Princess 352600 User Manual
Displayed below is the user manual for 352600 by Princess which is a product in the Household Fans category. This manual has pages.
Related Manuals
TYPE 352600
WHITE FLOOR FAN 16 INCH
Gebruiksaanwijzing
Instructions for use
Mode d’emploi
Anleitung
Instrucciones de Uso
Istruzioni d’uso
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruções de utilização
2
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instrucciones de Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Istruzioni d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Instruções de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
DECEMBER 2007
NL
UK
F
D
E
I
S
DK
N
SF
P
GR
ARAB
4
PRINCESS WHITE FLOOR FAN 16 INCH ART. 352600
Lees de instructies voor gebruik en bewaar ze zodat u ze later nog eens kunt raadplegen.
De PRINCESS WHITE FLOOR FAN is een fraai vormgegeven ventilator. Hij is voorzien van een
ventilatorblad van 40 cm, een vrij verstelbaar zwenkmechanisme en een kantelbare ventilator. De
krachtige, geruisloze motor heeft drie snelheden.
Pak de ventilator voorzichtig uit en plaats hem op een stevige ondergrond. Sluit het apparaat alleen aan
op een geaard stopcontact. Controleer de netspanning. Deze PRINCESS WHITE FLOOR FAN kan niet
worden gebruikt in vochtige ruimtes, zoals badkamers, en ook niet buitenshuis.
GEBRUIKSAANWIJZING
Bedieningspaneel met uitschakelaar en 3 snelheidsknoppen (9)
0 Hiermee schakelt u de motor uit
1, 2, 3 3 ventilatorsnelheden: 1 = laag; 2 = medium; 3 = hoog
Aan-/uitknop voor automatisch zwenken (6)
Omhoog: automatisch zwenken staat uit.
Omlaag: automatisch zwenken staat aan.
Vaste posities van de kantelhoek van de ventilator (8)
De ventilator kan met de hand omhoog of omlaag worden gekanteld in een bepaald aantal vaste posities.
Druk gewoon de ventilator omhoog of omlaag tot hij op een van de kantelpunten blijft staan.
Hoogte-instelling (12)
De hoogte kunt u verstellen door de knop aan de standaard los te draaien en de juiste hoogte in te stellen.
Zodra u dat hebt gedaan, draait u de knop weer vast.
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN:
1. Beschermkap voor
2. Borgmoer ventilatorblad
3. Ventilatorblad
4. Borgmoer beschermkap
5. Beschermkap achter
6. Aan-/uitschakelaar zwenkmechanisme
7. Motor
8. Draaipunt voor kantelen
9. Centrale behuizing met bedieningspaneel
10. Bevestigingsschroef centrale behuizing
11. Binnenbuis
12. Schroef voor hoogte-instelling
13. Standaard
14. Voetkapje
15. Schroef
16. Voet
DE VENTILATOR OP DE CENTRALE BEHUIZING MONTEREN
1. Verwijder de ventilatorbladborgmoer van de motoras.
2. Verwijder de beschermkapborgmoer. Plaats de achterste beschermkap op de motor. Zorg
ervoor dat de pinnen op de motor precies in de gaten van de beschermkap vallen. Zet de
achterste beschermkap vast door de beschermkapborgmoer stevig vast te draaien.
3. Schuif het ventilatorblad op de motoras. Zorg dat de pin op de as in de uitsparing op het
ventilatorblad zit.
4. Schroef de ventilatorbladborgmoer op de motoras om het ventilatorblad goed vast te zetten.
5. Bevestig de voorste beschermkap samen met de kunststof ring op de achterste beschermkap.
6. Draai de schroef in de kunststof ring vast.
1
2
3
4
5
9
6
7
8
10
11
12
13
14
15
16
5
DE VOET EN DE STANDAARD IN ELKAAR ZETTEN
7. Verwijder de schroeven uit de centrale behuizing en monteer de standaard met deze schroeven op de
centrale behuizing. Verwijder de knop voor de hoogte-instelling, zodat u het voetkapje over de standaard
kunt schuiven totdat dit de schroeven bedekt. Zet de knop voor de hoogte-instelling weer terug.
8. Trek de binnenbuis omhoog tot de gewenste hoogte. Houd de buis goed vast terwijl u de knop voor de
hoogte-instelling goed vastdraait.
EINDMONTAGE
Monteer de ventilator met de centrale behuizing op de binnenbuis van de standaard. Houd de centrale
behuizing vast terwijl u de bevestigingsschroef van de centrale behuizing goed vastdraait.
SCHOONMAKEN
Voordat u met schoonmaken begint, moet u het apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact
trekken. Stof kunt u afnemen met een pluisvrije doek. U kunt dit ook doen met een stofzuiger. Als de
behuizing van de ventilator vies wordt, kunt u die schoonmaken met een warm – niet heet! – mild reini-
gingsmiddel. Droog het apparaat vervolgens af.
Dompel de ventilator niet in water of een andere vloeistof onder. Zorg dat er geen water of andere vloei-
stof in de ventilator of motor komt.
De motor van de ventilator is beveiligd tegen oververhitting en is blijvend gesmeerd. Smeren is dus niet nodig.
DOMPEL DE VENTILATOR NOOIT ONDER IN WATER OF EEN ANDERE VLOEISTOF.
PRINCESS TIPS
- Deze ventilator is alleen voor huishoudelijk gebruik.
- Zorg dat het snoer of een eventueel verlengsnoer zodanig weggelegd wordt dat niemand erover kan
struikelen.
- Bij beschadiging van de ventilator of het snoer raden wij u aan het apparaat niet meer te gebruiken.
Een beschadigd snoer kan alleen door onze servicedienst vervangen worden.
- Niet buitenshuis gebruiken.
- Buiten bereik van kinderen houden.
- Goed oppassen wanneer het apparaat wordt gebruikt in de nabijheid van kinderen, gehandicapten of
huisdieren.
- Plaats het apparaat op een stabiele ondergrond. Zet de ventilator niet in of vlakbij een open raam. Zorg
er geen voorwerpen in de omgeving van de ventilator staan als u het automatisch zwenken inschakelt.
Ze zouden kunnen omvallen of de ventilator kunnen blokkeren.
- Gebruik de ventilator niet in vochtige ruimtes, zoals badkamers en plaats deze ook niet dichtbij een
wastafel of andere bak met water.
- Zorg dat gordijnen en andere stoffen niet in de ventilator gezogen kunnen worden.
- Raak geen bewegende delen aan.
- Zorg dat er geen voorwerpen in het apparaat terechtkomen. Steek geen voorwerpen in de beschermkappen.
- Zorg dat de lucht ongehinderd kan circuleren.
- Gebruik de ventilator niet zonder de beschermkappen.
- Zorg ervoor dat kinderen niet met dit apparaat spelen.
- Het is niet zonder gevaar om dit apparaat te laten gebruiken door kinderen of personen met een geeste-
lijke of lichamelijke handicap, of met te weinig ervaring of deskundigheid. De voor de veiligheid van
deze gebruikers verantwoordelijke persoon dient ze duidelijke instructies te geven voor of ze te begelei-
den bij het gebruik van dit apparaat.
PRINCESS WHITE FLOOR FAN 16 INCH ART. 352600
Please read these instructions at your leisure and save them for future reference.
The PRINCESS WHITE FLOOR FAN is a fan with an attractive design. It is
fitted with a 40 cm fan blade, an independently adjustable swivelling mechanism and
tilting fan. The powerful, silent motor can be set to 3 different speeds.
Pick up the fan carefully and place it on a solid surface. Plug this appliance only into an
earthed outlet. Check the main voltage. The PRINCESS WHITE FLOOR FAN is not suitable
for use in damp rooms such as bathrooms and it is also not suitable for use outside.
6
HOW TO OPERATE :
Control panel with off button and 3 speed buttons (9)
0 Switches the motor off
1,2,3 3 different fan speeds; 1 = low, 2 = medium, 3 = high
Knob for automatic swivelling on/off (6)
Pull up: automatic swivelling is switched off.
Press down: switches swivelling on.
Pre-determined settings for fan tilting (8)
The fan can be tilted by hand up or down in a certain amount of pre-determined positions. Just push the
fan guard up or down and it will hinge around the Hinge point.
Height adjustment (12)
The height can be adjusted by loosening the knob on the stand. Once the correct height has been set
tighten the knob again.
PART DESCRIPTION :
1. Front guard
2. Blade lock nut
3. Fan blade
4. Guard lock nut
5. Rear guard
6. Swivel on/off knob
7. Motor
8. Tilt hinge point
9. Body with control panel
10. Body fixture screw
11. Inner tube
12. Height adjustment knob
13. Stand
14. Base cap
15. Screw
16. Base
ASSEMBLING THE FAN ONTO THE BODY
1. Remove the Blade lock nut from the shaft of the Motor.
2. Remove the Guard lock nut. Position the Rear guard onto the Motor making sure that the pins on the
Motor match with the holes on the Rear guard. Fix the Rear guard by screwing the Guard lock nut back
on tightly.
3. Insert the Fan Blade onto the shaft of the Motor. Be sure that the pin on the shaft is positioned inside
the slot on the Fan blade.
4. Screw the Blade lock nut onto the Motor shaft to make sure the Fan blade is tightly fixed.
5. Mount the Front guard to the Rear guard together with the Plastic ring.
6. Tighten the screw in the Plastic ring.
ASSEMBLING THE BASE AND STAND
7. Remove the screws from the Base and install the Stand onto the Base with these screws.
Remove the Height adjustment knob, so that the Base cap can slide over the Stand and
can cover the screws. Place the Height adjustment knob back again.
8. Pull up the Inner tube and hold the tube tight while you tighten firmly the Height adjustment
knob.
FINAL ASSEMBLY
Mount the Fan with Body onto the Inner pipe of the Stand and hold the Body while you fix
firmly the Body fixture screw.
1
2
3
4
5
9
6
7
8
10
11
12
13
14
15
16
7
CLEANING
Before cleaning, turn fan off and unplug from electrical outlet. Wipe off excess dust with a lint free cloth.
A vacuum cleaner hose can be used to clean this area if desired. Should the fan housing become soiled, it
can be cleaned with warm (not hot) soapy, mild detergent solution. Then dry.
Do not submerse your fan in water or any other liquid. Do not allow any liquid to get into the fan or motor.
Your fan is equipped with a thermally protected permanently lubricated motor. No oiling is necessary.
NEVER IMMERSE THE FAN IN WATER OR OTHER LIQUID.
PRINCESS TIPS
- This fan is intended for normal household use only.
- Make sure the cord or extension cord is carefully positioned to avoid people tripping over it.
- If the fan or cord is damaged, we advise you not to use the appliance. Damaged cords may only be
replaced by our service department.
- Not to be used outdoors.
- Make sure that the fan is out of the reach of children.
- Supervision is recommended when this appliance is used near children, invalids or pets.
- Place the fan on a stable surface. Do not place the fan in or nearby an open window. Make sure that
there are no objects near the fan which could be knocked over or be in the way when automatic
swivelling is switched on.
- Do not use the fan in damp rooms such as bathrooms and do not place it near a sink or other receptacle
full of water.
- Make sure that curtains and other fabrics cannot be sucked into the fan.
- Avoid contacting any moving parts.
- Never drop or insert any object into any opening. Do not insert any object into the area protected by the
wire guards.
- Do not obstruct the air flow.
- Do not operate the fan without the wire guard.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- The use of this appliance by children or persons with a physical, sensory, mental or motorial disability,
or lack of experience and knowledge can give cause to hazards. Persons responsible for their safety
should give explicit instructions or supervise the use of the appliance.
U.K. WIRING INSTRUCTIONS
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
BLUE NEUTRAL
BROWN LIVE
As the colours of the wire in the mains lead of this appliance may not correspond with the colour
markings identifying the terminals on your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured black.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.
With this appliance, if a 13 amp plug is used, a 3 amp fuse should be fitted. If any other type of plug is
used, a 15 amp fuse must be fitted either in the plug or at the distribution board.
WARNING: ON NO ACCOUNT SHOULD EITHER THE LIVE OR NEUTRAL WIRES
BE CONNECTED TO THE EARTH TERMINAL.
PRINCESS WHITE FLOOR FAN 16 INCH ART. 352600
Lisez attentivement ces instructions et conservez-les pour pouvoir les consulter ultérieurement.
Le PRINCESS WHITE FLOOR FAN est un ventilateur de sol au design élégant. Il est
équipé d’une hélice de 40 cm de diamètre, d’un mécanisme d’oscillation réglable et d’un
pied pivotant. Le moteur puissant et silencieux peut être réglé sur 3 vitesses différentes.
8
Déballer le ventilateur avec précaution et le poser sur une surface solide et stable. Brancher l'appareil
uniquement sur une prise de terre. Vérifier la tension du secteur. Le PRINCESS WHITE FLOOR FAN
n’est pas prévu pour être utilisé dans des pièces humides telles que des salles de bains et il ne doit pas
être utilisé à l’extérieur.
MODE D'EMPLOI :
Panneau de commande avec interrupteur marche/arrêt et boutons de réglage à 3 vitesses (9)
0 Permet d’éteindre le moteur
1,2,3 3 vitesses de ventilateur différentes ; 1 = lente, 2 = moyenne, 3 = rapide
Interrupteur du mécanisme d’oscillation automatique (6)
En haut : le mécanisme d’oscillation automatique est éteint.
En bas : le mécanisme d’oscillation est activé :
Réglages prédéfinis pour l’orientation du pied (8)
Le ventilateur peut être orienté dans plusieurs positions prédéfinies en le basculant à la main vers le haut
ou vers le bas. Appuyer sur la grille de protection en haut ou en bas pour faire pivoter le ventilateur sur
son axe.
Réglage de la hauteur (12)
La hauteur peut être réglée en dévissant le bouton situé sur le pied. Une fois la hauteur réglée, revisser le
bouton.
DESCRIPTIF :
1. Grille de protection avant
2. Ecrou de blocage de l’hélice
3. Hélice
4. Ecrou de blocage de la grille de protection
5. Grille de protection arrière
6. Interrupteur du mécanisme d’oscillation
7. Moteur
8. Axe de pivotement
9. Partie centrale avec panneau de commande
10. Vis de fixation de la partie centrale
11. Tube intérieur
12. Bouton de réglage de la hauteur
13. Pied
14. Chapeau
15. Vis
16. Base en croix
ASSEMBLAGE DU VENTILATEUR SUR LA PARTIE CENTRALE
1. Retirer l’écrou de blocage de l’hélice de l’axe du moteur.
2. Dévisser l’écrou de blocage de la grille de protection. Placer la grille de protection arrière sur le
moteur en veillant à ce que les ergots du moteur tombent bien dans les trous de la grille de protection
arrière. Fixer la grille de protection arrière en revissant à fond l’écrou de blocage.
3. Glisser l’hélice dans l’axe du moteur. Veillez à bien insérer l’ergot dans l’ouverture prévue sur l’hélice.
4. Visser l’écrou de blocage de l’hélice sur l’axe du moteur en veillant à ce que l’hélice soit fixée solidement.
5. Fixer la grille de protection avant sur la grille de protection arrière à l’aide de la bague
en plastique.
6. Visser la bague en plastique.
ASSEMBLAGE DU SOCLE ET DU PIED
7. Retirer les vis du socle et fixer le pied sur le socle à l’aide de ces vis. Enlever le bouton
de réglage de la hauteur de façon à ce que le chapeau puisse glisser le long du pied et
recouvrir ainsi les vis. Remettre en place le bouton de réglage de la hauteur.
8. Tirer le tube intérieur et le tenir fermement pendant que vous serrez le bouton de réglage
de la hauteur.
1
2
3
4
5
9
6
7
8
10
11
12
13
14
15
16
9
ASSEMBLAGE FINAL
Monter le ventilateur avec la partie centrale sur le tube intérieur de la colonne et tenir la partie centrale
tout en serrant à fond la vis de fixation de la partie centrale.
ENTRETIEN
Eteindre et débrancher le ventilateur avant de procéder à son nettoyage. Essuyer la poussière à l’aide
d’un chiffon non pelucheux. On peut également utiliser un aspirateur pour cette opération. Si le boîtier du
ventilateur est encrassé, le nettoyer à l’eau tiède (pas trop chaude) additionnée d’un détergent doux. Bien
sécher.
Ne jamais immerger le ventilateur dans l’eau ou dans tout autre liquide. S’assurer qu’aucun liquide ne
pénètre à l’intérieur du ventilateur ou du moteur.
Votre ventilateur est équipé d’un moteur à protection thermique lubrifié en permanence. Il n’est donc
inutile de le graisser.
NE JAMAIS PLONGER LE VENTILATEUR DANS L’EAU NI DANS TOUT AUTRE LIQUIDE.
CONSEILS PRINCESS
- Ce ventilateur est uniquement destiné à un usage domestique normal.
- S’assurer que le cordon ou une rallonge éventuelle sont disposés de telle façon que personne ne puisse
trébucher dessus.
- Si le ventilateur ou le cordon sont endommagés, nous vous conseillons de ne plus utiliser l’appareil.
Le remplacement d’un cordon endommagé ne peut être effectué que par notre service après-vente.
- Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur.
- Ne pas laisser le ventilateur à la portée des enfants.
- Exercer une surveillance lorsque l'appareil est utilisé à proximité d’enfants, de personnes handicapées
ou d’animaux domestiques.
- Installer le ventilateur sur une surface solide et stable. Ne pas placer le ventilateur sur le rebord ou à
proximité d’une fenêtre ouverte. Eloigner tout objet de la proximité du ventilateur lorsque le mécanisme
oscillant est activé car il pourrait tomber ou se coincer dans l’appareil.
- Ne pas utiliser le ventilateur dans des pièces humides telles que salles de bains et ne pas le poser près
d’un évier, lavabo ou tout autre récipient rempli d’eau.
- S’assurer que des rideaux ou d’autres tissus ne peuvent pas être aspirés par le ventilateur.
- Eviter tout contact avec les parties mécaniques.
- Ne jamais faire tomber ou faire pénétrer d’objet par les orifices. Ne pas introduire d’objet dans la zone
protégée par les grilles de protection.
- Ne pas obstruer la circulation de l’air.
- Ne pas utiliser le ventilateur sans la grille de protection.
- Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
- L’utilisation de cet appareil par des enfants ou des handicapés physiques, sensoriels, mentaux ou
moteurs, ou dénués d’expérience et de connaissance peut être dangereuse. Les personnes responsables
de leur sécurité devront fournir des instructions explicites ou surveiller l’utilisation de l’appareil.
PRINCESS WHITE FLOOR FAN 16 INCH ART. 352600
Diese Gebrauchsanweisung vor dem Erstgebrauch sorgfältig durchlesen und für eventuelle spätere Fragen
aufheben.
Der PRINCESS WHITE FLOOR FAN ist ein Ventilator in attraktivem Design. Er ist mit einem
40-cm-Propeller, frei einstellbarem Schwenkmechanismus und Kippfunktion ausgestattet. Der
leistungsstarke, geräuschlose Motor verfügt über drei Geschwindigkeitsstufen.
Den Ventilator vorsichtig auspacken und auf eine stabile Unterlage stellen. Das Gerät nur
an eine geerdete Steckdose anschließen. Die Netzspannung überprüfen. Dieser PRINCESS
WHITE FLOOR FAN darf nicht in feuchten Räumen wie Badezimmern, und auch nicht
im Freien benutzt werden.
10
GEBRAUCHSANWEISUNG
Bedienungspaneel mit Ausschalter und 3 Geschwindigkeitstasten (9)
0 Schaltet den Motor aus
1, 2, 3 3 Geschwindigkeitsstufen: 1 = niedrig, 2 = mittel, 3 = hoch
Ein-Aus-Schalter für den automatischen Schwenkmechanismus (6)
Nach oben: Schwenkmechanismus ausschalten
Nach unten: Schwenkmechanismus einschalten
Voreinstellung Kippwinkel des Ventilators (8)
Der Ventilator kann manuell in mehreren voreingestellten Positionen nach oben oder unten gekippt werden.
Einfach am Schutzkorb nach oben oder unten drücken, bis der Ventilator in einer der Kipppositionen stehen
bleibt.
Höheneinstellung (12)
Durch Lösen des Knopfes am Ständer kann die gewünschte Höhe eingestellt werden. Den Knopf
anschließend wieder festdrehen.
BESCHREIBUNG DER ELEMENTE:
1. Vorderer Schutzkorb
2. Sicherungsmutter Propeller
3. Propeller
4. Sicherungsmutter Schutzkorb
5. Hinterer Schutzkorb
6. Ein-Aus-Schalter Schwenkmechanismus
7. Motor
8. Kipppunkt
9. Zentralgehäuse mit Bedienungspaneel
10. Befestigungsschraube Zentralgehäuse
11. Innenrohr
12. Knopf für Höheneinstellung
13. Ständer
14. Fußkappe
15. Schraube
16. Fuß
MONTAGE DES PROPELLERS AM ZENTRALGEHÄUSE
1.Die Sicherungsmutter des Propellers von der Motorwelle lösen.
2. Die Sicherungsmutter des Schutzkorbs entfernen. Den hinteren Schutzkorb auf den Motor setzen.
Darauf achten, dass die Motorbolzen mit den Löchern im Schutzkorb übereinstimmen. Den hinteren
Schutzkorb durch Festdrehen der Sicherungsmutter befestigen.
3. Den Propeller auf die Motorwelle schieben. Darauf achten, dass sich der Bolzen an der Motorwelle in
der Aussparung am Propeller befindet.
4. Die Sicherungsmutter des Propellers auf die Motorwelle schieben, um den Propeller ordnungsgemäß
zu befestigen.
5. Den vorderen Schutzkorb zusammen mit dem Kunststoffring an den hinteren Schutzkorb montieren.
6. Die Schraube im Kunststoffring festdrehen.
MONTAGE VON FUSS UND STÄNDER
7. Die Schrauben vom Zentralgehäuse lösen und den Ständer mit diesen Schrauben am
Zentralgehäuse befestigen. Den Knopf für die Höheneinstellung entfernen, um die
Fußkappe über den Ständer schieben zu können, bis die Schraube bedeckt ist. Den
Knopf für die Höheneinstellung wieder anbringen.
8. Das Innenrohr bis auf die gewünschte Höhe nach oben ziehen. Das Rohr gut festhalten
und den Knopf für die Höheneinstellung wieder ordnungsgemäß befestigen.
1
2
3
4
5
9
6
7
8
10
11
12
13
14
15
16
11
ENDMONTAGE
Den Propeller einschließlich Zentralgehäuse an das Innenrohr des Ständers montieren. Das Zentralgehäuse
gut festhalten und die Befestigungsschraube des Zentralgehäuses ordnungsgemäß anbringen.
REINIGUNG
Vor jeder Reinigung das Gerät ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen. Staub kann mit
einem fusselfreien Tuch entfernt werden. Als Alternative kann auch ein Staubsauger benutzt werden.
Wenn das Ventilatorgehäuse schmutzig ist, kann es mit warmem (nicht heißem!) Wasser und einem
milden Reinigungsmittel gereinigt werden. Das Gerät anschließend abtrocknen.
Den Ventilator nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Darauf achten, dass kein Wasser oder
andere Flüssigkeiten in den Ventilator oder Motor gelangen.
Der Ventilatormotor ist gegen Überhitzung gesichert und dauerhaft geschmiert. Ölen ist also überflüssig.
DEN VENTILATOR NIEMALS IN WASSER ODER ANDERE FLÜSSIGKEITEN TAUCHEN.
PRINCESS-TIPPS
- Dieser Ventilator ist nur für den Hausgebrauch bestimmt.
- Darauf achten, dass das Anschluss- oder ein eventuelles Verlängerungskabel so liegt, dass niemand
darüber stolpern kann.
- Bei Beschädigung des Ventilators oder des Kabels sollte das Gerät nicht mehr benutzt werden. Ein
beschädigtes Kabel kann nur von unserem Kundendienst ausgetauscht werden.
- Nicht im Freien verwenden.
- Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
- Bei Benutzung des Gerätes in Anwesenheit von Kindern, Behinderten oder Haustieren ist besondere
Vorsicht geboten.
- Das Gerät auf eine stabile Unterlage stellen. Den Ventilator nicht an oder in die Nähe eines offenen
Fensters stellen. Darauf achten, dass sich keine Gegenstände in unmittelbarer Nähe befinden, wenn der
automatische Schwenkmechanismus eingeschaltet wird. Sie könnten umfallen oder den Ventilator
blockieren.
- Den Ventilator nicht in feuchten Räumen wie Badezimmern verwenden, und auch nicht zu nahe an ein
Waschbecken oder andere Behälter mit Wasser stellen.
- Darauf achten, dass Gardinen und andere Stoffe nicht in den Ventilator gezogen werden können.
- Nie bewegende Teile berühren.
- Es dürfen keine Gegenstände in das Gerät gelangen. Keine Gegenstände in die Schutzkörbe stecken.
- Darauf achten, dass die Luft ungehindert zirkulieren kann.
- Den Ventilator nicht ohne die Schutzkörbe benutzen.
- Darauf achten, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
- Die Benutzung dieses Gerätes durch Kinder oder Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Kenntnis kann Gefahren mit sich bringen.
Diese Benutzer sind daher von den für ihre Sicherheit verantwortlichen Personen in den Gebrauch
einzuweisen oder dürfen dieses Gerät nur unter Aufsicht benutzen.
PRINCESS WHITE FLOOR FAN 16 INCH ART. 352600
Por favor, lea cuando pueda estas instrucciones y consérvelas para una posible consulta posterior.
El PRINCESS WHITE FLOOR FAN es un ventilador con un atractivo diseño. Dispone de una hoja de
ventilación de 40 cm, un mecanismo giratorio independiente ajustable y ventilación basculante.
El potente e insonoro motor se puede activar con 3 velocidades distintas.
Desembale cuidadosamente el ventilador y colóquelo en una superficie sólida. Conecte
este aparato únicamente a un enchufe con toma a tierra. Compruebe la tensión de red. El
PRINCESS WHITE FLOOR FAN no es apto para uso en espacios húmedos como baños
y tampoco para uso en exteriores.
CÓMO FUNCIONA:
Panel de control con botón de apagado y 3 botones de velocidad (9)
0 Apaga el motor.
1,2,3 3 velocidades de ventilación distintas; 1 = baja, 2 = media, 3 = alta
12
Botón de activación/desactivación de la función giratoria automática (6)
Tirar arriba: se desactiva la función giratoria automática.
Pulsar abajo: se activa la función giratoria.
Ajustes predeterminados para la ventilación basculante (8)
El ventilador se puede bascular a mano arriba o abajo en determinadas posiciones establecidas. Sólo debe
empujar la protección del ventilador arriba o abajo para cambiar el punto de basculación.
Ajuste de la altura (12)
La altura se puede ajustar aflojando el puño del pié. Una vez tenga la altura deseada puede apretar de
nuevo el puño.
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS:
1. Protección delantera
2. Tuerca de fijación de la hoja
3. Hoja del ventilador
4. Tuerca de fijación de la
protección
5. Protección trasera
6. Botón de
activación/desactivación del giro
7. Motor
8. Punto bisagra de basculación
9. Cuerpo con panel de control
10. Tornillo de fijación del cuerpo
11. Tubo interno
12. Puño de ajuste de altura
13. Soporte
14. Tope de base
15. Tornillo
16. Base
MONTAJE DEL VENTILADOR EN EL CUERPO
1. Quite la Tuerca de fijación de la hoja del eje del Motor.
2. Retire la Tuerca de fijación de la protección. Coloque la Protección trasera en el Motor asegurándose
de que las puntas del Motor coinciden con los orificios de la Protección trasera. Coloque la Protección
trasera atornillando firmemente la Tuerca de fijación de la protección.
3. Inserte la Hoja del ventilador en el eje del Motor. Asegúrese de que la punta del eje esté colocada
dentro de la ranura de la Hoja del ventilador.
4. Atornille la Tuerca de fijación de la hoja en el eje del Motor y asegúrese de apretar fuertemente la Hoja
del ventilador.
5. Monte la Protección delantera con la Protección trasera junto con el Anillo de plástico.
6. Apriete el tornillo del Anillo de plástico.
MONTAJE DE LA BASE Y EL SOPORTE
7. Retire los tornillos de la Base e instale el Soporte en la base con dichos tornillos. Retire el Puño de
ajuste de altura de modo que el Tope de base pueda deslizarse por el Soporte y cubrir los tornillos.
Vuelva a colocar el Puño de ajuste de altura.
8. Tire arriba el Tubo interno y manténgalo firme mientras aprieta bien el Puño de ajuste de altura.
MONTAJE FINAL
Monte el Ventilador con el Cuerpo en el Tubo interno del Soporte y sostenga el Cuerpo
mientras coloca con firmeza el Tornillo de fijación del cuerpo.
LIMPIEZA
Antes de limpiarlo apáguelo y desenchúfelo de la toma de corriente. Limpie el polvo con
un paño que no tenga pelusa. Si lo desea puede usar una aspiradora para limpiar esta parte.
En caso de ensuciarse la carcasa, la puede limpiar con un detergente suave, jabonoso y
templado (no caliente). Luego debe secarlo.
No sumerja el ventilador en agua u otro líquido. No derrame ningún líquido dentro del
ventilador o del motor.
1
2
3
4
5
9
6
7
8
10
11
12
13
14
15
16
13
El ventilador dispone de un motor permanentemente lubricado y protegido térmicamente. No requiere
engrase.
NUNCA SUMERJA EN AGUA U OTRO LÍQUIDO EL VENTILADOR.
CONSEJOS PRINCESS
- Utilice este ventilador exclusivamente en un entorno doméstico.
- Asegúrese de que el cable o alargador se coloque de modo que nadie pueda tropezar con ellos.
- En caso de avería del ventilador o del cable le aconsejamos deje de usar el aparato. Un cable defectuoso
solo puede ser reemplazado por nuestro servicio de reparaciones.
- No utilice este aparato en el exterior.
- Asegúrese de que quede fuera del alcance de los niños.
- Debe vigilarlo atentamente cuando se esté usando y haya niños, personas discapacitadas o animales
cerca.
- Coloque el ventilador en una superficie estable. No lo coloque en o muy cerca de una ventana abierta.
Asegúrese de que se hayan retirado los objetos alrededor del ventilador cuando se activa la función
giratoria automática para evitar que se caiga y/o bloquee.
- No utilice el ventilador en espacios húmedos, como baños, y tampoco lo coloque cerca de un lavabo u
otro recipiente con agua.
- Asegúrese de que cortinas y otros objetos realizados en tela no puedan succionarse dentro del ventilador.
- Evite el contacto con las partes móviles.
- No introduzca ni vierta ningún objeto por ninguna abertura. No introduzca ningún objeto en la zona
protegida por los protectores.
- No obstruya el flujo de aire.
- No haga funcionar el ventilador sin los protectores.
- Los niños deberán estar vigilados para evitar que no jueguen con el aparato.
- El uso de este aparato por niños o personas con alguna discapacidad física, sensorial, mental o motora,
o con falta de experiencia o conocimientos puede implicar riesgos. Las personas responsables de su
seguridad deberán proporcionar instrucciones explícitas o supervisar el uso del aparato.
PRINCESS WHITE FLOOR FAN 16 INCH ART. 352600
Leggete attentamente queste istruzioni e conservatele per eventuali consultazioni future.
Il PRINCESS WHITE FLOOR FAN è un ventilatore dal design accattivante. Esso è dotato di una ventola
di 40 cm, un meccanismo di oscillazione a regolazione indipendente e testa inclinabile. Il motore, potente
e silenzioso, può funzionare a tre diverse velocità.
Prelevate la ventola con cautela ed appoggiatela su una superficie solida. Collegate l’apparecchio
esclusivamente ad una presa di alimentazione con messa a terra. Verificate che il voltaggio della rete di
alimentazione corrisponda a quello dell’apparecchio. Il PRINCESS WHITE FLOOR FAN non è adatto
ad essere usato in ambienti umidi, come stanze da bagno, né per essere usato in ambienti esterni.
ISTRUZIONI PER L’USO:
Pannello di controllo con pulsante di spegnimento e 3 pulsanti di regolazione della velocità (9)
0 Spegnimento del motore
1,2,3 3 diverse velocità di rotazione della ventola; 1 = bassa, 2 = media, 3 = elevata
Pulsante di attivazione/disattivazione dell’oscillazione automatica (6)
Tirando in su il pulsante: il meccanismo di oscillazione automatica viene disattivato.
Spingendo in giù il pulsante: il meccanismo di oscillazione automatica viene attivato.
Inclinazione della testa del ventilatore (8)
La testa del ventilatore può essere inclinata manualmente, e regolata su posizioni predefinite.
Piegate semplicemente la testa in su o in giù per farla ruotare attorno al suo fulcro.
Regolazione dell’altezza (12)
L’altezza può essere regolata svitando la ghiera sul
piedistallo. Una volta regolato il piedistallo
all’altezza giusta, avvitate nuovamente la ghiera.
14
DESCRIZIONE DEI COMPONENTI:
1. Griglia di protezione anteriore
2. Dado di fissaggio della ventola
3. Ventola
4. Dado di fissaggio della griglia di protezione
5. Griglia di protezione posteriore
6. Pulsante di attivazione/disattivazione oscillazione
7. Motore
8. Fulcro di inclinazione della testa
9. Corpo con pannello di controllo
10. Vite di fissaggio del corpo
11. Tubo interno
12. Ghiera di regolazione dell’altezza
13. Piedistallo
14. Coprigiunto base
15. Vite
16. Base
MONTAGGIO DELLA VENTOLA SUL CORPO
1. Rimuovete il dado di fissaggio della ventola dall’albero motore.
2. Rimuovete il dado di fissaggio della griglia di protezione. Montate la griglia di protezione posteriore
sul motore, assicurandovi che i perni del motore si inseriscano nei fori della griglia. Fissate la griglia di
protezione posteriore avvitando saldamente il dado di fissaggio.
3. Inserite la ventola sull’albero motore. Assicuratevi che il perno sull’albero si inserisca nella fessura della ventola.
4. Avvitate il dado di fissaggio sull’albero motore, per assicurarvi che la ventola sia accuratamente fissata.
5. Montate la griglia di protezione anteriore su quella posteriore, interponendo l’anello di plastica.
6. Avvitate la vite di fissaggio dell’anello di plastica.
MONTAGGIO DEL PIEDISTALLO SULLA BASE
7. Togliete le viti dalla base e montatevi sopra il piedistallo mediante le viti stesse. Rimuovete la ghiera di
regolazione dell’altezza ed inserite il coprigiunto sul piedistallo, in modo da coprire le viti della base.
Rimontate la ghiera di regolazione dell’altezza.
8. Sollevate il tubo interno e tenetelo saldamente mentre avvitate la ghiera di regolazione dell’altezza.
MONTAGGIO FINALE
Montate la ventola con il corpo sul tubo interno del piedistallo e tenete il corpo, mentre avvitate saldamente
la vite di fissaggio del corpo stesso.
PULIZIA
Spegnete il ventilatore e togliete la spina dalla presa di alimentazione prima di pulire il ventilatore.
Rimuovete eventuali accumuli di polvere con un panno che non sfilaccia. Se desiderate potete usare un
aspirapolvere per pulire questa parte. Se il ventilatore diventa molto sporco, potete pulirlo con acqua
tiepida (non calda) ed un detergente delicato. Dopodiché asciugate accuratamente.
Non immergete la ventola in acqua o altri liquidi. Non fate entrare acqua o qualsivoglia altro liquido nella
ventola o nel motore.
Il vostro ventilatore è dotato di un motore con protezione termica, lubrificato a vita. La lubrificazione
non è necessaria.
NON IMMERGETE MAI IL VENTILATORE IN ACQUA O IN ALTRI LIQUIDI.
SUGGERIMENTI PRINCESS
- Questo apparecchio è indicato per il normale uso domestico.
- Assicuratevi che nessuno possa inciampare nel cavo di alimentazione o nell'eventuale prolunga.
- Non usate l’apparecchio se il ventilatore o il cavo di alimentazione sono danneggiati. Un cavo
di alimentazione danneggiato può essere sostituito solo presso il nostro centro di assistenza.
- Non usate l’apparecchio in ambiente esterno.
- Tenete il ventilatore fuori dalla portata dei bambini. Sorvegliate attentamente
l’apparecchio quando lo usate in presenza di bambini, persone invalide o animali domestici.
- Posizionate l’apparecchio su una superficie stabile. Non posizionate il ventilatore in
prossimità di una finestra aperta. Assicuratevi che non vi siano oggetti nelle vicinanze del
ventilatore che possano essere colpiti dallo stesso quando il meccanismo di oscillazione
è attivato.
1
2
3
4
5
9
6
7
8
10
11
12
13
14
15
16
15
- Non usate il ventilatore in ambienti umidi, come stanze da bagno, e non posizionatelo in vicinanza di
lavandini, o altri recipienti colmi d’acqua.
- Assicuratevi che il ventilatore non possa risucchiare tende o altre stoffe.
- Evitate il contatto con le parti in movimento.
- Non fate mai cadere, e non inserite di proposito, alcun oggetto nelle aperture. Non inserite alcun
oggetto nell’area protetta dalle griglie.
- Non bloccate il flusso d’aria.
- Non usate il ventilatore senza la guaina di protezione del cavo di alimentazione.
- Controllare i bambini affinché non giochino con l’apparecchio.
- L’uso di questo apparecchio da parte di bambini o persone con problemi fisici, sensoriali, mentali o
motori, o con scarsa esperienza o conoscenza, può causare gravi pericoli. Le persone responsabili per
la loro sicurezza devono dare loro istruzioni chiare o supervisionare l’uso dell’apparecchio.
PRINCESS WHITE FLOOR FAN 16 INCH ART. 352600
Läs först igenom hela bruksanvisningen och behåll den för framtida referens.
PRINCESS WHITE FLOOR FAN är en fläkt med en attraktiv design. Den är utrustad med ett 40 cm
långt fläktblad, en särskild växlingsbar svängmekanism och en riktbar fläkt. Den kraftfulla, tysta motorn
har tre olika hastigheter.
Tag försiktigt ut fläkten ur förpackningen och ställ den på ett stadigt underlag. Anslut apparaten endast
till ett jordat uttag. Kontrollera nätspänningen. PRINCESS WHITE FLOOR FAN är inte ägnad för bruk
i fuktiga rum, så som badrum, och är inte heller ägnad för utomhusbruk.
ANVÄNDNING :
Kontrollpanel med på/av-knapp och 3 hastighetsknappar (9)
0 Motorn stängs av
1,2,3 3 olika fläkthastigheter; 1 = låg, 2 = medel, 3 = hög
Knapp för automatisk svängning ”on/off” (av/på) (6)
Drag upp: automatisk svängning är avstängd.
Tryck ned: svängningen slås på.
Förinställda lägen för fläktlutning (8)
Fläkten kan lutas för hand uppåt eller nedåt i ett antal förinställda lägen. Tryck fläktskyddet uppåt eller
nedåt så sätts den fast i positionen.
Höjdjustering (12)
Höjden kan justeras genom att knappen på stativet lossas. När rätt höjd har ställts in ska du fästa knappen igen.
DELBESKRIVNING :
1. Skyddskåpa fram
2. Mutter för bladfäste
3. Fläktblad
4. Mutter för skyddsfäste
5. Skyddskåpa bak
6. På/av-knapp för svängning
7. Motor
8. Gångjärn för lutning
9. Basdel med kontrollpanel
10. Fästskruv för basdel
11. Innerrör
12. Knapp för höjdjustering
13. Ställ
14. Fotkåpa
15. Skruv
16. Fot
1
2
3
4
5
9
6
7
8
10
11
12
13
14
15
16
16
MONTERA FLÄKTEN PÅ BASDELEN
1. Ta bort muttern för bladfäste från motorns axel.
2. Ta bort muttern för skyddsfäste. Placera bakre skyddskåpan på motorn och se till att stiften på motorn
överensstämmer med hålen på bakre skyddskåpan. Fäst bakre skyddskåpan genom att skruva på mut-
tern för skyddsfäste ordentligt.
3. Sätt fläktbladen på motorns axel. Se till att stiftet på axeln är placerad i slitsen på fläktbladet.
4. Skruva på muttern för bladfäste på motoraxeln och se till att fläktbladet sitter ordentligt på plats.
5. Montera främre skyddskåpan på den bakre tillsammans med plastringen.
6. Dra åt skruven i plastringen.
SÄTTA IHOP FOTEN OCH STÄLLET
7. Ta bort skruvarna från foten och montera stället på foten med dessa skruvar. Ta bort knappen för
höjdjustering så att fotkåpan kan skjutas över stället och täcka skruvarna. Sätt tillbaka knappen för
höjdjustering.
8. Dra upp innerröret och håll fast röret när du drar åt knappen för höjdjustering ordentligt.
AVSLUTANDE MONTERING
Montera fläkten med basdelen på ställets innerrör och håll basdelen medan du fäster basdelens fästskruv
ordentligt.
RENGÖRING
Före rengöring ska du stänga av fläkten och dra ut kontakten från eluttaget. Torka bort damm med en
luddfri trasa. Du kan rengöra området med en dammsugare om du vill. Om fläktens hölje blir smutsigt
kan du rengöra det med en varmt (inte hett), milt tvålmedel. Torka sedan.
Sänk inte ned fläkten i vatten eller någon annan vätska. Låt aldrig någon vätska spillas på eller i fläkten
eller motorn.
Fläkten är utrustad med en ständigt smord motor med ett termiskt skydd. Den behöver inte oljas.
SÄNK ALDRIG FLÄKTEN I VATTEN ELLER NÅGON ANNAN VÄTSKA.
PRINCESS-TIPS
- Denna fläkt är endast avsedd för hushållsbruk.
- Se till att sladden och en eventuell förlängningssladd läggs undan så att ingen kan snubbla över den.
- Om fläkten eller sladden skadas rekommenderar vi dig att inte använda apparaten. Skadade sladdar år
endast bytas ut av vår servicetjänst.
- Använd inte utomhus.
- Kontrollera att barn inte kan nå fläkten.
- Vi rekommenderar att apparaten hålls under uppsikt när den används nära barn, handikappade eller
husdjur.
- Placera apparaten på en stabil yta. Ställ inte fläkten i eller i närheten av ett öppet fönster. Kontrollera
att det inte står några föremål i fläktens närhet när den automatiska svängningen är inkopplad för att
förhindra att dessa ramlar och/eller blockerar fläkten.
- Använd inte fläkten i fuktiga utrymmen, som badrum, och ställ den inte heller i närheten av ett tvättställ
eller annat kar med vatten.
- Kontrollera så att gardiner eller annat tyg inte kan sugas in i fläkten.
- Undvik kontakt med delar i rörelse.
- Tappa eller sätt aldrig i några föremål i någon öppning. Sätt inte in några föremål i området som
skyddas av gallerskydden.
- Förhindra inte luftflödet.
- Använd inte fläkten utan gallerskyddet.
- Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med apparaten.
- Om apparaten används av personer med ett fysiskt, mentalt eller motoriskt funktionshinder
eller nedsatt sinnesförmåga, eller brist på erfarenhet och kunskap, kan fara uppstå.
Personer som är ansvariga för deras säkerhet ska ge uttryckliga instruktioner eller hålla
dem under uppsikt när de använder apparaten.
17
PRINCESS WHITE FLOOR FAN 16 INCH ART. 352600
Læs stille og roligt brugsanvisningen igennem og opbevar den, så du senere kan rådføre dig med den.
PRINCESS WHITE FLOOR FAN er en gulvventilator i flot design. Den er udstyret med en propel på
40 cm, en særskilt justerbar svajemekanisme, og en vipbar ventilator. Den kraftige lydløse motor kan
indstilles til 3 forskellige hastigheder.
Pak forsigtigt ventilatoren ud og anbring den på en solid overflade. Dette apparat skal altid tilsluttes en
stikkontakt med jordforbindelse. Kontroller netspændingen. PRINCESS WHITE FLOOR FAN er ikke
egnet til brug i fugtige rum som f.eks. badeværelser, og heller ikke til udendørs brug.
BRUGSANVISNING :
Kontrolpanel med afbryderknap og tre hastighedsregulatorer (9)
0 Slukker for motoren
1,2,3 3 forskellige ventilatorhastigheder: 1 = lav, 2 = medium, 3 = høj
Knap til automatisk svajning tænd/sluk (6)
Træk opad: automatisk svajning slukkes.
Tryk nedad: automatisk svajning tændes.
Fabriksindstillinger til vipning af ventilator (8)
Ventilatoren kan vippes manuelt op eller ned til et antal forhåndsbestemte positioner. Skub
ventilatorskærmen op eller ned, og den vil hængsle rundt om ophængningspunktet.
Højdeindstilling (12)
Højden kan justeres ved at løsne skrueleddet på stativet. Stram skrueleddet når stativet har den ønskede
højde.
BESKRIVELSE AF DELE :
1. Beskyttelseskappe for
2. Låsemøtrik til propellen
3. Ventilatorpropel
4. Låsemøtrik til skærmen
5. Beskyttelseskappe bag
6. Svajemekanisme tænd/sluk
7. Motor
8. Ophængningspunkt
9. Hus med kontrolpanel
10. Fastgørelsesskrue til hus
11. Indvendigt rør
12. Højdeindstilling
13. Stativ
14. Fodskærm
15. Skrue
16. Fod
MONTERING AF VENTILATOR PÅ HUSET
1. Fjern låsemøtrikken til propellen fra motorens skaft.
2. Fjern låsemøtrikken til beskyttelseskappen. Anbring den bagerste beskyttelseskappe på
motoren og sørg derved for at tapperne på motoren passer til hullerne på den bagerste
beskyttelseskappe. Fastgør den bagerste beskyttelseskappe ved at skrue låsemøtrikken fast.
3. Før propellen over motorens skaft. Sørg for at tappen på skaftet sidder fast i låsen på
propellen.
4. Skru låsemøtrikken til propellen fast på motorens skaft for at sikre at propellen sidder
forsvarligt fast.
5. Fastgør den forreste beskyttelseskappe til den bagerste beskyttelseskappe ved hjælp af
plastikringen.
6. Stram skruen i plastikringen.
1
2
3
4
5
9
6
7
8
10
11
12
13
14
15
16
18
MONTERING AF FOD OG STATIV
7. Fjern skruerne fra foden, og installer stativet på foden ved hjælp af disse skruer. Fjern skrueleddet til
højdeindstilling, så fodskærmen kan glide ned over stativet og dække skruerne. Sæt skrueleddet til
højdeindstilling på plads igen.
8. Træk det indvendige rør op og hold det fast, mens du strammer skrueleddet til højdeindstillingen fast.
AFSLUTTENDE MONTERING
Monter ventilatoren med hus på stativets indvendige rør, og hold fast i huset, mens du skruer
fastgørelsesskruen til huset fast.
RENGØRING
Sluk for ventilatoren og træk stikket ud af stikkontakten, før apparatet rengøres. Tør
overskydende støv af med en fnugfri klud. Der kan eventuelt anvendes en støvsuger til rengøring af dette
område. Hvis ventilatorhuset er beskidt kan det rengøres med et varmt (ikke hedt) mildt rengøringsmid-
del, og derefter tørres af.
Sænk ikke ventilatoren ned i vand eller andre væsker. Undgå at der kommer vand eller andre væsker ind i
ventilatoren eller i motoren.
Ventilatoren er udstyret med en termisk beskyttet permanent smurt motor. Smøring er ikke nødvendigt.
NEDSÆNK ALDRIG VENTILATOREN I VAND ELLER ANDRE VÆSKER.
PRINCESS-TIPS
- Denne ventilator er kun beregnet til brug i husholdningen.
- Sørg for at ledningen eller en eventuel forlængerledning lægges således, at der ikke er nogen der kan
snuble over den.
- Vi fraråder at anvende apparatet hvis ledningen eller ventilatoren er beskadiget. Beskadigede ledninger
må kun udskiftes af servicepersonalet.
- Brug ikke apparatet udendørs.
- Sørg for at ventilatoren er uden for børns rækkevidde.
- Det anbefales at overvåge ventilatoren når den anvendes i nærheden af børn, handicappede eller husdyr.
- Anbring ventilatoren på en solid overflade. Anbring ikke ventilatoren i eller i nærheden af et åbent
vindue. Sørg for at der ikke befinder sig nogle genstande i nærheden af ventilatoren, som kan væltes
eller stå i vejen, når der tændes for den automatiske svajning.
- Brug ikke ventilatoren i fugtige rum som f.eks. badeværelser, og undgå at anbringe ventilatoren i
nærheden af vaskekummer eller andre beholdere med vand.
- Sørg for at gardiner og andre stofelementer ikke kan blive suget ind i ventilatoren.
- Undgå at røre ved de bevægelige dele.
- Tab eller stik aldrig nogle genstande ind i apparatets åbninger. Undgå at stikke genstande ind i området
beskyttet af netskærmene.
- Undgå at forhindre luftstrømmen.
- Lad ikke ventilatoren dreje uden beskyttelseskappe.
- Hold opsyn med børn, så man er sikker på, at de ikke bruger apparatet som legetøj.
- Det kan være farligt at lade børn eller personer med et mentalt eller fysisk handicap eller uden den nød-
vendige erfaring eller viden anvende apparatet. Den, der har ansvaret for deres sikkerhed, bør først inst-
ruere dem i brugen heraf eller altid selv holde tilsyn, når apparatet er i brug.
PRINCESS WHITE FLOOR FAN 16 INCH ART. 352600
Les gjennom hele bruksanvisningen og ta vare på den for senere bruk.
PRINCESS WHITE FLOOR FAN er en vifte med vakker design. Den er utstyrt med et
vifteblad på 40 cm, separat rotasjonsmekanisme som kan slås av og på samt vippbar vifte.
Den kraftige, stillegående motoren kan stilles inn på 3 forskjellige hastigheter.
Pakk ut viften forsiktig og sett den på en stabil bunn. Koble den kun til en jordet stikkontakt.
Kontroller nettspenningen. PRINCESS WHITE FLOOR FAN er ikke egnet til bruk i
fuktige rom som f.eks. badeværelser, og ikke heller for bruk utendørs.
19
FUNKSJON:
Kontrollpanel med av-knapp og 3 hastighetsknapper (9)
0 Slår av motoren
1,2,3 3 forskjellige viftehastigheter; 1 = lav, 2 = middels, 3 = høy
Knapp for automatisk rotasjon på/av (6)
Trekke oppover: slår av automatisk rotasjon.
Skyve nedover: rotasjonen blir slått på igjen.
Innstillinger for forskjellige vifteposisjoner (8)
Viften kan vippes opp- eller nedover for hånd i et bestemt antall forhåndsinnstilte posisjoner.
Skyv viftedekselet opp eller ned, og den vil dreie om hengselleddet.
Høydejustering (12)
Høyden kan justeres ved å løsne knappen på stativet. Så snart du har innstilt riktig høyde, kan du feste
knappen igjen.
LØSE DELER :
1. Fordeksel
2. Låsemutter til vifteblad
3. Vifteblad
4. Låsemutter til deksel
5. Bakdeksel
6. Svingemekanisme på/av
7. Motor
8. Vippe-hengselledd
9. Kabinett med kontrollpanel
10. Kabinett-festeskrue
11. Inneslange
12. Høydejusteringsknapp
13. Stativ
14. Fotkapsel
15. Skrue
16. Fot
MONTERE VIFTEN PÅ KABINETTET
1. Fjern bladets låsemutter fra motorakselen.
2. Fjern dekselets låsemutter. Sett bakdekselet på motoren, og sørg for at stiftene på motoren stemmer
overens med hullene i bakdekselet. Fest bakdekselet ved å skru på dekselets låsemutter og feste den godt.
3. Sett viftebladet på motorakselen. Sørg for at stiften på akselen settes inn i rillen på viftebladet.
4. Skru bladets låsemutter på motorakselen for å sikre at viftebladet er festet på forsvarlig måte.
5. Monter fordekselet på bakdekselet sammen med plastringen.
6. Fest skruen i plastringen.
MONTERE FOTEN OG STATIVET
7. Fjern skruene fra foten og sett stativet på foten med disse skruene. Fjern høydejusteringsknappen slik at
fotkapselen kan skyves over stativet og dekke til skruene. Sett høydejusteringsknappen tilbake igjen.
8. Trekk inneslangen oppover og hold slangen godt fast mens du fester høydejusteringsknappen forsvarlig.
SLUTTMONTERING
Monter viften med kabinettet på stativets inneslange og hold fast kabinettet mens du fester
kabinettets festeskrue forsvarlig.
RENGJØRING
Før rengjøring skal viften slås av og stikkontakten tas ut. Tørk av støv med en lofri klut.
Du kan eventuelt også bruke en støvsuger til å rengjøre dette området. Hvis kabinettet blir
skittent, kan det rengjøres med varmt (ikke hett) såpevann med et mildt flekkrensemiddel.
Tørk av kabinettet etterpå.
1
2
3
4
5
9
6
7
8
10
11
12
13
14
15
16
20
Ikke dypp viften i vann eller annen væske. Sørg for at ingen væske trenger inn i viften eller motoren.
Viften er utstyrt med en termisk beskyttet motor, som smøres permanent. Det er ikke nødvendig å olje den.
DYPP ALDRI VIFTEN I VANN ELLER ANNEN VÆSKE.
TIPS FRA PRINCESS
- Denne viften er kun beregnet til hjemmebruk.
- Sørg for at ledningen eller en evt. skjøteledning legges slik at ingen kan snuble i den.
- Ved skade på viften eller ledningen anbefaler vi at du ikke bruker apparatet. En skadet ledning kan kun
skiftes ut av vår servicetjeneste.
- Ikke bruk viften utendørs.
- Hold viften utilgjengelig for barn.
- Hold godt tilsyn med apparatet når det er barn, funksjonshemmede eller dyr i nærheten.
- Plasser viften på et stabilt underlag. Ikke sett viften i eller i nærheten av et åpent vindu. Sørg for at alle
gjenstander rundt viften er fjernet når du slår på den automatiske
rotasjonsfunksjonen for å unngå at de velter.
- Ikke bruk viften i fuktige rom som badeværelser, og sett den ikke heller i nærheten av en vaskeservant
eller en annen beholder med vann.
- Sørg for at gardiner og annet stoff ikke kan suges inn i viften.
- Unngå kontakt med bevegelige deler.
- Ikke slipp eller putt noen som helst gjenstand inn i noen av åpningene. Ikke putt noen som helst
gjenstand i området som beskyttes av dekslene.
- Ikke blokker for luftstrømmen.
- Ikke bruk viften uten beskyttelsesdekselet.
- Barn bør overvåkes for å sikre at de ikke leker med apparatet.
- Bruk av dette apparatet av barn eller personer med et fysisk, sensorisk, mentalt eller motorisk handikapp,
eller med manglende erfaring og kunnskap, kan medføre fare. Personer som er ansvarlig for deres
sikkerhet bør gi spesifikke instrukser eller overvåke bruken av apparatet.
PRINCESS WHITE FLOOR FAN 16 INCH ART. 352600
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten.
PRINCESS WHITE FLOOR FAN -tuuletin on kauniisti muotoiltu tuuletin. Tuulettimessa on
halkaisijaltaan 40 cm:n tuuletinsiipi, erikseen säädettävä pyörimismekanismi ja säädettävä käyttökulma.
Tehokkaassa ja hiljaisessa moottorissa on kolme pyörimisnopeutta.
Nosta tuuletin varovasti ja aseta se tasaiselle alustalle. Kytke tämä laite ainoastaan maadoitettuun
pistorasiaan. Tarkista verkkojännite. PRINCESS WHITE FLOOR FAN -tuuletinta ei ole tarkoitettu
käytettäväksi kosteissa tiloissa, kuten kylpyhuoneissa, eikä ulkona.
KÄYTTÖ:
Ohjauspaneeli, jossa virtapainike ja 3 nopeuspainiketta (9)
0 Kytkee moottorin pois päältä
1,2,3 3 pyörimisnopeutta; 1 = matala, 2 = keskivoimakas, 3 = voimakas
Automaattisen pyörinnän kytkentäpainike (6)
Painike ylhäällä: automaattinen pyörintä on kytketty pois päältä.
Painike alhaalla: pyörintä kytketty päälle.
Tuulettimen käyttökulman ennalta määritetyt asetukset (8)
Tuuletinta voidaan kallistaa käsin ylös- tai alaspäin ennalta määritettyjen asentojen
rajoissa. Kun työnnät tuulettimen verkkoa ylös tai alas, se kääntyy kääntöpisteen ympäri.
Korkeudensäätö (12)
Korkeutta voidaan säätää löysäämällä jalustassa olevaa nuppia. Kun toivottu korkeus on
asetettu, kiristä nuppi uudelleen.
21
TUULETTIMEN OSAT:
1. Etuverkko
2. Siiven lukkomutteri
3. Tuuletinsiipi
4. Verkon lukkomutteri
5. Takaverkko
6. Pyörinnän kytkentäpainike
7. Moottori
8. Kallistusnivel
9. Runko ja ohjauspaneeli
10. Rungon kiinnitysruuvi
11. Sisäputki
12. Korkeudensäädön nuppi
13. Jalusta
14. Jalan suojus
15. Ruuvi
16. Jalka
TUULETTIMEN ASENNUS RUNKOON
1. Poista siiven lukkomutteri moottorin akselilta.
2. Poista verkon lukkomutteri. Aseta takaverkko moottoriin niin, että moottorin nastat sopivat takaverkon
reikiin. Kiinnitä takaverkko ruuvaamalla verkon lukkomutteri tiukasti takaisin paikoilleen.
3. Aseta tuuletinsiipi moottorin akselille. Varmista, että akselilla oleva nasta on tuuletinsiivellä olevassa
aukossa.
4. Ruuvaa siiven lukkomutteri moottoriakselille niin, että tuuletinsiipi on tiukasti kiinnitetty.
5. Asenna etuverkko takaverkkoon muovirenkaalla.
6. Kiristä ruuvi muovirenkaaseen.
JALUSTAN JA JALAN ASENNUS
7. Poista ruuvit jalustasta ja asenna jalka jalustaan näillä ruuveilla. Poista korkeudensäädön nuppi niin,
että jalan suojus liukuu jalustan yli ja peittää ruuvit. Aseta korkeudensäädön nuppi takaisin paikoilleen.
8. Vedä sisäputkea ylös ja pidä putkesta kiinni kiristäessäsi korkeudensäädön nuppia.
LOPULLINEN ASENNUS
Asenna tuuletin ja runko jalustan sisäputkeen ja pidä rungosta kiinni kiristäessäsi rungon kiinnitysruuvin.
PUHDISTUS
Kytke tuuletin ennen puhdistusta pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta. Pyyhi liiallinen pöly nukkaam-
attomalla pyyheliinalla. Voit halutessasi puhdistaa tämän alueen pölynimurin putkella. Jos tuulettimen
kotelo likaantuu, se voidaan puhdistaa lämpimällä (ei kuumalla) miedolla saippua-/pesuaineliuoksella.
Kuivaa kotelo.
Älä upota tuuletinta veteen tai muuhun nesteeseen. Suojaa tuuletin ja moottori nesteiltä.
Tuulettimessa on lämpösuojattu kestovoideltu moottori. Sitä ei tarvitse öljytä.
ÄLÄ KOSKAAN UPOTA TUULETINTA VETEEN TAI MUUHUN NESTEESEEN.
PRINCESS-NEUVOJA
- Tämä tuuletin on tarkoitettu ainoastaan tavalliseen kotikäyttöön.
- Varmista, että johto tai jatkojohto on sijoitettu huolellisesti niin, että siihen ei kompastuta.
- Jos tuuletin tai johto vaurioituu, suosittelemme, että laitetta ei käytetä. Ainoastaan
huoltopalvelumme saa vaihtaa vaurioituneet johdot.
- Älä käytä ulkona.
- Varmista, että tuuletin on poissa lasten ulottuvilta.
- Valvonta on suositeltavaa laitteen ollessa lasten, invalidisoituneiden henkilöiden tai
kotieläinten lähellä.
- Aseta tuuletin tasaiselle alustalle. Älä aseta tuuletinta avoimelle ikkunalle tai sen lähelle.
Varmista, että tuulettimen lähellä ei ole esineitä, jotka voivat kaatua tai olla tiellä
automaattisen pyörinnän ollessa kytkettynä päälle.
- Älä käytä tuuletinta kosteissa tiloissa, kuten kylpyhuoneissa, äläkä aseta sitä pesualtaan
tai muun vettä sisältävän säiliön lähelle.
1
2
3
4
5
9
6
7
8
10
11
12
13
14
15
16
22
- Varmista, että verhot ja muut tekstiilit eivät pääse imeytymään tuulettimeen.
- Vältä koskettamasta tuulettimen liikkuvia osia.
- Älä pudota tai työnnä esineitä tuulettimen aukkoihin. Älä työnnä esineitä verkkojen suojaamalle alueelle.
- Älä estä ilmavirtausta.
- Älä käytä tuuletinta ilman verkkoa.
- Lapsia on valvottava tarkoin, että he eivät leiki laitteella.
- Jos lapset tai fyysisesti vammaiset, aisti-, kehitys- tai liikuntavammaiset tai henkilöt, joilla ei ole
tarvittavaa kokemusta tai taitoa, käyttävät tätä laitetta, siitä voi olla seurauksena vaaratilanne. Heidän
turvallisuudestaan vastuussa olevien henkilöiden on annettava selvät ohjeet tai heidän on valvottava
laitteen käyttöä.
PRINCESS WHITE FLOOR FAN 16 INCH ART. 352600
Leia as instruções de utilização e conserve-as para as poder mais tarde eventualmente voltar a consultar.
A PRINCESS WHITE FLOOR FAN é uma ventoinha com um design atraente. Vem munida de uma
palheta de hélice de 40 cm, um mecanismo de guinada giratório que pode ser ajustado à parte e uma
hélice inclinada. O potente motor a inducção silencioso pode ser ligado a 3 velocidades diferentes.
Pegar cuidadosamente na ventoinha, devendo colocá-la sobre uma superfície sólida.
Ligar unicamente a uma tomada de corrente residual. Controlar se a voltagem da corrente eléctrica é de
230 V. A PRINCESS WHITE FLOOR FAN não deve ser usada em locais húmidos, tais como casas de
banho, ou no exterior.
MODO DE EMPREGO
Painel de comando com interruptor de ligar/desligar e 3 botões de velocidade (9)
(0) Desliga o motor
1,2,3 3 velocidades diferentes; 1 = lenta, 2 = média, 3 = rápida
Botão para ligar/desligar o sistema de guinada giratório (6)
Puxando para cima: desliga-se o sistema de guinada giratório.
Premindo: liga de novo o sistema de guinada giratório.
Posição predeterminada para a inclinação da hélice (8)
A ventoinha pode ser inclinada manualmente para cinma ou para baixo, de acordo com um número de
posições predeterminadas. Pata tal, basta premir ou puxar a grelha de protecção da ventoinha, dobrando-a
no ponto de articulação.
Ajustar a altura (12)
A altura pode ser ajustada, soltando o botão situado no suporte. Depois de ter feito ajustado a ventoina à
altura correcta, premir de novo o botão para afixar.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Grelha de protecção dianteira
2. Porca de trancar a hélice
3. Hélice
4. Porca de trancar a grelha de protecção
5. Protecção traseira
6. Interruptor de ligar/desligar o
sistema de guinada giratório
7. Motor
8. Ponto de articulação
9. Armação com painel de comando
10. Parafuso de fixação da armação
11. Tubo interior
12. Botão para ajustar a altura
13. Suporte
14. Capa de protecção inferior da base
15. Parafuso
16. Base
1
2
3
4
5
9
6
7
8
10
11
12
13
14
15
16
23
MONTAGEM DA VENTOINHA À ARMAÇÃO
1. Retirar a Porca de trancar a hélice do eixo do Motor.
2. Retirar a Porca de trancar a grelha de protecção. Colocar a protecção sobre o Motor, certificando-se
que os pinos do Motor correspondem aos orifícios situados na protecção traseira. Fixar esta última,
aparafusando e apertando bem a porca da grelha de protecção traseira.
3. Inserir a hélice no eixo do motor, certificando-se que o pino no eixo ficou Colocado dentro da fenda na
hélice.
4. Aparafusar a Porca de trancar a hélice no eixo do motor, certificando-se que a hélice ficou bem fixa.
5. Montar a Grelha de protecção dianteira sobre a Protecção traseira Utilizando para tal o Anel de plástico.
6. Aparafusar e apertar bem o parafuso no Anel de plástico.
MONTAGEM DA BASE E DO SUPORTE
7. Retirar os parafusos da Base, utilizando-os para montar a Base sobre o Suporte. Retirar o Botão para
ajustar a altura, de forma a que a capa da base possa Deslizar sobre o suporte e possa cobrir os
parafusos. Colocar de novo o Botão para ajustar a altura.
8. Puxar o Tubo interior e segurar bem o tubo enquanto aperta e fixa o Botão para ajustar a altura.
MONTAGEM FINAL
Montar a Ventoinha com a armação no Tubo interior do Suporte, segurando-a bem enquanto aperta o
parafuso de fixação da armação.
LIMPEZA
Antes de limpar, desligar a ventoinha e puxar a ficha da tomada. Limpar o pó em excesso com um pano
sem fibra. Poder usar o tubo do aspirador para limpar esta zona, se o desejar. Se a armação da ventoinha
ficar suja, pode limpá-la com água morna (não quente) com detergente macio. Secar em seguida
Não deve mergulhar o aparelho em água ou em qualquer outro líquido. Deve evitar que qualquer líquido
caia para dentro da ventoinha ou do motor.
A ventoinha vem equipada com um motor de lubrificação permanente com protecção térmica, Não é
necessário utiliuzar óleo para o lubrificar.
NUNCA DEVE MERGULHAR A VENTOINHA EM ÁGUA OU EM QUAISQUER OUTROS
LÍQUIDOS
SUGESTÕES DA PRINCESS
- A ventoinha destina-se apenas ao uso doméstico.
- Certifique-se que o cabo de alimentação ou um eventual fio de extensão não se encontra pendurado de
maneira a que alguém possa tropeçar nele.
- Em caso de a ventoinha avariar, ou o fio ficar danificado aconselhamos-lhe a deixar de utilizar o
aparelho e a enviá-lo de novo para a loja para ser reparado. Um fio danificado pode ser unicamente
substituído pelos nossos serviços especializados.
- Nunca deve usar a ventoinha no exterior.
- Manter fora do alcance das crianças
- Recomenda-se a vigilância do aparelho quando o utilizar com crianças, pessoas inválidas ou animais por perto.
- Colocar a ventoinha sobre uma superfície estável. Não colocar a ventoinha sobre uma janela ou perto de
uma janela aberta. Certifique-se que não existem objectos perto da ventoinha para evitar que os mesmos
possam ser derrubados ou venham a bloquear o aparelho, quando ligar o sistema de guinada automático.
- Não deve usar a ventoinha em locais húmidos, tais como casas de banho, nunca a devendo colocar
perto de um lavatório ou qualquer outro recipiente cheio de água.
- Certifique-se que a ventoinha não aspira cortinados ou qualquer outro tipo de tecido.
- Evite tocar em peças em movimento.
- Nunca deixe cair ou inserir qualquer objecto dentro dos orifícios. Não inserir qualquer objecto na zona
protegida pela grade.
- Não obstruir a circulação do ar.
- A ventoinha não deve funcionar sem a grade de protecção.
- Deve vigiar as crianças para se assegurar que não brincam com o aparelho.
- O uso deste aparelho por crianças ou pessoas com deficiências físicas, sensoriais, mentais ou motoras,
ou com falta de experiência ou conhecimentos pode provocar a ocorrência de riscos. As pessoas
responsáveis pela sua segurança deverão receber instruções explícitas, ou então manter a vigilância
enquanto o aparelho for utilizado.
24
PRINCESS WHITE FLOOR FAN 16 INCH ART. 352600
1
2
3
4
5
9
6
7
8
10
11
12
13
14
15
16
25
26
PRINCESS WHITE FLOOR FAN 16 INCH ART. 352600
٣٥٢٦٠٠ ﻒﻨﺼﻟا PRINCESS WHITE FLOOR FAN 16 INCH
.ﻞﺒﻘﺘﺴﳌا ﰲ ﺎﻬﺘﻌﺟاﺮﳌ ﺎﻬﺑ ﻆﻔﺘﺣاو ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ تﻴﻠﻌﺘﻟا ﻊﻴﻤﺟ ﻻوأ أﺮﻗا
ﻂﺒﻀﻟا ﺔﻠﻘﺘﺴﻣ ﺔﻳدوﺮﻣ ﺔﻴﻟآو ﻢﺳ ٤٠ سﺎﻘﻣ ﺔﺸﻳﺮﺑ ةدوﺰﻣ ﻲﻫو ،باﺬﺟ ﻢﻴﻤﺼﺗ تاذ ﺔﺣوﺮﻣ ﻲﻫ Princess White Floor Fan
.ﺔﻔﻠﺘﺨﻣ تﺎﻋﴎ ثﻼﺛ ﲆﻋ ﻂﺒﻀﻨﻳ يﻮﻘﻟا ﺖﻣﺎﺼﻟا ﺎﻬﻛﺮﺤﻣو .ﺔﻟﺎﻴﻣ ﺔﺣوﺮﻣو
Princess White .ﴘﻴﺋﺮﻟا ﺪﻬﺠﻟا ﲆﻋ ﺶّﺘﻓو ضرﺆﻣ ﺲﺒﻘﻣ ﰲ ﺲﺑﺎﻘﻟا ﻞﺧدأ .ﺖﺑﺎﺛ ﺮﻘﺘﺴﻣ ﺢﻄﺳ ﲆﻋ ﺎﻬﻌﺿو رﺬﺤﺑ ﺔﺣوﺮﳌا ﻊﻓرا
.لﺰﻨﳌا جرﺎﺧ ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺎﻀﻳأ ﺔﺒﺳﺎﻨﻣ ﻏ ﻲﻫو تﺎﻣﺤﻟا ﻞﺜﻣ ﺔﺑﻮﻃر ﺎﻬﺑ ﻲﺘﻟا ﻦﻛﺎﻣﻷا ﰲ ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺔﺒﺳﺎﻨﻣ ﻏ Floor Fan
:ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﻴﻔﻴﻛ
(٩) ﺔﻋﴎ رارزأ ﺔﺛﻼﺛو ﻒﻗو رﺰﺑ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺔﺣﻮﻟ
كﺮﺤﳌا ﻒﻗﻮﻳ ٠
ﻊﻳﴎ = ٣ ،ﻂﺳﻮﺘﻣ = ٢ ،ءﻲﻄﺑ = ١ ؛ﺔﻔﻠﺘﺨﻣ تﺎﻋﴎ ٣ ٣ ،٢ ،١
(٦) ﻞﻴﻐﺸﺗ/ﻒﻗو ﺔﻴﻟﻵا ﺔﻟﺎﻣﻺﻟ ﺾﺒﻘﻣ
ﺔﻓﻮﻗﻮﻣ ﺔﻴﻟﻵا ﺔﻟﺎﻣﻹا :ﺐﺤﺳا
.ﺔﻠﻐﺸﻣ ﺔﻴﻟﻵا ﺔﻟﺎﻣﻹا :ﻂﻐﺿا
(٨) ﺔﺣوﺮﳌا ﺔﻟﺎﻣﻹ ةدﺪﺤﳌا عﺎﺿوﻷا
وأ ﲆﻋأ ﱃإ ﺔﺣوﺮﳌا ﺔﻳﺣ ﻚﻳﺮﺤﺗ ﻻإ ﻚﻴﻠﻋ ﺎﻣ .ﺎﻘﺒﺴﻣ ةدﺪﺤﻣ عﺎﺿوأ ﱃإ ﺎﻨﻴﻌﻣ ارﺪﻗ ﻞﻔﺳأ ﱃإ وأ ﲆﻋأ ﱃإ ﺎﻳوﺪﻳ ﺔﺣوﺮﳌا ﺔﻟﺎﻣإ ﻦﻜ
.ﲇﺼﻔﳌا ﻊﺿﻮﻟا لﻮﺣ ﺖﺒﺜﺗ فﻮﺳو ﻞﻔﺳأ ﱃإ
(١٢) عﺎﻔﺗرﻻا ﻂﺒﺿ
.ﺪﻳﺪﺟ ﻦﻣ ﺾﺒﻘﳌا ﻂﺑرأ بﻮﻠﻄﳌا عﺎﻔﺗرﻻا ﻎﻠﺒﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ .ﻞﻣﺎﺤﻟا ﲆﻋ دﻮﺟﻮﳌا ﺾﺒﻘﳌا ﻚﻔﺑ عﺎﻔﺗرﻻا ﻂﺒﺿ ﻦﻜ
:ءاﺰﺟﻷا ﻒﺻو
ﺔﻴﻣﺎﻣﻷا ﺔﻳﺤﻟا .١
ﺔﺸﻳﺮﻟا ﻞﻔﻗ ﺔﻟﻮﻣﺎﺻ .٢
ﺔﺣوﺮﳌا ﺔﺸﻳر .٣
ﺔﻳﺤﻟا ﻞﻔﻗ ﺔﻟﻮﻣﺎﺻ .٤
ﺔﻴﻔﻠﺨﻟا ﺔﻳﺤﻟا .٥
ﻞﻴﻐﺸﺗ/ﻒﻗو دوﺮﳌا ﺾﺒﻘﻣ .٦
كﺮﺤﳌا .٧
ﺔﻟﺎﻣﻺﻟ ﺔﻴﻠﺼﻔﳌا ﺔﻄﻘﻨﻟا .٨
ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺔﺣﻮﻠﺑ ﳌا .٩
ﳌا ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺐﻟﻮﻟ .١٠
ﺔﻴﻠﺧاﺪﻟا ةرﻮﺳﺎﳌا .١١
عﺎﻔﺗرﻻا ﻂﺒﺿ ﺾﺒﻘﻣ .١٢
ﻞﻣﺎﺤﻟا .١٣
ةﺪﻋﺎﻘﻟا ءﺎﻄﻏ .١٤
ﺐﻟﻮﻟ .١٥
ةﺪﻋﺎﻘﻟا .١٦
1
2
3
4
5
9
6
7
8
10
11
12
13
14
15
16
1
2
3
4
5
9
6
7
8
10
11
12
13
14
15
16
ﳌا ﲆﻋ ﺔﺣوﺮﳌا ﺐﻴﻛﺮﺗ
.كﺮﺤﳌا دﻮﻤﻋ ﻦﻣ ﺔﺸﻳﺮﻟا ﻞﻔﻗ ﺔﻟﻮﻣﺎﺻ ﻚﻜﻓ .١
ﰲ ةدﻮﺟﻮﳌا بﻮﻘﺜﻟا ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﺗ كﺮﺤﳌا ﻣﺎﺴﻣ نأ ةﺎﻋاﺮﻣ ﻊﻣ كﺮﺤﳌا قﻮﻓ ﺔﻴﻔﻠﺨﻟا ﺔﻳﺤﻟا ﺐّﻛر .ﺔﻳﺤﻟا ﻞﻔﻗ ﺔﻟﻮﻣﺎﺻ ﻚﻜﻓ .٢
.مﺎﻜﺣﺈﺑ ﺔﻳﺤﻟا ﻞﻔﻗ ﺔﻟﻮﻣﺎﺻ ﻂﺑﺮﺑ ﺔﻴﻔﻠﺨﻟا ﺔﻳﺤﻟا ﺖﺒﺛ .ﺔﻴﻔﻠﺨﻟا ﺔﻳﺤﻟا
.ﺔﺣوﺮﳌا ﺔﺸﻳر ﰲ ﺐﻘﺸﻟا ﻞﺧاد ﺎﻋﻮﺿﻮﻣ دﻮﻤﻌﻟا ﲆﻋ دﻮﺟﻮﳌا رﺴﳌا نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗو كﺮﺤﳌا دﻮﻤﻋ ﰲ ﺔﺣوﺮﳌا ﺔﺸﻳر ﻞﺧدأ .٣
.اﺪﻴﺟ ﺔﺘﺒﺜﻣ ﺔﺣوﺮﳌا ﺔﺸﻳر نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﺘﻟ كﺮﺤﳌا دﻮﻤﻋ ﰲ ﺔﺸﻳﺮﻟا ﻞﻔﻗ ﺔﻟﻮﻣﺎﺻ ﻂﺑرأ .٤
.ﻚﺘﺳﻼﺒﻟا ﺔﻘﻠﺤﻟﺎﺑ ﺔﻴﻔﻠﺨﻟا ﺔﻳﺤﻟا ﲆﻋ ﺔﻴﻣﺎﻣﻷا ﺔﻳﺤﻟا ﺐّﻛر . ٥
.ﻚﺘﺳﻼﺒﻟا ﺔﻘﻠﺤﻟا ﰲ ﺐﻟﻮﻠﻟا ﻂﺑرأ .٦
ﻞﻣﺎﺤﻟاو ةﺪﻋﺎﻘﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ
ةﺪﻋﺎﻘﻟا ءﺎﻄﻏ قﻻﺰﻧا ﻦﻜ ﺚﻴﺤﺑ عﺎﻔﺗرﻻا ﻂﺒﺿ ﺾﺒﻘﻣ ﻚﻓ .ﺐﻟاﻮﻠﻟا ﻩﺬﻬﺑ ةﺪﻋﺎﻘﻟا ﲆﻋ ﻞﻣﺎﺤﻟا ﺐّﻛرو ةﺪﻋﺎﻘﻟا ﻦﻣ ﺐﻟاﻮﻠﻟا ﻚﻓ .٧
.ﺪﻳﺪﺟ ﻦﻣ عﺎﻔﺗرﻻا ﻂﺒﺿ ﺾﺒﻘﻣ ﺐّﻛر .ﺐﻟاﻮﻠﻟا ﺔﻴﻄﻐﺗو ﻞﻣﺎﺤﻟا ﲆﻋ
.مﺎﻜﺣﺈﺑ عﺎﻔﺗرﻻا ﻂﺒﺿ ﺾﺒﻘﻣ ﻂﺑر ءﺎﻨﺛأ ﺎﻬﺘﺒﺛو ﺔﻴﻠﺧاﺪﻟا ةرﻮﺳﺎﳌا ﺐﺤﺳا .٨
ﺎﻬﻨﻟا ﺐﻴﻛﱰﻟا
.مﺎﻜﺣﺈﺑ ﳌا ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺐﻟﻮﻟ ﻂﺑر ءﺎﻨﺛأ ﳌﺎﺑ ﻚﺴﻣاو ﺔﻴﻠﺧاﺪﻟا ةرﻮﺳﺎﳌا ﰲ ةﺪﻋﺎﻘﻟﺎﺑ ﺔﺣوﺮﳌا ﺐّﻛر
ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا
ﺔﺴﻨﻜﻣ ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻜ .ﺮﺑﻮﻟا ﻦﻣ ﺔﻴﻟﺎﺧ ﺔﻃﻮﻔﺑ ﻢﻛاﱰﳌا باﱰﻟا ﺢﺴﻣا .ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﻞﺒﻗ ﻂﺋﺎﺤﻟا ﺲﺒﻘﻣ ﻦﻣ ﺲﺑﺎﻘﻟا جﺮﺧأو ﺔﺣوﺮﳌا ﻒﻗوأ
ﻏ) ﺊﻓاد ءﺎﻣ ﻦﻣ نّﻮﻜﻣ لﺪﺘﻌﻣ ﻒﻴﻈﻨﺗ لﻮﻠﺤ ﻪﻔﻴﻈﻨﺗ ﻚﻨﻜ ﺔﺣوﺮﳌا ﻣ ﺦﺳﻮﺗ اذإ .ﺔﺒﻏﺮﻟا ﺪﻨﻋ ﺔﻘﻄﻨﳌا ﻩﺬﻫ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ
.كﺮﺤﳌا ﰲ وأ ﺔﺣوﺮﳌا ﰲ لﻮﺧﺪﻟا ﻦﻣ ﻞﺋاﻮﺴﻟا ﻊﻨﻣا .ﺮﺧآ ﻞﺋﺎﺳ يأ وأ ءﺎﳌا ﰲ اﺪﺑأ ﺔﺣوﺮﳌا ﺮﻤﻐﺗ ﻻ .ﻒﻔﺟ ﻢﺛ .نﻮﺑﺎﺻو (ﻦﺧﺎﺳ
.ﻢﻴﺤﺸﺗ ﱃإ جﺎﺘﺤﻳ ﻻ ﻮﻫو ﺎﻳراﺮﺣ ﻦﻣﺆﻣ ﻢﻴﺤﺸﺘﻟا ﻢﻳﺪﺘﺴﻣ كﺮﺤ ةدوﺰﻣ ﺔﺣوﺮﳌا
ﺮﺧآ ﻞﺋﺎﺳ يأ وأ ءﺎﳌا ﰲ اﺪﺑأ ﺔﺣوﺮﳌا ﺮﻤﻐﺗ ﻻ
ةﻣﻷا ﺢﺋﺎﺼﻧ
.ﻂﻘﻓ دﺎﺘﻌﳌا ﱄﺰﻨﳌا ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻮﻫ ﺔﺣوﺮﳌا ﻩﺬﻫ ﻦﻣ ضﺮﻐﻟا
.ﻪﻴﻠﻋ ﻌﺘﻳ نأ ﺪﺣﻷ ﻦﻜ ﻻ ﺚﻴﺤﺑ ﻞﻳﻮﻄﺘﻟا ﻚﻠﺳ وأ زﺎﻬﺠﻟا ﻚﻠﺳ ﻂﺴﺑ عار
.ﺎﻨﺘﻣﺪﺧ ﻢﺴﻗ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﻻإ ﺔﻔﻟﺎﺘﻟا كﻼﺳﻷا لاﺪﺒﺘﺳا ﻲﻐﺒﻨﻳ ﻻ . زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا مﺪﻌﺑ ﻚﺤﺼﻨﻧ ﻪﻜﻠﺳ وأ زﺎﻬﺠﻟا ﻒﻠﺗ اذإ
.لﺰﻨﳌا جرﺎﺧ مﺪﺨﺘﺴﻳ ﻻ
.لﺎﻔﻃﻷا يﺪﻳأ لوﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ زﺎﻬﺠﻟا ﺪﻌﺑأ
.ﺔﻔﻴﻟﻷا تﺎﻧاﻮﻴﺤﻟا وأ ﻗﺎﻌﳌا وأ لﺎﻔﻃﻷا ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ زﺎﻬﺠﻟا ﺔﺒﻗاﺮ ﴆﻮﻧ
نأ ﻦﻜ ﺔﺣوﺮﳌا ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ ءﺎﻴﺷأ دﻮﺟو مﺪﻋ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .ﺔﺣﻮﺘﻔﻣ ةﺬﻓﺎﻧ ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ ﺎﻬﻌﻀﺗ ﻻو ﺖﺑﺎﺛ ﺢﻄﺳ ﲆﻋ ﺔﺣوﺮﳌا ﻊﺿ
.ﺔﻠﻐﺸﻣ ﺔﻴﻟﻵا ﺔﻳدوﺮﳌا ﺖﻧﺎﻛ نإ ﺔﺣوﺮﳌا قﻮﻌﺗ وأ ﺐﻠﻘﻨﺗ
.ءﺎﳌ ﺔﻳوﺎﺣ يأ وأ ضاﻮﺣﻷا ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ ﺎﻬﻌﻀﺗ ﻻو تﺎﻣﺤﻟا ﻞﺜﻣ ﺔﺒﻃﺮﻟا فﺮﻐﻟا ﰲ زﺎﻬﺠﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
.ﺮﺧآ شﻗ يأ وأ ﺮﺋﺎﺘﺴﻟا ﺺﺘ نأ ﺔﺣوﺮﻤﻠﻟ ﻦﻜ ﻻ ﻪﻧأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
.ﺔﻛﺮﺤﺘﳌا ءاﺰﺟﻷا ﺲﳌ ﻦﻋ ﻊﻨﺘﻣا
.ﺔﻴﻜﻠﺴﻟا ﺔﻳﺤﻟﺎﺑ ﺔﻴﻤﺤﳌا ﺔﻘﻄﻨﳌا ﰲ ءﳾ يأ ﻞﺧﺪﺗ ﻻ .ﺔﺤﺘﻓ يأ ﰲ ءﳾ يأ ﻞﺧﺪﺗ وأ ﻂﻘﺴﺗ ﻻ
.ءاﻮﻬﻟا رﺎﺴﻣ قﻮﻌﺗ ﻻ
.ﺔﻴﻜﻠﺴﻟا ﺔﻳﺤﻟا نوﺪﺑ ﺔﺣوﺮﳌا ﻞﻐﺸﺗ ﻻ
27
© PRINCESS 2007