einer der unten
aufgeführten Krankheiten leiden, d. h.:
-Wenn Sie unter einer Hautkrankheit leiden (z. B. aktivem Hautkrebs) bzw.
bereits einmal Hautkrebs oder eine andere lokale Krebserkrankung an
den zu behandelnden Hautpartien hatten.
-Sie unter Kollagenstörungen leiden, einschließlich der Bildung von
Wulstnarben oder schlechter Wundheilung.
34 Deutsch
-Wenn Sie unter einer Gefäßkrankheit leiden und die zu behandelnden
Körperpartien zum Beispiel Krampfadern oder Gefäßerweiterungen
aufweisen.
-Wenn Ihre Haut lichtempndlich ist und auf Licht mit Ausschlag reagiert
oder eine allergische Reaktion zeigt.
-Wenn Sie an den zu behandelnden Hautpartien Infektionen, Ekzeme,
Verbrennungen, entzündete Follikel, oene Wunden, Abschürfungen,
Herpes, Wunden oder Läsionen und Blutergüsse haben.
-Wenn Sie an den betroenen Körperzonen in den letzten drei Wochen
operiert wurden.
-Wenn Sie Epileptiker/in mit Blitzlichtempndlichkeit sind.
-Wenn Sie unter Diabetes, Lupus Erythematodes, Porphyrie oder
kongestiver Herzerkrankung leiden.
-Wenn Sie Bluter/in sind.
-Wenn Sie unter einem Immundefekt leiden (einschließlich HIV oder AIDS)
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie eines oder mehrere
der unten aufgeführten Medikamente einnehmen, d. h.:
-Wenn Ihre Haut derzeit oder kürzlich mit Alpha-Hydroxycarbonsäure
(Alpha-Hydroxy Acids, AHAs), Beta-Hydroxycarbonsäure (Beta-Hydroxy
Acids, BHAs), lokal angewendetem Isotretinoin und Azelainsäure
behandelt wurde.
-Wenn Sie in den letzten sechs Monaten jede Art von Isotretinoin-haltigen
Medikamente Accutane® oder Roaccutane® eingenommen haben. Eine
Behandlung mit diesen Medikamenten führt zu einer dünneren Haut und
kann daher zur Folge haben, dass die Haut leichter aufreißt und eher zu
Wunden und Reizungen neigt.
-Wenn Sie Schmerzmittel einnehmen, welche die Haut weniger
wärmeempndlich machen.
-Wenn Sie fotosensibilisierende Medikamente einnehmen, prüfen Sie den
Beipackzettel, und verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall, wenn als
Nebenwirkungen fotoallergische oder fototoxische Reaktionen auftreten
können oder Ihre Haut während der Einnahmezeit nicht direktem
Sonnenlicht ausgesetzt werden darf.
-Wenn Sie Medikamente zur Blutverdünnung (einschließlich hoher
Dosen von Aspirin) einnehmen und die Behandlung ein Absetzen des
Medikaments mindestens eine Woche vor jeder Behandlung nicht
zulässt.
-Wenn Sie Immunsuppressiva einnehmen.
Verwenden Sie das Gerät nicht an den folgenden Partien:
-Im Gesicht.
-In Nase und Ohren
-An Brustwarzen, Brustwarzenhöfen und Anus
-Wenn Sie ein Mann sind: am Hodensack.
-Wenn Sie eine Frau sind: an inneren Schamlippen und Vagina.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie schwanger sind oder stillen.
-Über oder in der Nähe von künstlichen Materialien wie
Silikonimplantaten, Herzschrittmachern, subkutanen Injektionsports
(Insulinspendern) oder Piercings.
35
Deutsch
-An Körperpartien mit Muttermalen, Sommersprossen, großen Venen,
dunkler pigmentierten Hautstellen, Narben, Hautanomalien, ohne zuvor
einen Arzt konsultiert zu haben. Dies kann zu Verbrennungen und
Hautverfärbung führen, wodurch die Diagnose von Hautkrankheiten
(z. B. Hautkrebs) erschwert werden kann.
-An Warzen, Tätowierungen oder permanentem Make-Up. Dies kann zu
Verbrennungen oder Hautverfärbung führen.
-An Bereichen, wo Sie ein langanhaltendes Deodorant verwenden.
Dies kann zu Hautreizungen (siehe 'Mögliche Nebenwirkungen und
Hautreaktionen') führen.
Verwenden Sie das Gerät niemals auf sonnenverbrannter,
kürzlich gebräunter oder künstlich gebräunter Haut:
-Jede Art der Bräunung kann die Sicherheit der Behandlung
beeinträchtigen. Dies gilt für natürliches Sonnenlicht genauso wie
für künstliche Bräunungsmethoden, z. B. Bräunungscremes oder
Sonnenbänke. Wenn Sie gebräunt sind oder vorhaben, sich zu bräunen,
befolgen Sie die Anwendungen in dieser Bedienungsanleitung (siehe
'Bräunungstipps').
Hinweis: Die Aufzählung erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit. Wenn
Sie nicht sicher sind, ob Sie das Gerät verwenden können, konsultieren Sie
bitte einen Arzt/eine Ärztin.
Elektromagnetische Felder
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der
Exposition in elektromagnetischen Feldern.
Laden
Laden Sie die Akkus vor dem ersten Gebrauch des Geräts, oder wenn
die Akkus leer sind, vollständig auf. Es dauert ca. 100 Minuten, bis sie voll
aufgeladen sind.
Laden Sie das Gerät auf, wenn die Ladeanzeige während des Betriebs
orange leuchtet. Damit wird angezeigt, dass der Akku fast leer ist und
aufgeladen werden muss.
Vollständig aufgeladene Akkus bieten bei einer Lichtintensität von Stufe 5
mindestens 370 Lichtimpulse.
Laden Sie das Gerät alle 3 bis 4 Monate vollständig auf, auch wenn Sie es
längere Zeit nicht verwenden.
Laden Sie das Gerät folgendermaßen auf:
1 Schalten Sie das Gerät aus.
36 Deutsch
2 Führen Sie den Gerätestecker in das Gerät, und stecken Sie den Adapter
in eine Steckdose.
-Die Ladeanzeige blinkt grün und zeigt an, dass das Gerät aufgeladen
wird.
-Wenn die Akkus vollständig geladen sind, leuchtet die Ladeanzeige
ununterbrochen grün.
Hinweise:
-Der Adapter wird beim Auaden warm. Das ist normal.
-Während des Ladevorgangs können Sie das Gerät nicht verwenden.
-Der Akku dieses Geräts ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet:
bei einer Raumtemperatur von über 40 °C lädt das Gerät nicht auf.
Decken Sie das Gerät und den Adapter während des
Ladevorgangs nicht ab.
3 Trennen Sie den Adapter nach dem Ladevorgang von der Steckdose und
den kleinen Gerätestecker vom Gerät.
Für den Gebrauch vorbereiten
Um ein perfektes Ergebnis und die höchste Wirksamkeit zu gewährleisten,
sollten Sie die Körperpartien, an denen das Gerät eingesetzt werden soll,
wie unten beschrieben vorbereiten.
Behandlungsvorbereitung der gewünschten Körperpartien
1 Rasieren Sie die zu behandelnde Körperpartie, bevor Sie Lumea Plus für
Männer benutzen. Lumea Plus für Männer kann nur auf rasierter Haut
verwendet werden.
Hinweis: Philips empehlt, mit dem im Lieferumfang enthaltenen Philips
Bodygroom die Körperpartien zu rasieren, die Sie mit dem Philips
Lumea Plus für Männer behandeln möchten. Verwenden Sie den Philips
Bodygroom trocken, da Philips Lumea Plus für Männer nur auf trockener
Haut angewendet werden darf.
Hinweis: Wenn Sie bei Ihrer letzten Enthaarung die Haare an der Wurzel
entfernt haben (z. B. durch Epilieren, mit Wachs usw.), warten Sie vor dem
Einsatz von Philips Lumea Plus für Männer, bis die nachgewachsenen
Haare wieder deutlich zu sehen sind.
Hinweis: Verwenden Sie keine Enthaarungscremes anstatt des Rasierers.
Die Lichtintensität einstellen
Philips Lumea Plus für Männer wurde für die Verwendung im privaten
Bereich entwickelt und ist deshalb hinsichtlich des Schmerzempndens
nicht vergleichbar mit professionellen lichtbasierten Enthaarungsgeräten.
Die Lichtimpulse von Philips Lumea Plus für Männer sind sanfter als die
der professionellen Geräte, was Ihnen eine angenehme und eektive
Behandlung ermöglicht.
Passen Sie die Lichtintensität entsprechend ihrer Haut- und Haarfarbe an,
und stellen Sie sie so ein, dass sie Ihnen angenehm ist.
Anhand der nachstehenden Tabelle mit Empfehlungen für die Lichtintensität
können Sie die richtige Einstellung nden.
37
Deutsch
1 Konsultieren Sie die Tabelle, um herauszunden, welche Lichtintensität
für Ihre Haut und Haarfarbe am besten geeignet ist, und um zu prüfen,
ob dies die richtige Enthaarungsmethode für Sie ist (ist dies nicht der Fall,
enthält die Tabelle an der entsprechenden Stelle ein x).
2 Jede Körperpartie und möglicherweise auch einzelne Bereiche einer
Körperpartie benötigen eventuell eine unterschiedliche Lichtintensität
gemäß den empfohlenen Einstellungen in der Tabelle unten. Die
Methode ist bei höheren Einstellungen eektiver, dennoch sollten Sie
die Lichtintensität verringern, wenn Sie Schmerzen oder Unbehagen
verspüren.
Personen mit dunklerer Haut müssen eher mit Hautreizungen
rechnen, da ihre Haut mehr Licht absorbiert. Daher wird für sie
eine niedrigere Lichtintensität empfohlen.
Die verwendete Lichtintensität kann sich auf der Haut warm
oder heiß anfühlen, sollte aber nie unangenehm sein. Um
Hautreizungen zu vermeiden, lesen Sie im Kapitel "Das Gerät
benutzen" den Abschnitt "Mögliche Nebenwirkungen und
Hautreaktionen".
Empfohlene Lichtstärken (1 bis 5)
In der folgenden Tabelle bedeutet das "x", dass das Gerät nicht für Sie
geeignet ist.
Haut-
farbe und
-eigen-
schaf ten
Weiß
(immer
Sonnenbr-
and, keine
Bräunung)
(leichter
Sonnenbr-
and,
minimale
Bräunung)
Hellbraun
(manchmal
Sonnenbr-
and, gute
Bräunung)
Mit tel-
braun
(selten
Sonnen-
brand,
schnelle
und gute
Bräunung)
Dun kel-
braun
(selten
Sonnen-
brand, sehr
gute Bräu-
nung)
Schwarz
(selten bis
nie Son-
nenbrand,
sehr dunk-
le Bräu-
nung)
Haarfarbe:
dunkelblond,
hellbraun,
braun,
dunkelbraun,
schwarz
4/5 4/5 4/5 3/4 1/2/3 X
Haarfarbe:
weiß,
grau, rot,
hellblond
XXXXXX
Wichtig:
Überprüfen Sie, ob Philips Lumea Plus für Männer für Sie (siehe
'Gegenanzeigen') geeignet ist.
Wenn Ihre Haut natürlichem Sonnenlicht oder einer künstlichen
Bräunungsmethode ausgesetzt war, ist sie möglicherweise dunkler als
bei der letzten Behandlung. Prüfen Sie in der Tabelle oben, welche
Einstellungen für Ihre Hautfarbe geeignet sind.
38 Deutsch
Bräunungstipps
Sonnenbad vor der Behandlung
-Warten Sie nach einem Sonnenbad mindestens 48 Stunden, bevor Sie
das Gerät verwenden. Sonnenbaden kann die Haut dunkler werden
lassen (Bräunung) oder Sonnenbrand verursachen (Hautrötung).
-Überprüfen Sie die Haut nach diesen 48 Stunden auf verbleibenden
Sonnenbrand. Verwenden Sie Philips Lumea erst, wenn der Sonnenbrand
vollständig abgeheilt ist.
-Führen Sie dann an der zu behandelnden Körperpartie einen Hauttest
durch (siehe Kapitel "Das Gerät benutzen", Abschnitt "Erster Gebrauch
und Hauttest"), um die passende Lichtintensität (siehe 'Erster Gebrauch
und Hauttest') zu ermitteln.
-Führen Sie bei gebräunter Haut an der zu behandelnden Körperpartie
einen Hauttest (siehe 'Erster Gebrauch und Hauttest') durch, und wählen
Sie die geeignete Lichtintensität aus. Beachten Sie dies nicht, besteht
das Risiko, dass die Anwendung von Philips Lumea Plus für Männer
Hautreaktionen verursacht.
Sonnenbad nach der Behandlung
-Warten Sie mindestens 24 Stunden, bis alle Rötungen abgeklungen sind,
bevor Sie die behandelten Körperpartien der Sonne aussetzen. Gehen
Sie auch nach 24 Stunden noch sicher, dass die behandelte Haut keine
Rötungen mehr von der Behandlung zeigt.
-Decken Sie in den ersten zwei Wochen nach der Behandlung die
betroenen Hautpartien durch Kleidung ab, wenn Sie in die Sonne
gehen, oder nutzen Sie einen Sun-Blocker (LSF 30+).
-Wenn Sie die betroenen Körperpartien direkt nach der Behandlung
ungeschützt der Sonne aussetzen, erhöhen Sie das Risiko unerwünschter
Nebenwirkungen und Hautirritationen (siehe 'Mögliche Nebenwirkungen
und Hautreaktionen').
Bräunen mit künstlichem Licht
-Halten Sie sich an die oben stehenden Anweisungen unter "Sonnenbad
vor der Behandlung" und "Sonnenbad nach der Behandlung".
Bräunen mit Cremes
-Wenn Sie künstliche Bräunungsmittel benutzt haben, warten Sie, bis die
künstliche Bräune vollständig verschwunden ist, bevor Sie Philips Lumea
Plus für Männer verwenden.
Das Gerät benutzen
Prüfen Sie die Tabelle mit den empfohlenen Lichtintensitäten (siehe 'Die
Lichtintensität einstellen'), um zu bestimmen, welche Lichtintensitäten für
Ihre Haut und Körperhaarfarbe am besten geeignet sind. Verwenden Sie
das Gerät in einem gut beleuchteten Raum. So werden die Blitze weniger
hell wahrgenommen. Rasieren Sie die zu behandelnde Körperpartie,
bevor Sie das Gerät (siehe 'Behandlungsvorbereitung der gewünschten
Körperpartien') benutzen.
39
Deutsch
Wenn die Behandlung zu irgendeinem Zeitpunkt zu schmerzhaft
wird, verringern Sie die Lichtintensität, bis das unangenehme
Gefühl wieder verschwindet. Wenn Sie Hautreaktionen
beobachten, die über eine leichte Rötung hinausgehen, beenden
Sie die Behandlung sofort, und lesen Sie den Abschnitt "Mögliche
Nebenwirkungen und Hautreaktionen" in diesem Kapitel.
Erster Gebrauch und Hauttest
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, sollten Sie einen Hauttest
auf jeder zu behandelnden Körperpartie durchführen, um die Reaktion Ihrer
Haut auf die Anwendung zu testen und sich an die Lichtbehandlung zu
gewöhnen.
1 Wählen Sie eine Stelle in der Nähe der zu behandelnden Partie aus.
2 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Gerät einzuschalten.
-Die Intensitätsanzeige 1 leuchtet automatisch auf und gibt an, dass
das Gerät mit der Standardintensität 1 eingeschaltet wurde.
3 Geben Sie einen Lichtimpuls mit der für Ihren Hauttyp geringsten
empfohlenen Intensität ab.
4 Solange die Behandlung angenehm (nicht schmerzhaft) ist, erhöhen
Sie die Einstellung um eine Stufe innerhalb der empfohlenen Skala für
Ihren Hauttyp, und verwenden Sie einen Lichtimpuls für jede Einstellung.
Verwenden Sie nicht mehr als einen Lichtimpuls auf der gleichen Stelle.
5 Nach dem Hauttest warten Sie 24 Stunden und prüfen, wie Ihre
Haut reagiert hat. Falls die Haut Reaktionen zeigt, wählen Sie für
die nachfolgende Behandlung die höchste Einstellung, die keine
Hautreaktion hervorgerufen hat.
Weitere Verwendung
1 Reinigen Sie den Körper-Aufsatz, das Lichtaustrittsfenster und den
Metallrahmen des Philips Lumea Plus für Männer vor jeder Behandlung.
2 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Gerät einzuschalten.
40 Deutsch
-Die Intensitätsanzeige 1 leuchtet automatisch auf und gibt an, dass
das Gerät mit der Standardintensität 1 eingeschaltet wurde.
Hinweis: Es ist normal, dass das Gerät und der Aufsatz während des
Gebrauchs warm werden.
3 Beginnen Sie jede Behandlung durch sorgfältige Auswahl der
Lichtintensität. Achten Sie dabei auf die Empndlichkeit Ihrer Haut und
wie angenehm sich die Anwendung anfühlt.
Ihre Haut kann an verschiedenen Tagen oder Gelegenheiten aus einer
Reihe von Gründen unterschiedlich reagieren. Weitere Informationen
nden Sie im Abschnitt "Mögliche Nebenwirkungen und Hautreaktionen"
in diesem Kapitel.
4 Wenn Sie die Intensität erhöhen möchten, drücken Sie die Taste zum
Erhöhen der Intensität. Bei zu hoher Intensität drücken Sie die Taste zum
Verringern der Intensität.
-Bei jedem Drücken der Taste blinkt die entsprechende
Intensitätsanzeige auf. Dies dauert einige Sekunden.
5 Setzen Sie das Gerät in einem 90-Grad-Winkel so auf die Haut auf, dass
der Körper-Aufsatz und der Sicherheitsring Kontakt zur Haut haben.
Hinweis: Bei bestimmten Körperpartien kann es schwierig sein, den
Sicherheitsring vollständig auf die Haut aufzusetzen. In diesem Fall
könnten Sie den Philips Lumea Plus für Männer umgedreht halten und
die Blitztaste mit dem Daumen betätigen.
6 Drücken Sie den Sicherheitsring unter leichtem Druck ganz gegen
die Haut.
-Sobald alle Kontaktschalter des Sicherheitsrings Kontakt zur Haut
haben und das Gerät aufgeladen ist, leuchtet die Bereitschaftsanzeige
auf der Geräterückseite grün.
41
Deutsch
Hinweis: Der Sicherheitsring verfügt über Kontaktschalter, die gemeinsam
das Sicherheitssystem des Geräts bilden. Dieser Sicherheitsring
verhindert unbeabsichtigte Lichtblitze, wenn kein Hautkontakt besteht.
Tipp: Die Anwendung wird einfacher, wenn Sie die zu behandelnde
Hautpartie straen. An Stellen mit besonders weicher Haut müssen Sie
eventuell mehr Druck ausüben, damit alle Kontaktschalter eingedrückt
werden.
Hinweis: Knochige Bereiche wie Schienbein, Knöchel oder Rippen sind
empndlicher als andere Körperpartien. Wenn Sie das Gerät stark auf
diese Bereiche drücken, können leicht Hautirritationen und Rötungen
auftreten. Weitere Informationen nden Sie in diesem Kapitel unter
„Mögliche Nebenwirkungen und Hautreaktionen“. Drücken Sie das
Gerät gerade fest genug auf die Haut, dass die Bereitschaftsanzeige
aueuchtet, jedoch keinesfalls fester.
7 Drücken Sie die Blitztaste, um einen Lichtimpuls auszulösen. Zum
Auslösen des nächsten Lichtimpulses haben Sie nun 2 Möglichkeiten:
a Halten Sie die Blitztaste gedrückt. Das Gerät löst einen Lichtimpuls
nach dem anderen aus, solange der Sicherheitsring vollständigen
Hautkontakt hat. Schieben Sie das Gerät, sobald ein Lichtimpuls
ausgelöst wurde, zur nächsten Zone. Achten Sie darauf, dass Sie den
Sicherheitsring ganz gegen die Haut drücken.
Dieser "Schieben-Auslösen-Modus" eignet sich besonders für die
Behandlung von größeren Bereichen, wie z. B. der Beine.
b Lassen Sie die Blitztaste nach jedem Lichtimpuls los. Setzen Sie das
Gerät für den nächsten Lichtimpuls auf den Bereich direkt neben
der zuvor behandelten Zone. Achten Sie darauf, dass Sie den
Sicherheitsring ganz gegen die Haut drücken.
Dieser "Absetzen-Auslösen-Modus" garantiert die präzise Behandlung
von Bereichen wie z. B. den Knien oder den Knöcheln.
Hinweis: Nach wenigen Augenblicken ist das Gerät für den nächsten
Lichtimpuls bereit. Achten Sie also darauf, das Gerät sofort nach einem
Lichtimpuls auf dem nächsten Bereich zu positionieren.
Vermeiden Sie die mehrfache Behandlung derselben Hautpartie
in einer Sitzung. Dies erhöht nicht die Eektivität der Behandlung,
jedoch das Risiko von Hautreizungen.
Hinweis: Das von dem Gerät erzeugte sichtbare Licht ist die Reexion
des Blitzlichts auf der Haut und für die Augen harmlos. Das Tragen einer
Schutzbrille beim Gebrauch ist nicht notwendig.
42 Deutsch
8 Um zu verhindern, dass Stellen ausgelassen werden, sollte sich der
Behandlungsbereich immer mit einem Teil des zuvor behandelten
Bereichs überschneiden. Das eektive Licht tritt nur aus dem
Lichtaustrittsfenster mit integriertem UV-Filter aus. Stellen Sie
sicher, dass die Lichtimpulse dicht nebeneinander erzeugt werden.
Bitten Sie eine andere Person um Hilfe, wenn Sie Ihren Rücken
behandeln möchten. So können Sie sicherstellen, dass sich die
Behandlungsbereiche teilweise überschneiden.
9 Schalten Sie das Gerät nach der Behandlung aus.
10 Überprüfen Sie den Körper-Aufsatz und das Lichtaustrittsfenster nach
Verwendung auf Haare und Schmutz, und reinigen Sie das Gerät
sorgfältig. Weitere Informationen dazu nden Sie im Kapitel "Reinigung
und Pege".
Hinweise zur Behandlung
Durchschnittliche Behandlungszeit
Bereich Ungefähre Behandlungszeit
Achselhöhlen 2 Minuten
Gesamter Schambereich (mit Ausnahme des
Hodensacks)
2 bis 5 Minuten
Schultern 7 bis 12 Minuten
Brust Bis zu 20 Minuten, je nach Größe des behaarten
Bereichs
Rückseite Bis zu 20 Minuten, je nach Größe des behaarten
Bereichs
Ein Unterschenkel 7 bis 12 Minuten
Ein ganzes Bein Bis zu 20 Minuten
Hinweis: Die oben angegebenen durchschnittlichen Behandlungszeiten
wurden während unserer Forschungen und durch Tests ermittelt. Die
individuelle Behandlungszeit kann bei jeder Person unterschiedlich sein.
Hinweis: Vollständig aufgeladene Akkus reichen für mindestens
370 Blitze der Intensität 5. Die Betriebsdauer hängt von der Größe der zu
behandelnden Körperpartien und der Intensitätseinstellung ab.
Geeignete Behandlungsbereiche
Das Gerät ist zur Behandlung von Haaren in den Achselhöhlen, an Schultern,
Rücken, Brust, Armen, Schambereich (mit Ausnahme des Hodensacks) und
an den Beinen vorgesehen.
Das Gerät an den Schultern, der Brust, dem Rücken und den
Beinen verwenden
Wenn Sie mit diesem Gerät Schultern, Brust, Rücken und Beine behandeln
möchten, müssen Sie es während der Anwendung möglicherweise auaden.
Das ist normal. Die Betriebsdauer hängt von der Größe der zu behandelnden
Körperpartien und der Intensitätseinstellung ab.
43
Deutsch
Tipp: Wenn Sie Rücken und Schultern behandeln möchten, benötigen
Sie die Hilfe eines Partners/einer Partnerin oder eines Freundes, um ein
optimales Ergebnis zu erzielen.
Tipp: Rücken und Brust sind oft gebräunt. Wählen Sie daher besonders
sorgfältig die passende Intensität für die Behandlung aus, um
Hautreaktionen zu vermeiden.
Tipp: Weißer Kajalstift
Damit Sie erkennen können, welche Teile Ihrer Haut Sie bereits behandelt
haben, können Sie die entsprechenden Bereiche an Ihrem Bein mit einem
weißen Kajalstift markieren.
1 Zeichnen Sie mit einem weißen Kajalstift eine Linie auf Ihr Bein. Beginnen
Sie an einer beliebigen Stelle am Bein, und zeichnen Sie dort eine gerade
Linie.
2 Zeichnen Sie weitere Linien in einem Abstand von 3 cm zur
vorangehenden Linie, wenn Sie das Gerät horizontal verwenden, oder in
einem Abstand von 1 cm, wenn Sie das Gerät vertikal verwenden.
Führen Sie die Behandlung abschnittsweise durch. Wenn Sie während einer
Sitzung eine Pause einlegen müssen, markieren Sie einfach den letzten
behandelten Abschnitt mit dem Kajalstift, und setzen Sie die Behandlung
später fort.
Hinweis: Verwenden Sie nur weißen Kajalstift. Dunkle Farben absorbieren
das Licht und können Hautreizungen verursachen.
Erzielen optimaler Ergebnisse
-Es ist normal, dass nach den ersten Behandlungen noch Haare zu sehen
sind. Weitere Informationen nden Sie im Kapitel "Einleitung" unter
Abschnitt "Funktionsprinzip".
-Um alle Haare erfolgreich zu entfernen und zu vermeiden, dass
der Haarfollikel wieder aktiv wird, müssen Sie die Behandlungen in
den ersten zwei bis drei Monaten alle zwei Wochen wiederholen.
Danach sollte Ihre Haut glatt sein. Bitte lesen Sie Abschnitt
"Behandlungsrhythmus", um herauszunden, wie Sie diese Ergebnisse
beibehalten können.
Behandlungsrhythmus
-Um sicherzustellen, dass die Haut glatt bleibt, sollten Sie die Behandlung
alle vier bis sechs Wochen wiederholen. Der Zeitraum zwischen den
Behandlungen kann je nach individuellem Haarwuchs und je nach
Körperpartie variieren. Wenn zwischen den Behandlungen zu viele
Haare nachwachsen, verringern Sie einfach den Zeitraum zwischen den
Behandlungen, jedoch nicht unter zwei Wochen. Wenn Sie das Gerät
häuger einsetzen als empfohlen, wird die Eektivität nicht verbessert,
sondern stattdessen das Risiko von Hautreaktionen erhöht.
3 cm
3 cm
1 cm
44 Deutsch
Mögliche Nebenwirkungen und Hautreaktionen
Häuge Hautreaktionen:
-Die Haut kann möglicherweise leicht gerötet sein, kribbeln oder sich
warm anfühlen. Diese Reaktionen sind vollkommen harmlos und klingen
rasch ab.
-An der behandelten Hautpartie kann kurzzeitig eine einem Sonnenbrand
ähnelnde Hautreaktion auftreten. Wenn diese Reaktionen nicht innerhalb
von drei Tagen abklingen, sollten Sie einen Arzt aufsuchen.
-Trockene Haut und Juckreiz können aufgrund der Verbindung von Rasur
und Lichtbehandlung auftreten. Diese Reaktion ist harmlos und lässt
in wenigen Tagen nach. Sie können die Hautpartie mit einem Eisbeutel
oder einem feuchten Waschlappen kühlen. Wenn die Haut weiterhin
zu trocken ist, können Sie 24 Stunden nach der Behandlung eine
unparfümierte Feuchtigkeitscreme auftragen.
Seltene Nebenwirkungen:
-Verbrennungen, übermäßige Rötungen und Schwellungen: Diese
Reaktionen treten nur sehr selten auf und sind die Folge davon, dass Sie
eine für Ihre Hautfarbe zu starke Lichtintensität verwendet haben. Wenn
diese Reaktionen nicht innerhalb von drei Tagen abklingen, sollten Sie
einen Arzt aufsuchen. Warten Sie mit der nächsten Behandlung, bis die
Haut vollständig geheilt ist, und verwenden Sie unbedingt eine geringere
Lichtintensität.
-Verfärbung der Haut: Dies tritt sehr selten auf. Hautverfärbungen
zeigen sich als dunklere (Hyperpigmentierung) oder hellere Flecken
(Hypopigmentierung) auf der betroenen Hautpartie. Die Ursache ist
die Verwendung einer zu hohen Lichtintensität für Ihre Hautfarbe. Wenn
die Verfärbung nicht innerhalb von zwei Wochen zurückgeht, sollten Sie
einen Arzt aufsuchen. Behandeln Sie die verfärbten Bereiche erst wieder,
wenn die Verfärbung vollständig abgeklungen ist und die Haut wieder
ihren normalen Hautton angenommen hat.
-Hautinfektionen und -entzündungen: Diese Reaktionen treten sehr selten
auf und können durch die Anwendung des Geräts auf Wunden oder
Schnitten verursacht werden, die wiederum durch eine Rasur oder bereits
vorhandene Wunden bzw. eingewachsene Haare entstanden sind.
-Übermäßige Schmerzen: Diese können während oder nach der
Behandlung in folgenden Fällen auftreten: wenn Sie das Gerät auf
unrasierter Haut anwenden; wenn Sie eine Lichtintensität einsetzen,
die zu stark für Ihre Hautfarbe ist; wenn Sie dieselbe Hautpartie mit
mehreren Lichtimpulsen behandeln; wenn Sie das Gerät auf oenen
Wunden, Entzündungen, Tätowierungen, Verbrennungen usw.
anwenden. Weitere Informationen nden Sie im Kapitel „Wichtig“
unter Abschnitt „Wichtige Hinweise“.
45
Deutsch
Nach dem Gebrauch
-Benutzen Sie unmittelbar nach der Behandlung keine parfümierten
Kosmetika an den behandelten Körperpartien.
-Benutzen Sie unmittelbar nach der Behandlung der Achselhöhlen kein
Deodorant. Warten Sie, bis Hautrötungen vollständig abgeklungen sind.
-Weitere Informationen zu Sonnenbädern und Bräunungsbehandlungen
nden Sie im Kapitel "Für den Gebrauch vorbereiten" im Abschnitt
"Bräunungstipps".
Reinigung und Wartung
Um optimale Ergebnisse und eine hohe Lebensdauer des Geräts
zu gewährleisten, reinigen Sie es vor und nach jeder Behandlung
und ggf. auch währenddessen. Bei unsachgemäßer verliert das
Gerät seine Eektivität.
Reinigen Sie das Gerät oder Teile davon nie unter ießendem
Wasser oder im Geschirrspüler.
Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuerschwämme
und -mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Benzin oder
Azeton.
Vermeiden Sie Kratzer am Lichtaustrittsfenster oder an der
Metalloberäche im Körper-Aufsatz.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Kontaktschalter des Sicherheitsrings
nicht verstopfen.
Hinweis: Stellen Sie die Verwendung des Geräts ein, wenn sich das
Lichtaustrittsfenster oder der Körper-Aufsatz nicht mehr reinigen lassen.
1 Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Stecker ab, und lassen Sie es
abkühlen.
Hinweis: Das Lichtaustrittsfenster wird während des Gebrauchs heiß.
Vergewissern Sie sich, dass es abgekühlt ist, bevor Sie es reinigen.
2 Zum Abnehmen des Körper-Aufsatzes stecken Sie Ihre Finger in die
Einbuchtung des Gerätegehäuses, und ziehen Sie den Aufsatz ab.
Er sollte sich leicht lösen lassen.
3 Befeuchten Sie das weiche Tuch, das im Lieferumfang des Geräts
enthalten ist, mit einigen Tropfen Wasser, und reinigen Sie damit die
folgenden Teile:
-das Lichtaustrittsfenster
-die äußere Oberäche des Körper-Aufsatzes
-Den Metallrahmen im Körper-Aufsatz
Hinweis: Wenn das Gerät allein durch Wasser nicht sauber wird, reinigen
Sie die oben aufgeführten Teile mit einigen Tropfen hochprozentigem
Alkohol.
46 Deutsch
Hinweis: Ein verunreinigtes Lichtaustrittsfenster kann wie auf dieser
Abbildung dargestellt aussehen. Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät
nach und, falls erforderlich, auch während der Behandlung gemäß den
Anweisungen in diesem Abschnitt reinigen.
4 Reinigen Sie die Außenseite des Geräts mit dem weichen, trockenen
Tuch, das im Lieferumfang des Geräts enthalten ist.
Tipp: Wenn die Reinigung des Aufsatzes mit dem mitgelieferten
Reinigungstuch nicht mehr möglich ist, verwenden Sie stattdessen ein
Wattestäbchen. Vergewissern Sie sich, dass keine Flusen am Aufsatz oder
im Lichtaustrittsfenster zurückbleiben.
Lagerräume
1 Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Stecker ab, und lassen Sie es
abkühlen.
2 Reinigen Sie das Gerät, bevor Sie es weglegen.
3 Bewahren Sie das Gerät in der mitgelieferten Tasche auf.
4 Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort bei Temperaturen
zwischen 0 °C und 60 °C auf.
Bestellen von Zubehör
Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, gehen Sie auf www.shop.philips.com/
service, oder suchen Sie Ihren Philips Händler auf. Sie können sich auch an
ein Philips Service-Center in Ihrem Land wenden. Die Kontaktdaten nden
Sie in der internationalen Garantieschrift.
Recycling
-Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU).
-Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt einen Akku enthält, der nicht
mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf (2006/66/EG). Wir
empfehlen dringend, das Produkt bei einer oziellen Sammelstelle oder
einem Philips Service-Center abzugeben, um den Akku fachgerecht
ausbauen zu lassen.
-Beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur getrennten Entsorgung
von elektrischen und elektronischen Produkten, Akkus und Batterien.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dient dem Schutz von Umwelt und
Gesundheit.
47
Deutsch
Den Akku entfernen
Entnehmen Sie die Akkus erst, wenn sie ganz leer sind.
1 Führen Sie ein spitzes Werkzeug unten in das Gerät ein, und hebeln Sie
die untere Abdeckung vom Gri ab.
2 Lösen Sie die beiden Schrauben an der Unterseite des Gris mit einem
Schraubendreher.
3 Nehmen Sie den unteren Teil des Gris ab, und schneiden Sie die beiden
Drähte, die mit dem unteren Teil des Geräts verbunden sind, durch.
4 Trennen Sie die Akkus mit einer Spitzzange von den Anschlüssen.
5 Ziehen Sie die Akkus mit einer Spitzzange aus dem Gerät.
48 Deutsch
6 Trennen Sie die zwei Drähte nacheinander, damit keine Gefahr durch
Restladungen entsteht.
Garantie und Support
Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips
Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale
Garantieschrift.
Technische Daten
Modell TT3003
Nennspannung 100 - 240 V
Nennfrequenz 50 - 60 Hz
Nenneingangsleistung 7,5 W
Schutz vor Stromschlägen Schutzklasse II <tekening>
Schutzklasse IP 30 (EN 60529)
Betrieb Temperatur: +15 ºC bis +35 °C
Relative Luftfeuchtigkeit: 25 % bis 75 %
Aufbewahrung Temperatur: 0 °C bis +60 °C
Relative Luftfeuchtigkeit: 5 % bis 95 %
IPL-Lampe Spektrum: > 570 nm
Lithium-Ionen-Akku 2 x 3,7 Volt
1500 mAh
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel sind die häugsten Probleme aufgeführt, die beim
Gebrauch des Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der
nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere
Website unter www.philips.com/support, und schauen Sie in der Liste
„Häug gestellte Fragen“ nach, oder wenden Sie sich an das Philips Service-
Center in Ihrem Land.
49
Deutsch
Problem Ursache Die Lösung
Das Gerät funktioniert
nicht.
Die Akkus sind leer. Laden Sie das Gerät (siehe 'Laden') auf.
Das Gerät ist beschädigt. Wenden Sie sich an das Philips Service-
Center in Ihrem Land oder Ihren Philips
Händler.
Das Gerät schaltet sich
plötzlich aus.
Die Akkus sind leer. Laden Sie das Gerät (siehe 'Laden') auf.
Das Ladegerät wird beim
Auaden warm.
Das ist normal. Sie brauchen nichts zu unternehmen.
Die Ladeanzeige leuchtet
nicht auf, wenn Sie den
Gerätestecker an das Gerät
anschließen.
Sie haben den Adapter
nicht an die Steckdose
angeschlossen.
Führen Sie den Gerätestecker in das
Gerät, und stecken Sie den Adapter in
eine Steckdose.
Die Steckdose führt keinen
Strom.
Schließen Sie ein anderes Gerät an
die Steckdose an, um zu testen, ob
die Steckdose funktioniert. Wenn die
Steckdose Strom führt, aber das Gerät
immer noch nicht aufgeladen werden
kann, wenden Sie sich an das Philips
Service-Center in Ihrem Land oder Ihren
Philips Händler.
Der Stecker wurde nicht
richtig an die Steckdose
und/oder der Gerätestecker
nicht richtig an das Gerät
angeschlossen.
Prüfen Sie, ob der Adapter richtig an die
Steckdose und/oder der Gerätestecker
richtig an das Gerät angeschlossen
wurde.
Das Gerät ist beschädigt. Wenden Sie sich an das Philips Service-
Center in Ihrem Land oder Ihren Philips
Händler.
Das Gerät ist eingeschaltet,
aber die Lichtintensität
lässt sich nicht erhöhen
oder reduzieren.
Das Gerät muss zurückgesetzt
werden.
Zum Zurücksetzen des Geräts schalten
Sie das Gerät aus und wieder ein. Wenn
Sie die Lichtintensität immer noch nicht
ändern können, wenden Sie sich an das
Philips Service-Center in Ihrem Land
oder Ihren Philips Händler.
Die Anzeige für die
Blitzbereitschaft leuchtet
nicht auf, wenn das Gerät
auf der Haut positioniert
wird.
Der Körper-Aufsatz und der
Sicherheitsring haben keinen
richtigen Kontakt mit der
Haut.
Positionieren Sie das Gerät in einem
90-Grad-Winkel so auf der Haut,
dass alle Kontaktschalter die Haut
berühren. Prüfen Sie dann, ob die
Bereitschaftsanzeige aueuchtet, und
drücken Sie die Blitztaste.
50 Deutsch
Problem Ursache Die Lösung
Funktioniert dies nicht, positionieren
Sie das Gerät an einer Körperpartie, an
der Sie problemlos vollen Hautkontakt
herstellen können, z. B. am Unterarm.
Prüfen Sie dann, ob die Anzeige für
Blitzbereitschaft funktioniert. Leuchtet
sie immer noch nicht auf, wenn das
Gerät mit der Haut Kontakt hat, wenden
Sie sich an das Philips Service-Center in
Ihrem Land oder Ihren Philips Händler.
Der Sicherheitsring ist
verschmutzt.
Reinigen Sie den Sicherheitsring
sorgfältig. Ist dies nicht möglich, wenden
Sie sich an das Philips Service-Center in
Ihrem Land oder Ihren Philips Händler,
um das Lichtfenster zu ersetzen.
Die Bereitschaftsanzeige
leuchtet nicht auf, wenn
der Körper-Aufsatz mit der
Haut in Kontakt ist, aber
der Ventilator funktioniert.
Der Überhitzungsschutz
wurde aktiviert.
Wenn der Überhitzungsschutz ausgelöst
hat, arbeitet der Ventilator weiter.
Schalten Sie das Gerät nicht aus,
sondern lassen Sie es ca. 15 Minuten
abkühlen, bevor Sie die Anwendung
fortsetzen. Leuchtet sie immer noch
nicht auf, wenn das Gerät mit der Haut
Kontakt hat, wenden Sie sich an das
Philips Service-Center in Ihrem Land
oder Ihren Philips Händler.
Die Anzeige für
Blitzbereitschaft leuchtet
grün, doch das Gerät
erzeugt beim Betätigen
der Blitztaste keinen
Lichtimpuls.
Das Gerät muss zurückgesetzt
werden.
Zum Zurücksetzen des Geräts schalten
Sie das Gerät aus und wieder ein. Wenn
die Anzeige für Blitzbereitschaft grün
leuchtet, das Gerät beim Drücken der
Blitztaste aber immer noch keinen
Lichtimpuls erzeugt, wenden Sie sich an
das Philips Service-Center in Ihrem Land
oder Ihren Philips Händler.
Das Gerät wird während
des Gebrauchs warm.
Das ist normal. Sie brauchen nichts zu unternehmen.
Beim Einschalten des
Geräts leuchtet die Anzeige
für Lichtintensität 1 nicht
auf.
Das Gerät muss zurückgesetzt
werden.
Zum Zurücksetzen des Geräts schalten
Sie es aus und wieder ein. Leuchtet die
Anzeige für Lichtintensität 1 immer noch
nicht auf, wenden Sie sich an das Philips
Service-Center in Ihrem Land oder Ihren
Philips Händler.
Bei dem Gerät tritt ein
ungewöhnlicher Geruch
auf.
Der Körper-Aufsatz ist
schmutzig.
Reinigen Sie den Körper-Aufsatz
sorgfältig. Ist dies nicht möglich, wenden
Sie sich an das Philips Service-Center in
Ihrem Land oder Ihren Philips Händler,
um den Körper-Aufsatz zu ersetzen.
51
Deutsch
Problem Ursache Die Lösung
Sie haben die zu
behandelnde Körperpartie
nicht gründlich rasiert.
Wenn sich an der zu behandelnden
Körperpartie Haare benden, werden
diese beim Verwenden des Geräts
möglicherweise versengt. Dabei entsteht
ein ungewöhnlicher Geruch. Rasieren Sie
die zu behandelnde Körperpartie, bevor
Sie das Gerät verwenden. Wenn durch
das Rasieren Hautirritationen auftreten,
schneiden Sie die Haare so kurz wie
möglich, und nutzen Sie eine für Sie
angenehme Einstellung.
Sie haben das Gerät in
einer staubigen Umgebung
aufbewahrt.
Der ungewöhnliche Geruch veriegt
nach einigen Lichtimpulsen.
Die Haut ist während der
Behandlung empndlicher
als üblich.
Die verwendete
Lichtintensität ist zu hoch.
Prüfen Sie, ob Sie die richtige
Lichtintensität ausgewählt haben.
Wählen Sie ggf. eine niedrigere
Lichtintensität.
Sie haben die zu
behandelnde Körperpartie
nicht rasiert.
Rasieren Sie die zu behandelnde
Körperpartie, bevor Sie das Gerät
verwenden. Wenn durch das Rasieren
Hautirritationen auftreten, schneiden
Sie die Haare so kurz wie möglich, und
nutzen Sie eine für Sie angenehme
Einstellung.
Das Filterglas im
Lichtaustrittsfenster ist
beschädigt.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn
das Filterglas des Lichtaustrittsfensters
beschädigt ist. Wenden Sie sich an das
Philips Service-Center in Ihrem Land
oder Ihren Philips Händler.
Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an das Philips Service-
Center in Ihrem Land oder Ihren Philips
Händler.
Beim Benutzen des Geräts
treten unzumutbare
Schmerzen auf.
Sie haben die zu
behandelnde Körperpartie
nicht rasiert.
Rasieren Sie die zu behandelnde
Körperpartie, bevor Sie das Gerät
verwenden. Wenn durch das Rasieren
Hautirritationen auftreten, schneiden
Sie die Haare so kurz wie möglich, und
nutzen Sie eine für Sie angenehme
Einstellung.
Sie haben eine Körperpartie
behandelt, für die das Gerät
nicht vorgesehen ist.
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich
an Achselhöhlen, Schambereich (mit
Ausnahme des Hodensacks), Schultern,
Brust, Rücken und Beinen.
52 Deutsch
Problem Ursache Die Lösung
Sie haben eine Lichtintensität
verwendet, die für Sie zu stark
ist.
Verringern Sie die Lichtintensität auf eine
Stufe, die für Sie angenehm ist. Siehe
Kapitel "Für den Gebrauch vorbereiten",
Abschnitt "Die Lichtintensität einstellen".
Der UV-Filter im
Lichtaustrittsfenster ist
beschädigt.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn
der UV-Filter des Lichtaustrittsfensters
beschädigt ist. Wenden Sie sich an das
Philips Service-Center in Ihrem Land
oder Ihren Philips Händler.
Das Gerät ist für Ihre
Hautfarbe nicht geeignet.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie
eine sehr dunkle Haut haben. Benutzen
Sie das Gerät nicht bei hellblondem,
rotem, grauem oder weißem Körperhaar.
Die behandelten
Körperzonen sind
anschließend gerötet.
Eine leichte Rötung ist
harmlos und ganz normal und
klingt schnell wieder ab.
Sie brauchen nichts zu unternehmen.
Die Haut ist nach der
Behandlung länger als
üblich gereizt.
Sie haben eine Lichtintensität
verwendet, die für Sie zu stark
ist.
Stellen Sie das nächste Mal eine
niedrigere Lichtintensität ein. Siehe
Kapitel "Für den Gebrauch vorbereiten",
Abschnitt "Die Lichtintensität einstellen".
Sollte die Hautreizung nicht innerhalb
von drei Tagen abklingen, suchen Sie
einen Arzt/eine Ärztin auf.
Die Enthaarungsergebnisse
sind nicht
zufriedenstellend.
Sie haben eine Lichtintensität
verwendet, die für Sie zu
niedrig ist.
Stellen Sie das nächste Mal eine höhere
Lichtintensität ein.
Sie haben beim Benutzen
des Geräts nicht genügend
Hautäche nochmals erfasst.
Für ein gutes Enthaarungsresultat
müssen Sie gewisse Hautpartien erneut
behandeln. Weitere Informationen
nden Sie im Kapitel "Das Gerät
benutzen", Schritt 7.
53
Deutsch
Problem Ursache Die Lösung
Sie benutzen das Gerät nicht
so oft wie empfohlen.
Um alle Haare erfolgreich zu entfernen
und zu vermeiden, dass der Haarfollikel
wieder aktiv wird, müssen Sie die
Behandlungen in den ersten zwei
bis drei Monaten alle zwei Wochen
wiederholen. Danach sollte Ihre Haut
glatt sein. Um sicherzustellen, dass
die Haut glatt bleibt, sollten Sie die
Behandlung alle vier bis sechs Wochen
wiederholen. Der Zeitraum zwischen
den Behandlungen kann je nach
individuellem Haarwuchs und je nach
Körperpartie variieren. Wenn zwischen
den Behandlungen zu viele Haare
nachwachsen, verringern Sie einfach den
Zeitraum zwischen den Behandlungen,
jedoch nicht unter zwei Wochen. Wenn
Sie das Gerät häuger einsetzen als
empfohlen, wird die Eektivität nicht
verbessert, sondern stattdessen das
Risiko von Hautreaktionen erhöht.
Das Gerät ist für Ihre
Haar- oder Hautfarbe nicht
geeignet.
Benutzen Sie das Gerät nicht bei
hellblondem, rotem, grauem oder
weißem Körperhaar. Verwenden Sie das
Gerät nicht, wenn Sie eine sehr dunkle
Haut haben.
An einigen Stellen der
behandelten Körperpartien
wachsen Haare nach.
Sie haben beim Benutzen
des Geräts nicht genügend
Hautäche nochmals erfasst.
Für ein gutes Enthaarungsresultat
müssen Sie gewisse Hautpartien erneut
behandeln. Weitere Informationen
nden Sie im Kapitel "Das Gerät
benutzen", Schritt 7.
Das Nachwachsen
gehört zum natürlichen
Wachstumszyklus der Haare.
Das ist normal. Zum natürlichen
Wachstumszyklus der Haare gehört das
Nachwachsen. Die nachwachsenden
Haare sind für gewöhnlich jedoch
weicher und feiner.
54 Deutsch
Contenido
Introducción _____________________________________________________________________ 55
Ventajas_________________________________________________________________________ 56
Funcionamiento de la tecnología de luz pulsada intensa de Philips________________________ 57
Descripción general________________________________________________________________ 58
Importante_______________________________________________________________________ 58
Peligro __________________________________________________________________________ 58
Advertencia______________________________________________________________________ 58
Precaución_______________________________________________________________________ 59
Contraindicaciones________________________________________________________________ 60
Campos electromagnéticos (CEM)____________________________________________________ 62
Carga __________________________________________________________________________ 62
Preparación para su uso____________________________________________________________ 63
Preparación de las zonas que se van a tratar___________________________________________ 63
Ajuste de la intensidad de la luz______________________________________________________ 63
Uso del aparato___________________________________________________________________ 65
Primer uso y prueba de piel_________________________________________________________ 66
Uso posterior_____________________________________________________________________ 66
Instrucciones para el tratamiento_____________________________________________________ 69
Limpieza y mantenimiento__________________________________________________________ 72
Almacenamiento__________________________________________________________________ 73
Solicitud de accesorios_____________________________________________________________ 73
Reciclaje_________________________________________________________________________ 73
Cómo extraer la batería recargable___________________________________________________ 74
Garantía y asistencia_______________________________________________________________ 75
Especicaciones técnicas___________________________________________________________ 75
Resolución de problemas___________________________________________________________ 76
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips
Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el
producto en www.philips.com/welcome.
La reducción de vello basada en pulsos de luz es uno de los métodos más
efectivos para tratar el vello corporal no deseado con los resultados más
duraderos. Es diferente a las soluciones caseras actuales porque reduce
signicativamente el crecimiento del vello. Philips ha estado investigando
este método junto con los mejores dermatólogos durante más de 10 años.
Ahora ya puede usar esta innovadora tecnología cómodamente en casa y
siempre que lo desee.
Este aparato se ha diseñado y desarrollado para eliminar el vello corporal
masculino en las siguientes zonas:
-brazos
-axilas
-zona púbica (excluido el escroto)
-hombros
-pecho
-espalda
-piernas
55
Español
No utilice el sistema de depilación masculina Lumea IPL de Philips encima
de la línea del cuello, es decir, no lo utilice en la cara ni en el cuello. No
utilice el sistema de depilación masculina Lumea IPL de Philips en el
escroto. Si desea eliminar el vello del escroto, utilice el Bodygroom incluido
en el paquete. Tenga en cuenta que Lumea Plus de Philips para hombres
se ha diseñado para que lo use únicamente una persona. Este aparato se
ha diseñado especícamente para ser utilizado por hombres, pero también
puede ser utilizado por mujeres.
Para obtener más información acerca de Lumea Plus de Philips para
hombres, consulte www.philips.com/welcome. Compruebe nuestra página
de forma regular para estar al día.
Ventajas
Este aparato proporciona las siguientes ventajas:
Tecnología "Luz pulsada intensa" (IPL) para uso doméstico
Lumea Plus de Philips para hombres utiliza una tecnología basada en la
luz que se denomina "luz pulsada intensa" (Intense Pulsed Light, IPL). La
IPL también se utiliza en los tratamientos de belleza profesionales para
la eliminación del vello y ha estado en uso durante los últimos quince
años. Lumea Plus de Philips para hombres le lleva ahora esta tecnología
innovadora a la comodidad de su hogar.
Evita ecazmente el crecimiento del vello para una suavidad
diaria
Este método le ofrece una prevención duradera del crecimiento del vello
para una piel suave como la seda. Nuestros estudios han demostrado
una reducción signicativa del vello tras dos tratamientos. Los resultados
óptimos se lograron generalmente después de seis a siete tratamientos. Se
aprecia una menor densidad del vello con cada tratamiento. La rapidez con
que se aprecian resultados visibles y la duración entre cada depilación varía
de una persona a otra (consulte 'Cómo lograr resultados óptimos').
Tratamiento suave
Lumea Plus de Philips para hombres se ha desarrollado en estrecha colaboración
con importantes dermatólogos para conseguir un tratamiento ecaz y delicado.
Funcionamiento sin cables para una máxima libertad y
exibilidad
El aparato funciona con pilas recargables, por lo que podrá llevarlo a todas
partes y usarlo en cualquier lugar.
No necesita piezas de repuesto, por lo que no hay gastos ocultos
Lumea Plus de Philips para hombres incorpora una lámpara de alto
rendimiento que no requiere sustitución. Esta lámpara puede generar más
de 250 000 pulsos y debe permitirle mantener los resultados de manera
continua durante más de 5 años*, al mismo tiempo que le ahorra dinero en
caras sustituciones de la lámpara.
*Según los tiempos de tratamiento medios para cada zona y las
intensidades recomendadas para un usuario.
56 Español
Funcionamiento de la tecnología de luz pulsada intensa de
Philips
Crecimiento del vello
Los índices de crecimiento del vello varían según la persona, la edad,
el metabolismo y otros factores. Sin embargo, por lo general, el crecimiento
del vello se produce en tres fases.
1 Fase de crecimiento (fase anágena)
El vello crece activamente desde la raíz. Es en esta fase cuando se da
la mayor concentración de melanina, responsable de la pigmentación
del vello. La concentración de este pigmento es, además, el factor
determinante de la ecacia del método. Únicamente el vello que está en
fase de crecimiento puede tratarse con luz.
2 Fase de degradación (fase catágena)
El crecimiento del vello se detiene y la raíz se reduce antes de que el
vello se caiga.
3 Fase de reposo (fase telógena)
El vello ya crecido se separa del folículo y cae. El folículo descansa hasta
que el reloj biológico le indica que se vuelva a activar para generar vello
nuevo.
Principio de funcionamiento
El aparato elimina el vello calentándolo desde la raíz, por debajo de la piel.
La melanina del vello y la raíz absorbe los pulsos de luz emitidos. Cuanto más
oscuro es el color del vello, más luz puede absorberse. Este proceso estimula
el vello para que entre en la fase de reposo. Se produce la caída natural del
vello y se inhibe el crecimiento. El vello puede tardar una o dos semanas
en caer. Una sola sesión no consigue una eliminación óptima, ya que solo
el vello que está en fase de crecimiento es susceptible al tratamiento por
luz. Durante un tratamiento, el vello de las zonas tratadas suele estar en
distintas fases del ciclo de crecimiento. Para tratar ecazmente todo el vello,
es necesario repetir el tratamiento unas cuantas veces cada dos semanas.
Un ltro óptico integrado evita que la luz UV llegue a la piel y garantiza que el
aparato no produzca ningún daño en la piel.
¿Cuáles son los efectos del tratamiento?
-Después de tratar el vello cada dos semanas entre dos y cuatro veces
(según su tipo de piel o de vello y el ajuste de intensidad), podrá advertir
que el crecimiento del vello disminuye y el vello que vuelve a crecer es
más débil.
-Después de tratar el vello entre seis y ocho veces (según su tipo de piel o
de vello y el ajuste de intensidad), podrá advertir que gran parte del vello
no vuelve a crecer.
-Después de tratar el vello ocho veces, continúe utilizando Lumea Plus
para hombres con el n de mantener la piel suave (consulte 'Fase de
mantenimiento').
-Si detiene el tratamiento con Lumea Plus para hombres, el vello
comienza a crecer de nuevo después de un tiempo.
1 2 3
57
Español
Descripción general
1 Ventanilla de salida de luz con ltro UV integrado
2 Accesorio para el cuerpo
3 Marco metálico del interior del accesorio para el cuerpo
4 Sistema de seguridad (anillo de seguridad con puntos de contacto)
5 Botón de emisión de pulsos de luz
6 Pilotos de intensidad (1- 5)
7 Botón de aumento de intensidad
8 Botón de disminución de intensidad
9 Luz de carga e indicación de batería baja
10 Botón de encendido/apagado
11 Toma del aparato
12 Piloto de "listo para emisión de pulso"
13 Rejillas de ventilación
14 Adaptador de corriente
15 Clavija pequeña
También se incluye: funda, paño de limpieza y Bodygroom
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y
consérvelo por si necesitase consultarlo en el futuro.
Peligro
-El agua y la electricidad forman una combinación peligrosa. No cargue el
aparato en entornos húmedos (por ejemplo, en el baño o cerca de una
ducha abierta o una piscina llena).
-Mantenga el adaptador seco.
Advertencia
-Si el aparato se rompe, no toque ninguna pieza interior para evitar una
descarga eléctrica.
-No inserte nunca ningún objeto en el aparato.
-Este aparato no debe ser usado por personas menores de 15 años o
por personas con capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por
quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a
menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato
por una persona responsable de su seguridad.
58 Español
-Los adolescentes de entre 15 y 18 años pueden usar el aparato con el
consentimiento o la ayuda de sus padres o de tutores que tengan la
patria potestad. Los adultos a partir de 19 años pueden usar el aparato
libremente.
-Cargue el aparato únicamente con el adaptador que se suministra.
-No utilice el aparato ni el adaptador si están dañados.
-No utilice el aparato si la ventanilla de salida de luz está rota.
-Si el adaptador está dañado, sustitúyalo siempre por otro del modelo
original para evitar situaciones de peligro.
-El adaptador contiene un transformador. No corte el adaptador para
sustituirlo por otra clavija, ya que podría provocar situaciones de peligro.
Para evitar daños:
-Utilice únicamente los accesorios que se suministran. No es seguro
utilizar ningún otro accesorio.
-Compruebe que nada impida el paso del aire por las ranuras de
ventilación.
-Evite golpes fuertes en el aparato, no lo sacuda ni lo deje caer.
-Si cambia el aparato de un entorno muy frío a otro muy cálido o al revés,
espere unas tres horas antes de usarlo.
-Almacene el aparato en la funda para que no se llene de polvo.
-Nunca deje el aparato sin vigilancia mientras esté encendido. Apague
siempre el aparato después de usarlo.
-No exponga el aparato a la luz solar directa ni a la luz UV.
-No enfoque hacia supercies que no sean la piel. Puede causar daños
graves al accesorio para el cuerpo o a la ventanilla de salida de luz. Emita
los pulsos solamente cuando el aparato esté en contacto con la piel.
Precaución
-El aparato no se puede lavar. No sumerja nunca el aparato en agua ni lo
enjuague bajo el grifo.
-Este aparato solo está diseñado para eliminar el vello corporal no
deseado de las zonas por debajo del cuello. No lo utilice con ninguna
otra nalidad.
-Utilice el aparato solamente con el ajuste adecuado para su tipo de piel.
La utilización del mismo con ajustes superiores a los recomendados
puede aumentar el riesgo de reacciones cutáneas y efectos secundarios.
-No utilice nunca el aparato alrededor de los ojos ni cerca de las cejas
para evitar el riesgo de sufrir daños oculares.
59
Español
Tenga en cuenta lo siguiente para evitar comprometer la vida
útil del Lumea Plus de Philips para hombres:
-No exponga el aparato a temperaturas inferiores a 15 °C o superiores a
35 °C durante su uso.
-El aparato está equipado con una protección integrada contra el
sobrecalentamiento. Si se sobrecalienta, no emite pulsos de luz. No
apague el aparato. Deje que se enfríe durante unos 15 minutos antes de
continuar con el tratamiento.
-Lleve siempre el aparato a un centro de servicio autorizado por Philips
para su comprobación y reparación. La reparación realizada por personal
no cualicado puede provocar situaciones extremadamente peligrosas
para el usuario.
-No use nunca el aparato en los supuestos mencionados en el apartado
"Contraindicaciones".
¿Quién no debería utilizar el sistema Lumea Plus de Philips
para hombres?
-El sistema Lumea Plus de Philips para hombres no es adecuado para
todo el mundo. Si su caso es uno de los siguientes, este aparato no es
adecuado para usted.
Contraindicaciones
Nunca utilice el aparato si tiene un color de piel o de vello
inadecuado, es decir:
-Si el color natural del vello en las zonas de tratamiento es rubio claro,
blanco, gris o pelirrojo.
-Si su piel es del tipo VI (si nunca o casi nunca se quema por el sol y se
broncea mucho; el color de su piel es morena pardusca o casi negra).
En este caso, corre un alto riesgo de desarrollar reacciones cutáneas,
como piel muy roja, quemaduras o decoloraciones (hiperpigmentación e
hipopigmentación), cuando use Philips Lumea Plus para hombres.
Nunca utilice el aparato si padece cualquiera de las
enfermedades siguientes, es decir:
-Si padece alguna enfermedad cutánea, como cáncer de piel, si
tiene antecedentes de cáncer de piel o cualquier otro tipo de cáncer
localizado en las zonas que se van a tratar.
-Si tiene antecedentes de trastornos de colágeno, tiene propensión a la
formación de queloides o sufre de mala cicatrización.
-Si tiene antecedentes de trastornos vasculares, como presencia de venas
varicosas o ectasia vascular en las zonas que se van a tratar.
-Si su piel es sensible a la luz y sufre con facilidad reacciones alérgicas o
erupciones.
-Si tiene infecciones, eccemas, quemaduras, folículos inamados, heridas
abiertas, abrasiones, herpes simple, heridas o lesiones y hematomas en
las zonas que se van a tratar.
-Si en las tres últimas semanas se ha sometido a alguna operación en las
zonas que se van a tratar.
60 Español
-Si padece de epilepsia con sensibilidad a la luz parpadeante.
-Si padece de diabetes, lupus eritematoso, porria o una enfermedad
cardíaca congestiva.
-Si sufre algún trastorno sanguíneo.
-Si tiene antecedentes de enfermedad inmunodepresiva (incluye la
infección por VIH o SIDA)
Nunca utilice el aparato si está tomando las medicaciones
siguientes, es decir:
-Si actualmente se está tratando la piel o si recientemente se ha tratado
la piel con ácidos alfa-hidróxidos (AHA), ácidos beta-hidróxidos (BHA),
isotretinoína tópica y ácido azelaico.
-Si ha tomado algún tipo de isotretinoína, como Accutane® o
Roaccutane®, en los últimos seis meses. Este tratamiento ana la piel
y, por tanto, la puede hacer más susceptible a los rasguños, heridas e
irritaciones.
-Si toma analgésicos que reducen la sensibilidad de la piel al calor.
-Si toma medicación o componentes fotosensibles, consulte el prospecto
y no use nunca el aparato si se indica que puede causar reacciones
fotoalérgicas, fototóxicas o si tiene que evitar la luz solar durante el
tratamiento con esta medicación.
-Si toma anticoagulantes o toma aspirinas de forma sistemática, sin que
pueda suspender la medicación durante un mínimo de una semana
antes de cada tratamiento.
-Si toma inmunodepresivos.
Nunca utilice el aparato en las zonas siguientes:
-En la cara.
-En el interior de los oricios nasales y las orejas.
-En los pezones, las areolas y el ano.
-En el caso de los hombres: en el escroto.
-En el caso de las mujeres: en los labios menores y la vagina. Nunca
utilice el aparato si está embarazada o está dando el pecho.
-Sobre o cerca de ningún implante articial de silicona, marcapasos,
vías de inyección subcutáneas (dosicadores de insulina) o piercings.
-En los lunares, pecas, venas varicosas, zonas de pigmentación más
oscura, cicatrices o anomalías cutáneas, sin consultar antes con su
médico. El tratamiento puede ocasionar quemaduras y cambios en el
color de la piel, lo que podría dicultar la identicación de enfermedades
de la piel (por ejemplo, el cáncer de piel).
-En verrugas, tatuajes o maquillaje permanente. Este tratamiento podría
ocasionar quemaduras y un cambio en el color de la piel.
-En zonas donde use desodorantes de acción prolongada. Puede
ocasionar reacciones cutáneas (consulte 'Posibles efectos secundarios y
reacciones cutáneas').
61
Español
No utilice el dispositivo en piel con quemaduras solares,
piel recientemente bronceada ni piel con autobronceante:
-Todos los tipos de bronceado pueden inuir en la seguridad del
tratamiento. Esto se aplica a la exposición natural a la luz solar y
a los métodos de bronceado articial, como lociones y aparatos
autobronceadores, etc. Si está bronceada o planea estarlo, siga las
instrucciones detalladas en este manual de usuario. (consulte 'Consejos
de bronceado')
Nota: esta lista no es exhaustiva. Si no tiene la certeza de poder utilizar el
aparato, le aconsejamos que lo consulte con un médico.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables
sobre exposición a campos electromagnéticos.
Carga
Cargue completamente las pilas antes de usar el aparato por primera vez y
siempre que se agoten. La carga completa de las pilas lleva un máximo
de 1 hora y 40 minutos.
Cargue el aparato cuando la luz de carga se ilumine en naranja durante su
uso para indicar que la batería se está agotando y se quedará sin energía
pronto.
Con la batería totalmente cargada, hay capacidad para unos 370 pulsos con
una intensidad de luz 5.
Cargue por completo el aparato cada 3 ó 4 meses, incluso si no lo usa
durante largo tiempo.
Cargue el aparato de la manera siguiente:
1 Apague el aparato.
2 Inserte la clavija pequeña en el aparato y enchufe el adaptador a la
toma de corriente.
-La luz de carga parpadea en verde para indicar que el aparato se
está cargando.
-Cuando la batería está completamente cargada, el piloto de carga se
enciende en verde de forma continua.
62 Español
Notas:
-El adaptador se calienta durante la carga. Esto es normal.
-No puede utilizar el aparato mientras se está cargando.
-Este aparto está equipado con una protección contra el
sobrecalentamiento de las pilas y no carga si la temperatura ambiente
excede de los 40 °C.
No cubra nunca el aparato ni el adaptador durante la carga.
3 Después de la carga, desenchufe el adaptador de la toma de corriente y
la clavija pequeña del aparato.
Preparación para su uso
Para unos resultados óptimos y una máxima ecacia, prepare las zonas que
va a tratar según lo descrito a continuación.
Preparación de las zonas que se van a tratar
1 Afeite siempre las zonas que va a tratar antes de usar el sistema Lumea
Plus para hombres. Lumea Plus para hombres solo se puede utilizar
sobre la piel afeitada.
Nota: Philips recomienda que utilice el Bodygroom incluido en el
paquete para afeitar previamente las zonas que va a tratar con Lumea
Plus de Philips para hombres. Utilice el Bodygroom de Philips seco,
ya que el Lumea Plus de Philips para hombres solo se puede utilizar con
la piel seca.
Nota: si su último método de depilación ha consistido en eliminar vello
desde la raíz (por ejemplo, depiladora, cera, etc.), espere hasta que note
un crecimiento del vello signicativo antes de utilizar el sistema Lumea
Plus de Philips para hombres.
Nota: no utilice cremas depilatorias en lugar del afeitado.
Ajuste de la intensidad de la luz
El sistema Lumea Plus de Philips para hombres es un aparato desarrollado
para un uso doméstico y, por tanto, no es comparable a los aparatos
basados en la luz profesionales en cuanto a la sensación de dolor.
Los pulsos de luz del sistema Lumea Plus de Philips para hombres son más
suaves que los de los aparatos profesionales y, por tanto, se puede esperar
un tratamiento cómodo y ecaz.
Ajuste la intensidad de la luz al color de su vello y piel hasta un nivel que le
resulte tolerable.
La tabla con las intensidades de luz recomendadas le ayuda a ajustar la
intensidad adecuada a su caso.
1 Consulte la siguiente tabla para determinar qué intensidad de luz es
la más apropiada para el color de su vello y piel, y comprobar si este
método es adecuado para usted (si no lo es, está indicado con una x en
la tabla).
63
Español
2 Puede que cada zona del cuerpo y posiblemente incluso partes de
cada zona necesiten distintas intensidades de luz adecuadas según
las intensidades de luz recomendadas de la tabla siguiente. El método
es más ecaz a intensidades de luz mayores, pero debe reducir la
intensidad si experimenta algún tipo de dolor o molestia.
Las personas con la piel más oscura tienen mayor riesgo de sufrir
irritaciones porque su piel absorbe más luz. Por tanto, en este
caso se recomiendan intensidades menores.
Puede notar un efecto de más o menos calor en la piel por la
intensidad de la luz aplicada, pero nunca deberá sentir molestias.
Para evitar reacciones cutáneas, consulte el apartado "Posibles
efectos secundarios y reacciones cutáneas" del capítulo "Uso del
aparato".
Intensidades de luz recomendadas (1-5)
En la siguiente tabla, "x" signica que el aparato no es adecuado para usted.
Ca rac te-
rís ti cas y
color de la
piel
Blanca
(siempre se
quema al
sol, no se
broncea)
(se quema
fácilmente
al sol, se
broncea
muy poco)
Morena
clara
(algunas
veces se
quema
al sol, se
broncea
bien)
Morena
media
(raramente
se quema
al sol, se
broncea
rápido y
bien)
Morena
oscura
(raramente
se quema
al sol, se
broncea
muy bien)
Negra
(raramente
o nunca
se quema
al sol, se
broncea
con un
color muy
oscuro)
color del
vello: rubio
oscuro,
castaño
claro,
castaño,
castaño
oscuro,
negro
4/5 4/5 4/5 3/4 1/2/3 X
color del
vello: blanco,
gris, pelirrojo,
rubio claro
XXXXXX
Importante:
Compruebe si el sistema Lumea Plus de Philips para hombres es adecuado
para usted (consulte 'Contraindicaciones').
Si su piel ha estado expuesta a la luz natural del sol o a un método de
bronceado articial, puede estar más oscura que durante el tratamiento
anterior. Compruebe la tabla anterior para determinar qué ajustes son
adecuados para el color de su piel.
64 Español
Consejos de bronceado
Exposición al sol antes del tratamiento
-Si ha tomado el sol, espere al menos 48 horas antes de utilizar el
aparato. Tomar el sol puede provocar que la piel se oscurezca
(se broncee) o quemaduras solares (enrojecimiento de la piel).
-Después de estas 48 horas, compruebe que la piel no tenga ninguna
quemadura solar. No utilice el sistema Lumea Plus de Philips para
hombres mientras persistan las quemaduras.
-Cuando la quemadura solar desparezca, realice la prueba de piel en la
zona que se va a tratar para determinar la intensidad (consulte 'Primer
uso y prueba de piel') de luz adecuada.
-Si la piel está bronceada, realice una prueba de piel (consulte 'Primer uso
y prueba de piel') en la zona que se va a tratar y seleccione la intensidad
de la luz apropiada. Si no lo hace, se podrían desarrollar reacciones
cutáneas tras el tratamiento con Lumea Plus de Philips para hombres.
Exposición al sol tras el tratamiento
-Después del tratamiento, espere como mínimo 24 horas antes de
exponer las zonas tratadas al sol. Incluso después de 24 horas,
asegúrese de que la piel tratada ya no muestra ninguna rojez debido al
tratamiento antes de exponerla al sol.
-Cubra las zonas tratadas si le va a dar el sol o utilice una protección solar
(SPF 30+) durante las dos semanas siguientes al tratamiento.
-Exponer las zonas tratadas al sol inmediatamente después del
tratamiento sin protección puede aumentar el riesgo de padecer efectos
secundarios adversos y reacciones cutáneas (consulte 'Posibles efectos
secundarios y reacciones cutáneas').
Bronceado con luz articial
-Siga las instrucciones de los capítulos anteriores "Exposición al sol antes
del tratamiento" y "Exposición al sol después del tratamiento".
Bronceado con cremas
-Si ha utilizado una loción autobronceadora, espere hasta que el
bronceado articial haya desaparecido completamente antes de utilizar
el sistema Lumea Plus de Philips para hombres.
Uso del aparato
Compruebe la tabla de intensidades de luz recomendadas (consulte 'Ajuste
de la intensidad de la luz') para determinar qué intensidades de luz son más
adecuadas para su tipo de piel y color de vello. Utilice el aparato en una
habitación bien iluminada; esto reduce el brillo que se percibe del pulso.
Afeite la zona que va a tratar antes de usar el aparato (consulte 'Preparación
de las zonas que se van a tratar').
65
Español
Si el tratamiento le produce un dolor intolerable en cualquier
momento, reduzca el ajuste de intensidad de la luz hasta que
vuelva a resultar tolerable. Si nota reacciones cutáneas más
fuertes que un simple enrojecimiento, detenga el tratamiento
inmediatamente y lea el capítulo "Posibles efectos secundarios y
reacciones cutáneas" de este capítulo. HIPERVÍNCULO
Primer uso y prueba de piel
Cuando utilice el aparato por primera vez, le aconsejamos que realice una
prueba de piel en la zona que se va a tratar para comprobar la reacción de
la piel al tratamiento y para acostumbrarse al tratamiento basado en la luz.
1 Elija una zona cercana a la que se va a tratar.
2 Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato.
-Se enciende automáticamente la luz con la intensidad
1 predeterminada.
3 Aplique un pulso de luz con la menor intensidad recomendada para su
tipo de piel.
4 Si no siente molestias ni le resulta doloroso, aumente el ajuste un nivel
en el rango recomendado para su tipo de piel y aplique un pulso por
cada ajuste. No aplique más de un pulso en el mismo lugar.
5 Después de la prueba de piel, espere 24 horas y compruebe si la piel
muestra alguna reacción. Si la piel muestra alguna reacción, elija el
ajuste de mayor intensidad que no le haya provocado ninguna reacción
para el siguiente uso.
Uso posterior
1 Antes de cada tratamiento, limpie el accesorio para el cuerpo,
la ventanilla de salida de luz y el marco metálico del sistema Lumea Plus
de Philips para hombres.
2 Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato.
66 Español
-Se enciende automáticamente la luz con la intensidad 1
predeterminada.
Nota: es normal que el aparato y el accesorio se calienten durante el uso.
3 Comience cada tratamiento seleccionando la intensidad de la luz
cuidadosamente, según la sensibilidad de su piel y su tolerancia al
tratamiento.
La piel puede reaccionar de manera diferente según el día o la ocasión
por muchos motivos. Consulte la sección "Posibles efectos secundarios y
reacciones cutáneas" en este capítulo para obtener más información.
4 Presione el botón de aumento de la intensidad para subir la intensidad.
Para disminuir la intensidad, presione el botón de reducción de la
intensidad.
-Cada vez que presione el botón, la luz de intensidad correspondiente
empieza a parpadear. Esto puede tardar unos segundos.
5 Coloque el aparato en un ángulo de 90° sobre la piel, de forma que el
accesorio para el cuerpo y el anillo de seguridad estén en contacto con
la piel.
Nota: en algunas zonas, puede que resulte complicado que el anillo de
seguridad entre en contacto con la piel de la forma adecuada. En ese
caso, puede sujetar Lumea Plus de Philips para hombres boca abajo
mientras presiona el botón de emisión de pulsos de luz con el pulgar.
6 Presione el anillo de seguridad ligeramente para que entre en contacto
con la piel.
-La luz de "listo para emisión de pulso" de la parte posterior del
aparato se ilumina en verde cuando todos los puntos de contacto
del anillo de seguridad están en contacto con la piel y el aparato está
cargado.
67
Español
Nota: el anillo de seguridad tiene puntos de contacto que forman parte
del sistema de seguridad del aparato. Este anillo evita que se produzcan
pulsos de luz accidentales cuando no se está tocando la piel.
Consejo: para un uso más fácil, estire la zona de la piel que desea tratar.
En las zonas con piel más suave, quizá tenga que ejercer más presión en
el aparato para retraer todos los puntos de contacto.
Nota: las zonas huesudas como la tibia, los tobillos o las costillas son
más sensibles que otras zonas del cuerpo. Cuando presione el aparato
contra estas zonas, la piel puede ser más susceptible a desarrollar
una reacción cutánea como irritaciones o rojeces. Consulte la sección
"Posibles efectos secundarios y reacciones cutáneas" en este capítulo.
Presione el aparato contra la piel lo sucientemente fuerte como para
activar la luz de "listo para emisión de pulsos", pero no más fuerte.
7 Pulse el botón de emisión de pulsos de luz para generar un pulso.
Ahora tiene dos opciones para emitir el próximo pulso:
a Mantenga pulsado el botón de emisión de pulsos de luz. El aparato
emite un pulso tras otro siempre que el anillo de seguridad esté
completamente en contacto con la piel. Inmediatamente después de
que el aparato emita el pulso, deslícelo a la siguiente zona. Asegúrese
de que el anillo de seguridad esté completamente presionado sobre
la piel.
Este "modo de deslizamiento y pulso" es especialmente cómodo para
tratar zonas más grandes como las piernas.
b Suelte el botón de emisión de pulsos después de cada pulso. Para el
siguiente pulso, coloque el aparato en la zona que está justo al lado
de la zona en la que ha aplicado el pulso anterior. Asegúrese de que
el anillo de seguridad esté completamente presionado sobre la piel.
Este "modo de paso y pulso" garantiza un tratamiento preciso de las
rodillas y los tobillos, por ejemplo.
Nota: después de unos segundos, el aparato está listo para emitir otro
pulso, así que asegúrese de moverlo a la siguiente zona después de que
haya emitido el pulso.
No trate exactamente la misma zona varias veces durante una
sesión, ya que no mejorará la efectividad del tratamiento y
aumentará el riesgo de reacciones cutáneas.
Nota: la luz visible producida por el aparato es reejo de la aplicación del
pulso en la piel y es inofensiva para la vista. No es necesario usar gafas
protectoras durante la aplicación.
68 Español
8 Para que no quede ninguna zona sin tratar, asegúrese siempre de
abarcar parte de la zona anteriormente tratada cuando vuelva a colocar
el aparato en la piel. La luz ecaz solo se emite desde la ventanilla de
salida de la luz con ltro UV integrado. Asegúrese de que los pulsos de
luz se producen cercanos entre sí. Pida a alguien que le ayude con el
tratamiento si desea tratar la espalda y garantizar así que siempre se
abarquen todas las zonas.
9 Apague el aparato cuando termine el tratamiento.
10 Compruebe si hay vello y suciedad en el accesorio para el cuerpo y
la ventanilla de salida de luz, y limpie el aparato después de su uso.
Consulte el capítulo "Limpieza y mantenimiento".
Instrucciones para el tratamiento
Duración media del tratamiento
Área Duración aprox. del tratamiento
Axilas 2 minutos
Zona púbica entera (excluido el escroto) 2-5 minutos
Hombros 7 - 12 minutos
Pecho hasta 20 minutos, según el tamaño de la zona
con vello
Espalda hasta 20 minutos, según el tamaño de la zona
con vello
Media pierna 7 - 12 minutos
Pierna completa hasta 20 minutos
Nota: los tiempos medios de tratamiento se han obtenido durante
investigaciones y pruebas. El tiempo de tratamiento individual puede variar
según la persona.
Nota: las baterías completamente cargadas tienen capacidad para al
menos 370 pulsos con intensidad 5. La duración de la batería del aparato
dependerá del tamaño de la zona tratada y del ajuste de intensidad
utilizado.
Zonas que se van a tratar
El aparato se ha diseñado para tratar el vello no deseado de las axilas,
los hombros, la espalda, el pecho, los brazos, la zona púbica (excepto el
escroto) y las piernas.
Utilización del aparato en los hombros, el pecho, la espalda
y las piernas
Si utiliza el aparato para tratar los hombros, el pecho, la espalda y las
piernas, puede que tenga que recargar el aparato durante el tratamiento.
Esto es normal. La duración de la batería del aparato dependerá del tamaño
de la zona de tratamiento y del ajuste de luz utilizado.
69
Español
Consejo: si desea tratar la espalda y los hombros, requerirá ayuda para
garantizar una cobertura total y los mejores resultados.
Consejo: la espalda y el pecho a menudo están más bronceados. Tenga
especial cuidado al seleccionar la intensidad adecuada para tratar piel
bronceada y evitar así reacciones adversas de la piel.
Consejo: lápiz de ojos blanco
Para ayudarle a recordar la parte del cuerpo en la que ya ha tratado la piel,
puede marcar las secciones de la pierna con un lápiz de ojos blanco.
1 Dibuje una línea en la pierna con un lápiz de ojos blanco. Comience en
cualquier punto de la pierna y dibuje una línea recta.
2 Dibuje líneas adicionales a una distancia de 3 cm de la primera línea si
utiliza el aparato horizontalmente o a una distancia de 1 cm si lo hace
verticalmente.
Realice el tratamiento sección por sección. Si necesita descansar durante
una sesión, solo tiene que marcar la última zona tratada con el mismo lápiz
de ojos y reanudar el tratamiento más tarde.
Nota: utilice solo lápiz de ojos blanco. Los colores oscuros absorben la luz y
pueden provocar irritación en la piel.
Cómo lograr resultados óptimos
-Es normal que todavía haya vello visible después de los primeros
tratamientos (para obtener más información, consulte el capítulo
„Principio de funcionamiento“ del capítulo „Introducción“).
-Para eliminar todo el vello correctamente y evitar que el folículo vuelva
a estar activo, es necesario repetir el tratamiento cada dos semanas
durante los dos o tres primeros meses. Para entonces su piel ya debería
estar suave. Consulte la sección „Fase de mantenimiento“ para averiguar
cómo puede mantener estos resultados.
Fase de mantenimiento
-Para garantizar que su piel se mantenga suave, le recomendamos
que repita el tratamiento cada cuatro a seis semanas. El tiempo entre
tratamientos puede variar en función de la zona del cuerpo y de cuánto
tarda en volver a crecer el vello de cada persona. Si le crece demasiado
vello entre dos tratamientos, simplemente vuelva a acortar el intervalo
entre los tratamientos, pero no realice el tratamiento con una frecuencia
superior a una vez cada dos semanas. Si utiliza este aparato con más
frecuencia de lo indicado, no mejorará la efectividad, sino que aumentará
el riesgo de reacciones cutáneas.
3 cm
3 cm
1 cm
70 Español
Posibles efectos secundarios y reacciones cutáneas
Reacciones cutáneas comunes:
-La piel puede mostrar un leve enrojecimiento y puede sentir un
cosquilleo, hormigueo o calor. Esta reacción es absolutamente inofensiva
y desaparece rápidamente.
-Una reacción similar a una quemadura solar aparece en la zona tratada
durante un corto tiempo. Si estas reacciones no desaparecen en 3 días,
le aconsejamos que acuda a un médico.
-La piel podría quedar seca y con picazón a causa del afeitado o por
combinar el afeitado con el tratamiento con luz. Esto es inofensivo y
desaparece en unos pocos días. Puede refrescar la zona con hielo o
con una toallita húmeda. Si la sequedad persiste, puede aplicar una
crema hidratante no perfumada en la zona tratada 24 horas después del
tratamiento.
Efectos secundarios poco frecuentes:
-Quemaduras, rojez excesiva o hinchazón: estas reacciones se producen
con muy poca frecuencia como resultado de la utilización de una
intensidad de luz que es demasiado alta para su color de piel. Si estas
reacciones no desaparecen en 3 días, le aconsejamos que acuda a un
médico. Espere a que la piel se haya curado completamente antes de
iniciar el siguiente tratamiento y asegúrese de utilizar una intensidad de
luz menor.
-Decoloración de la piel: se produce en contadas ocasiones.
La decoloración de la piel se maniesta con zonas más oscuras
(hiperpigmentación) o más claras (hipopigmentación) que la piel de
alrededor. Es el resultado de utilizar una intensidad de luz demasiado
alta para su color de piel. Si la decoloración no desaparece en
2 semanas, le recomendamos que acuda a un médico. No trate estas
zonas hasta que la decoloración haya desaparecido y la piel haya vuelto
a su color normal.
-Infección e inamación cutánea: esto ocurre con muy poca frecuencia
y puede deberse a la utilización del aparato sobre heridas o cortes que
han aparecido debido al afeitado previo, en heridas existentes o vello
subcutáneo.
-Dolor excesivo: esto puede suceder durante o después del tratamiento
si ha utilizado el aparato sobre la piel sin afeitar, si lo utiliza con una
intensidad de luz demasiado alta para su color de piel, si enfoca
a la misma zona más de una vez y si lo utiliza en heridas abiertas,
inamaciones, infecciones, tatuajes, quemaduras etc. Para obtener más
información consulte el apartado „Contraindicaciones“ del capítulo
„Importante“.
71
Español
Después del uso
-No aplique sustancias cosméticas perfumadas en las zonas tratadas
inmediatamente después del tratamiento.
-No utilice desodorante inmediatamente después de tratar las axilas.
Espere hasta que cualquier enrojecimiento haya desaparecido
completamente.
-Para obtener más información sobre la exposición solar y el bronceado
articial, consulte el capítulo "Consejos de bronceado" del capítulo
"Preparación para su uso".
Limpieza y mantenimiento
Para garantizar resultados óptimos y una mayor duración del
aparato, límpielo antes y después de cada uso y, si es necesario,
también durante el tratamiento. El aparato pierde ecacia si no lo
limpia correctamente.
No limpie nunca el aparato ni ninguna de sus piezas directamente
bajo el grifo o en el lavavajillas.
No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos,
como gasolina o acetona, para limpiar el aparato.
No arañe la ventanilla de salida de luz ni la supercie metálica
del interior del accesorio para el cuerpo.
Nota: asegúrese de que los puntos de contacto del anillo de seguridad no
se atascan con suciedad acumulada.
Nota: Deje de usar el aparato cuando ya no sea posible limpiar la ventanilla
de salida de luz ni el accesorio para el cuerpo.
1 Apague el aparato, desenchúfelo y deje que se enfríe.
Nota: la ventanilla de salida de luz se calienta durante el uso.
Asegúrese de que se ha enfriado antes de limpiarla.
2 Para quitar el accesorio para el cuerpo, coloque los dedos en los huecos
de la parte superior e inferior y tire suavemente. El accesorio debe salir
fácilmente.
3 Humedezca el paño suministrado con el aparato con unas gotas de agua
y utilícelo para limpiar las piezas siguientes:
-la ventanilla de salida de luz
-la supercie exterior del accesorio para el cuerpo
-el marco metálico del interior del accesorio para el cuerpo
Nota: si no queda bien limpio con agua, utilice unas gotas de alcohol de
porcentaje elevado para limpiar las piezas mencionadas anteriormente.
72 Español
Nota: si la ventanilla de salida de luz está sucia, puede tener el aspecto
de esta imagen. Asegúrese de que limpia el aparato antes y después de
cada uso y, si es necesario, también durante el tratamiento según las
instrucciones de esta sección.
4 Si es necesario, limpie la parte exterior del aparato con el paño suave y
seco suministrado con el aparato.
Consejo: cuando ya no sea posible limpiar los extremos del accesorio
con el paño de limpieza incluido, utilice un bastoncillo de algodón en
su lugar. Asegúrese de que ninguna pelusa de bra se quede en el
accesorio ni en la ventanilla de salida de luz.
Almacenamiento
1 Apague el aparato, desenchúfelo y deje que se enfríe.
2 Limpie el aparato antes de guardarlo.
3 Guarde el aparato en la funda que se suministra.
4 Guarde el aparato en un lugar seco a una temperatura de entre 0 °C y 60 °C.
Solicitud de accesorios
Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.shop.philips.com/
service o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse
en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país
(consulte los datos de contacto en el folleto de la garantía mundial).
Reciclaje
-Este símbolo signica que este producto no debe desecharse con la
basura normal del hogar (2012/19/UE).
-Este símbolo signica que este producto contiene una batería recargable
integrada, que no debe desecharse con los residuos domésticos
normales (2006/66/EC). Recomendamos encarecidamente que se lleve
la batería a un punto de recogida ocial o a un centro de asistencia de
Philips, para desecharla de forma profesional.
-Siga la normativa de su país para la recogida selectiva de productos
eléctricos y electrónicos y de baterías recargables. El desechado correcto
ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud humana.
73
Español
Cómo extraer la batería recargable
Quite las baterías recargables sólo si están completamente
descargadas.
1 Inserte un punzón o cualquier otra herramienta de punta en la tapa
inferior del aparato y haga palanca para quitarla.
2 Quite los dos tornillos de la parte inferior del mango con un
destornillador.
3 Quite la parte inferior del mango y corte los dos cables que conectan
esta parte al aparato.
4 Saque los conectores de la batería de los terminales con alicates de
largo alcance.
74 Español
5 Retire la batería recargable del aparato con alicates de largo alcance.
6 Corte los dos cables a la vez para asegurarse de que no suceda ningún
contratiempo debido a una posible carga residual.
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support
o lea el folleto de garantía internacional.
Especicaciones técnicas
Modelo TT3003
Voltaje nominal 100 V-240 V
Frecuencia nominal 50 Hz-60 Hz
Potencia nominal de entrada 7,5 W
Protección contra descargas eléctricas Clase II <tekening>
Grado de protección IP 30 (EN 60529)
Condiciones de funcionamiento Temperatura: +15 °C a +35 °C
Humedad relativa: del 25 % al 75 %
Condiciones de almacenamiento Temperatura: 0 °C a +60 °C
Humedad relativa: del 5 % al 95 %
Bombilla de luz pulsada intensa Espectro: > 570 nm
Pila de iones de litio 2 x 3,7 voltios
1500 mAh
75
Español
Resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más comunes que pueden
surgir al usar el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente
información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de
preguntas frecuentes o comuníquese con el servicio de atención al cliente
en su país.
Problema Causa Solución
El aparato no funciona. La batería recargable está
descargada.
Cargue el aparato (consulte 'Carga').
El aparato está roto. Póngase en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente de su país, con su
distribuidor o con un centro de servicio
Philips.
El aparato se
apaga repentinamente.
La batería recargable está
descargada.
Cargue el aparato (consulte 'Carga').
El adaptador se calienta
durante la carga.
Esto es normal. No tiene que preocuparse de nada.
La luz de carga no se
enciende cuando enchufo
la clavija pequeña en la
toma del aparato.
No ha conectado el
adaptador a la toma de
corriente.
Inserte la clavija pequeña en la toma
del aparato y enchufe el adaptador a la
toma de corriente.
La toma de corriente no está
activa.
Conecte otro aparato a la toma de
corriente para comprobar si recibe
tensión. Si la toma de corriente está
activa, pero el aparato sigue sin cargarse,
póngase en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente de su país, con un
distribuidor de Philips o con un centro de
servicio Philips.
El adaptador no queda
conectado correctamente
a la toma de corriente o la
clavija pequeña no se inserta
debidamente en la toma del
aparato.
Compruebe que el adaptador queda
conectado correctamente a la toma
de corriente o que la clavija pequeña
se inserta debidamente en la toma del
aparato.
El aparato está roto. Póngase en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente de su país, con su
distribuidor o con un centro de servicio
Philips.
He encendido el aparato,
pero no puedo aumentar
ni disminuir la intensidad
de la luz.
Es necesario reiniciar el
aparato.
Para reiniciarlo, apáguelo y vuélvalo a
encender. Si aun así no puede ajustar la
intensidad de luz, póngase en contacto
con el Servicio de Atención al Cliente
de su país, con su distribuidor o con un
centro de servicio Philips.
76 Español
Problema Causa Solución
La luz de "listo para
emisión de pulso" no se
enciende cuando pongo el
aparato sobre la piel.
No ha colocado el accesorio
para el cuerpo con un anillo
de seguridad correctamente
en la piel.
Coloque el aparato en un ángulo de
90° sobre la piel de forma que todos
los puntos estén en contacto con la
piel. A continuación, compruebe si la
luz de "listo para emisión de pulso" está
encendida y pulse el botón de emisión
de pulsos de luz.
Si esto no funciona, coloque el aparato
en una parte del cuerpo en la que toque
fácilmente la piel, por ejemplo, en el
antebrazo. A continuación compruebe
si el piloto de "listo para emisión de
pulso" funciona. Si el piloto de "listo para
emisión de pulso" sigue sin encenderse al
colocar el aparato sobre la piel, póngase
en contacto con el Servicio de Atención
al Cliente de su país, con su distribuidor o
con un centro de servicio Philips.
El anillo de seguridad está
sucio.
Limpie el anillo de seguridad con
cuidado. Si no lo puede limpiar bien,
póngase en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente de su país, con su
distribuidor o con un centro de servicio
Philips para sustituir la pantalla de
emisión de pulso.
La luz de "listo para
emisión de pulso" no se
enciende cuando coloco
el accesorio para el cuerpo
sobre la piel, pero el
ventilador funciona.
La protección contra el
sobrecalentamiento se ha
activado.
Cuando se activa la protección contra
el sobrecalentamiento, el ventilador
continúa funcionando. No apague el
aparato y deje que se enfríe durante
unos 15 minutos antes de continuar
utilizándolo. Si el piloto de "listo para
emisión de pulso" sigue sin encenderse al
colocar el aparato sobre la piel, póngase
en contacto con el Servicio de Atención
al Cliente de su país, con su distribuidor o
con un centro de servicio Philips.
La luz de "listo para
emisión de luz" está
verde, pero el aparato
no emite ningún pulso
cuando presiono el botón
correspondiente.
Es necesario reiniciar el
aparato.
Para reiniciarlo, apáguelo y vuélvalo
a encender. Si el piloto de "listo para
emisión de pulso" se ilumina en
verde, pero el aparato sigue sin emitir
ningún pulso al presionar el botón
correspondiente, póngase en contacto
con el Servicio de Atención al Cliente
de su país, con su distribuidor o con un
centro de servicio Philips.
El aparato se calienta
durante su uso.
Esto es normal. No tiene que preocuparse de nada.
77
Español
Problema Causa Solución
El aparato no muestra la
intensidad de luz 1 cuando
lo enciendo.
Es necesario reiniciar el
aparato.
Para reiniciar el aparato, apáguelo y
vuélvalo a encender. Si el aparato sigue
sin mostrar la intensidad de luz 1, póngase
en contacto con el Servicio de Atención
al Cliente, con el distribuidor de Philips o
con un centro de servicio Philips.
Sale un olor extraño del
aparato.
El accesorio para el cuerpo
está sucio.
Limpie cuidadosamente el accesorio
para el cuerpo. Si no lo puede limpiar
bien, póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de su
país, con el distribuidor de Philips o
con un centro de servicio Philips para
sustituir el accesorio para el cuerpo.
No ha afeitado la zona que se
va a tratar correctamente.
Si queda vello en la zona que va a tratar,
estos vellos podrían quemarse al usar
el aparato. Por tanto, notará un olor
extraño. Afeite siempre adecuadamente
las zonas que se van a tratar antes de
usar el aparato. Si la piel se irrita con
el afeitado, corte el vello al máximo y
utilice un ajuste cómodo.
Ha guardado el aparato en un
lugar en el que se acumula
polvo.
El olor extraño desaparece tras emitir
algunos pulsos de luz.
La piel está más sensible
de lo normal durante el
tratamiento.
La intensidad de luz que está
utilizando es demasiado alta.
Compruebe si ha seleccionado la
intensidad de luz correcta. Si es
necesario, seleccione una intensidad de
luz menor.
No ha afeitado las zonas que
se van a tratar.
Afeite las zonas que se van a tratar antes
de usar el aparato. Si la piel se irrita con
el afeitado, corte el vello al máximo y
utilice un ajuste cómodo.
El cristal del ltro de la
ventanilla de salida de luz
está roto.
Si el cristal del ltro de la ventanilla
de salida de luz está roto, no utilice el
aparato. Póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de su
país, con su distribuidor o con un centro
de servicio Philips.
El aparato está defectuoso. Póngase en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente de su país, con su
distribuidor o con un centro de servicio
Philips.
Al usar el aparato, el
tratamiento me resulta
demasiado doloroso.
No ha afeitado las zonas que
se van a tratar.
Afeite las zonas que se van a tratar antes
de usar el aparato. Si la piel se irrita con
el afeitado, corte el vello al máximo y
utilice un ajuste cómodo.
78 Español
Problema Causa Solución
Ha tratado una zona
contraindicada.
Utilice el aparato solo en las axilas, la
zona púbica (excluido el escroto), los
hombros, el pecho, la espalda y las
piernas.
Ha utilizado un nivel de
intensidad demasiado alto
para usted.
Reduzca la intensidad de la luz a un
nivel que le resulte tolerable. Consulte
la sección "Ajuste de la intensidad de la
luz" del capítulo "Preparación para su
uso".
El ltro UV de la ventanilla de
salida de luz está roto.
Si el ltro UV de la ventanilla de salida
de luz está roto, no utilice el aparato.
Póngase en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente de su país, con su
distribuidor o con un centro de servicio
Philips.
El aparato no es apropiado
para el color de su piel.
No utilice el aparato si su piel es muy
oscura. No lo utilice tampoco si su vello
es rubio claro, pelirrojo, gris o blanco.
Las zonas tratadas podrían
enrojecerse después del
tratamiento.
Un ligero enrojecimiento
es normal y desaparece
rápidamente.
No tiene que preocuparse de nada.
La reacción de la piel tras
el tratamiento tarda en
desaparecer más de lo
normal.
Ha utilizado un nivel de
intensidad demasiado alto
para usted.
Seleccione una intensidad menor la
próxima vez. Consulte la sección "Ajuste
de la intensidad de la luz" del capítulo
"Preparación para su uso".
Si la reacción de la piel dura más de
3 días, consulte con su médico.
Los resultados de
reducción del vello no son
satisfactorios.
Ha utilizado un nivel de
intensidad demasiado bajo
para usted.
Seleccione una intensidad mayor la
próxima vez.
No ha abarcado bien la
zona a tratar cuando uso el
aparato.
Para que los resultados de la depilación
sean óptimos, tiene que abarcar parte
de las zonas anteriormente tratadas al
usar el aparato. Consulte el paso 7 del
capítulo "Uso del aparato".
79
Español
Problema Causa Solución
No ha usado el aparato con la
frecuencia recomendada.
Para eliminar todo el vello correctamente
y evitar que el folículo vuelva a estar
activo, es necesario repetir el tratamiento
cada dos semanas durante los dos o
tres primeros meses. Para entonces su
piel ya debería estar suave. Con el n
de garantizar que su piel se mantenga
suave, le recomendamos que repita el
tratamiento cada cuatro a seis semanas. El
tiempo entre tratamientos puede variar en
función de la zona del cuerpo y de cuánto
tarda en volver a crecer el vello de cada
persona. Si le crece demasiado vello entre
dos tratamientos, simplemente vuelva a
acortar el intervalo entre los tratamientos,
pero no realice el tratamiento con una
frecuencia superior a una vez cada dos
semanas. Si utiliza este aparato con más
frecuencia de lo indicado, no mejorará la
efectividad, sino que aumentará el riesgo
de reacciones cutáneas.
El aparato no es apropiado
para el color de su piel o
vello.
No lo utilice si su vello es rubio claro,
pelirrojo, gris o blanco. No utilice el
aparato si su piel es muy oscura.
El vello vuelve a crecer en
algunas partes de las zonas
tratadas.
No ha abarcado bien la
zona a tratar cuando uso el
aparato.
Para que los resultados de la depilación
sean óptimos, tiene que abarcar parte
de las zonas anteriormente tratadas al
usar el aparato. Consulte el paso 7 del
capítulo "Uso del aparato".
El vello vuelve a aparecer
como parte de su ciclo natural
de crecimiento.
Esto es normal. Forma parte del ciclo
natural que el vello comience a crecer
de nuevo. No obstante, el vello que
vuelve a nacer tiende a ser más no y
más débil.
80 Español
Table des matières
Introduction ______________________________________________________________________ 81
Avantages________________________________________________________________________ 82
Quel est le principe de fonctionnement de la technologie de lumière intense pulsée de Philips ? __ 83
Description générale_______________________________________________________________ 84
Important________________________________________________________________________ 84
Danger__________________________________________________________________________ 84
Avertissement____________________________________________________________________ 84
Attention_________________________________________________________________________ 85
Contre-indications_________________________________________________________________ 86
Champs électromagnétiques (CEM)__________________________________________________ 88
Charge __________________________________________________________________________ 88
Avant utilisation___________________________________________________________________ 89
Préparation des zones à asher______________________________________________________ 89
Réglage de l'intensité lumineuse_____________________________________________________ 89
Utilisation de l'appareil_____________________________________________________________ 91
Première utilisation et test cutané____________________________________________________ 91
Utilisation ultérieure________________________________________________________________ 92
Recommandations relatives à la séance_______________________________________________ 95
Nettoyage et entretien_____________________________________________________________ 98
Rangement_______________________________________________________________________ 98
Commande d'accessoires___________________________________________________________ 99
Recyclage________________________________________________________________________ 99
Retrait de la batterie rechargeable____________________________________________________ 99
Garantie et assistance______________________________________________________________ 101
Caractéristiques techniques_________________________________________________________ 101
Dépannage_______________________________________________________________________ 101
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips !
Pour proter pleinement de l'assistance oerte par Philips, enregistrez votre
produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Pour épiler durablement les poils indésirables, l'élimination des poils basé
sur la lumière constitue l'une des méthodes les plus ecaces. Elle se
distingue des méthodes actuelles d'épilation à domicile par sa capacité à
réduire considérablement la repousse des poils. Philips s'est investi depuis
plus de 10 ans dans la recherche aux côtés de dermatologues de renom.
Protez de cette technologie innovante à domicile.
Cet appareil a été conçu et développé pour les hommes, pour éliminer les
poils situés sur les zones du corps ci-dessous :
-Bras
-Aisselles
-Zone pubienne (à l'exception du scrotum)
-Épaules
-Torse
-Dos
-Jambes
81
Français
N'utilisez pas l'épilateur à lumière pulsée Philips Lumea pour hommes
au-dessus de la nuque, c'est-à-dire sur votre visage ou votre cou. N'utilisez
pas l'épilateur à lumière pulsée intense Philips Lumea pour homme sur
le scrotum. Si vous souhaitez épiler cette zone, utilisez le Bodygroom
inclus dans l'emballage. Notez que Philips Lumea Plus pour hommes est
conçu pour être utilisé par une seule personne. Cet appareil a été conçu
particulièrement pour les hommes, mais peut être également utilisé par les
femmes.
Pour plus d'informations sur Philips Lumea Plus pour hommes, rendez-
vous sur www.philips.com/welcome. Consultez régulièrement notre page
d'accueil pour découvrir les mises à jour.
Avantages
Cet appareil ore les avantages suivants :
Technologie dite de « lumière intense pulsée » ou IPL pour une
utilisation à domicile
Philips Lumea Plus pour hommes utilise la technologie dite à « lumière
intense pulsée » ou IPL, utilisée depuis quinze ans dans le secteur de
l'esthétique professionnelle pour les épilations. Avec Philips Lumea Plus
pour hommes, bénéciez de cette technologie innovante chez vous.
Prévient ecacement la repousse des poils pour une peau
lisse et nette tous les jours.
Cette méthode ore une prévention longue durée de la repousse des
poils et vous laisse une peau douce comme de la soie. Nos études ont
mis en évidence une diminution considérable des poils après seulement
deux séances. Les résultats optimaux ont généralement été atteints après
six à sept séances. La pilosité diminue visiblement de séance en séance.
La rapidité d'apparition de cet eet et la longévité des résultats dépend de
l'individu (voir 'Pour des résultats optimaux').
Une application tout en douceur
Conçu en étroite collaboration avec des dermatologues de renom,
Philips Lumea Plus pour hommes ore une épilation ecace et douce.
Fonctionnement sans l pour une liberté et une exibilité
maximales
L'appareil fonctionne avec une batterie rechargeable : vous pouvez donc
l'emporter partout et l'utiliser où que vous soyez.
Aucune pièce de rechange nécessaire, aucun coût caché
Philips Lumea Plus pour hommes est équipé d'une lampe haute
performance qui n'a pas besoin d'être remplacée. Cette lampe peut
produire plus de 250 000 ashs : elle vous permettra d'obtenir des
résultats continus sur plus de 5 ans* et de réaliser des économies sur le
remplacement des lampes.
*Sur la base des durées de ashage moyennes pour chaque zone et des
intensités recommandées pour un utilisateur.
82 Français
Quel est le principe de fonctionnement de la technologie de
lumière intense pulsée de Philips ?
Cycle de vie du poil
La vitesse de pousse des poils varie en fonction de l'individu, de son âge et
de son métabolisme, entre autres facteurs. Toutefois, la pousse des poils
s'eectue normalement en 3 phases.
1 Phase de pousse (la phase anagène)
Le poil pousse à la racine. C'est lors de cette phase que la concentration
de mélanine, le pigment responsable de la couleur du poil, est la plus
élevée. La concentration de mélanine est également déterminante pour
l'ecacité de cette méthode. Seuls les poils en phase anagène sont
réceptifs à l'exposition à la lumière intense pulsée.
2 Phase de dégradation (phase catagène)
Le poil arrête de pousser, la racine passe en phase de repos, puis le poil
tombe.
3 Phase de repos (phase télogène)
Le poil mort se détache de son follicule et tombe. Le follicule reste au
repos jusqu'à ce que l'horloge biologique le réactive et lui fasse produire
un nouveau poil.
Principes de fonctionnement de l'appareil
L'appareil chaue le poil et la racine sous la peau. La mélanine contenue
dans le poil et sa racine absorbe la lumière pulsée émise. Plus le poil est
foncé, plus la lumière absorbée est élevée. Ce processus force le poil à
passer en phase de repos. Le poil tombe alors naturellement, et sa pousse
est inhibée. Les poils tombent en une ou deux semaines. Une épilation
optimale nécessite plusieurs séances, car seuls les poils en phase anagène
sont réceptifs au ashage à la lumière, alors qu'une zone donnée de la peau
contient des poils à diérentes phases du cycle de vie. Pour réussir à épiler
tous les poils et à empêcher que les racines ne redeviennent actives, vous
devez répéter le ashage à quelques reprises avec 2 semaines d'écart. Un
ltre optique intégré protège votre peau des UV, pour une utilisation sans
danger.
À quel eet pouvez-vous vous attendre après les séances ?
-Après avoir répété deux à quatre fois une séance toutes les
deux semaines (en fonction de votre peau/type de poils et de l'intensité
utilisée), vous remarquez que la repousse des poils diminue et que les
poils qui repoussent sont plus doux.
-Après avoir répété une séance six à huit fois (en fonction de votre peau/
type de poils et de l'intensité utilisée), vous remarquez que la plupart des
poils ne repoussent pas.
-Après huit séances, continuez à utiliser le Lumea Plus pour hommes
régulièrement an de garder une peau (voir 'Phase d'entretien') douce.
-Si vous cessez d'utiliser le Lumea Plus pour hommes, les poils
commenceront à repousser après un certain temps.
1 2 3
83
Français
Description générale
1 Verre ltrant avec ltre UV intégré
2 Accessoire corps
3 Cadre métallique intégré à l'accessoire corps
4 Système de sécurité (anneau de sécurité avec interrupteurs de contact)
5 Bouton Flash
6 Voyants d'intensité (1 - 5)
7 Bouton d'augmentation de l'intensité
8 Bouton de diminution de l'intensité
9 Voyant de charge et indication de batterie faible
10 Bouton marche/arrêt
11 Prise de l’appareil
12 Voyant « prêt-à-asher »
13 Fentes de ventilation
14 Adaptateur
15 Petite che
Comprend également : étui, tissu de nettoyage et Bodygroom
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et
conservez-le pour un usage ultérieur.
Danger
-L'eau et l'électricité ne font pas bon ménage ! Ne chargez jamais
l'appareil dans un environnement humide (dans la salle de bain ou près
d'une douche en fonctionnement ou d'une piscine par exemple).
-Gardez l’adaptateur au sec.
Avertissement
-Si l'appareil est cassé, ne touchez aucun de ses composants internes an
d'éviter tout risque d'électrocution.
-N'introduisez jamais d'objets dans l'appareil.
-Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants de moins
de 15 ans et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles
ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant
d'expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous
surveillance ou qu'elles n'aient reçu des instructions quant à l'utilisation
de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
84 Français
-Les adolescents de 15 à 18 ans peuvent l'utiliser avec l'autorisation et/ou
l'aide de leurs parents ou des personnes qui exercent sur eux l'autorité
parentale. Les adultes de plus de 19 ans peuvent utiliser cet appareil en
toute liberté.
-Chargez toujours l'appareil à l'aide de l'adaptateur fourni.
-N'utilisez pas l'appareil ou l'adaptateur secteur s'il est endommagé.
-N'utilisez pas l'appareil si le verre ltrant est cassé.
-Si l’adaptateur secteur est endommagé, il doit toujours être remplacé par
un adaptateur secteur de même type pour éviter tout accident.
-L'adaptateur contient un transformateur. N'essayez pas de remplacer la
che de l'adaptateur an d'éviter tout accident.
Pour éviter tous dommages :
-Utilisez exclusivement les accessoires fournis. Tous les autres accessoires
ne peuvent pas être utilisés en toute sécurité.
-Veillez à ce que rien n'obstrue le ux d'air à travers les fentes de
ventilation.
-Ne soumettez jamais l'appareil à des chocs violents, des secousses ou
des chutes.
-Lorsque l'appareil passe d'un environnement très froid à un
environnement très chaud, et inversement, attendez environ 3 heures
avant de l'utiliser.
-Rangez l'appareil dans la housse pour éviter l'accumulation de poussière.
-Ne laissez jamais l'appareil branché sans surveillance. Éteignez toujours
l'appareil après utilisation.
-N'exposez pas l'appareil aux rayons directs du soleil ou à des rayons UV.
-Ne faites pas fonctionner le ash sur d'autres surfaces que votre peau.
Vous pourriez endommager l'accessoire corps et/ou le verre ltrant Utilisez
le ash uniquement lorsque l'appareil est en contact avec la peau.
Attention
-Cet appareil n'est pas lavable à l'eau. Ne plongez jamais l'appareil dans
l'eau et ne le rincez pas sous le robinet.
-Cet appareil a été conçu uniquement pour épiler les poils indésirables
situés en dessous du cou. Ne l'utilisez jamais à d'autres ns.
-N'utilisez cet appareil qu'avec une intensité adaptée à votre type de
peau. Une utilisation avec une intensité supérieure à celle recommandée
augmente le risque de réactions cutanées et d'eets secondaires.
-N'utilisez jamais l'appareil autour des yeux et près des sourcils an
d'éviter tout risque de lésion oculaire.
Pour assurer une durée de vie optimale à votre appareil Philips
Lumea Plus pour hommes, tenez compte des considérations
suivantes :
-Utilisez votre appareil à une température comprise entre 15 °C et 35 °C.
-L'appareil est équipé d'une protection anti-surchaue intégrée. Le ash ne
fonctionne pas en cas de surchaue. N'éteignez pas l'appareil, mais laissez-
le refroidir pendant environ 15 minutes avant de reprendre la séance.
85
Français
-Conez toujours l'appareil à un Centre Service Agréé Philips pour
réparation ou vérication. Toute réparation par une personne non
qualiée peut s'avérer dangereuse pour l'utilisateur.
-N'utilisez jamais l'appareil dans les conditions mentionnées dans la
section « Contre-indications ».
Pour quelles personnes Philips Lumea Plus pour hommes
n'est-il pas recommandé ?
-Philips Lumea Plus pour hommes ne convient pas à tout le monde.
Si l'une des conditions ci-dessous s'applique à vous, n'utilisez pas cet
appareil !
Contre-indications
N'utilisez jamais l'appareil si la couleur de votre peau et/ou de
vos poils n'est pas adaptée, à savoir :
-Dans les zones d'application, la couleur naturelle de vos poils est
blond clair, blanc, gris ou roux.
-Si votre peau est de type VI (vous attrapez rarement, voire jamais, de
coups de soleil et vous obtenez un bronzage très foncé ; votre peau
est brun/noir ou plus foncée). Dans ce cas, vous risquez fortement
d'avoir des réactions cutanées comme de vives rougeurs, des
brûlures ou des altérations de la pigmentation (hypopigmentation
ou hyperpigmentation) lorsque vous utilisez Philips Lumea Plus pour
hommes.
N'utilisez jamais l'appareil si vous sourez d'une des maladies
répertoriées ci-dessous :
-Si vous avez une maladie de peau comme le cancer de la peau actif,
si vous avez des antécédents de cancer de la peau ou un autre cancer
localisé dans les zones à asher.
-Si vous présentez des antécédents de maladie du collagène, y
compris des antécédents de formation de cicatrices chéloïdes ou de
cicatrisation dicile.
-Si vous présentez des antécédents de troubles vasculaires, tels que
varices ou ectasie vasculaire dans les zones à asher.
-Si votre peau est sensible à la lumière et développe facilement une
irritation ou une réaction allergique.
-Si vous sourez d'infections, d'eczéma, de brûlures, de follicules
enammées, de lacérations ouvertes, d'abrasions, d'herpès simplex,
de plaies ou de lésions, d'hématomes sur les zones à asher.
-Si vous avez subi une intervention chirurgicale sur les zones à
asher dans les trois dernières semaines.
-Si vous sourez d'épilepsie avec sensibilité aux ashs.
-Si vous sourez de diabète, de lupus érythémateux, de porphyrie ou
d'une maladie cardiaque congestive.
-Si vous présentez un trouble de la coagulation.
-Si vous avez des antécédents de maladie immunodépressive
(y compris infection par le VIH ou le SIDA).
86 Français
N'utilisez jamais l'appareil si vous êtes dans l'un des cas
suivants :
-Si vous suivez ou avez suivi récemment un traitement à base
d'acides alpha hydroxylés (AHA), d'acides bêta hydroxylés (BHA),
d'isotrétinoïne topique et d'acide azélaïque.
-Si vous avez pris de l'Accutane® ou du Roaccutane® à l'isotrétinoïne
sous toute forme que ce soit au cours des six derniers mois. Ce
traitement ane la peau et peut, par conséquent, la rendre plus
sujette aux déchirures, plaies et irritations.
-Si vous prenez des analgésiques, qui réduisent la sensibilité de votre
peau à la chaleur.
-Si vous prenez des médicaments ou produits photosensibilisants,
reportez-vous à leur notice, et n'utilisez en aucun cas l'appareil si cette
dernière indique des risques de réaction photo-allergique ou photo-
toxique, ou si elle précise qu'il faut éviter une exposition au soleil.
-Si vous prenez des médicaments anticoagulants, y compris de fortes
doses d'aspirine, à un rythme ne permettant pas d'aménager une
période d'élimination d'une semaine avant chaque séance.
-Si vous prenez des immunosuppresseurs.
N'utilisez jamais l'appareil sur les zones suivantes :
-Sur le visage.
-Sur l'intérieur des narines et des oreilles.
-Sur les mamelons, les aréoles et l'anus.
-Si vous êtes un homme : sur le scrotum.
-Si vous êtes une femme : sur les petites lèvres et le vagin. N'utilisez
jamais l'appareil si vous êtes enceinte ou si vous allaitez.
-Au-dessus ou près de produits articiels tels que des implants en
silicone, des stimulateurs cardiaques, des points d'entrée d'injection
sous-cutanée (pompe à insuline) ou des piercings.
-Sur les grains de beauté, les taches de rousseur, les veines de taille
importante, les zones à la pigmentation plus foncée, les cicatrices
et les anomalies cutanées sans consultation préalable avec un
médecin. Cela peut entraîner des brûlures et des modications de
la pigmentation, ce qui peut rendre plus dicile l'identication des
maladies de peau (par exemple, le cancer de la peau).
-Sur les verrues, les tatouages ou le maquillage permanent. Cela peut
entraîner des brûlures et une modication de la couleur de la peau.
-Sur les zones sur lesquelles vous utilisez des déodorants longue
durée. Cela peut entraîner des réactions cutanées. (voir 'Éventuels
eets secondaires et réactions cutanées')
N'utilisez jamais l'appareil sur des coups de soleil ou sur une
peau teintée par un bronzage récent ou articiel :
-Tous les types de bronzage peuvent inuer sur la sécurité de la séance,
qu'il s'agisse d'une exposition au soleil ou de méthodes de bronzage
articiel telles que crèmes de bronzage, appareils de bronzage, etc.
Si vous êtes bronzée ou prévoyez de bronzer, suivez les instructions
fournies dans le présent mode d'emploi. (voir 'Conseils de bronzage')
Remarque : cette liste n'est pas exhaustive. En cas de doute concernant
l'utilisation de l'appareil, veuillez consulter votre médecin.
87
Français
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous
les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs
électromagnétiques.
Charge
Chargez entièrement la batterie avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois et lorsque celle-ci est déchargée. Une charge complète prend jusqu'à
environ 1 heure et 40 minutes.
Chargez l'appareil lorsque le voyant de charge s'allume en orange en
cours d'utilisation pour indiquer que la batterie est faible et sera bientôt
déchargée.
Une batterie entièrement chargée permet d'émettre au moins 370 ashs
d'une intensité lumineuse de 5.
Rechargez entièrement l'appareil tous les 3 à 4 mois, même en cas
d'inutilisation prolongée.
Pour charger l'appareil, suivez la procédure ci-dessous :
1 Éteignez l'appareil.
2 Insérez la petite che dans l'appareil et l'adaptateur secteur dans la prise
secteur.
-Le voyant de charge clignote en vert pour indiquer que l'appareil se
charge.
-Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant de charge
cesse de clignoter et devient vert.
Remarques :
-L'adaptateur secteur chaue en cours de charge. Ce phénomène est
normal.
-Il est impossible d'utiliser l'appareil pendant la charge.
-Cet appareil est équipé d'un dispositif de protection de surchaue
de la batterie et ne se recharge pas si la température ambiante est
supérieure à 40 °C.
Ne recouvrez jamais l'appareil ou l'adaptateur secteur lors de la
charge.
3 Une fois la charge terminée, débranchez l'adaptateur de la prise secteur,
puis retirez la petite che de l'appareil.
88 Français
Avant utilisation
Pour une ecacité et des résultats optimaux, préparez les zones sur
lesquelles vous souhaitez utiliser l'appareil de la manière indiquée ci-dessous.
Préparation des zones à asher
1 Rasez impérativement les zones à épiler avant d'utiliser le Lumea Plus
pour homme. Le Lumea Plus pour hommes ne peut être utilisé que sur
une peau rasée.
Remarque : Philips vous recommande d'utiliser le Philips Bodygroom
inclus dans l'emballage pour raser au préalable les zones à épiler avec le
Philips Lumea Plus pour hommes. Utilisez le Philips Bodygroom à sec car
le Philips Lumea Plus pour hommes ne peut être utilisé que sur une peau
sèche.
Remarque : si votre dernière méthode d'épilation consistait à éliminer les
poils à la racine (par exemple épilation électrique, à la cire, etc.), attendez
la repousse des poils avant d'utiliser Philips Lumea Plus pour hommes.
Remarque : n’utilisez pas de crème dépilatoire pour remplacer le rasage.
Réglage de l'intensité lumineuse
Philips Lumea Plus pour hommes est un appareil destiné à un usage
domestique. En ce qui concerne la douleur, il n'est donc pas comparable
aux appareils professionnels qui utilisent la lumière. Les impulsions
lumineuses de Philips Lumea Plus pour hommes sont plus modérées que
celles des appareils professionnels, pour une épilation pratique et ecace .
Réglez l'intensité lumineuse en fonction de la couleur de votre peau et de
vos poils, tout en recherchant un niveau confortable.
Le tableau ci-dessous indique les intensités lumineuses recommandées an
de vous aider à trouver le niveau qui vous convient.
1 Consultez le tableau ci-dessous pour déterminer les intensités
lumineuses les plus adaptées à la couleur de votre peau et de vos poils,
et pour vérier que cette méthode d'épilation vous convient (une croix
gure dans le tableau lorsque ce n'est pas le cas).
2 Chaque zone du corps et même certaines parties de celle-ci peuvent
nécessiter une intensité lumineuse diérente, conformément aux valeurs
recommandées dans le tableau ci-dessous. La méthode est plus ecace
à intensité élevée, mais nous vous invitons à réduire l'intensité lumineuse
en cas de douleur ou d'inconfort.
Le risque d'irritation cutanée est plus important pour les
personnes à peau foncée car leur peau absorbe plus de lumière.
Les faibles intensités sont alors recommandées.
L'intensité lumineuse sélectionnée peut produire des sensations
de chaleur plus ou moins importante sur la peau, mais ne doit
jamais être inconfortable. Pour éviter les réactions cutanées,
reportez-vous au chapitre « Utilisation de l'appareil », section
« Éventuels eets secondaires et réactions cutanées ».
89
Français
Intensités lumineuses recommandées (1-5)
Dans le tableau ci-dessous, la croix signie qu'il n'est pas recommandé
d'utiliser l'appareil.
Couleur et
ca rac té ris-
tiques de
la peau
Blanc
(coups
de soleil
à chaque
exposition,
aucun
bronzage)
(coups
de soleil
réguliers,
léger
bronzage)
Brun clair
(quelques
coups de
soleil, bon
bronzage)
Brun
moyen
(rares
coups
de soleil,
bronzage
bon et
rapide)
Brun foncé
(rares
coups
de soleil,
très bon
bronzage)
Noir (coups
de soleil
rares ou
inexistant s,
bronzage
très foncé)
Couleur des
poils : blond
foncé, brun
clair, brun,
brun foncé,
noir
4/5 4/5 4/5 3/4 1/2/3 X
Couleur des
poils : blanc,
gris, roux,
blond clair
XXXXXX
Important :
Vériez si Philips Lumea Plus pour hommes vous convient. (voir 'Contre-
indications')
Si votre peau a été exposée au soleil ou à une méthode de bronzage
articiel, elle peut être plus foncée que lors de la séance précédente.
Consultez le tableau ci-dessus an de déterminer le réglage le plus adapté
à la couleur de votre peau.
Conseils de bronzage
Exposition au soleil avant la séance
-Après un bain de soleil, attendez au moins 48 heures avant d'utiliser
l'appareil. Les bains de soleil peuvent rendre la peau plus foncée
(bronzée) et/ou provoquer des coups de soleil (rougeurs).
-Après 48 heures, regardez si votre peau présente toujours des coups de
soleil. N'utilisez pas Philips Lumea Plus pour hommes tant que le coup
de soleil persiste.
-Lorsque le coup de soleil a disparu, faites un test cutané sur la zone
à asher pour déterminer l'intensité (voir 'Première utilisation et test
cutané') lumineuse appropriée.
-Si votre peau est bronzée, faites un test cutané (voir 'Première utilisation
et test cutané') sur la zone à asher et sélectionnez l'intensité lumineuse
appropriée. Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez de
développer des réactions cutanées après avoir utilisé Philips Lumea Plus
pour hommes.
90 Français
Exposition au soleil après la séance
-Après la séance, attendez au moins 24 heures avant d'exposer les zones
ashées au soleil. Même après 24 heures, assurez-vous que la peau ne
présente plus de rougeurs dues aux ashs avant de l'exposer au soleil.
-Pendant les deux semaines qui suivent la séance, couvrez les zones
ashées quand vous allez au soleil ou utilisez un écran total d'indice
SPF 30+.
-L'exposition au soleil sans protection des zones tout juste ashées peut
accroître le risque d'eets secondaires et de réactions cutanées
(voir 'Éventuels eets secondaires et réactions cutanées').
Bronzage à la lumière articielle
-Suivez les instructions décrites ci-dessus dans « Exposition au soleil
avant la séance » et « Exposition au soleil après la séance ».
Bronzage avec des crèmes
-Si vous avez utilisé une crème de bronzage articiel, attendez la
disparition totale du bronzage articiel avant d'utiliser Philips Lumea Plus
pour hommes.
Utilisation de l'appareil
Consultez le tableau des intensités lumineuses recommandées (voir
'Réglage de l'intensité lumineuse') pour déterminer les intensités lumineuses
les plus recommandées pour votre couleur de peau et de poils. Utilisez
l'appareil dans une pièce bien éclairée de manière à réduire l'impression
lumineuse du ash. Rasez la zone à asher avant d'utiliser l'appareil (voir
'Préparation des zones à asher').
Si, à un moment, Lumea provoque une douleur intolérable,
réduisez l'intensité lumineuse jusqu'à ce que l'utilisation du
produit redevienne plus confortable. Si vous remarquez des
réactions cutanées plus importantes qu'une légère rougeur,
arrêtez immédiatement la séance et lisez la section « Éventuels
eets secondaires et réactions cutanées », dans le présent
chapitre. HYPERLIEN
Première utilisation et test cutané
Lors de la première utilisation, nous vous conseillons d'eectuer un test
cutané sur la zone à asher pour voir comment votre peau réagit et pour
vous habituer à cette méthode d'épilation.
1 Choisissez une zone à proximité de celle que vous voulez asher.
91
Français
2 Mettez l'appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
-Le voyant d'intensité 1 s'allume automatiquement pour indiquer que
l'appareil est allumé et réglé sur l'intensité par défaut 1.
3 Appliquez un ash à l'intensité la plus faible recommandée pour votre
type de peau.
4 Tant que l’utilisation de Lumea reste sans douleur, augmentez l’intensité
d’un niveau dans la plage recommandée pour votre type de peau et
appliquez un ash pour chaque intensité. N'appliquez pas plus d'un ash
à un même endroit.
5 Après le test cutané, attendez 24 heures et vériez votre peau pour
détecter toute réaction. Si votre peau présente des réactions, choisissez
le réglage le plus haut n'ayant pas provoqué une réaction cutanée pour
une utilisation ultérieure.
Utilisation ultérieure
1 Avant chaque séance, nettoyez l'accessoire corps, le verre ltrant et le
cadre métallique du Philips Lumea Plus pour hommes.
2 Mettez l'appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
-Le voyant d'intensité 1 s'allume automatiquement pour indiquer que
l'appareil est allumé et réglé sur l'intensité par défaut 1.
Remarque : il est normal que l'appareil et l'accessoire chauent au cours
de l'utilisation.
3 Commencez chaque séance en sélectionnant très soigneusement
l'intensité lumineuse en fonction de la sensibilité de votre peau et de
votre sensation de confort.
Votre peau peut réagir diéremment en fonction des jours/occasions
pour un certain nombre de raisons. Pour plus d'informations, reportez-
vous à la section « Éventuels eets secondaires et réactions cutanées »,
dans le présent chapitre.
92 Français
4 Appuyez sur le bouton d'augmentation de l'intensité pour augmenter
l'intensité et sur le bouton de diminution de l'intensité pour la diminuer.
-À chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le voyant d'intensité
correspondant au niveau clignote au bout de quelques secondes.
5 Placez l'appareil perpendiculairement à la peau de sorte que l'accessoire
et l'anneau de sécurité soient en contact avec la peau.
Remarque : le contact de l'anneau de sécurité avec la peau peut
s'avérer dicile sur certaines zones. Dans ce cas, vous pouvez tenir le
Philips Lumea Plus pour hommes à l'envers et appuyer sur le bouton du
ash avec le pouce.
6 L'anneau de sécurité doit exercer une légère pression sur la peau,
de manière que le contact soit total.
-Le voyant « prêt-à-asher » situé à l'arrière de l'appareil s'allume en
vert lorsque tous les interrupteurs de contact de l'anneau de sécurité
sont en contact avec la peau et que l'appareil est chargé.
Remarque : l'anneau de sécurité est équipé d'interrupteurs de contact
servant de système de sécurité de l'appareil. Il évite tout ash indésirable
lorsque l'appareil ne touche pas la peau.
Conseil : pour faciliter l'utilisation, étirez la peau à asher. Il vous faudra
peut-être exercer une pression plus forte sur les zones moins fermes du
corps pour que tous les interrupteurs de contact s'enfoncent.
Remarque : les zones osseuses telles que le tibia, les chevilles et les
côtes sont plus sensibles que d'autres. Si vous pressez l'appareil très fort
sur ces zones, le risque de réactions cutanées telles que des irritations ou
des rougeurs est plus important. Reportez-vous à la section « Éventuels
eets secondaires et réactions cutanées », dans le présent chapitre.
Pressez l'appareil sur la peau susamment fort pour que le voyant
« prêt-à-asher » s'allume, mais pas plus.
93
Français
7 Appuyez sur le bouton du ash pour émettre un ash. Vous avez à
présent deux possibilités pour émettre un autre ash :
a Maintenez le bouton du ash enfoncé. L'appareil émet un ash après
l'autre tant que l'anneau de sécurité est entièrement en contact avec
la peau. Immédiatement après que l'appareil a émis un ash, faites
glisser l'appareil jusqu'à la zone suivante. Veillez à presser toute la
surface de l'anneau de sécurité sur la peau.
Ce mode « glisser-asher » est particulièrement adapté aux zones les
plus étendues (jambes, etc.).
b Relâchez le bouton du ash après chaque ash. Pour le ash suivant,
placez l'appareil sur la zone immédiatement contiguë à la dernière
zone ashée. Veillez à presser toute la surface de l'anneau de
sécurité sur la peau.
Ce mode « déplacer-asher » garantit un ashage précis des genoux
ou des chevilles par exemple.
Remarque : après quelques secondes, l'appareil est prêt à émettre un
nouveau ash. Veillez donc à le déplacer immédiatement après le dernier
ash.
Ne ashez pas plusieurs fois la même zone au cours d'une
même séance. Cela n'améliore pas l'ecacité de l'épilation, mais
augmente le risque de réaction cutanée.
Remarque : la lumière visible produite par l'appareil correspond au ash
reété sur la peau, et ne représente aucun danger pour vos yeux. Il n'est
pas nécessaire de porter des lunettes de protection pendant l'utilisation.
8 Pour vous assurer que toutes les zones sont ashées, veillez à ce que les
zones d'application successives se chevauchent. Seule la lumière émise
par le verre ltrant avec ltre UV intégré est ecace. Veillez à ce que les
ashs soient rapprochés. Demandez à une autre personne de vous aider
lors de l'épilation de votre dos an de garantir le chevauchement des
zones à asher.
9 À la n de la séance, mettez l'appareil hors tension.
10 Vériez si des poils et de la poussière ne sont pas présents sur
l'accessoire corps et le verre ltrant et nettoyez l'appareil après
utilisation. Reportez-vous au chapitre « Nettoyage et entretien ».
94 Français
Recommandations relatives à la séance
Durée moyenne de la séance
Zone Durée approximative d'une séance
Aisselles 2 minutes
Zone pubienne entière (à l'exception du scrotum) 2-5 minutes
Épaules 7-12 minutes
Torse jusqu'à 20 minutes, en fonction de la taille de la
zone à épiler
Dos jusqu'à 20 minutes, en fonction de la taille de la
zone à épiler
Demi-jambe 7-12 minutes
Zone Durée approximative d'une séance
Jambe entière jusqu'à 20 minutes
Remarque : les durées moyennes des séances indiquées ci-dessus ont été
observées au cours de tests et d'études. La durée des séances peut varier
d'une personne à l'autre.
Remarque : à pleine charge, la batterie permet d'émettre au moins
370 ashs d'une intensité de 5. La capacité d'utilisation de l'appareil dépend
de la taille de la zone à asher et de l'intensité utilisée.
Zones d'épilation recommandées
L'appareil a été conçu pour épiler les poils indésirables des aisselles, des
épaules, du dos, du torse, des bras, de la zone pubienne (à l'exception du
scrotum) et des jambes.
Utilisation de l'appareil sur les épaules, le torse, le dos et
les jambes
Si vous utilisez l'appareil sur vos épaules, votre torse, votre dos ou vos
jambes, vous devrez peut-être le recharger au cours de l'opération.
Ce phénomène est normal. La capacité d'utilisation de l'appareil dépend de
la taille de la zone à asher et de l'intensité utilisée.
Conseil : si vous souhaitez épiler votre dos et vos épaules, demandez de
l'aide à votre partenaire ou à un ami pour un résultat ecace et optimal.
Conseil : Le dos et le torse sont souvent bronzés. Veillez à choisir l'intensité
appropriée pour asher la peau bronzée et éviter des réactions cutanées.
95
Français
Conseil : crayon blanc pour les yeux
Pour vous rappeler des zones déjà traitées, vous pouvez dessiner des
sections sur votre jambe à l'aide d'un crayon blanc pour les yeux.
1 Prenez un crayon blanc pour les yeux et dessinez une ligne sur votre
jambe. Commencez à n'importe quel point sur votre jambe et dessinez
une ligne droite.
2 Dessinez des lignes supplémentaires à une distance de 3 cm de la
première ligne si vous utilisez l'appareil horizontalement ou à une
distance de 1 cm si vous utilisez l'appareil verticalement.
Procédez à l'épilation section par section. Si vous souhaitez faire une pause
durant une séance, il vous sut de marquer la dernière zone ashée avec le
crayon blanc pour les yeux et de reprendre le ashage plus tard.
Remarque : Utilisez uniquement un crayon blanc pour les yeux. Les couleurs
foncées absorbent la lumière et peuvent entraîner des irritations de la peau.
Pour des résultats optimaux
-Il est normal que des poils restent visibles après les premières séances.
Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre « Introduction »,
section « Principes de fonctionnement de l'appareil ».
-Pour éliminer ecacement tous les poils et bloquer la réactivation
des follicules pileux, les séances doivent être répétées toutes les
deux semaines pendant les deux ou trois premiers mois. Vous aurez
alors une peau douce. Pour obtenir des astuces qui vous permettront de
prolonger ces résultats, reportez-vous à la section « Phase d‘entretien ».
Phase d‘entretien
-Pour une peau durablement douce, nous vous recommandons de
renouveler les séances toutes les quatre à six semaines. L‘intervalle
entre deux séances peut varier en fonction de la repousse de vos poils
et également en fonction des diérentes zones du corps. Si vos poils
ont repoussé en abondance entre deux séances, réduisez simplement
l‘intervalle entre les séances, en veillant toutefois à respecter une
fréquence d‘au moins deux semaines. Lorsque vous utilisez l‘appareil
plus fréquemment que recommandé, vous n‘augmentez pas son
ecacité mais vous augmentez le risque de réactions cutanées.
3 cm
3 cm
1 cm
96 Français
Éventuels eets secondaires et réactions cutanées
Réactions cutanées courantes :
-Des rougeurs et/ou des fourmillements, des picotements ou une
sensation de chaleur sur la peau peuvent apparaître. Ce phénomène est
absolument normal et disparaît rapidement.
-Une réaction cutanée semblable à un coup de soleil peut apparaître
momentanément sur la zone traitée. Si elle persiste plus de trois jours,
consultez votre médecin.
-L'association du rasage et de l'utilisation de Lumea peut assécher la peau
et provoquer des irritations. Cette réaction est sans danger et disparaît
en quelques jours. Vous pouvez rafraîchir la zone avec de la glace ou un
tissu humide. Si la sécheresse persiste, vous pouvez appliquer une lotion
hydratante non parfumée sur la zone ashée 24 heures après l'opération.
Eets secondaires rares :
-Brûlures, rougeur excessive et enure : ces réactions se produisent
très rarement. Elles sont provoquées par l'utilisation d'une intensité
lumineuse trop élevée pour votre couleur de peau. Si elles ne
disparaissent pas au bout de 3 jours, consultez votre médecin. Attendez
que la peau soit entièrement guérie avant de recommencer la séance, et
utilisez une intensité lumineuse moins élevée.
-Altération de la pigmentation de la peau : cette réaction survient très
rarement. L'altération de la pigmentation de la peau se manifeste
par une plaque plus foncée (hyperpigmentation) ou plus claire
(hypopigmentation) que la zone qui l'entoure. Elle est provoquée par
l'utilisation d'une intensité lumineuse trop élevée pour votre couleur de
peau. Si elle persiste au-delà de 2 semaines, consultez votre médecin.
Ne ashez pas les zones atteintes tant que l'altération de la pigmentation
n'a pas disparu et que votre peau n'a pas retrouvé sa couleur normale.
-Infection et inammation cutanées : très rares, elles peuvent être causées
par l'utilisation de l'appareil sur des plaies ou des coupures provoquées
par le rasage, sur des plaies existantes ou sur des poils incarnés.
-Douleur excessive : celle-ci peut apparaître pendant ou après la séance
si vous avez utilisé l‘appareil sur une peau non rasée, à une intensité
lumineuse trop élevée pour votre couleur de peau, si vous ashez
plusieurs fois sur la même zone et si vous utilisez l‘appareil sur des plaies
ouvertes, inammations, infections, tatouages, brûlures, etc.
Pour plus d‘informations, reportez-vous au chapitre « Important »,
section « Contre-indications ».
Après utilisation
-N‘appliquez pas de produits cosmétiques parfumés sur les zones qui
viennent d‘être ashées.
-N‘utilisez pas de déodorant immédiatement après avoir ashé les
aisselles. Attendez que les rougeurs aient totalement disparu.
-Pour obtenir des informations sur l‘exposition au soleil et le bronzage
articiel, reportez-vous au chapitre « Avant utilisation », section
« Conseils de bronzage ».
97
Français
Nettoyage et entretien
Pour garantir des résultats optimaux et assurer une longue
durée de vie à l'appareil, nettoyez celui-ci avant et après chaque
utilisation et, si nécessaire, pendant la séance. L'appareil perd
son ecacité si vous ne le nettoyez pas correctement.
Ne nettoyez jamais l'appareil ou ses composants sous le robinet
ou au lave-vaisselle.
N’utilisez jamais d’éponges à récurer, de produits abrasifs ou de
détergents agressifs tels que l’essence ou l’acétone pour nettoyer
l’appareil.
Ne rayez jamais le verre ltrant ou la surface métallique à
l'intérieur de l'accessoire corps.
Remarque : veillez à ce que de la crasse ne bloque pas les interrupteurs de
contact sur l'anneau de sécurité.
Remarque : arrêtez d'utiliser l'appareil lorsqu'il n'est plus possible de
nettoyer le verre ltrant ou l'accessoire corps.
1 Éteignez l'appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir.
Remarque : Le verre ltrant chaue pendant l'utilisation. Assurez-vous
qu'il a refroidi avant de le nettoyer.
2 Pour retirer l'accessoire corps, placez vos doigts dans les renfoncements
situés en haut et en bas de l'appareil, puis tirez doucement. L'accessoire
doit se retirer facilement.
3 À l'aide du chion doux fourni avec l'appareil, humidié de quelques
gouttes d'eau, nettoyez les pièces suivantes :
-Le verre ltrant
-La surface extérieure de l'accessoire corps
-Le cadre métallique à l'intérieur de l'accessoire corps
Remarque : si l'eau n'est pas assez ecace, nettoyez les pièces
mentionnées ci-dessus avec quelques gouttes d'alcool fort.
Remarque : Un verre ltrant contaminé peut ressembler à cette image.
Veillez à nettoyer l'appareil avant et après chaque utilisation et, si
nécessaire, pendant la séance, en suivant les instructions de cette
section.
4 Si nécessaire, nettoyez l'extérieur de l'appareil à l'aide du tissu de
nettoyage fourni avec l'appareil.
Conseil : Si vous ne pouvez plus nettoyer les bords de l'accessoire à
l'aide du chion de nettoyage fourni, utilisez un coton-tige. Veillez à
débarrasser l'accessoire ou le verre ltrant de toute peluche ou bre.
Rangement
1 Éteignez l'appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir.
2 Nettoyez l'appareil avant de le ranger.
3 Rangez l'appareil dans la trousse de rangement fournie.
4 Rangez l'appareil dans un lieu sec, à une température comprise entre
0°C et 60°C.
98 Français
Commande d'accessoires
Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, consultez le
site Web www.shop.philips.com/service ou rendez-vous chez votre
revendeur Philips. Vous pouvez également communiquer avec le Service
Consommateurs Philips de votre pays (consultez le dépliant de garantie
internationale pour obtenir les coordonnées).
Recyclage
-Ce symbole signie que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers (2012/19/EU).
-Ce symbole signie que ce produit contient une batterie rechargeable
intégrée, qui ne doit pas être jetée avec les déchets ménagers (2006/66/CE).
Nous vous recommandons vivement de déposer votre produit dans un
point de collecte agréé ou un centre de service après-vente Philips pour
faire retirer la batterie rechargeable par des professionnels.
-Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte
séparée des appareils électriques et électroniques et des piles
rechargeables. La mise au rebut appropriée des piles permet de protéger
l'environnement et la santé.
Retrait de la batterie rechargeable
Ne retirez la batterie que lorsqu'elle est complètement
déchargée.
1 Insérez un poinçon ou autre outil pointu dans le couvercle de l'appareil
pour le détacher.
99
Français
2 Dévissez les deux vis situées en bas du manche à l'aide d'un tournevis.
3 Retirez la partie inférieure de la poignée et coupez les deux ls
connectés à la partie inférieure de l'appareil.
4 À l'aide d'une pince à bec long, tirez sur les connecteurs de la batterie
pour les détacher des bornes de la batterie.
5 Utilisez cette pince pour retirer la batterie rechargeable de l'appareil.
6 Coupez les deux ls l'un après l'autre pour éviter tout accident dû à une
charge résiduelle éventuelle.
Français
100
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d'une assistance ou d'informations supplémentaires,
consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant sur la
garantie internationale.
Caractéristiques techniques
Modèle TT3003
Tension nominale 100-240 V
Fréquence nominale 50-60 Hz
Entrée nominale 7,5 W
Protection contre les électrocutions Classe II
Niveau de protection IP 30 (EN 60529)
Conditions de fonctionnement Température : 15 ºC à 35 °C
Humidité relative : 25% à 75%
Conditions de stockage Température : 0 °C à 60 °C
Humidité relative : 5% à 95%
Lampe à lumière pulsée intense Spectre : > 570 nm
Batterie lithium-ion 2 x 3,7 volts
1 500 mAh
Dépannage
Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez
rencontrer avec l'appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème
à l'aide des renseignements ci-dessous, rendez-vous sur le site
www.philips.com/support et consultez la liste des questions fréquemment
posées ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
Problème Cause Solution
L’appareil ne fonctionne
pas.
La batterie rechargeable est
déchargée.
Chargez l'appareil (voir 'Charge').
L'appareil est cassé. Contactez le Service Consommateurs de
votre pays, votre revendeur Philips ou un
Centre Service Agréé Philips.
L'appareil s'éteint sans
prévenir.
La batterie rechargeable est
déchargée.
Chargez l'appareil (voir 'Charge').
101
Français
Problème Cause Solution
L'adaptateur secteur
chaue au cours de la
charge.
Ce phénomène est normal. Aucune action n'est requise.
Le voyant de charge ne
s'allume pas lorsque je
branche la petite che sur
la prise de l'appareil.
Vous n'avez pas branché
l'adaptateur sur la prise
secteur.
Insérez la petite che dans la prise de
l'appareil et branchez l'adaptateur sur la
prise secteur.
La prise n'est pas alimentée. Branchez un autre appareil sur la
prise secteur pour vérier qu'elle
est alimentée. Si la prise est
alimentée mais que l'appareil ne se
charge toujours pas, contactez le
Service Consommateurs Philips de votre
pays, votre revendeur Philips ou un
Centre Service Agréé Philips.
L'adaptateur n'est pas
branché correctement sur
la prise secteur et/ou la
petite che n'est pas insérée
correctement dans la prise de
l'appareil.
Assurez-vous que l'adaptateur est
branché correctement sur la prise
secteur et/ou que la petite che est
insérée correctement dans la prise de
l'appareil.
L'appareil est cassé. Contactez le Service Consommateurs de
votre pays, votre revendeur Philips ou un
Centre Service Agréé Philips.
L'appareil est allumé,
mais je ne parviens pas à
augmenter ou à diminuer
l'intensité lumineuse.
L'appareil doit être réinitialisé. Pour réinitialiser l'appareil, éteignez-
le, puis rallumez-le. Si vous ne
parvenez toujours pas à régler
l'intensité lumineuse, contactez le
Service Consommateurs Philips de votre
pays, votre revendeur Philips ou un
Centre Service Agréé Philips.
Le voyant « prêt-à-
asher » ne s'allume pas
lorsque je place l'appareil
sur ma peau.
L'accessoire corps équipé
de l'anneau de sécurité n'est
pas correctement placé sur
la peau.
Placez l'appareil perpendiculairement
à la peau, de manière à ce que tous les
interrupteurs de contact touchent la
peau, puis vériez que le voyant « Prêt-
à-asher » est allumé et appuyez sur le
bouton du ash.
Français
102
Problème Cause Solution
Si le problème n'est pas résolu, placez
l'appareil sur une zone de votre corps
où il est facile d'établir un bon contact,
par exemple sur votre avant-bras, puis
vériez que le voyant « prêt-à-asher »
est allumé. Si ce n'est pas le cas alors
que l'appareil touche votre peau,
contactez le Service Consommateurs de
votre pays, votre revendeur Philips ou un
Centre Service Agréé Philips.
L'anneau de sécurité est sale. Nettoyez soigneusement l'anneau
de sécurité. Si vous ne parvenez
pas à le faire, contactez le
Service Consommateurs de votre
pays, votre revendeur Philips ou un
Centre Service Agréé Philips pour
remplacer l'écran du ash.
Le voyant « prêt-à-
asher » ne s'allume
pas lorsque je place
l'accessoire corps sur ma
peau, mais le ventilateur
fonctionne.
La protection anti-surchaue
a été activée.
Lorsque la protection anti-surchaue
a été activée, le ventilateur fonctionne
encore. N'éteignez pas l'appareil et
laissez-le refroidir pendant environ
15 minutes avant de reprendre
l'utilisation. Si ce n'est pas le cas alors
que l'appareil touche votre peau,
contactez le Service Consommateurs de
votre pays, votre revendeur Philips ou un
Centre Service Agréé Philips.
Le voyant « prêt-à-
asher » est vert mais
l'appareil n'émet pas de
ash lorsque j'appuie sur le
bouton du ash.
L'appareil doit être réinitialisé. Pour réinitialiser l'appareil, éteignez-le,
puis rallumez-le. Si le voyant « prêt-à-
asher » est vert, mais que l'appareil
n'émet toujours pas de ash lorsque
vous appuyez sur le bouton du ash,
contactez le Service Consommateurs de
votre pays, votre revendeur Philips ou un
Centre Service Agréé Philips.
L'appareil devient chaud
en cours d'utilisation.
Ce phénomène est normal. Aucune action n'est requise.
L'appareil n'indique pas
l'intensité lumineuse 1
lorsque je l'allume.
L'appareil doit être réinitialisé. Pour réinitialiser l'appareil, éteignez-le,
puis rallumez-le. Si l'appareil n'indique
toujours pas l'intensité lumineuse 1,
contactez votre Service Consommateurs,
votre revendeur Philips ou un
Centre Service Agréé Philips.
L'appareil produit une
odeur étrange.
L'accessoire corps est sale. Nettoyez soigneusement l'accessoire
corps. Si vous ne parvenez pas à le faire,
contactez le Service Consommateurs
de votre pays, votre revendeur Philips
ou un Centre Service Agréé Philips pour
remplacer l'accessoire corps.
Français 103
Problème Cause Solution
Vous n'avez pas correctement
rasé la zone à asher.
Si la zone à traiter contient des poils,
ceux-ci peuvent brûler au passage de
l'appareil, ce qui produit une odeur
étrange. Rasez correctement la zone
à traiter avant d'utiliser l'appareil. Si le
rasage irrite votre peau, tondez les poils
aussi court que possible et utilisez une
intensité qui vous convient.
Vous avez rangé l'appareil
dans un lieu poussiéreux.
L'odeur étrange se dissipera au bout de
quelques ashs.
La peau est plus sensible
que d'habitude pendant la
séance.
L'intensité lumineuse que
vous utilisez est trop élevée.
Vériez que vous avez sélectionné la
bonne intensité lumineuse. Si nécessaire,
diminuez l'intensité lumineuse.
Vous n'avez pas rasé les
zones à asher.
Rasez les zones à asher avant d'utiliser
l'appareil. Si le rasage irrite votre
peau, tondez les poils aussi court que
possible et utilisez une intensité qui vous
convient.
Le verre ltrant de l'écran
d'émission de la lumière est
cassé.
Si le verre ltrant de l'écran d'émission
de la lumière est cassé, arrêtez
d'utiliser l'appareil. Contactez le
Service Consommateurs de votre
pays, votre revendeur Philips ou un
Centre Service Agréé Philips.
L'appareil est défectueux. Contactez le Service Consommateurs de
votre pays, votre revendeur Philips ou un
Centre Service Agréé Philips.
Je ressens une douleur
importante lorsque j'utilise
l'appareil.
Vous n'avez pas rasé les
zones à asher.
Rasez les zones à asher avant d'utiliser
l'appareil. Si le rasage irrite votre
peau, tondez les poils aussi court que
possible et utilisez une intensité qui vous
convient.
Vous avez ashé une zone
pour laquelle l'appareil n'est
pas conçu.
Utilisez l'appareil uniquement sur les
aisselles, la zone pubienne (à l'exception
du scrotum), les épaules, le torse, le dos
et les jambes.
Vous avez utilisé une intensité
lumineuse trop élevée.
Réduisez l'intensité lumineuse à un
niveau confortable pour vous. Reportez-
vous au chapitre « Avant utilisation »,
section « Réglage de l'intensité
lumineuse ».
Le ltre UV du verre ltrant est
cassé.
Si le ltre UV du verre ltrant est cassé,
arrêtez d'utiliser l'appareil. Contactez
le Service Consommateurs de votre
pays, votre revendeur Philips ou un
Centre Service Agréé Philips.
Français
104
Problème Cause Solution
L'appareil ne convient pas à
votre couleur de peau.
N'utilisez pas l'appareil si votre peau est
très foncée. Ne l'utilisez pas non plus si
vos poils sont blond clair, roux, gris ou
blancs.
Des rougeurs apparaissent
sur les zones venant d'être
ashées.
Il est normal d'observer de
légères rougeurs ; celles-ci
disparaissent rapidement.
Aucune action n'est requise.
La réaction cutanée suite
à la séance dure plus
longtemps qu'en temps
normal.
Vous avez utilisé une intensité
lumineuse trop élevée.
Sélectionnez une intensité lumineuse
moins élevée la prochaine fois.
Reportez-vous au chapitre « Avant
utilisation », section « Réglage de
l'intensité lumineuse ».
Si la réaction cutanée persiste plus de
3 jours, contactez votre médecin.
La réduction de pilosité
n'est pas satisfaisante.
Vous avez utilisé une intensité
lumineuse trop basse.
Sélectionnez une intensité lumineuse
plus importante la prochaine fois.
Vous n'avez pas ménagé des
chevauchements susants
lorsque vous avez utilisé
l'appareil.
Pour éliminer correctement les poils,
vous devez passer l'appareil de
manière à ce que les zones ashées se
chevauchent. Reportez-vous au chapitre
« Utilisation de l'appareil », étape 7.
Vous n'utilisez pas l'appareil
aussi souvent que nous le
recommandons.
Pour éliminer ecacement tous les
poils et bloquer la réactivation des
follicules pileux, les séances doivent
être répétées toutes les deux semaines
pendant les deux ou trois premiers mois.
Vous aurez alors une peau douce. Pour
une peau durablement douce, nous
vous recommandons de répéter les
séances toutes les quatre à six semaines.
L'intervalle entre deux séances peut
varier en fonction de la repousse de
vos poils et également en fonction
des diérentes zones du corps. Si vos
poils ont repoussé en abondance entre
deux séances, réduisez simplement
l'intervalle entre les séances, en veillant
toutefois à respecter une fréquence d'au
moins deux semaines. Lorsque vous
utilisez l'appareil plus fréquemment que
recommandé, vous n'augmentez pas son
ecacité mais vous augmentez le risque
de réactions cutanées.
L'appareil ne convient pas à
votre couleur de peau ou de
poils.
N'utilisez pas l'appareil si vos poils sont
blond clair, roux, gris ou blancs. N'utilisez
pas cet appareil non plus si votre peau
est très foncée.
Français 105
Problème Cause Solution
Les poils repoussent par
endroits sur les zones
ashées.
Vous n'avez pas ménagé des
chevauchements susants
lorsque vous avez utilisé
l'appareil.
Pour éliminer correctement les poils,
vous devez passer l'appareil de
manière à ce que les zones ashées se
chevauchent. Reportez-vous au chapitre
« Utilisation de l'appareil », étape 7.
Les poils repoussent dans
le cadre de leur cycle de vie
normal.
Ce phénomène est normal. La repousse
fait partie du cycle de vie normal des
poils. Toutefois, les poils qui repoussent
sont généralement plus ns et doux.
Français
106
Indice
Introduzione _____________________________________________________________________ 107
Vantaggi_________________________________________________________________________ 108
Funzionamento della tecnologia IPL di Philips__________________________________________ 109
Descrizione generale_______________________________________________________________ 110
Importante_______________________________________________________________________ 110
Pericolo_________________________________________________________________________ 110
Avvertenza_______________________________________________________________________ 110
Attenzione_______________________________________________________________________ 111
Controindicazioni__________________________________________________________________ 112
Campi elettromagnetici (EMF)_______________________________________________________ 114
Come ricaricare il dispositivo________________________________________________________ 114
Predisposizione del dispositivo______________________________________________________ 114
Preparazione delle aree al trattamento________________________________________________ 115
Impostazione dell'intensità luminosa__________________________________________________ 115
Modalità d'uso dell'apparecchio_____________________________________________________ 117
Primo utilizzo e test cutaneo________________________________________________________ 117
Utilizzo successivo_________________________________________________________________ 118
Indicazioni per il trattamento________________________________________________________ 121
Pulizia e manutenzione_____________________________________________________________ 124
Conservazione____________________________________________________________________ 124
Ordinazione degli accessori_________________________________________________________ 125
Riciclaggio_______________________________________________________________________ 125
Rimozione delle batterie ricaricabili___________________________________________________ 125
Garanzia e assistenza______________________________________________________________ 127
Speciche tecniche________________________________________________________________ 127
Risoluzione dei problemi___________________________________________________________ 127
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo
vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrate il vostro prodotto sul
sito www.philips.com/welcome.
La riduzione dei peli tramite la luce è uno dei metodi più ecaci per rimuovere
la peluria superua con risultati duraturi. Questo metodo di depilazione è
diverso dagli attuali metodi adottati a casa in quanto riduce signicativamente
la ricrescita del pelo. Philips è impegnata nella ricerca in questo settore da
quasi 10 anni, con il supporto dei migliori dermatologi. Ora potete utilizzare
questa innovativa tecnologia direttamente a casa, ogni volta che volete.
Questo apparecchio è stato progettato e sviluppato per rimuovere i peli
degli uomini sulle aree menzionate di seguito:
-braccia
-ascelle
-zona pubica (escludendo lo scroto)
-spalle
-torace
-schiena
-gambe
Italiano 107
Non utilizzate il sistema di epilazione a luce pulsata Lumea di Philips per
uomo su viso o collo. Non utilizzatelo inoltre sullo scroto. Se desiderate
rimuovere i peli dallo scroto, utilizzate l'accessorio Bodygroom incluso nella
confezione. Tenete presente che Philips Lumea Plus per uomo è stato
progettato per l'utilizzo da parte di una persona sola. Questo apparecchio è
stato appositamente progettato per l'utilizzo da parte degli uomini, ma può
essere usato anche dalle donne.
Per ulteriori informazioni su Philips Lumea Plus per uomo, visitate il sito
www.philips.com/welcome. Controllate regolarmente la nostra homepage
per aggiornamenti.
Vantaggi
Questo apparecchio ore i seguenti vantaggi:
Tecnologia IPL (Intense Pulsed Light, tecnologia basata sulla
luce pulsata) per l'uso a casa
Philips Lumea Plus per uomo utilizza una tecnologia basata sulla luce pulsata,
denominata IPL (Intense Pulsed Light). La tecnologia IPL viene utilizzata
anche nel mercato professionale della bellezza per la depilazione ed è in uso
da quindici anni. Grazie a Philips Lumea Plus per uomo, ora questa tecnologia
innovativa può essere utilizzata nel comfort della vostra casa.
Prevenzione ecace della ricrescita dei peli per una pelle
sempre vellutata
Questo metodo ritarda notevolmente la ricrescita dei peli e garantisce
una pelle sempre liscia come la seta. I nostri studi hanno dimostrato che
è possibile ottenere una signicativa riduzione della crescita dei peli già
dopo il secondo utilizzo. I risultati ottimali generalmente si ottengono dopo
sei-sette trattamenti. Già da un trattamento all'altro potrete notare una
riduzione dei peli. La rapidità e la durata dei risultati variano da persona a
persona (vedere 'Come ottenere risultati ottimali').
Trattamento delicato
Philips Lumea Plus per uomo è stato sviluppato in stretta collaborazione
con dermatologi esperti, per garantire un trattamento ecace e delicato.
Funzionamento senza lo per la massima libertà di movimento
e essibilità
Poiché l'apparecchio è alimentato da batterie ricaricabili, è portatile e può
essere utilizzato ovunque.
Non sono necessarie parti di ricambio, nessun costo nascosto
Philips Lumea Plus per uomo è dotato di una lampada ad alte prestazioni
che non richiede la sostituzione. Quest'ultima può generare oltre 250.000
ash di luce per mantenere risultati ottimali per oltre 5 anni* risparmiando
allo stesso tempo il denaro per la sostituzione di lampade costose.
*Basato sulla durata media del trattamento per ogni area e con le intensità
consigliate per un utente.
Italiano
108
Funzionamento della tecnologia IPL di Philips
Crescita dei peli
I peli crescono in modo diverso da persona a persona in base all'età, al
metabolismo e ad altri fattori, ma generalmente il processo di crescita è
composto da 3 fasi.
1 Fase di crescita (fase anagen)
I peli si sviluppano dal bulbo. In questa fase la concentrazione di
melanina è altissima. La melanina è responsabile della pigmentazione
dei peli. La concentrazione di melanina è anche il fattore determinante
dell'ecacia di questo metodo. Al trattamento con la luce sono sensibili
solo i peli nella fase di crescita.
2 Fase di degradazione (fase catagen)
La crescita del pelo si interrompe, il bulbo si ritira e il pelo fuoriesce.
3 Fase di riposo (fase telogen)
Il vecchio pelo si separa dal bulbo e cade. Il follicolo rimane a riposo
nché l'orologio biologico gli ricorda che è il momento di attivarsi
nuovamente e far crescere un nuovo pelo.
Principio di funzionamento
L'apparecchio funziona riscaldando il pelo e il bulbo pilifero sotto la cute. La
melanina contenuta nel pelo e nel bulbo pilifero assorbe gli impulsi luminosi
emessi. Più scuro è il colore dei peli, più elevata è la quantità di luce che può
essere assorbita. Questo processo fa in modo che il pelo passi alla posizione
di riposo. Il pelo ora fuoriesce naturalmente e la crescita del pelo è inibita.
La caduta dei peli può richiedere una o due settimane. Per una rimozione
ottimale dei peli non è suciente una singola sessione, poiché il trattamento
con la luce ha eetto solo sui peli in fase di crescita. Durante un trattamento,
i peli dell'area interessata si trovano generalmente in diverse fasi del ciclo di
crescita. Per trattare ecacemente tutti i peli, è necessario ripetere più volte
il trattamento a distanza di due settimane. Un ltro ottico integrato protegge
la cute dalla luce UV e garantisce la sicurezza dell'apparecchio.
Eetti previsti dopo il trattamento
-Dopo avere trattato i peli 2-4 volte, ogni due settimane (a seconda
del tipo di pelle/peli e dell'impostazione dell'intensità), noterete una
diminuzione della ricrescita dei peli e che i peli ricrescono più morbidi.
-Dopo avere trattato i peli sei-otto volte (a seconda del tipo di pelle/peli
e dell'impostazione dell'intensità), noterete che la maggior parte dei peli
non ricresce.
-Dopo avere trattato i peli otto volte, continuate a utilizzare Lumea
Plus per uomo per mantenere una pelle liscia (vedere 'Fase di
mantenimento').
-Se interrompete l'utilizzo di Lumea Plus per uomo, dopo un certo tempo i
peli riprendono a crescere.
1 2 3
Italiano 109
Descrizione generale
1 Finestra di emissione della luce con ltro UV integrato
2 Accessorio corpo
3 Cornice metallica all'interno dell'accessorio per il corpo
4 Sistema di sicurezza (anello di sicurezza con interruttori a contatto)
5 Pulsante per l'emissione ash
6 Intensità luminosa (1-5)
7 Pulsante aumento intensità
8 Pulsante diminuzione intensità
9 Spia ricarica e indicatore batteria scarica
10 Pulsante on/o
11 Presa apparecchio
12 Spia di luce pronta
13 Fori di ventilazione
14 Adattatore
15 Spinotto
Include anche: custodia, panno per la pulizia e Bodygroom
Importante
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggete attentamente il presente manuale
e conservatelo per eventuali riferimenti futuri.
Pericolo
-Acqua ed elettricità costituiscono una combinazione pericolosa.
Non caricate l'apparecchio in ambienti bagnati (ad esempio in bagno,
vicino a una doccia aperta o a una piscina).
-Mantenete sempre asciutto l'adattatore.
Avvertenza
-Se l'apparecchio è rotto, non toccate le parti interne per evitare scariche
elettriche.
-Non inserite mai alcun oggetto nell'apparecchio.
-L'apparecchio non è destinato a persone di età inferiore a 15 anni,
persone con capacità mentali, siche o sensoriali ridotte o persone prive
di esperienza e conoscenza adeguate, a meno che non siano seguite o
istruite in merito all'uso da una persona responsabile della loro sicurezza.
110 Italiano
-I ragazzi di età compresa tra 15 e 18 anni possono utilizzare l'apparecchio
con il consenso e/o l'assistenza dei genitori o delle persone che ne
fanno le veci. A partire da 19 anni è possibile utilizzare l'apparecchio
liberamente.
-Ricaricate l'apparecchio solo con l'adattatore in dotazione.
-Non utilizzate l'apparecchio o l'adattatore se sono danneggiati.
-Non usate l'apparecchio se la nestra di emissione della luce è rotta.
-Nel caso in cui l'adattatore fosse danneggiato, dovrà essere sostituito
esclusivamente con un adattatore originale al ne di evitare situazioni
pericolose.
-L'adattatore contiene un trasformatore. Non tagliate l'adattatore per
sostituirlo con un'altra spina onde evitare situazioni pericolose.
Per evitare danni:
-Utilizzate esclusivamente gli accessori in dotazione. Qualsiasi altro
accessorio non è sicuro per l'uso.
-Accertatevi che nei fori per la ventilazione non ci sia nulla che ostruisca il
usso dell'aria.
-Proteggete l'apparecchio da urti violenti, forti scosse o cadute.
-Se spostate l'apparecchio da un ambiente molto freddo a un ambiente
molto caldo o viceversa, attendete circa 3 ore prima di utilizzarlo.
-Conservate l'apparecchio nell'astuccio per evitare che si impolveri.
-Non lasciate mai l'apparecchio incustodito quando è acceso. Spegnete
sempre l'apparecchio dopo l'uso.
-Non esponete l'apparecchio ai raggi diretti del sole o a raggi UV.
-Evitate che il ash venga emesso su superci diverse dalla pelle.
Ciò potrebbe causare seri danni all'accessorio per il corpo e/o alla
nestra di emissione della luce. Consentite l'emissione del ash solo
quando l'apparecchio è a contatto con la pelle.
Attenzione
-Questo apparecchio non è lavabile. Non immergete mai l'apparecchio in
acqua, né sciacquatelo con acqua corrente.
-Questo apparecchio è stato realizzato unicamente per l'epilazione in
aree al di sotto della nuca. Non utilizzatelo per scopi diversi.
-Usate questo apparecchio solo con impostazioni adatte al vostro tipo di
pelle. L'utilizzo di un'intensità maggiore rispetto a quella consigliata può
accrescere il rischio di reazioni cutanee ed eetti collaterali.
-Non usate mai l'apparecchio intorno agli occhi e vicino alle sopracciglia
per evitare il rischio di danni agli occhi.
111
Italiano
Per evitare di compromettere la durata del sistema Philips
Lumea Plus per uomo, ricordate quanto segue:
-Durante l‘utilizzo, non esponete l‘apparecchio a temperature inferiori a
15°C o superiori a 35°C.
-L‘apparecchio è dotato di una protezione dal surriscaldamento integrata.
In caso di surriscaldamento, il ash non viene emesso. Non spegnete
l‘apparecchio, ma lasciatelo rareddare per circa 15 minuti prima di
continuare il trattamento.
-Per eventuali controlli o riparazioni, rivolgetevi sempre a un centro
autorizzato Philips. L‘intervento di manodopera non qualicata potrebbe
compromettere la sicurezza dell‘utente.
-Non utilizzate l‘apparecchio nei casi riportati nella sezione
„Controindicazioni“.
Per chi non è adatto Philips Lumea Plus per uomo?
-Philips Lumea Plus per uomo non è progettato per tutti. Se una o più
delle condizioni riportate di seguito corrispondono al vostro caso, questo
apparecchio non è adatto a voi!
Controindicazioni
Non usate l'apparecchio se avete una carnagione e/o un colore
dei peli non adatto, cioè:
-Se il colore naturale dei peli nelle aree da trattare è biondo chiaro,
bianco, grigio o rosso.
-Se la vostra pelle è di tipo VI (raramente vi scottate e vi abbronzate molto;
il colore della vostra pelle è naturalmente scura o nera). In questo caso,
si corre un alto rischio di sviluppare reazioni cutanee, ad esempio, forte
rossore, scottature o discromie (iperpigmentazione e ipopigmentazione),
quando si utilizza il sistema Philips Lumea Plus per uomo.
Non usate l'apparecchio se sorite di una delle malattie sotto
elencate, ossia:
-Se siete stati o siete aetti da cancro della pelle o altre forme di cancro
localizzate nelle aree da sottoporre al trattamento.
-In caso di anamnesi di malattie del collagene, incluse cicatrici cheloidee
o scarsa cicatrizzazione.
-In caso di anamnesi di malattie vascolari, ad esempio la presenza di vene
varicose o ectasia vascolare nelle aree da sottoporre al trattamento.
-Se la pelle è particolarmente sensibile alla luce e sviluppa facilmente
sfoghi cutanei o reazioni allergiche.
-In caso di infezioni, eczema, ustioni, inammazione dei follicoli piliferi,
lacerazioni aperte, abrasioni, cicatrici chirurgiche, herpes simplex, ferite o
lesioni ed ematomi nelle aree da sottoporre al trattamento.
-Nel caso in cui siate state sottoposti a interventi chirurgici nelle aree da
sottoporre al trattamento durante le ultime tre settimane.
-In caso di reazioni epilettiche in presenza di ash.
-In caso di diabete, lupus eritematoso, porria o insucienza cardiaca
congestizia.
112 Italiano
-In caso di disturbi emorragici.
-In caso di anamnesi di malattie immunosoppressive (inclusa l'infezione
da HIV o AIDS).
Non usate l'apparecchio se assumete uno dei medicinali sotto
elencati, ossia:
-Se la vostra pelle è stata recentemente o è attualmente sottoposta a
trattamento con acido glicolico (AHA), acido salicilico (BHA), isotretinoina
per uso topico e acido azelaico.
-Se avete assunto isotretinoina (farmaco Accutane® o Roaccutane®) negli
ultimi sei mesi. Questo trattamento assottiglia la cute e può renderla più
suscettibile a lacerazioni, ferite e irritazioni.
-Se assumete analgesici, in quanto riducono la sensibilità al calore.
-Se assumete medicinali o agenti che provocano fotosensibilità,
controllate il foglietto illustrativo e, se sono evidenziate reazioni di
fotosensibilità e fototossicità o se si sconsiglia l'esposizione al sole
durante l'assunzione del prodotto, non utilizzate l'apparecchio.
-Se assumete farmaci anticoagulanti, inclusa l'aspirina, in un dosaggio tale
da non permetterne l'interruzione per almeno 1 settimana prima di ogni
trattamento.
-Se assumete farmaci immunosoppressivi.
Non usate l'apparecchio sulle seguenti zone:
-Sul viso.
-All'interno delle narici e delle orecchie.
-Su capezzoli, areole e ano.
-Su persone di sesso maschile: sullo scroto.
-Su persone di sesso femminile: sulle piccole labbra e vagina. Non usate
l'apparecchio in gravidanza o se allattate.
-In caso di protesi articiali, ad esempio in silicone, pace-maker, impianti
sottocutanei (erogatori di insulina) o piercing.
-Su nei, lentiggini, vene grandi, aree con pigmentazione più scura,
cicatrici e anomalie cutanee senza prima consultare un medico. L'utilizzo
potrebbe provocare ustioni e una modica del colore della pelle,
rendendo più dicile l'eventuale diagnosi di una malattia cutanea
(ad esempio, il cancro della pelle).
-Su verruche, tatuaggi o interventi di trucco permanente. L'utilizzo
potrebbe infatti provocare bruciature e scolorimento della pelle.
-Nelle zone in cui utilizzate deodoranti a lunga durata. L'utilizzo può
comportare reazioni cutanee. (vedere 'Possibili reazioni cutanee ed eetti
collaterali')
Non usate il dispositivo se la pelle è scottata, è stata esposta al
sole di recente o se avete un'abbronzatura articiale:
-Tutti i tipi di abbronzatura possono inuire sulla sicurezza del
trattamento. Ciò è valido per l'esposizione ai raggi solari naturali e per i
metodi di abbronzatura articiali quali lozioni abbronzanti, solarium ecc.
Se siete abbronzati o prevedete di abbronzarvi, seguite le istruzioni più
avanti in questo manuale utente. (vedere 'Consigli per l'abbronzatura').
Nota: questo elenco non è esaustivo. Se non siete sicuri di poter usare
l'apparecchio, vi consigliamo di consultare un medico.
113
Italiano
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme
relativi all'esposizione ai campi elettromagnetici.
Come ricaricare il dispositivo
Caricate completamente le batterie prima di utilizzare l'apparecchio per la
prima volta e quando queste risultano scariche. Una ricarica completa delle
batterie richiede no a 1 ora e 40 minuti.
Caricate l'apparecchio quando la spia di ricarica si illumina di arancione
durante l'uso a indicare che la batteria è quasi scarica e si esaurirà presto.
Le batterie completamente cariche forniscono almeno 370 ash con
un'intensità luminosa pari a 5.
Eettuate una ricarica completa ogni 3 - 4 mesi, anche se non utilizzate
l'apparecchio per un periodo di tempo prolungato.
Ricaricate l'apparecchio come indicato di seguito:
1 Spegnete l'apparecchio.
2 Inserite lo spinotto nella presa dell'apparecchio e l'adattatore nella presa
di corrente.
-Quando l'apparecchio è in carica, la spia di ricarica emette una luce
verde lampeggiante.
-Quando le batterie sono completamente cariche, la spia di ricarica
emette una luce ssa verde.
Note:
-l'adattatore si surriscalda durante la ricarica. Si tratta di un fenomeno
del tutto normale.
-Non è possibile utilizzare l'apparecchio durante la ricarica.
-Questo apparecchio è dotato di un sistema di protezione da
surriscaldamento della batteria e non si ricarica se la temperatura
ambiente è superiore a 40°C.
Non coprite l'apparecchio e l'adattatore durante la ricarica.
3 Dopo la ricarica, scollegate l'adattatore dalla presa e lo spinotto
dall'apparecchio.
Predisposizione del dispositivo
Per ottenere risultati ottimali e per la massima ecacia, preparate le aree da
sottoporre al trattamento nel modo descritto di seguito.
114 Italiano
Preparazione delle aree al trattamento
1 Prima di utilizzare Lumea Plus per uomo, rasate sempre le aree da
sottoporre al trattamento. Lumea Plus per uomo può essere utilizzato
solo sulla pelle rasata.
Nota: Philips consiglia di utilizzare Bodygroom di Philips incluso nella
confezione per la pre-rasatura delle aree da trattare con Philips Lumea
Plus per uomo. Utilizzate Philips Bodygroom da asciutto, poiché Philips
Lumea Plus per uomo può essere utilizzato solo sulla pelle asciutta.
Nota: se l'ultima volta che vi siete depilati, avete rimosso i peli alla radice
(epilazione, ceretta, ecc.), attendete no a quando non notate una
ricrescita signicativa prima di utilizzare il sistema Philips Lumea Plus per
uomo.
Nota: non usate creme depilatorie al posto della rasatura.
Impostazione dell'intensità luminosa
Philips Lumea Plus per uomo è un apparecchio sviluppato per l'uso a casa,
pertanto non paragonabile agli apparecchi a luce pulsata professionali, per
quanto riguarda il dolore avvertito durante i trattamenti. Gli impulsi di luce
generati dal sistema Philips Lumea Plus per uomo sono più delicati rispetto
a quelli degli apparecchi professionali, pertanto potrete aspettarvi un
trattamento pratico ed ecace.
Regolate l'intensità luminosa in base al colore della pelle e dei peli,
impostando il livello che ritenete più adatto.
Nella tabella riportata di seguito, sono riportate le intensità luminose
consigliate.
1 Consultate la tabella per stabilire l'intensità più adatta al colore della
vostra pelle e dei peli e per vericare se questo metodo è adatto a voi (in
caso negativo, nella tabella è riportata una "x").
2 Ogni area del corpo, o anche parti di un'area del corpo, potrebbero
richiedere una diversa intensità luminosa secondo la tabella riportata di
seguito. Il metodo è più ecace alle più alte intensità, tuttavia occorre
ridurre l'intensità luminosa se avvertite dolore o disagio.
Le persone con una pelle più scura corrono maggiori rischi di
irritazioni cutanee in quanto la pelle assorbe una maggiore
quantità di luce. In questo caso, si consiglia di utilizzare intensità
minori.
L'intensità luminosa genera una sensazione di calore più o meno
intenso sulla cute, ma non dovrebbe provocare dolore. Per
evitare reazioni cutanee, consultate il capitolo "Modalità d'uso
dell'apparecchio", sezione "Possibili reazioni cutanee ed eetti
collaterali".
115
Italiano
Intensità luminose consigliate (1-5)
Nella tabella riportata di seguito, la "x"indica che l'uso dell'apparecchio non
è adatto a voi.
Colore
della pelle
e ca rat te ri-
sti che
Bianca
(si scotta
sempre
al sole
e non si
abbronza)
(si scotta
facilmente
al sole,
raggiunge
una scarsa
ab bron za-
tu ra)
Dorata
(a volte
si scotta
al sole,
raggiunge
una buona
ab bron za-
tu ra)
Marrone
chiaro
(si scotta
raramente
al sole,
raggiunge
una rapida
e buona
ab bron za-
tu ra)
Marrone
scuro (si
scotta
raramente
al sole,
raggiunge
un'ottima
ab bron za-
tu ra)
Nera (si
scotta ra-
ra men te o
quasi mai,
raggiunge
un'ab-
bron za tu ra
mol to in-
ten sa)
colore dei
peli: biondo
scuro,
castano
chiaro,
castano,
castano
scuro, nero
4/5 4/5 4/5 3/4 1/2/3 X
colore dei
peli: bianco,
grigio, rosso,
biondo chiaro
XXXXXX
Importante:
Controllate se Philips Lumea Plus per uomo è adatto a voi. (vedere
'Controindicazioni')
Se avete esposto la pelle alla luce del sole o a un sistema di abbronzatura
articiale, potrebbe essere più scura rispetto al trattamento precedente.
Consultate la tabella riportata sopra per determinare quali impostazioni
sono adatte per il vostro colore di pelle.
Consigli per l'abbronzatura
Esposizione al sole prima del trattamento
-Attendete almeno 48 ore dall'esposizione al sole prima di utilizzare
l'apparecchio. L'esposizione al sole potrebbe scurire la pelle
(abbronzatura) o causare scottature (arrossamento della pelle).
-Dopo 48 ore, vericate che sulla pelle non vi siano segni di scottature.
Non utilizzate il sistema Philips Lumea Plus per uomo nché la scottatura
non scompare.
-Quando la scottatura è scomparsa, eettuate un test cutaneo sull'area da
trattare per stabilire l'intensità luminosa adeguata (vedere 'Primo utilizzo
e test cutaneo').
-Se la vostra pelle è abbronzata, eettuate un tes (vedere 'Primo utilizzo
e test cutaneo')t cutaneo sull'area da trattare per stabilire l'intensità
luminosa adeguata. Se non viene eettuato il test, si rischia l'insorgenza
di reazioni cutanee dopo il trattamento con Philips Lumea Plus per uomo.
116 Italiano
Esposizione al sole dopo il trattamento
-Attendete almeno 24 ore prima di esporre le aree trattate al sole.
Anche dopo 24 ore, accertatevi che le zone trattate non siano più
arrossate prima di esporle al sole.
-Coprite le aree trattate quando vi esponete al sole oppure utilizzate
uno schermo solare a protezione totale (SPF 30+) nelle due settimane
successive al trattamento.
-L'esposizione al sole delle aree trattate senza protezione
immediatamente dopo il trattamento può accrescere il rischio di eetti
collaterali e reazioni cutanee (vedere 'Possibili reazioni cutanee ed eetti
collaterali').
Abbronzatura con luce articiale
-Seguite le istruzioni delle sezioni "Esposizione al sole prima del
trattamento" e "Esposizione al sole dopo il trattamento" di cui sopra.
Abbronzatura con creme
-Se avete utilizzato una lozione per l'abbronzatura articiale, aspettate
che l'abbronzatura articiale scompaia del tutto prima di utilizzare il
sistema Philips Lumea Plus per uomo.
Modalità d'uso dell'apparecchio
Consultate la tabella delle intensità luminose consigliate (vedere
'Impostazione dell'intensità luminosa') per stabilire le intensità più adatte
al colore della vostra pelle e dei vostri peli. Utilizzate l'apparecchio in una
stanza ben illuminata; ciò riduce la luminosità percepita del ash.
È opportuno radere sempre l'area da trattare prima di utilizzare
l'apparecchio (vedere 'Preparazione delle aree al trattamento').
Se il trattamento diventa eccessivamente doloroso in qualunque
momento, riducete l'impostazione dell'intensità luminosa
nché non risulterà nuovamente confortevole. Se notate
reazioni cutanee più intense di un leggero rossore, interrompete
immediatamente il trattamento e consultate la sezione "Possibili
reazioni cutanee ed eetti collaterali" di questo capitolo.
HYPERLINK
Primo utilizzo e test cutaneo
Quando utilizzate l'apparecchio per la prima volta, vi consigliamo di
eettuare un test sull'area da trattare per vericare la vostra reazione
cutanea e abituarvi al trattamento a luce pulsata.
1 Scegliete un'area vicina a quella che intendete trattare.
117
Italiano
2 Premete il pulsante on/o per accendere l'apparecchio.
-L'intensità luminosa 1 si attiva automaticamente per indicare che
l'apparecchio è acceso e impostato sull'intensità predenita 1.
3 Applicate un ash alla minima intensità consigliata per il vostro tipo di
pelle.
4 Fin quando non avvertite fastidio (nessun dolore), aumentate
l'impostazione di un livello entro l'intervallo consigliato per il vostro tipo
di pelle e applicate un ash per ogni impostazione. Non applicate più di
un ash sullo stesso punto.
5 Dopo il test cutaneo, aspettate 24 ore e controllate la reazione della
pelle. In caso di reazioni, scegliete il valore più alto che non ha provocato
reazioni dopo l'utilizzo.
Utilizzo successivo
1 Prima di ogni trattamento, pulite l'accessorio per il corpo, la nestra di
emissione della luce e la cornice metallica di Philips Lumea Plus per
uomo.
2 Premete il pulsante on/o per accendere l'apparecchio.
-L'intensità luminosa 1 si attiva automaticamente per indicare che
l'apparecchio è acceso e impostato sull'intensità predenita 1.
Nota: durante l'utilizzo, il riscaldamento dell'apparecchio e
dell'accessorio è del tutto normale.
3 Iniziate ogni trattamento selezionando l'intensità luminosa con molta
attenzione, in base alla sensibilità della pelle e al grado di comfort
provato.
La pelle potrebbe reagire diversamente in giorni/occasioni dierenti
per una serie di motivi. Per ulteriori informazioni, consultate la sezione
"Possibili reazioni cutanee ed eetti collaterali".
118 Italiano
4 Premete il pulsante di aumento dell'intensità per aumentarla. Premete il
pulsante di diminuzione dell'intensità per diminuirla.
-Ad ogni pressione del pulsante, la spia dell'intensità corrispondente
inizia a lampeggiare. Questa operazione richiede alcuni secondi.
5 Appoggiate l'apparecchio sulla cute con un angolo di 90°, in modo che
l'accessorio per il corpo e l'anello di sicurezza siano a contatto con la
cute stessa.
Nota: su alcune aree, può essere dicile fare aderire perfettamente alla
pelle l'anello di sicurezza. In tal caso, potete capovolgere Philips Lumea
Plus per uomo, premendo il pulsante del ash con il pollice.
6 Premete completamente l'anello di sicurezza sulla cute con una leggera
pressione.
-La spia di luce pronta sulla parte posteriore dell'apparecchio si
illumina di verde quando tutti gli interruttori a contatto dell'anello di
sicurezza si trovano sulla pelle e il dispositivo è carico.
Nota: L'anello di sicurezza è dotato di interruttori a contatto che formano
il sistema di sicurezza dell'apparecchio e impediscono l'emissione del
ash in assenza di contatto con la cute.
Consiglio: per semplicare l'uso dell'apparecchio, tendete la cute
nell'area desiderata. Nelle aree in cui la cute è più morbida, potrebbe
essere necessario esercitare una maggiore pressione sull'apparecchio in
modo da spingere all'interno tutti gli interruttori a contatto.
Nota: le aree in prossimità delle ossa come tibie, caviglie o costole sono
più sensibili rispetto ad altre zone del corpo. Quando premete con forza
l'apparecchio su queste aree, la pelle può essere più facilmente soggetta
a reazioni cutanee, come irritazione e rossore. Consultate la sezione
"Possibili reazioni cutanee ed eetti collaterali" in questo capitolo.
Premete l'apparecchio sulla pelle solo no a far accendere la spia del
ash, ma non di più.
119
Italiano
7 Per emettere un ash, premete il relativo pulsante. Ora avete 2 opzioni
per emettere il ash successivo:
a Tenete premuto il pulsante per l'emissione del ash. L'apparecchio
emette un ash dopo l'altro nché l'anello di sicurezza è
completamente a contatto con la pelle. Subito dopo che
l'apparecchio ha emesso il ash, fate scorrere l'apparecchio sull'area
successiva. Assicuratevi che l'anello di sicurezza sia premuto
completamente sulla pelle.
Questa modalità di scorrimento ed emissione del ash è comoda
soprattutto per il trattamento di aree grandi, come le gambe.
b Rilasciate il pulsante del ash dopo l'emissione. Per il ash
successivo, posizionate l'apparecchio sull'area immediatamente
vicina a quella precedentemente trattata. Assicuratevi che l'anello di
sicurezza sia premuto completamente sulla pelle.
Questa modalità di passaggio ed emissione del ash garantisce un
trattamento preciso, ad esempio delle ginocchia o delle caviglie.
Nota: Dopo qualche secondo, l'apparecchio è di nuovo pronto, pertanto
assicuratevi di spostarlo sulla successiva area subito dopo l'emissione del
ash.
Non trattate la stessa area più volte durante una sessione. Ciò
non migliora l'ecacia del trattamento, ma aumenta il rischio di
sviluppare reazioni cutanee.
Nota: La luce visibile prodotta dall'apparecchio è il riesso del ash sulla
cute e non danneggia gli occhi. Non è necessario indossare occhiali di
protezione durante l'uso.
8 Per evitare che alcune aree restino escluse dal trattamento, quando
appoggiate l'apparecchio sulla cute vericate sempre che vi sia una sorta
di sovrapposizione con l'area appena trattata. La luce ecace viene
emessa solo dall'apposita nestra con ltro UV integrato. Assicuratevi di
applicare i ash in punti vicini tra loro. Se desiderate trattare la schiena,
chiedete a qualcuno di aiutarvi anché il trattamento sia eettuato in
modo corretto.
9 Al termine del trattamento, spegnete l'apparecchio.
10 Controllate che sull'accessorio per il corpo e la nestra di emissione
della luce non vi siano peli o sporcizia e pulite l'apparecchio dopo l'uso.
Consultate il capitolo "Pulizia e manutenzione".
Italiano
Indicazioni per il trattamento
Tempo di trattamento medio
Area Durata approssimativa del trattamento
Ascelle 2 minuti
Zona pubica intera (escludendo lo scroto) 2-5 minuti
Spalle 7-12 minuti
Torace no a 20 minuti, a seconda delle dimensioni della
zona in cui sono presenti peli
Schiena no a 20 minuti, a seconda delle dimensioni della
zona in cui sono presenti peli
Un polpaccio 7-12 minuti
Una gamba intera no a 20 minuti
Nota: I tempi di trattamento medi sopra riportati sono il risultato di ricerche
e test. I tempi di trattamento individuali possono variare da persona a
persona.
Nota: le batterie completamente cariche orono almeno 370 ash con
un'intensità pari a 5. Il tempo di utilizzo dell'apparecchio dipende dalle
dimensioni dell'area trattata e dall'impostazione dell'intensità utilizzata.
Aree da trattare
L'apparecchio è progettato per il trattamento dei peli superui su ascelle,
spalle, schiena, torace, braccia, zona pubica (escludendo lo scroto)
e gambe.
Utilizzo dell'apparecchio su spalle, torace, schiena e gambe
Se utilizzate l'apparecchio su spalle, torace, schiena e gambe, potrebbe
essere necessario ricaricarlo durante il trattamento. Si tratta di un fenomeno
del tutto normale. Il tempo di utilizzo dell'apparecchio dipende dalle
dimensioni dell'area da trattare e dall'impostazione dell'intensità utilizzata.
Consiglio: Se desiderate trattare schiena e spalle, è necessario farvi aiutare
da qualcuno anché possiate trattare tutta l'area desiderata con i migliori
risultati.
Consiglio: schiena e torace spesso sono abbronzati. Selezionate con
particolare attenzione l'intensità appropriata per trattare la pelle abbronzata
ed evitare reazioni cutanee.
Consiglio: matita per occhi bianca
Per aiutarvi a ricordare le aree della pelle che avete già trattato, potete
marcare delle sezioni sulla gamba con una matita per occhi bianca.
121
Italiano
3 cm
1 Usando una matita per occhi bianca disegnate una linea sulla vostra
gamba. Cominciate in qualunque punto della gamba e disegnate una
linea diritta.
2 Disegnate delle linee aggiuntive a una distanza di 3 cm dalla prima linea
se usate l'apparecchio orizzontalmente o a una distanza di 1 cm se usate
l'apparecchio verticalmente.
Eseguite il trattamento sezione per sezione. Se dovete fare un intervallo
durante una sessione, marcate l'ultima area trattata con la stessa matita per
occhi e riprendete il trattamento successivamente.
Nota: utilizzate solo una matita per occhi bianca. I colori scuri assorbono la
luce e potrebbero causare irritazione della pelle.
Come ottenere risultati ottimali
-Dopo pochi trattamenti, è normale che i peli siano ancora visibili. (Per
ulteriori informazioni, consultate il capitolo "Introduzione", sezione
"Principio di funzionamento").
-Per eliminare i peli con successo ed impedire che il bulbo pilifero si
riattivi, è opportuno ripetere i trattamenti una volta ogni due settimane
per i primi due o tre mesi. A quel punto la vostra pelle dovrebbe essere
liscia. Leggete la sezione "Fase di mantenimento" per scoprire come
mantenere questi risultati.
Fase di mantenimento
-Per mantenere la pelle liscia, vi consigliamo di ripetere il trattamento
ogni quattro-sei settimane. Il tempo tra un trattamento e l'altro varia
a seconda della velocità di ricrescita dei peli e delle diverse zone del
corpo. Se tra un trattamento e l'altro notate una ricrescita eccessiva,
accorciate ulteriormente l'intervallo di tempo tra i trattamenti, ma non
trattate la stessa area per più di una volta ogni due settimane. Usando
l'apparecchio più spesso, non se ne aumenta l'ecacia, si aumenta solo il
rischio di reazioni cutanee.
Possibili reazioni cutanee ed eetti collaterali
Reazioni cutanee comuni
-La cute potrebbe risultare leggermente arrossata e/o potrebbe avvertirsi
una sensazione di pizzicore o di calore. Questa reazione è innocua e
scompare rapidamente.
-Sulla parte trattata potrebbe vericarsi per un breve istante una reazione
simile a una scottatura solare. Se questa reazione non scompare entro
3 giorni, consultate un medico.
3 cm
1 cm
122 Italiano
-La combinazione di rasatura e trattamento a luce pulsata potrebbe
causare pelle secca e irritazione. Questa reazione è innocua e scompare
entro pochi giorni. Potete rinfrescare la zona con un po' di ghiaccio o
un panno umido. Se la secchezza persiste, potete applicare una crema
idratante inodore sull'area trattata 24 ore dopo il trattamento.
Eetti collaterali rari
-Scottature, gonori e rossore eccessivo: queste reazioni si vericano
molto raramente. Sono il risultato dell'utilizzo di un'intensità luminosa
troppo elevata per il colore della vostra pelle. Se queste reazioni non
scompaiono entro 3 giorni, consultate un medico. Aspettate che la pelle
guarisca completamente prima di un nuovo trattamento ed accertatevi di
usare un'intensità luminosa più bassa.
-Depigmentazione della pelle: si verica molto raramente.
La depigmentazione della pelle si manifesta sotto forma di una zona più
scura (iperpigmentazione) o più chiara (ipopigmentazione) rispetto all'area
circostante. Questo accade quando si utilizza un'intensità luminosa che
è troppo alta per il proprio colore di pelle. Se la depigmentazione non
scompare entro 2 settimane, consultate un medico. Non trattate le aree
soggette a depigmentazione no a che tale fenomeno non scompare e la
pelle non riacquista il proprio colore normale.
-Infezioni e inammazioni cutanee: si vericano molto raramente e
potrebbero essere causate da un utilizzo dell'apparecchio su ferite o tagli
dovuti a rasatura, ferite già esistenti o peli incarniti.
-Dolore eccessivo: può vericarsi durante o dopo il trattamento se
avete utilizzato l'apparecchio su pelle non rasata o a un'intensità
luminosa troppo elevata per il colore della vostra pelle, se applicate
il ash sulla stessa area più di una volta e se utilizzate l'apparecchio
su ferite aperte, inammazioni, infezioni, tatuaggi, scottature, ecc.
Per ulteriori informazioni, consultate il capitolo "Importante", sezione
"Controindicazioni".
Dopo l'uso
-Non applicate sostanze cosmetiche profumate sulle aree trattate
immediatamente dopo il trattamento.
-Non utilizzate deodoranti immediatamente dopo il trattamento
delle ascelle. Attendete nché l'eventuale rossore della pelle sia
completamente scomparso.
-Per informazioni sull'esposizione al sole e sull'abbronzatura articiale,
consultate il capitolo "Predisposizione dell'apparecchio", sezione
"Consigli per l'abbronzatura".
123
Italiano
Pulizia e manutenzione
Per garantire risultati ottimali e una maggiore durata
dell'apparecchio, eettuate la pulizia dello stesso prima e dopo
ogni utilizzo e, se necessario, anche durante. L'apparecchio perde
la sua ecacia se non viene pulito adeguatamente.
Non pulite mai l'apparecchio né le sue parti con acqua corrente o
in lavastoviglie.
Non usate prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi,
come benzina o acetone, per pulire l'apparecchio.
Non graate mai la nestra di emissione della luce o la supercie
metallica all'interno dell'accessorio per il corpo.
Nota: vericate che gli interruttori a contatto dell'anello di sicurezza non
presentino depositi di polvere.
Nota: interrompete l'utilizzo dell'apparecchio quando non è più possibile
pulire la nestra di emissione della luce o l'accessorio per il corpo.
1 Spegnete l'apparecchio, scollegatelo dalla presa e lasciatelo rareddare.
Nota: la nestra di emissione della luce si surriscalda durante l'uso. Prima
di pulirla, lasciatela rareddare.
2 Per rimuovere l'accessorio per il corpo, mettere le dita nelle scanalature
sulla parte superiore e inferiore e tirare delicatamente. L'accessorio
dovrebbe staccarsi facilmente.
3 Inumidite il panno morbido fornito con l'apparecchio con poche gocce
d'acqua e utilizzarlo per pulire le parti seguenti:
-nestra di emissione della luce
-supercie esterna dell'accessorio per il corpo
-cornice metallica all'interno dell'accessorio per il corpo
Nota: per eettuare una pulizia ecace delle parti summenzionate, se
l'acqua non è suciente, utilizzate poche gocce di alcol a percentuale
elevata.
Nota: una nestra di emissione della luce contaminata assomiglia a
quella mostrata in questa gura. Pulite l'apparecchio prima e dopo ogni
uso e, se necessario, anche durante il trattamento come indicato nelle
istruzioni di questa sezione.
4 Se necessario, pulite la parte esterna dell'apparecchio con il panno
morbido asciutto fornito con l'apparecchio stesso.
Consiglio: se non è più possibile pulire i bordi dell'accessorio con il
panno in dotazione, usate un cotton oc. Accertatevi che non vi sia della
lanugine dietro l'accessorio o sulla nestra di emissione della luce.
Conservazione
1 Spegnete l'apparecchio, scollegatelo dalla presa e lasciatelo rareddare.
2 Pulite l'apparecchio prima di riporlo.
3 Riponete l'apparecchio nell'apposita custodia.
4 Riponete l'apparecchio in un luogo asciutto ad una temperatura
compresa tra 0°C e 60°C.
124 Italiano
Ordinazione degli accessori
Per acquistare accessori o parti di ricambio, visitate il sito Web
www.shop.philips.com/service o recatevi presso il rivenditore Philips di
zona. Potete inoltre contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro
paese. Per i dettagli, fate riferimento all'opuscolo della garanzia internazionale.
Riciclaggio
-Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i
normali riuti domestici (2012/19/UE).
-Questo simbolo indica che il prodotto contiene una batteria ricaricabile
integrata conforme alla direttiva europea 2006/66/CE e che quindi
non può essere smaltita con i normali riuti domestici. Vi consigliamo
di portare il prodotto presso un punto di raccolta uciale o un centro
assistenza Philips, dove un tecnico provvederà alla rimozione della
batteria ricaricabile.
-Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto
vecchio a un rivenditore:
1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto
simile al rivenditore.
2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti con
dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai rivenditori
con supercie dedicata alla vendita di prodotti elettrici ed elettronici
superiore ai 400 m2.
-In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta dierenziata
dei prodotti elettrici, elettronici e delle batterie ricaricabili in vigore nel
vostro paese: un corretto smaltimento consente di evitare conseguenze
negative per l’ambiente e la salute.
Rimozione delle batterie ricaricabili
Prima di rimuovere le batterie, vericate che siano
completamente scariche.
1 Inserite un punteruolo o un altro oggetto appuntito nel cappuccio
inferiore dell'apparecchio ed estraetelo.
125
Italiano
2 Svitate le due viti nella parte inferiore dell‘impugnatura con un cacciavite.
3 Rimuovete la parte inferiore dell'impugnatura e tagliate i due li che
collegano la parte inferiore all'apparecchio.
4 Estraete i connettori della batteria dai relativi terminali con delle pinze a
becco lungo.
5 Estraete le batterie ricaricabili dall'apparecchio con delle pinze a becco
lungo.
6 Tagliate i due li uno alla volta per evitare incidenti a causa di possibili
cariche residue
126 Italiano
Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all'indirizzo
www.philips.com/support oppure leggete l'opuscolo della garanzia
internazionale.
Speciche tecniche
Modello TT3003
Tensione nominale 100 V-240 V
Frequenza nominale 50 Hz-60 Hz
Alimentazione nominale 7,5 W
Protezione dalle scosse elettriche Classe II
Classicazione IP 30 (EN 60529)
Condizioni operative Temperatura: da +15ºC a +35 °C
Umidità relativa: dal 25% al 75%
Condizioni di conservazione Temperatura: da 0ºC a +60°C
Umidità relativa: dal 5% al 95%
Lampada a luce pulsata Spettro: > 570 nm
Batteria agli ioni di litio 2 x 3,7 Volt
1500 mAh
Risoluzione dei problemi
Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con il
dispositivo. Se non riuscite a risolvere il problema con le informazioni riportate
di seguito, visitate il sito www.philips.com/support per un elenco di domande
frequenti oppure contattate il Centro Assistenza Clienti del vostro paese.
Problema Causa Soluzione
L'apparecchio non
funziona.
Le batterie ricaricabili sono
scariche.
Caricate l'apparecchio (vedere 'Come
ricaricare il dispositivo').
L'apparecchio è danneggiato. Contattate il centro assistenza clienti del
vostro paese, il rivenditore Philips o un
centro autorizzato Philips.
L'apparecchio si spegne
improvvisamente.
Le batterie ricaricabili sono
scariche.
Caricate l'apparecchio (vedere 'Come
ricaricare il dispositivo').
127
Italiano
Problema Causa Soluzione
L'adattatore si surriscalda
durante la ricarica.
Si tratta di un fenomeno del
tutto normale.
Non è necessario intervenire in alcun
modo.
La spia di ricarica non si
accende quando inserisco
lo spinotto nella presa
dell'apparecchio.
Non avete inserito l'adattatore
nella presa di corrente.
Inserite lo spinotto nella presa
dell'apparecchio e l'adattatore nella
presa di corrente.
La presa di corrente a muro
non funziona.
Collegate un altro apparecchio alla
presa di corrente per vericare che
quest'ultima sia funzionante. Se la presa
funziona, ma l'apparecchio continua
a non ricaricarsi, contattate il Centro
Assistenza Clienti Philips del vostro
paese, il rivenditore Philips o un centro
autorizzato Philips.
L'adattatore non è inserito
correttamente nella presa di
corrente e/o lo spinotto non
è inserito correttamente nella
presa dell'apparecchio.
Vericate che l'adattatore sia inserito
correttamente nella presa di corrente
e/o lo spinotto sia inserito correttamente
nella presa dell'apparecchio.
L'apparecchio è danneggiato. Contattate il centro assistenza clienti del
vostro paese, il rivenditore Philips o un
centro autorizzato Philips.
L'apparecchio è acceso
ma non riesco ad
aumentare o diminuire
l'intensità della luce.
L'apparecchio richiede una
reimpostazione.
Per reimpostare l'apparecchio,
spegnetelo e riaccendetelo. Se non
è ancora possibile regolare l'intensità
della luce, contattate il Centro
Assistenza Clienti Philips del vostro
paese, il rivenditore Philips o un centro
autorizzato Philips.
La spia di luce pronta non
si accende quando poso
l'apparecchio sulla cute.
L'accessorio per il corpo e
l'anello di sicurezza non sono
stati posizionati correttamente
sulla pelle.
Posizionate l'apparecchio ad un angolo
di 90° sulla pelle in modo tale che tutti
gli interruttori a contatto tocchino la
pelle. Controllate quindi che la spia
di luce pronta sia accesa e premete il
pulsante del ash.
Se questa operazione non produce
alcun risultato, appoggiate l'apparecchio
su una parte del corpo dove il contatto
tra lo stesso e la cute risulti più
facile, ad esempio il braccio. Quindi
vericate che la spia di luce pronta
sia funzionante. Se la spia ancora
non si accende quando appoggiate
l'apparecchio sulla cute, contattate il
Centro Assistenza Clienti del vostro
paese, il rivenditore Philips o un centro
autorizzato Philips.
128 Italiano
Problema Causa Soluzione
L'anello di sicurezza è sporco. Pulite l'anello di sicurezza con cura. Se
non è possibile pulire correttamente
l'anello di sicurezza, contattate il
Centro Assistenza Clienti del vostro
paese, il rivenditore Philips o un centro
autorizzato Philips per la sostituzione
dello schermo del ash.
La spia di luce pronta
non si accende quando
l'accessorio per il corpo
viene appoggiato sulla
cute, ma la ventola di
rareddamento funziona.
La protezione dal
surriscaldamento è stata
attivata.
Quando si attiva la protezione dal
surriscaldamento, la ventola continua a
funzionare. Non spegnete l'apparecchio
e lasciatelo rareddare per circa 15
minuti prima di continuare a usarlo. Se
la spia ancora non si accende quando
appoggiate l'apparecchio sulla cute,
contattate il Centro Assistenza Clienti del
vostro paese, il rivenditore Philips o un
centro autorizzato Philips.
La spia di luce pronta è
illuminata in verde, ma
l'apparecchio non produce
un ash alla pressione del
relativo pulsante.
L'apparecchio richiede una
reimpostazione.
Per reimpostare l'apparecchio,
spegnetelo e riaccendetelo. Se la spia
di luce pronta è illuminata in verde, ma
l'apparecchio ancora non produce un
ash alla pressione del relativo pulsante,
contattate il Centro Assistenza Clienti del
vostro paese, il rivenditore Philips o un
centro autorizzato Philips.
Durante l'uso,
l'apparecchio si surriscalda.
Si tratta di un fenomeno del
tutto normale.
Non è necessario intervenire in alcun
modo.
L'apparecchio non mostra
l'intensità luminosa 1
quando lo accendo.
L'apparecchio richiede una
reimpostazione.
Per reimpostare l'apparecchio,
spegnetelo e riaccendetelo. Se
l'apparecchio continua a non mostrare
l'intensità luminosa 1, contattate il Centro
Assistenza Clienti Philips del vostro
paese, il rivenditore Philips o un centro
autorizzato Philips.
Dall'apparecchio fuoriesce
uno strano odore.
L'accessorio per il corpo è
sporco.
Pulite l'accessorio per il corpo con cura.
Se non è possibile pulire correttamente
l'accessorio per il corpo, contattate il
Centro Assistenza Clienti del vostro
paese, il rivenditore Philips o un centro
autorizzato Philips per la sostituzione
dell'accessorio.
129
Italiano
Problema Causa Soluzione
Non avete praticato una
adeguata rasatura dell'area
da sottoporre al trattamento.
Se sono presenti dei peli nell'area
da trattare, potrebbero bruciarsi
durante l'uso dell'apparecchio. Di
conseguenza, produrranno uno strano
odore. Si consiglia di radere l'area da
sottoporre al trattamento prima di
utilizzare l'apparecchio. Se la rasatura
provoca irritazioni cutanee, accorciate
il più possibile i peli e utilizzate
un'impostazione adeguata.
Avete riposto l'apparecchio in
un ambiente polveroso.
L'odore anomalo scompare dopo alcuni
ash.
La pelle è più sensibile
del solito durante il
trattamento.
L'intensità luminosa utilizzata
è troppo elevata.
Controllate se è stata selezionata
l'impostazione adeguata di intensità
luminosa. Se necessario, selezionate
un'intensità inferiore.
Non avete rasato le aree da
sottoporre al trattamento.
È opportuno radere le aree da trattare
prima di utilizzare l'apparecchio. Se la
rasatura provoca irritazioni cutanee,
accorciate il più possibile i peli e
utilizzate un'impostazione adeguata.
Il ltro in vetro della nestra
di emissione della luce è
danneggiato.
Non usate l'apparecchio se il ltro
in vetro della nestra di emissione
della luce è rotto. Contattate il centro
assistenza clienti del vostro paese,
il rivenditore Philips o un centro
autorizzato Philips.
L'apparecchio è difettoso. Contattate il centro assistenza clienti del
vostro paese, il rivenditore Philips o un
centro autorizzato Philips.
Quando utilizzo
l'apparecchio, provo un
dolore intenso.
Non avete rasato le aree da
sottoporre al trattamento.
È opportuno radere le aree da trattare
prima di utilizzare l'apparecchio. Se la
rasatura provoca irritazioni cutanee,
accorciate il più possibile i peli e
utilizzate un'impostazione adeguata.
Avete sottoposto al
trattamento un'area per la
quale non è previsto l'uso
dell'apparecchio.
Usate l'apparecchio solo su ascelle, zona
pubica (escludendo lo scroto), spalle,
torace, schiena e gambe.
Avete utilizzato un'intensità
luminosa troppo elevata.
Riducete l'intensità ad un livello adatto al
vostro tipo di pelle. Consultate il capitolo
"Predisposizione dell'apparecchio",
sezione "Impostazione dell'intensità
luminosa".
Italiano
130
Problema Causa Soluzione
Il ltro UV della nestra
di emissione della luce è
danneggiato.
Non usate l'apparecchio se il ltro UV
della nestra di emissione della luce
è rotto. Contattate il centro assistenza
clienti del vostro paese, il rivenditore
Philips o un centro autorizzato Philips.
L'apparecchio non è adatto
al vostro colore della pelle o
dei peli.
Non usate l'apparecchio se avete
una pelle molto scura. Non usatelo
nemmeno se i vostri peli sono biondi
chiari, rossi, grigi o bianchi.
Dopo il trattamento, le aree
epilate si arrossano.
Un leggero rossore è innocuo
e normale e scompare
rapidamente.
Non è necessario intervenire in alcun
modo.
La reazione cutanea dopo
il trattamento dura più del
previsto.
Avete utilizzato un'intensità
luminosa troppo elevata.
Per il trattamento successivo,
selezionate un'intensità inferiore.
Consultate il capitolo "Predisposizione
dell'apparecchio", sezione
"Impostazione dell'intensità luminosa".
Se la reazione cutanea dura più di 3
giorni, contattate un medico.
I risultati del trattamento
non sono soddisfacenti.
Avete utilizzato un'intensità
luminosa troppo bassa.
Per il trattamento successivo, selezionate
un'intensità maggiore.
Non avete praticato
abbastanza sovrapposizioni
durante l'utilizzo
dell'apparecchio.
Per ottenere i risultati desiderati,
è necessario praticare
delle sovrapposizioni durante il
trattamento. Consultare il capitolo
"Modalità d'uso dell'apparecchio",
passaggio 7.
Non avete utilizzato
l'apparecchio con la
frequenza consigliata.
Per eliminare i peli con successo ed
impedire che il bulbo pilifero si riattivi,
è opportuno ripetere i trattamenti una
volta ogni due settimane per i primi due
o tre mesi. A quel punto la vostra pelle
dovrebbe essere liscia. Per mantenere
la pelle liscia, vi consigliamo di ripetere il
trattamento ogni quattro-sei settimane.
Il tempo tra un trattamento e l'altro varia
a seconda della velocità di ricrescita
dei peli e delle diverse zone del corpo.
Se tra un trattamento e l'altro notate
una ricrescita eccessiva, accorciate
ulteriormente l'intervallo di tempo tra i
trattamenti, ma non trattate la stessa area
per più di una volta ogni due settimane.
Usando l'apparecchio più spesso, non se
ne aumenta l'ecacia, si aumenta solo il
rischio di reazioni cutanee.
131
Italiano
Problema Causa Soluzione
L'apparecchio non è adatto
al vostro colore della pelle o
dei peli.
Non usate l'apparecchio se i vostri peli
sono biondi chiari, rossi, grigi o bianchi.
Non usatelo nemmeno se avete una
pelle molto scura.
I peli cominciano a
ricrescere su alcuni punti
delle aree trattate.
Non avete praticato
abbastanza sovrapposizioni
durante l'utilizzo
dell'apparecchio.
Per ottenere i risultati desiderati,
è necessario praticare
delle sovrapposizioni durante il
trattamento. Consultare il capitolo
"Modalità d'uso dell'apparecchio",
passaggio 7.
I peli cominciano a ricrescere
seguendo il ciclo di crescita
naturale.
Si tratta di un fenomeno del tutto
normale. È normale che i peli ricrescano.
I peli che ricrescono, tuttavia, tendono a
essere più morbidi e sottili.
132 Italiano
Inhoudsopgave
Introductie _______________________________________________________________________ 133
Voordelen________________________________________________________________________ 134
Hoe werkt de Intense Pulsed Light-technologie van Philips?______________________________ 135
Algemene beschrijving_____________________________________________________________ 136
Belangrijk________________________________________________________________________ 136
Gevaar __________________________________________________________________________ 136
Waarschuwing____________________________________________________________________ 136
Let op __________________________________________________________________________ 137
Contra-indicaties__________________________________________________________________ 138
Elektromagnetische velden (EMV)____________________________________________________ 140
Opladen_________________________________________________________________________ 140
Klaarmaken voor gebruik___________________________________________________________ 141
Behandelgebieden voorbehandelen__________________________________________________ 141
De lichtintensiteit instellen__________________________________________________________ 141
Het apparaat gebruiken____________________________________________________________ 143
Eerste gebruik en huidtest__________________________________________________________ 143
Verder gebruik____________________________________________________________________ 144
Richtlijnen voor behandeling________________________________________________________ 147
Reiniging en onderhoud____________________________________________________________ 150
Opbergen________________________________________________________________________ 151
Accessoires bestellen______________________________________________________________ 151
Recyclen_________________________________________________________________________ 151
De accu verwijderen_______________________________________________________________ 151
Garantie en ondersteuning__________________________________________________________ 153
Technische gegevens______________________________________________________________ 153
Problemen oplossen_______________________________________________________________ 153
Introductie
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product
op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van
de door Philips geboden ondersteuning.
Op licht gebaseerde haarreductie is een van de meest eectieve methoden
om ongewenst lichaamshaar te behandelen met langduriger resultaat. Het
verschilt van huidige thuis-ontharingsmethoden omdat het de teruggroei
van haar signicant reduceert. Philips onderzoekt deze methode, samen met
hoogstaande dermatologen, al meer dan 10 jaar. U kunt deze innovatieve
technologie nu op comfortabele wijze, op elk gewenst moment in de
beslotenheid van uw eigen huis gebruiken.
Dit apparaat is ontworpen en ontwikkeld voor het verwijderen van het
lichaamshaar van mannen op de hieronder genoemde lichaamsgebieden:
-armen
-oksels
-schaamstreek (met uitzondering van het scrotum)
-schouders
-borst
-rug
-benen
133
Nederlands
Gebruik het Philips Lumea IPL-ontharingssysteem voor mannen niet boven
de halslijn, met andere woorden, gebruik het niet op uw gezicht of nek.
Gebruik het Philips Lumea IPL-ontharingssysteem voor mannen niet op het
scrotum. Als u het haar van het scrotum wilt verwijderen, dan gebruikt u de
Bodygroom, meegeleverd in de verpakking. Merk op dat de Philips Lumea
Plus voor mannen, is ontworpen voor gebruik door slechts één persoon.
Dit apparaat is speciaal ontworpen en geoptimaliseerd voor gebruik door
mannen, maar kan ook door vrouwen worden gebruikt.
Ga voor meer informatie over Philips Lumea Plus voor mannen naar
www.philips.com/welcome. Controleer onze thuispagina regelmatig op
updates.
Voordelen
Dit apparaat biedt de volgende voordelen:
Intense Pulsed Light-technologie (IPL) voor thuisgebruik
Philips Lumea Plus voor mannen gebruikt een op licht gebaseerde
technologie genaamd ´Intense Pulsed Light´ (IPL). IPL wordt, al 15 jaar,
ook in de professionele schoonheidsmarkt gebruikt voor haarverwijdering.
Philips Lumea Plus voor mannen brengt nu deze innovatieve technologie
naar het comfort van uw eigen woning.
Eectieve teruggroeipreventie voor dagelijkse gladheid
Deze methode voorziet u van een langdurige teruggroeipreventie en een
zijdezachte huid. Uit onze onderzoeken is gebleken dat de hoeveelheid haar
al na twee behandelingen aanzienlijk afneemt. Optimale resultaten werden
in het algemeen na zes tot zeven behandelingen bereikt. Een reductie in de
dichtheid van het haar is zichtbaar van behandeling tot behandeling. Hoe
snel het eect zichtbaar wordt en hoe lang het resultaat meegaat, verschilt
van persoon tot persoon (zie 'Optimale resultaten behalen').
Zachte behandeling
Philips Lumea Plus voor mannen is in nauwe samenwerking met
toonaangevende dermatologen ontwikkeld om een eectieve en zachte
behandeling te bieden.
Snoerloze werking voor maximale vrijheid en exibiliteit
Omdat het apparaat op oplaadbare batterijen werkt, is het draagbaar en kan
het overal worden gebruikt.
Geen vervangingsonderdelen nodig, geen onverwachte kosten
Philips Lumea Plus voor mannen is uitgerust met een lamp voor hoge
prestaties die niet hoeft te worden vervangen. Deze lamp kan meer dan
250.000 keer itsen. Zo kunt u het resultaat meer dan 5 jaar* in stand
houden en tegelijkertijd geld besparen op dure vervangingslampen.
*Gebaseerd op gemiddelde behandeltijden voor elk gebied en de
aanbevolen intensiteiten voor één gebruiker.
134 Nederlands
Hoe werkt de Intense Pulsed Light-technologie van Philips?
Haargroei
De haargroeisnelheid varieert per persoon en is afhankelijk van leeftijd,
stofwisseling en andere factoren. Haar groeit echter normaalgesproken in
3 fasen.
1 Groeifase (anagene fase)
Het haar groeit actief vanaf de wortel. In deze fase is de concentratie
melanine het hoogst. Melanine is verantwoordelijk voor de pigmentatie
van het haar. De concentratie van melanine is tevens de besluitende
factor in de werkzaamheid van deze methode. Alleen haar in de
groeifase is vatbaar voor de behandeling met licht.
2 Degradatiefase (catagene fase)
De haargroei stopt en de wortel slinkt voordat de haar uitvalt.
3 Rustfase (telogene fase)
Het oude haar scheidt zich van het haarzakje en valt uit. Het haarzakje
blijft in rust tot de biologische klok aangeeft dat het opnieuw actief moet
worden en een nieuwe haar moet produceren.
Werkingsprincipe
Het apparaat werkt door de haar en de haarwortel onder de huid te
verhitten. De melanine in de haar en de haarwortel absorbeert de
vrijgekomen lichtpulsen. Hoe donkerder de haarkleur, hoe meer licht kan
worden geabsorbeerd. Door dit proces wordt de haar aangespoord om naar
de rustfase te gaan. Het haar valt nu op natuurlijke wijze uit en de haargroei
wordt geremd. Het kan een à twee weken duren voordat alle haren zijn
uitgevallen. U bereikt geen optimale ontharing in één sessie omdat alleen de
haren in de groeifase vatbaar zijn voor de behandeling met licht. Gedurende
een behandeling, bevinden de haren in het behandelingsgebied zich vaak
in verschillende fasen van de haargroeicyclus. Om al het haar eectief te
kunnen behandelen, moet u de behandeling elke twee weken een paar keer
herhalen. Een geïntegreerd optisch lter zorgt ervoor dat er geen UV-licht
op de huid komt en garandeert dat het apparaat veilig is voor de huid.
Welk eect kunt u verwachten na de behandeling?
-Nadat u elke twee weken het haar twee tot vier keer hebt behandeld
(afhankelijk van uw huid/haartype en de ingestelde intensiteit), zult u
opmerken dat de haargroei verminderd is en dat het haar dat teruggroeit
zachter is.
-Nadat u het haar zes tot acht keer hebt behandeld (afhankelijk van uw
huid/haartype en de ingestelde intensiteit), zult u opmerken dat het
meeste haar niet teruggroeit.
-Nadat u het haar acht keer hebt behandeld, gaat u door met het gebruik
van de Lumea Plus voor mannen om een soepele huid
(zie 'Onderhoudsfase') te behouden.
-Als u stopt met het gebruik van Lumea Plus voor mannen, dan zal het
haar na enige tijd beginnen terug te groeien.
1 2 3
135
Nederlands
Algemene beschrijving
1 Lichtvenster met geïntegreerd UV-lter
2 Lichaamsopzetstuk
3 Metalen frame in het lichaamsopzetstuk
4 Veiligheidssysteem (veiligheidsring met contactschakelaars)
5 Flitsknop
6 Intensiteitslampjes (1-5)
7 Knop voor verhogen van intensiteit
8 Knop voor verlagen van intensiteit
9 Oplaadlampje met 'bijna leeg'-indicatie
10 Aan/uitknop
11 Apparaataansluiting
12 'Klaar om te itsen'-lampje
13 Ventilatieopeningen
14 Adapter
15 Kleine stekker
Ook bijgeleverd: etui, reinigingsdoek en Bodygroom
Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat in
gebruik neemt. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te
kunnen raadplegen.
Gevaar
-Water en elektriciteit vormen een gevaarlijke combinatie. Laad dit
apparaat niet op in een vochtige omgeving (bijv. in de badkamer of naast
een lopende douche of een gevuld zwembad).
-Houd de adapter droog.
Waarschuwing
-Raak als het apparaat kapot is geen delen binnenin aan om een
elektrische schok te vermijden.
-Steek nooit voorwerpen in het apparaat.
-Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen jonger dan
15 jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben,
tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen
houdt of hun heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt.
136 Nederlands
-Tieners tussen 15 en 18 jaar kunnen het apparaat gebruiken met
toestemming en/of hulp van hun ouders of personen die ouderlijke
zeggenschap over hen hebben. Volwassenen van 19 jaar en ouder
kunnen het apparaat zonder beperkingen gebruiken.
-Laad het apparaat alleen op met de bijgeleverde adapter.
-Gebruik het apparaat en de adapter niet als deze beschadigd zijn.
-Gebruik het apparaat niet als het lichtvenster gebroken is.
-Als de adapter beschadigd is, moet u deze altijd laten vervangen door
een adapter van het oorspronkelijke type om gevaar te voorkomen.
-De adapter bevat een transformator. Knip de adapter niet af om deze
te vervangen door een andere stekker, want hierdoor ontstaat een
gevaarlijke situatie.
Ga als volgt te werk om schade te voorkomen:
-Gebruik uitsluitend de bijgeleverde accessoires. Alle andere accessoires
zijn niet veilig voor gebruik.
-Zorg dat niets de luchtstroom via de ventilatieopeningen belemmert.
-Stel het apparaat nooit bloot aan zware schokken, schud het niet en laat
het niet vallen.
-Als u het apparaat van een zeer koude naar een zeer warme omgeving
verplaatst, of omgekeerd, moet u ongeveer 3 uur wachten voordat u het
in gebruik neemt.
-Bewaar het apparaat in het etui zodat het niet stog wordt.
-Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het ingeschakeld is.
Schakel het apparaat na gebruik altijd uit.
-Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht of UV-licht.
-Flits niet op andere oppervlakken dan de huid. Dit kan ernstige schade
aan het lichaamsopzetstuk en/of het lichtvenster veroorzaken.
Flits alleen wanneer het apparaat in contact is met de huid.
Let op
-Dit apparaat is niet afspoelbaar. Dompel het apparaat nooit in water en
spoel het nooit af onder de kraan.
-Dit apparaat is alleen bedoeld voor het verwijderen van ongewenst
lichaamshaar van gebieden onder de nek. Gebruik het niet voor andere
doeleinden.
-Gebruik het apparaat alleen op de standen die geschikt zijn voor uw
huidtype. Als u een hogere stand gebruikt dan wordt aanbevolen, kan het
risico op huidreacties en bijwerkingen toenemen.
-Gebruik het apparaat nooit rond de ogen en nabij de wenkbrauwen om
het risico van oogletsel te vermijden.
137
Nederlands
Houd de volgende zaken in de gaten om te voorkomen dat
de levensduur van uw Philips Lumea Plus voor mannen wordt
verkort:
-Stel het apparaat tijdens het gebruik niet bloot aan een temperatuur
lager dan 15°C of hoger dan 35°C.
-Dit apparaat is voorzien van een ingebouwde oververhittingsbeveiliging.
Als het apparaat oververhit raakt, dan itst het niet. Schakel het apparaat
niet uit, maar laat het circa 15 minuten afkoelen voordat u doorgaat met
uw behandeling.
-Breng het apparaat altijd naar een door Philips geautoriseerd
servicecentrum voor onderzoek of reparatie. Reparatie door een
onbevoegd persoon kan zeer gevaarlijke situaties opleveren voor de
gebruiker.
-Gebruik het apparaat nooit in de gevallen die zijn vermeld in het gedeelte
'Contra-indicaties'.
Voor wie is de Philips Lumea Plus voor mannen niet geschikt?
-De Philips Lumea Plus voor mannen is niet ontworpen voor iedereen.
Als een van de onderstaande punten op u van toepassing is, dan is dit
apparaat niet geschikt voor u!
Contra-indicaties
Gebruik het apparaat nooit als u een ongeschikte huid en/of
haarkleur hebt, d.w.z.:
-Als uw natuurlijke haarkleur in de te behandelen gebieden lichtblond, wit,
grijs of rood is.
-Als uw huidtype VI is (u verbrandt zelden of nooit en bij het zonnen
wordt u zeer donker; uw huidskleur is bruinachtig zwart of donkerder).
In dit geval loopt u een groot risico om huidreacties te ontwikkelen zoals
sterke roodheid, brandwonden of verkleuringen (hyperpigmentatie of
hypopigmentatie), wanneer u Philips Lumea Plus voor mannen gebruikt.
Gebruik het apparaat nooit als u aan de hieronder genoemde
aandoeningen lijdt:
-Als u een huidaandoening hebt zoals een actieve vorm van huidkanker,
als u in het verleden huidkanker of een andere vorm van kanker hebt
gehad in de te behandelen gebieden.
-Als u in het verleden bent behandeld voor een collageenaandoening,
bijvoorbeeld de vorming van een keloïdlitteken of slecht genezende
wonden.
-Als u in het verleden bent behandeld voor een vasculaire aandoening,
bijvoorbeeld de aanwezigheid van spataderen of vasculaire ectasie in de
gebieden die worden behandeld.
-Als uw huid gevoelig is voor licht en u snel uitslag of een allergische
reactie krijgt.
-Als u infecties, eczeem, brandwonden, ontstoken haarzakjes, snijwonden,
schaafwonden, herpes simplex, wonden of laesies en hematomen hebt
in de te behandelen gebieden.
Nederlands
138
-Als u in de afgelopen drie weken bent geopereerd in de te behandelen
gebieden.
-Als u lijdt aan epilepsie met overgevoeligheid voor lichtitsen.
-Als u lijdt aan diabetes, lupus erythematodes, porphyria of een
congestieve hartaandoening.
-Als u aan een bloedingsstoornis lijdt.
-Als u in het verleden voor immuniteitsaandoeningen bent behandeld
(waaronder HIV-infectie of aids).
Gebruik het apparaat nooit als u een van de hieronder
genoemde medicaties gebruikt:
-Als uw huid momenteel wordt behandeld met of onlangs is behandeld
met alfa-hydroxyzuren (AHA's), bèta-hydroxyzuren (BHA's), op de huid
aangebrachte isotretinoïne en azelaïnezuur.
-Als u in de afgelopen zes maanden een vorm van isotretinoïne Accutane®
of Roaccutance® hebt ingenomen. Deze behandeling verdunt de huid
en kan deze om die reden vatbaarder maken voor scheuren, wonden en
irritaties.
-Als u pijnstillers inneemt die de gevoeligheid van de huid voor warmte
verminderen.
-Als u middelen of medicijnen gebruikt tegen lichtgevoeligheid, lees dan
de bijsluiter van uw medicijn en gebruik het apparaat nooit als er staat dat
het een fotoallergische of fototoxische reactie kan veroorzaken of dat u
zonlicht moet vermijden wanneer u het medicijn gebruikt.
-Als u antistollingsmiddelen gebruikt (bijvoorbeeld hoge doses aspirine),
op zodanige wijze dat een uitwasperiode van 1 week voorafgaand aan
elke behandeling niet mogelijk is.
-Als u immunosuppressieve medicatie neemt.
Gebruik het apparaat nooit op de volgende gebieden:
-Op het gezicht.
-Aan de binnenkant van de neusgaten en oren.
-Op de tepels, tepelhoven en anus.
-Als u een man bent: op het scrotum.
-Als u een vrouw bent: op de kleine schaamlippen en vagina. Gebruik het
apparaat nooit als u zwanger bent of borstvoeding geeft.
-Op of nabij kunstmatige dingen zoals siliconenimplantaten, pacemakers,
onderhuidse injectieopeningen (insulinepomp) of piercings.
-Op moedervlekken, sproeten, grote aderen, gebieden met donkerder
pigment, littekens, huidaandoeningen zonder uw huisarts te raadplegen.
Dit kan leiden tot verbrandingen en verandering van de huidskleur,
waardoor het mogelijk lastiger wordt om huidgerelateerde ziekten te
ontdekken (bijv. huidkanker).
-Op wratten, tatoeages of permanente make-up. Dit kan leiden tot
verbrandingen en verandering van de huidskleur.
-Op gebieden waar u langwerkende deodorant gebruikt. Dit kan leiden tot
huidreacties. (zie 'Mogelijke bijwerkingen en huidreacties')
Nederlands 139
Gebruik het apparaat nooit op door de zon verbrande, onlangs
gebruinde of kunstmatig gebruinde huid:
-Alle soorten bruining kunnen ervoor zorgen dat de behandeling minder
veilig is. Dit geldt zowel voor blootstelling aan natuurlijk zonlicht
als voor kunstmatige bruiningsmethoden zoals bruiningslotions,
bruiningsapparaten, enz. Als u gebruind bent of van plan bent om te
bruinen, volg dan de instructies op in deze gebruikershandleiding. (zie
'Bruiningsadvies')
Opmerking: De lijst is niet uitputtend. Als u niet zeker weet of u het apparaat
kunt gebruiken, dan raden wij u aan een arts te raadplegen.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen en voorschriften
met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden.
Opladen
Laad de accu volledig op voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt en
wanneer de accu leeg is. Het duurt ongeveer 1 uur en 40 minuten om de
accu volledig op te laden.
Laad het apparaat volledig op wanneer het oplaadlampje oranje begint te
branden tijdens het gebruik. De accu is dan bijna leeg.
Een volledig opgeladen accu geeft ten minste 370 itsen bij lichtintensiteit 5.
Laad het apparaat om de 3 tot 4 maanden op, zelfs als u het apparaat
langere tijd niet gebruikt.
U kunt het apparaat op de volgende manier opladen:
1 Schakel het apparaat uit.
2 Steek de kleine stekker in het apparaat en steek de adapter in het
stopcontact.
-Het oplaadlampje knippert groen om aan te geven dat het apparaat
wordt opgeladen.
-Als de accu volledig is opgeladen, brandt het oplaadlampje continu
groen.
Opmerkingen:
-Tijdens het opladen wordt de adapter warm. Dit is normaal.
-U kunt het apparaat niet gebruiken tijdens het opladen.
-Dit apparaat is voorzien van een oververhittingsbeveiliging voor de
accu. Deze beveiliging voorkomt dat het apparaat wordt opgeladen bij
een kamertemperatuur boven 40°C.
Nederlands
140
Bedek het apparaat en de adapter nooit tijdens het opladen.
3 Haal de adapter na het opladen uit het stopcontact en trek de kleine
stekker uit het apparaat.
Klaarmaken voor gebruik
Voor optimale resultaten en de meeste uitwerking moet u de gebieden
waarop u het apparaat wilt gebruiken op de hieronder beschreven wijze
voorbereiden.
Behandelgebieden voorbehandelen
1 Scheer altijd de plekken u wilt behandelen voordat u de Lumea Plus
voor mannen gebruikt. De Lumea Plus voor mannen kan uitsluitend op een
geschoren huid worden gebruikt.
Opmerking: Philips raadt u aan om de bijgeleverde Philips Bodygroom te
gebruiken om de gebieden die u met de Philips Lumea Plus voor mannen
wilt behandelen voor te behandelen. Gebruik de Philips Bodygroom
droog omdat de Philips Lumea Plus voor mannen alleen op de droge
huid gebruikt kan worden.
Opmerking: Als uw laatste ontharingsmethode bestond uit het met wortel
en al verwijderen van haren (d.w.z. epileren, waxen enz.), wacht dan tot
u een duidelijk zichtbare terugkeer van haargroei waarneemt voordat u
Philips Lumea Plus voor mannen gebruikt.
Opmerking: Gebruik geen ontharingscrèmes in plaats van te scheren.
De lichtintensiteit instellen
Philips Lumea Plus voor mannen is een apparaat ontwikkeld voor
thuisgebruik en daarom niet vergelijkbaar met professionele op licht
gebaseerde apparaten op het gebied van de pijnbeleving. De lichtpulsen
die door de Philips Lumea Plus voor mannen worden afgegeven zijn zachter
dan die van professionele apparaten. U kunt daarom een handige en
doeltreende behandeling verwachten.
Stel de lichtintensiteit in op uw huidskleur en de kleur van uw
lichaamsbeharing en op een niveau dat u prettig vindt.
Aan de hand van onderstaande tabel met aanbevolen lichtintensiteiten kunt
u vaststellen wat de juiste lichtintensiteit voor u is.
1 Raadpleeg de onderstaande tabel om vast te stellen welke
lichtintensiteiten het meest geschikt zijn voor uw huidskleur en de kleur
van uw lichaamsbeharing en om te controleren of deze methode op
zichzelf geschikt voor u is (als dat niet het geval is, dan staat er een x in
de tabel).
2 Elk lichaamsgebied en mogelijk zelfs elk gedeelte van een
lichaamsgebied kan een aparte geschikte lichtintensiteit nodig hebben,
volgens de aanbevolen lichtintensiteitentabel hieronder. De methode
is doeltreender bij hogere intensiteiten, maar u moet de lichtintensiteit
verlagen als u pijn of ongemak ervaart.
Nederlands 141
Mensen met een donkerdere huidskleur hebben meer kans op
huidirritaties, omdat hun huid meer licht absorbeert. Daarom
wordt er een lagere lichtintensiteit aanbevolen voor mensen met
een donkerdere huidskleur.
De lichtintensiteit die u gebruikt, kan warm of heet aanvoelen
op de huid maar mag nooit onprettig zijn. Raadpleeg om
huidreacties te voorkomen het gedeelte 'Mogelijke bijwerkingen
en huidreacties' onder het hoofdstuk 'Het apparaat gebruiken'.
Aanbevolen lichtintensiteit (1-5)
In de onderstaande tabel betekent 'x' dat het apparaat niet geschikt voor u is.
Huidskleur
en -ken-
merken
Wit (altijd
verbran-
de n, geen
bruining)
(makkelijk
ver bran-
den door
de zon,
minimale
bruining)
Lichtbruin
(verbrandt
soms, goe-
de brui-
ning)
Gemid-
deld bruin
(zelden
verbran-
de n, snelle
en goede
bruining)
Don ker-
bruin (zel-
den ver-
brande n,
zeer goede
bruining)
Zwart
(zelden
tot nooit
verbrand
door de
zon, zeer
donkere
bruining)
Haarkleur:
donker-
blon d, licht-
bruin, bruin,
donkerbruin,
zwart
4/5 4/5 4/5 3/4 1/2/3 X
haarkleur:
wit, grijs,
rood, licht-
blond
XXXXXX
Belangrijk:
Controleer of de Philips Lumea Plus voor mannen geschikt is voor u.
(zie 'Contra-indicaties')
Als uw huid aan natuurlijk zonlicht of een kunstmatige bruiningsmethode
is blootgesteld, dan kan deze donkerder zijn dan tijdens de vorige
behandeling. Raadpleeg de bovenstaande tabel om vast te stellen welke
instellingen het meest geschikt zijn voor uw huidskleur.
Bruiningsadvies
Blootstelling aan de zon voor een behandeling
-Wacht na het zonnebaden minstens 48 uur voordat u het apparaat
gebruikt. Zonnebaden kan ertoe leiden dat de huid donkerder wordt
(bruinen) en/of het kan verbranding door de zon veroorzaken (rood
worden van de huid).
-Na deze 48 uur controleert u de huid op eventuele resterende
zonnebrand. Gebruik Philips Lumea Plus voor mannen niet zolang de
zonnebrand nog niet verdwenen is.
142 Nederlands
-Wanneer de zonnebrand is verdwenen voert u een huidtest uit op het
te behandelen gebied om de juiste lichtintensiteit (zie 'Eerste gebruik en
huidtest') te bepalen.
-Als uw huid gebruind is, voert u een huidtest (zie 'Eerste gebruik
en huidtest') uit op het te behandelen gebied en kiest u de juiste
lichtintensiteit. Als u dit niet doet dan neemt u het risico op huidreacties
na behandeling met Philips Lumea Plus voor mannen.
Blootstelling aan de zon na een behandeling
-Wacht tenminste 24 uur na de behandeling voordat u de behandelde
gebieden blootstelt aan de zon. Zelfs na 24 uur moet u alsnog
controleren of de behandelde huid geen roodheid meer vertoont als
gevolg van de behandeling voordat u deze blootstelt aan de zon.
-Bedek behandelde gebieden wanneer u in de zon gaat of gebruik een
sunblock (beschermingsfactor 30+) gedurende twee weken na de
behandeling.
-Blootstelling van behandelde gebieden aan de zon zonder bescherming
direct na de behandeling kan het risico van ongunstige bijwerkingen en
huidreacties (zie 'Mogelijke bijwerkingen en huidreacties') vergroten.
Bruining met kunstlicht
-Volg de instructies in 'Blootstelling aan de zon voorafgaand aan de
behandeling' en 'Blootstelling aan de zon na de behandeling' hierboven.
Bruining met een zelfbruiner
-Als u kunstmatige bruiningslotion hebt gebruikt, wacht dan met het
gebruik van de Philips Lumea Plus voor mannen tot de kunstmatige
bruining volledig verdwenen is.
Het apparaat gebruiken
Raadpleeg de aanbevolen lichtintensiteitentabel (zie 'De lichtintensiteit
instellen') om vast te stellen welke lichtintensiteiten het meest geschikt
zijn voor uw huidskleur en de kleur van uw lichaamsbeharing. Gebruik het
apparaat in een goed verlichte ruimte; dit vermindert de waargenomen
helderheid van de its. Scheer het gebied dat u wilt behandelen voordat u
het apparaat (zie 'Behandelgebieden voorbehandelen') gebruikt.
Als de behandeling op welk moment dan ook, ondraaglijk pijnlijk
wordt, verlaag dan de instelling van de lichtintensiteit tot de
behandeling weer aangenaam is. Als u huidreacties opmerkt die
sterker zijn dan een lichte roodheid, stop dan onmiddellijk met de
behandeling en raadpleeg het gedeelte 'Mogelijke bijwerkingen
en huidreacties' in dit hoofdstuk. HYPERLINK
Eerste gebruik en huidtest
We adviseren u een huidtest uit te voeren op het gebied dat u wilt
behandelen als u het apparaat voor het eerst gebruikt. Zo stelt u vast hoe
uw huid reageert op de behandeling en raakt u gewend aan de behandeling
op basis van licht.
143
Nederlands
1 Kies een gebied dat dichtbij het gebied ligt dat u van plan bent te
behandelen.
2 Druk op de aan/uit-knop om het apparaat in te schakelen.
-Het intensiteitslampje 1 gaat automatisch branden om aan te geven
dat het apparaat is ingeschakeld op de standaardintensiteit 1.
3 Breng één its aan op de laagste aanbevolen intensiteit voor uw
huidtype.
4 Verhoog de intensiteit steeds één stand binnen het aanbevolen
bereik voor uw huidtype en geef op iedere stand één its af zolang
dit aangenaam (niet pijnlijk) aanvoelt. Geef niet meer dan één its op
dezelfde plek af.
5 Na de huidtest wacht u 24 uur en controleert u uw huid op eventuele
reacties. Als de huid een reactie vertoont, dan kiest u voor verder gebruik
de hoogste stand die niet tot een huidreactie heeft geleid.
Verder gebruik
1 Reinig voorafgaand aan iedere behandeling het lichaamsopzetstuk,
lichtvenster en metalen frame van de Philips Lumea Plus voor mannen.
2 Druk op de aan/uit-knop om het apparaat in te schakelen.
-Het intensiteitslampje 1 gaat automatisch branden om aan te geven
dat het apparaat is ingeschakeld op de standaardintensiteit 1.
Opmerking: Het is normaal dat het apparaat en het opzetstuk warm
worden tijdens gebruik.
3 Begin iedere behandeling met het zeer zorgvuldig kiezen van de
lichtintensiteit op basis van de gevoeligheid van uw huid en hoe
aangenaam de behandeling voelt.
Uw huid kan om uiteenlopende redenen op verschillende dagen/
momenten verschillend reageren. Zie het gedeelte 'Mogelijke
bijwerkingen en huidreacties' in dit hoofdstuk voor meer informatie.
Nederlands
144
4 Druk op de intensiteitstoenameknop om de intensiteit te verhogen. Druk
op de lichtintensiteitsafnameknop om de intensiteit te verlagen.
-Elke keer dat u op de knop drukt, begint het bijbehorende
intensiteitslampje te knipperen. Dit duurt een paar seconden.
5 Plaats het apparaat loodrecht op de huid zodat het lichaamsopzetstuk
en de veiligheidsring in contact zijn met de huid.
Opmerking: Het kan op bepaalde gebieden lastig zijn om de
veiligheidsring goed contact te laten maken met de huid. In dat geval
kunt u de Philips Lumea Plus voor mannen ondersteboven houden
terwijl u met uw duim de itsknop indrukt.
6 Druk de veiligheidsring met enige druk volledig op de huid.
-Het 'klaar om te itsen'-lampje op de achterzijde van het apparaat
licht groen op wanneer alle contactschakelaars van de veiligheidsring
in contact zijn met de huid en het apparaat is opgeladen.
145
Nederlands 145
Opmerking: De veiligheidsring heeft contactschakelaars die samen
het veiligheidssysteem van het apparaat vormen. Deze veiligheidsring
voorkomt dat het apparaat onopzettelijk itst terwijl er geen contact met
de huid is.
Tip: Het apparaat is gemakkelijker te gebruiken wanneer u het stuk huid
dat u wilt behandelen, strak trekt. Op gebieden met een zachtere huid
moet u mogelijk meer druk uitoefenen op het apparaat om te zorgen dat
alle contactschakelaars naar binnen worden gedrukt.
Opmerking: Doordat het bot er dicht onder de huid ligt, zijn de
scheenbenen, de ribben en de enkels gevoeliger dan andere delen van
het lichaam. Als u het apparaat hard op deze delen drukt, kan de huid
eerder huidreacties vertonen zoals irritatie en roodheid. Zie het gedeelte
'Mogelijke bijwerkingen en huidreacties' in dit hoofdstuk. Druk het
apparaat hard genoeg op de huid om het ´klaar om te itsen´-lampje te
laten branden, maar niet harder dan dat.
7 Druk op de itsknop om een its af te geven. Nu heeft u 2 opties om de
volgende its vrij te geven:
a Houd de its-knop ingedrukt. Het apparaat geeft één its na de
andere af zolang de veiligheidsring in volledig contact blijft met de
huid. Schuif het apparaat, nadat het heeft geitst, onmiddellijk naar
het volgende gebied. Zorg dat de veiligheidsring volledig op de huid
is gedrukt.
Deze 'Verplaats- & itsmodus' is vooral handig bij een behandeling
van grotere gebieden zoals de benen.
b Laat na elke its de itsknop los. Voor de volgende its plaatst u het
apparaat op het gebied precies naast het gebied waar u hiervoor hebt
geitst. Zorg dat de veiligheidsring volledig op de huid is gedrukt.
Deze 'Stap- & itsmodus' garandeert een nauwkeurige behandeling
van bijv. de knieën of enkels.
Opmerking: Na enkele seconden is het apparaat klaar om opnieuw te
itsen. Zorg er dus voor dat u het apparaat naar het volgende gebied
verplaatst direct nadat het heeft geitst.
Behandel precies hetzelfde gebied van uw huid nooit meerdere
keren gedurende één sessie. Dit verbetert de doeltreendheid van de
behan eling niet, maar vergroot het risico op een huidreactie.
Opmerking: Het zichtbare licht dat door het apparaat wordt
geproduceerd, is de weerkaatsing van de its op uw huid en is
onschadelijk voor uw ogen. Het is niet nodig om tijdens het gebruik een
beschermbril te dragen.
Nederlands
146
8 Zorg dat er een overlap met een vorig behandeld gebied is wanneer
u het apparaat op de huid plaatst om te voorkomen dat bepaalde
gebieden niet worden behandeld. Het eectieve licht komt alleen uit het
lichtvenster met ingebouwd UV-lter. Zorg dat de geproduceerde itsen
dicht bij elkaar liggen. Vraag iemand anders om u te helpen met de
behandeling als u uw rug wilt behandelen om er zeker van te zijn dat de
behandelde gebieden overlappen.
9 Schakel het apparaat uit nadat u de behandeling hebt voltooid.
10 Controleer het lichaamsopzetstuk en het lichtvenster op haren en vuil en
maak het apparaat schoon na gebruik. Zie hoofdstuk 'Schoonmaken en
onderhoud'.
Richtlijnen voor behandeling
Gemiddelde behandelingstijd
Terrein Geschatte behandelingstijd
Oksels 2 minuten
Gehele schaamstreek (met uitzondering van het
scrotum)
2-5 minuten
Schouders 7-12 minuten
Borst maximaal 20 minuten, afhankelijk van het formaat
van het harige gebied
Rug maximaal 20 minuten, afhankelijk van het formaat
van het harige gebied
Eén onderbeen 7-12 minuten
Eén geheel been tot 20 minuten
Opmerking: De gemiddelde behandelingstijden hierboven zijn vastgesteld
tijdens onderzoek en tests. De individuele behandelingstijden kunnen per
persoon variëren.
Opmerking: Een volledig opgeladen accu is goed voor ten minste 370 itsen
op intensiteit 5. Hoe lang u het apparaat kunt gebruiken, hangt af van het
formaat van het te behandelen gebied en de intensiteit van de gebruikte
stand.
Bedoelde behandelingsgebieden
Het apparaat is bedoeld om ongewenste haren op de onderarmen,
schouders, rug, borst, armen, schaamstreek (exclusief het scrotum) en
benen te behandelen.
Het apparaat gebruiken op de benen, schouders,
borst en rug
Als u het apparaat gebruikt om uw schouders, borst, rug en benen te
behandelen, dan moet u misschien het apparaat opladen tijdens de
behandeling. Dit is normaal. Hoe lang u het apparaat kunt gebruiken, hangt
af van het formaat van het te behandelen gebied en de intensiteit van de
gebruikte stand.
Nederlands 147
Tip: Als u uw rug en schouders wilt behandelen, dan hebt u voor het beste
resultaat misschien de hulp nodig van uw partner of een vriend om te
garanderen dat alle delen zijn gedaan.
Tip: De rug en de borst zijn vaak gebruind. Let er vooral op dat u de
geschikte intensiteit voor de behandeling van de gebruinde huid kiest om
huidreacties te voorkomen.
Tip: Wit oogpotlood
U kunt het gebied op uw been met wit oogpotlood markeren, zodat u weet
welk deel van de huid u al hebt behandeld.
1 Neem een wit oogpotlood en teken een lijn op uw been. Start op een
willekeurig punt op uw been en teken een rechte lijn.
3 cm
1 cm
2 Teken extra lijnen op een afstand van 3 cm van de eerste lijn als u het
apparaat horizontaal gebruikt of op een afstand van 1 cm als u het
apparaat verticaal gebruikt.
Voer de behandeling gedeelte per gedeelte uit. Als u tijdens een sessie
pauze wilt nemen, markeer dan het laatst behandelde gebied met hetzelfde
oogpotlood en hervat de behandeling later.
Opmerking: Gebruik alleen een wit oogpotlood. Donkere kleuren absorberen
het licht en kunnen huidirritatie veroorzaken.
Optimale resultaten behalen
-Het is normaal dat er na de eerste paar behandelingen nog haartjes
zichtbaar zijn. Zie het gedeelte ‚Werkingsprincipe‘ in hoofdstuk
‚Introductie‘ voor meer informatie.
-Om alle haren op succesvolle wijze te verwijderen en te voorkomen
dat de haarwortel weer actief wordt, moeten de behandelingen,
gedurende de eerste twee tot drie maanden, om de twee weken worden
herhaald. Uw huid zou tegen die tijd glad moeten zijn. Lees het gedeelte
´Onderhoudsfase´ om te leren hoe u deze resultaten kunt behouden.
Onderhoudsfase
-Om ervoor te zorgen dat uw huid glad blijft, adviseren wij u om
de behandeling elke vier tot zes weken te herhalen. De tijd tussen
de behandelingen kan variëren, afhankelijk van het lichaamsdeel
en de snelheid waarmee uw haar teruggroeit. Als er teveel haren
teruggroeien tussen de behandelingen, verkort dan simpelweg het
behandelingsinterval. Maar behandel geen enkel gebied vaker dan eens
per twee weken. Wanneer u het apparaat vaker gebruikt dan aanbevolen,
dan verbetert u de doeltreendheid niet, maar vergroot u wel het risico
op huidreacties.
3 cm
Nederlands
148
Mogelijke bijwerkingen en huidreacties
Vaak voorkomende huidreacties:
-Uw huid kan enige roodheid vertonen en/of prikken, tintelen of warm
aanvoelen. Deze reactie is volstrekt onschadelijk en verdwijnt snel.
-Gedurende korte tijd kan een reactie vergelijkbaar met zonnebrand
optreden op het behandelde gebied. Raadpleeg een arts als dit niet
binnen 3 dagen verdwijnt.
-De combinatie van scheren en lichtbehandeling kan een droge huid
en jeuk veroorzaken. Dit is onschadelijk en verdwijnt binnen een paar
dagen. U kunt ter verkoeling een ijscompres of een nat washandje op het
gebied leggen. Als de huid droog blijft, kunt u 24 uur na de behandeling
een geurloze vochtinbrengende crème aanbrengen op het behandelde
gebied.
Zeldzame bijwerkingen:
-Brandwonden, overmatige roodheid en zwellingen: deze reacties treden
zeer zelden op. Ze zijn het gevolg van het gebruik van een lichtintensiteit
die te hoog is voor uw huidskleur. Raadpleeg uw huisarts als deze
reacties niet binnen 3 dagen verdwijnen. Wacht met de volgende
behandeling tot de huid volledig is hersteld en gebruik een lagere
lichtintensiteit.
-Huidverkleuring: dit komt zelden voor. Huidverkleuring openbaart zich als
een vlek die donkerder (hyperpigmentatie) of lichter (hypopigmentatie)
is dan de huid eromheen. Dit is het gevolg van het gebruik van een
lichtintensiteit die te hoog is voor uw huidskleur. Raadpleeg een arts als
de verkleuring niet binnen 2 weken verdwijnt. Behandel de verkleurde
gebieden niet totdat de verkleuring is verdwenen en uw huid zijn normale
kleur heeft teruggekregen.
-Huidinfectie en ontstekingen: dit komt zeer zelden voor en kan worden
veroorzaakt door gebruik van het apparaat op wondjes of sneetjes
die veroorzaakt zijn door scheren, op al bestaande wondjes of op
ingegroeide haren.
-Overmatige pijn: dit kan voorkomen tijdens of na de behandeling als
u het apparaat hebt gebruikt op ongeschoren huid, als u het apparaat
gebruikt op een te hoge lichtintensiteit voor uw huidskleur, als u
meerdere malen een its afgeeft op hetzelfde gebied en als u het
apparaat gebruikt op open wonden, ontstekingen, infecties, tatoeages,
brandwonden, enz. Zie 'Contra-indicaties' in hoofdstuk 'Belangrijk' voor
meer informatie.
Na gebruik
-Gebruik geen geparfumeerde schoonheidsmiddelen op de behandelde
gebieden onmiddellijk na de behandeling.
-Gebruik geen deodorant vlak na het behandelen van de onderarmen.
Wacht totdat alle roodheid van de huid volledig is verdwenen.
-Raadpleeg het gedeelte 'Bruiningsadvies' in hoofdstuk 'Klaarmaken voor
gebruik' voor informatie over blootstelling aan de zon en kunstmatige
bruining.
Nederlands 149
Reiniging en onderhoud
Het apparaat gaat het langste mee en levert de beste resultaten
indien u het voor en na, en zo nodig ook tijdens, elke behandeling
schoonmaakt. Het apparaat verliest zijn eectiviteit als u het niet
goed schoonmaakt.
Maak het apparaat en de onderdelen nooit schoon onder de
kraan of in de vaatwasmachine.
Gebruik nooit schuursponzen, schuurmiddelen of agressieve
vloeistoen zoals wasbenzine of aceton om het apparaat schoon
te maken.
Maak geen krassen op het lichtvenster of op het metalen
oppervlak in het lichaamshulpstuk.
Opmerking: Zorg dat de contactschakelaars van de veiligheidsring niet
verstopt raken met vuil.
Opmerking: Gebruik het apparaat niet meer wanneer het lichtvenster en het
lichaamsopzetstuk niet meer kunnen worden gereinigd.
1 Schakel het apparaat uit, haal de stekker uit het stopcontact en laat het
apparaat afkoelen.
Opmerking: Het lichtvenster wordt tijdens het gebruik erg heet. Zorg dat
het is afgekoeld voordat u het schoonmaakt.
2 Verwijder het lichaamsopzetstuk door uw vingers in de uitsparingen
aan de boven- en onderkant te plaatsen en voorzichtig te trekken. Het
opzetstuk zou gemakkelijk los moeten laten.
3 Bevochtig het zachte doekje dat bij het apparaat is geleverd met
wat water en gebruik het voor het schoonmaken van de volgende
onderdelen:
-het lichtvenster
-het buitenoppervlak van het lichaamsopzetstuk
-de metalen behuizing in het lichaamsopzetstuk
Opmerking: Als water niet doeltreend reinigt, gebruik dan een paar
druppels alcohol met een hoog percentage om de hierboven genoemde
onderdelen schoon te maken.
Opmerking: Een vervuild lichtvenster kan er uitzien zoals op deze
afbeelding. Zorg dat u het apparaat voor en na elk gebruik schoonmaakt
en indien nodig ook tijdens het gebruik, volgens de instructies in dit
gedeelte.
4 Maak indien nodig de buitenkant van het apparaat schoon met het
droge zachte doekje dat bij het apparaat is geleverd.
Tip: Als het niet langer mogelijk is om de randen van het opzetstuk
schoon te maken met de meegeleverde schoonmaakdoek, gebruik dan
in plaats daarvan een wattenstaafje. Zorg ervoor dat er geen pluisjes of
vezels achterblijven op het opzetstuk of op het lichtvenster.
Nederlands
150
Opbergen
1 Schakel het apparaat uit, haal de stekker uit het stopcontact en laat het
apparaat afkoelen.
2 Maak het apparaat schoon voordat u het opbergt.
3 Doe het apparaat in het bijgeleverde etui.
4 Bewaar het apparaat op een droge plaats bij een temperatuur tussen 0 °C
en 60 °C.
Accessoires bestellen
Ga naar www.shop.philips.com/service of uw Philips-dealer om
accessoires of reserveonderdelen aan te schaen. U kunt ook contact
opnemen met het Philips Consumer Care Centre in uw land (zie de
meegeleverde wereldwijde garantieverklaring voor contactgegevens).
Recyclen
-Dit symbool betekent dat dit product niet samen met het gewone
huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU).
-Dit symbool betekent dat dit product een ingebouwde oplaadbare
batterij bevat die niet samen met het gewone huishoudelijke afval mag
worden weggegooid (2006/66/EC). Wij raden u aan om uw product in te
leveren bij een ocieel inzamelpunt of een Philips servicecentrum zodat
een professional de oplaadbare batterij kan verwijderen.
-Volg de in uw land geldende regels voor de gescheiden inzameling van
elektrische en elektronische producten en accu’s. Als u oude producten
correct verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de
volksgezondheid.
De accu verwijderen
Verwijder de accu alleen als deze helemaal leeg is.
1 Duw een priem of een ander puntig gereedschap in het onderste
afdekplaatje van het apparaat en verwijder het dan.
Nederlands 151
2 Draai de twee schroeven aan de onderzijde van het handvat los met een
schroevendraaier.
3 Verwijder het onderste gedeelte van het handvat en knip de twee
draden door die het onderste gedeelte van het apparaat verbinden.
4 Haal de accustekkers met een tang los van de accuaansluitingen.
5 Haal de accu met een lange tang uit het apparaat.
6 Knip de twee draden een voor een door om te voorkomen dat er
ongelukjes gebeuren door mogelijke restlading.
152 Nederlands
Garantie en ondersteuning
Hebt u informatie of ondersteuning nodig, ga dan naar www.philips.com/
support of lees de internationale garantieverklaring.
Technische gegevens
Model TT3003
Nominale spanning 100 V - 240 V
Nominale frequentie 50 Hz - 60 Hz
Nominaal ingangsvermogen 7,5W
Bescherming tegen elektrische schokken Klasse II <tekening>
Beschermingsklasse IP 30 (NL 60529)
Voorwaarden voor een goede werking Temperatuur: 15 °C tot 35 °C
Relatieve vochtigheid: 25% tot 75%
Opbergomstandigheden Temperatuur: 0 °C tot 60 °C
Relatieve vochtigheid: 5% tot 95%
IPL-lamp Spectrum: >570 nm
Lithium-ionbatterij 2 x 3,7 volt
1500 mAh
Problemen oplossen
In dit hoofdstuk worden in het kort de meest voorkomende problemen
behandeld die zich kunnen voordoen tijdens het gebruik van het apparaat.
Als u het probleem niet kunt oplossen met behulp van de onderstaande
informatie, gaat u naar www.philips.com/support voor een lijst met
veelgestelde vragen of neemt u contact op met het Consumer Care Center
in uw land.
Probleem Oorzaak Oplossing
Het apparaat werkt niet. De accu is leeg. Laad het apparaat (zie 'Opladen') op.
Het apparaat is defect. Neem contact op met het Consumer
Care Centre in uw land, uw Philips-
dealer of een Philips-servicecentrum.
Het apparaat gaat
plotseling uit.
De accu is leeg. Laad het apparaat (zie 'Opladen') op.
Tijdens het opladen wordt
de adapter warm.
Dit is normaal. U hoeft niets te doen.
153
Nederlands
Probleem Oorzaak Oplossing
Het oplaadlampje gaat
niet branden wanneer
ik de kleine stekker in
de aansluiting van het
apparaat steek.
U hebt de adapter niet op het
stopcontact aangesloten.
Steek de kleine stekker in de aansluiting
van het apparaat en steek de adapter in
het stopcontact.
Er staat geen spanning op het
stopcontact.
Sluit een ander apparaat aan op het
stopcontact om te controleren of er stroom
op het stopcontact staat. Als er stroom op
het stopcontact staat maar het apparaat
nog steeds niet wordt opgeladen, dan
neemt u contact op met het Consumer
Care Centre in uw land, uw Philips-dealer
of een Philips-servicecentrum.
De adapter is niet goed in het
stopcontact geplaatst en/
of de kleine stekker is niet
goed in de aansluiting van het
apparaat geplaatst.
Controleer of de adapter goed in het
stopcontact is geplaatst en/of de kleine
stekker goed in de aansluiting van het
apparaat is geplaatst.
Het apparaat is defect. Neem contact op met het Consumer
Care Centre in uw land, uw Philips-
dealer of een Philips-servicecentrum.
Ik heb het apparaat
ingeschakeld maar ik kan
de lichtintensiteit niet
verhogen of verlagen.
Het apparaat moet opnieuw
worden ingesteld.
Om het apparaat te resetten, schakelt
u het apparaat uit en schakelt u het
daarna weer in. Als u nog steeds de
lichtintensiteit niet kunt aanpassen, dan
neemt u contact op met het Consumer
Care Centre in uw land, uw Philips-
dealer of een Philips-servicecentrum.
Het 'klaar om te itsen'-
lampje gaat niet branden
wanneer ik het apparaat op
de huid plaats.
U hebt het lichaamsopzetstuk
met de veiligheidsring niet
goed op de huid geplaatst.
Plaats het apparaat loodrecht op de huid
zodanig dat alle contactschakelaars de
huid raken. Controleer dan of het 'klaar
om te itsen'-lampje brandt en druk dan
op de itsknop.
Als dit niet werkt, plaats het apparaat
dan op een plek van uw lichaam waar
het makkelijk is om volledig huidcontact
te krijgen, bijvoorbeeld uw onderarm.
Controleer dan of het ´klaar om te itsen´-
lampje werkt. Als het ´klaar om te itsen´-
lampje nog steeds niet aangaat wanneer
u het apparaat op de huid plaatst, neem
dan contact op met het Consumer Care
Centre in uw land, uw Philips-dealer of
een Philips-servicecentrum.
154 Nederlands
Probleem Oorzaak Oplossing
De veiligheidsring is vuil. Maak de veiligheidsring voorzichtig
schoon. Als u de veiligheidsring niet
goed kunt schoonmaken, neem dan
contact op met het Consumer Care
Centre in uw land, uw Philips-dealer
of een Philips-servicecentrum om het
itsscherm te vervangen.
Het 'klaar om te itsen'-
lampje gaat niet
branden wanneer ik het
lichaamsopzetstuk op
mijn huid plaats maar de
koelventilator draait.
De oververhittingsbeveiliging
is in werking getreden.
Wanneer de oververhittingsbeveiliging
is geactiveerd, werkt de ventilator
nog wel. Schakel het apparaat niet uit
en laat het circa 15 minuten afkoelen
voordat u het weer gebruikt. Als het
´klaar om te itsen´-lampje nog steeds
niet aangaat wanneer u het apparaat
op de huid plaatst, neem dan contact
op met het Consumer Care Centre in uw
land, uw Philips-dealer of een Philips-
servicecentrum.
Het 'klaar om te itsen'-
lampje brandt groen maar
het apparaat itst niet
wanneer ik op de itsknop
druk.
Het apparaat moet opnieuw
worden ingesteld.
Om het apparaat te resetten, schakelt u
het apparaat uit en schakelt u het daarna
weer in. Als het ´klaar om te itsen´-
lampje groen is maar het apparaat
nog steeds niet itst wanneer u op de
itsknop drukt, neem dan contact op
met het Consumer Care Centre in uw
land, uw Philips-dealer of een Philips-
servicecentrum.
Het apparaat wordt warm
tijdens gebruik.
Dit is normaal. U hoeft niets te doen.
Het apparaat geeft niet
lichtintensiteit 1 aan
wanneer ik het inschakel.
Het apparaat moet opnieuw
worden ingesteld.
U reset het apparaat door het uit en
dan weer in te schakelen. Als het
apparaat nog steeds lichtintensiteit
1 niet toont, dan neemt u contact op
met het Customer Care Centre in uw
land, uw Philips-dealer of een Philips-
servicecentrum.
Het apparaat produceert
een rare geur.
Het lichaamsopzetstuk is vuil. Maak het lichaamsopzetstuk voorzichtig
schoon. Als u het lichaamsopzetstuk
niet goed kunt schoonmaken, neem
dan contact op met het Consumer Care
Centre in uw land, uw Philips-dealer
of een Philips-servicecentrum om het
lichaamsopzetstuk te vervangen.
155
Nederlands
Probleem Oorzaak Oplossing
U hebt het gebied dat
wordt behandeld, niet goed
geschoren.
Als er haren op het te behandelde
gebied zijn, dan kunnen deze haren
verbranden wanneer u het apparaat
gebruikt. Als gevolg hiervan merkt u
dan een vreemde geur op. Scheer de
gebieden die worden behandeld goed,
voordat u het apparaat gebruikt. Als het
scheren huidirritaties veroorzaakt, trim
het haar dan zo kort mogelijk en gebruik
een stand die aangenaam aanvoelt.
U hebt het apparaat in
een stoge omgeving
opgeborgen.
De rare geur verdwijnt na enige itsen.
De huid voelt gevoeliger
aan dan normaal tijdens de
behandeling.
De lichtintensiteit die u
gebruikt is te hoog.
Controleer of u de juiste lichtintensiteit
hebt geselecteerd. Selecteer zo nodig
een lagere lichtintensiteit.
U hebt de gebieden die
worden behandeld, niet
geschoren.
Scheer de gebieden die worden
behandeld, voordat u het apparaat
gebruikt. Als het scheren huidirritaties
veroorzaakt, trim het haar dan zo kort
mogelijk en gebruik een stand die
aangenaam aanvoelt.
Het lterglas in het
lichtvenster is gebroken.
Als het lterglas in het lichtvenster van
het apparaat gebroken is, gebruik het
apparaat dan niet meer. Neem contact
op met het Consumer Care Centre in uw
land, uw Philips-dealer of een Philips-
servicecentrum.
Het apparaat is defect. Neem contact op met het Consumer
Care Centre in uw land, uw Philips-
dealer of een Philips-servicecentrum.
Bij het gebruik van het
apparaat voel ik een
onaangename pijnsensatie.
U hebt de gebieden die
worden behandeld, niet
geschoren.
Scheer de gebieden die worden
behandeld, voordat u het apparaat
gebruikt. Als het scheren huidirritaties
veroorzaakt, trim het haar dan zo kort
mogelijk en gebruik een stand die
aangenaam aanvoelt.
U hebt een gebied behandeld
waarvoor het apparaat niet is
bedoeld.
Gebruik het apparaat alleen op de
schouders, benen, oksels, schaamstreek
(met uitzondering van het scrotum), rug
en borst.
De lichtintensiteit die u hebt
gebruikt, is te hoog voor u.
Verlaag de lichtintensiteit tot een niveau
dat nog aangenaam aanvoelt. Zie het
gedeelte ´De lichtintensiteit instellen´ in
het hoofdstuk 'Klaarmaken voor gebruik'.
156 Nederlands
Probleem Oorzaak Oplossing
Het UV-lter in het
lichtvenster is beschadigd.
Als het UV-lter van het lichtvenster
gebroken is, gebruik het apparaat dan
niet meer. Neem contact op met het
Consumer Care Centre in uw land,
uw Philips-dealer of een Philips-
servicecentrum.
Het apparaat is niet geschikt
voor uw huidskleur.
Gebruik het apparaat niet als u een zeer
donkere huid heeft. Gebruik het ook niet
als uw lichaamsbeharing lichtblond, grijs,
rood of wit is.
De behandelde gebieden
worden rood na de
behandeling.
Het is onschadelijk en
normaal als de huid enigszins
rood is en dit verdwijnt snel.
U hoeft niets te doen.
De huidreactie na de
behandeling houdt langer
aan dan normaal.
De lichtintensiteit die u hebt
gebruikt, is te hoog voor u.
Kies de volgende keer een lagere
lichtintensiteit. Zie het gedeelte ´De
lichtintensiteit instellen´ in het hoofdstuk
'Klaarmaken voor gebruik'.
Raadpleeg uw huisarts als de huidreactie
langer dan 3 dagen aanhoudt.
De ontharingsresultaten
voldoen niet aan de
verwachtingen.
De lichtintensiteit die u hebt
gebruikt, is te laag voor u.
Kies de volgende keer een hogere
lichtintensiteit.
U hebt de behandelde
gebieden niet voldoende
laten overlappen bij het
gebruik van het apparaat.
Voor goede ontharingsresultaten
moet u de behandelde gebieden laten
overlappen bij het gebruik van het
apparaat. Zie stap 7 van het hoofdstuk
'Het apparaat gebruiken'.
U hebt het apparaat niet zo
vaak als aanbevolen gebruikt.
Om alle haren op succesvolle wijze te
verwijderen en te voorkomen dat de
haarwortel weer actief wordt, moeten
de behandelingen, gedurende de eerste
twee tot drie maanden, om de twee
weken worden herhaald. Uw huid zou
tegen die tijd glad moeten zijn. Om
ervoor te zorgen dat uw huid glad blijft,
adviseren wij u om de behandeling elke
vier tot zes weken te herhalen. De tijd
tussen de behandelingen kan variëren,
afhankelijk van het lichaamsdeel en de
snelheid waarmee uw haar teruggroeit.
Als er teveel haren teruggroeien tussen de
behandelingen, verkort dan simpelweg het
behandelingsinterval. Maar behandel geen
enkel gebied vaker dan eens per twee
weken. Wanneer u het apparaat vaker
gebruikt dan aanbevolen, dan verbetert u
de doeltreendheid niet, maar vergroot u
wel het risico op huidreacties.
157
Nederlands
Probleem Oorzaak Oplossing
Het apparaat is niet geschikt
voor de kleur van uw haar of
huid.
Gebruik het apparaat ook niet als uw
lichaamsbeharing lichtblond, grijs, rood
of wit is. Gebruik het apparaat ook niet
als u een zeer donkere huid heeft.
Er groeit haar terug op
dezelfde plaatsen als de
behandelde gebieden.
U hebt de behandelde
gebieden niet voldoende
laten overlappen bij het
gebruik van het apparaat.
Voor goede ontharingsresultaten
moet u de behandelde gebieden laten
overlappen bij het gebruik van het
apparaat. Zie stap 7 van het hoofdstuk
'Het apparaat gebruiken'.
Haar groeit terug als
onderdeel van de natuurlijke
haargroeicyclus.
Dit is normaal. Het is onderdeel van de
natuurlijke haargroeicyclus dat het haar
terug begint te groeien. De haren die
echter teruggroeien, zijn vaak zachter en
dunner.
158 Nederlands
7
7
159
3
160
90
15
1
1
161
TT3003
600
95%5%
570
× 2
1500
162
4
5
6
www.philips.com/support
TT3003
240100
6050
>
3515
75%25%
163
-
-
-
1
2
3
164
2
3
-
-
-
4
1
2
3
600 4
www.shop.philips.com/service
165
-
-
-
-
-
-
-
1
166
1
13 2
-
-
-
-
-
-
24
3 cm
3 cm
1 cm
167
8
9
10
5
127
20
20
127
20
5370
168
-
7
a
b
169
1
2
- 1
1
3
4
-
90 5
6
170
-
-
1
2
- 1
1
3
4
24 5
171
)51
x
X
XXXXXX
- 48
- 48
-
-
- 24
24
- SPF
30+
-
172
1
1
x
2
173
)EMF
40
5370
43
1
2
-
-
-
-
- 40
3
174
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
175
-
-
-
-
- 3515
-
15
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
176
-
-
-
-
- 15
- 1815
19
-
-
-
-
-
-
-
-
- 3
-
-
-
-
177
1
2
3
-
- 86
- 8
-
1
2
3
4
5
1-5 6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1 2 3
178
www.philips.com/welcome
250000
5
3
179
180
180 ______________________________________________________________________________________________
179 ______________________________________________________________________________________________
179______________________________________________________________
178___________________________________________________________________________________________
177 _______________________________________________________________________________________________
177 _______________________________________________________________________________________________
177 _______________________________________________________________________________________________
176_______________________________________________________________________________________________
176 _______________________________________________________________________________________
174 __________________________________________________________________________
174 ____________________________________________________________________________________________
174 _______________________________________________________________________________________
173 ____________________________________________________________________________________
173 ______________________________________________________________________________________
171 _______________________________________________________________________________________
171_______________________________________________________________________________
170 _______________________________________________________________________________________
168 ___________________________________________________________________________
166 ______________________________________________________________________________________
165 _____________________________________________________________________________________________
165 ________________________________________________________________________________________
164 __________________________________________________________________________________________
164 __________________________________________________________________________
163 _________________________________________________________________________________________
163 _______________________________________________________________________________________
162 ______________________________________________________________________________
www.philips.com/welcome
10
-
-
-
-
-
-
-
>75% recycled paper
>75% papier recyclé
www.philips.com 4203.000.7493.3