Princess 352630 User Manual
Displayed below is the user manual for 352630 by Princess which is a product in the Household Fans category. This manual has pages.
Related Manuals
TYPE 352610 / 352620 / 352630
WHITE TABLE FAN 16 / 12 / 9 INCH
Gebruiksaanwijzing
Instructions for use
Mode d’emploi
Anleitung
Instrucciones de Uso
Istruzioni d’uso
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruções de utilização
2
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instrucciones de Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Istruzioni d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Instruções de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
SEPTEMBER 2007
NL
UK
F
D
E
I
S
DK
N
SF
P
GR
ARAB
4
PRINCESS WHITE TABLE FAN 16 INCH / 12 INCH / 9 INCH ART. 352610 / 352620 / 352630
Lees de instructies voor gebruik en bewaar ze zodat u ze later nog eens kunt raadplegen.
De PRINCESS TABLE FAN is een fraai vormgegeven ventilator. Er zijn verschillende modellen met
verschillende functies:
ART. 352610 3 snelheden ventilatorblad van 16”
ART. 352620 3 snelheden ventilatorblad van 12”
ART. 352630 2 snelheden ventilatorblad van 9”
Alle modellen hebben een geruisloze, krachtige motor en zijn uitgerust met een vrij verstelbaar zwenk-
mechanisme en een kantelbare ventilator.
Pak de ventilator voorzichtig uit en plaats hem op een stevige ondergrond. Sluit het apparaat alleen aan
op een geaard stopcontact. Controleer de netspanning. Deze PRINCESS WHITE TABLE FAN kan niet
worden gebruikt in vochtige ruimtes, zoals badkamers, en ook niet buitenshuis.
GEBRUIKSAANWIJZING
Bedieningspaneel met uitschakelaar en 2 of 3 snelheidsknoppen (10)
ART. 352610 & 352620:
0 Hiermee schakelt u de motor uit
1,2,3 3 ventilatorsnelheden: 1 = laag; 2 = medium; 3 = hoog
ART. 352630:
0 Hiermee schakelt u de motor uit
1,2 2 ventilatorsnelheden: 1 = laag; 2 = hoog
Aan-/uitknop voor automatisch zwenken (8)
Omhoog: automatisch zwenken staat uit.
Omlaag: automatisch zwenken staat aan.
Vaste posities van de kantelhoek van de ventilator (9)
De ventilator kan met de hand omhoog of omlaag worden gekanteld in een bepaald aantal vaste posities.
Druk gewoon de hendel omhoog of omlaag tot hij op een van de kantelpunten blijft staan.
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN:
1. Beschermkap voor
2. Borgmoer ventilatorblad
3. Ventilatorblad
4. Borgmoer beschermkap
5. Beschermkap achter
6. Handvat
7. Motor
8. Aan-/uitschakelaar zwenkmechanisme
9. Draaipunt voor kantelen
10. Voet met bedieningspaneel
MONTAGE VAN DE VENTILATOR
1. Verwijder de ventilatorbladborgmoer van de motoras.
2. Verwijder de beschermkapborgmoer. Plaats de achterste beschermkap op de motor.
Zorg ervoor dat de pinnen op de motor precies in de gaten van de beschermkap vallen.
Zet de achterste beschermkap vast door de beschermkapborgmoer stevig vast te draaien
(fig. 1).
3. Schuif het ventilatorblad op de motoras. Zorg dat de pin op de as in de uitsparing op het
ventilatorblad zit.
4. Schroef de ventilatorbladborgmoer op de motoras om het ventilatorblad goed vast te
zetten (fig. 2).
5. Bevestig de voorste beschermkap op de achterste beschermkap (fig 3).
5
SCHOONMAKEN
Voordat u met schoonmaken begint, moet u het apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact
trekken. Stof kunt u afnemen met een pluisvrije doek. U kunt dit ook doen met een stofzuiger.
Als de behuizing van de ventilator vies wordt, kunt u die schoonmaken met een warm – niet heet! – mild
reinigingsmiddel. Droog het apparaat vervolgens af. Dompel de ventilator niet in water of een andere
vloeistof onder. Zorg dat er geen water of andere vloeistof in de ventilator of motor komt. De motor van
de ventilator is beveiligd tegen oververhitting en is blijvend gesmeerd. Smeren is dus niet nodig.
DOMPEL DE VENTILATOR NOOIT ONDER IN WATER OF EEN ANDERE VLOEISTOF.
PRINCESS TIPS
- Deze ventilator is alleen voor huishoudelijk gebruik.
- Zorg dat het snoer of een eventueel verlengsnoer zodanig weggelegd wordt dat niemand erover kan
struikelen.
- Bij beschadiging van de ventilator of het snoer raden wij u aan het apparaat niet meer te gebruiken.
Een beschadigd snoer kan alleen door onze servicedienst vervangen worden.
- Niet buitenshuis gebruiken.
- Buiten bereik van kinderen houden.
- Goed oppassen wanneer het apparaat wordt gebruikt in de nabijheid van kinderen, gehandicapten of
huisdieren.
- Plaats de ventilator op een stevige tafel of kast, of een ander stabiel oppervlak. Zet de ventilator niet in
of vlakbij een open raam. Zorg er geen voorwerpen in de omgeving van de ventilator staan als u het
automatisch zwenken inschakelt. Ze zouden kunnen omvallen of de ventilator kunnen blokkeren.
- Gebruik de ventilator niet in vochtige ruimtes, zoals badkamers en plaats deze ook niet dichtbij een
wastafel of andere bak met water.
- Zorg dat gordijnen en andere stoffen niet in de ventilator gezogen kunnen worden.
- Raak geen bewegende delen aan.
- Zorg dat er geen voorwerpen in het apparaat terechtkomen. Steek geen voorwerpen in de beschermkappen.
- Zorg dat de lucht ongehinderd kan circuleren.
- Gebruik de ventilator niet zonder de beschermkappen.
- Zorg ervoor dat kinderen niet met dit apparaat spelen.
- Het is niet zonder gevaar om dit apparaat te laten gebruiken door kinderen of personen met een
geestelijke of lichamelijke handicap, of met te weinig ervaring of deskundigheid. De voor de veiligheid
van deze gebruikers verantwoordelijke persoon dient ze duidelijke instructies te geven voor of ze te
begeleiden bij het gebruik van dit apparaat.
PRINCESS WHITE TABLE FAN 16 INCH / 12 INCH / 9 INCH ART. 352610 / 352620 / 352630
Please read these instructions at your leisure and save them for future reference.
The PRINCESS TABLE FAN is a fan with an attractive design. There are different types
with different features:
ART. 352610 3 speeds 16” fan blade
ART. 352620 3 speeds 12” fan blade
ART. 352630 2 speeds 9” fan blade
All types have an independently adjustable swivelling mechanism, tilting fan and a powerful,
silent motor. Pick up the fan carefully and place it on a solid surface. Plug this appliance
only into an earthed outlet. Check the mains voltage. The PRINCESS WHITE TABLE
FAN is not suitable for use in damp rooms such as bathrooms and it is also not suitable for
use outside.
6
HOW TO OPERATE:
Control panel with off button and 2 or 3 speed buttons (10)
ART. 352610 & 352620:
0 Switches the motor off
1,2,3 3 different fan speeds; 1 = low, 2 = medium, 3 = high
ART. 352630:
0 Switches the motor off
1,2 2 different fan speeds; 1 = medium, 2 = high
Knob for automatic swivelling on/off (8)
Pull up: automatic swivelling is switched off.
Press down: switches swivelling on.
Pre-determined settings for fan tilting (9)
The fan can be tilted by hand up or down in a certain amount of pre-determined positions. Just push the
Handle up or down and it will hinge around the Hinge point.
PART DESCRIPTION:
1. Front Guard
2. Blade lock nut
3. Fan blade
4. Guard lock nut
5. Rear Guard
6. Handle
7. Motor
8. Swivel on/off knob
9. Tilt hinge point
10. Base with control panel
ASSEMBLING THE FAN
1. Remove the Blade lock nut from the shaft of the Motor.
2. Remove the Guard lock nut. Position the Rear guard onto the Motor making sure that the pins on the
Motor match with the holes on the Rear guard. Fix the Rear guard by screwing the Guard lock nut back
on tightly (fig. 1).
3. Insert the Fan blade onto the shaft of the Motor. Be sure that the pin on the shaft is positioned inside
the slot on the Fan blade.
4. Screw the Blade lock nut onto the Motor shaft to make sure the Fan blade is tightly fixed (fig. 2).
5. Mount the Front guard to the Rear guard (fig. 3).
CLEANING
Before cleaning, turn fan off and unplug from electrical outlet. Wipe off excess dust with
a lint free cloth. A vacuum cleaner hose can be used to clean this area if desired. Should
the fan housing become soiled, it can be cleaned with warm (not hot) soapy, mild detergent
solution. Then dry. Do not submerse your fan in water or any other liquid. Do not allow
any liquid to get into the fan or motor. Your fan is equipped with a thermally protected
permanently lubricated motor. No oiling is necessary.
NEVER IMMERSE THE FAN IN WATER OR OTHER LIQUID.
7
PRINCESS TIPS
- This fan is intended for normal household use only.
- Make sure the cord or extension cord is carefully positioned to avoid people tripping over it.
- If the fan or cord is damaged, we advise you not to use the appliance. Damaged cords may only be
replaced by our service department.
- Not to be used outdoors.
- Make sure that the fan is out of the reach of children.
- Supervision is recommended when this appliance is used near children, invalids or pets.
- Place the fan on a solid table, cupboard or other stable surface. Do not place the fan in or nearby an
open window. Make sure that there are no objects near the fan which could be knocked over or be in
the way when automatic swivelling is switched on.
- Do not use the fan in damp rooms such as bathrooms and do not place it near a sink or other receptacle
full of water.
- Make sure that curtains and other fabrics cannot be sucked into the fan.
- Avoid contacting any moving parts.
- Never drop or insert any object into any opening. Do not insert any object into the area protected by the
wire guards.
- Do not obstruct the air flow.
- Do not operate the fan without the wire guard
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- The use of this appliance by children or persons with a physical, sensory, mental or motorial disability,
or lack of experience and knowledge can give cause to hazards. Persons responsible for their safety
should give explicit instructions or supervise the use of the appliance.
U.K. WIRING INSTRUCTIONS
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
BLUE NEUTRAL
BROWN LIVE
As the colours of the wire in the mains lead of this appliance may not correspond with the colour
markings identifying the terminals on your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured black.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.
WARNING: ON NO ACCOUNT SHOULD EITHER THE LIVE OR NEUTRAL WIRES
BE CONNECTED TO THE EARTH TERMINAL
PRINCESS WHITE TABLE FAN 16 INCH / 12 INCH / 9 INCH ART. 352610 / 352620 / 352630
Lisez attentivement ces instructions et conservez-les pour pouvoir les consulter ultérieurement.
Le PRINCESS TABLE FAN est un ventilateur de table au design élégant. Il existe différents modèles
dotés de fonctions différentes :
Art. 352610 3 vitesses hélice de 16”
Art. 352620 3 vitesses hélice de 12”
Art. 352630 2 vitesses hélice de 9”
Tous les modèles sont équipés d’un mécanisme d’oscillation réglable séparément, d’un
pied pivotant et d’un moteur puissant et silencieux.
Déballer le ventilateur avec précaution et le poser sur une surface solide et stable. Brancher
l'appareil uniquement sur une prise de terre. Vérifier la tension du secteur. Le PRINCESS
WHITE TABLE FAN n’est pas prévu pour être utilisé dans des pièces humides telles que
des salles de bains et il ne doit pas être utilisé à l’extérieur.
8
MODE D'EMPLOI :
Panneau de commande avec interrupteur marche/arrêt et boutons de réglage à 2 ou 3 vitesses (10)
ART. 352610 & 352620:
0 Permet d’éteindre le moteur
1,2,3 3 vitesses de ventilateur différentes ; 1 = lente, 2 = moyenne, 3 = rapide
ART. 352630:
0 Permet d’éteindre le moteur
1,2 2 vitesses de ventilateur différentes ; 1 = moyenne, 2 = rapide
Interrupteur du mécanisme d’oscillation automatique (8)
En haut : le mécanisme d’oscillation automatique est éteint.
En bas : le mécanisme d’oscillation est activé :
Réglages prédéfinis pour l’orientation du pied (9)
Le ventilateur peut être orienté dans plusieurs positions prédéfinies en le basculant vers le
haut ou vers le bas. Lever ou abaisser le levier pour faire pivoter le ventilateur sur son axe.
DESCRIPTIF :
1. Grille de protection avant
2. Ecrou de blocage de l’hélice
3. Hélice
4. Ecrou de blocage de la protection
5. Grille de protection arrière
6. Levier
7. Moteur
8. Interrupteur du mécanisme d’oscillation
9. Axe de pivotement
10. Socle avec panneau de commande
ASSEMBLAGE DU VENTILATEUR
1. Retirer l’écrou de blocage de l’hélice de l’axe du moteur.
2. Dévisser l’écrou de blocage de la grille de protection. Placer la grille de protection arrière sur le
moteur en veillant à ce que les ergots du moteur tombent bien dans les trous de la grille de protection
arrière. Fixer la grille de protection arrière en revissant à fond l’écrou de blocage (fig.1).
3. Glisser l’hélice dans l’axe du moteur. Veillez à bien insérer l’ergot dans l’ouverture prévue sur l’hélice.
4. Visser l’écrou de blocage de l’hélice sur l’axe du moteur en veillant à ce que l’hélice soit fixée
solidement (fig.2).
5. Fixer la grille de protection avant sur la grille de protection arrière (fig.3).
ENTRETIEN
Eteindre et débrancher le ventilateur avant de procéder à son nettoyage. Essuyer la poussière
à l’aide d’un chiffon non pelucheux. On peut également utiliser un aspirateur pour cette
opération. Si le boîtier du ventilateur est encrassé, le nettoyer à l’eau tiède (pas trop chaude)
additionnée d’un détergent doux. Bien sécher. Ne jamais immerger le ventilateur dans l’eau
ou dans tout autre liquide. S’assurer qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur du ventilateur
ou du moteur. Votre ventilateur est équipé d’un moteur à protection thermique lubrifié en
permanence. Il n’est donc inutile de le graisser.
NE JAMAIS PLONGER LE VENTILATEUR DANS L’EAU NI DANS TOUT
AUTRE LIQUIDE.
9
CONSEILS PRINCESS
- Ce ventilateur est uniquement destiné à un usage domestique normal.
- S’assurer que le cordon ou une rallonge éventuelle sont disposés de telle façon que personne ne puisse
trébucher dessus.
- Si le ventilateur ou le cordon sont endommagés, nous vous conseillons de ne plus utiliser l’appareil. Le
remplacement d’un cordon endommagé ne peut être effectué que par notre service après-vente.
- Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur.
- Ne pas laisser le ventilateur à la portée des enfants.
- Exercer une surveillance lorsque l'appareil est utilisé à proximité d’enfants, de personnes handicapées
ou d’animaux domestiques.
- Installer le ventilateur sur surface solide, une armoire ou tout autre surface stable. Ne pas placer le
ventilateur sur le rebord ou à proximité d’une fenêtre ouverte. Eloigner tout objet de la proximité du
ventilateur lorsque le mécanisme oscillant est activé car il pourrait tomber ou se coincer dans l’appareil.
- Ne pas utiliser le ventilateur dans des pièces humides telles que salles de bains et ne pas le poser près
d’un évier, lavabo ou tout autre récipient rempli d’eau.
- S’assurer que des rideaux ou d’autres tissus ne peuvent pas être aspirés par le ventilateur.
- Eviter tout contact avec les parties mécaniques.
- Ne jamais faire tomber ou faire pénétrer d’objet par les orifices. Ne pas introduire d’objet dans la zone
protégée par les grilles de protection.
- Ne pas obstruer la circulation de l’air.
- Ne pas utiliser le ventilateur sans la grille de protection.
- Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
- L’utilisation de cet appareil par des enfants ou des handicapés physiques, sensoriels, mentaux ou
moteurs, ou dénués d’expérience et de connaissance peut être dangereuse. Les personnes responsables
de leur sécurité devront fournir des instructions explicites ou surveiller l’utilisation de l’appareil.
PRINCESS WHITE TABLE FAN 16 INCH / 12 INCH / 9 INCH ART. 352610 / 352620 / 352630
Diese Gebrauchsanweisung vor dem Erstgebrauch sorgfältig durchlesen und für eventuelle spätere Fragen
aufheben.
Der PRINCESS TABLE FAN ist ein Ventilator in attraktivem Design. Es sind verschiedene Modelle mit
unterschiedlichen Funktionen erhältlich:
ART. 352610 3 Geschwindigkeitsstufen 16”-Propeller
ART. 352620 3 Geschwindigkeitsstufen 12”-Propeller
ART. 352630 2 Geschwindigkeitsstufen 9”-Propeller
Alle Modelle haben einen geräuschlosen, leistungsstarken Motor und sind mit einem frei einstellbaren
Schwenkmechanismus und Kippfunktion ausgestattet.
Den Ventilator vorsichtig auspacken und auf eine stabile Unterlage stellen. Das Gerät nur an eine geerdete
Steckdose anschließen. Die Netzspannung überprüfen. Dieser PRINCESS WHITE TABLE FAN darf
nicht in feuchten Räumen wie Badezimmern, und auch nicht im Freien benutzt werden.
GEBRAUCHSANWEISUNG
Bedienungspaneel mit Ausschalter und 2 oder 3 Geschwindigkeitstasten (10)
ART. 352610 & 352620:
0 Schaltet den Motor aus
1,2,3 3 Geschwindigkeitsstufen: 1 = niedrig, 2 = mittel, 3 = hoch
ART. 352630:
0 Schaltet den Motor aus
1,2 2 Geschwindigkeitsstufen: 1 = niedrig, 2 = hoch
Ein-Aus-Schalter für den automatischen Schwenkmechanismus (8)
Nach oben: Schwenkmechanismus ausschalten
Nach unten: Schwenkmechanismus einschalten
Voreinstellung Kippwinkel des Ventilators (9)
Der Ventilator kann manuell in mehreren voreingestellten Positionen nach oben oder unten
gekippt werden. Einfach am Griff nach oben oder unten drücken, bis der Ventilator in einer
der Kipppositionen stehen bleibt.
10
BESCHREIBUNG DER ELEMENTE:
1. Vorderer Schutzkorb
2. Sicherungsmutter Propeller
3. Propeller
4. Sicherungsmutter Schutzkorb
5. Hinterer Schutzkorb
6. Griff
7. Motor
8. Ein-Aus-Schalter Schwenkmechanismus
9. Kipppunkt
10. Ständer mit Bedienungspaneel
MONTAGE DES VENTILATORS
1. Die Sicherungsmutter des Propellers von der Motorwelle lösen.
2. Die Sicherungsmutter des Schutzkorbs entfernen. Den hinteren Schutzkorb auf den Motor setzen.
Darauf achten, dass die Motorbolzen mit den Löchern im Schutzkorb übereinstimmen. Den hinteren
Schutzkorb durch Festdrehen der Sicherungsmutter befestigen (Abb. 1).
3. Den Propeller auf die Motorwelle schieben. Darauf achten, dass sich der Bolzen an der Motorwelle in
der Aussparung am Propeller befindet.
4. Die Sicherungsmutter des Propellers auf die Motorwelle schieben, um den Propeller ordnungsgemäß zu
befestigen (Abb. 2).
5. Den vorderen Schutzkorb an den hinteren Schutzkorb montieren (Abb. 3).
REINIGUNG
Vor jeder Reinigung das Gerät ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen. Staub kann mit
einem fusselfreien Tuch entfernt werden. Als Alternative kann auch ein Staubsauger benutzt werden.
Wenn das Ventilatorgehäuse schmutzig ist, kann es mit warmem (nicht heißem!) Wasser und einem
milden Reinigungsmittel gereinigt werden. Das Gerät anschließend abtrocknen.
Den Ventilator nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Darauf achten, dass kein Wasser oder
andere Flüssigkeiten in den Ventilator oder Motor gelangen.
Der Ventilatormotor ist gegen Überhitzung gesichert und dauerhaft geschmiert. Ölen ist also überflüssig.
DEN VENTILATOR NIEMALS IN WASSER ODER ANDERE FLÜSSIGKEITEN
TAUCHEN.
PRINCESS-TIPPS
- Dieser Ventilator ist nur für den Hausgebrauch bestimmt.
- Darauf achten, dass das Anschluss- oder ein eventuelles Verlängerungskabel so liegt,
dass niemand darüber stolpern kann.
- Bei Beschädigung des Ventilators oder des Kabels sollte das Gerät nicht mehr
benutzt werden. Ein beschädigtes Kabel kann nur von unserem Kundendienst
ausgetauscht werden.
- Nicht im Freien verwenden.
- Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
- Bei Benutzung des Gerätes in Anwesenheit von Kindern, Behinderten oder Haustieren
ist besondere Vorsicht geboten.
11
- Den Ventilator auf einen stabilen Tisch, Schrank oder eine andere feste Unterlage stellen. Den
Ventilator nicht an oder in die Nähe eines offenen Fensters stellen. Darauf achten, dass sich keine
Gegenstände in unmittelbarer Nähe befinden, wenn der automatische Schwenkmechanismus
eingeschaltet wird. Sie könnten umfallen oder den Ventilator blockieren.
- Den Ventilator nicht in feuchten Räumen wie Badezimmern verwenden, und auch nicht zu nahe an ein
Waschbecken oder andere Behälter mit Wasser stellen.
- Darauf achten, dass Gardinen und andere Stoffe nicht in den Ventilator gezogen werden können.
- Nie bewegende Teile berühren.
- Es dürfen keine Gegenstände in das Gerät gelangen. Keine Gegenstände in die Schutzkörbe stecken.
- Darauf achten, dass die Luft ungehindert zirkulieren kann.
- Den Ventilator nicht ohne die Schutzkörbe benutzen.
- Darauf achten, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
- Die Benutzung dieses Gerätes durch Kinder oder Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Kenntnis kann Gefahren mit
sich bringen. Diese Benutzer sind daher von den für ihre Sicherheit verantwortlichen Personen in den
Gebrauch einzuweisen oder dürfen dieses Gerät nur unter Aufsicht benutzen.
PRINCESS WHITE TABLE FAN 16 INCH / 12 INCH / 9 INCH ART. 352610 / 352620 / 352630
Por favor, lea cuando pueda estas instrucciones y consérvelas para una posible consulta posterior.
El PRINCESS TABLE FAN es un ventilador con un atractivo diseño. Hay varios modelos con distintas
características:
ART. 352610 3 velocidades hoja del ventilador de 16”
ART. 352620 3 velocidades hoja del ventilador de 12”
ART. 352630 2 velocidades hoja del ventilador de 9”
Todos los modelos disponen de un mecanismo giratorio independiente, ventilación basculante y un potente
y silencioso motor. Desembale cuidadosamente el ventilador y colóquelo en una superficie sólida. Conecte este aparato
únicamente a un enchufe con toma a tierra. Compruebe la tensión de red. El PRINCESS WHITE TABLE
FAN no es apto para uso en espacios húmedos como baños y tampoco para uso en exteriores.
CÓMO FUNCIONA:
Panel de control con botón de apagado y 2 o 3 botones de velocidad (10)
ART. 352610 & 352620:
0 Apaga el motor.
1,2,3 3 velocidades de ventilación distintas; 1 = baja, 2 = media, 3 = alta
ART. 352630:
0 Apaga el motor.
1,2 2 velocidades de ventilación distintas; 1 = media, 2 = alta
Botón de activación/desactivación de la función giratoria automática (8)
Tirar arriba: se desactiva la función giratoria automática.
Pulsar abajo: se activa la función giratoria.
Ajustes predeterminados para la ventilación basculante (9)
El ventilador se puede bascular a mano arriba o abajo en determinadas posiciones establecidas. Sólo debe
pulsar la palanca arriba o abajo para cambiar el punto de basculación.
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS:
1. Protección delantera
2. Tuerca de fijación de la hoja
3. Hoja del ventilador
4. Tuerca de fijación de la protección
5. Protección trasera
6. Asa
7. Motor
8. Botón de activación/desactivación del giro
9. Punto bisagra de basculación
10. Base con panel de control
12
MONTAJE DEL VENTILADOR
1. Quite la Tuerca de fijación de la hoja del eje del Motor.
2. Retire la Tuerca de fijación de la protección. Coloque la Protección trasera en el Motor asegurándose
de que las puntas del Motor coinciden con los orificios de la Protección trasera. Coloque la Protección
trasera atornillando firmemente la Tuerca de fijación de la protección (fig. 1).
3. Inserte la Hoja del ventilador en el eje del Motor. Asegúrese de que la punta del eje esté colocada
dentro de la ranura de la Hoja del ventilador.
4. Atornille la Tuerca de fijación de la hoja en el eje del Motor y asegúrese de apretar fuertemente la Hoja
del ventilador (fig. 2).
5. Monte la Protección delantera con la Protección trasera (fig. 3).
LIMPIEZA
Antes de limpiarlo apáguelo y desenchúfelo de la toma de corriente. Limpie el polvo con un paño que
no tenga pelusa.
Si lo desea puede usar una aspiradora para limpiar esta parte. En caso de ensuciarse la carcasa,
la puede limpiar con un detergente suave, jabonoso y templado (no caliente). Luego debe secarlo.
No sumerja el ventilador en agua u otro líquido. No derrame ningún líquido dentro del ventilador o
del motor.
El ventilador dispone de un motor permanentemente lubricado y protegido térmicamente. No requiere
engrase.
NUNCA SUMERJA EN AGUA U OTRO LÍQUIDO EL VENTILADOR.
CONSEJOS PRINCESS
- Utilice este ventilador exclusivamente en un entorno doméstico.
- Asegúrese de que el cable o alargador se coloque de modo que nadie pueda tropezar con ellos.
- En caso de avería del ventilador o del cable le aconsejamos deje de usar el aparato. Un cable defectuoso
solo puede ser reemplazado por nuestro servicio de reparaciones.
- No utilice este aparato en el exterior.
- Asegúrese de que quede fuera del alcance de los niños.
- Debe vigilarlo atentamente cuando se esté usando y haya niños, personas discapacitadas o animales
cerca.
- Coloque el ventilador en una mesa o mueble sólidos u otra superficie estable. No lo coloque en o muy
cerca de una ventana abierta. Asegúrese de que se hayan retirado los objetos alrededor del ventilador
cuando se activa la función giratoria automática para evitar que se caiga y/o bloquee.
- No utilice el ventilador en espacios húmedos, como baños, y tampoco lo coloque cerca de un lavabo u
otro recipiente con agua.
- Asegúrese de que cortinas y otros objetos realizados en tela no puedan succionarse dentro del
ventilador.
- Evite el contacto con las partes móviles.
- No introduzca ni vierta ningún objeto por ninguna abertura. No introduzca ningún
objeto en la zona protegida por los protectores.
- No obstruya el flujo de aire.
- No haga funcionar el ventilador sin los protectores.
- Los niños deberán estar vigilados para evitar que no jueguen con el aparato.
- El uso de este aparato por niños o personas con alguna discapacidad física, sensorial,
mental o motora, o con falta de experiencia o conocimientos puede implicar riesgos.
Las personas responsables de su seguridad deberán proporcionar instrucciones explícitas
o supervisar el uso del aparato.
13
PRINCESS WHITE TABLE FAN 16 INCH / 12 INCH / 9 INCH ART. 352610 / 352620 / 352630
Leggete attentamente queste istruzioni e conservatele per eventuali consultazioni future.
Il PRINCESS TABLE FAN è un ventilatore dal design accattivante. Esistono diversi modelli di
ventilatore, con caratteristiche diverse:
ART. 352610 3 velocità Ventola da 16 “
ART. 352620 3 velocità Ventola da 12”
ART. 352630 2 velocità Ventola da 9”
Tutti i modelli sono dotati di meccanismo di oscillazione a regolazione indipendente, testa inclinabile e
motore potente e silenzioso.
Prelevate la ventola con cautela ed appoggiatela su una superficie solida. Collegate l’apparecchio
esclusivamente ad una presa di alimentazione con messa a terra.
Verificate che il voltaggio della rete di alimentazione corrisponda a quello dell’apparecchio. Il PRINCESS
WHITE FAN non è adatto ad essere usato in ambienti umidi, come stanze da bagno, né per essere usato
in ambienti esterni.
ISTRUZIONI PER L’USO:
Pannello di controllo con pulsante di spegnimento e 2 o 3 pulsanti di regolazione della velocità (10)
ART. 352610 e 352620:
0 Spegnimento del motore
1,2,3 3 diverse velocità di rotazione della ventola; 1 = bassa, 2 = media, 3 = elevata
ART. 352630:
0 Spegnimento del motore
1,2 2 diverse velocità di rotazione della ventola; 1 = media, 2 = elevata
Pulsante di attivazione/disattivazione dell’oscillazione automatica (8)
Tirando in su il pulsante: il meccanismo di oscillazione automatica viene disattivato.
Spingendo in giù il pulsante: il meccanismo di oscillazione automatica viene attivato.
Inclinazione della testa del ventilatore (9)
La testa del ventilatore può essere inclinata manualmente, e regolata su posizioni predefinite.
Spostate semplicemente la leva in su o in giù per fare ruotare la testa attorno al suo fulcro.
DESCRIZIONE DEI COMPONENTI:
1. Griglia di protezione anteriore
2. Dado di fissaggio della ventola
3. Ventola
4. Dado di fissaggio della griglia di protezione
5. Griglia di protezione posteriore
6. Maniglia
7. Motore
8. Pulsante di attivazione/disattivazione oscillazione
9. Fulcro di inclinazione della testa
10. Base con pannello di controllo
MONTAGGIO DEL VENTILATORE
1. Rimuovete il dado di fissaggio della ventola dall’albero motore.
2. Rimuovete il dado di fissaggio della griglia di protezione. Montate la griglia di
protezione posteriore sul motore, assicurandovi che i perni del motore si inseriscono
nei fori della griglia. Fissate la griglia di protezione posteriore avvitando saldamente
il dado di fissaggio (fig. 1).
3. Inserite la ventola sull’albero motore. Assicuratevi che il perno sull’albero si inserisca
nella fessura della ventola.
4. Avvitate il dado di fissaggio sull’albero motore, per assicurarvi che la ventola sia
accuratamente fissata (fig. 2).
5. Montate la griglia di protezione anteriore su quella posteriore, interponendo l’anello di
plastica (fig. 3).
14
PULIZIA
Spegnete il ventilatore e togliete la spina dalla presa di alimentazione prima di pulire il ventilatore.
Rimuovete eventuali accumuli di polvere con un panno che non sfilaccia.
Se desiderate potete usare un aspirapolvere per pulire questa parte. Se il ventilatore diventa molto sporco,
potete pulirlo con acqua tiepida (non calda) ed un detergente delicato. Dopodichè asciugate accuratamente.
Non immergete la ventola in acqua o altri liquidi. Non fate entrare acqua o qualsivoglia altro liquido nella
ventola o nel motore. Il vostro ventilatore è dotato di un motore con protezione termica, lubrificato a vita.
La lubrificazione non è necessaria.
NON IMMERGETE MAI IL VENTILATORE IN ACQUA O IN ALTRI LIQUIDI.
SUGGERIMENTI PRINCESS
- Questo apparecchio è indicato per il normale uso domestico.
- Assicuratevi che nessuno possa inciampare nel cavo di alimentazione o nell'eventuale prolunga.
Non usate l’apparecchio se il ventilatore o il cavo di alimentazione sono danneggiati. Un cavo di
alimentazione danneggiato può essere sostituito solo presso il nostro centro di assistenza.
- Non usate l’apparecchio in ambiente esterno.
- Tenete il ventilatore fuori dalla portata dei bambini. Sorvegliate attentamente l’apparecchio quando lo
usate in presenza di bambini, persone invalide o animali domestici.
- Posizionate l’apparecchio su un tavolo o un mobile solido o su un’altra superficie stabile.
Non posizionate il ventilatore in prossimità di una finestra aperta. Assicuratevi che non vi siano
oggetti nelle vicinanze del ventilatore che possano essere colpiti dallo stesso quando il meccanismo
di oscillazione è attivato.
- Non usate il ventilatore in ambienti umidi, come stanze da bagno, e non posizionatelo in vicinanza di
lavandini, o altri recipienti colmi d’acqua.
- Assicuratevi che il ventilatore non possa risucchiare tende o altre stoffe.
- Evitate il contatto con le parti in movimento.
- Non fate mai cadere, e non inserite di proposito, alcun oggetto nelle aperture. Non inserite alcun
oggetto nella parte protetta dai copri fili.
- Non bloccate il flusso d’aria.
- Non usate il ventilatore senza la guaina di protezione del cavo di alimentazione.
- Controllare i bambini affinché non giochino con l’apparecchio.
- L’uso di questo apparecchio da parte di bambini o persone con problemi fisici, sensoriali, mentali o
motori, o con scarsa esperienza o conoscenza, può causare gravi pericoli. Le persone responsabili
per la loro sicurezza devono dare loro istruzioni chiare o supervisionare l’uso dell’apparecchio.
PRINCESS WHITE TABLE FAN 16 INCH / 12 INCH / 9 INCH ART. 352610 / 352620 / 352630
Läs först igenom hela bruksanvisningen och behåll den för framtida referens.
PRINCESS TABLE FAN är en fläkt med en attraktiv design. Det finns olika modeller med
olika funktioner:
ART. 352610 3 hastigheter 16” fläktblad
ART. 352620 3 hastigheter 12” fläktblad
ART. 352630 2 hastigheter 9” fläktblad
Alla modeller har en fritt justerbar svängmekanism, lutbar fläkt och en kraftfull och tyst
motor. Tag försiktigt ut fläkten ur förpackningen och ställ den på ett stadigt underlag.
Anslut apparaten endast till ett jordat uttag. Kontrollera nätspänningen. PRINCESS
WHITE TABLE FAN är inte ägnad för bruk i fuktiga rum, så som badrum, och är inte
heller ägnad för utomhusbruk.
15
ANVÄNDNING :
Kontrollpanel med på/av-knapp och 2 eller 3 hastighetsknappar (10)
ART. 352610 & 352620:
0 Motorn stängs av
1,2,3 3 olika fläkthastigheter; 1 = låg, 2 = medel, 3 = hög
ART. 352630:
0 Motorn stängs av
1,2 2 olika fläkthastigheter; 1 = låg, 2 = hög
Knapp för automatisk svängning ”on/off” (av/på) (8)
Drag upp: automatisk svängning är avstängd.
Tryck ned: svängningen slås på.
Förinställda lägen för fläktlutning (9)
Fläkten kan lutas för hand uppåt eller nedåt i ett antal förinställda lägen. Tryck handtaget uppåt eller
nedåt så sätts den fast i positionen.
DELBESKRIVNING :
1. Skyddskåpa fram
2. Mutter för bladfäste
3. Fläktblad
4. Mutter för skyddsfäste
5. Skyddskåpa bak
6. Handtag
7. Motor
8. På/av-knapp för svängning
9. Gångjärn för lutning
10. Fot med kontrollpanel
MONTERA FLÄKTEN
1. Ta bort muttern för bladfäste från motorns axel.
2. Ta bort muttern för skyddsfäste. Placera bakre skyddskåpan på motorn och se till att stiften på motorn
överensstämmer med hålen på bakre skyddskåpan. Fäst bakre skyddskåpan genom att skruva på
muttern för skyddsfäste ordentligt (fig. 1).
3. Sätt fläktbladen på motorns axel. Se till att stiftet på axeln är placerad i slitsen på fläktbladet.
4. Skruva på muttern för bladfäste på motoraxeln och se till att fläktbladet sitter ordentligt på plats (fig. 2).
5. Montera främre skyddskåpan på den bakre kåpan (fig. 3).
RENGÖRING
Före rengöring ska du stänga av fläkten och dra ut kontakten från eluttaget. Torka bort
damm med en luddfri trasa. Du kan rengöra området med en dammsugare om du vill.
Om fläktens hölje blir smutsigt kan du rengöra det med en varmt (inte hett), milt
tvålmedel. Torka sedan. Sänk inte ned fläkten i vatten eller någon annan vätska.
Låt aldrig någon vätska spillas på eller i fläkten eller motorn.
Fläkten är utrustad med en ständigt smord motor med ett termiskt skydd.
Den behöver inte oljas.
SÄNK ALDRIG FLÄKTEN I VATTEN ELLER NÅGON ANNAN VÄTSKA.
16
PRINCESS-TIPS
- Denna fläkt är endast avsedd för hushållsbruk.
- Se till att sladden och en eventuell förlängningssladd läggs undan så att ingen kan snubbla över den.
- Om fläkten eller sladden skadas rekommenderar vi dig att inte använda apparaten. Skadade sladdar år
endast bytas ut av vår servicetjänst.
- Använd inte utomhus.
- Kontrollera att barn inte kan nå fläkten.
- Vi rekommenderar att apparaten hålls under uppsikt när den används nära barn, handikappade eller
husdjur.
- Placera fläkten på ett stadigt bord, bänk eller på ett annat stadigt underlag. Ställ inte fläkten i eller
i närheten av ett öppet fönster. Kontrollera att det inte står några föremål i fläktens närhet när den
automatiska svängningen är inkopplad för att förhindra att dessa ramlar och/eller blockerar fläkten.
- Använd inte fläkten i fuktiga utrymmen, som badrum, och ställ den inte heller i närheten av ett
tvättställ eller annat kar med vatten.
- Kontrollera så att gardiner eller annat tyg inte kan sugas in i fläkten.
- Undvik kontakt med delar i rörelse.
- Tappa eller sätt aldrig i några föremål i någon öppning. Sätt inte in några föremål i området som
skyddas av gallerskydden.
- Förhindra inte luftflödet.
- Använd inte fläkten utan gallerskyddet.
- Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med apparaten.
- Om apparaten används av personer med ett fysiskt, mentalt eller motoriskt funktionshinder eller nedsatt
sinnesförmåga, eller brist på erfarenhet och kunskap, kan fara uppstå. Personer som är ansvariga för
deras säkerhet ska ge uttryckliga instruktioner eller hålla dem under uppsikt när de använder apparaten.
PRINCESS WHITE TABLE FAN 16 INCH / 12 INCH / 9 INCH ART. 352610 / 352620 / 352630
Læs stille og roligt brugsanvisningen igennem og opbevar den, så du senere kan rådføre dig med den.
PRINCESS TABLE FAN er en bordventilator med et flot design. Der findes forskellige typer med
forskellige egenskaber:
ART. 352610 3 hastigheder 16” propel
ART. 352620 3 hastigheder 12” propel
ART. 352530 2 hastigheder 9” propel
Alle typer er udstyret med en separat justerbar svajemekanisme, en vipbar ventilator, og en kraftig og
lydløs motor.
Pak forsigtigt ventilatoren ud og anbring den på en solid overflade. Dette apparat skal altid tilsluttes en
stikkontakt med jordforbindelse. Kontroller netspændingen. PRINCESS WHITE TABLE FAN er ikke
egnet til brug i fugtige rum som f.eks. badeværelser, og heller ikke til udendørs brug.
BRUGSANVISNING :
Kontrolpanel med afbryderknap og 2 eller 3 hastighedsregulatorer (10)
ART. 352610 & 352620:
0 Slukker for motoren
1,2,3 3 forskellige ventilatorhastigheder: 1 = lav, 2 = medium, 3 = høj
ART. 352630:
0 Slukker for motoren
1,2 2 forskellige ventilatorhastigheder: 1 = medium, 2 = høj
Knap til automatisk svajning tænd/sluk (8)
Træk opad: automatisk svajning slukkes.
Tryk nedad: automatisk svajning tændes.
Fabriksindstillinger til vipning af ventilator (9)
Ventilatoren kan vippes manuelt op eller ned til et antal forhåndsbestemte positioner.
Skub håndtaget op eller ned, og ventilatoren vil hængsle rundt om ophængningspunktet.
17
BESKRIVELSE AF DELE :
1. Beskyttelseskappe for
2. Låsemøtrik til propellen
3. Propel
4. Låsemøtrik til skærmen
5. Beskyttelseskappe bag
6. Håndtag
7. Motor
8. Svajemekanisme tænd/sluk
9. Ophængningspunkt
10. Fod med kontrolpanel
MONTERING AF VENTILATOR
1. Fjern låsemøtrikken til propellen fra motorens skaft.
2. Fjern låsemøtrikken til beskyttelseskappen. Anbring den bagerste beskyttelseskappe på motoren og sørg
derved for at tapperne på motoren passer til hullerne på den bagerste beskyttelseskappe. Fastgør den
bagerste beskyttelseskappe ved at skrue låsemøtrikken fast (fig. 1).
3. Før propellen over motorens skaft. Sørg for at tappen på skaftet sidder fast i låsen på propellen.
4. Skru låsemøtrikken til propellen fast på motorens skaft for at sikre at propellen sidder forsvarligt fast
(fig. 2).
5. Fastgør den forreste beskyttelseskappe til den bagerste beskyttelseskappe ved hjælp af plastikringen
(fig. 3).
RENGØRING
Sluk for ventilatoren og træk stikket ud af stikkontakten, før apparatet rengøres. Tør overskydende støv
af med en fnugfri klud. Der kan eventuelt anvendes en støvsuger til rengøring af dette område.
Hvis ventilatorhuset er beskidt kan det rengøres med et varmt (ikke hedt) mildt rengøringsmiddel,
og derefter tørres af.
Sænk ikke ventilatoren ned i vand eller andre væsker. Undgå at der kommer vand eller andre væsker ind
i ventilatoren eller i motoren.
Ventilatoren er udstyret med en termisk beskyttet permanent smurt motor. Smøring er ikke nødvendigt.
NEDSÆNK ALDRIG VENTILATOREN I VAND ELLER ANDRE VÆSKER.
PRINCESS-TIPS
- Denne ventilator er kun beregnet til brug i husholdningen.
- Sørg for at ledningen eller en eventuel forlængerledning lægges således at der ikke er nogen der kan
snuble over den.
- Vi fraråder at anvende apparatet hvis ledningen eller ventilatoren er beskadiget.
Beskadigede ledninger må kun udskiftes af service-personalet.
- Brug ikke apparatet udendørs.
- Sørg for at ventilatoren er uden for børns rækkevidde.
- Det anbefales at overvåge ventilatoren når den anvendes i nærheden af børn,
handicappede eller husdyr.
- Anbring ventilatoren på en solid overflade. Anbring ikke ventilatoren i eller i nærheden
af et åbent vindue. Sørg for at der ikke befinder sig nogle genstande i nærheden af
ventilatoren, som kan væltes eller stå i vejen, når der tændes for den automatiske
svajning.
18
- Brug ikke ventilatoren i fugtige rum som f.eks. badeværelser, og undgå at anbringe ventilatoren i
nærheden af vaskekummer eller andre beholdere med vand.
- Sørg for at gardiner og andre stofelementer ikke kan blive suget ind i ventilatoren.
- Undgå at røre ved de bevægelige dele.
- Tab eller stik aldrig nogle genstande ind i apparatets åbninger. Undgå at stikke genstande ind i området
beskyttet af netskærmene.
- Undgå at forhindre luftstrømmen.
- Lad ikke ventilatoren dreje uden beskyttelseskappe.
- Hold opsyn med børn, så man er sikker på, at de ikke bruger apparatet som legetøj.
- Det kan være farligt at lade børn eller personer med et mentalt eller fysisk handicap eller uden den
nødvendige erfaring eller viden anvende apparatet. Den, der har ansvaret for deres sikkerhed, bør først
instruere dem i brugen heraf eller altid selv holde tilsyn, når apparatet er i brug.
PRINCESS WHITE TABLE FAN 16 INCH / 12 INCH / 9 INCH ART. 352610 / 352620 / 352630
Les gjennom hele bruksanvisningen og ta vare på den for senere bruk. PRINCESS TABLE FAN er en
vifte med vakker design. Det finnes forskjellige typer med forskjellige egenskaper:
ART. 352610 3 hastigheter 16" vifteblad
ART. 352620 3 hastigheter 12" vifteblad
ART. 352630 2 hastigheter 9" vifteblad
Alle typer har en separat og justerbar rotasjonsmekanisme, vippbar vifte og en kraftig, stillegående motor.
Pakk ut viften forsiktig og sett den på en stabil bunn. Koble den kun til en jordet stikkontakt.
Kontroller nettspenningen. PRINCESS WHITE TABLE FAN er ikke egnet til bruk i fuktige rom som
f.eks. badeværelser, og ikke heller for bruk utendørs.
FUNKSJON:
Kontrollpanel med av-knapp og 2 eller 3 hastighetsknapper (10)
ART. 352610 & 352620:
0 Slår av motoren
1,2,3 3 forskjellige viftehastigheter; 1 = lav, 2 = middels, 3 = høy
ART. 352630:
0 Slår av motoren
1,2 2 forskjellige viftehastigheter; 1 = middels, 2 = høy
Knapp for automatisk rotasjon på/av (8)
Trekke oppover: slår av automatisk rotasjon.
Skyve nedover: rotasjonen blir slått på.
Innstillinger for forskjellige vifteposisjoner (9)
Viften kan vippes opp- eller nedover for hånd i et bestemt antall forhåndsinnstilte posisjoner.
Skyv viftedekselet opp eller ned, og den vil dreie om hengselleddet.
LØSE DELER:
1. Fordeksel
2. Låsemutter til vifteblad
3. Vifteblad
4. Låsemutter til deksel
5. Bakdeksel
6. Håndtak
7. Motor
8. Svingemekanisme på/av
9. Vippe-hengselledd
10. Fot med kontrollpanel
19
MONTERE VIFTEN
1. Fjern bladets låsemutter fra motorakselen.
2. Fjern dekselets låsemutter. Sett bakdekselet på motoren, og sørg for at stiftene på motoren stemmer overens
med hullene i bakdekselet. Fest bakdekselet ved å skru på dekselets låsemutter og feste den godt.
3. Sett viftebladet på motorakselen. Sørg for at stiften på akselen settes inn i rillen på viftebladet (figur 1).
4. Skru bladets låsemutter på motorakselen for å sikre at viftebladet er festet på forsvarlig måte (figur 2).
5. Monter fordekselet på bakdekselet (figur 3).
RENGJØRING
Før rengjøring skal viften slås av og stikkontakten tas ut. Tørk av støv med en lofri klut. Du kan eventuelt
også bruke en støvsuger til å rengjøre dette området. Hvis kabinettet blir skittent, kan det rengjøres med
varmt (ikke hett) såpevann med et mildt flekkrensemiddel. Tørk av kabinettet etterpå.
Ikke dypp viften i vann eller annen væske. Sørg for at ingen væske trenger inn i viften eller motoren.
Viften er utstyrt med en termisk beskyttet motor, som smøres permanent. Det er ikke nødvendig å olje den.
DYPP ALDRI VIFTEN I VANN ELLER ANNEN VÆSKE.
TIPS FRA PRINCESS
- Denne viften er kun beregnet til hjemmebruk.
- Sørg for at ledningen eller en evt. skjøteledning legges slik at ingen kan snuble i den.
- Ved skade på viften eller ledningen anbefaler vi at du ikke bruker apparatet. En skadet ledning kan kun
skiftes ut av vår servicetjeneste.
- Ikke bruk viften utendørs.
- Hold viften utilgjengelig for barn.
- Hold godt tilsyn med apparatet når det er barn, funksjonshemmede eller dyr i nærheten.
- Plasser viften på et stabilt underlag. Ikke sett viften i eller i nærheten av et åpent vindu.
Sørg for at alle gjenstander rundt viften er fjernet når du slår på den automatiske rotasjonsfunksjonen
for å unngå at de velter.
- Ikke bruk viften i fuktige rom som badeværelser, og sett den ikke heller i nærheten av en vaskeservant
eller en annen beholder med vann.
- Sørg for at gardiner og annet stoff ikke kan suges inn i viften.
- Unngå kontakt med bevegelige deler.
- Ikke slipp eller putt noen som helst gjenstand inn i noen av åpningene. Ikke putt noen som helst
gjenstand i området som beskyttes av dekslene.
- Ikke blokker for luftstrømmen.
- Ikke bruk viften uten beskyttelsesdekselet.
- Barn bør overvåkes for å sikre at de ikke leker med apparatet.
- Bruk av dette apparatet av barn eller personer med et fysisk, sensorisk, mentalt eller motorisk
handikapp, eller med manglende erfaring og kunnskap, kan medføre fare. Personer
som er ansvarlig for deres sikkerhet bør gi spesifikke instrukser eller overvåke bruken
av apparatet.
20
PRINCESS WHITE TABLE FAN 16 INCH / 12 INCH / 9 INCH ART. 352610 / 352620 / 352630
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten.
PRINCESS TABLE FAN -tuuletin on kauniisti muotoiltu tuuletin. Eri tuuletintyypeillä on eri ominais-
uuksia:
TUOTENRO 352610 3 pyörimisnopeutta 16” tuuletinsiipi
TUOTENRO 352620 3 pyörimisnopeutta 12” tuuletinsiipi
TUOTENRO 352630 2 pyörimisnopeutta 9” tuuletinsiipi
Kussakin mallissa on erikseen säädettävä pyörimismekanismi, säädettävä käyttökulma sekä tehokas ja
hiljainen moottori.
Nosta tuuletin varovasti ja aseta se tasaiselle alustalle. Kytke tämä laite ainoastaan maadoitettuun
pistorasiaan. Tarkista verkkojännite. PRINCESS WHITE TABLE FAN -tuuletinta ei ole tarkoitettu
käytettäväksi kosteissa tiloissa, kuten kylpyhuoneissa, eikä ulkona.
KÄYTTÖ:
Ohjauspaneeli, jossa virtapainike ja 2 tai 3 nopeuspainiketta (10)
TUOTENUMEROT 352610 & 352620:
0 Kytkee moottorin pois päältä
1, 2, 3 3 pyörimisnopeutta; 1 = matala, 2 = keskivoimakas, 3 = voimakas
TUOTENUMERO 352630:
0 Kytkee moottorin pois päältä
1, 2 2 pyörimisnopeutta; 1 = keskivoimakas, 2 = voimakas
Automaattisen pyörinnän kytkentäpainike (8)
Painike ylhäällä: automaattinen pyörintä on kytketty pois päältä.
Painike alhaalla: pyörintä kytketty päälle.
Tuulettimen käyttökulman ennalta määritetyt asetukset (9)
Tuuletinta voidaan kallistaa käsin ylös- tai alaspäin ennalta määritettyjen asentojen rajoissa.
Kun työnnät kädensijaa ylös tai alas, se kääntyy kääntöpisteen ympäri.
TUULETTIMEN OSAT:
1. Etuverkko
2. Siiven lukkomutteri
3. Tuuletinsiipi
4. Verkon lukkomutteri
5. Takaverkko
6. Kädensija
7. Moottori
8. Pyörinnän kytkentäpainike
9. Kallistusnivel
10. Jalka ja ohjauspaneeli
TUULETTIMEN ASENNUS
1. Poista siiven lukkomutteri moottorin akselilta.
2. Poista verkon lukkomutteri. Aseta takaverkko moottoriin niin, että moottorin nastat
sopivat takaverkon reikiin. Kiinnitä takaverkko ruuvaamalla verkon lukkomutteri
tiukasti takaisin paikoilleen (kuva 1).
3. Aseta tuuletinsiipi moottorin akselille. Varmista, että akselilla oleva nasta on
tuuletinsiivellä olevassa aukossa.
4. Ruuvaa siiven lukkomutteri moottoriakselille niin, että tuuletinsiipi on tiukasti
kiinnitetty (kuva 2).
5. Asenna etuverkko takaverkkoon (kuva 3).
21
PUHDISTUS
Kytke tuuletin ennen puhdistusta pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta. Pyyhi liiallinen pöly
nukkaamattomalla pyyheliinalla. Voit halutessasi puhdistaa tämän alueen pölynimurin putkella.
Jos tuulettimen kotelo likaantuu, se voidaan puhdistaa lämpimällä (ei kuumalla) miedolla
saippuapesuaineliuoksella. Kuivaa kotelo.
Älä upota tuuletinta veteen tai muuhun nesteeseen. Suojaa tuuletin ja moottori nesteiltä.
Tuulettimessa on lämpösuojattu kestovoideltu moottori. Sitä ei tarvitse öljytä.
ÄLÄ KOSKAAN UPOTA TUULETINTA VETEEN TAI MUUHUN NESTEESEEN
PRINCESS-NEUVOJA
- Tämä tuuletin on tarkoitettu ainoastaan tavalliseen kotikäyttöön.
- Varmista, että johto tai jatkojohto on sijoitettu huolellisesti niin, että siihen ei kompastuta.
- Jos tuuletin tai johto vaurioituu, laitetta ei saa käyttää. Ainoastaan huoltopalvelumme saa vaihtaa
vaurioituneet johdot.
- Älä käytä ulkona.
- Varmista, että tuuletin on poissa lasten ulottuvilta.
- Valvonta on suositeltavaa laitteen ollessa lasten, invalidisoituneiden henkilöiden tai kotieläinten lähellä.
- Aseta tuuletin tukevalle pöydälle, hyllylle tai muulle vakaalle alustalle. Älä aseta tuuletinta avoimelle
ikkunalle tai sen lähelle. Varmista, että tuulettimen lähellä ei ole esineitä, jotka voivat kaatua tai olla
tiellä automaattisen pyörinnän ollessa kytkettynä päälle.
- Älä käytä tuuletinta kosteissa tiloissa, kuten kylpyhuoneissa, äläkä aseta sitä pesualtaan tai muun vettä
sisältävän säiliön lähelle.
- Varmista, että verhot ja muut tekstiilit eivät pääse imeytymään tuulettimeen.
- Vältä koskettamasta tuulettimen liikkuvia osia.
- Älä pudota tai työnnä esineitä tuulettimen aukkoihin. Älä työnnä esineitä verkkojen suojaamalle
alueelle.
- Älä estä ilmavirtausta.
- Älä käytä tuuletinta ilman verkkoa.
- Lapsia on valvottava tarkoin, että he eivät leiki laitteella.
- Jos lapset tai fyysisesti vammaiset, aisti-, kehitys- tai liikuntavammaiset tai henkilöt, joilla ei ole
tarvittavaa kokemusta tai taitoa, käyttävät tätä laitetta, siitä voi olla seurauksena vaaratilanne. Heidän
turvallisuudestaan vastuussa olevien henkilöiden on annettava selvät ohjeet tai heidän on valvottava
laitteen käyttöä.
PRINCESS WHITE TABLE FAN 16 INCH / 12 INCH / 9 INCH ART. 352610 / 352620 / 352630
Leia as instruções de utilização e conserve-as para as poder mais tarde eventualmente
voltar a consultar.
A PRINCESS WHITE TABLE FAN é uma ventoinha com um design atraente.
Existem tipos diferentes com carcaterísticas diversas:
ART: 352610 3 velocidades hélice de 16 “
ART: 352620 3 velocidades hélice de 12”
ART: 352630 2 velocidades hélice de 9”
Todos os tipos têm um mecanismo de guinada giratório que pode ser ajustado
ajustado à parte, uma hélice inclinada e um potente motor a inducção silencioso.
Pegar cuidadosamente na ventoinha, devendo colocá-la sobre uma superfície sólida.
22
Ligar unicamente a uma tomada de corrente residual. Controlar se a voltagem da
corrente eléctrica é de 230 V. A PRINCESS WHITE TABLE FAN não deve ser usada
em locais húmidos, tais como casas de banho, ou no exterior.
MODO DE EMPREGO:
Painel de comando com interruptor de ligar/desligar e 2 ou 3 botões de velocidade (10)
ART. 352610 & 352620:
(0) Desliga o motor
1,2,3 3 velocidades diferentes; 1 = lenta, 2 = media, 3 = rápida
ART: 352630:
(0) Desliga o motor
1,2 2 velocidades diferentes; 1 = média, 2 = rápida
Botão para ligar/desligar o sistema de guinada giratório (8)
Puxando para cima: desliga-se o sistema de guinada giratório.
Premindo: liga de novo o sistema de guinada giratório.
Posição predeterminada para a inclinação da hélice (9)
A ventoinha pode ser inclinada manualmente para cinma ou para baixo, de acordo com um número
de posições predeterminadas. Pata tal, basta premir ou puxar a grelha de protecção da ventoinha,
dobrando-a no ponto de articulação.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Grelha de protecção dianteira
2. Porca de trancar a hélice
3. Hélice
4. Porca de trancar a grelha de protecção
5. Protecção traseira
6. Manivela
7. Motor
8. Interruptor de ligar/desligar o sistema de guinada giratório
9. Ponto de articulação
10. Base com painel de comando
MONTAGEM DA VENTOINHA
1. Retirar a Porca de trancar a hélice do eixo do Motor.
2. Retirar a Porca de trancar a grelha de protecção. Colocar a protecção sobre o Motor, certificando-se
que os pinos do Motor correspondem aos orifícios situados na protecção traseira. Fixar esta última,
aparafusando e apertando bem a porca da grelha de protecção traseira (fig. 1).
3. Inserir a hélice no eixo do motor, certificando-se que o pino no eixo ficou Colocado dentro da fenda
na hélice.
4. Aparafusar a Porca de trancar a hélice no eixo do motor, certificando-se que a hélice ficou bem fixa
(fig. 2).
5. Montar a Grelha de protecção dianteira sobre a Protecção traseira Utilizando para tal o Anel de
plástico (fig. 3).
LIMPEZA
Antes de limpar, desligar a ventoinha e puxar a ficha da tomada. Limpar o pó em excesso com um pano
sem fibra. Poder usar o tubo do aspirador para limpar esta zona, se o desejar. Se a armação da ventoinha
ficar suja, pode limpá-la com água morna (não quente) com detergente macio. Secar em seguida Não
deve mergulhar o aparelho em água ou em qualquer outro líquido. Deve evitar que qualquer líquido
caia para dentro da ventoinha ou do motor. A ventoinha vem equipada com um motor de lubrificação
permanente com protecção térmica, Não é necessário utiliuzar óleo para o lubrificar.
NUNCA DEVE MERGULHAR A VENTOINHA EM ÁGUA OU EM QUAISQUER
OUTROS LÍQUIDOS
SUGESTÕES DA PRINCESS
- A ventoinha destina-se apenas ao uso doméstico.
- Certifique-se que o cabo de alimentação ou um eventual fio de extensão não se encontra pendurado
de maneira a que alguém possa tropeçar nele.
- Em caso de a ventoinha avariar, ou o fio ficar danificado aconselhamos-lhe a deixar de utilizar
o aparelho e a enviá-lo de novo para a loja para ser reparado. Um fio danificado pode ser unicamente
substituído pelos nossos serviços especializados.
- Nunca deve usar a ventoinha no exterior.
- Manter fora do alcance das crianças
- Recomenda-se a vigilância do aparelho quando o utilizar com crianças, pessoas inválidas ou
animais por perto.
- Colocar a ventoinha sobre uma superfície estável. Não colocar a ventoinha sobre uma janela
ou perto de uma janela aberta. Certifique-se que não existem objectos perto da ventoinha para
evitar que os mesmos possam ser derrubados ou venham a bloquear o aparelho, quando ligar
o sistema de guinada automático.
- Não deve usar a ventoinha em locais húmidos, tais como casas de banho, nunca a devendo colocar
perto de um lavatório ou qualquer outro recipiente cheio de água.
- Certifique-se que a ventoinha não aspira cortinados ou qualquer outro tipo de tecido.
- Evite tocar em peças em movimento.
- Nunca deixe cair ou inserir qualquer objecto dentro dos orifícios. Não inserir qualquer objecto na zona
protegida pela grade.
- Não obstruir a circulação do ar.
- A ventoinha não deve funcionar sem a grade de protecção.
- Deve vigiar as crianças para se assegurar que não brincam com o aparelho.
- O uso deste aparelho por crianças ou pessoas com deficiências físicas, sensoriais, mentais ou motoras,
ou com falta de experiência ou conhecimentos pode provocar a ocorrência de riscos. As pessoas
responsáveis pela sua segurança deverão receber instruções explícitas, ou então manter a vigilância
enquanto o aparelho for utilizado.
PRINCESS WHITE TABLE FAN 16 INCH / 12 INCH / 9 INCH ART. 352610 / 352620 / 352630
23
24
25
26
PRINCESS WHITE TABLE FAN 16 INCH / 12 INCH / 9 INCH ART. 352610 / 352620 / 352630
27
© PRINCESS 2007