Philips XA2029/42 User Manual
Displayed below is the user manual for XA2029/42 by Philips which is a product in the Body Groomers/Shavers category. This manual has pages.
Related Manuals
Accessories (sold separately)
◗ Replacement Shaving Head Model BG2000
◗ Philips Norelco Razor Accessories may be
purchased at a store near you or on our
website: www.philips.com/store
Troubleshooting
This chapter summarizes the most common
problems you could encounter with the appliance.
If you are unable to solve the problem with the
information below, visit www.philips.com/support
or call 1-800-243-3050 for assistance.
The appliance
does not work.
The battery
is empty and/
or the appli-
ance does not
charge.
Recharge the battery
(see ‘Charging/Re-
charging’)
The appliance
makes more
noise and/
or vibrates
stronger than
usual.
One or more
parts are bro-
ken, perhaps
because you
dropped the
appliance.
Discontinue us-
ing groomer. Call
1-800-243-3050 for
assistance.
The shaving
head is dirty.
Clean the shaving
head (see ‘Cleaning’)
The shaving
unit is worn.
Replace the shaving
unit.
The operat-
ing time on
a full charge
decreases.
The shaving
head is dirty.
Clean the shaving
head (see ‘Cleaning’).
Reduced
trimming and/
or shaving
performance
The battery is
running low.
Recharge the battery
(see chapter ‘Charg-
ing’).
You have not
attached the
trimming comb
properly.
Remove the trimming
comb and reattach it.
If you are
trimming very
curly hair,
the trimming
comb may
not be able to
straighten the
hair properly.
Try straightening the
hair with your hands
during trimming.
45-Day Money-Back
Guarantee
If you are not fully satisfied with your Philips Norelco
groomer send the product back and we’ll refund you the
full purchase price.
The Groomer must be shipped prepaid by insured
mail, insurance prepaid, have the original sales
receipt, indicating purchase price and date of
purchase, and the money-back guarantee return
authorization form enclosed. We cannot be
responsible for lost mail.
The Groomer must be postmarked no later
than 45 days after the date of purchase. Philips
Norelco reserves the right to verify the purchase
price of the product and limit refunds not to
exceed suggested retail price.
To obtain money-back guarantee return
authorization form, call 1-800-243-3050 for
assistance.
Delivery of refund check will occur 6–8 weeks AFTER
receipt of returned product.
12 3
45 6
Full Two-Year Warranty
Philips Electronics North America Corporation warrants
each new Philips Norelco product, Model XA2029 (except
foil, cutters and comb) against defects in materials or
workmanship for a period of two years from the date of
purchase, and agrees to repair or replace any defective
product without charge.
IMPORTANT: This warranty does not cover damage
resulting from accident, misuse or abuse, lack of reasonable
care, the affixing of any attachment not provided with
the product or loss of parts or subjecting the product
to any but the specified voltage.* Use of unauthorized
replacement parts will void this warranty.
PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA
CORPORATION WILL NOT PAY FOR
WARRANTY SERVICE PERFORMED BY A
NON-AUTHORIZED REPAIR SERVICE AND
WILL NOT REIMBURSE THE CONSUMER
FOR DAMAGE RESULTING FROM WARRANTY
SERVICE PERFORMED BY A NON-
AUTHORIZED REPAIR SERVICE.
NO RESPONSIBILITY IS ASSUMED FOR ANY
SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES.
In order to obtain warranty service, simply go to www.
philips.com/norelco or call 1-800-243-3050 for assistance. It
is suggested that for your protection you return shipments
of product by insured mail, insurance prepaid. Damage
occurring during shipment is not covered by this warranty.
NOTE: No other warranty, written or oral, is authorized
by Philips Electronics North America Corporation. This
warranty gives you specific legal rights, and you may also
have other rights which vary from state to state. Some
states do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, so the above exclusion and
limitations may not apply to you.
*Read enclosed instructions carefully.
Manufactured for:
Philips Consumer Lifestyle
A Division of Philips Electronics North America Corporation
P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904
This symbol on the product’s nameplate means it is
listed by Underwriters’ Laboratories, Inc.
AXE is a trademark of Unilever PLC.
Norelco is a Registered Trademark of Philips Electronics
North America Corporation.
PHILIPS is a Registered Trademark of Koninklijke Philips Electronics N.V.
© 2012 Philips Electronics North America Corporation. All Rights Reserved.
12
34
12
34
5
8
67
Assistance
For assistance
visit our website
www.philips.com/support
or call toll free:
1-800-243-3050.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using an electric appliance, basic precau-
tions should always be followed, including the
following:
Read all instructions before using this
appliance.
DANGER
To reduce the risk of electric shock:
1. Do not reach for a charging stand while
plugged in that has fallen into water. Unplug
immediately.
2. Power plug and the accessories connected
to it are not for immersion or for use in
shower.
3. Do not use an extension cord with this
appliance.
4. Do not place or store charging stand where
it can fall or be pulled into a tub or sink. Do
not place or drop a charging stand into
water or other liquid while plugged in.
5. Always unplug the charging stand from the
electrical outlet immediately after use,
except when groomer is (re)charging.
6. Remove power supply cord from charging
stand before cleaning.
7. When discarding groomer, unplug charging
stand and remove groomer from charging
stand before removing rechargeable
batteries. See Battery Removal instructions.
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric
shock or injury to persons:
1. Close supervision is necessary when this
groomer/charging stand is used by, on, or
near children or invalids.
2. Use this groomer/charging stand for its
intended household use as described in this
manual. Do not use attachments not
recommended by Philips Electronics North
America Corporation.
3. Never operate this groomer/charging stand
if it has a damaged cord or charging plug, if
it is not working properly, if it has been
dropped or damaged, or dropped into water.
For assistance call 1-800-243-3050.
4. Keep the groomer, charging stand, cord and
charging plug away from heated surfaces.
5. Never drop or insert any object into any
opening.
6. Do not operate, charge or plug in groomer
outdoors or where aerosol (spray) products
are being used or where oxygen is being
administered.
7. Always check foil, cutters, and trimmers
before using the groomer. Do not use
the groomer if foil, cutters or trimmers are
damaged, as injury may occur.
8. Always attach plug to charging stand first,
then charging plug into outlet. To disconnect,
remove charging plug from outlet.
9. Use only the cord and charging stand
provided to charge and (re)charge the
groomer. Do not wrap cord around
charging stand.
10. If the appliance is subjected to a major
change in temperature, pressure or
humidity, let the appliance acclimatize for
30 minutes before using.
11. Never put the groomer/charging stand in
direct sunlight or store at a temperature
above 140°F.
12. Groomer is water-safe and can be rinsed
under running tap water or used in shower.
Do not submerge groomer in water.
13. To prevent possible damage to the cord, do
not wrap cord around the charging stand.
Do not store in a damp environment.
14. Only use the power plug and other
accessories supplied with the groomer.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
IMPORTANT
INFORMATION
CAUTION
w The power plug contains a transformer. Do not
cut off the power plug to replace it with another
plug, as this will cause a hazardous condition.
w Before using check foil cutters, trimmer and
comb for wear or damage. If shaving foil, cutters,
trimmer and comb become damaged or worn, do
not continue using groomer as injury may occur.
Replace shaving foil and cutters immediately.
w This Philips Norelco groomer contains a Nickel
Metal Hydride battery which must be disposed of
properly.
w Battery should only be removed when groomer
is to be discarded. Do not attempt to replace
battery. Insulate battery ends by covering with
tape and/or place battery in a small plastic bag.
Discard groomer.
w Do not attempt to plug electrical cord into outlet
or recharge groomer after battery has been
removed.
GENERAL
w Only use the power cord provided to charge
groomer.
w An adaptor plug may be necessary for charging in
some foreign countries. Use an attachment plug
adaptor of the proper configuration for the power
outlet.
w Charging, recharging, storing or using at
temperatures below 40˚F or higher than 95˚F
adversely affects lifetime of battery.
w Do not leave the groomer charging for more than
24 hours.
w This appliance is only intended for shaving and
trimming body parts below the neckline. Do not
use it to shave or trim facial or scalp hair.
w Regular cleaning guarantees better trimming and
shaving results.
w Always switch groomer OFF before cleaning.
w Do not use abrasive cleaning agents, scourers
or aggressive liquids such as alcohol, gasoline or
acetone to clean groomer and attachments.
w This groomer has no other user-serviceable parts.
Call 1-800-243-3050 for assistance.
Features
4222 002 8337 1
Register your product and get support at
www.norelco.com/register
XA2029
Rechargeable Cordless
Bodygroom
www.philips.com/support
Problem Possible cause Solution
Always here to help you Question?
Contact
Philips
Norelco
Question?
Contact
Philips
Norelco
ENGLISH
A
B
C
D
E
F
G
A Trimming Comb 1 (1/8 inch/3mm)
B Shaving Head
C On/Off Button
D Battery Status Indicator
E Adapter
F Cleaning Brush
G Charging Stand
This symbol indicates that
the groomer can be used
in the bath or shower.
◗ Be sure groomer is turned off. Remove cord
from outlet and charging stand before storing
in a safe, dry location where it will not be
crushed, banged or subject to damage.
◗ Do not wrap power cord around groomer/
charging stand when storing.
Storage
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome
to Philips Norelco!
To fully benefit from the support that Philips
Norelco offers, register your product at www.
norelco.com/register
Our story
It's your body, so style and shave it the way you
want. This tool is designed to get into all the
places you choose to smooth, without nicks or
irritation. Designed to work in the shower, so
soap up, shave away and then check out just how
smooth you really are.
Battery Removal/Disposal
w Allow groomer to run until battery is empty/
depleted before removing battery. Turn
groomer off.
w Dispose of battery properly. Do not
incinerate. Battery may explode if overheated.
Do not wrap in metal or aluminum foil. Wrap
in newspaper before discarding.
w It is suggested that you contact your local
town or city officials or call 1-800-8-BATTERY
or www.rbrc.com to determine proper
battery drop-off locations.
Shaving
Cleaning: After each use
w When shaving sensitive areas for the first
time, you may feel some discomfort, irritation
or reddening. This is normal as your skin
needs time to adjust to shaving.
w Make sure the shaving head is always in
full contact with your skin. Do not press
too hard. Pressing too hard may cause skin
irritation.
TIP: For wet shaving, prep skin with lathered soap
or shaving foam. For dry shaving, make sure skin is
clean and dry. Stretching your skin can help prevent
skin irritation.
NOTE: Do not use a towel or cloth to
dry shaving foil or cutters. Allow to air dry
thoroughly.
Charging / Recharging
1 2 3
4
Trimming
w Use this groomer for its intended household
use as described in this manual.
w If you are trimming for the first time, be
careful. Do not move groomer too fast.
Make smooth and gentle movements.
w To trim the most effective way, move groomer
against the direction of hair growth. Make
sure the surface of the comb always stays in
contact with skin.
w If cut hairs accumulate in the comb, turn
trimmer off, remove comb and blow and/or
shake hair out of the comb.
TIP: Trimming is easiest and more effective when
skin and hair are dry. Try different trimming
positions (i.e. upwards, downwards or across) since
all hairs do not grow in the same direction. Practice
is best for optimum results.
1 2 3
4 5 6
7 8
w Charging requires 8 hours. The battery status
indicator will blink green while (re)charging and
then light up continuously when fully charged.
The groomer has a cordless grooming time of
up to 50 minutes.
w Battery performance is best if you recharge
only when the battery is (almost) completely
empty.
w Recharge when the battery status indicator
blinks orange. This indicates there is
approximately 10 minutes of operating time
left.
23
45
1
Replacing Shaving Head
◗ It is recommended to replace shaving foil and
cutters once a year.
(Unplug)
(Unplug)
(Off)
(Off)
(Off)
(Unplug)
(On)
(On)
(On)
12_XA2029_simple.indd 1 10/5/12 12:38 PM
Accesorios (se vende separado)
◗ Cambio del cabezel de afeitado modelo BG2000
◗ Los accesorios para la afeitadora Philips Norelco
pueden compares en una tienda o en nuestra
página Web www.philips.com/store
Solución de problemas
Este capítulo resume los problemas más comunes
que podría encontrarse con el aparato. Si no
puede resolver el problema con la información
indicada a continuación, consulte nuestro sitio
Web www.philips.com/support o comuníquese al
1-800-243-3050 para solicitar asistencia.
El aparato no
funciona.
La batería está
descargada o
no cargue el
aparato.
Recargue la batería
(véase 'Carga/
recarga').
El aparato
hace más ruido
o vibra más
fuerte de lo
habitual.
Una o más
piezas están
rotas, quizás
porque ha
caído el
aparato.
Deje de usar la
afeitadora. Para
asistencia, llame al 1
800 243-3050.
El cabezal de
afeitado está
sucio.
Limpie el cabezal
de afeitado (véase
'Limpieza').
La unidad de
afeitado está
desgastada.
Sustituya la unidad de
afeitado.
Disminuye
el tiempo de
funcionamiento
con una carga
completa.
El cabezal de
afeitado está
sucio.
Limpie el cabezal
de afeitado (véase
'Limpieza').
Recorte
reducido o
afeitado.
La batería se
está agotando.
Recargue la batería
(véase 'Carga').
No ha
colocado
correctamente
el peine.
Retire el peine y
vuelva a conectarlo.
Si se recorta
el pelo muy
rizado, el peine
no puede
ser capaz de
alisar el pelo
correctamente.
Intente alisar el
cabello con las manos
durante el corte.
Garantía de devolución del
importe de 45 días
Si no está satisfecho con los resultados de su aparato
Philips Norelco, puede devolver el producto y le
reembolsaremos el importe que pagó.
El recortador debe enviarse por despacho
prepagado a través de correo certificado, pagado
por adelantado. Se debe adjuntar la boleta de
ventas original y el formulario de autorización
de devolución de dinero garantizada. No nos
hacemos responsable por correos perdidos.
No nos responsabilizamos por las pérdidas que
puedan ocurrir durante el envío.
El recortador debe enviarse con el sello del
correo dentro de los 45 días posteriores a la
compra. Philips Norelco se reserva el derecho
de constatar el precio de compra del producto
y limitar los reembolsos al precio sugerido para
ventas al por menor.
Para obtener el formulario de autorización de
devolución del importe, llame al 1-800-243-3050.
La entrega del cheque con el reembolso se realizará de 6
a 8 semanas DESPUÉS del recibo del producto devuelto.
1 2 3
4 5 6
7 8
12 3
45 6
Garantía total durante
dos años
Philips Electronics North America Corporation garantiza
que todos los nuevos productos Philips modelo XA2029
(excepto alumino, cuchillas y peine) no presentarán
defectos de materiales ni de fabricación durante un
período de dos años posteriores a la fecha de compra, y se
compromete a reparar o sustituir sin cargo todo producto
defectuoso.
IMPORTANTE: esta garantía no cubre los daños
provocados por accidentes, uso inapropiado o maltrato,
falta de mantenimiento razonable, uso de accesorios no
suministrados con el producto, pérdida de piezas o uso del
artefacto con una pila distinta de la especificada.* El uso de
piezas de repuesto no autorizadas anulará esta garantía.
PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA
CORPORATION NO PAGARÁ LAS
REPARACIONES REALIZADAS POR UN
SERVICIO TÉCNICO NO AUTORIZADO
NI REEMBOLSARÁ AL CONSUMIDOR
POR LOS DAÑOS DERIVADOS DE TALES
REPARACIONES.
LA EMPRESA NO SE ASUME
RESPONSABILIDAD ALGUNA POR
NINGÚN DAÑO ESPECIAL, ACCIDENTAL NI
EMERGENTE.
Para solicitar el servicio de la garantía, simplemente ingrese
en el sitio Web www.philips.com/norelco o comuníquese
al 1-800-243-3050 para recibir asistencia. Por su seguridad,
le recomendamos que envíe los productos por correo
certificado prepago con seguro. Esta garantía no cubre los
daños que puedan producirse durante el envío. NOTA:
Philips Electronics North America Corporation no autoriza
ninguna otra garantía escrita ni oral. Esta garantía le otorga
derechos legales concretos, pero es posible que tenga
otros derechos que varían según el estado. En algunos
estados no se autoriza la exclusión o limitación de los
daños accidentales o emergentes, de modo que sus
derechos específicos pueden variar.
*Lea atentamente las instrucciones adjuntas.
Fabricado para:
Philips Consumer Lifestyle
Una división de Philips Electronics North America Corporation
P.O. Box 10313 Stamford, CT 06904
Este símbolo en la placa del nombre del producto indica que
está registrado en Underwriters Laboratories, Inc.
AXE es una marca de Unilever PLC.
Norelco es un marca registrada de philips Electronics North America Corporation.
PHILIPS es una marca registrada de Koninklijke Philips Electronics N.V.
© 2012 Philips Electronics North America Corporation. Todos los derechos
reservados.
12
34
5
8
67
Ayuda
Para obtener asistencia,
ingrese en nuestro sitio
web www.philips.com/
support o llame al número
gratuito: 1-800-243-3050.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Cuando utilice un artefacto eléctrico, tome
las precauciones básicas, entre las que se
encuentran:
Lea las instrucciones antes de utilizar
este producto.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica:
1. No recoja una base de carga enchufada
que haya caído al agua. Desenchúfela
inmediatamente.
2. El conector y los accesorios conectados
no deben sumergirse ni usarse en la ducha.
3. No utilice el artefacto con un cable de
extensión.
4. No coloque ni guarde la base de carga en
un lugar donde pueda caerse a una bañera
o lavabo. Mientras esté enchufada, no
coloque la base de carga donde pueda
caerse al agua u otro líquido.
5. Desenchufe siempre la base de carga de
la toma eléctrica inmediatamente después
de usarla, excepto durante la recarga del
sistema integral de afeitado corporal.
6. Antes de limpiar la base de carga,
desenchufe el cable de alimentación.
7. Cuando deseche la afeitadora, desenchufe
la base de carga y retire la afeitadora del
soporte antes de extraer las baterías
recargables. Consulte las instrucciones
de Extracción de las baterías.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras,
incendios, descargas eléctricas o lesiones:
1. Es necesaria una estricta supervisión
cuando niños o personas discapacitadas
utilicen la afeitadora o la base de carga, o se
utilicen cerca de ellos.
2. Utilice esta afeitadora o base de carga para
el fin doméstico que se describe en este
manual. No utilice accesorios no reco-
mendados por Philips Electronics North
America Corporation.
3. Nunca use esta afeitadora o base de carga
si el cable o el conector de carga está daña-
do, si no funciona correctamente, si se cayó,
está dañada o si se sumergió en agua. Para
solicitar asistencia, comuníquese al 1-800-
243-3050.
4. Mantenga la afeitadora, la base de carga, el
cable y el enchufe de carga lejos de superfi-
cies calientes.
5. No deje caer ni introduzca ningún objeto
en las aberturas.
6. No utilice, cargue ni enchufe la afeitadora
al aire libre o en lugares donde se utilizan
aerosoles (spray) o se administre oxígeno.
7. Antes de utilizar la afeitadora, compruebe
siempre el estado de la lámina, las cuchil-
las y los peines. No utilice la afeitadora si
alguno de ellos está dañado, ya que podría
lesionarse.
8. Enchufe siempre en primer lugar la base
de carga y, a continuación, introduzca el
enchufe de carga en una toma de corriente.
Para desconectar, retire el enchufe de carga
de la toma de corriente.
9. Use únicamente el cable y la base de carga
proporcionados para cargar y recargar la
afeitadora.
10. Si la unidad queda expuesta a un cambio
importante de temperatura, presión o
humedad, espere 30 minutos antes de uti-
lizarla.
11. Nunca exponga la afeitadora/base para
carga a la luz solar directa ni la guarde en
lugares con temperaturas superiores a los
60ºC (140ºF).
12. La afeitadora es impermeable y puede
enjuagarse con agua del grifo o utilizarse en
la ducha. No la sumerja en agua.
13. Para evitar posibles daños en el cable, no lo
enrolle alrededor de la base de carga. No lo
guarde en un entorno húmedo.
14. Utilice únicamente el conector de aliment-
ación y los accesorios suministrados con la
afeitadora.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN
IMPORTANTE
PRECAUCIÓN
w El conector de alimentación contiene un
transformador. Para evitar situaciones de riesgo,
no lo sustituya por otro.
w Antes de usarla, revise que la lámina, la cuchilla,
los recortadores y los peines no estén gastados o
dañados. Si alguna de estas piezas muestra signos
de desgaste o daños, no use la afeitadora, ya que
podría provocarse alguna lesión.
w Esta afeitadora Philips Norelco contiene baterías
recargables de níquel metal hidruro que deben
eliminarse correctamente.
w Solo debe extraer las baterías cuando vaya
a desechar la afeitadora.No intente cambiar
las baterías. Aísle los extremos de la batería
cubriéndolos con cinta aislante o coloque la
batería en una bolsa de plástico pequeña.Deseche
la afeitadora.
w No intente enchufar el cable de alimentación a la
toma eléctrica o recargar la unidad después de
retirar las baterías.
INFORMACIÓN GENERAL
w Utilice solo el cable de alimentación suministrado
para cargar la afeitadora.
w En algunos países puede ser necesario el uso
de un adaptador para el cable de alimentación.
Utilice un adaptador apropiado para el tipo de
tomacorriente.
w La carga, la recarga o el almacenamiento del
producto a temperaturas inferiores a los 4,5ºC
(40ºF) o superiores a los 35ºC (95ºF) reduce la
vida útil de las baterías.
w No deje la afeitadora enchufada par mas de 24
horas.
w Este aparato ha sido diseñado únicamente para
afeitar y recortar el vello de zonas del cuerpo
bajo el cuello. No lo utilice para afeitarse la cara o
la cabeza.
w Una limpieza regular garantiza los mejores
resultados en el afeitado.
w Cambie siempre la afeitadora APAGADO antes
de limpiar.
w
No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos
agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el
aparato
.
w Esta afeitadora no tiene mas partes que sean usadas
por el usuario para se reparadas. Para asistencia
llame 1-800-243-3050.
Caracteristícas
www.philips.com/support
Problem Possible cause Solution
ESPAÑOL
A
B
C
D
E
F
G
A Peine de recorte 1 (1/8 pulgadas / 3 mm)
B Cabezal de afeitado
C Botón de encendido/apagado
D Indicador de estado de la batería
E Adaptador
F Cepillo de limpieza
G Base para carga
Este símbolo indica que la
afeitadora se puede utilizar
en el baño o en la ducha.
◗ Asegúrese de que la afeitadora esté apagada.
Desconecte el cable de alimentación de la
toma de corriente y la base de carga antes de
guardarla en un lugar seguro y seco donde no
pueda resultar aplastada, arañada o dañada.
w No enrolle el cable de alimentación alrededor
de la afeitadora o la base de carga cuando lo
guarde.
Almacenamiento
Introducción
Bienvenido a Philips Norelco. Felicitaciones por
su compra.
Para acceder a todos los beneficios que ofrece
Philips Norelco, registre su producto en www.
norelco.com/register
Nuestra historia
Es tu cuerpo, así que dale el estilo y compártelo
como quieras. Esta herramienta ha sido diseñada
para llegar a todos los lugares que quieras
suavizar, sin cortes ni irritación. Diseñada para
funcionar en la ducha, jabona, afeita y luego
disfruta de la suavidad.
Extracción de la batería/
Eliminación
◗ Deje funcionar la afeitadora hasta agotar por
complete la batería.
◗ Deseche la batería adecuadamente. No
incinere. Batería puede explotar si se
sobrecalientan. No envuelva en papel de
aluminio. Envuélvas en periódico antes de
desecharlas.
◗ Para obtener información sobre cómo
desechar las baterías, póngase en contacto
con la administración local, llame al número
1-800-8-BATTERY o visite www.rbrc.com.
Limpieza:
Después de cada uso
w Al afeitar zonas sensibles por primera vez,
puede sentir una sensación desagradable, de
irritación o enrojecimiento de la piel. Esto es
normal, ya que la piel necesita tiempo para
acostumbrarse al afeitado.
w Asegúrese de que el cabezal de afeitado
esté siempre en pleno contacto con la piel.
No presione demasiado duro. Presionar
demasiado fuerte causar irritacíon de la piel.
TIPO: Para afeitarse, prepare la piel con jabón
lathered o espuma de afeitar. Para afeitado
seco, asegúrese de que la piel este limpia y seca.
Estiramiento de la piel ayudar a prevenir la
irritación de la piel.
Carga / Recarga
1 2 3
4
Recorte
w Utilice esta afeitadora para el uso doméstico
que se describe en este manual.
w Si va a recortar por primera vez, tenga
cuidado. No mueva la afeitadora demasiado
rápido. Haga movimientos suaves y lentos.
w
Para recortar la barba de la forma más eficaz,
mueva el barbero en sentido contrario al de
crecimiento del pelo. Asegúrese de que la
superficie del peine permanezca siempre en
contacto con la piel.
◗Si se acumulan vellos cortados en el peine,
apague la cortadora, quite el peine y sóplelo o
agítelo para sacar el vello del peine.
TIPO: El recorte es más fácil y eficaz cuando
el vello y la piel están secos. Ya que no todo el
vello crece en la misma dirección, puede probar
diferentes posiciones de recorte (es decir, hacia
arriba, hacia abajo o en diagonal). La práctica es la
mejor manera para obtener buenos resultados.
w La carga requíere ocho horas. El indicador de
estado de batería destellará en verde se esta
(re)cargardo y se enciende continuamente
para indicar que le afeitadora está
completamente cargada.
w El rendimiento de la batería sera major si
la carga solo cuando la batería está (casi)
descargada.
w Recargue cuando el Indicador de estado de
batería destella en naranjo. Esto indica que
quedan aproximadamente 10 minutos de
tiempo de funcionamiento.
(Desenchufe)
(Desenchufe)
(Encendido)
(Encendido)
(Apagado)
12
34
Afeitado
(Encendido)
(Apagado)
NOTA: No seque la lámina o las cuchillas de
afeitado con una toalla o paño, ya que podría
dañarlas; déjelas secar al aire.
23
45
1
Cambio cabezal de afeitado
(Desenchufe)
◗ Se recomienda cambiarlas una vez al año.
(Apagado)
12_XA2029_simple.indd 2 10/5/12 12:38 PM