Princess 01.339620.01.650 User Manual
Displayed below is the user manual for 01.339620.01.650 by Princess which is a product in the Stick Vacuums & Electric Brooms category. This manual has pages.
Related Manuals
! !"#$"
%&'(()*+%'%&'*,%
"#$%&''
4
5
16
3
6
8
7
9
10
19
1112
1
14
19
18
18 18
17
13
14
2
© !"#$%&'(
))*+,#-"& ,./0.#12 %%%34.563"
7585"%1005&00.6505"05985"452"0:
$0
951512414103
;<=>?@
ENInstruction manual
SAFETY DIRECTIONS
• By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for
the damage.
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
• Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord cannot become
entangled.
• The appliance must be placed on a stable,
level surface.
• The user must not leave the device
unattended while it is connected to the supply.
• This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
• To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
• The plug must be removed from the socket-
outlet before cleaning or maintaining the
appliance.
• Children shall not play with the appliance.
• This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
without supervision.
SAFETY INSTRUCTIONS
• Risk of suffocation! Keep the packaging
material away from children and animals.
• Keep the device, cord and plug away from
water or other liquids in order to avoid the risk
of an electrical shock. Never touch the mains
plug, cord or device with wet or damp hands.
• Keep animals, hair, jewelry, loose clothing,
fingers and all other parts of the body away
from the moving parts or openings of the
appliance when it is in operation. They can be
caught in the vacuum cleaner. If something
gets stuck in the vacuum cleaner, switch the
appliance off immediately.
• Take special care to avoid falling when
cleaning stairs.
• Wear firm footwear during use.
• Use and store the device only out of the reach
of children. Improper use can result in injury
and electric shock. The power cord may also
not be accessible to children.
PROPER USE
• The appliance must only be used
domestically, it is not suitable for industrial or
commercial use.
• Only use it on normally soiled hard floors,
short pile carpets or upholstered furniture, all
other use is considered improper use and is
prohibited.
• The appliance must not be used to clean:
– People, animals, plants or items of clothing on the body, always
keep the appliance away from body parts and hair.
– Glowing or burning objects like ash, charcoal, burning
cigarettes, matches or highly flammable substances.
– Water and all other liquids
– Pointed objects like broken glass or nails.
– Fine dust, construction dust.
• Only use and store the device in enclosed
areas. Do not use the device outdoors, in
rooms with high humidity or on hot surfaces.
• Check the devices and accessories for
damage before each use. Do not use the
appliance if the appliance, the cord, the plug
or the filter are visibly damaged, do not
attempt to repair the appliance yourself or
replace the parts yourself. In case of damage,
contact a qualified repair center or the
helpdesk of the supplier.
• Do not use the device if it malfunctions, has
vacuumed up liquids or objects or has fallen
down. Have the device repaired by a qualified
repair center.
• Only use the device if it has been completely
and correctly assembled.
• Do not expose the device to extreme
temperatures, severe changes in temperature,
open flames, direct sunlight, moisture or
wetness.
• Never place heavy objects on the device.
• Empty the dust bin after every use. The filters
must also be cleaned regularly.
• Allow the dust bin, dust filter and exhaust filter
to dry completely before you reinstall them in
the device.
• Only use original spare parts provided by the
supplier.
• Store the device in a cool, dry area that is not
accessible to children and animals when not in
use.
• Never fill the dust bin with liquids.
• CAUTION: This hose contains electrical
connections:
a. do not use to suck up water (for vacuum
cleaners only);
b. do not immerse in water for cleaning;
c. the hose should be checked regularly and
must not be used if damaged.
BATTERY WARNING
• Rechargeable battery is only to be charged
under adult supervision.
• Do not attempt to open the rechargeable battery
or battery pack as there are no serviceable
parts inside.
• Do not disassemble, incinerate or short-circuit
the battery or the battery pack. Only replace the
battery with an original battery, the use of
another battery can cause a fire or explosion.
• The battery is a sealed unit and under normal
circumstances it does not constitute a safety
hazard. If in any case liquid does leak out of the
battery don't touch it and consult a doctor
immediately in case of inhalation, skin or eye
contact.
• Should a battery leak, the device may become
damaged. Clean the battery compartment
immediately, avoiding touching your skin.
• Avoid storing the battery in extremely hot or
cold environment. A device with a hot or cold
battery may not work temporarily, even when
the battery is fully charged.
• Do not dispose battery in a fire as it may
explode. Battery may also explode if damaged.
Please dispose it according to local regulation.
Do not dispose it as household waste.
PARTS DESCRIPTION
1. Removable battery
2. Battery release button
3. Base
4. On/Off switch
5. Dust container
6. Dust container release button
7. Flexible tube
8. Tube release button
9. Flex button
10. Floor head release button
11. Floor head
12. Brush bar
13. Combi brush 2-in-1
14. Adapter
15. Stand
16. HEPA filter (inside dust filter)
17. Speed settings button
18. Speed indicator lights
19. LED lights
BEFORE THE FIRST USE
Installation of the appliance
• Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
• Insert the removeable battery under the vacuum cleaner base.
• Insert one end of the tube into the floor head and the other end into the
base.
•Assembly of stand (Image 1)
• Insert the metal support bars (2) into the respective holes on the platform
(4) and support frame(1).
• Secure the metal support bars (2) with screws (5) on the support frame
(1) and platform (4).
Charge
• Plug the charge adapter in the vacuum cleaner battery and the power
outlet.
• The LED lights will start flashing when the device is charging. They will
stop flashing when the battery is fully charged.
• Fully charge the battery of the vacuum cleaner before first use.
• It will take about 4 hours to fully charge the battery.
• The adapter may become warm during charging, this is normal.
• Note: You can also take the removable battery out of the vacuum cleaner
base and charge it directly. It will light red when it is charging and will
turn green when the battery is fully charged.
USE
• Hold the handle and push the switch to turn the vacuum cleaner on.
• The device will not start if the charging adapter is connected to the wall
socket.
• There are 3 speed levels on the device. The active level is indicated by
the speed indicator light.
• Press the speed settings button to change speed.
NOTE: If you press the speed settings button when it is on the highest
level (3), the speed will go back to the lowest level (1).
• The combi brush 2-in-1 can be fitted in order to reach awkward places.
This tool can be attached to the base or the flexible tube.
• Press the flex button on the tube to vacuum hard to reach places.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Make sure you regularly empty the dust container and clean the filter
• Press the dust container release button. Keep the container over a bin
and release the lid to empty.
• Take the filter out and tap it over a bin to remove dirt.
• Rinse the filter with lukewarm water and leave it to dry for at least 24
hours.
• Reinstall the filter and the dust container, only operate the vacuum
cleaner when the filters are correctly positioned.
• Never immerse the device under water, the device and the various parts
are not dishwasher-proof.
• Warning! The appliance contains a driven brush bar. This can cause
various hazards to people, animals and objects.
• Clean the brush bar regularly to avoid damaging the device and floors.
• Make sure the appliance is switched off before you open the brush bar
lock, remove or clean the brush bar.
• Never block the outlet openings during vacuuming.
• Never vacuum flammable liquids.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at
www.princesshome.eu!
FIOhjekirja
TURVALLISUUSOHJEET
• Jos turvallisuusohjeita ei noudateta, valmistaja
ei ole vastuussa vahingoista.
• Jos virtajohto vaurioituu, tulee valmistajan,
huoltoedustajan tai vastaavan pätevyyden
haltijan vaihtaa se, jotta vältytään sähköiskun
vaaralta.
• Älä koskaan siirrä laitetta vetämällä johdosta ja
varmista, ettei johto sotkeennu.
• Laite on asetettava vakaalle, tasaiselle alustalle.
• Älä koskaan jätä laitetta valvomatta se ollessa
käytössä.
• Laitetta saa käyttää vain kotitalouksien
tarpeisiin ja vain sen alkuperäiseen
käyttötarkoitukseen.
• Sähköiskujen välttämiseksi älä upota johtoa,
pistoketta tai laitetta veteen tai muuhun
nesteeseen.
• Pistoke on irrotettava pistorasiasta ennen
laitteen puhdistamista tai huoltoa.
• Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
• Tätä laitetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä
vanhemmat lapset sekä henkilöt, joilla on
fyysisiä, aistillisia, henkisiä tai liikkuvuuteen
liittyviä rajoitteita, tai joilla on puutteellinen
kokemus tai tuntemus, mikäli heitä valvotaan ja
ohjataan laitteen turvallisessa käytössä ja he
ymmärtävät siihen liittyvät vaarat. Lapset eivät
saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa suorittaa
puhdistus- ja huoltotoimenpiteitä ilman
valvontaa.
TURVALLISUUSOHJEET
• Tukehtumisen vaara! Pidä pakkausmateriaalit
pois lasten ja eläinten ulottuvilta.
• Pidä laite, sen johto ja pistoke pois vedestä tai
muista nesteistä sähköiskun vaaran
välttämiseksi. Älä koskaan kosketa
verkkopistoketta, johtoa tai laitetta märillä tai
kosteilla käsillä.
• Pidä eläimet, hiukset, korut, löysä vaatetus sekä
sormet ja muut ruumiinosat poissa käytössä
olevan laitteen liikkuvien osien tai aukkojen
läheisyydestä. Ne voivat takertua pölynimuriin.
Jos laitteeseen takertuu jotain, sammuta laite
välittömästi.
• Noudata erityistä varovaisuutta puhdistaessasi
portaita.
• Käytä tukevia kenkiä käytön aikana.
• Käytä ja säilytä laitetta aina pois lasten
ulottuvilta. Laitteen epäasianmukainen käyttö
voi aiheuttaa loukkaantumisen ja sähköiskun.
Virtajohto on myös pidettävä pois lasten
ulottuvilta.
ASIANMUKAINEN KÄYTTÖ
• Laitetta saa käyttää vain kotitalouskäytössä. Se
ei sovi teolliseen tai kaupalliseen käyttöön.
• Käytä laitetta vain tavanomaisen lian
puhdistamiseen kovalta lattialta, lyhytkarvaisilta
matoilta tai verhoilluilta huonekaluilta. Kaikki
muu käyttö katsotaan epäasianmukaiseksi
käytöksi ja on kielletty.
• Laitetta ei saa käyttää seuraavien kohteiden
puhdistamiseen:
– Ihmiset, eläimet, kasvit tai puettujen vaatteiden puhdistaminen.
Pidä laite aina etäällä ruumiinosista ja hiuksista.
– Hehkuvat tai palavat kohteet, kuten tuhka, hiilet, palavat
savukkeet ja tulitikut tai helposti syttyvät aineet.
– Vesi ja muut nesteet.
– Terävät esineet, kuten rikkoutunut lasi tai naulat.
– Hieno pöly, rakennuspöly.
• Käytä ja säilytä laitetta ainoastaan suljetuissa
tiloissa. Älä käytä laitetta ulkotiloissa, tiloissa,
joissa on korkea ilmankosteus tai kuumilla
pinnoilla.
• Tarkasta laite ja sen lisävarusteet vaurioiden
varalta ennen jokaista käyttöä. Älä käytä
laitetta, jos laite, sen johto, pistoke tai suodatin
ovat näkyvästi vaurioituneet. Älä yritä korjata
laitetta itse tai vaihtaa sen osia. Vaurion
sattuessa ota yhteyttä pätevään korjaamoon tai
laitteen toimittajan palvelukeskukseen.
• Älä käytä laitetta, jos siinä on toimintahäiriö, se
on imenyt nesteitä tai esineitä, tai jos se on
pudonnut. Anna laite pätevän korjaamon
korjattavaksi.
• Käytä laitetta vain, kun se on koottu täysin ja
asianmukaisesti.
• Älä altista laitetta äärimmäisille lämpötiloille,
suurille lämpötilan muutoksille, avotulelle,
suoralle auringonvalolle, kosteudelle tai vedelle.
• Älä koskaan aseta painavia esineitä laitteen
päälle.
• Tyhjennä pölysäiliö jokaisen käytön päätteeksi.
Myös suodattimet on puhdistettava
säännöllisesti.
• Anna pölysäiliön, pölysuodattimen ja
poistosuodattimen kuivua täysin ennen niiden
asentamista takaisin laitteeseen.
• Käytä vain alkuperäisiä, laitteen toimittajan
toimittamia varaosia.
• Kun laite ei ole käytössä, säilytä sitä viileässä,
kuivassa tilassa, johon lapsilla ja eläimillä ei ole
pääsyä.
• Älä koskaan täytä pölysäiliötä nesteellä.
• HUOMIO: Letkussa on sähköosia:
a. älä käytä nesteiden imuroimiseen (koskee
vain pölynimureita)
b. älä upota veteen puhdistamista varten
c. letku on tarkastettava säännöllisesti, eikä sitä
saa käyttää, jos se on vaurioitunut.
AKKUA KOSKEVA VAROITUS
• Ladattavaa akkua tulee ladata vain aikuisen
valvonnassa.
• Älä yritä avata ladattavaa akkua tai
akkuyksikköä. Ne eivät sisällä huollettavia osia.
• Älä pura, hävitä polttamalla tai oikosulje akkua
tai akkuyksikköä. Korvaa akku ainoastaan
alkuperäisellä akulla. Muun akun käyttäminen
voi aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen.
• Akku on suljettu yksikkö, joka ei aiheuta
normaaleissa olosuhteissa vaaraa
turvallisuudelle. Jos nestettä vuotaa ulos
akusta, älä koske siihen. Jos henkilö altistuu
nesteelle ihon tai silmän kontaktin tai
sisäänhengityksen välityksellä, ota välittömästi
yhteyttä lääkäriin.
• Jos akku vuotaa, se voi vaurioittaa laitetta.
Puhdista akun kotelo välittömästi. Vältä
ihokosketusta.
• Vältä akun säilyttämistä äärimmäisen kuumassa
tai kylmässä ympäristössä. Laite, jonka akku on
kuuma tai kylmä, ei välttämättä toimi
hetkellisesti, vaikka sen akku olisi täysin
ladattuna.
• Älä hävitä akkua polttamalla. Se voi räjähtää.
Akku voi myös räjähtää, jos se on vaurioitunut.
Hävitä akku paikallisten määräysten mukaisesti.
Älä hävitä sitä kotitalousjätteen mukana.
OSIEN KUVAUS
1. Irrotettava akku
2. Akun vapautuspainike
3. Runko
4. Virtakytkin
5. Pölysäiliö
6. Pölysäiliön vapautuspainike
7. Taitettava putki
8. Putken vapautuspainike
9. Taivutuspainike
10. Lattiasuulakkeen vapautuspainike
11. Lattiasuulake
12. Telaharja
13. Kaksitoiminen yhdistelmäharja
14. Sovitin
15. Jalusta
16. HEPA-suodatin (pölysuodattimen sisällä)
17. Nopeusasetuspainike
18. Nopeuden merkkivalot
19. LED-merkkivalot
ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ
Laitteen kokoaminen
• Ota laite ja lisävarusteet ulos paketista.Irrota laitteesta tarrat ja
suojakalvo tai -muovi.
• Aseta irrotettava akku pölynimurin rungon alle.
• Aseta putken pää lattiasuulakkeeseen ja sen toinen pää pölynimurin
runkoon.
•Telineen asennus (kuva 1)
• Aseta metalliset tukipalkit (2) niille varattuihin reikiin alustassa (4) ja
tukikehikossa (1).
• Kiinnitä metalliset tukipalkit (2) ruuveilla (5) tukikehikkoon (1) ja alustaan
(4).
Lataaminen
• Kytke lataussovitin pölynimurin akkuun ja virtalähteeseen.
• LED-merkkivalot vilkkuvat, kun laite on latautumassa. Merkkivalot
lakkaavat vilkkumasta, kun akku on täysin ladattu.
• Lataa pölynimurin akku täysin ennen sen ensimmäistä käyttöä.
• Akun lataaminen täyteen kestää noin 5 tuntia.
• Sovitin voi lämmetä latauksen aikana. Tämä on normaalia.
• Huomaa: Voit myös poistaa irrotettavan akun pölynimurista lataamista
varten. Latauksen aikana punainen merkkivalo palaa ja se muuttuu
vihreäksi, kun akku on ladattu täysin.
KÄYTTÖ
• Käynnistä imuri pitämällä kiinni kahvasta ja painamalla kytkintä.
• Laite ei käynnisty, jos lataussovitin on kytketty seinäpistorasiaan.
• Laitteessa on kolme nopeustasoa. Käytössä oleva taso ilmoitetaan
merkkivaloilla.
• Voit vaihtaa nopeustasoa painamalla nopeuden valintapainiketta.
HUOMAA: Jos painat nopeuden valintapainiketta, kun nopeus on
suurimmalla tasolla (3), laite siirtyy hitaimmalle tasolle (1).
• Kaksitoimisen yhdistelmäharjan avulla yllät myös hankalapääsyisiin
paikkoihin. Suulake voidaan liittää laitteen runkoon tai taitettavaan
putkeen.
• Painamalla putken taivutuspainiketta voit imuroida vaivattomasti
vaikeapääsysissä paikoissa.
PUHDISTUS JA YLLÄPITO
• Muista tyhjentää pölysäiliö ja puhdistaa suodatin säännöllisesti
• Paina pölysäiliön vapautuspainiketta. Pidä pölysäiliötä roska-astian
yläpuolella ja tyhjennä se vapauttamalla kannen lukitus.
• Poista suodatin ja irrota pöly taputtamalla sitä roska-astian yläpuolella.
• Huuhtele suodatin haalealla vedellä ja anna sen kuivua vähintään 24
tuntia.
• Aseta suodatin ja pölysäiliö takaisin paikoilleen. Käytä pölynimuria vain,
kun suodattimet on asennettu paikoilleen asianmukaisesti.
• Älä koskaan upota laitetta veteen tai pese sitä astianpesukoneessa, sillä
laite ja sen osat eivät ole vesitiiviitä.
• Varoitus! Laite sisältää pyörivän telaharjan. Se voi aiheuttaa erilaisia
vaurioita ihmisille, eläimille ja esineille.
• Puhdista telaharja säännöllisesti laitteen ja lattian vaurioitumisen
välttämiseksi.
• Varmista, että laite on sammutettu ennen kuin avaat telaharjan
lukituksen tai irrotat tai puhdistat telaharjan.
• Älä koskaan tuki lähtöaukkoja imuroinnin aikana.
• Älä koskaan imuroi palavia nesteitä.
YMPÄRISTÖ
Tätä laitetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana sen elinkaaren
lopussa. Se on sen sijaan vietävä sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
kierrätyskeskukseen. Laitteessa, käyttöoppaassa ja pakkauksessa oleva
symboli korostaa tätä tärkeää seikkaa. Tämän laitteen valmistusmateriaalit
voidaan kierrättää. Kierrättämällä käytetyt talouslaitteet myötävaikutat
tärkeään pyrkimykseen suojella ympäristöämme. Kysy paikallisilta
viranomaisilta lisätietoja keräyspisteestä.
Tuki
Tiedot ja varaosat löydät osoitteesta: www.princesshome.eu