Table of Contents
Princess 104020 User Manual
Displayed below is the user manual for 104020 by Princess which is a product in the Teppanyaki Hobs category. This manual has pages.
Related Manuals
EN
Instruction manual
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d’emploi
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de usuario
PT Manual de utilizador
IT Manuale utente
SV Bruksanvisning
CS Návod na použití
PL Instrukcja obsługi
SK Návod na použitie
Dinner4Two Pure / Dinner4All Pure
01.104020.01.001 / 01.104040.01.001
RU Руководство по эксплуатации
1
2
4
3
5
7
6
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES
/ TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS
COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR /
OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ОПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
Instruction manual
3
SAFETY
• By ignoring the safety instructions the
manufacturer can not be hold responsible
for the damage.
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
• Never move the appliance by pulling the
cord and make sure the cord can not
become entangled.
• The appliance must be placed on a stable,
level surface.
• The user must not leave the device
unattended while it is connected to the
supply.
• This appliance is only to be used for
household purposes and only for the
purpose it is made for.
• This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can
be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Keep the
appliance and its cord out of reach of
children aged less than 8 years. Cleaning
and user maintenance shall not be made by
children unless older than 8 and supervised.
• To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance
in the water or any other liquid.
• Only use the appropriate connector for this
device.
• The appliance is to be connected to a
socket-outlet having an earthed contact (for
class I appliances).
• WARNING: If the surface is cracked, switch
off the appliance to avoid the possibility of
an electric shock.
• Keep the appliance and its cord out of reach
of children less than 8 years.
• The temperature of accessible surfaces may
be high when the appliance is operating.
• The appliance is not intended to be operated
by means of an external timer or a separate
remote-control system.
EN
Instruction manual
4
• Surface are liable to get hot during
use.
• This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
• Staff kitchen areas in shops, offices and
other working environments.
• By clients in hotels, motels and other
residential type environments.
• Bed and breakfast type environments.
• Farm houses.
Cleaning and maintenance
• Before cleaning, unplug the appliance and
wait for the appliance to cool down.
• Never pour cold water on a hot plate, this
could damage the device and can cause
splashing hot water.
• Wipe the inside and the edges of the
appliance with a paper towel or a soft cloth.
• Never use harsh and abrasive cleaners,
scouring pad or steel wool, on other parts of
the device. Use a damp cloth to clean
instead.
• Never immerse the electrical device in water
or any other liquid.
• The table grill is dishwasher safe. However,
we recommend to wash the table grill by
hand as this will be beneficial for the lifetime
of the product. Pay attention! The bamboo
housing is not dishwasher safe.
Instruction manual
5
PARTS DESCRIPTION
1. Bamboo base
2. Grill plate
3. Ceramic plate
4. Power cord
5. Power indication light
6. Release button
7. Plug for connection cord
NOTE: See page 2
EN
Instruction manual
6
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
• Before using your appliance for the first time, wipe off all
removable parts with a damp cloth. Never use abrasive products.
• Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe
voltagewhich is indicated on the devicematchesthe localvoltage
beforeconnecting the device.Voltage220V-240V 50/60Hz)
• When the device is turned on for the first time, a slight odour will
occur. This is normal, ensure adequate ventilation. This fragrance
is only temporary and will disappear soon.
• We advise to place a heat resistant coating between your table
and the appliance (this way you don't get burn marks on your
table or table cloth).
• Place the device in a well ventilated space.
Instruction manual
7
ASSEMBLY OF THE GRILL PLATES
Illustration1: Place baking plate
Illustration2: Press to fasten
To assemble the grill plates follow the steps below:
1. To attach the grill plate to the base, put the pins in the mounting
clips in an angle of 20°. (See illustration 1)
2. Gently press the grill plate down. Use one hand to steady the
plate at the mounting side, use the other to press it down until you
hear a click. (See illustration 2)
3. To remove the grill plate, press the release button.
You can connect multiple main units to each other.
• On the front side of the main unit you can plug in the power cord.
• On the back of side of the main unit you can plug in a connection
cord.
• NOTE: the maximum amount of units connected to one another
is 4.
EN
Instruction manual
8
USE
• Pre-heat your appliance for 10 minutes before using it.
• Grease the grill plate and the pans with a little oil.
• Do not use anything metal, to avoid damaging the non-stick
coating. You can use the included wooden spatulas to turn your
food.
• When you put your food on the grill, make sure you turn it
regularly.
• Small pieces of meat and/or fish cook quicker than big pieces.
• Do not pierce the meat; this makes it lose some of its juices and
some of its flavour.
• During cooking, any bits of food left behind should be removed
immediately to prevent them from sticking onto the plate.
• Never put frozen food on the grill plate, the heat shock could
damage the plate.
Instruction manual
9
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at
the end of its durability, but must be offered at a central point for the
recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol
on the appliance, instruction manual and packaging puts your
attention to this important issue. The materials used in this appliance
can be recycled. By recycling of used domestic appliances you
contribute an important push to the protection of our environment.
Ask your local authorities for information regarding the point of
recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at
www.princesshome.eu!
EN
Gebruiksaanwijzing
10
VEILIGHEID
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor
schade voortvloeiend uit het niet opvolgen
van de veiligheidsinstructies.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie
om gevaar te voorkomen.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het
snoer te trekken. Zorg ervoor dat het snoer
nergens in verstrikt kan raken.
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
• De gebruiker mag het apparaat niet
onbeheerd achterlaten wanneer de stekker
zich in het stopcontact bevindt.
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor
bestemd is.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar
en door personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens of gebrek aan de benodigde
ervaring en kennis indien ze onder toezicht
staan of instructies krijgen over hoe het
apparaat op een veilige manier kan worden
gebruikt alsook de gevaren begrijpen die met
het gebruik samenhangen. Kinderen mogen
niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren,
tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder
toezicht staan.
• Dompel het snoer, de stekker of het
apparaat niet onder in water of andere
vloeistoffen om elektrische schokken te
voorkomen.
• Gebruik uitsluitend de juiste connector voor
dit apparaat.
• Het apparaat moet worden aangesloten op
een geaard stopcontact (voor klasse I-
apparaten).
• WAARSCHUWING: Indien het oppervlak is
gebarsten, schakel dan het apparaat uit om
elektrische schokken te voorkomen.
• Houd het apparaat en het netsnoer buiten
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
• De temperatuur van de toegankelijke
oppervlakken kan hoog zijn wanneer het
apparaat in gebruik is.
Gebruiksaanwijzing
11
• Het apparaat is niet bedoeld om bediend te
worden met behulp van een externe timer of
een afzonderlijk afstandbedieningssysteem.
• Het oppervlak kan heet worden
tijdens gebruik.
• Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk
en soortgelijk gebruik, zoals:
• Personeelskeukens in winkels, kantoren en
andere werkomgevingen.
• Door gasten in hotels, motels en andere
residentiële omgevingen.
• Bed&Breakfast-type omgevingen.
• Boerderijen.
Reiniging en onderhoud
• Verwijder voor reiniging de stekker uit het
stopcontact en wacht tot het apparaat is
afgekoeld.
• Giet nooit koud water op een hete plaat; dit
kan het apparaat beschadigen en
opspattend heet water veroorzaken.
• Reinig de binnenkant en de randen van het
apparaat met een stuk keukenpapier of een
zachte doek.
• Gebruik nooit agressieve of schurende
reinigingsmiddelen, schuursponzen of
staalwol op andere delen van het apparaat.
Gebruik in plaats daarvan een vochtige doek
om te reinigen.
• Dompel het elektrische apparaat nooit onder
in water of andere vloeistoffen.
• De tafelgrill is vaatwasserbestendig. Het
wordt echter aanbevolen de tafelgrill met de
hand te wassen om de levensduur van het
product te verlengen. Let op: De behuizing
van bamboe is niet vaatwasserbestendig.
NL
Gebruiksaanwijzing
12
BESCHRIJVING VAN ONDERDELEN
1. Basis van bamboe
2. Grillplaat
3. Keramische plaat
4. Netsnoer
5. Voedingslampje
6. Vrijgaveknop
7. Stekker voor aansluitsnoer
OPMERKING: zie pagina 2
Gebruiksaanwijzing
13
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de
stickers, de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
• Veeg voor het eerste gebruik van het apparaat alle afneembare
onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende
producten.
• Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact.(Opmerking:
controleer of het voltage op het apparaat overeenkomt met de
plaatselijke netspanning voordat u het apparaat
aansluit.Voltage220V-240V50/60Hz)
• Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt ingeschakeld,
zal het een lichte geur afgeven. Dit is normaal. Zorg voor
voldoende ventilatie. Deze geur is slechts tijdelijk en zal spoedig
verdwijnen.
• Het wordt aanbevolen om een hittebestendige laag tussen de
tafel en het apparaat te leggen (zo voorkomt u brandplekken op
de tafel of in het tafelkleed).
• Plaats het apparaat altijd in een goed geventileerde ruimte.
NL
Gebruiksaanwijzing
14
MONTAGE VAN DE GRILLPLATEN
Illustratie1: Bakplaat plaatsen
Illustratie2: Druk erop om te bevestigen
Volg de stappen hieronder om de grillplaten te monteren:
1. Om de grillplaat aan de basis te bevestigen, zet u de pinnen in de
bevestigingsclips in een hoek van 20°. (Raadpleeg illustratie 1.)
2. Druk de grillplaat voorzichtig omlaag. Houd de plaat met één hand
vast aan de kant waar u deze monteert en druk de plaat met uw
andere hand omlaag, tot u een klik hoort. (Raadpleeg illustratie 2.)
3. Als u de grillplaat wilt verwijderen, drukt u op de vrijgaveknop.
U kunt meerdere apparaten op elkaar aansluiten.
• U kunt het netsnoer aansluiten aan de voorkant van het apparaat.
• Aan de achterkant van het apparaat kunt u een aansluitsnoer
aansluiten.
• OPMERKING: er kunnen maximaal 4 apparaten op elkaar
worden aangesloten.
Gebruiksaanwijzing
15
GEBRUIK
• Het apparaat dient vóór gebruik 10 minuten te worden
opgewarmd.
• Vet de grillplaat en de pannen in met een beetje olie.
• Gebruik geen metalen voorwerpen, om beschadiging van de
antiaanbaklaag te voorkomen. U kunt de meegeleverde houten
spatels gebruiken om voedsel om te draaien.
• Draai het voedsel op de grill regelmatig om.
• Kleine stukken vlees en/of vis garen sneller dan grote stukken.
• Doorboor het vlees niet; dit zorgt ervoor dat het vlees zijn sappen
en zijn smaak verliest.
• Gedurende het bereiden moeten alle achtergebleven stukjes
voedsel direct worden verwijderd, zodat deze niet aan de plaat
blijven vastplakken.
• Leg nooit bevroren voedsel op de grillplaat; de hitteschok kan de
plaat beschadigen.
NL
Gebruiksaanwijzing
16
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische
apparaten worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een
belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij
uw lokale overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.princesshome.eu!
Manuel d'instructions
17
SÉCURITÉ
• Si vous ignorez les instructions de sécurité,
le fabricant ne saurait être tenu responsable
des dommages.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit
pas entortillé.
• L'appareil doit être posé sur une surface
stable et nivelée.
• Ne laissez jamais le dispositif sans
surveillance s'il est connecté à l'alimentation.
• Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans
le but pour lequel il est fabriqué.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil
peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou
plus et des personnes présentant un
handicap physique, sensoriel ou mental
voire ne disposant pas des connaissances
et de l'expérience nécessaires en cas de
surveillance ou d'instructions sur l'usage de
cet appareil en toute sécurité et de
compréhension des risques impliqués. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Maintenez l'appareil et son cordon
d'alimentation hors de portée des enfants de
moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
• Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou
l'appareil dans de l'eau ou autre liquide.
• Utilisez uniquement le connecteur approprié
pour cet appareil
• Branchez l'appareil sur une prise électrique
munie d'une connexion à la terre (pour les
appareils de catégorie I).
• AVERTISSEMENT: Si la surface est
fissurée, arrêtez l'appareil pour éviter tout
risque de choc électrique.
• Maintenez l'appareil et son cordon
d'alimentation hors de portée des enfants de
moins de 8 ans.
• La température des surfaces accessibles
peut devenir élevée quand l'appareil est en
fonction.
FR
Manuel d'instructions
18
• L'appareil n'est pas destiné à fonctionner
avec un dispositif de programmation externe
ou un système de télécommande
indépendant.
• La surface peut devenir chaude à
l'usage.
• Cet appareil est destiné à une utilisation
domestique et aux applications similaires,
notamment:
• Coin cuisine des commerces, bureaux et
autres environnements de travail.
• Hôtels, motels et autres environnements de
type résidentiel.
• Environnements de type chambre d’hôtes.
• Fermes.
Nettoyage et maintenance
• Avant le nettoyage, débranchez l'appareil et
attendez qu'il refroidisse.
• Ne versez jamais de l’eau froide sur la
plaque chaude, ceci peut endommager
l’appareil et causer des éclaboussures d'eau
chaude.
• Essuyez l'intérieur et les bords de l'appareil
avec une serviette en papier ou un chiffon
doux.
• N'utilisez pas de produit nettoyant agressif
ou abrasif, de tampon à récurer ou de laine
de verre sur d'autres parties de l'appareil. À
la place, préférez nettoyer avec un chiffon
humide.
• N’immergez jamais l'appareil dans l'eau ou
dans tout autre liquide.
• Le gril de table va au lave-vaisselle.
Cependant, nous recommandons de laver le
gril à la main car cela sera bénéfique pour la
durée de vie du produit. Attention! La
structure en bambou ne va pas au lave-
vaisselle.
Manuel d'instructions
19
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Base en bambou
2. Plaque de gril
3. Plaque céramique
4. Cordon d'alimentation
5. Voyant d'alimentation
6. Bouton déclencheur
7. Fiche pour le cordon de branchement
REMARQUE: Voir page 2
FR
Manuel d'instructions
20
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte.Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
• Avant la première utilisation de votre appareil, essuyez toutes les
pièces amovibles avec un chiffon humide. N’utilisez jamais de
produits abrasifs.
• Mettez le câble d'alimentation dans la prise.(Remarque :
Assurez-vous que la tension indiquée sur l'appareil correspond à
la tension locale avant de brancher l'appareil.Voltage : 220 V-240
V 50-60 Hz)
• À la première mise en marche de l'appareil, une légère odeur est
perceptible. C'est normal : assurez une ventilation adéquate.
Cette odeur est seulement temporaire et disparaît rapidement.
• Nous vous conseillons de placer un revêtement résistant à la
chaleur entre votre table et l'appareil (de cette façon vous n'aurez
pas de traces de brûlures sur votre table ou votre nappe).
• Mettez l'appareil dans un endroit bien aéré
Manuel d'instructions
21
ASSEMBLAGE DES PLAQUES DE GRIL
Illustration1: Poser la plaque de cuisson
Illustration2: Appuyer pour fixer.
Pour assembler les plaques de gril, procéder comme suit:
1. Pour fixer la plaque de gril à la base, poser les broches dans les
clips de montage à un angle de 20°. (Voir illustration 1)
2. Assemblage des plaques de gril Maintenir la plaque en place du
côté montage d'une main et l'appuyer vers le bas de l'autre
jusqu'à ce que vous entendiez un clic. (Voir illustration 2)
3. Pour retirer la plaque de gril, appuyer sur le bouton de
déverrouillage.
Vous pouvez relier plusieurs unités principales l'une à l'autre.
• Vous pouvez brancher le cordon d'alimentation à l'avant de l'unité
principale.
• Vous pouvez brancher un cordon de branchement à l'arrière de
l'unité principale.
• NB: 4 unités maximum peuvent être reliées les unes aux autres. FR
Manuel d'instructions
22
UTILISATION
• Préchauffer votre appareil pendant 10 minutes avant de l'utiliser.
• Graisser la plaque du gril et les poêles avec un peu d'huile.
• Ne rien utiliser de métallique pour ne pas endommager le
revêtement antiadhésif. Vous pouvez vous servir des spatules en
bois fournies pour retourner vos aliments.
• Si vous posez vos aliments sur le gril, les retourner
régulièrement.
• Les petits morceaux de viande et/ou de poisson cuisent plus
rapidement que les gros.
• Ne percez pas la viande; elle se défait et perd un peu de son jus
et de sa saveur.
• Tout résidu d'aliments restant après la cuisson doit être retiré
immédiatement pour éviter qu'ils adhèrent à la plaque chauffante.
• Ne jamais mettre d'aliments congelés sur la plaque chauffante, le
choc thermique pourrait endommager la plaque.
Manuel d'instructions
23
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers
à la fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage
pour les appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur
l'appareil, le manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention
sur un point important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont
recyclables. En recyclant vos appareils, vous contribuez de manière
significative à la protection de notre environnement. Renseignez-
vous auprès des autorités locales pour connaître les centres de
collecte des déchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur
www.princesshome.eu!
FR
Bedienungsanleitung
24
SICHERHEIT
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise
kann der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
• Bewegen Sie das Gerät niemals durch
Ziehen am Kabel, und stellen Sie sicher,
dass sich das Kabel nicht verwickelt.
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
während es am Netz angeschlossen ist.
• Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt
wurde.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen
mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder einem Mangel an Erfahrung und
Kenntnissen verwendet werden, sofern diese
Personen beaufsichtigt oder über den
sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet
wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen
mit dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das
Gerät und sein Anschlusskabel außerhalb
der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen
nicht von Kindern vorgenommen werden, es
sei denn, sie sind älter als 8 und werden
beaufsichtigt.
• Tauchen Sie zum Schutz vor einem
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder
das Gerät niemals in Wasser oder sonstige
Flüssigkeiten.
• Verwenden Sie für dieses Gerät nur den
passenden Stecker.
• Dieses Gerät darf nur mit einer geerdeten
Steckdose (für Klasse I Geräte) verbunden
werden.
• ACHTUNG: Hat die Oberfläche einen Riss,
schalten Sie das Gerät aus, um die Gefahr
eines Stromschlags zu vermeiden.
• Halten Sie das Gerät und sein
Anschlusskabel außerhalb der Reichweite
von Kindern unter 8 Jahren.
Bedienungsanleitung
25
• Die Temperatur der zugänglichen
Oberflächen kann hoch sein, wenn das
Gerät in Betrieb ist.
• Das Gerät darf nicht mit einem externen
Timer oder einem separaten
Fernbedienungssystem betrieben werden.
• Die Oberfläche kann beim
Gebrauch heiß werden.
• Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt
und ähnlichen Anwendungen verwendet zu
werden, wie beispielsweise:
• In Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros
und anderen gewerblichen Bereichen.
• Von Kunden in Hotels, Motels und anderen
Wohneinrichtungen.
• In Frühstückspensionen.
• In Gutshäusern.
Reinigung und Pflege
• Ziehen Sie vor der Reinigung den
Netzstecker und warten Sie, bis das Gerät
abgekühlt ist.
• Gießen Sie niemals kaltes Wasser auf die
heiße Platte, da dies das Gerät beschädigen
und heißes Wasser verspritzt werden kann.
• Das Innere und die Ränder des Geräts mit
einem Papiertuch oder einem weichen Tuch
abwischen.
• Verwenden Sie niemals scharfe oder
scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder
Stahlwolle für andere Teile des Geräts.
Reinigen Sie sie stattdessen mit einem
feuchten Tuch.
• Tauchen Sie das Elektrogerät niemals in
Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Der Tischgrill ist spülmaschinenfest. Es wird
jedoch empfohlen, den Tischgrill per Hand
abzuwaschen, weil dies der Nutzungsdauer
des Produkts zu Gute kommt. Seien Sie
vorsichtig! Das Bambusgehäuse ist nicht
spülmaschinenfest.
DE
Bedienungsanleitung
26
TEILEBESCHREIBUNG
1. Bambusgehäuse
2. Grillplatte
3. Keramikplatte
4. Netzkabel
5. Kontrollleuchte
6. Freigabetaste
7. Netzkabelanschluss
HINWEIS: Siehe Seite 2
Bedienungsanleitung
27
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der
Verpackung.Entfernen Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder
das Plastik vom Gerät.
• Wischen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts alle
abnehmbaren Teile mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie
niemals Scheuermittel.
• Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die
Steckdose.(Hinweis: Stellen Sie vor dem Anschließen des
Geräts sicher, dass die auf dem Gerät angegebene
Netzspannung mit der örtlichen Spannung
übereinstimmt.Spannung220V-240V 50/60Hz
• Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, kann es zu
einer leichten Geruchsbildung kommen. Dies ist normal. Sorgen
Sie für ausreichende Lüftung. Dieser Geruch hält nur kurze Zeit
an und verschwindet bald.
• Wir empfehlen, Tisch und Gerät durch eine hitzeresistente
Schicht zu trennen (so vermeiden Sie Brandflecken auf Ihrem
Tisch oder Tischtuch).
• Stellen Sie das Gerät an einem gut belüfteten Ort auf.
DE
Bedienungsanleitung
28
MONTAGE DER GRILLPLATTEN
Abbildung1: Grillplatte platzieren
Abbildung2: Zum Anbringen drücken
Um die Grillplatten anzubringen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Um die Grillplatte an der Basis anzubringen, bringen Sie die Stifte
in den Halteclips in einen Winkel von 20°. (Siehe Abbildung 1)
2. Drücken Sie die Grillplatte vorsichtig nach unten. Halten Sie die
Platte mit einer Hand auf der Montageseite fest und drücken Sie
sie dann mit der anderen Hand nach unten, bis sie hörbar
einrastet. (Siehe Abbildung 2)
3. Um die Grillplatte zu entfernen, drücken Sie auf die Freigabetaste.
Sie können mehrere Haupteinheiten miteinander verbinden.
• Auf der Vorderseite der Haupteinheit kann das Netzkabel
angeschlossen werden.
• Auf der Rückseite der Haupteinheit kann ein Verbindungskabel
angeschlossen werden.
• HINWEIS: Es können maximal 4 Einheiten miteinander
verbunden werden.
Bedienungsanleitung
29
BENUTZUNG
• Heizen Sie das Gerät 10Minuten vor der Benutzung auf.
• Fetten Sie die Grillplatte und die Pfannen mit etwas Öl ein.
• Benutzen Sie nichts Metallisches, um die Antihaftbeschichtung
nicht zu beschädigen. Wenden Sie die Speisen mit den
mitgelieferten Holzschabern.
• Achten Sie darauf, die Speisen auf dem Grill regelmäßig zu
wenden.
• Kleine Fleisch- und/oder Fischstücke garen schneller als große.
• Fleisch nicht einstechen; Fleischsaft und Geschmack gehen
verloren.
• Auf der Warmhalteplatte angehaftete Speisereste sollten
während des Garvorgangs sofort beseitigt werden.
• Niemals Gefriergut auf die Warmhalteplatte legen, der
Hitzeschock kann die Platte beschädigen.
DE
Bedienungsanleitung
30
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im
Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für
das Recyceln von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten
abgegeben werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der
Bedienungsanleitung und auf der Verpackung macht Sie auf dieses
wichtige Thema aufmerksam. Die in diesem Gerät verwendeten
Materialien können recycelt werden. Durch das Recyceln gebrauchter
Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen
über eine Sammelstelle.
Support
Sämtliche verfügbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter
www.princesshome.eu!
Manual de instrucciones
31
SEGURIDAD
• Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirá al fabricante de toda
responsabilidad por posibles daños.
• Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, al representante
o a una persona de cualificación similar su
reemplazo para evitar peligros.
• Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegúrese de que no se pueda enredar con
el cable.
• El aparato debe colocarse sobre una
superficie estable y nivelada.
• El usuario no debe dejar el dispositivo sin
supervisión mientras esté conectado a la
alimentación.
• Este aparato se debe utilizar únicamente
para el uso doméstico y sólo para las
funciones para las que se ha diseñado.
• Este aparato no debe ser utilizado por niños
menores de 8 años. Este aparato puede ser
utilizado por niños a partir de los 8 años y
por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o que no
tengan experiencia ni conocimientos, sin
son supervisados o instruidos en el uso del
aparato de forma segura y entienden los
riesgos implicados. Los niños no pueden
jugar con el aparato. Mantenga el aparato y
el cable fuera del alcance de los niños
menores de 8 años. Los niños no podrán
realizar la limpieza ni el mantenimiento
reservado al usuario a menos que tengan
más de 8 años y cuenten con supervisión.
• Para protegerse contra una descarga
eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe ni
el aparato en el agua o cualquier otro
líquido.
• Utilice únicamente el alimentador apropiado
con este dispositivo.
• Este aparato debe enchufarse a una toma
de pared conectada a tierra (para aparatos
de clase I).
• ADVERTENCIA: Si la superficie está
agrietada, apague el aparato para evitar la
posibilidad de una descarga eléctrica.
• Mantenga el aparato y el cable fuera del
alcance de los niños menores de 8 años.
• La temperatura de las superficies accesibles
puede ser elevada cuando funcione el
aparato.
• El aparato no está diseñado para usarse
mediante un temporizador externo o un
sistema de control remoto independiente.
ES
Manual de instrucciones
32
• La superficie puede calentarse
durante el uso.
• Este aparato se ha diseñado para el uso en
el hogar y en aplicaciones similares, tales
como:
• Zonas de cocina para el personal en tiendas,
oficinas y otros entornos de trabajo.
• Clientes en hoteles, moteles y otros
entornos de tipo residencial.
• Entornos de tipo casa de huéspedes.
• Granjas.
Limpieza y mantenimiento
• Antes de limpiar, desenchufe el aparato y
espere a que el aparato se enfríe.
• No vierta nunca agua sobre la plancha, se
podría dañar el aparato y provocar
salpicaduras de agua caliente.
• Limpie el interior y los bordes del aparato
con una toallita de papel o un paño suave.
• Nunca utilice productos de limpieza
abrasivos o fuertes, estropajos o lana
metálica en otras piezas del dispositivo. En
su lugar, utilice un paño húmedo para
limpiar.
• Nunca sumerja el dispositivo eléctrico en
agua ni en ningún otro líquido.
• La plancha se puede lavar en el lavavajillas.
Sin embargo, recomendamos lavar la
plancha a mano, ya que de esta forma se
alargará la vida útil del producto. ¡Atención!
La carcasa de bambú no se puede lavar en
el lavavajillas.
Manual de instrucciones
33
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
1. Base de bambú
2. Plancha
3. Placa cerámica
4. Cable de alimentación
5. Piloto de encendido
6. Botón de desbloqueo
7. Enchufe del cable de conexión
NOTA: Consulte la página 2 ES
Manual de instrucciones
34
ANTES DEL PRIMER USO
• Saque el aparato y los accesorios de la caja.Quite los adhesivos,
la lámina protectora o el plástico del dispositivo.
• Antes de utilizar el aparato por primera vez, pase un paño
húmedo por todas las piezas desmontables. Nunca utilice
productos abrasivos.
• Conecteelcable de alimentación ala toma de corriente.(Nota:
Asegúrese de queel voltajeindicado en el
dispositivocoincidecon el voltajelocal antes deconectar el
dispositivo.Voltaje220V-240V 50/60Hz)
• Cuando encienda el aparato por primera vez, este producirá un
ligero olor. Este olor es normal y solo temporal, desaparecerá en
unos minutos. Asegúrese de que la habitación está bien
ventilada.
• Le aconsejamos que coloque un tapete resistente al calor entre la
mesa y el aparato (de esta manera no se harán marcas de
quemado en la mesa ni en el mantel).
• Coloque el aparato en un espacio ventilado
Manual de instrucciones
35
MONTAJE DE LAS PLANCHAS
Ilustración1: Coloque la placa de horneado
Ilustración2: Apriete para apretarla
Para montar las planchas, siga los pasos que se indican a
continuación:
1. Para fijar la plancha a la base, coloque las patillas en los clips de
montaje con una inclinación de 20°. (Fíjese en la ilustración 1).
2. Presione suavemente la plancha hacia abajo. Sujete con una
mano la plancha en el lado de montaje y con la otra presione
hacia abajo hasta que escuche un clic. (Fíjese en la ilustración 2).
3. Para extraer la plancha, presione el botón de liberación.
Puede conectar varias unidades principales entre sí.
• En la parte frontal de la unidad principal puede conectar el cable
de alimentación.
• En la parte trasera de la unidad principal puede conectar el cable
de conexión.
• NOTA: Es posible conectar hasta un máximo de 4 unidades
entre sí. ES
Manual de instrucciones
36
USO
• Precaliente el aparato durante 10 minutos antes de utilizarlo.
• Utilice un poco de aceite para engrasar la plancha y las sartenes.
• No utilice nada metálico para evitar dañar las capas
antiadherentes. Utilice las espátulas de madera incluidas para
girar los alimentos.
• Cuando ponga comida sobre la parrilla, asegúrese de girarla de
vez en cuando.
• Trozos pequeños de pescado y/o carne se cocinan más
rápidamente que las piezas grandes.
• No pinche la carne ya que así se perderán parte de sus jugos y
también parte de su sabor.
• Durante la cocción, los restos de comida que queden se deberán
retirar inmediatamente para evitar que se peguen a la placa de
calor.
• No ponga nunca comida congelada sobre la placa de calor ya
que el contraste podría dañar la placa.
Manual de instrucciones
37
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al
final de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de
recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este
símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje quiere
atraer su atención sobre esta importante cuestión. Los materiales
utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el reciclaje
de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del
medioambiente. Solicite más información sobre los puntos de
recogida a las autoridades locales.
Soporte
Puede encontrar toda la información y recambios en
www.princesshome.eu!
ES
Manual de Instruções
38
SEGURANÇA
• Se não seguir as instruções de segurança, o
fabricante não pode ser considerado
responsável pelo danos.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, o seu
representante de assistência técnica ou
alguém com qualificações semelhantes para
evitar perigos.
• Nunca desloque o aparelho puxando pelo
cabo e certifique-se de que este nunca fica
preso.
• O aparelho deve ser colocado numa
superfície plana e estável.
• O utilizador não deve abandonar o aparelho
enquanto este estiver ligado à alimentação.
• Este aparelho destina-se apenas a utilização
doméstica e para os fins para os quais foi
concebido.
• Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças com idades compreendidas entre
menos de 8 anos. Este aparelho pode ser
utilizado por crianças com mais de 8 anos e
por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, assim
como com falta de experiência e
conhecimentos, caso sejam supervisionadas
ou instruídas sobre como utilizar o aparelho
de modo seguro e compreendam os riscos
envolvidos. As crianças não devem brincar
com o aparelho. Mantenha o aparelho e
respetivo cabo fora do alcance de crianças
com idade inferior a 8 anos. A limpeza e
manutenção não devem ser realizadas por
crianças a não ser que tenham mais de 8
anos e sejam supervisionadas.
• Para se proteger contra choques elétricos,
não mergulhe o cabo, a ficha nem o
aparelho em água ou qualquer outro líquido.
• Utilize apenas o conector apropriado para
este dispositivo.
• O aparelho deverá ser ligado a uma saída
de tomada com contacto de terra (para
aparelhos de classe I).
• AVISO: Se a superfície estiver rachada,
desligue o aparelho para evitar a
possibilidade de choque eléctrico.
• Mantenha o aparelho e respectivo cabo fora
do alcance de crianças com menos de 8
anos.
• A temperatura das superfícies acessíveis
poderá ser elevada quando o aparelho está
em funcionamento.
Manual de Instruções
39
• O aparelho não se destina a ser operado
através de um sistema de temporizador
externo ou de controlo remoto à parte.
• A superfície poderá aquecer
durante a utilização.
• Este aparelho destina-se a ser usado em
aplicações domésticas e semelhantes tais
como:
• Zonas de cozinha profissional em lojas,
escritórios e outros ambientes de trabalho.
• Por clientes de hotéis, motéis e outros
ambientes de tipo residencial.
• Ambientes de dormida e pequeno almoço.
• Quintas.
Limpeza e manutenção
• Antes de limpar, desligue o aparelho da
tomada e aguarde até arrefecer.
• Nunca deite água fria na placa quente pois
danificará o aparelho e pode provocar
salpicos de água quente.
• Limpe o interior e as extremidades do
aparelho com papel de cozinha ou um pano
macio.
• Nunca use produtos de limpeza agressivos
e abrasivos, esfregões de metal ou palha de
aço noutras peças do dispositivo. Utilize, em
vez disso, um pano húmido para limpar os
referidos elementos.
• Nunca mergulhe o dispositivo elétrico em
água ou qualquer outro líquido.
• O grelhador de mesa pode ser lavado na
máquina da louça. Contudo, recomendamos
que seja lavado à mão, pois é benéfico para
a vida útil do produto. Preste atenção! A
estrutura de bambu não pode ser lavada na
máquina da louça.
PT
Manual de Instruções
40
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Base de bambu
2. Placa de grelha
3. Placa cerâmica
4. Cabo de alimentação
5. Luz indicadora de alimentação
6. Botão para libertar
7. Ficha para cabo de ligação
NOTA: Ver página 2
Manual de Instruções
41
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
• Retire o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os
autocolantes, a película ou plástico de proteção do aparelho.
• Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe todas as
peças amovíveis com um pano húmido. Nunca utilize produtos
abrasivos.
• Ligue o cabo de alimentação à tomada.(Nota: Antes de ligar o
dispositivo, certifique-se de que a tensão indicada no dispositivo
corresponde à tensão local.Tensão220V-240V 50/60Hz)
• Quando o dispositivo é ligado pela primeira vez, irá sentir um
ligeiro odor. Isto é normal, assegure que existe uma ventilação
adequada. Este odor é apenas temporário e irá desaparecer em
breve.
• Aconselhamos a colocar um revestimento resistente ao calor
entre a sua mesa e o aparelho (evita, assim, marcas de
queimadura na mesa ou na toalha).
• Coloque o aparelho num espaço bem ventilado.
PT
Manual de Instruções
42
MONTAGEM DAS PLACAS DE GRELHA
Figura1: Coloque a placa de cozedura
Figura2: Prima para fixar
Para montar as placas de grelha, siga os passos abaixo:
1. Para prender a placa de grelha à base, coloque os pinos nos
clipes de montagem a um ângulo de 20°. (Ver ilustração 1)
2. Empurre suavemente a placa de grelha para baixo. Use uma mão
para segurar a placa do lado da montagem e a outra para
empurrar até ouvir um clique. (Ver ilustração 2)
3. Para remover a placa de grelha, prima o botão para libertar.
Pode ligar entre si várias unidades principais.
• Pode ligar o cabo de alimentação à frente da unidade principal.
• Pode ligar um cabo de ligação à traseira da unidade principal.
• NOTA: a quantidade máxima de unidades ligadas entre si é 4.
Manual de Instruções
43
UTILIZAÇÃO
• Pré-aqueça o aparelho durante 10 minutos antes de utilizar.
• Unte a placa de grelha e os tachos com um pouco de óleo.
• Não utilize qualquer utensílio de metal para evitar danificar a
película antiaderente. Pode usar as espátulas de madeira
fornecidas para virar os alimentos.
• Sempre que colocar os alimentos na grelha tenha o cuidado de
os virar regularmente.
• Pedaços pequenos de carne e/ou peixe cozinham mais depressa
do que pedaços grandes.
• Não faça golpes na carne pois faz com que perca os sucos e
algum do sabor.
• Enquanto prepara os alimentos, quaisquer pedaços deixados
para trás devem ser removidos imediatamente caso fiquem
presos na placa quente.
• Nunca coloque alimentos congelados na placa quente. O choque
de calor pode danificar a placa.
PT
Manual de Instruções
44
AMBIENTE
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no
fim da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de
reciclagem de aparelhos domésticos elétricos e eletrónicos. Este
símbolo indicado no aparelho, no manual de instruções e na
embalagem chama a sua atenção para a importância desta questão.
Os materiais utilizados neste aparelho podem ser reciclados. Ao
reciclar aparelhos domésticos usados, está a contribuir de forma
significativa para a proteção do nosso ambiente. Solicite às
autoridades locais informações relativas aos pontos de recolha.
Assistência
Encontra todas as informações e peças de substituição disponíveis
em www.princesshome.eu!
Istruzioni per l'uso
45
SICUREZZA
• Il produttore non è responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti alla mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato,
deve essere sostituito dal produttore, da un
addetto all'assistenza o da personale con
qualifiche analoghe per evitare rischi.
• Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per
il cavo e controllare che il cavo non possa
rimanere impigliato.
• Collocare l'apparecchio su una superficie
stabile e piana.
• Non lasciare mai l'apparecchio senza
sorveglianza quando è collegato
all'alimentazione.
• Questo apparecchio è destinato a un uso
esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
• L'apparecchio non deve essere utilizzato da
bambini di età inferiore agli 8 anni.
L'apparecchio può essere utilizzato da
bambini di almeno 8 anni e da persone con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali
oppure senza la necessaria pratica ed
esperienza sotto la supervisione di un adulto
o dopo aver ricevuto adeguate istruzioni
sull'uso in sicurezza dell'apparecchio e aver
compreso i possibili rischi. I bambini non
devono giocare con l'apparecchio.
Mantenere l'apparecchio e il relativo cavo
fuori dalla portata dei bambini di età inferiore
agli 8 anni. I bambini non devono eseguire
interventi di manutenzione e pulizia almeno
che non abbiano più di 8 anni e non siano
controllati.
• Per proteggersi dalle scosse elettriche, non
immergere il cavo, la spina o l'apparecchio
nell'acqua né in qualsiasi altro liquido.
• Per questo dispositivo utilizzare
esclusivamente il connettore appropriato.
• L'apparecchio deve essere collegato a una
presa di rete dotata di messa a terra (per
elettrodomestici di classe I).
• AVVERTENZA: Se la superficie è incrinata,
spegnere l'apparecchio per evitare possibili
scosse elettriche.
• Mantenere l'apparecchio e il relativo cavo
fuori dalla portata di bambini di età inferiore
agli 8 anni.
• La temperatura delle superfici accessibili
può essere alta quando l'apparecchio è in
funzione.
IT
Istruzioni per l'uso
46
• L'apparecchio non è progettato per essere
azionato tramite un timer esterno o un
sistema di telecomando separato.
• La superficie può riscaldarsi molto
durante l'uso.
• Questo apparecchio è concepito per uso
domestico e applicazioni simili come:
• Aree cucine per il personale in negozi, uffici
e altri ambienti lavorativi.
• Per i clienti in hotel, motel e altri ambienti di
tipo residenziale.
• Ambienti di tipo Bed and breakfast.
• Fattorie.
Pulizia e manutenzione
• Prima della pulizia, scollegare l'apparecchio
ed attendere che l'apparecchio si raffreddi.
• Non versare mai acqua fredda sulla piastra
calda per non danneggiare l’apparecchio né
provocare spruzzi di acqua calda.
• Asciugare l'interno e i bordi con un tovagliolo
di carta o con un panno morbido.
• Non usare mai detergenti duri e abrasivi,
pagliette o lana d'acciaio, su altre parti
dell’apparecchio. Utilizzare invece un panno
umido per la pulizia.
• Non immergere mai l'apparecchio elettrico in
acqua o altri liquidi.
• Il grill da tavolo è lavabile in lavastoviglie.
Tuttavia, si consiglia di lavare la griglia da
tavolo a mano per preservarne la durata nel
tempo. Attenzione! Le parti in bambù non
sono lavabili in lavastoviglie.
Istruzioni per l'uso
47
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Base in bambù
2. Piastra grill
3. Piastra in ceramica
4. Cavo di alimentazione
5. Spia di accensione
6. Pulsante di rilascio
7. Spina per cavo di connessione
NOTA: Vedi pagina 2
IT
Istruzioni per l'uso
48
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
• Estrarre apparecchio e accessori dall'imballaggio.Rimuovere
adesivi, pellicola protettiva o plastica dall'apparecchio.
• Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, pulire tutte le parti
amovibili con un panno umido. Non utilizzare mai prodotti
abrasivi.
• Inserisci il cavo di alimentazione nella presa.(Nota: Assicurarsi
che la tensione indicata sull'apparecchio corrisponda alla
tensione locale prima di collegarlo.Tensione 220 V-240 V 50/60
Hz)
• Quando il dispositivo viene acceso per la prima volta, emetterà un
leggero cattivo odore. Ciò è normale, garantire un’adeguata
ventilazione. L’odore è solo temporaneo e scomparirà presto.
• Si consiglia di collocare una protezione resistente al calore tra
tavolo e apparecchio (per evitare segni di bruciatura sul tavolo o
sulla tovaglia).
• Collocare l’apparecchio in un luogo ben ventilato
Istruzioni per l'uso
49
MONTAGGIO DELLE PIASTRE GRILL
Illustrazione1: Posizionare la piastra di cottura
Illustrazione2: Premere per fissare
Per montare le piastre grill seguire queste istruzioni:
1. Per fissare la piastra grill alla base, inserire i perni nelle clip di
montaggio con un angolo di 20°. (Vedi figura 1)
2. Premere delicatamente sulla piastra grill Con una mano tenere
ferma la piastra sul lato di montaggio, con l'altra per premerla
verso il basso fino a quando non si sente un clic. (Vedi figura 2)
3. Per rimuovere la piastra grill, premere il pulsante di rilascio.
È possibile collegare tra loro più unità principali.
• Il cavo di alimentazione va collegato sul lato anteriore dell'unità
principale.
• Il cavo di connessione va collegato sul lato posteriore dell'unità
principale.
• NOTA: è possibile collegare tra loro un massimo di 4 unità.
IT
Istruzioni per l'uso
50
USO
• Preriscaldare l’apparecchio per 10 minuti prima di utilizzarlo.
• Oliare la piastra grill e le padelle con una piccola quantità di olio.
• Non usare utensili di metallo, per evitare di danneggiare la
superficie antiaderente. Girare il cibo con le spatole in legno in
dotazione.
• Sorvegliare la cottura degli alimenti sulla griglia e girarli di tanto in
tanto.
• I pezzi piccoli di carne e/o pesce cuociono più rapidamente
rispetto ai pezzi grandi.
• Non bucare la carne; ciò farebbe perdere i suoi succhi e il suo
sapore.
• Durante la cottura, qualsiasi parte di cibo che cade dietro deve
essere rimossa immediatamente nel caso in cui penetra nella
piastra di cottura.
• Non porre mai cibo congelato sulla piastra di cottura, lo shock da
calore potrebbe danneggiare la piastra.
Istruzioni per l'uso
51
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti
domestici alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un
centro di riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici.
Questo simbolo sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la
confezione sottolineano tale importante questione. I materiali usati in
questo apparecchio possono essere riciclati. Riciclando gli
apparecchi domestici è possibile contribuire alla protezione
dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni in merito
ai punti di raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
www.princesshome.eu! IT
Instruktionshandbok
52
SÄKERHET
• Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras
kan inget ansvar utkrävas av tillverkaren för
eventuella skador som uppkommer.
• Om nätsladden är skadad måste den bytas
ut av tillverkaren, dess servicerepresentant
eller liknande kvalificerade personer för att
undvika fara.
• Flytta aldrig apparaten genom att dra den i
sladden och se till att sladden inte kan
trassla in sig.
• Apparaten måste placeras på en stabil, jämn
yta.
• Använd aldrig apparaten obevakad när den
är ansluten till vägguttaget.
• Denna apparat får endast användas för
hushållsändamål och endast för det syfte
den är konstruerad för.
• Apparaten ska inte användas av barn som är
yngre än 8 år. Apparaten kan användas av
barn från och med 8 års ålder och av
personer med ett fysiskt, sensoriskt eller
mentalt handikapp eller brist på erfarenhet
och kunskap om de övervakas eller
instrueras om hur apparaten ska användas
på ett säkert sätt och förstår de risker som
kan uppkomma. Barn får inte leka med
apparaten. Håll apparaten och nätkabeln
utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år.
Rengöring och underhåll får inte utföras av
barn såvida de inte är äldre än 8 år och
övervakas.
• För att undvika elektriska stötar ska du aldrig
sänka ned sladden, kontakten eller
apparaten i vatten eller någon annan vätska.
• Använd endast lämplig kontakt för den här
enheten.
• Apparaten ska anslutas till ett vägguttag med
jordad kontakt (för Klass I-apparater).
• VARNING: Om ytan är sprucken, stäng av
apparaten för att undvika risken för elektriska
stötar.
• Håll apparaten och nätkabeln utom räckhåll
för barn som är yngre än 8 år.
• Temperaturen på åtkomliga ytor kan vara
hög när apparaten är i drift.
• Apparaten är inte avsedd att manövreras
med hjälp av en extern timer eller ett separat
fjärrkontrollsystem.
• Ytan kan bli varm vid användning.
Instruktionshandbok
53
• Denna apparat är avsedd för hushållsbruk
och liknande användningsområden, såsom:
• Personalkök i butiker, på kontor och i andra
arbetsmiljöer.
• Av gäster på hotell, motell och andra
liknande boendemiljöer.
• ”Bed and breakfast” och liknande
boendemiljöer.
• Bondgårdar.
Rengöring och underhåll
• Innan rengöring, dra ur kontakten och vänta
tills apparaten har svalnat.
• Häll aldrig kallt vatten på den heta plattan då
detta kan skada apparaten och få hett vatten
att stänka på omgivningen.
• Torka av insidan och kanterna på apparaten
med en pappershandtug eller mjuk tygbit.
• Använd aldrig starka och slipande
rengöringsmedel, skursvamp eller stålull på
andra delar av apparaten. Använd istället en
fuktad trasa.
• Sänk aldrig ner den elektriska apparaten i
vatten eller annan vätska.
• Bordsgrillen går att diska i diskmaskin. Vi
rekommenderar dock att du diskar
bordsgrillen för hand eftersom detta gör att
dess livslängd blir längre. Observera!
Bambuhöljet tål inte maskindisk.
SV
Instruktionshandbok
54
BESKRIVNING AV DELAR
1. Bambu-bas
2. Grillplatta
3. Keramisk platta
4. Strömkabel
5. Indikatorlampa för ström
6. Frigöringsknapp
7. Kontakt for anslutningskabel
OBS! Se sida 2
Instruktionshandbok
55
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
• Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan.Avlägsna klistermärken,
skyddsfolie och plast från apparaten.
• Innan apparaten används för första gången, torka av alla
avtagbara delar med en dammtrasa. Använd aldrig slipande
produkter.
• Sätt i strömkabeln i uttaget.(Obs: Kontrollera att spänningen som
anges på enheten matchar spänningen i det lokala elnätet innan
du ansluter enheten.Spänning220–240V 50/60Hz)
• När enheten slås på för första gången kommer det att lukta lite.
Det är normalt, se till att det är välventilerat. Lukten kommer snart
att försvinna.
• Vi rekommenderar att du placerar ett värmeskydd mellan
apparaten och bordet (för att undvika brännmärken på bordet
eller bordsduken).
• Placera apparaten på en väl ventilerade plats
SV
Instruktionshandbok
56
MONTERING AV GRILLPLATTORNA
Illustration1: Placera bakplåt
Illustration2: Tryck för att fästa
Följ stegen nedan för att montera grillplattorna:
1. Placera stiften på fästklämmorna i en 20-gradig vinkel för att fästa
grillplattan på basen. (Se illustration 1)
2. Tryck försiktigt ner grillplattan. Använd en hand för att stabilisera
plattan vid monteringssidan och använd den andra för att trycka
ned den tills du hör ett klick. (Se illustration 2)
3. Ta bort grillplattan genom att trycka på frigörningsknappen.
Du kan ansluta flera huvudenheter till varandra.
• Du kan koppla in strömkabeln på framsidan av huvudenheten.
• Du kan koppla in en anslutningskabel på baksidan av
huvudenheten.
• OBS! Det maximala antalet enheter som kan anslutas till
varandra är 4.
Instruktionshandbok
57
ANVÄNDNING
• Förvärm maskinen i 10 minuter innan du använder den.
• Smörj grillplattan och pannorna med lite olja.
• Använd ingenting i metall för att undvika skada på nonstick-ytan.
Du kan använda den medföljande stekspaden i trä för att vända
maten.
• Vänd maten regelbundet på grillen.
• Små bitar av kött och/eller fisk tillagas snabbare än stora bitar.
• Stick inte hål i köttet; detta gör att det förlorar en del av sin
köttsaft och sin smak.
• Under tillagningen, ska varje liten restbit tas bort omgående så
det inte fastnar på den plattan.
• Lägg aldrig frusen mat på grillplattan; värmeshocken kan skada
plattan.
SV
Instruktionshandbok
58
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när
den slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för
elektriskt och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten,
bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta.
Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att
återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår
miljö. Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
Support
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på
www.princesshome.eu!
Instrukcje użytkowania
59
BEZPIECZEŃSTWO
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeństwa.
• W przypadku uszkodzenia kabla zasilania,
aby uniknąć zagrożenia, musi on być
wymieniony przez producenta, jego agenta
serwisowego lub osoby o podobnych
kwalifikacjach.
• Nie wolno przesuwać urządzenia, ciągnąć
za przewód ani dopuszczać do zaplątania
kabla.
• Urządzenie należy umieścić na stabilnej i
wypoziomowanej powierzchni.
• Nigdy nie należy zostawiać włączonego
urządzenia bez nadzoru.
• Urządzenie przeznaczone jest tylko do
eksploatacji w gospodarstwie domowym, w
sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
• Dzieci poniżej 8 roku życia nie mogą używać
tego urządzenia. Zurządzenia mogą
korzystać dzieci wwieku od 8 lat oraz osoby
oograniczonych możliwościach fizycznych,
sensorycznych ipsychicznych bądź
nieposiadające odpowiedniej wiedzy
idoświadczenia, pod warunkiem, że są
nadzorowane lub otrzymały instrukcje
dotyczące bezpiecznego używania
urządzenia, atakże rozumieją związane
ztym zagrożenia. Dzieciom nie wolno bawić
się urządzeniem. Urządzenie oraz
dołączony do niego kabel należy
przechowywać poza zasięgiem dzieci, które
nie ukończyły 8 lat. Czyszczenia
ikonserwacji nie powinny wykonywać dzieci
chyba, że ukończyły 8 lat iznajdują się pod
nadzorem osoby dorosłej.
• Aby uniknąć porażenia prądem
elektrycznym, nie należy zanurzać
przewodu, wtyczki ani urządzenia w wodzie
bądź w innej cieczy.
• Urządzenie powinno być wyposażone we
właściwą wtyczkę.
• Urządzenie musi być podłączone do
gniazdka elektrycznego z uziemieniem (dla
urządzeń klasy I).
• OSTRZEŻENIE: Jeśli powierzchnia jest
pęknięta, wyłączyć urządzenie, aby
zapobiec ewentualnemu porażeniu prądem.
• Urządzenie oraz dołączony do niego kabel
należy przechowywać poza zasięgiem
dzieci, które nie ukończyły 8 lat.
• Podczas pracy urządzenia temperatura jego
dostępnych powierzchni może być wysoka.
PL
Instrukcje użytkowania
60
• Urządzenie nie powinno być używane w
połączeniu z zewnętrznym wyłącznikiem
czasowym lub osobnym urządzeniem
sterującym.
• Powierzchnia może stać się
gorąca podczas użytkowania.
• To urządzenie zaprojektowano do użycia w
domu oraz w celu podobnych zastosowań w
miejscach takich jak:
• Pomieszczenia kuchenne w sklepach,
biurach i innych miejscach pracy.
• Przez klientów w hotelach, motelach i innych
ośrodkach tego typu.
• Ośrodki oferujące noclegi ze śniadaniem.
• Gospodarstwa rolne.
Czyszczenie ikonserwacja
• Przed czyszczeniem wyjąć wtyczkę z
gniazda i odczekać, aż urządzenie
wystygnie.
• Nigdy nie wylewać zimnej wody na gorącą
płytę, ponieważ mogłoby to uszkodzić
urządzenie i spowodować rozprysk gorącej
wody.
• Wnętrze i krawędzie urządzenia należy
wytrzeć ręcznikiem papierowym lub miękką
szmatką.
• Nie wolno używać silnie działających
imających właściwości ścierne środków
czyszczących, gąbek do szorowania oraz
druciaków podczas usuwania zabrudzeń
zpozostałych części urządzenia. Do
czyszczenia należy używać wilgotnej
ściereczki.
• Nie należy nigdy zanurzać urządzenia
elektrycznego w wodzie ani żadnym innym
płynie.
• Grill stołowy nadaje się do mycia w
zmywarkach do naczyń. Zalecamy jednak
mycie ręczne, ponieważ wydłuży to okres
eksploatacji produktu. Uwaga! Bambusowa
osłona nie nadaje się do mycia w
zmywarkach do naczyń.
Instrukcje użytkowania
61
OPIS CZĘŚCI
1. Podstawa bambusowa
2. Płyta grilla
3. Powłoka ceramiczna
4. Przewód zasilający
5. Lampka zasilania
6. Przycisk zwalniania
7. Wtyczka przewodu podłączeniowego
UWAGA: Patrz str. 2
PL
Instrukcje użytkowania
62
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
• Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka.Usuń
zurządzenia naklejki, folię ochronną lub elementy plastikowe.
• Przed pierwszym użyciem urządzenia należy wytrzeć wszystkie
wyjmowane części wilgotną szmatką. Nigdy nie należy używać
szorstkich środków czyszczących.
• Kabel zasilający należy podłączyć do gniazda
elektrycznego.(Uwaga: przed podłączeniem urządzenia należy
sprawdzić, czy napięcie wskazane na urządzeniu odpowiada
napięciu sieci lokalnej.Napięcie220–240V 50/60Hz)
• Przy pierwszym włączeniu urządzenia pojawi się delikatny
zapach. Jest to normalne, należy zapewnić odpowiednią
wentylację. Zapach ten jest tymczasowy i szybko zniknie.
• Zalecane jest umieszczenie odpornej na ciepło podkładki między
stołem a urządzeniem (dzięki temu można zapobiec przypaleniu
stołu lub obrusa).
• Urządzenie umieścić w przestrzeni o dobrej wentylacji.
Instrukcje użytkowania
63
MONTAŻ PŁYT GRILLA
Ilustracja1: Umieść płytę do pieczenia
Ilustracja2: Naciśnij, aby zamocować
Aby zamontować płyty grilla, wykonaj poniższe kroki:
1. Aby przymocować płytę grilla do podstawy, włóż trzpienie do
zaczepów montażowych pod kątem 20°. (Patrz rys. 1)
2. Delikatnie dociśnij płytę grilla w dół. Przytrzymując jedną ręką
płytę od strony montażowej, drugą ręką dociśnij płytę w dół, aż
usłyszysz kliknięcie. (Patrz rys. 2)
3. Aby zdjąć płytę grilla, naciśnij przycisk zwalniania.
Można łączyć ze sobą szeregowo kilka głównych urządzeń.
• Przewód zasilający można podłączyć od przodu głównego
urządzenia.
• Przewód połączeniowy można podłączyć z boku głównego
urządzenia.
• UWAGA: można ze sobą połączyć szeregowo maksymalnie 4
urządzenia.
PL
Instrukcje użytkowania
64
UŻYTKOWANIE
• Przed rozpoczęciem użytkowania nagrzej wstępnie urządzenie
przez 10 minut.
• Płytę grilla i patelnie nasmaruj niewielką ilością oleju.
• Nie wolno używać żadnych metalowych przyborów, aby nie
uszkodzić nieprzywierającej powłoki. Do odwracania jedzenia
możesz używać dołączonych drewnianych łopatek.
• Po położeniu produktu na grillu należy go regularnie sprawdzać i
od czasu do czasu odwracać.
• Mniejsze kawałki mięsa i/lub ryby pieką się szybciej niż ich duże
porcje.
• Mięsa nie należy nakłuwać; powoduje to utratę części soków, a
przez to i smaku.
• Wszelkie pozostałości pieczonych kolejno produktów należy
niezwłocznie usuwać, aby nie przywarły do płyty grzejnej.
• Na płytę grzejną nie należy nigdy kłaść zamrożonych produktów,
ponieważ duża różnica temperatur może być przyczyną
uszkodzenia płyty.
Instrukcje użytkowania
65
ŚRODOWISKO
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać
go wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać
zutylizowane w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na
urządzeniu, w instrukcjach użytkowania i na opakowaniu oznacza
ważne kwestie, na które należy zwrócić uwagę. Materiały, z których
wytworzono to urządzenie, nadają się do przetworzenia. Recykling
zużytych urządzeń gospodarstwa domowego jest znaczącym
wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy skontaktować
się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje dotyczące punktów
zbiórki odpadów.
Wsparcie
Wszelkie informacje iczęści zamienne można znaleźć stronie
www.princesshome.eu!
PL
Návod k použití
66
BEZPEČNOST
• Při ignorování bezpečnostních pokynů není
výrobce odpovědný za případná poškození.
• Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být
vyměněn výrobcem, jeho servisním
zástupcem nebo podobně kvalifikovanou
osobou, aby se předešlo možným rizikům.
• Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za
přívodní šňůru a ujistěte se, že se kabel
nemůže zaseknout.
• Spotřebič musí být umístěn na stabilním a
rovném povrchu.
• Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez
dozoru.
• Tento spotřebič lze použít pouze
vdomácnosti za účelem, pro který byl
vyroben.
• Tento spotřebič nesmí používat děti
mladších 8 let. Tento spotřebič mohou osoby
starší 8 let a lidé se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo mentálními schopnostmi či
nedostatkem zkušeností a znalostí používat,
pouze pokud jsou pod dohledem nebo
dostali instrukce týkající se bezpečného
použití přístroje a rozumí možným rizikům.
Děti si nesmí hrát se spotřebičem. Udržujte
spotřebič a kabel mimo dosahu dětí
mladších 8 let. Čištění a údržbu nemohou
vykonávat děti, které jsou mladší 8 let a bez
dozoru.
• Abyste se ochránili před elektrickým
výbojem, neponořujte napájecí kabel,
zástrčku či spotřebič do vody či jiné tekutiny.
• Pro tento spotřebič používejte pouze vhodný
konektor.
• Tento spotřebič má být připojen k zásuvce,
která je uzemněná (pro spotřebiče třídy I).
• VAROVÁNÍ: Pokud je povrch poškrábaný,
vypněte zařízení, abyste zabránili
případnému elektrickému šoku!
• Udržujte spotřebič a kabel mimo dosahu dětí
mladších 8 let.
• Teplota povrchů, ke kterým je přístup, může
být při provozu spotřebiče vysoká.
• Přístroj by neměl být ovládán
prostřednictvím externího časovače nebo
odděleným dálkovým ovládáním.
• Povrch může být během používání
horký.
Návod k použití
67
• Tento spotřebič je určený k použití v
domácnosti a k podobnému používání, jako
například:
• kuchyňky personálu v obchodech,
kancelářích a na jiných pracovištích.
• Klienty v hotelích, motelech a jiných
ubytovacích zařízeních.
• V penzionech.
• Na statcích a farmách.
Čištění a údržba
• Před čištěním spotřebič vypněte ze zásuvky
a počkejte, až vychladne.
• Na horkou ploténku nikdy nelijte studenou
vodu, může to poškodit spotřebič a zapříčinit
vystříknutí vody.
• Vnitřek a okraje spotřebiče vytřete pomocí
papírové utěrky nebo měkkého hadříku.
• Nikdy nepoužívejte silné ani abrazivní čisticí
prostředky, škrabku ani drátěnku na jiné
části spotřebiče. Namísto toho používejte k
čištění vlhkou utěrku.
• Zařízení nikdy neponořujte do vody ani jiné
kapaliny.
• Stolní gril lze mýt v myčce nádobí. Nicméně
doporučujeme mýt stolní gril ručně, čímž
prodloužíte jeho životnost. Pozor!
Bambusový kryt není vhodný do myčky
nádobí.
CS
Návod k použití
68
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Bambusová základna
2. Grilovací plotýnka
3. Keramická plotýnka
4. Napájecí kabel
5. Kontrolka zapnutí
6. Uvolňovací tlačítko
7. Konektor pro připojovací kabel
POZNÁMKA: Viz strana 2
Návod k použití
69
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
• Spotřebič a příslušenství vyjměte z krabice.Ze spotřebiče
odstraňte nálepky, ochrannou fólii nebo plast.
• Před prvním použitím tohoto spotřebiče otřete všechny
odnímatelné součásti vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte
brusné čisticí prostředky.
• Napájecí kabel zapojte do zásuvky.(Poznámka: Před zapojením
spotřebiče zkontrolujte, zda napětí uvedené na spotřebiči
odpovídá místnímu síťovému napětí.Napětí220–240 V50/60Hz)
• Při prvním použití se může objevit mírný zápach. Je to zcela
běžné, prosím, zajistěte dostatečnou ventilaci. Zápach je
dočasný a velmi rychle zmizí.
• Doporučujeme, abyste pod spotřebič na stůl položili podložku
odolnou proti teplu (nedojde tak ke spálení stolu nebo ubrusu).
• Umístěte spotřebič do dobře ventilovaného prostoru. CS
Návod k použití
70
SESTAVENÍ GRILOVACÍCH PLOTÝNEK
Ilustrace1: Položte plotýnku na pečení
Ilustrace2: Stiskněte pro upevnění
Grilovací plotýnky sestavíte následujícím způsobem:
1. Grilovací plotýnku připevníte k základně tak, že vložíte kolíky do
upevňovacích spon v úhlu 20°. (Viz obrázek 1)
2. Opatrně zatlačte grilovací plotýnku dolů. Jednou rukou udržujte
plotýnku v místě upevnění a druhou rukou ji zatlačte dolů, dokud
nezacvakne. (Viz obrázek 2)
3. Chcete-li grilovací plotýnku vyjmout, stiskněte uvolňovací tlačítko.
Můžete připojit několik hlavních jednotek k sobě.
• Na přední straně hlavní jednotky můžete zapojit napájecí kabel.
• Na zadní straně hlavní jednotky můžete zapojit připojovací kabel.
• POZNÁMKA: Maximální počet vzájemně propojených jednotek je
4.
Návod k použití
71
POUŽITÍ
• Před použitím spotřebič předehřejte po dobu 10 minut.
• Grilovací plotýnku a pánve namažte malým množstvím oleje.
• Nepoužívejte nic kovového, abyste nepoškrábali nepřilnavý
povrch. K obracení pokrmů můžete použít přiložené dřevěné
obracečky.
• Když pokládáte pokrm na gril, nezapomeňte jej pravidelně otáčet.
• Menší kousky masa a/nebo ryby se opékají rychleji než větší
kusy.
• Nepropichujte maso; díky tomu ztrácí šťávu a tím i chuť.
• Během vaření byste měli jakékoliv kousky masa, které na
plotýnce zůstávají, okamžitě odstranit, aby se nepřipekly.
• Nikdy na grilovací desku nedávejte mražené potraviny, teplotní
šok ji může poškodit.
CS
Návod k použití
72
PROSTŘEDÍ
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti
vyhazován do domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální
sběrné místo krecyklaci elektroniky a domácích elektrických
spotřebičů. Symbol na spotřebiči, návod kobsluze a obal vás na tento
důležitý problém upozorňuje. Materiály použité vtomto spotřebiči jsou
recyklovatelné. Recyklací použitých domácích spotřebičů významně
přispějete kochraně životního prostředí. Na informace vztahující se
ke sběrnému místu se zeptejte na místním obecním úřadě.
Podpora
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese
www.princesshome.eu!
Používateľská príručka
73
BEZPEČNOSŤ
• V prípade ignorovania týchto
bezpečnostných pokynov sa výrobca vzdáva
akejkoľvek zodpovednosti za vzniknutú
škodu.
• Ak je napájací kábel poškodený, musí ho
vymeniť výrobca, jeho servisný technik
alebo podobné kvalifikované osoby, aby sa
zamedzilo nebezpečenstvu.
• Spotrebič nikdy nepremiestňujte za kábel a
dbajte na to, aby sa kábel nestočil.
• Spotrebič je treba umiestniť na stabilnú,
rovnú plochu.
• Nikdy nenechávajte spotrebič zapnutý bez
dozoru.
• Tento spotrebič sa smie používať iba na
špecifikované účely v domácom prostredí.
• Tento spotrebič nesmejú používať deti
mladších ako 8 rokov. Tento spotrebič smejú
detí staršie ako 8 rokov a osoby, ktoré majú
znížené fyzické, senzorické alebo duševné
schopnosti, alebo osoby bez patričných
skúseností a/alebo znalostí používať, iba
pokiaľ na nich dozerá osoba zodpovedná za
ich bezpečnosť alebo ak ich táto osoba
vopred poučí o bezpečnej obsluhe
spotrebiča a príslušných rizikách. Deti sa
nesmú hrať so spotrebičom. Spotrebič a
napájací kábel uchovávajte mimo dosahu
detí mladších ako 8 rokov. Čistenie a údržbu
nesmú vykonávať deti, ktoré sú mladšie ako
8 rokov abez dozoru.
• Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič
neponárajte do vody ani do žiadnej inej
kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým
prúdom.
• Pre tento spotrebič používajte len vhodnú
zástrčku.
• Spotrebič musí byť zapojený do uzemnenej
elektrickej zásuvky (pre spotrebiče triedy I).
• VAROVANIE: V prípade, že je povrch
prasknutý, spotrebič vypnite, aby sa predišlo
riziku úrazu elektrickým prúdom!
• Spotrebič a napájací kábel uchovávajte
mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov.
• Počas prevádzky spotrebiča môžu byť
teploty prístupných povrchov vysoké.
• Zariadenie nie je určené na ovládanie
pomocou externého časovača alebo
samostatného systému na diaľkové
ovládanie.
SK
Používateľská príručka
74
• Povrch môže byť pri používaní
horúci.
• Toto zariadenie je určené iba na používanie
v domácnosti a na podobné účely a smie sa
používať, napríklad:
• Vkuchynských kútoch vyhradených pre
personál v obchodoch, kanceláriách a v
iných profesionálnych priestoroch.
• Smú ho používať klienti hotelov, motelov a
iných priestorov, ktoré majú ubytovací
charakter.
• Vturistických ubytovniach.
• Na farmách.
Čistenie a údržba
• Pred čistením odpojte spotrebič od
elektrickej siete a počkajte, kým vychladne.
• Nikdy neponárajte platňu do vody a nelejte
vodu na horúcu platňu, to by mohlo poškodiť
spotrebič a môže to spôsobiť vyprsknutie a
vyšplechnutie horúcej vody.
• Vnútro a okraje zariadenia utrite papierovou
utierkou alebo jemnou handričkou.
• Nikdy nepoužívajte abrazívne čistiace
prostriedky, drsnú hubku alebo drôtenku na
ostatné časti prístroja. Namiesto toho
použite vlhkú handričku.
• Elektrické zariadenie nikdy neponárajte do
vody alebo iných kvapalín.
• Stolový gril sa môže použiť v umývačke
riadu. Avšak odporúčame stolový gril umývať
ručne, pretože toto bude priaznivé pre
životnosť produktu. Dávajte pozor!
Bambusové puzdro nie je možné použiť v
umývačke riadu!
Používateľská príručka
75
POPIS DIELOV
1. Bambusová základňa
2. Grilovacia platňa
3. Keramická platňa
4. Napájací kábel
5. Kontrolka napájania
6. Uvoľňovacie tlačidlo
7. Zástrčka pre napájací kábel
POZNÁMKA: Pozrite si stranu 2
SK
Používateľská príručka
76
PRED PRVÝM POUŽITÍM
• Spotrebič a príslušenstvo vyberte z obalu.Zo spotrebiča
odstráňte nálepky, ochrannú fóliu alebo plastové vrecko.
• Pred prvým použitím spotrebiča utrite všetky demontovateľné
diely vlhkou handričkou. Nikdy nepoužívajte abrazívne výrobky.
• Napájací kábel zapojte do zásuvky.(Poznámka: Pred zapojením
spotrebiča skontrolujte, či napätie uvedené na spotrebiči
zodpovedá napätiu siete.Napätie220 V-240 V,50/60 Hz)
• Pri prvom zapnutí spotrebiča sa môže objaviť mierny zápach. Ide
o normálny jav, zabezpečte, prosím, dostatočnú ventiláciu.
Zápach je dočasný a veľmi rýchlo zmizne.
• Medzi stôl a spotrebič sa odporúča položiť tepluodolný materiál
(aby sa predišlo spáleniu stola alebo obrusu).
• Umiestnite spotrebič v dobre vetranom priestore.
Používateľská príručka
77
POUŽITIE GRILOVACÍCH DOSIEK
Ilustrácia1: Umiestnenie dosky na pečenie
Ilustrácia2: Stlačením upevnite
Pre montáž dosiek grilu vykonajte nasledovné kroky:
1. Grilovaciu dosku pripevnite k základni, dajte kolíky do
montážnych úchytiek pod uhlom 20°. (Pozrite ilustráciu 1)
2. Jemne zatlačte grilovaciu dosku smerom dole. Pomocou jednej
ruky upevnite dosku na strane montáže, druhou je zatlačte dolu,
kým nebudete počuť zacvaknutie. (Pozrite ilustráciu 2)
3. Odstráňte grilovaciu dosku, stlačte tlačidlo uvoľnenia.
Môžete prepojiť viacero hlavných jednotiek medzi sebou.
• Na prednej strane hlavnej jednotky môžete pripojiť napájací
kábel.
• Na zadnej strane hlavnej jednotky môžete pripojiť napájací kábel.
• POZNÁMKA: maximálne množstvo jednotiek prepojených medzi
sebou je 4.
SK
Používateľská príručka
78
POUŽITIE
• Pred použitím predhrejte zariadenie na 10 minút.
• Grilovaciu platňu a panvice potrite olejom.
• Nepoužívajte žiadne kovové náradie, aby sa predišlo poškodeniu
nelepivého povrchu. Na otáčanie pokrmu môžete použiť dodané
drevené lopatky.
• Keď dávate pokrm na gril, dbajte na to, aby ste ho pravidelne
otáčali.
• Malé kúsky mäsa a/alebo rýb sa opečú rýchlejšie ako veľké
kúsky.
• Mäso neprepichujte; vytiekla by z neho šťava a stratilo by svoju
chuť.
• Po pečení je potrebné z platne okamžite odstrániť všetky zvyšné
kúsky potravín, aby sa predišlo ich prilepeniu na platňu.
• Na grilovaciu platňu nikdy nedávajte zmrazené potraviny, tepelný
šok by mohol platňu poškodiť.
Používateľská príručka
79
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Tento spotrebič nesmie byť na konci životnosti likvidovaný
spolu s komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidovať v
recyklačnom stredisku určenom pre elektrické a elektronické
spotrebiče. Tento symbol na spotrebiči, v návode na obsluhu a na
obale upozorňuje na túto dôležitú skutočnosť. Materiály použité v
tomto spotrebiči je možné recyklovať. Recykláciou použitých
domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate k ochrane
životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám poskytnú
miestne úrady.
Podpora
Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na
www.princesshome.eu!
SK
80
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Производитель не несет ответственность
за ущерб в случае несоблюдения правил
техники безопасности.
• Во избежание опасных ситуаций для
замены поврежденного кабеля питания
рекомендуется обратиться к
производителю, его сервисному агенту
или другим достаточно
квалифицированным специалистам.
• Не перемещайте устройство, взявшись за
кабель питания, а также следите за тем,
чтобы кабель не перекручивался.
• Установите устройство на устойчивой
ровной поверхности.
• Не оставляйте подключенное к источнику
питания устройство без присмотра.
• Данное устройство предназначено только
для использования в бытовых условиях и
только по назначению.
• Данное устройство не предназначено для
использования детьми в возрасте до 8
лет. Данное устройство может
использоваться детьми в возрасте от 8
лет и людьми с ограниченными
физическими, сенсорными и умственными
способностями или не имеющими
соответствующего опыта или знаний,
только при условии, что за их действиями
осуществляется контроль или они
знакомы с техникой безопасной
эксплуатации устройства, а также
понимают связанные с этим риски. Не
позволяйте детям играть с устройством.
Храните устройство и его шнур
электропитания в месте, недоступном для
детей младше 8 лет. Очистка и
обслуживание устройства может
проводиться детьми только после
достижения ими возраста 8 лет или под
присмотром взрослых.
• Во избежание поражения электрическим
током не погружайте шнур
электропитания, штепсель или устройство
в воду или любую другую жидкость.
• Используйте только разъем, подходящий
для этого устройства.
• Это устройство предназначено для
подключения к сетевой розетке,
оснащенной заземленным контактом (для
устройств класса I).
81
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если на
поверхности появились трещины,
отключите устройство во избежание
поражения электрическим током.
• Храните устройство и его шнур
электропитания в месте, недоступном
для детей младше 8 лет.
• Во время работы устройства открытые
поверхности могут нагреваться до очень
высоких температур.
• Данное устройство не предназначено для
управления с помощью внешнего
таймера или отдельной системы
дистанционного управления.
• Во время использования
поверхности могут нагреться.
• Это устройство предназначено для
использования в бытовых условиях, а
также в схожих областях применения,
таких как:
• Кухонные помещения для служащих
магазинов, офисов и других рабочих
условий.
• Отели, мотели и другие условия
проживания для использования
постояльцами.
• Условия типа B&B.
• Фермерские дома.
Очистка и техническое обслуживание
• Перед очисткой отключите устройство от
сети и подождите, пока оно остынет.
• Не наливайте холодную воду на горячую
плитку, в противном случае может быть
повреждено устройство и
спровоцировано разбрызгивание горячей
воды.
• Протрите внутреннюю поверхность и края
устройства бумажным полотенцем или
мягкой тканью.
• Запрещается использовать абразивные
средства, скребки или металлические
мочалки на других деталях устройства.
Вместо этого воспользуйтесь влажной
тканью.
• Запрещается погружать электрические
устройства в воду или любую другую
жидкость.
RU
82
• Настольный гриль можно мыть в
посудомоечной машине. Однако мы
рекомендуем мыть его вручную, так как
это продлит срок его службы. Внимание!
Корпус из бамбука нельзя мыть в
посудомоечной машине.
83
ОПИСАНИЕ КОМПОНЕНТОВ
1. Бамбуковое основание
2. Пластина для гриля
3. Керамическая пластина
4. Сетевой шнур
5. Световой индикатор питания
6. Кнопка снятия
7. Вилка для шнура соединения
Примечание. См. стр.2
RU
84
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
• Извлеките устройство и принадлежности из
упаковки.Удалите наклейки, защитную пленку или пластик с
устройства.
• Перед первым применением устройства протрите все
съемные компоненты влажной тканью. Не используйте
абразивные изделия.
• Подключите шнур питания к розетке.(Примечание.
Убедитесь, что напряжение, указанное на устройстве (220–
240В, 50/60Гц), и сетевое напряжениесовпадают.)
• При первом включении устройства появится нехарактерный
запах. Это не является неисправностью. Обеспечьте
надлежащую вентиляцию. Этот аромат скоро исчезнет.
• Между столом и прибором рекомендуется проложить
термостойкое покрытие, чтобы стол или скатерть не
подгорели.
• Установите устройство в хорошо вентилируемом месте.
85
СБОРКА ПЛАСТИН ДЛЯ ГРИЛЯ
1: Установите плиту для выпекания
2: Нажмите, чтобы закрепить
Чтобы собрать пластины для гриля, сделайте следующее:
1. Чтобы прикрепить пластину к основанию, вставьте стержни в
монтажные зажимы под углом в 20°. (См. рис.1)
2. Осторожно надавите на пластину для гриля. Одной рукой
удерживайте пластину со стороны установки, а другой
надавливайте на пластину до щелчка. (См. рис.2)
3. Чтобы снять пластину для гриля, нажмите кнопку снятия.
Несколько блоков можно подключить друг к другу.
• Сетевой шнур подключается к передней стороне основного
блока.
• Шнур соединения подключается к задней стороне блока.
• Примечание. Подключить друг к другу можно не более
4блоков.
RU
86
ПРИМЕНЕНИЕ
• Перед началом готовки прогрейте прибор в течение 10минут.
• Смажьте пластину для гриля и сковороды небольшим
количеством масла.
• Не используйте металлические принадлежности, так как они
могут повредить антипригарное покрытие. Переворачивать
готовящиеся продукты можно с помощью прилагающихся
деревянных лопаток.
• Регулярно переворачивайте разложенные на гриле продукты.
• Кусочки мяса и/или рыбы небольшого размера готовятся
быстрее, чем кусочки большого размера.
• Не протыкайте мясо, так как из него вытечет сок, и оно будет
не таким ароматным.
• Во время готовки немедленно убирайте с поверхности
остатки продуктов, так как они могут пригореть.
• Не кладите на нагретую поверхность замороженные
продукты, так как перепады температур могут привести к ее
повреждению.
87
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
По истечении срока службы не выкидывайте данное
устройство с бытовыми отходами. Вместо этого его необходимо
сдать в центральный пункт переработки электрических или
электронных бытовых приборов. На этот важный момент
указывает данный символ, используемый на устройстве, в
руководстве по эксплуатации и на упаковке. Используемые в
данном устройстве материалы подлежат вторичной переработке.
Способствуя вторичной переработке бытовых приборов, вы
вносите огромный вклад в защиту окружающей среды.
Информацию о ближайшем пункте сбора таких приборов можно
узнать в органах местного самоуправления.
Поддержка
Вся доступная информация и сведения о запчастях приведены
на веб-сайте www.princesshome.eu!
RU
www.princesshome.eu
© Princess 2019
[WEEE Logo]