Revell 07678 User Manual
Displayed below is the user manual for 07678 by Revell which is a product in the Scale Models category. This manual has pages.
Related Manuals
®
Beiliegenden
Sicherheitstext
beachten
und
nachschlagbereit
halten.
@
Please
note
the
enclosed
safety
advice
and
keep
safe
for
later
reference.
@
Respecter
les
consignes
de
sécurité
ci-jointes
_
et
les
conserver
a
portée
de
main.
®
Houdt
u
aan
de
bijgaande
veiligheidsinstructies
en
hou
deze
steeds
bij
de
han
@®
Sequire
le
avvertenze
di
sicurezza
allegate
e
tenerle
a
portata
di
mano.
©
Observar
y
siempre
tener
a
disposicién
este
texto
de
seguridad
adjunto.
@
Ter
em
atencao
o texto
de
seguranca
anexo
e
guardé-lo
para
consulta.
©
2018
Revell
GmbH,
Henschelstr.
20-30,
D-32257
Biinde.
A
subsidiary
of
Hobbico,
Inc.
REVELL
IS
THE
REGISTERED
TRADEMARK
OF
REVELL
GMBH,
GERMANY.
WWw.revell.de
@asyclich
&
system
vo1.01
07678-0379
cle
2017
FORD
GIT
Beiliegenden
Sicherheitstext
beachten
/
Please
note
the
enclosed
safety
advice
®
Overhold
vedlagte
sikkerhedsanvisninger
0g
hav
dem
liggende
i
naerheden
®
tia
alltid
vedlagt
sikkerhetstekst
klar
til
bruk.
@
Beakta
bifogad
sakerhetstext
och
hall
den
i
beredskay
®
Huomioi
ja
sailyta
oheiset
varoitukset.
®@
Co6mionat Texuky
GesonacHoctn,
CoxpaHiTe
MHCTPYKUMO
ANA
AaNbHeMuMx
O6paujeHui.
®
Przestrzega¢
zataczonego
tekstu
dotyczacego
bezpieczenstwa
|
mie€
go
zawsze
pod
reka.
@
Dodriujte
tento
prilozeny
bezpetnostni
text
a
méjte
ho
po
ruce.
@
Amellékelt
biztonségi
sziveget
vegye
figyelembe
és
tartsa
fellapozésra
készen.
&
ReSpektujte
prilozeny
bezpetnostny
text
a
uchovajte
ho
pre
budice
poutitie.
@
Respectati
textul
de
siguranta
atasat
si
pastrafi-!
la
indemans.
®
Cnaasaire
npnnoxenna
rexcr
3a
GesonacHoct
Wo
ApeokTe
Non
poka
3a
cnpaBKh,
@
Priloiena
varnostna
navodila
izvajajte
in
jih
__hranite
na
vsem
dostopnem
mestu.
@
acre
undipn,
oac
to
Guvqypevo
Keipevo
ao@adeiac
Kal
pUAGETE
To
Wore
var
avaTpexeTE
GE
GUTS
OrloTe
xpEldCerat
®
Ekteki
givenlik
talimatlarint
dikkate
alip,
bakabifeceginiz
bir
sekilde
muafaza
ediniz.
Ses5oseeese
080260080808
®@
Bemalen
@
Paint
®
Peindre
@
Beschilderen
@
Colorare
®
Packpacit
®
Pomalowat
@
Pomalovat
@
fesse
be
®
Natriet
®
Vopsiti
@
boaancaitre
®
Pobarvajte
@
Bayne
@
Boyama
®@
Bavanleitung
sorgatg
lesen.
@
Read
the
assembly
instructions
carefully,
®
Lisez
attentivement
les
instructions
de
montage.
®@
Bouwinstructies
zorgvuldig
doorlezen.
®
Leggere
attentamente
le
istruzioni
per
il
montaggio.
©
Lea
cuidadosamente
las
instrucciones
de
montaje.
®
Ler
atentamente
as
instrucdes
de
montagem.
®
Lzs
byggevejledningen
omhyggeligt.
®
Les
byggeanvisningen
noye.
@
Monteringsinstruktionema
skall
lasas
noggrant.
®
we
kokoamisohje
huolellisesti.
@
BuvmatenbHo
npountaiite
MACTpyKyMio
No
C6opKe.
®
Doktadnie
przeczyta¢
instrukcje
montazu.
@
Piette
si
petlivé
navod
k
obsluze.
®
Figyelmesen
olvassa
el
a
szerelési
utmutatot.
@
Navod
na
monté?
starostlivo
pretitajte.
©
Cititi
cu
atentie
instructiunile
de
montare.
@
tpecrere
BHUMATENHO
yIbTBaHeTO
32
MOHTaXK.
®
Skrbno
preberite
navodila
za
sestavo.
@
Madore
npooeKnixd
Tic
obnyler
KOTOOKEUIC.
®
Yapi
kilavuzunu
dikkatle
okuyun.
07678
@
Abziehbild
in
Wasser
einweichen
und
anbringen.
@
Soak
and apply
decals.
®
Mouiller
et
appliquer
les
décalcomanies.
@
Transfer
in
water
even
laten
weken
en
aanbrengen.
@
Immergere
la
decalcomania
nell'acqua
e
applicarla.
®
Mojar
y
aplicar
calcomantas.
©
amolecer
0
decslque
em
agua
e
aplcar.
®
Gor
overfaringsbilledet
vadt
og
sazt
det
pa.
©
Myk
opp
avrekkingbide
i
ann
og
sett
pa.
@
Blotlagg
dekalen
i
vatten
och
satt
pa
den,
@
Pehmit
sirtokuva
vedess
a
sit
pakaleen.
Onycture
nepesopHyto
KapTMHky
B
BOAY
M
HaHecuTe
eé.
©
Namocry¢
kalkomante
w
wodzie
i
praykeie.
@
Nechte
obtisk
odmotit
ve
vodé
a
pfilepte.
®
Meritse
vizbe
és
helyezze
fel
a
matricat.
brdzok
namotte
do
vody
a
prilozte
na
plochu.
ti
abtibildul
in
apa
si
aplicati-l.
@
Moronete
sanenkara
Bes
sofa
M 8
noctasere.
@
Prelepnico
namakajte
v
vodi.
In
namestite
@
Movoxéire
ce
vepd
Kat
ToroBerfjaTe
Tic
xaAKOPavE,
®
Cikartmayi
suda
yumusatin
ve
takin.
(=)
®@
Lusammenbau
Reihenfolge.
@
Sequence
of
assembly.
®
ordre
dassemblage.
®
Volgorde
van
rane
@®
Sequenza
di
assemblaggio.
®
Secuencia
de
montaje.
®@
Sequéncia
de
montagem.
®
Samlerakkefalge.
@
Monteringsieie-
aie
@
Montering
ordningsfoljd.
®
Kokoamisjarjestys.
@
Nocneposarensuocts
c6opKn.
@®
Kolejnos¢
montazu.
@
Pofadi
slozeni.
@
Osszerakasi
sorrend.
®
Poradie
zostavenia.
©
Ordinea
asamblarii.
@
Mocneposarenvioct
Ha
crno6asave.
®
Vistni
ted
sestavijanja.
@
Seipa
rono8émons.
®
Parcalan
birlestirme
sirasi.
a
@u
Anbrtnoring
ie
Abziehbilder
empfohlen.
for
@
Recommended
for
affixing
the
decals.
®
anzahl
der
Arbeitsgange.
@
Number
of
working
steps.
@
Nombre
déstapes
de
travail
@
Het
aantal
bouwstappen.
®
Numero
di
fasi
di
lavoro.
®
Numero
de
pasos
de trabajo.
®
Numero
de
passos
de
trabalho.
®
Antal
arbejdsgange.
®
antall
arbeidstrinn.
@
Antal
operationer.
@
Tyovaiheiden
maara.
@
Konmuecteo
onepaunh.
®
Licaba
cykli
roboczych.
@
Potet
pracovnich
krokd.
@
A
munkamenetek
szdm
@®
Pocet
pracovnych
operdcil.
®
Numarul
etapelor
de
lucru.
©
5poii
pabortn
cronkn.
@
Stevilo
delovnih
postopkov.
@
Apibpdc
Boydtwv
epyadiac.
®
Caligma
adimi
sayisi.
@
Recommandé
pour
application
des
décalcomanies.
@
Aanbevolen
voor
het
aanbrengen
van
de
transfers.
®
Raccomandato
per
l'applicazione
delle
decalcomanie.
®
Recomendado
para
fijar
bien
las
calcomanias.
@
Recomendado
para
a
fixacdo
dos
autocolantes.
®
Anbefales
til
anbringelse
af
overfaringsbillederne.
@
Anbefales
til
4
feste
avtrekksbilder.
@
Rekommenderad
for
montering
av
klisterdekalerna.
@®
Suositellaan
siirtokuvien
siirtamiseen.
@
Pexomenpyerca
ana
HaHeceHMa
NepesomHLIX
KaPTAHOK.
®
Talecane
do
przyklejenia
kalkomanit.
©
Doporutujeme
k
umistén{
obtiskovacich
obrazk0.
@
A
natrica
felhelyezéséhez
ajanihato.
®
Odporita
sa
pre
umiestnenie
obtlatkového
obrézku.
®
Recomandat
pentru
aplicarea
abtibildurilo.
@
Mpenopwuga
ce 3a
noctasave
Ha
eaneHkn.
®
Pri
namestanju
nalepnice
priporotamo.
@
Juviordra1
yiar
Tv
ToMOBEMON
Tuy
xcKopavidv.
®
(ikartmalann
takilmasi
icin
onerilit.
*
@
Nicht
enthalten
@
No
incluido
@
Not
included
®
Nao
incluido
@
Non
fourni
®
Medfolger
ikke
®
Behoort
niet
tot
de
®
ikke
inkludert
leverin
@
ingir
¢
@®
Non
incluso
@
Ei
sisalla
®
Klarsichtteile
®
wahiweise
@
Clear
parts
©
Optional
®
Pieces
transparentes
®
Facultatif
®
Transparente
onderdelen
®
Naar
keuze
®
Patti
trasparenti
®
Facoltativamente
©
Piezas
transparentes
©
Opcional
®
Pecas
transparentes
®
Opcional
®
Klare
dele
®
Valafti
@
Klare
deler
®
valofritt
®
Genomskinliga
detaljer
®
valfti
@
Lapinakyvat
osat
@®
Valinnaisesti
@
Mpospauiuie
aetann
@
Ha
sbi6op
®
Prrenocyste
cres
®
Opgjonalnie
@
Prihledne
dily
@
Volitelné
@
Atlatsz6
alkatrészek
@
Valasztés
szerint
@
Cire
diely
®
Altemativne
©
Piese
transparente
©
Optional
©
Npospasiin
vactn
®
Mo
wa6op
©
Prozorni
deli
©
tbirno
@®
Mdgava
yépn
@
Npoapenxs
®
Seffaf
parcalar
®
Opsiyonel
@
He
conepanrca
®
Nueste
inclus
®
Nie
wehodzi
w
zakres
@
He
ce
axniovsa
8
dostawy
Komnnekta
@Neni
obsazeno
®Ni
prilozeno
@
Nem
tartalmazza
@
Aev
nephapBaverat
@
Neobsahuje
®
cermiyor
07678
OPTIONAL
-
OPTIONAL
-
EN
OPTION
-
OPTIONEEL
-
OPCIONAL
-
OPTIONAL
*
®
Optional
kann
das
Modell
zusatzlich
PU
rece
UM
NTS
Pilea
oi
EIN
SCO
Oy
LOL
el
cre
RU
OCLC)
CRS
esis
TULLE
PSM
iene
een
sats
Revell-Farben:
ans
®
En
option,
il
est
aussi
possible
de
peindre
le
modéle.
i
devient
Sin
cag
MMAR
One
Mur
Cae
RCN
Ran
Cum
Perieted
e
RVUNT
CCUM
eV
RES
aE
Femi
(ile,
NEM
Meee
een
om
MECC
Revel
geo
Mea
eral
eS
coe
ET
©
Opcionalmente,
el
modelo
se
puede
pintar
para
convertirlo
en
una
ieza
Unica
personalizada,
Recomiendamos
las
siguientes
pinturas
de
me)
aT
abies
Gea
Reem
OO
eaves
nA
acest
a
ANTS
Maca
RELI
nen
eis
omnia)
CoN
er
MMe
tea
eC
PCL
le
at
Frooties
te
SM
aT
tae
Ro
SLM
MLO
MTC
ola
roa
aaa
ONO
TORUS
REMC
eM
MeM
ECM
TTY
6vpe
err
msec
NT
om
Ae
CaCSeSesteltoe
neon
arlle
¥
real
Mo
apd
P
CRT
aa
ecm
leet
cos
Gs
RR)
emule
MSL
La
Niemen
cnarsleci
an
odellen
kai
i
Cu
Sen
camara
Ni
ni
®
Feverrot
glanzend
@
Fiery
red
gloss
@
Rouge
feu
brillant
®
Vuutrood
glanzend
®
Rosso
fuoco
lucido
@
Rojo
fuego
brillante
®
Vermelho
vivo
brilhante
®
Flammerad
blank
®
Iidrod
glansende
@
Eldrod
blank
®
Twlenpunainen
kiiltava
@
Orvenio-xpachbil
manuessih
©
ognistoczerwony
byszczacy
@
ohnivé
éervend
leskly
®
Tézpiros,
fényes
@
ohnivd
fervend
leskly
©
Rosu
aprins
stralucitor
@
Ortenouepeeto
ranyoso
®
Ognjeno-rdeta
sijota
©
Kékkivo
quridc
yuaAoreps
®
Alev
kirmizisi
parlak
®@
anthrazit matt
@
anthracite
matt
®@
Anthracite
mat
@
Antraciet
mat
®
antracite
opaco
©
Antracita
mate
@
antracite
mate
®
Antracitgra
mat
@
Antrasitt
matt
@
Antracitgré
matt
®
Antrasiitinharmaa
matta
@
Anmpayyt
marosbih
@
antracyt
matowy
@
Antracitova
Seda
matny
@
Antracit,
fénytelen
@
Cierna
uhlova
matny
©
Antracit
mat
©
Anrpaynt
maroso
@
Antiacit
mat
@
Fxp1
avepoxi
por
®
Antrazit
mat
¥
©
opcional
@
Ovrigt
®
valgfrit
®
Valinnainen
®
valafritt
®
[ooo
bia
Po,
ell
je
mogoze
model dodatno
prebarvatl
in
ga
tako
spremenit
V
osebni
unikat.
Priporocamo
naslednje
barve
Revell:
ORNS
TUM
Oe
cet
e
ume
eal
sa
Rc!
pert
ANIM
GU
Ce
CIM
enna
cco
Su
Revell
renklerini
tavsiye
ediyoruz:
®
Silber
metallic
@
Silver
metallic
@
Axgent
métallique
®
Lilver
metallic
®
axgento
metallico
@
Schwarz
seidenmatt
@
Black
silk
matt
®
Noir
satiné
mat
®@
wart
ziidemat
®
Nero
opaco
satinato
®
Negro
mate
satinado
@
Plata
metalico
@
Preto
mate sedoso
@
Prata
metalico
®
Sort
silkemat
‘®
Solv
metallisk
®
Sort
silkematt
®
Solv
metallic
@
Svart
sidenmatt
@
Silver
metallic
®
Musta
silkkimatta
®
Hopea
metallinen
@
YépHbiH
wenkosucro-maToBbih
®
Cepe6pannbit
merannuk
®
Czainy
jedwabiscie
matowy
@®
Srebrny
metaliczny
@
Cerna
jemné matny
@
Stiibrna
metalizovy
®
Fekete,
fakdselymes
@
Ezistmetal
®
Gierna
hodvabne
matny
®
Striebornd
metaliza
®
Neguu
satinat
®
Argintiu
metalic
@
YepHo
KonpHeHomaToBo
®@
Cpe6po
metannk
@
Gina
svileno-mat
@
srebrna
kovinska
@
Matipo
carve
@
Aonpi perarAiKd
®
Siyah
ipeksi
mat
®
Giimis
rengi
metalik
a2
TK
®
Eisen
metallic
@
Iron
metallic
@
Fer
métallique
@
\zer
metallic
@
Ferro
metallico
@
Acero
metélico
®
Aco
metalico
®®
Stal
metallisk
®
Jem
metallic
@
Stal
metallic
©
Teras
metallinen
@
Cranb
merannnk
®
Grafit
metaliczny
@
Ocelova
metalizovy
@
Acélmetdl
@®
Ocelova
metaliza
@
Fier
metalic
®
\Kensizo
merannk
@
Zelezna
kovinska
@
Xpipar
aibripou
peroAAiKd
®
Netalik metalik
®
opeja
®
Volitelné
®
Dodatno
@volitelny
krok
©
Optional
@
Mpoaiperixd
®
opcioként
®
onus
®
Opsiyonel
®
Nicht
bendtigte
Teile
@
Parts
not
used.
@
Pieces
non
utilisées.
®
Niet
benodigde
onderdelen. @
Ej
nddvandiga
dear.
@
Parti
non necessarie.
@
Tarpeettomat
osat.
©
Piezas
no
utlizadas.
®
Pecas
nao
utilizadas.
Ersatzteile
ben
ligt?
Kein
Problem.
Einfach
den
Revell-Service
mit
Angabe
von
Artikel-
und
Teilenummer
kontaktieren.
Entweder
unter
service@revell.de
oder
Revell
GmbH,
Abteilung
X,
Henschelstr.
20-30,
32257
Bunde.”
*Wir
bitten
um
Verstandnis,
dass
eine
Gewahrleistung
nur
bei
aktuellen
Artikeln,
die
im
Zeitraum
der
letzten
24
Monate
erworben
wurden,
ibernommen
werden
kann.
Mit der
Ersatzteil-Bestellung
kénnen
Kosten
7.8.
far
Verpackung
und
Versand
entstehen.
Ob diese
Kosten
anfallen
wird
im
Vorfeld
schriftlich
durch
unseren
Service
mitgeteilt. Das
Angebot
kann dann
angenommen
oder
abgelehnt
werden.
Unfrei
eingesandte
Ersatzteil-Bestellungen
werden
von uns
nicht
ange-
nommen!
Dieser
Direktservice
gilt
fir
die
Lander
Deutschland,
Benelux,
Osterreich,
Frankreich,
GroBbritannien.
Ersatzteil-Bestellungen
aus
den
ubrigen
Lander
werden
uber
die
jeweiligen
Distributeure
abgewickelt.
Bitte
kontakten
Sie
Ihren
Handler.
Besoin
de
piéces
de
rechange
?
Il
vous
suffit
de
contacter
le
service
Revell
et
d‘indiquer
la
référence
de larticle
et
de
la
piece.
Soit
en
écrivant
par
mail
8
france@revell.de
(uniquement
pour
la
France)
ou
par
courrier
2
Revell
GmbH, Département
X,
Henschelstr.
20-30,
0-32257
Binde.*
*La
garantie
s‘applique
pour
les
articles
présents
au
catalogue
et
achetés
au
cours
des
24
derniers mois.
Merci
de votre
comprehension.
La
commande
de
pieces
de
rechange
peut
donner
lieu
3
des
frais
supplémeniaires,
par
ex:
pour
femballage
et
le
port.
Notre
service
client
vous
en
informera
au
préalable
par
écrit.
Vous
pourrez
accepter
ou
refuser
le
devis.
Nous
n’acceptons
pas
les
commandes
de
pices
de
rechange
envoyées
sans
affranchissement
!
Ce
service
direct
est
valable
pour
les
pays
suivants
:
Allemagne,
Benelux,
Autriche,
France,
Grande-Bretagne.
Les
commandes
de
pieces
en
provenance
dautres
pays
sont
traitées
par
les
distributeurs
correspondants.
Veuillez
contacter
votre
revendeur.
®
Dele
der
ikke
skal
bruges.
®
Deler
som
ikke
er
nadvendige.
@
Hencnonayembie
nerann.
®
Niepotrzebne
czesci.
@
Nepotrebni
deli.
B
Nepowtedne
dy.
&
Mn
yonaworoiodyeva
uéon,
®
Szikségtelen
alkatrészek.
®
Gerekli
olmayan
parcalar.
®
Nepotrebné
die
@
Piese
care
nu
sunt
necesare.
®
Henyxnn
petaiinn.
Need
spare
parts?
No
problem.
Contact
Revell
Service
with
the
item
number
and
part
numbers
you
need:
service@revell.de
or
Revell
GmbH,
Unit
10,
Old
Airfield
Industrial
Estate,
Cheddington
Lane,
Tring,
Herts,
HP23
4QR,
Great
Britain.
*We
request
your
understanding
that
a
warranty
can only
be
accepted
for
current
articles
which
have
been
purchased
in
the
last
24
months.
Orders
for
spare
parts
may
also
be
subject
to
costs
for
packaging
and
shipping.
You
will
be
notified
in
advance
by
our
Service
department
if
such
costs
are
incurred.
The
offer
can
then
be
accepted
or
rejected.
We
will
not
be
able
to
process
any
postal
requests
unless
correct
postage
has
been
applied
to
mailing!
This
direct
service applies
to
the
countries:
Germany,
Benelux,
Austria, France,
and
the
United
Kingdom.
Spare
pat
orders
from
other
countries
are
processed
by
the
local
distributors
Please
contact
your
dealer.
Hebt
u
reserveonderdelen
nodig?
Geen
probleem!
Neem
eenvoudig
contact
op
met
de
klantenservice
van Revell
en
geef
ons
het
artikel-
en
onderdeelnummer
door.
U
kunt ons
bereiken
op
service@revell.de
of
per
post:
Revell
GmbH,
Afdeling
X,
Henschelstr.
20-30,
32257
Binde.”
“Wij
vragen
uw
begrip
voor
de
omstandigheid,
dat
er
alleen
garantie
kan
worden
geboden
voor
actuele
artikelen,
die
in
de
afgelopen
24
maanden
zijn
gekocht.
Met
het
bestellen
van
reserveonderdelen
kuninen
kosten
gemoeid
zijn,
bij.
voor
verpakking
en
verzending.
U
wordt
vooraf
schriftelijk
door onze
klantenservice
op
de
hoogte
gesteld
als
er
Kosten
zouden
ontstaan.
Het
aanbod
kan
dan
worden
gangenomen
of
afgewezen.
Wij
nemen
geen
ongefrankeerde
bestellingen
van
reserveonderdelen
aan!
Deze
rechtstreekse
service
wordt
verleend
in
de
landen
Duitsland,
de
Benelux,
Oostenrijk,
Frankrijk
en
Groot-Brittannié.
Bestellingen
van
reserveonderdelen
in
de
overige
landen
worden
afgewikkeld
via
de
betreffende
distributeurs.
Neem
hiervoor
contact
op
met
uw
verkoper
07678
07678
10
Ex
07678
7
07678
|
B
4
12