ATEN VS132-AT-G User Manual
Displayed below is the user manual for VS132-AT-G by ATEN which is a product in the Video Splitters category. This manual has pages.
Related Manuals
2-Port Video Splitter
VS-132
User Guide
© Copyright 2010 ATEN® International Co., Ltd.
ATEN and the ATEN logo are trademarks of ATEN International Co., Ltd. All rights reserved. All other
trademarks are the property of their respective owners.
This product is RoHS compliant.
Part No. PAPE-1285-140G Printing Date: 03/2010
VS-132 2-Port Video Splitter User Guide
Répartiteur vidéo à 2 ports VS-132 – Guide d’utilisation
VS-132 2-Port-Grafi ksplitter Benutzerhandbuch
VS-132 Repartidor gráfi co de 2 puertos Manual del usuario
Requirements
Source Device
The following equipment must be installed on the source device or computer that
acts as a source of VGA content:
• HDB-15 connector
Display Device(s)
• A VGA, SVGA, XGA, UXGA, or multisync display device or receiver with an
HDB-15 connector
Notes: The VS-132 is not suitable for CGA, EGA, or Monochrome monitors that
use a digital signal.
Cables
• Use VGA cable to connect the source device to the VS-132
Note: The VGA cable does not come with the package and must be purchased
separately.
Confi guration minimale
Périphérique(s) source(s)
Les composants suivants doivent être installés sur le périphérique source ou sur
l'ordinateur agissant en tant que périphérique source du contenu VGA :
• Connecteur HDB-15
Périphérique d’affichage
• Un périphérique d’affi chage VGA, SVGA, XGA, UXGA ou multisync ou un récepteur
équipé d'un connecteur HDB-15
Remarque: Le VS-132 ne convient pas aux moniteurs de type CGA, EGA ou
monochrome qui utilisent un signal numérique.
Câbles
• Utilisez un câble VGA pour raccorder le périphérique source au VS-132
Remarque: Le câble VGA n’est pas fourni et doit être acheté à part.
Description de l’appareil A
Vue avant
1. Voyant de signal
2. Voyant d’alimentation
3. Ports de sortie vidéo
4. Port d’entrée vidéo
5. Commutateur de gain
6. Prise d’alimentation CC
Voraussetzungen
Signalquelle(n)
Auf den Signalquellen oder Computern, die das VGA-Signal senden, muss
mindestens Folgendes installiert sein:
• HDB-15-Anschluss
Anzeigegerät
• Ein VGA-, SVGA-, XGA-, UXGA- oder Multisync-Anzeigegerät bzw.
–Empfangsgerät mit HDB-15-Buchse
Hinweis: Der VS-132 eignet sich nicht für CGA-, EGA- oder Monochrom-
Monitore, die digitale Videosignale verwenden.
Kabel
• Verbinden Sie den VS-132 mit der Signalquelle über ein VGA-Kabel.
Hinweis: Das VGA-Kabel gehört nicht zum Lieferumfang. Sie müssen es
separat erwerben.
Requisitos
Dispositivo(s) fuente
En los dispositivos fuente de señal VGA u ordenadores que se conectan al
equipo debe estar instalado lo siguiente:
• Conector HDB-15
Dispositivo de visualización
• Un dispositivo de visualización o receptor VGA, SVGA, XGA, UXGA o multisync
con una toma HDB-15
Nota: El VS-132 no es compatible con monitores CGA, EGA o monocromáticos
que empleen señales gráfi cas digitales.
Cables
• Emplee un cable VGA para conectar el dispositivo gráfi co fuente al VS-132.
Nota: El cable VGA no se incluye en el paquete y debe ser adquirido por
separado.
Hardware Review A
Front View
1. Signal LED
2. Power LED
3. Video Out Ports
4. Video In Port
5. Gain Switch
6. DC Jack
Hardware Installation B
• Before beginning the installation procedure, ensure that all equipment to be
connected is powered off.
• To prevent damage to your installation, make sure that all devices are properly
grounded.
Standalone Installation
1. Plug the female end of a male-to-female VGA cable into the VS-132's Video
In port; plug the male end of the cable into the computer's video output port.
2. Plug the monitor cables into any available Video Out port.
3. Plug the power adapter (supplied with this package) into a DC source; plug
the adapter's power cable into the VS-132’s DC Power Jack.
4. Power on all equipment.
Installation du matériel B
• Avant de démarrer la procédure d'installation, assurez-vous que tous les
périphériques à connecter sont éteints.
• Afin d'éviter d'endommager votre installation, vérifiez que tous les périphériques
sont correctement reliés à la terre.
Installation autonome
1. Branchez l’extrémité femelle d’un câble VGA mâle-femelle dans le port d’entrée
vidéo du VS-132 et branchez l’extrémité mâle du câble dans le port de sortie
vidéo de l’ordinateur.
2. Branchez les câbles du moniteur dans n’importe quel port de sortie vidéo
disponible.
3. Branchez l'adaptateur secteur (fourni) dans une prise de courant CC et
raccordez le câble d’alimentation de l’adaptateur à la prise d'alimentation CC
du VS-132.
4. Allumez tous les appareils.
Hardwareübersicht A
Vorderseite des
1. Signal-LED
2. LED-Betriebsanzeige
3. Grafi kausgänge
4. Grafi keingang
5. Signalpegelumschalter
6. Stromeingangsbuchse
Hardware installieren B
• Schalten Sie vor der Installation alle anzuschließenden Geräte aus.
• Um eine Beschädigung Ihrer Geräte zu vermeiden, müssen alle Geräte
ordnungsgemäß geerdet sein.
Einzelinstallation
1. Verbinden Sie den ersten Stecker (Weiblein) des VGA-Kabels mit dem
Grafikeingang des VS-132, und verbinden Sie das andere Ende (Männlein)
mit dem Grafikkartenausgang Ihres Computers.
2. Schließen Sie die Monitorkabel an je einen freien Grafikausgang an.
3. Verbinden Sie das mitgelieferte Netzteil mit einer Steckdose und sein
Netzkabel mit der Stromeingangsbuchse des VS-132.
4. Schalten Sie alle Geräte ein.
Presentación del hardware A
Vista frontal
1. Indicador de señal
2. Indicador LED de alimentación
3. Puertos de salida de señal gráfi ca
4. Puerto de entrada de señal gráfi ca
5. Conmutador de ganancia
6. Entrada de alimentación
Instalar el hardware B
• Antes de iniciar el proceso de instalación, asegúrese de que todos los equipos
que vaya a conectar estén apagados.
• Para evitar daños en los dispositivos, verifique que todos ellos estén
conectados a tierra correctamente.
Instalación individual
1. Inserte extremo hembra del cable VGA en el puerto de entrada gráfica del
VS-132 y el extremo macho del cable en el puerto de la tarjeta gráfica del
ordenador.
2. Conecte cada uno de los cables de los monitores en un puerto de salida
gráfica libre.
3. Conecte el adaptador de alimentación incluido a una toma eléctrica y el otro
extremo a la entrada de alimentación del VS-132.
4. Encienda todos los equipos.
www.aten.com
www.aten.com
www.aten.com
www.aten.com
Cascading C
To provide video display for more monitors, additional VS-132s can be cascaded.
Use a high density HDB-15 male/female video extender cable to connect any
available Video Out port on the higher level VS-132 to the Video In port of the lower
level VS-132.
You can cascade as many VS-132s as there are ports available. Theoretically,
there is no limit to the number of splitters that can be cascaded, but the quality will
deteriorate as you get further away from the video signal.
Installation en cascade C
Pour affi cher vos données sur d'autres moniteurs, vous pouvez installer et brancher
en cascade d'autres répartiteurs VS-132. Utilisez un câble d'extension vidéo mâle/
femelle HDB-15 de haute densité pour relier un port de sortie vidéo (Video Out)
disponible du VS-132 de niveau supérieur au port d'entrée vidéo (Video In) du VS-
132 de niveau inférieur.
Vous pouvez installer en cascade autant de répartiteurs vidéo VS-132 qu’il y a de
ports disponibles. En théorie, vous pouvez installer un nombre illimité de répartiteurs
en cascade, mais notez que plus l'installation en cascade est complexe, plus la
qualité du signal vidéo s'en trouvera altérée.
Reihenschaltung C
Um eine Bildausgabe auf weiteren Monitoren zu erhalten, können Sie weitere VS-
132-Geräte in Reihe schalten. Verwenden Sie ein High-Density HDB-15-VGA-
Verlängerungskabel (Männlein/Weiblein), um einen beliebigen Ausgang Video
Out des höhergeordneten VS-132 mit dem Signaleingang Video In des VS-132
niedrigerer Ordnung zu verbinden.
Sie können so viele VS-132 hintereinander schalten, wie Ports zur Verfügung
stehen. Theoretisch ist die Anzahl der zu kaskadierenden Splitter unbegrenzt,
allerdings verringert sich in der Praxis die Bildqualität, je länger der Weg ist, den das
Grafi ksignal zurücklegen muss.
Instalación en cascada C
Para ofrecer una visualización de la señal gráfi ca en más monitores, puede conectar
varios VS-132 en cascada. Emplee un cable alargador gráfi co macho/hembra HDB-
15 de alta densidad para conectar cualquier puerto de salida Video Out del VS-132
de nivel superior a la entrada Video In del VS-132 de nivel inferior.
Es posible conectar en cascada tantos VS-132 como haya puertos libres.
Teóricamente, el número de repartidores que se puede conectar en cascada no
viene limitado. No obstante, la calidad de imagen se deteriora con la distancia que la
señal gráfi ca tiene que recorrer.
Specifi cations
Function VS-132
Display Connections 2
Connectors
Video In 1 x HDB-15 Male (Blue)
Video Out 2 x HDB-15 Female (Blue)
Power 1 x DC Jack
LEDs Signal 1 (Green)
Power 1 (Orange)
Switch Gain 1 x Slide Switch
Video 1920 x 1440 @ 60Hz
Bandwidth 350 MHz
Cable Distance Up to 65 m
Power Consumption DC 5.3 V, 0.48 W
Environment
Operating Temp. 0–50°C
Storage Temp. -20–60°C
Humidity 0–80% RH, Non-condensing
Physical Properties
Housing Metal
Weight 0.19 kg
Dimensions
(L x W x H) 10.40 x 9.80 x 2.40 cm
Caractéristiques techniques
Fonction VS-132
Connexions pour l’affi chage 2
Connecteurs
Entrée vidéo 1 connecteur HDB-15 mâle (bleu)
Sortie vidéo 2 connecteurs HDB-15 femelles (bleus)
Alimentation 1 prise d’alimentation CC
Voyants Signal 1 voyant (vert)
Alimentation 1 voyant (orange)
Commutateur Gain 1 interrupteur coulissant
Vidéo 1920 x 1440 à 60 Hz
Bande passante 350 MHz
Longueur de câble 65 m maxi
Consommation électrique CC 5,3 V, 0,48 W
Environnement
Température de
fonctionnement 0 à 50 °C
Température de
stockage -20 à 60 °C
Humidité Humidité relative de 0 à 80 %, sans
condensation
Propriétés
physiques
Boîtier Métallique
Poids 0,19 kg
Dimensions
(Long. x Larg. x Haut.) 10,40 x 9,80 x 2,40 cm
Technische Daten
Funktion VS-132
Monitoranschlüsse 2
Anschlüsse
Grafi keingänge 1 x HDB-15 Männlein (blau)
Grafi kausgänge 2 x HDB-15 Weiblein (blau)
Stromversorgung 1 x Stromeingangsbuchse
LED-Anzeigen Signal 1 (grün)
Stromversorgung 1 (orange)
Schalter Signalpegel
(Gewinn) 1 x Schiebeschalter
Bildschirm 1920 x 1440 bei 60Hz
Bandbreite 350 MHz
Kabellänge Bis zu 65 m
Stromverbrauch 5,3 V=, 0,48 W
Umgebung
Betriebstemperatur 0-50 °C
Lagertemperatur -20-60 °C
Feuchtigkeit 0 -80% rel. Luftfeuchte, nicht
kondensierend
Physische
Eigenschaften
Gehäuse Metall
Gewicht 0,19 kg
Abmessungen
(L x B x H) 10,40 x 9,80 x 2,40 cm
Especifi caciones
Función VS-132
Puertos de conexión para pantalla 2
Conectores
Entrada de vídeo 1 conector HDB-15 macho (azul)
Salida de vídeo 2 conectores HDB-15 hembra (azules)
Alimentación 1 toma de c.c.
Indicadores LED Señal 1 (verde)
Alimentación 1 (naranja)
Conmutador Ganancia 1 interruptor deslizable
Señal gráfi ca 1920 x 1440 a 60Hz
Ancho de banda 350 MHz
Longitud de cable Hasta 65 m
Consumo 5,3 V de c.c., 0,48 W
Entorno
Temperatura de
funcionamiento 0 a 50 °C
Temperatura de
almacenamiento -20 a 60 °C
Humedad 0 a 80% de HR, sin condensar
Propiedades físicas
Carcasa Metálica
Peso 0,19 kg
Dimensiones
(L x An x Al) 10,40 x 9,80 x 2,40 cm
The following contains information that relates to China:
Package Contents
1 VS-132 2-Port Video Splitter
1 Power Adapter
1 User Guide
Front View
A
Hardware Installation Cascading
B C
FCC Information
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with
the instruction manual, may cause interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna;
• Increase the separation between the equipment and receiver;
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that which the receiver is
connected;
• Consult the dealer/an experienced radio/television technician for help.
Online Registration
International:
http://support.aten.com
North America:
http://www.aten-usa.com/product_
registration
Technical Phone Support
International:
886-2-86926959
North America:
1-888-999-ATEN (ATEN TECH)
1-732-356-1703 (ATEN NJ)
United Kingdom:
44-8-4481-58923
1
1
2
3
3
2
4
5
6
The following contains information that relates to China:
Package Contents
1 VS-132 2-Port Video Splitter
1 Power Adapter
1 User Guide
VS-132 Video Splitter a 2 porte – Guida dell’utente
Requisiti
Dispositivo/i sorgente
Sul computer sorgente del contenuto VGA, o su quello che opera come tale, deve
essere installato il seguente dispositivo:
• Connettore HDB-15
Dispositivo di visualizzazione
• Un dispositivo di visualizzazione di tipo VGA, SVGA, XGA, UXGA o multisync
dotato di un connettore HDB-15
Nota: Questo prodotto non è adatto a monitor CGA, EGA o monocromatici che
utilizzano segnali video digitali.
Cavi
• Utilizzare un cavo VGA per connettere il dispositivo sorgente al VS-132
Nota: il cavo VGA non è fornito con la confezione e va acquistato
separatamente.
Hardware A
Vista frontale
1. LED del segnale
2. LED d’alimentazione
3. Porte di uscita video
4. Porta d’ingresso video
5. Interruttore del guadagno
6. Presa CC
Installazione hardware B
• Prima di iniziare l’installazione assicurarsi che tutti i dispositivi da collegare siano
spenti
• Allo scopo di prevenire danni durante l’installazione, assicurarsi che tutti i
dispositivi interessati siano dotati di un’adeguata messa a terra.
Installazione standalone
1. Inserire l’estremità femmina di un cavo VGA machio-femmina nella porta
d’ingresso video del VS-132; inserire l’estremità maschio del cavo nella porta
d’uscita video del computer.
2. Inserire i cavi dei monitor nelle prese di uscita video.
www.aten.com
3. Inserire l'alimentatore (in dotazione) in una presa di corrente CC, quindi inserire il
cavo dell’alimentatore nella presa d’alimentazione CC del VS-132.
4. Accendere tutti i dispositivi.
Collegamento in cascataa C
È possibile collegare a catena altri VS-132 per connettere ulteriori monitor. Utilizzare
un cavo VGA HDB-15 maschio-femmina ad alta densità per collegare la porta di
uscita video del VS-132 a monte, alla porta di ingresso video del VS-132 a valle.
È possibile collegare a catena tanti VS-132 quante sono le porte disponibili. In teoria,
non ci sono limiti al numero di splitter che è possibile utilizzare a cascata, tuttavia più
splitter si collegano, peggiore sarà la qualità del segnale video.
Specifi che
Funzione VS-132
Collegamenti dello schermo 2
Connettori
Ingresso video 1 maschio HDB-15 (blu)
Uscita video 2 connettori femmina HDB-15 (blu)
Alimentazione 1 connettore CC
LED Segnale 1 (verde)
Alimentazione 1 (arancione)
Interruttore Guadagno 1 interruttore scorrevole
Video 1920 x 1440 a 60Hz
Larghezza di banda 350 MHz
Distanza del cavo Fino a 65 m
Consumo elettrico CC 5,3 V, 0,48W
Condizioni
ambientali
Temperatura
operativa 0 -50˚C
Temperatura di
conservazione -20 -60˚C
Umidità 0–80% RH, senza condensa
Proprietà fi siche
Case Metallo
Peso 0,19 kg
Dimensioni
(lungh. x largh.x alt.) 10,40 x 9,80 x 2,40 cm
サポートお問合せ窓口:03-5323-7178
VS-132 2ポートビデオスプリッター ユーザーガイド
VS-132 2-포트 비디오 스플리터 사용자 가이드
www.aten.com
www.aten.com Phone: 02-467-6789
A B C
Online Registration
International:
http://support.aten.com
North America:
http://www.aten-usa.com/product_registration
Technical Phone Support
International:
886-2-86926959
North America:
1-888-999-ATEN (ATEN TECH)
1-732-356-1703 (ATEN NJ)
United Kingdom:
44-8-4481-58923
Front View Hardware Installation Cascading
1
1
3
3
2
2
6
4
5
必要システム環境
出力デバイス
接続するビデオ出力デバイスまたはコンピューターに、下記のインターフェース
が必要です。
• D-sub15アナログVGAコネクタ
ディスプレイデバイス
• VGA,SVGA,XGA,UXGA,マルチシンクに対応し、D-sub15アナログVGAコ
ネクタを持っていること
注意:VS-132はデジタル信号を使用するCGA、EGA、モノクロモニターには対
応していません。
ケーブル
• 出力デバイスとVS-132の接続にはVGAケーブルが必要です。
注意:製品にVGAケーブルは同梱されていませんので、別途お求めください。
요구사항
기본 장비
VGA 컨텐츠가 실행될 기본 장비 또는 컴퓨터에는 아래 명시된 장비가 반드시
설치되어 있어야 합니다 :
• HDB-15 커넥터
디스플레이 장치
• VGA, SVGA, XGA, UXGA, 또는 멀티싱크 디스플레이 장치나 HDB-15
커넥터로 연결된 수신기
주의: VS-132 제품은 CGA, EGA 또는 디지털 신호를 사용하는 흑백모니터에
적합하지 않습니다.
케이블
VS-132 제품과 기본장비와 연결하기 위해 VGA 케이블을 사용하십시오.
주의: VGA 케이블은 패키지로 제공되지 않으며 반드시 따로 구매하셔야 합니다.
ハードウェア概要A
フロントビュー
1.シグナルLED
2.電源LED
3.ビデオ出力ポート
4.ビデオ入力ポート
5.ゲインスイッチ
6.DC電源ジャック
ハードウェアセットアップB
• これから接続するすべてのデバイスの電源がオフになっていることを確認して
ください。
• デバイスへのダメージを防ぐため、デバイスが正しく接地されていることを確
認してください。
スタンドアローン接続
1.D-sub15オス-メスのVGAケーブルを使用して、VS-201のビデオ入力ポート
とビデオ出力デバイスを接続してください。
2.ディスプレイをVS-201のビデオ出力ポートに接続してください。
3.製品に同梱されている電源アダプターを製品に接続してください。
4.接続されているデバイスの電源をオンにしてください。
하드웨어 리뷰 A
전면부
1. 신호 LED
2. 전원 LED
3. 비디오 출력 포트
4. 비디오 입력 포트
5. 감도 스위치
6. DC 잭
하드웨어 설치 B
• 설치과정을 시작하기 전에 연결된 모든 장비의 전원을 꺼주시기 바랍니다.
• 설치 도중 장비의 피해를 예방하기 위해 모든 장비의 접지상태를 반드시
확인하십시오.
단독 설치
1. male-to-female VGA 케이블의 female 를 VS-132 제품의 비디오 입력
포트에 연결하십시오; 케이블의 male를 컴퓨터의 비디오 출력 포트에
연결하십시오.
2. 모니터 케이블을 연결 가능한 비디오 출력 포트에 연결하십시오.
3. 전원 어댑터(패키지 제공)를 DC 전원에 연결하십시오; 어댑터 전원 케이블을
VS-132 제품의 DC 전원 잭에 연결하십시오.
4. 모든 장비의 전원을 켜주십시오.
カスケード接続C
より多くのディスプレイを接続するために、VS-132をカスケード接続することも可
能です。D-sub15オス-メスのVGAケーブルを使用して、親機となるVS-132のビ
デオ出力ポートと、子機となるVS-132のビデオ入力ポートを接続してください。
カスケード接続の段数制限はありませんが、3段階を超えるカスケード接続ではビデ
オ信号の劣化が生じる可能性があります。
종속 C
2대 이상의 모니터의 비디오 디스플레이를 제공하기 위해, 추가적인 VS-132 제품의
종속이 가능합니다. 고밀도 HDB-15 male/female 비디오 확장 케이블을 사용하여
고레벨 VS-132에 사용가능한 비디오 출력 포트를 연결하고 저레벨 VS-132에
비디오 입력 포트를 연결하십시오.
이용 가능한 포트의 개수만큼 많은 VS-132 제품을 종속시킬 수 있습니다.
이론적으로는 종속된 스플리터의 개수에는 제한이 없으나, 비디오 신호가 멀리
떨어질수록 품질은 떨어질 수 있습니다.
仕様
Function VS-132
ビデオ入力数 2
コネクタ
ビデオ入力
ビデオ出力
電源
LED シグナル 1(グリーン)
電源 1(オレンジ)
スイッチ ゲイン
解像度 1920x1440@60Hz
バンド幅 350MHz
延長距離 最大65m
消費電力 DC5.3V,0.48W
使用環境
動作温度
保管温度
湿度 0-80%RH,結露なきこと
本体
ケース材料 メタル
重量 0.19kg
寸法(WxDxH) 10.40x9.80x2.40cm
제품 스펙
기능 VS-132
디스플레이 연결 2
커넥터
비디오 입력 1 x HDB-15 Male (파란색)
비디오 출력 2 x HDB-15 Female (파란색)
전원 1 x DC Jack
LEDs 신호 1 (초록색)
전원 1 (주황색)
스위치 감도 1 x 슬라이드 스위치
비디오 1920 x 1440 @ 60Hz
대역폭 350 MHz
케이블 거리 최대 65 m
전력 소비 DC 5.3 V, 0.48W
사용 환경
작동 온도 0–50°C
저장매체 온도 -20–60°C
습도 0–80% RH, 불응축식
물리 환경
구조 금속
무게 0.19 kg
크기 (L x W x H) 10.40 x 9.80 x 2.40 cm