Teka IZC 63630 ST MST User Manual
Displayed below is the user manual for IZC 63630 ST MST by Teka which is a product in the Hobs category. This manual has pages.
Related Manuals
www.teka.com
ES
PT
EN
FR
TR
RO
GR
BG
User Manual
2
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
ENCIMERAS VITROCERÁMICAS TOUCH CONTROL.....................................................................................6
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E RECOMENDAÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO
PLACAS DE COZINHA VITROCERÂMICAS TOUCH CONTROL..................................................................16
INSTALLATION INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR USING AND MAINTAINING
CERAMIC HOT PLATES TOUCH CONTROL..................................................................................................26
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
PLAQUES DE CUISSON VITROCÉRAMQIUE TOUCH CONTROL.......................................................................35
45
54
ES
EN
RO
GR
PT
FR
TR
3
Presentación / Apresentação / Presentation /Présentation
4
A B C D
605 515 560 490
600 510 560 490
600 435 580 415
800 400 780 380
590 510 570 490
900 400 860 380
800 510 750 490
900 510 860 490
5
STANDARD INSTALLATION SYSTEM FAST-CLICK SYSTEM
Horno Teka / Forno TEKA / TEKA Oven /TEKA-Herd /
/Forno Teka / TEKA Oven /
Horno Teka / Forno TEKA / TEKA Oven /TEKA-Herd /
/Forno Teka / TEKA Oven /
ES
6
Atención. En
Este aparato no
externo (no
propio aparato), o
aparato.
8
Este aparato
personas con
experiencia y cono-
aparato.
con grasas o aceites
sin estar presente,
personas con apara-
ción.
te. En caso contrario
gro.
ES
7
Es necesario
ser i n c o r p o r a -
encimera, situada en su parte inferior,
trico).
25
Uso y
ELEMENTOS DEL PANEL DE
CONTROL
2
verde-amarillo
azul
marrón
gris
negro
verde-amarillo
azul
marrón
gris
negro
verde-amarillo
azul
marrón
gris
negro
verde-amarillo
azul
marrón
gris
negro
verde-amarillo
azul
marrón
gris
negro
NO USAR L3
Fig. 1
ES
8
12
(2).
ENCENDIDO DEL APARATO
1
1
2
Fig.2
ES
APAGADO DE UNA PLACA
APAGADO DE TODAS LAS PLACAS
cocción se desactiva
1
2
ES
10
funcionamiento, podemos tocar en
1
2
un tiempo de cocción, de entre 1 a
3
,
1
2
1
2
3
ES
11
1
2
sensor CHEF
/
una
Esta función permite mantener una
/
una
Esta función permite mantener un
/
/
Para un funcionamiento adecuado de
-SIN TAPA.
/
una
ES
12
sensor CHEF
Fig.3
de forma conjunta, tanto para
sensor /
/
/
ES
13
Fig. 5
Fig. 4
Potencia
TIEMPO MÁXIMO DE
FUNCIONAMIENTO
0 0
1 8
2 8
3 5
4 4
5 4
6 3
7 2
8 2
1
P
10 ó 5 minutos, se ajusta
cocción.
cidas por recipientes con restos secos
ES
14
60350-2
un defecto, pero si de todas formas
81 ó C82
Aparece C85
ES
15
PT
16
8 anos; as
As crianças não
a retirar o recipiente.
Caso contrário
PT
17
com a corrente e com uma distância
25
ELEMENTOS DEL PAINEL DE
CONTROLE
2
Sensor de ativação para a função
Sensor de ativação para a função
Sensor de ativação para a
Sensor de ativação para a
Sensor de ativação para funções
verde-amarelo
azul
cinzento
castanho
preto
verde-amarelo
azul
cinzento
castanho
preto
verde-amarelo
azul
cinzento
castanho
preto
verde-amarelo
azul
cinzento
castanho
preto
verde-amarelo
azul
cinzento
castanho
preto
NÃO USAR L3
fig. 1
PT
18
funcionamento
a ponta do dedo para ativar a função
2).
LIGAR O APARELHO
1
ATIVAÇÃO DE PLACAS
ativado com sensor
1
2
DESLIGAR UMA PLACA
DESLIGAR TODAS AS PLACAS
Fig.2
PT
Os focos de indução incorporar
Se os recipientes são removidos da
tocar o sensor
tocar o sensor
/
ao mesmo tempo o sensor
Para reativar todos os sinais sonoros
sensor
sensor
e demissão retomado nas mesmas
1
2
antes de passar o seu tempo de
1
PT
20
piscando
2
O
3
cronometrados serão apresentadas
cronometrados, o indicador do
padrão no menor tempo restante
Para modificar o tempo, o cursor
pode ser feito mais rapidamente,
empurrando os “sensores de
1
2
e
3
1
PT
21
ativada, deve tocar no sensor do
Depois, tocar de novo no cursor
diferente tocando de novo no sensor
CHEF
premir o sensor CHEF
/
no indicador de
premir o sensor CHEF
/
no indicador
e premir o sensor CHEF
/
no indicador de
/
-SEM TAMPA.
O não cumprimento destas condições
premir o sensor CHEF
/
PT
22
de modo a manter uma fervura suave
Se pretendido, pode desativar o
Para a ativar, deve primeiro ativar a
proceder assim, os indicadores de
Quando o recipiente tiver sido
Para desativar esta função, deve tocar
Fig. 3
Para ativar esta função, premir o
sensor /
Fig. 5
Fig. 4
PT
23
a opção pretendida premindo o
sensor /
Para desativar esta função, deve tocar
de novo no sensor /
Premir o sensor
Para desativar esta função, deve tocar
de novo no sensor
Se, devido a um erro, uma ou mais
TEMPO MÁXIMO DE
FUNCIONAMENTO
0 0
1 8
2 8
3 5
4 4
5 4
6 3
7 2
8 2
1
P
10 ou 5 minutos ,
ajustado
tado um 0se a temperatura da super-
Deve remover imediatamente, com
de vitrocerâmica, podendo ser neces-
PT
24
reservase
manuais, conforme considerar neces-
as vitaminas e os minerais dos
Antes de contactar o Serviço de assis-
Em recipientes pouco espessos ou
com fundo mais espesso e/ou de
O sistema de indução não encontra
81
82
Aparece C85
PT
25
EN
26
8
NEVER try to
Do not store any
areas.
It is necessary to
EN
27
25
Maintenance
HANDLING ELEMENTS
2
12
function
green-yellow
blue
brown
grey
black
green-yellow
blue
brown
grey
black
green-yellow
blue
brown
grey
black
green-yellow
blue
brown
grey
black
green-yellow
blue
brown
grey
black
g. 1
DO NOT USE L3
EN
28
2).
1
ACTIVATING PLATES
1
2
TURNING OFF A PLATE
TURNING ALL PLATES OFF
Fig.2
EN
1
2
1
2
ó
3
EN
30
1
2
“sensors
1
2
3
CHEF sensor
1
2
/
/
EN
31
CHEF sensor
/
/
-
-
icon /
icon
EN
32
Fig.3
sensor /
/
/
Fig. 5
Fig. 4
EN
33
MAXIMUN
OPERATING TIME
0 0
1 8
2 8
3 5
4 4
5 4
6 3
7 2
8 2
1
P
10 or 5 minutes,
60350-
2
EN
34
81 or C82
C85
FR
35
Attention. En
A t t e n t i o n .
FR
36
entretien
vert-jaune
bleu
marron
gris
noir
vert-jaune
bleu
marron
gris
noir
vert-jaune
bleu
marron
gris
noir
vert-jaune
bleu
marron
gris
noir
vert-jaune
bleu
marron
gris
noir
NE PAS UTILISER L3
fig. 1
FR
37
ÉLÉMENTS DE MANIPULATION
2
(2).
1
Fig. 2
FR
38
ACTIVATION DES PLAQUES
1
correspondant et son point
2
PLAQUE
0
MISE HORS TENSION DES
PLAQUES
.
sonore
FR
1
2 L’indicateur de niveau de puissance
ainsi son niveau de puissance, soit en
1
2
temps de cuisson compris entre 1
et 99
00
3
1
2
FR
40
1
2
3
capteur CHEF
1
2
un nouveau niveau de puissance ou
CHEF
/
FR
41
Cette fonction maintient une
CHEF
/
/
/
récipient
- SANS COUVERCLE.
Le non-respect de ces conditions
/
o 1,
o
o
FR
42
Fig.3
un niveau de puissance et d’activer
/
capteur /
/
Fig. 5
Fig. 4
FR
43
TEMPS MAXIMAL DE
FONCTIONNEMENT
0 0
1 8
2 8
3 5
4 4
5 4
6 3
7 2
8 2
1
P
Nettoyage et entretien
FR
44
de puissance minimum permettant
pour un retour au fonctionnement
TR
45
TR
46
2
12
şekil 2
yeşil-sarı
mavi
kahverengi
gri
siyah
yeşil-sarı
mavi
kahverengi
gri
siyah
yeşil-sarı
mavi
kahverengi
gri
siyah
yeşil-sarı
mavi
kahverengi
gri
siyah
yeşil-sarı
mavi
kahverengi
gri
siyah
L3 KULLANMAYIN
TR
47
1
1
2
TR
48
anda
1
2
1
2
3
TR
1
2
1
2
ve
3
1
2
/
/
TR
50
/
/
-
/
TR
51
/
/
/
TR
52
0 0
1 8
2 8
3 5
4 4
5 4
6 3
7 2
8 2
1
P
ürünün
TR
53
RO
54
Acest aparat
pe acest aparat.
Acest aparat
RO
55
acest aparat.
ELEMENTE DE MANIPULARE
2
verde-gălbui
albastru
maro
gri
negru
verde-gălbui
albastru
maro
gri
negru
verde-gălbui
albastru
maro
gri
negru
verde-gălbui
albastru
maro
gri
negru
verde-gălbui
albastru
maro
gri
negru
NU FOLOSIŢI L3
fig. 1
RO
56
(2).
PORNIREA DISPOZITIVULUI
1
ACTIVAREA PLITELOR
1
2
DEZACTIVAREA UNEI PLITE
0
H
Atunci când temperatura scade,
DEZACTIVAREA TUTUROR
PLITELOR
.
Detector tigaie
Fig. 2
RO
57
oprire
sonor
1
2
1
RO
58
2
1 99 minute,
00
3
00
1
2
1
2
3
RO
-
1
2
CHEF
CHEF
/
/
CHEF
/
/
Fig. 5
Fig. 4
RO
60
/
Fig.3
/
/
/
RO
61
0 0
1 8
2 8
3 5
4 4
5 4
6 3
7 2
8 2
1
P
10 sau 5 minute , ajustate
reci- piente care au resturi uscate
RO
62
numai atunci când temperatura
GR
63
GR
64
-
2
πράσινο-κίτρινο
μπλε
καφέ
γκρι
μαύρο
πράσινο-κίτρινο
μπλε
καφέ
γκρι
μαύρο
πράσινο-κίτρινο
μπλε
καφέ
γκρι
μαύρο
πράσινο-κίτρινο
μπλε
καφέ
γκρι
μαύρο
πράσινο-κίτρινο
μπλε
καφέ
γκρι
μαύρο
ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ
ΤΟ L3
σχ. 1
GR
65
(2).
1
1
2
GR
66
0
H
1
GR
67
2
1
2
1 99
00
3
00
1
2
1
2
GR
68
3
1
2
CHEF
CHEF
/
CHEF
/
GR
/
/
/
5
4
GR
70
/
/
/
GR
71
0 0
1 8
2 8
3 5
4 4
5 4
6 3
7 2
8 2
1
P
0
H
GR
72
BG
73
BG
74
-
2
жълто-зелен
син
кафяв
сив
черен
жълто-зелен
син
кафяв
сив
черен
жълто-зелен
син
кафяв
сив
черен
жълто-зелен
син
кафяв
сив
черен
жълто-зелен
син
кафяв
сив
черен
НЕ ИЗПОЛЗВАЙ L3
фиг. 1
BG
75
1
On
1
BG
76
2
0
H
1
BG
77
2
1
2
1
99
00
3
1
2
1
2
BG
78
3
1
2
/
/
BG
/
/
-
/
5
4
BG
80
/
/
/
0 0
1 8
2 8
3 5
4 4
5 4
6 3
7 2
8 2
1
P
BG
81
BG
82
Austria
Belgium
Bulgaria
Chile
China
Czech Republic
Ecuador
Greece
Hungary
Indonesia
Malaysia
Mexico
Morocco
Peru
Poland
Portugal
Romania
Russia/Россия
Singapore
Spain
Thailand
Turkey
Ukraine
United Arab Emirates
United Arab Emirates
Venezuela
Vietnam
Küppersbusch Austria
Küppersbusch Belgium S.P.R.L.
Teka Bulgaria EOOD
Teka Chile S.A.
Teka International Trading (Shanghai) Co. Ltd.
Teka CZ S.R.O.
Teka Ecuador S.A.
Teka Hellas A.E.
Teka Magyarország Zrt.
PT Teka Buana
Teka Küchentechnik (Malaysia) Sdn Bhd
Teka Mexicana S.A. de C.V.
Teka Maroc S.A.
Teka Küchentechnik Perú S.A.
Teka Polska Sp. ZO.O.
Teka Portugal S.A.
S.C. Teka Küchentechnik Romania S.R.L.
Teka Rus LLC/ООО "Тека Рус"
Teka Singapore PTE Ltd
Teka Industrial, S.A.
Teka (Thailand) Co. Ltd.
Teka Teknik Mutfak Aletleri Sanayi Ve
Teka Ukranie LLC
Teka Middle East Fze
Teka Küchentechnik U.A.E LLC
Teka Andina S.A.
TEKA Vietnam Co., Ltd.
Eitnergasse, 13
Doomveld Industrie, Asse 3, No. 11 - Boite 7
Blvd. “Tsarigradsko Shosse” 135
Avd El Retiro Parque los Maitenes, 1237. Parque Enea
No.1506, Shengyuan Henghua Bldg. No.200 Wending Rd.
V Holesovickách, 593
Parque Ind. California 2, Via a Daule Km 12
Thesi Roupaki - Aspropyrgos
Terv u. 92
Jalan Menteng Raya, Kantor Taman A9 Unit A3
10 Jalan Kartunis U1/47, Temasya Park, O Glenmarie
Blvd Manuel A. Camacho 126, Piso 3 Col. Chapultepec
73, Bd. Slimane, Depôt 33, Route de Ain Sebaa
Av. El Polo 670 local A 201, CC El polo, Surco
ul. 3-go Maja 8 / A2
Estrada da Mota - Apdo 533
Sevastopol str., no 24, 5th oor, of. 15
Neverovskogo 9, Oce 417, 121170, Moscow, Russia
Clemenceau Avenue, 83, 01-33/34 UE Square
C/ Cajo,17
364/8 Sri-Ayuttaya Road, Phayathai, Ratchatavee
Büyükdere Cad. 24/13
86-e, Bozhenko Str .2nd oor,4th entrance
Building LOB 16, Oce 417
Bin Khedia Centre
Ctra. Petare-Santa Lucia, km 3 (El Limoncito)
803, Fl 8th, Daiminh Convention Center, 77, Hoang Van
1231 Wien
1731 Zellik
1784 Soa
Pudahuel, Santiago de Chile
Xuhui, Dist. 200030 Shanghai
182 00 Praha 8 - Liben
Guayaquil
193 00 Athens
9200 Mosonmagyaróvár
12950 Jakarta
40150 Shah Alam, Selangor Darul Ehsan
11000 Mexico D.F.
Casablanca
Lima
05-800 Pruszkow
3834-909 Ilhavo, Aveiro
010992 Bucharest Sector 1
121087 Россия, Москва
239920 Singapore
39011 Santander
10400 Bangkok
80290 Mecidiyeköy, Istanbul
03150 Kyiv
P.O. Box 18251 Dubai
P.O. Box 35142 Dubai
1070 Caracas
Thai, Tan Phu Ward, District 7, Ho Chi Minh
+43 18 668 022
+32 24 668 740
+359 29 768 330
+ 56 24 386 000
+86 2 153 076 996
+420 284 691 940
+593 42 100 311
+30 2 109 760 283
+36 96 574 500
+62 215 762 272
+60 376 201 600
+52 5 551 330 493
+212 22 674 462
+51 14 363 078
+48 227 383 270
+35 1 234 329 500
+40 212 334 450
+7 4 956 450 064
+65 67 342 415
+34 942 355 050
+66 -26 424 888
+90 2 122 883 134
+380 444 960 680
+971 48 872 912
+971 42 833 047
+58 2 122 912 821
+84 854 160 646
Teka Subsidiaries
Country Subsidiary Address City Phone
“for further information and updated contact adresses,
please refer to the corporate website”
www.teka.com
61401394_851 / P21420R00