Table of Contents
Samsung DW60M5070IB/ET User Manual
Displayed below is the user manual for DW60M5070IB/ET by Samsung which is a product in the Dishwashers category. This manual has pages.
Related Manuals
DW60M5070IB
Lavastoviglie
manuale dell'utente
immagina le possibilità
Grazie per avere acquistato un prodotto Samsung.
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 1DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 1 9/24/2019 2:54:34 PM9/24/2019 2:54:34 PM
2_ Istruzioni di sicurezza
Istruzioni di sicurezza
Congratulazioni per l'acquisto della tua nuova lavastoviglie Samsung. Questo manuale contiene
importanti informazioni riguardanti l'installazione, l'uso e la manutenzione del tuo nuovo
apparecchio. Ti consigliamo di leggere le informazioni qui fornite per conoscere i vantaggi oerti
dalle funzioni della tua nuova lavastoviglie.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA - COSA SAPERE.
Leggi attentamente questo manuale per apprendere l'uso sicuro ed eciente delle varie funzioni e caratteristiche oerte da
questa lavastoviglie, e tieni il manuale in un luogo sicuro vicino all'apparecchio per poterlo consultare ogniqualvolta se ne
presenti la necessità. Questo apparecchio deve essere utilizzato solo per lo scopo per il quale è stato progettato, come qui
descritto.
Le avvertenze e le importanti istruzioni di sicurezza riportate in questo manuale non coprono tutte le possibili condizioni e
situazioni che possono verificarsi. E' responsabilità dell'utente utilizzare l'apparecchio con buonsenso, prestando la massima
attenzione e cura in fase di installazione, manutenzione e funzionamento.
Poiché le istruzioni operative qui descritte coprono i vari modelli disponibili, le caratteristiche della lavastoviglie acquistata
possono dierire leggermente da quelle descritte in questo manuale e non tutti i simboli di avvertenza possono essere
applicabili. In caso di domande o dubbi, rivolgiti al Centro assistenza di zona o visita il sito www.samsung.com per trovare le
informazioni necessarie.
SIMBOLI DI SICUREZZA E PRECAUZIONI IMPORTANTI
Simboli di sicurezza importanti
AVVERTENZA
Pericoli o pratiche non sicure che possono causare lesioni personali gravi e/o danni materiali.
CAUTELA
Pericoli o pratiche non sicure che possono causare lesioni personali e/o danni materiali.
CAUTELA
Per evitare rischi di incendio, esplosione, scariche elettriche o lesioni personali durante l'uso della
lavastoviglie, seguire queste fondamentali precauzioni:
NON tentare di.
NON disassemblare.
NON toccare.
Seguire le istruzioni fornite.
Estrarre la spina dalla presa di corrente.
Verificare il collegamento a massa dell'apparecchio per evitare scariche elettriche.
Rivolgersi ad un Centro di assistenza autorizzato per ottenere assistenza.
Nota
La simbologia di avvertenza ha lo scopo di prevenire eventuali lesioni personali.
Seguire le istruzioni scrupolosamente.
Conservare queste istruzioni in un luogo sicuro e accertarsi che eventuali nuovi utenti familiarizzino con il loro
contenuto. In caso di cessione dell'apparecchio, consegnare le informazioni al nuovo acquirente.
Per evitare rischi di incendio, scariche elettriche o lesioni personali durante l'uso dell'apparecchio, seguire queste
importanti precauzioni:
AVVERTENZA
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 2DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 2 9/24/2019 2:54:50 PM9/24/2019 2:54:50 PM
Istruzioni di sicurezza _3
1. Questo prodotto non deve essere utilizzato da bambini e adulti che
abbiano ridotte capacità fi siche, sensoriali o mentali o siano prive
di esperienza o conoscenza, a meno che siano state fornite loro
istruzioni per l’uso da parte di una persona responsabile della loro
sicurezza o che sovrintenda all'uso dell'apparecchio.
2. Per l'uso in Europa: Questo apparecchio può essere utilizzato
da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone che abbiano
ridotte capacità fi siche, sensoriali o mentali o siano prive di
esperienza o conoscenza, sotto la supervisione di una persona
responsabile o nel caso in cui siano state fornite loro istruzioni per
un uso sicuro dell'apparecchio e dei pericoli che esso comporta.
Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchio. La pulizia
e la manutenzione dell'apparecchio non devono essere svolti da
bambini senza la supervisione di un adulto.
3. Controllare che i bambini non giochino con questo apparecchio.
4. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, richiederne la
sostituzione al costruttore, a un tecnico dell’assistenza o a
personale qualifi cato.
5. Utilizzare il nuovo set di tubi in dotazione all’apparecchio senza
riutilizzare i tubi vecchi.
6. Verifi care che tappeti o altri oggetti non ostruiscano le aperture di
ventilazione dell’apparecchio se queste sono poste alla base del
prodotto.
7. Per l'uso in Europa: Senza una costante supervisione da parte di
un adulto, i bambini di età inferiore ai 3 anni devono essere tenuti
lontani dall'apparecchio.
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 3DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 3 9/24/2019 2:54:52 PM9/24/2019 2:54:52 PM
4_ Istruzioni di sicurezza
8. CAUTELA: Per evitare i rischi connessi a un ripristino involontario
del fusibile termico, non alimentare l’apparecchio attraverso un
commutatore esterno, come ad esempio un timer, né collegarlo a
un circuito regolarmente attivato/disattivato dalla utility.
9. Questo apparecchio è destinato a un uso domestico o applicazioni
similari, ad esempio:
– aree adibite a cucina per il personale di negozi, u ci e altri
ambienti lavorativi;
– aziende agricole
– uso da parte del cliente in hotel, motel e altri ambienti
residenziali;
– bed and breakfast.
10. Lo sportello non deve essere lasciato aperto in quanto potrebbe
rappresentare un pericolo.
11. AVVERTENZA: Coltelli e altri utensili appuntiti devono essere
posizionati nel cestello con le punte rivolte verso il basso o in
posizione orizzontale.
12. AVVERTENZA: Alcuni detersivi per lavastoviglie sono altamente
alcalini. Possono essere estremamente pericolosi se ingeriti.
Evitare il contatto con la pelle e con gli occhi e tenere i bambini
lontano dall'apparecchio se lo sportello è aperto. Controllare che il
comparto detersivo sia vuoto al termine del ciclo di lavaggio.
Istruzioni di sicurezza
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 4DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 4 9/24/2019 2:54:52 PM9/24/2019 2:54:52 PM
Istruzioni di sicurezza _5
ISTRUZIONI PER L'USO DELLA LAVASTOVIGLIE
Questa lavastoviglie non è progettata per un uso commerciale. E' intesa per un uso domestico o in ambienti simili
lavorativi e residenziali, quali:
• Negozi
• Uci e showroom
e dai residenti di:
• Ostelli e guest house.
L'apparecchio deve essere usato come elettrodomestico per la pulizia di piatti e stoviglie, così come specificato nel
manuale dell'utente.
Qualsiasi altro uso non è supportato dal costruttore e potrebbe risultare pericoloso.
Il produttore non può essere ritenuto responsabile per danni derivanti da un uso o un funzionamento improprio o
scorretto dell'apparecchio.
Non utilizzare solventi nella lavastoviglie. Pericolo di esplosione.
Non inalare o ingerire il detersivo per lavastoviglie. I detersivi per lavastoviglie contengono sostanze irritanti o corrosive
e, se ingeriti, possono causare ustioni a naso, bocca e gola; possono inoltre bloccare la respirazione. Consultare
immediatamente un medico in caso di ingestione o inalazione del detersivo.
Non lasciare lo sportello aperto se non strettamente necessario poiché può rappresentare un ostacolo sul quale
inciampare.
Non appoggiarsi o sedersi sullo sportello aperto. In caso contrario la lavastoviglie potrebbe inclinarsi e danneggiarsi, e
provocare lesioni personali.
Usare solo detersivo e brillantante formulati per lavastoviglie per uso domestico.
Non usare detersivo liquido.
Non usare detersivi fortemente acidi
Non rabboccare il serbatoio del brillantante con detersivo liquido o in polvere. La mancata osservanza di questa
precauzione potrebbe danneggiare gravemente il serbatoio.
Un accidentale riempimento del serbatoio del sale con detersivo liquido o in polvere potrebbe danneggiare l'addolcitore.
Verificare di disporre del tipo corretto di sale per lavastoviglie prima di riempire il serbatoio del sale.
Usare solo sale per lavastoviglie dal momento che altri tipi di sale possono contenere additivi insolubili che possono
danneggiare il funzionamento dell'addolcitore.
In un apparecchio dotato di cestello per le posate (incluso a seconda del modello), il processo di lavaggio e asciugatura
delle posate è più ecace se queste vengono collocate nel cestello in modo ottimale, con i manici rivolti verso il basso.
Tuttavia, per evitare il rischio di lesioni, è possibile collocare coltelli e forchette con i manici rivolti verso l'alto.
Il vasellame e gli elementi in plastica non resistenti all'acqua bollente, quali ad esempio contenitori o posate in plastica,
non possono essere lavati in lavastoviglie.
Le elevate temperature sviluppate all'interno della lavastoviglie possono provocarne la deformazione o lo scioglimento.
AVVERTENZA
AVVERTENZA
CAUTELA
CAUTELA
CAUTELA
CAUTELA
CAUTELA
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 5DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 5 9/24/2019 2:54:52 PM9/24/2019 2:54:52 PM
6_ Istruzioni di sicurezza
Nei modelli dotati della funzione Delay start (Avvio ritardato), verificare che il dispenser sia asciutto prima di aggiungere il
detersivo. Se necessario, asciugarlo. Se viene versato in un dispenser umido, il detersivo può raggrumarsi e non essere
quindi sparso uniformemente.
Coltelli e altri utensili appuntiti devono essere posizionati nel cestello con le punte rivolte verso il basso o in posizione
orizzontale.
PROTEZIONE DEI BAMBINI
Questo apparecchio non è un giocattolo! Per evitare il rischio di lesioni, tenere i bambini lontano dall'apparecchio e non
permettere loro di giocare vicino o all'interno dell'apparecchio o di azionarne i comandi. I bambini non sono in grado di
comprenderne i potenziali pericoli. Pertanto devono essere controllati ogniqualvolta si lavora in cucina.
Un bambino che gioca con la lavastoviglie potrebbe rimanervi chiuso dentro.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone che abbiano ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali o siano prive di esperienza o conoscenza, sotto la supervisione di una persona
responsabile o nel caso in cui siano state fornite loro istruzioni per un uso sicuro dell'apparecchio e dei pericoli che esso
comporta. Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchio.
La pulizia e la manutenzione dell'apparecchio non devono essere svolti da bambini senza la supervisione di un adulto.
I bambini più grandi possono utilizzare l'apparecchio solo se sono state fornite loro chiare istruzioni per l'uso e siano in
grado di utilizzarlo in sicurezza, riconoscendo i potenziali rischi di un uso inappropriato.
TENERE I BAMBINI LONTANI DAI DETERSIVI! I detersivi per lavastoviglie contengono sostanze irritanti e corrosive e, se
ingeriti, possono causare ustioni a naso, bocca e gola; possono inoltre bloccare la respirazione.
Tenere i bambini lontano dalla lavastoviglie quando lo sportello dell'apparecchio è aperto.
All'interno potrebbero esservi residui di detersivo.
Consultare immediatamente un medico se un bambino inala o ingerisce del detersivo.
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE DELLA LAVASTOVIGLIE
Prima di impostare l'apparecchio, controllare che non vi sia alcun danno visibile. Non utilizzare mai un apparecchio
danneggiato. Un apparecchio danneggiato potrebbe rappresentare un pericolo.
La lavastoviglie deve essere collegata a una presa di corrente dotata di apposito interruttore. La presa elettrica deve
essere facilmente raggiungibile dopo l'installazione della lavastoviglie in modo che sia possibile scollegare l'apparecchio
rapidamente e in qualsiasi momento. (Vedere la sezione “Parti e funzioni” a pagina 11).
Dietro la lavastoviglie non devono essere presenti prese elettriche. Se il retro della lavastoviglie preme contro una presa
elettrica, questa potrebbe surriscaldarsi con il conseguente rischio di incendio.
La lavastoviglie non deve essere installata sotto un piano cottura. Le elevate temperature talvolta generate da un piano
cottura potrebbero danneggiare la lavastoviglie. Per la stessa ragione, non installarla vicina a fiamme libere o altri
apparecchi che possono irradiare calore, quali caloriferi ecc..
AVVERTENZA
AVVERTENZA
AVVERTENZA
AVVERTENZA
AVVERTENZA
AVVERTENZA
CAUTELA
AVVERTENZA
AVVERTENZA
Istruzioni di sicurezza
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 6DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 6 9/24/2019 2:54:53 PM9/24/2019 2:54:53 PM
Istruzioni di sicurezza _7
Collegare la lavastoviglie alla corrente elettrica solo una volta completata l'installazione e la regolazione dello sportello.
Prima di collegare l'apparecchio, verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta (tensione e carico collegato)
corrispondano alla corrente erogata. In caso di dubbi, consultare un elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica di questo apparecchio può essere garantita solo quando vi sia continuità tra l'apparecchio e il
sistema di messa a terra. E' della massima importanza che i requisiti base di sicurezza siano presenti e regolarmente
testati e in caso di dubbi sullo stato dell'impianto elettrico domestico questo deve essere controllato da un elettricista
qualificato.
Il costruttore non potrà essere ritenuto responsabile per eventuali conseguenze derivanti da un sistema di messa a terra
inappropriato (per es. scariche elettriche).
Non collegare l'apparecchio alla presa di corrente mediante una multipresa o una prolunga. Queste infatti non
garantiscono la sicurezza dell'apparecchio (per es. pericolo di surriscaldamento).
Questo apparecchio può essere installato in postazioni mobili, ad esempio su una nave, solo se è stata eseguita da un
tecnico qualificato una valutazione dei rischi associata a questo tipo di installazione.
L'alloggiamento in plastica del connettore alla presa dell'acqua contiene un componente elettrico. Non immergere
l'alloggiamento nell'acqua.
Nel tubo del sistema Aqua-Stop sono presenti fili elettrici. Non tagliare mai il tubo di carico dell'acqua, anche se troppo
lungo.
L'installazione, la manutenzione ed eventuali riparazioni devono essere eseguite solo da personale qualificato e
competente in stretta osservanza delle normative locali e nazionali. Le riparazioni eseguite da personale non qualificato
possono rappresentare un pericolo. Il costruttore non potrà essere ritenuto responsabile del lavoro eseguito da personale
non autorizzato.
Il sistema impermeabile integrato ore protezione contro i danni provocati dall'acqua, a patto che siano rispettate le
seguenti condizioni:
• La lavastoviglie sia correttamente installata e collegata.
• Sia stata eseguita una corretta manutenzione e siano state sostituite le parti usurate laddove necessario.
• Il rubinetto sia stato chiuso in caso di inutilizzo dell'apparecchio per un lungo periodo di tempo (per es. durante le
vacanze).
• Il sistema impermeabile entra in funzione anche se l'apparecchio è spento. Tuttavia, l'apparecchio deve essere
collegato alla corrente elettrica.
Un apparecchio danneggiato può rappresentare un pericolo. Se la lavastoviglie si danneggia, scollegarla dalla corrente
elettrica e rivolgersi al rivenditore o al centro di assistenza.
Riparazioni non autorizzate possono causare pericoli imprevedibili per l'utente, per i quali il costruttore non potrà essere
ritenuto responsabile. Le riparazioni devono essere eseguite solo da un tecnico dell'assistenza qualificato.
I componenti difettosi devono essere sostituiti solo con ricambi originali. La sicurezza dell'apparecchio può essere
garantita solo utilizzando ricambi originali.
CAUTELA
CAUTELA
CAUTELA
CAUTELA
AVVERTENZA
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 7DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 7 9/24/2019 2:54:55 PM9/24/2019 2:54:55 PM
8_ Istruzioni di sicurezza
Scollegare sempre la lavastoviglie dalla corrente elettrica per eseguirne la manutenzione (disattivare l'interruttore della
presa a parete ed estrarre le spina).
Se il cavo di collegamento è danneggiato, sostituirlo con uno idoneo disponibile presso il costruttore. Per ragioni di
sicurezza, il cavo può essere sostituito solo da un centro assistenza autorizzato o da un tecnico qualificato.
In luoghi soggetti a infestazioni da scarafaggi o altri insetti, prestare particolare attenzione a mantenere la lavastoviglie e
l'ambiente circostante sempre puliti. Eventuali danni provocati da scarafaggi o altri insetti non sono coperti da garanzia.
In caso di guasto o ai fini della pulizia, l'apparecchio risulta totalmente isolato dalla corrente elettrica quando:
• l'interruttore della presa a parete è disattivato e la spina è estratta, oppure
• l'interruttore generale è disattivato, oppure
• il fusibile principale è disattivato, oppure
• Il fusibile a vite è stato rimosso (in paesi dove tale operazione è prevista).
Non modificare l'apparecchio, salvo previa autorizzazione del costruttore.
Non aprire mai il telaio/l'alloggiamento dell'apparecchio.
Manomettere i collegamenti elettrici o i componenti e le parti meccaniche è molto pericoloso e può causare
malfunzionamenti o scariche elettriche.
Durante il periodo di garanzia dell'apparecchio, le riparazioni devono essere eettuate solo da un tecnico dell'assistenza
autorizzato dal costruttore. In caso contrario la garanzia sarà invalidata.
Durante l'installazione del prodotto, verificare che vi sia spazio suciente sopra, ai lati e sul retro dell'apparecchio per
garantire una corretta ventilazione.
Se lo spazio tra l'apparecchio e il lavello è insuciente, quest'ultimo potrebbe subire danni o potrebbe presentarsi un
problema di mua.
Verificare che il livello di durezza dell'acqua impostato sulla lavastoviglie sia idoneo a quello della propria zona.
(Vedere la sezione “Modalità Water Addolcitore (impostazione del livello di durezza dell'acqua)” a pagina 14).
CAUTELA
AVVERTENZA
CAUTELA
CAUTELA
CAUTELA
Istruzioni di sicurezza
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 8DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 8 9/24/2019 2:54:56 PM9/24/2019 2:54:56 PM
Istruzioni di sicurezza _9
INFORMAZIONI SUL SIMBOLO WEEE
Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta dierenziata)
Il simbolo riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione indica che il prodotto e i relativi accessori
elettronici (quali caricabatterie, cua e cavo USB) non devono essere smaltiti con altri rifiuti al termine del ciclo
di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati dallo smaltimento dei rifiuti non corretto, si
invita l'utente a separare il prodotto e i suddetti accessori da altri tipi di rifiuti, conferendoli ai soggetti autorizzati
secondo le normative locali.
Gli utenti domestici, in alternativa alla gestione autonoma di cui sopra, potranno consegnare l’apparecchiatura
che si desidera smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente.
Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m² è inoltre possibile consegnare
gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm.
Gli utenti professionali (imprese e professionisti) sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e
le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto e i relativi accessori elettronici non devono essere smaltiti
unitamente ad altri rifiuti commerciali.
Per ulteriori informazioni sull'impegno ambientale di Samsung e sugli obblighi normativi specifici dei singoli prodotti es.
REACH visitare la pagina: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 9DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 9 9/24/2019 2:54:58 PM9/24/2019 2:54:58 PM
10_ Sommario
Sommario
PARTI E FUNZIONI
11
11 Funzioni della lavastoviglie
12 Pannello di controllo
13 Visualizzazioni
USO DEL DETERSIVO E
DELL'ADDOLCITORE
14
14 Modalità Water Addolcitore
(impostazione del livello di durezza dell'acqua)
15 Carico del sale nell'addolcitore
16 Uso del detersivo
17 Uso del brillantante
17 Regolazione della quantità di brillantante
18 Come usare l'opzione Pastiglie
INSERIMENTO DELLE STOVIGLIE NEI
CESTELLI
19
19 Caricamento del cestello superiore
21 Caricamento del cestello inferiore
21 Rastrelliere pieghevoli del cestello inferiore
22 Cestello per posate
23 Prestare attenzione durante l'inserimento nella
lavastoviglie delle seguenti stoviglie
PROGRAMMI DI LAVAGGIO
24
24 Accensione dell'apparecchio
24 Cambio dei programmi
25 Al termine del ciclo di lavaggio
26 Tabella dei cicli di lavaggio
PULIZIA E MANUTENZIONE
28
28 Pulizia dei filtri
29 Pulizia dei bracci irrigatori
29 Pulizia dello sportello
29 Manutenzione della lavastoviglie
29 Protezione contro il congelamento
30 Come aver cura della lavastoviglie
IMPOSTAZIONE DELLA LAVASTOVIGLIE
31
31 Carico e scarico dell'acqua
33 Collegamento del tubo di scarico
33 Posizionamento dell'apparecchio
33 Avviamento della lavastoviglie
INSTALLAZIONE DELLA LAVASTOVIGLIE
34
34 Lavastoviglie ad incasso
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
40
40 Prima di chiamare il centro di assistenza
42 Codici informativi
APPENDICE
43
43 Specifiche
43 Dimensioni del prodotto
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 10DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 10 9/24/2019 2:54:58 PM9/24/2019 2:54:58 PM
Parti e funzioni _11
01 PARTI E FUNZIONI
Parti e funzioni
FUNZIONI DELLA LAVASTOVIGLIE
Vista anteriore e posteriore (DW60M5070IB)
910
1
6
11
2
5
3
7
84
1Cestello superiore
2Cestello inferiore
3Tubo degli ugelli
4Serbatoio del sale
5Dispenser
6Ripiano per tazze
7Bracci di irrigazione
8Gruppo filtro
9Tubo interno
10 Tubo di scarico
11 Griglia per coltelli
Accessori - Manuale dell'utente, imbuto per sale, cestello posate.
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 11DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 11 9/24/2019 2:54:58 PM9/24/2019 2:54:58 PM
12_ Parti e funzioni
Parti e funzioni
PANNELLO DI CONTROLLO
DW60M5070IB
3 4 9 105 7 861 2
1 POWER (ACCENSIONE) Premere questo tasto per accendere la lavastoviglie: il display si illumina.
2 Programma Premere questo tasto per selezionare il programma di lavaggio desiderato.
3 Mezzo carico Per il lavaggio di piccole quantità di stoviglie, premere il tasto Mezzo carico per
risparmiare energia.
4 Igiene Premere il tasto Igiene per ottenere il massimo igiene nella lavastoviglie.
5 Pastiglie Per selezionare l'opzione Pastiglie che permette la sostituzione del sale e del
brillantante con un'unica pastiglia Pastiglie.
6 Blocco controlli
Questa opzione permette di bloccare i tasti del pannello di controllo in modo che i
bambini non possano azionare accidentalmente la lavastoviglie premendo uno dei tasti
del pannello.
Per bloccare o sbloccare i tasti del pannello di controllo, tenere premuti i tasti Blocco
controlli per tre (3) secondi.
7 Spia
Avvio ritardato Spia
• Se la spia “Avvio ritardato” si accende, significa che è stata selezionata
l'opzione “Avvio ritardato”.
Aggiungi brillantante Spia
• Se la spia “Aggiungi brillantante” è accesa, ciò indica che il serbatoio del
brillantante è quasi vuoto e necessita di essere riempito.
Aggiungi sale Spia
• Se la spia “Aggiungi sale” si accende, significa che la lavastoviglie ha poco
sale ed è necessario provvedere al riempimento del serbatoio.
8 Display Visualizza il tempo rimanente, il codice informativo o il tempo del ritardo.
9 Avvio ritardato
Premere questo tasto per impostare le ore di ritardo per l'avvio del lavaggio. E'
possibile impostare un ritardo di avvio massimo di 24 ore. Prendo una volta questo
tasto si ritardo l'avvio del ciclo di lavaggio di un'ora.
10 START (AVVIO)
Per avviare un programma, premere il tasto START (AVVIO) prima di chiudere lo
sportello.
*Reset : Per annullare un programma in corso e scaricare la lavastoviglie, tenere
premuto il tasto START (AVVIO) per tre (3) secondi.
Una volta reimpostata la lavastoviglie, selezionare un'opzione e tenere premuto il tasto
START (AVVIO) per riavviare la lavastoviglie.
È possibile selezionare le opzioni (Pastiglie, Mezzo carico, Avvio ritardato, Igiene) prima di avviare un programma.
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 12DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 12 9/24/2019 2:55:01 PM9/24/2019 2:55:01 PM
Parti e funzioni _13
01 PARTI E FUNZIONI
Per impedire che il touchpad perda sensibilità, seguire queste istruzioni:
• Toccare il centro di ogni tasto con un dito. Non premere con forza.
• Pulire la superficie di contatto regolarmente con un panno morbido inumidito.
• Prestare attenzione a non toccare più di un tasto per volta, tranne quando indicato.
kAĮ kAĮ kAĮ
VISUALIZZAZIONI
DW60M5070IB
321
1 Icone programmi Premere il tasto Programma per selezionare ogni programma.
Normale Per piatti normalmente sporchi, pentole, piatti, bicchieri e padelle leggermente
sporche.
ECO Oggetti di uso quotidiano con sporco normale, ridotto consumo energetico e di
acqua.
Intensivo Pentole e padelle molto sporche
Delicato Stoviglie delicate poco sporche.
Veloce Oggetti di uso quotidiano con un ciclo di lavaggio breve.
2 Spie di rabbocco Se le spie Aggiungi brillantante o Aggiungi sale si accendono, ciò indica che è
necessario procedere al riempimento del serbatoio del brillantante o del sale.
Aggiungi sale spia
Se la spia “Aggiungi sale” si accende, significa che la lavastoviglie ha poco sale ed
è necessario provvedere al riempimento del serbatoio.
Per riempire il serbatoio del sale, vedere “Carico del sale nell'addolcitore” a
pagina 15.
Aggiungi brillantante spia
Se la spia Aggiungi brillantante si accende, ciò indica che è necessario procedere
al rabbocco del brillantante o del sale. Per riempire il serbatoio del brillantante,
vedere “Riempimento del serbatoio del brillantante” a pagina 17.
Avvio ritardato spia Se la spia “Avvio ritardato” si accende, significa che la funzione “Avvio ritardato” è
attiva.
3 Display Visualizza il tempo rimanente, il codice informativo o il tempo del ritardo.
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 13DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 13 9/24/2019 2:55:02 PM9/24/2019 2:55:02 PM
14_ Uso del detersivo e dell'addolcitore
Uso del detersivo e dell'addolcitore
MODALITÀ WATER ADDOLCITORE
(IMPOSTAZIONE DEL LIVELLO DI DUREZZA DELL'ACQUA)
La lavastoviglie è dotata di un sistema di regolazione del consumo di sale in base alla durezza dell'acqua utilizzata. Ciò serve
ad ottimizzare il livello di consumo del sale. Per impostare il consumo di sale, procedere come segue:
1. Accendere l'apparecchio;
2. Premere il tasto Veloce per oltre 5 secondi per avviare l'addolcitore dell'acqua entro 60 secondi dall'accensione
dell'apparecchio;
• Premere il tasto Veloce per selezionare il set corretto in base alle condizioni locali; le impostazioni varieranno in questa
sequenza: H1 H2 H3 H4 H5 H6; Si consiglia di modificare le impostazioni seguendo quanto indicato nella
tabella che segue.
* Impostazioni di fabbrica: H3 (EN 50242)
3. Attendere 5 secondi per terminare l'impostazione.
DUREZZA ACQUA Posizione selettore Consumo sale
(grammi/ciclo)
° dH ° fH ° Clark mmol/l
0-5 0-9 0-6 0-0,94 H1 0
6-11 10-20 7-14 1,0-2,0 H2 9
12-17 21-30 15-21 2,1-3,0 H3 12
18-22 31-40 22-28 3,1-4,0 H4 20
23-34 41-60 29-42 4,1-6,0 H5 30
35-55 61-98 43-69 6,1-9,8 H6 60
1 dH (grado tedesco) = 0,178 mmol/l
1 Clark (grado inglese) = 0,143 mmol/l
1 fH (grado francese) = 0,1 mmol/l
Contattare l'autorità per la gestione idrica locale per le informazioni sulla durezza dell'acqua nella propria zona.
ADDOLCITORE D'ACQUA
La durezza dell'acqua varia da luogo a luogo. Se l'acqua utilizzata nella lavastoviglie è dura, piatti e posate possono
presentare residui di calcare. L'apparecchio è dotato di uno speciale addolcitore che elimina calcare e minerali
dall'acqua.
[Depositi sulle posate]
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 14DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 14 9/24/2019 2:55:03 PM9/24/2019 2:55:03 PM
Uso del detersivo e dell'addolcitore _15
02
USO DEL DETERSIVO E DELL'ADDOLCITORE
CARICO DEL SALE NELL'ADDOLCITORE
Usare sempre il sale apposito per lavastoviglie.
Il serbatoio del sale è situato sotto il cestello inferiore e deve essere rabboccato come segue:
ATTENZIONE
• Usare solo sale specifico per lavastoviglie! Tutti gli altri tipi di sale non specifici per lavastoviglie, in particolare il sale
da tavola, possono danneggiare l'addolcitore. I danni causati alla lavastoviglie dall'uso di un tipo di sale non idoneo
non sono coperti da garanzia e il costruttore non potrà essere ritenuto responsabile di tali danni.
• Rabboccare il sale appena prima di iniziare un programma di lavaggio completo. Ciò impedirà che residui di sale o di
acqua salata permangano sul fondo della lavastoviglie per un lungo periodo di tempo, una eventualità che potrebbe
causare corrosione.
• Dopo il primo ciclo di lavaggio la luce sul pannello di controllo si spegne.
1. Rimuovere il cestello inferiore, quindi svitare e rimuovere il tappo del serbatoio del
sale.
Aperto
Aperto
2. Riempiendo il serbatoio per la prima volta, riempirlo per 2/3 del suo volume con acqua (circa 1 litro).
3. Introdurre l'imbuto (in dotazione) nell'apertura e versare circa 1,5 kg di sale. È
normale che una piccola quantità d'acqua fuoriesca dal serbatoio.
4. Avvitare con cura il tappo.
5. Solitamente, la spia di rabbocco del sale si spegne dopo il riempimento del serbatoio.
• Il serbatoio del sale deve essere riempito all'accensione della spia sul pannello. Sebbene il serbatoio del sale sia
stato sucientemente riempito, la spia potrebbe non spegnersi fino a quando il sale non si sia completamente
sciolto.
Anche se la spia di rabbocco sale sul pannello di controllo non si accende, è possibile calcolare il momento in cui è
necessario eseguire il rabbocco del sale nell'addolcitore tenendo il conto dei cicli di lavaggio eseguiti.
• Se è stato versato sale all'interno della lavastoviglie, eseguire un programma di prelavaggio per eliminare l'eccedenza
versata.
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 15DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 15 9/24/2019 2:55:03 PM9/24/2019 2:55:03 PM
16_ Uso del detersivo e dell'addolcitore
USO DEL DETERSIVO
Tutti i programmi di lavaggio della lavastoviglie richiedono l'inserimento di detersivo nell'apposita vaschetta.
Aggiungere la quantità di detersivo idonea al programma selezionato per garantire prestazioni ottimali.
CAUTELA: Usare solo detersivo per lavastoviglie. Il normale detersivo produce una quantità di schiuma eccessiva che
potrebbe ridurre l'ecacia della lavastoviglie o provocarne il malfunzionamento.
AVVERTENZA: Non ingerire il detersivo per lavastoviglie. Non inalare i fumi. Il detersivo per lavastoviglie contiene
sostanze chimiche irritanti e caustiche che possono compromettere la capacità respiratoria dell'uomo. In caso di
ingestione di detersivo per lavastoviglie o di inalazione dei fumi, rivolgersi immediatamente a un medico per ricevere
assistenza.
AVVERTENZA: Tenere il detersivo per lavastoviglie lontano dalla portata dei bambini.
Riempimento del dispenser del detersivo
1. Aprire il dispenser del detersivo agendo sul tasto di sgancio del
coperchio.
Il coperchio è sempre aperto al termine di un programma di lavaggio.
2. Aggiungere nell'apposito scomparto la quantità di detersivo
consigliata.
3. Chiudere il coperchio facendolo scorrere verso sinistra e premerlo
verso il basso.
Non esiste un tasto specifico per l'uso di detersivo in pastiglie.
4. Per ottenere migliori risultati di lavaggio, specie in presenza di stoviglie molto sporche, aggiungere una piccola
quantità di detersivo sullo sportello (circa 8 gr). Ciò servirà durante la fase di prelavaggio.
Uso del detersivo e dell'addolcitore
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 16DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 16 9/24/2019 2:55:07 PM9/24/2019 2:55:07 PM
Uso del detersivo e dell'addolcitore _17
02
USO DEL DETERSIVO E DELL'ADDOLCITORE
USO DEL BRILLANTANTE
Riempimento del serbatoio del brillantante
Quando la spia Aggiungi brillantante si accende sul pannello di controllo, riempire il serbatoio di brillantante.
La lavastoviglie è stata progettata per utilizzare solo brillantante liquido.
L'uso di un brillantante in polvere provocherà l'otturazione del serbatoio e il malfunzionamento della lavastoviglie.
Il brillantante migliora le prestazioni di asciugatura della lavastoviglie.
CAUTELA: Non introdurre normale detersivo nel serbatoio del brillantante.
1. Aprire il tappo del serbatoio del brillantante sollevandolo per la
maniglia.
L'aggiunta di brillantante al detersivo in pastiglie migliora le
prestazioni di asciugatura.
2. Riempire il serbatoio con brillantante idoneo.
Usare l'occhiello per controllare il riempimento del serbatoio.
CAUTELA: Non riempire il serbatoio oltre il livello massimo indicato.
Il brillantante in eccesso potrebbe fuoriuscire durante il lavaggio.
3. Al termine richiudere il tappo.
REGOLAZIONE DELLA QUANTITÀ DI BRILLANTANTE
È possibile regolare la quantità di brillantante mediante la sequenza indicata sotto. Una migliore asciugatura viene di solito
ottenuta impostando un numero maggiore.
1. Accendere la lavastoviglie.
2. Tenere premuto il tasto Veloce per cinque secondi entro 60 secondi dall'accensione della lavastoviglie.
(lo stesso per la modalità di impostazione dell'addolcitore)
3. Premere il tasto Avvio ritardato per accedere alla modalità di impostazione del brillantante.
4. Il LCD mostra il livello corrente di brillantante presente nel serbatoio (d1 a d5).
5. Premere il tasto Veloce per selezionare la quantità di brillantante desiderata. I valori cambiano nella seguente sequenza;
d1 d2 d3 d4 d5 d1 (il valore predefi nito è d4).
6. Selezionare la quantità di brillantante ed attendere 5 secondi per completare l'impostazione.
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 17DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 17 9/24/2019 2:55:10 PM9/24/2019 2:55:10 PM
18_ Uso del detersivo e dell'addolcitore
COME USARE L'OPZIONE PASTIGLIE
La lavastoviglie è dotata della funzione Pastiglie che non necessita di sale né brillantante ma di una pastiglia 3 In1.
L'impostazione Pastiglie è dedicata solo all'uso delle pastiglie Pastiglie. Se si usano pastiglie Pastiglie senza attivare
questa funzione, le prestazioni della lavastoviglie non saranno ottimali.
1. Inserire la pastiglia Pastiglie nel contenitore quindi attivare l'opzione Pastiglie.
2. Chiudere il coperchio premendolo fi no ad avvertire uno scatto.
Se si usano detersivi compatti combinati Pastiglie, verificare che il coperchio
si chiuda correttamente.
ATTENZIONE: Tenere tutti i detersivi in un luogo sicuro fuori dalla portata
dei bambini. Aggiungere sempre il detersivo nel dispenser poco prima di
avviare la lavastoviglie.
Uso del detersivo e dell'addolcitore
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 18DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 18 9/24/2019 2:55:11 PM9/24/2019 2:55:11 PM
Inserimento delle stoviglie nei cestelli _19
03 INSERIMENTO DELLE STOVIGLIE NEI CESTELLI
Inserimento delle stoviglie nei cestelli
Per ottenere le migliori prestazioni di lavaggio seguire queste precauzioni per caricare i cestelli.
Le funzioni e l'aspetto dei cestelli e del contenitore per le posate possono variare a seconda del
modello.
Prestare attenzione prima e dopo aver caricato i cestelli della lavastoviglie
Eliminare eventuali grandi quantità di cibo residuo. Non è necessario sciacquare i piatti in acqua corrente. Inserire le
stoviglie nei cestelli nel seguente ordine:
1. Tazze, bicchieri, pentole e padelle devono essere inseriti a testa in giù.
2. Le stoviglie curve o concave devono essere inclinate in modo che l'acqua possa defluire.
3. Impilarli in modo sicuro per non farli cadere.
4. Non devono impedire il movimento rotatorio dei bracci durante il ciclo di lavaggio.
Gli oggetti molti piccoli non possono essere lavati in lavastoviglie poiché potrebbero cadere dai cestelli.
Estrazione dei piatti
Per impedire il gocciolamento di acqua dal cestello superiore a quello inferiore, vuotare prima il cestello inferiore, quindi
quello superiore.
CARICAMENTO DEL CESTELLO SUPERIORE
Il cestello superiore è progettato per trattenere oggetti più delicati e leggeri, quali bicchieri, tazzine e tazze, così come piatti,
piccole scodelle e padelle piane (se non eccessivamente sporche).
Inserire i piatti e le stoviglie in modo che non possano spostarsi per eetto del getto d'acqua. Inserire sempre bicchieri, tazze e
scodelle a testa in giù.
1
6
3
3
3
7
8
2
4
5
3
9
IN
Tazze
1
2
Piattini
3
Bicchieri
4
Recipienti da portata di piccole
dimensioni
5
Recipienti da portata di medie
dimensioni
6
Recipienti da portata di grandi
dimensioni
7
Coltelli
8
Forchette
9
Cucchiai
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 19DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 19 9/24/2019 2:55:12 PM9/24/2019 2:55:12 PM
20_ Inserimento delle stoviglie nei cestelli
Regolazione del cestello superiore
L'altezza del cestello superiore può essere regolata per avere più spazio per gli utensili più grandi sia nel cestello
superiore sia in quello inferiore.
1. Per abbassare il cestello superiore, premere
le leve “A” situate a sinistra e a destra del
cestello superiore e premere leggermente e
contemporaneamente il cestello superiore verso
il basso.
2. Per sollevare il cestello superiore, tirare il cestello
verso l'alto senza azionare le leve.
CAUTELA: Si consiglia di regolare l'altezza
del cestello superiore prima di caricare i piatti
in lavastoviglie. Se si regola il cestello dopo
avere caricato i piatti, questi si potrebbero
danneggiare. A posizione inferiore A posizione superiore
Inserimento delle stoviglie nei cestelli
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 20DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 20 9/24/2019 2:55:16 PM9/24/2019 2:55:16 PM
Inserimento delle stoviglie nei cestelli _21
03 INSERIMENTO DELLE STOVIGLIE NEI CESTELLI
CARICAMENTO DEL CESTELLO INFERIORE
Si consiglia di posizionare le stoviglie grandi che sono più dicili da pulire nel cestello inferiore: pentole, padelle, coperchi, piatti
da portata e insalatiere come mostrato nella figura di destra.
E' preferibile posizionare i piatti da portata e i coperchi sul lato del cestello per evitare il blocco del braccio superiore. Pentole,
recipienti da portata ecc. devono essere sempre posizionati a testa in giù.
Le pentole profonde devono essere inclinate in modo da permettere il deflusso dell'acqua.
Il cestello inferiore è dotato di separatori richiudibili in modo da alloggiare più comodamente pentole e padelle.
11 11
10
10 12
13
10
Piatti da dessert
11
Piatti da portata
12
Zuppiere
13
Piatti ovali
IN
Stoviglie lunghe, posateria da portata, posate per insalata e grandi coltelli devono essere posizionati sul ripiano in modo
da non ostruire la rotazione del braccio di irrigazione.
RASTRELLIERE PIEGHEVOLI DEL CESTELLO INFERIORE
Per un migliore impilamento di pentole e padelle, le rastrelliere possono essere piegate come mostrato nella figura sotto.
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 21DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 21 9/24/2019 2:55:16 PM9/24/2019 2:55:16 PM
22_ Inserimento delle stoviglie nei cestelli
CESTELLO PER POSATE
Le posate devono essere inserite nell'apposito cestello con il manico rivolto verso il basso: I cucchiai devono essere inseriti uno
alla volta negli appositi alloggiamenti, mentre le posate lunghe devono essere inserite in orizzontale nella parte anteriore del
cestello superiore.
8
4
41
1
1
41
1
4
1
5
5
5
5
5
5
5
5
2
2
55
5
7
5
4
4
4
1
4
3
3
1
1
1
1
1
4
4
4
4
1Cucchiai 5Cucchiaini da dessert
2Forchette 6Cucchiai da portata
3Coltelli 7Forchette da portata
4Cucchiaini 8Mestoli
AVVERTENZA
• Non lasciare che le posate fuoriescano dal fondo.
• Inserire sempre gli oggetti appuntiti con la punta rivolta verso il basso!
Inserimento delle stoviglie nei cestelli
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 22DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 22 9/24/2019 2:55:22 PM9/24/2019 2:55:22 PM
Inserimento delle stoviglie nei cestelli _23
03 INSERIMENTO DELLE STOVIGLIE NEI CESTELLI
PRESTARE ATTENZIONE DURANTE L'INSERIMENTO NELLA LAVASTOVIGLIE
DELLE SEGUENTI STOVIGLIE
Non idoneo Parzialmente idoneo
Stoviglie in plastica che non resistono al calore.
Posate meno recenti con parti incollate insieme che non
resistono alle alte temperature.
Posate o piatti incollati.
Articoli in peltro o rame Cristalli con piombo.
Articoli in acciaio soggetti alla ruggine.
Piatti in legno.
Articoli in fibre sintetiche.
Alcuni tipi di bicchieri possono diventare opachi dopo un
certo numero di lavaggi.
Le parti in argento o alluminio hanno la tendenza a scolorire
durante il lavaggio.
Le decorazioni smaltate o vetrificate possono sbiadire con
frequenti lavaggi in lavastoviglie.
Non lavare oggetti sporchi di cenere di sigarette, cera di candele, lacca o vernice. Verificare che le stoviglie siano idonee
al lavaggio in lavastoviglie.
Non caricare eccessivamente la lavastoviglie. Non inserire piatti non idonei per il lavaggio in lavastoviglie. Ciò è
indicazione per ottenere buoni risultati e risparmiare energia.
Caricamento di piatti e posate
I piatti e le posate non devono impedire la rotazione dei bracci di irrigazione.
Inserire tazze, bicchieri, padelle, ecc con le aperture rivolte verso il basso in modo che l'acqua non possa
raccogliersi all'interno.
I piatti e le posate non devono essere inseriti uno dentro l'altro o coprirsi a vicenda
• Per evitare di danneggiare i bicchieri, prestare attenzione anché non si tocchino.
• Inserire gli oggetti grandi più dicili da alloggiare nel cestello inferiore.
• Il cestello superiore è studiato per alloggiare gli oggetti più delicati e leggeri quali bicchieri, tazzine e
tazze.
ATTENZIONE
I coltelli lunghi inseriti in posizione verticale sono un potenziale pericolo!
Le posate lunghe e/o appuntite come i coltelli da intaglio devono essere inseriti orizzontalmente nel cestello
superiore.
Danni a bicchieri e altri piatti.
Possibili cause Rimedio suggerito
• Tipi di vetro o processo di fabbricazione.
Composizione chimica del detersivo.
• Temperatura dell'acqua e durata del programma
di lavaggio.
• Usare bicchieri e piatti contrassegnati come idonei
per il lavaggio in lavastoviglie dal produttore.
• Usare un detersivo delicato indicato per il tipo di
piatti inseriti. Se necessario, richiedere maggiori
informazioni al produttore del detersivo.
• Selezionare un programma a bassa temperatura.
• Per evitare danni, estrarre i bicchieri e le posate
dalla lavastoviglie al termine del lavaggio.
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 23DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 23 9/24/2019 2:55:24 PM9/24/2019 2:55:24 PM
24_ Programmi di lavaggio
Programmi di lavaggio
ACCENSIONE DELL'APPARECCHIO
Avvio di un ciclo di lavaggio
1. Estrarre il cestello superiore e inferiore, caricare i piatti e spingerli indietro.
Si consiglia di caricare prima il cestello inferiore, quindi quello superiore (vedere la sezione “Inserimento delle stoviglie nei
cestelli”).
2. Versare il detersivo (vedere la sezione “Uso del detersivo e dell'addolcitore”).
3. Inserire la spina nella presa di corrente. La tensione di alimentazione è di 220-240 V~, 50 Hz. Verifi care che il rubinetto di
mandata dell'acqua sia aperto e che vi sia la giusta pressione.
4. Chiudere lo sportello e premere il tasto POWER (ACCENSIONE) per avviare la lavastoviglie.
Alla perfetta chiusura dello sportello si avverte uno scatto. Al termine del lavaggio è possibile chiudere l'interruttore
premendo il tasto POWER (ACCENSIONE).
CAMBIO DEI PROGRAMMI
Premessa:
1. Un ciclo di lavaggio in corso può essere modifi cato solo poco dopo averlo avviato. In caso contrario, il detersivo potrebbe
essere già stato rilasciato e l'apparecchio potrebbe aver già scaricato l'acqua. In questo caso, è necessario riempire
nuovamente la vaschetta del detersivo (vedere la sezione “Riempimento del dispenser del detersivo”).
2. Premere il tasto POWER (ACCENSIONE) o il tasto START (AVVIO) per 3 secondi per annullare il programma, quindi
riaccendere la lavastoviglie nuovamente per cambiare il programma a piacere.
Aprendo lo sportello durante un ciclo di lavaggio, la lavastoviglie si arresta. La spia del programma eseguito smetterà di
lampeggiare e si avvertirà un segnale acustico ogni minuto, fino a quando non si richiuderà lo sportello. Dopo aver chiuso
lo sportello, la lavastoviglie riprenderà a funzionare automaticamente dopo 3 secondi.
Se il modello in uso ha una funzione di memoria difettosa, l'apparecchio terminerà il programma selezionato dopo lo
spegnimento.
Aggiungere i piatti
E' possibile aggiungere in qualsiasi momento un piatto dimenticato prima dell'apertura del dispenser del detersivo.
1. Aprire di poco lo sportello per interrompere il funzionamento.
2. Una volta fermati i bracci erogatori, è possibile aprire completamente lo sportello.
3. Aggiunta di piatti dimenticati.
4. Chiudere lo sportello, la lavastoviglie riprenderà il funzionamento dopo dieci secondi.
AVVERTENZA: E' pericoloso aprire lo sportello durante il lavaggio a causa del vapore bollente all'interno
della lavastoviglie. Se lo sportello viene aperto durante il ciclo di lavaggio, entra in funzione un meccanismo
di sicurezza che interrompe il lavaggio.
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 24DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 24 9/24/2019 2:55:24 PM9/24/2019 2:55:24 PM
Programmi di lavaggio _25
04 PROGRAMMI DI LAVAGGIO
AL TERMINE DEL CICLO DI LAVAGGIO
Al termine del lavaggio, la lavastoviglie emetterà un segnale acustico quindi si fermerà. Sul visore digitale comparirà “0", e solo
in questo caso il lavaggio verrà terminato.
1. Spegnere la lavastoviglie premendo il tasto POWER (ACCENSIONE).
2. Chiudere il rubinetto di carico dell'acqua!
Aprire lo sportello con cautela. Dallo sportello aperto può fuoriuscire vapore bollente!
• I piatti bollenti sono più sensibili agli urti. Lasciare rareddare i piatti per circa 15 minuti prima di estrarli dalla
lavastoviglie.
• Aprire lo sportello della lavastoviglie e lasciarlo socchiuso per qualche minuto prima di estrarre i piatti. Ciò consentirà
di farli rareddare e asciugare meglio.
È normale che la lavastoviglie sia bagnata internamente.
Vuotare prima il cestello inferiore, quindi vuotare quello superiore. Ciò impedirà il gocciolamento di acqua dal cestello
superiore sui piatti del cestello inferiore.
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 25DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 25 9/24/2019 2:55:24 PM9/24/2019 2:55:24 PM
26_ Programmi di lavaggio
Programmi di lavaggio
TABELLA DEI CICLI DI LAVAGGIO
Programma Descrizione del ciclo
Detersivo
(Prelavaggio/Lavaggio
principale) (g)
Durata (min) Energia (Kwh) Acqua (ℓ)
Intensivo
Prelavaggio (50 ˚C)
5/27,5 170 1,6 18,5
Lavaggio (60
˚C
)
Risciacquo
Risciacquo
Risciacquo (70 ˚C)
Asciugatura
Intensivo + Igiene
Prelavaggio (50 ˚C)
5/27,5 190 1,65 18,5
Lavaggio (60 ˚C)
Risciacquo
Risciacquo
Risciacquo (70 ˚C)
Asciugatura
ECO
Prelavaggio
5/27,5 195 1,039 12
Lavaggio (45 ˚C)
Risciacquo (65 ˚C)
Asciugatura
ECO + Igiene
Prelavaggio
5/27,5 205 1,15 12
Lavaggio (50 ˚C)
Risciacquo (70 ˚C)
Asciugatura
Delicato
Prelavaggio
5/27,5 130 0,95 14,5
Lavaggio (40 ˚C)
Risciacquo
Risciacquo (60 ˚C)
Asciugatura
Delicato + Igiene
Prelavaggio
5/27,5 150 1,05 14,5
Lavaggio (40 ˚C)
Risciacquo
Risciacquo (65 ˚C)
Asciugatura
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 26DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 26 9/24/2019 2:55:24 PM9/24/2019 2:55:24 PM
Programmi di lavaggio _27
04 PROGRAMMI DI LAVAGGIO
Programma Descrizione del ciclo
Detersivo
(Prelavaggio/Lavaggio
principale) (g)
Durata (min) Energia (Kwh) Acqua (ℓ)
Veloce
Prelavaggio (50 ˚C)
5/27,5 60 0,9 10
Lavaggio (60 ˚C)
Risciacquo (60 ˚C)
Asciugatura
Veloce + Igiene
Prelavaggio (50 ˚C)
5/27,5 80 1 10
Lavaggio (60 ˚C)
Risciacquo (65 ˚C)
Asciugatura
Normale
Prelavaggio (45 ˚C)
5/27,5 180 1,35 15
Auto (55 ˚C)
Risciacquo
Risciacquo (65 ˚C)
Asciugatura
Normale + Igiene
Prelavaggio (45 ˚C)
5/27,5 185 1,45 15
Lavaggio (55 ˚C)
Risciacquo
Risciacquo (65 ˚C)
Asciugatura
Il tempo di lavaggio varia in base alla pressione ed alla temperatura dell’acqua erogata.
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 27DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 27 9/24/2019 2:55:25 PM9/24/2019 2:55:25 PM
28_ Pulizia e manutenzione
Pulizia e manutenzione
PULIZIA DEI FILTRI
Sistema di filtraggio
Per comodità dell'utente è stato previsto un sistema di filtraggio e una pompa di drenaggio facilmente accessibili.
Il sistema di filtraggio è composto da tre componenti: il filtro principale, il filtro a maglie larghe, ed il filtro fine.
1. Filtro principale: Le particelle di cibo e sporco catturate da questo fi ltro vengono
disgregate da uno speciale getto emesso dal braccio erogatore inferiore ed
espulse tramite il tubo di scarico.
2. Filtro a maglie larghe: Gli oggetti di dimensioni maggiori, quali frammenti di
ossa o vetro, che potrebbero otturare lo scarico vengono trattenuti da questo
fi ltro. Per rimuovere i detriti catturati dal fi ltro, premere delicatamente le linguette
sulla parte superiore del fi ltro per sollevarlo.
3. Filtro fi ne: Questo fi ltro trattiene i residui di cibo e sporco nell'area di raccolta e
ne impedisce il deposito sui piatti durante il lavaggio.
2
1
3
ATTENZIONE: Non capovolgere il filtro fine.
Gruppo filtro
Per ottenere prestazioni e risultati migliori, pulire sempre il gruppo filtro. Il filtro elimina in modo ecace le particelle
di cibo dall'acqua di lavaggio impedendone il ricircolo durante il ciclo. Per questo motivo, rimuovere le particelle
di cibo di dimensioni maggiori catturate dal filtro a ogni ciclo di lavaggio, sciacquando il filtro semicircolare e la
vaschetta di raccolta in acqua corrente. Per estrarre il gruppo filtro, ruotarlo in senso antiorario e sollevarlo. Il
gruppo filtro deve essere pulito regolarmente.
Per pulire i filtri a maglie larghe e fine, usare una spazzola idonea. Quindi, reinserire il gruppo filtro nel suo
alloggiamento, premendolo verso il basso e ruotandolo in senso orario.
Aperto
Aperto
Non utilizzare mai la lavastoviglie senza i filtri montati. Un montaggio non corretto dei filtri può ridurre le prestazioni
dell'apparecchio e danneggiare piatti e stoviglie.
AVVERTENZA: Non utilizzare mai la lavastoviglie senza i filtri montati in posizione. Durante la pulizia dei
filtri, prestare attenzione a non danneggiarli. In caso contrario, il funzionamento dei filtri potrebbe risultare
compromesso con un conseguente calo delle prestazioni di lavaggio o danni alle parti interne.
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 28DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 28 9/24/2019 2:55:25 PM9/24/2019 2:55:25 PM
Pulizia e manutenzione _29
05 PULIZIA E MANUTENZIONE
PULIZIA DEI BRACCI IRRIGATORI
E' necessario pulire regolarmente i bracci irrigatori poiché le sostanze chimiche contenute
nell'acqua dura possono otturare gli ugelli e i loro cuscinetti. Per rimuovere il braccio centrale,
trattenere il dado, ruotare il braccio in senso orario ed estrarlo. Per rimuovere il braccio
inferiore, tirarlo verso l'alto. Sciacquare i bracci in acqua calda saponata e usare una spazzola
morbida per pulire gli ugelli. Dopo averli sciacquati bene, rimontarli. Aperto
PULIZIA DELLO SPORTELLO
Per pulire i bordi dello sportello, usare un panno morbido inumidito.
Inoltre, non usare prodotti di pulizia abrasivi o pagliette metalliche sulla superficie esterna per non graare il rivestimento. Alcuni
tipi di carta possono graare o lasciare segni sulla superficie.
AVVERTENZA: Non usare mai prodotti di pulizia spray per pulire il pannello dello sportello in quanto potrebbero
danneggiare la chiusura dello sportello o i componenti elettrici. Si sconsiglia di utilizzare prodotti per la pulizia abrasivi o
alcuni tipi di carta sulla superficie esterna per evitare di graare o lasciare segni sulla superficie in acciaio.
MANUTENZIONE DELLA LAVASTOVIGLIE
Per pulire il pannello di controllo usare un panno leggermente inumidito, quindi asciugare con cura. Per pulire la parte esterna
usare una cera pulente.
Non usare oggetti appuntiti, pagliette abrasive o spatole rigide su nessuna parte della lavastoviglie.
PROTEZIONE CONTRO IL CONGELAMENTO
Se la lavastoviglie viene lasciata in un luogo non riscaldato durante l'inverno:
1. Scollegare l'alimentazione elettrica.
2. Chiudere il rubinetto di mandata dell'acqua e scollegare il tubo dalla valvola.
3. Drenare l'acqua residua dal tubo di ingresso e dalla valvola. (Usare un recipiente per raccogliere l'acqua)
4. Ricollegare il tubo di carico dell'acqua alla valvola.
5. Rimuovere il fi ltro sul fondo e asciugare l'acqua residua con una spugna.
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 29DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 29 9/24/2019 2:55:25 PM9/24/2019 2:55:25 PM
30_ Pulizia e manutenzione
COME AVER CURA DELLA LAVASTOVIGLIE
• Dopo ogni lavaggio
Dopo ogni lavaggio, chiudere il rubinetto di mandata dell'acqua e lasciare lo sportello leggermente aperto in modo da
lasciare fuoriuscire l'umidità e gli odori residui.
• Estrarre la spina dalla presa di corrente
Prima di eettuare la pulizia ed eseguire la manutenzione, estrarre sempre la spina dalla presa di corrente.
• Non utilizzare solventi o abrasivi per la pulizia
Per pulire la parte esterna e in gomma della lavastoviglie, non utilizzare solventi o prodotti abrasivi. Usare solo un panno
morbido inumidito e acqua calda saponata. Per rimuovere eventuali macchie o sporco dalla superficie interna, usare un
panno inumidito con acqua e un po' di aceto bianco, oppure un prodotto apposito per lavastoviglie.
• Prima di andare in vacanza
Prima di partire per le vacanze, si consiglia di eseguire un ciclo di lavaggio a vuoto, quindi estrarre la spina dalla presa di
corrente, chiudere il rubinetto di carico dell'acqua e lasciare lo sportello leggermente aperto. Ciò consentirà di prolungare
la durata delle guarnizioni e di impedire l'accumulo di odori sgradevoli all'interno della lavastoviglie.
• Spostamento della lavastoviglie
Se risulta necessario spostare la lavastoviglie, cercare di mantenerla il più possibile in verticale. Se risulta assolutamente
necessario, può essere coricata sul retro.
• Guarnizioni
Uno dei fattori che possono concorrere alla formazione di odori sgradevoli è il residuo di cibo rimasto nelle guarnizioni. La
pulizia periodica con un panno umido elimina tale inconveniente.
Pulizia e manutenzione
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 30DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 30 9/24/2019 2:55:26 PM9/24/2019 2:55:26 PM
Impostazione della lavastoviglie _31
06 IMPOSTAZIONE DELLA LAVASTOVIGLIE
Impostazione della lavastoviglie
AVVERTENZA: Pericolo di scariche elettriche
Scollegare l'alimentazione elettrica prima di installare la lavastoviglie.
La mancata osservanza di tale avvertenza potrebbe comportare una scarica elettrica e perfino la morte.
ATTENZIONE: L'installazione delle tubazioni e degli apparecchi elettrici deve essere eseguita da personale qualificato.
Informazioni sul collegamento elettrico
CAUTELA, per la sicurezza personale:
NON UTILIZZARE PROLUNGHE ELETTRICHE O ADATTATORI DELLA PRESA CON QUESTO APPARECCHIO.
PER NESSUN MOTIVO TAGLIARE O RIMUOVERE IL POLO DI MESSA A TERRA DAL CAVO DI ALIMENTAZIONE.
Specifiche elettriche
• CA da 220-240 V / 50 Hz con fusibile o salvavita.
• Collegata a un singolo interruttore che serva solo la lavastoviglie.
Istruzioni per la corretta messa a terra
Prima di utilizzare la lavastoviglie verificarne la messa a terra
Questo apparecchio deve essere dotato di idonea messa a terra. In caso di problemi di funzionamento o
guasti, il collegamento a massa fornisce un percorso di minore resistenza per la corrente elettrica riducendo
il rischio di scosse elettriche. Questo apparecchio è dotato di un cavo contenente un filo di messa a terra e
del relativo polo sulla spina. La spina deve essere inserita in una presa di corrente dotata di messa a terra
secondo quanto previsto dalle normative locali vigenti.
AVVERTENZA: Un collegamento improprio del conduttore di messa a terra può comportare il rischio
di scariche elettriche. In caso di dubbi sulla messa a terra dell'apparecchio, rivolgersi a un tecnico
specializzato o a un centro di assistenza autorizzato. Non alterare la spina in dotazione all'apparecchio.
CARICO E SCARICO DELL'ACQUA
Collegamento acqua fredda
Collegare il tubo di carico dell'acqua fredda a un connettore filettato da 3/4
di pollice e verificare che sia ben serrato.
Se le tubazioni dell'acqua sono nuove o non sono state usate per un lungo
periodo di tempo, lasciare scorrere l'acqua per espellere eventuali residui e
impurità. Questa precauzione è necessaria per evitare il rischio di ostruzione
del tubo di carico dell'acqua con conseguenti danni all'apparecchio.
Il tubo di carico dell'acqua fornito in dotazione è dotato del dispositivo
aqua-safe. Verificare che il tubo aqua-safe sia collegato al rubinetto di
mandata dell'acqua.
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 31DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 31 9/24/2019 2:55:26 PM9/24/2019 2:55:26 PM
32_ Impostazione della lavastoviglie
Collegamento acqua calda
Il tubo di mandata può essere collegato all'acqua calda (sistema centralizzato, caldaia) se la temperatura
dell'acqua erogata non supera i 60 ˚C. In tal caso, il ciclo di lavaggio verrà ridotto di 15 minuti e l'ecienza
leggermente ridotta. Il collegamento all'acqua calda va eseguito seguendo le procedure indicate per il
collegamento all'acqua fredda.
Posizionamento dell'apparecchio
Posizionare l'apparecchio nella posizione desiderata. Il retro dell'apparecchio deve essere appoggiato
alla parete, mentre le pareti laterali agli armadietti adiacenti o alla parete. La lavastoviglie è dotata di una
tubazione dell'acqua fredda e di una tubazione di scarico che può essere posizionata a destra o a sinistra
per facilitare l'installazione.
Drenaggio dell'acqua in eccesso dalle tubazioni
Se il lavello ha una altezza da terra di 1000 mm, l'acqua in eccesso contenuta nelle tubazioni non potrà essere
correttamente drenata nel lavello. Sarà pertanto necessario drenarla in un recipiente o un idoneo contenitore
posizionato all'esterno e più in basso rispetto al lavello.
Uscita acqua
Collegamento del tubo di scarico dell'acqua. Il tubo di scarico deve essere montato correttamente al fine di evitare
eventuali perdite d'acqua.
Verificare che il tubo di carico dell'acqua non sia piegato o daneggiato.
Tubo di prolunga
Se si rende necessario l'uso di un tubo di prolunga, usarne uno di dimensioni e qualità simili a quello in dotazione.
La prolunga non deve essere superiore ai 4 metri; in caso contrario, le prestazioni della lavastoviglie risulteranno
compromesse.
Collegamento al sifone
Il collegamento allo scarico deve avere un'altezza compresa tra i 40 cm (minimo) e 100 cm (massimo) dal fondo
della lavastoviglie. Il tubo di scarico deve essere fissato mediante apposito fermo.
Aqua-safe
Il sistema Aqua-safe è dotato di una valvola di sicurezza in grado di evitare perdite d'acqua. Se il tubo di carico
dell'acqua inizia a gocciolare, la valvola di sicurezza si chiude interrompendo l'erogazione dell'acqua. Se il tubo di
carico dell'acqua risulta danneggiato, sostituirlo con uno nuovo.
Non allargare o restringere il tubo di carico.
Impostazione della lavastoviglie
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 32DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 32 9/24/2019 2:55:26 PM9/24/2019 2:55:26 PM
Impostazione della lavastoviglie _33
06 IMPOSTAZIONE DELLA LAVASTOVIGLIE
COLLEGAMENTO DEL TUBO DI SCARICO
Inserire il tubo in uno scarico del diametro minimo di 4 cm, o dirigerlo dentro il lavello, verificando che non sia piegato o
danneggiato. La parte superiore del tubo deve trovarsi a un'altezza compresa tra i 30 e i 80 cm. Il terminale libero del tubo non
deve essere immerso nell'acqua per evitare il riflusso.
Min. 30 cm
Max 80 cm
Al fine di impedire uno spostamento accidentale del tubo, fissarlo sul laterale del mobiletto della cucina mediante una
fascetta o un apposito fissatubo.
POSIZIONAMENTO DELL'APPARECCHIO
Posizionare l'apparecchio nella posizione desiderata. Il retro dell'apparecchio deve essere appoggiato alla parete, mentre
le pareti laterali agli armadietti adiacenti o alla parete. La lavastoviglie è dotata di una tubazione dell'acqua fredda e di una
tubazione di scarico che può essere posizionata a destra o a sinistra per facilitare l'installazione.
Livellamento dell'apparecchio
Una volta posizionato l'apparecchio nel punto desiderato, regolare l'altezza dei
piedini agendo sulle viti. In qualsiasi caso, l'apparecchio non deve essere inclinato
oltre i 2°.
AVVIAMENTO DELLA LAVASTOVIGLIE
Prima di avviare la lavastoviglie eettuare i seguenti controlli.
1. che la lavastoviglie sia livellata e stabile
2. che la valvola di carico dell'acqua sia aperta
3. che non vi siano perdite in tutti i collegamenti delle tubazioni
4. che i cavi siano saldamente collegati
5. che l'alimentazione sia collegata
6. che i tubi di carico e scarico dell'acqua non siano ostruiti
7. che tutti i materiali da imballaggio ed i fogli illustrativi siano stati rimossi dalla lavastoviglie
ATTENZIONE: Dopo l'installazione, conservare questo manuale in un luogo sicuro per futura consultazione. Il contenuto
di questo manuale può essere utile agli utenti.
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 33DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 33 9/24/2019 2:55:26 PM9/24/2019 2:55:26 PM
34_ Installazione della lavastoviglie
Installazione della lavastoviglie
LAVASTOVIGLIE AD INCASSO
Assicurarsi che durante l'installazione vengano seguite accuratamente queste istruzioni in modo che la lavastoviglie funzioni
regolarmente e non vi siano rischi per la sicurezza durante il lavaggio.
Nuova installazione
Se si tratta di una nuova installazione, la maggior parte del lavoro deve essere fatto prima di collocare la lavastoviglie in
posizione.
Sostituzione
Se si tratta di sostituire la vecchia lavastoviglie, controllare le connessioni esistenti per verificarne la compatibilità con la
nuova lavastoviglie. Sostituire le connessioni esistenti se necessario.
PASSAGGIO 1. SCELTA DELLA MIGLIORE POSIZIONE DI INSTALLAZIONE
La posizione di installazione della lavastoviglie deve essere vicina ai tubi esistenti di carico e scarico e della presa di
corrente.
È necessario scegliere un lato dell'incasso per facilitare il collegamento dei tubi di scarico della lavastoviglie.
1. Scegliere una posizione vicino al lavandino così da facilitare l'installazione dei tubi di carico e di scarico.
2. Meno di 5 mm tra il piano della lavastoviglie e il mobile e lo sportello della lavastoviglie allineato con il resto dei mobili.
Dimensioni del mobiletto (unità: mm)
600
550 598
670~800
580
100
100
53
088
~02
8
578
~718
568
~51
8
50
50
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 34DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 34 9/24/2019 2:55:27 PM9/24/2019 2:55:27 PM
Installazione della lavastoviglie _35
07 INSTALLAZIONE DELLA LAVASTOVIGLIE
3. Se la lavastoviglie è installata in un angolo del mobile, lasciare dello spazio
per permettere l'apertura dello sportello.
armadio
Lavastoviglie
Lavastoviglie
Sportello della
Sportello della
lavastoviglie
lavastoviglie
Spazio minimo di
50 mm
A seconda di dove si trovi la presa elettrica, potrebbe essere necessario praticare un foro nel lato opposto
dell'armadiatura.
PASSAGGIO 2. VERIFICA DEI REQUISITI ELETTRICI ED IDRAULICI
• La pressione dell'acqua in entrata deve essere compresa tra 0,04 e 1,0 MPa.
• Erogare solo acqua fredda. Verificare che la temperatura dell'acqua non superi i 60 ˚C.
• Non erogare acqua calda. In caso contrario, il prodotto potrebbe presentare malfunzionamenti.
• La potenza nominale deve essere 220-240 V / 50 Hz.
• Durante l'installazione, il prodotto non deve essere collegato alla presa elettrica.
• Utilizzare una presa elettrica con una corrente massima di 16 A (la corrente massima per questa lavastoviglie è
11 A).
• Quando si alimenta la lavastoviglie, verificare che l'alimentazione sia:
- CA da 220-240 V / 50 Hz con fusibile o salvavita.
- Collegata a un singolo interruttore che serva solo la lavastoviglie.
• Al termine dell'installazione, verifi care che il cavo di alimentazione non sia piegato o danneggiato.
• Verificare che la valvola di mandata dell'acqua sia chiusa prima di collegare la tubazione dell'acqua alla lavastoviglie.
• Sigillare le connessioni idriche con nastro in Teflon o un composto sigillante per impedire eventuali perdite d'acqua.
CAUTELA
AVVERTENZA
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 35DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 35 9/24/2019 2:55:27 PM9/24/2019 2:55:27 PM
36_ Installazione della lavastoviglie
PASSAGGIO 3. PREPARAZIONE DEL PANNELLO DECORATIVO
Questo modello di lavastoviglie è dotato di un sistema di bilanciamento automatico dello sportello. Possiede una cerniera
scorrevole perfetta per le cucine senza zoccolino o per una installazione sopra una piccola credenza. L'altezza del pannello
decorativo (A) può essere compresa tra minimo 670 mm fino ad un massimo di 800 mm in base alla posizione di installazione.
Il peso del pannello decorativo non può superare i 10 kg. Vedere la tabella dei pesi (C) in base alla altezza del mobiletto (B), per
poter determinare l'altezza del pannello decorativo.
A
A
596 mm
596 mm
B
B
C
C
Min. 20
Min. 20
ABC
670-800 mm
820 mm 20-150 mm
850 mm 50-180 mm
880 mm 80-210 mm
1. Appoggiare la dima di installazione sul retro del pannello decorativo e fi ssarla temporaneamente con nastro
adesivo trasparente. Notare che il retro del pannello decorativo verrà fi ssato allo sportello della lavastoviglie.
2. Segnare le 4 posizioni indicate dalla dima di installazione.
3. Rimuovere la dima di installazione e fi ssare i perni del pannello decorativo come mostrato in fi gura.
7
1
1
1
1
6
5
5
6
10
Installazione della lavastoviglie
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 36DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 36 9/24/2019 2:55:28 PM9/24/2019 2:55:28 PM
Installazione della lavastoviglie _37
07 INSTALLAZIONE DELLA LAVASTOVIGLIE
4. Tenendo il pannello personalizzato, fi ssarlo allo sportello e inserire i perni del pannello nei fori corrispondenti
sullo sportello.
Usare un pannello personalizzato del peso di 4~10 kg.
Verificare che lo zoccolino non ostruisca l'apertura e chiusura dello sportello della lavastoviglie.
12
15
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 37DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 37 9/24/2019 2:55:28 PM9/24/2019 2:55:28 PM
38_ Installazione della lavastoviglie
PASSAGGIO 4. INSTALLAZIONE DELLA LAVASTOVIGLIE
1. Installare il pannello di legno esterno allo sportello esterno della lavastoviglie usando le sta e in dotazione. Per il
posizionamento delle sta e vedere la dima in dotazione
2. Collegare il tubo di carico alla mandata dell'acqua fredda.
3. Collegamento del tubo di scarico Vedere il diagramma.
4. Collegare il cavo di alimentazione.
5. Fissare la striscia anticondensa al piano di lavoro del mobile. Assicurarsi che la striscia di condensa sia a fi lo con il bordo
del piano di lavoro.
6. Inserire la lavastoviglie in posizione.
7. Livellare la lavastoviglie. Il piedino posteriore può essere regolato dalla parte frontale della lavastoviglie ruotando la vite
posta al centro della base della lavastoviglie usando una chiave a brugola. Per regolare i piedini anteriori, usare un
cacciavite a lama piatta e ruotandoli fi no a livellare la lavastoviglie.
8. La lavastoviglie deve essere fi ssata in posizione. Vi sono due modi per farlo:
A. Piano di lavoro normale: Inserire il gancio di installazione nell'alloggiamento del piano laterale e fi ssarlo al piano di
lavoro mediante le viti per legno.
B. Piano di lavoro in marmo o granito: Fissare il lato con la vite.
Installazione della lavastoviglie
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 38DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 38 9/24/2019 2:55:28 PM9/24/2019 2:55:28 PM
Installazione della lavastoviglie _39
07 INSTALLAZIONE DELLA LAVASTOVIGLIE
PASSAGGIO 5. LIVELLAMENTO DELLA LAVASTOVIGLIE
Controllare il
livellamento da
avanti verso dietro
Controllare il
livellamento da
lato a lato
ƸťUĮǮĘ
Ƹť UĮǮĘ
La lavastoviglie deve essere livellate anché le prestazioni di lavaggio siano ottimali.
1. Posizionare una livella sullo sportello e sulle guide dei cestelli all'interno della vasca, come mostrato, per verifi care il corretto
livellamento della lavastoviglie.
2. Livellare la lavastoviglie regolando singolarmente i tre piedini di livellamento.
3. Nel livellare la lavastoviglie, prestare attenzione a non farla ribaltare.
Se l'altezza del piedino non è suciente, usare un piedino aggiuntivo.
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 39DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 39 9/24/2019 2:55:29 PM9/24/2019 2:55:29 PM
40_ Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi
Il costruttore, seguendo una politica di continuo sviluppo e miglioramento del prodotto, potrà
apportarvi modifiche in qualsiasi momento senza preavviso.
PRIMA DI CHIAMARE IL CENTRO DI ASSISTENZA
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA COSA FARE
La lavastoviglie non si
accende • Fusibile bruciato o interruttore
scattato. • Sostituire il fusibile o ripristinare l'interruttore.
Eliminare l'eventuale condivisione della presa con
altri dispositivi.
• L'alimentazione non è collegata. • Verificare che la lavastoviglie si accenda e che lo
sportello sia correttamente chiuso.
Verificare che il cavo di alimentazione sia
correttamente collegato alla presa a muro.
• La pressione dell'acqua è bassa. • Controllare che l'acqua di carico sia correttamente
collegata e che il rubinetto sia aperto.
La pompa di scarico non si
arresta • Traboccamento. • Il sistema è stato progettato per rilevare un
traboccamento. Se ciò dovesse verificarsi, questo
dispositivo spegne la pompa di circolazione
dell'acqua e attiva la pompa di scarico.
Rumorosità • Alcuni rumori sono normali. • Rumori derivanti dallo sminuzzamento dei residui
di cibo morbido e dall'apertura del dispenser del
detersivo.
• Oggetti non inseriti correttamente
nel cestello o qualcosa di piccolo
che è caduto nel cestello.
• Verificare che tutto sia stabile all'interno della
lavastoviglie.
• Ronzii del motore. • La lavastoviglie non è stata usata con continuità. Se
non viene utilizzata spesso, ricordarsi di eseguire
un ciclo di lavaggio a vuoto ogni settimana per
preservare le guarnizioni.
Sapone residuo • Detersivo non idoneo. • Usare solo detersivi specifici per lavastoviglie per
evitare una schiuma eccessiva.
• Se ciò dovesse verificarsi, aprire la lavastoviglie e
lasciare evaporare la schiuma.
• Aggiungere 3,5 litri di acqua fredda nella
lavastoviglie. Chiudere e bloccare la lavastoviglie,
quindi avviare il ciclo Prelavaggio per scaricare
l'acqua. Ripetere la procedura se necessario.
• Brillantante fuoriuscito dal
dispenser. • Pulire immediatamente eventuale brillantante
fuoriuscito dal dispenser.
Interno della lavastoviglie
macchiato • E' stato utilizzato un detersivo
contenente colorante. • Verificare che il detersivo non contenga coloranti.
I piatti non sono asciutti • Il dispenser del brillantante è
vuoto. • Verificare che il dispenser di brillantante sia pieno.
Piatti e posate non sono
puliti • Programma non idoneo. • Selezionare un programma di lavaggio più intensivo.
• Caricamento non corretto dei
cestelli. • Verificare che il dispenser del detersivo funzioni e
che i bracci irrigatori non siano bloccati da stoviglie
di grandi dimensioni.
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 40DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 40 9/24/2019 2:55:29 PM9/24/2019 2:55:29 PM
Risoluzione dei problemi _41
08 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA COSA FARE
Su bicchieri e posate sono
visibili macchie o una
leggera pellicola
1. Acqua molto dura.
2. Bassa temperatura dell'acqua in
ingresso.
3. Sovraccarico della lavastoviglie.
4. Caricamento non corretto.
5. Detersivo in polvere vecchio o
umido.
6. Vuotare il dispenser del
brillantante.
7. Dosaggio errato di detersivo.
Per rimuovere eventuali macchie dai bicchieri:
1. Estrarre tutti gli utensili di metallo dalla lavastoviglie.
2. Non aggiungere detersivo.
3. Selezionare il ciclo di lavaggio più lungo.
4. Avviare la lavastoviglie e lasciarla in funzione per
circa 18-22 minuti, dopo tale periodo entrerà nel
ciclo di lavaggio principale.
5. Aprire lo sportello per versare 2 tazze di aceto
bianco sul fondo della lavastoviglie.
6. Chiudere lo sportello e lasciare che la lavastoviglie
completi il ciclo. Se l'aceto non dovesse funzionare:
Ripetere quanto descritto sopra, fatta eccezione per
l'uso di 1/4 di tazza (60 ml) di acido citrico in cristalli
al posto dell'aceto.
Opacità dei bicchieri • Combinazione di acqua dolce e
un eccesso di detersivo. • Usare meno detersivo in presenza di acqua dolce e
selezionare il più breve ciclo di lavaggio per lavare gli
oggetti in vetro.
Pellicola gialla o marrone
sulle superfici interne • Macchie di caè o tè. • Usare una soluzione di 1/2 tazza di candeggina e
3 tazze di acqua calda per rimuovere le macchie a
mano.
AVVERTENZA: E' necessario attendere circa
20 minuti dal termine del ciclo di lavaggio per
consentire agli elementi riscaldanti di rareddarsi
prima di pulire l'interno della lavastoviglie; la
mancata osservanza di questa indicazione può
comportare il rischio di scottature.
• I depositi di ferro nell'acqua
possono causare la formazione di
una pellicola su tutti gli elementi.
• Rivolgersi ad una azienda specializzata nel
trattamento delle acque per richiedere l'installazione
di un sistema di filtraggio dell'acqua.
Pellicola bianca sulla
superficie interna • Acqua dura con presenza di
minerali. • Per pulire l'interno della lavastoviglie, usare un
panno leggermente umido con un detersivo per
lavastoviglie e indossare guanti protettivi in gomma.
Non usare mai altri tipi di detersivi per evitare la
formazione di una schiuma eccessiva.
Il coperchio del dispenser
del detersivo non si chiude • La manopola non è in posizione
OFF. • Ruotare la manopola in posizione OFF e far scorrere
il gancio dello sportellino verso sinistra.
Nella vaschette del
dispenser del detersivo
è presente del detersivo
residuo
• Alcuni piatti bloccano la corretta
apertura del dispenser. • Ricaricare i piatti in modo corretto.
Vapore • Si tratta di un normale fenomeno. • Durante il ciclo di asciugatura e scarico dell'acqua
si nota la fuoriuscita di vapore dalla chiusura dello
sportello.
Segni neri o grigi sui piatti • Gli utensili in alluminio hanno
graato la superficie dei piatti. • Usare un detersivo leggero per eliminare i segni.
Acqua residua sul fondo
della lavastoviglie • Ciò è normale. • Una piccola quantità d'acqua intorno al foro di
uscita della lavastoviglie mantiene le guarnizioni
lubrificate.
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 41DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 41 9/24/2019 2:55:29 PM9/24/2019 2:55:29 PM
42_ Risoluzione dei problemi
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA COSA FARE
Perdite dalla lavastoviglie • Fuoriuscite di sapone o
brillantante dai dispenser.
• Prestare attenzione a non riempire eccessivamente il
dispenser del brillantante.
Eventuale brillantante in eccesso fuoriuscito potrà
provocarne un eccessivo consumo ed un trabocco.
Rimuovere l'eventuale eccesso con un panno umido.
• La lavastoviglie non è livellata. • Verificare il livellamento della lavastoviglie.
I tasti non funzionano a
lavastoviglie accesa • Lo sportello è aperto. • Quando lo sportello è aperto, i tasti non
funzionano fatta eccezione per il tasto
POWER (ACCENSIONE). Chiudere lo sportello e
premere il tasto.
• La funzione Blocco controlli è
selezionata. • Quando viene selezionata la funzione
Blocco controlli, i tasti non sono operativi. Per
sbloccare questa funzione, tenere premuto il tasto
Blocco controlli per tre (3) secondi.
Inoltre, la funzione Blocco controlli viene rilasciata
alla riconnessione del cavo di alimentazione.
Le prestazioni di lavaggio possono essere influenzate da eventuali problemi di alimentazione elettrica. Prima di contattare
l'assistenza, provare ad eseguire un altro programma.
CODICI INFORMATIVI
In caso di guasto, l'apparecchio visualizza dei codici informativi sul display.
Codice Significato Possibili cause
4C Controllo ingresso acqua
I rubinetti non sono aperti, o l'ingresso
dell'acqua è ostruito o la pressione dell'acqua è
troppo bassa
LC Perdita d'acqua Alcuni elementi della lavastoviglie perdono.
HC La temperatura impostata non viene raggiunta Malfunzionamento dell'elemento riscaldante
PC Valvola divisoria difettosa Valvola divisoria difettosa
CA Mancata comunicazione tra la scheda madre e
la scheda secondaria
Circuito aperto o interruzione del cablaggio per le
comunicazioni
bC2 Tasto premuto a lungo Tasto premuto per 30 secondi
AVVERTENZA: In caso di fuoriuscita, chiudere la mandata principale dell'acqua e chiamare l'assistenza. Se si nota
dell'acqua residua causata da una fuoriuscita o da una perdita, rimuoverla prima di riavviare la lavastoviglie.
Risoluzione dei problemi
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 42DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 42 9/24/2019 2:55:29 PM9/24/2019 2:55:29 PM
Appendice _43
09 APPENDICE
Appendice
SPECIFICHE
Modello DW60M5070IB
Tipo Modello da incasso
Power (Accensione) 220-240 V~, 50 Hz
Pressione dell'acqua 0,04 - 1,0 Mpa
Consumo nominale 1760 - 2100 W
Collegamento acqua calda Max 60 ˚C
Tipo di asciugatura Sistema asciutto condensato
Tipo di lavaggio Bracci di irrigazione girevoli
Dimensioni (Larghezza x Profondità x Altezza) 598 x 550 x 815 mm
Capacità di lavaggio Servizio da 13
Peso Senza imballaggio 39 kg
DIMENSIONI DEL PRODOTTO
550
815
1150
598
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 43DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 43 9/24/2019 2:55:30 PM9/24/2019 2:55:30 PM
44_ Per un test standard
DW60M5070IB
Le informazioni per il test di comparabilità sono le seguenti:
• Capacità di lavaggio: Servizio da 13 coperti
• Test standard: EN 50242
• Posizione del cestello superiore: a posizione inferiore
• Ciclo di lavaggio: Eco
• Opzioni aggiuntive: Nessuna
• Impostazione brillantante: d5
• Impostazione addolcitore: H3
• Dosaggio del detersivo standard: prelavaggio 5g + lavaggio principale 27,5 g
• Per la sistemazione delle stoviglie, vedere le immagini sotto
<Cestello superiore> <Cestello inferiore>
<Cestello posate>
8
55555555
44
1
11 4
1
141
2
44 44
444
1
4
25
557
5
3
111 1 1
3
1Cucchiai
2Forchette
3Coltelli
4Cucchiaini
5Cucchiaini da dessert
6Cucchiai da portata
7Forchette da portata
8Mestoli
Per un test standard
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 44DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 44 9/24/2019 2:55:33 PM9/24/2019 2:55:33 PM
Scheda del prodotto _45
Scheda del prodotto
NORMATIVA (UE) N. 1059/2010, MS 205:2011
Fornitore SAMSUNG
Nome modello
DW60M5070IB
Capacità di carico (coperti)
13
Classe di ecienza energetica
A+
Consumo di energia annuo, (AE c), (kWh/anno)
1)
295
Consumo di energia con ciclo di lavaggio standard, (E t) (kWh)
1,039
Consumo di energia nel modo spento, P o (W)
0,45
Consumo di energia nel modo stand-by, P I (W)
0,49
Consumo di acqua annuo, (AW c ), (L/anno)
2)
3360
Ecacia di asciugatura, da A (più eciente) a G (meno eciente)
A
Programma standard
3)
Eco
Durata del programma per il ciclo di lavaggio standard, (min)
195
Durata del modo stand-by, (T l) (min)
30
Emissioni di rumore aereo (dBA re 1pW)
48
Modello DW60M5070IB
Modello da incasso Sì
Sottopiano
Modello a installazione libera
Semi incasso
1) dati basati su 280 cicli di lavaggio standard utilizzando acqua fredda e le modalità a più basso consumo di energia. Il
consumo di energia eettivo dipenderà dalla modalità di utilizzo dell'apparecchiatura.
2) dati basati su 280 cicli di lavaggio standard. Il consumo di acqua eettivo dipenderà dalla modalità di utilizzo
dell'apparecchiatura.
3) ‘Programma standard’ è il programma di lavaggio standard al quale si riferiscono le informazioni sull'etichetta e sulla
scheda. E' adatto per lavare stoviglie con un grado di sporco normale ed è il programma più eciente in termini di
consumo combinato di energia e acqua.
4) Il tempo di lavaggio varia in base alla pressione ed alla temperatura dell’acqua erogata.
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 45DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 45 9/24/2019 2:55:34 PM9/24/2019 2:55:34 PM
46_ Terminologia per la lavastoviglie
Terminologia per la lavastoviglie
1. Pompa di circolazione Pompa che aspira l'acqua residua sul pavimento della lavastoviglie e la spruzza ad alta
pressione attraverso le vie d'acqua interne negli ugelli centrale e superiore.
2. Pompa di scarico Pompa che scarica l'acqua sporca dalla lavastoviglie generata durante l'esecuzione dei
programmi di lavaggio.
3. Elemento riscaldante L'elemento riscaldante è situato sui passaggi dell'acqua all'interno della lavastoviglie.
Riscalda l'acqua corrente al fine di migliorare l'ecienza di lavaggio.
4. Flussometro Misura la quantità d'acqua di mandata contando gli impulsi del sensore Hall prossimo
alla valvola di mandata.
5. Distributore
Situato sul terminale di uscita del collettore all'interno della lavastoviglie. Attiva o disattiva
il flusso dell'acqua verso il fondo della lavastoviglie. (Questo modello non è dotato di
questo componente)
6. Dispenser
Il luogo nel quale il detersivo ed il brillantante vengono conservati così da poter essere
successivamente utilizzati nella lavastoviglie.
Il dispenser fornisce automaticamente detersivo e brillantante all'interno della
lavastoviglie quando necessario.
7. Vasca Cassa interna in acciaio inossidabile che compone l'infrastruttura base della
lavastoviglie.
8. Collettore
Luogo interno alla lavastoviglie nel quale viene raccolta l'acqua. L'acqua spruzzata si
raccoglie qui dopo essere entrata in circolo.
Il collettore è collegato alla pompa di circolazione ed alla pompa di scarico.
9. Assieme frontale vasca Cassa interna in acciaio inossidabile che compone la parte interna dello sportello
frontale.
10. Assieme base Parte in plastica che rappresenta la struttura base del fondo.
11. Assieme cestello Griglie superiore ed inferiore dove vengono caricate le stoviglie.
12. Ugelli Centrale/Inferiore Lavano i piatti ruotando e spruzzando ad alta pressione l'acqua ricevuta tramite i tubi
dell'acqua interni.
13. Fermo cassa
Passaggio che regola la pressione dell'aria collegando la pressione interna espansa
ad alta temperatura durante il ciclo di lavaggio e di risciacquo e la pressione dell'aria
esterna.
14. Interruttore di chiusura dello
sportello
Rileva se lo sportello della lavastoviglie è aperto o chiuso e, nel primo caso, interrompe
temporaneamente l'esecuzione di un programma di lavaggio.
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 46DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 46 9/24/2019 2:55:35 PM9/24/2019 2:55:35 PM
Nota
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 47DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 47 9/24/2019 2:55:35 PM9/24/2019 2:55:35 PM
DOMANDE O COMMENTI?
NAZIONE CHIAMARE IL NUMERO O VISITARE IL SITO WEB
GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
DD81-02615K-00
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 48DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_IT.indd 48 9/24/2019 2:55:35 PM9/24/2019 2:55:35 PM
DW60M5070IB
Spülmaschine
Benutzerhandbuch
imagine the possibilities
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Samsung
entschieden haben.
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 1DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 1 9/24/2019 1:05:51 PM9/24/2019 1:05:51 PM
2_ Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Wir freuen uns, dass Sie sich für eine neue Spülmaschine von Samsung entschieden haben. Dieses
Handbuch enthält wichtige Informationen bezüglich des Anschlusses, der Verwendung und der
Pflege Ihres neuen Geräts. Nehmen Sie sich bitte etwas Zeit, um dieses Handbuch zu lesen, denn
nur so können Sie die vielen Vorteile und Funktionen Ihrer Spülmaschine voll nutzen.
WICHTIGE INFORMATIONEN ZU DEN SICHERHEITSHINWEISEN
Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, damit sichergestellt ist, dass Sie die umfangreichen Produktmerkmale und
Funktionen Ihres neuen Geräts sicher und ezient einsetzen können. Bewahren Sie das Handbuch an einem sicheren Platz in der
Nähe des Geräts auf, damit Sie auch in Zukunft schnell darauf zurückgreifen können. Verwenden Sie das Gerät nur zu den in diesem
Benutzerhandbuch beschriebenen Zwecken.
Die Warnungen und wichtigen Sicherheitshinweise dieses Handbuchs decken nicht alle denkbaren Umstände und Situationen ab.
Lassen Sie den gesunden Menschenverstand, Vorsicht und die notwendige Sorgfalt nicht außer Acht, wenn Sie Ihre Spülmaschine
installieren, warten und einsetzen.
Da die folgenden Hinweise zum Betrieb für verschiedene Modelle gelten, können die Eigenschaften Ihrer Spülmaschine sich leicht von
den in diesem Handbuch beschriebenen unterscheiden, und es kann sein, dass nicht alle Warnhinweise zutreen. Bei Fragen oder
Problemen wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstcenter oder holen Sie sich Hilfe und Informationen online unter www.
samsung.com.
WICHTIGE SYMBOLE FÜR SICHERHEITS- UND GEFAHRENHINWEISE
Wichtige Symbole für Sicherheitshinweise
WARNUNG
Gefährliche bzw. unsichere Praktiken, die zu schweren Verletzungen, Tod und/oder Sachschäden führen
können.
VORSICHT
Gefährliche bzw. unsichere Praktiken, die zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen können.
VORSICHT
Beachten Sie bei Verwendung des Geräts die folgenden grundlegenden Sicherheitshinweise, um die Gefahr
von Bränden, Explosionen, Stromschlägen und Verletzungen zu verringern:
NICHT ausführen.
NICHT demontieren.
NICHT berühren.
Befolgen Sie die Anweisungen genau.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Um einen Stromschlag zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass das Gerät geerdet ist.
Bitten Sie den Kundendienst um Hilfe.
Hinweis
Die folgenden Warnhinweise sollen Sie und andere vor Verletzungen schützen.
Befolgen Sie die Hinweise genau.
Bewahren Sie diese Anweisungen an einem sicheren Ort auf und stellen Sie sicher, dass neue Benutzer mit dem Inhalt
vertraut sind. Geben Sie sie an zukünftige Besitzer weiter.
Beachten Sie bei Verwendung des Geräts die folgenden grundlegenden Sicherheitshinweise, um die Gefahr von Bränden,
Stromschlägen oder Verletzungen zu verringern:
WARNUNG
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 2DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 2 9/24/2019 1:05:56 PM9/24/2019 1:05:56 PM
Sicherheitshinweise _3
1. Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich
Kindern) mit verringerten körperlichen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmt,
sofern sie nicht von einer für ihre Sicherheit verantwortliche Person
im Umgang mit dem Gerät unterwiesen wurden und von dieser
beaufsichtigt werden.
2. Bei Verwendung in Europa: Dieses Gerät darf von Kindern ab 8
Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und
Wissen nur bedient werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder eine
Unterweisung zum sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten haben
und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Kinder dürfen bei Reinigung und Wartung nur dann
helfen, wenn sie dabei beaufsichtigt werden.
3. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu verhindern, dass sie mit
dem Gerät spielen.
4. Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder vom
Kundendienst bzw. von einer entsprechend qualifi zierten Fachkraft
ausgetauscht werden, um Gefährdungen auszuschließen.
5. Es sind die neuen mit dem Gerät gelieferten Schlauchsets zu
verwenden und die alten dürfen nicht wiederverwendet werden.
6. Wenn das Gerät am Boden Belüftungsö nungen besitzt, müssen Sie
darauf achten, dass diese nicht durch Teppich verdeckt werden.
7. Bei Verwendung in Europa: Kinder unter 3 Jahren müssen von dem
Gerät ferngehalten werden, es sei denn, sie werden ununterbrochen
beaufsichtigt.
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 3DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 3 9/24/2019 1:05:57 PM9/24/2019 1:05:57 PM
4_ Sicherheitshinweise
8. VORSICHT: Um die Gefahr eines unbeabsichtigten Zurücksetzens
der thermischen Abschaltung zu verhindern, darf das Gerät nicht
mit einem externen Schalter, wie z. B. einem Timer, ausgestattet
oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von den
Versorgungsunternehmen regelmäßig ein- bzw. ausgeschaltet wird.
9. Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt und ähnlichen
Umgebungen bestimmt, wie z. B.:
– in Küchen oder Kantinen in Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen;
– auf Bauernhöfen;
– in Gasthäusern, Hotels, Herbergen und anderen
Wohnumgebungen;
– in Frühstückspensionen und ähnlichen Umgebungen.
10. Die Gerätetür darf nicht o en gelassen werden, da dies eine Stolperfalle
darstellen könnte.
11. WARNUNG: Messer und andere Utensilien mit scharfen Spitzen
müssen entweder fl ach liegend eingeräumt oder so in den Besteckkorb
gestellt werden, dass ihre Spitze nach unten weist.
12. WARNUNG
: Manche Spülmittel für Spülmaschinen sind
stark alkalisch. Sie können extrem gefährlich sein, wenn sie
verschluckt werden. Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut und
Augen und halten Sie Kinder von der Spülmaschine fern, wenn
die Tür o en ist. Prüfen Sie, ob der Spülmittelbehälter nach
Beendigung des Spülgangs leer ist.
Sicherheitshinweise
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 4DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 4 9/24/2019 1:05:57 PM9/24/2019 1:05:57 PM
Sicherheitshinweise _5
ANWEISUNGEN ZUR BEDIENUNG DER SPÜLMASCHINE
Diese Spülmaschine ist nicht für den Einsatz im gewerblichen Umfeld geeignet. Sie ist für den Einsatz in Privathaushalten und in
ähnlichen Arbeits- und Wohnumgebungen bestimmt:
• Geschäfte
• Büros und Ausstellungsräume
und von Bewohnern in Einrichtungen wie:
• Jugendherbergen und Pensionen.
Sie darf in Übereinstimmung mit den Anweisungen in diesem Benutzerhandbuch ausschließlich als Haushaltsgerät für die
Reinigung von haushaltsüblichem Geschirr und Besteck verwendet werden.
Jede andere Verwendung wird vom Hersteller nicht unterstützt und kann potenziell gefährlich sein.
Der Hersteller haftet für keinerlei Schäden, die durch unsachgemäße oder falsche Nutzung bzw. Bedienung des Geräts
entstehen.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel im Gerät. Es besteht Explosionsgefahr.
Spülmittel dürfen weder eingeatmet noch verschluckt werden. Spülmittel enthalten reizende oder ätzende Inhaltsstoe, die beim
Verschlucken oder Einatmen ein Brennen in der Nase, im Mund und im Rachen verursachen und die Atmung behindern können.
Konsultieren Sie sofort einen Arzt, wenn Reinigungsmittel verschluckt oder inhaliert wurden.
Lassen Sie die Gerätetür nicht unnötig oen stehen, denn Sie könnten darüber stolpern.
Setzen und lehnen Sie sich nicht auf die geönete Gerätetür. Dies könnte dazu führen, dass die Spülmaschine umkippt und
Verletzungen und Schäden am Gerät auftreten.
Verwenden Sie nur Spülmittel und Klarspüler für Haushaltsspülmaschinen.
Verwenden Sie kein Flüssigspülmittel.
Verwenden Sie kein stark säurehaltiges Spülmittel.
Füllen Sie den Klarspülerbehälter nicht mit Pulver- oder Flüssigspülmittel. Dadurch würde der Behälter schwer beschädigt.
Das versehentliche Befüllen des Salzbehälters mit Pulver- oder Flüssigspülmittel führt zu Schäden an der
Wasserenthärtungsanlage. Vergewissern Sie sich daher vor Befüllen des Salzbehälters, dass Sie wirklich die Packung mit
Spülmaschinensalz in der Hand halten.
Verwenden Sie nur spezielles grobkörniges Spülmaschinensalz für die Regenerierung, da andere Salze unlösliche Zusätze
enthalten können, die die Funktion der Wasserenthärtungsanlage beeinträchtigen können.
In einem Gerät mit Besteckkorb (je nach Modell), wird Besteck besser gereinigt und getrocknet, wenn es im Korb mit den Grien
nach unten einsortiert wird. Um jedoch das Risiko von Verletzungen auszuschließen, ordnen Sie Messer und Gabeln usw. mit
dem Gri nach oben an.
Kunststoteile, die beim Spülen in heißem Wasser möglicherweise beschädigt werden (z. B. Einweg-Kunststobehälter oder
Besteck und Geschirr aus Kunststo) dürfen nicht in der Spülmaschine gereinigt werden.
Der Kunststo könnte aufgrund der hohen Temperaturen in der Spülmaschine schmelzen und seine Form verlieren.
WARNUNG
WARNUNG
VORSICHT
VORSICHT
VORSICHT
VORSICHT
VORSICHT
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 5DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 5 9/24/2019 1:05:57 PM9/24/2019 1:05:57 PM
6_ Sicherheitshinweise
Stellen Sie bei Modellen mit Startzeitvorwahl sicher, dass das Spülmittelfach trocken ist, ehe Sie Spülmittel hineingeben.
Wischen Sie es nötigenfalls trocken. In einem feuchten Behälter verklumpt das Spülmittel und kann dann nicht mehr vollständig
aufgelöst werden.
Messer und andere Utensilien mit scharfen Spitzen müssen entweder flach liegend eingeräumt oder so in den Besteckkorb
gestellt werden, dass ihre Spitze nach unten weist.
HINWEISE ZUM SCHUTZ IHRER KINDER
Dieses Gerät ist kein Spielzeug! Um jegliches Risiko von Verletzungen auszuschließen, halten Sie Kinder fern und gestatten
Sie ihnen nicht, in oder an der Spülmaschine zu spielen oder die Bedienelemente zu verwenden. Sie können die damit
möglicherweise verbundenen Gefahren nicht verstehen. Beaufsichtigen Sie Kinder, wenn Sie in der Küche arbeiten.
Es besteht die Gefahr, dass spielende Kinder sich in der Spülmaschine einschließen.
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen nur bedient werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder eine
Unterweisung zum sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Kinder dürfen bei Reinigung und Wartung nur dann helfen, wenn sie dabei beaufsichtigt werden.
Ältere Kinder dürfen die Spülmaschine nur verwenden, wenn ihnen die Funktionsweise umfassend erklärt wurde und sie in der
Lage sind, das Gerät sicher zu bedienen und die mit einer missbräuchlichen Verwendung verbundenen Gefahren zu erkennen.
HALTEN SIE KINDER FERN VON SPÜLMITTELN! Spülmittel enthalten reizende oder ätzende Inhaltsstoe, die beim
Verschlucken oder Einatmen ein Brennen im Mund, in der Nase und im Rachen verursachen und die Atmung behindern können.
Halten Sie Kinder von der Spülmaschine fern, wenn die Gerätetür geönet ist.
Es könnten sich noch Spülmittelreste im Gerät befinden.
Suchen Sie sofort den Arzt auf, wenn Ihr Kind Spülmittel verschluckt oder eingeatmet hat.
ANWEISUNGEN ZUR INSTALLATION DER SPÜLMASCHINE
Überprüfen Sie das Gerät vor dem Aufstellen auf äußerlich sichtbare Schäden. Unter keinen Umständen dürfen Sie ein
beschädigtes Gerät verwenden. Ein beschädigtes Gerät kann gefährlich sein.
Die Spülmaschine darf nur über eine geeignete Schaltsteckdose an die Stromversorgung angeschlossen werden. Nachdem die
Spülmaschine installiert wurde, muss die Steckdose weiterhin leicht zugänglich sein, damit das Gerät jederzeit einfach von der
Stromversorgung getrennt werden kann. (Einzelheiten hierzu finden Sie im Abschnitt „Bauteile und Funktionen“ auf Seite 11.)
Hinter der Spülmaschine dürfen sich keine Steckdosen befinden. Es besteht Überhitzungs- und Brandgefahr, wenn die
Spülmaschine gegen einen Stecker gedrückt wird.
Die Spülmaschine darf nicht unter einem Kochfeld eingebaut werden. Die von Kochfeldern manchmal erzeugten hohen
Strahlungstemperaturen könnten die Spülmaschine beschädigen. Aus dem gleichen Grund darf die Spülmaschine nicht in der
Nähe von Feuerstellen oder anderen Geräten aufgestellt werden, die Wärme abgeben (wie z. B. Heizungen usw.).
WARNUNG
WARNUNG
WARNUNG
WARNUNG
WARNUNG
WARNUNG
VORSICHT
WARNUNG
WARNUNG
Sicherheitshinweise
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 6DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 6 9/24/2019 1:05:59 PM9/24/2019 1:05:59 PM
Sicherheitshinweise _7
Schließen Sie die Spülmaschine erst dann an das Stromnetz an, nachdem sie vollständig installiert wurde und alle Einstellungen
an den Federn der Gerätetüren durchgeführt wurden.
Prüfen Sie vor dem Anschließen des Geräts, ob die Anschlussdaten auf dem Typenschild (Spannung und Anschlussleistung)
mit denen des verwendeten Stromnetzes übereinstimmen. Wenn Sie Zweifel haben, wenden Sie sich an einen qualifizierten
Elektriker.
Die elektrische Sicherheit dieses Gerätes ist nur gewährleistet, wenn es unterbrechungsfrei an eine wirksame Erdung
angeschlossen ist. Es ist sehr wichtig, dass diese grundlegende Sicherheitsanforderung erfüllt und regelmäßig überprüft
wird. Wenn Sie hinsichtlich der elektrischen Anlage im Haus unsicher sind, lassen Sie sie von einem qualifizierten Elektriker
überprüfen.
Der Hersteller haftet nicht für die Folgen einer unzureichenden Erdung (z. B. Stromschlag).
Schließen Sie das Gerät nicht über eine Mehrfachsteckdosenleiste oder ein Verlängerungskabel an das Stromnetz an. Mit
solchen Vorrichtungen kann die gewünschte Sicherheit des Gerätes (z. B. wegen der Gefahr von Überhitzung) nicht garantiert
werden.
Dieses Gerät darf nur dann in mobilen Einrichtungen wie Schien installiert werden, nachdem von einem ausreichend
qualifizierten Techniker eine Risikobeurteilung der Einrichtung durchgeführt wurde.
Das Kunststogehäuse des Wasseranschlusses enthält ein elektrisches Bauteil. Das Gehäuse darf nicht in Wasser getaucht
werden.
Der AquaStopp-Schlauch enthält elektrische Leitungen. Schneiden Sie deshalb niemals den Frischwasserschlauch ab, auch
wenn er zu lang ist.
Installations-, Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur unter strikter Einhaltung der geltenden nationalen und lokalen
Sicherheitsvorschriften und durch eine fachlich qualifizierte und kompetente Person durchgeführt werden. Reparaturen und
andere Arbeiten von unqualifizierten Personen können gefährlich sein. Der Hersteller haftet nicht für unbefugte Arbeiten.
Das integrierte Leckschutzsystem bietet Schutz vor Wasserschäden, solange folgende Voraussetzungen erfüllt sind:
• Die Spülmaschine ist korrekt installiert und angeschlossen.
• Die Spülmaschine wird ordnungsgemäß gewartet und Teile werden ersetzt, sobald dies oensichtlich erforderlich ist.
• Das Absperrventil wurde geschlossen, wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum (z. B. während der Urlaubszeit) nicht
verwendet wurde.
• Das Leckschutzsystem funktioniert sogar dann, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Allerdings muss das Gerät dafür an die
Stromversorgung angeschlossen sein.
Ein beschädigtes Gerät birgt Gefahren. Wenn die Spülmaschine beschädigt wird, trennen Sie sie vom Netz und rufen Sie Ihren
Händler oder den Kundendienst an.
Unsachgemäße Reparaturen können zu unvorhergesehenen Gefahren für den Benutzer führen, für die der Hersteller keine
Haftung übernehmen kann. Reparaturen dürfen nur von einem dafür zugelassenen Servicetechniker durchgeführt werden.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Originalersatzteile ausgetauscht werden. Nur durch den Einbau von Originalteilen kann die
Sicherheit des Gerätes gewährleistet werden.
VORSICHT
VORSICHT
VORSICHT
VORSICHT
WARNUNG
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 7DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 7 9/24/2019 1:06:01 PM9/24/2019 1:06:01 PM
8_ Sicherheitshinweise
Trennen Sie die Spülmaschine bei Wartungsarbeiten immer vom Netz, indem Sie die Schaltsteckdose abschalten und den
Stecker abziehen.
Wenn das Anschlusskabel beschädigt ist, muss es durch ein beim Hersteller erhältliches Spezialkabel ersetzt werden. Aus
Sicherheitsgründen darf das Kabel nur durch den Kundendienst oder einen zugelassenen Servicetechniker eingebaut werden.
In Ländern mit Gegenden, in denen es zu einem Befall mit Kakerlaken oder anderem Ungeziefer kommen kann, ist insbesondere
darauf zu achten, dass sich das Gerät und seine Umgebung jederzeit in einem sauberen Zustand befinden. Schäden, die durch
Kakerlaken oder anderes Ungeziefer verursacht werden, sind durch die Garantie nicht abgedeckt.
Im Falle einer Störung oder zum Zwecke der Reinigung muss das Gerät komplett vom Stromnetz getrennt werden, indem:
• die Steckdose ausgeschaltet und der Stecker abgezogen wird, oder
• es am Netz abgeschaltet wird, oder
• die Hauptsicherung getrennt wird, oder
• die Schraubsicherung entfernt wird (in Ländern, in denen dies zutrit).
Änderungen am Gerät dürfen nur mit vorheriger Genehmigung durch den Hersteller durchgeführt werden.
Önen Sie niemals das Gehäuse des Geräts.
Manipulationen an den elektrischen Verbindungen und Komponenten oder an mechanischen Teilen sind sehr gefährlich und
können Betriebsstörungen oder Stromschläge verursachen.
Während der Garantiezeit des Geräts dürfen Reparaturen nur von einem durch den Hersteller zugelassenen Servicetechniker
durchgeführt werden. Anderenfalls erlischt die Garantie.
Stellen Sie bei der Installation des Geräts sicher, dass oberhalb, zu beiden Seiten und auf der Rückseite des Geräts ausreichend
Freiraum für die ordnungsgemäße Belüftung bleibt.
Wenn zwischen dem Produkt und der Spüle nicht genügend Platz vorhanden ist, kann die Spüle beschädigt werden oder
Schimmel entstehen.
Stellen Sie sicher, dass die Einstellung für die Wasserhärte Ihrer Spülmaschine den Werten in Ihrer Region entspricht.
(Einzelheiten hierzu finden Sie im Abschnitt „Wasserenthärtungsanlage (Festlegen der Wasserhärte)“ auf Seite 14.)
VORSICHT
WARNUNG
VORSICHT
VORSICHT
VORSICHT
Sicherheitshinweise
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 8DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 8 9/24/2019 1:06:02 PM9/24/2019 1:06:02 PM
Sicherheitshinweise _9
HINWEISE ZUR WEEE-KENNZEICHNUNG
Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott)
(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das
Produkt und Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem
normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehörteile bitte getrennt von anderen
Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden.
Helfen Sie mit, das Altgerät und Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von
stoichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen
Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für eine umweltfreundliche Entsorgung
abgeben können.
Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor.
Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Weitere Informationen zum Engagement von Samsung für die Umwelt und zu produkspezifischen Auflagen wie z. B. REACH finden Sie
unter samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 9DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 9 9/24/2019 1:06:03 PM9/24/2019 1:06:03 PM
10_ Inhalt
Inhalt
BAUTEILE UND FUNKTIONEN
11
11 Funktionen der Spülmaschine
12 Bedienfeld
13 Anzeigen
VERWENDEN VON SPÜLMITTEL UND
WASSERENTHÄRTER
14
14 Wasserenthärtungsanlage (Festlegen der Wasserhärte)
15 Einfüllen von Salz in die Wasserenthärtungsanlage
16 Verwenden von Spülmittel
17 Verwenden von Klarspüler
17 Einstellen der Klarspülermenge
18 Verwenden der Spültab-Funktion
BELADEN DER SPÜLMASCHINENKÖRBE
19
19 Einräumen des Oberkorbs
21 Einräumen des Unterkorbs
21 Umklappen der Zinken im Unterkorb
22 Besteckkorb
23 Beachten Sie beim Beladen des Geschirrspülers die
folgenden Hinweise:
WASCHPROGRAMME
24
24 Einschalten des Geräts
24 Wechseln des Programms
25 Ende des Spülprogramms
26 Spülprogrammtabelle
REINIGUNG UND PFLEGE
28
28 Reinigen der Filter
29 Reinigen der Sprüharme
29 Reinigen der Gerätetür
29 Pflegen der Spülmaschine
29 Frostschutz
30 So pflegen Sie Ihren Geschirrspüler
AUFSTELLEN IHRER SPÜLMASCHINE
31
31 Wasserversorgung und Abfluss
33 Anschluss der Ablaufschläuche
33 Aufstellung des Geräts
33 Starten der Spülmaschine
INSTALLIEREN DER SPÜLMASCHINE
34
34 Einbauspülmaschine
FEHLERBEHEBUNG
40
40 Vor einem Anruf beim Kundendienst
42 Informationscodes
ANHANG
43
43 Technische Daten
43 Abmessungen des Geräts
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 10DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 10 9/24/2019 1:06:03 PM9/24/2019 1:06:03 PM
Bauteile und Funktionen _11
01 BAUTEILE UND FUNKTIONEN
Bauteile und Funktionen
FUNKTIONEN DER SPÜLMASCHINE
Ansicht von vorn und hinten (DW60M5070IB)
910
1
6
11
2
5
3
7
84
1Oberkorb
2Unterkorb
3Leitungsdüse
4Salzbehälter
5Spülmittelfach
6Tassenablage
7Sprüharme
8Filtereinheit
9Frischwasserschlauch
10 Abwasserschlauch
11 Messerhalter
Zubehör – Bedienungsanleitung, Salztrichter, Besteckkorb.
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 11DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 11 9/24/2019 1:06:04 PM9/24/2019 1:06:04 PM
12_ Bauteile und Funktionen
Bauteile und Funktionen
BEDIENFELD
DW60M5070IB
3 4 9 105 7 861 2
1 POWER (EIN/AUS) Drücken Sie diese Taste, um auf Ihre Spülmaschine einzuschalten. Das Display geht an.
2 Programm Drücken Sie diese Taste, um das Spülprogramm zu wählen.
3 Halbe Ladung Um Energie zu sparen, drücken Sie bei geringer Beladung die Taste Halbe Ladung.
4 Hygiene Wählen Sie die Option Hygiene, um bestmögliche Hygiene in Ihrer Spülmaschine zu
erzielen.
5 Spültab Mit dieser Funktion Spültab können Sie anstelle von Salz und Klarspüler einen Spültab-Tab
verwenden.
6 Bediensperre
Mit dieser Taste können Sie alle Tasten auf dem Bedienfeld sperren, damit Kinder die
Spülmaschine nicht durch Drücken der Tasten auf dem Bedienfeld versehentlich starten
können.
Um die Tasten auf dem Bedienfeld zu sperren/entsperren, halten Sie die Taste Bediensperre
(3) Sekunden lang gedrückt.
7 Anzeige
Startzeitvorwahl Anzeige
• Wenn die Anzeige „Startzeitvorwahl“ leuchtet, haben Sie die Option
„Startzeitvorwahl“ ausgewählt.
Klarspüler nachfüllen Anzeige
• Wenn die Anzeige „Klarspüler nachfüllen“ aufleuchtet, bedeutet dies, dass der
Klarspüler in der Spülmaschine nicht mehr reicht und nachgefüllt werden muss.
Salz nachfüllen Anzeige
• Wenn die Anzeige „Salz nachfüllen“ aufleuchtet, bedeutet dies, dass das
Spülmaschinensalz in der Spülmaschine nicht mehr reicht und nachgefüllt werden
muss.
8 Display Zeigt die Restzeit, eventuelle Informationscodes oder die Startzeit an.
9 Startzeitvorwahl
Drücken Sie diese Taste, um die Zeitverzögerung bis zum Start einzustellen. Sie können den
Beginn des Spülprogramms um bis zu 24 Stunden verzögern. Mit jedem Drücken der Taste
verzögern Sie den Start um eine Stunde.
10 START
Zum Starten eines Programms drücken Sie die Taste START und schließen dann erst die
Gerätetür.
*Zurücksetzen: Wenn Sie ein laufendes Programm abbrechen und die Spülmaschine leer
pumpen möchten, halten Sie die Taste START 3 Sekunden lang gedrückt.
Nachdem die Spülmaschine zurückgesetzt wurde, können Sie ein neues Programm mit
Optionen auswählen und dann erneut die Taste START drücken, um die Spülmaschine
wieder zu starten.
Die gewünschten Optionen (Spültab, Halbe Ladung, Startzeitvorwahl, Hygiene) können Sie vor Beginn jedes Programms
auswählen.
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 12DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 12 9/24/2019 1:06:07 PM9/24/2019 1:06:07 PM
Bauteile und Funktionen _13
01 BAUTEILE UND FUNKTIONEN
Beachten Sie die folgenden Hinweise, um die Empfindlichkeit des Touchpads zu erhalten:
• Berühren Sie die Bedienfeldtasten mittig mit einem Finger. Drücken Sie nicht zu fest.
• Reinigen Sie die Oberfläche des Bedienfelds regelmäßig mit einem feuchten weichen Tuch.
• Achten Sie darauf, stets nur eine Bedienfeldtaste zur gleichen Zeit zu drücken (außer bei angegebenen
Tastenkombinationen).
kAĮ kAĮ kAĮ
ANZEIGEN
DW60M5070IB
321
1 Programmsymbole Wählen Sie durch Drücken der Taste Programm die gewünschte Programm aus.
Normal Für normal verschmutzte Teile, wie z. B. Teller, Gläser, Schüsseln und nur leicht
verschmutzte Pfannen.
ECO (ÖKO) Für normal verschmutzte täglich genutzte Teile mit reduziertem Energie- und
Wasserverbrauch.
Intensiv Stark verschmutzte Teile wie Töpfe und Pfannen
Schonprogramm Leicht verschmutzte empfindliche Teile.
Express Kurzprogramm für normale, täglich genutzte Teile
2 Nachfüllanzeigen Wenn die Nachfüllanzeige für Klarspüler oder Salz leuchtet, bedeutet dies, dass
Klarspüler oder Salz nachgefüllt werden müssen.
Salz nachfüllen-Anzeige
Wenn die Anzeige „Salz nachfüllen“ aufleuchtet, bedeutet dies, dass das
Spülmaschinensalz in der Spülmaschine nicht mehr reicht und nachgefüllt werden
muss.
Informationen zum Nachfüllen des Salzbehälters entnehmen Sie bitte dem Abschnitt
„Einfüllen von Salz in die Wasserenthärtungsanlage“ auf Seite 15).
Klarspüler nachfüllen-Anzeige
Wenn die Anzeige Klarspüler nachfüllen leuchtet, müssen Sie Klarspüler bzw. Salz
nachfüllen. Informationen zum Nachfüllen des Klarspülers finden Sie im Abschnitt
Füllen des Dosierbehälters auf Seite 17.
Startzeitvorwahl-Anzeige Wenn die Anzeige „Startzeitvorwahl“ leuchtet, haben Sie die Option „Startzeitvorwahl“
ausgewählt.
3 Display Zeigt die Restzeit, eventuelle Informationscodes oder die Startzeit an.
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 13DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 13 9/24/2019 1:06:08 PM9/24/2019 1:06:08 PM
14_ Verwenden von Spülmittel und Wasserenthärter
Verwenden von Spülmittel und
Wasserenthärter
WASSERENTHÄRTUNGSANLAGE (FESTLEGEN DER WASSERHÄRTE)
Die Spülmaschine ermöglicht die Einstellung des Salzverbrauchs entsprechend der Härte des verwendeten Wassers. Dies soll den
Salzverbrauch optimieren. Um den Salzverbrauch einzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Drücken Sie innerhalb der ersten 60 Sekunden nach dem Einschalten des Geräts länger als 5 Sekunden die Express-Taste, um
den Modus zum Einstellen des Wasserenthärters zu starten.
• Drücken Sie die Express-Taste, um den eingestellten Wert an die Bedingungen Ihrer lokalen Wasserversorgung anzupassen.
Beim Drücken wechselt das System nacheinander auf die folgenden Werte: H1 H2 H3 H4 H5 H6. Es wird
empfohlen, beim Einstellen die Angaben in der folgenden Tabelle zu beachten.
* Werkseinstellungen: H3 (EN 50242)
3. Warten Sie 5 Sekunden, um diese Betriebsart zu beenden.
WASSERHÄRTE Schaltstellung Salzverbrauch
(Gramm/Spülzyklus)
° dH º fH º Clark mmol/l
0-5 0-9 0-6 0-0,94 H1 0
6-11 10-20 7-14 1,0-2,0 H2 9
12-17 21-30 15-21 2,1-3,0 H3 12
18-22 31-40 22-28 3,1-4,0 H4 20
23-34 41-60 29-42 4,1-6,0 H5 30
35-55 61-98 43-69 6,1-9,8 H6 60
1 dH (deutscher Härtegrad) = 0,178 mmol/l
1 Clark (britischer Härtegrad) = 0,143 mmol/l
1 fH (französischer Härtegrad) = 0,1 mmol/l
Setzen Sie sich mit Ihren örtlichen Wasserversorger in Verbindung, um Auskunft über die Härte Ihrer Wasserversorgung zu
erhalten.
WASSERENTHÄRTER
Die Härte des Wassers variiert von Ort zu Ort. Wenn in der Spülmaschine hartes Wasser verwendet wird, können sich auf
Geschirr und Besteck Ablagerungen bilden. Das Gerät ist mit einem speziellen Enthärtersystem ausgestattet, in dem ein
Spezialsalz verwendet wird, das Kalk und Mineralien aus dem Wasser entfernt.
[Ablagerungen auf Besteck]
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 14DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 14 9/24/2019 1:06:09 PM9/24/2019 1:06:09 PM
Verwenden von Spülmittel und Wasserenthärter _15
02
VERWENDEN VON SPÜLMITTEL UND WASSERENTHÄRTER
EINFÜLLEN VON SALZ IN DIE WASSERENTHÄRTUNGSANLAGE
Verwenden Sie immer spezielles Spülmaschinensalz.
Der Salzbehälter befindet sich unterhalb vom Unterkorb und wird wie folgt gefüllt:
ACHTUNG
• Verwenden Sie ausschließlich Spezialsalz für Spülmaschinen. Alle anderen Arten von Salz, die speziell für den Einsatz in
der Spülmaschine bestimmt sind, insbesondere Speisesalz, beschädigen die Wasserenthärtungsanlage. Der Hersteller
übernimmt keine Garantie oder Haftung für Schäden, die durch die Verwendung von ungeeignetem Salz hervorgerufen
werden.
• Füllen Sie das Salz erst kurz vor dem ersten kompletten Spülprogramm ein. Dadurch werden verhindert, dass Salzkörner
oder verschüttete Tropfen von salzhaltigem Wasser längere Zeit unten in der Maschine liegen bleiben und Flecken bzw.
Korrosion verursachen.
• Nach dem ersten Spülgang erlischt das Licht auf dem Bedienfeld.
1. Entfernen Sie den Unterkorb und schrauben Sie dann die Verschlusskappe des
Salzbehälters ab.
Önen
Önen
2. Wenn Sie den Salzbehälter zum ersten Mal füllen, gießen Sie zuerst bis zu 2/3 des Volumens Wasser (ca. 1 Liter) hinein.
3. Stecken Sie das schmale Ende des Trichters (mitgeliefert) in die Ö nung und und schütten
Sie ca. 1,5 kg Salz hinein. Es ist normal, wenn eine kleine Menge Wasser aus dem
Salzbehälter austritt.
4. Schrauben Sie nun die Verschlusskappe wieder auf.
5. Normalerweise wird das Warnlicht für Salzmangel ausgeschaltet, nachdem der Salzbehälter mit Salz gefüllt wurde.
• Der Salzbehälter muss nachgefüllt werden, wenn das Warnlicht für Salzmangel im Bedienfeld aufleuchtet. Auch wenn
der Salzbehälter ausreichend gefüllt ist, erlischt die Warnleuchte möglicherweise erst, nachdem sich das Salz vollständig
aufgelöst hat.
Wenn es auf dem Bedienfeld kein Warnlicht für Salzmangel gibt, können Sie anhand der Anzahl der durchgelaufenen
Spülprogramme beurteilen, wann Salz in den Enthärter eingefüllt werden muss.
• Wenn in der Spülmaschine viel Salz verschüttet wurde, führen Sie ein Vorspülüprogramm aus, um dieses Salz zu beseitigen.
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 15DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 15 9/24/2019 1:06:09 PM9/24/2019 1:06:09 PM
16_ Verwenden von Spülmittel und Wasserenthärter
VERWENDEN VON SPÜLMITTEL
Sie müssen für alle Programme Spülmittel in den Spülmittelbehälter füllen.
Um beste Leistung zu gewährleisten, müssen Sie die für das gewählte Programm geeignete Spülmittelmenge hineingeben.
VORSICHT: Verwenden Sie nur Spülmaschinenmittel. Normale Spülmittel produzieren zu viel Schaum. Dies kann die
Leistungsfähigkeit der Spülmaschine beeinträchtigen oder eine Fehlfunktion verursachen.
WARNUNG: Sorgen Sie stets dafür, dass Spülmittel nicht verschluckt wird. Vermeiden Sie es, die Dämpfe einzuatmen.
Geschirrspülmittel enthält Reizstoe und ätzende Chemikalien, die Atemwegserkrankungen auslösen können. Wenn
Geschirrspülmittel dennoch verschluckt oder eingeatmet wurde, suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf.
WARNUNG: Bewahren Sie Geschirrspülmittel außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Füllen des Spülmittelfachs
1. Drücken Sie zum Ö nen auf die Entriegelung an der Klappe des
Spülmittelfachs.
Die Klappe ist am Ende eines Spülprogramms immer geönet.
2. Geben Sie die empfohlene Spülmittelmenge direkt in das Spülmittelfach.
3. Schließen Sie die Klappe. Schieben Sie sie dazu nach links und dann nach
unten.
Es gibt keine spezielle Taste für die Verwendung von Spülmaschinentabs.
4. Bessere Reinigungswirkung erzielen Sie, insbesondere bei stark verschmutzten Gegenständen, wenn Sie eine kleine
Menge (ca. 8 g) Spülmittels auf die Gerätetür geben. Diese Menge wirkt bereits beim Vorspülen.
Verwenden von Spülmittel und
Wasserenthärter
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 16DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 16 9/24/2019 1:06:12 PM9/24/2019 1:06:12 PM
Verwenden von Spülmittel und Wasserenthärter _17
02
VERWENDEN VON SPÜLMITTEL UND WASSERENTHÄRTER
VERWENDEN VON KLARSPÜLER
Füllen des Dosierbehälters
Füllen Sie Klarspüler nach, wenn die Anzeige Klarspüler nachfüllen auf dem Bedienfeld aufleuchtet.
Ihre Spülmaschine ist ausschließlich für den Einsatz flüssiger Klarspüler konzipiert.
Pulver als Klarspüler verstopft die Önung des Fachs und verursacht Fehlfunktionen der Spülmaschine.
Klarspüler verbessert die Trocknungsleistung der Spülmaschine.
VORSICHT: Geben Sie kein Geschirrspülmittel in den Behälter für den Klarspüler.
1. Ö nen Sie den Deckel des Klarspülerbehälters. Ziehen Sie dazu den Gri
nach oben.
Wenn Sie zusätzlich zu den Spülmaschinentabs Klarspüler verwenden,
verbessern Sie die Trockenleistung.
2. Füllen Sie Klarspüler in den Klarspülerbehälter.
Achten Sie beim Nachfüllen auf das Anzeigefenster am
Klarspülerbehälter.
VORSICHT: Füllen Sie den Behälter nur bis zur maximalen Füllhöhe.
Überschüssiger Klarspüler kann während der Programme auslaufen.
3. Schließen Sie danach den Deckel.
EINSTELLEN DER KLARSPÜLERMENGE
Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Klarspülermenge einzustellen. Durch Einstellen eines höheren Werts erreichen Sie eine bessere
Trocknungsleistung.
1. Schalten Sie die Spülmaschine ein.
2. Halten Sie die Taste Express innerhalb von 60 Sekunden nach dem Einschalten der Spülmaschine fünf Sekunden lang gedrückt.
(entspricht dem Einstellmodus der Wasserenthärtungsanlage)
3. Drücken Sie die Taste Startzeitvorwahl, um in den Einstellmodus für Klarspüler zu wechseln.
4. Das LCD zeigt den aktuellen Klarspülerstand an. (zwischen d1 und d5)
5. Drücken Sie auf die Taste Express, um die gewünschte Klarspülermenge auszuwählen. Die Einstellung ändert sich in dieser
Reihenfolge: d1 d2 d3 d4 d5 d1. (Die Standardeinstellung ist d4.)
6. Wählen Sie die Klarspülermenge und warten Sie 5 Sekunden, um die Einstellung abzuschließen.
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 17DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 17 9/24/2019 1:06:15 PM9/24/2019 1:06:15 PM
18_ Verwenden von Spülmittel und Wasserenthärter
VERWENDEN DER SPÜLTAB-FUNKTION
Ihre Spülmaschine verfügt über eine Spültab-Funktion, bei der weder Salz noch Klarspüler, sondern nur ein Spültab mit Spülmittel,
Wasserenthärter und Klarspüler benötigt wird.
Die Spültab-Einstellung ist nur für den Einsatz in Verbindung mit Spültab bestimmt. Bei Verwendung von Spültab ohne diese
Option bringt das Gerät nicht seine beste Leistung.
1. Legen Sie ein Spültab in den Behälter und starten Sie dann die Spültab-Funktion.
2. Schließen Sie den Deckel und drücken sie darauf, bis er einrastet.
Achten Sie bei Verwendung von Spültab darauf, dass der Deckel richtig
geschlossen werden kann.
ACHTUNG: Bewahren Sie Spülmittel an einem sicheren Ort außerhalb der
Reichweite von Kindern auf. füllen Sie das Spülmittel immer erst kurz vor dem
Starten der Spülmaschine in den Spülmittelbehälter.
Verwenden von Spülmittel und
Wasserenthärter
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 18DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 18 9/24/2019 1:06:16 PM9/24/2019 1:06:16 PM
Beladen der Spülmaschinenkörbe _19
03 BELADEN DER SPÜLMASCHINENKÖRBE
Beladen der Spülmaschinenkörbe
Beachten Sie die folgenden Hinweise, um beste Leistung der Spülmaschine zu erreichen. Die
Eigenschaften und das Aussehen des Geschirr- und Besteckkörbe können bei Ihrem Modell
abweichen.
Hinweis: Kratzen Sie vor oder nach dem Beladen der Körbe große Mengen an Essensresten ab. Es ist nicht
notwendig, das Geschirr unter fließendem Wasser abzuspülen. Stellen Sie die Gegenstände in dieser Reihenfolge in die
Spülmaschine:
1. Gegenstände wie Tassen, Gläser, Töpfe/Pfannen usw. auf dem Kopf stehend.
2. Gekrümmte Gegenstände oder solche mit Aussparungen schräg, damit das Wasser ablaufen kann.
3. Achten Sie darauf, dass sie sicher gestapelt sind und nicht umkippen können.
4. Achten Sie darauf, dass sie die Drehbewegung der Sprüharme beim Spülen nicht behindern.
Sehr kleine Teile sollten in der Spülmaschine nicht gereinigt werden, da sie leicht aus den Körben fallen können.
Geschirr ausräumen
Damit kein Wasser vom Oberkorb in den Unterkorb tropft, empfehlen wir, zuerst den Unter- und danach den Oberkorb
auszuräumen.
EINRÄUMEN DES OBERKORBS
Der Oberkorb ist für die empfindliche und leichtes Geschirr wie Gläser, Kaee-, Teetassen und Untertassen, sowie Teller, Schälchen
und flachen Pfannen (solange sie nicht zu stark verschmutzt sind) vorgesehen.
Stellen Sie das Geschirr und die Kochgeräte so in die Maschine, dass sie nicht durch den Wasserstrahl verschoben werden. Stellen Sie
Gläser, Tassen und Schüsseln immer auf den Kopf.
1
6
3
3
3
7
8
2
4
5
3
9
IN
Tassen
1
2
Untertassen
3
Gläser
4
Kleine Servierschüssel
5
Mittlere Servierschüssel
6
Große Servierschüssel
7
Messer
8
Gabeln
9
Suppenlöel
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 19DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 19 9/24/2019 1:06:17 PM9/24/2019 1:06:17 PM
20_ Beladen der Spülmaschinenkörbe
Einstellen des Oberkorbs
Die Höhe des Oberkorb kann verstellt werden, um im Ober- und Unterkorb mehr Platz für größere Geräte zu schaen.
1. Um den Oberkorb abzusenken, drücken Sie die
Hebel „A“ auf der linken und rechten Seite des
Oberkorbs und schieben Sie den Oberkorb zugleich
leicht nach unten.
2. Um den Oberkorb anzuheben, ziehen Sie den
Oberkorb nach oben, ohne die Hebel zu drücken.
VORSICHT: Wir empfehlen die Höhenverstellung
des Oberkorbs vorzunehmen, ehe Sie Geschirr in
den Korb stellen. Wenn Sie den Korb einstellen,
nachdem Sie das Geschirr hineingestellt haben,
beschädigen Sie möglicherweise das Geschirr.
Position absenken Position erhöhen
Beladen der Spülmaschinenkörbe
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 20DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 20 9/24/2019 1:06:21 PM9/24/2019 1:06:21 PM
Beladen der Spülmaschinenkörbe _21
03 BELADEN DER SPÜLMASCHINENKÖRBE
EINRÄUMEN DES UNTERKORBS
Wir empfehlen, große und schwer zu reinigende Gegenstände in den Unterkorb zu stellen: Töpfe, Pfannen, Deckel, Schüsseln und
Schalen (siehe Abbildung rechts).
Es ist besser, Schüsseln und Deckel seitlich in die Körbe zu stellen, damit nicht die Drehung des oberen Sprüharms blockiert wird.
Töpfe, Schüsseln usw. müssen immer auf den Kopf gestellt werden.
Tiefe Töpfe sollten schräg gestellt werden, damit das Wasser besser ablaufen kann.
Im Unterkorb ist es möglich, die Reihen mit den Zinken für Teller umzuklappen, damit größere Töpfe und auch mehr Töpfe und Pfannen
eingeräumt werden können.
11 11
10
10 12
13
10
Dessertschalen
11
Speiseteller
12
Suppentassen
13
Ovale Platte
IN
Lange Gegenstände, Servierbestecke, Salatbestecke und große Messer sollten Korb so untergebracht werden, dass sie nicht
die Drehung der Sprüharme behindern.
UMKLAPPEN DER ZINKEN IM UNTERKORB
Damit Töpfe und Pfannen besser eingeräumt werden können, lassen sich die Zinken nach unten klappen (siehe Bild unten).
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 21DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 21 9/24/2019 1:06:21 PM9/24/2019 1:06:21 PM
22_ Beladen der Spülmaschinenkörbe
BESTECKKORB
Besteck gehört mit dem Gri nach unten in den Besteckkorb: Löel sollten einzeln in die entsprechenden Schlitze gegeben werden,
und besonders lange Gegenstände werden horizontal an der Vorderseite des Oberkorbs untergebracht.
8
4
41
1
1
41
1
4
1
5
5
5
5
5
5
5
5
2
2
55
5
7
5
4
4
4
1
4
3
3
1
1
1
1
1
4
4
4
4
1Suppenlöel 5Dessertlöel
2Gabeln 6Servierlöel
3Messer 7Serviergabeln
4Teelöel 8Schöpfkellen
WARNUNG
• Lassen Sie keine Gegenstände durch den Boden hervorstehen.
• Legen Sie scharfe/spitze Gegenstände immer mit der scharfen/spitzen Seite nach unten!
Beladen der Spülmaschinenkörbe
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 22DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 22 9/24/2019 1:06:27 PM9/24/2019 1:06:27 PM
Beladen der Spülmaschinenkörbe _23
03 BELADEN DER SPÜLMASCHINENKÖRBE
BEACHTEN SIE BEIM BELADEN DES GESCHIRRSPÜLERS DIE FOLGENDEN HINWEISE:
Nicht geeignet Begrenzt geeignet
Kunststogegenstände, die nicht hitzebeständig sind.
Älteres Besteck mit geklebten Teilen, die nicht
temperaturbeständig sind.
Geklebte Bestecke oder Geschirre.
Zinn- und Kupfergegenstände, Bleikristall.
Stahlgegenstände, die rosten können.
Holzbretter.
Teile aus Kunstfasern.
Einige Arten von Gläsern können nach einer großen Anzahl von
Spülgängen trüb werden.
Silber-und Aluminiumteile tendieren dazu, sich beim Spülen zu
verfärben.
Glasierte Muster können verblassen, wenn sie häufig in der
Spülmaschine gereinigt werden.
Spülen Sie keine Gegenstände, die mit Zigarettenasche, Kerzenwachs oder einer Lack- oder Farbschicht verschmutzt sind.
Stellen Sie sicher, dass das Geschirr spülmaschinenfest ist.
Überladen Sie die Spülmaschine nicht. Verwenden Sie kein Geschirr, dass nicht für Spülmaschinen geeignet ist. Dies ist für gute
Ergebnisse und einen angemessenen Energieverbrauch wichtig.
Beladen mit Geschirr und Besteck
Geschirr und Besteck dürfen nicht die Drehung der Sprüharme behindern.
Stellen Sie Hohlgefäße wie Tassen, Gläser, Töpfe usw. mit der Önung nach unten in die Spülmaschine, so dass sich kein
Wasser in den Behälter oder Vertiefungen sammeln kann.
Geschirr und Besteckteile dürfen nicht ineinander liegen oder sich gegenseitig verdecken.
• Gläser dürfen sich nicht berühren, damit sie beim Abspülen nicht beschädigt werden.
• Legen Sie große Gegenstände, die am schwierigsten zu reinigen sind, in den Unterkorb.
• Der obere Korb ist für empfindlichere und leichteres Geschirr wie Gläser, Kaee- und Teetassen gedacht.
ACHTUNG:
Messer mit langer Klinge, die aufrecht stehend eingeräumt werden, sind eine potentielle Gefahr!
Lange und/oder spitze Besteckteile wie Tranchiermesser müssen horizontal in den Oberkorb gelegt werden.
Schäden an Glas- und sonstigem Geschirr.
Mögliche Ursachen Abhilfen
• Art des Glases oder Herstellungsprozesses.
Chemische Zusammensetzung der Reinigungsmittel.
• Wassertemperatur und Dauer des
Spülmaschinenprogramms.
• Verwenden Sie ausschließlich Glas- und
Porzellangeschirr, das vom Hersteller als
spülmaschinenfest gekennzeichnet ist.
• Verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel, das für
diese Art von Geschirr empfohlen wird. Wenden Sie
sich ggf. für weitere Informationen an den Hersteller
des Reinigungsmittels.
• Wählen Sie ein Programm mit möglichst niedriger
Temperatur.
• Nehmen Sie Glasgeschirr und Besteck nach Ablauf
des Programms so schnell wie möglich aus der
Spülmaschine, um Schäden zu vermeiden.
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 23DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 23 9/24/2019 1:06:29 PM9/24/2019 1:06:29 PM
24_ Waschprogramme
Waschprogramme
EINSCHALTEN DES GERÄTS
Starten eines Waschzyklus
1. Ziehen Sie den Unter- und Oberkorb heraus, räumen Sie das Geschirr ein und schieben Sie die Körbe wieder herein.
Es wird empfohlen, zuerst den Unterkorb und dann den Oberkorb einzuräumen (siehe Abschnitt „Beladen der
Spülmaschinenkörbe“).
2. Füllen Sie das Spülmittel ein (siehe Abschnitt „Verwenden von Spülmittel und Wasserenthärter“).
3. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Die Stromversorgung erfolgt mit 220-240 V~ und 50 Hz. Stellen Sie sicher, dass die
Wasserversorgung mit dem richtigen Druck gewährleistet ist.
4. Schließen Sie die Gerätetür, und drücken Sie die Taste POWER (EIN/AUS), um das Gerät einzuschalten.
Sie hören ein Klicken, wenn die Tür richtig geschlossen ist. Wenn das Spülen beendet ist, können Sie das Gerät durch Drücken
von POWER (EIN/AUS) ausschalten.
WECHSELN DES PROGRAMMS
Voraussetzung:
1. Ein Programm, das gerade ausgeführt wird, kann nur dann geändert werden, wenn der Spülgang erst kurze Zeit läuft. Andernfalls
wurde das Spülmittel möglicherweise schon aufgebraucht, und das Spülwasser wurde möglicherweise schon abgelassen. Wenn
dies der Fall ist, muss das Spülmittelfach wieder gefüllt werden (siehe Abschnitt „Füllen des Spülmittelfachs“).
2. Drücken Sie 3 Sekunden lang auf die Taste POWER (EIN/AUS) oder START, um das Programm abzubrechen. Nachdem Sie die
Geschirrspülmaschine wieder eingeschaltet haben, können Sie das gewünschte Programm einstellen.
Wenn Sie die Gerätetür während eines Spülgangs önen, wird die Maschine angehalten. Die Programmanzeige hört auf zu
blinken und im Abstand von einer Minute erklingt solange ein Signalton, bis Sie die Gerätetür wieder schließen. 3 Sekunden
nachdem Sie die Tür geschlossen haben, setzt die Maschine das Programm fort.
Wenn die Speicherfunktion Ihres Modells defekt ist, beendet die Spülmaschine das ausgewählte Programm nach dem
Stromausfall.
Nachträgliches Hinzufügen von Geschirr
Sie können ein vergessenes Geschirrteil jederzeit nachträglich in die Spülmaschine stellen, sofern der Spülmittelbehälter
noch geschlossen ist.
1. Ö nen Sie die Tür ein wenig, um das Programm zu unterbrechen.
2. Wenn sich die Sprüharme nicht mehr drehen, können Sie die Gerätetür vollständig ö nen.
3. Stellen Sie das vergessene Geschirr in die Maschine.
4. Zehn Sekunden nachdem Sie die Tür schließen, setzt die Spülmaschine das Programm fort.
WARNUNG: Es ist gefährlich, die Gerätetür während eines Spülgangs zu önen, da das in der Maschine
enthaltene heiße Wasser zu Verbrühungen führen kann. Sobald die Gerätetür während des Spülvorgangs geönet
wird, sorgt deshalb ein Sicherheitsmechanismus dafür, dass der Vorgang angehalten wird.
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 24DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 24 9/24/2019 1:06:29 PM9/24/2019 1:06:29 PM
Waschprogramme _25
04 WASCHPROGRAMME
ENDE DES SPÜLPROGRAMMS
Nach Ablauf des Spülprogramms ist ein kurzer Signalton zu hören, und anschließend wird die Maschine angehalten. Erst wenn in der
Anzeige die Meldung „0“ erscheint, ist das Programm wirklich beendet.
1. Schalten Sie die Spülmaschine durch Drücken der Netztaste POWER (EIN/AUS) aus.
2. Schließen Sie das Wasserventil!
Önen Sie vorsichtig die Gerätetür. Beim Önen der Gerätetür kann heißer Dampf entweichen!
• Heißes Geschirr ist empfindlich gegenüber Stößen. Das gewaschene Geschirr sollte daher etwa 15 Minuten abkühlen,
bevor Sie es aus der Maschine nehmen.
• Önen Sie Tür der Spülmaschine, lassen Sie sie oen stehen und warten Sie einige Minuten, ehe Sie das Geschirr
herausnehmen. Auf diese Weise kühlt das Geschirr schneller ab und der Trockenvorgang wird verbessert.
Es ist normal, wenn die Spülmaschine innen nass ist.
Räumen Sie zuerst den Unterkorb und dann den Oberkorb aus. Dadurch wird vermieden, dass Wasser aus dem Oberkorb auf
das Geschirr im Unterkorb tropft.
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 25DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 25 9/24/2019 1:06:29 PM9/24/2019 1:06:29 PM
26_ Waschprogramme
Waschprogramme
SPÜLPROGRAMMTABELLE
Programm Schritte im Spülgang Spülmittel
(Vorspül-/Hauptspülgang) (g)
Spülzeit
(in Min.)
Energieverbrauch
(kWh) Wasserverbrauch (ℓ)
Intensiv
Vorspülen (50 °C)
5/27,5 170 1,6 18,5
Abspülen (60 °C)
Spülen
Spülen
Spülen (70 °C)
Trocknen
Intensiv + Hygiene
Vorspülen (50 °C)
5/27,5 190 1,65 18,5
Abspülen (60 °C)
Spülen
Spülen
Spülen (70 °C)
Trocknen
ECO (ÖKO)
Vorspülen
5/27,5 195 1,039 12
Abspülen (45 °C)
Spülen (65 °C)
Trocknen
ECO (ÖKO) + Hygiene
Vorspülen
5/27,5 205 1,15 12
Abspülen (50 °C)
Spülen (70 °C)
Trocknen
Schonprogramm
Vorspülen
5/27,5 130 0,95 14,5
Abspülen (40 °C)
Spülen
Spülen (60 °C)
Trocknen
Schonprogramm + Hygiene
Vorspülen
5/27,5 150 1,05 14,5
Abspülen (40 °C)
Spülen
Spülen (65 °C)
Trocknen
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 26DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 26 9/24/2019 1:06:29 PM9/24/2019 1:06:29 PM
Waschprogramme _27
04 WASCHPROGRAMME
Programm Schritte im Spülgang Spülmittel
(Vorspül-/Hauptspülgang) (g)
Spülzeit
(in Min.)
Energieverbrauch
(kWh) Wasserverbrauch (ℓ)
Express
Vorspülen (50 °C)
5/27,5 60 0,9 10
Abspülen (60 °C)
Spülen (60 °C)
Trocknen
Express + Hygiene
Vorspülen (50 °C)
5/27,5 80 1 10
Abspülen (60 °C)
Spülen (65 °C)
Trocknen
Normal
Vorspülen (45 °C)
5/27,5 180 1,35 15
Auto (55 °C)
Spülen
Spülen (65 °C)
Trocknen
Normal + Hygiene
Vorspülen (45 °C)
5/27,5 185 1,45 15
Abspülen (55 °C)
Spülen
Spülen (65 °C)
Trocknen
Die Dauer eines Programms unterscheidet sich je nach Wassereinlasstemperatur und -druck.
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 27DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 27 9/24/2019 1:06:29 PM9/24/2019 1:06:29 PM
28_ Reinigung und Pflege
Reinigung und Pflege
REINIGEN DER FILTER
Filtersystem
Für eine erhöhte Benutzerfreundlichkeit wurden die Ablaufpumpe und das Filtersystem so positioniert, dass Sie vom
Innern der Spülkammer aus leicht zugänglich sind. Das Filtersystem besteht aus drei Komponenten: Hauptfilter, Grobfilter
und Feinfilter.
1. Hauptfi lter: Lebensmittelreste und Schmutzpartikel werden durch diesen Filter
aufgefangen, von einer spezielle Düse am unteren Sprüharm pulverisiert und den
Abfl uss hinuntergespült.
2. Grobfi lter: Größere Gegenstände, wie z. B. Knochen- oder Glasstücke, die den
Abfl uss verstopfen könnten, werden vom Grobfi lter aufgefangen. Zum Reinigen dieses
Filters drücken Sie leicht auf die Laschen oben an diesem Filter und heben Sie den
Filter heraus.
3. Feinfi lter: Dieser Filter verhindert, dass kleine Schmutzpartikel und Speisereste
nicht erneut in die Spülkammer gelangen und zu einer erneuten Verschmutzung des
Geschirrs führen.
2
1
3
ACHTUNG: Halten Sie den Feinfilter nicht mit der oberen Seite nach unten.
Filtereinheit
Die Filtereinheit muss gereinigt werden, um beste Leistung und Ergebnisse zu gewährleisten. Der Filter entfernt ezient
Speisereste aus dem Spülwasser, so dass es während des Spülprogramms in die Kammer zurückgeführt werden kann.
Aus diesem Grund ist es ratsam, größere Speisereste nach jedem Spülgang aus dem Filter zu entfernen. Spülen Sie dazu
den Deckel und den halbrunden Filter unter fließendem Wasser ab. Drehen Sie die Filtereinheit zum Entfernen gegen den
Uhrzeigersinn, und heben Sie sie heraus. Die gesamte Filtereinheit sollte regelmäßig gereinigt werden.
Verwenden Sie zum Reinigen von Grob- und Feinfilter eine Reinigungsbürste. Setzen Sie die gesamte Einheit
anschließend wieder in die Spülmaschine ein. Drücken Sie sie an der dafür vorgesehenen Position nach unten und
drehen Sie sie dann im Uhrzeigersinn.
Önen
Önen
Die Spülmaschine darf nie ohne Filter verwendet werden. Unsachgemäßer Austausch des Filters kann die Leistung des
Geräts verringern und Schäden am Geschirr und Besteck verursachen.
WARNUNG: Verwenden Sie die Spülmaschine niemals ohne eingesetzte Filter. Achten Sie beim Reinigen der Filter
darauf, dass diese nicht beschädigt werden. Andernfalls arbeiten die Filter möglicherweise nicht ordnungsgemäß,
sodass schlechte Spülergebnisse oder Schäden an den inneren Teilen die Folge sein können.
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 28DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 28 9/24/2019 1:06:30 PM9/24/2019 1:06:30 PM
Reinigung und Pflege _29
05 REINIGUNG UND PFLEGE
REINIGEN DER SPRÜHARME
Die Sprüharme müssen regelmäßig gereinigt werden, weil die Kalkablagerungen bei hartem Wasser
die Düsen und Lager der Sprüharme verstopfen können. Um den mittleren Sprüharm zu entfernen,
halten Sie ihn an der Mutter fest und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn heraus. Zum Entfernen des
unteren Sprüharms ziehen Sie diesen einfach nach oben heraus. Waschen Sie die Sprüharme mit
Seife und warmem Wasser, und reinigen Sie die Düsen mit einer Bürste. Spülen Sie die Sprüharme
sorgfältig ab, und setzen Sie sie anschließend wieder in die Spülmaschine ein. Önen
REINIGEN DER GERÄTETÜR
Verwenden Sie zum Reinigen des Türrahmens nur ein weiches, mit warmem Wasser angefeuchtetes Tuch.
Verwenden Sie außerdem niemals Scheuermittel oder Scheuerschwämme zum Reinigen der Außenflächen, da diese die Oberfläche
zerkratzen. Einige Papierhandtücher können ebenfalls Kratzer oder Flecken auf der Oberfläche hinterlassen.
WARNUNG: Verwenden Sie niemals Reinigungsspray, um die Türverkleidung zu reinigen, da dieses das Türschloss und die
elektrischen Komponenten beschädigen kann. Scheuermittel und einige Papierhandtücher werden ebenfalls nicht empfohlen,
dass Sie Kratzer oder Flecken auf der Edelstahloberfläche hinterlassen können.
PFLEGEN DER SPÜLMASCHINE
Reinigen Sie das Bedienfeld mit einem leicht angefeuchteten Tuch, und reiben Sie anschließend sorgfältig trocken. Verwenden Sie zum
Reinigen der Außenflächen ein qualitativ hochwertiges Polierwachs.
Benutzen Sie niemals spitze Gegenstände, Scheuermittel oder scharfe Reinigungsmittel.
FROSTSCHUTZ
Führen Sie folgende Maßnahmen durch, wenn Sie Ihre Spülmaschine im Winter an einem ungeheizten Ort aufbewahren:
1. Trennen die Stromversorgung zur Spülmaschine.
2. Drehen Sie den Wasserhahn zu, und trennen Sie die Frischwasserzufuhr aus dem Wasserventil.
3. Lassen Sie das Wasser aus dem Zufuhrschlauch und dem Wasserventil ab. (Fangen Sie das herauslaufende Wasser mit einem
geeigneten Behälter auf.)
4. Schließen Sie den Zufuhrschlauch wieder am Wasserventil an.
5. Entnehmen Sie am Boden der Spülkammer die Filtereinheit, und wischen Sie das Wasser im Schacht mit einem Schwamm auf.
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 29DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 29 9/24/2019 1:06:30 PM9/24/2019 1:06:30 PM
30_ Reinigung und Pflege
SO PFLEGEN SIE IHREN GESCHIRRSPÜLER
• Nach jedem Spülgang
Trennen Sie nach jedem Spülgang die Wasserzufuhr zum Gerät, und lassen Sie die Tür leicht geönet, damit Feuchtigkeit und
Gerüche aus der Spülkammer entweichen können.
• Stecker herausziehen
Ziehen Sie stets den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen oder warten.
• Keine Lösungsmittel oder scheuernden Reinigungsmittel
Verwenden Sie zum Reinigen der Außenflächen und Gummikomponenten der Spülmaschine keine Lösungs- oder Scheuermittel.
Verwenden Sie lediglich einen Lappen und warmes Seifenwasser. Um eventuelle Flecken von den Wänden der Spülkammer
zu entfernen, feuchten Sie ein Tuch mit Wasser und etwas weißem Essig oder einem Reinigungsmittel an, das speziell für
Geschirrspülmaschinen hergestellt wurde.
• Im Urlaub
Wenn Sie in Urlaub fahren, wird empfohlen, einen Spülgang mit leerer Spülmaschine laufen zu lassen. Ziehen Sie anschließend
den Stecker aus der Steckdose, trennen Sie die Wasserversorgung und lehnen Sie die Tür des Geräts nur an. Diese Maßnahmen
verlängern die Lebensdauer der Dichtungen und verhindern die Bildung schlechter Gerüche im Gerät.
• Transportieren des Geräts
Wenn das Gerät bewegt werden muss, versuchen Sie, es aufrecht zu transportieren. Falls unbedingt erforderlich, kann es auch
mit der Rückseite nach unten getragen werden.
• Dichtungen
Eine Ursache für die Entstehung schlechter Gerüche in der Spülmaschine sind Essensreste, die sich in den Dichtungen abgesetzt
haben. Reinigen Sie diese daher regelmäßig mit einem feuchten Schwamm.
Reinigung und Pflege
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 30DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 30 9/24/2019 1:06:30 PM9/24/2019 1:06:30 PM
Aufstellen Ihrer Spülmaschine _31
06 AUFSTELLEN IHRER SPÜLMASCHINE
Aufstellen Ihrer Spülmaschine
WARNUNG: Gefahr von Stromschlägen
Trennen Sie die Spülmaschine vor der Installation vom Stromnetz.
Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen und Tod.
ACHTUNG: Die Installation der Leitungen und elektrischen Geräte dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden.
Hinweise zum Stromanschluss
VORSICHT, es geht um Ihre persönliche Sicherheit:
ZUSAMMEN MIT DIESEM GERÄT KEINE VERLÄNGERUNGSKABEL ODER ADAPTERSTECKER VERWENDEN.
UNTER KEINEN UMSTÄNDEN DEN DRITTEN ERDUNGSSTIFT VOM NETZKABEL ABSCHNEIDEN ODER
ENTFERNEN.
Anforderungen an die Stromversorgung
• 220 - 240 V~ bei 50 Hz mit Schmelz- oder Automatiksicherung.
• Ein eigener Stromkreis nur für den Anschluss der Spülmaschine.
HINWEISE ZUR ERDUNG
Sorgen Sie vor der Verwendung für eine ordnungsgemäße Erdung.
Dieses Gerät muss geerdet sein. Sollte das Gerät eine Störung oder eine Fehlfunktion aufweisen, wird durch das
Erden das Risiko eines elektrischen Schlags reduziert, indem dem elektrischen Strom der Weg des geringsten
Widerstands geboten wird. Dieses Gerät verfügt über ein Anschlusskabel mit einem Leiter zur Erdung des Geräts
und einem Erdungsstecker. Der Stecker muss am entsprechenden Ausgang angeschlossen und ordnungsgemäß
nach den lokalen Richtlinien und Verordnungen montiert und geerdet werden.
WARNUNG: Ein unsachgemäßer Anschluss des Erdungsleiters kann zum Risiko eines elektrischen Schlags
führen. Sollten Sie Zweifel haben, ob das Gerät ordnungsgemäß geerdet wurde, lassen Sie dies von einem
qualifizierten Elektriker oder von qualifiziertem Servicepersonal überprüfen. Manipulieren Sie nicht den Stecker der
Spülmaschine.
WASSERVERSORGUNG UND ABFLUSS
Kaltwasseranschluss
Schließen Sie den Kaltwasserschlauch an einen 3/4-Zoll-Gewindeanschluss an
und stellen Sie sicher, dass er fest angeschlossen ist.
Wenn die Wasserleitungen neu sind oder über einen längeren Zeitraum
nicht benutzt worden sind, lassen Sie das Wasser eine Weile laufen um
sicherzustellen, dass es klar ist. Diese Vorsichtsmaßnahme soll verhindern, dass
die Wasserzufuhr verstopft und das Gerät beschädigt wird.
Bei einem Wasserschlauch mit AquaSafe-System. Stellen Sie sicher,
dass das AquaSafe-Rohr des Wasserschlauchs an den Wasserhahn
angeschlossen ist.
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 31DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 31 9/24/2019 1:06:31 PM9/24/2019 1:06:31 PM
32_ Aufstellen Ihrer Spülmaschine
Warmwasseranschluss
Die Wasserversorgung des Gerätes kann auch an die Warmwasserleitung des Hauses (zentrale Heizungsanlage)
angeschlossen werden, sofern diese eine Temperatur von 60 °C nicht übersteigt. In diesem Fall wird die Programmdauer
um ca. 15 Minuten verkürzt und die Spülleistung sinkt leicht. Gehen Sie beim Anschluss an die Warmwasserleitung in
gleicher Weise wie beim Anschluss an die Kaltwasserleitung vor.
Aufstellen des Geräts
Stellen Sie das Gerät an den gewünschten Platz. Die Rückseite weist zur dahinter gelegenen Wand und die
Seitenteile befinden sich neben den angrenzenden Schränken oder an der Wand. Die Spülmaschine ist mit
Frischwasser- und Ablaufschläuchen ausgerüstet, die, um die ordnungsgemäße Installation zu erleichtern, rechts
oder links angeordnet werden können.
Ablassen von überschüssigem Wasser aus den Schläuchen
Wenn sich der Abfluss mehr als 1000 mm über dem Boden befindet, kann das überschüssige Wasser in den Schläuchen
nicht direkt in die Abfluss entleert werden. In diesem Fall muss das überschüssige Wasser aus den Schläuchen in eine
Schüssel oder einen geeigneten Behälter abgelassen werden, der sich außerhalb befindet und niedriger als der Abfluss
liegt.
Wasserauslass
Schließen Sie den Ablaufschlauch an. Der Ablaufschlauch muss richtig montiert sein, um Undichtigkeiten zu vermeiden.
Stellen Sie sicher, dass der Zulaufschlauch nicht geknickt oder gequetscht ist.
Verlängerungsschlauch
Wenn Sie eine Verlängerung für den Ablaufschlauch benötigen, verwenden Sie einen Schlauch ähnlicher Größe und
Qualität.
Er darf nicht länger als 4 Meter sein, weil andernfalls die Reinigungswirkung der Geschirrspülmaschine reduziert werden
kann.
Syphonanschluss
Der Ablaufanschluss muss sich in einer Höhe von 40 cm (min.) und 100 cm (max.) vom Boden der Spülmaschine
befinden. Der Ablaufschlauch sollte mit einer Schlauchschelle befestigt werden.
AquaSafe
Das AquaSafe-System ist ein Sicherheitsventil, mit dem Wasserschäden verhindert werden. Wenn der Zulaufschlauch
irgendwann undicht zu werden beginnt, schneidet das Sicherheitsventil das ausfließende Wasser ab. Wenn der
Wasserschlauch oder das Sicherheitsventil beschädigt werden, müssen Sie sie entfernen und ersetzen.
Verlängern oder verkürzen Sie nicht den Zulaufschlauch.
Aufstellen Ihrer Spülmaschine
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 32DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 32 9/24/2019 1:06:31 PM9/24/2019 1:06:31 PM
Aufstellen Ihrer Spülmaschine _33
06 AUFSTELLEN IHRER SPÜLMASCHINE
ANSCHLUSS DER ABLAUFSCHLÄUCHE
Stecken Sie den Ablaufschlauch in ein Ablaufrohr mit einem Mindestdurchmesser von 4 cm, oder lassen Sie ihn in das Spülbecken
ausfließen. Achten Sie darauf, den Schlauch dabei nicht zu verbiegen oder zu knicken. Das obere Ende des Schlauchs muss sich in
einer Höhe von 30 bis 80 cm befinden. Das lose Ende des Schlauchs darf nicht in Wasser getaucht werden, um den Rückfluss von
Wasser zu vermeiden.
Min. 30 cm
Max 80 cm
Befestigen Sie den Ablaufschlauch mit Kabelbindern oder anderen Befestigungselementen an der Seitenwand des
Küchenschranks, um einen Rückfluss zu verhindern.
AUFSTELLUNG DES GERÄTS
Stellen Sie das Gerät an den gewünschten Platz. Die Rückseite weist zur dahinter gelegenen Wand und die Seitenteile befinden sich
neben den angrenzenden Schränken oder an der Wand. Die Spülmaschine ist mit Frischwasser- und Ablaufschläuchen ausgerüstet,
die, um die ordnungsgemäße Installation zu erleichtern, entweder rechts oder links angeordnet werden können.
Nivellieren des Gerätes
Sobald das Gerät so aufgestellt ist, dass es nivelliert werden kann, kann die Höhe der
Geschirrspülmaschine durch Verändern der Höhe der Schraubfüße verändert werden.
Auf keinen Fall darf das Gerät um mehr als 2° geneigt sein.
STARTEN DER SPÜLMASCHINE
Überprüfen Sie vor dem Start der Spülmaschine Folgendes:
1. Spülmaschine ist eben und fi xiert.
2. Einlassventil ist geö net.
3. Es gibt keine Lecks an den Anschlüssen der Verbindungsleitungen.
4. Die Kabel sind fest verbunden.
5. Das Gerät ist eingeschaltet.
6. Die Frischwasser- und Ablassschläuche sind nicht verdreht.
7. Alle Verpackungsmaterialien wurden aus der Spülmaschine entfernt.
ACHTUNG: Bewahren Sie dieses Handbuch nach der Installation an einem sicheren Ort auf. Der Inhalt dieser Anleitung kann für
die Anwender nützlich sein.
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 33DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 33 9/24/2019 1:06:31 PM9/24/2019 1:06:31 PM
34_ Installieren der Spülmaschine
Installieren der Spülmaschine
EINBAUSPÜLMASCHINE
Achten Sie darauf, dass Sie oder Ihr Installateur die folgenden Hinweise sorgfältig beachten, damit Ihre neue Spülmaschine
ordnungsgemäß arbeitet und Sie keiner Verletzungsgefahr ausgesetzt sind, wenn Sie Geschirr spülen.
Erstmalige Installation
Wenn es sich bei dieser Spülmaschine um Ihre erste handelt, muss der größte Teil der Installationsarbeiten erledigt werden,
bevor Sie das Gerät an seinen endgültigen Platz schieben.
Ersatz
Wenn diese Spülmaschine ein altes Gerät ersetzt, müssen Sie die vorhandenen Anschlüsse für das alte Gerät daraufhin
überprüfen, ob Sie für den Anschluss Ihrer neuen Spülmaschine geeignet sind. Ersetzen Sie die bestehenden Anschlüsse, wenn
es notwendig ist.
SCHRITT 1 AUSWAHL EINES GEEIGNETEN AUFSTELLUNGSORTS
Der Aufstellungsort der Spülmaschine sollte sich in der Nähe der vorhandenen Zulauf- und Ablaufschläuche und des Netzkabels
befinden.
Eine Seite des Spülbeckens sollte verwendet werden, um den Anschluss der Ablaufschläuche des Geschirrspülers zu
ermöglichen.
1. Wählen Sie eine Stelle in der Nähe des Spülbeckens, um die Installation der Einlass- und Ablaufschläuche zu erleichtern.
2. Weniger als 5 mm Abstand zwischen der Oberseite des Geschirrspülers und dem Schrank sowie der Außentür zum Schrank.
Schrankabmessungen (Einheit: mm)
600
550 598
670~800
580
100
100
53
088
~02
8
578
~718
568
~51
8
50
50
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 34DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 34 9/24/2019 1:06:32 PM9/24/2019 1:06:32 PM
Installieren der Spülmaschine _35
07 INSTALLIEREN DER SPÜLMASCHINE
3. Wenn die Spülmaschine an einer Ecke der Schrankzeile installiert ist, muss zum
Ö nen der Tür etwas Platz frei bleiben.
Schrankzeile
Spülmaschine
Spülmaschine
Tür der
Tür der
Spülmaschine
Spülmaschine
Mindestabstand von
50 mm
Je nach Lage der Steckdose müssen Sie unter Umständen auch in die gegenüberliegende Seitenwand ein Loch schneiden.
SCHRITT 2 ÜBERPRÜFEN DER WASSERVERSORGUNG UND DER ELEKTRISCHEN
ANSCHLUSSDATEN
• Der Wasserdruck am Frischwasserschlauch muss zwischen 0,04 MPa und 1,0 MPa liegen.
• Schließen Sie das Gerät nur an die Kaltwasserleitung an. Stellen Sie sicher, dass die Wassertemperatur nicht mehr als
60 °C beträgt.
• Schließen Sie das Gerät nicht an eine Heißwasserleitung an. Andernfalls treten am Gerät möglicherweise Störungen auf.
• Verwenden Sie eine Stromversorgung mit 220 bis 240 V~ bei 50 Hz.
• Verbinden Sie das Gerät beim Installieren nicht mit der Steckdose.
• Verwenden Sie eine Steckdose mit einer maximal zulässigen Stromstärke von 16 A. (Die maximale Stromaufnahme dieses
Geräts beträgt 11 A.)
• Stellen Sie vor dem Einschalten der Spülmaschine sicher, dass die Stromversorgung folgende Bedingungen erfüllt:
- 220 - 240 V~ bei 50 Hz mit Schmelz- oder Automatiksicherung.
- Ein eigener Stromkreis nur für den Anschluss der Spülmaschine.
• Kontrollieren Sie nach der Installation, dass das Netzkabel nicht geknickt oder beschädigt ist.
• Stellen Sie sicher, dass das Ventil der Wasserversorgung geschlossen ist, wenn Sie den Frischwasserschlauch der Spülmaschine
anschließen.
• Dichten Sie den Frischwasserschlauch mit Teflonband oder Dichtmasse ab, um das Austreten von Wasser zu verhindern.
VORSICHT
WARNUNG
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 35DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 35 9/24/2019 1:06:32 PM9/24/2019 1:06:32 PM
36_ Installieren der Spülmaschine
SCHRITT 3 VORBEREITEN DER TÜRVERKLEIDUNG
Diese Spülmaschine verfügt in der Gerätetür über ein Automatiksystem zum Ausbalancieren. Sie besitzt ein Schiebescharnier, das
sich perfekt für Küchen ohne Sockel oder für den Einbau oberhalb von einem kleinen Schrank eignet. Die Höhe (A) der Türverkleidung
kann je nach Einbauumgebung zwischen 670 mm und 800 mm liegen. Das Gewicht der Türverkleidung darf 10 kg nicht überschreiten.
Informationen zur Höhe (C) in Bezug auf die Schrankhöhe (B) entnehmen Sie bitte der Tabelle. Bestimmen Sie dann anhand dieser
Angaben die Höhe der Türverkleidung.
A
A
596 mm
596 mm
B
B
C
C
Min. 20
Min. 20
ABC
670 bis 800 mm
820 mm 20 bis 150 mm
850 mm 50 bis 180 mm
880 mm 80 bis 210 mm
1. Legen Sie die Einbauschablone auf die Rückseite der Türverkleidung und fi xieren Sie sie vorübergehend mit
durchsichtigem Klebeband. Beachten Sie, dass die Rückseite der Türverkleidung an der Tür der Spülmaschine
angebracht wird.
2. Markieren Sie mit Hilfe der Einbauschablone 4 Punkte.
3. Entfernen Sie die Einbauschablone und ziehen Sie die Halterungen der Türverkleidung wie abgebildet fest.
7
1
1
1
1
6
5
5
6
10
Installieren der Spülmaschine
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 36DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 36 9/24/2019 1:06:33 PM9/24/2019 1:06:33 PM
Installieren der Spülmaschine _37
07 INSTALLIEREN DER SPÜLMASCHINE
4. Halten Sie die Türverkleidung fest, bringen Sie sie an der Tür an und setzen Sie die Halterungen für die
Türverkleidung in die entsprechenden Bohrungen ein.
Verwenden Sie eine Türverkleidung mit einem Gewicht von 4 – 10 kg.
Achten Sie darauf, dass die Sockelleiste beim Önen und Schließen der Spülmaschine nicht stört.
12
15
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 37DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 37 9/24/2019 1:06:33 PM9/24/2019 1:06:33 PM
38_ Installieren der Spülmaschine
SCHRITT 4 INSTALLATION DER SPÜLMASCHINE
1. Befestigen Sie die Türverkleidung mit Hilfe der mitgelieferten Halterungen an der Gerätetür der Spülmaschine. Verwenden Sie die
Schablone zum Positionieren der Halterungen.
2. Schließen Sie den Frischwasserschlauch an die Wasserversorgung an.
3. Anschließen des Abwasserschlauchs Siehe Abbildung.
4. Schließen Sie das Netzkabel an.
5. Bringen Sie den Kondensationsstreifen unter der Arbeitsfl äche der Schrankzeile an. Achten Sie darauf, dass der
Kondensationsstreifen bündig mit der Kante der Arbeitsfl äche abschließt.
6. Stellen Sie den Geschirrspüler an der gewünschten Stelle auf.
7. Richten Sie die Spülmaschine aus. Der hintere Fuß kann von der Vorderseite des Geschirrspülers aus eingestellt werden, indem
Sie die Inbusschraube in der Mitte des Spülmaschinensockels mit einem Inbusschlüssel drehen. Verwenden Sie zum Einstellen der
vorderen Füße einen Flachschlitzschraubendreher und stellen Sie die vorderen Füße so ein, dass der Geschirrspüler waagerecht
steht.
8. Der Geschirrspüler muss fi xiert werden. Hierfür gibt es zwei Möglichkeiten:
A. Normale Arbeitsfl äche: Stecken Sie den Montagehaken in den Schlitz der Seitenfl äche und befestigen Sie ihn mit den
Holzschrauben an der Arbeitsfl äche.
B. Arbeitsplatte aus Marmor oder Granit: Befestigen Sie die Seite mit Schrauben.
Installieren der Spülmaschine
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 38DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 38 9/24/2019 1:06:33 PM9/24/2019 1:06:33 PM
Installieren der Spülmaschine _39
07 INSTALLIEREN DER SPÜLMASCHINE
SCHRITT 5 AUSRICHTEN DER SPÜLMASCHINE
Überprüfen Sie
die Nivellierung in
Längsrichtung
Überprüfen Sie
die Nivellierung
in Querrichtung
Ƹť UĮǮĘ
Ƹť UĮǮĘ
Die Spülmaschine muss waagerecht stehen, damit der Geschirrkorb ordnungsgemäß funktioniert und die Spülleistung gewährleistet
ist.
1. Legen Sie eine Wasserwaage auf die Tür und den Korb in Innenraum, um zu überprüfen, ob der Geschirrspüler im Lot ist.
2. Richten Sie die Spülmaschine aus, indem Sie die drei Nivellierfüße einzeln einstellen.
3. Achten Sie darauf, dass die Spülmaschine beim Nivellieren nicht umkippt.
Verwenden Sie zusätzliche Füße, wenn die Höhe eines der Füße nicht ausreicht.
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 39DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 39 9/24/2019 1:06:33 PM9/24/2019 1:06:33 PM
40_ Fehlerbehebung
Fehlerbehebung
Der Hersteller befolgt eine Politik der ständigen Weiterentwicklung und Aktualisierung des Produkts.
Dadurch kann es zu Änderungen ohne vorherige Ankündigung kommen.
VOR EINEM ANRUF BEIM KUNDENDIENST
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE WAS IST ZU TUN
Die Spülmaschine funktioniert
nicht. • Sicherung durchgebrannt oder der
Leistungsschalter ausgelöst. • Ersetzen Sie die Sicherung bzw. setzen Sie den
Leistungsschalter zurück. Entfernen Sie alle anderen
Geräte, die an den selben Stromkreis wie die
Spülmaschine angeschlossen sind.
• Die Stromversorgung ist nicht
eingeschaltet. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet und die
Tür vollständig geschlossen ist.
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel richtig mit der
Steckdose verbunden ist.
• Der Wasserdruck ist zu gering. • Überprüfen Sie, ob die Wasserversorgung
ordnungsgemäß angeschlossen und der Wasserhahn
geönet ist.
Ablaufpumpe stoppt nicht • Überlauf. • Das System wurde so entwickelt, das überlaufendes
Wasser erkannt wird. Wenn dies der Fall ist, wird
die Umwälzpumpe aus- und die Ablaufpumpe
eingeschaltet.
Geräusch • Einige hörbare Geräusche sind
normal. • Geräusch wird möglicherweise durch das Zerkleinern
von weichen Essensresten oder dem Önen des
Spülmittelbehälters verursacht.
• Geschirrteile liegen lose in den
Körben oder ein kleiner Gegenstand
ist durch den Korb gefallen.
• Stellen Sie sicher, dass Geschirr und Besteck beim
Spülgang nicht lose in der Spülkammer herumgewirbelt
werden können.
• Motor brummt. • Die Spülmaschine wurde nicht regelmäßig genutzt.
Wenn Sie die Spülmaschine nur selten verwenden,
denken Sie daran, sie jede Woche mit Wasser zu füllen
und dieses anschließend wieder abzulassen. Auf diese
Weise werden die Dichtungen feucht gehalten.
Schaum im Spülraum. • Ungeeignetes Spülmittel. • Verwenden Sie nur für Spülmaschinen geeignetes
Spülmittel, um eine Schaumbildung zu vermeiden.
• Önen Sie bei Schaumbildung die Spülmaschine, und
lassen Sie den Schaum verdampfen.
• Füllen Sie rund 4 Liter kaltes Wasser in den Spülraum.
Schließen und verriegeln Sie die Spülmaschine. Starten
Sie dann das Programm Vorspülen, um das Wasser
abzupumpen. Wiederholen Sie den Vorgang bei Bedarf.
• Verschütteter Klarspüler. • Entfernen Sie verschütteten Klarspüler immer sofort.
Flecken im Spülraum. • Sie haben koloriertes Spülmittel
verwendet. • Stellen Sie sicher, dass Sie ein Spülmittel ohne Farbsto
verwenden.
Geschirr wird nicht getrocknet. • Klarspüler muss nachgefüllt werden. • Stellen Sie sicher, dass der Klarspülerbehälter voll ist.
Geschirr und Besteck sind
nicht sauber • Ungeeignetes Programm. • Wählen Sie ein Spülprogramm für eine stärkere
Verschmutzung.
• Falsches Beladen. • Stellen Sie sicher, dass das Önen des Spülmittelfachs
und die Drehbewegung der Sprüharme nicht durch
große Geschirrteile blockiert werden.
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 40DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 40 9/24/2019 1:06:34 PM9/24/2019 1:06:34 PM
Fehlerbehebung _41
08 FEHLERBEHEBUNG
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE WAS IST ZU TUN
Flecken und Schmutzfilm auf
Gläsern und Besteck 1. Extrem hartes Wasser.
2. Niedrige Temperatur des
zugeführten Wassers.
3. Spülmaschine ist überladen.
4. Falsches Beladen.
5. Altes oder feuchtes Spülmittelpulver.
6. Leerer Klarspülerbehälter.
7. Falsche Dosierung des Spülmittels.
Um Flecken von Glasgeschirr zu entfernen:
1. Nehmen Sie alle Metallgegenstände aus der
Spülmaschine.
2. Füllen Sie kein Spülmittel ein.
3. Stellen Sie den längsten Spülgang ein.
4. Starten Sie die Spülmaschine, und lassen Sie sie etwa
18 bis 22 Minuten lang laufen. Anschließend beginnt
der Hauptwaschgang.
5. Ö nen Sie die Gerätetür, und gießen Sie 2 Tassen
weißen Essig auf den Boden der Spülmaschine.
6. Schließen Sie die Gerätetür und setzen Sie den
Spülgang fort. Wenn die Zugabe von Essig nicht hilft:
Wiederholen Sie die oben beschriebenen Schritte.
Geben Sie diesmal jedoch anstelle von Essig 1/4 Tasse
(60 ml) von Zitronensäure hinzu.
Trübung des Glasgeschirrs • Kombination aus weichem Wasser
und zu viel Spülmittel. • Verwenden Sie weniger Spülmittel, wenn weiches
Wasser zugeführt wird, und wählen Sie das kürzeste
Spülprogramm, um das Glasgeschirr zu waschen und
zu reinigen.
Gelber oder brauner Film auf
Innenflächen • Tee- oder Kaeeflecken. • Entfernen Sie die Flecken von Hand. Verwenden Sie
dazu eine Lösung aus 1/2 Tasse Bleichmittel und 3
Tassen warmem Wasser.
WARNUNG: Warten Sie nach dem Ende des
Spülprogramms, dass nach 20 Minuten die
Heizelemente abgekühlt sind, ehe Sie den Innenraum
reinigen. Wenn Sie diese Anweisung nicht beachten,
besteht die Gefahr von Verbrennungen.
• Eisenablagerung im Wasser
können zur Bildung eines Films im
gesamten Innenraum führen.
• Wenden Sie sich an einen Anbieter von
Wasserenthärtungsanlagen, um für die
Wasserversorgung ein spezielles Wasserfiltersystem zu
installieren.
Weißer Film auf Innenflächen • Mineralien in hartem Wasser. • Reinigen Sie die Innenflächen mit einem speziellen
Spülmaschinenreiniger oder mit einen feuchten
Schwamm mit Spülmaschinenmittel und tragen Sie
dabei Gummihandschuhe. Verwenden Sie keine
anderen Reiniger außer Geschirrspülmittel, um das
Risiko einer Schaumbildung oder Seifenlauge zu
verringern.
Abdeckung des
Spülmittelbehälters rastet
nicht ein
• Das Drehrad befindet sich nicht in
der OFF-Position. • Drehen Sie das Drehrad auf die OFF-Position, und
schieben Sie den Riegel nach links.
Spülmittelreste im
Spülmittelbehälter • Geschirr verhindert Önen des
Spülmittelbehälters. • Räumen Sie das Geschirr neu ein.
Dampf • Normales Phänomen. • Während dem Trocknen und dem Ablassen des
Wasser tritt eine kleine Menge Dampf durch die
Entlüftungsschlitze an der Gerätetür aus.
Schwarze oder graue
Rückstände auf dem Geschirr • Aluminiumteile haben während
dem Spülgang gegen das Geschirr
gerieben.
• Verwenden Sie ein mildes Scheuermittel, um diese
Flecken zu beseitigen.
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 41DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 41 9/24/2019 1:06:34 PM9/24/2019 1:06:34 PM
42_ Fehlerbehebung
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE WAS IST ZU TUN
Wasser steht am Boden des
Spülraums. • Dies ist normal. • Eine kleine Menge Wasser um den Auslass am Boden
des Spülraums sorgt für eine stete Befeuchtung der
Dichtungen.
Wasser tritt aus • Spülmittelfach überfüllt oder
Klarspüler verschüttet. • Achten Sie darauf, den Klarspülbehälter nicht zu
überfüllen.
Verschütteter Klarspüler kann eine Überbeanspruchung
verursachen und zum Überlaufen führen.
Wischen Sie Spritzer mit einem feuchten Tuch auf.
• Spülmaschine steht schief. • Stellen Sie sicher, dass die Spülmaschine waagerecht
steht.
Tasten reagieren nicht, obwohl
Spülmaschine eingeschaltet ist • Gerätetür oen • Wenn die Gerätetür geönet ist, sind alle Tasten außer
der POWER (EIN/AUS) deaktiviert. Schließen Sie die
Gerätetür, und drücken Sie die gewünschte Taste.
• Bediensperre ist aktiviert. • Bei eingeschalteter Bediensperre sind alle Tasten
deaktiviert. Halten Sie zum Entsperren dieser Funktion
die Taste Bediensperre drei (3) Sekunden lang
gedrückt.
Die Bediensperre-Funktion wird ebenfalls aufgehoben,
wenn das Netzkabel getrennt und wieder
angeschlossen wird.
Eine schlechte Spülleistung kann auf Probleme mit der Stromversorgung zurückzuführen sein. Versuchen Sie es mit einem
anderen Programm, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren.
INFORMATIONSCODES
Wenn Störungen auftreten, warnt Sie das Gerät mit Informationscodes.
Code Bedeutung Mögliche Ursachen
4C Kontrolle des Frischwasserschlauchs Die Wasserhähne sind nicht geönet, die
Wasseraufnahme ist eingeschränkt oder der
Wasserdruck ist zu niedrig
LC Leck. Ein Teil der Spülmaschine ist undicht.
HC Erforderliche Temperatur wird nicht erreicht Defektes Heizelement
PC Verteilerventil ausgefallen Verteilerventil ausgefallen
AC Kommunikationsfehler zwischen Hauptplatine und
Nebenplatine Unterbrechung oder Kabelbruch in der
Kommunikation
bC2 Taste zu lange gedrückt Taste 30 Sekunden lang gedrückt
WARNUNG: Schließen Sie im Falle eines Überlaufs zunächst den Hauptwasserhahn, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren.
Wenn sich wegen eines Überlaufs oder einem kleinen Leck Wasser in der Bodenwanne befindet, muss dieses zunächst entfernt
werden, bevor die Spülmaschine erneut gestartet werden kann.
Fehlerbehebung
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 42DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 42 9/24/2019 1:06:34 PM9/24/2019 1:06:34 PM
Anhang _43
09 ANHANG
Anhang
TECHNISCHE DATEN
Modell DW60M5070IB
Typ Einbaugerät
Power (Ein/Aus) 220 bis 240 V~ bei 50 Hz
Wasserdruck 0,04 - 1,0 MPa
Nennleistungsaufnahme 1760 - 2100 W
Warmwasseranschluss Max. 60 °C
Trocknersystem Kondensationstrocknung
Spülsystem Rotierende Sprühdüsen
Abmessungen (Breite × Tiefe × Höhe) 598 x 550 x 815 mm
Spülkapazität 13 Normgedecke
Gewicht 39 kg ohne Verpackung
ABMESSUNGEN DES GERÄTS
550
815
1150
598
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 43DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 43 9/24/2019 1:06:34 PM9/24/2019 1:06:34 PM
44_ Für Standardtest
DW60M5070IB
Folgende Bedingungen galten für den Vergleichstest:
• Spülkapazität: 13 Normgedecke
• Prüfnorm: EN 50242
• Position des Oberkorbs: unten
• Waschprogramm: Öko
• Zusätzliche Optionen: Keine
• Dosiereinstellung für den Klarspüler: d5
• Wasserenthärtereinstellung: H3
• Dosierung für Standardspülmittel: Vorspülen 5 g + Hauptspülen 27,5 g
• Zur Anordnung der Gedecke siehe nachfolgende Abbildungen.
<Oberkorb> <Unterkorb>
<Besteckkorb>
8
55555555
44
1
11 4
1
141
2
44 44
444
1
4
25
557
5
3
111 1 1
3
1Suppenlöel
2Gabeln
3Messer
4Teelöel
5Dessertlöel
6Servierlöel
7Serviergabeln
8Schöpfkellen
Für Standardtest
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 44DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 44 9/24/2019 1:06:38 PM9/24/2019 1:06:38 PM
Produktdatenblatt _45
Produktdatenblatt
VERORDNUNG (EU) NR. 1059/ 2010, MS 205:2011
Hersteller SAMSUNG
Modellbezeichnung DW60M5070IB
Nennleistung (Anzahl der Normgedecke) 13
Energieezienzklasse A+
Jährlicher Energieverbrauch, (AE C) (kWh / Jahr)
1)
295
Energieverbrauch im Standardprogramm, (E t) (kWh) 1,039
Stromverbrauch im Standby, P o (W) 0,45
Stromverbrauch im Ruhezustand, P I (W) 0,49
Jährlicher Wasserverbrauch (AW C), (L)
2)
3360
Trocknungsezienzklasse, A (am ezientesten) bis G (geringste Ezienz) A
Standardprogramm
3)
Öko
Programmdauer im Standardprogramm (Min.) 195
Dauer des Ruhezustands (T l) (Min.) 30
Luftschallemissionen (dBA bezogen auf 1 pW) 48
Modell DW60M5070IB
Einbaugerät Ja
Unterbaugerät
Freistehend
Teileinbaugerät
1) Ausgehend von 280 Standardspülgängen mit kaltem Frischwasser und dem Stromverbrauch der Stromsparmodi. Der
tatsächliche Energieverbrauch hängt von der jeweiligen Nutzung des Geräts ab.
2) ausgehend von 280 Standardspülgängen. Der tatsächliche Wasserverbrauch hängt von der jeweiligen Nutzung des Geräts
ab.
3) Beim „Standardprogramm“ handelt es sich um den Standardspülgang, auf den sich die Angaben auf dem Etikett und in den
technischen Daten beziehen, und der zum Spülen von normal verschmutztem Geschirr geeignet ist. Es ist das ezienteste
Programm im Hinblick auf den kombinierten Energie- und Wasserverbrauch.
4) Die Dauer eines Programms unterscheidet sich je nach Wassereinlasstemperatur und -druck.
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 45DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 45 9/24/2019 1:06:39 PM9/24/2019 1:06:39 PM
46_ Terminologie für Spülmaschinen
Terminologie für Spülmaschinen
1. Motor der Umwälzpumpe Ein Motor, der das Wasser auf dem Boden der Spülmaschine ansaugt und es unter hohem
Druck durch die internen Wasserwege zu der oberen, mittleren und unteren Düse leitet.
2. Abwasserpumpe Diese Pumpe pumpt das verschmutzte Wasser, das beim Spülen entsteht, aus der
Spülmaschine ab.
3. Heizung Die Heizung befindet sich an den Wasserwegen in der Spülmaschine. Sie erhitzt das fließende
Wasser, um die Spülwirkung zu erhöhen.
4. Durchfl ussmessgerät Misst die Menge des zugeführten Wassers durch Zählen der Impulse des Hall-ICs, das sich
direkt neben dem Einlassventil befindet.
5. Verteiler Der Verteiler befindet sich am Ausgang des Sumpfes im Inneren der Spülmaschine. Mit dem
Verteiler wird die Wasserzufuhr zum unteren Teil der Spülmaschine an- oder abgeschaltet.
(Dieses Modell verfügt nicht über dieses Teil)
6. Spülmittelfach
Hier werden das Reinigungsmittel und der Klarspüler eingefüllt, damit sie von der
Spülmaschine verwendet werden können.
Die Dosiervorrichtung im Spülmittelfach gibt bei Bedarf automatisch Spülmittel und Klarspüler
in die Spülmaschine.
7. Spülraum Zum Spülraum aus rostfreiem Stahl gehören die Bauteile im Innenraum der Spülmaschine.
8. Sumpf An dieser Stelle in der Spülmaschine wird das Wasser gesammelt. Das eingespritzte Wasser
sammelt sich nach dem Umwälzen hier.
Der Sumpf ist mit dem Motor der Umwälzpumpe und der Abwasserpumpe verbunden.
9. Spülraumfront Zum Spülraum aus rostfreiem Stahl gehört auch die Innenseite des Gerätetür.
10. Basis Ein Kunststoteil, das den Sockelrahmen bildet.
11. Korb Das obere und untere Gestell zum Einräumen von Geschirr.
12. Mittlere/Untere Düse Das Geschirr in der Spülmaschine wird mit dem unter hohem Druck über die rotierenden
Dreharme eingespritzten Wasser gespült.
13. Druckausgleich Eine Önung, über die der Druckausgleich gegenüber dem umgebenden Raum erfolgt. Dies
ist notwendig, weil die erhitzte Luft im Innern unter höherem Druck als die Außenluft steht.
14. Verriegelungsschalter der
Gerätetür
Hiermit wird festgestellt, ob die Tür der Spülmaschine geönet oder geschlossen ist. Wenn
die Tür bei laufender Spülmaschine geönet wird, wird das Programm vorübergehend
unterbrochen.
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 46DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 46 9/24/2019 1:06:39 PM9/24/2019 1:06:39 PM
Hinweis
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 47DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 47 9/24/2019 1:06:39 PM9/24/2019 1:06:39 PM
FRAGEN ODER HINWEISE?
LAND RUFEN SIE UNS AN ODER BESUCHEN SIE UNS ONLINE UNTER
GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
DD81-02615K-00
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 48DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_DE.indd 48 9/24/2019 1:06:39 PM9/24/2019 1:06:39 PM
DW60M5070IB
Dishwasher
user manual
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 1DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 1 2019-09-17 2:49:482019-09-17 2:49:48
2_ Safety instructions
Safety instructions
Congratulations on your new Samsung dishwasher. This manual contains
important information on the installation, use and care of your appliance. Please
take time to read this manual to take full advantage of your dishwasher’s many
benefits and features.
WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT SAFETY INSTRUCTIONS
Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and eciently operate the
extensive features and functions of your new appliance and retain it at a safe place near the appliance for
your future reference. Use this appliance only for its intended purpose as described in this user manual.
Warning and important safety instructions in this manual do not cover all possible conditions and
situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution, and care when installing,
maintaining, and operating your dishwasher.
Because the following operating instructions cover various models, the characteristics of your dishwasher
may dier slightly from those described in this manual and not all warning signs may be applicable. If you
have any questions or concerns, contact your nearest service center or find help and information online at
www.samsung.com.
IMPORTANT SAFETY SYMBOLS AND PRECAUTIONS
Important safety symbols
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury and/or property
damage.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in personal injury and/or property
damage.
CAUTION
To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or personal injury when using your
dishwasher, follow these basic safety precautions:
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Follow directions explicitly.
Unplug the power plug from the wall socket.
Make sure the appliance is grounded to prevent electric shock.
Call the service centre for help.
Note
These warning symbols are here to prevent injury to you and others.
Please follow them explicitly.
Keep these instructions in a safe place and ensure that new users are familiar with the content.
Pass them on to any future owner.
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic
precautions, including the following:
WARNING
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 2DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 2 2019-09-17 2:50:082019-09-17 2:50:08
Safety instructions _3
1. This appliance is not to be used by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
2. For use in Europe: This appliance can be used by
children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
3. Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
4. If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly qualifi ed
persons in order to avoid a hazard.
5. The new hose-sets supplied with the appliance are to be
used and that old hose-sets should not be reused.
6. For appliances with ventilation openings in the base, that
a carpet must not obstruct the openings.
7. For use in Europe: Children of less than 3 years should
be kept away unless continuously supervised.
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 3DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 3 2019-09-17 2:50:102019-09-17 2:50:10
4_ Safety instructions
8. CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent
resetting of the thermal cut-out, this appliance must not
be supplied through an external switching device, such
as a timer, or connected to a circuit that is regularly
switched on and o by the utility.
9. This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as:
– sta kitchen areas in shops, o ces and other working
environments;
– farm houses;
– by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
– bed and breakfast type environments.
10. The door should not be left in the open position since
this could present a tripping hazard.
11. WARNING: Knives and other utensils with sharp points
must be loaded in the basket with their points down or
placed in a horizontal position.
12. WARNING
: Some dishwasher detergents are strongly
alkaline. They can be extremely dangerous if swallowed. Avoid
contact with the skin and eyes and keep children away from the
dishwasher when the door is open. Check that the detergent
receptacle is empty after completion of the wash cycle.
Safety instructions
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 4DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 4 2019-09-17 2:50:102019-09-17 2:50:10
Safety instructions _5
INSTRUCTIONS WHEN USING YOUR DISHWASHER
This dishwasher is not designed for commercial use. It is intended for use in domestic households and
in similar working and residential environments such as:
• Shops
• Oces and showrooms
and by residents in establishments such as:
• Hostels and guest houses.
It must only be used as a domestic appliance as specified in this user manual, for cleaning domestic
crockery and cutlery.
Any other usage is not supported by the manufacturer and could be dangerous.
The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from incorrect or improper use or
operation.
Do not use solvents in the dishwasher. Danger of explosion.
Do not inhale or ingest dishwasher detergent. Dishwasher detergents contain irritant or corrosive
ingredients which can cause burning in the nose, mouth and throat if swallowed, or inhibit breathing.
Consult a doctor immediately if detergent has been swallowed or inhaled.
Avoid leaving the door open unnecessarily, as you could trip over it.
Do not sit or lean on the opened door. This could cause the dishwasher to tip and be damaged, and
you could get injured.
Only use detergent and rinse aid formulated for domestic dishwashers.
Do not use washing‐up liquid.
Do not use the strong acid cleaning agent.
Do not fill the rinse aid reservoir with powder or liquid detergent. This will cause serious damage to the
reservoir.
Inadvertently filling the salt reservoir with powder or liquid dishwasher detergent will damage the water
softener. Make sure you have picked up the correct packet of dishwasher salt before filling the salt
reservoir.
Please only use special coarse grained dishwasher salt for reactivation, as other salts may contain
insoluble additives which can impair the functioning of the softener.
In an appliance with a cutlery basket (depending on model), cutlery is cleaned and dried more if placed
in eciently the basket with the handles downwards. However, to avoid the risk of injury, place knives
and forks etc. with the handles upwards.
Plastic items which cannot withstand being washed in hot water, such as disposable plastic
containers, or plastic cutlery and crockery should not be cleaned in the dishwasher.
The high temperatures in the dishwasher may cause them to melt or lose shape.
WARNING
WARNING
CAUTION
CAUTION
CAUTION
CAUTION
CAUTION
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 5DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 5 2019-09-17 2:50:102019-09-17 2:50:10
6_ Safety instructions
On models with Delay Start function, make sure that the dispenser is dry before adding detergent.
Wipe dry if necessary. Detergent will clog if poured into a damp dispenser and may not be thoroughly
dispersed.
Knives and other utensils with sharp points must be loaded in the basket with their points down or
placed in a horizontal position.
INSTRUCTIONS FOR PROTECTING YOUR CHILDREN
This appliance is not a toy! To avoid the risk of injury, keep children well away and do not allow them to
play in or around the dishwasher or to use the controls. They will not understand the potential dangers
posed by it. They should be supervised whenever you are working in the kitchen.
There is also a danger that children playing might shut themselves in the dishwasher.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Older children may only use the dishwasher when its operation has been clearly explained to them and
they are able to use it safely, recognising the dangers of misuse.
KEEP CHILDREN AWAY FROM DETERGENTS! Dishwasher detergents contain irritant and corrosive
ingredients which can cause burning in the mouth, nose and throat if swallowed, or inhibit breathing.
Keep children away from the dishwasher when the door is open.
There could still be detergent residues in the cabinet.
Consult a doctor immediately if your child has swallowed or inhaled detergent.
INSTRUCTIONS FOR INSTALLING YOUR DISHWASHER
Before setting up the appliance, check it for any externally visible damage. Under no circumstances
should you use a damaged appliance. A damaged appliance could be dangerous.
The dishwasher must only be plugged into the electricity supply via a suitable switched socket.
The electrical socket must be easily accessible after the dishwasher is installed so that it can be
disconnected from the electricity supply at any time. (Refer to the “Parts and features” section on
page 11.)
There must be no electrical sockets behind the dishwasher. Danger of overheating and fire risk if the
dishwasher were to be pushed up against a plug.
The dishwasher must not be installed under a hob. The high radiant temperatures which are
sometimes generated by a hob could damage the dishwasher. For the same reason it should not be
installed next to open fires or other appliances which give o heat, such as heaters etc.
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
CAUTION
WARNING
WARNING
Safety instructions
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 6DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 6 2019-09-17 2:50:112019-09-17 2:50:11
Safety instructions _7
Do not connect the dishwasher to the mains supply until it has been fully installed and any adjustment
has been made to the door springs.
Before connecting the appliance, check that the connection data on the data plate (voltage and
connected load) match the mains electricity supply. If in any doubt, consult a qualified electrician.
The electrical safety of this appliance can only be guaranteed when continuity is complete between it
and an eective grounding system. It is most important that this basic safety requirement is present
and regularly tested and where there is any doubt the electrical system in the house should be
checked by a qualified electrician.
The manufacturer cannot be held liable for the consequences of an inadequate grounding system (e.g.
electric shock).
Do not connect the appliance to the mains electricity supply by a multi‐socket unit or an extension
lead. These do not guarantee the required safety of the appliance (e.g. danger of overheating).
This appliance may only be installed in mobile installations such as ships if a risk assessment of the
installation has been carried out by a suitably qualified engineer.
The plastic housing of the water connection contains an electrical component. The housing must not
be submerged in water.
There are electrical wires in the hose of Aqua-Stop. Never cut the water inlet hose, even if it is too long.
Installation, maintenance and repairs may only be carried out by a suitably qualified and competent
person in strict accordance with current national and local safety regulations. Repairs and other work
by unqualified persons can be dangerous. The manufacturer cannot be held liable for unauthorised
work.
The integrated waterproof system oers protection from water damage, provided the following
conditions are met:
• The dishwasher is correctly installed and plumbed in.
• The dishwasher is properly maintained and parts are replaced where it can be seen that this is
necessary.
• The stopcock has been turned o when the appliance is not used for a longer period of time (e.g.
during holidays).
• The waterproof system will work even if the appliance is switched o. However, the appliance must
remain connected to the electricity supply.
A damaged appliance can be dangerous. If the dishwasher gets damaged, switch it o at the mains
and call your dealer or the service department.
Unauthorised repairs could result in unforeseen dangers for the user, for which the manufacturer
cannot accept liability. Repairs should only be undertaken by an approved service technician.
Faulty components must only be replaced by original spare parts. Only when these parts are fitted can
the safety of the appliance can be guaranteed.
CAUTION
CAUTION
CAUTION
CAUTION
WARNING
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 7DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 7 2019-09-17 2:50:122019-09-17 2:50:12
8_ Safety instructions
Always disconnect the dishwasher from the electrical supply for maintenance work (switch o at the
wall socket and remove the plug).
If the connection cable is damaged it must be replaced with a special cable, available from the
manufacturer. For safety reasons, this must only be fitted by the service department or an authorised
service technician.
In countries where there are areas which may be subject to infestation by cockroaches or other
vermin, pay particular attention to keeping the appliance and its surroundings in a clean condition at all
times. Any damage which may be caused by cockroaches or other vermin will not be covered by the
guarantee.
In the event of a fault or for cleaning purposes, the appliance is only completely isolated from the
electiricity supply when:
• it is switched o at the wall socket and the plug is withdrawn, or
• it is switched o at the mains, or
• the mains fuse is disconnected, or
• the screw-out fuse is removed (in countries where this is applicable).
Do not make any alterations to the appliance, unless authorised to do so by the manufacturer.
Never open the casing/housing of the appliance.
Tempering with electrical connections or components and mechanical parts is highly dangerous and
can cause operational faults or electric shock.
While the appliance is under guarantee, repairs should only be undertaken by a service technician
authorised by the manufacturer. Otherwise the guarantee will be invalidated.
When installing the product, make sure there is space at the top, left, right and back of the product to
ensure proper ventilation.
If there is insucient space between the product and the sink, it may damage the sink or allow mold to
grow.
Make sure that your dishwasher’s hardness level setting is correct as your area.
(Refer to the “Water softener mode (Water hardness level setting)” section on page 14.)
CAUTION
WARNING
CAUTION
CAUTION
CAUTION
Safety instructions
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 8DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 8 2019-09-17 2:50:132019-09-17 2:50:13
Safety instructions _9
INSTRUCTION ABOUT THE WEEE MARK
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic
Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its
electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other
household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or
human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of
waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or
their local government oce, for details of where and how they can take these items for
environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the
purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other
commercial wastes for disposal.
For information on Samsung’s environmental commitments and product specific regulatory obligations e.g.
REACH visit: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 9DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 9 2019-09-17 2:50:142019-09-17 2:50:14
10_ Contents
Contents
PARTS AND FEATURES
11
11 Dishwasher features
12 Control panel
13 Displays
USING THE DETERGENT AND WATER
SOFTENER
14
14 Water softener mode
(Water hardness level setting)
15 Loading the salt into the softener
16 Using detergent
17 Using rinse aid
17 Adjusting the amount of rinse aid
18 How to use the multi tab option
LOADING THE DISHWASHER RACKS
19
19 Loading the upper basket
21 Loading the lower basket
21 Folding spikes of lower basket
22 Cutlery(silverware) tray
23 Please be aware of the following items when
loading the dishwasher
WASHING PROGRAMMES
24
24 Turning on the appliance
24 Change the programme
25 At the end of the wash cycle
26 Wash cycle table
CLEANING AND CARE
28
28 Cleaning the filters
29 Cleaning the spray arms
29 Cleaning the door
29 Caring for the dishwasher
29 Protect against freezing
30 How to maintain your dishwasher
SETTING UP YOUR DISHWASHER
31
31 Water supply and drain
33 Connection of drain hoses
33 Position the appliance
33 Start of dishwasher
INSTALLING YOUR DISHWASHER
34
34 Fully built in dishwasher
TROUBLESHOOTING
40
40 Before calling for service
42 Information codes
APPENDIX
43
43 Specifications
43 Product dimension
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 10DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 10 2019-09-17 2:50:142019-09-17 2:50:14
Parts and features _11
01 PARTS AND FEATURES
Parts and features
DISHWASHER FEATURES
Front & Rear view (DW60M5070IB)
910
1
6
11
2
5
3
7
84
1Upper Basket
2Lower Basket
3Duct Nozzle
4Salt Container
5Dispenser
6Cup Shelf
7Spray arms
8Filter assembly
9Inlet hose
10 Drain hose
11 Knife Rack
Accessory parts - User manual, Salt funnel, cutlery basket.
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 11DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 11 2019-09-17 2:50:142019-09-17 2:50:14
12_ Parts and features
Parts and features
CONTROL PANEL
DW60M5070IB
3 4 9 105 7 861 2
1 POWER Press this button to turn on your dishwasher : the screen lights up.
2 Cycle To select washing program press this button.
3 Half load For small amount of loading items, press the Half load button to save
energy.
4 Hygiene Select Hygiene option for the best possible hygiene in your dishwasher.
5 Multi tab To select Multi tab option which allows the replacement of salt and rinse
aid with a Multi tab tablet.
6 Control lock
This option allows you to lock the buttons on the control panel so children
cannot accidentally start the dishwasher by pressing the buttons on the
panel.
To lock and unlock the buttons on the control panel, hold down the
Control lock button for three (3) seconds.
7 Indicator
Delay start Indicator
• If the “Delay start” indicator is lit, it means you select
“Delay start” option.
Rinse aid Refill Indicator
• If the “Rinse aid Refill” indicator is lit, it means the dishwasher is
low on dishwasher rinse aid and requires a refill.
Salt Refill Indicator
• If the “Salt Refill” indicator is lit, it means the dishwasher is low
on dishwasher salt and needs to be refilled.
8 Display Displays the remaining time, information code, or delay time.
9 Delay start
Press this button to set the delayed time for washing. You can delay the
start of washing up to 24 hours. One press on this button delays the start
of washing by one hour.
10 START
To start a cycle, press the START button before closing the door.
*Reset : To cancel a currently running cycle and drain the dishwasher,
press and hold the START button for three (3) seconds.
Once the dishwasher is reset, select a cycle and option, and then press
START to restart the dishwasher.
You can select options (Multi tab, Half load, Delay start, Hygiene) before starting a cycle.
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 12DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 12 2019-09-17 2:50:172019-09-17 2:50:17
Parts and features _13
01 PARTS AND FEATURES
To prevent the touchpad from losing response sensitivity, follow these instructions:
• Touch the center of each keypad using one finger. Do not push hard.
• Clean the touch control’s surface regularly with a soft, damp cloth.
• Be careful not to touch more than one touch key pad at a time, except as directed.
kAĮ kAĮ kAĮ
DISPLAYS
DW60M5070IB
321
1 Program icons Press the Program button to select each program.
Normal For normally soiled loads, such as pots, plates, glasses, and lightly
soiled pans.
ECO Normally soiled daily using items, with reduced energy and water
consumptions.
Intensive Heavily soiled items include pots and pans
Delicate Lightly soiled delicate items.
Express Normal daily used items, with short cycle time.
2 Refill indicators If Rinse or Salt Refill indicator is lit, it means rinse aid or salt needs
refilling.
Salt Refill indicator
If the “Salt Refill” indicator is lit, it means the dishwasher is low on
dishwasher salt and needs to be refilled.
To refill the salt reservior, refer to the “Loading the salt into the
softener” section on page 15.
Rinse aid Refill
indicator
If “Rinse aid Refill” indicator is lit, it means rinse or salt needs to be
refilled. To refill the rinse reservior, refer to the “Filling the rinse aid
reservoir” section on page 17.
Delay start indicator If the “Delay start” indicator is lit, it means “Delay start” option is
selected.
3 Display Displays the remaining time, information code, or delay time.
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 13DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 13 2019-09-17 2:50:182019-09-17 2:50:18
14_ Using the detergent and water softener
Using the detergent and water
softener
WATER SOFTENER MODE (WATER HARDNESS LEVEL SETTING)
The dishwasher is designed to adjust the amount of salt consumed based on the hardness of the water
used. This is intended to optimise the level of salt consumption. To set the salt consumption, proceed as
below:
1. Switch on the appliance;
2. Press the Express button for more than 5 seconds to start the water softener set mode within 60
seconds after the appliance was switched on;
• Press the Express button to select the proper set according to your local environment, the sets
will change in the following sequence: H1 H2 H3 H4 H5 H6; It is recommended that
adjustments should be made in accordance with the following table.
* The manufactory setting: H3 (EN 50242)
3. Wait 5 seconds to end the set up mode.
WATER HARDNESS Selector Position Salt consumption
(gram/cycle)
º dH º fH º Clark mmol/l
0-5 0-9 0-6 0-0.94 H1 0
6-11 10-20 7-14 1.0-2.0 H2 9
12-17 21-30 15-21 2.1-3.0 H3 12
18-22 31-40 22-28 3.1-4.0 H4 20
23-34 41-60 29-42 4.1-6.0 H5 30
35-55 61-98 43-69 6.1-9.8 H6 60
1 dH (German degree) = 0.178 mmol/l
1 Clark (British degree) = 0.143 mmol/l
1 fH (French degree) = 0.1 mmol/l
Contact your local water board for information on the hardness of your water supply.
WATER SOFTENER
The hardness of the water varies from place to place. If hard water is used in the dishwasher, deposits
may form on dishes and utensils. The appliance is equipped with a special softener that uses a salt
specifically designed to eliminate lime and minerals from the water.
[Deposits on utensils]
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 14DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 14 2019-09-17 2:50:192019-09-17 2:50:19
Using the detergent and water softener _15
02
USING THE DETERGENT AND WATER SOFTENER
LOADING THE SALT INTO THE SOFTENER
Always use salt intended for use with dishwasher.
The salt container is located beneath the lower rack and should be filled as follows:
ATTENTION
• Only use salt specifically designed for use in dishwashers. All other types of salt specifically
designed for use in a dishwasher, especially table salt, will damage the water softener. In case of
damages caused by the use of unsuitable salt the manufacturer will not cover under warranty nor
is liable for any damages caused.
• Only fill with salt just before starting one of the complete washing programs. This will prevent any
grains of salt or salty water, which may have been split, remaining of the bottom of the machine for
any period of time, which may cause stains and corrosion.
• After the first wash cycle the control panel light expires.
1. Remove the lower basket and then unscrew and remove the cap from
the salt container.
Open
Open
2. If you are fi lling the container for the fi rst time, fi ll 2/3 of its volume with water (around 1 liter).
3. Place the end of the funnel (supplied) into the hole and pour about 1.5
kg of salt. It is normal for a small amount of water to come out of the
salt container.
4. Carefully screw the cap back on.
5. Usually, the salt warning light will turn o after the salt container is fi lled with salt.
• The salt container must be refilled when the salt warning light on the control panel comes on.
Although enough salt remains in the container, the indicator light may not switch o until the salt
fully dissolves.
If there is no salt warning light on the control panel, you can judge when to load the salt into the
softener by the cycles that the dishwasher has run.
• If a lot of salt is spilt inside the dishwasher, run a pre wash program to reduce the spillage.
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 15DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 15 2019-09-17 2:50:202019-09-17 2:50:20
16_ Using the detergent and water softener
USING DETERGENT
All dishwasher cycles require detergent in the detergent compartment.
Add the correct amount of detergent for the selected cycle to ensure the best performance.
CAUTION: Use dishwasher detergent only. Regular detergent produces too much foam, which may
decrease the dishwasher’s performance or cause malfunction.
WARNING: Do not swallow dishwasher detergent. Avoid breathing in the fumes. Dishwasher
detergent contains irritants and caustic chemicals that can induce respiratory conditions. If you have
swallowed dishwasher detergent or inhaled the fumes, seek medical attention immediately.
WARNING: Keep dishwasher detergent out of the reach of children.
Filling the detergent dispenser
1. Open the detergent dispenser fl ap by pushing the detergent
dispenser release catch.
The flap is always open at the end of a dishwashing cycle.
2. Add the recommended amount of detergent to the main
wash detergent compartment.
3. Close the fl ap by sliding it to the left and then pressing it
down.
There is no separate button that is specific to using tablet
detergents.
4. For better cleaning result, especially if you have very dirt items, add a small amount (about 8
g) of detergent on the door. That will act in prewash phase.
Using the detergent and water
softener
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 16DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 16 2019-09-17 2:50:232019-09-17 2:50:23
Using the detergent and water softener _17
02
USING THE DETERGENT AND WATER SOFTENER
USING RINSE AID
Filling the rinse aid reservoir
When the Rinse aid Refill indicator lights up on the control panel, refill with rinse aid.
Your dishwasher has been designed to use liquid rinse aid only.
Using a powdered rinse aid will clog the reservoir opening and cause the dishwasher to
malfunction.
Rinse aid improves the drying performance of the dishwasher.
CAUTION: Do not add regular detergent to the rinse aid reservoir.
1. Remove the rinse aid reservoir cap by lifting up the handle.
Adding rinse aid to tablet detergents will improve drying
performance.
2. Fill the rinse aid reservoir with rinse aid.
Use the viewing port when filling the rinse aid reservoir.
CAUTION: Do not fill the reservoir above the maximum
level. Excess rinse aid can overflow during the wash cycle.
3. Close the cap after all.
ADJUSTING THE AMOUNT OF RINSE AID
You can adjust the amount of rinse aid by following the sequence below. A better drying performance is
achieved by setting the higher number.
1. Switch on the dishwasher.
2. Press the Express button for fi ve seconds, within 60 seconds from turning on the dishwasher.
(same as the Softener setting mode)
3. Press the Delay start button to enter the Rinse aid setting mode.
4. The LCD shows the present rinse level. (between d1~d5)
5. Press the Express button to select the amount of rinse aid you want. the sets will change in the
following sequence; d1 d2 d3 d4 d5 d1. (The default level is d4.)
6. Select the amount of rinse aid and wait 5 seconds to complete the setup.
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 17DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 17 2019-09-17 2:50:262019-09-17 2:50:26
18_ Using the detergent and water softener
HOW TO USE THE MULTI TAB OPTION
Your dishwasher has a Multi tab option which does not require salt and rinse aid but a 3 In1 tablet.
The Multi tab setting is only for use with Multi tab tablets. If using Multi tab tablet without this option,
the appliance will not get its best performance.
1. Put the Multi tab tablet into the container then start the Multi tab
option.
2. Close the lid and press until it locks in place.
When using Multi tab compact combination detergents ensure
that the lid can be closed correctly.
ATTENTION: Keep all detergents in a safe place out of
children’s reach. Always add the detergent in the dispenser just
before starting the dishwasher.
Using the detergent and water
softener
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 18DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 18 2019-09-17 2:50:272019-09-17 2:50:27
Loading the dishwasher racks _19
03 LOADING THE DISHWASHER RACKS
Loading the dishwasher racks
For best performance of the dishwasher, follow these loading guidelines.
Features and appearance of racks and silverware baskets may vary from your
model.
Attention before or after loading the dishwasher racks
Scrape o any large amounts of leftover food. It is not necessary to rinse the dishes under running
water. Place objects in the dishwasher in the following order:
1. Items such as cups, glasses, pots/pans, etc. are stood upside down.
2. Curved items, or those with recesses, should be at a slant so that water can run o.
3. Ensure they are stacked securely and can not tip over.
4. Ensure they do not prevent the spray arms from rotating while washing takes place.
Very small items should not be washed in the dishwasher as they could easily fall out of the racks.
Removing the dishes
To prevent water dripping from the upper basket into the lower basket, we recommend that you empty
the lower basket first and then the upper basket.
LOADING THE UPPER BASKET
The upper basket is designed to hold more delicate and lighter dishware such as glasses, coee and tea
cups and saucers, as well as plates, small bowls and shallow pans (as long as they are not too dirty).
Position the dishes and cookware so that they will not get moved by the spray of water. Always place
glasses, cups & bowls upside down.
1
6
3
3
3
7
8
2
4
5
3
9
IN
Cups
1
2
Saucers
3
Glasses
4
Small serving bowl
5
Medium serving bowl
6
Large serving bowl
7
Knives
8
Forks
9
Soup spoons
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 19DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 19 2019-09-17 2:50:282019-09-17 2:50:28
20_ Loading the dishwasher racks
Adjusting the Upper Basket
The height of the upper basket can be adjusted in order to create more space for large utensils
both for the upper/lower basket.
1. To lower the upper rack, press the “A”
levers located at the left and right sides
of the upper basket and push the upper
basket downwards slightly at the same
time.
2. To raise the upper rack, just pull the
upper basket upwards without operating
any levers.
CAUTION: We recommend adjusting
the height of the upper basket before
loading dishes into the basket. If you
adjust the the basket after loading the
dishes, you may damage the dishes. To lower position To upper position
Loading the dishwasher racks
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 20DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 20 2019-09-17 2:50:332019-09-17 2:50:33
Loading the dishwasher racks _21
03 LOADING THE DISHWASHER RACKS
LOADING THE LOWER BASKET
We recommend that you place large items which are most dicult to clean in to the lower rack: pots, pans,
lids, serving dishes and bowls, as shown in the figure to the right.
It is preferable to place serving dishes and lids on the side of the racks in order to avoid blocking the
rotation of the top spray arm. Pots, serving bowls, etc. must always be placed top down.
Deep pots should be slanted to allow water to flow out.
The bottom rack feature fold down tine rows so that larger or more pots and pans can be loaded.
11 11
10
10 12
13
10
Dessert dishes
11
Dinner plates
12
Soup bowls
13
Oval platter
IN
Long items, serving cutlery, salad servers and big knives should be placed on the shelf so that they do
not obstruct the rotation of the spray arms.
FOLDING SPIKES OF LOWER BASKET
For better stacking of pots and pans, the spikes can be folded down as show in the picture below.
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 21DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 21 2019-09-17 2:50:332019-09-17 2:50:33
22_ Loading the dishwasher racks
CUTLERY(SILVERWARE) TRAY
Silverware should be placed in the cutlery tray with handles at the bottom: The spoon should be loaded
individually into the appropriate slots, especially long utensils should be placed in the horizontal position at
the front of the upper basket.
8
4
41
1
1
41
1
4
1
5
5
5
5
5
5
5
5
2
2
55
5
7
5
4
4
4
1
4
3
3
1
1
1
1
1
4
4
4
4
1Soup spoons 5Dessert spoons
2Forks 6Serving spoons
3Knives 7Serving forks
4Teaspoons 8Gravy ladles
WARNING
• Do not let any item extend through the bottom.
• Always load sharp utensils with the sharp point down!
Loading the dishwasher racks
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 22DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 22 2019-09-17 2:50:392019-09-17 2:50:39
Loading the dishwasher racks _23
03 LOADING THE DISHWASHER RACKS
PLEASE BE AWARE OF THE FOLLOWING ITEMS WHEN LOADING
THE DISHWASHER
Not suitable Limited suitability
Plastic items that are not heat resistant.
Older cutlery with glued parts that is not
temperature resistant.
Bonded cutlery items or dishes.
Pewter or Copper items Lead crystal glass.
Steel items subject to rusting.
Wooden platters.
Items made from synthetic fibres.
Some types of glasses can become dull after a
large number of washes.
Silver and aluminium parts have a tendency to
discolour during washing.
Glazed patterns may fade if machine washed
frequently.
Do not try and wash items soiled with cigarette ash, candle wax, lacquer or paint. Please make sure
dishes are suitable for dishwashers.
Please do not overload your dishwasher. Do not use any dish that are not suitable for dishwashers.
This is important for good results and for reasonable energy consumption.
When loading the dishes and cutlery
Dishes and cutlery must not impede the rotation of the spray arms.
Load hollow items such as cups, glasses, pans etc. with the opening downwards so that water
cannot collect in the container or a deep base.
Dishes and items of cutlery must not lie inside one another, or cover each other
• To avoid damage to glasses, they must not touch.
• Load large items which are most dicult to clean into the lower rack.
• The upper rack is designed to hold more delicate and lighter dishware such as glasses,
coee and tea cups.
ATTENTION
Long bladed knives stored in an upright position are a potential hazard!
Long and/or sharp items of cutlery such as carving knives must be positioned horizontally in
the upper basket.
Damage to glassware and other dishes.
Possible causes Suggested remedy
• Type of glass or manufacturing process.
Chemical composition of detergent.
• Water temperature and duration of
dishwasher programme.
• Use glassware or porcelain dishes that
have been marked dishwasher-proof by
the manufacturer.
• Use a mild detergent that is described as
kind of dishes If necessary, seek further
information from detergent manufacturers.
• Select a programme with as low a
temperature.
• To prevent damage, take glass and cutlery
out of the dishwasher as soon as possible
after the programme has ended.
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 23DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 23 2019-09-17 2:50:402019-09-17 2:50:40
24_ Washing programmes
Washing programmes
TURNING ON THE APPLIANCE
Starting a cycle wash
1. Draw out the lower and upper basket, load the dishes and push them back..
It is recommended to load the lower basket fi rst, then the upper one (see the section entitled “Loading
the dishwasher racks”).
2. Pour in the detergent (see the section entitled “Using the detergent and water softener”).
3. Insert the plug into the socket. The power supply is 220-240 V~, 50 Hz. Make sure that the water
supply is turned on to proper pressure.
4. Close the door, press the POWER button, to switch on the machine.
A click could be heard when the door is closed perfectly. When the washing is over, you can shut o
the switch by pressing POWER button.
CHANGE THE PROGRAMME
Premise:
1. A cycle that is underway can only be modifi ed if it has only been running for a short time. Otherwise, the
detergent may have already been released, and the appliance may have already drained the wash water.
If this is the case, the detergent dispenser must be refi lled (see the section entitled “Filling the detergent
dispenser”).
2. Press POWER button or START button for 3 seconds to cancel the programme, and turn on it again,
then you can change the programme to the desired cycle setting.
If you open the door during a wash cycle, the machine will pause. The program light will stop blinking
and the buzzer will beep every minute unless you close the door. After you close the door, the machine
will keep on working after 3 seconds automatically.
If your model has broken memory function, the machine will go on to finish the selected program after
the power cut.
Adding dishes
A forgotten dish can be added at any time before the detergent dispenser opens.
1. Open the door a little to stop the washing.
2. After the spray arms stop working, you can open the door completely.
3. Add forgotten dishes.
4. Close the door, the dishwasher will work after ten seconds.
WARNING: It is dangerous to open the door when washing, because the hot water may
scald you. If the door is opened while the dishwasher is running, a safety mechanism is
activated and stops the cycle.
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 24DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 24 2019-09-17 2:50:412019-09-17 2:50:41
Washing programmes _25
04 WASHING PROGRAMMES
AT THE END OF THE WASH CYCLE
When the working cycle has finished, the dishwasher buzzer will beep shortly, then stop. In the digital
display appears “0”, only in this case the programme has ended.
1. Switch o the dishwasher by pressing the POWER button.
2. Turn o the water tap!
Open the door carefully. Hot steam may escape when the door is opened!
• Hot dishes are sensitive to knocks. The dishes should be allowed to cool down around 15 minutes
before removing from the appliance.
• Open the dishwasher’s door, leave it and wait a few minutes before removing the dishes. In this
way they will be cooler and the drying will be improved.
It is normal that the dishwasher is wet inside.
Empty the lower basket first and then the upper one. This will avoid water dripping from the upper
basket onto the dishes in the lower one.
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 25DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 25 2019-09-17 2:50:412019-09-17 2:50:41
26_ Washing programmes
Washing programmes
WASH CYCLE TABLE
Program Description of Cycle
Detergent
(Prewash/Main wash)
(g)
Running
time (min) Energy (kWh) Water (ℓ)
Intensive
Pre Wash (50 °C)
5/27.5 170 1.6 18.5
Wash (60 °C)
Rinse
Rinse
Rinse (70 °C)
Drying
Intensive + Hygiene
Pre Wash (50 °C)
5/27.5 190 1.65 18.5
Wash (60 °C)
Rinse
Rinse
Rinse (70 °C)
Drying
ECO
Pre Wash
5/27.5 195 1.039 12
Wash (45 °C)
Rinse (65 °C)
Drying
ECO + Hygiene
Pre Wash
5/27.5 205 1.15 12
Wash (50 °C)
Rinse (70 °C)
Drying
Delicate
Pre Wash
5/27.5 130 0.95 14.5
Wash (40 °C)
Rinse
Rinse (60 °C)
Drying
Delicate + Hygiene
Pre Wash
5/27.5 150 1.05 14.5
Wash (40 °C)
Rinse
Rinse (65 °C)
Drying
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 26DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 26 2019-09-17 2:50:412019-09-17 2:50:41
Washing programmes _27
04 WASHING PROGRAMMES
Program Description of Cycle
Detergent
(Prewash/Main wash)
(g)
Running
time (min) Energy (kWh) Water (ℓ)
Express
Pre Wash (50 °C)
5/27.5 60 0.9 10
Wash (60 °C)
Rinse (60 °C)
Drying
Express + Hygiene
Pre Wash (50 °C)
5/27.5 80 1 10
Wash (60 °C)
Rinse (65 °C)
Drying
Normal
Pre Wash (45 °C)
5/27.5 180 1.35 15
Auto (55 °C)
Rinse
Rinse (65 °C)
Drying
Normal + Hygiene
Pre Wash (45 °C)
5/27.5 185 1.45 15
Wash (55 °C)
Rinse
Rinse (65 °C)
Drying
The wash time varies depending on the pressure and temperature of the supplied water.
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 27DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 27 2019-09-17 2:50:412019-09-17 2:50:41
28_ Cleaning and care
Cleaning and care
CLEANING THE FILTERS
Filtering system
For your convenience, we have placed the drain pump and filtering system within easy reach
inside the tub. There are three components of the filtering system: the main filter, the coarse filter,
and the fine filter.
1. Main fi lter: Food and soil particles trapped by this fi lter are
pulverized by a special jet on the lower spray arm and washed down
the drain.
2. Coarse fi lter: Larger items, such as pieces of bone or glass, that
could clog the drain are trapped in the coarse fi lter. To remove an
item caught in this fi lter, gently squeeze the tabs on top of this fi lter
and lift it out.
3. Fine fi lter: This fi lter holds soil and food residue in the sump area
and prevents it from being redeposited on the dishes during a cycle.
2
1
3
ATTENTION: Do not put the fine filter upside down.
Filter assembly
For best performance and results, the filter assembly must be cleaned. The filter eciently
removes food particles from the wash water, allowing it to be recirculated during the cycle.
For this reason, it is a good idea to remove the larger food particles trapped in the filter after
each wash cycle by rinsing the semicircular filter and cup under running water. To remove the
filter assembly, turn it in anti-clockwise direction and lift the filter assembly up. The entire filter
assembly should be cleaned regularly.
To clean the coarse filter and the fine filter, use a cleaning brush. Then, reinsert the entire
assembly in the dishwasher, positioning in its seat, pressing downward, turning it clockwise
direction.
Open
Open
The dishwasher must never be used without the filters. Improper replacement of the filter may
reduce the performance level of the appliance and damage dishes and utensils.
WARNING: Never run the dishwasher without the filters in place. When cleaning the filters,
do not damage them. Otherwise the filters may not perform as intended and poor wash
results or damage to the internal parts may be encountered.
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 28DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 28 2019-09-17 2:50:422019-09-17 2:50:42
Cleaning and care _29
05 CLEANING AND CARE
CLEANING THE SPRAY ARMS
It is necessary to clean the spray arms regularly as hard water residue can clog
the spray arm jets and bearings. To remove the middle spray arm, hold the nut,
rotate the arm clockwise to remove it. To remove the lower spray arm, pull out
the spray arm upward. Wash the arms in warm and soapy water and use a soft
brush to clean the jets. Replace them after rinsing them thoroughly. Open
CLEANING THE DOOR
To clean the edge around the door, you should use only a soft warm, damp cloth.
Also, never use abrasive cleaners or scouring pads on the outer surfaces because they will scratch the
finish. Some papers towels can also scratch or leave marks on the surface.
WARNING: Never use a spray cleaner to clean the door panel for it could damage the door lock and
electrical components. It is not advised to use the abrasive agent or some paper towel because of the
risk of scratching or leaving spots on the stainless steel surface.
CARING FOR THE DISHWASHER
To clean the control panel use a lightly damp cloth then dry thoroughly. To clean the exterior use a good
appliance polish wax.
Never use sharp objects, scouring pads or harsh cleaners on any part of the dishwasher.
PROTECT AGAINST FREEZING
If your dishwasher is left in an unheated place during the winter:
1. Cut o electrical power to the dishwasher.
2. Turn o the water supply and disconnect the water inlet pipe from the water valve.
3. Drain water from the inlet pipe and water valve. (Use a pan to catch the water)
4. Reconnect the water inlet pipe to the water valve.
5. Remove the fi lter in the tub the bottom and use a sponge sock up water.
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 29DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 29 2019-09-17 2:50:422019-09-17 2:50:42
30_ Cleaning and care
HOW TO MAINTAIN YOUR DISHWASHER
• After Every Wash
After every wash, turn o the water supply to the appliance and leave the door slightly ajar so that
moisture and odours not trapped inside.
• Remove the Plug
Before cleaning or performing maintenance, always remove the plug from the socket.
• No Solvents or Abrasive cleaning
To clean the exterior and rubber parts of the dishwasher, do not use solvents or abrasive cleaning
products. use only a cloth and warm soapy water. To remove spots or stains from the surface of
the interior, Use a cloth dampened with water and a little white vinegar, or a cleaning product made
specifically for dishwashers.
• When You Go on Holiday
When you go on holiday, it is recommended that you run a wash cycle with the dishwasher empty and
then remove the plug from the socket, turn o the water supply and leave the door of the appliance
slightly ajar. This will help the seals last longer and prevent odours from forming within the appliance.
• Moving the Appliance
If the appliance needs to be moved, try to keep it in the vertical position. If absolutely necessary, it can
be positioned on its back.
• Seals
One of the factors that cause odours to form in the dishwasher is food that remains trapped in the seals.
Periodic cleaning with a damp sponge will prevent this from occurring.
Cleaning and care
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 30DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 30 2019-09-17 2:50:432019-09-17 2:50:43
Setting up your dishwasher _31
06 SETTING UP YOUR DISHWASHER
Setting up your dishwasher
WARNING : Electrical shock hazard
Disconnect electrical power before installing dishwasher.
Failure to do so could result in death or electrical shock.
ATTENTION: The installation of the pipes and electrical equipments should be done by professionals.
About electricity connecting
CAUTION, for personal safety:
DO NOT USE AN EXTENSION CORD OR AN ADAPTER PLUG WITH THIS APPLIANCE.
DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, CUT OR REMOVE THE THIRD GROUNDING
PRONG FROM THE POWER CORD.
Electrical requirements
• An 220-240 V~, 50 Hz fuse or a circuit breaker.
• An individual branch circuit serving your dishwasher.
Grounding instructions
Insure proper ground exists before use
This appliance must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding
will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance of electric
current. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor
and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is installed
and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
WARNING: Improper connection of the equipment grounding conductor can result in the
risk of an electric shock. Check with a qualified electrician or service representative if you
are in doubt whether the appliance is properly grounded. Do not modify the plug provided
with the appliance.
WATER SUPPLY AND DRAIN
Cold water connection
Connect the cold water supply hose to a threaded 3/4 (inch)
connector and make sure that it is fastened tightly in place.
If the water pipes are new or have not been used for an
extended period of time, let the water run to make sure that the
water is clear. This precaution is needed to avoid the risk of the
water inlet to be blocked and damage the appliance.
Provided water supply hose has the aqua-safe system.
Ensure that water supply hose’s aqua-safe pipe is
connected to the faucet.
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 31DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 31 2019-09-17 2:50:432019-09-17 2:50:43
32_ Setting up your dishwasher
Hot water connection
The water supply to the appliance can also be connected to the house hot water line (centralized
system, heating system), as long as it does not exceed a temperature of 60 °C. In this case, the
wash cycle time will be shortened by about 15 minutes and the wash eciency slightly reduced.
The connection must be made to the hot water line following the same procedures as those for
the connection to the cold water line.
Positioning the appliance
Position the appliance in the desired location. The back should rest against the wall behind
it, and the sides, along the adjacent cabinets or wall. The dishwasher is equipped with
water supply and drain hoses that can be positioned to the right or the left to facilitate
proper installation.
How to drain excess water from hoses
If the sink is 1000 mm higher from the floor, the excess water in hoses cannot be drained
directly into the sink. It will be necessary to drain excess water from hoses into a bowl or suitable
container that is held outside and lower than the sink.
Water outlet
Connect the water drain hose. The drain hose must be correctly fitted to avoid water leaks.
Ensure that the water inlet hose is not kinked or squashed.
Extension hose
If you need a drain hose extension, Use a similar size and quality drain hose.
It must be no longer than 4 metres; otherwise the cleaning eect of the dishwasher could be
reduced.
Syphon connection
The waste connection must be at a height of between 40 cm (minimum) and 100 cm (maximum)
from the bottom of the dishwasher. The water drain hose should be fixed by a hose clip.
Aqua-safe
The Aqua-safe System is a safety valve system, preventing water leaks. If the water inlet hose
starts to leak anytime, the safety valve cuts o the running water. If the water inlet hose or the
safety valve is damaged, remove and replace it.
Do not enlarge or shorten the inlet hose.
Setting up your dishwasher
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 32DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 32 2019-09-17 2:50:432019-09-17 2:50:43
Setting up your dishwasher _33
06 SETTING UP YOUR DISHWASHER
CONNECTION OF DRAIN HOSES
Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter of 4 cm, or let it run into the sink, making
sure to avoid bending or crimping it. The top of the hose must be at a height between 30 and 80 cm. The
free end of the hose must not be immersed in water to avoid the back flow of it.
Min. 30 cm
Max 80 cm
To prevent back flow for models, secure the drain hose to the side wall of the kitchen cabinet using
cable ties or other fixtures.
POSITION THE APPLIANCE
Position the appliance in the desired location. The back should rest against the wall behind it, and the sides,
along the adjacent cabinets or walls. The dishwasher is equipped with water supply and drain hoses that
can be positioned either to the right or the left sides to facilitate proper installation.
Levelling the Appliance
Once the appliance is positioned for levelling, the height of the
dishwasher may be altered via adjustment of the screwing level of the
feet. In any case, the appliance should not be inclined more than 2°.
START OF DISHWASHER
The following should be checked before starting the dishwasher.
1. the dishwasher is level and fi xed
2. the inlet valve is open
3. There is no leakage at the connections of the conducts
4. the wires are tightly connected
5. the power is switched on
6. the inlet and drain hoses are not knotted
7. All packaging materials and printings have been removed from the dishwasher
ATTENTION: After installation please put this manual in a safe place. The contents of this manual can
be useful to users.
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 33DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 33 2019-09-17 2:50:432019-09-17 2:50:43
34_ Installing your dishwasher
Installing your dishwasher
FULLY BUILT IN DISHWASHER
Be sure that you or your installer follow these instructions closely so that your new dishwasher works
properly and that you’re not at risk of injury when washing dishes.
New installation
If the dishwasher is a new installation, most of the installation work must be done before the
dishwasher is moved into place.
Replacement
If the dishwasher is replacing an old dishwasher, you must check the exising dishwasher connections
for compatibility with the new dishwasher. Replace the existing connections as necessary.
STEP 1. SELECTING THE BEST LOCATION FOR THE DISHWASHER
The installation position of dishwasher should be near the existing inlet and drain hoses and power
cord.
One side of the cabinet sink should be chosen to facilitate the connection of drain hoses of the
dishwasher.
1. Choose a place near the sink to facilitate the installation of inlet and drain hoses.
2. Less than 5mm between the top of dishwasher and cabinet and the outer door aligned to cabinet.
Cabinet dimensions (unit: mm)
600
550 598
670~800
580
100
100
53
088
~02
8
578
~718
568
~51
8
50
50
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 34DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 34 2019-09-17 2:50:442019-09-17 2:50:44
Installing your dishwasher _35
07 INSTALLING YOUR DISHWASHER
3. If dishwasher is installed at the corner of the cabinet, there
should be some space when the door is opened.
cabinet
Dishwasher
Dishwasher
Door of
Door of
Dishwasher
Dishwasher
Minimum space
of 50 mm
Depending on where your electrical outlet is, you may need to cut a hole in the opposite cabinet side.
STEP 2. CHECKING WATER SUPPLY AND ELECTRICAL
REQUIREMENTS
• The water supply line pressure must be between 0.04-1.0 MPa.
• Supply cold water only. Make sure that the water temperature does not exceed 60 ˚C.
• Do not supply hot water. Otherwise, the product may malfunction.
• Use a rated power of 220-240 V~, 50 Hz.
• Install the product while the power cord is unplugged.
• Use a power outlet with a maximum allowable current of 16 A. (The maximum current for this dish
washer is 11 A.)
• When powering the dishwasher, ensure that your power supply has:
- An 220-240 V~, 50 Hz fuse or circuit breaker.
- An individual branch circuit serving your dishwasher.
• After the installation, check if the power cord is not bent or damaged.
• Ensure that the water supply valve is turned o before connecting the water supply line to the
dishwasher.
• Seal the water supply line connections using teflon tape or sealing compound to stop any water
leakage.
CAUTION
WARNING
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 35DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 35 2019-09-17 2:50:442019-09-17 2:50:44
36_ Installing your dishwasher
STEP 3. PREPARING THE CUSTOM PANEL
This dishwasher model is equipped with an auto-balancing system in the door. It has a sliding hinge, which
is perfect for plinth-less kitchens or for installation above a small cupboard. Custom panel’s height (A) can
be between minimum 670 mm to maximum 800 mm depending on the installation environment. Custom
panel’s weight must not exceed 10 kg. Refer to the table for the height (C) in relation to the cabinet’s height
(B), and then determine the height of the custom panel.
A
A
596 mm
596 mm
B
B
C
C
Min. 20
Min. 20
ABC
670-800 mm
820 mm 20-150 mm
850 mm 50-180 mm
880 mm 80-210 mm
1. Put the installation template on the back of the custom panel and fi x it temporarily using
transparent tape. Note that the rear of the custom panel will be attached to the dishwasher
door.
2. Mark 4 points guided on the installation template.
3. Remove the installation template and tighten the Custom panel fi xers as shown.
7
1
1
1
1
6
5
5
6
10
Installing your dishwasher
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 36DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 36 2019-09-17 2:50:452019-09-17 2:50:45
Installing your dishwasher _37
07 INSTALLING YOUR DISHWASHER
4. While holding the custom panel, attach it to the door and insert the Custom panel fi xers into
the corresponding holes at the door.
Use a custom panel between 4~10Kg.
Make sure the skirting board does not interfere with the dishwasher’s door fully opening
and closing.
12
15
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 37DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 37 2019-09-17 2:50:452019-09-17 2:50:45
38_ Installing your dishwasher
STEP 4. DISHWASHER INSTALLATION
1. Install the furniture door to the outer door of the dishwasher using the brackets provided. Refer to the
template for positioning of the brackets.
2. Connect the inlet hose to the cold water supply.
3. Connect the drain hose. Refer to diagram.
4. Connect the power cord.
5. A x the condensation strip under the work surface of cabinet. Please ensure the condensation strip is
fl ush with edge of work surface.
6. Place the dishwasher into position.
7. Level the dishwasher. The rear food can be adjusted from the front of the dishwasher by turning the
Allen screw in the middle of the base of dishwasher use an Allen key. To adjust the front feet, use a fl at
screw driver and turn the front feet until the dishwasher is level.
8. The dishwasher must be secured in place. There are two ways to do this:
A. Normal work surface : Put the installation hook into the slot of the side plane and se cure it to the
work surface with the wood screws.
B. Marble or granite work top : Fix the side with Screw.
Installing your dishwasher
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 38DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 38 2019-09-17 2:50:452019-09-17 2:50:45
Installing your dishwasher _39
07 INSTALLING YOUR DISHWASHER
STEP 5. LEVELLING THE DISHWASHER
Check level
front to back
Check level
side to side
ƸťUĮǮĘ
Ƹť UĮǮĘ
Dishwasher must be level for proper dish rack operation and wash performance.
1. Place a spirit level on door and rack track inside the tub as shown to check that the dishwasher is level.
2. Level the dishwasher by adjusting the three levelling legs individually.
3. When level the dishwasher, please pay attention not to let the dishwasher tip over.
If the height of the leg is not high enough, use extra feet.
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 39DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 39 2019-09-17 2:50:462019-09-17 2:50:46
40_ Troubleshooting
Troubleshooting
The manufacturer, following a policy of constant development and up-dating of
the product, may make modifications without giving prior notice.
BEFORE CALLING FOR SERVICE
PROBLEM POSSIBLE CAUSE WHAT TO DO
Dishwasher doesn’t
run
• Fuse blown or the circuit
breaker tripped.
• Replace fuse or reset circuit breaker.
Remove any other appliances sharing the
same circuit with the dishwasher.
• Power supply is not turned
on.
• Make sure the dishwasher is turned on
and the door is closed securely.
Make sure the power cord is properly
plugged into the wall socket.
• Water pressure is low. • Check that the water supply is connected
properly and the water is turned on.
Drain pump doesn’t
stop
• Overflow. • The system is designed to detect an
overflow. When it does, it shuts o the
circulation pump and turns on the drain
pump.
Noise • Some audible sounds are
normal.
• Sound from soft food shredding action
and detergent cup opening.
• Utensils are not secure in
the baskets or something
small has dropped into the
basket.
• To ensure everything is secured in the
dishwasher.
• Motor hums. • Dishwasher has not been used regularly.
If you do not use it often, remember to
set it to fill and pump out every week,
which will help keep the seal moist.
Suds in the tub • Improper detergent. • Use only the special dishwasher
detergent to avoid suds.
• If this occurs, open the dishwasher and
let suds evaporate.
• Add 1 gallon of cold water to the tub.
Close and latch the dishwasher, then
start the Pre Wash cycle to drain out the
water. Repeat if necessary.
• Spilled rinse agent. • Always wipe up rinse agent spills
immediately.
Stained tub interior • Detergent with colorant
was used.
• Make sure that the detergent is the one
without colorant.
Dishes are not dried • Rinse agent dispenser is
empty.
• Make sure that the rinse agent dispense
is filled.
Dishes and flatware
not clean
• Improper program. • Select a more intensive wash program.
• Improper rack loading. • Make sure that the action of the detergent
dispenser and spray arms are not
blocked by large dishware.
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 40DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 40 2019-09-17 2:50:462019-09-17 2:50:46
Troubleshooting _41
08 TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE WHAT TO DO
Spots and filming on
glasses and flatware
1. Extremely hard water.
2. Low inlet temperature.
3. Overloading the
dishwasher.
4. Improper loading.
5. Old or damp powder
detergent.
6. Empty rinse agent
dispenser.
7. Incorrect dosage of
detergent.
To remove spots from glassware:
1. Take out all metal utensils out of the
dishwasher.
2. Do not add detergent.
3. Choose the longest cycle.
4. Start the dishwasher and allow it to run
for about 18 to 22 minutes, then it will be
in the main wash.
5. Open the door to pour 2 cups of white
vinegar into the bottom of the dishwasher.
6. Close the door and let the dishwasher
complete the cycle. If the vinegar does
not work: Repeat as above, except use
1/4 cup (60 ml) of citric acid crystals
instead of vinegar.
Cloudiness on
glassware
• Combination of soft water
and too much detergent.
• Use less detergent if you have soft water
and select a shortest cycle to wash the
glassware and to get them clean.
Yellow or brown film on
inside surfaces
• Tea or coee stains. • Using a solution of 1/2 cup of bleach and
3 cups warm water to remove the stains
by hand.
WARNING: Wait for 20 minutes after
a cycle to allow heating elements cool
down before cleaning interior; Failing to
follow this instruction may result in injury.
• Iron deposits in water can
cause an overall film.
• Contact a water softener company to
install specialist water filtration system on
the water supply.
White film on inside
surface
• Hard water minerals. • Clean the interior, use specialist
dishwasher cleaner or use a damp
sponge with dishwasher detergent and
wear rubber gloves. Never use any other
cleaner than dishwasher detergent for the
risk of foaming or suds.
Detergent cup lid won’t
latch
• Dial is not in the OFF
position.
• Turn the Dial to OFF position and slide the
door latch to the left.
Detergent left in
dispenser
• Dishes block detergent
dispenser.
• Re-loading the dishes properly.
Steam • Normal phenomenon. • There is some steam coming through the
vent by the door latch during drying and
water draining.
Black or gray marks on
dishes
• Aluminum utensils have
rubbed against dishes.
• Use a mild abrasive cleaner to eliminate
those marks.
Water standing in the
bottom of the tub
• This is normal. • A small amount of clean water around the
outlet on the tub bottom keeps the water
seal lubricated.
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 41DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 41 2019-09-17 2:50:462019-09-17 2:50:46
42_ Troubleshooting
PROBLEM POSSIBLE CAUSE WHAT TO DO
Dishwasher leaks • Overfill dispenser or rinse
aid spills.
• Be careful not to overfill the rinse aid
dispenser.
Spilled rinse aid could cause overusing
and lead to overflowing.
Wipe away any spills with a damp cloth.
• Dishwasher isn’t level. • Make sure the dishwasher is level.
Buttons are not
working on power on
state
• Door is open. • When door is opened, buttons are not
working except POWER button. Close
the door and press the button.
• Control lock function is
selected.
• When selected Control lock function,
buttons are not responded. To
unlock this function, hold down the
Control lock button for three (3)
seconds.
Also, Control lock function is released
when power cord is reconnected.
The result of washing performance may be caused by a power supply issue. Try another program
before contacting for service.
INFORMATION CODES
When a fault occurs, the appliance will display information codes to warn you.
Codes Meanings Possible Causes
4C Water supply check Faucets is not opened, or water intake is
restricted,or water pressure is too low
LC Leakage Some element of dishwasher leaks.
HC Not reaching required temperature Malfunction of heating element
PC Divider valve failed Divider valve failed
AC Failure of communication between main
PCB with sub PCB
Open circuit or break wiring for the
communication
bC2 Button pressed long time Button pressed 30 seconds
WARNING: If overflow occurs, turn o the main water supply before calling a service. If there is water
in the base pan because of an over fill or small leak, the water should be removed before restarting the
dishwasher.
Troubleshooting
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 42DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 42 2019-09-17 2:50:472019-09-17 2:50:47
Appendix _43
09 APPENDIX
Appendix
SPECIFICATIONS
Model DW60M5070IB
Type Fully Built In
Power 220-240 V~, 50 Hz
Water Pressure 0.04 - 1.0 Mpa
Rated Power Usage 1760 - 2100 W
Hot water Connection Max 60 °C
Dry Type Condensed dry system
Wash Type Rotating nozzle spray
Dimensions (Width x Depth x Height) 598 x 550 x 815 mm
Wash Capacity 13 place setting
Weight Unpacked 39 kg
PRODUCT DIMENSION
550
815
1150
598
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 43DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 43 2019-09-17 2:50:472019-09-17 2:50:47
44_ For standard test
DW60M5070IB
The information for comparability test as follows:
• Washing capacity: 13 place settings
• Test standard: EN 50242
• Position of upper basket: to lower position
• Wash cycle: Eco
• Additional options: None
• Rinse aid setting: d5
• Water softener setting: H3
• Dosage of the standard detergent: pre/wash 5 g + main/wash 27.5 g
• For the arrangement of the items, refer below figures
<Upper basket> <Lower basket>
<Silverware basket>
8
55555555
44
1
11 4
1
141
2
44 44
444
1
4
25
557
5
3
111 1 1
3
1Soup spoons
2Forks
3Knives
4Teaspoons
5Dessert spoons
6Serving spoons
7Serving forks
8Gravy ladles
For standard test
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 44DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 44 2019-09-17 2:50:502019-09-17 2:50:50
Product fiche _45
Product fiche
REGULATION (EU) NO 1059/2010, MS 205:2011
Supplier SAMSUNG
Model name DW60M5070IB
Rated Capacity (place setting) 13
Energy eciency class A+
Annual energy consumption, (AE c) (kWh/year)
1)
295
Standard cycle energy consumption, (E t) (kWh) 1.039
Power consumption in o mode, P o (W) 0.45
Power consumption in left-on mode, P l (W) 0.49
Annual water consumption, (AW c) (L/year)
2)
3360
Drying eciency class, A (most ecient) to G (least ecient) A
Standard programme
3)
Eco
Programme time for the standard cycle, (min) 195
Duration of the left-on mode, (T l) (min) 30
Airborne acoustical noise emissions (dBA re 1pW) 48
Model DW60M5070IB
Fully Built In Yes
Built Under
Free Standing
Semi Built In
1) based on 280 standard cleaning cycles using cold water fill and the consumption of the low power
modes. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used.
2) based on 280 standard cleaning cycles. Actual water consumption will depend on how the
appliance is used.
3) ‘Standard programme’ is the standard cleaning cycle to which the information in the label and the
fi che relates, that this programme is suitable to clean normally soiled tableware, and that it is the
most e cient programme in terms of combined energy and water consumption.
4) The wash time varies depending on the pressure and temperature of the supplied water.
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 45DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 45 2019-09-17 2:50:522019-09-17 2:50:52
46_ Terminology for dishwasher
Terminology for dishwasher
1. Circulation Motor
A motor that sucks the water remaining on the floor of the dishwater and
infects water using high pressure through the internal water passages to
the top Middle and lower nozzles.
2. Drain Pump The pump that drains the polluted water from the dishwater generated
while the dishwater is running.
3. Heater The healer is located on the water passages inside the dishwasher. It heats
the flowing water to increase wash eciency.
4. Flow Meter Measure the amount of supplied water by counting the pulses of the hall IC
located at the next of the inlet valve.
5. Distributor
Located at the output end of the sump inside the dishwasher. It turns the
flow of the water that goes to the bottom part of the dishwasher on or o.
(This model does not have this part)
6. Dispenser
The location where the detergent and rinse aids are stored so they can be
used by the dishwasher.
The dispenser automatically supplies detergent and rinse aids to the inside
of the dishwasher when they are needed.
7. Tub Assy An internal case mode of stainless steel that makes up the basic
framework of the dishwasher.
8. Sump Assy
The place inside the dishwasher where water is collected. The injected
water gathers here after circulation.
The sump Assy is connected to the circulation motor and drain pump.
9. Tub Front Assy An internal case made of stainless steel that makes up internal part of the
front door.
10. Base Assy A plastic part that makes up the basic bottom framework.
11. Basket Assy The upper and lower racks where dishes can be loaded.
12. Middle/Lower Nozzles Washes dishes by rotating and injecting the supplied water through the
water passage at high pressure.
13. Case Brake
A passage that adjusts the air pressure by connecting the pressure of the
inside air which is expanded at high temperature during wash and rinse
cycles and the outside air pressure.
14. Door Lock Switch Detects whether the door of the dishwasher is open or closed if the door is
open while the dishwasher is running the cycle is temporary stopped.
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 46DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 46 2019-09-17 2:50:522019-09-17 2:50:52
Note
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 47DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 47 2019-09-17 2:50:522019-09-17 2:50:52
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
DD81-02615K-00
DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 48DW60M5070IB_ET_DD81-02615K-00_EN.indd 48 2019-09-17 2:50:522019-09-17 2:50:52