Trust 71269 User Manual
Displayed below is the user manual for 71269 by Trust which is a product in the Smart Home Light Controllers category. This manual has pages.
Related Manuals
USER MANUAL
MULTI LANGUAGE
STARTLINE
ACM2000
BUILD-IN SWITCH
Item 71269 Version 2.0
Visit www.trust.com
for the latest instructions
2
ACM-2000 BUILD-IN SWITCH
L
i
v
e
w
i
r
e
N
e
u
t
r
a
l
w
i
r
e
L N NL
12
43
L N NL
L
i
v
e
w
i
r
e
N
e
u
t
r
a
l
w
i
r
e
N
e
u
t
r
a
l
w
i
r
e
S
w
i
t
c
h
w
i
r
e
3
ACM-2000 BUILD-IN SWITCH
5
7 8
6
ON
L
i
v
e
w
i
r
e
N
e
u
r
t
a
l
w
i
r
e
N
e
u
t
r
a
l
w
i
r
e
S
w
i
t
c
h
w
i
r
e
2x
L N NL
LED blinks fast
4
ACM-2000 BUILD-IN SWITCH
L N NL
910
LED blinks fast
Optional: Unpair a Trust Smart Home channel
5
ACM-2000 BUILD-IN SWITCH
6 sec 1 sec
LED blinks fast
Optional: Clear Memory
6
ACM-2000 BUILD-IN SWITCH
EN
1. Switch o the mains voltage
2. Remove the existing lighting
Detach the existing lighting and disconnect the wires. Do not exceed the maximum load: 2000W.
3. Connect the live and neutral wire
Connect the live wire to the outer left [L] terminal. Connect the neutral wire to the outer right [N]
terminal. Tighten the clamping screws.
4. Connect the switch wire and neutral wire to the lamp
Connect the (black) switch wire from the lamp to the [L
L
] socket.
Connect the (blue) neutral wire from the lamp to the left [N] contact.
5. Switch on the mains power (electric meter box) to continue the installation
Shock hazard! Do not contact any exposed wiring. Only touch the plastic housing of this product.
6. Activate learn-mode
Press the learn-button on the receiver for 1 second. The learn-mode will be active for 12 seconds and
the LED-indicator will blink slowly.
7. Assign Trust Smart Home transmitter code
While the learn-mode is active, send an ON-signal with any Trust Smart Home transmitter to assign
the code to the receiver’s memory.
8. Code confirmation
The LED will flash fast to confirm the code has been received. The receiver can store up to 32 dierent
transmitter codes in its memory. The memory will be preserved when the receiver is moved to
another location or in case of power failure.
7
ACM-2000 BUILD-IN SWITCH EN
9. Mount the receiver in the box
Mount the receiver in the wall or ceiling box (break o the mounting tabs if necessary) and cover it up
with a blind cover or mount the light back onto the ceiling again.
10. Manual operation with a Trust Smart Home transmitter
Press ON to switch the receiver on
Press OFF to switch the receiver o
Single code delete
A Press the learn-button for 1 second. The learn-mode will be active for 12 seconds and the LED-
indicator will blink slowly.
B While the learn-mode is active, send an OFF-signal of a specific Trust Smart Home transmitter to
delete that code.
C The LED will flash fast to confirm code deletion.
Full memory delete
A Press and hold the learn-button on the receiver (approx. 6 sec.) untill the LED-indicator starts
blinking fast. The delete mode will be active for 12 seconds.
B While the delete mode is active, press the learn-button again for 1 second.
C The LED will flash fast to confirm the memory has been cleared.
8
DE
1. Hauptstromzufuhr abschalten (Stromzählerkasten)
2. Vorhandene Beleuchtung entfernen
Schrauben Sie die vorhandene Beleuchtung ab und trennen Sie die Kabelverbindungen. Die maximale
Wattleistung sollte nicht überschritten werden: 2000 W.
3. Stromführendes Kabel und Neutralleiter anschließen
Schließen Sie das (schwarze) stromführende Kabel an der Buchse [L] ganz links an. Schließen Sie den
(blauen) Neutralleiter an der Buchse [N] ganz rechts an. Erkundigen Sie sich bei einem Elektriker, wenn
Sie Zweifel wegen der Kabelfarben haben. Ziehen Sie die Klemmschrauben fest.
4. Verbinden Sie das Schalterkabel und den Neutralleiter mit der Lampe
Verbinden Sie das (schwarze) Schalterkabel von der Lampe mit dem
[L
L
] Steckdose.
Verbinden Sie den (blauen) Neutralleiter der Lampe mit dem linken [N]-Kontakt.
5. Hauptstromzufuhr einschalten (Stromzählerkasten) zur Fortsetzung der Installation
Stromschlaggefahr! Berühren Sie keine bloßliegenden Kabel. Berühren Sie nur das Kunststogehäuse
dieses Produkts.
6. Lernmodus aktivieren
Halten Sie die Lerntaste des Empfängers eine Sekunde lang gedrückt. Der Lernmodus bleibt
12 Sekunden lang aktiviert. In dieser Zeit blinkt die LED-Anzeige langsam.
7. Trust Smart Home-Sendercode zuweisen
Im aktivierten Lernmodus kann ein ON-Signal mit einem beliebigen Trust Smart Home-Sender
gesendet werden, um den Code dem Empfängerspeicher zuzuweisen.
8. Codebestätigung
Die LED am Empfänger blinkt schnell, um den Empfang des Codes zu bestätigen. Der Empfänger kann
bis zu 32 verschiedene Sendercodes im Speicher speichern. Bei Stromausfall oder bei Änderung des
Empfängerstandorts bleibt der Speicher erhalten.
ACM-2000 BUILD-IN SWITCH
9
DE
9. Empfänger auf Anschlussdose montieren
Montieren Sie den Empfänger an der Wand- oder Deckenanschlussdose (entfernen Sie dabei wenn
nötig die Montierlaschen) und schließen Sie mit einer Abdeckplatte ab bzw. montieren Sie die Lampe
wieder an der Decke.
10. Manuelle Bedienung mit einem Trust Smart Home-Sender
Drücken Sie auf ON, um den Empfänger einzuschalten.
Drücken Sie auf OFF, um den Empfänger auszuschalten.
Einzelnen Code löschen
A Halten Sie die Lerntaste eine Sekunde lang gedrückt. Der Lernmodus bleibt 12 Sekunden lang
aktiviert. In dieser Zeit blinkt die LED-Anzeige langsam.
B Bei aktiviertem Lernmodus können Sie ein OFF-Signal eines bestimmten Trust Smart Home-Senders
senden, um diesen Code zu löschen.
C Die LED am Empfänger blinkt schnell, um das Löschen des Codes zu bestätigen.
Gesamten Speicher löschen
A Halten Sie die Lerntaste des Empfängers etwa 6 Sekunden gedrückt, bis die LED-Anzeige anfängt
schnell zu blinken. Der Löschmodus bleibt 12 Sekunden aktiviert.
B Drücken Sie die Lerntaste erneut eine Sekunde lang bei aktiviertem Löschmodus.
C Die LED am Empfänger blinkt schnell, um das Löschen des Speichers zu bestätigen.
ACM-2000 BUILD-IN SWITCH
10
FR ACM-2000 BUILD-IN SWITCH
1. Mettre l'alimentation générale hors tension (compteur électrique)
2. Retrait de l’éclairage existant
Détachez l’éclairage existant et débranchez les fils. Ne dépassez pas la charge maximale 2000W
3. Raccordement du fil sous tension et du fil de neutre
Raccordez le fil sous tension au contact [L] extérieur gauche. Raccordez le fil de neutre au contact [N]
extérieur droit. Serrez les vis de serrage.
4. Connectez le fil de l’interrupteur et le fil neutre à la lampe
Connectez le fil (noir) de l’interrupteur de la lampe au [L
L
] prise.
Connectez le fil neutre (bleu) de la lampe au contact [N] gauche.
5. Mise sous tension (au niveau du compteur électrique) pour poursuivre l’installation
Risque de décharge électrique! Évitez d’entrer en contact avec tout fil exposé. Touchez uniquement
le boîtier en plastique du dispositif.
6. Activation du mode recherche
Appuyez une seconde sur le bouton de recherche du récepteur. Le mode recherche est alors actif
pendant 12secondes et le voyant indicateur clignote lentement.
7. Aectation d’un code d’émetteur Trust Smart Home
Tandis que le mode recherche est actif, envoyez un signal d’activation avec n’importe quel émetteur
Trust Smart Home pour aecter le code à la mémoire du récepteur.
8. Confirmation du code
La LED clignotera rapidement pour confirmer la réception du code. Le récepteur peut stocker en
mémoire jusqu’à 32 codes d’émetteur diérents. La mémoire est préservée en cas de panne de
courant ou de déplacement du récepteur.
9. Installation du récepteur dans la boîte
Installez le récepteur dans la boîte à encastrer au mur ou au plafond (cassez les languettes de
montage si nécessaire). Refermez la boîte avec une plaque de protection ou réinstallez l’éclairage au
niveau du plafond.
11
FR
ACM-2000 BUILD-IN SWITCH
10. Fonctionnement manuel avec un émetteur Trust Smart Home
Appuyez une fois sur le bouton ON pour activer le récepteur.
Appuyez sur le bouton OFF pour désactiver le récepteur.
Suppression d’un code
A Appuyez sur le bouton recherche pendant 1seconde. Le mode recherche est alors actif pendant
12secondes et le voyant indicateur clignote lentement.
B Lorsque le mode recherche est activé, envoyez un signal de désactivation avec un émetteur
Trust Smart Home spécifique pour supprimer le code.
A La LED clignotera rapidement pour confirmer la suppression du code.
Suppression de toute la mémoire
A Appuyez sur le bouton recherche du récepteur (pendant environ 6secondes) jusqu’à ce que le
voyant indicateur commence à clignoter rapidement. Le mode suppression est actif pendant
12 secondes.
B Tandis que le mode suppression est actif, appuyez de nouveau sur le bouton recherche pendant
1seconde.
C La LED clignotera rapidement pour confirmer la suppression de la mémoire.
12
NL
1. Schakel de netvoeding (in de meterkast) uit
2. Verwijder de huidige verlichting
Ontkoppel de huidige verlichting en maak de snoeren los. De maximale belasting niet overschrijden:
2000W.
3. Sluit de stroom- en neutrale draad aan
Sluit de stroomdraad aan op het buitenste linker aansluitpunt [L]. Sluit de neutrale draad aan op het
buitenste rechter aansluitpunt [N]. Draai de klemschroeven vast.
4. Sluit de schakeldraad en nuldraad aan van de lamp
Sluit de (zwarte) schakeldraad van de lamp op het [L
L
] contact.
Sluit de (blauwe) nuldraad van de lamp aan op het linker [N] contact.
5. Schakel de netvoeding (in de meterkast) aan om door te gaan met de installatie
Gevaar voor schokken! Raak geen blootliggende bedrading aan. Raak alleen het plastic omhulsel van
dit product aan.
6. Leermodus activeren
Druk 1 seconde lang op de leerknop van de ontvanger. De leermodus is 12 seconden actief en de LED-
indicator zal kort knipperen.
7. Trust Smart Home-zendcode toewijzen
Als de leermodus is ingeschakeld, stuur een AAN-signaal met een Trust Smart Home-zender om de
code in het geheugen van de ontvanger te zetten.
8. Bevestiging van code
De LED op de ontvanger zal snel knipperen om te bevestigen dat de code is ontvangen. De ontvanger
kan tot 32 verschillende zendcodes in het geheugen opslaan. Het geheugen blijft bewaard wanneer
de ontvanger naar een andere locatie wordt verplaatst of in geval van een stroomstoring.
9. Monteer de ontvanger in de box
Monteer de ontvanger in de muur- of plafonddoos (breek de montagelipjes af indien nodig) en bedek
deze met een afdekking of monteer de verlichting weer aan het plafond.
ACM-2000 BUILD-IN SWITCH
13
NL
10. Handmatige bediening met een Trust Smart Home-zender
Druk een keer op AAN om de ontvanger aan te zetten.
Druk op UIT om de ontvanger uit te zetten.
Eén code wissen
A Druk 1 seconde lang op de leerknop. De leermodus is 12 seconden actief en de
LED-indicator zal kort knipperen.
B Als de leermodus actief is, stuur een UIT-signaal met een specifieke Trust Smart Home-zender om
de code ervan te wissen.
C De LED op de ontvanger zal snel knipperen om te bevestigen dat de code is gewist.
Volledig geheugen wissen
A Druk op de leerknop van de ontvanger en houd die vast (ong. 6 sec.) tot de LED-indicator
snel begint te knipperen. De verwijdermodus is 12 seconden actief.
B Als de verwijdermodus actief is, drukt u nogmaals 1 seconde lang op de leerknop.
C e LED op de ontvanger zal snel knipperen om te bevestigen dat het geheugen is gewist.
ACM-2000 BUILD-IN SWITCH
14
1. Disinserire l’interruttore generale della corrente elettrica (contatore)
2. Rimuovere l’illuminazione esistente
Svitare l’illuminazione esistente e scollegare i cavi. Non superare la potenza massima (Watt): 2000 W.
3. Collegare il cavo di tensione e il conduttore neutro
Collegare il cavo di tensione (nero) alla presa [L] posta sull’estrema sinistra. Collegare il conduttore
neutro (blu) alla presa [N] posta sull’estrema destra. In caso di dubbi relativamente al colore dei cavi,
consultare un elettricista. Stringere le viti di serraggio.
4. Collegare il cavo dell’interruttore e il cavo neutro alla lampada
Collegare il cavo dell’interruttore (nero) dalla lampada al [L
L
] presa.
Collegare il filo neutro (blu) dalla lampada al contatto sinistro [N].
5. Inserire l’interruttore generale della corrente elettrica (contatore) per continuare
l’installazione
Rischio di folgorazione! Non toccare eventuali cavi scoperti. Toccare solo il corpo in plastica del prodotto.
6. Attivare la modalità di apprendimento
Tenere il tasto di apprendimento del ricevitore premuto per un secondo. La modalità di apprendimento
rimarrà attiva per 12 secondi. Durante questo lasso di tempo l’indicatore a LED lampeggerà
lentamente.
7. Assegnare il codice del trasmettitore Trust Smart Home
Quando la modalità di apprendimento è attiva, sarà possibile trasmettere un segnale di ON con un
qualsiasi trasmettitore Trust Smart Home, al fine di assegnare il codice alla memoria del ricevitore.
8. Conferma del codice
Il LED sul ricevitore lampeggerà velocemente per confermare che il codice è stato ricevuto. Il ricevitore
può memorizzare fino a 32 diversi codici del trasmettitore. La memoria rimane intatta anche in caso di
interruzione della corrente o di modifica dell’ubicazione del ricevitore.
9. Montare il ricevitore sulla scatola di derivazione
Installare il ricevitore nella scatola di derivazione a parete o a sotto (rimuovere, ove necessario,
le stae di montaggio) e chiudere con una piastra di copertura, oppure montare la lampada
IT ACM-2000 BUILD-IN SWITCH
15
nuovamente al sotto.
10. Comando manuale con un trasmettitore Trust Smart Home
Premere ON per accendere il ricevitore.
Premere OFF per spegnere il ricevitore.
Cancellare un singolo codice
A Tenere il tasto di apprendimento premuto per un secondo. La modalità di apprendimento del
ricevitore rimarrà attiva per 12 secondi. Durante questo lasso di tempo l’indicatore a LED lampeggerà
lentamente.
B Quando è attiva la modalità di apprendimento, sarà possibile inviare un segnale di OFF di un
determinato trasmettitore Trust Smart Home, al fine di cancellare il codice.
C Il LED sul ricevitore lampeggerà velocemente per confermare la cancellazione del codice.
Cancellazione completa della memoria
A Tenere premuto il pulsante di apprendimento sul ricevitore (circa 6 sec.) fino a quando l’indicatore
LED non si accende
lampeggiante veloce. La modalità di cancellazione sarà attiva per 12 secondi.
B Mentre la modalità di cancellazione è attiva, premere di nuovo il pulsante di apprendimento per 1
secondo.
C Il LED sul ricevitore lampeggerà velocemente per confermare la cancellazione della memoria.
IT
ACM-2000 BUILD-IN SWITCH
16
1. Encienda la alimentación de la red (caja de fusibles)
2. Retire el alumbrado existente
Desprenda el sistema de alumbrado existente y desconecte los cables. No sobrepase la carga máxima:
2.000W.
3. Conecte el cable de fase y el neutro
Conecte el cable de fase (negro) al terminal exterior izquierdo [L]. Conecte el cable neutro (azul) al
terminal exterior derecho [N]. Pida consejo a un electricista si tiene alguna duda sobre los colores de
los cables. Apriete los tornillos de sujeción.
4. Conecte el cable del interruptor y el cable neutro a la lámpara
Conecte el cable del interruptor (negro) de la lámpara al [L
L
] enchufe.
Conecte el cable neutro (azul) de la lámpara al contacto [N] izquierdo.
5. Para continuar la instalación, encienda la alimentación de la red (caja de fusibles)
¡Riesgo de descarga eléctrica! No toque ningún cableado a la vista. Toque únicamente la carcasa de
plástico de este producto.
6. Activación del modo aprendizaje
Pulse el botón de aprendizaje del receptor durante un segundo. El modo aprendizaje permanecerá
activo durante 12 segundos y el indicador LED parpadeará lentamente.
7. Asigne el código de transmisor Trust Smart Home
Mientras el modo aprendizaje esté activo, envíe una señal de encendido mediante cualquier
transmisor Trust Smart Home para asignar el código a la memoria del receptor.
8. Confirmación del código
El LED del receptor parpadeará rápidamente para confirmar que se ha recibido el código.. El receptor
puede almacenar hasta 32 códigos de transmisor diferentes en la memoria. La memoria se guardará
cuando el receptor se traslade a otra ubicación o si se produce un apagón.
9. Colocación del receptor en la caja
Coloque el receptor en la caja de la pared o del techo (rompa las lengüetas de soporte si fuera
ES ACM-2000 BUILD-IN SWITCH
17
necesario) y cúbralo con una tapa ciega o vuelva a colocar la luz en el techo.
10. Operación manual con un transmisor Trust Smart Home
Pulse ON para encender el receptor
Pulse OFF para apagar el receptor.
Eliminación de un solo código
A Pulse el botón de aprendizaje durante un segundo. El modo aprendizaje permanecerá activo
durante 12 segundos y el indicador LED parpadeará lentamente.
B Con el modo aprendizaje activado, envíe la señal de apagado de un transmisor Trust Smart Home
específico para eliminar ese código.
C El LED del receptor parpadeará rápidamente para confirmar la eliminación del código.
Eliminación de memoria cuando está llena
A Pulse y mantenga el botón de aprendizaje del receptor (aprox. 6 segundos) hasta que el indicador
LED empiece a parpadear rápidamente. El modo eliminación permanecerá activo durante
12 segundos.
B Con el modo eliminación activado, pulse el botón de aprendizaje otra vez durante 1 segundo.
C El LED del receptor parpadeará rápidamente para confirmar la eliminación de la memoria.
ES
ACM-2000 BUILD-IN SWITCH
18
1. Desligar a alimentação eléctrica (contador eléctrico)
2. Remover as lâmpadas existentes
Retire as lâmpadas existentes e desligue os fios. Não exceda a carga máxima: 2000W.
3. Ligar o fio condutor e o fio neutro
Ligue o fio condutor (preto) ao terminal [L] mais à esquerda. Ligue o fio neutro (azul) ao terminal [N]
mais à direita. Contacte um electricista se tiver dúvidas acerca das cores dos fios. Aperte os parafusos
de fixação.
4. Conecte o fio do interruptor e o fio neutro da lâmpada
Conecte o fio do interruptor (preto) da lâmpada ao contato [L
L
].
Conecte o fio neutro (azul) da lâmpada ao contato esquerdo [N].
5. Ligar a alimentação eléctrica (contador eléctrico) para continuar a instalação
Perigo de choque! Não entre em contacto com fios expostos. Apenas toque no revestimento plástico
deste produto.
6. Activar o modo de obtenção
Carregue no botão de obtenção do receptor durante 1 segundo. O modo de obtenção fica activo
durante 12 segundos e o indicador LED pisca lentamente.
7. Atribuir um código do transmissor Trust Smart Home
Com o modo de obtenção activo, envie um sinal ON (ligar) com qualquer transmissor Trust Smart
Home para atribuir o código à memória do receptor.
8. Confirmação do código
O LED no receptor piscará rapidamente para confirmar que recebeu o código. O receptor pode guardar
até 32 códigos de transmissor diferentes na sua memória. A memória será preservada quando o
receptor for transferido para outro local ou em caso de falha de energia.
9. Instalar o receptor na caixa
Instale o receptor na caixa de parede ou do tecto (quebre as patilhas de instalação, se necessário) e
tape com uma tampa cega ou instale a lâmpada novamente no tecto.
PT ACM-2000 BUILD-IN SWITCH
19
10. Funcionamento manual com um transmissor Trust Smart Home
Carregue em ON (ligar) para ligar o receptor
Carregue em OFF (desligar) para desligar o receptor
Eliminar um código
A Carregue no botão de obtenção durante 1 segundo. O modo de obtenção fica activo durante
12 segundos e o indicador LED pisca lentamente.
B Com o modo de obtenção activo, envie um sinal OFF (desligar) de um transmissor Trust Smart Home
específico para eliminar o respectivo código.
C O LED no receptor piscará rapidamente para confirmar a eliminação do código.
Eliminar toda a memória
A Carregue sem soltar o botão de obtenção do receptor (aprox. 6 seg) até o indicador LED começar a
piscar rapidamente. O modo de eliminação ficará activo durante 12 segundos.
B Com o modo de eliminação activo, carregue novamente no botão de obtenção durante 1 segundo.
C O LED no receptor piscará rapidamente para confirmar a eliminação da memória.
PT
ACM-2000 BUILD-IN SWITCH
20
1. Skru av hovedstrømtilførselen (i sikringsskapet)
2. Fjern den eksisterende belysningen
Demonter den eksisterende belysningen og koble fra ledningene. Ikke overskrid
maksimalbelastningen: 2000W.
3. Koble den strømførende og den nøytrale ledningen
Koble den strømførende ledningen til den ytre venstre [L] terminalen. Koble den nøytrale ledningen til
den ytre høyre [N] terminalen. Stram til klemskruene.
4. Koble bryterledningen og nøytral ledning til lampen
Koble den (svarte) bryterledningen fra lampen til lampen [L
L
] stikkontakt.
Koble den (blå) nøytrale ledningen fra lampen til venstre [N] kontakt.
5. Slå på strømtilførselen (strømmåleboks) før du fortsetter installasjonen
Støtfare! Unngå kontakt med blanke tråder. Du må kun berøre produktets plastomslag.
6. Aktivere lære-modus
Trykk på læreknappen på mottakeren i 1 sekund. Læremodus aktiveres i 12 sekunder, og
LED-indikatoren blinker sakte.
7. Angi Trust Smart Home transmitter-senderens kode
Mens læremodus er aktivt, sender du et ON-signal med hvilken som helst av Trust Smart Home-
senderne, for å angi koden i mottakerens minne.
8. Kodebekreftelse
LED-lampen vil blinke raskt for å bekrefte at koden er mottatt. Mottakeren kan lagre opptil 32
forskjellige senderkoder i minnet sitt. Minnet vil bli bevart hvis mottakeren flyttes til et annet sted,
eller hvis det skulle oppstå strømbrudd.
9. Montér mottakeren i boksen
Monter mottakeren i vegg- eller takboksen (bryt av monteringstappene ved behov) og dekk den til
med et blinddeksel, eller monter lampen i taket igjen.
NO ACM-2000 BUILD-IN SWITCH
21
10. Manuell betjening med en Trust Smart Home transmitter-sender
Trykk ON for å skru mottakeren på
Trykk OFF for å skru mottakeren av
Sletting av en enkelt kode
A Trykk på læreknappen i 1 sekund. Læremodus aktiveres i 12 sekunder, og LED-indikatoren
blinker sakte.
B Mens læremodus er aktivt, sender du et OFF-signal til den spesifikke Trust Smart Home-senderen,
for å slette koden.
C LED-lampen vil blinke raskt for å bekrefte at koden er slettet.
Slette hele minnet
A Trykk og hold lære-knappen på mottakeren nede (ca. 6 sek) til LED-lyset begynner å blinke raskt.
Slettemodus forblir aktivt i 12 sekunder.
B Trykk på lære-knappen igjen i ca 1 sekund mens slette-modus er aktivert.
C LED-lampen vil blinke raskt for å bekrefte at minnet er slettet.
NO
ACM-2000 BUILD-IN SWITCH
22
1. Stäng av huvudströmbrytaren (i elskåpet)
2. Ta bort den befintliga lampan
Lossa den befintliga lampan och koppla från kablarna. Överskrid inte maximal belastning: 2000W.
3. Anslut den strömförande kabeln och nollkabeln
Anslut den strömförande kabeln till det yttersta vänstra [L]-kabelfästet. Anslut nollkabeln till det
yttersta högra [N]-kabelfästet. Skruva sedan åt klämskruvarna.
4. Anslut brytarkabeln och neutralledaren till lampan
Anslut (svart) strömbrytarkabel från lampan till lampan [L
L
] uttag.
Anslut den (blå) neutrala kabeln från lampan till vänster [N] kontakt.
5. Sätt på huvudströmmen (i elcentralen) för att fortsätta installationen
Risk för elstötar! Rör aldrig oisolerade kablar. Du får endast vidröra den här produktens plasthölje.
6. Aktivera inlärningsläget
Tryck på mottagarens inlärningsknapp i 1 sekund. Inlärningsläget kommer att vara aktivt i 12 sekunder
och LED-indikatorn blinkar långsamt.
7. Tilldela Trust Smart Home sändarkod
Medan inlärningsläget är aktivt skickar du en ON-signal med en Trust Smart Home-sändare för att
tilldela koden till mottagarens minne.
8. Kodbekräftelse
Lysdioden blinkar snabbt för att bekräfta att koden har mottagits. Mottagaren kan lagra upp till 32
olika sändarkoder i sitt minne. Minnet behålls när mottagaren flyttas till en annan plats eller vid
strömavbrott.
9. Montera mottagaren i dosan
Montera mottagaren i vägg- eller innertaksdosan (bryt av monteringsflikar om nödvändigt) och täck
med en blindplatta eller montera tillbaka lampan i taket igen.
SV ACM-2000 BUILD-IN SWITCH
23
10. Manuell drift med en Trust Smart Home-sändare
Tryck på ON för att slå på mottagaren
Tryck på OFF för att stänga av mottagaren
Borttagning av enskild kod
A Tryck på inlärningsknappen i 1 sekund. Inlärningsläget kommer att vara aktivt i 16 sekunder och LED-
indikatorn blinkar långsamt.
B Medan inlärningsläget är aktivt skickar du en OFF-signal från en viss Trust Smart Home-sändare för
att ta bort den koden.
C Lysdioden blinkar snabbt för att bekräfta att koden har tagits bort.
Borttagning av hela minnet
A Tryck och håll ned mottagarens inlärningsknapp (ca. 6 sek.) tills LED-indikatorn börjar blinka snabbt.
Borttagningsläget kommer att vara aktivt i 12 sekunder.
B Medan borttagningsläget är aktivt trycker du på inlärningsknappen igen i 1 sekund.
C Lysdioden blinkar snabbt för att bekräfta att minnet har tagits bort.
SV
ACM-2000 BUILD-IN SWITCH
24
1. Kytke pääkatkaisimen virta pois päältä (sähkökaappi)
2. Poista olemassa oleva valaisin
Irrota valaisin ja sen johdot. Älä ylitä maksimikuormaa: 2000 W.
3. Liitä jännitteinen ja neutraali johto
Liitä (musta) jännitteinen johto ulompaan vasemmanpuoleiseen [L]-liitäntään. Liitä (sininen) neutraali
johto ulompaan oikeanpuoleiseen [N]-liitäntään. Ota yhteys sähköasentajaan, jos et ole varma
johtojen väreistä. Kiristä kiinnitysruuvit.
4. Liitä kytkinjohto ja nollajohdin lamppuun
Liitä (musta) kytkinjohto lampusta lamppuun [L
L
] -liitäntä.
Liitä (sininen) nollajohdin lampusta vasempaan [N] koskettimeen.
5. Kytke virta päävirtakytkimestä (sähkökaappi) jatkaaksesi asennusta
Sähköiskun vaara! Älä koske mihinkään näkyvissä oleviin johtoihin. Kosketa ainoastaan tuotteen
muovikoteloon.
6. Aktivoi oppimistila
Paina vastaanottimen oppimispainiketta noin yhden sekunnin ajan. Oppimistila on päällä 12 sekunnin
ajan, jolloin LED-merkkivalo vilkkuu hitaasti.
7. Määritä Trust Smart Home-lähettimen koodi
Lähetä ON-signaali millä tahansa Trust Smart Home-lähettimellä oppimistilan ollessa päällä
määrittääksesi koodin vastaanottimen muistiin.
8. Koodin vahvistus
LED vilkkuu nopeasti ja vahvistaa, että koodi on vastaanotettu. Vastaanotin voi tallentaa korkeintaan
32 erilaista lähettimen koodia muistiin. Tiedot säilyvät muistissa, kun vastaanotin siirretään toiseen
paikkaan sekä sähkökatkoksen sattuessa.
9. Asenna vastaanotin rasiaan
Asenna vastaanotin seinässä tai katossa olevaan rasiaan (katkaise tarvittaessa asennusulokkeet) ja
peitä se sitten suojuksella, tai asenna valo takaisin kattoon.
FI ACM-2000 BUILD-IN SWITCH
25
10. Trust Smart Home-lähettimen käyttö käsin
Kytke vastaanotin päälle painamalla ON-painiketta.
Kytke vastaanotin pois päältä painamalla OFF-painiketta.
Yhden koodin poisto
A Paina oppimispainiketta yhden sekunnin ajan. Oppimistila on päällä 12 sekunnin ajan, jolloin
LED-merkkivalo vilkkuu hitaasti.
B Kun oppimistila on aktiivinen, lähetä tietyn Trust Smart Home-lähettimen OFF-signaali poistaaksesi
kyseisen koodin.
C LED vilkkuu nopeasti vahvistamalla koodin poistamisen.
Koko muistin poisto
A Pidä vastaanottimen oppimispainiketta painettuna (noin 6 sekuntia), kunnes LED-merkkivalo alkaa
vilkkua nopeasti. Poistotila on päällä 12 sekunnin ajan.
B Paina oppimispainiketta uudestaan yhden sekunnin ajan poistotilan ollessa päällä.
C LED vilkkuu nopeasti vahvistamalla koodin muistin poiston.
FI
ACM-2000 BUILD-IN SWITCH
26
1. Aryd strømmen (eltavle)
2. Afmontér eksisterende belysning
Afmontér den eksisterende belysning, og frigør ledningerne. Overskrid ikke den maksimale
belastning: 2000W.
3. Forbind faseledning og nulledning
Forbind den faseledning til den [L]-terminalen yderst til venstre. Forbind den nulledning til den
[N]-terminalen yderst til højre. Stram klemskruerne.
4. Tilslut aryderledningen og neutral ledning til lampen
Tilslut (sort) aryderledningen fra lampen til [L
L
] stikkontakt.
Forbind den (blå) neutrale ledning fra lampen til den venstre [N] kontakt.
5. Tænd for strømmen (eltavle) for at fortsætte installationen
Risiko for elektrisk chok! Undgå kontakt med åbne ledninger. Berør kun dette produkts plastikboks.
6. Aktivér læretilstand
Hold læreknappen på modtageren nede i ét sekund. Læretilstanden vil være aktiv i 12 sekunder.
Imens blinker LED-indikatoren langsomt.
7. Tildel Trust Smart Home-senderens kode
Imens læretilstanden er aktiv, skal du sende et ON-signal med en vilkårlig Trust Smart Home-sender
for at tildele dens kode til modtagerens hukommelse.
8. Bekræftelse af kode
LED’en blinker hurtigt, når koden er modtaget. Modtageren kan gemme koder fra op til 32 forskellige
sendere i sin hukommelse. Hukommelsen slettes ikke, når modtageren flyttes til et andet sted, eller i
tilfælde af strømarydelse.
9. Montér modtager i eldåsen
Fastsæt modtageren i boksen i væggen eller loftet (knæk evt. monteringstapperne af), og dæk det til
med et dæksel, eller montér lampen i loften igen.
DA ACM-2000 BUILD-IN SWITCH
27
10. Manuel betjening med en Trust Smart Home-sender (lysdæmpning)
Tryk på ON for at tænde for modtageren.
Tryk på OFF for at slukke for modtageren.
Sletning af enkelt kode
A Hold læreknappen nede i ét sekund. Læretilstanden vil være aktiv i 12 sekunder. Imens blinker
LED-indikatoren langsomt.
B Imens læretilstanden er aktiv, kan du slette koden fra en specifik Trust Smart Home-sender ved at
sende et OFF-signal fra den.
C LED’en blinker hurtigt, at koden blev slettet.
Sletning af hele hukommelsen
A Hold læreknappen på modtageren nede (i ca. 6 sekunder), indtil LED-indikatoren begynder at blinke
hurtigt. Slettestilstanden vil være aktiv i 12 sekunder.
B Imens slettetilstanden er aktiv, skal du igen holde læreknappen nede i ét sekund.
C LED’en blinker hurtigt, at koden blev slettet., at hukommelsen blev slettet.
DA
ACM-2000 BUILD-IN SWITCH
28
1. Wyłącz zasilanie sieciowe (skrzynka licznika)
2. Zdemontuj oświetlenie
Odłącz oświetlenie i rozłącz przewody. Nie należy przekraczać maksymalnego obciążenia: 2000W.
3. Podłącz przewód pod napięciem i neutralny do
Podłącz przewód pod napięciem do zewnętrznego zacisku [L] z lewej strony. Podłącz przewód
neutralny do zewnętrznego zacisku z prawej strony [N]. Dokręć śruby mocujące.
4. Podłącz przewód przełącznika i przewód neutralny do lampy!
Podłącz (czarny) przewód przełącznika od lampy do [L
L
] gniazdo elektryczne.
Podłącz przewód neutralny (niebieski) lampy do lewego styku [N].
5. Przed kontynuowaniem instalowania produktu wyłącz napięcie sieci (skrzynkę
elektryczną)
Zagrożenie porażenia prądem! Nie dotykaj odkrytego okablowania. Dotykaj wyłącznie plastikową
obudowę produktu.
6. Aktywuj tryb uczenia
Przytrzymaj przycisk uczenia na odbiorniku przez 1 sekundę. Tryb uczenia będzie aktywny przez
12 sekund, a dioda LED będzie powoli migać.
7. Ustal kod przekaźnika Trust Smart Home
Podczas gdy tryb uczenia jest aktywny, wyślij sygnał ON przez dowolny przekaźnik Trust Smart Home,
aby ustalić kod pamięci odbiornika.
8. Potwierdzenie kodu
Dioda LED będzie szybko migać, aby potwierdzić, że kod został otrzymany. Odbiornik może
przechowywać maksymalnie 32 różnych kodów przekaźnika w pamięci. Pamięć zostanie zachowana
po przeniesieniu odbiornika do innej lokalizacji lub w razie awarii zasilania.
9. Zamontuj odbiornik w puszce
Zamontuj odbiornik w puszcze ściennej lub sufitowej (w razie potrzeby wyłam płytki montażowe) i
zakryj ją zaślepką lub zamontuj ponownie lampę na suficie.
PL ACM-2000 BUILD-IN SWITCH
29
10. Ręczna obsługa za pomocą przekaźnika Trust Smart Home
Wciśnij ON, aby włączyć odbiornik
Wciśnij OFF, aby wyłączyć odbiornik
Usuwanie pojedynczego kodu
A Przytrzymaj przycisk uczenia (Learn) przez 1 sekundę. Tryb uczenia będzie aktywny przez
12 sekund, a dioda LED będzie powoli migać.
B Podczas gdy tryb uczenia jest aktywny, wyślij sygnał OFF za pomocą określonego przekaźnika Trust
Smart Home aby usunąć ten kod.
C Dioda LED będzie szybko migać, aby potwierdzić usunięcie kodu.
Usuwanie pełnej pamięci
A Wciśnij i przytrzymaj przycisk uczenia na odbiorniku (przez ok. 6 sekund) do momentu, w którym
dioda LED zacznie szybko migać. Tryb usuwania będzie aktywny przez 12 sekund.
B Podczas gdy tryb usuwania jest aktywny, ponownie przytrzymaj przycisk uczenia przez 1 sekundę.
C Dioda LED będzie szybko migać, aby potwierdzić usunięcie pamięci.
PL
ACM-2000 BUILD-IN SWITCH
30
1. Vypněte přívod el. energie (skříň elektroměru)
2. Sundejte stávající osvětlení
Odmontujte stávající osvětlení a odpojte vodiče. Nepřekračujte maximální zatížení: 2000W.
3. Připojení fázového anulového vodiče
Připojte fázový vodič na vnější levou svorku [L]. Připojte nulový vodič na vnější pravou svorku [N].
Dotáhněte upevňovací šrouby.
4. Připojte spínací vodič a neutrální vodič k lampě
Připojte (černý) vodič spínače od lampy k [L
L
] zásuvka.
Připojte (modrý) neutrální vodič od lampy k levému [N] kontaktu.
5. Před pokračováním v instalaci vypněte hlavní napájení (elektrický jistič)
Nebezpečí zasažení elektrickým proudem! Nedotýkejte se žádných vodičů. Dotýkejte se pouze
plastové konstrukce tohoto produktu.
6. Aktivujte režim učení
Stiskněte a podržte tlačítko učení na přijímači 1 sekundu. Režim učení bude aktivní 12 sekund a
indikátor LED bude pomalu blikat.
7. Přiřaďte kód vysílače Trust Smart Home
Když je režim učení aktivní, odešlete signál ON (zap.) libovolným vysílačem Trust Smart Home, abyste
kód přiřadili do paměti přijímače.
8. Potvrzení kódu
LED bude rychle blikat, aby potvrdil přijetí kódu. Přijímač může do své paměti uložit až
32 různých kódů vysílačů. Údaje zůstanou vpaměti uloženy ipo přesunutí přijímače na jiné místo
nebo při výpadku el. napájení.
9. Nainstalujte přijímač do nástěnné či stropní krabice (odbočnice)
Namontujte přijímač do pouzdra ve zdi nebo ve stropě (v případě potřeby odlomte montážní
výstupky) azakryjte jej slepým krytem nebo světlo namontujte zpět na strop.
CS ACM-2000 BUILD-IN SWITCH
31
10. Ruční ovládání vysílačem Trust Smart Home
Stisknutím ON (zap.) zapnete přijímač
Stisknutím OFF (vyp.) vypnete přijímač
Vymazání jednoho kódu
A Stiskněte a podržte tlačítko učení 1 sekundu. Režim učení bude aktivní 12 sekund a indikátor
LED bude pomalu blikat.
B Když je režim učení aktivní, odešlete signál OFF (vyp.) určitým vysílačem Trust Smart Home, aby se
tento kód vymazal.
C LED bude rychle blikat, aby potvrdil vymazání kódu.
Vymazání celé paměti
A Stiskněte a podržte tlačítko učení na přijímači (přibližně 6 sekund), dokud indikátor LED nezačne
rychle blikat. Režim vymazání bude aktivní 12 sekund.
B Když je režim vymazání aktivní, stiskněte tlačítko učení znovu 1 sekundu.
C LED bude rychle blikat, aby potvrdil vymazání paměti.
CS
ACM-2000 BUILD-IN SWITCH
32
1. Vypnutie napájania (elektrická rozvodná skriňa)
2. Odstránenie existujúceho osvetlenia
Odpojte existujúce osvetlenie a odpojte kabeláž. Neprekračujte maximálnu povolenú kapacitu: 2000W.
3. Zapojenie fázového a nulového vodiča do konektora
Zapojte fázový kábel do ľavého vonkajšieho konektora [L]. Zapojte nulový kábel do pravého
vonkajšieho konektora [N]. Utiahnite skrutky svorky.
4. Pripojte spínací a neutrálny vodič k žiarovke
Pripojte (čierny) vodič spínača od žiarovky k [L
L
] zásuvka.
Pripojte (modrý) nulový vodič od žiarovky k ľavému [N] kontaktu.
5. Na pokračovanie v inštalácii zapnite elektrickú energiu (elektromer)
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Nedotýkajte sa žiadnej obnaženej kabeláže. Dotýkajte sa
iba plastovej konštrukcie tohto výrobku.
6. Aktivácia režimu učenia
Stlačte a podržte tlačidlo učenia na prijímači na 1 sekundu. Na 12 sekúnd sa aktivuje režim učenia a
pomaly bude blikať indikátor LED.
7. Priradenie kódu vysielača Trust Smart Home
Keď je aktívny režim učenia, odošlite s ľubovoľným vysielačom Trust Smart Home signál zapnutia na
priradenie kódu do pamäte prijímača.
8. Potvrdenie kódu
LED bude rýchlo blikať na potvrdenie príjmu kódu. Prijímač môže do svojej pamäte uložiť maximálne 32
rôznych kódov vysielačov. Informácie v pamäti sa uchovajú aj po premiestnení prijímača na iné miesto
alebo v prípade výpadku prúdu.
9. Upevnenie prijímača do skrine
Namontujte prijímač na stenu alebo do stropného boxu (v prípade potreby odlomte úchytky) a
nasuňte naň kryt, alebo pripevnite svetlo naspäť na stenu.
SK ACM-2000 BUILD-IN SWITCH
33
10. Manuálne ovládanie vysielača Trust Smart Home.
Stlačte tlačidlo zapnutia (ON) na zapnutie prijímača
Stlačte tlačidlo vypnutia (OFF) na vypnutie prijímača
Vymazanie jedného kódu
A Stlačte a na 1 sekundu podržte tlačidlo učenia. Na 12 sekúnd sa aktivuje režim učenia a pomaly bude
blikať indikátor LED.
B Keď je aktívny režim učenia, odošlite signál vypnutia pomocou špecifického vysielača
Trust Smart Home na vymazanie príslušného kódu.
C LED bude rýchlo blikať na potvrdenie vymazania kódu.
Vymazanie celej pamäte
A Stlačte a asi 6 sekúnd podržte tlačidlo učenia na prijímači, kým nezačne rýchlo blikať indikátor LED.
Režim vymazávania bude 12 sekúnd aktívny.
B Keď je aktívny režim vymazania, stlačte opäť na 1 sekundu tlačidlo učenia.
C LED bude rýchlo blikať na potvrdenie vymazania pamäte.
SK
ACM-2000 BUILD-IN SWITCH
34
1. A hálózati tápellátás lekapcsolása (a villanyóraszekrénynél)
2. Távolítsa el a meglévő világítást
Válassza le a meglévő világítást, és húzza ki a vezetékeket. Ne lépje túl a maximális terhelést: 2000W.
3. A fázis és a nullavezeték bekötése az érintkezőhöz
Kösse a (fekete) fázisvezetéket a bal szélső [L] érintkezőhöz. Kösse a (kék) nullavezetéket a jobb
szélső [N] érintkezőhöz. Ha a vezetékezés színeivel kapcsolatban kétségei merülnek fel, kérje
szakképzett villanyszerelő segítségét. Húzza meg a szorítócsavarokat.
4. Csatlakoztassa a kapcsoló és a semleges vezetéket a lámpához
Csatlakoztassa a (fekete) kapcsoló vezetéket a lámpától a [L
L
] aljzat.
Csatlakoztassa a (kék) semleges vezetéket a lámpától a bal [N] érintkezőhöz.
5. A hálózati tápellátás bekapcsolása (a villanyóraszekrénynél) az üzembe helyezés
folytatásához
Áramütésveszély! Ne érjen a kiálló vezetékekhez. Csak a termék műanyag borításához érhet hozzá.
6. A tárolási mód aktiválása
Tartsa nyomva egy másodpercig a vevőegység tárolás gombját. A tárolási mód 12 másodpercig aktív
lesz, és a LED jelzőfény lassan villog.
7. Trust Smart Home adóegységgel használt kód megadása
Aktív tárolási módban a Trust Smart Home adóegységgel bekapcsolási jelet küldve vihető be kód a
vevőegység memóriájába.
8. Kód megerősítése
A kód fogadását A LED gyorsan villog. A vevőegység memóriája 32 különböző adóegységkód
tárolására képes. A memória tartalma megmarad, ha a vevőegységet áthelyezik, vagy áramszünet
következik be.
9. A vevőegység beszerelése a dobozba
Helyezze a vevőegységet fali vagy mennyezeti dobozba (ha szükséges, törje le a rögzítőfüleket), majd
HU ACM-2000 BUILD-IN SWITCH
35
tegye vissza a doboz fedelét, vagy szerelje vissza a lámpát a mennyezetre.
10. A rendszer manuális működtetése Trust Smart Home adóegységgel
A vevőegység bekapcsolásához nyomja meg az ON (BE) gombot.
A vevőegység kikapcsolásához nyomja meg az OFF (KI) gombot.
Egyetlen kód törlése
A Tartsa nyomva egy másodpercig a tárolás gombot. A tárolási mód 12 másodpercig aktív lesz, és a
LED jelzőfény lassan villog.
B A kód törléséhez aktív tárolási módban küldjön kikapcsolási jelet az adott Trust Smart Home
adóegységről.
C A LED gyorsan villog, hogy megerősítse a kód törlését.
Teljes memória törlése
A Nyomja meg és (kb. 6 másodpercig) tartsa nyomva a vevőegység tárolás gombját, amíg a
LED jelzőfény gyorsan villogni nem kezd. A törlési mód 12 másodpercig aktív lesz.
B A törlési mód aktív állapotában ismét tartsa nyomva egy másodpercig a tárolás gombot.
C A memória törlése megerősítést nyer, ha a LED gyorsan villog.
HU
ACM-2000 BUILD-IN SWITCH
36
1. Oprii curentul electric (din cutia contorului electric)
2. Îndepărtai iluminatul existent
Detaşai iluminatul existent şi deconectai firele. Nu depăşii sarcina maximă: 2000W.
3. Conectai firele fază şi neutru
Conectai firul fază (negru) la terminalul exterior stânga [L]. Conectai firul (albastru) neutru la
terminalul exterior dreapta [N]. Contactai un electrician dacă avei îndoieli cu privire la culorile firelor.
Strângei şuruburile de prindere.
4. Conectai firul comutatorului i firul neutru la lampă
Conectai cablul de comutare (negru) de la lampă la [L
L
] priză.
Conectai firul neutru (albastru) de la lampă la contactul stâng [N].
5. Pornii curentul electric (din cutia contorului electric) pentru a continua instalarea
Pericol de electrocutare! Nu atingei niciun fir expus. Atingei numai carcasa de plastic a produsului.
6. Activai modul de învăare
inei apăsat butonul de învăare al receptorului 1 secundă. Modul învăare va fi activ timp de
12 secunde, iar indicatorul LED va clipi încet.
7. Alocai codul transmiătorului Trust Smart Home
În timp ce modul de învăare este activ, trimitei un semnal de pornire cu orice transmiător
Trust Smart Home pentru a aloca codul în memoria receptorului.
8. Confirmarea codului
LED-ul va clipi rapid pentru a confirma faptul că acest cod a fost înregistrat. Receptorul poate memora
până la 32 coduri de transmiător. Memoria rămâne salvată când receptorul este mutat la altă locaie,
sau în caz de pană de curent.
9. Montai cutia receptorului
Montai receptorul în panoul de perete sau de tavan (rupei agăătoarele de montaj dacă este nevoie)
şi acoperii-l cu un capac, sau montai corpul de iluminat la loc pe tavan.
RO ACM-2000 BUILD-IN SWITCH
37
10. Operare manuală cu un transmiător Trust Smart Home
Apăsai butonul ON (pornire) pentru a porni receptorul.
Apăsai butonul OFF (oprire) pentru a opri receptorul.
Ştergerea unui singur cod
A inei apăsat butonul de învăare 1 secundă. Modul învăare va fi activ timp de 12 secunde, iar
indicatorul LED va clipi încet.
B În timp ce modul de învăare este activ, trimitei un semnal de oprire de la un anumit transmiător
Trust Smart Home pentru a şterge codul respectiv.
C LED-ul va clipi rapid pentru a confirma faptul că acest cod a fost şters.
Ştergerea întregii memorii
A inei apăsat butonul de învăare a receptorului (aprox. 6 secunde) până când indicatorul LED
clipeşte rapid. Modul de ştergere va fi activ timp de 12 secunde.
B În timp ce modul ştergere este activ, inei apăsat din nou butonul de învăare timp de 1 secundă.
C LED-ul va clipi rapid pentru a confirma faptul că memoria a fost ştearsă.
RO
ACM-2000 BUILD-IN SWITCH
38
1. Изключване на електрозахранването (електромер)
2. Демонтиране на наличното осветление
Отделете наличното осветление и разединете кабелите. Не надвишавайте максималната мощност:
2000W.
3. Свързване на жичката под напрежение и неутралната жичка към
Свържете жичка под напрежение към външната лява [L] клема. Свържете неутрална жичка към
външната дясна [N] клема. Затегнете закрепващите винтове.
4. Свържете проводника на превключвателя и нулевия проводник към лампата
Свържете (черния) проводник за превключване от лампата към [L
L
] гнездо.
Свържете (синия) неутрален проводник от лампата към левия [N] контакт.
5. Включете електрическото захранване (електрическото табло), за да
продължите с монтажа
Опасност от електрически удар! Не докосвайте показващите се кабели. Докосвайте единствено
пластмасовия корпус на този продукт.
6. Задействане на обучителния режим
Задръжте натиснат бутона за обучение на приемника в продължение на 1 секунда. Обучителният
режим ще бъде активен в продължение на 12 секунди и светодиодният индикатор ще мига бавно.
7. Задаване на код на предавателя Trust Smart Home
При активиран обучителен режим изпратете сигнал ON (Вкл.) с който и да е предавател Trust Smart
Home, за да зададете кода в паметта на приемника.
8. Потвърждаване на кода
LED ще мига бързо, за да потвърди, че кодът е получен. Приемникът може да запомни в паметта
си до 32 различни кода на предаватели. Паметта ще бъде запазена, когато приемателят бъде
преместен на друго място или в случай на прекъсване на електрозахранването.
9. Монтиране на приемника в кутията
Монтирайте приемателя в стенна или таванна кутия (счупете монтажните връхчета, ако е
BG ACM-2000 BUILD-IN SWITCH
39
необходимо) и го покрийте със закрит капак или окачете осветлението отново на тавана.
10. Ръчна работа с предавател Trust Smart Home
Натиснете ON (Вкл.), за да включите приемника
Натиснете OFF (Вкл.), за да изключите приемника
Изтриване на отделен код
A Задръжте натиснат бутона за обучение в продължение на 1 секунда. Обучителният режим ще
бъде активен в продължение на 12 секунди и светодиодният индикатор ще мига бавно.
B При активиран обучителен режим изпратете сигнал OFF (Изкл.) от конкретен предавател
Trust Smart Home, за да изтриете съответния код.
C LED ще мига бързо, за да потвърди, че кодът е изтрит.
Изтриване на цялата памет
A Натиснете и задръжте бутона за обучение на приемника (в продължение на приблизително
6 сек), докато светоиндикаторът започне да мига бързо. Режимът за изтриване ще бъде активен в
продължение на 12 секунди.
B Докато е активен режимът за изтриване, натиснете отново бутона за обучение в продължение на
1 секунда.
C LED ще мига бързо, за да потвърди, че паметта е изтрита.
BG
ACM-2000 BUILD-IN SWITCH
40
1. Διακόψτε την τροφοδοσία ρεύματος (κουτί μετρητή ηλεκτρικού ρεύματος)
2. Αφαίρεση του υπάρχοντος φωτιστικού
Αποσυνδέστε το υπάρχον φωτιστικό και τα καλώδιά του. Μην υπερβαίνετε το μέγιστο φορτίο: 2.000 W.
3. Συνδέστε το αγώγιμο καλώδιο και το ουδέτερο καλώδιο στην επαφή
Συνδέστε το (μαύρο) αγώγιμο καλώδιο στον εξωτερικό αριστερό ακροδέκτη [L]. Συνδέστε το (μπλε)
ουδέτερο καλώδιο στον εξωτερικό δεξιό ακροδέκτη [N]. Αν δεν είστε βέβαιοι για τα χρώματα των καλωδίων,
ζητήστε τη βοήθεια ενός ηλεκτρολόγου. Συσφίξτε τις βίδες σύσφιξης.
4. Συνδέστε το καλώδιο διακόπτη και το ουδέτερο καλώδιο στη λάμπα
Συνδέστε το (μαύρο) καλώδιο διακόπτη από τη λάμπα στο [L
L
] πρίζα.
Συνδέστε το (μπλε) ουδέτερο καλώδιο από τη λάμπα στην αριστερή επαφή [N].
5. Για να συνεχίσετε την εγκατάσταση, ενεργοποιήστε την παροχή ρεύματος (κουτί
μετρητή ηλεκτρικού ρεύματος)
Κίνδυνος Ηλεκτροπληξίας! Μην αγγίζετε οποιοδήποτε εκτεθειμένο καλώδιο. Αγγίζετε μόνο το πλαστικό
περίβλημα αυτού του προϊόντος.
6. Ενεργοποίηση λειτουργίας εκμάθησης
Πατήστε το πλήκτρο εκμάθησης του δέκτη για 1 δευτερόλεπτο. Η λειτουργία εκμάθησης παραμένει
ενεργοποιημένη για 12 δευτερόλεπτα και η ενδεικτική λυχνία LED αναβοσβήνει αργά.
7. Εκχώρηση κωδικού πομπού Trust Smart Home
Με ενεργή τη λειτουργία εκμάθησης, αποστείλετε ένα σήμα ενεργοποίησης (ON) από οποιονδήποτε
πομπό Trust Smart Home προκειμένου να εκχωρήσετε τον κωδικό του στη μνήμη του δέκτη.
8. Επιβεβαίωση κωδικού
Η λυχνία LED αναβοσβήνει γρήγορα ώστε να επιβεβαιωθεί η λήψη του κωδικού. Στη μνήμη του δέκτη
μπορούν να αποθηκευθούν έως 32 διαφορετικοί κωδικοί πομπών. Όταν ο δέκτης μεταφέρεται σε άλλη
τοποθεσία ή σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, η μνήμη διατηρείται.
9. Προσαρτήστε το δέκτη στο κουτί
Προσαρτήστε το δέκτη στο κουτί του τοίχου ή της οροφής (αν χρειαστεί, σπάστε τα πτερυγίδια
EL ACM-2000 BUILD-IN SWITCH
41
προσάρτησης) και τοποθετήστε ένα κάλυμμα ώστε να μην φαίνεται ή προσαρτήστε πάλι στην οροφή το
φωτιστικό.
10. Μη αυτόματος χειρισμός με πομπό Trust Smart Home
Για να ενεργοποιήσετε το δέκτη, πατήστε το πλήκτρο ενεργοποίησης (ON).
Για να απενεργοποιήσετε το δέκτη, πατήστε το πλήκτρο απενεργοποίησης (OFF)
Διαγραφή ενός κωδικού
A Πατήστε το πλήκτρο εκμάθησης για 1 δευτερόλεπτο. Η λειτουργία εκμάθησης παραμένει
ενεργοποιημένη για 12 δευτερόλεπτα και η ενδεικτική λυχνία LED αναβοσβήνει αργά.
B Με ενεργή τη λειτουργία εκμάθησης, αποστείλετε ένα σήμα απενεργοποίησης (OFF) από έναν
συγκεκριμένο πομπό Trust Smart Home, ώστε να διαγράψετε τον κωδικό του.
C Η λυχνία LED αναβοσβήνει γρήγορα ώστε να επιβεβαιωθεί η διαγραφή του κωδικού.
Πλήρης διαγραφή μνήμης
A Πατήστε το πλήκτρο εκμάθησης του δέκτη και κρατήστε το πατημένο (για περίπου 6 δευτ.), έως ότου η
ενδεικτική λυχνία LED αρχίσει να αναβοσβήνει γρήγορα. Η λειτουργία διαγραφής θα είναι ενεργή για
12 δευτερόλεπτα.
B Με ενεργή τη λειτουργία διαγραφής, πατήστε ξανά το πλήκτρο εκμάθησης για 1 δευτερόλεπτο.
C Η λυχνία LED αναβοσβήνει γρήγορα ώστε να επιβεβαιωθεί η διαγραφή της μνήμης.
EL
ACM-2000 BUILD-IN SWITCH
42
1. Ana şalteri (elektrik sayacı kutusu) kapatın
2. Mevcut aydınlatmayı çıkarın
Mevcut aydınlatmayı sökün ve telleri çıkarın. Maksimum yükü aşmayın: 2000W.
3. Elektrik yüklü ve nötr teli ’ye bağlayın
Elektrik yüklü siyah teli dıştaki sol [L] terminale bağlayın. Nötr mavi teli dıştaki sağ [N] terminale
bağlayın. Tel renkleri konusunda emin değilseniz bir elektrikçiye danışın. Sıkıştırma vidalarını sıkın.
4. Anahtar kablosunu ve nötr kabloyu lambaya bağlayın
Lambadan gelen (siyah) anahtar kablosunu lambaya bağlayın. [L
L
] priz.
Lambadan gelen (mavi) nötr kabloyu sol [N] kontağına bağlayın.
5. Kuruluma devam etmek için ana şalteri (elektrik sayacı kutusu) açın
Elektrik çarpması tehlikesi! Açıktaki tellere dokunmayın. Bu ürünün sadece plastik muhafazasına
dokunun.
6. Öğrenme modunu etkinleştirin
Alıcı üzerindeki öğrenme düğmesine 1 saniye basın. Öğrenme modu 12 saniye boyunca etkin durumda
kalacak ve LED göstergesi yavaşça yanıp sönecektir.
7. Trust Smart Home verici kodunu atayın
Alıcı belleğine kodu atamak için, öğrenme modu etkin durumdayken herhangi bir Trust Smart Home
vericisi ile ON (ACIK) sinyali gönderin.
8. Kod onayı
Kodun alındığını onaylamak için LED hızlı yanıp sönecektir. Alıcı, hafızasında 32’ye kadar farklı verici
kodu saklayabilir. Alıcının yerinin değiştirilmesi veya elektrik kesintisi durumunda da bellek korunacaktır.
9. Alıcıyı kutuya monte edin
Alıcıyı duvar veya tavan kutusuna monte edin (gerekirse montaj askılarını kırın) ve kör kapakla kapatın
ya da lambayı yeniden tavana monte edin.
TR ACM-2000 BUILD-IN SWITCH
43
10. Trust Smart Home vericisinin manüel çalışması
Alıcıyı açmak için ON (AÇIK) tuşuna basın
Alıcıyı kapatmak için OFF (KAPALI) tuşuna basın
Tek kod silme
A Öğrenme düğmesine 1 saniye basın. Öğrenme modu 12 saniye boyunca etkin durumda kalacak ve
LED göstergesi yavaşça yanıp sönecektir.
B Öğrenme modu etkin durumdayken, bu kodu silmek için belirli bir Trust Smart Home vericisine ait
OFF (KAPALI) sinyali gönderin.
C Kodun temizlendiğini onaylamak için LED hızlı yanıp sönecektir.
Tam bellek silme
A Alıcının öğrenme düğmesini, LED göstergesi hızlı yanıp sönmeye başlayana kadar yaklaşık 6 saniye
basılı tutun. Silme modu 12 saniye boyunca etkin olacaktır.
B Silme modu etkin durumdayken, öğrenme düğmesine yeniden 1 saniye basın.
C Belleğin temizlendiğini onaylamak için LED hızlı yanıp söner.
TR
ACM-2000 BUILD-IN SWITCH
44
1. Отключите питание в сети электропитания (шкафу электросчетчика)
2. Удалите имеющееся осветительное оборудование
Отсоедините имеющееся осветительное оборудование и отсоедините провода. Не превышайте
максимальную нагрузку: 2000 Вт.
3. Подсоедините провод под напряжением и нейтральный провод к
Подключите (черный) провод под напряжением к левой внешней клемме [L]. Подключите (синий)
нейтральный провод к правой внешней клемме [N]. При возникновении сомнений относительной
цветовой кодировки проводов обратитесь к электрику. Затяните зажимные винты.
4. Подключите провод переключателя и нейтральный провод к лампе.
Подключите (черный) провод переключателя от лампы к [L
L
] разъем.
Подключите (синий) нейтральный провод от лампы к левому контакту [N].
5. Включите питание в сети электропитания (шкафу электросчетчика) для
продолжения установки
Опасность поражения электрическим током! Не прикасайтесь к оголенным проводам. Разрешается
касаться только пластмассового корпуса данного устройства.
6. Активируйте режим обучения
Нажмите и удерживайте кнопку обучения приемника в течение 1 секунды. Режим обучения будет активен
в течение 12 секунд, и светодиодный индикатор будет медленно мигать.
7. Определение кода передатчика Trust Smart Home
Отправьте сигнал включения с помощью любого передатчика Trust Smart Home при активном режиме
обучения, чтобы задать код в памяти приемника.
8. Подтверждение кода
ПСветодиод будет быстро мигать для подтверждения приема кода. В памяти приемника может храниться
до 32 различных кодов передатчиков. Данные в памяти сохраняются, когда приемник перемещается в
другое расположение или в случае сбоя питания.
9. Установка приемника в коробку
Установите приемник в коробку, расположенную на стене или на потолке (при необходимости выломайте
монтажные проушины) и закройте коробку глухой крышкой или установите осветительный прибор снова
на потолок.
RU ACM-2000 BUILD-IN SWITCH
45
10. Ручное использование посредством передатчика Trust Smart Home
Один раз нажмите ON (ВКЛ), чтобы включить приемник.
Нажмите OFF (ВЫКЛ), чтобы выключить приемник.
Удаление одного кода
A Нажмите и удерживайте кнопку обучения в течение 1 секунды. Режим обучения будет активен в
течение 12 секунд, и светодиодный индикатор будет медленно мигать.
B Когда режим обучения активен, отправьте сигнал выключения с соответствующего передатчика
Trust Smart Home, чтобы удалить его код.
C Светодиод будет быстро мигать для подтверждения удаления кода.
Полное удаление памяти
A Нажмите и удерживайте кнопку обучения на приемнике (примерно в течение 6 секунд), пока
светодиодный индикатор не начнет быстро мигать. Режим удаления будет активен в течение
12 секунд.
B Повторно нажмите и удерживайте кнопку обучения в течение 1 секунды, когда режим удаления
активен.
C Светодиод будет быстро мигать для подтверждения удаления памяти.
RU
ACM-2000 BUILD-IN SWITCH
46
1. Izklopite električno omrežje (električni števec)
2. Odstranite obstoječo svetilko
Odstranite obstoječo svetilko in odklopite žice. Ne prekoračite maksimalne obremenitve: 2000W.
3. Žico pod napetostjo in nevtralno žico povežite
Povežite žico na levi zunanji [L] terminal. Povežite žico na desni zunanji [N] terminal. Pričvrstite
vpenjalne vijake.
4. Na žarnico priključite stikalno in nevtralno žico
Priključite (črno) stikalno žico žarnice na [L
L
] vtičnica.
Priključite (modro) nevtralno žico žarnice na levi kontakt [N].
5. Za nadaljevanje namestitve vključite električno napajanje
(električna merilna omarica)
Nevarnost električnega udara! Ne priključite nobenih izpostavljenih žic! Dotikajte se samo plastičnega
ohišja tega izdelka.
6. Aktivirajte način programiranja
Za 1 sekundo pritisnite gumb za programiranje na sprejemniku. Način programiranja bo aktiven
12 sekund, LED-indikator pa bo počasi utripal.
7. Dodelite kodo oddajnika Trust Smart Home
V času delovanja načina za učenje pošljite signal za vklop (ON) s katerim koli oddajnikom
Trust Smart Home da v vstavite kodo v pomnilnik sprejemnika.
8. Potrditev kode
LED bo hitro utripala in tako potrdil prejem kode. Sprejemnik lahko v svoj pomnilnik shrani do 32
različnih kod oddajnika. Pomnilnik se bo ohranil tudi, če boste sprejemnik premaknili na drugo lokacijo
ali v primeru izpada elektrike.
9. Montirajte sprejemnik v škatlo
Namestite sprejemnik na steno ali stensko omarico (prelomite pritrdilne ploščice, če je potrebno) in ga
pokrijte s pokrovom ali namestite svetilo nazaj na strop.
SL ACM-2000 BUILD-IN SWITCH
47
10. Ročno upravljanje z oddajnikom Trust Smart Home
Pritisnite stikalo ON (VKLOP), da vključite sprejemnik.
Pritisnite stikalo OFF (IZKLOP), da izključite sprejemnik.
Brisanje posamezne kode
A Za 1 sekundo pritisnite gumb za programiranje. Način programiranja bo aktiven 12 sekund,
LED-indikator pa bo počasi utripal.
B Ko je način programiranja aktiven, specifičnemu oddajniku Trust Smart Home pošljite signal za
IZKLOP, da izbriše kodo.
C LED bo hitro utripala in tako potrdil izbris kode.
Brisanje celotnega pomnilnika
A Pritisnite in zadržite gumb za programiranje na sprejemniku (pribl. 6 sekund), dokler LED-indikator
ne začne hitro utripati. Način brisanja bo aktiven 12 sekund.
B Ko je način brisanja aktiven, ponovno za 1 sekundo pritisnite gumb za programiranje.
C LED bo hitro utripala in tako potrdil izbris pomnilnika.
SL
ACM-2000 BUILD-IN SWITCH
48
1. Isključivanje mrežnog napajanja (kutija za električno brojilo)
2. Uklonite postojeću svjetiljku
Odvojite postojeću svjetiljku i odspojite žice. Nemojte prekoračiti maksimalno opterećenje: 2000W.
3. Spojite žicu pod naponom i nulti vodič
Spojite žicu pod naponom na vanjski lijevi [L] priključak. Spojite nulti vodič na vanjski desni [N]
priključak. Pritegnite stezaljke.
4. Spojite žicu prekidača i neutralnu žicu na svjetiljku
Spojite (crnu) žicu prekidača sa žarulje na [L
L
] utičnica.
Spojite (plavu) neutralnu žicu žarulje na lijevi [N] kontakt.
5. Uključite glavno napajanje (električno brojilo) da biste nastavili s postavljanjem
Opasnost od strujnog udara! Nemojte dirati izložene žice. Dirajte samo plastično kućište proizvoda.
6. Aktivirajte način učenja
Pritisnite tipku za učenje na prijamniku na 1 sekundu. Način učenja bit će aktivan 12 sekundi i LED-
pokazatelj polako će treperiti.
7. Dodijelite kod odašiljača Trust Smart Home
Kada je način učenja aktivan, pošaljite signal ON (Uklj.) uz pomoć bilo kojeg odašiljača Trust Smart
Home da biste dodijelili kod u memoriju prijamnika.
8. Potvrda koda
LED će brzo treptati da bi potvrdio da je kod primljen. U memoriju prijamnika mogu se spremiti do 32
različita koda odašiljača. Memorija će biti sačuvana kada se prijamnik prebaci na drugo mjesto ili u
slučaju nestanka struje.
9. Montiranje prijamnika u kutiju
Postavite prijamnik u kutiju na zidu ili stropu (odlomite izbočine za montiranje ako je potrebno) i
pokrijte ga slijepim poklopcem ili ponovno postavite svjetlo natrag na strop.
HR ACM-2000 BUILD-IN SWITCH
49
10. Ručno upravljanje odašiljačem Trust Smart Home
Pritisnite ON (Uklj.) da biste uključili prijamnik
Pritisnite OFF (Isklj.) da biste isključili prijamnik
Brisanje jednog koda
A Pritisnite tipku za učenje na 1 sekundu. Način učenja bit će aktivan 12 sekundi i LED-pokazatelj
polako će treperiti.
B Kada je način učenja aktivan, pošaljite signal OFF (Isklj.) uz pomoć određenog odašiljača
Trust Smart Home da biste izbrisali taj kod.
C LED će brzo treptati da bi potvrdio brisanje koda.
Brisanje cijele memorije
A Pritisnite i držite tipku za učenje na prijamniku (otprilike 6 sekundi) dok LED-pokazatelj ne počne
brzo treperiti. Način brisanja bit će aktivan 12 sekundi.
B Kada je način učenja aktivan, ponovo pritisnite tipku za učenje na 1 sekundu.
C LED će brzo treptati da bi potvrdio brisanje memorije.
HR
ACM-2000 BUILD-IN SWITCH
50
1. Вимкніть електроживлення (на лічильнику електроенергії)
2. Від’єднання наявної лампи від стелі
Зніміть наявну лампу та від’єднайте дроти. Не підключайте обладнання, потужність якого перевищує
2000 Вт.
3. Підключення фазового та нейтрального дротів до клем
Підключіть фазовий дріт до крайньої лівої клеми [L]. Підключіть нейтральний дріт до крайньої правої
клеми [N]. Закрутіть кріпильні гвинти.
4. Підключіть провід перемикача і нульовий провід до лампи
Підключіть (чорний) провід перемикача від лампи до [L
L
] розетка.
Підключіть (синій) нульовий провід від лампи до лівого [N] контакту.
5. Увімкнення електроживлення (на лічильнику електроенергії)
Загроза враження електричним струмом. Уникайте контакту з відкритою проводкою. Торкатися
можна лише до пластикового корпусу цього виробу.
6. Активація режиму навчання
На приймачі натисніть кнопку режиму навчання та утримайте її протягом 1 секунди. Режим навчання
активується на 15 секунд, протягом яких повільно блиматиме світлодіодний індикатор.
7. Призначення коду передавача Trust Smart Home
Увімкнувши режим навчання, надішліть сигнал увімкнення з будь-якого передавача Trust Smart
Home, щоб приймач запам’ятав його код.
8. Підтвердження коду
Світлодіод блиматиме швидко, щоб підтвердити отримання коду. У пам’яті приймача можуть
зберігатися до 32 різних кодів передавачів. У разі перенесення приймача на інше місце або
аварійного вимкнення електроенергії всі дані в його пам’яті зберігаються.
9. Установлення приймача в монтажній коробці
Установіть приймач у монтажу коробку на стелі чи в стіні (за потреби відламайте монтажні вушка) і
закрийте її кришкою або розташуйте на стелі за лампою.
UA ACM-2000 BUILD-IN SWITCH
51
10. Ручне керування за допомогою передавача Trust Smart Home
Натисніть кнопку ввімкнення, щоб увімкнути лампу чи пристрій через приймач.
Натисніть кнопку вимкнення, щоб вимкнути лампу чи пристрій через приймач.
Видалення одного коду
A Натисніть кнопку режиму навчання й утримайте її протягом 1 секунди. Режим навчання
активується на 12 секунд, протягом яких повільно блиматиме світлодіодний індикатор.
B Увімкнувши режим навчання, надішліть сигнал вимкнення з потрібного передавача
Trust Smart Home, щоб видалити його код із пам’яті приймача.
C Світлодіод блиматиме швидко, щоб підтвердити видалення коду.
Повне очищення пам’яті
A Натисніть кнопку режиму навчання на приймачі та утримайте її протягом приблизно 6 секунд, доки
світлодіодний індикатор не почне швидко блимати. Це активує режим видалення на 12 секунд.
B Увімкнувши режим видалення, натисніть кнопку режиму навчання знову й утримайте її
протягом 1 секунди.
C Світлодіод блиматиме швидко, щоб підтвердити видалення всіх даних із пам’яті.
UA
ACM-2000 BUILD-IN SWITCH
52
EN Safety Instructions
Product support: www.trust.com/71269. Warranty conditions: www.trust.com/warranty
To ensure safe handling of the device, follow the safety advice on: www.trust.com/safety
The Wireless range is strongly dependent on local conditions such as the presence of HR glass and reinforced concrete
Never use Trust Smart Home products for life-support systems. This product is not water-resistant. Do not attempt to
repair this product. Wire colors may vary per country. Contact an electrician when in doubt about wiring. Never connect
lights or equipment that exceed the maximum load of the receiver. Exercise caution when installing a receiver voltage may
be present, even when a receiver is switched o.
Disposal of packaging materials - Dispose of packaging materials which are no longer needed in accordance with
applicable local regulations.
Disposal of the device - The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin means that this device is subject to
Directive 2012/19/EU.
Disposal of batteries - Used batteries may not be disposed of in household waste. Only dispose of batteries when
they are fully discharged. Dispose of batteries according to local regulations.
Trust Electronics Ltd. declares that item number 71269 is in compliance with Directive Electromagnetic Compatibility
Regulations 2016 and Radio Equipment Regulations 2017. The full text of the declaration of conformity is available at
the following internet address: www.trust.com/
Trust International B.V. declares that item number 71269 is in compliance with Directive 2014/53/EU – 2011/65/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following web address: www.trust.com
NL Veiligheidsinstructies
Productondersteuning: www.trust.com/71269. Garantievoorwaarden: www.trust.com/warranty
Voor een veilig gebruik van de apparaten dient u de veiligheidsaanwijzingen op www.trust.com/safety op te volgen.
Het draadloos bereik is aankelijk van lokale omstandigheden zoals de aanwezigheid van HR glas en gewapend beton
Gebruik nooit Trust Smart Home-producten voor levensondersteunende systemen. Dit product is niet waterbestendig.
Probeer dit product niet zelf te repareren. Draadkleuren kunnen per land verschillen. Neem contact op met een elektricien
wanneer u twijfelt over de bedrading. Sluit nooit lampen of apparatuur aan die de maximale belasting van de ontvanger
ACM-2000 BUILD-IN SWITCH
53
overschrijden. Wees voorzichtig bij het installeren van een ontvanger er kan spanning aanwezig zijn, zelfs wanneer een
ontvanger is uitgeschakeld.
Het verpakkingsmateriaal weggooien - Verpakkingsmateriaal dat niet meer nodig is, moet volgens de plaatselijke
voorschriften worden afgevoerd.
Het apparaat weggooien - Het afgebeelde symbool van een doorgestreepte vuilnisbak betekent dat dit apparaat onder
Richtlijn 2012/19/EU valt.
Batterijen weggooien - Gebruikte batterijen mogen niet bij het huishoudelijk afval worden weggegooid.Gooi batterijen
alleen weg als ze volledig ontladen zijn. Gooi batterijen weg in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften.
Trust International B.V. verklaart dat artikelnummer 71269 in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU –
2011/65/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op www.trust.com
DE Sicherheitshinweise
Produktsupport: www.trust.com/71269. Garantiebedingungen: www.trust.com/warranty
Befolgen Sie für die sichere Handhabung des Geräts die Sicherheitshinweise unter: www.trust.com/safety
Die Funkreichweite ist stark abhängig von den örtlichen Gegebenheiten, wie dem Vorhandensein von HR-Glas und
stahlbewehrtem Beton. Trust Smart Home-Produkte dürfen nicht für lebenserhaltende Systeme eingesetzt werden. Dieses
Produkt ist nicht wasserfest. Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren. Die Farben der Kabel können in einigen
Ländern abweichen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen Elektriker. Schließen Sie auf keinen Fall Lampen oder Geräte
an, die die maximal zulässige Last des Empfängers überschreiten. Vorsicht bei der Installation eines Empfängers. Es kann
Spannung vorhanden sein, auch wenn der Empfänger ausgeschaltet ist.
Entsorgung der Verpackungsmaterialien - Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den
einschlägigen örtlichen Vorschriften.
Entsorgung des Geräts - Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne bedeutet, dass für dieses Gerät die Richtlinie
2012/19/EU gilt.
Entsorgung der Batterien - Verbrauchte Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Batterien dürfen nur
vollständig entleert entsorgt werden. Entsorgen Sie die Batterien gemäß den örtlichen Bestimmungen.
Trust International B.V. erklärt, dass Artikelnummer 71269 die Richtlinie 2014/53/EU – 2011/65/EU erfüllt. Den
vollständigen Wortlaut der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter folgender Internetadresse: www.trust.com
FR Consignes de sécurité
Assistance produit: www.trust.com/71269. Conditions de garantie: www.trust.com/warranty
ACM-2000 BUILD-IN SWITCH
54
Pour garantir une manipulation sûre de cet équipement, suivez les consignes de sécurité de la page: www.trust.com/
safety.
La portée sans fil dépend considérablement des conditions locales telles que la présence de vitrage HR et de béton armé.
N’utilisez jamais les produits Trust Smart Home pour les systèmes d’assistance à la vie. Ce produit ne résiste pas à l’eau.
N’essayez pas de réparer ce produit. Les couleurs des fils peuvent varier d’un pays à l’autre. Contactez un électricien
en cas de doutes au sujet du câblage. Ne connectez jamais des lumières ou des équipements qui dépassent la charge
maximale du récepteur. Faites preuve de prudence lors de l’installation d’un récepteur: une tension peut être présente,
même lorsque le récepteur est éteint.
Élimination des matériaux d’emballage - Éliminez les matériaux d’emballage devenus inutiles conformément à la
réglementation locale en vigueur.
Mise au rebut de l’équipement - Le symbole une poubelle barrée signifie que cet appareil est soumis à la directive 2012/19/
UE.
Mise au rebut des piles - Les piles usagées ne doivent pas être jetées avec les déchets ménagers. Ne mettez les piles
au rebut que lorsqu’elles sont entièrement déchargées. Procédez à leur élimination conformément aux réglementations
locales applicables.
Trust International B.V. déclare que l’article numéro 71269 est conforme aux directives 2014/53/EU - 2011/65/EU. Le
texte complet de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse suivante:
IT Istruzioni sulla sicurezza
Assistenza prodotto: www.trust.com/71269. Condizioni di garanzia: www.trust.com/warranty
Per garantire la gestione sicura del dispositivo, attenersi alla comunicazione sulla sicurezza: www.trust.com/safety
La portata wireless dipende essenzialmente da condizioni locali, come la presenza di vetro HR e cemento armato Non
utilizzare mai i prodotti Trust Smart Home per sistemi salvavita. Questo prodotto non è resistente all’acqua. Non cercare di
riparare il prodotto. I colori dei fili possono variare in base al paese. In caso di dubbi sul cablaggio, rivolgersi a un elettricista.
Non collegare mai luci o apparecchiature che superino il carico massimo del ricevitore. Esercitare prudenza quando si
installa il ricevitore Potrebbe essere attiva la tensione elettrica, anche con il ricevitore spento.
Smaltimento dei materiali di imballaggio - Smaltire i materiali di imballaggio non più necessari attenendosi alle normative
locali vigenti.
Smaltimento del dispositivo - Il simbolo di un bidone con le ruote con la croce sovrapposta indica che questo dispositivo
rientra nella Direttiva 2012/19/UE.
Smaltimento delle batterie - È vietato smaltire le batterie esauste nei rifiuti domestici. Smaltire le batterie soltanto quando
saranno completamente scariche. Smaltire le batterie secondo le normative locali.
ACM-2000 BUILD-IN SWITCH
55
Trust International B.V. Dichiara che il codice articolo 71269 è conforme alle Direttive 2014/53/UE – 2011/65/UE. Il
testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Web:
www.trust.com
ES Instrucciones de seguridad
Soporte del producto: www.trust.com/71269. Condiciones de la garantía: www.trust.com/warranty
Para garantizar la manipulación segura del dispositivo, siga los consejos de seguridad que aparecen en: www.trust.com/
safety
El alcance inalámbrico depende enormemente de las condiciones locales como la presencia de cristal HR y hormigón
reforzado No utilice nunca los productos Trust Smart Home para sistemas de soporte vital. Este producto no es resistente
al agua. No trate de reparar este producto usted mismo. Los colores de los cables pueden variar entre países. Póngase en
contacto con un técnico electricista si tiene dudas sobre el cableado. Nunca conecte luces o equipamiento que excedan la
carga máxima del receptor. Actúe con precaución durante la instalación de un receptor: puede existir tensión aunque el
receptor esté apagado.
Eliminación de materiales de embalaje: deseche los materiales de embalaje que ya no se necesiten de conformidad con las
regulaciones locales vigentes.
Eliminación del dispositivo: el símbolo un cubo con ruedas tachado significa que este dispositivo está sujeto a la Directiva
2012/19/UE.
Eliminación de baterías: las baterías usadas no se pueden desechar junto con los residuos domésticos. Únicamente elimine
las baterías cuando estén totalmente descargadas. Deseche las baterías conforme a las regulaciones locales.
Trust International B.V. declara que el artículo número 71269 cumple las Directivas 2014/53/UE – 2011/65/UE. En la
siguiente dirección web se puede encontrar el texto íntegro de la declaración de conformidad de la UE: www.trust.
com
PT Instruções de segurança
Suporte ao produto: www.trust.com/71269. Condições de garantia: www.trust.com/warranty
Para garantir o seguro manuseamento do dispositivo, siga as recomendações de segurança em: www.trust.com/safety
O alcance sem fios depende fortemente das condições do local, como a presença de vidro HR e betão armado. Nunca
utilize produtos Trust Smart Home em sistemas de suporte de vida. Este produto não é resistente à água. Não tente
reparar este produto. As cores dos fios podem variar consoante o país. Contacte um eletricista em caso de dúvidas nas
ligações. Nunca ligue luzes ou equipamentos que excedam a carga máxima do recetor. Tenha cuidado ao instalar um
recetor, pois pode haver tensão, mesmo quando o recetor está desligado.
Eliminação de materiais de embalagem - Elimine os materiais de embalagem desnecessários de em conformidade com os
ACM-2000 BUILD-IN SWITCH
56
regulamentos locais aplicáveis.
Eliminação do dispositivo - O símbolo um caixote do lixo riscado com uma cruz significa que este dispositivo está sujeito à
Diretiva 2012/19/UE.
Eliminação de pilhas - As pilhas usadas não podem ser eliminadas juntamente com o lixo doméstico. Elimine as pilhas
somente quando estão totalmente descarregadas. Elimine as pilhas em conformidade com os regulamentos locais.
A Trust International B.V. declara que o número do artigo 71269 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE
– 2011/65/UE. O texto integral da declaração de conformidade UE está disponível no seguinte endereço web: www.
trust.com
NO Sikkerhetsanvisninger
Produktstøtte: www.trust.com/71269. Garantibetingelser: www.trust.com/warranty
For å sikre sikker håndtering av enheten, bør du følge rådene på: www.trust.com/safety
Wireless-serien er sterkt avhengig av lokale forhold, som tilstedeværelsen av HR-glass og armert betong. Bruk aldri
Trust Smart Home-produkter med livsstøttende systemer. Dette produktet er ikke vanntett. Ikke prøv å reparere dette
produktet. Ledningsfarger kan variere fra land til land. Kontakt en elektriker hvis du er i tvil om kobling. Koble aldri til lys
eller utstyr som overskrider den maksimale belastningen på mottakeren. Utvis forsiktighet når du installerer en mottaker –
spenning kan være til stede selv når den er slått av.
Avhending av emballasje – kast emballasje som ikke lenger er nødvendig i samsvar med gjeldende lokale forskrifter.
Avhending av enheten – det symbolet med en søppelbøtte med kryss betyr at denne enheten er underlagt direktiv
2012/19/EU.
Avhending av batterier – brukte batterier skal ikke kastes i husholdningsavfallet. Kast batteriene bare når de er helt
utladet. Batteriene må avhendes i henhold til lokale forskrifter.
Trust International B.V. erklærer at varenummer 71269 er i samsvar med direktiv 2014/53/EU – 2011/65/EU. Den
fullstendige teksten i EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende adresse: www.trust.com
SV Säkerhetsanvisningar
Produktsupport: www.trust.com/71269. Garantivillkor: www.trust.com/warranty
Följ säkerhetsråden på www.trust.com/safety för säker hantering av enheten
Den trådlösa räckvidden varierar starkt beroende på lokala förhållanden som förekomsten av HR-glas och förstärkt betong
Använd aldrig Trust Smart Home-produkter för livsuppehållande systems. Den här produkten är inte vattenbeständig.
Försök inte att laga produkten. Kablarnas färger kan variera i olika länder. Kontakta en elektriker om du är osäker på
kablarnas färger. Anslut aldrig lampor eller utrustning som överskrider mottagarens maxbelastning. Var försiktig när du
ACM-2000 BUILD-IN SWITCH
57
installerar en mottagare. Det kan finnas elektrisk spänning även om mottagaren är avstängd.
Avfallshantering av förpackningsmaterial – Avfallshantera förpackningsmaterial som inte längre behövs enligt tillämpliga
lokala regler.
Avfallshantering av enheten – Symbolen intill av en överkryssad soptunna innebär att enheten omfattas av direktiv
2012/19/EU.
Avfallshantering av batterier – Förbrukade batteriet får ej slängas i hushållssoporna. Kassera enbart batterier när de är helt
urladdade. Kassera batterier i enlighet med lokala bestämmelser.
Trust International B.V. intygar att artikelnummer 71269 uppfyller kraven i direktiv 2014/53/EU – 2011/65/EU. Den
fullständiga texten i EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: www.trust.com
FI Turvallisuusohjeet
Tuotetuki: www.trust.com/71269. Takuutiedot: www.trust.com/warranty
Noudata seuraavia turvallisuusohjeita laitteen turvallisen käsittelyn varmistamiseksi: www.trust.com/safety
Langaton kantama riippuu merkittävästi paikallisista olosuhteista, kuten esimerkiksi HR-lasia ja teräsbetonia sisältävistä
rakenteista. Älä koskaan käytä Trust Smart Home -tuotteita hengenpelastuslaitteissa. Tämä tuote ei ole vedenkestävä.
Älä yritä korjata tätä laitetta. Johtojen värit voivat vaihdella maittain. Ota yhteyttä sähköasentajaan, jos olet epävarma
johdotuksen suhteen. Älä koskaan kytke valoja tai laitteita, jotka ylittävät vastaanottimen maksimikuormituksen. Ole
varovainen, kun asennat vastaanottimen; se voi olla jännitteen alainen, vaikka se on kytketty pois päältä.
Pakkausmateriaalien hävittäminen - hävitä tarpeettomat pakkausmateriaalit voimassa olevien paikallisten määräysten
mukaisesti.
Laitteen hävittäminen - yliviivatun jäteastian symboli tarkoittaa, että tämä laite kuuluu direktiivin 2012/19/EU
soveltamisalaan.
Paristojen hävittäminen - käytettyjä paristoja ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Hävitä paristot vain, kun ne ovat
täysin tyhjät. Hävitä paristot paikallisten määräysten mukaisesti.
Trust International B.V. vakuuttaa, että tuotenumero 71269 on direktiivien 2014/53/EU - 2011/65/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko teksti on luettavissa osoitteessa: www.trust.com
DA Sikkerhedsinstruktioner
Produktsupport: www.trust.com/71269. Garantibetingelser: www.trust.com/warranty
For at sørge for en sikker håndtering af enheden, følg sikkerhedsanvisningerne på: www.trust.com/safety
Det trådløse sortiment er yderst aængigt af lokale forhold såsom tilstedeværelsen af HR-glas og armeret beton. Brug
ACM-2000 BUILD-IN SWITCH
58
aldrig Trust Smart Home-produkter til livsopretholdende systemer. Dette produkt er ikke vandtæt. Forsøg ikke at reparere
dette produkt. Kabelfarver kan variere fra land til land. Kontakt en elektriker, hvis du er i tvivl om ledningsføring. Tilslut
aldrig lys eller udstyr, der overstiger modtagerens maksimale belastning. Udvis forsigtighed ved installation af en modtage,
idet der kan forekomme elektrisk spænding, selvom modtageren er slukket.
Bortskaelse af emballagematerialer - Bortskaf emballagematerialer, der ikke længere er nødvendige i henhold til
gældende, lokale bestemmelser.
Bortskaelse af enheden - Symbolet der forestiller en overkrydset skraldespand, betyder, at denne enhed er underlagt
direktiv 2012/19/EU.
Bortskaelse af batterier - Brugte batterier må ikke bortskaes sammen med husholdningsaaldet. Bortskaf kun batterier,
når de er helt afladede. Batterier skal bortskaes i henhold til lokale bestemmelser.
Trust International B.V. erklærer, at varenummer 71269 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU – 2011/65/
EU. Hele teksten til EU-overensstemmelseserklæringen findes på følgende hjemmesideadresse: www.trust.com
PL Instrukcja bezpieczeństwa
Wsparcie produktowe: www.trust.com/71269. Warunki gwarancji: www.trust.com/warranty
Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa ze strony www.trust.com/safety, aby obsługa urządzenia była bezpieczna
Zasięg komunikacji bezprzewodowej zależy w dużym stopniu od miejscowych warunków, takich jak występowanie szyb
refleksyjnych i żelbetu.
Nie stosować produktów Trust Smart Home z systemami podtrzymywania życia. Ten produkt nie jest wodoodporny. Nie
naprawiać urządzenia samodzielnie. Kolory przewodów mogą różnić się w zależności od kraju. W razie wątpliwości co do
okablowania skontaktować się z elektrykiem. Nie podłączać oświetlenia ani urządzeń, które przekraczają maksymalne
dopuszczalne obciążenie odbiornika. Zachować ostrożność podczas montażu odbiornika. Napięcie może występować
nawet wtedy, gdy odbiornik jest wyłączony.
Utylizacja opakowania – Niepotrzebne elementy opakowania utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Utylizacja urządzenia – Symbol kontenera na odpady oznacza, że urządzenie podlega dyrektywie 2012/19/UE.
Utylizacja baterii – Nie utylizować zużytych baterii wraz z odpadami bytowymi. Baterie utylizować wyłącznie po
uprzednim całkowitym rozładowaniu. Zutylizować baterie zgodnie z miejscowymi przepisami.
Firma Trust International B.V. oświadcza, że artykuł o numerze 71269 spełnia wymagania dyrektyw 2014/53/UE,
2011/65/UE, oraz. Pełną treść deklaracji zgodności UE można znaleźć pod adresem internetowym www.trust.com
CZ Bezpečnostní pokyny
Podpora produktu: www.trust.com/71269. Záruční podmínky: www.trust.com/warranty
ACM-2000 BUILD-IN SWITCH
59
Pro zajištění bezpečné manipulace spřístrojem dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené na: www.trust.com/safety.
Bezdrátový dosah je velmi závislý na místních podmínkách, jako je přítomnost HR skla aželezobetonu. Nikdy nepoužívejte
produkty Trust Smart Home pro systémy podpory života. Tento produkt není odolný proti vodě. Produkt neopravujte.
Barvy vodičů se mohou vrůzných státech lišit. V případě pochybností ozapojení vodičů se obraťte na elektrikáře. Nikdy
nepřipojujte světla nebo zařízení, která překračují maximální zatížení přijímače. Při instalaci přijímače dbejte zvýšené
opatrnosti, přijímač může být pod napětím, ikdyž je vypnutý.
Likvidace obalových materiálů - Zlikvidujte již nepotřebné obalové materiály vsouladu splatnými místními předpisy.
Likvidace zařízení – Uvedený symbol přeškrtnutého koše znamená, že se na toto zařízení vztahuje směrnice 2012/19/EU.
Likvidace baterií – Použité baterie se nesmí vyhazovat do domovního odpadu. Baterie likvidujte až po úplném vybití.
Baterie likvidujte podle místních předpisů.
Společnost Trust International B.V. prohlašuje, že produkt číslo 71269je vsouladu se směrnicí 2014/53/EU – 2011/65/
EU. Úplné znění EU prohlášení oshodě je kdispozici na této internetové adrese: www.trust.com.
SK Bezpečnostné pokyny
Podpora výrobkov: www.trust.com/71269. Záručné podmienky: www.trust.com/warranty
Aby ste zabezpečili bezpečnú manipuláciu so zariadením, dodržiavajte bezpečnostné pokyny na: www.trust.com/safety
Dosah bezdrôtového signálu silne závisí od miestnych podmienok, napríklad od prítomnosti HRskla a železobetónu.
Výrobky Trust Smart Home nikdy nepoužívajte pre systémy na podporu životných funkcií. Tento výrobok nie je vodotesný.
Tento výrobok sa nepokúšajte opravovať. Farby vodičov sa v závislosti od krajiny môžu líšiť. Ak máte pochybnosti ohľadom
kabeláže, kontaktuje elektrikára. Nikdy nepripájajte svetlá alebo zariadenia, ktoré prekračujú maximálnu kapacitu prijímača.
Pri inštalácii prijímača buďte opatrní, pretože prijímač môže byť pod napätím, aj keď je vypnutý.
Likvidácia obalových materiálov - Obalové materiály, ktoré už nie sú potrebné, zlikvidujte v súlade s platnými miestnymi
predpismi.
Likvidácia zariadenia - Vedľa uvedený symbol preškrtnutej smetnej nádoby na kolieskach znamená, že sa na toto
zariadenie vzťahuje smernica 2012/19/EÚ.
Likvidácia batérií - Použité batérie sa nesmú likvidovať ako domový odpad. Batérie likvidujte, len keď sú úplne vybité.
Batérie likvidujte v súlade s miestnymi predpismi.
Spoločnosť Trust International B.V. vyhlasuje, že položka číslo 71269 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ – 2011/65/
EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.trust.com
ACM-2000 BUILD-IN SWITCH
60
HU Biztonsági utasítások
Terméktámogatás: www.trust.com/71269. Jótállási feltételek: www.trust.com/warranty
Az eszköz biztonságos kezelése érdekében kövesse a következő weboldalon található biztonsági tanácsokat: www.trust.
com/safety
A vezeték nélküli hatótávolság nagy mértékben függ a helyi körülményektől, így HR üveg és vasbeton jelenlététől. Soha
ne alkalmazza a Trust Smart Home termékeit életfunkciókat támogató rendszerekben. A termék nem vízálló. Ne próbálja
meg saját kezűleg megjavítani a készüléket. A vezetékek színe országonként eltérő lehet. Ha nem biztos a vezetékek
bekötésében, forduljon villanyszerelőhöz. Soha ne csatlakoztasson a vevőegység maximális terhelését meghaladó
lámpákat és berendezéseket. Járjon el óvatosan a vevő telepítése során – az eszköz feszültség alatt állhat kikapcsolt vevő
esetén is.
A csomagolóanyagok hulladékkezelése – A feleslegessé vált csomagolóanaygok hulladékkezelését a vonatkozó helyi
előírásoknak megfelelően végezze.
Az eszköz hulladékkezelése – Az itt található, áthúzott kerekes kukát ábrázoló szimbólum azt jelenti, hogy az eszközre a
2012/19/EU irányelv vonatkozik.
Az elemek hulladékkezelése – A használt elemek hulladékkezelését tilos a háztartási hulladékkal együtt végezni. Csak
akkor dobja ki az elemeket, ha már teljesen lemerültek. Az elemeket a helyi előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa.
A Trust International B.V. kijelenti, hogy a 71269. Számú tétel megfelel a 2014/53/EU – 2011/65/EU irányelveknek. Az
EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege megtalálható a következő webhelyen:
www.trust.com
RO Instruciuni de sigurană
Asistenă produs: www.trust.com/71269. Condiii privind garania: www.trust.com/warranty
Pentru a asigura manipularea în sigurană a dispozitivului, respectai instruciunile privind sigurana de pe www.trust.com/
safety.
Raza de aciune wireless depinde foarte mult de condiiile locale, cum ar fi prezena sticlei de înaltă eficienă şi beton
armat. Nu folosii produsele Trust Smart Home la sisteme de susinere a vieii. Acest produs nu este rezistent la apă. Nu
încercai să reparai acest produs. Culorile firelor pot varia în funcie de ară. Luai legătura cu un electrician dacă avei
îndoieli cu privire la fire. Nu conectai lumini sau echipamente care depăşesc sarcina maximă a receptorului. Avei grijă la
montarea receptorului, este posibil să existe tensiune chiar şi atunci când receptorul este închis.
Eliminarea la deşeuri a ambalajelor - Eliminai la deşeuri ambalajele care nu mai sunt necesare în conformitate cu
reglementările locale.
Eliminarea la deşeuri a dispozitivului - Simbolul a unui tomberon tăiat înseamnă că acest dispozitiv este supus prevederilor
Directivei 2012/19/UE.
ACM-2000 BUILD-IN SWITCH
61
Eliminarea la deşeuri a bateriilor - Bateriile uzate nu trebuie aruncate împreună cu deşeurile casnice. Aruncai bateriile
numai dacă sunt descărcate complet. Aruncai bateriile în conformitate cu prevederile locale.
Trust International B.V. declară că articolul numărul 71269 respectă prevederile Directivelor 2014/53/UE – 2011/65/EU
. Textul complet al declaraiei de conformitate UE este disponibil la adresa: www.trust.com.
BG Инструкции за безопасност
Продуктова поддръжка: www.trust.com/71269. Гаранционни условия: www.trust.com/warranty
За да гарантирате безопасна работа с устройството, следвайте съветите за безопасност на: www.trust.com/safety
Безжичният обхват силно зависи от местните условия, като например наличието на HR стъкло и стоманобетон. Никога
не използвайте продуктите на Trust Smart Home за животоподдържащи системи. Този продукт не е водоустойчив. Не се
опитвайте да ремонтирате този продукт. Цветовете на проводниците може да са различни в различните държави. Ако
не сте сигурни относно проводниците, свържете се с електротехник. Никога не свързвайте осветление или оборудване,
което надвишава максималната мощност на приемника. Бъдете внимателни при монтиране на приемник. Може да има
напрежение, дори когато приемникът е изключен.
Изхвърляне на опаковъчни материали – Изхвърляйте опаковъчните материали, които вече не са ви необходими, в
съответствие с приложимите местни разпоредби.
Изхвърляне на устройството – Посоченият символ, който представлява зачертана с кръст кофа за боклук на колелца,
означава, че това устройство е предмет на условията на Директива 2012/19/ЕС.
Изхвърляне на батерии – Използваните батерии не трябва да се изхвърлят с битовите отпадъци. Изхвърляйте
батериите, само когато са напълно изтощени. Изхвърляйте батериите съгласно местните разпоредби.
Trust International B.V. декларира, че артикул № 71269 е в съответствие с Директива 2014/53 / ЕС – 2011/65 /ЕС.
Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е достъпен на следния уеб адрес: www.trust.com
ΕΛ Οδηγίες ασφάλειας
Υποστήριξη προϊόντος: www.trust.com/71269. Προϋποθέσεις εγγύησης: www.trust.com/warranty
Για τον ασφαλή χειρισμό της συσκευής, ακολουθήστε τις συμβουλές ασφάλειας στη διεύθυνση: www.trust.com/safety
Η εμβέλεια Ασύρματης επικοινωνίας εξαρτάται σημαντικά από τις τοπικές συνθήκες, όπως η παρουσία γυαλιού HR και
οπλισμένου σκυροδέματος.
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ προϊόντα Trust Smart Home για συστήματα υποστήριξης ζωτικών λειτουργιών. Αυτό το προϊόν δεν
είναι ανθεκτικό στο νερό. Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε το προϊόν. Τα χρώματα των αγωγών ενδέχεται να διαφέρουν από
χώρα σε χώρα. Εάν έχετε αμφιβολίες για την καλωδίωση, επικοινωνήστε με έναν ηλεκτρολόγο. Μην συνδέετε ποτέ φωτιστικά
σώματα ή εξοπλισμό που υπερβαίνει το μέγιστο φορτίο του δέκτη. Να είστε προσεκτικοί κατά την εγκατάσταση ενός δέκτη.
ACM-2000 BUILD-IN SWITCH
62
Ενδέχεται να υπάρχει τάση, ακόμη κι όταν ο δέκτης είναι απενεργοποιημένος.
Απόρριψη των υλικών συσκευασίας – Απορρίψτε τα υλικά συσκευασίας που δεν χρειάζεστε πλέον σύμφωνα με τους ισχύοντες
τοπικούς κανονισμούς.
Απόρριψη της συσκευής – Το παρακείμενο σύμβολο διαγραμμένου τροχήλατου κάδου σημαίνει ότι η συσκευή υπόκειται στην
Οδηγία 2012/19/ΕΕ.
Απόρριψη των μπαταριών – Οι χρησιμοποιημένες μπαταρίες δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απόβλητα. Να
απορρίπτετε τις μπαταρίες μόνο όταν είναι πλήρως εκφορτισμένες. Η απόρριψη των μπαταριών πρέπει να γίνεται σύμφωνα με
τους τοπικούς κανονισμούς.
Η Trust International B.V. δηλώνει ότι το προϊόν με αριθμό 71269 συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ – 2011/65/
ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης για την ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση Web: www.trust.
com
TR Güvenlik Talimatları
Ürün desteği: www.trust.com/71269. Garanti koşulları: www.trust.com/warranty
Cihazın güvenli bir şekilde kullanılmasını sağlamak için şu adresteki güvenlik önerilerini takip edin: www.trust.com/safety
Kablosuz menzili, büyük ölçüde HR cam ve güçlendirilmiş betonun olması gibi yerel koşullara bağlıdır. Trust Smart Home
ürünlerini asla yaşam destek sistemleri için kullanmayın. Bu ürün su geçirmez değildir. Bu ürünü kendiniz onarmaya
çalışmayın. Kablo renkleri ülkeden ülkeye değişebilir. Kablo tesisatı hakkında şüpheniz varsa bir elektrikçiyle temasa geçin.
Asla alıcının maksimum yükünü aşan ışıkları veya ekipmanları bağlamayın. Alıcıyı monte ederken dikkatli olun; alıcı kapalı
olsa bile voltaj olabilir.
Ambalaj malzemelerinin atılması - Artık ihtiyaç duyulmayan ambalaj malzemelerini geçerli yerel düzenlemelere göre atın.
Cihazın atılması - Yandaki çarpı işaretli tekerlekli çöp kutusu sembolü, bu cihazın 2012/19/EU Direktifine tabi olduğu
anlamına gelir.
Pillerin atılması - Kullanılmış piller evsel atıklarla birlikte atılamaz. Pilleri yalnızca tamamen boşaldıklarında atın. Pilleri yerel
yönetmeliklere göre atın.
Trust International B.V., 71269 numaralı ürünün 2014/53/EU - 2011/65/EU sayılı Direktif ile uyumlu olduğunu beyan
eder. AB uygunluk beyanının tam metni şu web adresinde mevcuttur: www.trust.com
RU Инструкции по технике безопасности
оддержка продукта: www.trust.com/71269. Гарантийные условия: www.trust.com/warranty
Чтобы гарантировать безопасную работу устройства, следуйте рекомендациям, приведенным по ссылке: www.trust.
ACM-2000 BUILD-IN SWITCH
63
com/safety Диапазон беспроводной связи в значительной степени зависит от местных условий, таких как наличие
теплоотражающего стекла и железобетона
Запрещено использовать продукцию Trust Smart Home в системах жизнеобеспечения Это изделие не является
влагонепроницаемым. Не пытайтесь самостоятельно отремонтировать устройство. В зависимости от страны цвета
проводов могут отличаться. В случае сомнений относительно значения цветов обратитесь за помощью к электрику. Не
подключайте осветительные приборы или устройства, общая мощность которых превышает максимальную мощность
приемника. При установке приемника соблюдайте осторожность. Даже в отключенном приемнике может присутствовать
напряжение.
Утилизация упаковочных материалов: утилизацию упаковочных материалов следует осуществлять в соответствии с
действующими местными нормами.
Утилизация устройства: нанесенный символ перечеркнутого мусорного контейнера означает, что устройство подлежит
утилизации в соответствии с Директивой 2012/19/EU.
Утилизация батарей: использованные батареи запрещено утилизировать как бытовой мусор. Утилизируйте только
полностью разряженные батареи. Утилизация батарей должна осуществляться в соответствии с нормами вашей страны.
Trust International B.V. заявляет, что изделие с серийным номером 71269 соответствует требованиям Директивы
2014/53/EU — 2011/65/EU. Полный текст декларации о соответствии нормативным требованиям ЕС доступен по
ссылке: www.trust.com
SI Varnostna navodila
Podpora za izdelek: www.trust.com/71269. Garancijski pogoji: www.trust.com/warranty
Če želite zagotoviti varno upravljanje naprave, upoštevajte varnostni napotek na spletni strani: www.trust.com/safety
Brezžični domet je močno odvisen glede na lokalne pogoje, kot so prisotnost stekla s premazom HR in armiranega betona.
Ta izdelek ni vodoodporen. Tega izdelka ne poskušajte popravljati sami. Barve žic se lahko razlikujejo glede na državo. Če
ste v dvomih glede ožičenja, se obrnite na električarja. Nikoli ne priključujte luči ali opreme, ki presega največjo dovoljeno
obremenitev sprejemnika. Bodite previdni pri namestitvi, saj je napetost lahko prisotna tudi takrat, ko je sprejemnik
izključen.
Odstranjevanje embalaže – embalažo, ki je ne potrebujete več, odstranite v skladu z veljavnimi krajevnimi predpisi.
Odstranjevanje naprave – simbol prečrtanega koša pomeni, da je za to napravo zadevna Direktiva 2012/19/EU.
Odstranjevanje baterij – iztrošenih baterij ni dovoljeno zavreči med gospodinjske odpadke. Baterije zavrzite le, ko so te v
celoti izpraznjene. Baterije zavrzite v skladu s krajevnimi predpisi.
Trust International B.V. jamči, da je izdelek s št. 71269 skladen z Direktivo 2014/53/EU – 2011/65/EU. Celotno besedilo
izjave EU o skladnosti je na voljo na tem spletnem naslovu: www.trust.com
ACM-2000 BUILD-IN SWITCH
64
HR Sigurnosne upute
Podrška za proizvod: www.trust.com/71269. Jamstveni uvjeti: www.trust.com/warranty
Kako bi se osiguralo sigurno rukovanje uređajem, pridržavajte se sigurnosnih savjeta: www.trust.com/safety
Bežični domet prilično ovisi o lokalnim uvjetima kao što je postojanje toplinski reflektivnog stakla i armiranog betona. Nikada
se nemojte služiti proizvodima marke Trust Smart Home za sustave za održavanje života. Proizvod nije vodootporan.
Nemojte pokušavati popravljati ovaj proizvod. Boje žica mogu se razlikovati ovisno o državi. Obratite se električaru ako
imate nedoumica u vezi sa žicama. Nikada nemojte povezivati svjetla ili opremu koji premašuju maksimalno opterećenje
prijamnika. Budite oprezni prilikom postavljanja prijamnika. Napon može biti prisutan čak i kada je prijamnik isključen.
Odlaganje ambalažnih materijala – ambalažne materijale koji više nisu potrebni zbrinite u skladu s važećim lokalnim
propisima.
Odlaganje uređaja – susjedni simbol prekrižene kante za otpatke znači da se na uređaj primjenjuje Direktiva2012/19/EU.
Odlaganje baterija – iskorištene baterije ne smiju se odložiti u kućni otpad. Odložite samo baterije koje su u potpunosti
prazne. Baterije odložite u skladu s lokalnim propisima.
Trust International B.V. izjavljuje da je artikl broja 71269 u skladu s Direktivom2014/53/EU – 2011/65/EU. Cjelokupan
tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: www.trust.com
UA Інструкції з техніки безпеки
Підтримка продукту: www.trust.com/71269. Гарантійні умови: www.trust.com/warranty
Щоб гарантувати безпечну роботу пристрою, дотримуйтеся рекомендацій, наведених за посиланням: www.trust.com/
safety Діапазон бездротового зв’язку в значній мірі залежить від місцевих умов, зокрема наявності тепловідбивного скла
та залізобетону Ніколи не використовуйте продукти Trust Smart Home із системами життєзабезпечення. Цей виріб не є
водостійким. Не намагайтеся відремонтувати цей виріб. Кольори дротів можуть відрізнятися залежно від країни. Якщо ви
маєте сумніви щодо кольорів дротів, зверніться до кваліфікованого електрика. Не під’єднуйте освітлювальні прибори або
пристрої, загальна потужність яких перевищує максимальну потужність приймача. Встановлюйте приймач дуже обережно.
У ньому може бути напруга, навіть коли він вимкнений.
Утилізація пакувальних матеріалів: пакувальні матеріали слід утилізувати відповідно до чинних місцевих норм.
Утилізація пристрою: нанесена позначка з перекресленим контейнером для сміття означає, що цей пристрій необхідно
утилізувати відповідно до вимог Директиви 2012/19/EU. Утилізація батарей: використані батареї заборонено утилізувати як
побутові відходи. Слід утилізувати лише повністю розряджені батареї. Утилізуйте батареї відповідно до місцевих вимог.
Trust International B.V. заявляє, що виріб із серійним номером 71269 відповідає вимогам Директиви 2014/53/EU —
2011/65/EU. Повний текст декларації про відповідність нормативним вимогам ЄС наведено за посиланням: www.
trust.com
ACM-2000 BUILD-IN SWITCH
65
ACM-2000 BUILD-IN SWITCH
66
Declaration of Conformity
Trust International B.V. declares that this Trust Smart Home-product:
Model: ACM-2000 Build-IN SWITCH
Item number: 71269
Intended use: Indoor
is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following
directives:
ROHS 2 Directive (2011/65/EU)
RED Directive (2014/53/EU)
TRUST SMART HOME
LAAN VAN BARCELONA 600
3317DD DORDRECHT
NEDERLAND
www.trust.com
Trust Electronics Ltd.,
Sopwith Dr, Weybridge, KT13 0NT, UK.
All brand names are registered trade-
marks of their respective owners.
Specifications are subject to change
without prior notice. Made in China.
ACM-2000 BUILD-IN SWITCH
67
ACM-2000 BUILD-IN SWITCH
www.trust.com