Tristar CF-1603 User Manual
Displayed below is the user manual for CF-1603 by Tristar which is a product in the Chocolate Fountains category. This manual has pages.
Related Manuals
eN
Nl
FR
De
eS
PT
Pl
IT
SV
Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Manual de utilizador
Instrukcja obsługi
Manuale utente
Bruksanvisning
CF-1603
2
3
Chocolate fountain
Dear customer,
Congratulations and thank you for purchasing this high quality product.
Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make
the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary
instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance. If
you follow these instructions you will be guaranteed of an excellent result, it
saves you time and will avoid problems. We hope you will have a great deal of
pleasure from using this appliance.
SAFETY INSTRUCTIONS
• By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be
hold responsible for the damage.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in
order to avoid a hazard.
• Never move the appliance by pulling the cord and make sure the
cord can not become entangled.
• The appliance must be placed on a stable, level surface.
• The user must not leave the device unattended while it is
connected to the supply.
• This appliance is only to be used for household purposes and only
for the purpose it is made for.
• To protect yourself against an electric shock, do not immerse the
cord, plug or appliance in the water or any other liquid.
• This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
- Sta kitchen areas in shops, oces and other working
environments.
- By clients in hotels, motels and other residential type
environments.
- Bed and breakfast type environments
- Farm houses
• This appliance can be used by children aged from 8 years
and above if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children unless they are older than 8 and
supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of
children aged less than 8years.
• Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance.
• surface may get hot during use.
(*) Competent qualied electrician: after sales department of the producer
or importer or any person who is qualied, approved and competent to
perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you
should return the appliance to this electrician.
EN
1
2
3
4
PARTS DESCRIPTION
1. Base
2. Tower
3. Spiral
BEFORE FIRST USE
• Take the appliance and accessories out of the box. Remove the stickers,
protective foil or plastic from the device.
• Before use, clean the base and all other parts with a damp cloth.
USE
• Connect the power cable to the socket. (Note: Make sure the indicated
voltage on the device matches the local voltage before connecting the
device. Voltage 220V-240V 50Hz)
• It is essential that the chocolate fountain is placed on a at surface so
the cascading chocolate eect will work properly.
• We recommend using cooking chocolate for your rst attempt, so the
device will function optimally.
• Turn the switch to the HEAT position. It will take between 3-5 minutes
to warm up. Whilst the unit is heating, prepare the chocolate. For the full
cascading chocolate fountain eect, you will need at least 300-400 grams
of chocolate and 80 ml of vegetable oil to thin the chocolate down slightly.
• The quickest way to prepare the chocolate is in a microwave. Use a
suitable jug or container and add 300-400 grams of chocolate chips
(or broken bars). Pour in up to 80 ml of vegetable oil and cook on full
power for 2 minutes. Take it out of the microwave and stir the mixture,
ensuring that all the chocolate has melted. Pour it slowly into the
preheated bowl of the fountain.
• As a rough guide, dip a desert spoon into the mixture and allow it to
run o the spoon. If the mixture is slightly translucent this is a good
indicator that the consistency is correct.
• The spiral drive draws the warm chocolate up to the top of the tier system
and then the enticing cascade starts to ow over the tiers. The chocolate
will pour back into the bowl and then starts its journey all over again.
• Once the chocolate is in full ow, everyone can start to dip the food of
their choice like exotic fruits, proteroles, marshmallows and biscuits.
The fountain is also suitable for sauces other than chocolate. For
something completely dierent try a warm fruit sauce or a cheese,
barbecue or sweet chili sauce.
CLEANING
• Before cleaning the device, rst pull out the cord and allow the
appliance to cool down completely. Then disassemble all parts and
clean them before the chocolate will solidies, then dissemble all parts
and clean one by one before the chocolate sets.
• Carefully pour out the remaining chocolate mixture from the base.
Do not pour the chocolate into the sink or drain. Instead drain it into
a container or bag to keep for later use or pour it into little moulds for
making chocolate animals etc.
• Clean the outside of the appliance with a soft and slightly moistened cloth.
Instruction manual
5
• Do not use any toxic or abrasive cleaning supplies like petrol,
scrubbing powder or solvent. Regular kitchen cleaner or dishwashing
liquid with water is enough.
• Do never immerse the appliance in water or any other liquid. Never use
the dishwasher for cleaning the appliance.
GUARANTEE
• Tristar is not liable for damages occurred through:
o In case the appliance has fallen.
o In case the appliance has been technically changed by the owner or
another third party.
o In case of improper use of the appliance.
o In case of normal wear of the appliance.
• By executing repairs the original warranty period of 2 years will not
be extended, nor the right to a complied new warranty. This warranty
is only legal on European soil. This warranty does not overrule the
European directive 1944/44CE
• Always keep your receipt, without this receipt you can not claim any
form of warranty whatsoever.
• Damage caused by not following the instruction manual will lead to a
void of warranty, if this results in consequential damages Tristar will not
be liable.
• Tristar will not be liable for material damage or personal injury caused
by improper use or if the safety instructions are not properly executed.
• Cleaning, as mentioned in this manual, is the only necessary
maintenance for this appliance.
• When the appliance should be repaired, make sure that this will be
performed by an authorized company.
• This appliance may not be amended or changed.
• If problems arise during the 2 years from the date of purchase, which
are covered by the factory warranty, you can go back to the point of
purchase to replace it for a new one.
• For questions or compliances please contact your retailer “point of
purchase.”
• This appliance is covered with a 24 month guarantee starting on the
date of purchase (receipt).
• Only material or manufacturing defects are included in this warranty.
• If you wish to make a claim please return the entire machine in the
original packaging to your dealer together with the receipt.
• Damage to accessories does not mean automatic free replacement of
the whole appliance. In such cases please contact our hotline. Broken
glass or breakage of plastic parts are always subject to a charge.
• Defects to consumables or parts subject to wearing, as well as cleaning,
maintenance or the replacement of these parts are not covered by the
guarantee and hence are to be paid!
• The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
• After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the
competent dealer or repair service against the payment of the ensuing
costs.
Chocolate fountain
EN
6
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage
at the end of its durability, but must be oered at a central
point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This
symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your
attention to this important issue. The materials used in this appliance
can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute
an important push to the protection of our environment. Ask your local
authorities for information regarding the point of recollection.
Packaging
The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated.
Product
This device is equipped with a mark according to the European Directive
2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By
ensuring that this product will be correctly processed into waste, it will
help prevent possible negative consequences for the environment and
human health.
EC declaration of conformity
This device is designed, manufactured and marketed in accordance with
the safety objectives of the Low Voltage Directive "No 2006/95/EC", the
protection requirements of the EMC Directive 2004/108/EC "Electromagnetic
Compatibility" and the requirement of Directive 93/68/EEC.
Instruction manual
7
Chocoladefontein
Geachte klant,
Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de
gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken
van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en
adviezen voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat. Als
u deze aanwijzingen volgt, heeft u altijd een uitstekend resultaat, bespaart u
tijd en kunt u problemen voorkomen. Wij hopen dat u dit apparaat met plezier
zult gebruiken.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de
fabrikant niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die
daar eventueel het gevolg van is.
• Als het snoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de
fabrikant zelf, de dealer of erkend technicus om brandgevaar te
voorkomen.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg
ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken.
• Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke
ondergrond.
• Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer de stekker in
het stopcontact steekt.
• Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel
waar het voor bestemd is.
• Dompel het snoer, de stekker en/of het apparaat nooit in het
water of een andere vloeistof, dit om u te beschermen tegen een
elektrische schok.
• Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en soortgelijk gebruik, zoals:
- In personeelkeukens in winkels, kantoren en andere
werkomgevingen.
- Door gasten in hotels, motels en andere residentiële
omgevingen.
- In Bed&Breakfast type omgevingen
- Boerderijen
• Dit apparaat kan, onder toezicht of na instructies m.b.t. tot
het veilige gebruik van het apparaat, worden gebruikt door
kinderen van 8 jaar en ouder, mits zij de risico's die samengaan
met het gebruik van het apparaat begrijpen. Het reinigen en
gebruikersonderhoud dient niet door kinderen onder de 8 jaar te
worden uitgevoerd, tenzij onder toezicht. Houd het apparaat en
het snoer buiten het bereik van kinderen onder de 8 jaar.
• Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met vermindere
geestelijke, zintuiglijke of mentale vermogens of gebrek aan
ervaring of kennis, tenzij onder toezicht of na instructies m.b.t.
het veilige gebruik van het apparaat, en mits zij de risico's die
samengaan met het gebruik van het apparaat begrijpen.
• Kinderen mogen niet spelen met het apparaat.
• oppervlakken kunnen heet worden tijdens gebruik.
(*) Bekwame gekwaliceerde dienst: after-sales dienst van de fabrikant of de
invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen
zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar
deze dienst terug te brengen.
NL
1
2
3
8
Gebruiksaanwijzing
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Basis
2. Toren
3. Spiraal
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder eventuele
stickers, beschermfolie of plastic van het apparaat.
• Maak voor gebruik het motorhuis en de losse onderdelen schoon met
een vochtige doek.
GEBRUIK
• Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact. (Let op: controleer of
het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat overeenkomt met
de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. Voltage
220V-240V 50Hz).
• Het is van uiterst belang dat de chocoladefontein geplaatst is op een
vlak werkblad, zodat de chocoladefontein het juiste eect heeft.
• Wij raden u aan om speciale smeltchocolade te gebruiken Zodat het
apparaat optimaal kan functioneren.
• Draai de schakelaar naar stand “HEAT”. Het duurt 3-5 minuten voor het
apparaat is opgewarmd. Bereid de chocolade voor terwijl het apparaat
opwarmt. Voor een goed werkende chocoladefontein heeft u minstens
300-400 gram chocolade nodig en 80 ml plantaardige olie om de
chocolade lichtjes te verdunnen.
• De snelste manier om de chocolade voor te bereiden is in een
magnetron. Gebruik een geschikte kom of houder en vul deze met
300-400 gram chocoladesnippers (of gebroken repen). Schenk er tot
80 ml plantaardige olie in en verhit dit mengsel op vol vermogen
gedurende 2 minuten. Haal het mengsel uit de magnetron, roer het en
controleer of alle chocolade gesmolten is. Giet het mengsel voorzichtig
in de voorverwarmde kom van de fontein.
• Om te controleren of het mengsel de goede samenstelling heeft, dompelt u
een eetlepel in het mengsel en laat het van de lepel aopen. Als het mengsel
licht doorschijnend is, geeft dit aan dat het de juiste samenstelling heeft.
• De spiraalaandrijving pompt de warme chocolade naar de top van de
toren. Vervolgens stroomt de chocolade over de toren heen, valt de
chocolade terug in de kom en wordt opnieuw naar boven gepompt.
• Wanneer de chocolade eenmaal in volle stroming is, kan iedereen
beginnen met het dippen van eten naar eigen keuze, van exotisch fruit
en roomsoezen, marshmallows en koekjes. De fontein is ook prima
geschikt voor andere sauzen dan chocolade. Probeer bijvoorbeeld een
warme fruitsaus, een kaassaus of een barbecue- of zoete chilisaus.
SCHOONMAAK
• Haal de stekker uit het stopcontact en demonteer alle onderdelen.
Maak deze vervolgens een voor een schoon voordat de chocolade een
vaste vorm aanneemt.
9
• Giet voorzichtig het resterende chocolademengsel uit de basis. Giet de
chocolade niet in een gootsteen of afvoer. Schenk het in plaats daarvan
in een container of zak voor later gebruik of giet het in kleine vormpjes
om bijvoorbeeld chocoladediertje te maken.
• Reinig de buitenkant met een zachte, vochtige doek.
• Gebruik geen toxische en schurende schoonmaakmiddelen zoals
benzine, schuurpoeder of oplosmiddel. Een normale keukenreiniger of
sopje volstaat.
• Dompel het apparaat niet onder in water of in een andere vloeistof.
Gebruik nooit de vaatwasser om het apparaat te reinigen.
GARANTIEVOORWAARDEN
• Tristar is niet verantwoordelijk voor schade:
o Ten gevolge van een val of ongeluk.
o Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden.
o Door oneigenlijk gebruik van het apparaat.
o Door normale gebruiksslijtage.
• Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode
van 2 jaar niet verlengd. Deze garantie is slechts geldig op Europees
grondgebied. Deze garantie heft de gebruikersrechten volgens
Europese richtlijn 1944/44CE niet op.
• Bewaar altijd uw aankoopbewijs, zonder dit aankoopbewijs kunt u
geen aanspraak maken op enige vorm van garantie.
• Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de
gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade
die hieruit ontstaat is Tristar niet aansprakelijk.
• Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt
door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de
veiligheidsvoorschriften is Tristar niet aansprakelijk. In dergelijke
gevallen vervalt elke aanspraak op garantie.
• Anders dan het schoonmaken, zoals genoemd in deze handleiding, is
aan dit apparaat geen onderhoud noodzakelijk.
• Indien er reparaties moeten worden uitgevoerd, mag dit uitsluitend
door een geautoriseerd bedrijf gebeuren.
• Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd.
• Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na
aankoopdatum, welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie, kunt u het
apparaat ter vervanging aanbieden bij uw aankooppunt.
• Voor vragen of klachten kunt zich melden bij uw verkooppunt.
• Dit apparaat heeft 24 maanden garantie vanaf de datum van aankoop
(kassabon).
• Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten komen in aanmerking
voor deze garantie.
• Als u gebruik wilt maken van uw garantieaanspraak, zorgt u er
dan voor dat u het volledige apparaat in zijn originele doos en
aankoopbewijs inlevert bij uw aankooppunt.
• Schade aan accessoires of onderdelen betekent niet automatisch dat
het gehele apparaat zal worden vervangen. In dit soort gevallen moet
u contact opnemen met onze serviceafdeling. Afgebroken glazen/
plastic onderdelen of accessoires vallen niet onder de garantie en
zullen dus altijd tegen een vergoeding kunnen worden vervangen.
• Defecten aan hulpstukken of aan de slijtende onderdelen, alsmede
reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet
onder de garantie en zullen dus in rekening worden gebracht!
• De garantie vervalt in geval van ongeoorloofde manipulatie.
• Na het verstrijken van de garantie kunnen reparaties worden
uitgevoerd door de bevoegde dealer of reparatieservice tegen de
betaling van de daaruit voortvloeiende kosten.
Chocoladefontein
NL
10
Gebruiksaanwijzing
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN
HET MILIEU
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij
het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient
bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en
elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel,
gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hierop. De gebruikte
grondstoen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van
gebruikte apparaten of grondstoen levert u een belangrijke bijdrage aan
de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het
bedoelde inzamelpunt.
Verpakking
Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het
verpakkingsmateriaal gescheiden in.
Product
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese
richtlijn 2002/96/EG inzake afgedankte elektrische en elektronische
apparaten(AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste
manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties
voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen.
EG-conformiteitsverklaring
Dit apparaat is ontworpen, vervaardigd en in de handel gebracht
in overeenstemming met de veiligheidsdoeleinden van de
“laagspanningsrichtlijn”nr. 2006/95/EC, de beschermingsvoorschriften van
de EMC-richtlijn 2004/108/EC “Elektromagnetische compatibiliteit” en de
vereiste van richtlijn 93/68/EG.
11
Fontaine à chocolat
Cher client,
Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire
ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir proter du meilleur de
cet appareil. Ce manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires
pour l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Si vous suivez
ces instructions, vous avez la garantie d'un excellent résultat, ceci vous
économisera du temps et des soucis. Nous espérons que vous éprouverez
beaucoup de plaisir en utilisant cet appareil.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les
consignes de sécurité ne sont pas respectées.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service après-vente ou des techniciens
similairement agréés an d'éviter un danger.
• Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce
que ce dernier ne devienne pas entortillé.
• L’appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée.
• Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision.
• Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques
et seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
• Ne pas immerger le cordon, la prise ou l'appareil dans de l'eau ou
autre liquide an de vous éviter un choc électrique.
• Cet appareil est destiné à une utilisation domestique et aux
applications similaires, notamment :
- coin cuisine des commerces, bureaux et autres environnements
de travail
- hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel
- environnements de type chambre d’hôtes
- fermes
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8ans
s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des instructions sur l'utilisation
sûre de l'appareil et s'ils comprennent les risques inhérents. Le
nettoyage et l'entretien ne doivent pas être eectués par des
enfants, sauf s'ils sont âgés de plus de 8ans et surveillés. Garder
l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de
8ans.
• Les appareils ne doivent pas être utilisés par des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites
ou manquant d'expérience et de connaissance sauf si elles sont
surveillées ou si elles ont reçu des instructions pour utiliser cet
appareil en toute sécurité en étant conscientes des dangers liés.
• Cet appareil n'est pas un jouet.
• les surface peuvent devenir chaudes lors de l'utilisation.
(*) Electricien qualié agréé : Service après vente du fabricant ou de
l’importateur ou tout autre personne qualiée, agréé et apte à eectuer ce
type de réparation an d’éviter tous dangers. L'appareil doit, dans tous les
cas, être renvoyé à cet électricien.
FR
1
2
3
12
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Socle
2. Tour
3. Spirale
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Sortez l’appareil et les accessoires de l'emballage. Retirez les
autocollants, les protections en aluminium ou en plastique de
l’appareil.
• Avant l’utilisation, nettoyez l’appareil et tous les accessoires avec un
chion humide.
UTILISATION
• Branchez le cordon d’alimentation à la prise. (NB : Veillez à ce que la
tension indiquée sur l’appareil corresponde à la celle du secteur local
avant de le brancher. (Tension : 220V-240V 50Hz)).
• Il est important que la fontaine à chocolat soit posée sur une surface
plate pour que l’eet de cascade de chocolat fonctionne correctement.
• Il est conseillé d’utiliser du chocolat de cuisson pour la première
utilisation pour que l’appareil soit le plus performant.
• Tournez le bouton sur la position ‘CHAUFFE ‘ (Heat). Le temps de
chaue sera entre 3 et 5 minutes. Préparez le chocolat pendant que
l’appareil chaue. An d’obtenir le plein eet de la cascade de chocolat,
il vous faudra au moins 300 à 400 gm de chocolat et 80 ml d'huile
végétale pour le uidier un peu.
• La manière la plus rapide pour préparer le chocolat est au micro-onde.
Utilisez une carafe ou un récipient approprié et ajoutez 300 à 400 gm
de pépites de chocolat (ou de barres brisées). Versez jusqu’à 80 ml
d’huile végétale et cuisez-le à puissance maximum pendant 2 minutes.
Retirez-le du four micro-onde et mélangez la préparation, en veillant
à ce que tout le chocolat soit fondu. Versez-le lentement dans le bac
préchaué de la fontaine.
• A titre indicatif, trempez une cuillère à dessert dans la préparation et
laissez-la couler de la cuillère. Si la préparation est un peu translucide,
cela signie que la consistance est bonne.
• La rotation de la spirale entraine le chocolat chaud au sommet de
l’étage le plus haut et ensuite la cascade appétissante commence à
s’écouler sur les étages. Le chocolat se déversera dans le bac et puis
recommencera à nouveau tout son chemin.
• Dès que le chocolat s'écoule normalement, chacun peut commencer
à tremper les ingrédients de son choix tels des fruits exotiques, des
proteroles, de la guimauve et des biscuits. La fontaine convient
aussi à d’autres sauces que le chocolat. Pour une variation totalement
diérente essayez une sauce chaude aux fruits ou une sauce au
fromage, au barbecue ou au chili sucré.
Mode d’emploi
13
NETTOYAGE
• Avant de nettoyer l’appareil, tirez d’abord sur le cordon et laissez
refroidir complètement l’appareil. Puis démontez toutes les pièces et
nettoyez-les individuellement avant que le chocolat ne durcisse.
• Videz doucement la préparation de chocolat restante dans le bac. Ne
pas verser le chocolat dans l’évier ou les canalisations. Il est préférable
de le vider dans une boîte ou une poche pour le conserver pour une
utilisation ultérieure ou de le verser dans des petits moules pour faire
des animaux en chocolat, etc.
• Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chion doux et un peu
humide.
• N’utilisez aucun produit de nettoyage toxique ou abrasif tel de
l’essence, de la poudre à récurer ou du diluant. Un détergeant normal
de cuisine ou du produit de vaisselle avec de l’eau sont susants.
• N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. N’utilisez
jamais le lave-vaisselle pour nettoyer l’appareil.
GARANTIE
• Tristar n’est pas tenu responsable des dégâts intervenus :
• o En cas de la chute de l’appareil
• o En cas de modication technique de l’appareil par le propriétaire ou
par un tiers
• o En cas de mauvaise utilisation de l’appareil
• o En cas d’usure normale de l’appareil
• L’exécution de réparations ne prolongera pas la période originale
de garantie de 24 mois, ni ne donnera droit à une nouvelle garantie
conforme. Cette garantie n’est légale qu’en Europe. Cette garantie ne
change pas la Directive Européenne 1944/44CE.
• Conservez toujours votre reçu, il vous sera impossible de faire une
réclamation sous garantie sans ce reçu.
• Les dommages causés par le non respect de la notice d’emploi,
entraineront l’annulation de la garantie, Tristar ne sera pas tenu
responsable si des dégâts en résultent.
• Tristar ne sera pas responsable des dégâts matériels ou des blessures
physiques résultant de la mauvaise utilisation ou si les consignes de
sécurité ne sont pas correctement suivies.
• Le nettoyage mentionné dans cette notice est le seul entretien
nécessaire à cet appareil.
• Si la nition doit être réparée, veillez à ce que cela soit accompli par
une société agréée.
• Cet appareil ne peut pas être modié ou changé.
• En cas de problèmes durant les 2 ans suivant la date d’achat, qui sont
couverts par la garantie du fabricant, il est possible de revenir chez le
revendeur pour un échange contre un appareil neuf.
• Veuillez contacter votre revendeur pour des questions ou des
problèmes de conformités.
• Cet appareil est couvert par une garantie de 24 mois à partir de la date
d’achat (reçu).
• Seul le matériel défectueux ou les vices de fabrication sont inclus dans
cette garantie.
• Si une réclamation doit être faite, veuillez renvoyer l’appareil complet à
votre revendeur dans l’emballage d’origine avec le reçu.
• Si les accessoires sont endommagés, cela ne signie pas que l’appareil
complet sera remplacé gratuitement. Dans de tels cas, veuillez
contacter notre assistance téléphonique. Du verre ou des pièces en
plastique cassés sont toujours sujets à des frais.
• Les défauts des consommables ou des pièces susceptibles à l’usure,
ainsi que le nettoyage, l’entretien ou la réparation desdites pièces ne
sont pas couverts par la garantie et doivent donc être payés.
• La garantie est caduque en cas de modication non autorisée.
Fontaine à chocolat
FR
14
• Après l’expiration de la garantie, les réparations peuvent être
eectuées par un revendeur compétent ou par un réparateur contre un
paiement pour les frais occasionnés.
DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à
la n de sa durée de vie, mais doit être rendu à un centre de
recyclage d’appareils ménagers électriques et électroniques. Ce symbole
sur l’appareil, La notice d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur
ce sujet important. Composants utilisés dans cet appareil sont recyclables.
En recyclant les appareils ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport
important à la protection de notre. Environnement. Adressez vous aux
autorités locales pour des renseignements concernant le centre de
Recyclage.
Emballage
L’emballage est 100% recyclable, retournez-le séparément.
Produit
Cet appareil comporte un symbole conforme à la Directive Européenne
2002/96/CE relative aux Déchets d’Equipements Electriques et
Electroniques (DEEE). En veillant à ce que cet appareil soit correctement
recyclé, des eets éventuellement nuisibles à l’environnement et à la santé
humaine seront évités.
Déclaration de conformité CE
Cet appareil est conçu, fabriqué et commercialisé conformément aux
consignes de sécurité de "Low Voltage Directive "No 2006/95/EC, les
conditions de protection de la Directive CEM 2004/108/EC "Compatibilité
Electromagnétique" et la stipulation de la Directive 93/68/CEE.
Mode d’emploi
15
Schokoladen-Fontaine
Sehr geehrter Kunde,
Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen
Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung, um das Gerät
bestmöglich nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle erforderlichen
Anweisungen und Empfehlungen für Gebrauch, Reinigung und Wartung
des Geräts. Wenn Sie diese Anweisungen befolgen, garantieren wir ein
hervorragendes Ergebnis, zeitsparend und problemlos. Wir hoen, dass Sie mit
diesem Gerät viel Vergnügen haben werden.
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht
für Schäden haftbar gemacht werden.
• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
Kundendienst oder ähnlich qualizierten Personen ersetzt werden,
um Gefahren zu vermeiden.
• Bewegen Sie das Gerät niemals, indem Sie am Kabel ziehen, und
achten Sie darauf, dass das Kabel nicht verwickelt wird.
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden.
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben, während es am Netz
angeschlossen ist.
• Dieses Gerät darf nur für Haushaltszwecke, und für die
Anwendung, für die es hergestellt wurde, verwendet werden.
• Um sich vor einem Stromschlag zu schützen, tauchen Sie das
Kabel, den Stecker oder das Gerät niemals in Wasser oder eine
andere Flüssigkeit.
• "Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen
Anwendungen verwendet zu werden, wie beispielsweise:
- In Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen
gewerblichen Bereichen.
- Von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen.
- In Frühstückspensionen.
- In landwirtschaftlichen Anwesen."
• Dieses Gerät kann von Kindern über 8 verwendet werden, wenn
sie unter Beaufsichtigung oder Anleitung hinsichtlich der sicheren
Benutzung des Geräts stehen und wenn sie damit verbundenen
Gefahren verstehen. Reinigung und Wartung darf nicht von
Kindern vorgenommen werden, es sei denn, sie sind über 8 und
werden beaufsichtigt. Das Gerät und das Kabel von Kindern unter
8 fernhalten.
• Elektrogeräte können von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie
unter Beaufsichtigung oder Anleitung hinsichtlich der sicheren
Benutzung des Geräts stehen und die damit verbundenen
Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.
• die Oberäche kann während des Betriebs heiß werden.
(*) Kompetenter, qualizierter Elektriker: nach der Verkaufsabteilung.des
Herstellers oder des Importeurs oder jede Person, die qualiziert, genehmigt
und kompetent ist, um diese Art von Reparatur durchzuführen, um alle
Gefahren zu vermeiden. In jedem Falle sollten Sie das Gerät zu diesem
Elektriker zurückbringen.
DE
1
2
3
16
TEILEBESCHREIBUNG
1. Bodenwanne
2. Turm
3. Spirale
VOR DEM ERSTGEBRAUCH
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Schachtel. Entfernen
Sie die Aufkleber, Schutzfolie oder Plastik vom Gerät.
• Reinigen Sie vor dem Gebrauch die Bodenwanne und anderen Teile mit
einem feuchten Tuch.
GEBRAUCH
• Stecken Sie das Stromkabel in die Steckdose. (Hinweis: Stellen Sie vor
der Verbindung des Gerätes sicher, dass die Spannung, die auf dem
Gerät angegeben ist, der lokalen Spannung entspricht. Spannung
220V-240V 50Hz).
• Es ist wichtig, dass der Schokoladenbrunnen auf einer achen
Oberäche steht, so dass der Schokoladen-Kaskadeneekt richtig
funktioniert.
• Wir empfehlen, beim ersten Versuch Blockschokolade zu verwenden,
so dass das Gerät optimal funktioniert.
• Stellen Sie den Schalter auf die HEAT-Position. Es braucht zwischen 3-5
Minuten, um aufzuwärmen. Während die Einheit aufgewärmt wird, bereiten
Sie die Schokolade vor. Um den vollständigen Schokoladen-Brunnen mit
Kaskadeneekt zu erzielen, benötigen Sie mindestens 300-400 Gramm
Schokolade und 80 ml Panzenöl, um die Schokolade zu verdünnen.
• Die Schokolade kann am Schnellsten in der Mikrowelle vorbereitet
werden. Benutzen Sie einen geeigneten Krug oder Behälter und fügen
300-400 Gramm Schokoladenocken (oder gebrochene Riegel) hinzu.
Fügen Sie 80 ml Panzenöl hinzu und kochen Sie sie auf höchster Stufe
für 2 Minuten. Nehmen Sie sie aus der Mikrowelle heraus und rühren
Sie die Mischung, und stellen Sie sicher, dass die ganze Schokolade
geschmolzen ist. Schütten Sie es vorsichtig in die vorgeheizte Schüssel
des Brunnens.
• Als grobe Anleitung tauchen Sie einen Teelöel in die Mischung und
erlauben Sie ihr, am Teelöel herunterzulaufen. Wenn die Mischung
leicht durchscheinend ist, ist dies ein gutes Zeichen, dass die
Konsistenz korrekt ist.
• Die Spirale führt die warme Schokolade zur Spitze des mehrlagigen
Systems und dann beginnen Kaskaden über die Ebenen zu laufen. Die
Schokolade geht zurück in die Schüssel und startet wieder von vorn.
• Sobald die Schokolade ießt, kann jeder seine bevorzugten
Lebensmittel darin eintauchen, wie exotische Früchte, Proterole,
Marshmallows und Biskuits. Die Schokolade ist auch für andere Soßen
als Schokolade geeignet. Um etwas ganz anderes auszuprobieren,
versuchen Sie eine warme Fruchtsoße, oder Käse-, Barbecue- oder süße
Chilisoße.
Bedienungsanleitung
17
REINIGUNG
• Ziehen Sie vor dem Reinigen des Gerätes zuerst das Kabel aus der
Steckdose und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. Demontieren
Sie dann alle Teile und reinigen Sie diese, bevor die Schokolade hart
wird, dann demontieren Sie alle Teile und reinigen diese eines nach
dem anderen.
• Schütten Sie vorsichtig die restliche Schokoladenmischung aus der
Bodenwanne. Schütten Sie die Schokolade nicht in die Spüle oder
Abuss. Schütten Sie es stattdessen in einen Behälter oder Beutel,
um sie für späteren Gebrauch aufzuheben oder füllen Sie sie in kleine
Formen, um Schokoladentiere, etc., zu machen.
• Reinigen Sie die Außenseite des Gerätes mit einem weichen und leicht
angefeuchteten Tuch.
• Benutzen Sie keine giftigen oder ätzenden Reinigungsmittel
wie Benzin, Scheuerpulver oder Lösungsmittel. Reguläres
Küchenreinigungsmittel oder Spülmaschinen-Flüssigkeit mit Wasser
reichen vollkommen aus.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder irgendeine andere
Flüssigkeit. Benutzen Sie niemals die Spülmaschine zur Reinigung
dieses Gerätes.
GARANTIE
• Tristar ist nicht verantwortlich für Beschädigungen, die auftreten
aufgrund von:
• o Herunterfallen des Geräts.
• o Technischen Veränderungen des Geräts durch den Eigentümer oder
Dritte.
• o Unsachgemäßer Verwendung des Geräts.
• o Normalem Verschleiß des Geräts.
• Bei Durchführung von Reparaturen am Gerät wird die ursprüngliche
Garantiezeit von 24 Monaten nicht verlängert, es entsteht auch kein
Recht auf eine neue Garantie. Diese Garantie gilt nur auf europäischem
Boden. Diese Garantie setzt die Europäische Direktive 1944/44CE nicht
außer Kraft.
• Bewahren Sie die Rechnung immer auf, ohne diese Rechnung können
Sie keine Form der Garantie einfordern.
• Beschädigungen, die durch Nichtbefolgen der Bedienungsanleitung
entstehen, führen zu einem Garantieverlust, wenn das zu
nachfolgenden Beschädigungen führt, kann Tristar nicht zur
Verantwortung gezogen werden.
• Tristar ist nicht verantwortlich für Material- oder Personenschäden,
die durch unsachgemäße Handhabung oder durch unsachgemäße
Ausführung der Sicherheitsanweisungen verursacht werden.
• Eine Reinigung ist, wie in dieser Bedienungsanleitung erwähnt, der
einzige Wartungsvorgang, der für dieses Gerät notwendig ist.
• Wenn das Gerät repariert werden muss, stellen Sie bitte sicher, dass
dies von einer autorisierten Firma durchgeführt wird.
• Dieses Gerät darf nicht ergänzt oder verändert werden.
• Wenn während der ersten 2 Jahre ab Kaufdatum Probleme auftreten,
die von der Werksgarantie abgedeckt sind, können Sie das Gerät am
Einkaufsort gegen ein neues umtauschen lassen.
• Bei Fragen oder Beanstandungen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
• Dieses Gerät hat eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Quittung).
• In dieser Garantie sind nur Material- oder Herstellungsfehler eingeschlossen.
• Wenn Sie einen Anspruch geltend machen möchten, reichen Sie bitte
das vollständige Gerät in der Originalverpackung mit der Quittung bei
Ihrem Händler ein.
• Die Beschädigung von Zubehörteilen führt nicht automatisch
Schokoladen-Fontaine
DE
18
zum kostenlosen Austausch des gesamten Geräts. Kontaktieren
Sie in diesen Fällen bitte unsere Hotline. Glasbruch oder Bruch von
Plastikteilen ist immer kostenpichtig.
• Defekte an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, ebenso wie
Reinigung, Wartung oder Austausch besagter Teile werden durch die
Garantie nicht abgedeckt und sind daher kostenpichtig!
• Im Fall unsachgemäßer Produktmanipulation erlischt die Garantie.
• Nach Ablauf der Garantie können Reparaturen durch den Fachhändler
oder Reparaturservice kostenpichtig durchgeführt werden.
UMWELTSCHUTZRICHTLINIEN
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht
im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer
zentralen Sammelstelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden. Dieses
Symbol auf dem Gerät, der Bedienungsanweisung und der Verpackung
lenkt Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Fakt. Das bei diesem
Gerät verwendete Material kann recycled werden. Durch das Recyclen
gebrauchter Haushaltgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen
bezüglich einer Sammelstelle.
Verpackung
Die Verpackung ist zu 100 % recyclebar, geben Sie die Verpackung
getrennt zurück.
Produkt
Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit der Europäischen Richtlinie
2002/96/EC für die Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten (WEEE) gekennzeichnet. Indem die korrekte Entsorgung des
Produkts sichergestellt wird, werden mögliche negative Folgen für Umwelt
und Gesundheit vermieden.
EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit den Sicherheitszielen der
Niederspannungsrichtlinie „Nr. 2006/95/EU, den Sicherheitsanforderungen
der EMC Richtlinie 2004/108/EU "Elektromagnetische Kompatibilität" und den
Anforderungen der Richtlinie 93/68/EEC konstruiert, hergestellt und vermarktet.
Bedienungsanleitung
19
Fuente de Chocolate
Estimado cliente,
Enhorabuena y gracias por comprar este product de alta calidad. Lea
atentamente el manual de instrucciones para poder utilizar el aparato de la mejor
manera posible. El manual incluye todas las instrucciones y consejos necesarios
para utilizar, limpiar y mantener el aparato. Si sigue estas instrucciones le
garantizamos unos resultados excelentes, ahorrará tiempo y evitará problemas.
Esperamos que disfrute enormemente utilizando este aparato.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
• Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de
toda responsabilidad por posibles daños.
• Si el cable de alimentación está dañado, para evitar peligros,
corresponde al fabricante, a su representante o a una persona de
cualicación similar su reemplazo.
• No mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que el cable
no se enrolle.
• Este aparato se debe colocar sobre una supercie estable nivelada.
• No utilice el dispositivo sin supervisión.
• Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y
sólo para las funciones para las que se ha diseñado.
• Como medida de protección contra las descargas eléctricas, no
sumerja el cable, el enchufe o el aparato en agua o cualquier otro
líquido.
• Este aparato se ha diseñado para el uso en el hogar y en
aplicaciones similares, tales como:
- zonas de cocina para el personal en tiendas, ocinas y otros
entornos de trabajo.
- Clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial.
- Entornos de tipo casa de huéspedes
- Granjas
• Este aparato puede ser usado por niños mayores de 8 años si
reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de
forma segura y comprenden los riesgos que implica. La limpieza
y mantenimiento no deben ser realizados por niños a menos
que sean mayores de 8 años y reciban supervisión. Mantenga el
aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años.
• Los aparatos pueden ser usados por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia
y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el
uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos que
implica,¡.
• Los niños no deben jugar con el aparato.
• la supercie puede calentarse durante el uso.
(*) Electricista competente cualicado: departamento post-venta del
fabricante o importador o cualquier persona cualicada, autorizada y
competente para realizar este tipo de reparación para evitar cualquier
peligro. En cualquier caso deberá devolver el aparato a este electricista.
ES
1
2
3
20
DESCRIPCIÓN DE PIEZAS
1. Base
2. Torre
3. Espiral
ANTES DEL PRIMER USO
• Saque el aparato y los accesorios de la caja. Retire los adhesivos,
películas protectoras o plásticos del dispositivo.
• Antes del uso, limpie la base y las demás piezas con un trapo humedecido.
USO
• Conecte el cable de alimentación a la toma. (Nota: Asegúrese de que la
tensión indicada en el dispositivo coincida con la tensión local antes de
conectar el dispositivo. Tensión 220V-240V 50Hz)
• Es crucial que la fuente de chocolate se coloque sobre una supercie plana,
de forma que el efecto de cascada del chocolate funcione correctamente.
• Recomendamos que use chocolate para cocina en su primer uso, de
forma que el dispositivo funcione de forma óptima.
• Ponga el interruptor en posición CALOR. Tardará 3-5 minutos en
calentarse. Cuando la unidad se esté calentando, prepare el chocolate.
Para obtener el pleno efecto de fuente con cascada de chocolate,
necesitará al menos 300-400 gramos de chocolate y 80 ml de aceite
vegetal para diluir ligeramente el chocolate.
• La forma más rápida de preparar el chocolate es en el microondas. Use
una jarra o recipiente adecuado y añada 300-400 gramos de virutas
de chocolate (o barras de chocolate partidas). Ponga hasta 80 ml de
aceite vegetal y cocine a toda potencia durante 2 minutos. Sáquelo
del microondas y remueva la mezcla, asegurándose de que todo
el chocolate se haya fundido. Viértalo lentamente en el recipiente
precalentado de la fuente.
• Como orientación general, sumerja una cucharadita para postre en la
mezcla y déjela uir. Si la mezcla es ligeramente traslúcida es un buen
indicador de que la consistencia es correcta.
• El motor espiral lleva el chocolate caliente hasta la parte superior del
sistema de estantes y a continuación comenzará a uir la cascada por
los niveles. El chocolate vuelve al recipiente y comienza su recorrido de
nuevo.
• Cuando el chocolate uya por completo, todos pueden comenzar a
sumergir los alimentos que deseen, como frutas exóticas, proteroles,
malvavisco o galletas. La fuente también es adecuada para salsas
distintas al chocolate. Para hacer algo completamente nuevo, pruebe
con una salsa de frutas caliente o una salsa de queso, barbacoa o chili
dulce.
Manual de usuario
21
LIMPIEZA
• Antes de limpiar el dispositivo, desconecte el cable y deje enfriar por
completo el aparato. Desmonte todas las piezas y límpielas antes de
que el chocolate se solidique, y a continuación desmonte todas las
piezas y límpielas una a una antes de que se pegue el chocolate.
• Saque cuidadosamente el resto de la mezcla de chocolate de la
base. No eche el chocolate en el fregadero o desagüe. Viértalo en un
recipiente o bolsa para volver a usarlo o viértalo en pequeños moldes
para hacer animales de chocolate, etc.
• Limpie el exterior del aparato con un trapo suave y ligeramente
humedecido.
• No use limpiadores tóxicos o abrasivos como gasolina, polvos abrasivos
o disolvente. Basta con limpiadores de cocina o lavavajillas normal con
agua.
• No sumerja nunca el aparato en agua ni otros líquidos. No use nunca el
lavavajillas para limpiar el aparato.
GARANTÍA
• Tristar no es responsable de los daños que se produzcan:
o En caso de caída del aparato
o En caso de que el propietario o un tercero modique técnicamente
el aparato
o En caso de un uso incorrecto del aparato
o Por el desgaste habitual del aparato
• Al ejecutar reparaciones, no se ampliará el período de garantía original
de 24 meses, ni el derecho a una nueva garantía. Esta garantía sólo
tiene validez en territorio europeo. Esta garantía no anula la directiva
europea 1944/44CE.
• Conserve siempre el ticket de compra, ya que sin él no podrá reclamar
ningún tipo de garantía.
• Los daños provocados al no seguirse el manual de instrucciones darán
lugar a una anulación de la garantía; Tristar no será responsable si se
producen daños derivados.
• Tristar no será responsable de los daños materiales o lesiones
personales causados por un uso incorrecto o si no se respetan las
instrucciones de seguridad.
• Además de la limpieza, como se ha mencionado en este manual, es el
único mantenimiento necesario para este aparato.
• Cuando se deba reparar el aparato, asegúrese de que lo lleve a cabo
una empresa autorizada.
• Este aparato no puede ser modicado.
• Si se produce algún problema durante los dos años a partir de la fecha
de compra, al estar cubierto por la garantía, podrá dirigirse al punto de
compra y cambiar el aparato por uno nuevo.
• Si tiene cualquier pregunta o dudas acerca de conformidades, contacte
a representante comercial de su “punto de compra”
• Este aparato está cubierto por una garantía de 2 años a partir de la
fecha de compra (recibo).
• Esta garantía solo incluye defectos de fabricación o de los materiales.
• Si desea realizar una reclamación, devuelva la máquina completa en su
embalaje original al representante comercial, junto con el recibo.
• Daños a los accesorios no garantizan una sustitución gratuita
automática de la aparato entera. En tales casos póngase en contacto
con nuestra línea de atención. La rotura de cristales o piezas de plástico
siempre tendrá cargo.
• Los defectos de consumibles o piezas susceptibles al desgaste, así
como la limpieza, mantenimiento o sustitución de dichas piezas, no
están cubiertos por la garantía y, por tanto, deben pagarse.
• La garantía quedará anulada en caso de manipulación no autorizada.
ES
Fuente de Chocolate
22
• Tras la caducidad de la garantía, las reparaciones se pueden realizar por
vendedores capacitados o por el servicio de reparaciones mediante el
pago correspondiente.
NORMAS DE PROTECCIÓN DEL
MEDIOAMBIENTE
Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos
cuando nalice su durabilidad, sino que se debe ofrecer a un
centro de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este
símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le avisa de este
aspecto importante. El los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Consulte a sus autoridades
locales para obtener información acerca del punto de recogida.
Embalaje
El embalaje es 100% reciclable, devuelva el embalaje por separado.
Producto
Este aparato está marcado de acuerdo con la Directiva Europea 2002/96/
EC para Desechos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). Si se
asegura de que este producto se desecha correctamente, ayudará a
prevenir posibles consecuencias negativas para medio ambiente y la salud
humana.
Declaración de conformidad CE
Este aparato ha sido diseñado, fabricado y comercializado de acuerdo
con los objetivos de seguridad de la Directiva de Baja Tensión "Nº
2006/95/EC, los requisitos de protección de la Directiva EMC 2004/108/EC
“Compatibilidad Electromagnética” y los requisitos de la Directiva 93/68/EEC.
Manual de usuario
23
Fonte de Chocolate
Estimado cliente,
Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade.
Leia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este
aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e conselhos
necessários para a utilização, limpeza e manutenção do aparelho. Se seguir
estas instruções é garantido que terá excelentes resultados, que poupará
tempo e que evitará problemas. Esperamos que se divirta a utilizar este
aparelho.
CUIDADOS IMPORTANTES
• Se não seguir as instruções de segurança, o fabricante não pode
ser considerado responsável pelo dano.
• Se o cabo eléctrico estiver danicado, deverá ser substituído pelo
fabricante, pelo seu agente de serviço ou outras pessoas com a
mesma qualicação de modo a evitar perigos.
• Nunca mova o aparelho puxando o cabo e certique-se de que
nunca ca preso.
• O aparelho deve ser colocado numa superfície plana e estável.
• Nunca utilize o aparelho sem supervisão.
• Este aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica e para
os ns para os quais foi concebido.
• Para se proteger de choque eléctrico, não mergulhe o cabo, a cha
ou o aparelho em água ou noutro líquido.
• Este dispositivo é para ser usado em aplicações domésticas e
semelhantes tais como:
- Zonas de cozinha prossional em lojas, escritórios e outros
ambientes de trabalho.
- Por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes de tipo
residencial.
- Ambientes de dormida e pequeno almoço.
- Quintas.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos
caso recebam supervisão ou instruções relativamente à utilização
do aparelho, de forma segura, e se compreenderem os perigos
envolvidos. A limpeza e manutenção do utilizador não devem ser
executadas por crianças, a menos que tenham mais de 8 anos e
sejam supervisionadas. Mantenha o aparelho e o respectivo cabo
fora do alcance das crianças com menos de anos.
• Os aparelhos podem ser utilizados por pessoas com capacidades
mentais, sensoriais ou físicas reduzidas ou falta de experiência
e conhecimento, se receberem supervisão ou instruções
relativamente à utilização do aparelho, de forma segura, e
compreenderem os perigos envolvidos.
• As crianças não devem brincar com o aparelho.
• a superfície pode aquecer durante a utilização.
(*) Electricista qualicado competente: departamento pós-venda do fabricante
ou do importador ou qualquer outra pessoa qualicada, aprovada e
competente para realizar este tipo de reparações para evitar perigos. De
qualquer das formas, deve entregar o aparelho a esse electricista.
PT
1
2
3
24
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Base
2. Torre
3. Espiral
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
• Retire o aparelho e os acessórios da caixa. Retire os autocolantes, o
papel de protecção ou o plástico do aparelho.
• Antes da utilização, limpe a base e todas as outras peças com um pano
húmido.
UTILIZAÇÃO
• Ligue o cabo de alimentação à tomada. (Nota: Certique-se de que a
tensão indicada no aparelho corresponde à tensão local antes de ligar
o aparelho. Tensão: 220 V-240 V 50 Hz.)
• É essencial que a fonte de chocolate seja colocada numa superfície
plana de forma que o efeito de cascata de chocolate funcione
correctamente.
• Recomendamos que utilize chocolate culinário na primeira tentativa
para que o aparelho funcione de forma óptima.
• Coloque o interruptor na posição HEAT (Calor). Demorará entre 3 e 5
minutos a aquecer. Enquanto a unidade aquece, prepare o chocolate.
Para o efeito total de fonte de chocolate, precisará de, pelo menos, 300-
400 gramas de chocolate e 80 ml de óleo vegetal para tirar um pouco
da espessura do chocolate.
• A forma mais rápida de preparar o chocolate é no microondas. Utilize
uma caneca ou recipiente adequado e adicione 300-400 gramas de
pepitas de chocolate (ou tabletes partidas). Adicione até 80 ml de
óleo vegetal e deixe preparar na potência máxima durante 2 minutos.
Retire do microondas e mexa a mistura, certicando-se de que todo
o chocolate derreteu. Coloque lentamente na taça pré-aquecida da
fonte.
• Como indicação, mergulhe uma colher de sopa na mistura e deixe que
caia da mesma. Se a mistura estiver ligeiramente translúcida, é um
excelente indicador de que a consistência está correcta.
• O motor da espiral puxa o chocolate quente até ao topo do sistema
de camadas e, em seguida, a tentadora cascata começa a cair pelas
camadas. O chocolate volta para a taça e começa novamente a sua
viagem.
• Quando o chocolate estiver a uir completamente, toda a gente pode
começar a mergulhar os alimentos que pretenderem, como frutas
exóticas, proteroles, gomas e bolachas. A fonte é também adequada
para molhos para além do chocolate. Para algo totalmente diferente,
experimente um molho de frutas morno ou queijo, molho de barbecue
ou pimento doce.
Manual de utilizador
25
LIMPEZA
• Antes de limpar o aparelho, desligue primeiro o cabo e deixe o
aparelho arrefecer completamente. Em seguida, retire todas as peças e
limpe-as antes que o chocolate solidique.
• Com cuidado, retire a mistura de chocolate restante da base. Não deite
o chocolate na banca ou na canalização. Em vez disso, coloque num
recipiente ou numa saca para utilizar mais tarde, em pequenos moldes
para fazer animais de chocolate, etc.
• Limpe o exterior do aparelho com um pano macio e ligeiramente húmido.
• Não utilize nenhum produto de limpeza abrasivo ou tóxico como
petróleo, esfoliantes ou solventes. Um produto de limpeza de cozinha
ou para lavar loiça normal com água é suciente.
• Não mergulhe o aparelho em água ou noutro líquido. Nunca utilize a
máquina de lavar loiça para limpar o aparelho.
GARANTIA
• A Tristar não é responsável por danos ocorridos nos seguintes casos:
o O aparelho tiver caído
o O aparelho tiver sido alterado tecnicamente pelo proprietário ou por
terceiros
o Utilização indevida do aparelho
o Desgaste normal do aparelho
• Realizando reparações o período de garantia original de 24 meses não
será alargado, nem terá direito a uma nova garantia. Esta garantia só
é legal na Europa. Esta garantia não se sobrepõe à Directiva Europeia
1944/44CE.
• Guarde sempre o seu recibo pois sem ele não pode reclamar qualquer
tipo de garantia.
• Danos causados pelo não seguimento do manual de instruções
anularão a garantia e se isso resultar em danos consequentes, a Tristar
não será responsável.
• A Tristar não será responsável por danos materiais ou ferimentos
pessoais causados pela utilização indevida ou se as instruções de
segurança não forem devidamente executadas.
• A limpeza, conforme indicada neste manual, é a única manutenção
necessária para este aparelho.
• Quando for necessário reparar o aparelho, certique-se de que a
reparação será realizada por uma empresa autorizada.
• Este aparelho não deve ser alterado.
• Se surgirem problemas nos 2 anos seguintes à data da aquisição do
aparelho, cobertos pela garantia da fábrica, pode dirigir-se ao ponto de
aquisição para que seja substituído por um novo aparelho.
• Para colocar questões ou queixas, contacte o seu revendedor “ponto de
aquisição”
• Este aparelho está coberto por uma garantia de 24 meses após a data
de aquisição (recibo).
• Apenas defeitos do material ou de fabrico estão cobertos por esta
garantia.
• Se pretender efectuar uma queixa, devolva o aparelho na embalagem
original ao revendedor, juntamente com o recibo.
• Os danos a acessórios não signicam a substituição gratuita
automática de todo o aparelho. Nesses casos, contacte a nossa linha
de apoio. Vidros partidos ou peças de plástico quebradas estão sempre
sujeitas a um custo adicional.
• Os defeitos a consumíveis ou peças sujeitas a desgaste, assim como
limpeza, manutenção ou a substituição dessas peças, não estão
cobertos pela garantia e, por esse motivo, têm de ser pagos.
• A garantia ca anulada no caso de abertura não autorizada.
Fonte de Chocolate
PT
26
• Após o término do período da garantia, as reparações podem ser
realizadas pelo agente autorizado ou serviço de reparação, mediante o
pagamento dos devidos custos.
ORIENTAÇÕES PARA A PROTECÇÃO DO
MEIO AMBIENTE
Este aparelho não deve ser colocado juntamente com os
resíduos domésticos no nal do seu tempo de vida útil,
deve ser entregue num local adequado para reciclagem de aparelhos
domésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado no aparelho,
no manual de instruções e na embalagem chama a sua atenção para a
importância desta questão. Os materiais utilizados neste aparelho podem
ser reciclados. Ao reciclar electrodomésticos usados está a contribuir para
dar um importante passo na protecção do nosso meio ambiente. Peça às
autoridades locais informações relativas aos pontos de recolha.
Embalagem
A embalagem é 100% reciclável, entregue a embalagem em separado.
Produto
Este aparelho está equipado com uma marca, de acordo com a Directiva
europeia 2002/96/EC relativa a Resíduos de Equipamentos Elétricos e
Electrónicos (REEE). Ao assegurar que este produto é correctamente
processado enquanto resíduo, ajudará a evitar possíveis consequências
negativas no ambiente e na saúde humana.
Declaração de conformidade EC
Este aparelho foi concebido, fabricado e comercializado em conformidade
com os objectivos de segurança da Directiva de Baixa Tensão "Nº
2006/95/EC, os requisitos de protecção da Directiva EMC 2004/108/EC
"Compatibilidade electromagnética" e os requisitos da Directiva 93/68/EEC”.
Manual de utilizador
27
Fontanna czekoladowa
Drogi kliencie,
Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu.
Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, tak aby jak najlepiej
użytkować urządzenie. Podręcznik zawiera wszystkie konieczne instrukcje
oraz porady dotyczące użytkowania, czyszczenia oraz konserwacji
urządzenia. Postępowanie zgodne z instrukcjami gwarantuje doskonałe
wyniki, oszczędność czasu oraz uniknięcie wszelkich problemów w przyszłości.
Mamy nadzieję, że użytkowanie urządzenia przyniesie Państwu wiele
przyjemności.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia
wynikające z niestosowania się do instrukcji dotyczących
bezpieczeństwa.
• Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony należy go wymienić u
producenta, przedstawiciela serwisu lub wykwalikowaną osobę w
celu uniknięcia zagrożenia.
• Urządzenia nie należy nigdy przenosić, ciągnąc za kabel, a także
należy uważać, aby kabel się nie zaplątał.
• Urządzenie należy umieszczać na stabilnej i poziomej powierzchni.
• Nigdy nie należy zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
• Urządzenie to może być używane wyłącznie do celów domowych i
tylko zgodnie z przeznaczeniem.
• Aby chronić siebie przed porażeniem prądem, nie należy zanurzać
kabla, wtyczki ani urządzenia w wodzie ani żadnym innym płynie.
• "To urządzenie zaprojektowano do użycia w domu oraz w celu
podobnych zastosowań w miejscach takich jak:
- Pomieszczenia kuchenne w sklepach, biurach i innych miejscach
pracy
- Przez klientów w hotelach, motelach i innych ośrodkach tego
typu
- Ośrodkach oferujących noclegi ze śniadaniem
- Gospodarstwach rolnych
"
• Urządzenie to może być używane przez dzieci w wieku lat 8 lub
starsze, jeśli są one nadzorowane lub gdy je poinstruowano jak
korzystać z tego urządzenia w bezpieczny sposób, i gdy zdają sobie
sprawę z istniejących niebezpieczeństw. Czyszczenie i konserwacja
nie mogą być wykonywane przez dzieci w wieku poniżej 8 lat bez
nadzoru. Trzymaj urządzenie i kabel zasilania poza zasięgiem dzieci
w wieku poniżej 8 lat.
• Urządzenia mogą być używane przez osoby z obniżoną
sprawnością zyczną, zmysłową lub umysłową, osoby z brakiem
doświadczenia i wiedzy, jeśli są one nadzorowane lub gdy je
poinstruowano jak korzystać z tego urządzenia w bezpieczny
sposób, i gdy zdają sobie sprawę z istniejących niebezpieczeństw.
• Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
• powierzchnia może nagrzać się do gorąca podczas
użytkowania.
(*) Kompetentny i wykwalikowany elektryk: dział posprzedażny producenta,
importer lub inna osoba, która jest wykwalikowana, zatwierdzona
i kompetentna do wykonywania tego rodzaju napraw; korzystanie z
usług tych osób ma na celu uniknięcie wszelkich zagrożeń. W każdym
wymagającym tego przypadku urządzenie należy przekazać jednemu z
wymienionych powyżej elektryków.
PL
1
2
3
28
OPIS CZĘŚCI
1. Podstawa
2. Wieża
3. Spirala
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
• Wyjąć urządzenie oraz akcesoria z pudełka. Zdjąć naklejki, folię
ochronną i zabezpieczające elementy plastikowe.
• Przed użyciem przetrzeć urządzenie oraz wszystkie części zapasowe
wilgotną szmatką.
UŻYTKOWANIE
• Podłączyć przewód zasilacza do gniazdka. (UWAGA: Przed
podłączeniem urządzenia sprawdzić, czy wartość napięcia wskazana
na urządzeniu zgadza się z lokalnym napięciem sieciowym. Powinna
wynos iści 220V-240V 50Hz)
• Jest bardzo ważne, aby fontannę do czekolady ustawić na płaskiej
powierzchni, aby efekt był prawidłowy.
• Za pierwszym razem zalecamy użycie czekolady gorzkiej, aby działanie
urządzenia było optymalne.
• Ustawić przełącznik w pozycji HEAT. Urządzenie rozgrzewa się przez 3-5 minut.
W tym czasie przygotować czekoladę. Aby osiągnąć pełen efekt fontanny,
należy użyć co najmniej 300-400 gramów czekolady oraz 80 ml oleju.
• Najszybszym sposobem przygotowanie czekolady jest umieszczenie
jej w kuchence mikrofalowej. Do odpowiedniego pojemnika włożyć
300-400 gramów połamanej czekolady. Wlać 80 ml oleju i odgrzewać
na pełnej mocy przez 2 minuty. Wyjąć z kuchenki i wymieszać.
Sprawdzić, czy wszystkie kawałki czekolady się rozpuściły. Powoli wlać
do nagrzanej miski w fontannie.
• Aby sprawdzić konsystencję czekolady, zanurzyć w niej łyżeczkę
i wyjąć. Jeśli czekolada jest lekko przezroczysta, konsystencja jest
prawidłowa.
• Spirala wciąga ciepłą czekoladę na szczyt fontanny, skąd czekolada
kusząco spływa po kolejnych stopniach. Czekolada wlewa się z
powrotem do miski, skąd rozpoczyna swoja podróż na nowo.
• Gdy czekolada spływa kaskadami, można już zamaczać w niej produkty
żywnościowe: owoce egzotyczne, ciastka z kremem, pianki, herbatniki.
W urządzeniu można także podawać sosy. Zalecamy wypróbowanie
ciepłego sosu owocowego, serowego, barbecue czy słodkiego sosu chilli.
CZYSZCZENIE
• Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia, należy wyjąc wtyczkę
z gniazdka i pozostawić urządzenie do całkowitego wystygnięcia.
Następnie zdemontować wszystkie części i umyć je, zanim czekolada
na nich zastygnie.
• Ostrożnie wylać pozostałą czekoladę z postawy. Nie wylewać do zlewu.
Wlać do pojemnika lub woreczka i zachować do kolejnego użycia albo
wlać do foremek (np. w kształcie zwierząt).
Instrukcja obsługi
29
• Obudowę umyć miękką i lekko wilgotną ściereczką.
• Nie stosować toksycznych i ścierających środków czyszczących, jak benzyna,
proszek czy rozpuszczalnik. Wystarczy zwykły płyn do mycia naczyń.
• Nie zanurzać urządzenia w wodzie, ani w żadnym innym płynie. Nie
myć w zmywarce.
GWARANCJA
• Firma Tristar nie jest odpowiedzialna za uszkodzenia powstałe w
wyniku:
• o upadku urządzenia,
• o technicznej modykacji urządzenia dokonanej przez właściciela lub
inną osobę,
• o niewłaściwego użytkowania urządzenia,
• o normalnego zużywania się urządzenia.
• Przeprowadzenie napraw nie przedłuża oryginalnego 24-miesięcznego
okresu gwarancyjnego ani nie upoważnia do uzyskania nowej
gwarancji. Gwarancja ta jest wiążąca prawnie tylko na terenie Europy.
Gwarancja ta nie unieważnia wytycznych dyrektywy europejskiej
1944/44CE.
• Należy pamiętać o zachowaniu paragonu; bez paragonu nie można
składać żadnych roszczeń gwarancyjnych.
• Uszkodzenia spowodowane niestosowaniem się do instrukcji obsługi
spowodują unieważnienie gwarancji, a za powstałe w wyniku tego
uszkodzenia rma Tristar nie będzie ponosić odpowiedzialności.
• Firma Tristar nie ponosi odpowiedzialności za szkody materialne lub
obrażenia ciała spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub
niestosowaniem się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa.
• Opisany w instrukcji sposób czyszczenia jest jedyną czynnością
konserwacyjną wymaganą dla tego urządzenia.
• Jeśli urządzenie wymaga naprawy, naprawa powinna zostać zlecona
upoważnionej do tego rmie.
• Urządzenia tego nie można modykować ani zmieniać.
• Jeśli w ciągu 2 lat od daty zakupu wystąpią problemy, które są objęte
gwarancją fabryczną, urządzenie można zwrócić do sklepu, w którym
zostało kupione, aby wymienić je na nowe.
• W przypadku pytań lub w celu uzyskania informacji dotyczących
zgodności należy kontaktować się ze sprzedawcą „w miejscu zakupu”.
• Urządzenie to jest objęte 24-miesięczną gwarancją, rozpoczynającą się
z dniem jego zakupu (odbioru).
• Gwarancja obejmuje tylko wady materiałowe i produkcyjne.
• W przypadku roszczenia należy przekazać sprzedawcy całe urządzenie
wraz z jego oryginalnym opakowaniem i dowodem zakupu.
• Uszkodzenie wyposażenia dodatkowego nie oznacza automatycznej
bezpłatnej wymiany całego urządzenia. W takich przypadkach
prosimy kontaktować się z naszą gorącą linią (hotline). Zbite szkło czy
uszkodzenie części plastikowych zawsze podlega opłacie.
• Uszkodzenia części łatwo zużywających się, jak też i czyszczenie,
konserwacja czy wymiana tych części nie podlega gwarancji i stąd
podlega opłacie.
• Gwarancja podlega utracie w przypadku nieupoważnionej naprawy
czy nieumiejętnego użytkowania.
• Po wygaśnięciu gwarancji naprawy mogą być przeprowadzane przez
właściwy punkt sprzedaży czy serwis naprawczy z chwilą zapłaty za
poniesione koszty.
Fontanna czekoladowa
PL
30
WYTYCZNE W ZAKRESIE OCHRONY
ŚRODOWISKA
Po zakończeniu okresu żywotności urządzenia tego nie należy
wyrzucać wraz z odpadami domowymi; urządzenie to powinno
zostać zutylizowane w centralnym punkcie recyklingu domowych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Symbol ten znajdujący się na
urządzeniu, w instrukcji obsługi i na opakowaniu zwraca uwagę na tę
ważną kwestię. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się
do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego
jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. W celu
uzyskania informacji dotyczących punktów zbiórki należy skontaktować
się z przedstawicielem władz lokalnych.
Opakowanie
Opakowanie jest w 100% materiałem podlegającym ponownemu
wykorzystaniu, należy go zwrócić po wyodrębnieniu.
Produkt
Urządzenie to posiada znak zgodności z dyrektywą europejską 2002/96/
EC w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE).
Zapewnienie właściwego przetworzenia tego produktu pomoże w
uniknięciu możliwego niekorzystnego wpływu na środowisko i zdrowie
ludzkie.
Deklaracja zgodności EC
To urządzenie zaprojektowano, wykonano i wprowadzono na rynek
zgodnie z założeniami dotyczącymi bezpieczeństwa Dyrektywy
Niskonapięciowej (LVD) nr 2006/95/EC, wymaganiami zabezpieczenia
Dyrektywy EMC 2004/108/EC „Kompatybilność Elektromagnetyczna” oraz
wymaganiami Dyrektywy 93/68/EEC.
Instrukcja obsługi
31
Fontana di cioccolato
Caro cliente,
Congratulazioni e grazie per aver comprato questo prodotto di alta qualità.
La preghiamo di leggere attentamente il manuale d’istruzioni cosicché possa
utilizzare al meglio l’apparecchio. Questo manuale include tutte le istruzioni
necessarie e i consigli per utilizzare, pulire ed eettuare la manutenzione di
questo apparecchio. Se segue queste istruzioni avrà la garanzia di un risultato
eccellente, le farà risparmiare tempo e le eviterà problemi. Ci auguriamo che
ottenga grandi soddisfazioni dall’utilizzo di questo apparecchio.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
• Il produttore non è responsabile di eventuali danni e lesioni
conseguenti alla mancata osservanza delle istruzioni.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito
dal costruttore, da un addetto all'assistenza o da persone
analogamente qualicate al ne di evitare pericoli.
• Non spostare mai l’apparecchio tirandolo per il cavo e controllare
che il cavo non possa rimanere impigliato.
• Collocare l’apparecchio su una supercie stabile e piana.
• Non lasciare mai l’apparecchio senza sorveglianza.
• Questo apparecchio ha uso esclusivamente domestico e deve
essere utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
• Per proteggervi da scosse elettriche, non immergere cavo, spina o
apparecchio in acqua o altri liquidi.
• Quest’apparecchio è concepito per uso domestico e applicazioni
simili come:
- Sta delle aree cucine in negozi, uci e altri ambienti lavorativi.
- Per i clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale.
- Ambienti di tipo Bed and breakfast
- Fattorie
• Questo apparecchio può essere usato dai bambini dagli 8 anni in
su se viene loro data la giusta supervisione o istruzione riguardo
l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e la comprensione dei rischi
coinvolti. La pulizia e la manutenzione dell’utente non deve essere
eettuata da bambini a meno che non siano maggiori di 8 anni e
supervisionati. Tenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata
dei bambini minori di 8 anni
• Gli elettrodomestici possono essere utilizzati da persone con
ridotte capacità siche, sensoriali, mentali con mancanza di
esperienza e conoscenza se viene loro data la giusta supervisione
o istruzione riguardo l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e la
comprensione dei rischi coinvolti.
• I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
• la supercie può riscaldarsi molto durante l'uso.
(*) Elettricista competente qualicato: reparto post-vendite del produttore o
dell’importatore o qualunque persona qualicata, approvata e competente
per eseguire questo tipo di riparazioni per evitare pericoli. In ogni caso,
restituire personalmente l’apparecchio all’elettricista.
IT
1
2
3
32
DESCRIZIONE PARTI
1. Base
2. Torre
3. Spirale
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
• Estrarre l’elettrodomestico e gli accessory dalla confezione. Rimuovere
gli adesivi, la pellicola protettiva o plastica dal dispositivo.
• Prima dell’uso, pulire la base e tutte le altre parti con un panno umido.
UTILIZZO
• Collegare il cavo di alimentazione alla presa. (Nota: Assicurarsi che la
tensione indicata sul dispositivo corrisponda alla tensione locale prima
di collegare il dispositivo. Tensione 220V-240V 50Hz)
• È essenziale che la Fontana di cioccolato sia collocata su una supercie
piana in modo che l’eetto della cascata di cioccolato funzioni
correttamente.
• Vi consigliamo di usare cioccolato da cucina per il primo tentativo, in
modo che il dispositivo funzioni in modo ottimale.
• Girare l’interruttore alla posizione CALORE. Ci vorranno dai 3 ai 5
minuti per scaldare. Mentre l’unità si scalda, preparare il cioccolato.
Per il completo eetto della Fontana di cioccolato, ci vorranno almeno
300-400 grammi di cioccolata ed 80 ml di olio vegetale per diluire
leggermente la cioccolata.
• Il modo più rapido per preparare la cioccolata è in un microonde.
Aggiungere un recipiente o contenitore adatto ed aggiungere 300-400
grammi di scaglie di cioccolato (o barrette rotte). Versare no ad 80 ml
di olio vegetale e cuocere a piena potenza per 2 minuti. Togliere dal
microonde e mescolare il composto, assicurandosi che la cioccolata si
sia sciolta. Versarla lentamente nella ciotola preriscaldata della fontana.
• Come guida approssimativa, immergere un cucchiaino da dessert
nel composto e lasciare che scoli dal cucchiaio. Se il composto è
leggermente trasparente, indica che la consistenza è corretta.
• L’unità a spirale porta la cioccolata calda in cima al sistema di livelli e
poi l’allettante cascata inizia a scorrere sui livelli. Il cioccolato si verserà
nella ciotola e poi inizierà il suo percorso da capo.
• Una volta che il cioccolato è in pieno usso, tutti possono iniziare ad
immergere il proprio cibo preferito come frutti esotici, proteroles,
marshmallow e biscotti. La fontana è adatta anche per salse diverse dal
cioccolato. Per qualcosa di completamente diverso, provate una salsa
di frutta o un formaggio, salsa barbecue o salsa chili dolce.
PULIZIA
• Prima di pulire il dispositivo, staccare il cavo di alimentazione e lasciare
rareddare completamente l’elettrodomestico. Poi smontare tutte le
Manuale utente
33
parti e pulirle prima che il cioccolato si solidichi, poi smontare tutte le
parti e pulirle prima che il cioccolato rapprenda.
• Versare con attenzione il composto di cioccolato rimanente fuori dalla
base. Non versare il cioccolato nel lavandino o nello scarico. Invece,
versarlo in un contenitore o un sacchetto per conservarlo per usi successivi
o versarlo in piccoli stampi per fare animaletti di cioccolato ecc.
• Pulire l’esterno dell’elettrodomestico con un panno morbido
leggermente inumidito.
• Non utilizzare alcun detergente tossico o abrasivo come petrolio,
polvere abrasiva o solvente. Sarà suciente un normale detersivo per
piatti o per cucina .
• Non immergere mai l’elettrodomestico in acqua o altro liquido. Non
usare mai la lavastoviglie per pulire l’elettrodomestico.
GARANZIA
• Tristar non è responsabile dei danni causati da:
o Caduta dell’apparecchio.
o Modiche tecniche apportate dall’utilizzatore o da terze parti.
o Uso improprio dell’apparecchio.
o Normale usura dell’apparecchio.
• All’atto di una riparazione la garanzia originale di 24 mesi non verrà
estesa né verrà completamente rinnovata. La presente garanzia ha
valore legale solo per l’Europa e non annulla la direttiva europea
1944/44CE.
• Conservare sempre lo scontrino, senza di esso non si può utilizzare
alcuna forma di garanzia.
• Eventuali danni causati dal mancato rispetto delle indicazioni fornite
nel manuale di istruzioni annulleranno la garanzia. Tristar non è
responsabile per qualsiasi danno conseguente.
• Tristar non è responsabile di danni materiali o lesioni personali causate
da un uso improprio o da un mancato rispetto delle istruzioni di
sicurezza.
• La pulizia eseguita secondo le indicazioni di questo manuale è l’unica
manutenzione necessaria per questo apparecchio.
• Qualora l’apparecchio dovesse essere riparato, assicurarsi che la
riparazione venga eseguita da una ditta autorizzata.
• Non si devono apportare modiche o alterazioni all’apparecchio.
• Se si vericano problemi durante I 2 anni successivi all’acquisto, che
sono coperti dalla garanzia del fabbricante, potete tornare al punto
vendita e farvelo sostituire con un apparecchio nuovo.
• Per qualsiasi domanda o reclamo si prega di contattare il dettagliante
presso cui avete acquistato l’apparecchio.
• Questo apparecchio è coperto da una garanzia di 24 mesi a partire
dalla data di acquisto (ricevuta).
• Questa garanzia include soltanto difetti materiali o di fabbricazione.
• Se desiderate fare un reclamo, per favore restituite l’intero apparecchio
al vostro negoziante nell’imballo originale, unitamente alla ricevuta di
acquisto.
• Danni agli accessori non comportano l’automatica sostituzione gratuita
dell’intero apparecchio. In questi casi contattare il nostro servizio
assistenza. La rottura di parti in vetro o in plastica è sempre soggetta a
pagamento.
• Difetti alle parti consumabili o alle parti soggette a usura, così come la
pulizia, la manutenzione o la sostituzione di dette parti non è coperta
da garanzia e quindi deve essere pagata!
• La garanzia decade in caso di manomissione non autorizzata.
• Dopo la scadenza della garanzia le riparazione possono essere
eettuata da un rivenditore autorizzato o dal servizio assistenza dietro
pagamento dei costi previsti.
Fontana di cioccolato
IT
34
LINEE GUIDA PER LA PROTEZIONE
AMBIENTALE
Al termine del suo utilizzo questo apparecchio non deve essere
gettato tra I riuti domestici, ma deve essere consegnato ad
un punto centrale di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche
ed elettroniche domestiche. Questo simbolo sull'apparecchio, il manuale
di istruzioni e la confezione mettono in evidenza questo problema
importante. I materiali usati in questo apparecchio possono essere riciclati.
Riciclando i dispositivi domestici puoi contribuire alla protezione del
nostro ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni in merito ai
punti di raccolta.
Confezione
La confezione è riciclabile al 100%, restituire la confezione separatamente.
Prodotto
Questo apparecchio è contrassegnato da un marchio corrispondente alla
Direttiva Europea 2002/96/EC sui Riuti delle Apparecchiature Elettriche
ed Elettroniche (RAEE). Assicurarne il corretto riciclo aiuterà a prevenire
possibili conseguenze negative all’ambiente e alla salute.
Dichiarazione CE di conformità
L’apparecchio è stato progettato, prodotto e commercializzato in accordo alle
norme di sicurezza previste dalla Direttiva Bassa Tensione "N˚ 2006/95/EC, i
requisiti di protezione previsti dalla Direttiva EMC 2004/108/EC "Compatibilità
elettromagnetica" e i requisiti previsti dalla Direttiva 93/68/EEC.
Manuale utente
35
Chokladfontän
Käre kund,
Vi gratulerar till ditt inköp av denna högkvalitetsprodukt. Läs
instruktionsmanualen noga så att du kan använda apparaten på bästa
möjliga sätt. Denna manual innehåller alla nödvändiga instruktioner och råd
för användning, rengöring och underhåll av apparaten. Om du följer dessa
instruktioner är du garanterad utmärkta resultat, det besparar dig tid och du
undviker problem. Vi hoppas du kommer ha mycket glädje av att använda
denna apparat.
VIKTIGA SÄKERHETSANORDNINGAR
• Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan inget ansvar
utkrävas av tillverkaren för eventuella skador som uppkommer.
• Om nätkabeln är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess
servicerepresentant eller liknande kvalicerade personer, för att
undvika risker.
• Flytta aldrig apparaten genom att dra den i sladden och se till att
sladden inte kan trassla sig.
• Apparaten måste placeras på en stabil, jämn yta.
• Använd aldrig apparaten oövervakad.
• Denna apparat får endast användas för hushållsändamål och
endast för det syfte den är konstruerad för.
• För att undvika eltötar ska du aldrig sänka ned sladden, kontakten
eller apparaten i vatten eller någon annan vätska.
• Denna apparat är avsedd för hushållsbruk och liknande
användningsområden, såsom:
- Personalkök i butiker, på kontor och i andra arbetsmiljöer.
- Av gäster på hotell, motell och andra liknande boendemiljöer.
- ”Bed and breakfast” och liknande boendemiljöer.
- Bondgårdar.
• Denna apparat kan användas av barn från 8 år och ovan om
de övervakas eller får instruktioner angående användning av
apparaten på ett säkert sätt och om de förstår riskerna. Rengöring
och användarunderhåll skall inte göras av barn om de inte är äldre
än 8 och övervakas. Håll apparaten och dess sladd oåtkomliga för
barn under 8 år.
• Apparater kan användas av personer med nedsatt fysisk, sensorisk
eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap om de
övervakas eller får instruktioner angående användning av enheten
på ett säkert sätt och förstår riskerna.
• Barn ska inte leka med apparaten.
• ytan kan bli het under användning.
(*) Kompetent kvalicerad elektriker: tillverkarens eller importörens kundtjänst
eller en kvalicerad, godkänd och kompetent person som kan utföra den
här typen av reparationer utan att utsätta sig själv eller andra för faror.
Lämna alltid in apparaten till den elektrikern.
SV
1
2
3
36
BESKRIVNING AV DELAR
1. Bas
2. Torn
3. Spiral
INNAN FÖRSTA ANVÄNDNINGEN
• Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan. Ta bort klistermärken,
skyddande folie eller plast från enheten.
• Före användning, rengör basen och alla andra delar med en fuktig
trasa.
ANVÄNDNING
• Anslut strömkabeln till uttaget. (Obs: Se till att den angivna spänningen
på apparaten stämmer överens med den lokala nätspänningen innan
du ansluter enheten. Spänning 220V-240V 50Hz)
• Det är viktigt att chokladfontänen placeras på ett plant underlag så att
chokladkaskadeekten kommer att fungera ordentligt.
• Vi rekommenderar att du använder blockchoklad för ditt första försök,
så att enheten kommer att fungera optimalt.
• Vrid omkopplaren till HEAT läge. Det kommer att ta mellan 3-5 minuter
att värma upp. Medan enheten är under uppvärmning, förbered
chokladen. För fullständig forsande chokladfontäneekt, behöver du
minst 300-400 gram choklad och 80 ml vegetabilisk olja för att tunna ut
chokladen något.
• Det snabbaste sättet att förbereda chokladen är i en mikrovågsugn.
Använd en lämplig tillbringare eller behållare och tillsätt 300-400 gram
chokladisor (eller brutna kakor). Häll i upp till 80 ml vegetabilisk olja
och koka på full eekt i 2 minuter. Ta ut den ur mikrovågsugnen och
rör blandningen, så att all choklad har smält. Häll i den långsamt i den
förvärmda skålen i fontänen.
• Som en grov vägledning, doppa en dessertsked i smeten och låt den
rinna av skeden. Om blandningen är något genomskinlig är detta en
bra indikator på att konsistensen är korrekt.
• Spiralen drar den varma chokladen upp till toppen av nivåsystemet
och sedan börjar lockande kaskader rinna över nivåerna. Chokladen
kommer att rinna tillbaka i skålen och sedan startar den sin resa igen.
• När chokladen är i fullt öde kan alla börja att doppa maten de valt
som exotiska frukter, proteroles, marshmallows och kex. Fontänen är
också lämplig för andra såser än choklad. För något helt annat prova en
varm fruktsås eller en ost-, grill- eller söt chilisås.
RENGÖRING
• Innan du rengör enheten, dra först ut sladden och låt apparaten svalna
helt. Ta då isär alla delar och rengör dem innan chokladen stelnar, ta då
Bruksanvisning
37
isär alla delar och rengör en och en innan chokladen stelnar.
• Häll försiktigt ut den resterande chokladblandningen från basen. Häll
inte chokladen i diskhon eller avloppet. Töm den istället i en behållare
eller påse för att behålla den för senare användning eller häll den i små
formar för att göra chokladdjur etc.
• Rengör utsidan av apparaten med en mjuk och lätt fuktad trasa.
• Använd inte giftiga eller frätande rengöringsmedel som bensin,
skurpulver eller lösningsmedel. Vanliga köksrengöringsmedel eller
diskmedel med vatten räcker.
• Sänk aldrig ner apparaten i vatten eller annan vätska. Använd aldrig
diskmaskinen för att rengöra apparaten.
GARANTI
• Tristar kan inte hållas ansvariga för skador som orsakats av:
o Att apparaten har fallit ned
o Att apparaten har ändrats tekniskt av ägaren eller tredje person
o Att apparaten har används felaktigt
o Att apparaten har råkat ut för normalt slitage
• Genom att reparation utförs kommer inte den ursprungliga
garantitiden på 24 månader att förlängas, och inte heller rätten till en
ny uppfyllande garanti. Denna garanti gäller endast på europeisk mark.
Denna garanti upphäver inte det europeiska direktivet 1944/44CE.
• Spara alltid ditt kvitto, utan kvittot kan du inte göra anspråk på någon
som helst garanti.
• Skador som orsakats av att bruksanvisningen inte följts leder till att
garantin ogiltigförklaras. Om detta leder till följdskador kan Tristar inte
hållas ansvariga.
• Tristar kan inte hållas ansvariga för materiell skada eller personskada
som orsakas av felaktig användning eller av att säkerhetsanvisningarna
inte följts.
• Rengöringen som nämns i denna bruksanvisning är det enda underhåll
som behövs utföras för denna apparat.
• Om apparaten behöver repareras måste detta utföras av en
auktoriserad rma.
• Denna apparat får inte modieras eller ändras.
• Om det uppstår problem med apparaten inom 2 år från inköpsdatumet
och dessa täcks av fabriksgarantin kan du gå till inköpsstället och byta
ut apparaten mot en ny.
• För frågor eller uppfyllelser kontaktar du din återförsäljare, ”köpstället”.
• Denna apparat täcks av en 24 månaders garanti som startar på
inköpsdagen (kvittot).
• I denna garanti ingår endast material- och tillverkningsfel.
• Om du vill göra anspråk på garantin ber vi dig att lämna in hela
apparaten i originalförpackningen till din återförsäljare tillsammans
med kvittot.
• Skador på tillbehör innebär inte automatiskt att hela apparaten byts ut
utan kostnad. Ta kontakt med vår ”hotline” vid sådana fall. Det tas alltid
ut en kostnad om delar av glas eller plast har gått sönder.
• Skador på förbrukningsvaror eller delar som utsätts för slitage i form
av t.ex. rengöring, underhåll eller byte omfattas inte av garantin och
måste därför alltid betalas.
• Garantin upphör att gälla vid obehöriga ändringar av apparaten.
• När garantin har gått ut kan reparationer utföras av en kompetent
återförsäljare eller annan reparationsservice mot påföljande betalning.
Chokladfontän
SV
38
RIKTLINJER FÖR SKYDDANDE AV MILJÖN
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när
den slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation
för elektriskt och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbolen
på apparaten, bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam
på denna viktiga fråga. Materialen som används i denna apparat kan
återvinnas. Genom att återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats
för att skydda vår miljö. Fråga de lokala myndigheterna var det nns
insamlingsställen.
Förpackningen
Förpackningen består av 100 % återvinningsbart material, lämna in
förpackningen uppdelad.
Produkten
Denna apparat är märkt enligt EU-direktivet 2002/96/EC om avfall från
elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE). Genom att se till att produkten
återvinns ordentligt hjälper du till att förhindra att den påverkar miljön
och människors hälsa på ett negativt sätt
EU-deklaration om överensstämmelse
Denna apparat är skapad, tillverkad och marknadsförd i enlighet med
säkerhetsmålen i Lågvoltsdirektivet "Nr 2006/95/EC, skyddskraven i EMC-
direktivet 2004/108/EC "Elektromagnetisk kompatibilitet" och kraven i
direktivet 93/68/EEC.
Bruksanvisning
39
Quality shouldn't be a luxury!
BP-2827
SA-1123
RA-2992
www.tristar.eu
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands