StarTech.com ARMCBCL User Manual
Displayed below is the user manual for ARMCBCL by StarTech.com which is a product in the Monitor Mounts & Stands category. This manual has pages.
Related Manuals
Manual Revision: 07/13/2016
For the latest information, technical specications, and support for
this product, please visit www.StarTech.com/ARMCBCL.
ARMCBCL
Cubicle Monitor Hanger with
Height Adjustment
*actual product may vary from images
FR: Guide de l’utilisateur - fr.startech.com
DE: Bedienungsanleitung - de.startech.com
ES: Guía del usuario - es.startech.com
NL: Gebruiksaanwijzing - nl.startech.com
PT: Guia do usuário - pt.startech.com
IT: Guida per l’uso - it.startech.com
UK: User guide - uk.startech.com
Instruction manual i
Warning statements
• Make sure to assemble this product according to the instructions. Failure to do so
might result in personal injury or property damage.
• Make sure that the weight of the monitor doesn’t exceed the weight capacity of this
product. If you exceed the weight capacity, you might experience personal injury or
damage to the equipment. This product can support the following weight: Up to
20 lb. (9 kg).
• Never operate this product if parts are missing or damaged.
• This product should be attached to a cubicle wall that is sturdy and isn’t damaged in
any way. If you attach this product to a damaged wall, the product might not work
as expected and you might experience equipment or property damage.
• Make sure that you support the weight of the monitor before you begin to adjust
the height of the monitor. Failure to do so might result in personal injury or damage
to the equipment.
• Avoid repeatedly tilting or adjusting the monitor, as doing so might loosen the
L-bracket. If the L-bracket does become loose, use a screwdriver to tighten it.
• Avoid overtightening or stripping the bracket screws.
• Allowing any part of your component to get caught between moveable parts might
result in personal injury or damage to your equipment.
• If hanging the monitor mount on a high cubicle wall, don’t position the monitor
mount lower than the seventh hole from the bottom of the monitor mount.
ii
Warning statements
Make sure to assemble this product according to the instructions. Failure to do so might result in personal
injury or property damage.
Make sure that the weight of the monitor doesn’t exceed the weight capacity of this product. If you exceed
the weight capacity, you might experience personal injury or damage to the equipment. This product can
support the following weight: Up to 20 lb. (9 kg).
Never operate this product if parts are missing or damaged.
This product should be attached to a cubicle wall that is sturdy and isn’t damaged in any way. If you attach
this product to a damaged wall, the product may not work as expected and you may experience equipment
or property damage.
Make sure that you support the weight of the monitor before you begin to adjust the height of the monitor.
Failure to do so could result in personal injury or damage to the equipment.
Avoid repeatedly tilting or adjusting the monitor, as doing so might loosen the L-bracket. If the L-bracket
does become loose, use a screwdriver to tighten it.
Avoid overtightening or stripping the bracket screws.
Allowing any part of your component cables to get caught between moveable parts might result in personal
injury or damage to your equipment.
If hanging the monitor mount on a high cubicle wall, don’t position the monitor mount lower than the
seventh hole from the bottom of the monitor mount.
注意
必ず取扱説明書に従って本製品の組み立てを行って下さい。取り扱いを誤った場合に、傷害を負う
恐れや物的損害が発生する恐れがあります。
取り付けるモニターの重量が、本製品で定められた最大積載重量を超えないようにして下さい。
最大積載重量をオーバーした場合、傷害を負う恐れやモニターに損害が発生する恐れがあります。
本製品は、最大9kgまでのモニター重量に対応しています。
本製品で使用している部品の一部が紛失していたり損傷している状態で使用するのは絶対に止め
て下さい。
本製品を頑丈で損傷のない間仕切りデスクの壁に取り付けることができます。損傷のある壁に
本製品を取り付けた場合、製品が期待どおりに機能せず、モニターや物品の損害が発生する恐
れがあります。
モニターの全重量を支えた状態で、モニターの高さ調整を始めて下さい。取り扱いを誤った場合、
傷害を負う恐れやモニターへの損害が発生する恐れがあります。
繰り返しモニターの角度や高さ調整を行うのは避けて下さい。そうした場合、L型ブラケットが緩む
恐れがありますので、再度ドライバーで締め直して下さい。
ブラケットのネジを強く締めすぎたり、ネジの頭をつぶさないように注意して下さい。
ケーブルの一部が本製品の可動部に引っ掛かってしまった場合、傷害を負う恐れやモニターや本製
品に損害が発生する恐れがあります。
モニターマウントを間仕切りデスクの壁の高い位置に取り付ける場合は、モニターマウントの底部
から数えて7番目の穴よりも低い位置にモニターマウントを取り付けないようにして下さい。
Varningsmeddelanden
Se till att du monterar produkten i enlighet med instruktionerna. Om du inte gör det kan skada på person
eller egendom uppstå.
Se till att skärmens vikt inte överstiger produktens viktkapacitet. Om viktkapaciteten överstigs kan skada på
person eller utrustning uppstå. Denna produkt har stöd för följande vikter: Upp till 9kg.
Använd aldrig produkten om delar saknas eller är skadade.
Denna produkt ska fästas på en båsvägg som är stabil och inte skadad. Om du fäster produkten på en
skadad vägg kanske inte produkten fungerar som förväntat och skador på utrustning eller egendom
kan uppstå.
Se till att skärmens vikt stöds innan du börjar justera höjden på skärmen. Om du inte gör det kan skada på
person eller utrustning uppstå.
Undvik att luta eller justera skärmen upprepade gånger eftersom det kan göra att L-fästet lossnar. Om
L-fästet lossnar, använd en skruvmejsel för att skruva fast det igen.
Undvik att skruva dit fästets skruvar för hårt eller att slita bort gängorna.
Om någon del av dina komponentkablar fastnar mellan rörliga delar kan skada på person eller utrustning
uppstå.
Om du hänger skärmmonteringen på en hög båsvägg, placera inte skärmmonteringen lägre än det sjunde
hålet från skärmmonteringens botten.
Waarschuwingen
Zorg dat dit product volgens de instructies in elkaar wordt gezet. Indien dit niet goed gebeurt kan
lichamelijk letsel of materiële schade ontstaan.
Zorg dat het gewicht van het scherm de maximale capaciteit van dit product niet overschrijdt. Als u de
gewichtscapaciteit overschrijdt, kan persoonlijk letsel of schade aan de apparatuur ontstaan. Dit product
ondersteunt het volgende gewicht: Tot 9 kg.
Gebruik dit product nooit als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn.
Dit product moet worden bevestigd aan een stevige en onbeschadigde cubicle-wand. Als u dit product
aan een beschadigde wand bevestigt, kan het product niet zoals verwacht werken en kunnen apparatuur
of eigendom beschadigd worden.
Zorg dat u het gewicht van het scherm ondersteunt voordat u begint met afstelling van de schermhoogte.
Anders zou lichamelijk letsel of schade aan de apparatuur kunnen ontstaan.
Voorkom herhaaldelijk optillen of afstellen van het scherm, anders zou de L-beugel los kunnen raken. Als de
L-beugel losraakt, moet u deze met een schroevendraaier vastdraaien.
Voorkom het te strak vastdraaien of strippen van de beugelschroeven.
Als uw componentkabels tussen bewegende delen vast komen te zitten, kan dit lichamelijk letsel of schade
aan de apparatuur veroorzaken.
Als u de monitor arm aan een hoge cubicle-wand hangt, plaats de monitor arm dan niet lager dan het
zevende gat vanaf de onderkant van de monitor arm.
Warnhinweise
Montieren Sie dieses Produkt gemäß den Anweisungen. Anderenfalls kann dies zu Verletzungen von
Personen oder Schäden an Eigentum führen.
Das Gewicht des Monitors darf die zulässige Traglast des Produkts nicht übersteigen. Wenn die Traglast
überschritten wird, kann dies zu Verletzungen von Personen oder Schäden an Geräten führen. Dieses
Produkt ist für folgendes Gewicht geeignet: Bis zu 9 kg.
Das Produkt darf nicht bedient werden, wenn Teile fehlen oder beschädigt sind.
Dieses Produkt muss an einer Arbeitskabinenwand befestigt werden, die stabil und in keiner Weise
beschädigt ist. Wenn dieses Produkt an einer beschädigten Wand befestigt wird, funktioniert das
Produkt möglicherweise nicht wie erwartet, und es können Schäden an Geräten oder anderem
Eigentum entstehen.
Stützen Sie das Gewicht des Monitors ab, bevor Sie die Höhe des Monitors einstellen. Andernfalls kann es
zu Verletzungen oder Sachschäden kommen.
Vermeiden Sie wiederholtes Neigen oder Einstellen des Monitors, da sich hierdurch die L-Halterung lösen
kann. Wenn sich die L-Halterung löst, schrauben Sie sie mit einem Schraubendreher wieder fest.
Vermeiden Sie zu starkes Festziehen oder Abziehen der Halterungsschrauben.
Wenn sich Komponentenkabel in beweglichen Teilen verfangen, kann dies zu Verletzungen von Personen
oder Schäden an Geräten führen.
Wenn der Monitorhalter an einer hohen Kabinenwand aufgehängt wird, darf der Monitor nicht niedriger
als in der siebenten Bohrung von der Unterkante des Monitorhalters platziert werden.
Advertencias de uso
Asegúrese de ensamblar este producto según las instrucciones. De lo contrario, pueden producirse
lesiones personales o daños de propiedad.
Asegúrese de que el peso del monitor no exceda la capacidad de carga de este producto. Si se excede
dicha capacidad se podrían producirse lesiones personales o daños al equipo. Este producto tiene la
siguiente capacidad de carga: hasta 9kg.
Este producto debe jarse a la pared de un cubículo que sea resistente y que no esté deteriorada en
modo alguno. Si instala este producto en una pared deteriorada, puede que el producto no funcione de
la forma esperada y que se produzcan daños al equipo o la propiedad.
Antes de ajustar la altura del monitor, asegúrese de que el monitor esté debidamente soportado por la
plataforma. De lo contrario, pueden producirse lesiones personales o daños al equipo.
Evite inclinar o ajustar el monitor repetidamente, ya que esto podría aojar los tornillos de jación del
soporte en L. Si el soporte en L se suelta o sus tornillos se aojan, utilice un destornillador para apretarlo
o volver a jarlo de forma debida.
Evite atornillar demasiado fuerte, pues el hacerlo produce daños en la rosca de los tornillos.
Nunca opere o ponga en funcionamiento este producto si faltan elementos o hay daños en los mismos.
En caso de que los cables de su componente queden atascados en piezas en movimiento se pueden
producir lesiones personales o daños al equipo.
Si va a colgar el soporte de monitor en un cubículo con paredes altas, no lo sitúe en una posición inferior
al séptimo agujero a partir de la parte inferior del soporte.
Mensagens de aviso
Certique-se de que monta este produto de acordo com as instruções. O incumprimento pode resultar
em ferimentos pessoais ou danos de propriedade.
Certique-se de que o peso do monitor não excede a capacidade de peso deste produto. Se exceder a
capacidade de peso, poderá sofrer ferimentos pessoais ou danos no equipamento. Este produto pode
suportar o seguinte peso: Até 9 kg.
Nunca opere este produto se faltarem peças ou estas estiverem danicadas.
Este produto deve ser xado à parede de um cubículo que seja resistente e não esteja danicada de
forma alguma. Se xar este produto a uma parede danicada, o produto pode não funcionar como
esperado e pode sofrer danos no equipamento ou de propriedade.
Certique-se de que apoia o peso do monitor antes de começar a ajustar a altura do monitor. O
incumprimento resultará em ferimentos pessoais ou danos no equipamento.
Evite inclinar ou ajustar repetidamente o monitor, uma vez que isto pode soltar o suporte em L. Se o
suporte em L car solto, use uma chave de fendas para apertá-lo.
Evite apertar demasiado ou descortiçar os parafusos do suporte.
Ao permitir que qualquer parte dos cabos do seu componente que preso entre partes móveis, pode
resultar em ferimentos pessoais ou danos no seu equipamento.
Se pendurar a montagem do monitor na parede de um cubículo elevado, não posicione a montagem do
monitor abaixo do sétimo orifício a contar do fundo da montagem do monitor.
Dichiarazioni di avvertenza
Assemblare il prodotto rispettando le istruzioni. Il mancato rispetto delle istruzioni potrebbe causare
danni a persone o proprietà.
Vericare che il peso del monitor non superi la capacità di supporto del prodotto. In caso di superamento
della capacità del supporto potrebbero vericarsi danni a persone o apparecchiature. Il prodotto è in
grado di sostenere i seguenti pesi: Fino a 9 kg.
In nessun caso utilizzare il prodotto in presenza di parti mancanti o danneggiate.
Installare il prodotto su una parete per box resistente e non danneggiata. Installando il prodotto su
una parete danneggiata, il supporto potrebbe non funzionare in maniera ottimale e causare danni a
proprietà o apparecchiature.
Sostenere il peso del monitor prima di regolarne l’altezza. Il mancato rispetto di queste istruzioni
potrebbe causare danni a persone o proprietà.
Evitare la regolazione o l’inclinazione ripetuta del monitor poiché potrebbe allentare la staa a L. In caso
di allentamento della staa a L, serrarla con un cacciavite.
Non stringere eccessivamente o danneggiare le viti della staa.
iii
L’eventuale intrappolamento dei cavi del componente fra elementi in movimento potrebbe causare danni
a persone o apparecchiature.
Installando il monitor su un muro per box di notevole altezza, non posizionarlo al di sotto del settimo foro
partendo dalla parte inferiore del supporto del monitor.
Avertissements
Assemblez ce produit conformément aux instructions. Si vous ne respectez pas ces instructions, vous risquez
de vous blesser ou d’endommager l’équipement.
Vériez que le poids du moniteur ne dépasse pas la capacité pondérale du produit. Si vous dépassez la
capacité pondérale, vous risquez des blessures corporelles ou des dommages matériels. Ce produit peut
supporter jusqu’à 9kg.
N’utilisez pas ce produit si des pièces sont endommagées ou manquantes.
Ce produit est conçu pour être xé en appui sur le dessus d‘une cloison solide et ne présentant aucun
dommage. Si vous xez ce produit sur une cloison en mauvais état, il pourrait ne pas fonctionner
correctement et être endommagé.
Vériez que le poids du moniteur est bien supporté avant de commencer à régler la taille du moniteur. Si
vous ne respectez pas ces instructions, vous risquez de vous blesser ou d’endommager l’équipement.
Évitez de faire basculer ou de régler le moniteur trop fréquemment, car vous risqueriez de détendre le
support en L. Si le support en L se détend, utilisez un tournevis pour le resserrer.
Évitez de trop serrer ou de dénuder les vis du support.
Si les câbles des composants se coincent entre des parties mobiles, vous risquez des blessures corporelles
ou des dommages matériels.
Si vous installez le support de xation d’écran sur une cloison haute, ne positionnez pas l’écran plus bas que
le septième trou en partant du bas du support de xation.
Instruction manual iv
Table of Contents
Warning statements ................................................................................................................................. i
Introduction ............................................................................................ 1
Product diagram ........................................................................................................................................1
Package contents ...................................................................................................................................... 4
System requirements ............................................................................................................................... 4
Installation ..............................................................................................5
About the L-brackets ...............................................................................................................................5
Attach the L-brackets ...............................................................................................................................5
Attach a monitor .......................................................................................................................................6
Route the cables ........................................................................................................................................ 7
Hang the monitor mount .......................................................................................................................8
Hang the monitor mount on a high cubicle wall .......................................................................... 9
Technical support ...................................................................................10
Warranty information ............................................................................ 10
Instruction manual 1
Introduction
You can use the ARMCBCL to mount your monitor on your cubicle wall and maximize
the available work space on your desk. The ARMCBCL includes a height-adjustment pin
that you can use to quickly change the height of your monitor, and a cable organizer
that can reduce the clutter of cables on your desk. You can also adjust the ARMCBCL
to t the thickness of your cubicle wall. The ARMCBCL is easy to assemble and doesn’t
require specialized tools to install it.
Product diagram
Cable organizer
Bracket
Bracket hardware
Cable-adjustment pin
Height-adjustment pin
VESA monitor mount
Mounting hole
Instruction manual 2
Small L-bracket
Large L-bracket
38 mm to 64 mm
1.5 in. to 2.5 in.
64 mm to 89 mm
2.5 in. to 3.5 in.
88 mm to 102 mm
3.5 in. to 4.5 in. 114 mm to 139 mm
4.5 in. to 5.5 in.
Instruction manual 3
Instruction manual 4
Package contents
Hanging cubicle monitor
mount
Qty: One
Small L-bracket
Qty: One
Large L-bracket
Qty: One
Rubber pads
Qty: Two
M4x12 screws
Qty: Four
M4x25 screws
Qty: Four
Spacers
Qty: Four
Instruction manual
Qty: One
123
456
7 8
System requirements
• A Phillips screwdriver
System requirements are subject to change. For the latest requirements, please visit
www.StarTech.com/ARMCBCL.
Instruction manual 5
Installation
About the L-brackets
The ARMCBCL comes with two L-brackets that you can use to hang the monitor mount
on a variety of dierent cubicle dividers. The brackets are slotted so that you can set
the bracket to the exact thickness of your cubicle wall.
Each L-bracket can be attached to the ARMCBCL using the shorter or longer side of the
L-bracket.
Attach the L-brackets
Warning! This product should be attached to a cubicle wall that is sturdy and isn’t
damaged in any way. If you attach this product to a damaged wall, the product might
not work as expected and you might experience equipment or property damage.
1. Determine the approximate thickness of the cubicle wall where you are going to
hang the ARMCBCL, and select either the small L-bracket (2) or the large L-bracket
(3).
2. Remove the backing from the two rubber pads (4).
3. In the space above each of the slots in the bracket, ax the rubber pads. (gure 1)
Bracket
Rubber pad
gure 1
4. Use a Phillips screwdriver to remove the bracket hardware (screw and washer) from
the hanging cubicle monitor mount (1).
5. Based on the thickness of your cubicle wall, line up either the short side or the long
side of the bracket with the hole in the top of the monitor mount.
6. Use the screwdriver to insert the bracket screw through the washer, the bracket, and
into the monitor mount. Do not tighten the screw yet. (gure 2)
Instruction manual 6
Rubber pad
Bracket
Hanging cubicle
monitor mount
Washer
Screw
gure 2
7. Slide the monitor mount over the edge of your cubicle wall.
8. Move the bracket until it’s approximately the thickness of the cubicle wall. Make
sure that you leave 2 mm of space between the cubicle wall and the bracket so that
you can slide the monitor mount o of the wall to attach the monitor.
9. Use the screwdriver to tighten the bracket screw.
Attach a monitor
Warning! Make sure that the weight of the monitor doesn’t exceed the weight
capacity of this product. If you exceed the weight capacity, you might experience
personal injury or damage to the equipment. This product can support the following
weight: Up to 20 lb. (9 kg).
Caution! To prevent scratching, you should handle the surface of the monitor with care
when you attach it to the hanging cubicle monitor mount.
1. Remove the hanging cubicle monitor mount (1) from the cubicle wall.
Instruction manual 7
Route the cables
Warning! Allowing any part of this product to get caught between moveable parts
might result in personal injury or damage to your equipment.
1. After you attach your monitor to the hanging cubicle monitor mount (1), attach the
cables to the monitor.
2. Run the cables down the length of the monitor mount and through the cable
organizer. (gure 3)
Note: You can adjust the height of both the monitor mount and the cable organizer
after you attach the monitor mount to the cubicle.
gure 3
Monitor
Cable
Cable organizer
Cable-adjustment pin
Height-adjustment pin
2. Do one of the following:
• If the VESA mount sits ush against the installation surface on the monitor,
insert the four M4x12 screws (5) through the VESA mount on the monitor
mount and into the mounting holes on the back of the monitor.
Use a Phillips screwdriver to tighten the screws.
• If the VESA mount doesn’t sit ush against the installation surface on the
monitor, you need to use the provided spacers. Insert the four M4x25 screws
(6) through the VESA mount on the monitor mount, into the four spacers (7),
and into the mounting holes on the back of the monitor.
Use a Phillips screwdriver to tighten the screws.
Instruction manual 8
Hang the monitor mount
Warning! Make sure that you support the weight of the monitor before you begin
to adjust the height of the monitor. Failure to do so might result in personal injury or
damage to the equipment.
Warning! Avoid repeatedly tilting or adjusting the monitor, as doing so might loosen
the L-bracket. If the L-bracket does become loose, use a screwdriver to tighten it.
1. With the monitor attached, carefully slide the hanging cubicle monitor mount (1),
over the edge of your cubicle wall.
2. Use a Phillips screwdriver to tighten the bracket screw or, if necessary, readjust the
L-bracket.
3. To move the monitor to the height that works best for your setup, pull out the
height-adjustment pin and slide the monitor mount up or down.
4. When the monitor is at the height that you want, release the height-adjustment pin
and make sure that the pin locks into one of the mounting holes.
5. To adjust the position of the cable organizer, pull out the cable-organizer pin and
move the cable organizer up or down.
6. When the cable organizer is at the height that you want, release the cable-organizer
pin and make sure that the pin locks into one of the mounting holes. (gure 4)
gure 4
Cable organizer
Cable organizer pin
Height-adjustment pin
Mounting hole
Instruction manual 9
Hang the monitor mount on a high cubicle wall
If you need to hang the monitor mount on a high cubicle wall, you can adjust the
monitor mount to accommodate the additional height.
If a monitor is attached to the monitor mount, remove the monitor before you adjust
the hanging cubicle monitor mount.
Warning! Don’t position the monitor mount lower than the seventh hole from the
bottom of the monitor mount.
1. Pull out the cable organizer pin, and slide the cable organizer o of the hanging
cubicle monitor mount.
2. Pull out the height-adjustment pin and slide the monitor mount o of the monitor
mount.
3. Turn the monitor mount around so that the height-adjustment pin is pointed
upwards, and slide the monitor mount back onto the hanging cubicle monitor
mount.
4. When the monitor mount is at the height that you want, release the height-
adjustment pin and make sure that the pin locks into one of the mounting holes.
(gure 5)
gure 5
Height-adjustment pin
Mounting hole
Monitor mount
Instruction manual 10
Technical support
StarTech.com’s lifetime technical support is an integral part of our commitment to
provide industry-leading solutions. If you ever need help with your product, visit
www.startech.com/support and access our comprehensive selection of online tools,
documentation, and downloads.
For the latest drivers/software, please visit www.startech.com/downloads
Warranty information
This product is backed by a two-year warranty.
StarTech.com warrants its products against defects in materials and workmanship
for the periods noted, following the initial date of purchase. During this period,
the products may be returned for repair, or replacement with equivalent
products at our discretion. The warranty covers parts and labor costs only.
StarTech.com does not warrant its products from defects or damages arising from
misuse, abuse, alteration, or normal wear and tear.
Limitation of liability
In no event shall the liability of StarTech.com Ltd. and StarTech.com USA LLP (or their
ocers, directors, employees or agents) for any damages (whether direct or indirect,
special, punitive, incidental, consequential, or otherwise), loss of prots, loss of business,
or any pecuniary loss, arising out of or related to the use of the product exceed the
actual price paid for the product. Some states do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages. If such laws apply, the limitations or exclusions
contained in this statement may not apply to you.
Use of Trademarks, Registered Trademarks, and other Protected Names and Symbols
This manual may make reference to trademarks, registered trademarks, and other
protected names and/or symbols of third-party companies not related in any way to
StarTech.com. Where they occur these references are for illustrative purposes only and do not
represent an endorsement of a product or service by StarTech.com, or an endorsement of the
product(s) to which this manual applies by the third-party company in question. Regardless
of any direct acknowledgement elsewhere in the body of this document, StarTech.com hereby
acknowledges that all trademarks, registered trademarks, service marks, and other protected
names and/or symbols contained in this manual and related documents are the property of
their respective holders.
Hard-to-nd made easy. At StarTech.com, that isn’t a slogan. It’s a promise.
StarTech.com is your one-stop source for every connectivity part you need. From
the latest technology to legacy products — and all the parts that bridge the old and
new — we can help you nd the parts that connect your solutions.
We make it easy to locate the parts, and we quickly deliver them wherever they need
to go. Just talk to one of our tech advisors or visit our website. You’ll be connected to
the products you need in no time.
Visit www.startech.com for complete information on all StarTech.com products and
to access exclusive resources and time-saving tools.
StarTech.com is an ISO 9001 Registered manufacturer of connectivity and technology
parts. StarTech.com was founded in 1985 and has operations in the United States,
Canada, the United Kingdom and Taiwan servicing a worldwide market.