StarTech.com ARMPIVWALL User Manual
Displayed below is the user manual for ARMPIVWALL by StarTech.com which is a product in the Monitor Mounts & Stands category. This manual has pages.
Related Manuals
Manual Revision: 05/21/2019
For the latest information, technical specications, and support for
this product, please visit www.StarTech.com/ARMPIVWALL.
ARMPIVWALL
Monitor Mount - Wall Mountable with
Full-Motion Articulating Arm
*actual product may vary from photos
FR: Guide de l’utilisateur - fr.startech.com
DE: Bedienungsanleitung - de.startech.com
ES: Guía del usuario - es.startech.com
NL: Gebruiksaanwijzing - nl.startech.com
PT: Guia do usuário - pt.startech.com
IT: Guida per l’uso - it.startech.com
UK: User guide - uk.startech.com
Instruction manual
i
Warning statements
Make sure to assemble this product according to the instructions. Failure to do so might result in personal
injury or property damage.
Make sure that the weight of the monitor doesn’t exceed the weight capacity of this product. If you exceed
the weight capacity, you might experience personal injury or damage to the equipment. This product can
support the following weight: 4.4 lb. (2 kg) to 19.8 lb. (9 kg).
Never operate this product if parts are missing or damaged.
Allowing any part of your component cables to get caught between moveable parts might result in personal
injury or damage to your equipment. Make sure that you leave enough cable slack at the arm joints so that
the arm can be fully extended.
Before you remove the monitor, make sure that the spring arm is in the full upright position. When you
remove the monitor from the spring arm, the arm will spring upward.
Wall structures vary, and it’s important to make sure that the type of wall structure and mounting hardware
that you’re using will properly support the mounted equipment. Failure to do so may result in personal
injury and/or equipment damage. The wall structure should be capable of supporting at least four times the
weight of the mounted equipment.
The mounting hardware included with this product might not be adequate for some wall structures. If
you lack the necessary expertise to attach this product to the wall structure that you’re using, contact
a construction professional to install the wall mount or to provide specic mounting instructions for
your wall structure.
Dichiarazioni di avvertenza
Assemblare il prodotto rispettando le istruzioni. Il mancato rispetto delle istruzioni potrebbe causare danni
a persone o proprietà.
Vericare che il peso del monitor non superi la capacità di supporto del prodotto. In caso di superamento
della capacità di supporto potrebbero vericarsi danni a persone o apparecchiature. Il prodotto è in grado
di supportare i seguenti pesi:
da 2 kg a 9 kg.
Non utilizzare il prodotto in presenza di parti mancanti o danneggiate.
L’eventuale intrappolamento dei cavi del componente fra elementi in movimento potrebbe causare danni
a persone o apparecchiature. Lasciare spazio a sucienza presso i giunti del braccio in modo da poterlo
estendere in maniera completa.
Prima di rimuovere il monitor, vericare che il braccio a molla si trovi in posizione completamente eretta. Al
momento di rimuovere il monitor dal braccio a molla, il braccio scatterà verso l’alto.
Le caratteristiche dei muri sono variabili ed è importante vericare che la struttura muraria e l’hardware
di montaggio in uso siano in grado di supportare adeguatamente le apparecchiature montate. Il mancato
rispetto delle istruzioni potrebbe causare danni a persone o proprietà. La struttura muraria deve essere in
grado di supportare un peso almeno quattro volte superiore a quello dell’apparecchiatura montata.
L’hardware di montaggio incluso con il prodotto potrebbe non essere adeguato ad alcune strutture murarie.
Se l’utente non dispone delle competenze necessarie per agganciare il prodotto alla struttura muraria in uso,
dovrà contattare un professionista edile per installare il supporto a parete o ottenere istruzioni di montaggio
per la struttura muraria in uso.
Avertissements
Assemblez ce produit conformément aux instructions. Si vous ne respectez pas ces instructions, vous risquez
de vous blesser ou d’endommager l’équipement.
Vériez que le poids du moniteur ne dépasse pas la capacité pondérale du produit. Si vous dépassez la
capacité pondérale, vous risquez des blessures corporelles ou des dommages matériels. Ce produit peut
supporter de 2kg à 9kg.
N’utilisez pas ce produit si des pièces sont endommagées ou manquantes.
Si les câbles des composants se coincent entre des parties mobiles, vous risquez des blessures corporelles ou
des dommages matériels. Vériez que les câbles sont susamment lâches au niveau des joints du bras an
que le bras puisse être complètement déplié.
Avant de retirer le moniteur, vériez que le bras à ressort est en position verticale. Lorsque vous retirez le
moniteur du bras à ressort, le bras se tend brusquement vers le haut.
Les structures des murs varient. Vous devez impérativement vérier que le type de mur et le matériel de
xation que vous utilisez permettent de soutenir correctement l’équipement. Dans le cas contraire, vous
risquez des blessures corporelles ou des dommages matériels. La structure du mur doit pouvoir supporter
au moins quatre fois le poids de l’équipement monté.
Le matériel de xation inclus avec ce produit n’est pas forcément approprié pour toutes les structures de
murs. Si vous ne disposez pas des compétences nécessaires pour installer ce produit au mur, contactez
un professionnel an qu’il installe le support mural ou qu’il vous fournisse les instructions de montage
spéciques à votre structure de mur.
Warnhinweise
Montieren Sie dieses Produkt gemäß den Anweisungen. Anderenfalls kann dies zu Verletzungen von
Personen oder Schäden an Eigentum führen.
Das Gewicht des Monitors darf die zulässige Traglast des Produkts nicht übersteigen. Wenn die Traglast
überschritten wird, kann dies zu Verletzungen von Personen oder Schäden an Geräten führen. Dieses
Produkt ist für folgendes Gewicht geeignet:
2 kg bis 9 kg.
Das Produkt darf nicht bedient werden, wenn Teile fehlen oder beschädigt sind.
Wenn sich Komponentenkabel in beweglichen Teilen verfangen, kann dies zu Verletzungen von Personen
oder Schäden an Geräten führen. An Gelenken muss ausreichend Kabellänge vorhanden sein, damit der Arm
vollständig gestreckt werden kann.
Bevor Sie den Monitor entfernen, muss der Federarm vollständig aufrecht gestellt werden. Wenn Sie den
Monitor vom Federarm entfernen, springt der Arm nach oben.
Wandstrukturen unterscheiden sich, und es muss sichergestellt werden, dass die Wand und das verwendete
Montagematerial das montierte Gerät halten kann. Anderenfalls kann dies zu Verletzungen von Personen
und/oder Schäden an Geräten führen. Die Wand muss mindestens das Vierfache des Gewichts des
montierten Geräts halten können.
Das mitgelieferte Montagematerial ist möglicherweise nicht für jede Wand geeignet. Wenn Ihnen die
nötigen Fachkenntnisse zum Anbringen dieses Produkts an einer Wand fehlen, lassen Sie einen Fachmann
den Wandhalter anbringen, oder lassen Sie sich von einem Fachmann Montageanweisungen für Ihre
Wand erteilen.
Waarschuwingen
Zorg dat dit product volgens de instructies in elkaar wordt gezet. Indien dit niet goed gebeurt kan
lichamelijk letsel of materiële schade ontstaan.
Zorg dat het gewicht van het scherm de maximale capaciteit van dit product niet overschrijdt. Als u de
gewichtscapaciteit overschrijdt, kan persoonlijk letsel of schade aan de apparatuur ontstaan. Dit product
ondersteunt het volgende gewicht: 2 kg tot 9 kg.
Gebruik dit product nooit als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn.
Als uw componentkabels tussen bewegende delen vast komen te zitten, kan dit lichamelijk letsel of
schade aan de apparatuur veroorzaken. Zorg dat de kabels voldoende speling bij de armgewrichten
hebben zodat de arm volledig kan worden uitgestrekt.
Indien u de monitor wilt verwijderen, zorg er dan voor dat de veerarm helemaal rechtop staat, anders
zal de arm omhoog springen.
Omdat wanden verschillen, is het belangrijk dat u ervoor zorgt dat het type wandstructuur en de
montagemiddelen die u gebruikt de gemonteerde apparatuur goed ondersteunen. Indien u dit niet doet
kan lichamelijk letsel en/of schade aan de apparatuur ontstaan. De wandstructuur moet voldoende zijn
om ten minste vier keer het gewicht van de gemonteerde apparatuur te ondersteunen.
De bij dit product geleverde montagemiddelen kunnen niet geschikt zijn voor sommige wandstructuren.
Als u onvoldoende kennis hebt om dit product aan de door u gebruikte wandstructuur te bevestigen,
neem dan contact op met een bouwkundige om de steun aan de muur te installeren of specieke
montage-instructies voor uw wandstructuur te geven.
Varningsmeddelanden
Se till att du monterar produkten i enlighet med instruktionerna. Om du inte gör det kan skada på
person eller egendom uppstå.
Se till att skärmens vikt inte överstiger produktens viktkapacitet. Om viktkapaciteten överstigs kan skada
på person eller utrustning uppstå. Denna produkt har stöd för följande vikter: 2kg till 9kg.
Använd aldrig produkten om delar saknas eller är skadade.
Om någon del av dina komponentkablar fastnar mellan rörliga delar kan skada på person eller utrustning
uppstå. Se till att det nns tillräckligt med kabel vid armlederna så att armen kan sträckas ut helt.
Se till att äderarmen är i full upprätt position innan du tar bort skärmen. När du tar bort skärmen från
äderarmen kommer armen skjuta uppåt.
Eftersom väggstrukturer varierar är det viktigt att kontrollera att väggstrukturen och
monteringsutrustningen som du använder klarar av den monterade utrustningen. Om du inte gör det
kan skada på person och/eller utrustning uppstå. Väggstrukturen ska kunna klara av minst fyra gånger
vikten av den monterade utrustningen.
Monteringsutrustningen som medföljer produkten kanske inte är lämplig för vissa väggstrukturer. Om
du saknar nödvändiga kunskaper för att fästa denna produkt på väggstrukturen som du använder,
kontakta en professionell konstruktör för att installera väggmonteringen eller för att ge specika
monteringsinstruktioner för din väggstruktur.
Mensagens de aviso
Certique-se de que monta este produto de acordo com as instruções. O incumprimento pode resultar
em ferimentos pessoais ou danos de propriedade.
Certique-se de que o peso do monitor não excede a capacidade de peso deste produto. Se exceder
a capacidade de peso, pode sofrer ferimentos pessoais ou danos no equipamento. Este produto pode
suportar o seguinte peso: 2 kg a 9 kg.
Nunca opere este produto se faltarem peças ou estas estiverem danicadas.
Ao permitir que qualquer parte dos cabos do seu componente que preso entre partes móveis, pode
resultar em ferimentos pessoais ou danos no seu equipamento. Certique-se de que deixa uma folga
suciente no cabo nas juntas do braço de forma a que o braço possa ser totalmente expandido.
Antes de retirar o monitor, certique-se que o braço de mola está totalmente na vertical. Quando retirar o
monitor do braço de mola, o braço irá saltar para cima.
As estruturas de parede variam e é importante certicar-se de que o tipo de estrutura de parede
e hardware de montagem que está a usar irá suportar devidamente o equipamento montado. O
incumprimento pode resultar em ferimentos pessoais e/ou danos no equipamento. A estrutura de
parede deve ser capaz de suportar pelo menos quatro vezes o peso do equipamento montado.
O hardware de montagem incluído com este produto pode não ser adequado para algumas estruturas
de parede. Se não tiver o conhecimento necessário para xar este produto à estrutura de parede que
está a usar, contacte um prossional de construção para fazer a instalação em parede ou para fornecer
instruções de montagem especícas para a sua estrutura de parede.
Advertencias
Asegúrese de ensamblar este producto según las instrucciones. De lo contrario, pueden producirse
lesiones personales o daños en la propiedad.
Asegúrese de que el peso del monitor no excede la capacidad de peso de este producto. Si se excede
la capacidad del peso podrían producirse lesiones personales o daños del equipo. Este producto tiene
capacidad para el siguiente peso: de 2 a 9 kilogramos.
Nunca opere o ponga en funcionamiento este producto si faltan piezas o están dañadas.
En caso de que sus cables queden atascados en piezas en movimiento se pueden producir lesiones
personales o daños del equipo. Asegúrese de dejar suciente espacio para movimiento de los cables en
las articulaciones, a n de que el brazo quede totalmente extendido.
Antes de retirar el monitor, asegúrese de que el brazo con muelle quede en posición totalmente vertical.
Cuando retire el monitor del brazo con muelle, el brazo saltará hacia arriba.
Las estructuras de las paredes pueden variar y, por tanto, es importante determinar con certeza el tipo de
estructura de la pared y el hardware de montaje que se va a utilizar para soportar debidamente el equipo.
De lo contrario, se pueden producir lesiones personales o daños del equipo. La estructura de la pared
debe ser capaz de soportar al menos cuatro veces el peso del equipo instalado.
El hardware de montaje incluido con este producto puede no ser adecuado para algunas estructuras
de pared. Si no tiene la experiencia suciente para jar este producto a la estructura de la pared
correspondiente, póngase en contacto con un profesional de la construcción para instalar el soporte para
pared o para que le proporcione las instrucciones especícas de montaje para su estructura de pared.
Instruction manual
ii
Table of Contents
Warning statements ................................................................................................................................. i
Introduction ............................................................................................ 1
Product diagrams ......................................................................................................................................1
Technical specications .......................................................................................................................... 3
Package contents ...................................................................................................................................... 4
System requirements ............................................................................................................................... 5
Installation ..............................................................................................5
Attach the wall plate to the wall ..........................................................................................................5
Attach the spring arm to the wall plate ............................................................................................ 6
Attach a monitor to the spring arm .................................................................................................... 7
Route the cables ........................................................................................................................................ 8
Adjust the tension of the monitor mount ........................................................................................9
Adjust the tension of the spring arm ................................................................................................. 9
Technical support ...................................................................................11
Warranty information ............................................................................ 11
Instruction manual
1
Introduction
You can use the ARMPIVWALL to mount your monitor and save space at your desk.
Unlike other wall mounts, the ARMPIVWALL can be moved so that it’s at the ideal
height and distance for you. The ARMPIVWALL comes with cable management to
avoid unsightly cable clutter. You can tilt and twist the monitor mount and position the
monitor in both landscape and portrait directions.
Product diagrams
Wall plate
Built-in level
Spring arm
VESA monitor
mount
Instruction manual
2
Instruction manual
3
Technical specications
Type of measurement Measurement
Supported weight
Between 4.4 and 19.8 lb.
(2 and 9 kg)
Pivot
360
Swivel
180
Tilt
-65 to +90
Maximum extension
620 mm
VESA hole pattern
75x75 mm
100x100 mm
Instruction manual
4
Package contents
Spring arm
Qty: One
Cover
Qty: One
Wall plate
Qty: One
M5 Allen key
Qty: One
M6 screw
Qty: One
6.3 x 65 mm screws
Qty: Two
M4x12 mm screws
Qty: Four
M4x25 mm screws
Qty: Four
Anchors
Qty: Two
Washers
Qty: Two
Spacers
Qty: Four
Zip tie
Qty: One
Instruction manual
Qty: One
4 5 6
7 8 9
12
11
10
13
2 31
Instruction manual
5
System requirements
• Phillips screwdriver
System requirements are subject to change. For the latest requirements, please visit
www.StarTech.com/ARMPIVWALL.
Installation
Warning! Make sure that the weight of the monitor doesn’t exceed the weight
capacity of this product. If you exceed the weight capacity, you might experience
personal injury or damage to the product. This product can support the
following weight: 4.4 lb. (2 kg) to 19.8 lb. (9 kg).
Attach the wall plate to the wall
Warning! Wall structures vary, and it’s important to make sure that the type
of wall structure and mounting hardware that you’re using will properly support
the mounted equipment. Failure to do so may result in personal injury and/or
equipment damage. The wall structure should be capable of supporting at least
four times the weight of the mounted equipment.
Warning! The mounting hardware included with this product might not be
adequate for some wall structures. If you lack the necessary expertise to attach
this product to the wall structure that you’re using, contact a construction
professional to install the wall mount or to provide specic mounting
instructions for your wall structure.
1. Use a pencil to mark the location on the wall where you want to attach the wall
plate.
Tip! Use the built-in level on the wall plate to make sure that the wall plate is level.
2. Follow the appropriate steps for the type of wall that you’re attaching the mount to
and attach the wall plate to the wall.
Instruction manual
6
Attach the spring arm to the wall plate
1. Slide the spring arm (1) onto the wall plate (3).
2. Insert the M6 screw (5) through the bottom of the wall plate and into the spring
arm.
3. Push the cover (2) onto the spring arm where it’s attached to the wall plate.
(gure 1)
4. Use the M5 Allen key (4) to tighten the hex screw. (gure 2)
gure 1
Spring arm
Wall plate
Cover
M6 screw
gure 2
M5 Allen key
Instruction manual
7
Attach a monitor to the spring arm
Caution! To prevent scratching, you should handle the surface of the monitor with
care when you attach it to the spring arm.
Warning! Make sure that the weight of the monitor doesn’t exceed the weight
capacity of this product. If you exceed the weight capacity, you might experience
personal injury or damage to the product. This product can support the
following weight: 4.4 lb. (2 kg) to 19.8 lb. (9 kg).
1. Do one of the following:
• If the VESA mount sits ush against the installation surface on the monitor,
insert the four M4x12 mm screws (7) through the VESA mount on the
spring arm (1) and into the mounting holes on the back of the monitor.
Use a Phillips screwdriver to tighten the screws. (gure 3)
• If the VESA mount doesn’t sit ush against the installation surface on the
monitor, you need to use the provided spacers. Insert the four M4x25 mm
screws (8) through the VESA mount on the spring arm (1), into the four spacers
(11), and into the mounting holes on the back of the monitor.
Use a Phillips screwdriver to tighten the screws. (gure 4)
M4x12 mm screw
VESA mount
Monitor
gure 3
Instruction manual
8
M4x25 mm screw Monitor
Spacer
gure 4
VESA mount
Route the cables
Warning! Allowing any part of your computer cables to get caught between
moveable parts might result in personal injury or damage to your equipment.
Make sure that you leave enough cable slack at the arm joints so that the arm can
be fully extended.
1. Remove the cable covers from the spring arm (1).
2. Run the cables down the spring arms, leaving enough slack at the arm joints.
3. While holding the cables against the spring arms, press the cable covers back onto
the spring arm. (gure 5)
gure 5
Spring arm
Instruction manual
9
Adjust the tension of the monitor mount
If the monitor doesn’t stay in the position that you put it in or you can’t tilt the monitor
at all, you may need to adjust the tension of the monitor mount.
• To reduce the tilt tension, use the M5 Allen key (4) to move the screw in the VESA
monitor mount counterclockwise. (gure 6)
• To increase the tilt tension, use the M5 Allen key (4) to move the screw in the VESA
monitor mount clockwise. (gure 6)
gure 6
Spring arm
M5 Allen key
VESA monitor
mount
Adjust the tension of the spring arm
If the spring arm doesn’t stay in the position that you put it in or you can’t move the
spring arm at all, you may need to adjust the tension.
• To increase the tension of the spring arm, use the M5 Allen key (4) to move the
screw in the spring arm (1) counterclockwise. (gure 7)
• To decrease the tension of the spring arm, use the M5 Allen key (4) to move the
screw in the spring arm (1) clockwise. (gure 7)
Instruction manual
10
gure 7
Spring arm
Before you remove the monitor, make sure that the spring arm is in the full
upright position. When you remove the monitor from the spring arm, the arm
will spring upward.
M5 Allen key
Instruction manual
11
Technical support
StarTech.com’s lifetime technical support is an integral part of our commitment to
provide industry-leading solutions. If you ever need help with your product, visit
www.startech.com/support and access our comprehensive selection of online tools,
documentation, and downloads.
For the latest drivers/software, please visit www.startech.com/downloads
Warranty information
This product is backed by a ve-year warranty.
StarTech.com warrants its products against defects in materials and workmanship
for the periods noted, following the initial date of purchase. During this period,
the products may be returned for repair, or replacement with equivalent
products at our discretion. The warranty covers parts and labor costs only.
StarTech.com does not warrant its products from defects or damages arising from
misuse, abuse, alteration, or normal wear and tear.
Limitation of Liability
In no event shall the liability of StarTech.com Ltd. and StarTech.com USA LLP (or their
ocers, directors, employees or agents) for any damages (whether direct or indirect,
special, punitive, incidental, consequential, or otherwise), loss of prots, loss of business,
or any pecuniary loss, arising out of or related to the use of the product exceed the
actual price paid for the product. Some states do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages. If such laws apply, the limitations or exclusions
contained in this statement may not apply to you.
Use of Trademarks, Registered Trademarks, and other Protected Names and Symbols
This manual may make reference to trademarks, registered trademarks, and other
protected names and/or symbols of third-party companies not related in any way to
StarTech.com. Where they occur these references are for illustrative purposes only and do not
represent an endorsement of a product or service by StarTech.com, or an endorsement of the
product(s) to which this manual applies by the third-party company in question. Regardless
of any direct acknowledgement elsewhere in the body of this document, StarTech.com hereby
acknowledges that all trademarks, registered trademarks, service marks, and other protected
names and/or symbols contained in this manual and related documents are the property of
their respective holders.
Hard-to-nd made easy. At StarTech.com, that isn’t a slogan. It’s a promise.
StarTech.com is your one-stop source for every connectivity part you need. From
the latest technology to legacy products — and all the parts that bridge the old and
new — we can help you nd the parts that connect your solutions.
We make it easy to locate the parts, and we quickly deliver them wherever they need
to go. Just talk to one of our tech advisors or visit our website. You’ll be connected to
the products you need in no time.
Visit www.startech.com for complete information on all StarTech.com products and
to access exclusive resources and time-saving tools.
StarTech.com is an ISO 9001 Registered manufacturer of connectivity and technology
parts. StarTech.com was founded in 1985 and has operations in the United States,
Canada, the United Kingdom and Taiwan servicing a worldwide market.