TP-Link Deco M3 (2-Pack) User Manual
Displayed below is the user manual for Deco M3 (2-Pack) by TP-Link which is a product in the Wireless Routers category. This manual has pages.
Related Manuals
For Deco Extender
Quick
Installation
Guide
Paint Your
Home in Wi-Fi™
© 2019 TP-Link 7106508321 REV1.0.1 www.tp-link.com
CONTENTS
1 / English
2 / Português Brasil
3 / Български
4 / Hrvatski
5 / Čeština
6 / Dansk
7 / Nederlands
8 / Suomi
9 / Français
10 / Deutsch
11 / Ελληνικά
12 / Magyar
13 / Bahasa Indonesia
14 / Italiano
15 / 日本語
16 / Қазақша
17 / 한국어
18 / Español (Latinoamérica)
19 / Latviešu
20 / Lietuvių
21 / Norsk
22 / Polski
23 / Português
24 / Română
25 / Русский язык
26 / Srpski
27 / Slovenčina
28 / Slovenski
29 / Español
30 / Svenska
31 / 繁體中文
32 / Türkçe
33 / Українська мова
34 /
35 / Tiếng Việt
36 / Eesti
37 / ةيبرعلا
1
Getting Started
Download the TP-Link Deco app for iOS or Android.
The app will walk you through the setup.
LED Status
Deco Extender has four LED lights. See the
explanation below.
LED STATU S INDICATION
Power
On/O Deco is on or o.
Pulse Deco is starting up, upgrading
rmware, or resetting.
Signal
White
Solid Internet service is available.
Red
Solid
Deco is connected to main
Deco but internet service is not
available.
White
Pulse WPS connection is in progress.
Red
Pulse
Deco is disconnected from
main Deco.
2.4GHz On/O
Deco is connected or not
connected to main Deco’s
2.4GHz Wi-Fi.
5GHz On/O
Deco is connected or not
connected to main Deco’s 5GHz
Wi-Fi.
Need Help?
For answers to frequently asked questions (FAQs) and
technical support, please go to
• https://www.tp-link.com
Navigate to Deco’s support page
• the Deco app
Swipe right at the main page and select
Help
?
from
the menu.
English
2
Português Brasil
Guia de Iniciação
Baixe o app TP-Link Deco para iOS ou Android. O app
vai guiá-lo através da conguração.
Status do LED
O Extensor Deco tem quatro luzes LED. Veja a
Explicação abaixo.
LED STATUS INDICAÇÃO
Energia
Ligado/
Desligado Deco está Ligado/Desligado.
Piscando
Deco está iniciando,
atualizando a rmware ou
resetando.
Sinal
Branco
Fixo Serviço de Internet disponível.
Vermelho
Fixo
O Deco está conectado ao
Deco principal mas o serviço
de internet não está disponível.
Branco
Piscando Conexão WPS em progresso.
Vermelho
Piscando
Deco está desconectado do
Deco principal.
2.4GHz Ligado/
Desligado
Deco está conectado ou não
conectado ao Deco principal
pela rede Wi-Fi 2.4GHz.
5GHz Ligado/
Desligado
Deco está conectado ou não
conectado ao Deco principal
pela rede Wi-Fi 5GHz.
Precisa de ajuda?
Para obter respostas a perguntas frequentes (FAQs) e
suporte técnico, acesse:
• https://www.tp-link.com
Acesse a página de suporte do Deco
• aplicativo Deco
Deslize para a direita na página principal e selecione
“Ajuda
Help
?
” no menu.
3
Български
Първи стъпки
Изтеглете приложението TP-Link Deco за iOS или
Android. Приложението ще ви придружи по време
на началната настройка.
Статус на светодиодите
Удължителят на обхват Deco има четири
светодиодни (LED) светлини. Вижте обяснението
по-долу.
LED СТАТ УС ИНДИКАЦИЯ
Захранване
Вкл/Изкл Deco е включен или
изключен.
Мигащ
Deco се стартира,
актуализира фърмуера или
се ресетира.
Сигнал
Бял
постоянен Налична е интернет услуга.
Червен
постоянен
Deco е свързан към
главния Deco, но интернет
услугата не е достъпна.
Бял мигащ Извършва се WPS
свързване.
Червен
мигащ
Deco се изключва от
главния Deco.
2,4 GHz Вкл/Изкл
Deco е свързан или не е
свързан към 2,4 GHz Wi-Fi
мрежа на главния Deco.
5 GHz Вкл/Изкл
Deco е свързан или не е
свързан към 5 GHz Wi-Fi
мрежа на главния Deco.
Имате нужда от помощ?
За да намерите отговорите на често задаваните
въпроси (ЧЗВ) и техническа поддръжка, моля
отидете на
• https://www.tp-link.com
Навигирайте до страницата за поддръжка на Deco
• Приложението Deco
Плъзнете пръст надясно по главната страница и
изберете в менюто “Помощ
Help
?
” .
4
Početak rada
Preuzmite aplikaciju TP-Link Deco za sustav iOS ili
Android. Aplikacija će vas provesti kroz postupak
postavljanja.
Status LED-a
Deco Extender ima četiri has LED svjetla. Pogledajte
objašnjenje u nastavku.
LED STATUS INDIKACIJA
Napajanje
Uključeno/
isključeno Deco je uključen ili isključen.
Pulsira
Deco se pokreće,
nadograđuje rmver ili se
resetira.
Signal
Mirno bijelo Dostupna je internetska
usluga.
Mirno
crveno
Deco je povezan na glavni
Deco, ali internetska usluga
nije dostupna.
Pulsirajuće
bijelo U tijeku je WPS povezivanje.
Pulsirajuće
crveno
Deco je prekinuo vezu s
glavnim Deco.
2,4 GHz Uključeno/
isključeno
Deco je povezan ili nije
povezan na Wi-Fi na 2,4
GHz glavnog Deco.
5 GHz
Uključeno/
isključeno
Deco je povezan ili nije
povezan na Wi-Fi na 5 GHz
glavnog Deco.
Trebate pomoć?
Odgovore na često postavljena pitanja i tehničku
podršku potražite na
• https://www.tp-link.com
Posjetite stranicu za podršku Deco
• aplikacija Deco
Kliznite prstom nadesno na glavnoj stranici i odaberite
„
Help
?
” (Pomoć) na izborniku.
Hrvatski
5
Začínáme
Stáhněte si aplikaci TP-Link Deco pro iOS nebo
Android. Aplikace vás provede nastavením.
Indikace stavu LED
Extender Deco má čtyři LED kontrolky. Vysvětlení
najdete níže.
LED STAV INDIKACE
Power
Svítí/
Nesvítí Deco je zapnutý nebo vypnutý.
Bliká Deco nabíhá, probíhá aktualizace
rmwaru nebo probíhá reset.
Signal
Svítí bíle Internetové služby jsou
dostupné.
Svítí
červeně
Deco je připojen k hlavnímu
Decu, ale internetové služby
nejsou dostupné.
Bliká
bíle
Nastavuje se připojení pomocí
WPS.
Bliká
červeně
Deco je odpojený od hlavního
Deca.
2.4GHz Svítí/
Nesvítí
Deco je připojený nebo není
připojený k hlavní 2.4GHz Wi-Fi
síti Deco.
5GHz Svítí/
Nesvítí
Deco je připojený nebo není
připojený k hlavní 5GHz Wi-Fi
síti Deco.
Potřebujete pomoc?
Pro zobrazení odpovědí na často kladené otázky (FAQ)
a technickou podporu, jděte, prosím, na
• https://www.tp-link.com
Navede vás na stránku podpory Deco
• Aplikace Deco
Jděte přímo na hlavní stránku a zvolte “Pomoc
Help
?
” v menu.
Čeština
6
Sådan kommer du i gang
Download TP-Link Deco-appen til iOS eller Android.
Appen hjælper dig igennem kongurationen.
LED-status
Deco Extender har re LED-lys. Se forklaring
nedenfor.
LED STATUS BETYDNING
Power
Tændt/
Slukket Deco er tændt eller slukket.
Pulseren Deco er ved at starte, opgradere
eller nulstille.
Signal
Solid
hvid Internettjenester tilgængelige.
Solid
rød
Deco er forbundet til den primære
Deco, men internettjenester er
ikke tilgængelige.
Hvid
pulseren WPS-forbindelse oprettes.
Rød
pulseren
Deco er ikke forbundet til den
primære Deco.
2,4 GHz Tændt/
Slukket
Deco er forbundet eller ikke
forbundet til den primære Decos
2,4 Ghz wi-.
5 GHz Tændt/
Slukket
Deco er forbundet eller ikke
forbundet til den primære Decos
5 Ghz wi-.
Har du brug for hjælp?
Du kan få svar på ofte stillede spørgsmål (FAQ) og
teknisk hjælp på
• https://www.tp-link.com
Gå ind på Decos support-side
• Deco-appen
Stryg til højre på hovedsiden, og vælg
Help
?
(hjælp)
fra menuen.
Dansk
7
Aan de slag
Download de TP-Link Deco app voor iOs of
Android. De app leidt u stap voor stap door het
installatieproces.
LED Status
De Deco Extender heeft vier LED lampjes,
onderstaand vind je de uitleg.
LED STATUS INDICATIE
Stroom
Aan/Uit Deco is aan of uit.
Pulserend
Deco is aan het opstarten,
rmware aan het updaten of
aan het resetten.
Signaal
Wit aan Internet is beschikbaar.
Rood aan
Deco is verbonden met de
primaire Deco, maar internet is
niet beschikbaar.
Wit
pulserend Bezig met verbinden via WPS.
Rood
pulserend
Deco is de verbinding met de
primaire Deco verloren.
2.4GHz Aan/Uit
Deco is wel of niet verbonden
met de 2.4Ghz Wi-Fi verbinding
van de primaire Deco.
5GHz Aan/Uit
Deco is wel of niet verbonden
met de 5Ghz Wi-Fi verbinding
van de primaire Deco.
Hulp nodig?
Ga voor antwoorden op veelgestelde vragen (FAQs)
en technische ondersteuning naar
• https://www.tp-link.com
Ga naar de support-pagina van de Deco
• de Deco app
Veeg op de hoofdpagina naar rechts en selecteer
Help
?
in het menu.
Nederlands
8
Alkutoimet
Lataa TP-Link Deco-sovellus joko iOS:lle tai
Androidille. Sovellus neuvoo sinut asennuksen läpi.
LED-tila
Deco Extenderissä on neljä LED-valoa. Näet niiden
selitykset alta.
LED TILA MERKITYS
Power
Päällä/
pois Deco on päällä/sammutettu.
Pulssi
Deco käynnistyy, päivittää
laiteohjelmistoa tai palauttaa
tehdasasetuksia.
Signal
Vakaa
valkoinen
Internet-palvelua ei ole
saatavilla.
Vakaa
punainen
Deco on yhdistetty pää-
Decoon, mutta Internet-
palvelua ei ole saatavilla.
Vilkkuva
valkoinen WPS-yhteys käynnissä.
Vilkkuva
punainen
Decon yhteys pää-Decoon on
katkennut.
2.4GHz Päällä/
pois
Deco on yhdistetty tai ei ole
yhdistetty pää-Decon 2,4 GHz
Wi-Fiin.
5GHz Päällä/
pois
Deco on yhdistetty tai ei ole
yhdistetty pää-Decon 5 GHz
Wi-Fiin.
Tarvitsetko apua?
Vastaukset usein kysyttyihin kysymyksiin (FAQ) ja
tekninen tuki löytyvät osoitteesta
• https://www.tp-link.com/support
• Deco-sovellus
Pyyhkäise pääsivulla oikealle ja valitse
Help
?
-ohje valikosta.
Suomi
9
Commençer
Télécharger l’app TP-Link Deco pour iOS ou Android.
L’app vous guidera pour le paramétrage.
Statut LED
Le boitier Deco a 4 lumières LED. Voir l’explication
ci-dessous.
LED STATUT INDICATION
Puissance
On/O Deco est activé ou désactivé.
Pression Deco démarre, met à jour le
rmware ou réinitialise.
Signal
Blanc xe Internet est disponible.
Rouge
xe
Deco est connecté au Deco
principal, mais Internet n’est
pas disponible.
Blanc
clignotant
La connexion WPS est en
cours.
Rouge
clignotant
Le boitier Deco est
déconnecté du Deco principal.
2.4GHz On/O
Le boitier Deco est connecté
ou non au WiFi 2,4 GHz du
Deco principal.
5GHz On/O Deco est connecté ou non au
WiFi 5 GHz du Deco principal.
Besoin d’aide ?
Pour les réponses aux questions fréquentes (FAQ) et
du support technique, merci de consulter
• https://www.tp-link.com/fr
Consultez la page de support Deco
• L’app Deco
Glisser vers la droite sur la page principale et
sélectionner “Aide
Help
?
” dans le menu.
Français
10
Los geht’s
Laden Sie sich die TP-Link-Deco-App für iOS
oder Android herunter. Die App hilft Ihnen bei der
Einrichtung.
LED Status
Die Deco Erweiterungs-Einheit hat vier LEDs. Die
Erläuterung nden Sie unten.
LED STATUS INDIKATOR
Strom
An/Aus Die Deco Einheit ist an oder aus.
Pulsieren
Die Deco Einheit startet,
aktualisiert die Firmware oder
wird zurück gesetzt.
Signal
Weiß
leuchten Internetzugri wurde hergestellt.
Rot
leuchten
Die Deco Einheit ist mit der
Deco Haupt-Einheit verbunden,
aber ohne Internetzugri.
Weiß
pulsieren
WPS Verbindung wird
ausgeführt.
Rot
pulsieren
Die Deco Einheit ist nicht mit der
Deco Haupt-Einheit verbunden.
2,4GHz An/Aus
Die Deco Einheit ist oder ist
nicht mit der Deco Haupt-Einheit
per 2,4GHz verbunden.
5GHz An/Aus
Die Deco Einheit ist oder ist
nicht mit der Deco Haupt-Einheit
per 5GHz verbunden.
Benötigen Sie Hilfe?
Antworten auf häug gestellte Fragen (FAQ) sowie
Technischen Support erhalten Sie
• auf der Deco-Supportseite auf
https://www.tp-link.de
• über die TP-Link-Deco-App, indem Sie auf der
Hauptseite nach rechts wischen und aus dem Menü
den Punkt Hilfe (
Help
?
) wählen.
Deutsch
11
Για να ξεκινήσετε
Κατεβάστε την εφαρμογή TP-Link Deco για iOS ή
Android. Η εφαρμογή θα σας καθοδηγήσει ώστε να
πραγματοποιήσετε την εγκατάσταση.
Κατάσταση των LED
Το Deco Extender έχει τέσσερα LED φωτάκια. Δείτε την
επεξήγηση τους παρακάτω.
( : Ενεργοποίηση. : Σήμα. )
LED Κατάσταση Ένδειξη
Ενεργοποίηση/
Άπενεργοποίηση
Το Deco είναι ενεργοποιημένο ή
απενεργοποιημένο.
Παλλόμενο
Το Deco εκκινεί, πραγματοποιεί
αναβάθμιση ή πραγματοποιεί
επαναφορά εργοστασιακών
ρυθμίσεων.
Λευκό σταθερό Το ίντερνετ είναι διαθέσιμο.
Κόκκινο
σταθερό
Το Deco είναι συνδεδεμένο στο
κεντρικό Deco αλλά το ίντερνετ
δεν είναι διαθέσιμο.
Λευκό
παλλόμενο WPS σύνδεση είναι σε εξέλιξη.
Κόκκινο
παλλόμενο
Το Deco είναι αποσυνδεδεμένο
από το κεντρικό Deco.
2.4GHz Ενεργοποίηση/
Άπενεργοποίηση
Το Deco είναι συνδεδεμένο ή
αποσυνδεδεμένο στη μπάντα
των 2.4GHz του κεντρικού Deco.
5GHz Ενεργοποίηση/
Άπενεργοποίηση
Το Deco είναι συνδεδεμένο ή
αποσυνδεδεμένο στη μπάντα
των 5GHz του κεντρικού Deco.
Χρειάζεστε βοήθεια;
Για απαντήσεις σε συχνές ερωτήσεις και για τεχνική
υποστήριξη, παρακαλούμε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα
• https://www.tp-link.com
Πλοηγηθείτε στην ιστοσελίδα υποστήριξης της
εφαρμογής Deco
• Η εφαρμογή Deco
Σύρετε προς τα δεξιά ενώ βρίσκεστε στην αρχική σελίδα
και επιλέξτε “Βοήθεια
Help
?
” από το μενού.
Ελληνικά
12
Kezdeti lépések
Töltse le a TP-Link Deco alkalmazást iOS vagy
Android készülékére. Az alkalmazás végig vezeti önt
a beállításon.
LED Státusz
A Deco Extender négy LED-el rendelkezik. Lásd az
alábbiak szerint.
LED Státusz Indikáció
Power
Be/Ki Deco be vagy kikapcsolva.
Pulzál
A Deco indítása, a rmware
frissítése vagy a gyári beállítások
visszaállítása.
Signal
Fehéren
világít Az internetszolgáltatás elérhető.
Vörösen
világít
A Deco a fő Deco-
hoz csatlakozik, de
internetesszolgáltatás nem áll
rendelkezésre.
Fehéren
pulzál
A WPS-kapcsolat folyamatban
van.
Vörösen
pulzál
A Deco lekapcsolódott a fő
Deco-ról.
2.4GHz Be/Ki
A Deco csatlakozásának állapota
a fő Deco 2,4 GHz-es Wi-Fi-
hálózatához.
5GHz Be/Ki
A Deco csatlakozásának állapota
a fő Deco 5 GHz-es Wi-Fi-
hálózatához.
Segítségre van szüksége?
A gyakran intézett kérdések (GY.I.K.) válaszai és
technikai segítség
• https://www.tp-link.com/hu
Keresse fel a Deco támogatási oldalát
• a Deco alkalmazásban
Tolja el jobbra a főoldalon, és válassza a
Help
?
menüt.
Magyar
13
Mulai
Unduh aplikasi TP-Link Deco untuk iOS atau Android.
Aplikasi akan memandu Anda untuk pengaturan.
Status LED
Deco Extender memiliki empat lampu LED. Lihat
penjelasan di bawah ini.
LED STATUS INDIKASI
Tombol
Daya
On/O Deco menyala atau mati.
Lampu Deco memulai, meningkatkan
rmware, atau mengatur ulang.
Sinyal
Putih Layanan Internet tersedia.
Merah
Deco terhubung ke Deco utama
tetapi layanan internet tidak
tersedia.
Putih
kedip
Koneksi WPS sedang
berlangsung.
Merah
kedip Deco terputus dari Deco utama.
2.4GHz On/O
Deco terhubung atau tidak
terhubung ke Wi-Fi 2.4GHz
utama Deco.
5GHz On/O
Deco terhubung atau tidak
terhubung ke Wi-Fi 5GHz utama
Deco.
Butuh Bantuan?
Untuk jawaban atas pertanyaan yang sering diajukan
(FAQ) dan dukungan teknis, silakan kunjungi
• https://www.tp-link.com
Arahkan ke halaman dukungan Deco
• aplikasi Deco
Geser ke kanan di halaman utama dan pilih
Help
?
dari menu.
Bahasa Indonesia
14
Iniziamo
Scaricate l’app TP-Link Deco per iOS o Android. L’app
vi accompagnerà durante il setup.
Stato LED
L’Extender Deco ha 4 LED. Qui sotto trovate la
descrizione.
LED STATO DESCRIZIONE
Power
Acceso/
Spento Deco è acceso o spento.
Lampeggiante
Deco si sta avviando, sta
aggiornando il rmware o si
sta resettando.
Segnale
Bianco sso Internet è disponibile.
Rosso sso
Deco è connesso al Deco
principale, ma Internet non
è disponibile.
Bianco
lampeggiante
È in corso una
connessione WPS.
Rosso
lampeggiante
Deco è disconnesso dal
Deco principale.
2.4GHz Acceso/
Spento
Deco è connesso o
disconnesso alla rete Wi-Fi
2.4GHz del Deco principale.
5GHz Acceso/
Spento
Deco è connesso o
disconnesso alla rete Wi-Fi
5GHz del Deco principale.
Vi serve aiuto?
Per avere delle risposte alle domande più frequenti
(FAQ) e ricevere supporto tecnico, andate su
• https://www.tp-link.com/it
Navigate nella pagina di supporto di Deco
• L’app Deco
Andate alla destra della pagina principale e
selezionate “Aiuto
Help
?
” dal menu.
Italiano
15
はじめかた
アプリ「TP-Link Deco」をiOSまたは、
Androidデバイスにダウンロードして下さい。
このアプリが設定のお手伝いをします。
LEDの説明
Decoの中継器は4つのLEDを備えています。表示の意味
は以下をご覧ください。
LED 状態 説明
電源
点灯/
消灯
Decoの電源が入っていると点
灯します。
点滅
Decoは起動中・ファームウェア
アップグレード中・初期化中のど
れかです。
信号
白く点 灯 インタ ー ネットは 利 用 可 能 で す。
赤く点 灯
DecoはメインのDecoに接続さ
れているが、インターネットは利用
できません。
白く点 滅 WPS接続中です。
赤く点 滅 DecoとメインのDecoの間の接続
が切 断されました。
2.4GHz 点灯/
消灯
DecoがメインのDecoに2.4GHz
Wi-Fiで接続している場合は点
灯します。
5GHz 点灯/
消灯
DecoがメインのDecoに5GHz
Wi-Fiで接続している場合は点
灯します。
お困りの場 合は
FAQ(よくある質問)やテクニカルサポートに関しては以
下の弊社HPをご覧ください。
• https://www.tp-link.com
Decoのサポートページへ移動
• アプリ「Deco」
メインページを右にスワイプし、メニューから
[ ヘ ルプ
Help
?
] を選 択します。
日本語
16
Жұмысты бастау
TP-Link Deco қосымшасын iOS немесе Android үшін
жүктеңіз. Қосымша сізді баптау арқылы өткізеді.
Жарықдиод күйі
Deco ұлғайтқышында төрт жарықдиод шамдары
бар. Төмендегі түсіндірмені қараңыз.
Жарықдиод Күйі Индикация
Қуат
Қосу/
Өшіру
Deco қосулы немесе
өшірулі
Пульс
Deco қосылуда,
бағдарламалық жасақтама
жаңартуда, немесе
орнатуды арылтуда.
Сигнал
Ақ
тұрақты
Ғаламтор қызметі қол
жетімді.
Қызыл
тұрақты
Deco басты Deco-ға
қослыды бірақ ғаламтор
қызметіне қол жетпес.
Ақ
пульс WPS қосылу кезінде.
Қызыл
пульс
Deco басты Deco-дан
бөлініп алды.
2,4 ГГц Қосу/
Өшіру
Deco басты Deco-ның 2,4
ГГц Wi-Fi қосылды немесе
қосылмады.
5 ГГц Қосу/
Өшіру
Deco басты Deco-ның 5
ГГц Wi-Fi қосылды немесе
қосылмады.
Көмек қерек пе?
Жиі қойылатын сұрақтарға жауаптар (FAQ) және
техникалық қолдау үшін, өтініш, келесіге өтіңіз
• https://www.tp-link.com
Перейдите на страницу поддержки Деко по
• Deco қосымшасы
Басты бетте оңға бұрыңыз және “анықтама
Help
?
” тармағын таңдаңыз.
Қазақша
17
시작하기
iOS 또는 Android 용 TP-Link 데코 앱을
다운로드하십시오. 앱이 설정 과정을 안내합니다.
LED 상태
데코 익스텐더에는 4 개의 LED 표시등이 있습니다.
아래 설명을 참조하십시오.
LED 상태 표시
전원
켜기 /
끄기
데코가 켜져 있거나 꺼져
있습니다.
깜빡임 데코가 시작, 펌웨어 업그레이드
또는 재설정 중입니다.
신호
백색
켜짐
인터넷 서비스를 이용할 수
있습니다.
붉은 색
켜짐
Deco는 메인 데코에 연결되어
있지만 인터넷 서비스는
제공되지 않습니다.
화이트
깜빡임 WPS 연결이 진행 중입니다.
적색
깜빡임
데코가 메인 데코에서
끊어졌습니다.
2.4GHz 켜기 /
끄기
데코는 메인 데코의 2.4GHz
Wi-Fi에 연결되거나 연결되지
않습니다.
5GHz 켜기 /
끄기
Deco는 메인 데코의 5GHz
Wi-Fi에 연결되거나 연결되지
않습니다.
도움이 필요해요?
자주 묻는 질문 (FAQ) 및 기술 지원에 대한 답변은
다음으로 이동하십시오.
• https://www.tp-link.com
데코의 지원 페이지로 이동
• 데코 앱
기본 페이지에서 오른쪽으로 스 와이프하여 메뉴에서
‘도움말
Help
?
’을 선택하십시오.
한국어
18
Primer Paso
Descargue la aplicación TP-Link Deco para iOS
o Android. La aplicación le guiará a través de la
conguración.
Estado del LED
Deco Extender tiene cuatro luces LED. Vea la
explicación a continuación.
LED ESTADO INDICACIÓN
Alimentación
Encendido/
Apagado
Deco está activado o
desactivado.
Pulso
Deco se está iniciando,
actualizando el rmware o
reiniciando.
Señal
Blanco
sólido
Servicio de Internet está
disponible.
Rojo sólido
Deco está conectado al
deco principal, pero el
servicio de internet no está
disponible.
Pulso
blanco
La conexión WPS está en
progreso.
Pulso rojo Deco está desconectado
de Deco principal.
2.4GHz Encendido/
Apagado
Deco está conectado o no
conectado a la red principal
de 2.4GHz Wi-Fi.
5GHz Encendido/
Apagado
Deco está conectado o no
conectado a la red principal
de 5GHz de Wi-Fi.
¿Necesitas ayuda?
Para obtener respuestas a preguntas frecuentes
(FAQ) y asistencia técnica, vaya a
• https://www.tp-link.com
Navegar a la página de soporte de Deco
• Aplicación Deco
Seleccione a la derecha en la página principal y
seleccione
Help
?
dentro del menú.
Español (Latinoamérica)
19
Darba sākšana
Lejupielādējiet lietotni TP-Link Deco operētājsistēmai
iOS vai Android. Lietotne jums palīdzēs veikt
iestatīšanas procesu.
LED indikatora statuss
Deco Extender ir četras LED gaismas. Skatiet tālāk
sniegto paskaidrojumu.
LED
INDIKATORS STATUS NORĀDE
Jauda
Iesl./Izsl. Deco ir ieslēgts vai izslēgts.
Nospiest
Deco tiek palaists,
veic programmatūras
jaunināšanu vai atiestatīšanu.
Signāls
Balta
pastāvīga
Ir pieejams interneta
pakalpojums.
Sarkana
pastāvīga
Deco ir savienots ar
galveno Deco, bet interneta
pakalpojums nav pieejams.
Balta
mirgojoša
Tiek izveidots WPS
savienojums
Sarkana
mirgojoša
Deco ir atvienots no galvenā
Deco.
2,4GHz Iesl./Izsl. Deco ir savienots ar galveno
Deco 2,4GHz Wi-Fi.
5GHz Iesl./Izsl.
Deco ir savienots vai nav
savienots ar galveno Deco
5GHz Wi-Fi.
Vai nepieciešama palīdzība?
Lai skatītu atbildes uz biežāk uzdotajiem jautājumiem
(BUJ) un saņemtu tehnisko atbalstu, lūdzu, dodieties
uz vietni
• https://www.tp-link.com
Naviģējiet uz Deco atbalsta lapu
• lietotne Deco
Pārvelciet pa labi galvenajā lapā un izvēlnē atlasiet
sadaļu “Palīdzība
Help
?
”.
Latviešu
20
Kaip pradėti
Atsisiųskite programą TP-Link Deco įrenginyje su
iOS sistema arba Android. Programėlė padės jums
praeiti kongūraciją.
LED būsena
Deco Extender turi keturis LED diodus. Žr. Paaiškinimą
žemiau.
LED Būsena INDIKACIJA
Maitinimas
Įjungti/
išjungti Deco įjungtas arba išjungtas.
Mirksi
Deco pradeda veikti, atnaujina
programinę įrangą arba atstato
nustatymus iš naujo.
Signalas
Balta
šviečia
Interneto paslauga yra
prieinama.
Raudona
šviečia
Deco yra prijungtas prie
pagrindinio Deco, bet interneto
paslauga nėra prieinama.
Balta
mirksi WPS ryšys yra užmegztas.
Raudona
mirksi
Deco yra atjungtas nuo
pagrindinio Deco.
2.4GHz Įjungti/
išjungti
Deco yra prijungtas arba nėra
prijungtas prie pagrindinio
Deco 2,4 GHz Wi-Fi.
5GHz Įjungti/
išjungti
Deco yra prijungtas arba nėra
prijungtas prie pagrindinio
Deco 5GHz Wi-Fi.
Reikia pagalbos?
Atsakymus į dažniausiai užduodamus klausimus
(DUK) ir kaip susisiekti su techninę pagalbą rasite,
eikite į
• https://www.tp-link.com
Atidarykite techninės pagalbos Deco puslapį
• Programėlė Deco
Braukite pirštu į dešinę pagrindiniame ekrane ir
pasirinkite “Pagalba
Help
?
”.
Lietuvių
21
Komme i gang
Last ned TP-Link Deco-appen for iOS eller Android.
Appen vil lede deg gjennom oppsettet.
LED-status
Deco Extender har re LED-lys. Se beskrivelsene
under.
LED STATUS INDIKASJON
Strøm
På/Av Deco er på eller av.
Pulsering Deco starter opp, oppgraderer
fastvare eller gjør en omstart.
Signal
Hvitt
(Konstant) Internett-tjenester tilgjengelig.
Rødt
(Konstant)
Deco er koblet til hoved-Deco,
men Internett-tjenester er ikke
tilgjengelig.
Hvitt
(Blinkende) WPS-tilkobling pågår.
Rødt
(Blinkende)
Deco er frakoblet fra hoved-
Deco.
2,4 GHz På/Av
Deco er koblet til eller ikke
koblet til hoved-Decos Wi-Fi
på 2,4 GHz.
5 GHz På/Av
Deco er koblet til eller ikke
koblet til hoved-Decos Wi-Fi
på 5 GHz.
Trenger du hjelp?
Hvis du leter etter svar på vanlige spørsmål (FAQ-er)
eller trenger teknisk støtte, kan du gå til:
• https://www.tp-link.com
Gå til støttesiden for Deco
• Deco-appen
Sveip til høyre på hovedsiden og velg «Hjelp
Help
?
» fra menyen.
Norsk
22
Jak zacząć
Pobierz aplikację TP-Link Deco na urządzenie z
systemem iOS lub Android. Aplikacja przeprowadzi
cię przez kongurację.
Diody
Urządzenie Deco ma 4 diody. Zapoznaj się z
poniższymi objaśnieniami.
DIODA STAN OBJAŚNIENIE
Zasilanie
Wł./Wył. Deco jest włączone/wyłączone.
Miga Deco uruchamia się, aktulizuje
rmware lub resetuje się.
Sygnał
Wi-
Świeci na
biało
Łącze internetowe jest
dostępne.
Świeci na
czerwono
Deco jest połączone z głównym
urządzeniem Deco, ale łącze
internetowe nie jest dostępne.
Miga na
biało Połączenie WPS jest aktywne.
Miga na
czerwono
Deco nie jest połączone z
głównym urządzeniem Deco.
2.4GHz Wł./Wył.
Deco jest połączone/nie jest
połączone z siecią Wi- 2,4GHz
głównego urządzenia Deco.
5GHz Wł./Wył.
Deco jest połączone/nie jest
połączone z siecią Wi- 5GHz
głównego urządzenia Deco.
Potrzebujesz pomocy?
Aby uzyskać odpowiedzi na najczęściej zadawane
pytania (FAQ) oraz kontakt do wsparcia technicznego,
przejdź do
• https://www.tp-link.com
otwierając stronę wsparcia Deco
• aplikacji Deco
Przesuń palcem w prawo na ekranie głównym i
wybierz z menu “
Help
?
” (Pomoc).
Polski
23
Guia de Iniciação
Efetue o download da aplicação TP-Link Deco para
iOS ou para Android. A aplicação irá guiá-lo durante o
processo de conguração.
Estado do LED
O Extensor Deco tem quatro LEDs. De seguida
poderá consultar a explicação para cada cor.
LED Estado Indicação
Power
On/O O Deco está ligado ou
desligado.
Intermitente O Deco está a ligar, a atualizar
rmware ou a fazer reset.
Sinal
Branco xo O serviço de Internet está
disponível.
Vermelho
xo
O Deco está conectado ao
Deco principal, mas o serviço
de Internet não está disponível.
Branco
intermitente
A conexão por WPS está em
progresso.
Vermelho
intermitente
Esta unidade Deco está
desligada do Deco principal.
2.4GHz On/O
Esta unidade Deco está
conectada ou desconectada
da rede Wi-Fi 2.4GHz do Deco
principal.
5GHz On/O
Esta unidade Deco está
conectada ou desconectada
da rede Wi-Fi 5GHz do Deco
principal.
Necessita de ajuda?
Para obter respostas a perguntas frequentes (FAQs) e
suporte técnico, por favor aceda a
• https://www.tp-link.com/pt
Navegue até a página de suporte do Deco
• a aplicação Deco
Deslize para a direita na página principal e selecione
“Ajuda
Help
?
” no menu.
Português
24
Română
Configurare
Descarcă aplicația TP-Link Deco pentru iOS sau
Android. Aplicația te va ghida prin procesul de
congurare.
Stare LED
Extender-ul Deco are patru lumini LED. Consultă
semnicația de mai jos.
LED STARE SEMNIFICAȚIE
Alimentare
Pornit/
Oprit Deco este pornit sau oprit.
Intermitent
Deco pornește,
actualizează rmware-ul
sau se resetează.
Semnal
Alb solid Serviciul de internet este
disponibil.
Roșu solid
Deco este conectat
la Deco principal, dar
serviciul de internet nu este
disponibil.
Alb
intermitent
Conexiunea WPS este în
curs de desfășurare.
Roșu
intermitent
Deco este deconectat de la
Deco principal.
2.4GHz Pornit/
Oprit
Deco este conectat/
deconectat în rețeaua de
2.4GHz cu Deco principal.
5GHz Pornit/
Oprit
Deco este conectat/
deconectat în rețeaua de
5GHz cu Deco principal.
Ai nevoie de ajutor?
Pentru răspunsuri la întrebări frecvente (FAQ) și
asistență tehnică, te rugăm să accesezi
• https://www.tp-link.com
Navighează la pagina de suport pentru Deco
• aplicația Deco
În pagina principală glisează spre dreapta și
selectează din meniu „Ajutor
Help
?
“.
25
Русский язык
Приступим к работе
Загрузите приложение TP-Link Deco для iOS или
Android. Приложение проводит вас по всем шагам
настройки устройства.
Состояние индикаторов
У усилителя Wi-Fi сигнала Deco четыре светодиодных
индикатора. См. их разъяснение ниже.
СВЕТОДИОДНЫЕ
ИНДИКАТОРЫ СОСТОЯНИЕ ИНДИКАЦИЯ
Питание
Вкл./Выкл. Deco включён или
выключен.
Мигает Выполняется запуск,
сброс настроек или
обновление ПО Deco.
Сигнал
Горит
белым Интернет-соединение
доступно.
Горит
красным
Deco подключён к
основному Deco, но
интернет-соединение
недоступно.
Мигает
белым Выполняется
соединение WPS.
Мигает
красным Deco не подключён к
основному Deco.
2,4 ГГц Вкл./Выкл. Deco подключён или не
подключён к сети Wi-Fi
2,4 ГГц основного Deco.
5 ГГц Вкл./Выкл. Deco подключён или не
подключён к сети Wi-Fi
5 ГГц основного Deco.
Требуется помощь?
Для технической поддержки и ответов на Часто
задаваемые вопросы (FAQ) перейдите на веб-сайт
• https://www.tp-link.com
Перейдите на страницу технической поддержки
устройства Deco
• приложение Deco
В главном меню проведите пальцем направо и
выберите
Help
?
(Справка) в главном меню.
26
Početak
Preuzmite TP-Link Deco aplikaciju za iOS ili Android.
Aplikacija će Vas provesti kroz podešavanja.
Status LED svetala
Uređaj Deco Extender ima četiri LED svetala.
Pogledajte objašnjenje koje sledi.
LED STATUS INDIKACIJA
Struja
Uključeno/
Isključeno Deco je uključen ili isključen.
Pulsiranje Deco se pokreće, nadograđuje
rmver ili resetuje.
Signal
Neprekidno
belo Internet usluge su dostupne.
Neprekidno
crveno
Deco je povezan sa glavnim
Deco uređajem, ali internet
usluga nije dostupna.
Belo
pulsirajuće WPS veza se uspostavlja.
Crveno
pulsirajuće
Deco nije povezan sa glavnim
Deco uređajem.
2,4 GHz Uključeno/
Isključeno
Deco je povezan ili nije
povezan sa Wi-Fi mrežom od
2,4 GHz glavnog Deco uređaja.
5 GHz Uključeno/
Isključeno
Deco je povezan ili nije
povezan sa Wi-Fi mrežom od 5
GHz glavnog Deco uređaja.
Potrebna Vam je pomoć?
Za odgovore na često postavljana pitanja (FAQ) i
tehničku podršku, idite na
• https://www.tp-link.com
Idite na Deco stranicu za podršku
• Deco aplikacija
Listajte na desno na glavnoj stranici i odaberite
Help
?
na glavnom meniju.
Srpski
27
Začíname
Stiahnite si aplikáciu TP-Link Deco pre systém
iOS alebo Android. Aplikácia vás bude sprevádzať
inštaláciou.
Stav indikátora LED
Na zariadení sa nachádzajú 4 indikátory LED.
Prečítajte si vysvetlenia uvedené nižšie.
LED STAV VÝZNAM
Napájanie
Zap/vyp Zariadenie je zapnuté alebo
vypnuté.
Bliká
Zariadenie sa zapína,
aktualizuje rmvér alebo
resetuje.
Signál
Biela,
svieti Internetová služba je dostupná.
Červená,
svieti
Zariadenie je pripojené, ale
internetová služba nie je
dostupná.
Biela,
bliká
Nastavuje sa pripojenie
pomocou WPS.
Červená,
bliká Zariadenie je odpojené.
2,4 GHz Zap/vyp Zariadenie je/nie je pripojené k
2,4 GHz Wi-Fi.
5 GHz Zap/vyp Zariadenie je/nie je pripojené k
5 GHz Wi-Fi.
Potrebujete poradiť?
Odpovede na najčastejšie otázky (FAQ) ainformácie
technickej podpory nájdete na lokalite
• https://www.tp-link.com
Prejdite na stránku podpory Deco
• aplikácia Deco
Na hlavnej stránke potiahnite prstom doprava
avponuke vyberte položku
Help
?
(Pomocník).
Slovenčina
28
Uvod
Prenesite si aplikacijo TP-Link Deco za operacijski
sistem iOS ali Android. Aplikacija vam bo v pomoč
skozi korake namestitve.
Stanje LED-lučk
Enota Deco za izboljšanje dometa brezžičnega
lokalnega omrežja ima štiri LED-lučke. Glejte spodnjo
razlago.
LED-LUČKA STANJE POMEN
Napajanje
Vklop/
izklop
Enota Deco je vklopljena ali
izklopljena.
Utripanje
Enota Deco se zaganja,
posodablja vdelano programsko
opremo ali izvaja ponastavitev.
Signal
Sveti
belo Internetne storitve so na voljo.
Sveti
rdeče
Enota Deco je povezana z glavno
enoto Deco, vendar internetne
storitve niso na voljo.
Utripa
belo
Poteka povezovanje s funkcijo
WPS (zaščitena namestitev
Wi-Fi).
Utripa
rdeče
Enota Deco ni povezana z glavno
enoto Deco.
2,4 GHz Vklop/
izklop
Enota Deco je povezana ali ni
povezana z brezžičnim omrežjem
Wi-Fi 2,4 GHz glavne enote Deco.
5 GHz Vklop/
izklop
Enota Deco je povezana ali ni
povezana z brezžičnim omrežjem
Wi-Fi 5 GHz glavne enote Deco.
Ali potrebujete pomoč?
Za odgovore na pogosto zastavljena vprašanja (FAQ)
in za tehnično pomoč, obiščite spletno stran
• https://www.tp-link.com
Pojdi na stran za pomoč pri aplikaciji Deco
• Aplikacija Deco
Na glavni strani se premaknite v levo in v meniju
izberite možnost pomoči
Help
?
.
Slovenski
29
Empezando
Descargue la app TP-Link Deco para iOS o Android.
La app le guiará en la conguración.
LED de Estado
El extensor Deco tiene cuatro luces LED. Mire la
explicación a continuación.
LED ESTADO INDICACIONES
Encendido
Encendido/
Apagado
El Deco está Encendido o
Apagado
Parpadeo Deco se está iniciando,
actualizando o reseteando.
Señal
Blanco Fijo El servicio a Internet está
disponible.
Rojo Fijo
Deco está conectado al
Deco principal pero sin
acceso a Internet.
Parpadeo
Blanco
La conexión WPS está en
progreso.
Parpadeo
Rojo
Deco está desconectado
del Deco principal.
2,4GHz Encendido/
Apagado
Deco está conectado o no
a la red Wi-Fi de 2,4GHz del
Deco principal.
5GHz Encendido/
Apagado
Deco está conectado o no
a la red Wi-Fi de 5GHz del
Deco principal.
¿Necesita ayuda?
Para obtener respuestas vaya a preguntas frecuentes
(FAQs) y al soporte técnico, por favor vaya a
• https://www.tp-link.com
Navegar a la página de soporte del Deco
• App Deco
Seleccione a la derecha en la página principal y
seleccione “Ayuda
Help
?
” del menú.
Español
30
Komma igång
Ladda ned TP-Link Deco-appen till iOS eller Android.
Appen vägleder dig genom installationen.
LED Status
Deco förlängaren har fyra stycken LED lampor. Se
förklaringen nedan.
LED STATUS INDIKATION
Ström
På/Av Deco är på eller av.
Puls
Deco håller på att starta
upp,uppgraderar mjukvara
eller återställer sig själv.
Signal
Fast vit Internettjänsten är tillgänglig.
Fast röd
Deco är ansluten till den
första Deco men det nns inte
någon internetanslutning.
Pulserande
vit WPS anslutning pågår.
Pulserande
röd
Deco är frånkopplad från den
första Deco.
2.4GHz På/Av
Deco är ansluten eller inte
ansluten till den första Deco’s
2.4GHz Wi-Fi.
5GHz På/Av
Deco är ansluten eller inte
ansluten till den första Deco’s
5Ghz Wi-Fi.
Behöver du hjälp?
För svar på vanliga frågor och teknisk support, gå till
• https://www.tp-link.com
Gå till Decos supportsida
• Deco-appen
Svep höger på huvudmenyn och välj
Help
?
från
menyn.
Svenska
31
繁體中文
開始吧!
請下載適用於iOS或Android的TP-Link Deco app。
該app將引導您完成設定。
LED燈狀態
Deco延伸器有4個LED燈。相關燈號說明,請見
下表。
LED 狀態 代表含意
電源
(Power)
開/關 Deco電源開啟或關閉。
閃爍 Deco啟動中、升級韌體中或
重置中。
訊號
(Signal)
白色恆亮 網際網路服務是可用的。
紅色恆亮
Deco已經連接至主要Deco,
但是網際網路服務是不可
用的。
白色閃爍 正在進行WPS連接。
紅色閃爍 Deco已從主要Deco斷線。
2.4GHz 開/關 Deco已經連接或未連接至主
要Deco的2.4GHz Wi-Fi。
5GHz 開/關 Deco已經連接或未連接至主
要Deco的5GHz Wi-Fi。
需要協助?
常見問題(FAQ)的答案與技術支援請前往
• https://www.tp-link.com
導航至Deco的支援頁面
• the Deco app
在主頁面向右滑動,然後從選單中選擇「協助
Help
?
」。
32
Başlarken
IOS veya Android için TP-Link Deco uygulamasını
indirin. Uygulama, kurulum boyunca size yol
gösterecektir.
LED Durumu
Deco Extender’ın dört LED ışığı vardır. Aşağıdaki
açıklamaya bakınız.
LED DURUM GÖSTERGE
Güç
Açma/
Kapama Deco açık yada kapalı.
Yanıp sönen Deco başlatılıyor, ürün yazılımı
yükseltiliyor veya sıfırlanıyor.
Sinyal
Koyu Beyaz İnternet servisi mevcuttur.
Koyu Kırmızı
Deco ana Deco’ya
bağlanmıştır, ancak internet
servisi mevcut değildir.
Beyaz Yanıp
sönen WPS bağlantısı devam ediyor.
Kırmızı Yanıp
sönen
Deco, ana Deco’dan
ayrılmıştır.
2.4GHz Açma/
Kapama
Deco,ana Deco’nun 2.4GHz
Wi-Fi’ine bağlıdır veya bağlı
degildir.
5GHz Açma/
Kapama
Deco, ana Deco’un 5GHz
Wi-Fi’ine bağlı veya bağlı
degildir.
Yardıma mı ihtiyacın var?
Sık sorulan soruların (SSS) ve teknik desteğin
yanıtları için lütfen aşağıdaki adrese gidin.
• https://www.tp-link.com
Deco’nun destek sayfasına gidin
• Deco uygulaması
Ana sayfadan sağa hızlıca kaydırın ve menüden
“Yardım
Help
?
” ı seçin.
Türkçe
33
Українська мова
Почнемо
Завантажте додаток TP-Link Deco для iOS чи Android.
За допомогою додатку ви легко пройдете весь
процес налаштування.
Стан світлодіодів
Розширювач Deco має чотири світлодіодні індикатори.
Ознайомтесь з поясненням наведеним нижче.
Світлодіодний
індикатор Стан Індикація
Живлення
Увімк.\
вимк. Deco увімкнений або
вимкнений.
Пульсує
Deco завантажується,
оновлює програмне
забезпечення або
перезавантажується.
Сигнал
Світиться
білий Послуга Інтернет
доступна.
Світиться
червоний
Deco підключено
до основного Deco,
але послуга Інтернет
недоступна.
Пульсує
білий Відбувається підключення
WPS.
Пульсує
червоний Deco відключено від
основного Deco.
2.4ГГц Увімк.\
вимк.
Deco підключено або
відключено від основної
Wi-Fi мережі 2.4 ГГц.
5ГГц Увімк.\
вимк.
Deco підключено або
відключено від основної
Wi-Fi мережі 5ГГц.
Необхідна допомога?
Щоб отримати відповіді на найбільш розповсюджені
питання (FAQ) та технічну підтримку, будь ласка,
пройдіть за посиланням
• https://www.tp-link.com
Перейдіть на сторінку підтримки Deco
• Deco додаток
Проведіть вправо на сторінці головного меню та
оберіть “Допомога
Help
?
” у меню.
34
Help
?
35
Bắt đầu
Tải ứng dụng Deco TP-Link cho iOS hoặc Android.
Ứng dụng sẽ hướng dẫn bạn cài đặt.
Trạng thái đèn LED
Bộ mở rộng sóng Deco có bốn đèn LED. Xem diễn
giải bên dưới.
LED TRẠNG THÁI DIỄN GIẢI
Nguồn
Mở/Tắt Deco đang mở hoặc tắt.
Nhấp nháy Deco đang khởi động, nâng
cấp phần mềm hoặc cài đặt lại.
Tín
hiệu
Trắng Dịch vụ Internet khả dụng.
Đỏ
Deco đã kết nối với Deco
chính nhưng dịch vụ internet
không khả dụng.
Chớp trắng Kết nối WPS đang được tiến
hành.
Chớp đỏ Deco đã ngắt kết nối với Deco
chính.
2.4GHz Mở/Tắt
Deco đã kết nối hoặc chưa
kết nối với mạng Wi-Fi 2.4GHz
của Deco chính.
5GHz Mở/Tắt
Deco đã kết nối hoặc chưa
kết nối với mạng Wi-Fi 5GHz
của Deco chính.
Bạn cần giúp đỡ?
Để có câu trả lời cho các câu hỏi thường gặp (FAQs)
và hỗ trợ kỹ thuật, vui lòng truy cập
• https://www.tp-link.com
Điều hướng đến trang hỗ trợ của Deco.
• Ứng dụng Deco
Vuốt sang phải tại trang chính và chọn
Help
?
từ
menu.
Tiếng Việt
36
Alustamine
Lae alla TP-Link Deco rakendus iOSile või Androidile.
Rakendus aitab sul selle üles seadmise läbi teha.
LED-tule olek
Deco Extender leviala pikendajal on neli LED-tule.
Vaata allpool olevat selgitust.
LED OLEK NÄITAB
Toide
Sees/
Väljas Deco on sees või väljas.
Vilkuv Deco käivitub, uuendab
püsivara või taaskäivitub.
Signaal
Valge
püsiv Internetiteenus on saadaval.
Punane
püsiv
Deco on ühendatud peamise
Decoga, kuid internetiteenus ei
ole saadaval.
Valge
vilkuv WPS-ühendus toimub.
Punane
vilkuv
Deco on peamisest Decost
lahti ühendatud.
2.4GHz Sees/
Väljas
Deco on peamise Deco 2.4GHz
WiFiga kas ühendatud või mitte
ühendatud.
5GHz Sees/
Väljas
Deco on peamise Deco 5GHz
WiFiga kas ühendatud või mitte
ühendatud.
Vajad abi?
Korduma kippuvatele küsimustele (KKK) vastuste ja
tehnilise toe saamiseks palun mine aadressile
• https://www.tp-link.com
Navigeeri Deco toe lehele
• Deco rakendus
Tõmba pealehel paremale ja vali menüüst “Abi”.
Eesti
أدﺑا
لﯾﻣﺣﺗﺑ مﻗﻖﯾﺑطﺗTP-Link Deco لﯾﻐﺷﺗﻟا مﺎظﻧﻟiOS مﺎظﻧﻟ وا
.دﯾوردﻧا لﯾﻐﺷﺗﻟااﺗﻟطﯾﺑق ﺧﺄﯾﺳكذ ﻲﻓ ﺟوﺔﻟ ﻼﺧل اﻋﻻتاداد.
ﺔﻟﺎﺣ ءوﺿﻟا
ءوﺿﻠﻟ تﻻﺎﺣ ﻊﺑرأ ﮫﯾدﻟ وﻛﯾد ةرﺎﺷﻹا يوﻘﻣLED .رظﻧا ﻰﻟا ﺢﯾﺿوﺗﻟا
هﺎﻧدأ.
ءوﺿ ثﻌﺑﻧﻣ
ﺔﻟﺎﺣﻟا
ةرﺎﺷإ /رﺎﻌﺷﻹا
ﺔﻗﺎط
لﯾﻐﺷﺗ /
فﺎﻘﯾإ
وﻛﯾد ﺎﻣإ لﻣﻌﯾ وأ فﻗوﺗﻣ.
ضﺑﻧ
وﻛﯾد ﻲﻓ ﺔﻠﺣرﻣ لﯾﻐﺷﺗﻟا ,ثﯾدﺣﺗ
مﺎظﻧﻟا ,وأ ةدﺎﻋإ طﺑﺿﻟا.
ةرﺎﺷﻹا
ضﯾﺑأ تﺑﺎﺛ
ﺔﻣدﺧ تﻧرﺗﻧﻻا ﺔﺣﺎﺗﻣ.
رﻣﺣأ تﺑﺎﺛ
Deco ﺔﻠﺻﺗﻣ ـﺑ Deco ﺔﯾﺳﯾﺋرﻟا
نﻛﻟو ﺔﻣدﺧ تﻧرﺗﻧﻹا رﯾﻏ ةرﻓوﺗﻣ.
ضﯾﺑأ ﻊطﻘﺗﻣ
لﺎﺻﺗا WPS دﯾﻗ ءﺎﺷﻧﻹا.
رﻣﺣأ ﻊطﻘﺗﻣ
ﻊﻣ ﺔﻠﺻﺗﻣ رﯾﻏ وﻛﯾد
وﻛﯾد ﺔﯾﺳﯾﺋرﻟا.
ددرﺗ GHz2.4
لﯾﻐﺷﺗ /
فﺎﻘﯾإ
وﻛﯾد لﺻﺗﻣ وأ رﯾﻏ لﺻﺗﻣ ﻊﻣ
وﻛﯾد ﺔﯾﺳﯾﺋرﻟا ﻰﻠﻋ ددرﺗ 2.4 ﺎﺟﯾﺟ
زﺗرھ.
ددرﺗ GHz5
لﯾﻐﺷﺗ /
فﺎﻘﯾإ
وﻛﯾد لﺻﺗﻣ وأ رﯾﻏ لﺻﺗﻣ ﻊﻣ
وﻛﯾد ﺔﯾﺳﯾﺋرﻟا ﻰﻠﻋ ددرﺗ 5 ﺎﺟﯾﺟ
زﺗرھ.
جﺎﺗﺣﺗ لھةدﻋﺎﺳﻣﻠﻟ ؟
) ﺔﻌﺋﺎﺷﻟا ﺔﻠﺋﺳﻼﻟ ﺔﺑﺎﺟا ﻰﻠﻋ لوﺻﺣﻠﻟFAQs ﻰﻧﻔﻟا مﻋدﻟاو ( ءﺎﺟرﻟا
ﺔﺣﻔﺻﻟا ةرﺎﯾز
https://www.tp-link.com
ﻰﻧﻔﻟا مﻋدﻟا ﺔﺣﻔﺻ ﻰﻟا لﻘﺗﻧاDeco
ﻖﯾﺑطﺗ Deco
ة دﻋﺎﺳﻣ"رﺎﺗﺧاو ﺔﯾﺳﺑﯾﺋرﻟا ﺔﺣﻔﺻﻟا ﻰﻓ نﯾﻣﯾﻠﻟ كرﺣ نﻣ "
. ﺔﻣﺋﺎﻘﻟا
ﺔﯾﺑرﻌﻟا
Help
?
37
38
English: Safety Information
• The socket-outlet shall be installed near the equipment
and shall be easily accessible.
• Keep the device away from water, re, humidity or hot
environments.
• Do not attempt to disassemble, repair, or modify the
device.
• Do not use the device where wireless devices are not
allowed.
Please read and follow the above safety information
when operating the device. We cannot guarantee that no
accidents or damage will occur due to improper use of the
device. Please use this product with care and operate at
your own risk.
Português Brasil: Informações de Segurança
• O Adaptador deve estar próximo a uma tomada de
energia de fácil acesso.
• Mantenha o dispositivo longe de água, fogo, umidade ou
ambientes de alta temperatura.
• Não tente desmontar, consertar ou modicar o
dispositivo.
• Não utilize o dispositivo onde dispositivos wireless não
são autorizados.
Favor ler e seguir as informações de segurança ao operar
o dispositivo. Não podemos garantir que nenhum acidente
ou dano possa ocorrer devido ao uso inadequado do
dispositivo. Por favor, use este produto com cuidado e
opere sob seu próprio risco.
Български: Информация за безопасност
• Контактът от електрическата мрежа трябва да се
намира близо до оборудването и да бъде лесно
достъпен.
• Пазете устройството далеч от вода, пламък, влажна
или гореща среда.
• Не се опитвайте да разглобявате, ремонтирате или
модифицирате устройството.
• Не използвайте устройството на места, където
безжичните устройства не са разрешени.
Моля, прочетете и следвайте горната информация за
безопасност, когато работите с устройството. Ние не
можем да гарантираме, че няма да се случат инциденти
или повреди поради неправилното използване
на устройството. Моля, използвайте продукта с
необходимата грижа и работете с него на свой
собствен риск.
Hrvatski: Sigurnosne napomene
• Utičnica se treba postaviti u blizini opreme i treba biti
lako dostupna.
• Držite uređaj dalje od vode, vatre, vlage i vruće okoline.
39
• Nemojte pokušavati rastaviti, popravljati ili mijenjati
uređaj.
• Nemojte upotrebljavati uređaj na mjestima na kojima
bežični uređaji nisu dozvoljeni.
Kada upotrebljavate uređaj, pročitajte i slijedite prethodno
navedene sigurnosne napomene. Ne jamčimo da neće
doći do nesreća ili oštećenja zbog nepravilne uporabe
uređaja. Rukujte pažljivo ovim uređajem i upotrebljavajte ga
na vlastitu odgovornost.
Čeština: Informace o bezpečnosti
• Zásuvka musí být nainstalována poblíž zařízení a musí
být snadno přístupná.
• Nevystavujte zařízení vodě, ohni, vlhkosti nebo vysokým
teplotám.
• Nepokoušejte se zařízení rozebírat, opravovat nebo
modikovat.
• Nepoužívejte zařízení tam, kde není povoleno používat
bezdrátová zařízení.
Přečtěte si, prosím, informace o bezpečnosti a postupujte
podle nich při používání zařízení. Nemůžeme garantovat,
že se nestane žádná nehoda nebo poškození kvůli
nesprávnému použití zařízení. Prosím, používejte tento
výrobek opatrně a na vlastní riziko.
Dansk: Sikkerhedsinformation
• Stikket skal installeres tæt på udstyret og være let at
komme til.
• Hold enheden væk fra vand, ild, fugtighed eller varme
omgivelser.
• Du må ikke forsøge at reparere eller modicere enheden
eller skille den ad.
• Du må ikke bruge enheden på steder, hvor trådløse
enheder ikke er tilladt.
Vær venlig at læse og følge ovenstående
sikkerhedsoplysninger, når du bruger enheden. Vi kan
ikke garantere, at der ikke opstår uheld eller skader, hvis
enheden bruges forkert. Brug dette produkt forsigtigt og
på eget ansvar.
Nederlands: Veiligheidsinformatie
• Het stopcontact moet zich dicht bij de apparatuur
bevinden en moet gemakkelijk toegankelijk zijn.
• Houd het apparaat uit de buurt van water, vuur, vochtige
of warme omgevingen.
• Probeer het apparaat niet te demonteren, repareren of
te wijzigen.
• Gebruik het apparaat niet op plaatsen waar draadloze
apparaten niet zijn toegestaan.
Lees en volg bovenstaande veiligheidsinformatie
op wanneer u het apparaat gebruikt. We kunnen niet
garanderen dat er geen ongelukken gebeuren of schade
40
ontstaat wanneer het apparaat incorrect gebruikt wordt.
Ga voorzichtig met dit apparaat om en gebruik deze geheel
op eigen risico.
Suomi: Turvatiedot
• Pistoke asennetaan laitteiden lähelle ja helposti
saataville.
• Pidä laite poissa märistä, tulta sisältävistä, kosteista ja
kuumista ympäristöistä.
• Älä yritä purkaa, korjata tai muokata laitetta.
• Älä käytä laitetta ympäristöissä, missä langattomat
laitteet ovat kiellettyjä.
Lue ja noudata yllä olevia turvatietoja, kun käytät laitetta.
Emme voi taata, että laitteen virheellinen käyttö ei johda
onnettomuuksiin tai vahinkoihin. Käytä tätä tuotetta huolella
ja omalla riskillä.
Français: Informations de sécurité.
• La prise de courant doit être facilement accessible et se
trouver à proximité de l’équipement.
• Conserver l’appareil à l’abri de l’eau, du feu, de l’humidité
et des environnements chauds.
• Ne pas tenter de démonter, réparer, ou modier
l’appareil.
• Ne pas utiliser l’appareil dans les zones ou l’usage
d’appareils émettants des signaux hertziens n’est pas
autorisé.
Merci de lire et suivre les informations de sécurité ci-
dessus pour utiliser l’appareil. Nous ne pouvons garantir
qu’aucun dommage ou incident ne se produira en cas
d’utilisation impropre de l’appareil. Utiliser cet appareil avec
précautions et procéder à vos risques et périls.
Deutsch: Sicherheitsinformationen
• Die verwendete Steckdose muss sich nah am Gerät
benden und leicht zugänglich sein.
• Halten Sie das Gerät fern von Wasser, Feuchtigkeit,
Feuer oder sehr warmen Umgebungen.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät auseinanderzunehmen
oder zu manipulieren.
• Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, an denen
kabellose Geräte nicht erlaubt sind.
Bitte folgen Sie diesen Anweisungen, wenn sie das Gerät
betreiben. Bei unsachgemäßer Verwendung können
wir nicht garantieren, dass keine Unfälle oder Schäden
auftreten. Behandeln Sie das Gerät peglich und auf
eigene Gefahr.
Ελληνικά: Πληροφορίες Ασφάλειας
• Η πρίζα στην οποία θα συνδέσετε τη συσκευή θα
πρέπει να βρίσκεται κοντά της και να είναι εύκολα
προσβάσιμη.
• Κρατήστε τη συσκευή μακριά από νερό, φωτιά,
41
υγρασία ή ζέστη.
• Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε,
επισκευάσετε ή τροποποιήσετε τη συσκευή.
• Να μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σε μέρη όπου
απαγορεύεται η χρήση ασύρματων συσκευών.
Παρακαλούμε να διαβάσετε και να ακολουθήσετε
τις παραπάνω οδηγίες ασφάλειας κατά τη χρήση
της συσκευής. Σε περίπτωση που χρησιμοποιήσετε
λανθασμένα τη συσκευή, μπορεί να προκληθούν
ατυχήματα ή βλάβες. Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε
αυτή τη συσκευή προσεκτικά και με δική σας ευθύνη.
Magyar: Biztonsági tudnivalók
• A fali konnektor a készülékhez közel és könnyen
hozzáférhető helyen legyen.
• Tartsa a készüléket távol víztől, tűztől, nedvességtől vagy
forró környezettől.
• Ne kísérelje meg a készüléket szétszedni, javítani vagy
módosítani.
• Ne használja ott a készüléket, ahol vezeték nélküli
eszközök használata nem engedélyezett.
Kérjük, olvassa el, és kövesse a fenti biztonsági
tudnivalókat a készülék használatához. Nem garantáljuk,
hogy a készülék helytelen használata esetén nem történik
baleset vagy károsodás. Kérjük, használja a készüléket
gondossággal, és csak saját felelősségre használja.
Bahasa Indonesia: Informasi Keselamatan
• Stop-kontak harus dipasang di dekat peralatan dan
harus mudah diakses.
• Jauhkan perangkat dari air, api, kelembaban atau panas.
• Jangan mencoba membongkar, memperbaiki, atau
memodikasi perangkat.
• Jangan gunakan perangkat yang tidak diizinkan
perangkat nirkabel.
Harap baca dan ikuti informasi keselamatan di atas saat
mengoperasikan perangkat. Kami tidak dapat menjamin
bahwa tidak ada kecelakaan atau kerusakan yang terjadi
karena penggunaan perangkat yang tidak semestinya.
Harap gunakan produk ini dengan hati-hati dan atas risiko
Anda sendiri.
Italiano: Informazioni di sicurezza
• La presa elettrica dovrà essere vicino al dispositivo e
facilmente accessibile.
• Tenete il dispositivo distante da acqua, fuoco, umidità e
ambienti caldi.
• Non tentate di smontare, riparare o modicare il
dispositivo.
• Non utilizzate il dispositivo se non è consentito l’utilizzo
di dispositivi wireless.
Seguite le informazioni di sicurezza soprariportate quando
42
utilizzate il dispositivo. Non possiamo garanite che non
avvengano incidenti o danni in caso di un uso improprio
del dispositivo. Usate questo prodotto con cura e operate
a vostro rischio.
日本語: 安全にご利用いただくために
• アダプターは装置の近く、かんたんにアクセス可能な場所に
設 置 してくだ さい 。
• デバイスを水・火気や高湿度・高温の環境から遠ざけて
ください 。
• デ バ イス の 分 解・修 理・変 更 は 行 わ な いで くだ さい 。
• 無線機器の使用が禁じられた場所では絶対に使用しない
でくだ さい 。
デバイスを操作する場合は、上記の安全に関する情報をよくお
読みください。 デバイスの不適切な使用による事故や損害が
発生しないことを保証するものではありません。 この製品は慎
重に使用し、自己責任において操作してください。
Қазақша: Ақпараттық қауіпсіздік
• Розетка құрылғыға жақын орнатылуы және оңай
қолжетімді болуы қажет.
• Жабдықты судан, оттан, дымқылдан және ыстық
ортадан алшақ ұстаңыз.
• Жабдықты бөлшектеуге, жөндеуге және түрлендіруге
талпынбаңыз.
• Жабдықты сымсыз жабдықтарға тыйым салынған
жерлерде қолданбаңыз.
Өтініш, жабдықты қолданғанда келесі қауіпсіздік
ақпаратқа еріңіз. Біз ақпаратты қате қолданғанда
ешбір қайғылы оқиғалар немесе зақымдану
болмайтынына кепілдік бере алмайды. Бұл жабдықты
байқап қолданыңыз және өз үрей мен тәуекеліңізге
пайдалануыңызға өтініш.
한국어: 안전 정보
• 어댑터는 장비 근처에 설치되어야 하며 쉽게 접근 할 수
있어야 합니다.
• 장비를 물, 불, 습기 또는 뜨거운 환경에 가까이하지
마십시오.
• 장치를 분해, 수리 또는 개조하지 마십시오.
• 무선 장치가 허용되지 않는 곳에 장치를 사용하지
마십시오.
기기를 작동 할 때 위의 안전 정보를 읽고 따라야합니다.
부적절한 장치 사용으로 인해 사고 나 손해가 발생하지
않는다고 보장 할 수 없습니다. 이 제품을 조심해서 사용하고
위험을 감수하십시오.
El español de América: Información de seguridad
• La toma de corriente debe instalarse cerca del equipo y
debe ser de fácil de acceso.
• Mantenga el dispositivo alejado del agua, el fuego, la
humedad o de los ambientes calurosos.
• No intente desmontar, reparar o modicar el dispositivo.
43
• No utilice el dispositivo donde no se permiten los
dispositivos inalámbricos.
Por favor, lea y siga la información de seguridad antes de
operar el dispositivo. No podemos garantizar que no se
produzcan accidentes o daños debido al uso inadecuado
del dispositivo. Utilice este producto con cuidado y opere
bajo su propio riesgo.
Latviešu: Drošības informācija
• Ligzda-izeja ir jāuzstāda pie aprīkojuma, un tai ir jābūt
viegli pieejamai.
• Ierīci nedrīkst pakļaut ūdens un uguns iedarbībai, kā arī
glabāt mitrā vai karstā vidē.
• Nemēģiniet izjaukt, remontēt vai pārveidot ierīci.
• Nelietojiet ierīci vietās, kur bezvadu ierīču lietošana ir
aizliegta.
Lietojot ierīci, lūdzu, izlasiet un ņemiet vērā iepriekš
aprakstītās instrukcijas. Mēs nevaram garantēt aizsardzību
pret traumām vai bojājumiem ierīces nepareizas lietošanas
gadījumā. Lūdzu, lietojiet ierīci rūpīgi un esiet gatavi
uzņemties atbildību par savu rīcību.
Lietuvių: Informacija apie saugumą
• Elektros lizdas turi būti netoli nuo įrenginio ir lengvai
pasiekiamas.
• Laikykite prietaisą atokiau nuo vandens, ugnies, drėgmės
ir visų šilumos šaltinių.
• Neardykite, neremontuokite, ar modikuokite įrenginį.
• Nenaudokite prietaiso tose srityse, kuriose belaidžiai
prietaisai neleidžiami.
Susipažinkite su aukščiau minėtomis saugos taisyklėmis ir
jų laikykites naudojant prietaisą. Mes negalime garantuoti,
dėl netinkamai naudojant šį prietaisą, nėra nelaimingo
atsitikimo ar sužeidimo rizika. Naudokite šį produktą
atsargiai ir laikykitės visų veiksmų savo pačių rizika.
Norsk: Sikkerhetsinformasjon
• Stikkontakten må være installert i nærheten av utstyret.
Den må være lett tilgjengelig.
• Hold enheten unna vann, ild, fuktighet og varme
omgivelser.
• Ikke forsøk å demontere, reparere eller modisere
enheten.
• Ikke bruk enheten på steder hvor trådløse enheter ikke
er tillatt.
Les og overhold den ovennevnte sikkerhetsinformasjonen
når du bruker enheten. Vi kan ikke garantere at det ikke
vil oppstå ulykker eller skade som følge av uriktig bruk av
enheten. Bruk produktet forsiktig og på egen risiko.
Polski: Informacje dotyczące bezpieczeństwa
• Gniazdko powinno znajdować się w pobliżu sprzętu,
który z niego korzysta oraz w miejscu łatwo dostępnym
44
dla użytkownika.
• Trzymaj urządzenie z dala od wody, ognia, wilgoci oraz
wszelkich źródeł ciepła.
• Nie demontuj, nie naprawiaj, ani nie modykuj urządzenia.
• Nie korzystaj z urządzenia w miejscach, w których
urządzenia bezprzewodowe nie są dozwolone.
Zapoznaj się z powyższymi zasadami bezpieczeństwa i
przestrzegaj ich podczas korzystania z urządzenia. Nie
możemy zagwarantować, że w przypadku nieprawidłowego
użycia, nie wystąpi ryzyko wypadku lub uszkodzenia.
Korzystaj z niniejszego produktu z ostrożnością, a wszelkie
działania wykonuj na własne ryzyko.
Português: Informação de Segurança
• A tomada deve ser instalada perto do equipamento e
estar acessível.
• Mantenha o dispositivo longe da água, fogo, humidade
ou ambientes quentes.
• Não tente desmontar, reparar ou modicar o dispositivo.
• Não use o dispositivo em locais onde não é permitido o
uso de dispositivos Wi-Fi.
Por favor leia e siga atentamente as informações de
segurança acima referidas quando utilizar o produto. Não
é garantido que acidentes ou estragos possam ocorrer
devido à utilização incorreta do produto. Por favor utilize
este produto corretamente.
Română: Informaţii privind siguranţa
• Priza de alimentare trebuie să e instalată în apropierea
echipamentului și să e ușor accesibilă.
• Păstrează dispozitivul departe de apă, foc, umiditate sau
medii cu temperatură ridicată.
• Nu încerca să demontezi, să repari sau să modici
dispozitivul.
• Nu utiliza echipamentul în locuri în care dispozitivele
wireless sunt interzise.
Te rugăm să citești şi să urmezi instrucţiunile de siguranţă
de mai sus atunci când folosești dispozitivul. Nu putem
garanta că nu se vor produce accidente sau daune din
cauza utilizării necorespunzătoare a dispozitivului. Te rugăm
să utilizezi acest produs cu grijă şi pe propriul risc.
Русский язык : Руководство по безопасному
использованию
Для безопасной работы устройств их необходимо
устанавливать и использовать в строгом соответствии
с поставляемой в комплекте инструкцией и
общепринятыми правилами техники безопасности.
Ознакомьтесь со всеми предупреждениями,
указанными на маркировке устройства, в
инструкциях по эксплуатации, а также в
гарантийном талоне, чтобы избежать
45
неправильного использования, которое может
привести к поломке устройства, а также во избежание
поражения электрическим током.
Компания-изготовитель оставляет за собой право
изменять настоящий документ без предварительного
уведомления.
Сведения об ограничениях в использовании с учетом
предназначения для работы в жилых, коммерческих
и производственных зонах
Оборудование предназначено для использования в
жилых, коммерческих и производственных зона х без
воздействия опасных и вредных производственных
факторов.
Правила и условия монтажа технического средства,
его подключения к электрической сети и другим
техническим средствам, пуска, регулирования и
введения в эксплуатацию
Устройство должно устанавливаться и
эксплуатироваться согласно инструкциям,
описанным в руководстве по установке и эксплуатации
оборудования.
Правила и условия хранения, перевозки, реализации и
утилизации Влажность воздуха при эксплуатации: 10%
- 90%, без образования конденсата Влажность воздуха
при хранении: 5% - 90%, без образования конденсата
Рабочая температура: 0°C~40°C
Допустимая температура для оборудования,
используемого вне помещения, если предусмотрено
параметрами оборудования: -30°C ~70°C
Температура хранения: -40°C ~70°C
Оборудование должно храниться в помещении в
заводской упаковке.
Транспортировка оборудования должна производиться
в заводской упаковке в крытых транспортных средствах
любым видом транспорта.
Во избежание нанесения вреда окружающей среде
необходимо отделять устройство от обычных
отходов и утилизировать его наиболее безопасным
способом — например, сдавать в специальные
пункты утилизации. Изучите информацию о
процедуре передачи оборудования на утилизацию в
вашем регионе.
Информация о мерах, которые следует предпринять
при обнаружении неисправности технического
средства
В случае обнаружения неисправности устройства
необходимо обратиться к Продавцу, у которого был
приобретен Товар. Товар должен быть возвращен
Продавцу в полной комплектации и в оригинальной
упаковке.
При необходимости ремонта товара по гарантии вы
46
можете обратиться в
авторизованные сервисные центры компании TP-Link.
Srpski: Bezbednosne informacije
• Strujna utičnica treba da je blizu uređaja i lako dostupna.
• Čuvajte uređaj dalje od vode, vatre, vlažnog ili vrelog
prostora.
• Nemojte pokušavati da rasklopite, popravite ili izmenite
uređaj.
• Nemojte koristiti uređaj tamo gde nije dozvoljena
upotreba bežičnih uređaja.
Molimo Vas da pročitate i pridržavate se gore navedenih
bezbednosnih uputstava kada koristite uređaj. Ne možemo
garantovati da neće doći do nezgoda ili oštećenja u slučaju
neadekvatne upotrebe uređaja. Uređaj koristite pažljivo i na
sopstvenu odgovornost.
Slovenčina: Bezpečnostné informácie
• Sieťovú zásuvku je potrebné nainštalovať v blízkosti
zariadenia tak, aby bola ľahko dostupná.
• Zariadenie udržujte v bezpečnej vzdialenosti od vody,
ohňa, vlhkosti alebo horúceho prostredia.
• Zariadenie sa nepokúšajte rozoberať, opravovať ani
upravovať.
• Zariadenie nepoužívajte tam, kde používanie
bezdrôtových zariadení nie je povolené.
Pri používaní zariadenia dodržujte vyššie uvedené pokyny.
V prípade nesprávneho používania zariadenia nemôžeme
zaručiť, že nedôjde k zraneniu lebo sa zariadenie
nepoškodí. S týmto výrobkom zaobchádzajte opatrne a
používate ho na svoje vlastné nebezpečie.
Slovenski: Varnostne informacije
• Vtičnico je treba instalirati blizu opreme in dostop do nje
mora biti preprost.
• Naprava naj se nahaja izven dosega vode, ognja, vlage
oziroma vročih pogojev.
• Naprave ne poizkušajte razstavljati, popravljati oziroma
spreminjati.
• Naprave ne uporabljajte tam, kjer ni dovoljeno uporabljati
brezžičnih naprav.
Pri uporabi naprave si preberite in upoštevajte zgornja
varnostna navodila. Ne moremo jamčiti, da zaradi
nepravilne uporabe naprave ne bo prišlo do nesreč ali
poškodba. To napravo uporabljajte pazljivo in na svojo
lastno odgovornost.
Español: Información de Seguridad
• La toma de corriente debe ser instalada cerca del
equipo y en un lugar de fácil acceso.
• Mantenga el dispositivo alejado del agua y ambientes
húmedos o cálidos.
• No intente desmontar, reparar o modicar el dispositivo.
47
• No utilice el dispositivo donde los equipos inalámbricos
no estén permitidos.
Por favor lea y siga la información de seguridad anterior
cuando el dispositivo esté funcionando. No podemos
garantizar que no ocurran accidentes o daños debidos
a un uso incorrecto del dispositivo. Por favor utilice este
producto con responsabilidad y bajo su propio riesgo.
Svenska: Säkerhetsinformation
• Eluttaget måste installeras nära utrustningen och vara
lättillgänglig.
• Håll enheten borta från vatten, eld, fukt och hetta.
• Försök inte plocka isär, laga eller modiera enheten.
• Använd inte enheten där trådlösa enheter inte tillåts.
Läs och följ säkerhetsinformationen ovan när du använder
enheten. Vi kan inte garantera att felaktig användning av
enheten inte leder till olyckor eller skada. Använd den här
produkten varsamt och på egen risk.
繁體中文: 安全諮詢及注意事項
•請使用原裝電源供應器或只能按照本產品注明的電源類
型使用本產品。
•清潔本產品之前請先拔掉電源線。請勿使用液體、噴霧
清潔劑或濕布進行清潔。
•注意防潮,請勿將水或其他液體潑灑到本產品上。
•插槽與開口供通風使用,以確保本產品的操作可靠並防
止過熱,請勿堵塞或覆蓋開口。
•請勿將本產品置放於靠近熱源的地方。除非有正常的通
風,否則不可放在密閉位置中。
•請不要私自打開機殼,不要嘗試自行維修本產品,請由
授權的專業人士進行此項工作。
注意!
依據低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,
公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更
原設計之特性或功能。
第十四條低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾
合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無
干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信規定作業之
無線電信。低功率射頻電機需忍受合法通信或工業、科學以
及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
4.7.9.1應避免影響附近雷達系統之操作。
4.7.9.2高增益指向性天線只得應用於固定式點對點系統。
限用物質含有情況標示聲明書
產品元
件名稱
限用物質及其化學符號
鉛
Pb
鎘
Cd
汞
Hg
六價鉻
CrVI
多溴聯苯
PBB
多溴二苯醚
PBDE
PCB ○ ○ ○ ○ ○ ○
48
外殼 ○ ○ ○ ○ ○ ○
電源供
應板 — ○ ○ ○ ○ ○
備考 1." 超出 0.1wt%"及" 超出 0.01wt%"系指限用物
質之百分比含量超出百分比含量基準值。
備考 2." ○ " 系指該項限用物質之百分比含量未超出百分
比含量基準值。
備考 3."—"系指該項限用物質為排除項目。
Türkçe: Güvenlik Bilgisi
• Adaptör, cihazın yakınında kurulmalı ve kolayca erişilebilir
olmalıdır.
• Cihazı su, ateş, nem veya sıcak ortamlardan uzak tutun.
• Cihazı sökmeyi, onarmayı veya değiştirmeyi denemeyin.
• Cihazı, kablosuz cihazlara izin verilmeyen yerlerde
kullanmayın.
Lütfen cihazı çalıştırırken yukarıdaki güvenlik bilgilerini
okuyun ve uygulayın. Aygıtın yanlış kullanılması nedeniyle
oluşabilecek hasarlardan rmamız sorumlu değildir.
Українська мова : Техніка безпеки
• Розетка має бути встановлена у легкодоступному
місці та одночасно поряд з обладнанням.
• Не допускайте перебування пристрою біля води,
вогню, вологого середовища чи середовища з
високими температурами.
• Не намагайтеся самостійно розбирати, ремонтувати
або модифікувати пристрій.
• Не використовуйте пристрій, там де використання
бездротових пристроїв заборонено.
Будь ласка, уважно прочитайте та дотримуйтесь
вищевказаної інформації з техніки безпеки. Ми не
можемо гарантувати, що неналежне чи неправильне
використання пристрою не спричинить нещасних
випадків, чи отримання будь-яких пошкоджень. Будь
ласка, використовуйте пристрій обережно, та на
власний розсуд приймаючи ризики.
Eesti: Ohutusalane teave
• Pistikupesa tuleb paigaldada seadme lähedusse ja see
peab olema hõlpsasti ligipääsetav.
• Hoidke seadet veest, tulest, niiskusest või kuumast
keskkonnast eemal.
• Ärge üritage seadet lahti monteerida, parandada ega
moditseerida.
• Ärge kasutage seadet kohtades, kus mobiilseadmed
pole lubatud.
Seadme kasutamiseks lugege läbi ja järgige ülaltoodud
ohutusalast teavet. Me ei saa garanteerida, et seadme
valesti kasutamine ei põhjustaks õnnetusi ega kahjustusi.
Kasutage seda toodet hoolikalt ja omal vastutusel.
ﺔﻣﻼﺳﻟا تﺎﻣوﻠﻌﻣ
نﻛﻣﯾو زﺎﮭﺟﻟا نﻣ برﻘﻟﺎﺑ ءﺎﺑرﮭﻛ ذﻔﻧﻣ ﻲﻓ سﺑﻘﻣﻟا بﯾﻛرﺗ بﺟﯾ
ﺔﻟوﮭﺳﺑ ﮫﯾﻟإ لوﺻوﻟا.
تاذ نﻛﺎﻣﻻاو ﺔﺑوطرﻟا، رﺎﻧﻟا، هﺎﯾﻣﻟا نﻋ ًادﯾﻌﺑ زﺎﮭﺟﻟﺎﺑ ظﻔﺗﺣا
.ﺔﯾﻟﺎﻌﻟا ةرارﺣﻟا
.زﺎﮭﺟﻟا لﯾدﻌﺗ وا حﻼﺻاو كﻓ ﺔﻟوﺎﺣﻣﺑ مﻘﺗ ﻻ
مادﺧﺗﺳا ﺎﮭﯾﻓ ﻊﻧﻣﯾ ﻰﺗﻟا نﻛﺎﻣﻻا ﻰﻓ زﺎﮭﺟﻟا لﯾﻐﺷﺗو مادﺧﺗﺳﺎﺑ مﻘﺗ ﻻ
.ﺔﯾﻛﻠﺳﻼﻟا ةزﮭﺟﻻا
ﻻ. زﺎﮭﺟﻟا لﯾﻐﺷﺗ دﻧﻋ هﻼﻋا ﺔﻣﻼﺳﻟا تﺎﻣوﻠﻌﻣ عﺎﺑﺗاو ةءارﻗ ءﺎﺟرﻟا
مادﺧﺗﺳا مدﻋ لﺎﺣ ﻰﻓ رارﺿا وا ثداوﺣ ىا ثودﺣ مدﻋ نﺎﻣﺿ ﺎﻧﻧﻛﻣﯾ
ﺎﺑ زﺎﮭﺟﻟا ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ مادﺧﺗﺳا ءﺎﺟرﻟا. لﺛﻣﻻا لﻛﺷﻟ ﺔﯾﺎﻧﻌﺑ ﻠﯾﻐﺷﺗو ﮫ
.ﺔﺻﺎﺧﻟا كﺗﯾﻟؤﺳﻣ ﻰﻠﻋ
•
•
•
•
49
50
English:
TP-Link hereby declares that the device is in compliance
with the essential requirements and other relevant
provisions of directives 2014/53/EU, 2009/125/EC and
2011/65/EU.
The original EU declaration of conformity may be found at
http://www.tp-link.com/en/ce.
Български:
TP-Link декларира, че това устройство е в съответствие
със съществените изисквания и другите приложими
разпоредби на Директиви 2014/53/EC, 2009/125/EO и
2011/65/EC.
Оригиналната ЕС Декларация за съответствие, може да
се намери на http://www.tp-link.com/en/ce.
Čeština:
TP-Link tímto prohlašuje, že toto zařízení je ve shodě se
základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními
směrnic 2014/53/EU, 2009/125/ES a 2011/65/EU.
Originál EU prohlášení o shodě lze nalézt na
http://www.tp-link.com/en/ce.
Dansk:
TP-Link erklærer hermed, at denne enhed er i
overensstemmelse med de væsentlige krav og andre
relevante bestemmelser i direktiverne 2014/53/EU,
2009/125/EF og 2011/65/EU.
Den oprindelige EU-overensstemmelseserklæringen kan
ndes på http://www.tp-link.com/en/ce.
Nederlands:
TP-Link verklaart hierbij dat dit apparaat in overeenstemming
is met de essentiële eissen en andere relevante bepalingen
van de richtlijnen 2014/53/EU, 2009/125/EG en 2011/65/EU.
De oorspronkelijke EU verklaring van overeenstemming is te
vinden op http://www.tp-link.com/en/ce.
Suomi:
TP-Link ilmoittaa täten, että tämä laite noudattaa direktiivien
2014/53/EU, 2009/125/EY ja 2011/65/EU olennaisia
vaatimuksia ja muita asianmukaisia ehtoja.
Alkuperäinen EU-säädöstenmukaisuusilmoitus on
osoitteessa http://www.tp-link.com/en/ce.
Français:
TP-Link par la présente déclare que cet appareil est
conforme aux exigences essentielles et autres dispositions
pertinentes des directives 2014/53/UE, 2009/125/CE et
2011/65/UE.
La déclaration CE de conformité originelle peut être trouvée
à l’adresse http://www.tp-link.com/en/ce.
Deutsch:
TP-Link erklärt hiermit, dass dieses Gerät die
Grundanforderungen und andere relevante Vorgaben der
Richtlinien 2014/53/EU, 2009/125/EG und 2011/65/EU
erfüllt.
51
Die Original-EU-Konformitätserklärung kann in
englischer Sprache hier heruntergeladen werden:
http://www.tp-link.com/en/ce.
Ελληνικό:
Δια του παρόντος η TP-Link διακηρύσσει ότι αυτή η
συσκευή συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις και άλλους
σχετικούς κανονισμούς των οδηγιών 2014/53/EE,
2009/125/EK και 2011/65/EE.
Μπορείτε να δείτε την αρχική δήλωση συμμόρφωσης
με τους κανονισμούς της Ε.Ε. στην ιστοσελίδα
http://www.tp-link.com/en/ce.
Magyar:
A TP-Link ezúton kijelenti, hogy ez a berendezés az alapvető
követelményekkel és más, az idevonatkozó 2014/53/EU,
2009/125/EK és a 2011/65/EU irányelvek rendelkezéseivel
összhangban van.
Az eredeti EU megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a
http://www.tp-link.com/hu/ce oldalon.
Italiano:
TP-Link dichiara che questo dispositivo è conforme ai
requisti fondamentali e alle altre disposizioni delle direttive
2014/53/UE, 2009/125/CE e 2011/65/UE.
La dichiarazione di conformità EU originale si trova in
http://www.tp-link.com/en/ce.
Қазақша
ТП-Линк берілген жабдық түпкі талаптарға және басқа
2014/53/ЕС, 2009/125/EC и 2011/65/EU ұйқас нұскаулар
қалпына сәйкес екенін мәлімдейді.
Түпкі ЕС декларациялар сәкестігін табуға болады
http://www.tp-link.com/en/ce.
Latviešu
TP-Link ar šo paziņo, ka šī ierīce atbilst direktīvu 2014/53/
ES, 2009/125/EK un 2011/65/ES svarīgākajām prasībām un
citiem saistītajiem nosacījumiem.
Oriģinālo ES atbilstības deklarāciju var atrast vietnē
http://www.tp-link.com/en/ce.
Lietuvių:
TP-Link pareiškia, kad šis prietaisas atitinka esminius
reikalavimus ir kitas susijusias direktyvų nuostatas 2014/53/
ES, 2009/125/EB ir 2011/65/ES.
Originali ES atitikties deklaracija yra
http://www.tp-link.com/en/ce.
Norsk:
TP-Link erklærer herved at denne enheten er i samsvar med
de nødvendige kravene og andre relevante bestemmelser
fra direktivene 2014/53/EU, 2009/125/EC og 2011/65/EU.
Den opprinnelige EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på
http://www.tp-link.com/en/ce.
Polski:
TP-Link deklaruje, że niniejsze urządzenie spełnia wszelkie
52
stosowne wymagania oraz jest zgodne z postanowieniami
dyrektyw 2014/53/UE, 2009/125/WE i 2011/65/UE.
Pełna deklaracja zgodności UE znajduje się na stronie
http://www.tp-link.com/en/ce.
Português:
A TP-Link declara que este dispositivo está em
conformidade com os requisitos essenciais e outras
disposições das Diretivas 2014/53/UE, 2009/125/CE e
2011/65/UE.
A declaração original de conformidade UE pode ser
encontrada em http://www.tp-link.com/en/ce.
Română:
TP-Link declară prin prezenta că acest echipament este
în conformitate cu cerințele esențiale și alte prevederi
relevante ale directivelor 2014/53/UE, 2009/125/CE și
2011/65/UE.
Declarația de conformitate UE originală poate găsită la
adresa http://www.tp-link.com/en/ce.
Русский язык
Настоящим TP-Link заявляет, что данное устройство
отвечает всем необходимым требованиям и прочим
соответствующим нормам директив 2014/53/EU,
2009/125/EC и 2011/65/EU.
Оригинальный документ декларации соответсвия ЕС
можно найти на сайте http://www.tp-link.com/en/ce.
Srpski
TP-Link ovim izjavljuje da je ovaj uređaj u saglasnosti sa
osnovnim zahtevima i ostalim relevantnim merama direktiva
2014/53/EU, 2009/125/EC and 2011/65/EU.
Originalnu EU izjavu o saobraznosti možete pronaći na
http://www.tp-link.com/en/ce.
Slovenčina:
TP-Link týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v zhode
so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými
ustanoveniami smerníc 2014/53/EÚ, 2009/125/ES a
2011/65/EÚ.
Originál EU vyhlásenia o zhode možno nájsť na
http://www.tp-link.com/en/ce.
Español:
Por la presente TP-Link declara que este dispositivo
cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones
relevantes de las directivas 2014/53/UE, 2009/125/CE y
2011/65/UE.
La declaración original CE de la conformidad puede
encontrarse en: http://www.tp-link.com/en/ce.
Svenska:
TP-Link deklarerar att denna enhet är i överensstämmelse
med de grundläggande kraven och andra relevanta
bestämmelser i direktiv 2014/53/EU, 2009/125/EG och
2011/65/EU.
Den ursprungliga EU-försäkran om överensstämmelse kan
53
hittas på http://www.tp-link.com/en/ce.
Türkçe:
TP-Link, işbu belgede bu cihazın temel gereksinimlerle ve
ilgili 2014/53/EU, 2009/125/EC ve 2011/65/EU hükümlerinin
direktieri ile uyumlu olduğunu beyan eder.
Orijinal AB uygun beyanını http://www.tp-link.com/en/ce
adresinde bulabilirsiniz.
Українська мова:
Цим TP-Link заявляє, що даний пристрій відповідає
основним та іншим відповідним вимогам директив
2014/53/EU, 2009/125/EC та 2011/65/EU.
Оригінал Декларації відповідності ЄС Ви можете знайти
за посиланням http://www.tp-link.com/en/ce.
Eesti
TP-Link kinnitab käesolevaga, et see seade vastab
direktiivide 2014/53/EL, 2009/125/EÜ ja 2011/65/EL
olulistele nõuetele ja muudele asjakohastele sätetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni originaali leiate aadressilt
http://www.tp-link.com/en/ce.
English
For TP-Link Branded Products Only. For more information
about warranty, please visit
http://www.tp-link.com/en/support
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS,
AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM
STATE TO STATE (OR BY COUNTRY OR PROVINCE).
TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, THIS
WARRANTY AND THE REMEDIES SET FORTH ARE
EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
REMEDIES AND CONDITIONS.
TP-Link warrants the TP-Link branded hardware product
contained in the original packaging against defects
in materials and workmanship when used normally in
according with TP-Link’ s guidelines for some period which
depends on the local service from the date of original retail
purchase by the end-user purchaser.
Dansk
TP-Link begrænset produktgaranti
Gælder kun TP-Link mærkevarer. For mere information om
garanti, kan du besøg
http://www.tp-link.com/en/support
DENNE GARANTI GIVER DIG SPECIFIKKE JURIDISKE
RETTIGHEDER OG DU KAN HAVE ANDRE RETTIGHEDER
SOM VARIERER FRA STAT TIL STAT (ELLER FRA LAND
ELLER PROVINS).
INDENFOR LOVENS RAMMER ER GARANTIEN OG
RETSMIDLERNE DER FREMGÅR EKSKLUSIVE OG I STEDET
FOR ALLE ANDRE RETTIGHEDER, RETSMIDLER OG
BETINGELSER.
TP-Link garanterer at alle TP-Link hardware produkter
indeholdt i den originale emballage ikke er behæftede
54
med fejl på materialer og håndværk såfremt de bruges
efter hensigten og i overensstemmelse med TP-Link’s
retningslinjer, indenfor en periode som afhænger af den
lokale service, fra købsdatoen af den oprindelige slutbruger/
køber.
Nederlands
TP-Link beperkte productgarantie
Geldt alleen voor producten van het merk TP-Link. Meer
informatie over de garantie vindt u via
http://nl.tp-link.com/support
DEZE GARANTIE GEEFT U SPECIFIEKE WETTELIJKE
RECHTEN EN U KUNT NOG ANDERE RECHTEN
HEBBEN, DIE PER LAND (OF PER PROVINCIE) KUNNEN
VERSCHILLEN.
VOOR ZOVER TOEGESTAAN DOOR DE PLAATSELIJKE
WETGEVING ZIJN DEZE GARANTIE EN HET VERMELDE
VERHAAL EXCLUSIEF EN KOMEN DIE IN DE PLAATS
VAN ALLE ANDERE GARANTIES, VERHALEN EN
VOORWAARDEN.
TP-Link geeft garantie op het hardware product van het
merk TP-Link in de originele verpakking voor gebreken
in materialen en fabricage indien normaal gebruikt in
overeenstemming met de richtlijnen van TP-Link gedurende
een bepaalde periode afhankelijk van de service ter plaatse
vanaf de oorspronkelijke datum van aanschaf via de
detailhandel door de eindgebruiker-koper.
Suomi
TP-Link rajoitettu tuotetakuu koskee vain TP-Link merkkisiä
tuotteita. Lisätietoja takuusta:
http://www.tp-link.com/en/support
TÄMÄ TAKUU MYÖNTÄÄ KÄYTTÄJÄLLE TIETTYJÄ
LAILLISIA OIKEUKSIA, JA HÄNELLÄ VOI OLLA MUITA
OIKEUKSIA, JOTKA VAIHTELEVAT MAAKOHTAISESTI.
SIINÄ MÄÄRIN KUIN LAKI SEN SALLII, TÄMÄ TAKUU JA
SEN MUKAISET KORJAUSKEINOT OVAT YKSINOMAISIA
JA KORVAAVAT KAIKKI MUUT TAKUUT, KORJAUSKEINOT
JA EHDOT.
TP-Link takaa, että TP-Link-merkkinen laitteistotuote,
joka saapui alkuperäisessä pakkauksessa ei sisällä
materiaali- eikä valmistusvirheitä normaalissa TP-Link:in
ohjeiden mukaisessa käytössä tiettynä paikallisesta
palvelusta riippuvana aikana siitä päivämäärästä lukien jona
loppukäyttäjä sen alun perin hankki.
Français
Garantie limitée TP-Link
Concerne les produits de marque TP-Link uniquement. Pour
plus d’informations sur la garantie, veuillez visiter le site :
www.tp-link.fr/support
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS
SPECIFIQUES, ET VOUS POUVEZ AVOIR D’AUTRES DROITS
QUI PEUVENT VARIER D’UN ETAT, D’UN PAYS OU D’UNE
PROVINCE A UNE AUTRE.
55
DANS LES LIMITES DU DROIT LOCAL, CETTE GARANTIE
ET LES VOIES DE RECOURS SONT EXCLUSIVES ET
REMPLACENT TOUT AUTRES GARANTIES RECOURS ET
CONDITIONS.
TP-Link garanti les matériels marqués TP-Link, conditionnés
dans un emballage original : contre les défauts matériels
et les malfaçons, s’ils sont utilisés normalement et selon
les prescriptions de TP-Link, pour une durée : inscrite sur
l’emballage du produit ; à compter de la date d’achat par
l’utilisateur nal.
Deutsch
Eingeschränkte Produktgarantie von TP-Link
Nur für Original-TP-Link-Produkte. Für weitere Informationen
bezüglich unserer Garantie besuchen Sie bitte http://www.
tp-link.de/support.html
DIESE GARANTIE VERLEIHT IHNEN BESTIMMTE RECHTE,
DIE VON DEM VERKAUFSLAND ABHÄNGIG SEIN KÖNNEN.
BIS ZU DEN GESETZLICHEN GRENZEN ERSETZEN DIESE
GARANTIE UND DIESE HILFESTELLUNGEN ANDERSARTIGE
GARANTIEN, HIFLESTELLUNGEN UND KONDITIONEN.
TP-Link garantiert für einen einwandfreien Zustand
von originalverpackten TP-Link-Geräten hinsichtlich
Funktion und Materialverarbeitung, normale Benutzung
vorausgesetzt.
Eλληνικά
Περιορισμένη Εγγύηση TP-Link
Μόνο για προϊόντα TP-Link. Για περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με την εγγύηση, παρακαλώ επισκεφτείτε την
ιστοσελίδα:
http://www.tp-link.com/en/support
ΑΥΤΗ Η ΕΓΓΥΗΣΗ ΣΑΣ ΔΙΝΕΙ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΑ ΝΟΜΙΚΑ
ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ, ΑΛΛΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΧΕΤΕ ΚΑΙ ΑΛΛΑ
ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ, ΑΝΑΛΟΓΑ ΜΕ ΤΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΤΟΥ ΤΟΠΟΥ
ΚΑΤΟΙΚΙΑΣ ΣΑΣ (ΚΡΑΤΟΥΣ Ή ΠΕΡΙΟΧΗΣ).
ΑΥΤΗ Η ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΟΙ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΕΙΝΑΙ
ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΕΣ - ΣΤΟ ΜΕΓΙΣΤΟ ΕΠΙΤΡΕΠΤΟ ΒΑΘΜΟ ΑΠΟ
ΤΗΝ ΚΕΙΜΕΝΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ - ΚΑΙ Η ΠΑΡΟΥΣΑ ΕΓΓΥΗΣΗ
ΥΠΕΡΚΕΙΤΑΙ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΑΛΛΩΝ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ, ΟΡΩΝ ΚΑΙ
ΔΙΑΤΑΞΕΩΝ.
Η TP-Link σας εγγυάται ότι τα προϊόντα TP-Link για
συγκεκριμένo χρονικό διάστημα το οποίο εξαρτάται από
την ημερομηνία αγοράς του προϊόντος από τον τελικό
καταναλωτή.
Bahasa Indonesia
Jaminan Terbatas Tiga Tahun Produk TP-Link
Hanya untuk Branded Products TP-Link saja. Untuk informasi
lebih lanjut tentang garansi, silakan kunjungi
http://www.tp-link.com/en/support
JAMINAN INI MEMBERIKAN ANDA HAK HUKUM TERTENTU,
DAN ANDA MUNGKIN MEMILIKI HAK LAIN YANG BERBEDA
DARI NEGARA KE NEGARA (ATAU OLEH NEGARA ATAU
PROVINSI).
56
SEJAUH DIIZINKAN OLEH HUKUM SETEMPAT, JAMINAN INI
DAN REMEDIES YANG DITETAPKAN SECARA EKSKLUSIF
DAN DALAM KEHIDUPAN DARI SEMUA JAMINAN,
PERBAIKAN DAN KETENTUAN LAINNYA.
TP-Link menjamin produk perangkat keras bermerek TP-Link
yang terdapat dalam kemasan asli terhadap cacat bahan
dan pengerjaan bila digunakan secara normal sesuai dengan
pedoman TP-Link untuk jangka waktu TIGA TAHUN dari
tanggal pembelian eceran asli oleh pembeli akhir.
Italiano
Garanzia
Esclusivamente per prodotti marchiati TP-Link. Per
maggiori informazioni riguardo la garanzia, consultate
http://www.tp-link.com/it/support
LA PRESENTE GARANZIA CONFERISCE SPECIFICI DIRITTI
LEGALI, IN AGGIUNTA AI DIRITTI PREVISTI DALLA LOCALE
LEGISLAZIONE.
NEI LIMITI CONSENTITI DALLA LEGGE, LA PRESENTE
GARANZIA ED I RIMEDI INDICATI SONO ESCLUSIVI ED
IN LUOGO A TUTTE LE ALTRE GARANZIE, RIMEDI E
CONDIZIONI.
TP-Link garantisce i soli prodotti hardware marchiati
TP-Link venduti nella rispettiva confezione originale non
compromessa ed utilizzati secondo le linee guida illustrate: Il
periodo di tempo di validità della garanzia, nel rispetto delle
normative vigenti, vale a partire dalla data riportata sulla
prova d’acquisto da parte dell’utente nale.
Norsk
TP-Links begrensede produktgaranti
Gjelder kun for produkter merket TP-Link. For mer
informasjon om garanti, besøk
http://www.tp-link.com/no/support
DENNE GARANTIEN GIR DEG SPESIFISERTE, RETTSLIGE
RETTIGHETER, OG I TILLEGG KAN DU HA ANDRE
RETTIGHETER SOM VARIERER MED JURISDIKSJON
(ETTER LAND).
I DEN UTSTREKNING DET ER TILLATT I HENHOLD TIL
LOKAL LOV ER DENNE GARANTIEN OG LØSNINGENE SOM
HER ER FREMSATT EKSKLUSIVE OG ERSTATTER ALLE
ANDRE GARANTIER, LØSNINGER OG BETINGELSER.
TP-Link garanterer at det TP-Link-merkede
maskinvareproduktet som ligger i den originale emballasjen
er fri for feil i materialer og utførelse når det brukes på
normal måte i samsvar med TP-Links retningslinjer i en
periode som avhenger av lokale forhold fra den datoen
sluttbrukeren opprinnelig kjøpte produktet fra en forhandler.
Português
Garantia Limitada de Produtos TP-Link
Apenas para Produtos da Marca TP-Link. Para mais
informações sobre a Garantia, por favor visite o nosso
website www.tp-link.pt/support
ESTA GARANTIA DÁ-LHE DIREITOS LEGAIS ESPECÍFICOS
57
E PODERÁ TER OUTROS DIREITOS QUE VARIAM ENTRE
ESTADOS (OU ENTRE PAÍSES OU PROVÍNCIAS).
ATÉ AO LIMITE PERMITIDO PELA LEI LOCAL, ESTA
GARANTIA E OS RECURSOS ESTABELECIDOS SÃO
EXCLUSIVOS E SUBSTITUEM TODAS AS OUTRAS
GARANTIAS, RECURSOS E CONDIÇÕES.
A TP-Link fornece garantia a qualquer produto da marca
TP-Link contido na embalagem original do produto, contra
qualquer defeito nos materiais e construção, quando o
mesmo é utilizado em condições normais e de acordo com
as orientações fornecidas pela TP-Link, por um período
denido pelo do serviço de apoio local a partir da data de
compra pelo utilizador nal.
Español
Garantía limitada para productos de TP-Link
Sólo para productos que porten la marca TP-Link. Para más
información sobre la garantía, por favor diríjase a http://www.
tp-link.es/support
ESTA GARANTÍA LE CONFIERE DERECHOS LEGALES
ESPECÍFICOS, Y ES POSIBLE QUE USTED DISPONGA DE
OTROS DERECHOS, LOS CUALES PUEDEN VARIAR SEGÚN
EL ESTADO (O SEGÚN EL PAÍS O PROVINCIA).
EN LA MEDIDA QUE LO PERMITA LA JURISDICCIÓN LOCAL,
ESTA GARANTÍA Y LOS RECURSOS ESTABLECIDOS EN
ELLA SON EXCLUSIVOS EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, RECURSO Y CONDICIÓN.
TP-Link garantiza el producto de hardware que porta la
marca TP-Link contenido en la caja original contra defectos
en los materiales y mano de obra bajo condiciones
normales de uso de acuerdo con las directrices de TP-Link
por un periodo que depende del servicio local desde la
fecha original de compra en la tienda por parte del usuario
nal adquiriente.
Svenska
TP-Link begränsad produktgaranti
Enbart för produkter av märket TP-Link. För mer information
gällande garantin, var snäll och besök
http://www.tp-link.com/se/support
DEN HÄR GARANTIN GER DIG SPECIFIKA FORMELLA
RÄTTIGHETER OCH DU KAN HA ANDRA RÄTTIGHETER
SOM VARIERAR FRÅN LAND TILL LAND (ELLER STAT ELLER
PROVINS).
I DEN OMFATTNING SOM LOKALA LAGAR TILLÅTER ÄR
DENNA GARANTI OCH GOTTGÖRANDEN EXKLUSIVA OCH I
STÄLLET FÖR ALLA ANDRA GARANTIER, GOTTGÖRANDEN
OCH VILLKOR.
TP-Link garanterar maskinvara av märket TP-Link i
sin originalförpackning mot defekter i material eller
sammansättning vid normal användning enligt TP-
Links riktlinjer och under en period beroende på lokal
underhållsservice baserat från ursprungliga inköpsdatumet
för slutanvändaren.
58
Operating Frequency/max output
power
BETRIEBSFREQUENZ/ maximale
Sendeleistung
Frequenze Wireless/ Potenza max
output
Fréquence de fonctionnement/
Puissance maximale en sortie
Çalışma Frekansı/ Maksimum çıkış
gücü
Frecuencia de Funcionamiento/
máxima potencia de salida
werk frequentie/ maximale
uitgangsvermogen Frequência
de Operação/ Potência Máx.
de saída Driftsfrekvens/ maks.
Udgangseekt
Toimintataajuus/ maksimi lähtöteho
Driftsfrekvens/ maks utgangseekt
Driftfrekvens/ högsta utsignal
Συχνότητα Λειτουργίας/Μέγιστη
ισχύς εξόδου
Częstotliwość pracy/ Maks. moc
wyjściowa
Provozní frekvence/ Maximální
výstupní výkon
Prevádzkové frekvencie/ Maximálny
výstupný výkon
Működési frekvencia/ maximális
kimenő teljesítmény
Frecvența de operare/ Puterea
maximă de emisie
Работна честота/Максимална
изходна мощност
Veikimo dažnis/ Maksimali išėjimo
galia Pozdrawiam
Робоча частота/Максимальна
вихідна потужність
Radna frekvencija/ Maksimalna
izlazna snaga
Frekvenca delovanja/ Največja
izhodna moč
Darbības frekvence/ Maksimālā
izejas jauda
Töösagedus/ Max väljundvõimsus
2400MHZ
~
2483.5MHz
/20dBm
5150MHz
~
5250MHz
/23dBm
59
AT BE BG CH CY CZ DE DK
EE ES FI FREL HR HU IE
ITIS LI LT LU LV MT NL
NO PL PT RO SE SI SK UK
Attention: This device may only be used indoors in all EU
member states and EFTA countries.
Attention cet appareil ne doit être utilisé qu’en intérieur
dans les états membres de l’union européenne ou de
l’EFTA.
Atención: Este dispositivo solo puede utilizarse en el
interior en los estados miembros de la EU y países ETA.
Atenção: Este equipamento apenas pode ser utilizado
em ambientes fechados em todos os países membros
da UE e países aderentes à EFTA.
Προσοχή: Αυτή η συσκευή θα πρέπει να
χρησιμοποιείται μόνο σε εσωτερικούς χώρους στα
κράτη - μέλη της Ε.Ε. και στις χώρες της Ευρωπαϊκής
Ζώνης Ελευθέρων Συναλλαγών.
Let op: Dit apparaat mag alleen binnen worden gebruikt
in alle EU-lidstaten en EVA-landen.
Attenzione: negli stati membri UE e paesi EFTA, questo
dispositivo può essere usato solo in ambienti indoor.
Bemærk: Denne enhed må kun bruges indendørs i EU-
og EFTA-lande.
Huomio: Tätä laitetta voidaan EU-jäsenvaltioissa ja EFTA-
maissa käyttää vain sisätiloissa.
Obs: Denne enheten kan bare brukes innendørs i
samtlige EU- og EFTA-land.
Obs! Denna enhet får endast användas inomhus i EU-
och EFTA-länder.
Uwaga: Korzystanie z tego urządzenia w państwach
członkowskich UE oraz w krajach ESWH dozwolone jest
wyłącznie w pomieszczeniach.
Avertisment: Acest dispozitiv poate utilizat numai în
interiorul clădirilor în țările membre ale Uniunii Europene
și în țările EFTA.
Figyelem: Ezt az eszközt csak beltéren szabad használni
az EU tagállamaiban és az EFTA országokban
Upozornění: Toto zařízení může být používáno pouze ve
vnitřních prostorech ve všech členských státech EU a
zemích EFTA.
Upozornenie: Toto zariadenie môže byť používané len vo
60
vnútorných priestoroch vo všetkých členských štátoch
EÚ a krajinách EFTA.
Внимание : Това устройство може да се използва на
закрито във всички държави членки на ЕС и всички
страни от ЕАСТ.
Увага: цей пристрій може використовуватися тільки в
приміщенні у всіх країнах-членах ЄС та країнах ЄАВТ.
Uzmanību: šo ierīci visās ES dalībvalstīs un EBTA valstīs
var izmantot tikai iekštelpās.
Tähelepanu! Kõikides EL’i riikides ja EFTA riikides võib
seda seadet kasutada ainult siseruumides.
Pastaba: Šį prietaisą galima naudoti tik uždarose
patalpose visose ES valstybėse ir ELPA šalyse.
Pažnja: Ovaj uređaj može se koristiti samo u zatvorenom
prostoru u svim državama članicama EU-a i državama
EFTA-e.
Pozor: V vseh državah članicah EU in državah EFTE se ta
naprava lahko uporablja samo v zaprtih prostorih.
Dikkat: Bu cihaz sadece tüm AB üye ülkeleri ve EFTA
ülkelerinde kullanılabilir.
GNU General Public License Notice
This product includes software code developed by third
parties, including software code subject to the GNU
General Public License (“GPL”). As applicable, TP-Link
(“TP-Link” in this context referring to the TP-Link entity
offering respective software for download or being
responsible for distribution of products that contain
respective code) provides, by itself or with the support of
third parties (e.g. the TP-Link International Limited seated
in Hong Kong), mail service of a machine readable copy
of the corresponding GPL source code on CD-ROM
upon request via email or traditional paper mail. TP-
Link will charge for a nominal cost to cover shipping and
media charges as allowed under the GPL. This oer will
be valid for at least 3 years.
For GPL inquiries and the GPL CD-ROM information,
please contact GPL@tp-link.com or write to Suite 901,
New East Ocean Centre, Tsim Sha Tsui, Hong Kong.
Additionally, TP-Link provides for a GPL-Code-Centre
under http://www.tp-link.com/en/support/gpl/ where
machine readable copies of the GPL source codes used
in TP-Link products are available for free download.
Please note, that the GPL-Code-Centre is only provided
for as a courtesy to TP-Link’s customers but may neither
oer a full set of source codes used in all products nor
always provide for the latest or actual version of such
source codes.
The GPL Code used in this product is distributed
WITHOUT ANY WARRANTY and is subject to the
copyrights of one or more authors. For further
information about GNU General Public License please
refer to the following website: http://static.tp-link.com/
resources/document/GPL%20License%20Terms.pdf