Revell Lightning McQueen User Manual
Displayed below is the user manual for Lightning McQueen by Revell which is a product in the Play Vehicles & Play Tracks category. This manual has pages.
Related Manuals
07813-0379
LIGHTNING
MCQUEEN
Beiliegenden
Sicherheitstext
beachten
/
Please
note
the
enclosed
safety
advice
®
Beiliegenden
Sicherheitstext
beachten
und
nachschlagbereit
halten.
@
Please
noie
the
enclosed
safety
advice
and
keep
safe
for
later
reference.
@
Respecter
les
consignes
de
sécurité
ci-jointes
et
les
conserver
&
portée
de
main.
©
tiouet
u
aan
de
bigaande
veligheidsinstuctes
en
hou
deze
steeds
bij
de
hand.
@®
Seguire
le
avvertenze
di
sicurezza
allegate
e
tenerle
a
portata
di
mano.
®
bservar
y
siempre
tener
a
disposicién
este
texto
de
seguridad
adjunto.
®@
Ter
em
atencao
o
texto
de
seguranca
anexo
e
guardé-lo
para
consulta.
®
overhold vediagte
sikkerhedsanvisninger
0g
hav
dem
liggenide
i
naetheden.
®
ha
alltid
vedlaat
sikkerhetstekst
klar
til
bruk.
©
Beakta
bifogad
sakerhetstext
och
hall
den
i
beredskap.
®
Huomioi
ja
sailyta
oheiset
varoitukset.
®
Co6niopate
Texhnky
Geaonachocta,
coxpaHieTo
MHCTPYKYINO
ANS
AanbHeMUINK
ObpauieHni.
®
Przestrzegat
zataczonego
tekstu
dotyczacego
bezpieczéfistwa
|
mie€
go
zawsze
pod
reka.
©
Dodkytetento
pilzeny
bezpetnostn
text
3
méjte
ho po
ruce.
@
A
mellékelt
biztonsdgi
szoveget
vegye
figyelembe
és
tartsa
fellapozdsra
készen.
©
2018
Revell
GmbH,
Henschelstr.
20-30,
D-32257
Binde.
REVELL
IS
THE
REGISTERED
TRADEMARK
OF
REVELL
GMBH,
GERMANY.
WWW.revell.de
©
Respeltyjte
piloeny
bezpetnostny
text
a
uchovajte
ho
pre
budtice
poutitie,
®
Respectali
textul
de
siguranté
atasat
si
pastrafi-l
la
indemana.
®
Cnazeaiire
npanoxetina
rexct
3a
Gesonachocr
Wro.pexkre
non
pbka
3a
cnpaBKin.
@
Prilolena
varnostna
navodila
izvajajte
in
jih
hranite
na
vsem
dostopnem
mestu.
@
AéBere
undipn
oac
to
cuvnypevo
Keipevo
Gawpanelac
Kal
QUAdETE
TO
WoTE
va
avaTpEXeTE
GE
QUTO
driore
xpeldCeral.
®
Ekteki
gavenlik
talimatlarini
dikkate
alip,
bakabileceginiz
bir
sekilde
muafaza
ediniz.
©
Disney
/
Pixar
www.disney.com
vo1.01
®@
Bemalen
@
paint
@
Peindre
@
Beschilderen
®
Colorare
@
Pintar
©
Pintar
®
Mal
®
Male
@
Mala
®
Maalaa
@
Packpacute
®@
Pomalowat
@
Pomalovat
@
fesse
be
@
Natriet
©
Vopsiti
@
Bosancaitre
@
Pobarvajte
@
Bayne
®
Boyama
®
anzahl
der
Arbeitsgange.
@
Number
of
working
steps.
®
Nombre
détapes
de
travail
@
Het
aantal
bouwstappen.
®
Numero
di
fasi
di
lavoro.
@
Numero
de
pasos
de
trabajo.
®
Numero
de
passos
de
trabalho.
®
Antal
arbejdsgange.
®
Antall
arbeidstrinn.
@
Antal
operationer.
®
Ty6vaiheiden
maara.
@
Konnuecreo
onepauni.
@®
Licaba
cykli
roboczych.
@
Potet
pracovnich
kroki.
@
A
munkamenetek
zm:
®
Potet
pracovnych
opera
®
Numiatul etapelor
de
lucru.
®
bpoit
pa6ornn
cronkn.
@
Sievilo
delovnih
postopkov.
@
ApiOpoc
Boydtwv
epyaciac.
®
Calisma
adimt
sayisi.
*
®
Abziehbild
in
Wasser
einweichen
und
anbringen.
@
Soak
and apply
decals.
®
Mouiller
et
appliquer
les
décalcomanies.
®
Transfer
in
water
even
laten
weken
en
aanbrengen.
®
Immergere
la
decalcomania
nellacqua
e
applicarla.
©
Moar
y
aplicar
calcomanias.
®
amolecet
0
decalaue
em
agua
e
aplcar.
®&
Gor
overtoringsbilledet
vadt
og
saet
det
pa.
©
Myk
opp
avtekkingsbidet
|
vann
og
set
3.
@
Blotiagg
dekalen
i
vatten
och
satt
pa
den,
®
Pehmitd
siirtokuva
vedessa
ja
siirrd
paikalleen.
@
OnyctiTe
nepesopHyto
KapTMHky
6
Bony
WanechTe
8,
®
Namoczy¢
kalkomanie
w
wodzie
i
przykleic.
@
Nechte
obtisk
admotit
ve
vode
a
piilepte.
@
Meritse
vizbe
és
helyezze
fel a
matricat.
®
obtlatko
©
Inmuiati
abtibildul
in
apa
si
aplicati-|.
@
Motonete
eanenkara
Bee
aona
M51
nocraeere.
@
Prelepnico
namakajte
v
vodi.
in
namestite
®
MovaKeipre
oe
vepd
ka
tonoBerfjore
Tic
yaAKopaviec.
®
Cikartmayi
suda
yumusatin
ve
takin.
a
®
Lur
Anbringung
der
Abziehbilder
empfohlen.
@
Recommended
for
affixing
the
decals,
®
Recommandé
pour
application
des
décalcomanies.
®
Aanbevolen
voor
het
aanbrengen
van
de
transfers.
®
Raccomandato
per
lapplicazione
delle
decalcomanie.
©
Recomendado
para
fijar
bien
las
calcomanias.
®
Recomendado
para
a
fixacao dos
autocolantes.
®
Anbefales
til
anbringelse
af
overforingsbilledeme.
©
Anbefales
til
&
feste
avtrekksbilder.
@
Rekommenderad
for
montering
av
Klisterdekalema.
®
Suositellaan
siirtokuvien
siirtamiseen.
@
Pexomenpyerca
Ayia
HaHeCeHMs
NepeBoAHbIx
KapTHMHOK.
@®
Zalecane
do
przyklejenia
kalkomanii.
@
Doporutujeme
k
umistén
obtiskovacich
obrézk0.
®A
matrica
felhelyezéséhez
ajénlhats.
®
Odporica
sa
pre
umiestnenie
obtlackoveho
obrézku.
®
Recomandat
pentru
aplicarea
abtibildurilor.
@
Nipenopwea
ce
3a
riocraasie
Ha
BaneHKh.
‘©
Pri
namestanju
nalepnice
priporo¢amo.
®
duviordran
yia
Thy
TonoBérN|aN
Tw
xaAKopavidy.
®
(Gikartmalanin
takilmast
icin
one.
brdzok
namoéte
do
vody
a
prilozte
na
plochu.
07813
®
Lusammenbau
Reihenfolge.
©
Sequence
of
assembly.
®
Ordre
dassemblage.
&
Volgarde
van
montage,
®
Sequenza
di
assemblagaio.
®
Secuencia
de
montaje.
@
Sequéncia
de
montagem.
®
Samleraekkefolge.
©
Monteringsrektefolg
@
Montering
ordningstaljd.
®
Kokoamisjarjestys.
@
Mocnenoeatensocre
c6opKn.
®
Kolejnos¢
montazu.
@
Pofadi
slozeni.
®
Osszerakési
sorrend,
@
Poradie
zostaveni
®
ordinea
asamblari.
@
Mocneposatennoct
Ha
crnoGaBare.
®
Wsstni
red
sestavijanja
@
Se1p4
ronobermanc
®
Parcalan
birlestirme
sirasi.
@
Nicht
enthalten
®
No
incluido
@
Not
included
®
Nao
incluido
@®
Non
fourni
®&
Medfolger
ikke
®
Behoort
niet
tot
de
®
ikke
inkludert
leverin
©
ingar
ej
@
Non
incluso
@
Ei
sisalla
@
He
coneprutca
@
Nie
swehode)
w
zakres
lostawy
@Neni
obsazeno
@
Nem
tartalmazza
@
Neobsahuje
®@
Nu este
inclus
@
He
ce
akniovsa
8
KOMMMVIeKTa
@Niprilozeno
@
Aev
nepihayBaverat
®
icermiyor
OPTIONAL
-
OPTIONAL
-
EN
OPTION
-
OPTIONEEL
-
OPCIONAL
-
OPTIONAL
*
CLONE
CIRCA
ele
al
Areal)
Pac
ATCe
eC
Pee
MeN
cre
met
UM
ol
Teas
SB
Tin
ae]
Memeo
Sena
Caan
era
ieT
®
En
option,
il
est
aussi
possible
de
peindre
le
modéle.
Il
devient
PEMA
CREM
SLE
MCU
UCL
GS
cot
ee
CUCL
Meee
acai
Reena
Rant
Roe
La
on
i
uea
ecu
Saou
aT
OUTRO
Rca
En
eC
Ce
Tat
arater
pessoal
Unico,
Recomendamos
as
seguintes
tintas
Revell:
SE
CINE
tT)
Tey
i
Tare
1
personlig
og
unik.
Vi
anbefalder
falger
Bei
COTES
By
Le
Ree)
CMC
Ut
aL
ant
oa
ATES
nae
(odellen
kan
aven
malas
och
darmed
bli
en
helt
unik
Unikat
Ponsa
ela
eI
SEF
i
PENCE
ame
UL
exe
Cea
Leet
ORCL)
malin.
Suosittelemme
kayttamadn
seuraavia
Revell-maaleja:
eI
SMOAER
CE
COMP
ENa
MCN
cnn
Het
catkowicie
osobistym
unikatem.
Polecamy
nastepujace
farby
Ie
Carin
Mee
EW
Tony
ii
iH
CoM
oD
Tale)
aac
Mure
Co
era
ee
LTO
NACE
TC
I]
egyedivé
teheto.
Ehhez
a
kovetkez6
Revell
festékeket
ajanljuk:
Perum
ere
COMMS
ee
em
ee
eer
MC
Sar
PMO
MeN
unc
ROMEO
aMn
occ
vopsele
Revell:
Je,
mogote
model dodatno
prebarvat
in ga
tako
sprement
V
osebni
unikat.
Priporocamo
naslednje
barve
Reve
CT
eae
RON
NE
aie
i
TUN
C
um
al
meee
cum
rile
®
Opsiyonel
olarak
model
boyanabilir
ve
benzersiz
hale
getirilebilir.
FS
ec
cum
NRT
oT
a
®
Feverrot
glanzend
@
Fiery
red
gloss
®
Rouge
feu
brillant
®
Vuurrood
glanzend
®
Rosso
fuoco
lucido
@
Rojo
fuego
biillante
®
Vermelho
vivo
brilhante
®
Flammerod
blank
®
Ildrod
glansende
@
Eldrod
blank
®
Iulenpunainen
killtava
@
Ornento-Kpacnbit
maueeoiit
©
ognistoczerwony
biyszcxacy
@
ohnive
cervend
leskly
®
Iizpiros,
fenyes
®
ohniva
éervend
leskly
®
Rosu
aprins
stralucitor
@
OreHouepaeto
rmanyoBo
®
Ognjeno-rdeta
sijoca
@
Kéxkivo
pwrid¢
yuoAlorepd
®
Alev
kirmizist
parlak
®@
schwarz
glanzend
@
Black
gloss
®
Noir
brillant
®
wart
glanzend
@
Neto
lucido
®
Negro
brillante
®@
Preto
brilhante
®
sort
blank
®
Sort
glansende
@
Svart
blank
®
Musta
kiiltava
@
Yepnein
manuessin
®
cary
biysrracy
@
Cerné
leskly
@
Fekete,
fenyes
@
Cierna
leskly
@
Negru-stralucitor
@
Yepuo
manuoso
@Lina
sijoca
@
Matipo
yuadioreps
®
Siyah
parlak
®
Aluminium
metallic
@
Aluminium
metallic
®
Aluminium
métallique
®
Aluminium
metallic
@
Alluminio
metallico
®
Aluminio
metalico
®
Aluminio
metalico
®
Aluminium
metallisk
®
Aluminium
metallic
@
Aluminium
metallic
®
Alumiini
meiallinen
®
Anniomnnnnt
metannnk
®
Aluminium
metaliczny
@
Hllinikova
metalizovy
@
Aluminium
metal
@
Hlinikova
metaliza
®
Aluminiu
metalic
®
Anymunun
merannk
@
Aluminijasta
kovinska
@
Adoupivio
peradhixo
®
Aluminyum
grisi
metalik
a
Ts
®
fisen
metallic
@
tron
metallic
@
Fer
métallique
®
sizer
metallic
®
Ferro
metallico
®
Acero
metalico
®
Aco
metalico
®
Stal
metallisk
®
jern
metallic
@
Stal
metallic
®
Teras
metallinen
@
Cranb
merannnk
®
Grafit
metaliczny
@
Ocelova
metalizovy
@
rcélmetal
®
Ocelova
metaliza
®
Fier
metalic
@
Xena30
merannk
@
Felezna
kovinska
©
Xpiiyia
aibfipou
peraAAKe
@
Metalik
metalik
%€
©
opcional
®@
Ovrigt
®
opga
®@
Voliteiné
®
Valgfrit
@®valinnainen
—
@Volitelny
krok
©
Optional
®
valgfritt
®
lorownenso
—
@
opcidkent
©
onus
®@
Lufthansa
Blau
seidenmatt
@
Lufthansa
blue
silk
matt
®
Bleu
Lufthansa
satiné
mat
®
Lufthansa-blauw
zijdemat
@
Blu
Lufthansa
opaco
satinato
©
Auul
oscuro
mate
satinado
®
Azul
escuro
mate
sedoso
®
Lufthansabla
silkemat
©
Mork
bla
silkematt
@
Lufthansabla
sidenmatt
®
Tummansininen
silkkimatta
@
Modrranza
cai
wenkosncro-maroBbiit
@®
Niebieski
Lufthansa
jedwabiscie
matowy
@
Imava
modra jemné
matny
@
Lufthansa
kék,
fakdselymes
® Tmavo
modra
hodvabne
matny
@
Albastru-inchis
satinat
©
Cunbo Nyibrxat3a
KonpHHeHomaroBo
@
Lufthansa-modra
svileno-mat
@
Minnie
Lufthansa
oarwvé
®
Koyu mavi
ipeksi
mat
Ersatzteile
bendtigt?
Kein
Problem.
Einfach
den
Revell-Service
mit
Angabe
von
Artikel-
und
Teilenummer
kontaktieren.
Entweder
unter
service@revell.de
oder
Revell
GmbH,
Abteilung
xX,
Henschelstr.
20-30,
32257
Bunde.”
“wir
bitten
um
Verstandnis,
dass eine
Gewahrleistung
nur
bei
aktuellen
Artikeln,
die
im
Zeitraum
der
letzten
24
Monate
erworben
wurden,
tbernommen
werden
kann.
Mit
der
Ersatzteil-Bestellung
kénnen
Kosten
2.8.
fur
Verpackung
und
Versand
entstehen.
Ob
diese
Kosten
anfallen
wird
im
Vorfeld
schriftlich
durch
unseren
Service
mitgeteilt.
Das
Angebot
kann
dann
angenommen
oder
abgelehnt
werden.
Unfrei
eingesandte
Ersatzteil-Bestellungen
werden
von
uns
nicht
ange-
nommen!
Dieser
Direktservice
gilt
fur
die
Lander
Deutschland,
Benelux,
Osterreich, Frankreich,
GroBbritannien.
Ersatzteil-Bestellungen
aus
den
Ubrigen
Landem
werden
aber
die
jeweiligen
Distributeure
abgewickelt.
Bitte
kontakten
Sie
thren
Handler.
Besoin
de
piéces
de
rechange
?
Il
vous
suffit
de
contacter
le
service
Revell
et
d'indiquer
la
référence
de larticle
et
de
la
piece.
Soit
en
écrivant
par
mail
8
france@revell.de
(uniquement
pour
la
France)
ou
par
courrier
a
Revell
GmbH,
Département
x,
Henschelstr.
20-30,
0-32257
Bunde.
“La
garantie
s‘applique
pour
les
articles
présents
au
catalogue
et
achetés
au
cours
des
24
demniers
mois.
Merci
de
votre
compréhension.
La
commande
de
pieces
de
rechange
peut
donner
lle
3
des
frais
supplemeniairs,
pa
ex:
pout
lemballage
et
le
port.
Notre
service
client
vous
en
informera
au
préalabie
par
écrit.
Vous
pourrez
accepter
ou
refuser
le
devis.
Nous
n’acceptons
pas
les
commandes
de
pices
de
rechange
envoyées
sans
affranchissement
!
Ce
service
direct
est
valable
pour
les
pays
suivants
:
Allemagne,
Benelux,
Autriche,
France,
Grande-Bretagne.
Les
commandes
de
pieces
en
provenance
d’autres
pays
sont
traitées
par
les
distributeurs
correspondants.
Veuillez
contacter
votre
revendeur.
Need
spare
parts?
No
problem.
Contact
Revell
Service
with
the
item
number
and
part
numbers
you
need:
service@revell.de
or
Revell
GmbH,
Unit
10,
Old
Airfield
industrial
Estate,
Cheddington
Lane,
Tring,
Herts,
HP23
4QR,
Great
Britain.”
“We
request
your
understanding
that
a
warranty
can only
be
accepted
for
current
articles
which
have
been
purchased
in
the
last
24
months.
Orders
for
spare
parts
may
also
be
subject
to
costs
for
packaging
and
shipping.
You
will
be
notified
in
advance
by
our
Service
department
if
such
costs
are
incurred.
The
offer
can
then
be
accepted
or
rejected.
We
will
not
be
able
to
process
any
postal
requests
unless
correct
postage
has
been
applied
to
mailing!
This
direct
service
applies
to
the
countries:
Germany,
Benelux,
Austria,
France,
and
the
United
Kingdom.
Spare
art
orders
from
other
countries
are
processed
by
the
local
distributors.
Please
contact
your
dealer.
Hebt
u
reserveonderdelen
nodig?
Geen
probleem!
Neem
eenvoudlg
contact
op
met
de
klantenservice
van
Revell
en
geef
ons
het
artikel- en
onderdeeinummer
door.
U
kunt
ons
bereiken
op
service@revell.de
of
per
post:
Revell
GmbH,
Afdeling
X,
Henschelstr.
20-30,
32257
Binde.”
“i
agen
uw
begip
voor
de
omstandighel,
dat
er
alleen
garantie
kan
worden
geboden
voor
actueleartikelen,
die
in
de
afgelopen
24
maanden
zn
gekoctt.
Met
het
bestellen
van
reserveonderdelen
kunnen
kosten
gemoeid
zijn,
bijv.
voor
verpakking
en
verzending.
U
wordt
vooraf
schriftelik
door
onze
klantenservice
op de
hoogte
gesteld
als
er
Kosten
zouden
ontstaan.
Het
aanbod
kan
dan
worden
aangenomen
of
afgewezen.
Wij
nemen
geen
ongefrankeerde
bestellingen
van
Teserveonderdelen
aan!
Deze
rechtstreekse
service
wordt
verleend
in
de
landen
Duitsland,
de
Benelux,
Oostenrijk,
Frankrik
en
Groot-Brittannié,
Bestellingen
var
In
de
overgeiznden
werden
algewkkeld
via
de
beretende
distributeurs.
Neem
hiervoor
contact
op
met
uw
verkoper.
07813
07813
07813
1
07813