Table of Contents
- MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_SV
- Säkerhetsinstruktioner
- Installation
- Underhåll
- Ugnsegenskaper
- Använda ugnen
- Så fungerar en mikrovågsugn
- Kontrollera att ugnen fungerar korrekt
- Tillagning/Uppvärmning
- Ställa in tiden
- Effektnivåer och tidsvariationer
- Snabbstart
- Justera tillagningstiden
- Stoppa tillagningen
- Ställa in energisparläge
- Använda funktionerna sensortillagning
- Instruktioner för autosensortillagning
- Använda funktionen automatisk tillagning
- Använda funktionen snabb upptining
- Använda funktionerna för varmhållning
- Använda funktionerna för deodorisering
- Använda funktionerna för favorit
- Använda funktionerna för barnlås
- Stänga av ljudsignalen
- Guide över matlagningskärl
- Matlagningstips
- Felsökning
- Tekniska specifikationer
- MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_NO
- Sikkerhetsinstruksjoner
- Installasjon
- Vedlikehold
- Mikrobølgeovnsfunksjoner
- Bruk av mikrobølgeovnen
- Slik virker en mikrobølgeovn
- Kontrollere at mikrobølgeovnen fungerer riktig
- Tilberedning/Oppvarming
- Stille inn klokken
- Effektnivåer og tidsvariasjoner
- Hurtigstart
- Justere tilberedningstiden
- Stanse tilberedningen
- Stille inn strømsparingsmodus
- Bruke funksjonene for sensortilbereding
- Instruksjoner for tilberedning med den automatiske sensoren
- Bruke funksjonene for automatisk tilberedning
- Bruke funksjonene for hurtigtining
- Bruke funksjonene for hold varm
- Bruke funksjonene for luktfjerning
- Bruke funksjonene for favoritt
- Bruke funksjonene for barnesikring
- Slå av pipesignalet
- Veiledning for kokekar
- Tilberedningsveiledning
- Feilsøking
- Tekniske spesifikasjoner
- MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_FI
- Turvallisuusohjeet
- Asentaminen
- Huolto
- Uunin ominaisuudet
- Uunin käyttäminen
- Mikroaaltouunin toiminta
- Uunin oikean toiminnan tarkastaminen
- Ruoanvalmistus ja lämmittäminen
- Kellonajan asettaminen
- Tehot ja ajanvaihtelut
- Pika-aloitus
- Valmistusajan muuttaminen
- Valmistuksen keskeyttäminen
- Virransäästötilan asettaminen
- Tunnistintoiminto -toiminnon käyttäminen
- Automaattisen tunnistinvalmistuksen ohjeet
- Automaattiohjelma -toiminnon käyttö
- Pikasulatus -toimintojen käyttö
- Lämpimänäpito -toiminnon käyttö
- Hajunpoisto -toiminnon käyttö
- Suosikki -toiminnon käyttö
- Lapsilukko -toimintojen käyttäminen
- Äänimerkin mykistäminen
- Valmistusastiaopas
- Valmistusopas
- Vianmääritys
- Tekniset tiedot
- MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_DA
- Sikkerhedsvejledning
- Installation
- Vedligeholdelse
- Ovnens funktioner
- Ovnbrug
- Sådan fungerer en mikrobølgeovn
- Tjek, af din ovn fungerer korrekt
- Tilberedning/Opvarmning
- Indstilling af klokkeslættet
- Effektniveauer og tidsvariationer
- Hurtig start
- Justering af tilberedningstiden
- Afbrydelse af tilberedningen
- Indstilling af energisparefunktionen
- Anvendelse af funktionerne sensortilberedning
- Tilberedningsvejledning for automatisk sensortilberedning
- Brug af funktionerne i automatisk tilberedning
- Brug af funktionerne til lynoptøning
- Brug af funktionerne i hold varm
- Brug af funktionerne i lugtfjernelse
- Brug af funktionerne i favorit
- Brug af funktionen børnesikring
- Slukning af bipperen
- Vejledning i kogekar
- Tilberedningsvejledning
- Fejlfinding
- Tekniske specifikationer
- MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_EN
- Safety instructions
- Installation
- Maintenance
- Oven features
- Oven use
- How a microwave oven works
- Checking that your oven is operating correctly
- Cooking/Reheating
- Setting the time
- Power levels and time variations
- Quick start
- Adjusting the cooking time
- Stopping the cooking
- Setting the energy save mode
- Using the sensor cook features
- Auto sensor cooking instructions
- Using the auto cook features
- Using the quick defrost features
- Using the keep warm features
- Using the deodorization features
- Using the favorite features
- Using the child lock features
- Switching the beeper off
- Cookware guide
- Cooking guide
- Troubleshooting
- Technical specifications
Samsung MS22M8074AM/ET User Manual
Displayed below is the user manual for MS22M8074AM/ET by Samsung which is a product in the Microwaves category. This manual has pages.
Related Manuals
Mikrovågsugn
Bruksanvisning
MS22M8074A*
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_SV.indd 1 2017-11-29 6:49:45
2 Svenska
Innehåll
Innehåll
Säkerhetsinstruktioner 3
Allmän säkerhet 5
Försiktighetsåtgärder för användning av mikrovågsugnen 6
Begränsad garanti 7
Produktgruppdenition 7
Korrekt avfallshantering av produkten (elektriska och elektroniska produkter) 7
Installation 8
Tillbehör 8
Roterande platta 8
Underhåll 9
Rengöring 9
Byte (reparation) 9
Skötsel vid en längre tid utan användning 9
Ugnsegenskaper 10
Ugn 10
Manöverpanel 10
Använda ugnen 11
Så fungerar en mikrovågsugn 11
Kontrollera att ugnen fungerar korrekt 11
Tillagning/Uppvärmning 12
Ställa in tiden 12
Effektnivåer och tidsvariationer 13
Snabbstart 13
Justera tillagningstiden 13
Stoppa tillagningen 14
Ställa in energisparläge 14
Använda funktionerna sensortillagning 14
Instruktioner för autosensortillagning 16
Använda funktionen automatisk tillagning 16
Använda funktionen snabb upptining 19
Använda funktionerna för varmhållning 20
Använda funktionerna för deodorisering 21
Använda funktionerna för favorit 21
Använda funktionerna för barnlås 22
Stänga av ljudsignalen 22
Guide över matlagningskärl 23
Matlagningstips 24
Mikrovågor 24
Tillagning 24
Felsökning 25
Felsökning 25
Att observera vid installation 27
Informationskod 27
Tekniska specikationer 28
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_SV.indd 2 2017-11-29 6:49:45
Svenska 3
Säkerhetsinstruktioner
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
LÄS NOGA OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK.
VARNING! Om luckan eller luckans tätning är trasig ska ugnen
inte användas förrän den reparerats av en kvalicerad person.
VARNING! Det är farligt för andra än kompetenta personer att
utföra underhåll eller reparationer som kräver att en lucka tas
bort som skyddar mot mikrovågsenergin.
VARNING! Vätskor och annan mat får inte värmas i slutna
behållare eftersom de kan explodera.
VARNING! Låt endast barn använda ugnen utan tillsyn när de
fått tillräckliga instruktioner och kan använda ugnen på ett
säkert sätt samt förstår riskerna med felaktig användning.
Den här apparaten är bara till för privat bruk och är inte
avsedd för att används:
• i personalkök i butiker, kontor och andra arbetsmiljöer
• på bondgårdar
• av kunder på hotell, motell och andra boendemiljöer
• i bed and breakfast-miljöer.
Använd endast redskap som passar för mikrovågsugnar.
Vid uppvärmning av plast- eller pappersbehållare, håll ett öga
på ugnen på grund av risk för gnistbildning.
Mikrovågsugnen är avsedd för uppvärmning av mat och dryck.
Torkning av mat eller kläder och uppvärmning av varma dynor,
tofor, svampar, torra trasor och liknande kan leda till risk för
skada, antändning eller brand.
Om du observerar rök (emitteras) ska du slå av eller koppla ur
apparaten och hålla luckan stängd för att förhindra att lågor
slår ut.
Mikrovågsuppvärmning av drycker kan leda till fördröjd
kokningseffekt och därför måste du vara försiktig vid hantering
av behållaren.
Innehållet i nappaskor och barnmatsburkar skall röras om
eller skakas och temperaturen kontrolleras innan barnet börjar
äta, för att undvika brännskador.
Ägg och äggskal samt hårdkoka ägg får inte värmas i
mikrovågsugn, eftersom de kan explodera, även efter att
värmeprocessen är klar.
Ugnen skall rengöras regelbundet och alla matrester avlägsnas.
Om ugnen inte hålls ren kan det leda till att ytan försämras
vilket kan påverka apparaten negativt samt eventuellt leda till
risker.
Apparaten är endast avsedd att användas inbyggd. Apparaten
ska inte placeras i ett skåp.
Säkerhetsinstruktioner
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_SV.indd 3 2017-11-29 6:49:45
Säkerhetsinstruktioner
4 Svenska
Säkerhetsinstruktioner
Metalliska behållare för mat och dryck är inte tillåtet under
tillagning i mikrovågsugn.
Var försiktig så att du inte yttar den roterande tallriken när du
tar ut behållare från apparaten.
Apparaten ska inte rengöras med en ångrengörare.
Apparaten ska inte rengöras med en vattenstråle.
Den här apparaten är inte avsedd för att installeras i fordon
som körs på vägar, exempelvis husvagnar och liknande.
Den här enheten är inte avsedd att användas av några
personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, psykisk eller
mental förmåga, eller avsaknad av erfarenhet och kunskap, om
personen eller personerna inte har någon som övervakar och
instruerar angående enhetsanvändningen av en person som
ansvarar för deras säkerhet.
Barn ska övervakas av en vuxen så att de inte leker med
apparaten.
Denna apparat kan användas av barn från 8 år och äldre och
personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga
eller utan erfarenhet och kunskap om de har övervakats eller
instruerats i att använda apparaten på ett säkert sätt och
förstår riskerna i samband med att använda apparaten. Barn
får inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll
ska inte utföras av barn utan övervakning.
Det ska gå att koppla bort enheten från strömförsörjningen
efter installationen. Bortkopplingen kan ske genom att
se till att kontakten är åtkomlig eller genom att integrera
en strömbrytare i det fasta kablaget i enlighet med
kablagereglerna.
Om strömkabeln skadas måste den bytas ut av tillverkaren,
en servicetekniker eller liknande kvalicerad person för att
undvika fara.
Den här ugnen skall placeras åt rätt håll och med en höjd
som gör det möjligt att lätt komma åt ugnsutrymmet och
kontrollerna.
Innan du börjar använda ugnen första gången ska den köras
med vatten i 10 minuter och sedan användas.
Om ugnen genererar ett konstigt ljud, brandlukt eller rök
ska du omedelbart koppla ur strömkontakten och kontakta
närmaste servicecenter.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_SV.indd 4 2017-11-29 6:49:45
Svenska 5
Säkerhetsinstruktioner
Allmän säkerhet
Eventuella ändringar eller reparationer får endast utföras av kvalicerad personal.
Värm inte mat eller vätska förseglade i behållare för mikrovågsfunktionen.
Använd inte bensen, thinner, alkohol, ångrengöring eller högtryckstvätt för att rengöra ugnen.
Installera inte ugnen: nära ett element eller brandfarligt material; platser som är fuktiga, feta,
dammiga eller utsätts för direkt solljus eller vatten; eller där gas kan läcka; eller en ojämn yta.
Den här ugnen måste jordas ordentligt i enlighet med lokala och nationella bestämmelser.
Använd regelbundet en torr trasa för att avlägsna främmande ämnen från kontaktens terminaler
och kontakter.
Dra inte och böj inte överdrivet mycket på nätkabeln och placera inga tunga föremål på den.
Om det nns en gasläcka (propan, LP etc.) ska du omedelbart vädra. Rör inte strömsladden.
Rör inte strömkontakten med våta händer.
Medan ugnen är i drift ska du inte stänga av den genom att dra ur strömsladden.
Stick inte in ngrar eller främmande ämnen. Om främmande ämnen kommer in i ugnen ska du
dra ur strömsladden och kontakta ett lokalt Samsung-servicecenter.
Tryck inte för hårt på och slå inte på ugnen.
Placera inte ugnen över ömtåliga föremål.
Se till att spänning, frekvens och ström matchar produktspecikationer.
Sätt i kontakten ordentligt i vägguttaget. Använd inte en förgrenare, förlängningssladdar eller
transformatorer.
Häng inte strömsladden på metallföremål. Se till att sladden är mellan objekt eller bakom ugnen.
Använd inte en skadad strömkontakt, strömsladd eller ett vägguttag som sitter löst. Om du har
skadade strömkontakter eller sladdar ska du kontakta ett lokalt Samsung-servicecenter.
Häll eller spruta inte vatten direkt på ugnen.
Placera inga föremål på ugnen, inuti ugnen eller på ugnens lucka.
Spraya inte antändbara material, exempelvis insektsmedel, på ugnen.
Förvara inte antändbara material i ugnen. Eftersom spritångor kan kontakta heta delar i ugnen
ska du vara försiktig när du värmer upp mat eller dryck som innehåller alkohol.
Barn kan stöta i eller klämma sina ngrar i luckan. Hålla barn borta när du öppnar/stänger
luckan.
Mikrovågsvarning
Mikrovågsuppvärmning av drycker kan leda till fördröjd kokningseffekt; var alltid försiktig vid
hantering av behållaren. Låt alltid drycker stå i minst 20 sekunder innan du hanterar dem. Om så
är nödvändigt ska du röra om under uppvärmning. Rör alltid om efter uppvärmning.
Följ dessa anvisningar för Fösta hjälpen i händelse av skållskador:
1. Håll det skållade området under kallt vatten i minst 10 minuter.
2. Täck med ett rent och torrt förband.
3. Stryk inte på krämer, oljor eller lotioner.
För att undvika skador på plåten eller gallret ska du inte lägga plåten eller gallret i vatten strax
efter tillagning.
Använd inte ugnen till att fritera eftersom oljetemperaturen inte kan kontrolleras. Det kan
resultera i att den heta oljan plötsligt kokar över.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_SV.indd 5 2017-11-29 6:49:46
Säkerhetsinstruktioner
6 Svenska
Säkerhetsinstruktioner
Försiktighetsåtgärder för mikrovågsugn
Använd endast mikrovågssäkra behållare. Använd inte metallbehållare, guld- eller silvertrimmad
servis, grillspett etc.
Ta bort metallklämmor. Elektriska ljusbågar kan uppstå.
Använd inte ugnen till att torka tidningar eller kläder.
Använd kortare tider för mindre mängder mat för att förhindra överhettning eller att maten
bränns.
Håll strömsladden och kontakten borta från vatten- och värmekällor.
För att undvika explosionsrisk ska du inte värma ägg med skal eller hårdkokta ägg. Värm inte
lufttäta eller vakuumförslutna behållare, nötter, tomater etc.
Täck inte över ventilationsöppningarna med trasor eller papper. Detta är en brandfara. Ugnen
kan överhettas och stängas av automatiskt och förbli avstängd tills den svalnat tillräckligt.
Använd alltid grytlappar när du tar ut en maträtt.
Rör om vätskor halvvägs under uppvärmning eller efter att uppvärmningen har avslutats och låt
vätskan stå i minst 20 sekunder för att förhindra att den blir för varm eller kokar.
Stå på en armslängd avstånd från ugnen när du öppnar luckan för att undvika skållskador till
följd av att det tränger ut ånga eller varm luft.
Använd inte ugnen när den är tom. Ugnen stängs automatiskt av efter 30 minuter som en
säkerhetsåtgärd. Vi rekommenderar att du alltid har ett glas vatten i ugnen för att absorbera
mikrovågsenergi utifall ugnen startar oavsiktligt.
Installera ugnen i enlighet med mellanrummen i den här bruksanvisningen. (Se Installera
mikrovågsugnen.)
Var försiktig vid anslutning av elektrisk utrustning till uttag i närheten av ugnen.
Försiktighetsåtgärder för användning av mikrovågsugnen
Om säkerhetsåtgärderna nedan inte följs kan det leda till skadlig exponering av mikrovågsenergi.
• Använd inte ugnen med luckan öppen. Manipulera inte med säkerhetslåsen (lucklåsen). Sätt
inte i något i säkerhetslåsens hål.
• Placera inga föremål mellan luckan och ugnens framsida och låt inte rester av mat eller
rengöringsmedel samlas på tätningsytorna. Håll luckan och luckans tätningsytor rena genom
att torka dem med en fuktad trasa och sedan med en mjuk, torr trasa efter varje användning.
• Använd inte ugnen om den är skadad. Använd endast efter att den har reparerats av en
kvalicerad tekniker.
Viktigtugnsluckan måste stänga ordentligt. Dörren får inte böjas; luckans gångjärn får inte
vara trasiga eller sitta löst; dörrtätningarna och tätningsytorna får inte vara skadade.
• Alla justeringar eller reparationer måste utföras av en kvalicerad tekniker.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_SV.indd 6 2017-11-29 6:49:46
Svenska 7
Säkerhetsinstruktioner
Begränsad garanti
Samsung tar ut en reparationskostnad för att byta ut ett tillbehör eller reparera en kosmetisk
skada om skadan på apparaten eller av tillbehöret har orsakats av kunden. Föremål som det här
villkoret inkluderar:
• Lucka, handtag, utpanel eller kontrollpanel som är buckliga, repiga eller trasiga.
• Plåt, styrrulle, koppling eller galler som är trasiga eller saknas.
Använd bara den här ugnen för det syfte den är avsedd för och enligt vad som beskrivs i
bruksanvisningen. Varningar och viktiga säkerhetsanvisningar i den här bruksanvisningen täcker
inte alla möjliga förhållanden och situationer som kan uppstå. Det är ditt ansvar att använda sunt
förnuft, vara försiktig och noggrann vid installation, underhåll och användning av ugnen.
Eftersom de här anvisningarna täcker olika modeller kan mikrovågsugnen variera lite från de
som beskrivs i bruksanvisningen och det är inte säkert att alla varningstecken nns med. Om du
har några frågor eller kommentarer ska du kontakta närmaste Samsung-servicecenter eller söka
hjälp och information online på adressen www.samsung.com.
Använd endast denna ugn för uppvärmning av mat. Den är endast avsedd för användning i
hemmet. Värm inga textilier eller kuddar fyllda med korn. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig
för skada till följd av felaktig eller olämplig användning av ugnen.
För att undvika en försämring av ugnsytan och farliga situationer ska du alltid hålla ugnen ren
och väl underhållen.
Produktgruppdenition
Den här produkten är en grupp 2 klass B ISM-utrustning. Denitionen för grupp 2, som inkluderar
all ISM-utrustning i vilken radiofrekvensenergi avsiktligt genereras och/eller används i form av
elektromagnetisk strålning för behandling av material och EDM- och bågsvetsutrustning.
Klass B-utrustning är utrustning som passar för användning i hemmiljöer och i inrättningar som
är direkt anslutna till ett lågspänningsnät som försörjer byggnader som används i privat syfte.
Korrekt avfallshantering av produkten (elektriska och elektroniska
produkter)
(Gäller i länder med separata insamlingssystem)
Denna symbol på produkten, tillbehören och i manualen anger att
produkten och de elektroniska tillbehören (t.ex. laddare, headset,
USB-kabel) inte bör sorteras tillsammans med annat hushållsavfall när
de kasseras. Dessa föremål bör hanteras separat för ändamålsenlig
återvinning av beståndsdelarna för att förhindra fara för hälsa och
miljö.
Hushållsanvändare bör kontakta återförsäljaren som sålt produkten
eller kommunen för vidare information om var och hur produkten och
tillbehören kan återvinnas på ett miljösäkert sätt.
Företagsanvändare bör kontakta leverantören samt veriera angivna
villkor i köpekontraktet. Produkten och de elektroniska tillbehören bör
inte hanteras tillsammans med annat kommersiellt avfall.
Besök samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.
html om du vill veta mer om Samsungs miljöengagemang och om produktspecika lagenliga
skyldigheter (t.ex. REACH).
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_SV.indd 7 2017-11-29 6:49:46
8 Svenska
Installation
Tillbehör
Beroende på modellen som du har köpt medföljer era tillbehör som kan användas på olika sätt.
01 Rullskena, placeras i mitten av ugnen.
Rullskenan bär upp den roterande tallriken.
02 Roterande tallrik, placeras på rullskenan med
mittfästet på kopplingen.
Den roterande tallriken är den huvudsakliga
matlagningsytan och kan lätt tas bort för
rengöring.
VAR FÖRSIKTIG!
ANVÄND INTE mikrovågsugnen utan rullskenan och den roterande tallriken.
Roterande platta
Ta ut allt förpackningsmaterial inuti ugnen.
Installera rullskenan och den roterande tallriken.
Kontrollera att den roterande tallriken kan rotera
obehindrat.
Installation
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_SV.indd 8 2017-11-29 6:49:46
Svenska 9
Underhåll
Rengöring
Rengör ugnen med jämna mellanrum för att undvika att smuts ansamlas på eller inuti ugnen. Var
även speciellt uppmärksam på luckan, lucktätningen och den roterande tallriken och rullskenan
(endast tillämpliga modeller).
Om luckan inte öppnas eller stängs lätt ska du först kontrollera om det nns smuts på luckans
tätningar. Använd en mjuk trasa med tvålvatten för att rengöra både ugnens in- och utsida. Skölj
och torka ordentligt.
För att avlägsna envis smuts med dålig lukt från insidan av ugnen
1. Med ugnen tom placerar du en kopp med utspädd citronsaft i mitten av den roterande
tallriken.
2. Värm ugnen i 10 minuter på högsta effekt.
3. När programmet är klart ska du vänta tills ugnen har svalnat. Öppna sedan luckan och gör
rent ugnsrummet.
Rengöra insidan på modeller med svängande värmare
A
Om du vill rengöra den övre delen av ugnsrummet
ska du sänka det övre värmeelementet med 45° (A)
så som visas. Detta kommer att göra det lättare att
rengöra det övre området. När du är klar ska du
ytta tillbaka det övre värmeelementet.
VAR FÖRSIKTIG!
• Håll luckan och luckans tätning ren och se till att luckan öppnar och stänger lätt. Annars kan
ugnens livscykel förkortas.
• Var försiktig så att du inte spiller vatten i ugnens ventiler.
• Använd inte frätande eller kemiska ämnen för rengöring.
• När ugnen har svalnat ska du använda ett milt rengöringsmedel för att rengöra ugnsrummet
efter varje användning.
Byte (reparation)
VARNING!
Den här ugnen har inga invändiga delar som kan demonteras av användaren. Försök inte att byta
ut eller reparera ugnen själv.
• Om du har problem med gångjärn, tätningar och/eller luckan ska du kontakta en kvalicerad
tekniker eller ett lokalt Samsung-kundcenter för teknisk hjälp.
• Om du vill byta ut en glödlampa ska du kontakta ett lokalt Samsung-servicecenter. Byt inte
ut den själv.
• Om du stöter på ett problem med ugnens yttre hölje ska du först dra ur strömkabeln från
strömkällan och sedan kontakta ett lokalt Samsung-servicecenter.
Skötsel vid en längre tid utan användning
Om du inte använder ugnen under en längre tid ska du dra ur strömkabeln och ytta ugnen
till en torr, dammfri plats. Damm och fukt som ansamlats inne i ugnen kan påverka ugnens
prestanda.
Underhåll
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_SV.indd 9 2017-11-29 6:49:46
10 Svenska
Ugnsegenskaper
Ugn
01
04 08 0907
02 03
05 06
01 Luckspärrar 02 Ventilationshål 03 Lätt
04 Lucka 05 Roterande platta 06 Koppling
07 Rullningsring 08 Hål för säkerhetsspärr 09 Manöverpanel
Manöverpanel
01
03
05
07
09
11
13
02
04
06
08
10
12
14
01 Sensor Cook (Sensortillagning)
02 Auto Cook (Automatisk tillagning)
03 Quick Defrost (Snabb upptining)
04 Keep Warm (Varmhållning)
05 Microwave (Mikrovågsugn)
06 Deodorization (Deodorisering)
07 Favorite (Favorit)
08 Child Lock (Barnlås)
09 Ned
10 Upp
11 Select (Välj)
12 Clock (Klocka)
13 STOP/ECO (STOPP/EKO)
14 START/+30s
Ugnsegenskaper
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_SV.indd 10 2017-11-29 6:49:46
Svenska 11
Använda ugnen
Så fungerar en mikrovågsugn
Mikrovågor är elektromagnetiska vågor med hög frekvens. Den energi som frigörs gör det
möjligt att tillaga eller värma upp mat utan att den ändrar vare sig form eller färg.
Du kan använda din mikrovågsugn för:
• Upptining
• Uppvärmning
• Tillagning
Tillagningsprincip.
1. Mikrovågorna som genereras av magnetron
som reekteras inuti ugnen och fördelas jämnt
medan maten roterar på den roterande plattan.
Detta ger en jämn tillagning av maten.
2. Mikrovågorna absorberas av maten upp till ett
djup på cirka 2,5 cm (1 tum). Därefter fortsätter
tillagningen medan värmen fördelas i maten.
3. Tillagningstiden kan variera beroende på vilket
kärl som används, samt matens egenskaper:
• Mängd och täthet
• Vatteninnehåll
• Ursprunglig temperatur (kyld eller inte)
VAR FÖRSIKTIG!
Eftersom matens kärna tillagas genom värmefördelning, fortsätter tillagningen även då du tagit
ut maten ur ugnen. Väntetider som är angivna i recept och i den här foldern måste respekteras
för att säkerställa att:
• Tillagningen fördelas jämnt och i matens kärna.
• Samma temperatur nns överallt i maten.
Kontrollera att ugnen fungerar korrekt
Med följande enkla procedur kan du kontrollera att din ugn alltid fungerar korrekt. Om du inte är
säker ska du läsa kapitlet ”Felsökning” på sidan 25.
OBS!
Ugnen måste vara ansluten till ett fungerande vägguttag. Den roterande tallriken måste vara på
plats i ugnen. Vid användning av en effektnivå som överskrider max. (100 % – 850 W) används,
tar det längre tid för vatten att koka.
Öppna ugnsluckan. Placera ett glas vatten på den roterande tallriken. Stäng luckan.
Ställ in tiden till 4 eller 5 minuter genom att trycka
på Upp- eller Ned-knappen lämpligt antal gånger.
Ugnen värmer upp vattnet i 4 eller 5 minuter.
Därefter kokar vattnet.
Använda ugnen
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_SV.indd 11 2017-11-29 6:49:47
Använda ugnen
12 Svenska
Använda ugnen
Tillagning/Uppvärmning
Anvisningarna nedan förklarar hur mat tillagas eller värms upp.
VAR FÖRSIKTIG!
• Kontrollera ALLTID inställningarna innan ugnen lämnas utan tillsyn.
• Maximal Microwave (Mikrovågsugn)-tid är 99 minuter.
Öppna luckan. Placera först maten i mitten på den roterande plattan. Stäng luckan. Slå aldrig på
mikrovågsugnen när den är tom.
1
1. Tryck på knappen Microwave (Mikrovågsugn).
Indikatorerna för 850 W (maximal
tillagningseffekt) visas:
(Mikrovågsugnsläge)
2
2
2. Välj lämplig effektnivå genom att tryck på Upp-
eller Ned-knappen. (Se effektnivåtabellen.) Och
tryck sedan på knappen Select (Välj).
3
4
3. Ställ in tillagningstiden genom att trycka på
Upp- eller Ned-knappen.
Tillagningstiden visas.
4. Tryck på knappen START/+30s.
Ugnslampan tänds och tallriken börjar rotera.
Tillagningen påbörjas och när den är klar:
1) Ugnen piper 4 gånger.
2) Påminnelsesignalen piper 3 gånger (en
gång i minuten).
3) Den aktuella tiden visas igen.
Ställa in tiden
När strömmen är påkopplad visas ”88:88” och sedan ”12:00” automatiskt på skärmen.
Ställ in aktuell tid. Tiden kan visas i 12- eller 24-timmarsformat. Klockan måste ställas in:
• När mikrovågsugnen installeras
• Efter ett strömavbrott
OBS!
Glöm inte att ställa om klockan till sommartid och vintertid.
1
1. Tryck på knappen Clock (Klocka).
3
2
3
4
2
2. Ställ in 24-timmars eller 12-timmars klocka
genom att trycka på Upp- eller Ned-knappen.
Och tryck sedan på knappen Select (Välj).
3. Tryck på Upp- eller Ned-knappen för att ange
tiden. Och tryck sedan på knappen Select (Välj).
4. Tryck på Upp- eller Ned-knappen för att ange
minuterna.
5
5. När rätt tid visas trycker du på knappen Select
(Välj) för att starta klockan.
Tiden visas när du inte använder
mikrovågsugnen.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_SV.indd 12 2017-11-29 6:49:47
Svenska 13
Använda ugnen
Effektnivåer och tidsvariationer
Med effektnivåfunktionen kan du anpassa den mängd energi som frigörs och därmed den tid som
krävs för att tillaga eller värma upp din mat, beroende på typ och mängd. Du kan välja mellan
sex effektnivåer.
Effektnivå Procent Effekt
HÖG 100 % 850 W
MEDELHÖG 71 % 600 W
MEDEL 53 % 450 W
MEDELLÅG 35 % 300 W
UPPTINING 21 % 180 W
LÅG 12 % 100 W
Den tillagningstid som anges i recept och i den här broschyren motsvarar angiven effektnivå.
Om du väljer en... Måste tillagningstiden vara...
Högre effektnivå Minskad
Lägre effektnivå Ökad
Snabbstart
2
1
1. Placera maten i ugnen. Och välj sedan
tillagningstiden med Upp- och Ned-knappen.
Tillagningstiden visas.
2. Tryck på knappen START/+30s.
Läget Microwave (Mikrovågsugn) (850 W)
startar. När den är klar.
1) Ugnen piper 4 gånger.
2) Påminnelsesignalen piper 3 gånger (en
gång i minuten).
3) Den aktuella tiden visas igen.
Justera tillagningstiden
Du kan öka tillagningstiden genom att trycka på knappen START/+30s en gång för varje steg om
30 sekunder som du vill lägga till.
I läget Microwave (Mikrovågsugn) ökar tillagningstiden om du trycker på knappen START/+30s.
• Kontrollera tillagningsprocessen när som helst genom att öppna luckan
• Öka återstående tillagningstid
2
1
Metod 1
För att öka tillagningstiden för din mat under
tillagningen, trycker du på knappen START/+30s för
varje extra 30 sekunder du vill lägga till.
• Exempel: Om du vill lägga till tre minuter
trycker du på knappen START/+30s sex gånger.
Metod 2
Det är bara att trycka på Upp- eller Ned-knappen
för att ställa in tillagningstiden.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_SV.indd 13 2017-11-29 6:49:48
Använda ugnen
14 Svenska
Använda ugnen
Stoppa tillagningen
Du kan när som helst avbryta tillagningen så att du kan:
• Kontrollera maten
• Vända på eller röra om i maten
• Låta den stå en stund
För att avbryta
tillagningen...
Så...
Tillfälligt • Öppna dörren eller tryck på knappen STOP/ECO (STOPP/EKO)
en gång.
Tillagningen stoppas.
• Stäng luckan igen och tryck på knappen START/+30s igen när
du vill fortsätta tillagningen.
Fullständigt • Tryck på knappen STOP/ECO (STOPP/EKO) en gång.
Tillagningen stoppas.
• Om du önskar avbryta tillagningsinställningarna trycker du på
knappen STOP/ECO (STOPP/EKO) igen.
Ställa in energisparläge
Ugnen har ett energisparläge.
• Tryck på knappen STOP/ECO (STOPP/EKO).
Display av.
• Om du vill inaktivera energisparläget öppnar
du luckan eller trycker på knappen STOP/ECO
(STOPP/EKO) för att visa aktuell tid. Ugnen är
redo att användas.
OBS!
Autofunktion för energibesparing
Om du inte väljer någon funktion när apparaten är mitt i inställning eller användning och
tillfälligt stoppad avbryts funktionen och klockan visas efter 25 minuter.
Ugnslampan stängs av efter 5 minuter med luckan öppen.
Använda funktionerna sensortillagning
Funktionerna Sensor Cook (Sensortillagning) har 7 förprogrammerade tillagningstider. Du
behöver varken ställa in tillagningstiden eller effektnivån. Du kan justera kategorin för Sensor
Cook (Sensortillagning) genom att trycka på knapparna Upp och Ned.
OBS!
Använd enbart kärl som är mikrovågssäkra.
1
1. Tryck på knappen Sensor Cook
(Sensortillagning).
2
2. Välj den typ av mat du tillagar genom att
trycka på Upp- eller Ned-knappen. (Se tabellen
på nästa sida för en beskrivning av olika på
förhand programmerade inställningar.)
3
3. Tryck på knappen START/+30s.
Tillagningen börjar.
1) Ugnen piper 4 gånger.
2) Påminnelsesignalen piper 3 gånger (en
gång i minuten).
3) Den aktuella tiden visas igen.
VAR FÖRSIKTIG!
Använd bara behållare som är mikrovågssäkra.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_SV.indd 14 2017-11-29 6:49:48
Svenska 15
Använda ugnen
Kod Mat Portionsstorlek Instruktioner
1Drycker 150-250 g Häll vätskan (rumstemperatur) i en keramisk
kopp eller mugg. Värm utan att täcka över.
Placera i mitten av den roterande plattan.
Låt den stå kvar i ugnen. Rör försiktigt om i
drycker före och efter väntetiden. Var försiktig
när du tar ut koppen (se säkerhetsanvisningar
för vätskor). Låt stå i 1-2 minuter.
2Broccoli 200-500 g Skölj och rengör färska grönsaker, t.ex. broccoli
och förbered oretter. Lägg dem jämnt i en
mikrovågssäker glasskål och tillsätt 30-45 ml
vatten (2-3 msk). Täck med en ventilerad (2-3
cm) plastfolie. Låt stå i 1-2 minuter.
3Morötter 200-500 g Skölj och rensa färska grönsaker, t.ex. morötter
och skär dem i jämna skivor. Lägg dem jämnt i
en mikrovågssäker glasskål och tillsätt 30-45
ml vatten (2-3 msk). Täck med en ventilerad
(2-3 cm) plastfolie. Låt stå i 1-2 minuter.
4Bakpotatis 200-1000 g Skölj och rengör potatis, 200 g st. Stick varje
potatis era gånger med en gaffel. Placera
potatisarna i en cirkel på den roterande
tallriken. Låt stå i 2-3 minuter efter tillagning.
5Kyld soppa 250-500 g Häll kyld soppa i en mikrovågssäker glasskål.
Täck med en ventilerad (2-3 cm) plastfolie. Låt
stå i 2-3 minuter. Rör om maten en gång före
servering.
6Koka pasta 100-300 g Använd en stor ugnssäker glasform med lock.
Tillsätt 4 gånger kokande vatten, en nypa
salt och rör om ordentligt. Täck ej över under
tillagningen. Rör om innan väntetiden och häll
av ordentligt efteråt. Låt stå i 1-3 minuter.
Kod Mat Portionsstorlek Instruktioner
7Fryst
färdiglagad
mat
250-600 g Ställ den frysta rätten på den roterande
tallriken. Stick hål i lmen ovanpå den frysta
måltiden. Låt stå i 2-3 minuter efter tillagning.
Detta program är lämpligt för frysta rätter som
består av 3 delar (t.ex. kött med sås, grönsaker
och ett tillbehör som potatis, ris eller pasta).
VAR FÖRSIKTIG!
Använd grytlappar när du ska ta ut mat.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_SV.indd 15 2017-11-29 6:49:48
Använda ugnen
16 Svenska
Använda ugnen
Instruktioner för autosensortillagning
Autosensorn gör det möjligt för dig att tillaga maten automatiskt genom att identiera mängden
gas som genereras från maten under tillagning.
• Vid tillagning av mat genereras många typer av gas. Autosensorn avgör rätt tid och
effektnivå genom att detektera de här gaserna från maten, vilket eliminerar behovet av att
ställa in tillagningstid och effektnivå.
• När du täcker över en behållare med locket eller plastlm under Sensortillagning identierar
Autosensorn gaser som genereras efter att behållaren har mättats med ånga. Om du
använder plastfolie ska du se till att lämna en liten öppning nära ena kanten på rätten för
ventilation eller sticka hål på den era gånger.
• Strax innan tillagningen tar slut börjar återstående tillagningstid att räknas ned. Detta är ett
bra tillfälle för dig att röra om i maten för jämn tillagningseffekt.
• Före autosensortillagning av mat kan maten kryddas med örter, kryddor eller brunsås. En
varningens ord måste dock sägas, då salt eller socker kan orsaka brännskador på mat, så de
här ingredienserna ska tillsättas efter tillagningen.
• För att få goda tillagningsresultat med den här funktionen följer du anvisningarna för att
välja lämpliga behållare och omslag i tabellerna i den här boken.
• Använd alltid mikrosäkra behållare och täck över dem med sina lock eller plastlm. När
du använder plastlm ska du vrida tillbaka ett hörn för att göra det möjligt för ångan att
komma ut i rätt riktning.
• Täck alltid över med det avsedda locket för de kärl som används. Om kärlet inte har ett eget
lock, kan du använda plastlm.
• Fyll behållarna minst halvfulla.
• Mat som kräver omrörning eller rotering ska röras eller vridas mot slutet av
sensortillagningscykeln, efter att tiden har startat för nedräkning i teckenfönstret.
Använda funktionen automatisk tillagning
Auto Cook (Automatisk tillagning) har 25 förprogrammerade tillagningstider. Du behöver varken
ställa in tillagningstiden eller effektnivån. Du kan justera typ av portion genom att trycka på
Upp- eller Ned-knappen.
VAR FÖRSIKTIG!
Använd bara behållare som är mikrovågssäkra.
Placera först maten i mitten på den roterande tallriken och stäng luckan.
1
1. Tryck på knappen Auto Cook (Automatisk
tillagning).
2
2
3
2. Välj den typ av mat du tillagar genom att
trycka på Upp- eller Ned-knappen. Och tryck
sedan på knappen Select (Välj).
1) Tallriksmål
2) Grönsaker och gryn
3) Fågel och sk
4) Göra mjukt/Smälta
3. Välj den typ av mat du tillagar genom att
trycka på Upp- eller Ned-knappen. (Se tabellen
på sidan.)
4
4. Tryck på knappen START/+30s.
Maten tillagas enligt vald
förhandsprogrammerad inställning.
1) Ugnen piper 4 gånger.
2) Påminnelsesignalen piper 3 gånger (en
gång i minuten).
3) Den aktuella tiden visas igen.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_SV.indd 16 2017-11-29 6:49:48
Svenska 17
Använda ugnen
1. Tallriksmål
Kod Mat Portionsstorlek Instruktioner
1-1 Kall färdigmat 300-350 g Placera på en keramiktallrik och täck med
mikrotålig lm. Detta program är lämpligt för
rätter som består av 3 delar (t.ex. kött med
sås, grönsaker och ett tillbehör som potatis,
ris eller pasta). Låt stå i 2-3 minuter.
1-2 Kall färdigmat 400-450 g
1-3 Kall vegetarisk
måltid
300-350 g Placera maten på en keramiktallrik och täck
med mikrovågstålig lm. Det här programmet
är lämpligt för måltider som består av 2
komponenter (t.ex. spaghetti med sås, eller ris
med grönsaker). Låt stå i 2-3 minuter.
1-4 Kall vegetarisk
måltid
400-450 g
2. Grönsaker och gryn
Kod Mat Portionsstorlek Instruktioner
2-1 Gröna bönor 250 g Skölj och rensa de gröna bönorna. Lägg dem
jämnt i en glasskål med lock. Tillsätt 30 ml
(2 msk) vatten när du tillagar 250 g. Ställ
skålen i mitten på den roterande tallriken.
Täck över under tillagning. Rör om efter
tillagning. Låt stå i 1-2 minuter.
2-2 Spenat 150 g Skölj och rensa spenaten. Lägg den i en
glasskål med lock. Tillsätt inget vatten.
Placera skålen i mitten av den roterande
tallriken. Täck över under tillagning. Rör om
efter tillagning. Låt stå i 1-2 minuter.
2-3 Majskolvar 250 g Skölj och rensa majskolven och lägg den i
en oval glasform. Täck med mikrovågslm
och stick hål i lmen. Låt stå i 1-2 minuter.
Kod Mat Portionsstorlek Instruktioner
2-4 Brunt ris 125 g Använd en stor ugnssäker glasform med
lock. Tillsätt dubbelt så mycket kallt vatten
(250 ml). Täck över under tillagning. Rör om
innan väntetiden och tillsätt salt och örter.
Låt stå i 5-10 minuter.
2-5 Fullkornsmakaroner 125 g Använd en stor ugnssäker glasform med
lock. Tillsätt 500 ml kokande vatten, en
nypa salt och rör om ordentligt. Täck ej över
under tillagningen. Rör om innan väntetiden
och häll av ordentligt efteråt. Låt stå i 1
minuter.
2-6 Quinoa 125 g Använd en stor ugnssäker glasform med
lock. Tillsätt dubbelt så mycket kallt vatten
(250 ml). Täck över under tillagning. Rör om
innan väntetiden och tillsätt salt och örter.
Låt stå i 1-3 minuter.
2-7 Bulgur 125 g Använd en stor ugnssäker glasform med
lock. Tillsätt dubbelt så mycket kallt vatten
(250 ml). Täck över under tillagning. Rör om
innan väntetiden och tillsätt salt och örter.
Låt stå i 2-5 minuter.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_SV.indd 17 2017-11-29 6:49:48
Använda ugnen
18 Svenska
Använda ugnen
3. Fågel och sk
Kod Mat Portionsstorlek Instruktioner
3-1 Kycklingbröst 300 g Skölj delarna och lägg dem på en
keramiktallrik. Täck med mikrovågssäker
lm. Stick hål på lmen. Ställ tallriken på den
roterande tallriken. Låt stå i 2 minuter.
3-2 Kalkonbröst 300 g Skölj delarna och lägg dem på en
keramiktallrik. Täck med mikrovågssäker
lm. Stick hål på lmen. Ställ tallriken på den
roterande tallriken. Låt stå i 2 minuter.
3-3 Färska skléer 300 g Skölj sken och lägg den på en keramiktallrik.
Tillsätt 1 msk citronjuice. Täck med
mikrovågssäker lm. Stick hål på lmen. Ställ
tallriken på den roterande tallriken. Låt stå i
1-2 minuter.
3-4 Färska laxléer 300 g Skölj sken och lägg den på en keramiktallrik.
Tillsätt 1 msk citronjuice. Täck med
mikrovågssäker lm. Stick hål på lmen. Ställ
tallriken på den roterande tallriken. Låt stå i
1-2 minuter.
3-5 Färska räkor 250 g Skölj räkorna och lägg dem på en
keramiktallrik. Tillsätt 1 msk citronjuice. Täck
med mikrovågssäker lm. Stick hål på lmen.
Ställ tallriken på den roterande tallriken. Låt
stå i 1-2 minuter.
3-6 Färsk öring 200 g Lägg 1 hel färsk sk i en ugnssäker form.
Tillsätt en nypa salt, 1 msk citronjuice och
örter. Täck med mikrovågssäker lm. Stick
hål på lmen. Ställ tallriken på den roterande
tallriken. Låt stå i 2 minuter.
4. Göra mjukt/Smälta
Kod Mat Portionsstorlek Instruktioner
4-1 Smälta smör 50 g Skär smöret i 3 eller 4 delar och placera dem i
en liten glasskål. Smält utan lock. Rör om efter
tillagning. Låt stå i 1-2 minuter.
4-2 Smälta smör 100 g
4-3 Smälta mörk
choklad
50 g Riv den mörka chokladen och lägg den i en
liten glasskål. Smält utan lock. Rör om efter
smältningen. Låt stå i 1-2 minuter.
4-4 Smälta mörk
choklad
100 g
4-5 Smälta socker 25 g Lägg sockret i en liten glasskål. Tillsätt 10
ml vatten för 25 g, och tillsätt 20 ml vatten
för 50 g. Var försiktig när du tar ut den.
Använd grytlappar! Använd en sked eller en
gaffel och häll karamelldekorationer på ett
bakplåtspapper. Låt stå i 10 minuter tills de
har torkat och ta bort dem från pappret.
4-6 Smälta socker 50 g
4-7 Göra smör mjukt 50 g Skär smöret i 3 eller 4 delar och placera dem
i en liten glasskål. Gör mjukt utan lock. Låt stå
i 1-2 minuter.
4-8 Göra smör mjukt 100 g
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_SV.indd 18 2017-11-29 6:49:48
Svenska 19
Använda ugnen
Använda funktionen snabb upptining
Med funktionen Quick Defrost (Snabb upptining) kan du tina kött, fågel, sk, grönsaker och bröd.
Upptiningstid och effektnivå ställs in automatiskt. Du väljer bara program och vikt.
OBS!
Använd enbart kärl som är mikrovågssäkra.
Öppna luckan. Placera först den frysta maten på ett keramiktallrik i mitten på den roterande
plattan. Stäng luckan.
1
1. Tryck på knappen Quick Defrost (Snabb
upptining).
2
2
2. Välj den typ av mat du tillagar genom att
trycka på Upp- eller Ned-knappen. Och tryck
sedan på knappen Select (Välj).
3
4 5
3. Välj portionsstorlek genom att trycka på Upp-
eller Ned-knappen. (Se tabellen på sidan.)
4. Tryck på knappen START/+30s.
• Upptiningen börjar.
• Ugnen piper under upptiningen för att
påminna dig om att vända på maten.
5. Tryck på knappen START/+30s igen för att
avsluta upptiningen.
1) Ugnen piper 4 gånger.
2) Påminnelsesignalen piper 3 gånger (en
gång i minuten).
3) Den aktuella tiden visas igen.
I tabellen som följer visas de olika programmen för Quick Defrost (Snabb upptining): mängder,
väntetider och lämpliga rekommendationer. Ta bort allt förpackningsmaterial före upptining.
Placera kött, fågel, sk, frysta grönsaker och fryst bröd på en plan glastallrik eller keramiktallrik.
Kod Mat Portionsstorlek Instruktioner
1Kött 200-1500 g Täck kanterna med aluminiumfolie. Vänd köttet
när ugnen piper. Tryck sedan på knappen
START/+30s. Programmet är lämpligt för
nötkött, lamm, äsk, biffar, kotletter, köttfärs.
Låt stå i 20-60 minuter.
2Fågel 200-1500 g Skydda benen och vingspetsarna med
aluminiumfolie. Vänd fågeln när ugnen
piper. Tryck sedan på knappen START/+30s.
Programmet är lämpligt för hel kyckling samt
kycklingdelar. Låt stå i 20-60 minuter.
3Fisk 200-1500 g Skydda skstjärten med aluminiumfolie. Vänd
sken när ugnen piper. Tryck sedan på knappen
START/+30s. Programmet är lämpligt för hela
skar samt skléer. Låt stå i 20-60 minuter.
4Grönsaker 200-1500 g Sprid ut de frysta grönsakerna jämt över en
plan glastallrik. Vänd på eller rör om de frysta
grönsakerna när ugnen piper. Tryck sedan på
knappen START/+30s. Det här programmet är
lämpligt för alla sorters fryst frukt. Låt stå i
5-20 minuter.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_SV.indd 19 2017-11-29 6:49:49
Använda ugnen
20 Svenska
Använda ugnen
Kod Mat Portionsstorlek Instruktioner
5Bröd 200-1500 g Placera brödet horisontellt på en bit
hushållspapper och vänd när ugnen piper.
Placera kakan på en keramiktallrik och, om
möjligt, vänd så fort ugnen piper. Tryck sedan
på knappen START/+30s. Programmet är
lämpligt för alla typer av bröd, skivat eller
hela limpor, samt kuvertbröd och baguetter.
Lägg kuvertbröden i en cirkel. Programmet är
lämpligt för alla typer av jästa kakor, småkakor,
cheesecakes och smördeg. Det är inte lämpligt
för pajdeg, frukt och gräddbakelser eller kakor
med chokladöverdrag. Låt stå i 10-30 minuter.
Använda funktionerna för varmhållning
Funktionen Keep Warm (Varmhållning) håller maten varm tills den serveras. Använd den här
funktionen om du vill hålla maten varm tills den är redo att serveras.
OBS!
Maximal tid för Keep Warm (Varmhållning) är 99 minuter.
1
1. Tryck på knappen Keep Warm (Varmhållning).
2
3
2. Tryck på Upp- eller Ned-knappen om du vill
ställa in uppvärmningstiden.
3. Tryck på knappen START/+30s.
• Om du vill sluta värma maten öppnar du
luckan eller trycker på knappen STOP/ECO
(STOPP/EKO).
VAR FÖRSIKTIG!
• Använd inte den här funktionen för att värma kall mat igen. De här programmen är till för
att hålla mat som precis har tillagats varm.
• Det är inte rekommenderat att mat hålls varm för länge (mer än 1 timme), eftersom den
kommer att fortsätta att tillagas. Varm mat blir dålig snabbare.
• Täck inte med lock eller plastlm.
• Använd grytlappar när du ska ta ut mat.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_SV.indd 20 2017-11-29 6:49:49
Svenska 21
Använda ugnen
Använda funktionerna för deodorisering
Använd de här funktionerna när du har tillagat mat som luktar mycket eller om det är mycket rök
i ugnen.
Rengör först ugnens insida.
1
1. Tryck på knappen Deodorization
(Deodorisering).
2
3
2. Tryck på Upp- eller Ned-knappen om du vill
ställa in deodoriseringstiden.
3. Tryck på knappen START/+30s. När den har
avslutats hörs en signal från ugnen 4 gånger.
OBS!
• Deodorisering har angetts till 5 minuter. Tiden förlängs med 30 sekunder varje gång
knappen START/+30s trycks in.
• Maximal tid för deodorisering är 15 minuter.
Använda funktionerna för favorit
Om du ofta lagar mat eller värmer samma typer av rätter kan du lagra tider och effektnivåer i
ugnens minne, så att du inte behöver ställa in dem varje gång.
Du kan lagra två olika inställningar.
2
2
1. Ställ in tillagningsprogrammet som vanligt
(tillagningstid och effektnivå), läs sidan
Tillagning/Uppvärmning igen vid behov.
2. Tryck på knappen Favorite (Favorit) och välj
sedan programmet som du vill spara genom att
trycka på Upp- eller Ned-knappen.
• P1: Första inställningen
• P2: Andra inställningen
3
3
3. Tryck på knappen Select (Välj) för att avsluta
inställningen. Du kan även trycka på knappen
START/+30s för att starta programmet
omedelbart.
Dina inställningar lagras nu i ugnens minne.
OBS!
Exempel: Om du vill spara läget Microwave (Mikrovågsugn), effekt 600 W och 3 minuter på P1.
1. Tryck på knappen Microwave (Mikrovågsugn).
2. Ställ in effekten på 600 W genom att trycka på Upp- eller Ned-knappen. Och tryck sedan på
knappen Select (Välj).
3. Ställ in tillagningstiden på 3 minuter genom att trycka på Upp- eller Ned-knappen.
4. Tryck på knappen Favorite (Favorit) och välj sedan P1.
5. Tryck på knappen Select (Välj) eller START/+30s för att avsluta inställningen.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_SV.indd 21 2017-11-29 6:49:49
Använda ugnen
22 Svenska
Använda ugnen
Så här använder du favoritinställningen
Placera först maten i mitten på den roterande tallriken och stäng luckan.
1
1
1. Tryck på knappen Favorite (Favorit) och välj
sedan programmet genom att trycka på Upp-
eller Ned-knappen.
• P1: Första inställningen
• P2: Andra inställningen
2
2. Tryck på knappen START/+30s.
Maten värms upp enligt anvisningarna.
Använda funktionerna för barnlås
Mikrovågsugnen har ett speciellt barnskyddsprogram som gör att ugnen kan ”spärras” så att barn
och andra som inte känner till den inte kan starta den av misstag.
1
2
1. Tryck på knappen Child Lock (Barnlås) i 3
sekunder.
• Ugnen spärras (inga funktioner kan väljas).
• I teckenfönstret visas ”L”.
2. För att låsa upp ugnen trycker du på knappen
Child Lock (Barnlås) i 3 sekunder.
Ugnen kan användas som vanligt.
Stänga av ljudsignalen
Du kan stänga av ljudsignalen när som helst.
1 2 1 2
1. Tryck på knappen STOP/ECO (STOPP/EKO) och
START/+30s samtidigt.
Ugnen piper inte för att ange att en funktion
avslutats.
2. Om du vill slå på ljudsignalen igen trycker du
samtidigt på knappen STOP/ECO (STOPP/EKO)
och START/+30s igen.
Ugnen fungerar normalt.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_SV.indd 22 2017-11-29 6:49:50
Svenska 23
Guide över matlagningskärl
För att laga mat i mikrovågsugnen måste mikrovågorna kunna tränga igenom maten utan att
reekteras eller absorberas av kärlet som används.
Matlagningskärl måste därför väljas noggrant. Om kärlen är mikrovågståliga behöver du inte
oroa dig.
Tabellen som följer visar olika typer av kärl och anger om de kan användas och i så fall hur de
används i mikrovågsugnen.
Matlagningskärl Mikrotålig Anmärkningar
Aluminiumfolie ✓✗ Kan användas i små mängder för att skydda delar
från att kokas för mycket. Ljusbågsbildning kan
uppstå om folien är för nära ugnsväggen eller om
för mycket folie används.
Brynplatta ✓Förvärm inte mer än 8 minuter.
Porslin och lergods ✓Porslin, keramik, glaserat lergods och benporslin
är vanligtvis lämpligt om de inte har metalldekor.
Engångstallrikar i
kartong
✓Vissa frysta varor förpackas i sådana behållare.
Snabbmatsförpackning
• Polystyrenmuggar,
-behållare
✓Kan användas till att värma upp mat.
Överhettning kan göra att polystyren smälter.
• Papperspåsar eller
tidningar
✗Kan fatta eld.
• Återvunnet papper
eller metalldekor
✗Kan orsaka ljusbågsbildning.
Glaskärl
• Ugnssäkra kärl ✓Kan användas om de inte har metalldekor.
• Finare glas ✓Kan användas till att värma upp mat eller dryck.
Ömtåligt glas kan gå sönder eller spricka om det
plötsligt värms upp.
• Glasburkar ✓Lock måste tas bort. Enbart lämpliga för
uppvärmning.
Metall
• Tallrikar ✗Kan orsaka ljusbågsbildning eller brand.
Matlagningskärl Mikrotålig Anmärkningar
• Metallförslutningar
på fryspåsar
✗
Papper
• Tallrikar, muggar,
servetter och
hushållspapper
✓För korta tillagningstider och uppvärmning.
Kan även användas till att absorbera överödig
vätska.
• Återvunnet papper ✗Kan orsaka ljusbågsbildning.
Plast
• Behållare ✓Särskilt om värmetålig termoplast används. Vissa
andra plaster kan bli skeva eller missfärgas vid
höga temperaturer. Använd inte melaminplast.
• Plastfolie ✓Kan användas till att bevara vätska. Bör inte
komma i närheten av maten. Var försiktig när
lmen tas bort eftersom het ånga strömmar ut.
• Fryspåsar ✓✗ Endast om de kan kokas eller är ugnsfasta. Får
inte vara lufttäta. Stick hål med en gaffel om det
behövs.
Vax- eller smörpapper ✓Kan användas till att bevara vätska och förhindra
stänk.
✓: Rekommenderas ✓✗ : Var försiktig ✗: Farligt
Guide över matlagningskärl
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_SV.indd 23 2017-11-29 6:49:50
24 Svenska
Matlagningstips
Mikrovågor
Mikrovågorna penetrerar mat, attraherat av vattnet, fettet och sockret. Mikrovågorna gör att
matmolekylerna rör sig snabbt. Den snabba rörelsen i molekylerna skapar friktion och gör att
maten blir varm.
Tillagning
Redskap för tillagning i mikrovågsugn:
Redskapen måste medge att mikrovågorna passerar genom dem för maximal effektivitet.
Mikrovågor reekteras av metall, såsom rostfritt stål, aluminium och koppar, men de kan även
tränga igenom keramik, glas, porslin och plast samt papper och trä. Maten ska alltså aldrig
tillagas i metallbehållare.
Mat som lämpar sig för tillagning i mikrovågsugn:
Många sorters mat passar för tillagning i mikrovågsugn, inklusive färska eller frysta grönsaker,
frukt, pasta, ris, gryn, bönor, sk och kött. Såser, vaniljkräm, soppor, puddingar, sylt och chutney
kan också tillagas i mikrovågsugnen. I allmänhet passar tillagning i mikrovågsugn för all mat som
vanligtvis görs på spisen. Det går exempelvis att smälta smör eller choklad (se kapitlet med tips
och olika tekniker).
Täck över under tillagningsprocessen
Det är mycket viktigt att maten täcks över under tillagningen, eftersom vattnet omvandlas
till ånga och bidrar till tillagningsprocessen. Maten kan täckas över på olika sätt, t.ex. med ett
keramikfat, ett plastskydd eller lämplig mikrotålig plastfolie.
Väntetider
Efter att tillagningen är klar är det viktigt att maten får stå och vänta så att temperaturen blir
jämn i maträtten.
Uppvärmning av vätska och mat
Använd de effektnivåer och uppvärmningstider i tabellen som anges i följande tabell som guide.
Mat Portionsstorlek Effekt Tid (min.)
Drycker (kaffe,
te och vatten)
150 ml (1 kopp)
250 ml (1 mugg)
850 W 1-1½
1½-2
Instruktioner
Häll i koppar och värm utan att täcka över. Placera en kopp/mugg i mitten
av den roterande tallriken. Behåll i mikrovågsugnen för värmeutjämning
och rör om ordentligt. Låt stå i 1-2 minuter.
Soppa (kyld) 250 g 850 W 3-3½
Instruktioner
Häll i en djup porslinstallrik. Täck med ett plastlock. Rör om noggrant efter
uppvärmningen. Rör om på nytt före servering. Låt stå i 2-3 minuter.
Stuvning (kyld) 350 g 600 W 5½-6½
Instruktioner
Häll stuvningen i en djup keramiktallrik. Täck med ett plastlock. Rör om då
och då under uppvärmningen och innan väntetiden och servering. Låt stå i
2-3 minuter.
Pasta med sås
(kyld)
350 g 600 W 4½-5½
Instruktioner
Häll i pastan (exempelvis spagetti eller äggnudlar) i en djup keramiktallrik.
Täck med mikrovågssäker lm. Rör om före servering. Låt stå i 3 minuter.
Fylld pasta med
sås (kyld)
350 g 600 W 5-6
Instruktioner
Häll i den fyllda pastan (exempelvis ravioli eller tortellini) i en djup
keramiktallrik. Täck med ett plastlock. Rör om då och då under
uppvärmningen och innan väntetiden och servering. Låt stå i 3 minuter.
Tallriksmål (kylt) 350 g 600 W 5½-6½
Instruktioner
Placera en måltid med 2-3 kylda komponenter på ett keramiktallrik. Täck
med mikrovågssäker lm. Låt stå i 3 minuter.
Pasta (frusen)
(cannelloni,
makaroner,
lasagne)
400 g 1 steg: 450 W
2 steg: 180 W
15-15½
2-3
Instruktioner
Placera den frysta pastan i en låg och fyrkantig ugnsfast glasform. Placera
fatet direkt på den roterande tallriken. Låt stå i 2-3 minuter.
Matlagningstips
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_SV.indd 24 2017-11-29 6:49:50
Svenska 25
Felsökning
Felsökning
Om några av problemen nedan uppstår ska du utföra de föreslagna åtgärderna.
Problem Orsak Åtgärd
Allmän
Det går inte att
trycka in knapparna
ordentligt.
Främmande material har
fastnat mellan knapparna.
Ta bort det främmande materialet
och försök igen.
För pekmodeller: Det nns
fukt på ugnens exteriör.
Torka bort fukten från ugnens
exteriör.
Barnlås är aktiverat. Inaktivera Barnlås.
Tiden visas inte. Eko-funktionen
(energisparfunktionen) är
inställd.
Slå av Eko-funktionen.
Ugnen fungerar inte. Ingen effekt. Se till att enheten får ström.
Luckan är öppen. Stäng luckan och försök igen.
Luckans säkerhetsmekanism
för öppning är täckt med
främmande material.
Ta bort det främmande materialet
och försök igen.
Ugnen stoppar medan
den används.
Användaren har öppnat luckan
för att vända på maten.
Efter att du vänt på maten ska du
trycka på knappen START/+30s igen
för att starta funktionen.
Problem Orsak Åtgärd
Strömmen slås av
medan ugnen är på.
Ugnen har använts under
lång tid.
Efter tillagning under lång tid måste
du låta ugnen svalna.
Kyläkten fungerar inte. Lyssna efter ljudet från kyläkten.
Försöka att använda ugnen
utan mat inuti.
Sätta in mat i ugnen.
Det nns inte tillräckligt med
ventilationsutrymme för
ugnen.
Det nns in-/utlopp på framsidan
och baksidan av ugnen för
ventilation.
Håll mellanrummen som anges i
produktens installationsmanual.
Om era strömkontakter
används i samma uttag.
Tilldela ett uttag för att användas
enbart med ugnen.
Ett ”poppande”
ljud hörs under
användning och ugnen
fungerar inte.
Att tillaga förseglad mat eller
använda en behållare med
lock kan orsaka ”poppande”
ljud.
Använd inte slutna behållare
eftersom de kan spricka under
tillagningen på grund av expansion
av innehållet.
Ugnens exteriör är
för varm när den
fungerar.
Det nns inte tillräckligt med
ventilationsutrymme för
ugnen.
Det nns in-/utlopp på framsidan
och baksidan av ugnen för
ventilation. Håll mellanrummen
som anges i produktens
installationsmanual.
Det nns föremål ovanpå
ugnen.
Ta bort alla föremål ovanpå ugnen.
Det går inte att öppna
luckan på rätt sätt.
Det nns matrester mellan
luckan och ugnens insida.
Gör rent ugnen och öppna sedan
luckan.
Felsökning
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_SV.indd 25 2017-11-29 6:49:50
Felsökning
26 Svenska
Felsökning
Problem Orsak Åtgärd
Uppvärmning
inklusive funktionen
Värme fungerar inte
korrekt.
Ugnen kanske inte fungerar
om för mycket mat tillagas
eller felaktigt kokkärl
används.
Placera en kopp vatten i en i
en mikrotålig behållare och kör
mikrovågsugnen i 1-2 minuter för
att kontrollera om vattnet värms
upp. Minska mängden mat och
starta funktionen igen. Använd ett
kokkärl med en plan botten.
Upptiningsfunktionen
fungerar inte.
För mycket mat tillagas. Minska mängden mat och starta
funktionen igen.
Lampan på insidan är
svag eller tänds inte.
Luckan har lämnats öppen
under en längre tid.
Lampan inuti ugnen kan stängas
av automatiskt när Eko-funktionen
används. Stäng och öppna luckan
igen eller tryck på knappen STOP/
ECO (STOPP/EKO).
Lampan inuti ugnen är täckt
med främmande material.
Gör rent på ugnens insida och
kontrollera sedan igen.
Ett pipande ljud hörs
under tillagning.
Om funktionen Automatisk
tillagning används betyder
detta pipande ljud att det
är dags att vända på maten
under upptining.
Efter att du vänt på maten ska du
trycka på knappen START/+30s igen
för att starta om funktionen.
Ugnen är inte
balanserad.
Ugnen är installerad på en
ojämn yta.
Kontrollera att ugnen står på en
jämn, stabil yta.
Gnistor uppstår under
tillagning.
Metallbehållare
används under ugns-/
upptiningsfunktionerna.
Använd inte metallbehållare.
När ström ansluts
börjar ugnen fungera
omedelbart.
Luckan är inte korrekt stängd. Stäng luckan och kontrollera igen.
Det kommer
elektricitet från ugnen.
Strömmen eller strömuttaget
är inte ordentligt jordad.
Se till att strömmen och
strömuttaget är korrekt jordade.
Problem Orsak Åtgärd
1. Vatten droppar.
2. En spricka i
luckan avger
ånga.
3. Vatten blir kvar i
ugnen.
Det kan nnas vatten eller
ånga i vissa fall beroende på
typ av mat. Det är inte ett
problem med ugnen.
Låt ugnen svalna och torka sedan av
den med en torr kökshandduk.
Det nns inte tillräckligt med
ventilationsutrymme för
ugnen.
Behåll ventilationsutrymmet
som anges i produktens
installationsmanual.
Ljusstyrkan inuti
ugnen varierar.
Ljusstyrkan ändras med
effektvariationer enligt olika
funktioner.
Effektvariationer under tillagning
är inte ett problem. Det är inte ett
problem med ugnen.
Tillagningen är klar,
men kyläkten körs
fortfarande.
För att ventilera ugnen
fortsätter kyläkten att köras
i cirka 3 minuter efter att
tillagningen är klar.
Det är inte ett problem med ugnen.
Roterande platta
Den roterande
tallriken rubbas från
sin plats eller slutar
att rotera när den ska
rotera.
Det nns ingen rullskena
eller rullskenan sitter inte
ordentligt på plats.
Installera rullskenan och försök igen.
Den roterande plattan
släpar när den roterar.
Rullskenan är inte ordentligt
på plats, det nns för mycket
mat eller behållaren är för
stor och berör insidan av
mikrovågsugnen.
Justera mängden mat och använd
inte behållare som är för stora.
Den roterande plattan
skallrar när den
roterar och är bullrig.
Matrester har fastnat på
ugnens botten.
Ta bort eventuella matrester som
har fastnat på ugnens botten.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_SV.indd 26 2017-11-29 6:49:50
Svenska 27
Felsökning
Att observera vid installation
När du installerar mikrovågsugnen krävs en ventilationsöppning på minst 50 mm mellan den
bakre väggen och golvet i installationsskåpet. Dessutom bör 4 sidor på mikrovågsugnen vara
belägna minst 3 mm från ett skåp. Det är viktigt att se till att installationen av den här produkten
är i enlighet med anvisningarna i den här bruksanvisningen och med installationsanvisningarna
från ugnens tillverkaren. (Se installationsmanualen)
VAR FÖRSIKTIG!
Om den här bruksanvisningen inte följs kan ånga uppstå inuti mikrovågsugnen, vilket gör att
det inte går att kontrollera livsmedel när du lagar mat. Dessutom kan det utlösa en felfunktion i
mikrovågsugnen.
Informationskod
Informationskod Orsak Åtgärd
C-10 Kontrollera tillagningssensorn.
Tryck på knappen STOP/ECO
(STOPP/EKO) och använd funktionen
igen. Om det händer igen ska du slå
av mikrovågsugnen i 30 sekunder
och prova ställa in igen. Om det
visas igen ska du kontakta ditt
lokala kundcenter för SAMSUNG.
C-F2
Pekknappen fungerar inte.
Rengör knappen och kontrollera
att det inte förekommer vatten
runt knappen. Om det händer igen
ska du slå av mikrovågsugnen i 30
sekunder och prova ställa in igen.
Om det visas igen ska du kontakta
ditt lokala kundcenter för SAMSUNG.
C-d0
OBS!
Om den föreslagna lösningen inte löser problemet, ska du kontakta ditt lokala kundcenter för
SAMSUNG.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_SV.indd 27 2017-11-29 6:49:50
28 Svenska
Tekniska specikationer
SAMSUNG strävar alltid efter att förbättra sina produkter. Både specikationerna och
bruksanvisningen kan ändras utan föregående meddelande.
Modell MS22M8074A*
Strömförsörjning 230 V - 50 Hz AC
Strömförbrukning Mikrovågsugn 1250 W
Uteffekt 100 W / 850 W - 6 nivåer (IEC-705)
Driftsfrekvens 2450 MHz
Mått (B x H x D) Utsida 595 x 380 x 306 mm
Ugnsutrymme 330 x 224 x 292 mm
Volym 22 liter
Vikt Netto Ca 14,5 kg
Tekniska specikationer
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_SV.indd 28 2017-11-29 6:49:50
Anteckningar
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_SV.indd 29 2017-11-29 6:49:50
Anteckningar
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_SV.indd 30 2017-11-29 6:49:50
Anteckningar
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_SV.indd 31 2017-11-29 6:49:50
Samsungs garanti täcker INTE samtal till servicetekniker för att få hjälp med hur produkten ska användas, korrekt installation eller att utföra normal rengöring eller underhåll.
FRÅGOR ELLER KOMMENTARER?
LAND RING ELLER BESÖK OSS PÅ WEBBEN
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for KNOX customers] 0800 400848
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
www.samsung.com/at/support
BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com//support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support
PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support
SPAIN 0034902172678 www.samsung.com/es/support
SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
DE68-04445V-01
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_SV.indd 32 2017-11-29 6:49:50
Mikrobølgeovn
Brukerhåndbok
MS22M8074A*
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_NO.indd 1 2017-11-29 6:50:01
2 Norsk
Innhold
Innhold
Sikkerhetsinstruksjoner 3
Generell sikkerhet 5
Sikkerhetstiltak for mikrobølger 6
Begrenset garanti 7
Denisjon av produktgruppe 7
Korrekt avhending av dette produktet (Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr) 7
Installasjon 8
Tilbehør 8
Roterende tallerken 8
Vedlikehold 9
Rengjøring 9
Utskiftning (reparasjon) 9
Hensyn ved lange perioder uten bruk 9
Mikrobølgeovnsfunksjoner 10
Mikrobølgeovn 10
Kontrollpanel 10
Bruk av mikrobølgeovnen 11
Slik virker en mikrobølgeovn 11
Kontrollere at mikrobølgeovnen fungerer riktig 11
Tilberedning/Oppvarming 12
Stille inn klokken 12
Effektnivåer og tidsvariasjoner 13
Hurtigstart 13
Justere tilberedningstiden 13
Stanse tilberedningen 14
Stille inn strømsparingsmodus 14
Bruke funksjonene for sensortilbereding 14
Instruksjoner for tilberedning med den automatiske sensoren 16
Bruke funksjonene for automatisk tilberedning 16
Bruke funksjonene for hurtigtining 19
Bruke funksjonene for hold varm 20
Bruke funksjonene for lukterning 21
Bruke funksjonene for favoritt 21
Bruke funksjonene for barnesikring 22
Slå av pipesignalet 22
Veiledning for kokekar 23
Tilberedningsveiledning 24
Mikrobølger 24
Tilberedning 24
Feilsøking 25
Feilsøking 25
Varselstegn for installasjon 27
Informasjonskode 27
Tekniske spesikasjoner 28
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_NO.indd 2 2017-11-29 6:50:01
Norsk 3
Sikkerhetsinstruksjoner
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
LES NØYE OG TA VARE PÅ FOR FREMTIDIG REFERANSE.
ADVARSEL: Hvis døren eller dørlåsene er ødelagt, må
mikrobølgeovnen ikke brukes før den har blitt reparert av en
kyndig person.
ADVARSEL: Det er farlig for andre enn kyndige personer å
utføre service eller reparasjoner der det er nødvendig å erne
et deksel som beskytter mot mikrobølgeenergi.
ADVARSEL: Mat og drikke må ikke varmes opp i lukkede
beholdere. Disse kan eksplodere.
ADVARSEL: Barn må bare få lov til å bruke mikrobølgeovnen
alene etter at de har fått tilstrekkelige instruksjoner, slik at du
kan stole på at barnet bruker mikrobølgeovnen på en sikker
måte og forstår faren ved feil bruk.
Dette apparatet er kun beregnet til å brukes i husholdninger,
og det er ikke beregnet til bruksområder som:
• kjøkken i personalrom i butikker, kontorer eller andre
arbeidsmiljøer,
• gårdsvåninger,
• av kunder i hoteller, moteller og andre gjestehusmiljøer,
• vertshusmiljøer.
Bruk bare redskaper som egner seg for bruk i mikrobølgeovner.
Når matvarer varmes opp i plast- eller papirbeholdere, må
du holde øye med mikrobølgeovnen på grunn av fare for
antenning.
Mikrobølgeovnen er beregnet på å varme opp mat og drikke.
Tørking av mat eller klær samt oppvarming av varmeputer,
tøer, svamper, fuktige kluter og lignende kan føre til
personskade, antenning eller brann.
Hvis du ser eller det kommer ut røyk, må du slå av apparatet
eller trekke ut kontakten og holder døren lukket for å kvele
eventuelle ammer.
Oppvarming av drikke i mikrobølgeovn kan føre til forsinket
overkoking. Du må derfor være forsiktig når du håndterer
beholderen.
Innholdet i tåteasker og glass med babymat skal røres i eller
ristes og temperaturen må kontrolleres før maten spises for å
unngå forbrenninger.
Egg med skall på og hele hardkokte egg må ikke varmes i
mikrobølgeovn. De kan eksplodere, også etter at oppvarmingen
i mikrobølgeovn er avsluttet.
Mikrobølgeovnen må rengjøres regelmessig og eventuelle
matrester må ernes.
Sikkerhetsinstruksjoner
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_NO.indd 3 2017-11-29 6:50:01
Sikkerhetsinstruksjoner
4 Norsk
Sikkerhetsinstruksjoner
Hvis ikke mikrobølgeovnen holdes ren, kan det føre til at
overatene forfaller. Dette kan få innvirkning på apparatets
levetid og kanskje føre til farlige situasjoner.
Dette apparatet er kun beregnet for innebygd bruk. Apparatet
må ikke plasseres i et skap.
Metallbeholdere mat og drikke skal ikke brukes i
mikrobølgeovnen.
Vær forsiktig så du ikke ytter den roterende tallerkenen når
du tar beholdere ut av apparatet.
Apparatet skal ikke rengjøres med en damprenser.
Apparatet skal ikke rengjøres med vann under trykk.
Apparatet er ikke ment å skulle installeres i kjøretøyer,
campingvogner, bobiler og lignende.
Dette apparatet skal ikke brukes av personer (inkludert barn)
med svekkede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller av
personer som mangler relevant erfaring og kunnskap, med
mindre de er under oppsyn eller får instruksjoner av en person
som er ansvarlig for deres sikkerhet.
Barn må være under oppsyn for å sikre at de ikke leker med
apparatet.
Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og
av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale
evner, eller som mangler erfaring og kunnskap, såfremt de
holdes under oppsyn eller er blitt instruert i trygg bruk av
apparatet og forstår farene som er involvert. Barn skal ikke
leke med apparatet. Rengjøring og vedlikehold som kan utføres
av brukeren, må ikke utføres av barn uten oppsyn.
Det må være mulig å koble apparatet fra strømforsyningen
etter installasjonen. Frakoblingen kan oppnås ved å ha
støpselet tilgjengelig eller ved å legge inn en bryter i kablingen
i samsvar med kablingsreglene.
Hvis strømledningen blir skadet, må den byttes ut av
produsenten, produsentens serviceagent eller en annen
kvalisert person for å unngå farer.
Mikrobølgeovnen skal plasseres i riktig retning og høyde for å
garantere enkel tilgang til ovnsrommet og ovnsbrytere.
Når du skal bruke mikrobølgeovnen for første gang, bør den
først brukes med vann i 10 minutter.
Hvis mikrobølgeovnen lager en merkelig lyd, det lukter
brent eller kommer røyk, må du koble fra strømkontakten
øyeblikkelig og kontakte nærmeste servicesenter.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_NO.indd 4 2017-11-29 6:50:01
Norsk 5
Sikkerhetsinstruksjoner
Generell sikkerhet
Eventuelle endringer eller reparasjoner skal kun utføres av kvalisert personell.
Ikke varm opp mat eller væske i lufttette beholdere for mikrobølgeovnfunksjonen.
Ikke bruk benzen, tynner, alkohol, damprenser eller høytrykksspyler til å rengjøre
mikrobølgeovnen.
Ikke plasser mikrobølgeovnen: nær et varmeapparat eller brennbart materiale, på steder som er
fuktige, fettete, støvete eller som er utsatt for direkte sollys eller vann, steder der det kan lekke
gass, eller på en ujevn overate.
Denne mikrobølgeovnen må være skikkelig jordet i samsvar med lokale og nasjonale
retningslinjer.
Bruk regelmessig en tørr klut til å erne smuss fra støpsel og kontakter.
Ikke trekk i strømledningen, bøy den for hardt eller plasser tunge gjenstander på den.
Ved en eventuell gasslekkasje (propan, ytende petroleumsgass osv.) må du lufte umiddelbart.
Ikke ta strømledningen.
Ikke berør strømledningen med våte hender.
Når mikrobølgeovnen er på, må du ikke slå den av ved å koble fra strømledningen.
Ikke få inn ngre eller fremmedelementer. Hvis det kommer fremmedelementer i
mikrobølgeovnen, må du koble fra strømledningen og kontakte ditt lokale Samsung-
servicesenter.
Ikke bruk for mye makt eller trykk mikrobølgeovnen.
Ikke plasser mikrobølgeovnen over skjøre gjenstander.
Sørg for at strømspenningen, frekvensen og strømstyrken samsvarer med produktets
spesikasjoner.
Sett støpselet ordentlig inn i stikkontakten på veggen. Ikke bruk ere adaptere, skjøteledninger
eller en elektrisk omformere.
Ikke heng strømledningen på metallgjenstander. Kontroller at ledningen er mellom gjenstandene
eller bak mikrobølgeovnen.
Ikke bruk et skadet støpsel, en skadet strømledning eller en løs veggkontakt. Hvis du har skadde
støpsler eller strømledninger, kan du kontakte et lokalt Samsung-servicesenter.
Ikke hell eller spray vann direkte på mikrobølgeovnen.
Ikke plasser gjenstander på eller inne i mikrobølgeovnen, eller på ovnsdøren.
Ikke spray yktige stoffer som insektmidler på mikrobølgeovnen.
Ikke lagre brennbare materialer i mikrobølgeovnen. Fordi alkoholdamp kan komme i kontakt med
ovnens varme deler, må du være forsiktig med å varme mat eller drikke som inneholder alkohol.
Barn kan gå på ovnsdøren eller få ngrene i klem i den. Når du åpner/lukker døren, må du sørge
for at det ikke er barn i nærheten.
Advarsel om mikrobølger
Oppvarming av drikke i mikrobølgeovn kan føre til forsinket, sprutende overkoking. Derfor må
du alltid være forsiktig når du håndterer beholderen. La alltid drikkevaren stå og kjøle seg ned i
minst 20 sekunder før du håndterer den. Rør om nødvendig innimellom oppvarmingen. Rør alltid
etter oppvarming.
Hvis du brenner deg, må du følge disse førstehjelpsinstruksjonene:
1. Senk det forbrente området ned i kaldt vann i minst 10 minutter.
2. Dekk med en ren, tørr forbinding.
3. Ikke bruk kremer, oljer eller lotion.
For å unngå skade på brett eller rack skal det ikke plasseres i vann like etter steiking.
Ikke bruk mikrobølgeovnen til frityrsteking, da oljetemperaturen ikke kan kontrolleres. Dette kan
føre til at den varme oljen plutselig koker over.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_NO.indd 5 2017-11-29 6:50:01
Sikkerhetsinstruksjoner
6 Norsk
Sikkerhetsinstruksjoner
Sikkerhetstiltak for mikrobølgeovn
Bruk bare redskaper som er egnet for mikrobølgeovn. Ikke bruk metallbeholdere, servise med
gull- eller sølvkant, grillspyd osv.
Fjern surret metalltråd. Det kan oppstå lysbuer.
Ikke bruk mikrobølgeovnen til å tørke papir eller klær.
Bruk kortere tid for små matporsjoner for å unngå å overopphete eller brenne maten.
Hold strømledningen og støpselet borte fra vann- og varmekilder.
For å unngå eksplosjonsfare må du ikke varme egg med skall eller hardkokte egg. Ikke varm opp
lufttette eller vakuumforseglede beholdere, nøtter, tomater osv.
Ikke dekk til ventilasjonshullene med stoff eller papir. Det er brannfarlig. Mikrobølgeovnen kan
overopphetes og slå seg av automatisk. Den forblir avslått til den er avkjølt.
Bruk alltid grytekluter når du tar ut mat fra mikrobølgeovnen.
Rør rundt i væske halvveis i eller etter oppvarmingen og la den stå i minst 20 sekunder for å
unngå at den koker over.
Stå på en armlengdes avstand fra mikrobølgeovnen når du åpner døren slik at du ikke skåldes av
varm luft eller damp som kommer ut.
Ikke bruk mikrobølgeovnen når den er tom. Av sikkerhetshensyn vil mikrobølgeovnen slå seg av
automatisk i 30 minutter. Vi anbefaler at du plasserer et glass vann inne i mikrobølgeovnen for å
absorbere mikrobølgeenergi i tilfelle mikrobølgeovnen startes utilsiktet.
Installer mikrobølgeovnen i samsvar med kravene i denne håndboken. (Se Installere
mikrobølgeovnen.)
Vær forsiktig når andre elektriske apparater kobles til kontakter i nærheten av mikrobølgeovnen.
Sikkerhetstiltak for mikrobølger
Hvis disse sikkerhetstiltakene ikke følges, kan det føre til skadelig eksponering for
mikrobølgeenergi.
• Ikke bruk mikrobølgeovnen når døren er åpen. Ikke tukle med sikkerhetslåsene i døren. Ikke
sett inn noe i sikkerhetslåshullene.
• Ikke plasser gjenstander mellom mikrobølgeovnsdøren og forsiden, og ikke la rester av mat
eller rengjøringsmiddel samle seg på tetningslistene i mikrobølgeovnen. Hold dørene og
tetningslistene rene ved å tørke av dem med en fuktig klut og deretter med en myk, tørr
klut.
• Ikke bruk mikrobølgeovnen hvis den er skadet. Skal kun brukes etter at den er reparert av
en kvalisert tekniker.
Viktig: Ovnsdøren må kunne lukkes ordentlig. Døren skal ikke være bøyd, dørhengslene skal
ikke være ødelagte eller løse, dørlåsene og tetningslistene skal ikke være skadde.
• Alle justeringer eller reparasjoner skal utføres av en kvalisert tekniker.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_NO.indd 6 2017-11-29 6:50:02
Norsk 7
Sikkerhetsinstruksjoner
Begrenset garanti
Samsung vil ta betalt for å bytte ut tilbehør eller reparere en kosmetisk feil dersom skaden på
enheten eller tilbehøret er forårsaket av kunden. Denne bestemmelsen gjelder følgende:
• Dør, håndtak, ytterpanel eller kontrollpanel som er bulkete, oppskrapt eller ødelagt.
• Ødelagt eller manglende brett, føringshjul, kobling eller ledningsrack.
Bruk denne mikrobølgeovnen bare til dens tiltenkte formål som beskrevet i denne
instruksjonshåndboken. Advarsler og viktige sikkerhetsinstruksjoner i denne håndboken dekker
ikke alle mulige tilstander og situasjoner som kan oppstå. Det er ditt ansvar å bruke sunn fornuft
og være forsiktig ved installasjon, vedlikehold og bruk av mikrobølgeovnen.
Siden disse følgende bruksanvisningene dekker forskjellige modeller, kan egenskapene til din
mikrobølgeovn variere noe fra de som beskrives i denne håndboken og ikke alle varselstegn
gjelder. Hvis du har spørsmål eller bekymringer, kan du kontakte ditt nærmeste Samsung-
servicesenter eller nne hjelp og informasjon online på www.samsung.com.
Denne mikrobølgeovnen skal kun brukes til oppvarming av matvarer. Den er kun ment for bruk
i hjemmet. Skal ikke brukes til å varme opp tekstiler eller puter fylt med korn. Produsenten kan
ikke holdes ansvarlig for skader som skyldes uriktig bruk av mikrobølgeovnen.
For å unngå at overatene på mikrobølgeovnen forringes, samt unngå farlige situasjoner, må
mikrobølgeovnen alltid være ren og godt vedlikeholdt.
Denisjon av produktgruppe
Dette produktet tilhører ISM-utstyr i gruppe 2 klasse B. Denisjonen for gruppe 2 som
inneholder alt ISM-utstyr der radiofrekvensenergi med vilje genereres og/eller brukes i form av
elektromagnetisk stråling for behandling av materialer, og EDM- og elektrosveiseutstyr.
Klasse B-utstyr er utstyr som passer til bruk i husholdninger og i virksomheter som er direkte
koblet til et lavstrømsnettverk som forsyner hus som brukes som boligbygninger.
Korrekt avhending av dette produktet (Avfall fra elektrisk og
elektronisk utstyr)
(Gjelder i land med avfallssortering)
Denne merkingen som vises på produktet, dets tilbehør eller
dokumentasjon, indikerer at produktet eller det elektroniske tilbehøret
(for eksempel lader, headset, USB-kabel) ikke skal kastes sammen
med annet husholdningsavfall ved slutten av levetiden. For å hindre
potensiell skade på miljøet eller helseskader grunnet ukontrollert
avfallsavhending ber vi om at dette avfallet holdes adskilt fra
andre typer avfall og resirkuleres på ansvarlig måte for å fremme
bærekraftig gjenbruk av materielle ressurser.
Private forbrukere bør kontakte enten forhandleren de kjøpte
produktet av, eller lokale myndigheter for detaljer om hvor og hvordan
disse artiklene kan resirkuleres på en miljøvennlig måte.
Forretningsbrukere bør kontakte sin leverandør og undersøke
vilkårene i kjøpskontrakten. Dette produktet og det elektroniske
tilbehøret skal ikke blandes med annet kommersielt avfall som skal
kastes.
Ønsker du informasjon om Samsungs miljøengasjement og produktspesikke lovpålagte
forpliktelser, f.eks. REACH, kan du gå til: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_NO.indd 7 2017-11-29 6:50:02
8 Norsk
Installasjon
Tilbehør
Avhengig av hvilken modell du har kjøpt, følger det med diverse tilbehør som kan brukes på
mange forskjellige måter.
01 Roterende ring, skal plasseres midt i ovnen.
Tallerkenen plasseres på den roterende ringen.
02 Roterende tallerken, skal plasseres på den
roterende ringen slik at midten passer i
koblingen.
Tallerkenen er stedet der maten blir tilberedt.
Den kan enkelt tas ut og rengjøres.
FORSIKTIG
IKKE bruk mikrobølgeovnen uten den roterende ringen og tallerkenen.
Roterende tallerken
Fjern alt emballasjemateriale inne i
mikrobølgeovnen. Installer den roterende ringen og
tallerkenen. Kontroller at tallerkenen roterer fritt.
Installasjon
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_NO.indd 8 2017-11-29 6:50:02
Norsk 9
Vedlikehold
Rengjøring
Rengjør mikrobølgeovnen regelmessig for å unngå at urenheter samler seg opp på eller inni
mikrobølgeovnen. Pass også spesielt nøye på døren, dørlåsene og den roterende tallerkenen og
ringen (kun for relevante modeller).
Hvis døren ikke kan åpnes eller lukkes jevnt, kontrollerer du først om det har samlet seg opp
urenheter i dørlåsene. Bruk en myk klut med såpevann til å rengjøre på innsiden og utsiden av
mikrobølgeovnen. Skyll og tørk grundig.
Fjerning av gjenstridig og illeluktende smuss fra innsiden av mikrobølgeovnen
1. Når mikrobølgeovnen er tom, setter du en kopp med utvannet sitronsaft på midten av den
roterende tallerkenen.
2. Varm opp mikrobølgeovnen i 10 minutter på maksimal styrke.
3. Når syklusen er ferdig, venter du til mikrobølgeovnen kjøler seg ned. Deretter åpner du
døren og rengjør tilberedningskammeret.
Rengjøre inni modeller med dreievarme
A
For å rengjøre det øvre området i ovnsrommet
senker du det øverste varmeelementet 45° (A)
som vist. Dette gjør det lettere å rengjøre det øvre
området. Når dette er ferdig, settes det øverste
varmeelementet på plass igjen.
FORSIKTIG
• Hold døren og dørlåsen ren og pass på at døren åpnes og lukkes jevnt. Hvis ikke kan ovnens
levetid forkortes.
• Pass på å ikke søle vann inn i ovnsventilene.
• Ikke bruk noen slipende eller kjemiske midler ved rengjøring.
• Etter hver gang mikrobølgeovnen er brukt, rengjør du ovnskammeret med et mildt
rengjøringsmiddel etter at mikrobølgeovnen har kjølt seg ned.
Utskiftning (reparasjon)
ADVARSEL
Denne mikrobølgeovnen har ingen innvendige deler som kan ernes av bruker. Ikke prøv å skifte
ut eller reparere mikrobølgeovnen selv.
• Hvis det oppstår problemer med hengsler, låser og/eller dør, kontakter du en kvalisert
tekniker eller et lokalt Samsung-servicesenter for å få teknisk hjelp.
• Hvis du vil skifte lyspæren, kontakter du et lokalt Samsung-servicesenter. Ikke skift den selv.
• Hvis det oppstår et problem med ovnens ytre panel, må du først koble strømledningen fra
strømkilden, og deretter kontakter du et lokalt Samsung-servicesenter.
Hensyn ved lange perioder uten bruk
Hvis du ikke bruker mikrobølgeovnen over en lengre tidsperiode, kobler du ut strømkabelen
og ytter mikrobølgeovnen til et tørt, støvfritt sted. Støv og fukt som bygger seg opp inni
mikrobølgeovnen kan påvirke ovnens ytelse.
Vedlikehold
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_NO.indd 9 2017-11-29 6:50:02
10 Norsk
Mikrobølgeovnsfunksjoner
Mikrobølgeovn
01
04 08 0907
02 03
05 06
01 Låsehaker 02 Ventilasjonshull 03 Lys
04 Dør 05 Roterende tallerken 06 Kobling
07 Roterende ring 08 Hull for
sikkherhetssperrer
09 Kontrollpanel
Kontrollpanel
01
03
05
07
09
11
13
02
04
06
08
10
12
14
01 Sensor Cook (Sensortilbereding)
02 Auto Cook (Automatisk tilberedning)
03 Quick Defrost (Hurtigtining)
04 Keep Warm (Hold varm)
05 Microwave (Mikrobølger)
06 Deodorization (Lukterning)
07 Favorite (Favoritt)
08 Child Lock (Barnesikring)
09 Ned
10 Opp
11 Select (Velg)
12 Clock (Klokke)
13 STOP/ECO (STOPP/ØKO)
14 START/+30s
Mikrobølgeovnsfunksjoner
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_NO.indd 10 2017-11-29 6:50:02
Norsk 11
Bruk av mikrobølgeovnen
Slik virker en mikrobølgeovn
Mikrobølger er høyfrekvente elektromagnetiske bølger. Energien som frigjøres gjør at mat kokes
eller oppvarmes uten å endre verken form eller farge.
Du kan benytte mikrobølgeovnen til:
• Tining
• Gjenoppvarming
• Koking
Tilberedningsprinsipp.
1. Mikrobølgene genereres av magnetronen og
reekteres i ovnsrommet og spres jevnt mens
maten roterer på tallerkenen. Slik tilberedes
maten jevnt.
2. Mikrobølgene absorberes av maten i en dybde
på opptil ca. 2,5 cm. Tilberedningen fortsetter
deretter etter som varmen spres i maten.
3. Tilberedningstid varierer med beholderen som
brukes og matens egenskaper:
• Mengde og tetthet
• Vanninnhold
• Starttemperatur (nedkjølt eller ikke)
FORSIKTIG
Etter som midten av maten kokes ved varmespredning, fortsetter tilberedningen også etter at du
har tatt maten ut av mikrobølgeovnen. Ventetiden angitt i oppskrifter og i dette heftet må derfor
overholdes for å sikre:
• jevn tilberedning av maten helt inn til midten
• samme temperatur gjennom hele maten
Kontrollere at mikrobølgeovnen fungerer riktig
Med følgende enkle prosedyre kan du kontrollere at mikrobølgeovnen virker riktig hele tiden.
Hvis du er i tvil, kan du se i kapitlet "Feilsøking" på side 25.
MERK
Mikrobølgeovnen må kobles inn i riktig stikkontakt på veggen. Den roterende tallerkenen må
være plassert i mikrobølgeovnen. Hvis det brukes et annet strømnivå enn maksimum (100 % –
850 W), trenger vannet lengre tid for å koke.
Åpne døren. Sett et glass vann på tallerkenen. Lukk døren.
Angi tiden til 4 eller 5 minutter, ved å trykke på
Opp eller Ned ønsket antall ganger.
Mikrobølgeovnen varmer vannet i 4 eller 5
minutter. Vannet må ikke koke.
Bruk av mikrobølgeovnen
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_NO.indd 11 2017-11-29 6:50:03
Bruk av mikrobølgeovnen
12 Norsk
Bruk av mikrobølgeovnen
Tilberedning/Oppvarming
Følgende fremgangsmåte forklarer hvordan du tilbereder eller varmer opp mat.
FORSIKTIG
• Kontroller ALLTID innstillingene før du forlater mikrobølgeovnen.
• Maksimal tid for Microwave (Mikrobølger) er 99 minutter.
Åpne døren. Plasser maten midt på den roterende tallerkenen. Lukk døren. Slå aldri på
mikrobølgeovnen når den er tom.
1
1. Trykk på knappen for Microwave
(Mikrobølger).
Indikatoren for 850 W (maksimal effekt) vises:
(Mikrobølgemodus)
2
2
2. Velg ønsket effektnivå ved å trykke på Opp
eller Ned. (Se effekttabellen.) Og trykk deretter
på knappen Select (Velg).
3
4
3. Angi tilberedningstiden ved å trykke på Opp
eller Ned.
Tilberedningstiden vises.
4. Trykk på START/+30s-knappen.
Ovnslyset blir tent og tallerkenen begynner å
rotere. Tilberedningen starter, og når den er
ferdig:
1) Ovnen piper 4 ganger.
2) Sluttpåminnelsessignalet vil pipe tre
ganger (en gang hvert minutt).
3) Gjeldende klokkeslett vises igjen.
Stille inn klokken
Når strømmen kobles til, vises "88:88" og deretter "12:00" automatisk på skjermen.
Still inn riktig tid. Klokken kan ha enten 24- eller 12-timers visning. Du må stille klokken:
• Første gang du installerer mikrobølgeovnen
• Etter et strømbrudd
MERK
Ikke glem å stille klokken når du bytter til og fra sommer- og vintertid.
1
1. Trykk på knappen for Clock (Klokke).
3
2
3
4
2
2. Still inn 24-timersklokke eller 12-timersklokke
ved å trykke på Opp eller Ned. Og trykk
deretter på knappen Select (Velg).
3. Trykk på Opp eller Ned for å stille timen. Og
trykk deretter på knappen Select (Velg).
4. Trykk på Opp eller Ned for å stille minuttet.
5
5. Når riktig klokkeslett vises, trykker du på Select
(Velg) for å starte klokken.
Tiden vises når du ikke bruker
mikrobølgeovnen.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_NO.indd 12 2017-11-29 6:50:03
Norsk 13
Bruk av mikrobølgeovnen
Effektnivåer og tidsvariasjoner
Effektnivåfunksjonen gjør det mulig for deg å tilpasse den mengden energi som spres og dermed
tiden som kreves til å tilberede eller varme opp maten din, alt etter type og mengde. Du kan
velge mellom seks effekttrinn.
Effektnivå Prosent Utsignal
HØYT 100 % 850 W
MIDDELS HØYT 71 % 600 W
MIDDELS 53 % 450 W
MIDDELS LAVT 35 % 300 W
TINING 21 % 180 W
LAVT 12 % 100 W
Tilberedningstidene oppgitt i oppskrifter og i dette heftet tilsvarer det bestemte effektnivået
som angis.
Hvis du velger en... Så må tilberedningstiden være...
Høyere effekttrinn Økt
Lavere effekttrinn Redusert
Hurtigstart
2
1
1. Sett maten i mikrobølgeovnen. Og deretter
velger du tilberedningstiden med Opp og Ned.
Tilberedningstiden vises.
2. Trykk på START/+30s-knappen.
Modusen Microwave (Mikrobølger) (850 W)
starter. Når den er ferdig.
1) Ovnen piper 4 ganger.
2) Sluttpåminnelsessignalet vil pipe tre
ganger (en gang hvert minutt).
3) Gjeldende klokkeslett vises igjen.
Justere tilberedningstiden
Du kan øke tilberedningstiden ved å trykke én gang på START/+30s-knappen for hvert 30.
sekund som skal legges til.
I modusen Microwave (Mikrobølger) økes tilberedningstiden når du trykker på START/+30s-
knappen.
• Kontrollere hvordan tilberedningen går, når som helst ved ganske enkelt å åpne døren
• Øke gjenværende tilberedningstid
2
1
Metode 1
Ønsker du å øke tilberedningstiden for maten,
trykker du på START/+30s-knappen én gang for
hver 30. sekund som du ønsker å legge til.
• Eksempel: For å legge til tre minutter trykker
du på START/+30s-knappen seks ganger.
Metode 2
Bare trykk på Opp eller Ned for å justere
tilberedningstiden.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_NO.indd 13 2017-11-29 6:50:04
Bruk av mikrobølgeovnen
14 Norsk
Bruk av mikrobølgeovnen
Stanse tilberedningen
Du kan stanse tilberedningen når som helst slik at du kan:
• Kontrollere maten
• Snu maten eller røre i den
• La den stå
For å stoppe
tilberedningen...
Gjør deretter slik...
Midlertidig • Åpne døren eller trykk én gang på knappen for STOP/ECO
(STOPP/ØKO).
Tilberedningen stopper.
• Når du vil fortsette tilberedningen, lukker du døren og trykker
på START/+30s-knappen.
Fullstendig • Trykk én gang på knappen for STOP/ECO (STOPP/ØKO).
Tilberedningen stopper.
• Hvis du ønsker å annullere tilberedningsinnstillingene, trykker
du på knappen for STOP/ECO (STOPP/ØKO).
Stille inn strømsparingsmodus
Mikrobølgeovnen har en strømsparingsmodus.
• Trykk på knappen for STOP/ECO (STOPP/ØKO).
Skjerm av.
• For å gå ut av strømsparingsmodus åpner du
døren eller trykker på knappen for STOP/ECO
(STOPP/ØKO). Skjermen viser da gjeldende
klokkeslett. Mikrobølgeovnen er klar til bruk.
MERK
Automatisk energisparingsfunksjon
Hvis du ikke velger en funksjon når apparatet er midt i en innstilling eller bruker den
midlertidige stopptilstanden, avbrytes funksjonen og klokken vises etter 25 minutter.
Ovnslampen slås av etter 5 minutter når døren er åpen.
Bruke funksjonene for sensortilbereding
Funksjonene for Sensor Cook (Sensortilbereding) har 7 forhåndsprogrammerte
tilberedningstider. Du behøver ikke stille inn tilberedningstiden eller effektnivået. Du kan justere
kategorien for Sensor Cook (Sensortilbereding) ved å trykke på Opp og Ned.
MERK
Bruk bare beholdere som passer til mikrobølgeovn.
1
1. Trykk på knappen for Sensor Cook
(Sensortilbereding).
2
2. Velg typen matvare som du tilbereder ved
å trykke på Opp eller Ned. (Se tabellen
på følgende side for en beskrivelse av
de forskjellige forhåndsprogrammerte
innstillingene.)
3
3. Trykk på START/+30s-knappen.
Tilberedningen starter.
1) Ovnen piper 4 ganger.
2) Sluttpåminnelsessignalet vil pipe tre
ganger (en gang hvert minutt).
3) Gjeldende klokkeslett vises igjen.
FORSIKTIG
Bruk bare oppskrifter som passer til mikrobølgeovn.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_NO.indd 14 2017-11-29 6:50:04
Norsk 15
Bruk av mikrobølgeovnen
Kode Mat Porsjonsstørrelse Instruksjoner
1Drikke 150-250 g Tøm væsken (i romtemperatur) i en keramisk
kopp eller mugge. Varm opp uten tildekking.
Plasser midt på den roterende tallerkenen.
La de stå i ovnen. Rør i drikkene før og etter
hviletiden. Vær forsiktig når du tar koppen ut
(se sikkerhetsinstruksjonene for væske). La
stå i 1-2 minutter.
2Brokkoli 200-500 g Skyll og rengjør ferske grønnsaker, for
eksempel brokkoli, og gjør klar bukettene.
Legg dem jevnt utover i en glassbolle som
tåler mikrobølgeovn og tilsett 30-45 ml vann
(2-3 ss). Dekk med plast som puster (2-3 cm).
La stå i 1-2 minutter.
3Gulrøtter 200-500 g Skyll og rengjør ferske grønnsaker, for
eksempel gulrøtter, og skjær dem i jevnstore
skiver. Legg dem jevnt utover i en glassbolle
som tåler mikrobølgeovn og tilsett 30-45 ml
vann (2-3 ss). Dekk med plast som puster (2-3
cm). La stå i 1-2 minutter.
4Bakte poteter 200-1000 g Skyll og rengjør poteter, 200 gram per stk.
Lag ere hull i hver potet med en gaffel.
Legg potetene i en ring på den roterende
tallerkenen. La stå i 2-3 minutter etter
tilberedning.
5Kald suppe 250-500 g Hell kald suppe i en glassbolle som tåler
mikrobølgeovn. Dekk med plast som puster
(2-3 cm). La stå i 2-3 minutter. Rør i maten én
gang før servering.
Kode Mat Porsjonsstørrelse Instruksjoner
6Koke pasta 100-300 g Bruk en stor ovnssikker glassbolle med lokk.
Hell redobbel mengde kokende vann og en
klype salt i bollen, og rør godt. Tilbered uten
lokk. Rør om før hviletiden og hell av vannet
etterpå. La stå i 1-3 minutter.
7Frossent
ferdigmåltid
250-600 g Plasser det frosne ferdigmåltidet på den
roterende tallerkenen. Perforer folien på det
frosne ferdigmåltidet. La stå i 2-3 minutter
etter tilberedning. Dette programmet
passer for frosne måltider som består av
tre komponenter (f.eks. kjøtt med saus,
grønnsaker og enten poteter, ris eller pasta).
FORSIKTIG
Bruk grytekluter når du tar ut maten.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_NO.indd 15 2017-11-29 6:50:04
Bruk av mikrobølgeovnen
16 Norsk
Bruk av mikrobølgeovnen
Instruksjoner for tilberedning med den automatiske sensoren
Autosensoren lar deg tilberede maten automatisk ved å registrere mengden gass som genereres
av maten under tilberedingen.
• Når du tilbereder mat, genereres mange typer gasser. Autosensoren bestemmer riktig tid og
effektnivå ved å registrere disse gassene fra maten, og erner dermed behovet for å stille
inn tilberedingstid og effektnivå på egenhånd.
• Når du dekker en beholder med lokk eller plastfolie under sensortilbereding, registrerer
autosensoren gassene som genereres etter at beholderen er mettet med damp. Hvis du
bruker klebende plastfolie, må du sørge for å ha en liten åpning ved kanten av tallerkenen
for ventilasjon, eller stikk ere hull i den.
• Kort tid før tilberedningen er fullført, begynner nedtelling av gjenværende tilberedningstid.
Dette er et bra tidspunkt for å rotere eller røre i maten for jevn tilberedning om nødvendig.
• Før tilberedning med autosensor, kan maten krydres med urter, krydder eller sauser.
Men vær oppmerksom på at salt og sukker kan føre til brente merker på maten, så disse
ingrediensene bør tilsettes etter tilberedning.
• For å oppnå gode resultater med denne funksjonen følger du retningslinjene for å velge
passende beholdere og lokk i tabellene i denne boken.
• Bruk alltid beholdere som er egnet for mikrobølgeovn og dekk dem med lokk eller plast. Når
du bruker plast, må du åpne et hjørne for å la dampen slippe ut i passende tempo.
• Dekk alltid til med lokket som er ment å brukes til redskapene. Hvis redskapene ikke har
egne lokk, bruker du plast.
• Fyll beholderne minst halvfulle.
• Mat som krever røring eller rotering skal røres eller vendes mot slutten av
sensortilberedingssyklusen, etter at tiden har begynt å telle ned på skjermen.
Bruke funksjonene for automatisk tilberedning
Funksjonene for Auto Cook (Automatisk tilberedning) har 25 forhåndsprogrammerte
tilberedningstider. Du behøver ikke stille inn tilberedningstiden eller effektnivået. Du kan justere
porsjonstypen ved å trykke på Opp eller Ned.
FORSIKTIG
Bruk bare oppskrifter som passer til mikrobølgeovn.
Først plasserer du maten midt på det roterende fatet og lukker døren.
1
1. Trykk på knappen for Auto Cook (Automatisk
tilberedning).
2
2
3
2. Velg typen matvare som du tilbereder ved å
trykke på Opp eller Ned. Og trykk deretter på
knappen Select (Velg).
1) Porsjonsmåltid
2) Grønnsaker og korn
3) Fjærkre og sk
4) Mykgjør/Smelt
3. Velg typen matvare som du tilbereder ved å
trykke på Opp eller Ned. (Se tabellen på neste
side).
4
4. Trykk på START/+30s-knappen.
Maten tilberedes etter den
forhåndsprogrammerte innstillingen du valgte.
1) Ovnen piper 4 ganger.
2) Sluttpåminnelsessignalet vil pipe tre
ganger (en gang hvert minutt).
3) Gjeldende klokkeslett vises igjen.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_NO.indd 16 2017-11-29 6:50:05
Norsk 17
Bruk av mikrobølgeovnen
1. Porsjonsmåltid
Kode Mat Porsjonsstørrelse Instruksjoner
1-1 Kaldt ferdigmåltid 300-350 g Plasser på en tallerken som tåler
mikrobølgeovn og dekk med plastfolie
for mikrobølgeovn. Dette programmet
passer for måltider som består av tre
komponenter (f.eks. kjøtt med saus,
grønnsaker og enten poteter, ris eller
pasta). La stå i 2-3 minutter.
1-2 Kaldt ferdigmåltid 400-450 g
1-3 Kaldt
vegetarmåltid
300-350 g Plasser maten på en steingodstallerken og
dekk med plastfolie for mikrobølgeovn.
Dette programmet passer for måltider som
består av 2 komponenter (f.eks. spagetti
med saus eller ris med grønnsaker). La stå i
2-3 minutter.
1-4 Kaldt
vegetarmåltid
400-450 g
2. Grønnsaker og korn
Kode Mat Porsjonsstørrelse Instruksjoner
2-1 Grønne bønner 250 g Skyll og rens grønne bønner. Putt dem
jevnt i en glassbolle med lokk. Tilsett 30 ml
(2 spiseskjeer) vann når du tilbereder 250
g. Sett bollen midt på tallerkenen. Dekk til
under tilberedning. Rør etter tilberedning.
La stå i 1-2 minutter.
2-2 Spinat 150 g Skyll og rens spinaten. Legg dem i en
glassbolle med lokk. Ikke tilsett vann. Sett
bollen midt på det roterende fatet. Dekk til
under tilberedning. Rør etter tilberedning.
La stå i 1-2 minutter.
Kode Mat Porsjonsstørrelse Instruksjoner
2-3 Maiskolber 250 g Skyll og rens maiskolben og legg den i
et ovalt glassfat. Dekk med mikrobølge-
plastfolie og stikk hull i folien. La stå i 1-2
minutter.
2-4 Brun ris 125 g Bruk en stor ovnssikker glassbolle med
lokk. Hell i dobbel mengde kaldt vann (250
ml). Dekk til under tilberedning. Rør om før
hviletiden og tilsett salt og urter. La stå i
5-10 minutter.
2-5 Fullkornsmakaroni 125 g Bruk en stor ovnssikker glassbolle med
lokk. Hell i 500 ml kokende vann og en
klype salt i bollen, og rør godt. Tilbered
uten lokk. Rør om før hviletiden og hell av
vannet etterpå. La stå i 1 minutter.
2-6 Quinoa 125 g Bruk en stor ovnssikker glassbolle med
lokk. Hell i dobbel mengde kaldt vann (250
ml). Dekk til under tilberedning. Rør om før
hviletiden og tilsett salt og urter. La stå i
1-3 minutter.
2-7 Bulgur 125 g Bruk en stor ovnssikker glassbolle med
lokk. Hell i dobbel mengde kaldt vann (250
ml). Dekk til under tilberedning. Rør om før
hviletiden og tilsett salt og urter. La stå i
2-5 minutter.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_NO.indd 17 2017-11-29 6:50:05
Bruk av mikrobølgeovnen
18 Norsk
Bruk av mikrobølgeovnen
3. Fjærkre og sk
Kode Mat Porsjonsstørrelse Instruksjoner
3-1 Kyllingbryst 300 g Skyll stykkene og legg dem på en
steingodstallerken. Dekk til med plastfolie
for mikrobølgeovn. Stikk hull i folien. Sett
tallerkenen på det roterende fatet. La stå i
2 minutter.
3-2 Kalkunbryst 300 g Skyll stykkene og legg dem på en
steingodstallerken. Dekk til med plastfolie
for mikrobølgeovn. Stikk hull i folien. Sett
tallerkenen på det roterende fatet. La stå i
2 minutter.
3-3 Ferske skeleter 300 g Skyll sken og legg den på en
steingodstallerken, og tilsett 1 spiseskje
sitronsaft. Dekk til med plastfolie for
mikrobølgeovn. Stikk hull i folien. Sett
tallerkenen på det roterende fatet. La stå i
1-2 minutter.
3-4 Fersk lakselet 300 g Skyll sken og legg den på en
steingodstallerken, og tilsett 1 spiseskje
sitronsaft. Dekk til med plastfolie for
mikrobølgeovn. Stikk hull i folien. Sett
tallerkenen på det roterende fatet. La stå i
1-2 minutter.
3-5 Ferske reker 250 g Skyll rekene på en steingodstallerken, og
tilsett 1 spiseskje sitronsaft. Dekk til med
plastfolie for mikrobølgeovn. Stikk hull i
folien. Sett tallerkenen på det roterende
fatet. La stå i 1-2 minutter.
Kode Mat Porsjonsstørrelse Instruksjoner
3-6 Fersk ørret 200 g Legg 1 ferske, hele sker i et ovnssikkert
fat. Tilsett en klype salt, 1 spiseskje
sitronsaft og urter. Dekk til med plastfolie
for mikrobølgeovn. Stikk hull i folien. Sett
tallerkenen på det roterende fatet. La stå i
2 minutter.
4. Mykgjør/Smelt
Kode Mat Porsjonsstørrelse Instruksjoner
4-1 Smelte smør 50 g Skjær smøret i 3 eller 4 deler og legg dem
i en liten glassbolle. Smelt uten å dekke til.
Rør etter tilberedning. La stå i 1-2 minutter.
4-2 Smelte smør 100 g
4-3 Smelte mørk
sjokolade
50 g Rasp mørk sjokolade og ha den i en liten
glassbolle. Smelt uten å dekke til. Rør
om etter at de har smeltet. La stå i 1-2
minutter.
4-4 Smelte mørk
sjokolade
100 g
4-5 Smelte sukker 25 g Legg sukker i en liten glassbolle. Tilsett 10
ml vann for 25 g, og 20 ml vann for 50 g.
Smelt uten å dekke til. Ta forsiktig ut, bruk
grytekluter! Bruk en skje eller gaffel og hell
karamelldekorasjoner på bakepapir. La stå
i 10 minutter til det tørker, og ern det fra
papiret.
4-6 Smelte sukker 50 g
4-7 Mykgjøre smør 50 g Skjær smøret i 3 eller 4 deler og legg dem
i en liten glassbolle. Mykgjør uten å dekke
til. La stå i 1-2 minutter.
4-8 Mykgjøre smør 100 g
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_NO.indd 18 2017-11-29 6:50:05
Norsk 19
Bruk av mikrobølgeovnen
Bruke funksjonene for hurtigtining
Funksjonene for Quick Defrost (Hurtigtining) lar deg tine kjøtt, ærkre, sk, frosne grønnsaker
og frossent brød. Tinetiden og effektnivået blir stilt inn automatisk. Du velger bare program og
vekt.
MERK
Bruk bare beholdere som passer til mikrobølgeovn.
Åpne døren. Plasser den frosne maten på steingods midt på den roterende tallerkenen. Lukk
døren.
1
1. Trykk på knappen for Quick Defrost
(Hurtigtining).
2
2
2. Velg typen matvare som du tilbereder ved å
trykke på Opp eller Ned. Og trykk deretter på
knappen Select (Velg).
3
4 5
3. Velg porsjonsstørrelsen ved å trykke på Opp
eller Ned. (Se tabellen på neste side).
4. Trykk på START/+30s-knappen.
• Tiningen begynner.
• Mikrobølgeovnen piper i løpet av
tineprogrammet, for å minne deg om å snu
maten.
5. Trykk på knappen START/+30s én gang til å
fullføre tiningen.
1) Ovnen piper 4 ganger.
2) Sluttpåminnelsessignalet vil pipe tre
ganger (en gang hvert minutt).
3) Gjeldende klokkeslett vises igjen.
Følgende tabell viser forskjellige programmer for Quick Defrost (Hurtigtining), porsjonsstørrelse,
hviletid og relevante instruksjoner. Fjern alle typer emballasje før tining. Legg kjøtt, ærkre, sk,
frosne grønnsaker og frossent brød på et att glassfat eller en at steingodstallerken.
Kode Mat Porsjonsstørrelse Instruksjoner
1Kjøtt 200-1500 g Skjerm kantene med aluminiumsfolie. Vend
kjøttet når mikrobølgeovnen piper. Og trykk
deretter på START/+30s-knappen. Dette
programmet passer for oksekjøtt, lam, svin,
steik, koteletter, kjøttdeig. La stå i 20-60
minutter.
2Fjærkre 200-1500 g Skjerm tuppene av ben og vinger med
aluminiumsfolie. Vend ærfeet når
mikrobølgeovnen piper. Og trykk deretter
på START/+30s-knappen. Dette programmet
passer både for hele og oppdelte fugler. La
stå i 20-60 minutter.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_NO.indd 19 2017-11-29 6:50:05
Bruk av mikrobølgeovnen
20 Norsk
Bruk av mikrobølgeovnen
Kode Mat Porsjonsstørrelse Instruksjoner
3Fisk 200-1500 g Skjerm halen på hele sker med
aluminiumsfolie. Vend sken når
mikrobølgeovnen piper. Og trykk deretter
på START/+30s-knappen. Dette programmet
passer både for hel sk og skeléter. La stå i
20-60 minutter.
4Grønnsaker 200-1500 g Spre frosne grønnsaker jevnt utover på
et att glassfat. Vend eller rør i de frosne
grønnsakene når mikrobølgeovnen piper.
Og trykk deretter på START/+30s-knappen.
Dette programmet passer for alle typer frosne
grønnsaker. La stå i 5-20 minutter.
5Brød 200-1500 g Legg brødet vannrett på litt kjøkkenpapir
og snu det så snart mikrobølgeovnen
piper. Legg kaken på en steingodstallerken
og snu den hvis det er mulig, så snart
mikrobølgeovnen piper. Og trykk deretter
på START/+30s-knappen. Dette programmet
passer for alle typer brød, oppskåret eller
helt, og for rundstykker og baguetter. Plasser
rundstykker i en ring. Dette programmet
passer for alle typer gjærbakst, kaker, myke
småkaker, ostekake og butterdeig. Det passer
ikke for sprø kaker, frukt- og kremkaker eller
kaker med sjokoladeglasur. La stå i 10-30
minutter.
Bruke funksjonene for hold varm
Funksjonen Keep Warm (Hold varm) holder maten varm frem til den blir servert. Bruk denne
funksjonen til å holde maten varm til den er klar til å serveres.
MERK
Den maksimale standardinnstillingen for Keep Warm (Hold varm) er 99 minutter.
1
1. Trykk på knappen for Keep Warm (Hold varm).
2
3
2. Trykk på Opp eller Ned hvis du vil stille inn
oppvarmingstid.
3. Trykk på START/+30s-knappen.
• For å slutte å varme opp maten, åpner du
døren eller trykker på knappen for STOP/
ECO (STOPP/ØKO).
FORSIKTIG
• Ikke bruk denne funksjonen til å varme opp kalde matvarer på nytt. Disse programmene er
bare til å holde mat som allerede er tilberedt, varm.
• Det anbefales ikke å holde mat varm for lenge (i mer enn 1 time), da den fortsetter å koke.
Varm mat blir dårlig fortere.
• Ikke dekk til med lokk eller plast.
• Bruk grytekluter når du tar ut maten.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_NO.indd 20 2017-11-29 6:50:05
Norsk 21
Bruk av mikrobølgeovnen
Bruke funksjonene for lukterning
Bruk disse funksjonene etter tilberedning av mat som lukter mye, eller hvis det er mye røyk i
mikrobølgeovnen.
Rengjør først mikrobølgeovnen innvendig.
1
1. Trykk på knappen for Deodorization
(Lukterning).
2
3
2. Trykk på Opp eller Ned hvis du vil stille inn
lukterningstid.
3. Trykk på START/+30s-knappen. Ovnen gir fra
seg 4 pip når den er ferdig.
MERK
• Tiden for lukterning er angitt til 5 minutter. Den øker med 30 sekunder hver gang
START/+30s -knappen trykkes.
• Maksimal tid for lukterning er 15 minutter.
Bruke funksjonene for favoritt
Hvis du ofte tilbereder eller varmer opp retter av samme type, kan du lagre tilberedningstid og
effektnivå i ovnens minne, slik at du slipper å stille det inn hver gang.
Du kan lagre to ulike innstillinger.
2
2
1. Still inn tilberedningsprogrammet på vanlig
måte (tilberedningstid og effektnivå), se siden
Tilberedning/Oppvarming om nødvendig.
2. Trykk på knappen for Favorite (Favoritt), og
velg deretter programmet som du ønsker å
lagre, ved å trykke på Opp eller Ned.
• P1: Første innstilling
• P2: Andre innstilling
3
3
3. Trykk på knappen for Select (Velg) for å fullføre
innstillingen. Eller trykk på START/+30s-
knappen for å starte programmet øyeblikkelig.
Innstillingen blir nå lagret i ovnens minne.
MERK
Eksempel: Hvis du ønsker å lagre modusen Microwave (Mikrobølger), effekt 600 W og 3 minutter
på P1.
1. Trykk på knappen for Microwave (Mikrobølger).
2. Angi effekt 600 W ved å trykke på Opp eller Ned. Og trykk deretter på knappen Select
(Velg).
3. Angi tilberedningstid 3 minutter ved å trykke på Opp eller Ned.
4. Trykk på knappen for Favorite (Favoritt) og velg deretter P1.
5. Trykk på knappen for Select (Velg) eller START/+30s-knappen for å fullføre innstillingen.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_NO.indd 21 2017-11-29 6:50:05
Bruk av mikrobølgeovnen
22 Norsk
Bruk av mikrobølgeovnen
Bruke favorittinnstillingen
Først plasserer du maten midt på det roterende fatet og lukker døren.
1
1
1. Trykk på knappen for Favorite (Favoritt), og
velg deretter programmet ved å trykke på Opp
eller Ned.
• P1: Første innstilling
• P2: Andre innstilling
2
2. Trykk på START/+30s-knappen.
Maten tilberedes i henhold til programmet.
Bruke funksjonene for barnesikring
Mikrobølgeovnen er utstyrt med et spesielt barnesikringsprogram, som gjør det mulig å "låse"
mikrobølgeovnen slik at barn eller andre som ikke er kjent med den, ikke kan starte den ved et
uhell.
1
2
1. Trykk på knappen for Child Lock (Barnesikring)
i 3 sekunder.
• Mikrobølgeovnen er låst (ingen funksjoner
kan velges).
• Skjermen viser "L".
2. For å låse opp mikrobølgeovnen trykker du
på knappen for Child Lock (Barnesikring) i
3 sekunder.
Mikrobølgeovnen kan brukes som normalt.
Slå av pipesignalet
Du kan slå av pipingen når du vil.
1 2 1 2
1. Trykk på knappene STOP/ECO (STOPP/ØKO) og
START/+30s samtidig.
Mikrobølgeovnen piper ikke for å signalisere
avslutning av en funksjon.
2. For å slå på pipesignalet igjen trykker du
på knappene STOP/ECO (STOPP/ØKO) og
START/+30s samtidig igjen.
Mikrobølgeovnen virker normalt.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_NO.indd 22 2017-11-29 6:50:06
Norsk 23
Veiledning for kokekar
Hvis du vil tilberede mat i mikrobølgeovnen, må mikrobølgene kunne penetrere maten, uten å bli
reektert eller absorbert av kokekaret som brukes.
Du må derfor være forsiktig når du velger kokekar. Hvis kokekaret er merket som sikkert for
mikrobølgeovn, behøver du ikke bekymre deg.
Følgende tabell viser ulike typer kokekar og angir om de kan brukes og hvordan de skal brukes i
mikrobølgeovn.
Kokekar Tåler
mikrobølgeovn Kommentarer
Aluminiumsfolie ✓✗ Kan brukes i små mengder for å beskytte
områder mot overkoking. Folien kan bøye seg
hvis den ligger for nær ovnsveggen eller hvis
det brukes for mye folie.
Crisp-tallerken ✓Ikke forhåndsoppvarm i mer enn åtte minutter.
Porselen og keramikk ✓Porselen, keramikk, glasert keramikk og
benporselen kan vanligvis brukes, hvis de ikke
har metalldekor.
Engangstallerkener i
polyesterpapp
✓Noe frossenmat er pakket på slike fat.
Hurtigmatemballasje
• Polystyrenkopper og
-beholdere
✓Kan brukes til å varme opp mat i.
Overoppheting kan føre til at polystyren
smelter.
• Papirposer eller
aviser
✗Kan ta fyr.
• Resirkulert papir
eller metalldekor
✗Kan føre til gnister.
Glasstøy
• Ildfaste former ✓Kan brukes hvis de ikke har metalldekor.
• Fat av tynt glass ✓Kan brukes til å varme opp mat eller drikke i.
Skjørt glass kan knuse eller sprekke hvis det
varmes opp raskt.
• Glasskrukker ✓Må erne lokket. Passer bare til oppvarming.
Kokekar Tåler
mikrobølgeovn Kommentarer
Metall
• Fat ✗Kan føre til gnister eller brann.
• Klips til fryseposer ✗
Papir
• Tallerkener, kopper,
servietter og
kjøkkenpapir
✓For kort tilberedningstid og oppvarming. Også
for å absorbere overødig fuktighet.
• Resirkulert papir ✗Kan føre til gnister.
Plast
• Beholdere ✓Særlig varmebestandig termoplast. Noen andre
plasttyper kan misformes eller misfarges ved
høye temperaturer. Ikke bruk melaminplast.
• Plastfolie ✓Kan brukes til å holde på fuktigheten. Må ikke
berøre maten. Vær forsiktig når du erner
folien. Det kan komme ut varm damp.
• Fryseposer ✓✗ Bare hvis den tåler koking eller er ovnssikker.
Må ikke være lufttett. Perforer med en gaffel,
om nødvendig.
Vokset eller fettsikkert
papir
✓Kan brukes til å holde på fuktigheten og hindre
sprut.
✓: Anbefales ✓✗ : Vær forsiktig ✗: Usikkert
Veiledning for kokekar
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_NO.indd 23 2017-11-29 6:50:06
24 Norsk
Tilberedningsveiledning
Mikrobølger
Mikrobølgene går gjennom maten, og absorberes av vann, fett og sukker i maten. Mikrobølgene
får molekylene i maten til å bevege seg hurtig. Denne bevegelsen skaper friksjon, og maten
tilberedes av varmen som oppstår.
Tilberedning
Kjøkkenutstyr for tilberedning i mikrobølgeovn:
Mikrobølgene må kunne passere gjennom kjøkkenutstyret for at maksimal effekt skal oppnås.
Mikrobølgene blir reektert av metall, for eksempel stål, aluminium og kobber, men passerer
gjennom steingods, glass, porselen og plast, samt papir og tre. Mat må derfor aldri tilberedes i
metallbeholdere.
Matvarer som er egnet for tilberedning i mikrobølgeovn:
Mange typer mat er egnet for tilberedning i mikrobølgeovn, blant annet friske eller frosne
grønnsaker, frukt, pasta, ris, korn, bønner, sk og kjøtt. Sauser, suppe, dampet pudding, hermetisk
mat og gryteretter kan også tilberedes i mikrobølgeovn. Generelt kan man si at tilberedning i
mikrobølgeovn er ideelt for alle matvarer som vanligvis tilberedes på en kokeplate. Smelting av
smør eller sjokolade, for eksempel (se kapitlet med tips, teknikker og hint).
Tildekking under tilberedning
Det er viktig å dekke til maten mens den tilberedes, fordi vannet som fordamper bidrar til at
maten blir kokt. Maten kan dekkes til på ulike måter, for eksempel med en steingodstallerken, et
plastdeksel eller en plastfolie som er egnet for bruk i mikrobølgeovn.
Hviletider
Når tilberedningen er ferdig er det viktig å la maten hvile slik at temperaturen i maten jevner
seg ut.
Oppvarming av væske og matvarer
Bruk effektnivåene og oppvarmingstidene i denne tabellen som en veiledning ved oppvarming.
Mat Porsjonsstørrelse Effekt Tid (min.)
Drikke (kaffe, te
og vann)
150 ml (1 kopp)
250 ml (1 krus)
850 W 1-1½
1½-2
Instruksjoner
Hell i kopper og varm opp utildekket. Sett koppen/kruset midt på den
roterende tallerkenen. La stå i mikrobølgeovnen i hviletiden og rør godt
om. La stå i 1-2 minutter.
Suppe (kald) 250 g 850 W 3-3½
Instruksjoner
Hell maten opp i en dyp steingodstallerken. Dekk til med plastlokk. Rør godt
etter oppvarming. Rør igjen før servering. La stå i 2-3 minutter.
Gryterett (kald) 350 g 600 W 5½-6½
Instruksjoner
Hell gryteretten i en dyp steingodstallerken. Dekk til med plastlokk. Rør
om av og til under oppvarming, og før hviletid og servering. La stå i 2-3
minutter.
Pasta med saus
(kald)
350 g 600 W 4½-5½
Instruksjoner
Hell pasta (f.eks. spagetti eller nudler) på en at steingodstallerken. Dekk
til med plastfolie for mikrobølgeovn. Rør om før du serverer. La stå i 3
minutter.
Fylt pasta med
saus (kald)
350 g 600 W 5-6
Instruksjoner
Hell fylt pasta (f.eks. ravioli, tortellini) i en dyp steingodstallerken. Dekk
til med plastlokk. Rør om av og til under oppvarming, og før hviletid og
servering. La stå i 3 minutter.
Porsjonsmåltid
(kaldt)
350 g 600 W 5½-6½
Instruksjoner
Lag til et måltid med 2-3 kalde komponenter på en steingodstallerken. Dekk
med plastfolie som tåler mikrobølgeovn. La stå i 3 minutter.
Pasta (frossen)
(canelloni,
makaroni,
lasagne)
400 g 1. trinn: 450 W
2. trinn: 180 W
15-15½
2-3
Instruksjoner
Legg frossen pasta i en liten, at, rektangulær ildfast form. Legg
tallerkenen direkte på det roterende fatet. La stå i 2-3 minutter.
Tilberedningsveiledning
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_NO.indd 24 2017-11-29 6:50:06
Norsk 25
Feilsøking
Feilsøking
Hvis du opplever noen av problemene nedenfor, kan du forsøke den foreslåtte løsningen.
Problem Årsak Tiltak
Generelt
Knappene kan ikke
trykkes inn skikkelig.
Fremmedelementer kan settes
fast mellom knappene.
Fjern elementet som sitter fast, og
prøv igjen.
For berøringsmodeller: Det er
fukt på utsiden.
Tørk av fukten fra utsiden.
Barnesikringen er aktivert. Deaktiver barnesikringen.
Det vises ikke noe
klokkeslett.
ØKO-funksjonen
(strømsparing) er angitt.
Slå av ØKO-funksjonen.
Mikrobølgeovnen
virker ikke.
Det er ikke noe strøm. Kontroller at strømmen er koblet til.
Døren er åpen. Lukk døren og prøv igjen.
Døren åpner
sikkerhetsmekanismene
som er dekket med
fremmedelementer.
Fjern elementet som sitter fast, og
prøv igjen.
Mikrobølgeovnen
stopper under bruk.
Brukeren har åpnet døren for
å vende mat.
Trykk på knappen START/+30s igjen
etter å ha vendt maten, for å starte
handlingen.
Problem Årsak Tiltak
Mikrobølgeovnen slår
seg av under bruk.
Mikrobølgeovnen har vært i
gang over en lengre periode.
La mikrobølgeovnen kjøle seg ned
når den har vært i bruk over en
lengre periode.
Kjøleviften fungerer ikke. Hør etter om du kan høre
kjøleviften.
Prøv å betjene
mikrobølgeovnen uten mat
i den.
Sett mat i mikrobølgeovnen.
Det er ikke nok
ventileringsplass for
mikrobølgeovnen.
Det er luftinntak og luftutløp på for-
og baksiden av mikrobølgeovnen
for ventilasjon.
Overhold avstandene som er
beskrevet i installasjonsveiledningen
for produktet.
Flere strømkontakter brukes i
samme støpsel.
Bruk bare ett støpsel for
mikrobølgeovnen.
Det kommer
smellelyder
under bruk, og
mikrobølgeovnen
fungerer ikke.
Å tilberede mat i beholdere
med lufttette lokk, kan føre til
smellelyder.
Ikke bruk lufttette beholdere, da de
kan sprekke under tilberedelse på
grunn av at innholdet utvider seg.
Utsiden av
mikrobølgeovnen blir
for varm under bruk.
Det er ikke nok
ventileringsplass for
mikrobølgeovnen.
Det er luftinntak og luftutløp på for-
og baksiden av mikrobølgeovnen
for ventilasjon. Overhold
avstandene som er beskrevet
i installasjonsveiledningen for
produktet.
Det er gjenstander oppå
mikrobølgeovnen.
Fjern alle gjenstander oppå
mikrobølgeovnen.
Døren kan ikke åpnes
inn skikkelig.
Matrester sitter fast mellom
døren og ovnens innvendige
ater.
Rengjør mikrobølgeovnen og åpne
deretter døren.
Feilsøking
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_NO.indd 25 2017-11-29 6:50:06
Feilsøking
26 Norsk
Feilsøking
Problem Årsak Tiltak
Oppvarming, inkludert
Warm-funksjonen,
fungerer ikke som den
skal.
Mikrobølgeovnen fungerer
kanskje ikke, for mye mat
blir tilberedt eller det brukes
uegnede kokekar.
Plasser en kopp med vann
i en beholder som er egnet
for mikrobølgeovn, og kjør
mikrobølgeovnen i 1-2 minutter
for å se om vannet blir varmet opp.
Reduser mengden vann og start
funksjonen igjen. Bruk en beholder
med at bunn.
Tinefunksjonen
fungerer ikke.
Det er for mye mat i
mikrobølgeovnen.
Reduser mengden vann og start
funksjonen igjen.
Ovnslyset er svakt
eller slår seg ikke på.
Døren har stått åpen lenge. Ovnslyset kan slå seg av automatisk
når ØKO-funksjonen er aktiv. Lukk
og åpne døren på nytt, eller trykk på
knappen STOP/ECO (STOPP/ØKO).
Ovnslyset er dekket med
fremmedelementer.
Rengjør innsiden av
mikrobølgeovnen, og sjekk på nytt.
Det kommer en
pipelyd under
tilberedning.
Hvis funksjonen for
automatisk tilberedning
brukes, betyr denne pipelyden
at det er på tide å vende
maten som tines.
Trykk på knappen START/+30s igjen
etter å ha vendt maten, for å starte
handlingen på nytt.
Mikrobølgeovnen er
ikke i vater.
Mikrobølgeovnen er montert
på en ujevn overate.
Sørg for at mikrobølgeovnen er
montert på en at, stabil overate.
Det kommer gnister
under tilberedning.
Metallbeholdere brukes i
ovns-/tiningsfunksjoner.
Ikke bruk metallbeholdere.
Når strømmen er
tilkoblet, begynner
mikrobølgeovnen å
fungere med én gang.
Døren er ikke skikkelig lukket. Lukk døren og sjekk igjen.
Det kommer
elektrisitet fra
mikrobølgeovnen.
Strømmen eller støpselet er
ikke skikkelig jordet.
Sørg for at strømmen og støpselet
er skikkelig jordet.
Problem Årsak Tiltak
1. Det drypper vann.
2. Det kommer
damp ut en
åpning i døren.
3. Vann forblir i
mikrobølgeovnen.
Avhengig av maten som
tilberedes, kan det i enkelte
tilfeller være igjen vann eller
damp i mikrobølgeovnen.
Dette er ikke en feil med
mikrobølgeovnen.
La mikrobølgeovnen kjøle seg
ned, og tørk den med et tørt
kjøkkenhåndkle.
Det er ikke nok
ventileringsplass for
mikrobølgeovnen.
Overhold ventilasjonsavstanden
som er beskrevet i
installasjonsveiledningen for
produktet.
Styrken på lyset i
mikrobølgeovnen
varierer.
Lysstyrken endres avhengig
av endringer i nytteeffekt i
henhold til funksjon.
Endringer i nytteeffekt under
tilberedning er ikke feil. Dette er
ikke en feil med mikrobølgeovnen.
Tilberedningen er
ferdig, men kjøleviften
går fremdeles.
Kjøleviften fortsetter å gå i
omtrent 3 minutter etter at
tilberedningen er ferdig, for å
ventilere mikrobølgeovnen.
Dette er ikke en feil med
mikrobølgeovnen.
Roterende tallerken
Den roterende
tallerkenen får feil
plassering eller slutter
å rotere mens den er
i gang.
Det er ingen roterende ring,
eller den roterende ringen er
ikke skikkelig på plass.
Monter den roterende ringen og
prøv igjen.
Tallerkenen sleper når
den roterer.
Den roterende ringen er ikke
skikkelig på plass, det er for
mye mat eller beholderen er
for stor og berører innsiden
av mikrobølgeovnen.
Tilpass mengden mat og ikke bruk
beholdere som er for store.
Den roterende
tallerkenen skrangler
når den roterer og
lager bråk.
Matrester sitter fast i bunnen
av mikrobølgeovnen.
Fjern alle matrester som sitter fast i
bunnen av mikrobølgeovnen.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_NO.indd 26 2017-11-29 6:50:06
Norsk 27
Feilsøking
Varselstegn for installasjon
Når du installerer mikrobølgeovnen, må ventilasjonsåpningen minimum være på 50 mm mellom
den bakre veggen og gulvet i installasjonsskapet. I tillegg må de 4 sidene av mikrobølgeovnen
være minst 3 mm fra et skap. Det er viktig å sørge for at installasjonen av dette produktet
gjøres i samsvar med instruksjonene i denne håndboken og med installasjonsinstruksjonene fra
komfyrprodusenten. (Se i installasjonshåndboken)
FORSIKTIG
Hvis denne håndboken ikke følges, kan det føre til damp inni mikrobølgeovnen, noe som hindrer
at du kan se maten mens den tilberedes. Det kan i tillegg føre til feil ved mikrobølgeovnen.
Informasjonskode
Informasjonskode Årsak Tiltak
C-10 Tilberedningssensoren må
sjekkes.
Trykk på knappen for STOP/ECO
(STOPP/ØKO) og start på nytt.
Hvis dette skjer igjen, slår du av
mikrobølgeovnen i 30 sekunder
og prøver på nytt. Hvis det skjer
igjen, ringer du ditt lokale SAMSUNG
kundesenter.
C-F2
Berøringsknappen virker ikke.
Rengjør tastene og kontroller om
det er vann på overaten rundt
tastene. Hvis dette skjer igjen,
slår du av mikrobølgeovnen i 30
sekunder og prøver på nytt. Hvis
det skjer igjen, ringer du ditt lokale
SAMSUNG kundesenter.
C-d0
MERK
Hvis den foreslåtte løsningen ikke løser problemet, skal du kontakte ditt lokale SAMSUNG
kundesenter.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_NO.indd 27 2017-11-29 6:50:06
28 Norsk
Tekniske spesikasjoner
SAMSUNG ønsker hele tiden å forbedre sine produkter. Både designspesikasjoner og disse
brukerinstruksjonene kan derfor endres uten varsel.
Modell MS22M8074A*
Strømkilde 230 V - 50 Hz AC
Strømforbruk Mikrobølger 1250 W
Utgangseffekt 100 W / 850 W - 6 nivåer (IEC-705)
Driftsfrekvens 2450 MHz
Dimensjoner (B x H x D) Utside 595 x 380 x 306 mm
Ovnsrom 330 x 224 x 292 mm
Volum 22 liter
Vekt Netto ca. 14,5 kg
Tekniske spesikasjoner
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_NO.indd 28 2017-11-29 6:50:06
Notat
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_NO.indd 29 2017-11-29 6:50:06
Notat
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_NO.indd 30 2017-11-29 6:50:06
Notat
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_NO.indd 31 2017-11-29 6:50:06
Vær oppmerksom på at Samsung-garantien IKKE dekker servicetelefoner for å forklare drift av produktet, riktig eller feil installering eller utføring av normal rengjøring eller vedlikehold
HAR DU SPØRSMÅL ELLER KOMMENTARER?
LAND RING ELLER BESØK OSS ONLINE PÅ
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for KNOX customers] 0800 400848
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
www.samsung.com/at/support
BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com//support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support
PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support
SPAIN 0034902172678 www.samsung.com/es/support
SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
DE68-04445V-01
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_NO.indd 32 2017-11-29 6:50:07
Mikroaaltouuni
Käyttöopas
MS22M8074A*
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_FI.indd 1 2017-11-29 6:50:17
2 Suomi
Sisällysluettelo
Sisällysluettelo
Turvallisuusohjeet 3
Yleinen turvallisuus 5
Mikroaaltojen käyttöön liittyviä turvallisuusohjeita 6
Rajoitettu takuu 7
Tuoteryhmän määrittely 7
Tuotteen turvallinen hävittäminen (elektroniikka ja sähkölaitteet) 7
Asentaminen 8
Lisätarvikkeet 8
Uunilautanen 8
Huolto 9
Puhdistaminen 9
Vaihtaminen (korjaaminen) 9
Pitkää käyttämättömänä seisottamista edeltävät suojatoimet 9
Uunin ominaisuudet 10
Uuni 10
Käyttöpaneeli 10
Uunin käyttäminen 11
Mikroaaltouunin toiminta 11
Uunin oikean toiminnan tarkastaminen 11
Ruoanvalmistus ja lämmittäminen 12
Kellonajan asettaminen 12
Tehot ja ajanvaihtelut 13
Pika-aloitus 13
Valmistusajan muuttaminen 13
Valmistuksen keskeyttäminen 14
Virransäästötilan asettaminen 14
Tunnistintoiminto -toiminnon käyttäminen 14
Automaattisen tunnistinvalmistuksen ohjeet 16
Automaattiohjelma -toiminnon käyttö 16
Pikasulatus -toimintojen käyttö 19
Lämpimänäpito -toiminnon käyttö 20
Hajunpoisto -toiminnon käyttö 21
Suosikki -toiminnon käyttö 21
Lapsilukko -toimintojen käyttäminen 22
Äänimerkin mykistäminen 22
Valmistusastiaopas 23
Valmistusopas 24
Mikroaallot 24
Valmistus 24
Vianmääritys 25
Vianmääritys 25
Varoituksia asennukseen 27
Näyttökoodit 27
Tekniset tiedot 28
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_FI.indd 2 2017-11-29 6:50:17
Suomi 3
Turvallisuusohjeet
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ
VARTEN.
VAROITUS: Jos luukku tai sen tiivisteet ovat vaurioituneet,
uunia ei saa käyttää, ennen kuin ammattihenkilö on korjannut
sen.
VAROITUS: Muiden kuin ammattihenkilöiden ei tule
tehdä sellaisia huolto- tai korjaustoimenpiteitä, joissa
mikroaaltosäteilyltä suojaava kansi on poistettava, sillä tämä
on vaarallista.
VAROITUS: Nesteitä ja muita ruokia ei tule lämmittää
sinetöidyissä säilytysastioissa, sillä ne saattavat räjähtää.
VAROITUS: Anna lapsen käyttää uunia ilman valvontaa
ainoastaan silloin, jos hänelle on annettu riittävät ohjeet ja jos
hän pystyy käyttämään uunia turvallisesti ja ymmärtää sen
vääränlaiseen käyttöön liittyvät vaarat.
Tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön ja sitä ei tule
käyttää
• kauppojen, toimistojen ja muiden työpaikkojen taukotiloissa
• maatiloilla
• hotelleissa, motelleissa ja muissa majoituspaikoissa
• majataloissa.
Käytä vain mikroaaltouunikäyttöön soveltuvia keittiövälineitä.
Pidä uunia silmällä, kun lämmität ruokaa muovi- tai
paperiastiassa, sillä astia voi syttyä palamaan.
Mikroaaltouuni on tarkoitettu ruokien ja juomien
lämmittämiseen. Ruokien tai vaatteiden kuivaaminen sekä
lämpötyynyjen, tossujen, sienien ja puhdistusliinojen ja
vastaavien lämmittäminen voi aiheuttaa henkilövahinkoja tai
tulipalon.
Jos havaitset savua, katkaise laitteesta virta tai irrota
virtajohto pistorasiasta ja pidä uunin luukku suljettuna
mahdollisten liekkien tukahduttamiseksi.
Ole huolellinen käsitellessäsi juomien säilytysastiaa
lämmityksen jälkeen, sillä neste saattaa räiskyä ja kiehua yli
viiveellä.
Palovammojen välttämiseksi tuttipullot ja vauvanruokatölkit
on ravistettava tai niiden sisältö on hämmennettävä ja
vauvanruoan lämpötila on tarkastettava ennen tarjoilua.
Raakoja tai kokonaisia keitettyjä kananmunia ei saa lämmittää
mikroaaltouunissa, sillä ne saattavat räjähtää jopa lämmityksen
jälkeen.
Uuni on puhdistettava säännöllisesti ja ruoantähteet on
poistettava.
Turvallisuusohjeet
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_FI.indd 3 2017-11-29 6:50:17
Turvallisuusohjeet
4 Suomi
Turvallisuusohjeet
Jos uunia ei pidetä puhtaana, sen pinta saattaa vaurioitua
ja tämä saattaa lyhentää laitteen käyttöikää ja aiheuttaa
vaaratilanteita.
Laite on tarkoitettu vain kalustekäyttöön. Laitetta ei pidä
asettaa kaapistoon.
Mikroaaltouunissa ei saa käyttää metallisia astioita ruoalle eikä
juomille.
Uunilautasen paikoiltaan siirtymistä on vältettävä, kun astioita
poistetaan laitteesta.
Laitetta ei saa puhdistaa höyrypuhdistimella.
Laitetta ei saa puhdistaa vesisuihkulla.
Laitetta ei ole tarkoitettu asennettavaksi ajoneuvoihin,
asuntovaunuihin tai muihin näiden kaltaisiin kulkuneuvoihin.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu fyysisesti tai psyykkisesti
rajoittuneiden eikä kokemattomien henkilöiden (esim. lasten)
käytettäväksi, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö
ole läsnä tai opastanut heitä käyttämään laitetta oikein.
Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.
Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisesti
tai psyykkisesti rajoittuneet ja kokemattomat henkilöt, jos
käyttöä valvotaan tai jos heille on annettu ohjeet laitteen
turvalliseen käyttöön ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät
vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa
puhdistaa tai ylläpitää laitetta ilman valvontaa.
Laite tulee voida irrottaa pistorasiasta asennuksen jälkeen.
Irrottaminen voidaan varmistaa huolehtimalla pistokkeen
luokse pääsystä tai liittämällä kiinteään johdotukseen kytkin
sähkömääräysten mukaisesti.
Jos laitteen virtajohto on vaurioitunut, se tulee
vaihdattaa valmistajalla, valtuutetussa huoltoliikkeessä tai
ammattitaitoisella asentajalla, jotta vaaratilanteilta voitaisiin
välttyä.
Uuni on asetettava sellaiseen asentoon ja sellaiselle
korkeudelle, että sen sisätiloja ja säätimiä on helppo käyttää.
Ennen kuin käytät uunia ensimmäistä kertaa, lämmitä siinä
vettä 10 minuuttia ja käytä sitä vasta sen jälkeen.
Jos uunista tulee outoa ääntä, palaneen käryä tai savua,
irrota virtajohto välittömästi ja ota yhteyttä lähimpään
huoltoliikkeeseen.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_FI.indd 4 2017-11-29 6:50:17
Suomi 5
Turvallisuusohjeet
Yleinen turvallisuus
Vain pätevä sähköteknikko saa korjata tai muuttaa laitetta.
Ruokaa tai nesteitä ei saa lämmittää sinetöidyissä astioissa mikroaaltotoiminnolla.
Älä käytä uunin puhdistamiseen bentseeniä, ohentimia, alkoholia tai höyry- ja painepesureita.
Älä asenna uunia epätasaiselle alustalle, lämmittimien tai herkästi syttyvien aineiden lähelle,
kosteisiin, öljyisiin tai pölyisiin tiloihin, suoraan auringonvaloon, veden lähelle tai sellaisiin
paikkoihin, joissa voi esiintyä kaasuvuotoja.
Uuni on maadoitettava paikallisten ja kansallisten säädösten mukaisesti.
Poista pistokkeen liittimistä ja kosketuskohdista säännöllisesti kuivalla liinalla kaikki niihin
kuulumattomat aineet.
Älä vedä tai taivuta virtajohtoa liikaa äläkä aseta sen päälle mitään painavia esineitä.
Jos tiloissa tapahtuu kaasuvuoto (esim. propaani- tai nestekaasuvuoto), tuuleta tilat välittömästi.
Älä koske virtajohtoon.
Älä kosketa virtajohtoa märillä käsillä.
Älä sammuta uunia irrottamalla virtajohtoa silloin, kun uuni on käytössä.
Älä laita sormiasi tai mitään laitteeseen kuulumattomia aineita sen sisälle. Jos uuniin pääsee
sinne kuulumattomia aineita, irrota virtajohto pistorasiasta ja ota yhteyttä lähimpään Samsungin
huoltoon.
Älä altista uunia kovalle paineelle tai iskuille.
Älä pidä uunia herkästi särkyvien esineiden päällä.
Varmista, että virtalähteen jännite, taajuus ja virta vastaavat laitteen teknisiä ominaisuuksia.
Kytke pistoke tiiviisti pistorasiaan. Älä käytä jakorasioita, jatkojohtoja tai muuntajia.
Älä ripusta virtajohtoa mihinkään metalliesineeseen. Varmista, että johto on turvallisesti
esineiden välissä tai uunin takana.
Älä käytä vaurioitunutta pistoketta, virtajohtoa tai löysää pistorasiaa. Jos pistoke tai johto on
vaurioitunut, ota yhteyttä lähimpään Samsungin huoltoon.
Älä kaada tai suihkuta vettä suoraan uunin päälle.
Älä aseta mitään esineitä uunin päälle, sisälle tai luukun eteen.
Älä ruiskuta uunin päälle mitään tulenarkoja aineita, esimerkiksi hyönteismyrkkyä.
Älä säilytä uunissa mitään palavia aineita. Ole varovainen, kun lämmität alkoholipitoisia ruokia
tai juomia, sillä alkoholin höyryt saattavat osua uunin kuumiin osiin.
Lapset voivat satuttaa itsensä uunin luukkuun tai heidän sormensa voivat jäädä luukun väliin.
Pidä lapset etäällä, kun avaat tai suljet luukkua.
Mikroaaltoja koskeva varoitus
Ole varovainen käsitellessäsi juomien säilytysastiaa lämmityksen jälkeen, sillä neste saattaa
räiskyä ja kiehua yli viiveellä. Anna lämmitettyjen juomien aina seisoa vähintään 20 sekuntia,
ennen kuin käsittelet niitä. Hämmennä tarvittaessa lämmityksen aikana. Hämmennä aina
lämmityksen jälkeen.
Jos poltat itsesi, noudata seuraavia ensiapuohjeita:
1. Kasta palanut alue kylmään veteen vähintään 10 minuutiksi.
2. Peitä puhtaalla ja kuivalla kääreellä.
3. Älä käytä voiteita, öljyjä tai kosteusemulsioita.
Älä laita peltiä tai ritilää veteen heti ruoanlaiton jälkeen, sillä ne voivat vaurioitua.
Älä käytä uunia uppopaistamiseen, sillä ruokaöljyn lämpötilaa ei ole mahdollista hallita. Tällöin
kuuma öljy saattaa yhtäkkiä kiehua yli.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_FI.indd 5 2017-11-29 6:50:17
Turvallisuusohjeet
6 Suomi
Turvallisuusohjeet
Mikroaaltouuniin liittyviä turvallisuusohjeita
Käytä vain mikrouunikäyttöön soveltuvia välineitä. Älä käytä metalliastioita tai astioita, joissa on
kulta- tai hopeareunukset, vartaita tms.
Irrota metalliset kierresulkijat. Ne voivat aiheuttaa valokaaria.
Älä käytä uunia paperin tai vaatteiden kuivaamiseen.
Käytä lyhyitä lämmitysaikoja pienille ruoka-annoksille, jottei ruoka ylikuumenisi tai palaisi.
Pidä virtajohto ja pistoke etäällä vedestä ja lämmönlähteistä.
Älä lämmitä kuorellisia tai kovaksi keitettyjä kananmunia, sillä ne voivat räjähtää. Älä lämmitä
ilmatiiviitä tai tyhjiöpakattuja astioita, pähkinöitä, tomaatteja tms.
Älä peitä laitteen ilmanvaihtoaukkoja liinoilla tai papereilla. Tämä aiheuttaa tulipalon vaaran.
Uuni saattaa ylikuumentua ja sammua automaattisesti. Tällöin se pysyy sammutettuna niin kauan,
kunnes se on jäähtynyt riittävästi.
Käytä aina grillikintaita, kun otat ruokaa uunista.
Sekoita nesteitä lämmityksen puolivälissä tai sen jälkeen, ja anna nesteiden seisoa lämmityksen
jälkeen vähintään 20 sekuntia, jotta ne eivät kiehuisi ja räiskyisi.
Seiso käsivarren etäisyydellä uunista sen luukkua avatessasi, jotta kuuma ilma tai höyry ei
pääsisi polttamaan ihoasi.
Älä käytä uunia tyhjänä. Uuni sammutetaan turvallisuussyistä automaattisesti 30 minuutin ajaksi.
Suosittelemme pitämään uunissa aina vesilasillista, jotta mikroaaltosäteily kohdistuisi siihen, jos
uuni käynnistetään vahingossa.
Asenna uuni tässä oppaassa annettujen turvaväliohjeiden mukaisesti. (Ks. kohtaa
”Mikroaaltouunin asentaminen”.)
Ole varovainen käyttäessäsi uunin lähellä olevia pistorasioita.
Mikroaaltojen käyttöön liittyviä turvallisuusohjeita
Seuraavien turvallisuusohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa johtaa altistumiseen
vaaralliselle mikroaaltosäteilylle.
• Älä käytä uunia luukun ollessa auki. Älä muuntele turvalukitusta (luukun salpoja). Älä tuki
turvalukituskoloja.
• Älä laita mitään uunin luukun ja uuniaukon väliin äläkä anna ruoan ja puhdistusainejäämien
kertyä tiivistepinnoille. Pidä luukku ja sen tiivistepinnat puhtaina pyyhkimällä pinnat aina
käytön jälkeen ensin kostealla ja sitten kuivalla, pehmeällä liinalla.
• Älä käytä uunia, jos se on vaurioitunut. Käytä uunia vasta sitten, kun pätevä teknikko on
korjannut sen.
Tärkeää: Luukku on voitava sulkea kunnolla. Luukkua ei saa vääntää, sen saranat eivät saa
olla rikki tai löysällä, ja luukun tiivisteiden ja tiivistepintojen on oltava ehjiä.
• Kaikki säätö- ja korjaustyöt on annettava pätevälle teknikolle.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_FI.indd 6 2017-11-29 6:50:17
Suomi 7
Turvallisuusohjeet
Rajoitettu takuu
Samsung veloittaa korjausmaksun lisätarvikkeiden vaihtamisesta ja kosmeettisten vaurioiden
korjaamisesta, jos laitteen tai lisätarvikkeiden vauriot ovat asiakkaan aiheuttamia. Tämä ehto
koskee seuraavia:
• Kolhiintunut, naarmuuntunut tai rikkoutunut luukku, kahva, ulkopaneeli tai käyttöpaneeli.
• Rikkoutunut tai kadonnut uunipelti, ohjaintela, sovitin tai ritilä.
Käytä uunia ainoastaan siihen tarkoitukseen, johon se on suunniteltu ja noudata tässä
käyttöoppaassa annettuja ohjeita. Tämän oppaan varoitukset ja turvaohjeet eivät kata kaikkia
mahdollisia olosuhteita ja tilanteita. On omalla vastuullasi käyttää tervettä järkeä ja toimia
varovasti ja huolellisesti, kun asennat, ylläpidät ja käytät uunia.
Koska nämä käyttöohjeet koskevat useita eri malleja, oman mikroaaltouunisi ominaisuudet
saattavat poiketa oppaassa kuvatuista, ja jotkin varoitusmerkit eivät välttämättä koske
käyttämääsi laitetta. Jos sinulla on jotakin kysyttävää, ota yhteyttä lähimpään Samsungin
huoltoon tai etsi ohjeita ja muita tietoja osoitteesta www.samsung.com.
Käytä uunia ainoastaan ruoan lämmittämiseen. Laite on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. Älä
lämmitä uunissa mitään tekstiilituotteita tai jyvillä täytettyjä tyynyjä. Valmistaja ei ole vastuussa
mistään sellaisista vahingoista, jotka johtuvat uunin vääränlaisesta käytöstä.
Pidä uuni aina puhtaana ja hyvässä käyttökunnossa, jotta uunin pinta ei vaurioituisi eikä
vaaratilanteita syntyisi.
Tuoteryhmän määrittely
Tämä tuote on ryhmän 2 luokkaan B kuuluva ISM-laite. Ryhmä 2 käsittää kaikki
sellaiset ISM-laitteistot, jotka tarkoituksellisesti synnyttävät tai käyttävät radiotaajuista
energiaa sähkömagneettisen säteilyn muodossa jonkin aineen käsittelyyn, sekä EDM- ja
kaarihitsauslaitteet.
Luokan B laitteet soveltuvat käytettäviksi kotitalouksissa ja tiloissa, jotka on kytketty suoraan
asuinrakennusten sähkönjakelussa käytettävään pienjänniteverkkoon.
Tuotteen turvallinen hävittäminen (elektroniikka ja sähkölaitteet)
(Jätteiden lajittelua käyttävät maat)
Oheinen merkintä tuotteessa, lisävarusteissa tai käyttöohjeessa
merkitsee, että tuotetta tai lisävarusteina toimitettavia sähkölaitteita
(esim. laturia, kuulokkeita tai USB kaapelia) ei saa hävittää
kotitalousjätteen mukana niiden käyttöiän päätyttyä. Virheellisestä
jätteenkäsittelystä ympäristölle ja terveydelle aiheutuvien haittojen
välttämiseksi tuote ja lisävarusteet on eroteltava muusta jätteestä ja
kierrätettävä kestävän kehityksen mukaista uusiokäyttöä varten.
Kotikäyttäjät saavat lisätietoja tuotteen ja lisävarusteiden turvallisesta
kierrätyksestä ottamalla yhteyttä tuotteen myyneeseen jälleenmyyjään
tai paikalliseen ympäristöviranomaiseen.
Yrityskäyttäjien tulee ottaa yhteyttä tavarantoimittajaan ja selvittää
hankintasopimuksen ehdot. Tuotetta tai sen lisävarusteita ei saa
hävittää muun kaupallisen jätteen seassa.
Saat lisätietoja Samsungin ympäristösitoumuksista ja tuotekohtaisista lainsäädännöllisistä
velvollisuuksista, esim. REACHista, osoitteesta samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_FI.indd 7 2017-11-29 6:50:17
8 Suomi
Asentaminen
Lisätarvikkeet
Ostamasi laitteen mallista riippuen sen mukana toimitetaan tiettyjä lisätarvikkeita, joita voidaan
käyttää eri tavoin.
01 Pyöritysalusta, joka asetetaan uunin keskelle.
Pyöritysalusta kannattelee uunilautasta.
02 Uunilautanen, joka asetetaan pyöritysalustan
päälle siten, että sen keskiosa osuu sovittimeen.
Uunilautanen toimii pääasiallisena
ruoanlaittopintana ja se on helppo poistaa
puhdistamista varten.
HUOMIO
ÄLÄ käytä mikroaaltouunia ilman pyöritysalustaa ja uunilautasta.
Uunilautanen
Poista kaikki pakkausmateriaalit uunin sisältä. Aseta
pyöritysalusta ja uunilautanen paikoilleen. Varmista,
että uunilautanen pääsee pyörimään vapaasti.
Asentaminen
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_FI.indd 8 2017-11-29 6:50:17
Suomi 9
Huolto
Puhdistaminen
Puhdista uuni säännöllisesti, jotta sen sisä- ja ulkopuolelle ei pääsisi kertymään likaa. Kiinnitä
erityistä huomiota luukkuun, sen tiivisteeseen sekä uunilautaseen ja pyöritysalustaan (vain
soveltuvissa malleissa).
Jos luukku ei avaudu tai sulkeudu kunnolla, tarkista ensin, onko sen tiivisteisiin päässyt
kertymään likaa. Käytä saippuavedellä kostutettua pehmeää liinaa uunin sisä- ja ulkopintojen
puhdistamiseen. Huuhtele ja kuivaa hyvin.
Puhdista uunin sisältä kaikki vaikea ja haiseva lika.
1. Aseta kupillinen laimennettua sitruunamehua uunilautasen keskelle.
2. Lämmitä uunia 10 minuuttia enimmäisteholla.
3. Kun ohjelma on päättynyt, odota uunin jäähtymistä. Avaa tämän jälkeen luukku ja puhdista
uunin sisätilat.
Kääntyvällä vastuksella varustettujen mallien sisätilojen puhdistaminen
A
Puhdista sisätilan yläosa laskemalla ylävastus
45 asteen kulmaan (A) kuvassa näytetyllä tavalla.
Tällä tavoin yläosa on helpompi puhdistaa. Kun olet
valmis, aseta ylävastus takaisin paikoilleen.
HUOMIO
• Pidä luukku ja sen tiiviste puhtaina ja varmista, että luukku avautuu ja sulkeutuu kunnolla.
Muutoin uunin käyttöikä saattaa lyhetä.
• Varo läikyttämästä vettä uunin ilmanvaihtoaukkoihin.
• Älä käytä puhdistamiseen mitään hankaavia tai kemiallisia aineita.
• Puhdista uuni kunkin käyttökerran jälkeen miedolla pesuaineella, kun olet ensin antanut
uunin jäähtyä.
Vaihtaminen (korjaaminen)
VAROITUS
Uunissa ei ole käyttäjän vaihdettavissa olevia osia. Älä vaihda tai korjaa uunia itse.
• Jos uunin saranoissa, tiivisteissä ja/tai luukussa esiintyy ongelmia, ota yhteyttä pätevään
asentajaan tai lähimpään Samsungin huoltoon.
• Jos haluat vaihtaa uunin valon, ota yhteyttä lähimpään Samsungin huoltoon. Älä vaihda osaa
itse.
• Jos havaitset ongelmia uunin ulkorungossa, irrota virtajohto pistorasiasta ja ota yhteyttä
lähimpään Samsungin huoltoon.
Pitkää käyttämättömänä seisottamista edeltävät suojatoimet
Jos et käytä uunia pitkään aikaan, irrota virtajohto pistorasiasta ja säilytä uunia jossakin
kuivassa, pölyttömässä tilassa. Jos uunin sisälle pääsee kertymään pölyä ja kosteutta, uunin
suorituskyky saattaa kärsiä.
Huolto
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_FI.indd 9 2017-11-29 6:50:18
10 Suomi
Uunin ominaisuudet
Uuni
01
04 08 0907
02 03
05 06
01 Luukun salvat 02 Ilmanvaihtoaukot 03 Valo
04 Luukku 05 Uunilautanen 06 Sovitin
07 Pyöritysalusta 08 Turvalukituskolot 09 Käyttöpaneeli
Käyttöpaneeli
01
03
05
07
09
11
13
02
04
06
08
10
12
14
01 Sensor Cook (Tunnistintoiminto)
02 Auto Cook (Automaattiohjelma)
03 Quick Defrost (Pikasulatus)
04 Keep Warm (Lämpimänäpito)
05 Microwave (Mikroaalto)
06 Deodorization (Hajunpoisto)
07 Favorite (Suosikki)
08 Child Lock (Lapsilukko)
09 Alas
10 Ylös
11 Select (Valitse)
12 Clock (Kello)
13 STOP/ECO (PYSÄYTYS/EKO)
14 START/+30s (KÄYNNISTYS/+30s)
Uunin ominaisuudet
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_FI.indd 10 2017-11-29 6:50:18
Suomi 11
Uunin käyttäminen
Mikroaaltouunin toiminta
Mikroaallot ovat suurtaajuuksisia sähkömagneettisia aaltoja. Vapautunut energia valmistaa tai
lämmittää ruoan muuttamatta sen muotoa tai väriä.
Mikroaaltouunia voidaan käyttää seuraaviin:
• Sulatus
• Lämmitys
• Ruoanvalmistus
Ruoanvalmistuksen toimintaperiaate:
1. Magnetronin luomat mikroaallot heijastuvat
uunin sisäpinnoista ja jakaantuvat tasaisesti
ruoan kääntyessä uunilautasella. Ruoka kypsyy
näin tasaisesti.
2. Mikroaallot ulottuvat noin 2,5 cm ruoan pinnan
alle. Ruoka valmistuu, kun lämpö hajaantuu
ruoan sisällä.
3. Valmistusajat vaihtelevat riippuen
käytettävästä astiasta ja seuraavista ruoan
ominaisuuksista:
• määrä ja tiheys
• vesipitoisuus
• alkulämpötila (jääkaappikylmä tai
huoneenlämpöinen).
HUOMIO
Kun ruoan keskusta kypsyy lämmön hajaantumisen ansiosta, kypsyminen jatkuu vielä kun ruoka
on poistettu uunista. Ruoan valmistusohjeissa ja tässä oppaassa annettuja seisotusaikoja on
noudatettava, jotta
• ruoka kypsyisi tasaisesti myös keskeltä
• ruoan lämpötila olisi läpikotaisin sama.
Uunin oikean toiminnan tarkastaminen
Seuraavissa ohjeissa kuvataan, miten uunin oikean toiminnan voi tarkastaa helposti. Jos epäilet
jotakin ongelmaa, tutustu ”Vianmääritys”-osioon sivulla 25.
HUOM.
Uuni on kytkettävä sopivaan pistorasiaan. Uunilautanen on asetettava paikoilleen uuniin. Veden
kiehuminen kestää kauan, jos muuta tehoa kuin enimmäistehoa (100 % – 850 W) käytetään.
Avaa uunin luukku. Aseta lasillinen vettä uunilautaselle. Sulje luukku.
Aseta ajaksi 4 tai 5 minuuttia painamalla Ylös- tai
Alas -painiketta riittävän monta kertaa.
Uuni lämmittää vettä 4-5 minuuttia. Veden tulisi
kiehua tässä ajassa.
Uunin käyttäminen
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_FI.indd 11 2017-11-29 6:50:18
Uunin käyttäminen
12 Suomi
Uunin käyttäminen
Ruoanvalmistus ja lämmittäminen
Seuraavissa ohjeissa kuvataan, miten ruokaa voidaan valmistaa tai miten se voidaan lämmittää
uudelleen.
HUOMIO
• Tarkista mikroaaltouunin asetukset AINA, ennen kuin jätät sen ilman valvontaa.
• Microwave (Mikroaalto) -toiminnon ajaksi voidaan asettaa enintään 99 minuuttia.
Avaa luukku. Laita ruoka uunilautasen keskelle. Sulje luukku. Älä milloinkaan käynnistä
mikroaaltouunia tyhjänä.
1
1. Paina Microwave (Mikroaalto) -painiketta.
Näyttöön ilmestyy 850 W (enimmäisteho):
(Mikroaaltouunitila)
2
2
2. Valitse haluttu tehotaso painamalla
Ylös- tai Alas -painiketta. (Ohjearvot ovat
tehotaulukossa.) Paina sitten Select (Valitse)
-painiketta.
3
4
3. Aseta valmistusaika painamalla Ylös- tai Alas
-painiketta.
Valmistusaika näytetään.
4. Paina START/+30s (KÄYNNISTYS/+30s)
-painiketta.
Uunin valo syttyy ja uunilautanen alkaa pyöriä.
Valmistus alkaa, ja sen päätyttyä:
1) Uuni antaa 4 äänimerkkiä.
2) Loppumuistutussignaali antaa kolme
äänimerkkiä (yhden joka minuutti).
3) Näyttöön ilmestyy taas nykyinen aika.
Kellonajan asettaminen
Kun laitteeseen kytketään virta, ”88:88” ja sitten ”12:00” ilmestyy automaattisesti näyttöön.
Aseta kello oikeaan aikaan. Aika voidaan näyttää 24 tai 12 tunnin muodossa. Kellonaika on
asetettava
• mikroaaltouunin käyttöönoton yhteydessä
• sähkökatkoksen jälkeen.
HUOM.
Muista asettaa kello uudelleen, kun siirrytään kesä- ja talviaikaan.
1
1. Paina Clock (Kello) -painiketta.
3
2
3
4
2
2. Valitse 24 tunnin tai 12 tunnin näyttö
painamalla Ylös- tai Alas -painiketta. Paina
sitten Select (Valitse) -painiketta.
3. Aseta tunnit painamalla Ylös- tai Alas
-painiketta. Paina sitten Select (Valitse)
-painiketta.
4. Aseta minuutit painamalla Ylös- tai Alas
-painiketta.
5
5. Kun näytössä näkyy oikea aika, käynnistä kello
painamalla Select (Valitse) -painiketta.
Kellonaika näkyy aina, kun et käytä
mikroaaltouunia.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_FI.indd 12 2017-11-29 6:50:19
Suomi 13
Uunin käyttäminen
Tehot ja ajanvaihtelut
Tehon valinnalla voidaan muuttaa hajaantuvan energian määrää ja täten myös ruoan
valmistukseen tai lämmitykseen tarvittavaa aikaa ruoan tyypin ja määrän mukaisesti. Voit valita
kuudesta eri tehosta.
Teho Prosenttiosuus Lähtöteho
SUURI TEHO 100 % 850 W
YLEMPI KESKITEHO 71 % 600 W
KESKITEHO 53 % 450 W
ALEMPI KESKITEHO 35 % 300 W
SULATUS 21 % 180 W
PIENI TEHO 12 % 100 W
Valmistusohjeissa ja tässä oppaassa annetut valmistusajat vastaavat tehotaulukossa olevia
arvoja.
Jos valitset... valmistusaikaa on...
Suuremman tehon lisättävä
Pienemmän tehon vähennettävä
Pika-aloitus
2
1
1. A ruoka uuniin. Valitse valmistusaika Ylös- ja
Alas -painikkeella.
Valmistusaika näytetään.
2. Paina START/+30s (KÄYNNISTYS/+30s)
-painiketta.
Microwave (Mikroaalto) -tila (850 W)
käynnistyy. Sen päätyttyä:
1) Uuni antaa 4 äänimerkkiä.
2) Loppumuistutussignaali antaa kolme
äänimerkkiä (yhden joka minuutti).
3) Näyttöön ilmestyy taas nykyinen aika.
Valmistusajan muuttaminen
Valmistusaikaa voidaan pidentää painamalla START/+30s (KÄYNNISTYS/+30s) -painiketta kerran
jokaista lisättävää 30 sekuntia kohden.
Microwave (Mikroaalto) -tilassa START/+30s (KÄYNNISTYS/+30s) -painikkeen painaminen lisää
valmistusaikaa.
• Voit tarkistaa ruoan kypsyyden milloin tahansa avaamalla uunin luukun.
• Lisää jäljellä olevaa valmistusaikaa
2
1
Tapa 1
Voit pidentää valmistusaikaa valmistuksen aikana
painamalla START/+30s (KÄYNNISTYS/+30s)
-painiketta kerran jokaista lisättävää 30 sekuntia
kohden.
• Esimerkki:: Lisää kolme minuuttia painamalla
START/+30s (KÄYNNISTYS/+30s) -painiketta
kuusi kertaa.
Tapa 2
Voit muuttaa valmistusaikaa painamalla Ylös- tai
Alas -painiketta.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_FI.indd 13 2017-11-29 6:50:19
Uunin käyttäminen
14 Suomi
Uunin käyttäminen
Valmistuksen keskeyttäminen
Voit keskeyttää valmistuksen milloin tahansa:
• ruoan tarkistamiseksi
• ruoan kääntämiseksi tai hämmentämiseksi
• ruoan seisottamiseksi
Voit keskeyttää
valmistuksen...
Toimi seuraavasti...
Väliaikaisesti • Avaa luukku tai paina STOP/ECO (PYSÄYTYS/EKO) -painiketta
kerran.
Valmistus päättyy.
• Jatka valmistusta sulkemalla luukku ja painamalla START/+30s
(KÄYNNISTYS/+30s) -painiketta.
Kokonaan • Paina STOP/ECO (PYSÄYTYS/EKO) -painiketta kerran.
Valmistus päättyy.
• Jos haluat perua asetukset, paina STOP/ECO (PYSÄYTYS/EKO)
-painiketta uudelleen.
Virransäästötilan asettaminen
Uunissa on virransäästötila.
• Paina STOP/ECO (PYSÄYTYS/EKO) -painiketta.
Näyttö otetaan pois käytöstä.
• Voit ottaa virransäästötilan pois käytöstä
avaamalla luukun tai painamalla STOP/
ECO (PYSÄYTYS/EKO) -painiketta. Näyttöön
ilmestyy nykyinen aika. Uuni on käyttövalmis.
HUOM.
Automaattinen virransäästötoiminto
Jos et valitse mitään toimintoa, kun laitteen asetusten tekeminen on kesken tai kun laite on
tilapäisesti pysäytetty, toiminto perutaan ja kello palautuu näkyviin 25 minuutin kuluttua.
Uunin valo sammuu 5 minuutin kuluttua, jos luukku on auki.
Tunnistintoiminto -toiminnon käyttäminen
Sensor Cook (Tunnistintoiminto) -toiminnossa on 7 esiohjelmoitua valmistusaikaa. Valmistusaikaa
tai tehoa ei tarvitse asettaa. Voit asettaa Sensor Cook (Tunnistintoiminto) -toiminnon tyypin
painamalla Ylös- tai Alas -painiketta.
HUOM.
Käytä ainoastaan mikroaaltouunikäyttöön soveltuvia astioita.
1
1. Paina Sensor Cook (Tunnistintoiminto)
-painiketta.
2
2. Valitse valmistettavan ruoan tyyppi painamalla
Ylös- tai Alas -painiketta. (Katso seuraavan
sivun taulukosta esiohjelmoitujen asetusten
kuvaus.)
3
3. Paina START/+30s (KÄYNNISTYS/+30s)
-painiketta.
Valmistus alkaa.
1) Uuni antaa 4 äänimerkkiä.
2) Loppumuistutussignaali antaa kolme
äänimerkkiä (yhden joka minuutti).
3) Näyttöön ilmestyy taas nykyinen aika.
HUOMIO
Käytä ainoastaan mikroaaltouunikäyttöön soveltuvia astioita.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_FI.indd 14 2017-11-29 6:50:20
Suomi 15
Uunin käyttäminen
Koodi Ruoka Annoskoko Ohjeet
1Juoma 150-250 g Kaada (huoneenlämpöinen) neste
keramiikkakuppiin tai -mukiin. Lämmitä
peittämättä. Aseta uunilautasen keskelle.
Anna seistä uunissa. Hämmennä juomat ennen
seisotusta ja sen jälkeen. Ole varovainen
ottaessasi kuppia uunista (katso nesteitä
koskevat turvallisuusohjeet). Anna seistä
1-2 minuuttia.
2Parsakaali 200-500 g Pese ja huuhtele parsakaali ja irrota
sen kukinnot. Levitä ne tasaisesti
mikroaaltouunikäyttöön soveltuvaan
lasikulhoon ja lisää 30-45 ml vettä (2-3 rkl).
Peitä aukollisella (2-3 cm) muovikelmulla. Anna
seistä 1-2 minuuttia.
3Porkkanat 200-500 g Pese ja huuhtele porkkanat ja leikkaa ne
samanpaksuisiksi pyöreiksi viipaleiksi. Levitä ne
tasaisesti mikroaaltouunikäyttöön soveltuvaan
lasikulhoon ja lisää 30-45 ml vettä (2-3 rkl).
Peitä aukollisella (2-3 cm) muovikelmulla. Anna
seistä 1-2 minuuttia.
4Uuniperunat 200-1000 g Pese ja huuhtele perunat (à 200 g). Pistä
jokaista perunaa haarukalla useita kertoja.
Aseta ympyrään uunilautaselle. Anna seistä
2-3 minuuttia valmistuksen jälkeen.
5Kylmä keitto 250-500 g Kaada kylmä keitto mikroaaltouunikäyttöön
soveltuvaan lasikulhoon. Peitä aukollisella (2-3
cm) muovikelmulla. Anna seistä 2-3 minuuttia.
Hämmennä ruoka ennen tarjoilua.
Koodi Ruoka Annoskoko Ohjeet
6Keitetty pasta 100-300 g Käytä isoa, kannellista lasivuokaa. Lisää
kiehuvaa vettä neljä kertaa enemmän kuin
valmistettavan ruoan määrä, ripauta sekaan
suolaa ja hämmennä hyvin. Kypsennä
peittämättä. Hämmennä ennen seisotusta ja
valuta perusteellisesti sen jälkeen. Anna seistä
1-3 minuuttia.
7Pakastettu
valmisateria
250-600 g Aseta pakastettu valmisateria uunilautaselle.
Lävistä pakastetun valmisaterian kalvo. Anna
seistä 2-3 minuuttia valmistuksen jälkeen. Tämä
ohjelma soveltuu kolmesta osasta koostuvien
pakastettujen valmisaterioiden lämmitykseen
(esim. lihaa kastikkeen kera, vihanneksia sekä
lisukkeita, kuten perunaa, riisiä tai pastaa).
HUOMIO
Käytä grillikintaita, kun otat ruokaa uunista!
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_FI.indd 15 2017-11-29 6:50:20
Uunin käyttäminen
16 Suomi
Uunin käyttäminen
Automaattisen tunnistinvalmistuksen ohjeet
Automaattisen tunnistimen avulla voit valmistaa ruokaa automaattisesti. Tunnistin tunnistaa
ruoasta valmistuksen aikana erittyvien kaasujen määrän.
• Ruoanvalmistuksen aikana syntyy monenlaisia kaasuja. Automaattinen tunnistin määrittelee
valmistukseen tarvittavan ajan ja tehon tunnistamalla nämä kaasut, joten valmistusaikaa ja
tehoa ei tarvitse asettaa erikseen.
• Kun peität astian kannella tai muovikelmulla tunnistinvalmistuksen ajaksi, automaattinen
tunnistin tunnistaa höyryn täyttämään astiaan muodostuvat kaasut. Jos käytät talous- tai
muovikelmua, jätä astian reunan kohdalle pieni aukko, jotta ilma pääsisi kiertämään, tai tee
kelmuun reikiä.
• Jäljellä olevan valmistusajan laskuri käynnistyy hieman ennen valmistuksen päättymistä.
Tällöin ruokaa kannattaa tarpeen vaatiessa kääntää tai hämmentää tasaisemmaksi.
• Ruokaa voi maustaa yrteillä, mausteilla tai kastikkeella ennen automaattisen
tunnistintoiminnon käyttöä. Suolan ja sokerin kanssa on kuitenkin syytä olla varovainen ja
niitä kannattaa lisätä vasta, kun ruoka on valmista, sillä ne saattavat palaa ja jättää jälkiä
ruoan pinnalle.
• Jotta pääsisit hyviin tuloksiin tällä toiminnolla, noudata tämän kirjan taulukoissa mainittuja,
astioihin ja kansiin liittyviä suosituksia.
• Käytä aina mikroaaltouuneille tarkoitettuja astioita ja peitä astia joko kannella tai
muovikelmulla. Jos käytät muovikelmua, käännä jokin kulmista auki, jotta höyry pääsisi
poistumaan astiasta normaalisti.
• Käytä vain sellaista kantta, joka on tarkoitettu käyttämällesi astialle. Jos astialla ei ole kantta,
käytä muovikelmua.
• Täytä astia vähintään puolilleen.
• Jos ruokaa täytyy hämmentää tai kääntää, tee näin tunnistinvalmistusohjelman
loppupuolella, kun laskenta on alkanut.
Automaattiohjelma -toiminnon käyttö
Auto Cook (Automaattiohjelma) -toiminnossa on 25 esiohjelmoitua valmistusaikaa.
Valmistusaikaa tai tehoa ei tarvitse asettaa. Valitse annostyyppi painamalla Ylös- tai Alas
-painiketta.
HUOMIO
Käytä ainoastaan mikroaaltouunikäyttöön soveltuvia astioita.
Aseta ruoka uunilautasen keskelle ja sulje luukku.
1
1. Paina Auto Cook (Automaattiohjelma)
-painiketta.
2
2
3
2. Valitse valmistettavan ruoan tyyppi painamalla
Ylös- tai Alas -painiketta. Paina sitten Select
(Valitse) -painiketta.
1) Valmisateria
2) Vihannekset ja vilja
3) Linnunliha ja kala
4) Pehmennys/Sulatus
3. Valitse valmistettavan ruoan tyyppi painamalla
Ylös- tai Alas -painiketta. (Katso viereisestä
taulukosta.)
4
4. Paina START/+30s (KÄYNNISTYS/+30s)
-painiketta.
Ruoka valmistetaan valitun esiohjelmoidun
asetuksen mukaisesti.
1) Uuni antaa 4 äänimerkkiä.
2) Loppumuistutussignaali antaa kolme
äänimerkkiä (yhden joka minuutti).
3) Näyttöön ilmestyy taas nykyinen aika.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_FI.indd 16 2017-11-29 6:50:20
Suomi 17
Uunin käyttäminen
1. Valmisateria
Koodi Ruoka Annoskoko Ohjeet
1-1 Kylmät
valmisateriat
300-350 g Aseta ruoka keramiikkalautaselle ja peitä se
mikroaaltouunikäyttöön soveltuvalla kelmulla.
Tämä ohjelma soveltuu kolmesta osasta
koostuvien aterioiden lämmitykseen (esim. lihaa
kastikkeen kera, vihanneksia sekä lisukkeita,
kuten perunaa, riisiä tai pastaa). Anna seistä
2-3 minuuttia.
1-2 Kylmät
valmisateriat
400-450 g
1-3 Kylmät
kasvisruoat
300-350 g Laita ruoka keramiikkalautaselle ja peitä se
mikroaaltouunikäyttöön soveltuvalla kelmulla.
Tämä ohjelma soveltuu käytettäväksi kahdesta
osasta koostuville aterioille (esim. spagettia
kastikkeen kera tai riisiä ja vihanneksia). Anna
seistä 2-3 minuuttia.
1-4 Kylmät
kasvisruoat
400-450 g
2. Vihannekset ja vilja
Koodi Ruoka Annoskoko Ohjeet
2-1 Vihreät pavut 250 g Pese ja huuhtele pavut. Levitä ne tasaisesti
kannelliseen lasikulhoon. Lisää 30 ml (2 rkl)
vettä 250 grammaa kohden. Aseta kulho
uunilautasen keskelle. Kypsennä kannen alla.
Hämmennä valmistuksen jälkeen. Anna seistä
1-2 minuuttia.
2-2 Pinaatti 150 g Pese ja huuhtele pinaatti. Aseta se kannelliseen
lasikulhoon. Älä lisää lainkaan vettä. Aseta
kulho uunilautasen keskelle. Kypsennä kannen
alla. Hämmennä valmistuksen jälkeen. Anna
seistä 1-2 minuuttia.
Koodi Ruoka Annoskoko Ohjeet
2-3 Maissintähkät 250 g Pese ja huuhtele maissintähkä ja aseta
se soikeaan lasiastiaan. Peitä astia
mikroaaltouunikäyttöön soveltuvalla kelmulla ja
puhkaise kelmu. Anna seistä 1-2 minuuttia.
2-4 Ruskea riisi 125 g Käytä isoa, kannellista lasivuokaa. Lisää
kaksinkertainen määrä kylmää vettä (250
ml). Kypsennä kannen alla. Hämmennä ennen
seisotusta ja lisää suolaa ja yrttejä. Anna seistä
5-10 minuuttia.
2-5 Täysjyvämakaroni 125 g Käytä isoa, kannellista lasivuokaa. Lisää 500
ml kiehuvaa vettä, hyppysellinen suolaa ja
hämmennä hyvin. Kypsennä peittämättä.
Hämmennä ennen seisotusta ja valuta
perusteellisesti sen jälkeen. Anna seistä
minuutti.
2-6 Kvinoa 125 g Käytä isoa, kannellista lasivuokaa. Lisää
kaksinkertainen määrä kylmää vettä (250
ml). Kypsennä kannen alla. Hämmennä ennen
seisotusta ja lisää suolaa ja yrttejä. Anna seistä
1-3 minuuttia.
2-7 Bulgur 125 g Käytä isoa, kannellista lasivuokaa. Lisää
kaksinkertainen määrä kylmää vettä (250
ml). Kypsennä kannen alla. Hämmennä ennen
seisotusta ja lisää suolaa ja yrttejä. Anna seistä
2-5 minuuttia.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_FI.indd 17 2017-11-29 6:50:20
Uunin käyttäminen
18 Suomi
Uunin käyttäminen
3. Linnunliha ja kala
Koodi Ruoka Annoskoko Ohjeet
3-1 Kananrinnat 300 g Huuhtele palat ja aseta ne keramiikka-astiaan.
Peitä mikroaaltouunikäyttöön soveltuvalla
kelmulla. Puhkaise kalvo. Aseta astia
uunilautaselle. Anna seistä 2 minuuttia.
3-2 Kalkkunanrinnat 300 g Huuhtele palat ja aseta ne keramiikka-astiaan.
Peitä mikroaaltouunikäyttöön soveltuvalla
kelmulla. Puhkaise kalvo. Aseta astia
uunilautaselle. Anna seistä 2 minuuttia.
3-3 Tuoreet kalaleet 300 g Huuhtele kala ja aseta se keramiikka-
astiaan. Lisää 1 rkl sitruunamehua. Peitä
mikroaaltouunikäyttöön soveltuvalla kelmulla.
Puhkaise kalvo. Aseta astia uunilautaselle. Anna
seistä 1-2 minuuttia.
3-4 Tuoreet lohileet 300 g Huuhtele kala ja aseta se keramiikka-
astiaan. Lisää 1 rkl sitruunamehua. Peitä
mikroaaltouunikäyttöön soveltuvalla kelmulla.
Puhkaise kalvo. Aseta astia uunilautaselle. Anna
seistä 1-2 minuuttia.
3-5 Tuoreet
katkaravut
250 g Huuhtele katkaravut ja aseta ne keramiikka-
astiaan. Lisää 1 rkl sitruunamehua. Peitä
mikroaaltouunikäyttöön soveltuvalla kelmulla.
Puhkaise kalvo. Aseta astia uunilautaselle. Anna
seistä 1-2 minuuttia.
3-6 Tuore taimen 200 g Aseta 1 kokonaista, tuoretta kalaa uunivuokaan.
Lisää hyppysellinen suolaa, 1 rkl sitruunamehua
sekä yrttejä. Peitä mikroaaltouunikäyttöön
soveltuvalla kelmulla. Puhkaise kalvo. Aseta
astia uunilautaselle. Anna seistä 2 minuuttia.
4. Pehmennys/Sulatus
Koodi Ruoka Annoskoko Ohjeet
4-1 Voin sulatus 50 g Leikkaa voi 3-4 palaksi ja aseta palat pieneen
lasikulhoon. Sulata peittämättä. Hämmennä
valmistuksen jälkeen. Anna seistä 1-2 minuuttia.
4-2 Voin sulatus 100 g
4-3 Tumman suklaan
sulatus
50 g Raasta tumma suklaa ja aseta raastetut lastut
pieneen lasikulhoon. Sulata peittämättä.
Hämmennä sulatuksen jälkeen. Anna seistä
1-2 minuuttia.
4-4 Tumman suklaan
sulatus
100 g
4-5 Sokerin sulatus 25 g Aseta sokeri pieneen lasikulhoon. Lisää
10 ml vettä 25 grammaan ja lisää 20 ml
vettä 50 grammaan. Sulata peittämättä.
Ota uunista varovasti ja käytä grillikintaita!
Tee karamellikoristeita kaatamalla sokeria
leivinpaperille lusikan tai haarukan avulla.
Anna seistä 10 minuuttia, kunnes sokeri on
jähmettynyt, ja poista paperi.
4-6 Sokerin sulatus 50 g
4-7 Voin pehmennys 50 g Leikkaa voi 3-4 palaksi ja aseta palat pieneen
lasikulhoon. Pehmennä peittämättä. Anna seistä
1-2 minuuttia.
4-8 Voin pehmennys 100 g
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_FI.indd 18 2017-11-29 6:50:20
Suomi 19
Uunin käyttäminen
Pikasulatus -toimintojen käyttö
Quick Defrost (Pikasulatus) sulattaa lihan, linnunlihan, kalan, pakastevihannekset ja
pakasteleivän. Sulatusaika ja teho asetetaan automaattisesti. Sinun tarvitsee vain valita ohjelma
ja paino.
HUOM.
Käytä ainoastaan mikroaaltouunikäyttöön soveltuvia astioita.
Avaa luukku. Laita pakastettu ruoka keraamiseen astiaan uunilautasen keskelle. Sulje luukku.
1
1. Paina Quick Defrost (Pikasulatus) -painiketta.
2
2
2. Valitse valmistettavan ruoan tyyppi painamalla
Ylös- tai Alas -painiketta. Paina sitten Select
(Valitse) -painiketta.
3
4 5
3. Valitse annoskoko painamalla Ylös- tai Alas
-painiketta. (Katso viereisestä taulukosta.)
4. Paina START/+30s (KÄYNNISTYS/+30s)
-painiketta.
• Sulatus alkaa.
• Uuni antaa äänimerkin sulatuksen aikana ja
muistuttaa sinua ruoan kääntämisestä.
5. Lopeta sulatus painamalla START/+30s
(KÄYNNISTYS/+30s) -painiketta uudelleen.
1) Uuni antaa 4 äänimerkkiä.
2) Loppumuistutussignaali antaa kolme
äänimerkkiä (yhden joka minuutti).
3) Näyttöön ilmestyy taas nykyinen aika.
Seuraavassa taulukossa on kuvattu Quick Defrost (Pikasulatus) -ohjelmat ja annettu niihin
liittyvät annoskoot, seisotusajat ja muut ohjeet. Poista kaikki pakkausmateriaalit ennen
sulattamista. Aseta liha, linnunliha, kala, pakastevihannekset ja pakasteleipä matalaan
lasivuokaan tai keraamiselle levylle.
Koodi Ruoka Annoskoko Ohjeet
1Liha 200-1500 g Suojaa reunat alumiinifoliolla. Käännä liha
sen jälkeen, kun uuni on antanut äänimerkin.
Paina sitten START/+30s (KÄYNNISTYS/+30s)
-painiketta. Tämä ohjelma soveltuu käytettäväksi
naudan-, karitsan- ja sianlihan sekä pihvien,
kyljysten ja jauhelihan kanssa. Anna seistä 20-
60 minuuttia.
2Linnunliha 200-1500 g Suojaa koivet ja siipien kärjet alumiinifoliolla.
Käännä, kun uuni on antanut äänimerkin.
Paina sitten START/+30s (KÄYNNISTYS/+30s)
-painiketta. Tämä ohjelma soveltuu käytettäväksi
sekä kokonaisen että paloitellun kanan kanssa.
Anna seistä 20-60 minuuttia.
3Kala 200-1500 g Suojaa kokonaisen kalan pyrstö alumiinifoliolla.
Käännä kala sen jälkeen, kun uuni on antanut
äänimerkin. Paina sitten START/+30s
(KÄYNNISTYS/+30s) -painiketta. Tämä ohjelma
soveltuu käytettäväksi sekä kokonaisen kalan
että kalaleiden kanssa. Anna seistä 20-
60 minuuttia.
4Vihannekset 200-1500 g Levitä pakastevihannekset tasaisesti matalaan
lasivuokaan. Käännä vihannekset tai hämmennä
niitä, kun uuni antaa äänimerkin. Paina sitten
START/+30s (KÄYNNISTYS/+30s) -painiketta.
Tämä ohjelma soveltuu kaikenlaisille
pakastevihanneksille. Anna seistä 5-20 minuuttia.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_FI.indd 19 2017-11-29 6:50:20
Uunin käyttäminen
20 Suomi
Uunin käyttäminen
Koodi Ruoka Annoskoko Ohjeet
5Leipä 200-1500 g Laita leipä vaakasuuntaisesti leivinpaperille ja
käännä se, kun uuni antaa äänimerkin. Laita
kakku keramiikkalautaselle ja mikäli mahdollista,
käännä se, kun uuni on antanut äänimerkin.
Paina sitten START/+30s (KÄYNNISTYS/+30s)
-painiketta. Tämä ohjelma soveltuu käytettäväksi
kaikenlaisten viipaloitujen ja kokonaisten leipien
sekä sämpylöiden ja patonkien kanssa. Asettele
sämpylät ympyrän muotoon. Tämä ohjelma
soveltuu käytettäväksi kaikenlaisten hiivalla
kohotettujen kakkujen, keksien, juustokakkujen
ja lehtitaikinaleivonnaisten kanssa. Sitä ei voi
käyttää murotaikina- ja taikinakuorellisten
leivonnaisten, hedelmä- ja kermakakkujen tai
suklaakuorrutteisten kakkujen kanssa. Anna
seistä 10-30 minuuttia.
Lämpimänäpito -toiminnon käyttö
Keep Warm (Lämpimänäpito) -toiminto pitää ruoan lämpimänä, kunnes se tarjoillaan. Käytä tätä
toimintoa ruoan pitämiseen lämpimänä, kunnes se tarjoillaan.
HUOM.
Keep Warm (Lämpimänäpito) -toiminnon oletusasetus on enintään 99 minuuttia.
1
1. Paina Keep Warm (Lämpimänäpito) -painiketta.
2
3
2. Paina Ylös- tai Alas -painiketta, jos haluat
asettaa lämpimänäpitoajan.
3. Paina START/+30s (KÄYNNISTYS/+30s)
-painiketta.
• Lopeta lämmitys avaamalla luukku ja
painamalla STOP/ECO (PYSÄYTYS/EKO)
-painiketta.
HUOMIO
• Älä käytä tätä toimintoa kylmien ruokien lämmittämiseen. Ohjelma on tarkoitettu juuri
valmistettujen ruokien lämpimänä pitämiseen.
• Emme suosittele pitämään ruokaa lämpimänä liian kauan (yli tunnin), sillä se kypsyy
edelleen. Lämmin ruoka pilaantuu nopeammin.
• Älä peitä kannella tai muovikelmulla.
• Käytä grillikintaita, kun otat ruokaa uunista!
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_FI.indd 20 2017-11-29 6:50:21
Suomi 21
Uunin käyttäminen
Hajunpoisto -toiminnon käyttö
Käytä tätä toimintoa, jos olet valmistanut voimakkaasti tuoksuvaa ruokaa tai jos uunissa on
paljon savua.
Puhdista ensin uunin sisäpuoli.
1
1. Paina Deodorization (Hajunpoisto) -painiketta.
2
3
2. Paina Ylös- tai Alas -painiketta, jos haluat
asettaa hajunpoisto -toiminnon.
3. Paina START/+30s (KÄYNNISTYS/+30s)
-painiketta. Kun toiminto on valmis, uuni antaa
neljä äänimerkkiä.
HUOM.
• Hajunpoisto -toiminnon ajaksi on asetettu 5 minuuttia. Sitä voi lisätä 30 sekunnin jaksoissa
START/+30s (KÄYNNISTYS/+30s) -painiketta painamalla.
• Hajunpoisto -toiminnon ajaksi voidaan asettaa enintään 15 minuuttia.
Suosikki -toiminnon käyttö
Voit tallentaa valmistusajat ja tehot uunin muistiin, jotta sinun ei tarvitse asettaa niitä uudelleen
aina, kun valmistat tai lämmität samantyyppisiä ruokia.
Voit tallentaa kaksi eri asetusta.
2
2
1. Aseta valmistusohjelma (valmistusaika ja teho)
tavalliseen tapaan; tarkista ohjeet tarvittaessa
kohdasta Ruoanvalmistus ja lämmittäminen.
2. Paina Favorite (Suosikki) -painiketta ja valitse
sitten tallennettava ohjelma painamalla Ylös-
tai Alas -painiketta.
• P1: Ensimmäinen asetus
• P2: Toinen asetus
3
3
3. Päätä asetus painamalla Select (Valitse)
-painiketta. Vaihtoehtoisesti voit käynnistää
ohjelman suoraan painamalla START/+30s
(KÄYNNISTYS/+30s) -painiketta.
Asetus on tallennettu uunin muistiin.
HUOM.
Esimerkki:: Jos haluat tallentaa Microwave (Mikroaalto) -tilan, 600 W:n tehon ja 3 minuutin ajan
asetukseen P1.
1. Paina Microwave (Mikroaalto) -painiketta.
2. Aseta 600 W:n teho painamalla Ylös- tai Alas -painiketta. Paina sitten Select (Valitse)
-painiketta.
3. Aseta 3 minuutin valmistusaika painamalla Ylös- tai Alas -painiketta.
4. Paina Favorite (Suosikki) -painiketta ja valitse sitten P1.
5. Päätä asetus painamalla Select (Valitse) tai START/+30s (KÄYNNISTYS/+30s) -painiketta.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_FI.indd 21 2017-11-29 6:50:21
Uunin käyttäminen
22 Suomi
Uunin käyttäminen
Suosikkiasetusten käyttäminen
Aseta ruoka uunilautasen keskelle ja sulje luukku.
1
1
1. Paina Favorite (Suosikki) -painiketta ja valitse
sitten ohjelma painamalla Ylös- tai Alas
-painiketta.
• P1: Ensimmäinen asetus
• P2: Toinen asetus
2
2. Paina START/+30s (KÄYNNISTYS/+30s)
-painiketta.
Ruoka valmistetaan asetuksen mukaisesti.
Lapsilukko -toimintojen käyttäminen
Mikroaaltouunissa on erityinen lapsilukko-ohjelma, jolla uuni voidaan lukita siten, että lapset tai
muut laitetta tuntemattomat henkilöt eivät pääse käyttämään sitä vahingossa.
1
2
1. Paina Child Lock (Lapsilukko) -painiketta 3
sekunnin ajan.
• Uuni lukkiutuu (mitään toimintoa ei voi
valita).
• Näyttöön ilmestyy ”L”.
2. Uunin lukitus avataan painamalla Child Lock
(Lapsilukko) -painiketta 3 sekunnin ajan.
Uunia voidaan käyttää tavalliseen tapaan.
Äänimerkin mykistäminen
Voit mykistää äänimerkin milloin tahansa.
1 2 1 2
1. Paina STOP/ECO (PYSÄYTYS/EKO)- ja
START/+30s (KÄYNNISTYS/+30s) -painikkeita
samanaikaisesti.
Uuni ei ilmoita toiminnon päättymisestä
äänimerkillä.
2. Äänimerkki palautuu painamalla uudelleen
STOP/ECO (PYSÄYTYS/EKO)- ja START/+30s
(KÄYNNISTYS/+30s) -painikkeita
samanaikaisesti.
Uuni toimii tavalliseen tapaan.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_FI.indd 22 2017-11-29 6:50:22
Suomi 23
Valmistusastiaopas
Ruoan valmistus mikroaaltouunissa edellyttää, että mikroaallot pystyvät läpäisemään ruoan
ilman, että ne heijastuvat käytettävästä astiasta tai että astia imee ne itseensä.
Tästä syystä valmistusastioiden valinnassa on noudatettava huolellisuutta. Jos valmistusastia on
merkitty mikroaaltouunikäyttöön sopivaksi, sinulla ei ole aihetta huoleen.
Seuraavassa taulukossa luetellaan valmistusastioiden eri tyypit ja osoitetaan niiden soveltuvuus
ja käyttö mikroaaltouunien kanssa.
Valmistusastiat Soveltuvuus
mikroaaltouunikäyttöön Kommentit
Alumiinifolio ✓✗ Voidaan käyttää pieninä määrinä
suojaamaan ruokaa ylikypsennykseltä.
Valokaaret ovat mahdollisia, jos folio on
liian lähellä uunin seinämää tai jos foliota
käytetään liian paljon.
Ruskistuslautanen ✓Älä esilämmitä yli 8 minuuttia.
Posliini- ja saviastiat ✓Posliini, saviastiat, lasitettu fajanssi
ja luuposliini soveltuvat yleensä
mikroaaltouunissa käytettäviksi, paitsi jos
niissä on metallikoristelua.
Kertakäyttöiset
polyesteri-
kartonkiastiat
✓Jotkin pakasteruoat pakataan tällaisiin
astioihin.
Pikaruokien pakkaukset
• Vaahtomuovikupit
ja -astiat
✓Voidaan käyttää ruoan lämmitykseen.
Ylikuumeneminen saattaa sulattaa
vaahtomuovin.
• Paperipussit tai
sanomalehti
✗Saattaa syttyä tuleen.
• Uusiopaperi tai
metallikoristelut
✗Saattaa aiheuttaa valokaaren.
Lasitavara
• Uuninkestävät
astiat
✓Voidaan käyttää, paitsi jos niissä on
metallikoristelua.
Valmistusastiat Soveltuvuus
mikroaaltouunikäyttöön Kommentit
• Hauraat lasiastiat ✓Voidaan käyttää ruoan tai juomien
lämmitykseen. Ohut lasi saattaa särkyä
tai haljeta äkillisen kuumentamisen
seurauksena.
• Lasitölkit ✓Kansi on poistettava. Soveltuu ainoastaan
lämmitykseen.
Metalli
• Astiat ✗Saattaa aiheuttaa valokaaren tai tulipalon.
• Pakastepussin
kierresulkijat
✗
Paperi
• Lautaset, kupit,
lautasliinat ja
talouspaperi
✓Lyhyen aikaa kestävään valmistukseen ja
lämmitykseen. Myös liiallisen kosteuden
imemiseen.
• Uusiopaperi ✗Saattaa aiheuttaa valokaaren.
Muovi
• Rasiat ✓Erityisesti, jos ne ovat lämpöä kestäviä
lämpömuoveja. Jotkin muut muovit
saattavat vääntyä tai muuttaa väriään
korkeissa lämpötiloissa. Älä käytä
melamiinimuovia.
• Muovikelmu ✓Voidaan käyttää ruoan pitämiseen
kosteana. Se ei saa osua ruokaan. Varo
kuumaa höyryä kelmua poistaessasi.
• Pakastepussit ✓✗ Ainoastaan, jos se on kiehumisen ja
uunikäytön kestävää. Sen ei tule olla
ilmatiivis. Lävistä tarvittaessa haarukalla.
Vahapaperi tai rasvan
kestävä paperi
✓Voidaan käyttää ruoan pitämiseen
kosteana ja roiskumisen estämiseen.
✓: Suositellaan ✓✗ : Ole varovainen ✗: Vaarallinen
Valmistusastiaopas
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_FI.indd 23 2017-11-29 6:50:22
24 Suomi
Valmistusopas
Mikroaallot
Mikroaaltoenergia lävistää ruoan: siinä oleva vesi, rasva ja sokeri vetävät sen puoleensa ja
imevät sen itseensä. Mikroaallot saattavat ruoassa olevat molekyylit nopeaan liikkeeseen. Näiden
molekyylien nopea liike aiheuttaa kitkaa, josta syntyvä lämpö valmistaa ruoan.
Valmistus
Mikroaaltouunikäyttöön tarkoitetut valmistusastiat:
Parhaan mahdollisen tehon saavuttamiseksi mikroaaltojen tulee voida läpäistä valmistusastia.
Mikroaallot heijastuvat metallista, kuten ruostumattomasta teräksestä, alumiinista ja kuparista,
mutta ne läpäisevät keramiikan, lasin, posliinin ja muovin sekä paperin ja puun. Tästä syystä
johtuen ruokaa ei milloinkaan tule valmistaa metalliastioissa.
Mikroaaltouunissa valmistettaviksi soveltuvat ruoka-aineet:
Monet ruoka-aineet soveltuvat mikroaaltouunissa valmistettaviksi, mm. tuore- tai
pakastevihannekset, hedelmät, pasta, riisi, vilja, pavut, kala ja liha. Kastikkeet, maitokiisseli,
keitot, vanukkaat, hillot ja maustekastikkeet voidaan myös valmistaa mikroaaltouunissa. Yleisesti
ottaen valmistus mikroaaltouunissa on ihanteellinen vaihtoehto kaikille sellaisille ruoille,
jotka tavallisesti valmistetaan liedellä. esimerkiksi voin tai suklaan sulattamiseen (ks. neuvoja,
tekniikoita ja vinkkejä sisältävä osio).
Peittäminen valmistuksen aikana
Ruoan peittäminen valmistuksen aikana on erittäin tärkeätä, sillä haihtuva vesi nousee ruoasta
höyrynä ja nopeuttaa kypsymistä. Ruoan voi peittää monella tavoin, esim. keramiikkalautasella,
muovisella kannella tai mikroaaltouunikäyttöön soveltuvalla kelmulla.
Seisotusajat
Valmistuksen jälkeen on tärkeätä seisottaa ruokaa, jotta sen sisällä oleva lämpö pääsee
tasaantumaan.
Nesteiden ja ruoan lämmittäminen
Käytä lämmityksessä tämän taulukon ohjeellisia tehoja ja aikoja.
Ruoka Annoskoko Teho Aika (minuuteissa)
Juomat (kahvi,
tee ja vesi)
150 ml (1 kuppi)
250 ml (1 muki)
850 W 1-1½
1½-2
Ohjeet
Kaada kuppiin ja lämmitä peittämättä. Aseta kuppi tai muki uunilautasen
keskelle. Pidä mikroaaltouunissa seisotuksen ajan ja hämmennä hyvin. Anna
seistä 1-2 minuuttia.
Keitto (kylmä) 250 g 850 W 3-3½
Ohjeet
Kaada syvälle keramiikkalautaselle. Peitä muovikuvulla. Hämmennä hyvin
lämmityksen jälkeen. Hämmennä vielä kerran ennen tarjoilua. Anna seistä
2-3 minuuttia.
Muhennos
(kylmä)
350 g 600 W 5½-6½
Ohjeet
Laita muhennos syvälle keramiikkalautaselle. Peitä muovikuvulla. Hämmennä
ajoittain lämmityksen aikana sekä vielä kerran ennen seisotusta ja tarjoilua.
Anna seistä 2-3 minuuttia.
Pastaa
kastikkeen
kera (kylmä)
350 g 600 W 4½-5½
Ohjeet
Laita pasta (esim. spagetti tai nauhamakaroni) matalaan keramiikkavuokaan.
Peitä mikroaaltouunikäyttöön soveltuvalla kelmulla. Hämmennä ennen
tarjoilua. Anna seistä 3 minuuttia.
Täytettyä
pastaa
kastikkeen
kera (kylmä)
350 g 600 W 5-6
Ohjeet
Laita täytetty pasta (esim. ravioli ja tortellini) syvälle keramiikkalautaselle.
Peitä muovikuvulla. Hämmennä ajoittain lämmityksen aikana sekä vielä
kerran ennen seisotusta ja tarjoilua. Anna seistä 3 minuuttia.
Valmisateria
(kylmä)
350 g 600 W 5½-6½
Ohjeet
Aseta 2-3 kylmästä osasta koostuva ruoka-annos keramiikkalautaselle. Peitä
mikroaaltouunikäyttöön soveltuvalla kelmulla. Anna seistä 3 minuuttia.
Pasta
(pakastettu;
cannellonit,
makaronit,
lasagne)
400 g Vaihe 1 : 450 W
Vaihe 2 : 180 W
15-15½
2-3
Ohjeet
Aseta pakastettu pasta pieneen matalaan neliskulmaiseen pyrex-lasiastiaan.
Aseta astia suoraan uunilautaselle. Anna seistä 2-3 minuuttia.
Valmistusopas
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_FI.indd 24 2017-11-29 6:50:22
Suomi 25
Vianmääritys
Vianmääritys
Jos laitteen käytössä esiintyy alla lueteltuja ongelmia, kokeile annettuja ratkaisuja.
Ongelma Syy Toimenpide
Yleistä
Painikkeita ei voi
painaa kunnolla.
Painikkeiden väleissä saattaa olla
likaa.
Puhdista lika ja yritä uudelleen.
Kosketusnäytölliset mallit:
Pinnalla on kosteutta.
Pyyhi kosteus pois laitteen
pinnalta.
Lapsilukko on käytössä. Ota lapsilukko pois käytöstä.
Aikaa ei näytetä. Ekotoiminto (virransäästö) on
käytössä.
Ota ekotoiminto pois käytöstä.
Uuni ei toimi. Virtaa ei tule. Varmista, että virransyöttö toimii.
Luukku on auki. Sulje luukku ja yritä uudelleen.
Luukun avauksen
turvamekanismissa saattaa olla
likaa.
Puhdista lika ja yritä uudelleen.
Uuni lakkaa
toimimasta kesken
käytön.
Käyttäjä on avannut luukun ruoan
kääntämiseksi.
Kun olet kääntänyt ruoan,
käynnistä toiminto painamalla
START/+30s (KÄYNNISTYS/+30s)
-painiketta uudelleen.
Ongelma Syy Toimenpide
Uuni sammuu käytön
aikana.
Uuni on ollut käynnissä pitkän
aikaa.
Anna uunin jäähtyä, jos se on
ollut käynnissä pitkään.
Puhallin ei toimi. Kuuntele, onko puhallin
käynnissä.
Uunia yritetään käyttää tyhjänä. Laita ruoka uuniin.
Uunin ilmanvaihtoon ei ole
riittävästi tilaa.
Uunin edessä ja takana on
ilmanvaihtoaukot.
Jätä laitteen ympärille
asennusoppaassa mainitut
ilmanvaihtoraot.
Samassa pistorasiassa on useita
pistokkeita.
Käytä pistorasiaa pelkästään
uunille.
Uuni poksahtelee
käytön aikana tai ei
toimi.
Sinetöidyissä pakkauksissa tai
kannen alla olevien ruokien
valmistuksen aikana saattaa
kuulua poksahtelua.
Älä käytä sinetöityjä pakkauksia,
sillä ne voivat räjähtää
valmistuksen aikana, kun
pakkauksen sisältö laajenee.
Uunin ulkopinta
kuumenee liikaa
käytön aikana.
Uunin ilmanvaihtoon ei ole
riittävästi tilaa.
Uunin edessä ja takana on
ilmanvaihtoaukot. Jätä laitteen
ympärille asennusoppaassa
mainitut ilmanvaihtoraot.
Uunin päällä on esineitä. Poista kaikki uunin päällä olevat
esineet.
Luukku ei aukea
kunnolla.
Luukun ja uunin sisäosan väliin
on päässyt ruokaa.
Puhdista uuni ja avaa luukku.
Vianmääritys
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_FI.indd 25 2017-11-29 6:50:22
Vianmääritys
26 Suomi
Vianmääritys
Ongelma Syy Toimenpide
Lämmitystoiminto ei
toimi kunnolla.
Uuni ei saata toimia, ruokaa on
liikaa tai valmistusastiat ovat
vääränlaisia.
Aseta kupillinen vettä
mikroaaltouunin kestävään
astiaan ja käytä uunia
1-2 minuuttia. Tarkista, lämpenikö
vesi. Vähennä ruokamäärää
ja käynnistä toiminto
uudelleen. Käytä tasapohjaista
valmistusastiaa.
Sulatustoiminto ei
toimi.
Ruokaa on liikaa. Vähennä ruokamäärää ja
käynnistä toiminto uudelleen.
Sisävalo on himmeä
tai se ei pala
lainkaan.
Luukku on jätetty auki pitkäksi
aikaa.
Sisävalo saatetaan sammuttaa
automaattisesti, kun ekotoiminto
on käytössä. Sulje luukku ja avaa
se uudelleen tai paina STOP/ECO
(PYSÄYTYS/EKO) -painiketta.
Sisävalo on likainen. Puhdista uunin sisätilat ja tarkista,
ratkesiko ongelma.
Valmistuksen aikana
kuuluu äänimerkki.
Jos automaattiohjelma on
käytössä, äänimerkki tarkoittaa,
että ruoka on käännettävä
sulatuksen aikana.
Kun olet kääntänyt ruoan,
käynnistä toiminto uudelleen
painamalla START/+30s
(KÄYNNISTYS/+30s) -painiketta
uudelleen.
Uuni ei ole
tasapainossa.
Uuni on asennettu epätasaiselle
pinnalle.
Varmista, että uuni on tasaisella
ja liikkumattomalla alustalla.
Valmistuksen aikana
näkyy kipinöitä.
Metalliastiaa käytetään
valmistuksen tai sulatuksen
aikana.
Älä käytä metalliastioita.
Kun virta kytketään,
uuni käynnistyy
välittömästi.
Luukkua ei ole suljettu kunnolla. Sulje luukku ja tarkista, ratkesiko
ongelma.
Ongelma Syy Toimenpide
Uunista vuotaa
sähköä.
Sähköliitäntää tai pistorasiaa ei
ole maadoitettu oikein.
Varmista, että sähköliitäntä
ja pistorasia on maadoitettu
asianmukaisesti.
1. Laitteesta tippuu
vettä.
2. Luukussa
olevasta
murtumasta
pääsee höyryä.
3. Uuniin jää vettä.
Laitteeseen saattaa
valmistettavasta ruoasta riippuen
kertyä nestettä tai höyryä. Tämä
ei ole vika.
Anna uunin jäähtyä ja pyyhi neste
pois kuivalla tiskipyyhkeellä.
Uunin ilmanvaihtoon ei ole
riittävästi tilaa.
Noudata tuotteen asennusohjeissa
annettuja etäisyyksiä, jotta
ilmanvaihto toimii.
Kirkkaus uunin sisällä
vaihtelee.
Kirkkaus vaihtelee eri
toimintojen ja niissä tehtävien
tehonmuutosten mukaisesti.
Valmistuksen aikana tapahtuvat
tehonmuutokset eivät ole
toimintahäiriöitä. Tämä ei ole
vika.
Valmistus on
päättynyt, mutta
puhallin toimii
edelleen.
Puhallin toimii n. 3 minuuttia
valmistuksen jälkeen uunin
jäähdyttämiseksi.
Tämä ei ole vika.
Uunilautanen
Uunilautanen
luiskahtaa pois
paikoiltaan käytön
aikana tai lakkaa
pyörimästä.
Pyöritysalusta puuttuu tai se ei
ole paikoillaan.
Aseta pyöritysalusta paikoilleen
ja yritä uudelleen.
Uunilautanen pyörii
hitaasti.
Pyöritysalusta ei ole paikoillaan,
ruokaa on liikaa tai astia on niin
suuri, että se osuu uuniin.
Vähennä ruoan määrää äläkä
käytä liian suurta astiaa.
Uunilautanen kolisee
tai pitää muunlaista
ääntä kääntymisen
aikana.
Uunin pohjalle on jäänyt
ruoantähteitä.
Poista kaikki uunin pohjalle
jääneet ruoantähteet.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_FI.indd 26 2017-11-29 6:50:22
Suomi 27
Vianmääritys
Varoituksia asennukseen
Mikroaaltouunia kaapistoon asennettaessa on huomioitava, että takaseinään ja lattiaan päin
pitää jäädä vähintään 50 mm:n rako, jotta ilma pääsee kiertämään. Lisäksi mikroaaltouunin 4
seinämän ja kaapin väliin pitää jäädä vähintään 3 mm:n rako. On tärkeää varmistaa, että tämän
tuotteen asennus tehdään tässä oppaassa annettujen ohjeiden ja uunin valmistajan antamien
asennusohjeiden mukaisesti. (Katso lisätietoja asennusohjeesta)
HUOMIO
Jos tässä oppaassa annettuja ohjeita ei noudateta, mikroaaltouunin sisään voi kertyä höyryä,
joka estää ruoanvalmistuksen seuraamisen. Lisäksi höyry voi aiheuttaa mikroaaltouunin
toimintahäiriön.
Näyttökoodit
Näyttökoodit Syy Toimenpide
C-10 Tarkistamiseen tarvitaan
valmistusanturia.
Paina STOP/ECO (PYSÄYTYS/
EKO) -painiketta ja käynnistä
uudelleen. Jos sama tapahtuu
uudelleen, sammuta mikroaaltouuni
30 sekunniksi ja tee asetukset vielä
kerran. Jos näin käy uudelleen, ota
yhteyttä lähimpään SAMSUNGin
asiakaspalveluun.
C-F2
Kosketuspainike toimii väärin.
Puhdista painikkeet ja varmista, että
niiden ympärillä ei ole nestettä. Jos
sama tapahtuu uudelleen, sammuta
mikroaaltouuni 30 sekunniksi ja tee
asetukset vielä kerran. Jos näin käy
uudelleen, ota yhteyttä lähimpään
SAMSUNGin asiakaspalveluun.
C-d0
HUOM.
Jos ehdotettu ratkaisu ei ratkaise ongelmaa, Ota yhteys paikalliseen SAMSUNG-huoltoon.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_FI.indd 27 2017-11-29 6:50:22
28 Suomi
Tekniset tiedot
SAMSUNG pyrkii kehittämään tuotteitaan jatkuvasti. Siksi laitteen tekniset tiedot ja nämä
käyttöohjeet saattavat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
Malli MS22M8074A*
Virtalähde 230 V - 50 Hz AC
Virrankulutus Mikroaaltotila 1250 W
Lähtöteho 100 W / 850 W - 6 tasoa (IEC-705)
Käyttötaajuus 2450 MHz
Mitat (L x K x S) Ulkomitat 595 x 380 x 306 mm
Sisämitat 330 x 224 x 292 mm
Tilavuus 22 litraa
Paino Netto n. 14,5 kg
Tekniset tiedot
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_FI.indd 28 2017-11-29 6:50:22
Muistiinpanoja
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_FI.indd 29 2017-11-29 6:50:22
Muistiinpanoja
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_FI.indd 30 2017-11-29 6:50:22
Muistiinpanoja
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_FI.indd 31 2017-11-29 6:50:22
Huomaathan, että Samsungin takuu EI kata laitteen käytön, asennuksen, huollon tai puhdistuksen neuvontaa.
KYSYMYKSET JA KOMMENTIT
MAA SOITA TAI KÄY OSOITTEESSA
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for KNOX customers] 0800 400848
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
www.samsung.com/at/support
BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com//support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support
PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support
SPAIN 0034902172678 www.samsung.com/es/support
SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
DE68-04445V-01
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_FI.indd 32 2017-11-29 6:50:22
Mikrobølgeovn
Brugervejledning
MS22M8074A*
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_DA.indd 1 2017-11-29 6:50:50
2 Dansk
Indhold
Indhold
Sikkerhedsvejledning 3
Generel sikkerhed 5
Forholdsregler vedr. brug af mikrobølger 6
Begrænset garanti 7
Denition af produktgruppe 7
Korrekt bortskaffelse af dette produkt (elektrisk & elektronisk udstyr) 7
Installation 8
Tilbehør 8
Drejeskive 8
Vedligeholdelse 9
Rengøring 9
Udskiftning af dele (reparation) 9
Vedligeholdelse i forbindelse med længere periode uden brug 9
Ovnens funktioner 10
Ovn 10
Betjeningspanel 10
Ovnbrug 11
Sådan fungerer en mikrobølgeovn 11
Tjek, af din ovn fungerer korrekt 11
Tilberedning/Opvarmning 12
Indstilling af klokkeslættet 12
Effektniveauer og tidsvariationer 13
Hurtig start 13
Justering af tilberedningstiden 13
Afbrydelse af tilberedningen 14
Indstilling af energisparefunktionen 14
Anvendelse af funktionerne sensortilberedning 14
Tilberedningsvejledning for automatisk sensortilberedning 16
Brug af funktionerne i automatisk tilberedning 16
Brug af funktionerne til lynoptøning 19
Brug af funktionerne i hold varm 20
Brug af funktionerne i lugternelse 21
Brug af funktionerne i favorit 21
Brug af funktionen børnesikring 22
Slukning af bipperen 22
Vejledning i kogekar 23
Tilberedningsvejledning 24
Mikrobølger 24
Tilberedning 24
Fejlnding 25
Fejlnding 25
Forholdsregler ved installation 27
Informationskode 27
Tekniske specikationer 28
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_DA.indd 2 2017-11-29 6:50:51
Dansk 3
Sikkerhedsvejledning
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
LÆS DISSE OMHYGGELIGT OG OPBEVAR DEM TIL FREMTIDIG
BRUG.
ADVARSEL: Hvis døren eller dørens tætninger beskadiges,
må ovnen ikke betjenes, før den er blevet repareret af en
kompetent person.
ADVARSEL: Det er farligt for alle andre end en kompetent
person at udføre service eller reparationer, der involverer
ernelse af det dæksel, der beskytter dig mod at blive udsat
for mikrobølgeenergi.
ADVARSEL: Væsker og andre madvarer må ikke opvarmes i
forseglede beholdere, da de kan eksplodere.
ADVARSEL: Lad kun børn bruge ovnen uden overvågning, når
de har fået passende anvisninger, så barnet kan bruge ovnen
på en sikker måde og forstå faren ved forkert brug.
Dette apparat er kun beregnet til husholdningsbrug og må
eksempelvis ikke bruges:
• i personalekøkkenområder i butikker, på kontorer og i andre
arbejdsmiljøer
• stuehuse
• af gæster på hoteller, moteller og lignende
beboelsesområder
• i miljøer af typen "bed and breakfast"
Brug kun køkkenredskaber, der er velegnede til anvendelse i
mikrobølgeovne.
Ved opvarmning af mad i plastic- eller papiremballage skal du
holde øje med ovnen pga. muligheden for antændelse.
Mikrobølgeovnen er beregnet til opvarmning af mad- og
drikkevarer. Tørring af fødevarer eller beklædning og
opvarmning af puder, hjemmesko, svampe, fugtige klude og
lignende kan medføre risiko for personskade, antændelse eller
brand.
Hvis der ses (udsendes) røg, skal du afbryde for (erne stikket
fra) apparatet og holde døren lukket for at kvæle ammer.
Opvarmning af drikkevarer med mikrobølger kan medføre
forsinket opkogning. Vær derfor omhyggelig, når du håndterer
beholderen.
Indholdet i sutteasker og glas med babymad skal altid
omrøres eller rystes, og temperaturen skal kontrolleres inden
indtagelse for at undgå forbrændinger.
Æg i skal og hele, hårdkogte æg bør ikke opvarmes
i mikrobølgeovn, da de kan eksplodere, også efter at
mikrobølgeopvarmningen er slut.
Ovnen bør rengøres regelmæssigt, og alle madrester bør
ernes.
Sikkerhedsvejledning
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_DA.indd 3 2017-11-29 6:50:51
Sikkerhedsvejledning
4 Dansk
Sikkerhedsvejledning
Hvis ovnen ikke holdes ren, kan det føre til nedbrydning af
overaden, hvilket kan påvirke apparatet og muligvis føre til
en faresituationer.
Dette apparat er kun beregnet til brugt som indbygget.
Apparatet må ikke anbringes i et skab.
Beholdere af metal til føde- og drikkevarer må ikke anvendes
ved tilberedning med mikrobølger.
Vær omhyggelig med ikke at forskyde drejeskiven, når
beholdere ernes fra apparatet.
Apparatet må ikke rengøres med en damprenser.
Apparatet må ikke rengøres med en højtryksrenser.
Apparatet er ikke beregnet til installation i vejkøretøjer,
campingvogne og tilsvarende køretøjer osv.
Dette udstyr er ikke beregnet til brug af personer (herunder
børn) med nedsatte fysiske-, sansemæssige eller mentale
færdigheder eller manglende erfaring og viden, medmindre
de har fået oplæring eller instruktion vedrørende brug af
apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
Børn bør overvåges for at sikre, at de ikke leger med udstyret.
Ovnen kan anvendes af børn på 8 år og derover og personer
med nedsatte fysiske, sansemæssige eller mentale færdigheder
eller manglende erfaring og viden, hvis de har fået oplæring
eller instruktion vedrørende sikker brug af apparatet og forstår,
hvilke farer det medfører. Børn må ikke lege med apparatet.
Rengøring og brugervedligeholdelse bør ikke udføres af børn
uden overvågning.
Det skal være muligt at koble apparatet fra strømforsyningen
efter installationen. Frakoblingen kan være mulig, ved at der er
adgang til stikket eller ved at montere en afbryder på den faste
kabling i henhold til installationsbestemmelser.
Hvis strømkablet beskadiges, skal det udskiftes af producenten,
et serviceværksted eller en tilsvarende kvaliceret person for
at undgå fare.
Denne ovn bør placeres i passende højde og retning, så der er
let adgang til ovnrum og kontrolområde.
Inden ovnen tages i brug for første gang, skal ovnen betjenes
med vand i 10 minutter og derefter tages i brug.
Hvis ovnen udsender en underlig lyd, en brændt lugt, eller
hvis der udsendes røg, skal du straks tage strømstikket ud og
kontakte det nærmeste servicecenter.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_DA.indd 4 2017-11-29 6:50:51
Dansk 5
Sikkerhedsvejledning
Generel sikkerhed
Alle ændringer eller reparationer må kun udføres af kvalicerede personer.
Opvarm ikke føde- eller drikkevarer i forseglede beholdere til mikrobølgefunktionen.
Brug ikke benzen, fortynder, sprit, damp eller højtryksrenser til at rengøre ovnen.
Installer ikke ovnen tæt på et varmeapparat eller brændbart materiale, i fugtige omgivelser,
der er oliefyldte, støvfyldte eller som udsættes for direkte sollys eller vand, eller hvor gas
kan lække eller på ujævne overader.
Ovnen skal jordforbindes korrekt i overensstemmelse med lokale og nationale forskrifter.
Brug regelmæssigt en tør klud til at erne fremmedelementer fra strømstik og
stikkontakter.
Undlad at trække hårdt i strømkablet, bøje det eller placere tunge genstande på det.
Hvis der forekommer et gasudslip (propan, LP o.l.), skal du straks lufte ud. Rør ikke ved
strømkablet.
Rør ikke ved strømkablet med våde hænder.
Når ovnen er i brug, må du ikke slukke for den ved at erne strømkablet.
Stik ikke ngre eller fremmedelementer ind. Kommer der fremmedelementer ind i oven,
skal du erne strømkablet og kontakte et lokalt Samsung-servicecenter.
Anvend ikke overdreven kraft på ovnen.
Anbring ikke ovnen på skrøbelige genstande.
Sørg for, at spændingen, frekvensen og strømmen svarer til produktspecikationerne.
Sæt strømstikket godt fast i stikkontakten. Undlad at anvende fordelerdåser,
forlængerkabler eller elektriske transformatorer.
Hægt ikke strømkablet på metalgenstande. Sørg for, at kablet er mellem genstande eller
bag ovnen.
Brug ikke et beskadiget strømstik, strømkabel eller en løs stikkontakt. Ved beskadigede
strømstik eller -kabler skal du kontakte et lokalt Samsung-servicecenter.
Undlad at hælde eller sprøjte vand direkte på ovnen.
Anbring ingen genstande på ovnen, inde i den eller på ovnens dør.
Sprøjt ikke ygtige materialer, som f.eks. insektmiddel, på ovnen.
Opbevar ikke brandbare materialer i ovnen. Da alkohol fordamper, kan dampen komme
i kontakte med ovnens varme dele, vær derfor forsigtig, når du opvarmer føde- eller
drikkevarer, der indeholder alkohol.
Børn kan slå sig eller få ngrene i klemme i døren. Hold børn borte, når du åbner/lukker
døren.
Opvarmning med mikrobølger
Opvarmning af drikkevarer med mikrobølger kan medføre forsinket opkogning. Vær altid
forsigtig, når du håndterer beholderen. Lad altid drikkevarer hvile i mindst 20 sekunder,
før du håndterer dem. Omrør, om nødvendigt, under opvarmning. Omrør altid efter
opvarmning.
Følg disse førstehjælpsanvisninger i tilfælde af skoldning:
1. Anbring det skoldede område i kold vand i mindst 10 minutter.
2. Tildæk det med et rent, tørt klæde.
3. Smør ikke cremer, olier eller lotioner på.
For at undgå at beskadige bakken eller risten må du ikke komme bakken eller risten i vand
straks efter tilberedning.
Brug ikke ovnen til friturestegning, da olietemperaturen ikke kan kontrolleres. Dette kan
medføre pludselig overkogning af varmt olie.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_DA.indd 5 2017-11-29 6:50:51
Sikkerhedsvejledning
6 Dansk
Sikkerhedsvejledning
Forholdsregler vedr. mikrobølgeovnen
Brug kun mikrobølgesikkert køkkentøj. Brug ikke metalbeholdere eller køkkentøj, spyd mv.
med guld- eller sølvbelægning.
Fjern poselukninger. Der kan opstå gnister.
Brug ikke ovnen til at tørre aviser eller tøj.
Brug kortere tid til mindre mængder mad for at undgå overophedet eller brændt mad.
Hold strømkablet og strømstikket borte fra vand og varmekilder.
For at undgå eksplosionsrisiko må du ikke opvarme æg med skal eller hårdkogte æg.
Opvarm ikke lufttætte eller vakuumforseglede beholdere, nødder, tomater mv.
Tildæk ikke ventilationsåbningerne med stof eller papir. Der er fare for brand. Ovnen
kan blive overophedet og automatisk slukke, og den forbliver slukket, indtil den er kølet
tilstrækkeligt af.
Brug altid ovnhandsker, når du erner en tallerken.
Rør rundt i væsker halvvejs under opvarmningen eller efter opvarmningen, og lad væsken
stå i mindst 20 sekunder efter opvarmningen for at undgå opkogning.
Stå med en arms længde fra ovnen, når du åbner døren, for at undgå at blive skoldet ved
varm luft eller damp, der slipper ud.
Brug ikke ovnen i tom tilstand. Ovnen slukkes automatisk i 30 minutter af
sikkerhedshensyn. Vi anbefaler, at der altid står et glas vand inde i ovnen for at absorbere
mikrobølgeenergi, hvis ovnen startes utilsigtet.
Installer ovnen i overensstemmelse med pladskravene i denne vejledning. (Se Installation af
din mikrobølgeovn.)
Vær forsigtig, når du tilslutter andre elektriske apparater til stikkontakter tæt ved ovnen.
Forholdsregler vedr. brug af mikrobølger
Hvis du ikke følger disse sikkerhedsforanstaltninger, kan du blive udsat for skadelig
mikrobølgeenergi.
• Brug ikke ovnen med åben dør. Pil ikke ved sikkerhedsmekanismerne (dørlåse). Sæt
ikke noget i hullerne til sikkerhedsmekanismen.
• Anbring ikke genstande mellem ovndøren og forsiden, og lad ikke fødevare- eller
rengøringsrester samle sig på tætningerne. Hold døren og dørens tætninger rene ved
at aftørre disse efter brug først med en fugtig klud og derefter med en blød, tør klud.
• Brug ikke ovnen, hvis den er beskadiget. Brug den først, når den er blevet repareret af
en kvaliceret tekniker.
Vigtigt: Ovndøren skal lukke korrekt. Døren må ikke være bøjet, dørhængslerne må
ikke være itu eller løse, dørens forseglinger og forseglingernes overade må ikke være
beskadiget.
• Alle justeringer eller reparationer skal udføres af en kvaliceret tekniker.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_DA.indd 6 2017-11-29 6:50:51
Dansk 7
Sikkerhedsvejledning
Begrænset garanti
Samsung opkræver et reparationsgebyr for udskiftning af tilbehør eller reparation af en
kosmetisk defekt, hvis skaden på enheden eller tilbehør skyldes kunden. Elementer i denne
bestemmelse omfatter:
• Døre, håndtag, ydre panel eller kontrolpanel, der er bulede, ridsede eller itu.
• Ødelagt(e) eller manglende bakke, styreriller, drev eller trådnet.
Brug kun denne ovn til det beregnede formål som beskrevet i denne brugervejledning.
Advarsler og Vigtige sikkerhedsanvisninger i denne brugervejledning omfatter ikke alle
mulige forhold og situationer, som kan forekomme. Det er dit ansvar at bruge sund fornuft,
forsigtighed og omhyggelighed, når du installerer, vedligeholder og betjener ovnen.
Følgende brugsinstruktioner omfatter forskellige modeller, og egenskaberne for din
mikrobølgeovn kan derfor være en smule anderledes end dem, der er beskrevet i denne
brugervejledning, og alle advarselstegn er muligvis ikke relevante. Hvis du har spørgsmål,
bedes du kontakte dit lokale Samsung-servicecenter eller nde hjælp og oplysninger online
på www.samsung.com.
Brug kun denne ovn til opvarmning af fødevarer. Den er kun beregnet til husholdningsbrug.
Opvarm ingen former for tekstiler eller poser fyldt med korn. Producenten kan ikke gøres
ansvarlig for skade, der skyldes forkert eller ukorrekt brug af ovnen.
For at undgå forringelse af ovnens overade og farlige situationer skal du altid holde ovnen
ren og godt vedligeholdt.
Denition af produktgruppe
Dette produkt er gruppe 2, klasse ISM-udstyr. Denitionen af gruppe 2 omfatter alt
industrielt, videnskabeligt og medicinsk udstyr, hvori der internt bevidst genereres
radiofrekvensenergi og/eller anvendes i form af elektromagnetisk stråling til behandling af
materialer og EDM- og lysbuesvejsningsudstyr.
Klasse B udstyr er udstyr velegnet til anvendelse i private hjem og under forhold ved
direkte tilslutning til en lavspændingsstrømforsyning, der forsyner bygninger indeholdende
private beboelser.
Korrekt bortskaffelse af dette produkt (elektrisk & elektronisk
udstyr)
(Gælder i lande med systemer til affaldssortering)
Denne mærkning på produktet, på tilbehør eller i manualen
betyder, at produktet og elektronisk tilbehør hertil (f.eks.
oplader, headset og USB-kabel) ikke må bortskaffes sammen med
almindeligt husholdningsaffald efter endt levetid. For at forebygge
skadelige virkninger på menneskers helbred eller miljøet skal
disse genstande bortskaffes adskilt fra andre typer af affald og
indleveres på en genbrugsplads med henblik på genindvinding.
Forbrugere bedes kontakte forhandleren, hvor de har købt
produktet, eller kommunen for nærmere oplysning om, hvor og
hvordan de kan indlevere produkt og tilbehør med henblik på
miljøvenlig genindvinding.
Virksomheder bedes kontakte leverandøren og følge anvisningerne
i købekontrakten. Dette produkt og elektronisk tilbehør hertil må
ikke bortskaffes sammen med andet erhvervsaffald.
Du kan nde informationer om Samsungs miljøforpligtelser og lovgivningsmæssige
forpligtelser, der er produktspecikke, som f.eks. REACH, på samsung.com/uk/
aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_DA.indd 7 2017-11-29 6:50:51
8 Dansk
Installation
Tilbehør
Alt efter hvilken model, du har købt, følger der forskelligt tilbehør med, der kan bruges på
en lang række måder.
01 Rotationsring skal anbringes midt i ovnen.
Rotationsringen understøtter drejeskiven.
02 Drejeskive skal anbringes oven på
rotationsringen med det midterste beslag på
koblingen.
Drejeskiven fungerer som den primære ade
ved tilberedning. Den kan let tages ud og
rengøres.
FORSIGTIG
Betjen IKKE mikroovnen uden rotationsovnen og drejeskiven.
Drejeskive
Fjern al emballage inde i ovnen. Installer
rotationsringen og drejeskiven. Kontroller, at
drejeskiven roterer frit.
Installation
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_DA.indd 8 2017-11-29 6:50:51
Dansk 9
Vedligeholdelse
Rengøring
Rengør ovnen regelmæssigt, så der ikke ophobes urenheder udvendigt og indvendigt på
ovnen. Vær særligt opmærksom på døren, dørtætningen, drejeskiven og rotationsringen
(kun visse modeller).
Hvis døren ikke åbner og lukker nemt, skal du kontrollere, om der sidder urenheder i
dørtætningerne. Brug en blød klud og sæbevand til at rengøre inder- og ydersiden af
ovnen. Skyl og tør godt af.
Sådan ernes genstridige urenheder med dårlig lugt fra ovnens indersider
1. Sæt en kop fortyndet citronsaft midt på drejeskiven i den tomme ovn.
2. Varm ovnen op i 10 minutter ved fuld effekt.
3. Lad ovnen køle af, når programmet er færdig. Åbn derefter døren, og rengør
ovnrummet.
Sådan rengøres modeller med indre svingbar varmeenhed
A
For at rengøre det øverste område i ovnrummet
skal du sænke det øverste varmeelement med
45° (A) som vist. Dette letter rengøring af det
øverste område. Sæt det øverste varmeelement
på plads, når du er færdig.
FORSIGTIG
• Hold døren og dørtætningen ren, og sørg for, at døren åbner og lukker nemt. Ellers
risikerer du, at ovnens levetid forkortes.
• Vær forsigtig med ikke at spilde vand på ovnens ventilationsåbninger.
• Undlad at bruge skurecreme eller kemikalier til rengøring.
• Rengør ovnrummet med et mildt rengøringsmiddel efter hver brug, når ovnen efter lidt
tid er kølet af.
Udskiftning af dele (reparation)
ADVARSEL
Ingen af ovnens indvendige dele må udskiftes af brugeren. Forsøg ikke selv at udskifte eller
reparere ovnen.
• Hvis der opstår problemer med hængsler, tætning og/eller døren, skal du kontakte
en kvaliceret tekniker eller et lokalt Samsung-servicecenter med henblik på teknisk
assistance.
• Hvis du vil udskifte lyspæren, skal du kontakte et lokalt Samsung-servicecenter. Du må
ikke selv udskifte den.
• Hvis der opstår problemer med ydersiden af ovnkabinettet, skal du først tage stikket ud
af strømkilden og derefter kontakte et lokalt Samsung-servicecenter.
Vedligeholdelse i forbindelse med længere periode uden brug
Hvis du ikke bruger ovnen i en længere periode, skal du tage stikket ud og anbringe ovnen
et tørt og støvfrit sted. Ovnens ydelse kan blive påvirket, hvis der kommer støv og fugt
indvendigt i ovnen.
Vedligeholdelse
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_DA.indd 9 2017-11-29 6:50:51
10 Dansk
Ovnens funktioner
Ovn
01
04 08 0907
02 03
05 06
01 Dørhængsler 02 Ventilationshuller 03 Lys
04 Dør 05 Drejeskive 06 Drev
07 Rotationsring 08 Sikkerhedslåsehuller 09 Betjeningspanel
Betjeningspanel
01
03
05
07
09
11
13
02
04
06
08
10
12
14
01 Sensor Cook (Sensortilberedning)
02 Auto Cook (Automatisk tilberedning)
03 Quick Defrost (Lynoptøning)
04 Keep Warm (Hold varm)
05 Microwave (Mikroovn)
06 Deodorization (Lugternelse)
07 Favorite (Favorit)
08 Child Lock (Børnesikring)
09 Ned
10 Op
11 Select (Vælg)
12 Clock (Ur)
13 STOP/ECO (STOP/ØKO)
14 START/+30s (START/+30sek)
Ovnens funktioner
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_DA.indd 10 2017-11-29 6:50:52
Dansk 11
Ovnbrug
Sådan fungerer en mikrobølgeovn
Mikrobølger er højfrekvente elektromagnetiske bølger. Med den frigivne energi kan der
tilberedes eller opvarmes madvarer, uden at hverken form eller farve ændres.
Du kan anvende din mikrobølgeovn til:
• Optøning
• Opvarmning
• Tilberedning
Tilberedningsprincipper.
1. De mikrobølger, der genereres af
magnetronen, reekteres af ovnrummets
sider og fordeles ensartet, når madvarerne
roterer på drejeskiven. Madvarerne
tilberedes derfor ensartet.
2. Mikrobølgerne absorberes af madvarerne i
en dybde på op til ca. 2,5 cm. Tilberedningen
fortsætter herefter, efterhånden som varmen
spreder sig ind i madvarerne.
3. Tilberedningstiden kan variere, afhængigt af
den beholder der anvendes, og madvarernes
egenskaber:
• Mængde og tæthed
• Vandindhold
• Starttemperatur (afkølet eller ej)
FORSIGTIG
Da madvarernes midte tilberedes ved af varmen trænger ind, fortsætter tilberedningen
også, når du har taget madvarerne ud af ovnen. De hensætningstider, der er angivet i
opskrifter og i denne vejledning, skal derfor overholdes for at sikre
• Ensartet tilberedning af madvarernes midte.
• Den samme temperatur gennem madvaren.
Tjek, af din ovn fungerer korrekt
Med følgende enkle fremgangsmåde kan du kontrollere, at din ovn altid fungerer korrekt.
Hvis du er i tvivl, kan du se afsnittet “Fejlnding” på side 25.
BEMÆRK
Ovnen skal tilsluttes til en passende stikkontakt. Drejeskiven skal være sat på plads i
ovnen. Hvis der anvendes et andet effektniveau end maksimum (100 % - 850 W), tager det
længere tid, inden vandet koger.
Åbn ovndøren. Placer et glas vand på drejeskiven. Luk døren.
Indtil tiden til 4 eller 5 minutter ved at trykke på
knappen Op eller Ned det relevante antal gange.
Ovnen opvarmer vandet i 4 eller 5 minutter.
Vandet skal derefter koge.
Ovnbrug
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_DA.indd 11 2017-11-29 6:50:52
Ovnbrug
12 Dansk
Ovnbrug
Tilberedning/Opvarmning
Nedenstående beskrivelse forklarer, hvordan du tilbereder eller opvarmer mad.
FORSIGTIG
• Kontroller ALTID tilberedningsindstillingerne, før du lader ovnen være uden
overvågning.
• Den længste tid for Microwave (Mikroovn) er 99 minutter.
Åbn døren. Placer maden midt på drejeskiven. Luk døren. Tænd aldrig for mikrobølgeovnen,
når den er tom.
1
1. Tryk på knappen Microwave (Mikroovn).
Indikationen for 850 W vises (maksimum
tilberedningseffekt):
(funktionen mikrobølge)
2
2
2. Vælg det relevante effektniveau ved at
trykke på knappen Op eller Ned. (Se i
effekttabellen). Tryk derefter på knappen
Select (Vælg).
3
4
3. Indstil tilberedningstiden ved at trykke på
knappen Op eller Ned.
Tilberedningstiden vises.
4. Tryk på knappen START/+30s
(START/+30sek)
Ovnlyset tændes, og drejeskiven begynder
at rotere. Tilberedningen starter. Når den er
færdig:
1) Ovnen bipper 4 gange.
2) Slutpåmindelsessignalet vil bippe 3
gange (en gang hvert minut).
3) Det aktuelle klokkeslæt vises igen.
Indstilling af klokkeslættet
Når der tændes for strømmen, vises “88:88” og derefter “12:00” automatisk på displayet.
Indstil det aktuelle klokkeslæt. Tiden kan vises med enten 24 timers eller 12 timers
angivelse. Du skal indstille uret:
• Når du lige har installeret mikrobølgeovnen
• Efter et strømsvigt
BEMÆRK
Glem ikke at stille uret frem eller tilbage ved skift mellem sommer- eller normaltid.
1
1. Tryk på knappen Clock (Ur).
3
2
3
4
2
2. Indstil 24-timers- eller 12-timersformat ved
at trykke på knappen Op eller Ned. Tryk
derefter på knappen Select (Vælg).
3. Tryk på knappen Op eller Ned for at indstille
timetal. Tryk derefter på knappen Select
(Vælg).
4. Tryk på knappen Op eller Ned for at indstille
minuttal.
5
5. Når det korrekte klokkeslæt vises, skal du
trykke på knappen Select (Vælg) for at starte
uret.
Klokkeslættet vises, når mikrobølgeovnen
ikke anvendes.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_DA.indd 12 2017-11-29 6:50:53
Dansk 13
Ovnbrug
Effektniveauer og tidsvariationer
Med effektindikatorfunktionen kan du tilpasse den mængde energi, der spredes, og dermed
den tid der er nødvendig til tilberedning eller opvarmning af din mad i overensstemmelse
med dens type og mængde. Du kan vælge blandt seks effektniveauer.
Effektniveau Procent Output
HØJ 100 % 850 W
MIDDELHØJ 71 % 600 W
MIDDEL 53 % 450 W
MIDDELLAV 35 % 300 W
OPTØNING 21 % 180 W
LAV 12 % 100 W
De tilberedningstider, der er angivet i opskrifter og i denne vejledning, svarer til det
specikt angivne effektniveau.
Hvis du vælger et... Så skal tilberedningstiden være...
Højere effektniveau Formindskes
Lavere effektniveau Forøges
Hurtig start
2
1
1. Anbring maden i ovnen. Vælg derefter
tilberedningstid ved hjælp af knappen Op
og Ned.
Tilberedningstiden vises.
2. Tryk på knappen START/+30s
(START/+30sek)
Tilstanden Microwave (Mikroovn) (850 W)
starter. Når den er færdig.
1) Ovnen bipper 4 gange.
2) Slutpåmindelsessignalet vil bippe 3
gange (en gang hvert minut).
3) Det aktuelle klokkeslæt vises igen.
Justering af tilberedningstiden
Du kan forlænge tilberedningstiden ved at trykke på knappen START/+30s (START/+30sek)
en gang for hver 30 sekunder, der skal tilføjes.
Ved brug af tilstanden Microwave (Mikroovn) øges tilberedningstiden, når der trykkes på
knappen START/+30s (START/+30sek).
• Tjek, hvorledes tilberedningen skrider frem ved når som helst blot at åbne døren.
• Forøg den resterende tilberedningstid
2
1
Metode 1
For at forlænge tilberedningstiden under
tilberedningen skal du trykke på knappen
START/+30s (START/+30sek) én gang for hver
30 sekunder, tiden skal forlænges.
• Eksempel: For at lægge tre minutter til
skal du trykke på knappen START/+30s
(START/+30sek) seks gange.
Metode 2
Tryk blot på knappen Op eller Ned for at justere
tilberedningstiden.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_DA.indd 13 2017-11-29 6:50:53
Ovnbrug
14 Dansk
Ovnbrug
Afbrydelse af tilberedningen
Du kan når som helst afbryde tilberedningen, så du kan:
• Tjekke maden
• Vende eller røre i maden
• Lade den henstå
For at stoppe
tilberedningen...
Så...
Midlertidigt • Åbn døren, og tryk én gang på knappen STOP/ECO (STOP/
ØKO).
Tilberedningen standser.
• For at genoptage tilberedningen skal du lukke døren igen
og trykke på knappen START/+30s (START/+30sek).
Komplet • Tryk én gang på knappen STOP/ECO (STOP/ØKO).
Tilberedningen standser.
• Hvis du vil annullere indstillingen af tilberedningstiden,
skal du trykke på knappen STOP/ECO (STOP/ØKO) igen.
Indstilling af energisparefunktionen
Ovnen har en energisparefunktion.
• Tryk på knappen STOP/ECO (STOP/ØKO).
Display slukket.
• For at annullere energisparefunktionen
skal du åbne døren eller trykke på knappen
STOP/ECO (STOP/ØKO), hvorefter displayet
viser den aktuelle tid. Ovnen er klar til brug.
BEMÆRK
Funktionen til automatisk energibesparelse
Hvis du ikke vælger en funktion, når apparatet er ved at indstille, eller opererer med
midlertidigt stop, annulleres funktionen og klokkeslættet vil blive vist efter 25 minutter.
Ovnlampen slukkes efter 5 minutter med åben dør.
Anvendelse af funktionerne sensortilberedning
Funktionerne i Sensor Cook (Sensortilberedning) har 7 forprogrammerede
tilberedningstider. Du behøver ikke indstille hverken tilberedningstid eller effektniveau.
Du kan justere kategorien Sensor Cook (Sensortilberedning) ved trykke på Op og Ned
-knappen.
BEMÆRK
Brug kun beholdere, der er mikroovnsikre.
1
1. Tryk på knappen Sensor Cook
(Sensortilberedning).
2
2. Vælg den type mad, du er ved at tilberede,
ved at trykke på knappen Op eller Ned . (Se i
tabellen på følgende side for en beskrivelse
af de forskellige forudprogrammerede
indstillinger.)
3
3. Tryk på knappen START/+30s
(START/+30sek)
Tilberedningen startes.
1) Ovnen bipper 4 gange.
2) Slutpåmindelsessignalet vil bippe 3
gange (en gang hvert minut).
3) Det aktuelle klokkeslæt vises igen.
FORSIGTIG
Brug kun emner, der er mikroovnsikre.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_DA.indd 14 2017-11-29 6:50:53
Dansk 15
Ovnbrug
Kode Mad Portionsstørrelse Anvisninger
1Drikkevarer 150-250 g Kom væsken (med stuetemperatur)
i en kop eller et krus. Opvarm
utildækket. Anbringes på midten af
drejeskiven. Lad dem stå i ovnen.
Rør rundt i drikkevarerne før
og efter hensætningstiden. Vær
forsigtig, når du tager koppen ud (se
sikkerhedsanvisningerne for væsker).
Lad stå i 1-2 minutter.
2Broccoli 200-500 g Skyl og rens friske grøntsager,
som f.eks. broccoli, og klargør
buketter. Anbring dem jævnt i en
skål af varmebestandigt glas til brug
mikrobølgeovn og tilsæt 30-45 ml vand
(2-3 skefulde). Dæk til med ventileret
(2-3 cm) plastiklm. Lad stå i 1-2
minutter.
3Gulerødder 200-500 g Skyl og rens friske grøntsager, som
f.eks. gulerødder, og skær dem i
ensartede runde skiver. Anbring dem
jævnt i en skål af varmebestandigt glas
til brug mikrobølgeovn og tilsæt 30-45
ml vand (2-3 skefulde). Dæk til med
ventileret (2-3 cm) plastiklm. Lad stå i
1-2 minutter.
4Kartoffelskræller 200-1000 g Skyl og rengør kartoerne, hver på
200 g. Stik ere gange i hver kartoffel
med en gaffel. Anbring i en cirkel på
bruningstallerkenen. Lad dem stå i 2-3
minutter efter tilberedningen.
Kode Mad Portionsstørrelse Anvisninger
5Afkølet suppe 250-500 g Hæld afkølet suppe i en skål af
varmebestandigt glas til brug i
mikrobølgeovn. Dæk til med ventileret
(2-3 cm) plastiklm. Lad stå i 2-3
minutter. Rør en gang rundt i maden før
servering.
6Kogende pasta 100-300 g Brug en stor, ildfast glasskål med låg.
Tilsæt 4 gange så meget kogende
vand, et gran salt, og rør godt rundt.
Tilberedes utildækket. Omrør før
hensætningstiden, og si vandet
omhyggeligt fra bagefter. Lad stå i 1-3
minutter.
7Frossen
færdigret
250-600 g Anbring den frosne færdigret på
drejeskiven. Gennembryd lmen over
den frosne færdigret. Lad dem stå
i 2-3 minutter efter tilberedningen.
Dette program er velegnet til frosne
færdigretter, der består af tre dele
(f.eks. kød med sauce, grøntsager og en
sideanretning, som f.eks. kartoer, ris
eller pasta).
FORSIGTIG
Brug ovnhandsker, når du tager maden ud.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_DA.indd 15 2017-11-29 6:50:53
Ovnbrug
16 Dansk
Ovnbrug
Tilberedningsvejledning for automatisk sensortilberedning
Den automatiske sensor tilbereder maden automatisk ved at registrere gasmængden fra
maden, mens den tilberedes.
• Under tilberedning af mad frembringes der mange forskellige gastyper. Den
automatiske sensor fastsætter den korrekte tid og effekt ved at registrere disse gasser
fra maden og erner dermed behovet for at indstille tilberedningstid og effektniveau.
• Når du dækker en beholder til med et låg eller plasticfolie under sensortilberedning,
registrerer den automatiske sensor de gasser, der frembringes, efter at beholderen er
blevet mættet af damp. Bruger du bestandig eller plasticfolie skal du sørge for, at der
er en lille åbning tæt på tallerkenens kant for ventilation eller sørge for at prikke ere
huller.
• Lige inden tilberedningen er fuldført, begynder nedtællingen af den resterende
tilberedningstid. Det er et godt tidspunkt at røre i maden for evt. at fordele varmen/
tilberedningen.
• Før tilberedning med den automatiske sensor kan du krydre maden med urter,
krydderier eller sauce. Men pas på, for salt eller sukker kan medføre brændte pletter på
maden, så disse ingredienser bør tilføjes efter tilberedningen.
• Følg vejledningen i oversigterne i denne bog til at vælge egnede beholdere og låg for
at opnå det bedste resultat ved brug af denne funktion.
• Brug altid mikrobølgesikre beholdere, og dæk dem til med de tilhørende låg eller med
plasticfolie. Hvis du bruger plasticfolie, skal du lade et hjørne stå åbent, så der kan
komme damp ud i passende mængder.
• Dæk altid beholder til med det låg, der hører til. Hvis køkkengrejet ikke har et låg, skal
du bruge plasticfolie.
• Beholderne skal mindst være halv fyldte.
• Madvarer, som kræver omrøring eller rotation, skal omrøres eller vendes hen imod
slutningen af sensortilberedningsprogrammet, når nedtællingen er startet og vises i
displayet.
Brug af funktionerne i automatisk tilberedning
Funktionerne i Auto Cook (Automatisk tilberedning) har 25 forprogrammerede
tilberedningstider. Du behøver ikke indstille hverken tilberedningstid eller effektniveau. Du
kan tilpasse portionstypen ved at trykke på knappen Op eller Ned.
FORSIGTIG
Brug kun emner, der er mikroovnsikre.
Placer først maden midt på drejeskiven, og luk døren.
1
1. Tryk på knappen Auto Cook (Automatisk
tilberedning).
2
2
3
2. Vælg den type mad, du er ved at tilberede,
ved at trykke på knappen Op eller Ned . Tryk
derefter på knappen Select (Vælg).
1) Portionsmåltid
2) Grøntsager og korn
3) Fjerkræ og sk
4) Blødgør/Smelt
3. Vælg den type mad, du er ved at tilberede,
ved at trykke på knappen Op eller Ned . (Se i
tabellen på siden.)
4
4. Tryk på knappen START/+30s
(START/+30sek)
Maden tilberedes i overensstemmelse med
den valgte forudprogrammerede indstilling.
1) Ovnen bipper 4 gange.
2) Slutpåmindelsessignalet vil bippe 3
gange (en gang hvert minut).
3) Det aktuelle klokkeslæt vises igen.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_DA.indd 16 2017-11-29 6:50:54
Dansk 17
Ovnbrug
1. Portionsmåltid
Kode Mad Portionsstørrelse Anvisninger
1-1 Afkølet
færdigret
300-350 g Placeres på en keramisk plade og tildækkes
med mikrobølgelm. Dette program er
velegnet til måltider, der består af tre dele
(f.eks. kød med sauce, grøntsager og ekstra
tilbehør, som f.eks. kartoer, ris eller pasta).
Lad stå i 2-3 minutter.
1-2 Afkølet
færdigret
400-450 g
1-3 Afkølet
vegetarmåltid
300-350 g Placér måltidet på en tallerken, og tildæk
det med mikrobølgebestandig, klar
madfolie. Dette program er velegnet
til måltider, der består af 2 dele (f.eks.
spaghetti med sauce eller ris med
grøntsager). Lad stå i 2-3 minutter.
1-4 Afkølet
vegetarmåltid
400-450 g
2. Grøntsager og korn
Kode Mad Portionsstørrelse Anvisninger
2-1 Grønne bønner 250 g Skyl og rens grønne bønner. Fordel dem i
en glasskål med låg. Tilføj 30 ml (2 spsk)
vand ved tilberedning af 250 g. Anbring
skålen midt på drejeskiven. Tilbered med
låg på. Omrør efter tilberedning. Lad stå i
1-2 minutter.
2-2 Spinat 150 g Skyl og rengør spinat. Kom det i en glasskål
med låg. Tilsæt ikke vand. Sæt skålen midt
på drejeskiven. Tilbered med låg på. Omrør
efter tilberedning. Lad stå i 1-2 minutter.
2-3 Majskolber 250 g Skyl og rens majskolber, om kom dem i en
oval glasskål. Tildæk med mikroovnsfolie,
og stik huller i folien. Lad stå i 1-2
minutter.
Kode Mad Portionsstørrelse Anvisninger
2-4 Brune ris 125 g Brug en stor, ildfast glasskål med låg.
Tilsæt den dobbelte mængde koldt vand
(250 ml). Tilbered med låg på. Omrør
før hensætningstiden, og tilsæt salt og
krydderier. Lad stå i 5-10 minutter.
2-5 Makaroni af
usigtet mel
125 g Brug en stor, ildfast glasskål med låg.
Tilsæt 500 ml kogende vand, et gran salt,
og rør godt rundt. Tilberedes utildækket.
Omrør før hensætningstiden, og si vandet
omhyggeligt fra bagefter. Lad stå i 1
minutter.
2-6 Quinoa 125 g Brug en stor, ildfast glasskål med låg.
Tilsæt den dobbelte mængde koldt vand
(250 ml). Tilbered med låg på. Omrør
før hensætningstiden, og tilsæt salt og
krydderier. Lad stå i 1-3 minutter.
2-7 Bulgur 125 g Brug en stor, ildfast glasskål med låg.
Tilsæt den dobbelte mængde koldt vand
(250 ml). Tilbered med låg på. Omrør
før hensætningstiden, og tilsæt salt og
krydderier. Lad stå i 2-5 minutter.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_DA.indd 17 2017-11-29 6:50:54
Ovnbrug
18 Dansk
Ovnbrug
3. Fjerkræ og sk
Kode Mad Portionsstørrelse Anvisninger
3-1 Kyllingebryst 300 g Skyl stykker, og anbring dem på en
tallerken. Tildæk med mikroovnsbestandig,
klar madfolie. Stik hul i folien. Anbring
tallerken på drejeskive. Lad stå i 2
minutter.
3-2 Kalkunbryst 300 g Skyl stykker, og anbring dem på en
tallerken. Tildæk med mikroovnsbestandig,
klar madfolie. Stik hul i folien. Anbring
tallerken på drejeskive. Lad stå i 2
minutter.
3-3 Friske
skeleter
300 g Skyl sk, og anbring dem på en tallerken.
Tilsæt 1 spsk citronsaft. Tildæk med
mikroovnsbestandig, klar madfolie. Stik hul
i folien. Anbring tallerken på drejeskive.
Lad stå i 1-2 minutter.
3-4 Friske
lakseleter
300 g Skyl sk, og anbring dem på en tallerken.
Tilsæt 1 spsk citronsaft. Tildæk med
mikroovnsbestandig, klar madfolie. Stik hul
i folien. Anbring tallerken på drejeskive.
Lad stå i 1-2 minutter.
3-5 Friske rejer 250 g Skyl rejer på en tallerken. Tilsæt
1 teskefuld citronsaft. Tildæk med
mikroovnsbestandig, klar madfolie. Stik hul
i folien. Anbring tallerken på drejeskive.
Lad stå i 1-2 minutter.
3-6 Frisk ørred 200 g Anbring 1 frisk, hel sk i et ovnfast
fad. Tilsæt et gran salt, 1 spsk
citronsaft og krydderier. Tildæk med
mikroovnsbestandig, klar madfolie. Stik hul
i folien. Anbring tallerken på drejeskive.
Lad stå i 2 minutter.
4. Blødgør/Smelt
Kode Mad Portionsstørrelse Anvisninger
4-1 Smeltning af
smør
50 g Skær smør i 3-4 dele, og kom det i en lille
glasskål. Smelt utildækket. Omrør efter
tilberedning. Lad stå i 1-2 minutter.
4-2 Smeltning af
smør
100 g
4-3 Smeltning
af mørk
chokolade
50 g Riv mørk chokolade, og kom det i en lille
glasskål. Smelt utildækket. Omrør efter
smeltning. Lad stå i 1-2 minutter.
4-4 Smeltning
af mørk
chokolade
100 g
4-5 Smeltning af
sukker
25 g Kom sukker i en lille glasskål. Tilsæt 10
ml vand ved 25 g, og tilsæt 20 ml vand
ved 50 g. Smelt utildækket. Tag forsigtigt
ud, brug ovnhandsker! Brug ske eller
gaffel, og hæld karameldekorationer
ud på bagepapir. Lad det stå og tørre i
10 minutter, og ern det fra papiret.
4-6 Smeltning af
sukker
50 g
4-7 Blødgøring af
smør
50 g Skær smør i 3-4 dele, og kom det i en lille
glasskål. Blødgør utildækket. Lad stå i 1-2
minutter.
4-8 Blødgøring af
smør
100 g
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_DA.indd 18 2017-11-29 6:50:54
Dansk 19
Ovnbrug
Brug af funktionerne til lynoptøning
Med funktionen Quick Defrost (Lynoptøning) kan du optø kød, erkræ, sk, grøntsager og
brød. Optøningstiden og effektniveauet indstilles automatisk. Vælg blot program og vægt.
BEMÆRK
Brug kun beholdere, der er mikroovnsikre.
Åbn døren. Placér den frosne mad på en dyb tallerken midt på drejeskiven. Luk døren.
1
1. Tryk på knappen Quick Defrost
(Lynoptøning).
2
2
2. Vælg den type mad, du er ved at tilberede,
ved at trykke på knappen Op eller Ned . Tryk
derefter på knappen Select (Vælg).
3
4 5
3. Vælg portionsstørrelse ved at trykke på
knappen Op eller Ned. (Se i tabellen på
siden.)
4. Tryk på knappen START/+30s
(START/+30sek)
• Optøningen starter.
• Ovnen bipper under optøningen for at
minde dig om at vende maden.
5. Tryk på knappen START/+30s
(START/+30sek) igen for at afslutte
optøningen.
1) Ovnen bipper 4 gange.
2) Slutpåmindelsessignalet vil bippe 3
gange (en gang hvert minut).
3) Det aktuelle klokkeslæt vises igen.
I følgende tabel vises de forskellige programmer for Quick Defrost (Lynoptøning),
portionsstørrelse, hensætningstider og behørige anbefalinger. Fjern al emballage
før optøningen. Anbring kød, erkræ, sk, frosne grøntsager og frossent brød på en
glastallerken eller en keramisk tallerken.
Kode Mad Portionsstørrelse Anvisninger
1Kød 200-1500 g Dæk kanterne med alufolie. Vend kødet,
når ovnen bipper. Tryk derefter på
knappen START/+30s (START/+30sek).
Dette program er velegnet til oksekød,
lammekød, svinekød, steaks, koteletter og
fars. Lad stå i 20-60 minutter.
2Fjerkræ 200-1500 g Dæk lår- og vingeender med alufolie. Vend
erkræet, når ovnen bipper. Tryk derefter
på knappen START/+30s (START/+30sek).
Dette program er velegnet til hele kyllinger
samt kyllingedele. Lad stå i 20-60 minutter.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_DA.indd 19 2017-11-29 6:50:54
Ovnbrug
20 Dansk
Ovnbrug
Kode Mad Portionsstørrelse Anvisninger
3Fisk 200-1500 g Dæk halen på den hele sk med alufolie.
Vend sken, når ovnen bipper. Tryk
derefter på knappen START/+30s
(START/+30sek). Dette program er velegnet
til hele sk samt skeleter. Lad stå i 20-
60 minutter.
4Grøntsager 200-1500 g Fordel frosne grøntsager jævnt på et
adt glasfad. Vend eller rør i de frosne
grøntsager, når ovnen bipper. Tryk derefter
på knappen START/+30s (START/+30sek).
Dette program er velegnet til alle typer
frosne grøntsager. Lad stå i 5-20 minutter.
5Brød 200-1500 g Anbring brød vandret på et stykke
køkkenrulle, og vend det, når ovnen bipper.
Anbring kage på en tallerken, og vend det
eventuelt, når ovnen bipper. Tryk derefter
på knappen START/+30s (START/+30sek).
Dette program er velegnet til alle typer
brød, skivet eller helt, samt til rundstykker/
boller og baguetter. Placer rundstykker/
boller i en rundkreds. Dette program er
velegnet til alle typer gærdejskage, kiks,
ostekage og butterdej. Det er ikke velegnet
til mørdej, frugt- og cremekager eller kage
med chokoladeglasur. Lad stå i 10-30
minutter.
Brug af funktionerne i hold varm
Funktionen Keep Warm (Hold varm) holder maden varm, indtil den skal serveres. Brug
denne funktion til at holde maden varm, indtil den skal serveres.
BEMÆRK
Den maksimale standardindstilling for Keep Warm (Hold varm) er 99 minutter.
1
1. Tryk på knappen Keep Warm (Hold varm).
2
3
2. Tryk på knappen Op eller Ned for at indstille,
hvor længe maden skal holdes varm.
3. Tryk på knappen START/+30s
(START/+30sek)
• For at stoppe med at holde maden
varm skal du åbne døren eller trykke på
knappen STOP/ECO (STOP/ØKO).
FORSIGTIG
• Brug ikke denne funktion til at genopvarme kold mad. Brug kun dette program til at
holde mad, der lige er blevet tilberedt, varmt.
• Det frarådes, at holde mad varm for lang tid ad gangen (over 1 time), da maden fortsat
tilberedes. Varm mad fordærves hurtigere.
• Tildæk ikke med låg eller plasticfolie.
• Brug ovnhandsker, når du tager maden ud.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_DA.indd 20 2017-11-29 6:50:54
Dansk 21
Ovnbrug
Brug af funktionerne i lugternelse
Disse funktioner anvendes efter tilberedning af stærkt lugtende mad, eller når der er meget
røg i ovnrummet.
Rengør først ovnrummet.
1
1. Tryk på knappen Deodorization
(Lugternelse).
2
3
2. Tryk på knappen Op eller Ned for at indstille
tid for lugterning.
3. Tryk på knappen START/+30s
(START/+30sek). Når den er færdig, bipper
ovnen 4 gange.
BEMÆRK
• Tiden for lugternelse er angivet til 5 minutter. Den øges med 30 sekunder, hver gang
du trykker på knappen START/+30s (START/+30sek).
• Den maksimale tid for lugternelse er 15 minutter.
Brug af funktionerne i favorit
Hvis du ofte tilbereder eller opvarmer de samme typer af retter, kan du gemme
tilberedningstider og effektniveauer i ovnens hukommelse, så du ikke skal indstille det hver
gang.
Du kan gemme to forskellige indstillinger.
2
2
1. Indstil dit tilberedningsprogram
som sædvanligt (tilberedningstid
og effektniveau), se eventuelt siden
Tilberedning/Opvarmning.
2. Tryk på knappen Favorite (Favorit), og vælg
derefter det ønskede program ved at trykke
på knappen Op eller Ned.
• P1: Første indstilling
• P2: Anden indstilling
3
3
3. Tryk på knappen Select (Vælg) for at
færdiggøre indstillingen. Du kan også trykke
på knappen START/+30s (START/+30sek) for
at starte programmet med det samme.
Dine indstillinger er nu gemt i ovnens
hukommelse.
BEMÆRK
Eksempel: Hvis du vil gemme tilstanden Microwave (Mikroovn), effekt 600 W og 3 minutter
på P1.
1. Tryk på knappen Microwave (Mikroovn).
2. Indstil effekten 600 W ved at trykke på knappen Op eller Ned. Tryk derefter på
knappen Select (Vælg).
3. Indstil tilberedningstiden til 3 minutter ved at trykke på knappen Op eller Ned.
4. Tryk på knappen Favorite (Favorit), og vælg derefter P1.
5. Tryk på knappen Select (Vælg) eller på START/+30s (START/+30sek) for at færdiggøre
indstillingen.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_DA.indd 21 2017-11-29 6:50:55
Ovnbrug
22 Dansk
Ovnbrug
Sådan bruges favoritindstillingen
Placer først maden midt på drejeskiven, og luk døren.
1
1
1. Tryk på knappen Favorite (Favorit), og vælg
derefter program ved at trykke på knappen
Op eller Ned.
• P1: Første indstilling
• P2: Anden indstilling
2
2. Tryk på knappen START/+30s
(START/+30sek)
Maden tilberedes som ønsket.
Brug af funktionen børnesikring
Mikrobølgeovnen er udstyret med et specielt børnesikringsprogram, der kan “låse” ovnen,
så børn eller andre, der ikke er fortrolige med den, ikke kan betjene den utilsigtet.
1
2
1. Tryk på knappen Child Lock (Børnesikring) i
3 sekunder.
• Ovnen er låst (ingen funktioner kan
vælges).
• Displayet viser “L”.
2. Tryk på knappen Child Lock (Børnesikring) i
3 sekunder for at låse ovnen op.
Ovnen kan anvendes normalt.
Slukning af bipperen
Du kan slukke for bipperen, når du ønsker det.
1 2 1 2
1. Tryk på knapperne STOP/ECO (STOP/ØKO)
og START/+30s (START/+30sek) samtidig.
Ovnen bipper ikke for at indikere
afslutningen af en funktion.
2. Bipperen aktiveres igen ved at trykke på
STOP/ECO (STOP/ØKO) og START/+30s
(START/+30sek) igen samtidig.
Ovnen fungerer normalt.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_DA.indd 22 2017-11-29 6:50:55
Dansk 23
Vejledning i kogekar
For at kunne tilberede mad i mikrobølgeovnen, skal mikrobølgerne kunne trænge ind i
maden uden at blive kastet tilbage eller opsuget af den benyttede tallerken.
Vær derfor omhyggelig med at vælge kogekar. Hvis kogekarret er mærket som
mikrobølgesikkert, er der ingen grund til bekymring.
Følgende tabel indeholder de forskellige typer kogekar og angiver, om og hvordan de skal
anvendes i en mikrobølgeovn.
Kogekar Mikrobølgesikker Kommentarer
Alufolie ✓✗ Kan anvendes i små mængder for at
beskytte områder mod overtilberedning.
Der kan forekomme gnistdannelse, hvis
folien er for tæt på ovnvæggen, eller hvis
der anvendes for meget folie.
Bruningstallerken ✓Forvarm ikke længere end 8 minutter.
Porcelæn og stentøj ✓Porcelæn, potter, glaseret stentøj og
benporcelæn er normalt velegnet,
medmindre det er dekoreret med en
metalkant.
Engangstallerkener
af pap
✓Nogle frosne fødevarer indpakkes med
disse tallerkner.
Fastfoodemballage
• Kopper af
polystyren
✓Kan anvendes til at opvarme mad.
Overophedning kan få polystyren til at
smelte.
• Papirsposer eller
avis
✗Kan antændes.
• Genbrugspapir
eller metalkanter
✗Kan forårsage gnistdannelse.
Glas
• Ovnfaste fade og
skåle
✓Kan anvendes, medmindre det er dekoreret
med en metalkant.
Kogekar Mikrobølgesikker Kommentarer
• Fine glas ✓Kan anvendes til at opvarme mad eller
drikke. Fint glas kan gå i stykker eller
knække ved pludselig opvarmning.
• Glasbeholdere ✓Låget skal ernes. Kun egnet til
opvarmning.
Metal
• Tallerkner ✗Kan forårsage gnistdannelse eller brand.
• Frysepose med
metalbrød
✗
Papir
• Tallerkner,
kopper, servietter
og køkkenrulle
✓Til korttidstilberedning og opvarmning.
Absorberer desuden overskydende fugt.
• Genbrugspapir ✗Kan forårsage gnistdannelse.
Plast
• Beholdere ✓Særligt ved varmebestandig termoplast.
Nogle andre plastarter kan slå sig eller
misfarves ved høje temperaturer. Anvend
ikke melaminplast.
• Mikrobølgelm ✓Kan anvendes til at holde på fugt. Må ikke
komme i berøring med maden. Vær forsigtig
ved aftagning af folie, da der kan slippe
varm damp ud.
• Fryseposer ✓✗ Kun hvis koge- eller ovnsikker. Må ikke
være lufttæt. Prik om nødvendigt med en
gaffel.
Voks- eller fedttæt
papir
✓Kan anvendes til at holde på fugt og
forhindre stænk.
✓: Anbefales ✓✗ : Brug med varsomhed ✗: Usikkert
Vejledning i kogekar
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_DA.indd 23 2017-11-29 6:50:55
24 Dansk
Tilberedningsvejledning
Mikrobølger
Mikrobølgeenergi trænger igennem maden, idet den tiltrækkes og absorberes af dets vand-
, fedt- og sukkerindhold. Mikrobølgerne får madens molekyler til at bevæge sig hurtigt.
Disse molekylers hurtige bevægelser skaber friktion og den resulterende varme tilbereder
maden.
Tilberedning
Køkkenudstyr til mikrobølgetilberedning:
Køkkenudstyr skal tillade mikrobølgeenergi at slippe igennem for at opnå maksimal
virkning. Mikrobølger reekteres af metal, som f.eks. rustfrit stål, aluminium og kobber,
men de kan trænge igennem keramik, glas, porcelæn og plast samt papir og træ. Mad må
derfor aldrig tilberedes i metalbeholdere.
Mad, der er egnet til mikrobølger:
Der er mange slags fødevarer, der er egnede til mikrobølgetilberedning, herunder friske
eller frosne grøntsager, frugt, pasta, ris, korn, bønner, sk og kød. Saucer, cremesovs,
supper, buddinger, konserves og chutneys kan også tilberedes i en mikrobølgeovn. Generelt
er mikrobølgetilberedning ideelt til mad, der normalt ville kunne tilberedes på et komfur.
F.eks. smeltning af smør eller chokolade (se kapitel med tip, teknikker og idéer).
Tildækning under tilberedning
Det er meget vigtigt at tildække maden under tilberedningen, da det fordampede vand
bliver til damp, der bidrager til tilberedningen. Madvarerne kan tildækkes på forskellige
måder som f.eks. med en keramisk tallerken, et plastiklåg eller lm til mikrobølgeovne.
Hensætningstider
Efter tilberedningen er det vigtigt at hensætte maden for at lade temperaturen fordele sig
i maden.
Opvarmning af væsker og mad
Brug effektniveauerne og tiderne i denne tabel som retningslinje for opvarmning.
Mad Portionsstørrelse Effekt Tid (min.)
Drikke (kaffe,
te og vand)
150 ml (1 kop)
250 ml (1 krus)
850 W 1-1½
1½-2
Anvisninger
Hældes i kop og opvarmes utildækket. Anbring kop/krus på midten af
drejeskiven. Opbevares i mikrobølgeovn under hensætning og omrøres
godt. Lad stå i 1-2 minutter.
Suppe (afkølet) 250 g 850 W 3-3½
Anvisninger
Hæld den over på en dyb tallerken. Tildæk med et plastlåg. Omrør
grundigt efter opvarmningen. Omrør igen før servering. Lad stå i 2-3
minutter.
Gryderet
(afkølet)
350 g 600 W 5½-6½
Anvisninger
Anbring gryderetten i en dyb tallerken. Tildæk med et plastlåg. Rør
jævnligt rundt under opvarmning og igen før hensætning og servering.
Lad stå i 2-3 minutter.
Pasta med
sauce (afkølet)
350 g 600 W 4½-5½
Anvisninger
Anbring pasta (f.eks. spaghetti eller ægnudler) på en ad tallerken.
Tildæk med mikroovnsbestandig, klar madfolie. Rør rundt før servering.
Lad stå i 3 minutter.
Fyldt pasta
med sauce
(afkølet)
350 g 600 W 5-6
Anvisninger
Anbring fyldt pasta (f.eks. ravioli, tortellini) i en dyb tallerken. Tildæk
med et plastlåg. Rør jævnligt rundt under opvarmning og igen før
hensætning og servering. Lad stå i 3 minutter.
Portionsmåltid
(afkølet)
350 g 600 W 5½-6½
Anvisninger
Anbring et måltid med 2-3 afkølede dele på en plade. Tildæk med
mikrobølgebestandig, klar madfolie. Lad stå i 3 minutter.
Pasta (frossen)
(cannelloni,
makaroni,
lasagne)
400 g 1 trin: 450 W
2 trin: 180 W
15-15½
2-3
Anvisninger
Læg frosset pasta i en lille ildfast, rkantet glastallerken. Sæt
tallerkenen direkte på drejeskiven. Lad stå i 2-3 minutter.
Tilberedningsvejledning
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_DA.indd 24 2017-11-29 6:50:55
Dansk 25
Fejlnding
Fejlnding
Hvis du støder på et af de nedenfor angivne problemer, kan du prøve med en af de
foreslåede løsninger.
Problem Årsag Handling
Generelt
Knapperne kan ikke
trykkes ordentligt
ind.
Der kan sidde noget fast
mellem knapperne.
Fjern det, der sidder fast, og prøv
igen.
For berøringsfølsomme
modeller: Der er fugt på
ydersiden.
Tør fugten på ydersiden af.
Børnelåsen er aktiveret. Deaktiver børnelåsen.
Tiden vises ikke. Er indstillet til økofunktionen
(energibesparende).
Slå økofunktionen fra.
Ovnen fungerer ikke. Der er ingen strøm. Sørg for, at strømmen er tilsluttet.
Døren er åben. Luk døren, og prøv igen.
Sikkerhedsmekanismerne i
døråbningen er dækket til
med madrester.
Fjern det, der sidder fast, og prøv
igen.
Ovnen stopper, mens
den er i brug.
Døren er blevet åbnet for at
vende maden om.
Når du har vendt maden om, skal
du trykke på knappen START/+30s
(START/+30sek) igen for at starte.
Problem Årsag Handling
Strømmen slukkes,
mens ovnen er i
brug.
Ovnen har tilberedt mad i
længere tid.
Lad ovnen køle af efter langvarig
tilberedning.
Blæseren fungerer ikke. Lyt efter lyden fra blæseren.
Forsøger at bruge ovnen
uden mad.
Sæt mad ind i ovnen.
Ovnen har ikke tilstrækkelig
ventilationsplads.
Der ndes indgangs- og
udgangskanaler foran og på siden
af ovnen til ventilation.
Overhold de afstande, der er
angivet i monteringsvejledningen
til produktet.
Der bruges ere strømstik i
samme stikkontakt.
Vælg en stikkontakt, som kun
bruges til ovnen.
Der er en smældende
lyd under brug, og
ovnen virker ikke.
Hvis du bruger mad, som er
forseglet, eller som er i en
beholder med låg, kan dette
forårsage smældende lyde.
Undlad at bruge tillukkede
beholdere, da de kan revne under
tilberedningen, fordi indholdet
udvides.
Ovnens yderside
er for varm under
tilberedning.
Ovnen har ikke tilstrækkelig
ventilationsplads.
Der ndes indgangs- og
udgangskanaler foran og på siden
af ovnen til ventilation. Overhold
de afstande, der er angivet
i monteringsvejledningen til
produktet.
Der er genstande oven på
ovnen.
Fjern alle genstande, der ligger
oven på ovnen.
Døren kan ikke åbnes
ordentligt.
Der sidder madrester
mellem døren og indersiden
af ovnen.
Rengør ovnen, og åbn derefter
døren.
Fejlnding
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_DA.indd 25 2017-11-29 6:50:55
Fejlnding
26 Dansk
Fejlnding
Problem Årsag Handling
Opvarmning
inklusive Varm-
funktionen fungerer
ikke korrekt.
Ovnen virker muligvis ikke,
der tilberedes for meget
mad, eller der bruges forkert
køkkentøj.
Sæt en mikrobølgesikker beholder
med en kop vand ind i ovnen,
og lad mikrobølgeovnen køre i
1-2 minutter for at kontrollere,
om vandet opvarmes. Reducer
mængden af mad, og start
funktionen igen. Brug en
tilberedningsbeholder med ad
bund.
Optøningsfunktionen
fungerer ikke.
Der opvarmes for mange
fødevarer.
Reducer mængden af mad, og
start funktionen igen.
Det indvendige lys er
svagt eller kan ikke
tændes.
Døren har stået åben i lang
tid.
Det indvendige lys slukker
muligvis automatisk ved brug af
økofunktionen. Luk og åbn døren
igen, eller tryk på knappen STOP/
ECO (STOP/ØKO).
Det indvendige lys er
dækket til med madrester.
Rengør ovnen indvendigt, og
kontroller igen.
Der lyder en biplyd
under tilberedningen.
Hvis funktionen Automatisk
tilberedning bruges,
indikerer biplyden, at maden
skal vendes om under
optøningen.
Når du har vendt maden om, skal
du trykke på knappen START/+30s
(START/+30sek) igen for at
fortsætte.
Ovnen er ikke i vater. Ovnen er installeret på en
ujævn overade.
Sørg for, at ovnen installeres på
en ad og stabil overade.
Der opstår gnister
under tilberedningen.
Der bruges metalbeholdere
under ovn- eller
optøningsfunktionen.
Undlad at bruge metalbeholdere.
Når strømmen
tilsluttes, starter
ovnen straks.
Døren er ikke lukket
ordentligt.
Luk døren, og kontroller igen.
Problem Årsag Handling
Der kommer
elektricitet fra ovnen.
Strømmen eller
stikkontakten er ikke jordet
korrekt.
Sørg for, at strømmen og
stikkontakten er jordet korrekt.
1. Der drypper
vand.
2. Der kommer
damp ud af en
revne i døren.
3. Der forbliver
vand i ovnen.
Der kan være vand eller
damp til stede i visse
situationer alt afhængigt af
de anvendte madvarer. Det
er ikke en fejl ved ovnen.
Lad ovnen afkøle, og tør
den derefter af med et tørt
viskestykke.
Ovnen har ikke tilstrækkelig
ventilationsplads.
Overhold de ventilationsafstande,
der er angivet i
monteringsvejledningen til
produktet.
Lysstyrken i ovnen
varierer.
Lysstyrken varierer
afhængigt af ændringer i
udgangseffekten alt efter
funktionen.
At udgangseffekten ændres under
tilberedningen er ikke en fejl. Det
er ikke en fejl ved ovnen.
Tilberedningen
er færdig, men
blæseren kører
stadig.
For at ventilere ovnen
fortsætter blæseren med at
køre i ca. 3 minutter, efter
tilberedningen er færdig.
Det er ikke en fejl ved ovnen.
Drejeskive
Drejeskiven falder ud
af sin plads, når den
drejer rundt, eller
den stopper med at
dreje rundt.
Der er ingen rotationsring,
eller rotationsringen sidder
ikke korrekt.
Sæt rotationsringen og
drejeskiven på plads, og prøv
derefter igen.
Drejeskiven trækker
efter, når den drejer
rundt.
Rotationsringen sidder ikke
korrekt, der er for meget
mad, eller beholderen er for
stor og rører ved indersiden
af mikrobølgeovnen.
Tilpas mængden af mad, og brug
ikke for store beholdere.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_DA.indd 26 2017-11-29 6:50:56
Dansk 27
Fejlnding
Problem Årsag Handling
Drejeskiven rasler,
når den drejer rundt,
og den larmer.
Madrester sidder fast på
ovnbunden.
Fjern eventuelle madrester, der
sidder fast på ovnbunden.
Forholdsregler ved installation
Ved installation af en mikroovn skal der være en ventilationsåbning på mindst 50 mm
mellem den bagerste væg og bunden af det skab, hvor mikroovnen installeres. Derudover
skal mikroovnens 4 sider være placeret mindst 3 mm fra skabet. Det er vigtigt at sikre,
at dette produkt installeres i overensstemmelse med instruktionerne i denne vejledning
og i overensstemmelse med installationsinstruktionerne fra producenten af ovnen. (Se
installationsvejledningen)
FORSIGTIG
Hvis denne vejledning ikke overholdes, kan det medføre damp inde i mikroovnen, hvilket
forhindrer, at maden kan kontrolleres under tilberedning. Derudover kan det medføre, at
mikroovnen ikke fungerer korrekt.
Informationskode
Informationskode Årsag Handling
C -10
Cooking sensor
(Tilberedningssensoren) skal
tjekkes.
Tryk på knappen STOP/ECO
(STOP/ØKO), og fortsæt. Hvis det
sker igen, så sluk for mikroovnen
i mindst 30 sekunder, og prøv
at indstille igen. Hvis det sker
igen, skal du kontakte dit lokale
Samsung-kundeservicecenter.
C-F2
Berøringstasten fungerer
ikke.
Rengør knapperne, og kontrollér,
om der er vand på overaden
omkring knappen. Hvis det sker
igen, så sluk for mikroovnen i
mindst 30 sekunder, og prøv
at indstille igen. Hvis det sker
igen, skal du kontakte dit lokale
Samsung-kundeservicecenter.
C-d0
BEMÆRK
Hvis den foreslåede løsning ikke løser problemet, skal du kontakte dit lokale SAMSUNG-
kundeservicecenter.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_DA.indd 27 2017-11-29 6:50:56
28 Dansk
Tekniske specikationer
SAMSUNG stræber konstant mod at forbedre sine produkter. Designspecikationer og
denne brugervejledning kan derfor ændres uden forudgående varsel.
Model MS22M8074A*
Strømkilde 230 V – 50 Hz vekselstrøm
Strømforbrug Mikrobølge 1250 W
Udgangseffekt 100 W / 850 W - 6 niveauer (IEC-705)
Driftsfrekvens 2450 MHz
Dimensioner (B x H x D) Udvendig 595 x 380 x 306 mm
Ovnrum 330 x 224 x 292 mm
Volumen 22 liter
Vægt Netto Ca. 14,5 kg.
Tekniske specikationer
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_DA.indd 28 2017-11-29 6:50:56
Notater
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_DA.indd 29 2017-11-29 6:50:56
Notater
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_DA.indd 30 2017-11-29 6:50:56
Notater
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_DA.indd 31 2017-11-29 6:50:56
Bemærk, at Samsung-garantien IKKE dækker serviceopkald til forklaring af produktets betjening, rettelse af forkert installation eller udførelse af almindelig rengøring eller
vedligeholdelse.
SPØRGSMÅL ELLER KOMMENTARER?
LAND RING ELLER BESØG OS ONLINE PÅ
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for KNOX customers] 0800 400848
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
www.samsung.com/at/support
BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com//support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support
PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support
SPAIN 0034902172678 www.samsung.com/es/support
SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
DE68-04445V-01
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_DA.indd 32 2017-11-29 6:50:56
Microwave Oven
User manual
MS22M8074A*
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_EN.indd 1 2017-11-29 6:50:33
2 English
Contents
Contents
Safety instructions 3
General safety 5
Microwave operation precautions 6
Limited warranty 7
Product group denition 7
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) 7
Installation 8
Accessories 8
Turntable 8
Maintenance 9
Cleaning 9
Replacement (repair) 9
Care against an extended period of disuse 9
Oven features 10
Oven 10
Control panel 10
Oven use 11
How a microwave oven works 11
Checking that your oven is operating correctly 11
Cooking/Reheating 12
Setting the time 12
Power levels and time variations 13
Quick start 13
Adjusting the cooking time 13
Stopping the cooking 14
Setting the energy save mode 14
Using the sensor cook features 14
Auto sensor cooking instructions 16
Using the auto cook features 16
Using the quick defrost features 19
Using the keep warm features 20
Using the deodorization features 21
Using the favorite features 21
Using the child lock features 22
Switching the beeper off 22
Cookware guide 23
Cooking guide 24
Microwaves 24
Cooking 24
Troubleshooting 25
Troubleshooting 25
Cautions for installation 27
Information code 27
Technical specications 28
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_EN.indd 2 2017-11-29 6:50:33
English 3
Safety instructions
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven
must not be operated until it has been repaired by a competent
person.
WARNING: It is hazardous for anyone other than a competent
person to carry out any service or repair operation that
involves the removal of a cover which gives protection against
exposure to microwave energy.
WARNING: Liquids and other foods must not be heated in
sealed containers since they are liable to explode.
WARNING: Only allow children to use the oven without
supervision when adequate instructions have been given
so that the child is able to use the oven in a safe way and
understands the hazards of improper use.
This appliance is intended to be used in household only and it
is not intended to be used such as:
• staff kitchen areas in shops, ofces and other working
environments;
• farm houses;
• by clients in hotels, motels and other residential
environments;
• bed and breakfast type environments.
Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens.
When heating food in plastic or paper containers, keep an eye
on the oven due to the possibility of ignition.
The microwave oven is intended for heating food and
beverages. Drying of food or clothing and heating of warming
pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk
of injury, ignition or re.
If smoke is observed (emitted), switch off or unplug the
appliance and keep the door closed in order to stie any
ames.
Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive
boiling, therefore care must be taken when handling the
container.
The contents of feeding bottles and baby food jars shall
be stirred or shaken and the temperature checked before
consumption, in order to avoid burns.
Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be
heated in microwave ovens since they may explode, even after
microwave heating has ended.
The oven should be cleaned regularly and any food deposits
removed.
Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to
deterioration of the surface that could adversely affect the life
of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
Safety instructions
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_EN.indd 3 2017-11-29 6:50:33
Safety instructions
4 English
Safety instructions
The appliance is intended to be used built-in only. The
appliance shall not be placed in a cabinet.
Metallic containers for food and beverages are not allowed
during microwave cooking.
The care should be taken not to displace the turntable when
removing containers from the appliance.
The appliance shall not be cleaned with a steam cleaner.
The appliance should not be cleaned with a water jet.
The appliance is not intended for installing in road vehicles,
caravans and similar vehicles etc.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
This Appliance should be allowed to disconnection from the
supply after installation. The disconnection may be achieved by
having the plug accessible or by incorporating a switch in the
ed wiring in accordance with the wiring rules.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in
order to avoid a hazard.
This oven should be positioned proper direction and height
permitting easy access to cavity and control area.
Before using the your oven rst time, oven should be operated
with the water during 10 minute and then used.
If the oven generates a strange noise, a burning smell, or
smoke is emitted, unplug the power plug immediately and
contact your nearest service center.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_EN.indd 4 2017-11-29 6:50:34
English 5
Safety instructions
General safety
Any modications or repairs must be performed by qualied personnel only.
Do not heat food or liquids sealed in containers for the microwave function.
Do not use benzene, thinner, alcohol, or steam or high-pressure cleaners to clean
the oven.
Do not install the oven: near a heater or ammable material; locations that are
humid, oily, dusty or exposed to direct sunlight or water; or where gas may leak;
or an uneven surface.
This oven must be properly grounded in accordance with local and national codes.
Regularly use a dry cloth to remove foreign substances from the power plug
terminals and contacts.
Do not pull, excessively bend, or place heavy objects on the power cord.
If there is a gas leak (propane, LP, etc) ventilate immediately. Do not touch the
power cord.
Do not touch the power cord with wet hands.
While the oven is operating, do not turn it off by unplugging the power cord.
Do not insert ngers or foreign substances. If foreign substances enter the oven,
unplug the power cord and contact a local Samsung service centre.
Do not apply excessive pressure or impact to the oven.
Do not place the oven over fragile objects.
Ensure the power voltage, frequency, and current matches the product
specications.
Firmly plug the power plug into the wall socket. Do not use multiple plug adapters,
extension cords, or electric transformers.
Do not hook the power cord on metal objects. Make sure the cord is between
objects or behind the oven.
Do not use a damaged power plug, power cord, or loose wall socket. For damaged
power plugs or cords, contact a local Samsung service centre.
Do not pour or directly spray water onto the oven.
Do not place objects on the oven, inside, or on the oven door.
Do not spray volatile materials such as insecticide on the oven.
Do not store ammable materials in the oven. Because alcohol vapours can contact
hot parts of the oven, use caution when heating food or drinks containing alcohol.
Children may bump themselves or catch their ngers on the door. When opening/
closing the door, keep children away.
Microwave warning
Microwave heating of beverages may result in delayed eruptive boiling; always
use caution when handling the container. Always allow beverages to stand at least
20 seconds before handling. If necessary, stir during heating. Always stir after
heating.
In the event of scalding, follow these First Aid instructions:
1. Immerse the scalded area in cold water for at least 10 minutes.
2. Cover with a clean, dry dressing.
3. Do not apply any creams, oils, or lotions.
To avoid damaging the tray or rack, do not put the tray or rack in water shortly
after cooking.
Do not use the oven for deep fat frying because the oil temperature cannot be
controlled. This could result in a sudden boil over of hot oils.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_EN.indd 5 2017-11-29 6:50:34
Safety instructions
6 English
Safety instructions
Microwave oven precautions
Only use microwave-safe utensils. Do not use metallic containers, gold or silver
trimmed dinnerware, skewers, etc.
Remove wire twist ties. Electric arcing may occur.
Do not use the oven to dry papers or clothes.
Use shorter times for small amounts of food to prevent overheating or burning.
Keep the power cord and power plug away from water and heat sources.
To avoid the risk of explosion, do not heat eggs with shells or hard-boiled eggs.
Do not heat airtight or vacuum-sealed containers, nuts, tomatoes, etc.
Do not cover the ventilation slots with cloth or paper. This is a re hazard. The
oven may overheat and turn off automatically and will remain off until it cools
sufciently.
Always use oven mitts when removing a dish.
Stir liquids halfway during heating or after heating ends and allow the liquid stand
at least 20 seconds after heating to prevent eruptive boiling.
Stand at arms length from the oven when opening the door to avoid getting
scalded by escaping hot air or steam.
Do not operate the oven when it is empty. The oven will automatically shut down
for 30 minutes for safety purposes. We recommend placing a glass of water inside
the oven at all times to absorb microwave energy in case the oven is started
accidentally.
Install the oven in compliance with the clearances in this manual. (See Installing
your microwave oven.)
Use caution when connecting other electrical appliances to sockets near the oven.
Microwave operation precautions
Failure to observe the following safety precautions may result in harmful
exposure to microwave energy.
• Do not operate the oven with the door open. Do not tamper with the safety
interlocks (door latches). Do not insert anything into the safety interlock holes.
• Do not place any object between the oven door and front face or allow food
or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces. Keep the door and door
sealing surfaces clean by wiping with a damp cloth and then with a soft, dry
cloth after each use.
• Do not operate the oven if it is damaged. Only operate after it has been
repaired by a qualied technician.
Important: the oven door must close properly. The door must not be bent; the
door hinges must not be broken or loose; the door seals and sealing surfaces
must not be damaged.
• All adjustments or repairs must be done by a qualied technician.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_EN.indd 6 2017-11-29 6:50:34
English 7
Safety instructions
Limited warranty
Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a
cosmetic defect if the damage to the unit or accessory was caused by the
customer. Items this stipulation covers include:
• Door, handles, out-panel, or control panel that are dented, scratched, or
broken.
• A broken or missing tray, guide roller, coupler, or wire rack.
Use this oven only for its intended purpose as described in this instruction manual.
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all
possible conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use
common sense, caution, and care when installing, maintaining, and operating your
oven.
Because these following operating instructions cover various models, the
characteristics of your microwave oven may differ slightly from those described
in this manual and not all warning signs may be applicable. If you have any
questions or concerns, contact a local Samsung service centre or nd help and
information online at www.samsung.com.
Use this oven for heating food only. It is intended for domestic use only. Do not
heat any type of textiles or cushions lled with grains. The manufacturer cannot
be held liable for damage caused by improper or incorrect use of the oven.
To avoid deterioration of the oven surface and hazardous situations, always keep
the oven clean and well maintained.
Product group denition
This product is a Group 2 Class B ISM equipment. The denition of group 2 which
contains all ISM equipment in which radio-frequency energy is intentionally
generated and/or used in the form of electromagnetic radiation for the treatment
of material, and EDM and arc welding equipment.
For Class B equipment is equipment suitable for use in domestic establishments
and in establishments directly connected to a low voltage power supply network
which supplies buildings used for domestic purposes.
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical &
Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature
indicates that the product and its electronic accessories
(e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed
of with other household waste at the end of their working
life. To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, please separate
these items from other types of waste and recycle them
responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources.
Household users should contact either the retailer where
they purchased this product, or their local government
ofce, for details of where and how they can take these
items for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the
terms and conditions of the purchase contract. This product
and its electronic accessories should not be mixed with
other commercial wastes for disposal.
For information on Samsung’s environmental commitments and product specic
regulatory obligations e.g. REACH visit: samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_EN.indd 7 2017-11-29 6:50:34
8 English
Installation
Accessories
Depending on the model that you have purchased, you are supplied with several
accessories that can be used in a variety of ways.
01 Roller ring, to be placed in the centre of
the oven.
The roller ring supports the turntable.
02 Turntable, to be placed on the roller ring
with the centre tting on to the coupler.
The turntable serves as the main
cooking surface; it can be easily
removed for cleaning.
CAUTION
DO NOT operate the microwave oven without the roller ring and turntable.
Turntable
Remove all packing materials inside the
oven. Install the roller ring and turntable.
Check that the turntable rotates freely.
Installation
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_EN.indd 8 2017-11-29 6:50:34
English 9
Maintenance
Cleaning
Clean the oven regularly to prevent impurities from building up on or inside the
oven. Also pay special attention to the door, door sealing, and turntable and roller
ring (applicable models only).
If the door won’t open or close smoothly, rst check if the door seals have built up
impurities. Use a soft cloth in soapy water to clean both the inner and outer sides
of the oven. Rinse and dry well.
To remove stubborn impurities with bad smells from inside the oven
1. With an empty oven, put a cup of diluted lemon juice on the centre of the
turntable.
2. Heat the oven for 10 minutes at max power.
3. When the cycle is complete, wait until the oven cools down. Then, open the
door and clean the cooking chamber.
To clean inside swing-heater models
A
To clean the upper area of the cooking
chamber, lower the top heating element by
45° (A) as shown. This will help clean the
upper area. When done, reposition the top
heating element.
CAUTION
• Keep the door and door sealing clean and ensure the door opens and closes
smoothly. Otherwise, the oven’s lifecycle may be shortened.
• Take caution not to spill water into the oven vents.
• Do not use any abrasive or chemical substances for cleaning.
• After each use of the oven, use a mild detergent to clean the cooking chamber
after waiting for the oven to cool down.
Replacement (repair)
WARNING
This oven has no user-removable parts inside. Do not try to replace or repair the
oven yourself.
• If you encounter a problem with hinges, sealing, and/or the door, contact a
qualied technician or a local Samsung service centre for technical assistance.
• If you want to replace the light bulb, contact a local Samsung service centre.
Do not replace it yourself.
• If you encounter a problem with the outer housing of the oven, rst unplug the
power cord from the power source, and then contact a local Samsung service
centre.
Care against an extended period of disuse
If you don’t use the oven for an extended period of time, unplug the power cord
and move the oven to a dry, dust-free location. Dust and moisture that builds up
inside the oven may affect the performance of the oven.
Maintenance
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_EN.indd 9 2017-11-29 6:50:34
10 English
Oven features
Oven
01
04 08 0907
02 03
05 06
01 Door latches 02 Ventilation holes 03 Light
04 Door 05 Turntable 06 Coupler
07 Roller ring 08 Safety interlock holes 09 Control panel
Control panel
01
03
05
07
09
11
13
02
04
06
08
10
12
14
01 Sensor Cook
02 Auto Cook
03 Quick Defrost
04 Keep Warm
05 Microwave
06 Deodorization
07 Favorite
08 Child Lock
09 Down
10 Up
11 Select
12 Clock
13 STOP/ECO
14 START/+30s
Oven features
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_EN.indd 10 2017-11-29 6:50:35
English 11
Oven use
How a microwave oven works
Microwaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released
enables food to be cooked or reheated without changing either the form or the
colour.
You can use your microwave oven to:
• Defrost
• Reheat
• Cook
Cooking principle.
1. The microwaves generated by the
magnetron reected at cavity and
are distributed uniformly as the food
rotates on the turntable. The food is
thus cooked evenly.
2. The microwaves are absorbed by the
food up to a depth of about 1 inch
(2.5 cm). Cooking then continues as the
heat is dissipated within the food.
3. Cooking times vary according to the
container used and the properties of the
food:
• Quantity and density
• Water content
• Initial temperature (refrigerated or
not)
CAUTION
As the centre of the food is cooked by heat dissipation, cooking continues even
when you have taken the food out of the oven. Standing times specied in recipes
and in this booklet must therefore be respected to ensure:
• Even cooking of the food right to the centre.
• The same temperature throughout the food.
Checking that your oven is operating correctly
The following simple procedure enables you to check that your oven is
working correctly at all times. If you are in doubt, refer to the section entitled
“Troubleshooting” on the page 25.
NOTE
The oven must be plugged into an appropriate wall socket. The turntable must be
in position in the oven. If a power level other than the maximum (100 % - 850 W)
is used, the water takes longer to boil.
Open the oven door. Place a glass of water on the turntable. Close the door.
Set the time to 4 or 5 minutes, by pressing
the Up or Down button the appropriate
number of times.
The oven heats the water for 4 or 5
minutes. The water should then be boiling.
Oven use
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_EN.indd 11 2017-11-29 6:50:35
Oven use
12 English
Oven use
Cooking/Reheating
The following procedure explains how to cook or reheat food.
CAUTION
• ALWAYS check your cooking settings before leaving the oven unattended.
• The maximum Microwave time is 99 minutes.
Open the door. Place the food in the centre of the turntable. Close the door. Never
switch the microwave oven on when it is empty.
1
1. Press the Microwave button.
The 850 W (Maximum cooking power)
indications are displayed:
(Microwave mode)
2
2
2. Select the appropriate power level by
pressing the Up or Down button. (Refer
to the power level table.) And then press
the Select button.
3
4
3. Set the cooking time by pressing the Up
or Down button.
The cooking time is displayed.
4. Press the START/+30s button.
The oven light comes on and the
turntable starts rotating. Cooking starts
and when it has nished.
1) The oven beeps 4 times.
2) The end reminder signal will beep 3
times (once every minute).
3) The current time is displayed again.
Setting the time
When power is supplied, “88:88” and then “12:00” is automatically displayed on
the display.
Please set the current time. The time can be displayed in either the 24-hour or 12-
hour notation. You must set the clock:
• When you rst install your microwave oven
• After a power failure
NOTE
Do not forget to reset the clock when you switch to and from summer and winter
time.
1
1. Press the Clock button.
3
2
3
4
2
2. Set the 24-hour or 12-hour notation by
pressing the Up or Down button. And
then press the Select button.
3. Press the Up or Down button to set the
hour. And then press the Select button.
4. Press the Up or Down button to set the
minute.
5
5. When the right time is displayed, press
the Select button to start the clock.
The time is displayed whenever you are
not using the microwave oven.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_EN.indd 12 2017-11-29 6:50:35
English 13
Oven use
Power levels and time variations
The power level function enables you to adapt the amount of energy dissipated
and thus the time required to cook or reheat your food, according to its type and
quantity. You can choose between six power levels.
Power level Percentage Output
HIGH 100 % 850 W
MEDIUM HIGH 71 % 600 W
MEDIUM 53 % 450 W
MEDIUM LOW 35 % 300 W
DEFROST 21 % 180 W
LOW 12 % 100 W
The cooking times given in recipes and in this booklet correspond to the specic
power level indicated.
If you select a... Then the cooking time must be...
Higher power level Decreased
Lower power level Increased
Quick start
2
1
1. Place the food in the oven. And then
select the cooking time by Up and Down
button.
The cooking time is displayed.
2. Press the START/+30s button.
Microwave mode (850 W) starts. When
it has nished.
1) The oven beeps 4 times.
2) The end reminder signal will beep 3
times (once every minute).
3) The current time is displayed again.
Adjusting the cooking time
You can increase the cooking time by pressing the START/+30s button once for
each 30 seconds to be added.
In Microwave mode, pressing START/+30s button increases cooking time.
• Check how cooking is progressing at any time simply by opening the door
• Increase the remaining cooking time
2
1
Method 1
To increase the cooking time of your food
during cooking, press the START/+30s
button once for each 30 seconds that you
wish to add.
• Example: To add three minutes, press
the START/+30s button six times.
Method 2
Just pressing the Up or Down button to
adjust cooking time.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_EN.indd 13 2017-11-29 6:50:36
Oven use
14 English
Oven use
Stopping the cooking
You can stop cooking at any time so that you can:
• Check the food
• Turn the food over or stir it
• Leave it to stand
To stop the cooking... Then...
Temporarily • Open the door or press the STOP/ECO button once.
Cooking stops.
• To resume cooking, close the door again and press
the START/+30s button.
Completely • Press the STOP/ECO button once.
Cooking stops.
• If you wish to cancel the cooking settings, press the
STOP/ECO button again.
Setting the energy save mode
The oven has an energy save mode.
• Press the STOP/ECO button.
Display off.
• To remove energy save mode, open the
door or press the STOP/ECO button and
then display shows current time. The
oven is ready for use.
NOTE
Auto energy saving function
If you do not select any function when appliance is in the middle of setting or
operating with temporary stop condition, function is canceled and clock will be
displayed after 25 minutes.
Oven Lamp will be turned off after 5 minutes with door open condition.
Using the sensor cook features
The Sensor Cook features has 7 pre-programmed cooking times. You do not need
to set either the cooking times or the power level. You can adjust the Sensor Cook
category by press the Up and Down button.
NOTE
Use only containers that are microwave-safe.
1
1. Press the Sensor Cook button.
2
2. Select the type of food that you are
cooking by pressing the Up or Down
button. (Refer to the table on the
following page for a description of the
various pre-programmed settings.)
3
3. Press the START/+30s button.
Cooking starts.
1) The oven beeps 4 times.
2) The end reminder signal will beep 3
times (once every minute).
3) The current time is displayed again.
CAUTION
Use only recipients that are microwave-safe.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_EN.indd 14 2017-11-29 6:50:36
English 15
Oven use
Code Food Serving size Instructions
1Drink 150-250 g Pour the liquid (room-temperature) into
ceramic cup or mug. Reheat uncovered.
Place in the centre of turntable. Leave
them to stand in the oven. Stir drinks
before and after standing time. Be
careful while taking the cup out (see
safety instructions for liquids). Stand for
1-2 minutes.
2Broccoli 200-500 g Rinse and clean fresh vegetables, such
as broccoli and prepare orets. Put them
evenly into a microwave safe glass
bowl and add 30-45ml water (2-3 tbsp).
Cover with a vented (2-3 cm) plastic
wrap. Stand for 1-2 minutes.
3Carrots 200-500 g Rinse and clean fresh vegetables,
such as carrots and cut into round
slices evenly. Put them evenly into a
microwave safe glass bowl and add
30-45 ml water (2-3 tbsp). Cover with a
vented (2-3 cm) plastic wrap. Stand for
1-2 minutes.
4Jacket
Potatoes
200-1000 g Rinse and clean potatoes, each 200 g.
Pierce each potato several times with
a fork. Put in a circle on the turntable.
After cooking, stand for 2-3 minutes.
5Chilled Soup 250-500 g Put chilled soup into a microwave safe
glass bowl. Cover with a vented (2-3 cm)
plastic wrap. Stand for 2-3 minutes. Stir
the food once before serving.
Code Food Serving size Instructions
6Boiling
Pasta
100-300 g Use a large glass ovenware dish with lid.
Add hot boiling water of 4 times, a pinch
of salt and stir well. Cook uncovered.
Stir before standing time and drain
thoroughly afterwards. Stand for 1-3
minutes.
7Frozen
Ready Meal
250-600 g Put the frozen ready meal on the
turntable. Pierce lm of frozen ready
meal. After cooking, Stand for 2-3
minutes. This programme is suitable
for frozen ready meals consisting of
3 components (e.g. meat with sauce,
vegetables and a side dish like potatoes,
rice or pasta).
CAUTION
Use oven gloves when taking out food.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_EN.indd 15 2017-11-29 6:50:36
Oven use
16 English
Oven use
Auto sensor cooking instructions
The Auto Sensor allows you to cook your food automatically by detecting the
amount of gases generated from the food while cooking.
• When cooking food, many kinds of gases are generated. The Auto Sensor
determines the proper time and power level by detecting these gases from the
food, eliminating the need to set the cooking time and power level.
• When you cover a container with its lid or plastic wrap during Sensor Cooking,
the Auto Sensor will detect the gases generated after the container has been
saturated with steam. If using cling lm or plastic wrap be sure to leave a
small opening near the edge of dish for ventilation or be sure to pierce at
several times.
• Shortly before cooking ends, the remaining cooking time will begin its count
down. This will be a good time for you to rotate or stir the food for even
cooking if it is necessary.
• Before auto sensor cooking food may be seasoned with herbs, spices or
browning sauces. A word of caution though, salt or sugar may cause burn
spots on food so these ingredients should be added after cooking.
• To obtain good cooking results with this function, follow the directions for
selecting appropriate containers and covers in the charts in this book.
• Always use microwave-safe containers and cover them with their lids or with
plastic wrap. When using plastic wrap, turn back one corner to allow steam to
escape at the proper rate.
• Always cover with the lid intended for the utensil being used. If the utensil
does not have its own lid, use plastic wrap.
• Fill containers at least half full.
• Foods that require stirring or rotating should be stirred or turned toward the
end of the Sensor Cook cycle, after the time has started to count down on the
display.
Using the auto cook features
The Auto Cook features has 25 pre-programmed cooking times. You do not need
to set either the cooking times or the power level. You can adjust the type of the
serving by pressing the Up or Down button.
CAUTION
Use only recipients that are microwave-safe.
First, place the food in the centre of the turntable and close the door.
1
1. Press the Auto Cook button.
2
2
3
2. Select the type of food that you are
cooking by pressing the Up or Down
button. And then press the Select
button.
1) Plate meal
2) Vegetable & Grain
3) Poultry & Fish
4) Soften/Melt
3. Select the type of food that you are
cooking by pressing the Up or Down
button. (Refer to the table on the side.)
4
4. Press the START/+30s button.
The food is cooked according to the pre-
programmed setting selected.
1) The oven beeps 4 times.
2) The end reminder signal will beep 3
times (once every minute).
3) The current time is displayed again.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_EN.indd 16 2017-11-29 6:50:36
English 17
Oven use
1. Plate meal
Code Food Serving size Instructions
1-1 Chilled
Ready Meal
300-350 g Put on a ceramic plate and cover with
microwave cling lm. This programme
is suitable for meals consisting of 3
components (e.g. meat with sauce,
vegetables and a side dishes like potatoes,
rice or pasta). Stand for 2-3 minutes.
1-2 Chilled
Ready Meal
400-450 g
1-3 Chilled
Vegetarian
Meal
300-350 g Put meal on a ceramic plate and cover with
microwave cling lm. This programme
is suitable for meals consisting of 2
components (e.g. spaghetti with sauce
or rice with vegetables). Stand for 2-3
minutes.
1-4 Chilled
Vegetarian
Meal
400-450 g
2. Vegetable & Grain
Code Food Serving size Instructions
2-1 Green Beans 250 g Rinse and clean green beans. Put them
evenly into a glass bowl with lid. Add 30
ml (2 tbsp) water when cooking 250 g.
Put bowl in the centre of turntable. Cook
covered. Stir after cooking. Stand for 1-2
minutes.
2-2 Spinach 150 g Rinse and clean spinach. Put into a glass
bowl with lid. Do not add water. Put bowl
in the centre of turntable. Cook covered.
Stir after cooking. Stand for 1-2 minutes.
2-3 Corn on the
Cob
250 g Rinse and clean corn on the cob and
put into an oval glass dish. Cover with
microwave cling lm and pierce lm. Stand
for 1-2 minutes.
Code Food Serving size Instructions
2-4 Brown Rice 125 g Use a large glass ovenware dish with lid.
Add double quantity of cold water (250
ml). Cook covered. Stir before standing
time and add salt and herbs. Stand for 5-10
minutes.
2-5 Wholemeal
Macaroni
125 g Use a large glass ovenware dish with lid.
Add 500 ml hot boiling water, a pinch of
salt and stir well. Cook uncovered. Stir
before standing time and drain thoroughly
afterwards. Stand for 1 minutes.
2-6 Quinoa 125 g Use a large glass ovenware dish with lid.
Add double quantity of cold water (250
ml). Cook covered. Stir before standing
time and add salt and herbs. Stand for 1-3
minutes.
2-7 Bulgur 125 g Use a large glass ovenware dish with lid.
Add double quantity of cold water (250
ml). Cook covered. Stir before standing
time and add salt and herbs. Stand for 2-5
minutes.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_EN.indd 17 2017-11-29 6:50:37
Oven use
18 English
Oven use
3. Poultry & Fish
Code Food Serving size Instructions
3-1 Chicken
Breasts
300 g Rinse pieces and put on a ceramic plate.
Cover with microwave cling lm. Pierce
lm. Put dish on turntable. Stand for 2
minutes.
3-2 Turkey
Breasts
300 g Rinse pieces and put on a ceramic plate.
Cover with microwave cling lm. Pierce
lm. Put dish on turntable. Stand for 2
minutes.
3-3 Fresh Fish
Fillets
300 g Rinse sh and put on a ceramic plate, add
1 tbsp lemon juice. Cover with microwave
cling lm. Pierce lm. Put dish on turntable.
Stand for 1-2 minutes.
3-4 Fresh
Salmon
Fillets
300 g Rinse sh and put on a ceramic plate, add
1 tbsp lemon juice. Cover with microwave
cling lm. Pierce lm. Put dish on turntable.
Stand for 1-2 minutes.
3-5 Fresh
Prawns
250 g Rinse prawns on a ceramic plate, add 1
tbsp lemon juice. Cover with microwave
cling lm. Pierce lm. Put dish on turntable.
Stand for 1-2 minutes.
3-6 Fresh Trout 200 g Put 1 fresh whole sh into an ovenproof
dish. Add a pinch salt, 1 tbsp lemon juice
and herbs. Cover with microwave cling
lm. Pierce lm. Put dish on turntable.
Stand for 2 minutes.
4. Soften/Melt
Code Food Serving size Instructions
4-1 Melting
Butter
50 g Cut butter into 3 or 4 pieces and Put them
on small glass bowl. Melt uncovered. Stir
after cooking. Stand for 1-2 minutes.
4-2 Melting
Butter
100 g
4-3 Melting
Dark
Chocolate
50 g Grate dark chocolate and put in small glass
bowl. Melt uncovered. Stir after melting.
Stand for 1-2 minutes.
4-4 Melting
Dark
Chocolate
100 g
4-5 Melting
Sugar
25 g Put sugar on small glass bowl. Add 10 ml
water for 25 g and add 20 ml water for 50
g. Melt uncovered. Take out carefully, use
oven gloves! Use spoon or fork and pour
caramel decorations on baking paper. Let
stand for 10 minutes until dry and remove
from paper.
4-6 Melting
Sugar
50 g
4-7 Soften
Butter
50 g Cut butter into 3 or 4 pieces and Put them
in small glass bowl. Soften uncovered.
Stand for 1-2 minutes.
4-8 Soften
Butter
100 g
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_EN.indd 18 2017-11-29 6:50:37
English 19
Oven use
Using the quick defrost features
The Quick Defrost features enable you to defrost meat, poultry, sh, frozen
vegetable and frozen bread. The defrost time and power level are set
automatically. You simply select the programme and the weight.
NOTE
Use only containers that are microwave-safe.
Open the door. Place the frozen food on a ceramic in the centre of the turntable.
Close the door.
1
1. Press the Quick Defrost button.
2
2
2. Select the type of food that you are
cooking by pressing the Up or Down
button. And then press the Select
button.
3
4 5
3. Select the size of the serving by
pressing the Up or Down button. (Refer
to the table on the side.)
4. Press the START/+30s button.
• Defrosting begins.
• The oven beeps through defrosting
to remind you to turn the food over.
5. Press the START/+30s button again to
nish defrosting.
1) The oven beeps 4 times.
2) The end reminder signal will beep 3
times (once every minute).
3) The current time is displayed again.
The following table presents the various Quick Defrost programmes, serving size,
standing times and appropriate instructions. Remove all kind of package material
before defrosting. Place meat, poultry, sh, frozen vegetable and frozen bread on
a at glass dish or ceramic plate.
Code Food Serving size Instructions
1Meat 200-1500 g Shield the edges with aluminium foil. Turn
the meat over, when the oven beeps. And
then, press the START/+30s button. This
programme is suitable for beef, lamb,
pork, steaks, chops, minced meat. Stand
for 20-60 minutes.
2Poultry 200-1500 g Shield the leg and wing tips with
aluminium foil. Turn the poultry over,
when the oven beeps. And then, press
the START/+30s button. This programme
is suitable for whole chicken as well as
for chicken portions. Stand for 20-60
minutes.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_EN.indd 19 2017-11-29 6:50:37
Oven use
20 English
Oven use
Code Food Serving size Instructions
3Fish 200-1500 g Shield the tail of a whole sh with
aluminium foil. Turn the sh over, when
the oven beeps. And then press the
START/+30s button. This programme is
suitable for whole shes as well as for
sh llets. Stand for 20-60 minutes.
4Vegetable 200-1500 g Spread frozen vegetable evenly into
a at glass dish. Turn over or stir the
frozen vegetable, when the oven beeps.
And then, press START/+30s button. This
programme is suitable for all kind of
frozen vegetable. Stand for 5-20 minutes.
5Bread 200-1500 g Put bread horizontally on a piece of
kitchen paper and turn over, as soon as
the oven beeps. Place cake on a ceramic
plate and if possible, turn over, as soon
as the oven beeps. And then, press
START/+30s button. This programme
is suitable for all kinds of bread, sliced
or whole, as well as for bread rolls and
baguettes. Arrange bread rolls in a circle.
This programme is suitable for all kinds of
yeast cake, biscuit, cheese cake and puff
pastry. It is not suitable for short/ crust
pastry, fruit and cream cakes as well as
for cake with chocolate topping. Stand for
10-30 minutes.
Using the keep warm features
The Keep Warm feature keeps food hot until it’s served. Use this function to keep
food warm until ready to serve.
NOTE
The maximum Keep Warm default setting is 99 minutes.
1
1. Press the Keep Warm button.
2
3
2. Pressing the Up or Down button if you
want to set the warming time.
3. Press the START/+30s button.
• To stop warming the food, open the
door or press STOP/ECO button.
CAUTION
• Do not use this function to reheat cold foods. This programmes are for keeping
food warm that has just been cooked.
• Do not recommend food being kept warm for too long (more than 1 hour), as it
will continue to cook. Warm food spoils more quickly.
• Do not cover with lids or plastic wrap.
• Use oven gloves when taking out food.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_EN.indd 20 2017-11-29 6:50:37
English 21
Oven use
Using the deodorization features
Use this features after cooking odorous food or when there is a lot of smoke in the
oven interior.
First clean the oven interior.
1
1. Press the Deodorization button.
2
3
2. Pressing the Up or Down button, if you
want to set the deodorization time.
3. Press the START/+30s button. When it
has nished, the oven beeps 4 times.
NOTE
• The deodorization time has been specied as 5 minutes. It increases by 30
seconds whenever the START/+30s button is pressed.
• The maximum deodorization time is 15 minutes.
Using the favorite features
If you often cook or reheat the same types of dishes, you can store the cooking
times and power levels in the oven’s memory, so that you do not have to reset
them each order.
You can store two different setting.
2
2
1. Set your cooking programme as usual
(cooking time and power level) see
Cooking/Reheating page again if
necessary.
2. Press Favorite button, then select the
program that you want to save by
pressing the Up or Down button.
• P1: First setting
• P2: Second setting
3
3
3. Press the Select button to nish the
setting. Or, press the START/+30s button
to start the program immediately.
Your setting are now stored in the
oven’s memory.
NOTE
Example: If you want to store Microwave mode, power 600 W and 3 minutes on
P1.
1. Press the Microwave button.
2. Set the power 600 W by pressing the Up or Down button. And then press the
Select button.
3. Set the cooking time 3 minutes by pressing the Up or Down button.
4. Press Favorite button, then select the P1.
5. Press the Select or START/+30s button to nish the setting.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_EN.indd 21 2017-11-29 6:50:37
Oven use
22 English
Oven use
To use the favorite setting
First, place the food in the centre of the turntable and close the door.
1
1
1. Press Favorite button, then select the
program by pressing the Up or Down
button.
• P1: First setting
• P2: Second setting
2
2. Press the START/+30s button.
The food is cooked as requested.
Using the child lock features
Your microwave oven is tted with a special child lock programme, which enables
the oven to be “locked” so that children or anyone unfamiliar with it cannot
operate it accidentally.
1
2
1. Press the Child Lock button for 3
seconds.
• The oven is locked (no functions can
be selected).
• The display shows “L”.
2. To unlock the oven, press the Child Lock
button for 3 seconds.
The oven can be used normally.
Switching the beeper off
You can switch the beeper off whenever you want.
1 2 1 2
1. Press the STOP/ECO and START/+30s
button at the same time.
The oven does not beep to indicate the
end of a function.
2. To switch the beeper back on, press the
STOP/ECO and START/+30s again at the
same time.
The oven operates normally.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_EN.indd 22 2017-11-29 6:50:38
English 23
Cookware guide
To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate
the food, without being reected or absorbed by the dish used.
Care must therefore be taken when choosing the cookware. If the cookware is
marked microwave-safe, you do not need to worry.
The following table lists various types of cookware and indicates whether and how
they should be used in a microwave oven.
Cookware Microwave-
safe Comments
Aluminum foil ✓✗ Can be used in small quantities to protect
areas against overcooking. Arcing can
occur if the foil is too close to the oven
wall or if too much foil is used.
Crust plate ✓Do not preheat for more than 8 minutes.
China and
earthenware
✓Porcelain, pottery, glazed earthenware
and bone china are usually suitable,
unless decorated with a metal trim.
Disposable
polyester cardboard
dishes
✓Some frozen foods are packaged in these
dishes.
Fast-food packaging
• Polystyrene
cups containers
✓Can be used to warm food. Overheating
may cause the polystyrene to melt.
• Paper bags or
newspaper
✗May catch re.
• Recycled paper
or metal trims
✗May cause arcing.
Glassware
• Oven-to-
tableware
✓Can be used, unless decorated with a
metal trim.
• Fine glassware ✓Can be used to warm foods or liquids.
Delicate glass may break or crack if
heated suddenly.
Cookware Microwave-
safe Comments
• Glass jars ✓Must remove the lid. Suitable for warming
only.
Metal
• Dishes ✗May cause arcing or re.
• Freezer bag
twist ties
✗
Paper
• Plates, cups,
napkins and
kitchen paper
✓For short cooking times and warming.
Also to absorb excess moisture.
• Recycled paper ✗May cause arcing.
Plastic
• Containers ✓Particularly if heat-resistant
thermoplastic. Some other plastics may
warp or discolour at high temperatures.
Do not use Melamine plastic.
• Cling lm ✓Can be used to retain moisture. Should not
touch the food. Take care when removing
the lm as hot steam will escape.
• Freezer bags ✓✗ Only if boilable or oven-proof. Should not
be airtight. Prick with a fork, if necessary.
Wax or grease-
proof paper
✓Can be used to retain moisture and
prevent spattering.
✓: Recommended ✓✗ : Use caution ✗: Unsafe
Cookware guide
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_EN.indd 23 2017-11-29 6:50:38
24 English
Cooking guide
Microwaves
Microwave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its water,
fat and sugar content. The microwaves cause the molecules in the food to move
rapidly. The rapid movement of these molecules creates friction and the resulting
heat cooks the food.
Cooking
Cookware for microwave cooking:
Cookware must allow microwave energy to pass through it for maximum
efciency. Microwaves are reected by metal, such as stainless steel, aluminium
and copper, but they can penetrate through ceramic, glass, porcelain and plastic as
well as paper and wood. So food must never be cooked in metal containers.
Food suitable for microwave cooking:
Many kinds of food are suitable for microwave cooking, including fresh or frozen
vegetables, fruit, pasta, rice, grains, beans, sh, and meat. Sauces, custard, soups,
steamed puddings, preserves, and chutneys can also be cooked in a microwave
oven. Generally speaking, microwave cooking is ideal for any food that would
normally be prepared on a hob. Melting butter or chocolate, for example (see the
chapter with tips, techniques and hints).
Covering during cooking
To cover the food during cooking is very important, as the evaporated water rises
as steam and contributes to cooking process. Food can be covered in different
ways: e.g. with a ceramic plate, plastic cover or microwave suitable cling lm.
Standing times
After cooking is over food the standing time is important to allow the temperature
to even out within the food.
Reheating liquids and food
Use the power levels and times in this table as a guide lines for reheating.
Food Serving size Power Time (min.)
Drinks
(Coffee, Tea
and Water)
150 ml (1 cup)
250 ml (1 mug)
850 W 1-1½
1½-2
Instructions
Pour into cup and reheat uncovered. Put cup/ mug in the centre
of turntable. Keep in microwave oven during standing time and
stir well. Stand for 1-2 minutes.
Soup (Chilled) 250 g 850 W 3-3½
Instructions
Pour into a deep ceramic plate. Cover with plastic lid. Stir well
after reheating. Stir again before serving. Stand for 2-3 minutes.
Stew (Chilled) 350 g 600 W 5½-6½
Instructions
Put stew in a deep ceramic plate. Cover with plastic lid. Stir
occasionally during reheating and again before standing and
serving. Stand for 2-3 minutes.
Pasta with
Sauce
(Chilled)
350 g 600 W 4½-5½
Instructions
Put pasta (e.g. spaghetti or egg noodles) on a at ceramic plate.
Cover with microwave cling lm. Stir before serving. Stand for
3 minutes.
Filled Pasta
with Sauce
(Chilled)
350 g 600 W 5-6
Instructions
Put lled pasta (e.g. ravioli, tortellini) in a deep ceramic plate.
Cover with plastic lid. Stir occasionally during reheating and
again before standing and serving. Stand for 3 minutes.
Plated Meal
(Chilled)
350 g 600 W 5½-6½
Instructions
Plate a meal of 2-3 chilled components on a ceramic dish. Cover
with microwave cling-lm. Stand for 3 minutes.
Pasta (Frozen)
(Cannelloni,
Macaroni,
Lasagne)
400 g 1 step: 450 W
2 step: 180 W
15-15½
2-3
Instructions
Put frozen pasta into a small at rectangular glass pyrex dish.
Put the dish directly on the turntable. Stand for 2-3 minutes.
Cooking guide
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_EN.indd 24 2017-11-29 6:50:38
English 25
Troubleshooting
Troubleshooting
If you have any of the problems listed below try the solutions given.
Problem Cause Action
General
The buttons
cannot be pressed
properly.
Foreign matter may
be caught between the
buttons.
Remove the foreign matter
and try again.
For touch models:
Moisture is on the
exterior.
Wipe the moisture from the
exterior.
Child lock is activated. Deactivate Child lock.
The time is not
displayed.
The Eco (power-saving)
function is set.
Turn off the Eco function.
The oven does not
work.
Power is not supplied. Make sure power is supplied.
The door is open. Close the door and try again.
The door open safety
mechanisms are covered
in foreign matter.
Remove the foreign matter
and try again.
The oven stops
while in operation.
The user has opened the
door to turn food over.
After turning over the food,
press the START/+30s button
again to start operation.
Problem Cause Action
The power
turns off during
operation.
The oven has been
cooking for an extended
period of time.
After cooking for an extended
period of time, let the oven
cool.
The cooling fan is not
working.
Listen for the sound of the
cooling fan.
Trying to operate the
oven without food inside.
Put food in the oven.
There is not sufcient
ventilation space for the
oven.
There are intake/exhaust
outlets on the front and rear of
the oven for ventilation.
Keep the gaps specied in the
product installation guide.
Several power plugs are
being used in the same
socket.
Designate only one socket to
be used for the oven.
There is a popping
sound during
operation, and the
oven doesn't work.
Cooking sealed food or
using a container with a
lid may causes popping
sounds.
Do not use sealed containers
as they may burst during
cooking due to expansion of
the contents.
The oven exterior
is too hot during
operation.
There is not sufcient
ventilation space for the
oven.
There are intake/exhaust
outlets on the front and rear
of the oven for ventilation.
Keep the gaps specied in the
product installation guide.
Objects are on top of the
oven.
Remove all objects on the top
of the oven.
The door cannot be
opened properly.
Food residue is stuck
between the door and
oven interior.
Clean the oven and then open
the door.
Troubleshooting
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_EN.indd 25 2017-11-29 6:50:38
Troubleshooting
26 English
Troubleshooting
Problem Cause Action
Heating including
the Warm function
does not work
properly.
The oven may not work,
too much food is being
cooked, or improper
cookware is being used.
Put one cup of water in a
microwave-safe container and
run the microwave for 1-2
minutes to check whether the
water is heated. Reduce the
amount of food and start the
function again. Use a cooking
container with a at bottom.
The thaw function
does not work.
Too much food is being
cooked.
Reduce the amount of food
and start the function again.
The interior light
is dim or does not
turn on.
The door has been left
open for a long time.
The interior light may
automatically turn off when
the Eco function operates.
Close and reopen the door or
press the STOP/ECO button.
The interior light is
covered by foreign
matter.
Clean the inside of the oven
and check again.
A beeping sound
occurs during
cooking.
If the Auto Cook function
is being used, this
beeping sound means
it's time to turn over the
food during thawing.
After turning over the food,
press the START/+30s button
again to restart operation.
The oven is not
level.
The oven is installed on
an uneven surface.
Make sure the oven is installed
on at, stable surface.
There are sparks
during cooking.
Metal containers are used
during the oven/thawing
functions.
Do not use metal containers.
When power is
connected, the
oven immediately
starts to work.
The door is not properly
closed.
Close the door and check
again.
Problem Cause Action
There is electricity
coming from the
oven.
The power or power
socket is not properly
grounded.
Make sure the power and
power socket are properly
grounded.
1. Water drips.
2. Steam emits
through a door
crack.
3. Water remains
in the oven.
There may be water or
steam in some cases
depending on the food.
This is not an oven
malfunction.
Let the oven cool and then
wipe with a dry dish towel.
There is not sufcient
ventilation space for the
oven.
Keep the ventilation space
specied in the product
installation guide.
The brightness
inside the oven
varies.
Brightness changes
depending on power
output changes according
to function.
Power output changes during
cooking are not malfunctions.
This is not an oven
malfunction.
Cooking is nished,
but the cooling fan
is still running.
To ventilate the oven, the
cooling fan continues to
run for about 3 minutes
after cooking is complete.
This is not an oven
malfunction.
Turntable
While turning, the
turntable comes
out of place or
stops turning.
There is no roller ring,
or the roller ring is not
properly in place.
Install the roller ring and then
try again.
The turn table
drags while
turning.
The roller ring is not
properly in place, there
is too much food, or the
container is too large and
touches the inside of the
microwave.
Adjust the amount of food and
do not use containers that are
too large.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_EN.indd 26 2017-11-29 6:50:38
English 27
Troubleshooting
Problem Cause Action
The turn table
rattles while
turning and is
noisy.
Food residue is stuck to
the bottom of the oven.
Remove any food residue
stuck to the bottom of the
oven.
Cautions for installation
While installing microwave oven, the ventilation opening of 50 mm at minimum
should be required between the rear wall and the oor of the installation cabinet.
In addition, 4 sides of microwave should be located at least 3 mm from a cabinet.
It is important to ensure that the installation of this product is in accordance with
the instructions in this manual and with the installation instructions for the oven
manufacturer. (Refer the installation manual)
CAUTION
If this manual is not observed, it can cause vapor inside the microwave oven,
which prevents foods from being checked while cooking. Furthermore, it can
trigger malfunction of the microwave oven.
Information code
Information code Cause Action
C-10 Cooking sensor is needed
to check.
Press the STOP/ECO button
and operate again. If it occurs
again, turn off the microwave
oven over 30 seconds and
try setting again. If it appears
again, call your local SAMSUNG
Customer Care Centre.
C-F2
The touch key is
malfunction.
Clean the keys and check if
there is water on the surface
around key. If it occurs again,
turn off the microwave oven
over 30 seconds and try
setting again. If it appears
again, call your local SAMSUNG
Customer Care Centre.
C-d0
NOTE
If the suggested solution does not solve the problem, contact your local SAMSUNG
Customer Care Centre.
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_EN.indd 27 2017-11-29 6:50:38
28 English
Technical specications
SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design
specications and these user instructions are thus subject to change without
notice.
Model MS22M8074A*
Power source 230 V – 50 Hz AC
Power
consumption
Microwave 1250 W
Output power 100 W / 850 W - 6 levels (IEC-705)
Operating frequency 2450 MHz
Dimensions
(W x H x D)
Outside 595 x 380 x 306 mm
Oven cavity 330 x 224 x 292 mm
Volume 22 liter
Weight Net 14.5 kg approx.
Technical specications
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_EN.indd 28 2017-11-29 6:50:38
Memo
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_EN.indd 29 2017-11-29 6:50:38
Memo
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_EN.indd 30 2017-11-29 6:50:38
Memo
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_EN.indd 31 2017-11-29 6:50:38
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or
maintenance.
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for KNOX customers] 0800 400848
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
www.samsung.com/at/support
BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com//support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support
PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support
SPAIN 0034902172678 www.samsung.com/es/support
SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
DE68-04445V-01
MS22M8074AT_EE_DE68-04445V-01_EN.indd 32 2017-11-29 6:50:38