Table of Contents
Bang & Olufsen Beolit 12 User Manual
Displayed below is the user manual for Beolit 12 by Bang & Olufsen which is a product in the Portable Speakers category. This manual has pages.
Related Manuals
BEOLIT12
See www.beoplay.com/beolit12 for more information.
Important information
“Made for iPod,” “Made for iPhone,”mean that an electronic accessory has been designed to connect specically to iPod or iPhone
respectively, and has been certied by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of
this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may
affect wireless performance.
AirPlay, the AirPlay Logo, iPhone, iPod, iPad are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Cautions
English (English)
– The product can only be
switched off completely by
disconnecting it from the wall
socket. The disconnect device
shall remain readily operable.
– Do not expose this equipment to
dripping or splashing and ensure
that no objects lled with liquids,
such as vases are placed on the
equipment.
– Do not expose batteries or
battery packs to excessive heat
such as sunshine, re or the like.
– No naked ame sources, such as
lighted candles should be placed
on the equipment.
– Follow instructions to ensure
correct and safe installation and
interconnection of equipment in
multimedia systems.
Dansk (Danish)
– Produktet kan kun slukkes helt
ved at stikket tages ud af
stikkontakten. Afbryderen skal
altid være nem at komme til.
– Produktet må ikke udsættes for
dryp eller stænk, og der må ikke
placeres genstande fyldt med
væske, f.eks. vaser, på det.
– Batterierne må ikke udsættes for
høj varme, f.eks. solskin og ild.
– Placer ikke åben ild, såsom
tændte stearinlys, på produktet.
– Følg vejledningen for at sikre
korrekt og sikker installation
og tilslutning af udstyr i
multimediesystemer.
Svenska (Swedish)
– Produkten kan endast stängas
av helt genom att den kopplas
bort från vägguttaget. Från
kopplingsanordningen måste
vara lätt att nå.
– Utsätt inte enheten för droppar
eller stänk av vatten och se till
att inga föremål fyllda med
vätskor, t.ex. vaser, är placerade
på utrustningen.
– Utsätt inte batterierna eller
batteripaketen för stark värme
som t.ex. solsken eller eld.
– Föremål som avger öppen låga,
till exempel stearinljus, får inte
placeras på utrustningen.
– Följ instruktionerna för att
säkerställa korrekt och säker
installation samt anslutning av
utrustning i multimediasystem.
Suomi (Finnish)
– Tuotteen virta voidaan katkaista
kokonaan vain irrottamalla se
seinäpistorasiasta. Pistokkeen on
oltava helposti käytettävissä.
– Suojaa laite pisaroilta ja roiskeilta.
Älä sijoita laitteen päälle mitään
nesteitä sisältäviä esineitä, kuten
maljakkoja.
– Paristoja tai akkuja ei saa
altistaa kuumuudelle, kuten
auringonpaisteelle tai avotulelle.
– Älä aseta laitteen päälle mitään
avotulen lähteitä, kuten kynttilää.
– Asenna ja yhdistä
multimediajärjestelmien
laitteet oikein ja turvallisesti
noudattamalla ohjeita.
Deutsch (German)
– Das Gerät kann nur durch
Netztrennung vollständig
ausgeschaltet werden. Das
getrennte Gerät sollte frei
zugänglich bleiben.
– Setzen Sie dieses Gerät keinem
Tropf oder Spritzwasser aus und
stellen Sie keine mit Flüssigkeiten
gefüllten Objekte, wie z.B.
Vasen, darauf ab.
– Setzen Sie die Batterien oder
Akkus keiner starken Hitze durch
Sonneneinstrahlung, Feuer usw.
aus.
– Stellen Sie keine offenen
Feuerquellen, wie angezündete
Kerzen, auf das Gerät.
– Befolgen Sie die Anweisungen,
um eine korrekte und sichere
Installation und Verbindung der
Geräte des Multimediasystems
sicherzustellen.
Español (Spanish)
– El equipo sólo se puede apagar
totalmente desconectando el
enchufe de la toma de suministro
eléctrico. El dispositivo de
desconexión debe encontrarse
en un lugar fácilmente accesible.
– No exponga este equipo a goteos
o salpicaduras ni coloque ningún
objeto que contenga líquido,
como un jarrón, sobre el mismo.
– No exponga las pilas o baterías a
una temperatura excesiva, como
la generada por la luz solar, el
fuego u otros elementos similares.
– No coloque fuentes de llamas
desprotegidas, como velas
encendidas, sobre el equipo.
– Siga estas instrucciones para
garantizar la instalación e
interconexión correctas y seguras
del equipo como parte de un
sistema multimedia.
Français (French)
– Pour éteindre complètement
l’appareil, la seule possibilité est
de débrancher la prise murale.
L’appareil débranché reste prêt
à l’emploi.
– N’exposez pas l’appareil à
l’écoulement de liquides ou à
des éclaboussures et veillez à ce
qu’aucun objet rempli de liquide,
par exemple un vase, ne soit placé
sur l’appareil.
– N’exposez pas les batteries à une
source de chaleur excessive (soleil,
feu ou autre).
– Ne placez aucune source de
ammes nues, comme des
bougies allumées, sur l’appareil.
– Pour une installation et une
interconnexion appropriées et
sûres de l’équipement dans des
systèmes multimédia, respectez
les instructions fournies.
Italiano (Italian)
– Il prodotto può essere
spento completamente solo
scollegandolo dalla presa a muro.
Il dispositivo scollegato rimarrà
pronto per l’uso.
– Non esporre l’apparecchio a
4
gocciolii o spruzzi e non collocare
oggetti contenenti liquidi,
ad esempio vasi, sopra di esso.
– Non esporre le batterie o i
gruppi batteria a calore eccessivo
come la luce del sole, amme o
simili.
– Non posizionare amme libere,
come candele accese,
sull’apparecchio.
– Attenersi sempre alle istruzioni
per assicurare un’installazione e
un collegamento sicuri e corretti
del prodotto e, nel caso di un
impianto multimediale, delle
apparecchiature collegate.
Nederlands (Dutch)
– Het product kan alleen volledig
uitgeschakeld worden door het
los te koppelen van het stroomnet.
Het losgekoppelde apparaat zal
gemakkelk te hanteren blven.
– Stel dit apparaat niet bloot aan
druppelend of opspattend water
en plaats geen voorwerpen die
gevuld zn met vloeistof, zoals
een vaas, op het apparaat.
– Stel de batteren niet bloot
aan overmatige hitte zoals
zonnestralen, vuur of iets
dergelks.
– Plaats geen bronnen met naakte
vlam, zoals brandende kaarsen,
op het apparaat.
– Volg de instructies om een
correcte en veilige installatie en
aansluiting van apparatuur in
multimediasystemen te
verzekeren.
Portuguese (Português)
– O produto só pode ser
completamente desligado se a
respectiva cha for desligada da
tomada de parede. O dispositivo
de desligar deve permanecer
operacional.
– Não exponha este equipamento
a pingos ou salpicos e tenha o
cuidado de nunca colocar
objectos com líquidos, como,
por exemplo, jarras, em cima do
equipamento.
– Não deixe as pilhas expostas a
calor excessivo como, por exemplo,
raios solares, fogo ou algo
semelhante.
– Não devem ser colocadas fontes
de chama aberta, como velas
acesas, sobre o aparelho.
– Siga as instruções para garantir
a correcção e segurança dos
processos de montagem e
interligação de equipamento
em sistemas multimédia.
Ελληνικά (Greek)
– Μπορείτε να απενεργοποιήσετε
εντελώ το προϊόν όνο
αποσυνδέοντά το από την πρίζα
τοίχου. Η αποσυνδεδεένη συσκευή
θα παραείνει σε άεση κατάσταση
λειτουργία.
– Μην εκθέτετε αυτή τη συσκευή σε
σταγόνε ή πιτσιλιέ και βεβαιωθείτε
ότι δεν τοποθετείτε αντικείενα ε
υγρά, όπω ανθοδοχεία, πάνω στη
συσκευή.
– Μην αφήνετε τι παταρίε να
εκτίθενται σε υπερβολικέ πηγέ
θερότητα, όπω στην ηλιακή
ακτινοβολία, σε φωτιά κλπ.
– Μην τοποθετείτε πηγέ γυνή
φλόγα, όπω αναένα κεριά,
πάνω στη συσκευή.
– Ακολουθήστε τι οδηγίε για να
διασφαλίσετε τη σωστή και ασφαλή
εγκατάσταση και διασύνδεση των
συσκευών σε συστήατα πολυέσων.
5
The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certication
mark of the Wi-Fi Alliance.
The AirPlay Logo is a trademark of Apple
Inc., registered in the U.S. and other
countries.
English
Place Beolit12 on a at, stable
surface and connect the mains
cord. Your iPod® or iPhone® is
charged when connected using
an Apple USB cable.
You can use your Beolit12 to:
– Play audio directly from your
BeoPlayerapp*1, iTunes*2 or
other apps using AirPlay.
– Connect and listen to audio from
your iPod or iPhone via USB.
– Connect and listen to an external
audio source, such as an MP3
player or music phone via linein.
Placement of external device
Use a mini jack cable or Apple USB
cable to connect your device to
Beolit12 and place it on the top.
Avoid placing your device directly
on the buttons, as this can activate
them. If you use AirPlay, you can
place your device anywhere within
wireless network range.
Battery performance
Beolit12 is charged when
connected to the mains supply.
To ensure the best battery
performance, we recommend you
to charge Beolit12 for 8 hours,
before you use it for the rst time.
If Beolit12 is exposed to
temperatures below 0°C(32°F) or
above 40°C(104°F), charging of
Beolit12 and a connected iPod or
iPhone stops.
6
Stream audio to your Beolit12
using AirPlay.
Use a mini jack cable to connect an
external audio source, such as an
MP3 player, to Beolit12.
1*For more information about the
BeoPlayer app, see: http://www.
bang-olufsen.com/beoplayer-
application.
2*iTunes version 10.1 (Mac or PC)
or later is required.
Browse and select audio from
your digital music collection
directly on the iPod or iPhone.
Use the operation panel to
perform basic operation.
If you want to stream audio to
your Beolit12 using Airplay,
Beolit12 must be connected to
your network and the network
button must be switched on.
The device from which you
stream AirPlay, for example a
computer or an iPhone, must
be connected to the same
network as Beolit12.
A Beo4 or Beo6 remote control
can be used, see www.beoplay.
com/beolit12 for more
information.
How to operate your Beolit12
On/Off
Network On/Off
Volume up
Volume down
On/Off
There is light in the On/Off button
when Beolit12 is switched on.
Network button
When you press the network
button, the light ashes white
while Beolit12 searches for
available networks. A sound
indicates that Beolit12 is
connected to the network and the
light becomes solid white. Orange
light indicates that Beolit12 is
connected to your network, but
the signal is low. If the light ashes
orange continuously, you are not
connected to the network.
Flashing red light indicates a
problem. See www.beoplay.com/
beolit12 for more information.
Note that you must set up your
Beolit12 to be able to join a
network, see ‘Network setup’.
Volume up/down +/–
There is light in the volume up and
down button. When the volume is
at minimum or maximum level
respectively, the light is switched
off.
Using AirPlay
Connect Beolit12 to your network
and use AirPlay*1 to stream from
your BeoPlayerapp, iTunes or other
apps to your Beolit12. Select the
icon and select Beolit12 in the
list.
+
_
7
1*AirPlay can be used with iPod®,
iPhone® or iPad® with iOS 4.2 or
later and all other AirPlay enabled
devices.
Connections
You can connect multiple
sources to your Beolit12, either
using the connection panel or
wirelessly through your
network.
To access the connection panel,
push on the left side of the
back cover to open it. You nd
instructions on how to set up
your Beolit12 on the network,
behind the back cover.
The product label is placed on
the bottom of Beolit12.
Priority of sources:
1. AirPlay
2. Sources connected to USB
3. Sources connected to LINE IN
Starting a source with higher
priority will always interrupt a
source with lower priority. A
source with higher priority must be
stopped, to start a source with
lower priority.
~ Mains supply
Use the enclosed mains cord only.
Ethernet
Ethernet socket for a wired
connection or to make the setup of
your Beolit12 with a wireless
network.
USB
For connection to an iPod or
iPhone.
LINE IN
Phono socket for connection of an
external audio source, for example,
an MP3 player or a computer.
Indicator light - battery
When in battery mode, green light
indicates that the power level of
the battery is high. Orange light
indicates a medium power level of
the battery and the battery needs
to be charged soon. Red light
indicates that the power level of
the battery is low and the battery
needs to be charged. If there is no
battery power left, there is no
indicator light.
Connected to the mains supply
When connected to the mains
supply, no light indicates that the
battery is fully charged. Green light
indicates that the battery is
charged to a high level. Orange
light indicates that the battery is
charged to a medium level. Red
light indicates that the battery is
almost discharged.
LINE
IN
5V=
1.0A
8
For safety reasons fasten the mains
cord behind the small peg, before
running it out from the cable
compartment. The mains cord can
be stored here. Sockets for connection to USB,
LINE IN and battery indicator light.
Network setup
Set up a wireless connection
The supplied Ethernet cable must
be used temporarily to set up your
Beolit12 with a wireless
connection.
Wireless setup via cable…
> Connect Beolit12 to a computer
using an Ethernet cable.
> Press the network button shortly.
> The network button ashes
white for about 60 seconds and
you hear a sound feedback.
Then it ashes orange for about
60 seconds and becomes solid
white.
> Enter the IP address
‘http://169.254.11.22’ in the
browser of your computer. If the
page is not displayed, wait a
while and refresh the page.
> Select the menu ‘NETWORKS’
and follow onscreen
instructions.
> Disconnect Beolit12 from your
computer.
> The network button ashes
white*1 and you hear a sound
feedback. Then it becomes solid
white and Beolit12 is connected
to the network.
Set up a wired connection
For the most reliable network
connection use Bang& Olufsen
recommended cables only.
Wired setup…
> Connect Beolit12 to the router
using an Ethernet cable.
> Press the network button shortly.
> The network button ashes
white*1, and you hear a sound
feedback. Then it becomes solid
white and Beolit12 is connected
to the network.
Your Beolit12 can be set up in a
network either with a wired or
wireless connection.
To perform the setup, Beolit12
must be switched on and we
recommend that it is connected
to the mains supply.
When your Beolit12 is set up in
a network, you can change
different settings. For example,
you can change the name of
your Beolit12 on the network
or update its software. For
more information about how to
change settings, see www.
beoplay.com/beolit12 for more
information.
9
1*The network buttons ashes
white for some time and it may
ash orange shortly, before it
becomes solid white.
NOTE! Only connect to a local area
network (LAN) that does not exit
your at, house or building.
Cleaning
Wipe dust off the surfaces using a
dry, soft cloth. Do not use liquid
cleaners or aerosol cleaners.
Toremove stains or dirt, use a soft,
damp cloth and a solution of water
and mild detergent, such as
washingup liquid.
Important!
– Warning! Prolonged listening at
high volume levels may cause
hearing damage.
– Avoid placing the product in
direct sunlight or direct articial
light, such as a spotlight.
– Make sure that the product is set
up, placed and connected in
accordance with the instructions.
– Place your product on a rm
surface.
– Do not subject the product to
high humidity, rain or sources of
heat.
– The product is intended for
indoor use in dry, domestic
environments only. Use within a
temperature range of 10–40°C
(50–105°F).
– If the product has been exposed
to temperatures below 5°C
(40°F), leave it at room
temperature and wait until the
product has regained normal
room temperature before it is
connected to the mains and
switched on.
– Leave enough space around the
product for adequate ventilation.
– Do not attempt to open the
product. Leave such operations
to qualied service personnel.
– The supplied plug and mains
cord are specially designed for
the product. Do not change the
plug and if the mains cord is
damaged, you must buy a new
one from your Bang& Olufsen
retailer.
10
Technical specications, features
and the use thereof are subject to
change without notice.
Dansk
Placer Beolit12 på en stabil,
ad overade, og tilslut
netledningen. Din iPod® eller
iPhone® oplades, når den er
tilsluttet ved hjælp af et Apple
USB-kabel.
Du kan bruge Beolit12 til følgende:
– Afspil lyd direkte fra din
BeoPlayerapp1, iTunes2 eller
andre apps ved hjælp af AirPlay.
– Tilslut og lyt til musik fra din iPod
eller iPhone via USB.
– Tilslut og lyt til en ekstern lydkilde,
f.eks. en mp3afspiller eller en
musiktelefon, via Linein.
Placering af ekstern enhed
Brug et minijackkabel eller et Apple
USBkabel til at slutte din enhed til
Beolit12, og placer den oven på.
Undgå at placere enheden direkte
på knapperne, da der så er risiko
for, at de aktiveres. Hvis du bruger
AirPlay, kan du placere din enhed
alle steder, så længe det er inden
for det trådløse netværks rækkevidde.
Batterikapacitet
Beolit12 oplades, når den er
tilsluttet lysnettet. For at sikre
optimal batterikapacitet anbefales
det at oplade Beolit12 i otte timer,
før den bruges første gang. Hvis
Beolit12 udsættes for temperaturer
under 0°Celler over 40°C
standser opladningen af Beolit12
og en tilsluttet iPod eller iPhone.
11
Stream musik til din Beolit12 ved
hjælp af AirPlay.
Brug et minijackkabel til at slutte
en ekstern lydkilde såsom en mp3-
afspiller til Beolit12.
1Du kan få yderligere oplysninger
om BeoPlayer app’en på: http://
www.bang-olufsen.com/
beoplayer-application.
2iTunes version 10.1 (Mac eller pc)
eller en nyere version er påkrævet.
Gennemse og vælg musik fra
din digitale musiksamling
direkte på din iPod eller iPhone.
Brug betjeningspanelet til den
almindelige betjening.
Hvis du vil streame lyd til din
Beolit12 ved hjælp af AirPlay,
skal Beolit12 være tilsluttet dit
netværk, og netværksknappen
skal være tændt. Den enhed,
du streamer AirPlay fra, f.eks.
en computer eller en iPhone,
skal være tilsluttet samme
netværk som Beolit12.
Der kan anvendes en Beo4 eller
Beo6 fjernbetjening. Se www.
beoplay.com/beolit12 for at få
ere oplysninger.
Betjen Beolit12
Tænd/Sluk
Netværk til/fra
Lydstyrke op
Lydstyrke ned
Tænd/Sluk
Tænd/slukknappen lyser, når
Beolit12 er tændt.
Netværksknap
Når du trykker på netværksknappen,
blinker lysdioden hvidt, mens
Beolit12 søger efter tilgængelige
netværk. Når der høres en lyd,
betyder det, at Beolit12 er sluttet
til netværket. Lysdioden lyser hvidt.
Et orange lys betyder, at Beolit12
er sluttet til netværket, men at
signalet er svagt. Hvis lysdioden
blinker orange, er der ikke
forbindelse til netværket. Hvis
lysdioden blinker rødt, betyder det,
at der er opstået et problem. Se
www.beoplay.com/beolit12 for at
få yderligere oplysninger.
Bemærk, at din Beolit12 skal
sættes op til at kunne oprette
forbindelse til netværket. Se
”Netværksopsætning”.
Lydstyrke op/ned +/–
Der er en lysdiode i lydstyrkeknappen.
Når lydstyrken er henholdsvis minimal
og maksimal, er lysdioden slukket.
Brug AirPlay
Slut Beolit12 til dit netværk, og
brug AirPlay1 til at streame fra din
BeoPlayerapp, iTunes eller andre
apps til din Beolit12. Vælg ikonet
, og vælg Beolit12 på listen.
+
_
12
1AirPlay kan bruges sammen med
en iPod®, iPhone® eller iPad®
med iOS 4.2 eller nyere samt alle
andre enheder med AirPlay.
Tilslutninger
Det er muligt at slutte ere
kilder til Beolit12 enten ved
hjælp af tilslutningspanelet
eller trådløst via dit netværk.
Tryk på venstre side af
bagbeklædningen for at
åbne den og få adgang til
tilslutningspanelet.
Vejledningen til opsætning
af Beolit12 i netværket er
placeret bag bagbeklædningen.
Produktmærkaten sidder på
undersiden af Beolit12.
Prioritering af kilder:
1. AirPlay
2. Kilder tilsluttet USB.
3. Kilder tilsluttet LINE IN
Når du tænder en kilde med højere
prioritet, afbrydes en kilde med
lavere prioritet altid. En kilde med
højere prioritet skal altid slukkes,
før du kan tænde en kilde med
lavere prioritet.
~ Strømforsyning
Brug kun den medfølgende
netledning.
Ethernet
Ethernetstik til kabelforbindelse
eller opsætning af Beolit12 i et
trådløst netværk.
USB
Til tilslutning af en iPod eller en
iPhone.
LINE IN
Phonostik til tilslutning af en
ekstern lydkilde, f.eks. en mp3
afspiller eller en computer.
Indikatorlampe – batteri
I batteritilstanden betyder et grønt
lys et højt batteriniveau. Et orange
lys betyder, at batteriniveauet er
mellemhøjt, og at batteriet snart
skal oplades, Et rødt lys betyder,
at batteriniveauet er lavt, og at
batteriet skal oplades, Hvis der ikke
er mere strøm på batteriet, lyser
indikatorlampen ikke.
Tilsluttet til lysnettet
Når Beolit12 er tilsluttet lysnettet,
lyser indikatorlampen ikke, når
batteriet er fuldt opladet. Hvis
indikatorlampen lyser grønt,
betyder det, at batteriet er meget
højt opladet. Hvis indikatorlampen
lyser orange, betyder det, at batteriet
er mellemhøjt opladet. Hvis
indikatorlampen lyser rødt, betyder
det, at batteriet næsten er aadet.
LINE
IN
5V=
1.0A
13
Af sikkerhedsmæssige årsager bør
du fastgøre netledningen bag
pinden, inden du trækker den fra
kabelrummet. Netledningen kan
opbevares her. Stik til tilslutning til USB, LINE IN og
indikatorlampe for batteri.
Netværksopsætning
Opsæt en trådløs forbindelse
Det medfølgende Ethernetkabel
skal midlertidigt bruges til at
opsætte Beolit12 med en trådløs
forbindelse.
Trådløs opsætning via
kabel...
> Slut Beolit12 til en computer ved
hjælp af et Ethernetkabel.
> Tryk kortvarigt på
netværksknappen.
> Netværksknappen blinker hvidt i
ca. 60 sekunder, og der høres en
lyd. Derefter blinker den orange i
ca. 60 sekunder, og lyser
derefter konstant hvidt.
> Indtast IPadressen
”http://169.254.11.22” i
computerens browser. Vent et
stykke tid, hvis siden ikke vises,
og opdater derefter siden.
> Vælg menuen NETVÆRK, og følg
instruktionerne på skærmen.
> Afbryd forbindelsen mellem
Beolit12 og computeren.
> Netværksknappen blinker hvidt1,
og der høres en lyd. Derefter
lyser den konstant hvidt, hvilket
betyder, at Beolit12 er sluttet til
netværket.
Opsæt en kabelforbindelse
Brug kun kabler anbefalet af
Bang& Olufsen, da det giver den
mest pålidelige netværksforbindelse.
Kabelforbundet opsætning...
> Slut Beolit12 til routeren ved
hjælp af et Ethernetkabel.
> Tryk kortvarigt på
netværksknappen.
> Netværksknappen blinker hvidt1,
og der høres en lyd. Derefter
lyser den konstant hvidt, hvilket
betyder, at Beolit12 er sluttet til
netværket.
Beolit12 kan enten sættes op i
et kabelforbundet eller trådløst
netværk.
For at opsætning er mulig skal
Beolit12 være tændt, og det
anbefales at slutte den til
lysnettet.
Når Beolit12 sættes op i et
netværk, er det muligt at
ændre forskellige indstillinger.
Du kan for eksempel ændre
navnet på din Beolit12 i
netværket eller opdatere dens
software. Se www.beoplay.
com/beolit12 for at få
yderligere oplysninger om
ændring af indstillingerne.
14
1Netværksknappen blinker hvidt i
et stykke tid, og blinker muligvis
kortvarigt orange, før den lyser
konstant hvidt.
BEMÆRK! Opret kun forbindelse til
et lokalt netværk (LAN), der ikke er
forbundet med andre netværk uden
for din lejlighed/dit hus/din bygning.
Rengøring
Tør støv af overaderne med en tør,
blød klud. Anvend ikke ydende
rengøringsmidler eller spray. Pletter
og snavs kan fjernes med en fugtig,
blød klud og en opløsning af vand
og et mildt rengøringsmiddel, f.eks.
opvaskemiddel.
Vigtigt!
– Advarsel! Hvis du lytter til høj
musik i længere tid, kan det
medføre høreskader.
– Anbring ikke produktet i direkte
sollys eller direkte under kunstig
belysning, f.eks. en spot.
– Sørg for, at produktet sættes op,
placeres og tilsluttes i
overensstemmelse med
brugervejledningen.
– Anbring produktet på en solid
og stabil overade.
– Udsæt ikke produktet for høj
luftfugtighed, regn eller varme.
– Produktet er udelukkende
beregnet til indendørsanvendelse
under tørre forhold inden for et
temperaturområde på 1040°C.
– Hvis produktet har været udsat
for temperaturer under 5°C,
skal det, før det tilsluttes
lysnettet og tændes, stå ved
stuetemperatur, indtil dets
temperatur svarer til omgivelsernes.
– Sørg for, at der er plads nok
omkring produktet til at sikre
tilstrækkelig ventilation.
– Forsøg aldrig at åbne produktet.
Produktet må kun åbnes af
uddannede serviceteknikere.
– Den medfølgende netledning og
stikket på den er specielt
designet til dette produkt.
Stikket må ikke ændres, og hvis
netledningen bliver beskadiget,
skal en ny købes hos Bang&
Olufsen forhandleren.
15
Tekniske specikationer, funktioner
og brug heraf kan ændres uden varsel.
Svenska
Placera Beolit12 på en plan,
stabil yta och anslut nätsladden.
Din iPod® eller iPhone® laddas
när den är ansluten med en
USB-kabel från Apple.
Du kan använda din Beolit12 för att
– spela upp ljudinnehåll direkt från
din BeoPlayerapp*
1
, iTunes*
2
eller
andra appar med hjälp av AirPlay
– ansluta och lyssna på ljud från
din iPod eller iPhone via USB
– ansluta och lyssna på en extern
ljudkälla, till exempel en MP3
spelare eller musiktelefon, via
lineinuttaget.
Placering av en extern enhet
Använd en minijackkabel eller
Apples USBkabel för att ansluta
din enhet till Beolit12. Placera
enheten ovanpå Beolit12. Undvik
att lägga enheten direkt på
knapparna eftersom de då kan
aktiveras. Om du använder AirPlay
kan du placera din enhet varsomhelst
inom det trådlösa nätverkets räckvidd.
Batteritid
Beolit12 laddas när den ansluts till
elnätet. För att få bästa möjliga
batteritid rekommenderar vi att du
laddar Beolit12 i 8timmar innan
du använder den första gången.
Om Beolit12 exponeras för
temperaturer under 0°C eller över
40°C upphör Beolit12 och en
ansluten iPod eller iPhone att laddas.
16
Spela upp ljud direkt till din
Beolit12 med hjälp av AirPlay.
Använd en minijack-kabel för att
ansluta en extern ljudkälla, t.ex.
en MP3-spelare, till Beolit12.
1*Mer information om BeoPlayer-
appen nns på http://www.bang-
olufsen.com/beoplayer-application.
2*iTunes version10.1 (för Mac eller
PC) eller senare krävs.
Bläddra bland och välj ljud-
innehåll från din digitala
musiksamling direkt via din
iPod eller iPhone. Använd
kontrollpanelen till grund-
läggande funktioner.
Om du vill spela upp ljud direkt
till din Beolit12 med hjälp av
AirPlay måste du ansluta Beolit12
till nätverket och nätverksknappen
måste vara på. Den enhet som
du direktuppspelar AirPlay
ifrån, t.ex. en dator eller en
iPhone, måste vara ansluten till
samma nätverk som Beolit12.
Du kan använda någon av
fjärrkontrollerna Beo4 eller
Beo6. Mer information nns på
www.beoplay.com/beolit12.
Så använder du din Beolit12
På/av
Nätverk på/av
Volym upp
Volym ned
På/av
På/avknappen lyser när Beolit12
är påslagen.
Nätverksknapp
När du trycker på nätverksknappen
blinkar lampan vitt och Beolit12
söker efter tillgängliga nätverk.
Ett ljud indikerar att Beolit12 är
ansluten till nätverket och lampan
övergår till ett fast vitt ljus. En
orange lampa betyder att Beolit12
är ansluten till nätverket, men att
signalen är låg. Om lampan blinkar
kontinuerligt är du ansluten till
nätverket. En blinkande röd lampa
tyder på ett problem. Mer informatio
n
nns på www.beoplay.com/beolit12.
Observera att du måste
kongurera din Beolit12 för att
kunna ansluta till nätverket. Läs
mer under ”Installation i nätverk”.
Volym upp/ned +/–
Det nns en lampa i volym upp/ned
knappen. När volymen är på lägsta
respektive högsta nivå släcks lampan.
Använda AirPlay
Anslut Beolit12 till nätverket och
använd AirPlay*1 för att spela upp
ljud direkt från din BeoPlayerapp,
iTunes eller andra appar till din
Beolit12. Välj ikonen och välj
Beolit12 i listan.
+
_
17
1*AirPlay kan användas med iPod®,
iPhone® eller iPad® med iOS4.2
eller senare och alla andra AirPlay-
aktiverade enheter.
Anslutningar
Du kan ansluta era källor
till Beolit12 med hjälp av
anslutningspanelen eller
trådlöst via nätverket.
Tryck på bakstyckets vänstra
sida för att öppna det och
komma åt anslutningspanelen.
Instruktionerna för hur du
kongurerar din Beolit12 för
nätverket nns på bakstyckets
insida.
Produktetiketten är placerad på
undersidan av Beolit12.
Prioritet för källor:
1. AirPlay
2. Källor anslutna via USB
3. Källor anslutna via LINE IN
Om du startar en källa med högre
prioritet, avbryts alltid källor med
lägre prioritet. Källor med högre
prioritet måste stoppas om du vill
starta en källa med lägre prioritet.
~ Eluttag
Använd enbart den medföljande
nätsladden.
Ethernet
Ethernetuttag för en fast anslutning
eller för att kongurera Beolit12
för ett trådlöst nätverk.
USB
För anslutning av en iPod eller
iPhone.
LINE IN
Phonouttag för anslutning av en
extern ljudkälla, t.ex. en MP3
spelare eller en dator.
Indikatorlampa – batteri
I batteriläget betyder en grön
lampa att laddningsnivån är hög.
Orange lampa betyder medelhög
laddningsnivå och att batteriet
måste laddas snart. Röd lampa
betyder att laddningsnivån är låg
och att batteriet måste laddas. Om
batteriet är urladdat lyser ingen
lampa alls.
Ansluten till elnätet
När batteriet är anslutet till elnätet,
lyser ingen lampa som indikerar att
batteriet är fulladdat. Grön lampa
betyder att laddningsnivån är hög.
Orange lampa betyder att batteriets
laddningsnivå är medelhög. Röd
lampa betyder att batteriet nästan
är urladdat.
LINE
IN
5V=
1.0A
18
Av säkerhetsskäl ska nätsladden
fästas bakom det lilla stiftet innan
den dras ut från kabelhållaren.
Nätsladden kan förvaras här.
Uttag för anslutning till USB,
linjeingång (LINE IN) samt
batteriindikatorlampa.
Installation i nätverk
Kongurera en trådlös
anslutning
Om du vill kongurera din Beolit12
för trådlös anslutning måste du
tillfälligt använda en Ethernetkabel.
Trådlös konguration via
kabel…
> Anslut Beolit12 till en dator med
hjälp av en Ethernetkabel.
> Tryck snabbt på nätverksknappen.
> Nätverksknappen blinkar vitt i
cirka 60sekunder och en ljud
signal hörs. Därefter blinkar
den med orange färg i cirka
60sekunder, följt av ett fast
vitt ljus.
> Ange IPadressen
”http://169.254.11.22” i din
dators webbläsare. Vänta en
stund om sidan inte visas och
uppdatera sedan sidan.
> Välj menyn ”NÄTVERK” och följ
instruktionerna på skärmen.
> Koppla bort Beolit12 från datorn.
> Nätverksknappen blinkar vitt*1
och en ljudsignal hörs. Därefter
lyser den med ett fast, vitt ljus
och Beolit12 är ansluten till
nätverket.
Kongurera en fast anslutning
För att nätverksanslutningen ska
bli så tillförlitlig som möjligt bör
endast kablar rekommenderade av
Bang& Olufsen användas.
Fast anslutning…
> Anslut Beolit12 till en router
med hjälp av en Ethernetkabel.
> Tryck snabbt på nätverksknappen.
> Nätverksknappen blinkar vitt*1
och en ljudsignal hörs. Därefter
lyser den med ett fast, vitt ljus
och Beolit12 är ansluten till
nätverket.
Du kan ansluta din Beolit12 till
ett nätverk via en fast eller
trådlös anslutning.
Beolit12 måste vara aktiverad
för att du ska kunna utföra
inställningarna och vi
rekommenderar att den är
ansluten till elnätet.
När du har anslutit din Beolit12
till ett nätverk kan du ändra ett
ertal olika inställningar. Du kan
till exempel ändra nätverks-
namnet för din Beolit12 eller
uppdatera programvaran. På
www.beoplay.com/beolit12
nns mer information om hur
du ändrar inställningarna.
19
1*Nätverksknappen blinkar vitt en
stund och kan även blinka med
orange färg under en kort stund
innan den börjar lysa vitt.
OBS! Anslut endast till ett lokalt
nätverk (LAN) inom lägenheten,
huset eller byggnaden.
Rengöring
Rengör dammiga ytor med en mjuk
och torr trasa. Använd inte ytande
rengöringsmedel eller sprej. För att
ta bort äckar eller smuts, använd
en mjuk och fuktig trasa och en
vattenlösning med milt rengörings
medel, t.ex. diskmedel.
Viktig information!
– Varning! Långvarig lyssning på
hög volym kan orsaka hörselskador.
– Placera inte produkten i direkt
solljus eller direkt articiellt ljus,
t.ex. en spotlight.
– Se till att produkten installeras,
placeras och ansluts enligt
anvisningarna.
– Placera produkten på ett stadigt
underlag.
– Utsätt inte produkten för hög
luftfuktighet, regn eller
värmekällor.
– Produkten är endast avsedd
att användas inomhus i torra
bostadsutrymmen, vid
temperaturer mellan 10°C
och 40°C.
– Om produkten har utsatts för
temperaturer under 5°C ska du
låta den stå i rumstemperatur
och vänta tills den har återfått
normal rumstemperatur innan
du ansluter den till elnätet och
aktiverar den.
– Lämna tillräckligt med utrymme
runt produkten för ventilationens
skull.
– Försök inte öppna produkten.
Låt kvalicerad servicepersonal
utföra sådana åtgärder.
– Den medföljande nätsladden och
kontakten är specialkonstruerade
för produkten. Ändra inte
kontakten. Om det uppstår
skador på nätsladden måste
du köpa en ny hos en Bang &
Olufsenåterförsäljare.
20
Med förbehåll för ändringar av
tekniska specikationer, funktioner
och deras användning.
Suomi
Sijoita Beolit12 tasaiselle ja
vakaalle alustalle ja kytke
virtajohto. iPod® tai iPhone®
ladataan, kun se kytketään
käyttämällä Applen USB-kaapelia.
Beolit12:ta voidaan käyttää
seuraaviin tarkoituksiin:
– Musiikin suoraan toistoon
BeoPlayersovelluksesta*1,
iTunesista*2 tai muista AirPlay
ominaisuutta hyödyntävistä
sovelluksista.
– Äänitiedostojen kuunteluun
iPod tai iPhonelaitteesta
kytkemällä se USBliitännän
kautta.
– Ulkoisen äänilähteen,
kuten MP3soittimen tai
musiikkipuhelimen, kytkentään
tuloliitännän kautta.
Ulkoisen laitteen sijoittaminen
Kytke laite Beolit12:een
minipistokekaapelilla tai Applen
USBkaapelilla ja sijoita laite radion
päälle. Vältä sijoittamasta laitetta
suoraan näppäinten päälle, koska
tällöin ne voivat kytkeytyä toimintaan.
Jos AirPlay on käytössä, laitteen voi
sijoittaa sopivaan paikkaan
langattoman verkon alueella.
Akun suorituskyky
Beolit12 latautuu ollessaan
kytkettynä sähköverkkoon.
Akun parhaan suorituskyvyn
varmistamiseksi suosittelemme
Beolit12:n lataamista 8 tunnin ajan
ennen ensimmäistä käyttökertaa.
Jos Beolit12:ta pidetään alle 0 °C:n
tai yli 40 °C:n lämpötilassa,
Beolit12:n ja siihen kytketyn iPodin
tai iPhonen lataaminen pysähtyy.
21
Suoratoista musiikkia Beolit12:n
kautta käyttämällä AirPlay-
ominaisuutta.
Käytä minipistokekaapelia ulkoisen
äänilähteen, kuten MP3-soittimen,
kytkentään Beolit12:een.
1*Lisätietoja BeoPlayer-sovelluksesta
on osoitteessa: http://www.bang-
olufsen.com/beoplayer-application.
2*Käyttöön vaaditaan iTunes 10.1
tai uudempi (Mac tai PC).
Selaa ja valitse musiikkia
digitaalisesta
musiikkikokoelmastasi
suoraan iPodilla tai iPhonella.
Voit käyttää perustoimintoja
käyttöpaneelista.
Kun haluat suoratoistaa musiikkia
AirPlay-ominaisuuden avulla
Beolit12:sta kuunneltavaksi,
Beolit12:n on oltava kytkettynä
verkkoon ja verkkotoiminnon
on oltava kytkettynä päälle
verkkonäppäimestä. Lähettävän
AirPlay-laitteen, kuten
tietokoneen tai iPhonen, on
oltava kytkettynä Beolit12:n
kanssa samaan verkkoon.
Myös Beo4- tai Beo6-
kaukosäädintä voidaan käyttää.
Katso lisätietoja osoitteesta
www.beoplay.com/beolit12.
Beolit12:n käyttö
Käyttöön/pois
Verkko käyttöön/pois
Lisää äänenvoimakkuutta
Vähentää äänenvoimakkuutta
Käyttöön/pois
Käyttöön/poisnäppäimen valo
palaa, kun Beolit12:n virta on
kytketty päälle.
Verkkonäppäin
Kun painat verkkonäppäintä,
merkkivalo alkaa vilkkua valkoisena
ja Beolit12Air hakee käytettävissä
olevia verkkoja. Äänimerkki ilmaisee,
että Beolit12 on kytkeytynyt
verkkoon. Merkkivalo alkaa palaa
valkoisena. Oranssi valo ilmaisee,
että Beolit12 on kytkeytynyt
verkkoon, mutta signaali on heikko.
Jos valo vilkkuu jatkuvasti oranssina,
laite ei ole kytkeytynyt verkkoon.
Vilkkuva punainen valo on merkki
ongelmasta. Katso lisätietoja
osoitteesta www.beoplay.com/
beolit12.
Huomaa, että sinun on määritettävä
Beolit12 toimimaan verkossa, jotta
laite voi kytkeytyä verkkoon. Katso
kohta Verkkokokoonpano.
Äänenvoimakkuuden säätö +/–
Äänenvoimakkuusnäppäimen
merkkivalo palaa. Valo on kytkettynä
pois, kun äänenvoimakkuus on
vähimmäis tai enimmäisasetuksella.
AirPlay-laitteen käyttö
Kytke Beolit12 verkkoon ja
kuuntele
musiikkia BeoPlayer
sovelluksesta, iTunesista tai muista
sovelluksista AirPlay*1suoratoiston
avulla. Valitse kuvake ja valitse
luettelosta Beolit12.
+
_
22
1*AirPlay-ominaisuutta voidaan
käyttää iPod®-, iPhone®- tai
iPad®-laitteella, jonka
käyttöjärjestelmä on iOS 4.2 tai
uudempi, ja kaikilla muilla AirPlay-
ominaisuutta tukevilla laitteilla.
Liitännät
Voit liittää Beolit12:een useita
eri lähteitä käyttämällä joko
liitäntäpaneelia tai langatonta
verkkoa.
Saat liitäntäpaneelin näkyviin
seuraavasti: avaa takasuojus
painamalla sitä vasemmalta
puolelta. Takasuojuksen
takana on ohjeet Beolit12:n
määrittämisestä verkossa
toimimiseen.
Tuotetarra sijaitsee Beolit12:n
pohjassa.
Lähteiden käyttöjärjestys:
1. AirPlay
2. USBliitäntään kytketyt lähteet
3. LINE INliitäntään kytketyt
lähteet
Käyttöjärjestyksessä korkeammalla
olevan lähteen käynnistäminen
katkaisee aina järjestyksessä
alempana olevan lähteen
toiminnan. Jos halutaan käyttää
käyttöjärjestyksessä alempana
olevaa lähdettä, järjestyksessä
korkeammalla olevan lähteen
toiminta on katkaistava ensin.
~ Verkkovirta
Käytä vain laitteen mukana
toimitettua virtajohtoa.
Ethernet
Ethernetliitäntä langallista
verkkoyhteyttä varten sekä
Beolit12:n langattoman
verkkoyhteyden asetusten
määrittämistä varten.
USB
iPodiin tai iPhoneen kytkemiseen.
Äänen tuloliitäntä (LINE IN)
Ääniliitäntä ulkoisen äänilähteen,
kuten MP3soittimen tai
tietokoneen, kytkemiseen.
Merkkivalo - akku
Kun laitetta käytetään akkutilassa,
vihreä merkkivalo ilmaisee, että
akun varaus on korkealla tasolla.
Oranssi merkkivalo ilmaisee, että
akun varaus on keskitasolla ja että
akku on pian ladattava. Punainen
merkkivalo ilmaisee, että akun
varaus on vähäinen ja että akku on
ladattava. Jos akku on tyhjentynyt,
merkkivalo ei pala.
Kytkettynä
verkkovirtalähteeseen
Kun laite on kytkettynä
verkkovirtalähteeseen, mikään
merkkivalo ei pala osoittaen akun
varauksen olevan täysi. Vihreä
merkkivalo ilmaisee, että akun
varaus on korkealla tasolla. Oranssi
merkkivalo ilmaisee, että akun
varaus on keskitasolla. Punainen
merkkivalo ilmaisee, että akku on
lähes tyhjentynyt.
LINE
IN
5V=
1.0A
23
Virtajohto on turvallisuussyistä
kiinnitettävä pienen tapin
taustapuolelle, ennen kuin johto
vedetään ulos johtokotelosta.
Virtajohdon voi säilyttää täällä. USB-kaapelin ja äänen tuloliitännän
(LINE IN) liitännät ja akun merkkivalo.
Verkkokokoonpano
Langattoman yhteyden
asetusten määrittäminen
Beolit12:n langattoman
verkkoyhteyden asetusten
määrittämiseen tarvitaan
mukana tuleva Ethernetkaapeli.
Langattoman
verkkoyhteyden asetukset
kaapelin välityksellä…
> Kytke Beolit12 tietokoneeseen
Ethernetkaapelilla.
> Paina verkkonäppäintä lyhyesti.
> Verkkonäppäimen merkkivalo
vilkkuu valkoisena noin 60
sekuntia ja laite antaa
äänimerkin. Sitten merkkivalo
vilkkuu oranssina noin 60
sekuntia, minkä jälkeen valo
alkaa palaa valkoisena.
> Kirjoita selaimen osoitekenttään
IPosoite ”http://169.254.11.22”.
Jos sivu ei tule näkyviin, odota
hetki ja päivitä sivu.
> Valitse NETWORKSvalikko ja
noudata näytössä näkyviä ohjeita.
> Irrota Beolit12 tietokoneesta.
> Verkkonäppäimen merkkivalo
vilkkuu valkoisena*1 ja laite antaa
äänimerkin. Sitten merkkivalo
alkaa palaa valkoisena merkkinä
siitä, että Beolit12 on
kytkeytynyt verkkoon.
Langallisen verkkoyhteyden
asetusten määrittäminen
Verkkoyhteyden luotettavuuden
takaamiseksi Bang & Olufsen
suosittelee vain langallista yhteyttä.
Langallisen yhteyden
asetusten määrittäminen…
> Kytke Beolit12 reitittimeen
Ethernetkaapelilla.
> Paina verkkonäppäintä lyhyesti.
> Verkkonäppäimen merkkivalo
vilkkuu valkoisena*1 ja laite antaa
äänimerkin. Sitten merkkivalo
alkaa palaa valkoisena merkkinä
siitä, että Beolit12 on
kytkeytynyt verkkoon.
Beolit12:n voi määrittää
toimimaan verkossa langallisen
tai langattoman yhteyden kautta.
Beolit12:n virran on oltava
kytkettynä määrittämisen
aikana, ja suosittelemme,
että se on kytkettynä
verkkovirtalähteeseen.
Kun Beolit12 on määritetty
toimimaan verkossa, voit
muuttaa eri asetuksia. Voit
esimerkiksi muuttaa Beolit12:n
verkkonimen tai päivittää sen
ohjelmiston. Lisätietoja asetusten
muuttamisesta on osoitteessa
www.beoplay.com/beolit12.
24
1*Verkkonäppäimen merkkivalo
vilkkuu valkoisena jonkin aikaa,
ja se voi myös vilkkua hetken aikaa
oranssina, ennen kuin valo alkaa
palaa valkoisena.
HUOMAA! Muodosta yhteys vain
lähiverkkoon (LAN), joka ei ulotu
asuntosi, talosi tai rakennuksesi
ulkopuolelle.
Puhdistus
Pyyhi pinnoilta pöly kuivalla,
pehmeällä liinalla. Älä käytä
nestemäisiä puhdistusaineita
tai aerosoleja. Poista lika ja
tahrat pehmeällä liinalla, joka
on kostutettu veden ja miedon
puhdistusaineen (esim.
astianpesuaineen) seoksella.
Tärkeää!
– Varoitus! Pitkäkestoinen kuuntelu
korkeilla äänenvoimakkuuksilla
saattaa aiheuttaa kuulovaurion.
– Älä altista tuotetta suoralle
auringonvalolle tai suoralle
keinotekoiselle valolle, kuten
kohdevalolle.
– Varmista, että tuote on
asennettu, sijoitettu ja kytketty
ohjeiden mukaisesti.
– Aseta tuote tukevalle ja tasaiselle
pinnalle.
– Älä altista tuotetta runsaalle
kosteudelle, sateelle tai
lämmönlähteille.
– Tuote on tarkoitettu
käytettäväksi vain sisätiloissa,
kuivassa kotiympäristössä.
Käytä 10–40 °C:n lämpötilassa.
– Jos tuote on altistunut alle
5°C:n lämpötiloille, anna
tuotteen olla huoneenlämmössä
ja lämmetä huonelämpötilaan,
ennen kuin kytket tuotteen
sähköverkkoon ja kytket siihen
virran.
– Tuotteen ympärille on jätettävä
tarpeeksi tilaa riittävää
ilmanvaihtoa varten.
– Älä yritä avata tuotetta. Tuotteen
saa avata vain pätevä asentaja.
– Laitteen mukana toimitettu
virtajohto ja pistoke on tarkoitettu
nimenomaan tälle laitteelle. Älä
vaihda pistoketta. Jos virtajohto
vahingoittuu, hanki uusi virtajohto
Bang& Olufsen jälleenmyyjältä.
25
Oikeus teknisten tietojen,
ominaisuuksien ja niiden
käyttötapojen muutoksiin ilman
ennakkoilmoitusta pidätetään.
Deutsch
Platzieren Sie die das Beolit12
auf einer ebenen, stabilen
Oberäche und schließen Sie
das Netzkabel an. Ihr iPod®
oder iPhone® wird beim
Andocken mit einem Apple
USB-Kabel geladen.
Mit Ihrem Beolit12 können Sie:
– Über AirPlay Musik von Ihrer
BeoPlayerApp*1, iTunes*2 oder
einer anderen App abspielen.
– Ihren iPod oder Ihr iPhone
über USB anschließen und
Audiodateien abspielen.
– Eine externe Audioquelle wie
z.B. einen MP3Player oder ein
Musiktelefon über Linein
anschließen und Musik hören.
Platzierung eines externen
Geräts
Verwenden Sie ein Miniklinkenkabel
oder ein AppleUSBKabel, um das
Gerät an das Beolit12 anzuschließen
und legen Sie es anschließend auf
der Oberseite des Beolit12 ab.
Legen Sie das Gerät nicht direkt
auf die Tasten, da diese dadurch
aktiviert werden könnten. Wenn
Sie AirPlay verwenden, können Sie
das Gerät überall in Reichweite des
drahtlosen Netzwerks platzieren.
Akkuleistung
Das Beolit12 wird geladen, wenn
es an das Netz angeschlossen ist.
Um die bestmögliche Akkuleistung
zu garantieren, empfehlen wir Ihnen,
das Beolit12 acht Stunden lang zu
laden, bevor Sie es das erste Mal
benutzen. Wird das Beolit12
Temperaturen unter 0 °C oder über
40 °C ausgesetzt, werden das
Beolit 12 und ein angeschlossener
iPod oder ein angeschlossenes
iPhone nicht aufgeladen.
26
Streamen Sie Musik mit AirPlay auf
Ihr Beolit12.
Verwenden Sie ein Miniklinkenkabel,
um eine externe Audioquelle, wie
z.B. einen MP3-Player, an das
Beolit12 anzuschließen.
1*Weitere Informationen zur
BeoPlayer-App erhalten Sie auf:
http://www.bang-olufsen.com/
beoplayer-application.
2*Voraussetzung: iTunes-Version
10.1 (Mac oder PC) oder höher.
Wählen Sie Musik aus Ihrer
digitalen Musiksammlung
direkt auf Ihrem iPod oder
iPhone aus. Verwenden Sie das
Bedienfeld für grundlegende
Funktionen.
Wenn Sie Musik auf Ihrem
Beolit12 mithilfe von AirPlay
streamen möchten, muss das
Beolit12 an Ihr Netzwerk
angeschlossen und der
Netzwerkschalter eingeschaltet
sein. Das Gerät, von dem Sie
AirPlay streamen, z.B. ein
Computer oder ein iPhone,
muss sich im selben Netzwerk
wie das Beolit12 benden.
Eine Beo4- oder Beo6-
Fernbedienung kann verwendet
werden, siehe www.beoplay.
com/beolit12 für weitere
Informationen.
Bedienung Ihres Beolit12
Ein/Aus
Netzwerk Ein/Aus
Lauter
Leiser
Ein/Aus
Die Ein/AusTaste leuchtet auf, wenn
das Beolit12 eingeschaltet wird.
Netzwerktaste
Wenn Sie die Netzwerktaste
betätigen, blinkt die LED weiß
und das Beolit12 sucht nach
verfügbaren Netzwerken.
Ein Hinweiston bestätigt die
Verbindung des Beolit12 mit dem
Netzwerk und die LED leuchtet
durchgehend weiß. Leuchtet die
LED orange, bedeutet das, dass
das Beolit12 mit einem Netzwerk
verbunden ist, aber die Signalstärke
schwach ist. Blinkt die LED orange,
liegt keine Netzwerkverbindung
vor. Eine rot blinkende LED weist
auf ein Problem hin. Weitere
Informationen nden Sie unter
www.beoplay.com/beolit12.
Sie müssen Ihr Beolit12 so
einrichten, dass es sich mit dem
Netzwerk verbinden kann, siehe
„Netzwerkeinstellungen“.
Lauter/leiser +/–
Die Lauter/LeiserTaste leuchtet auf.
Bei Minimal bzw. Maximallautstärke
erlischt die Leuchte.
AirPlay benutzen
Verbinden Sie das Beolit12 mit
Ihrem Netzwerk und streamen Sie
Musik mit AirPlay* 1 von Ihrer
BeoPlayerApp, iTunes oder
anderen Apps auf Ihr Beolit12.
Drücken Sie auf das Icon und
wählen Sie Beolit12 in der Liste.
+
_
27
1*AirPlay kann in Verbindung mit
einem iPod, iPhone oder iPad mit
iOS 4.2 oder einer späteren Version
sowie allen anderen AirPlay-fähigen
Geräten verwendet werden.
Anschlüsse
Sie können verschiedene
Quellen an Ihr Beolit12
anschließen, indem Sie
entweder das Anschlussfeld
oder das drahtlose Netzwerk
verwenden.
Drücken Sie auf die linke Seite
der rückseitigen Abdeckung,
um sie zu öffnen und an das
Anschlussfeld zu gelangen.
Eine Anleitung zur
Netzwerkeinrichtung des
Beolit12 nden Sie hinter
der Abdeckung.
Die Produktkennzeichnung
bendet sich auf der Unterseite
des Beolit12.
Quellenpriorität:
1. AirPlay
2. USBQuellen
3. An LINE IN angeschlossene
Quellen
Wenn Sie die Wiedergabe einer
Quelle mit höherer Priorität starten,
wird die Wiedergabe der Quelle mit
niedrigerer Priorität unterbrochen.
Um eine Quelle mit niedrigerer
Qualität zu hören, müssen Sie die
Wiedergabe der Quelle mit höherer
Priorität stoppen.
~ Netzanschluss
Verwenden Sie nur das im
Lieferumfang enthaltene Netzkabel.
Ethernet
EthernetBuchse für eine
drahtgestützte Verbindung oder
für die Einrichtung des Beolit12 in
einem Drahtlosnetzwerk.
USB
Für den Anschluss an einen iPod
oder ein iPhone.
LINE IN
Phonobuchse zum Anschluss einer
externen Audioquelle, z.B. eines
MP3Players oder eines Computers.
Anzeigeleuchte – Akku
Im Akkumodus gibt das grüne
Licht an, dass der Akku voll ist.
Oranges Licht gibt an, dass der
Akku zur Hälfte leer ist und bald
aufgeladen werden muss. Rotes
Licht gibt an, dass der Akku
beinahe leer ist und aufgeladen
werden muss. Wenn der Akku
völlig entladen ist, leuchtet keine
Anzeigeleuchte.
Netzanschluss
Wenn das Gerät an das Netz
angeschlossen ist und der Akku
vollständig geladen ist, leuchtet
keine Anzeigeleuchte. Grünes Licht
gibt an, dass der Akku voll ist.
Oranges Licht gibt an, dass der Akku
zur Hälfte leer ist. Rotes Licht gibt
an, dass der Akku beinahe leer ist.
LINE
IN
5V=
1.0A
28
Aus Sicherheitsgründen muss das
Netzkabel mithilfe des kleinen
Stifts xiert werden, bevor es aus
dem Anschlussfeld herausgeführt
wird. Das Netzkabel kann hier
aufbewahrt werden.
LINE IN- und USB-Buchse sowie
Akku-Anzeigeleuchte.
Netzwerkeinstellungen
Drahtlosverbindung einrichten
Um Ihr Beolit12 in ein
Drahtlosnetzwerk zu integrieren,
ist ein Ethernetkabel (nur für die
Einrichtung) erforderlich.
Wireless-Konguration
über Kabel...
> Schließen Sie das Beolit12 über
ein Ethernetkabel an einen
Computer an.
> Drücken Sie kurz auf die
Netzwerktaste.
> Die Netzwerktaste blinkt ca. 60
Sekunden weiß und es ertönt ein
Signalton. Dann blinkt sie ca. 60
Sekunden orange und leuchtet
dann weiß.
> Geben Sie die IPAdresse
„http://169.254.11.22“ im
Browser ein. Wird die Seite nicht
angezeigt, warten Sie einen kurzen
Moment und aktualisieren Sie
die Seite.
> Wählen Sie das Menü NETZWERKE
und folgen Sie den Anweisungen
auf dem Bildschirm.
> Trennen Sie das Beolit12 von
Ihrem Computer.
> Die Netzwerktaste blinkt weiß*1
und es ertönt ein Signalton.
Anschließend leuchtet sie weiß
und die Verbindung zwischen
dem Beolit12 und dem
Netzwerk ist hergestellt.
Eine drahtgestützte
Verbindung einrichten
Aus Gründen der Zuverlässigkeit
empfehlen wir, auf die von
Bang&Olufsen empfohlenen
Kabel zurückzugreifen.
Drahtgestützte
Konguration...
> Schließen Sie das Beolit12 mit
einem Ethernetkabel an den
Router an.
> Drücken Sie kurz auf die
Netzwerktaste.
> Die Netzwerktaste blinkt weiß*1
und es ertönt ein Signalton.
Anschließend leuchtet sie weiß
und die Verbindung zwischen
dem Beolit12 und dem
Netzwerk ist hergestellt.
Sie können das Beolit12 in ein
drahtgestütztes oder drahtloses
Netzwerk integrieren.
Um die Einrichtung
durchzuführen, muss das
Beolit12 eingeschaltet sein und
wir empfehlen, es an das Netz
anzuschließen.
Wenn Ihr Beolit12 in einem
Netzwerk eingerichtet ist,
können Sie verschiedene
Einstellungen vornehmen.
So können Sie zum Beispiel
den Namen Ihres Beolit12 im
Netzwerk ändern oder die
Software aktualisieren. Weitere
Informationen zum Ändern der
Einstellungen erhalten Sie auf
www.beoplay.com/beolit12.
29
1*Der Netzwerkschalter blinkt eine
Zeit lang weiß und anschließend
evtl. orange, bevor er dauerhaft
weiß leuchtet.
HINWEIS: Schließen Sie das Gerät
nur an ein Local Area Network
(LAN) an, das sich ausschließlich
auf den Bereich Ihrer Wohnung
bzw. Ihres Hauses beschränkt.
Reinigung
Wischen Sie Staub auf den
Oberächen mit einem trockenen,
weichen Tuch ab. Verwenden Sie
keine Flüssig oder Sprühreiniger.
Entfernen Sie Fettecken und
hartnäckigen Schmutz mit einem
weichen, feuchten Tuch sowie
einer Lösung aus Wasser und
wenigen Tropfen eines milden
Reinigungsmittels, wie z.B.
Spülmittel.
Wichtiger Hinweis:
– Achtung: Längere Benutzung bei
hoher Lautstärke kann
Gehörschäden verursachen.
– Stellen Sie das Gerät nicht in
direktem Sonnenlicht oder nahe
an direkten künstlichen
Lichtquellen, wie Spots, auf.
– Achten Sie darauf, dass das
Gerät entsprechend diesen
Hinweisen platziert, angeschlossen
und eingestellt wird.
– Stellen Sie das Gerät immer auf
eine feste Oberäche.
– Setzen Sie das Gerät nicht hoher
Feuchtigkeit, Regen und
Wärmequellen aus.
– Das Gerät ist ausschließlich für
den Gebrauch in trockenen
Wohnräumen vorgesehen. Die
zulässige Umgebungstemperatur
im Betrieb beträgt zwischen 10
und 40°C.
– Falls das Produkt Temperaturen
unter 5°C ausgesetzt war,
warten Sie bis sich das Produkt
auf normale Zimmertemperatur
erwärmt hat, bevor Sie es an das
Netz anschließen und einschalten.
– Lassen Sie um das Gerät stets
genug Platz für ausreichende
Lüftung.
– Versuchen Sie nicht, das Gerät
zu öffnen. Überlassen Sie dies
qualiziertem Servicepersonal.
– Das mitgelieferte Netzkabel mit
Stecker wurde speziell für dieses
Produkt entwickelt. Tauschen Sie
den Stecker nicht aus. Wenn das
Netzkabel beschädigt wird, müssen
Sie bei Ihrem Bang& Olufsen
Fachhändler ein neues anfordern.
30
Technische Spezikationen,
Merkmale und deren Benutzung
können ohne Vorankündigung
geändert werden.
Español
Coloque Beolit12 sobre una
supercie plana y estable y
conecte el cable de alimentación.
El equipo permite cargar
dispositivos iPod® o iPhone®
empleando un cable USB
fabricado por Apple.
Puede usar Beolit12 para:
– Reproducir audio directamente
desde las aplicacionesBeoPlayer*
1
,
iTunes*2 u otra compatible con
AirPlay.
– Conectar y escuchar el audio
almacenado en un iPod o un
iPhone a través del puerto USB.
– Conectar y escuchar una fuente
de audio externa, como un
reproductor MP3 o un teléfono
con funciones musicales, a través
de la toma Linein.
Colocación de un dispositivo
externo
Emplee un cable minijack o un cable
USB fabricado por Apple para
conectar el dispositivo a Beolit12 y
colóquelo sobre la bandeja superior.
No coloque el dispositivo
directamente sobre los botones para
evitar activarlos accidentalmente.
Si opta por usar la interfaz AirPlay,
puede colocar el dispositivo en
cualquier lugar en el que disponga
de cobertura inalámbrica.
Aspectos relacionados con la
batería
Conecte Beolit12 a la red eléctrica
para cargar el equipo. A n de
maximizar el rendimiento de la
batería, se recomienda cargar
Beolit12 durante 8 horas antes de
usar el equipo por primera vez.
La carga de Beolit12, así como la
de un iPod o un iPhone conectado,
se detendrá si el equipo sufre la
exposición a temperaturas
inferiores a 0°C(32°F) o
superiores a 40°C(104°F).
31
Transmita audio a Beolit12
empleando la tecnología AirPlay.
Use un cable minijack para conectar
una fuente de audio externa, como
un reproductor MP3, a Beolit12.
1* Si desea obtener más
información acerca de la aplicación
BeoPlayer, visite la dirección:
http://www.bang-olufsen.com/
beoplayer-application.
2* La versión de iTunes debe ser
equivalente o posterior a la 10.1
(para Mac o PC).
Explore y seleccione directamente
el audio perteneciente a una
colección de música digital
almacenada en un iPod o un
iPhone. Use el panel de control
para llevar a cabo operaciones
básicas.
Para transmitir audio a Beolit12
empleando la tecnología
AirPlay, el equipo debe disponer
de conexión a la red y el botón
de red encontrarse activado. El
dispositivo desde el que desee
efectuar la transmisión AirPlay
(como, por ejemplo, un equipo
informático o un iPhone) debe
pertenecer a la misma red a la
que pertenezca Beolit12.
Beolit12 se puede controlar
empleando un terminal a distancia
Beo4 o Beo6; visite la dirección
www.beoplay.com/beolit12 si
desea obtener más información.
Uso de Beolit12
Encender/apagar el equipo
Activar/desactivar la red
Aumentar el nivel de volumen
Reducir el nivel de volumen
Encendido/apagado
El botón que permite encender/
apagar el equipo permanece
iluminado cuando Beolit12 se
encuentra encendido.
Botón de red
Al pulsar el botón de red, Beolit12
busca las redes disponibles,
proceso que el indicador luminoso
maniesta parpadeando en color
blanco. Cuando Beolit12 se
conecta a una red, emite un
sonido y el indicador luminoso
permanece iluminado en color
blanco. El indicador luminoso se
ilumina en color naranja cuando
Beolit12 se conecta a una red
cuya señal es débil. El equipo no
dispondrá de conexión a ninguna
red si el indicador luminoso parpadea
en color naranja continuamente.
El indicador luminoso parpadea en
color rojo cuando el equipo sufre
un problema. Visite la dirección
www.beoplay.com/beolit12 si
desea obtener más información.
Recuerde que debe congurar
Beolit12 para que el equipo pueda
unirse a una red; consulte la
sección ‘Conguración de red’.
Aumento/reducción del nivel de
volumen +/–
Los botones de aumento y
reducción del nivel de volumen
permanecen iluminados a menos
que se alcance el límite mínimo o
máximo, en cuyo caso se apagan.
Uso de la tecnología AirPlay
Conecte Beolit12 a una red y use
la tecnología AirPlay*1 para
transmitir audio al equipo desde las
aplicacionesBeoPlayer, iTunes u
otra compatible. Seleccione el
icono y, a continuación,
Beolit12 en la lista.
+
_
32
1* La tecnología AirPlay admite el
uso de dispositivos iPod®, iPhone®
e iPad® con sistema operativo iOS
4.2 o posterior y cualquier otro
compatible con AirPlay.
Conexiones
Beolit12 admite la conexión de
un amplio abanico de fuentes a
través del panel de conexiones y
la interfaz inalámbrica.
Presione el lado izquierdo de la
cubierta posterior para abrirla y
descubrir el panel de conexiones.
Las instrucciones que permiten
congurar Beolit12 para su
conexión a una red se encuentran
tras la cubierta posterior.
La etiqueta del producto se
encuentra en la parte inferior
de Beolit12.
Prioridad de las fuentes:
1. AirPlay
2. Puerto USB
3. Toma LINE IN
El inicio de la reproducción en una
fuente de prioridad elevada
interrumpe siempre la reproducción
de una fuente de prioridad inferior.
Para reanudar la reproducción de
la fuente de menor prioridad, debe
detenerse la fuente de prioridad
más elevada.
~ Red eléctrica
Use sólo el cable de alimentación
suministrado.
Ethernet
Toma Ethernet para conectar
Beolit12 a una red por cable o
congurar el equipo para la
conexión a una red inalámbrica.
USB
Permite conectar un iPod o un
iPhone al equipo.
LINE IN
Toma Phono para la conexión de
una fuente de audio externa, como
un reproductor MP3 o un equipo
informático.
Indicador luminoso: batería
Cuando el equipo se alimenta de la
batería interna, el indicador luminoso
se ilumina en color verde para
indicar que el nivel de batería es
alto, en color naranja para indicar
que el nivel de batería es medio y
será preciso volver a cargarla en
breve, y en color rojo para indicar
que el nivel de batería es bajo y es
preciso volver a cargarla
inmediatamente. El indicador
luminoso permanece apagado una
vez agotada la batería.
Conexión a la red eléctrica
Cuando el equipo se encuentra
conectado a la red eléctrica, el
indicador luminoso permanece
apagado si la batería se encuentra
cargada por completo. El indicador
luminoso se ilumina en color verde
para indicar que el nivel de carga
de la batería es alto, en color
naranja para indicar que el nivel de
carga de la batería es medio y en
color rojo para indicar que la
batería está casi descargada.
LINE
IN
5V=
1.0A
33
Por motivos de seguridad, el cable
de alimentación debe pasar tras la
abrazadera dispuesta al efecto antes
de abandonar el compartimento de
los cables. Guarde aquí el excedente
del cable de alimentación.
Puerto USB, toma LINE IN e
indicador luminoso de batería.
Conguración de red
Conguración de una conexión
inalámbrica
Para congurar la conexión de
Beolit12 a una red inalámbrica, es
preciso hacer uso del cable Ethernet
suministrado temporalmente.
Conguración inalámbrica
por cable…
> Conecte Beolit12 a un equipo
informático empleando el cable
Ethernet.
> Pulse el botón de red brevemente.
> El botón de red parpadeará en
color blanco durante unos 60
segundos y el equipo emitirá un
sonido. A continuación, el botón
de red parpadeará en color
naranja durante otros 60
segundos antes de permanecer
iluminado en color blanco.
> Introduzca la direcciónIP
‘http://169.254.11.22’ en el
explorador del equipo informático.
Si la página no aparece, espere
un poco y actualícela.
> Seleccione el menú ‘REDES’
y siga las instrucciones que
aparecerán en la pantalla.
> Desconecte Beolit12 del equipo
informático.
> El botón de red parpadeará en
color blanco*1 y el equipo emitirá
un sonido. A continuación, el
botón de red permanecerá
iluminado en color blanco,
conrmando así la conexión de
Beolit12 a la red.
Conguración de una conexión
por cable
Dada su elevada abilidad, se
recomienda el establecimiento de
una conexión de red por cable
empleando exclusivamente cables
homologados por Bang& Olufsen.
Conguración por cable…
> Conecte Beolit12 al router
empleando un cable Ethernet.
> Pulse el botón de red brevemente.
> El botón de red parpadeará en
color blanco*1 y el equipo emitirá
un sonido. A continuación, el
botón de red permanecerá
iluminado en color blanco,
conrmando así la conexión de
Beolit12 a la red.
Congure Beolit12 para
conectarlo a una red por cable
o de forma inalámbrica.
Para llevar a cabo la conguración,
Beolit12 debe encontrarse
encendido; se recomienda
también mantener el equipo
conectado a la red eléctrica.
Una vez que Beolit12 se
encuentre conectado a una red,
existen diferentes parámetros
que podrá modicar. Por
ejemplo, podrá cambiar el
nombre de red de Beolit12 o
actualizar su software. Si desea
obtener más información
acerca de cómo modicar la
conguración, visite la dirección
www.beoplay.com/beolit12.
34
1* El botón de red parpadeará en
color blanco durante cierto tiempo,
y puede que en color naranja
brevemente, antes de permanecer
iluminado en color blanco.
NOTA: Conecte el equipo sólo a
una red de área local (LAN) que no
se extienda más allá de su planta,
casa o edicio.
Limpieza
Elimine el polvo acumulado sobre
las supercies empleando un paño
seco y suave. No use productos de
limpieza líquidos o en aerosol.
Paraeliminar las manchas y la
suciedad incrustada, use un paño
suave humedecido en una solución
de agua y un detergente débil,
como líquido lavavajillas.
Importante
– Advertencia: La escucha
prolongada de sonidos a un
elevado nivel de volumen puede
provocar lesiones auditivas.
– Evite colocar el equipo en un
lugar expuesto a luz directa de
carácter solar o articial (como la
generada por un foco).
– Asegúrese de instalar, ubicar y
conectar el equipo de acuerdo
con estas instrucciones.
– Coloque el equipo sobre una
supercie rme.
– No someta el equipo a niveles
elevados de humedad, a la lluvia
o a fuentes de calor.
– Este equipo ha sido diseñado
exclusivamente para el uso
interior en entornos domésticos
secos. El uso debe tener lugar a
una temperatura comprendida
entre 10 y 40 °C (50 y 105 °F).
– Si el equipo sufre la exposición a
temperaturas inferiores a 5 °C
(40 °F), permita que repose a
temperatura ambiente hasta que
recupere su temperatura normal
antes de conectarlo a la red
eléctrica y encenderlo.
– Mantenga el espacio necesario
alrededor del equipo para
favorecer su correcta ventilación.
– No intente abrir el equipo.
Este tipo de operaciones debe
ser llevado a cabo por personal
técnico cualicado.
– El enchufe y el cable de
alimentación suministrados han
sido diseñados especialmente para
este equipo. No cambie el enchufe;
si el cable de alimentación
resulta dañado, deberá adquirir
otro a través de su distribuidor
de Bang& Olufsen.
35
Tanto las especicaciones técnicas
y características del equipo como
el uso de las mismas se encuentran
sujetos a cambios sin aviso previo.
Français
Placez la Beolit12 sur une
surface plate et stable, puis
connectez le câble secteur.
Votre iPod®/iPhone® est mis
en charge lorsqu’il est connecté
à l’aide d’un câbleUSB Apple.
La Beolit12 vous permet d’effectuer
les opérations suivantes:
– Lire vos chiers audio directement
depuis votre application
BeoPlayer*1, iTunes*2 ou d’autres
applications utilisant AirPlay.
– Connecter votre iPod ou votre
iPhone en USB et écouter des
chiers audio.
– Connecter et écouter une source
audio externe, comme un
lecteurMP3 ou un téléphone
baladeur sur l’entrée de ligne
(Linein).
Installation de l’appareil externe
Utilisez un câble mini jack ou un
câbleUSB Apple pour connecter
votre périphérique à la radio Beolit12
et placezle sur le dessus. Évitez de
placer l’appareil directement sur les
boutons, ce qui pourrait les activer.
Si vous utilisez AirPlay, vous pouvez
placer votre périphérique à n’importe
quel endroit situé à portée du
réseau sans l.
Performances de la batterie
La radio Beolit12 est mise en charge
après avoir été connectée au secteur.
Pour garantir des performances
optimales de la batterie, nous vous
recommandons de charger la
Beolit12 pendant 8heures avant
sa première utilisation. Si la Beolit12
est exposée à des températures
inférieures à 0°C ou supérieures à
40°C, la charge de la Beolit12 et
de tout iPod ou iPhone connecté
s’interrompt.
36
Diffusez des chiers audio en
streaming sur la Beolit12 en
utilisant AirPlay.
Utilisez un câble mini-jack pour
connecter la source audio externe,
par exemple un lecteurMP3, à la
Beolit12.
1*Pour plus d’informations sur
l’application BeoPlayer, voir:
http://www.bang-olufsen.com/
beoplayer-application.
2*L’application iTunes version 10.1
(Mac ou PC) ou ultérieure est requise.
Naviguez et sélectionnez des
chiers audio à partir de votre
collection de musique numérique
directement sur l’iPod ou
l’iPhone. Utilisez le panneau de
commande pour effectuer les
opérations de base.
Si vous souhaitez diffuser de
l’audio en streaming sur la
Beolit12 en utilisant AirPlay,
la Beolit12 doit être connectée
à votre réseau et le bouton
réseau doit être allumé.
L’appareil à partir duquel vous
diffusez AirPlay en streaming,
un ordinateur ou un iPhone par
exemple, doit être connecté au
même réseau que la Beolit12.
Vous pouvez utiliser une
télécommande Beo4 ou Beo6.
Pour plus d’informations, voir:
www.beoplay.com/beolit12.
Utilisation de la Beolit12
Marche/Arrêt
Réseau activé/désactivé
Augmenter le volume
Réduire le volume
Marche/Arrêt
Le bouton Marche/Arrêt s’allume
lorsque la Beolit12 est mise sous
tension.
Bouton réseau
Lorsque vous appuyez sur le
bouton réseau, le témoin clignote
en blanc pendant que la Beolit12
recherche les réseaux disponibles.
Un son indique que la Beolit12 est
connectée au réseau et le témoin
s’allume en blanc de façon
permanente. Un témoin orange
indique que la Beolit12 est
connectée à votre réseau, mais
que le signal est faible. Si le témoin
clignote longtemps en orange,
vous n’êtes pas connecté au réseau.
Un témoin rouge clignotant
indique la présence d’un problème.
Pour plus d’informations, voir:
www.beoplay.com/beolit12.
Veuillez noter que vous devez
congurer la Beolit12 pour qu’elle
s’intègre au réseau. Voir
«Conguration réseau».
Augmentation / réduction du
volume (+/–)
Les témoins d’augmentation et de
réduction du volume s’allument.
Lorsque le volume est au niveau
minimum ou maximum
respectivement, le témoin s’éteint.
Utilisation d’AirPlay
Connectez la Beolit12 à votre
réseau et utilisez AirPlay*1 pour
diffuser en streaming depuis
l’application BeoPlayer, iTunes ou
autre sur la Beolit12. Sélectionnez
l’icône et sélectionnez Beolit12
dans la liste.
+
_
37
1*AirPlay peut être utilisé avec
l’iPod®, l’iPhone® ou l’iPad® avec
iOS 4.2 (et versions ultérieures)
ainsi qu’avec tous les périphériques
compatibles AirPlay.
Connexions
Vous pouvez connecter
plusieurs sources sur votre
Beolit12, en utilisant le
panneau de commande ou
votre réseau sans l.
Pour accéder au panneau de
connexion, appuyez sur le côté
gauche du cache arrière pour
l’ouvrir. Les instructions de
conguration de la Beolit12 sur
le réseau se trouvent au dos du
cache arrière.
L’étiquette de produit se trouve
en-dessous de la Beolit12.
Priorité des sources:
1. AirPlay
2. Sources connectées à un port
USB
3. Sources connectées à l’entrée
de ligne (LINE IN)
Le recours à une source prioritaire
interrompra systématiquement le
recours à une source de priorité
inférieure. Pour utiliser une source
de priorité moindre, il faut d’abord
arrêter la source prioritaire.
~ Secteur
Utilisez uniquement le câble
secteur fourni.
Ethernet
Prise Ethernet pour une connexion
laire ou pour congurer la
Beolit12 sur un réseau sans l.
USB
Permet de connecter un iPhone ou
un iPod.
LINE IN
Prises phono pour connecter une
source audio externe, par exemple
un lecteurMP3 ou un ordinateur.
Témoin lumineux - batterie
En mode batterie, un témoin vert
indique que le niveau de chargement
de la batterie est élevé. Un témoin
orange indique un niveau de charge
moyen de la batterie, qui devra
bientôt être chargée. Un témoin
rouge indique un niveau de charge
bas de la batterie, qui doit être
chargée. Si la batterie est totalement
déchargée, aucun témoin ne s’allume.
Connexion au secteur
En cas de connexion au secteur,
aucun témoin n’indique que la
batterie est complètement chargée.
Un témoin vert indique que le
niveau de charge de la batterie est
élevé. Un témoin orange indique
que le niveau de charge de la
batterie est moyen. Un témoin
rouge indique que la batterie est
presque déchargée.
LINE
IN
5V=
1.0A
38
Pour des raisons de sécurité, xez
le câble secteur derrière la petite
cheville avant de le relier depuis le
compartiment du câble. Le câble
secteur peut être xé à cet endroit. Prises pour une connexion par
câbleUSB, entrée de ligne (LINE IN)
et témoin de la batterie.
Conguration réseau
Conguration d’une connexion
sans l
Le câble Ethernet fourni peut être
utilisé provisoirement pour congurer
la connexion sans l de la Beolit12.
Conguration sans l par
câble…
> Connectez la Beolit12 à un
ordinateur à l’aide d’un câble
Ethernet.
> Appuyez brièvement sur le
bouton réseau.
> Le bouton réseau clignote en
blanc pendant environ
60secondes et un son est émis.
Il clignote ensuite en orange
pendant environ 60secondes
avant de s’allumer en blanc de
façon permanente.
> Saisissez l’adresseIP
«http://169.254.11.22» dans le
navigateur de votre ordinateur.
Si la page ne s’afche pas,
attendez un peu et actualisezla.
> Sélectionnez le menu « RÉSEAUX »
et suivez les instructions à l’écran.
> Déconnectez la Beolit12 de
votre ordinateur.
> Le bouton réseau clignote en
blanc*1 et un son est émis. Le
bouton réseau s’allume ensuite
en blanc de façon permanente et
la Beolit12 est connectée au
réseau.
Conguration d’une connexion
laire
Pour bénécier d’une connexion
réseau la plus able possible,
utilisez exclusivement des câbles
recommandés par Bang& Olufsen.
Conguration laire…
> Connectez la Beolit12 au routeur
à l’aide d’un câble Ethernet.
> Appuyez brièvement sur le
bouton réseau.
> Le bouton réseau clignote en
blanc*1 et un son est émis. Le
bouton réseau s’allume ensuite en
blanc de façon permanente et la
Beolit12 est connectée au réseau.
Votre Beolit12 peut être
congurée de manière à utiliser
une connexion laire ou sans l.
Pour effectuer la conguration,
la Beolit12 doit être mise sous
tension et nous recommandons
de la connecter au secteur.
Lorsque la Beolit12 est
congurée en réseau, vous
pouvez modier différents
paramètres. Par exemple,
vous pouvez changer le nom
de la Beolit12 sur le réseau ou
mettre à jour son logiciel.
Pour plus d’informations sur la
modication des paramètres,
voir: www.beoplay.com/
beolit12.
39
1*Le bouton réseau clignote en
blanc pendant un moment et peut
éventuellement clignoter en orange
avant de s’allumer en blanc de façon
permanente.
REMARQUE! Connectez-vous
uniquement à un réseau local
(LAN) dédié à l’appartement, la
maison ou l’immeuble.
Nettoyage
Retirez la poussière à l’aide d’un
chiffon sec et doux. N’utilisez pas
de produits de nettoyage liquides
ou en aérosol. Pour éliminer les
taches, utilisez un chiffon doux et
légèrement humide imbibé d’une
solution d’eau et de détergent doux
(par exemple du liquide vaisselle).
Important!
– Avertissement! L’écoute
prolongée à un niveau sonore
élevé peut être nuisible pour l’ouïe.
– Évitez d’exposer directement
l’appareil au soleil ou à la lumière
articielle (spots, etc.).
– Vériez que l’appareil est installé,
positionné et connecté
conformément aux instructions.
– Placez l’appareil sur une surface
solide et stable.
– N’exposez pas l’appareil à un
taux d’humidité élevé, à la pluie
ou à une source de chaleur.
– Cet appareil est uniquement conçu
pour être utilisé à l’intérieur,
dans un lieu sec. Plage de
températures acceptable: 10 à
40°C.
– Si le produit a été exposé à des
températures inférieures à 5°C,
laissezle revenir à la température
ambiante normale avant de le
brancher sur le secteur et de le
mettre sous tension.
– Laissez sufsamment d’espace
autour de l’appareil pour une
ventilation appropriée.
– Ne tentez pas d’ouvrir le boîtier
de l’appareil. Les opérations de
ce type doivent être conées à
du personnel de maintenance
qualié.
– Le câble secteur et la che
fournis sont spécialement conçus
pour cet appareil. Ne changez
pas la che. Si le câble secteur
est endommagé, achetezen un
autre auprès de votre revendeur
Bang& Olufsen.
40
Les spécications et les
caractéristiques techniques, ainsi
que leur mise en œuvre, sont
sujettes à modication sans préavis.
Italiano
Posizionare il Beolit12 su
una supercie piana e stabile
e collegare il cavo
dell’alimentazione. L’iPod®
o l’iPhone® sono caricati
quando sono collegati
utilizzando il cavo USB Apple.
È possibile utilizzare il Beolit12 per:
– Riprodurre audio direttamente
dall’app*1 BeoPlayer, iTunes*2
o altre app utilizzando AirPlay.
– Collegare e ascoltare l’audio da
un iPod o iPhone tramite USB.
– Collegare e ascoltare una fonte
audio esterna, come un lettore
MP3 o un music phone, tramite
l’ingresso linein.
Posizionamento del dispositivo
esterno
Utilizzare un cavo mini jack o un
cavo USB Apple per collegare il
dispositivo al Beolit12; posizionarlo
quindi sul prodotto. Evitare di
posizionare il dispositivo direttamente
sui pulsanti, in quanto si potrebbe
attivarli. Se si utilizza AirPlay, è
possibile posizionare il dispositivo
ovunque, ma sempre nella portata
della rete wireless.
Prestazioni della batteria
Il Beolit12 viene caricato quando
è collegato alla rete elettrica. Per
assicurare le migliori prestazioni
della batteria, raccomandiamo di
caricare il Beolit12 per 8 ore prima
di usarlo per la prima volta. Se il
Beolit12 viene esposto a temperature
inferiori a 0° Co superiori a 40° C,
la carica del Beolit12 e di un iPod
o iPhone collegati si arresta.
41
L’audio può essere inviato in
streaming al Beolit12 con AirPlay.
Utilizzare un cavo mini jack per
collegare una fonte audio esterna,
come un lettore MP3, al Beolit12.
1*Per ulteriori informazioni sull’app
BeoPlayer, vedere: http://www.bang-
olufsen.com/beoplayer-application.
2*iTunes versione 10.1 (Mac o PC),
o versione successiva, necessario.
Con il Beolit 12, è possibile
sfogliare e selezionare la musica
digitale direttamente sull’iPod
o iPhone. Per l’utilizzo di base,
basta ricorrere al pannello dei
comandi.
Se si desidera inviare audio in
streaming al Beolit 12utilizzando
AirPlay, il Beolit 12 deve essere
collegato alla rete e il pulsante
di rete deve essere attivato. Il
dispositivo dal quale si inviano i
contenuti tramite AirPlay, per
esempio un computer o un
iPhone, deve essere collegato
alla stessa rete del Beolit 12.
È inoltre possibile utilizzare un
telecomando Beo4 o Beo6; per
ulteriori informazioni, vedere
www.beoplay.com/beolit12.
Utilizzo del Beolit 12
Accensione/Spegnimento
Attivazione/disattivazione rete
Per aumentare il volume
Per abbassare il volume
Accensione/Spegnimento
Il pulsante di accensione/
spegnimento si illumina quando il
Beolit12 viene acceso.
Pulsante di rete
Quando si preme il pulsante di rete,
la spia lampeggia in bianco mentre
il Beolit 12 ricerca le reti disponibili.
Un segnale acustico indica che il
Beolit 12 è collegato alla rete; la
spia bianca è ora costantemente
illuminata. Se la spia è arancione, il
Beolit 12 è collegato alla rete ma
l’intensità del segnale è ridotta. Se
la spia lampeggia continuamente
in arancione, l’apparecchio non è
collegato alla rete. La spia
lampeggiante in rosso indica un
problema. Per ulteriori informazioni,
vedere www.beoplay.com/beolit12.
Notare che è necessario impostare
il Beolit 12in modo che possa
connettersi alla rete; vedere
“Congurazione della rete”.
Pulsanti di regolazione del
volume +/–
La spia dei pulsanti di regolazione
del volume è illuminata. Se il
volume è al massimo o minimo
livello, l’illuminazione si disattiva.
Utilizzo di AirPlay
Collegare il Beolit 12 alla rete e
utilizzare AirPlay*1 per trasmettere
i contenuti in streaming dall’app
BeoPlayer, iTunes o altre app al
Beolit 12. Selezionare l’icona e
quindi Beolit 12 dall’elenco.
+
_
42
1*AirPlay può essere utilizzato con
iPod®, iPhone® o iPad® con iOS 4.2,
o versione successiva, e con tutti i
dispositivi compatibili con AirPlay.
Collegamenti
È possibile collegare fonti
multiple al Beolit 12 utilizzando
il pannello dei collegamenti o la
connessione wireless di rete.
Per accedere al pannello dei
collegamenti, premere sul lato
sinistro del coperchio posteriore
per aprirlo. Le istruzioni per la
congurazione in rete del
Beolit 12 si trovano dietro al
coperchio posteriore.
L’etichetta di identicazione del
prodotto è situata sulla base
del Beolit 12.
Priorità delle fonti:
1. AirPlay
2. Fonti collegate a USB
3. Fonti collegate a LINE IN
L’avviamento di una fonte con una
priorità superiore interromperà una
fonte con una priorità inferiore.
Una fonte con una priorità superiore
deve essere arrestata per avviare
una fonte con una priorità inferiore.
~ Alimentazione elettrica
Utilizzare solo il cavo in dotazione.
Ethernet
Presa Ethernet per la connessione
cablata o la congurazione del
Beolit 12 in una rete wireless.
USB
Per il collegamento di un iPod o
iPhone.
LINE IN
Presa phono per il collegamento di
una fonte audio esterna, per esempio
un lettore MP3 o un computer.
Spia - batteria
In modalità batteria, se la spia è
verde, la batteria è completamente
carica. Se la spia è arancione, la
batteria è parzialmente carica e
dovrà essere presto ricaricata. Se
la spia è rossa, la batteria è quasi
scarica e deve essere ricaricata.
Se la batteria è completamente
scarica, la spia è spenta.
Prodotto collegato alla rete
elettrica
Con il prodotto collegato alla rete
elettrica, se la spia è spenta, la
batteria è completamente carica.
Se la spia è verde, la batteria
possiede un ottimo livello di carica.
Se la spia è arancione, la batteria è
parzialmente carica. Se la spia è
rossa, la batteria è quasi
completamente scarica.
LINE
IN
5V=
1.0A
43
Per ragioni di sicurezza, passare il
cavo dell’alimentazione dietro il
piccolo fermo prima di instradarlo.
Il cavo dell’alimentazione può essere
stivato nel compartimento dei cavi. Prese per il collegamento a USB,
LINE IN e spia batteria.
Congurazione della rete
Congurazione della
connessione wireless
Il cavo Ethernet in dotazione deve
essere utilizzato temporaneamente
per congurare il Beolit 12per una
connessione wireless.
Congurazione wireless
tramite cavo
> Collegare il Beolit 12a un
computer con un cavo Ethernet.
> Premere brevemente il pulsante
di rete.
> Il pulsante di rete lampeggia in
bianco per circa 60 secondi e si
sentirà un segnale acustico.
Lampeggerà quindi in arancione
per circa 60 secondi; dopodiché
sarà illuminato costantemente in
bianco.
> Immettere l’indirizzo IP
“http://169.254.11.22” nel
browser del computer. Se la
pagina non viene visualizzata,
attendere qualche secondo e
aggiornare la pagina.
> Selezionare il menu “RETI” e
seguire le istruzioni a schermo.
> Scollegare il Beolit 12dal
computer.
> Il pulsante di rete lampeggia in
bianco*1 e si sentirà un segnale
acustico. Sarà quindi
costantemente illuminato in
bianco e il Beolit 12 sarà
connesso alla rete.
Congurazione della
connessione cablata
Per una connessione afdabile,
utilizzare solo i cavi raccomandati
da Bang& Olufsen.
Congurazione cablata
> Collegare il Beolit 12al router
con un cavo Ethernet.
> Premere brevemente il pulsante
di rete.
> Il pulsante di rete lampeggia in
bianco*1 e si sentirà un segnale
acustico. Sarà quindi
costantemente illuminato in
bianco e il Beolit 12 sarà
connesso alla rete.
Il Beolit 12 può essere
congurato in rete, sia tramite
cavo sia in modo wireless.
Per effettuare la congurazione,
il Beolit12 deve essere acceso;
raccomandiamo che sia collegato
alla rete elettrica.
Quando il Beolit 12è congurato
in rete, è possibile modicare
diverse impostazioni. Per esempio,
è possibile cambiare il nome del
Beolit 12nella rete o aggiornare
il suo software. Per ulteriori
informazioni su come modicare
le impostazioni, vedere www.
beoplay.com/beolit12.
44
1*Il pulsante di rete lampeggia in
bianco per qualche tempo e
potrebbe lampeggiare brevemente
in arancione prima che s’illumini
costantemente in bianco.
NOTA: collegare solo a una LAN
(local area network) interna alla
propria abitazione.
Pulizia
Spolverare le superci utilizzando
un panno asciutto e morbido. Non
utilizzare detergenti liquidi o in
bombolette spray. Per rimuovere
macchie o sporco, usare un panno
sofce e umido e una soluzione di
acqua e detergente delicato, per
esempio detersivo per stoviglie.
Importante!
– Attenzione! L’ascolto prolungato
ad alto volume danneggia l’udito.
– Non esporre il prodotto alla luce
del sole o articiale (ad esempio
un faretto) diretta.
– Vericare che il prodotto sia
stato installato, posizionato e
collegato in conformità con le
istruzioni fornite.
– Posizionare il prodotto su una
supercie stabile.
– Non esporre il prodotto a valori
elevati di umidità, a pioggia o a
fonti di calore.
– Il prodotto è inteso solo per un
uso in ambienti domestici e privi
di umidità. Utilizzare a temperature
comprese tra 10° e 40° C.
– Se il prodotto è stato esposto
a temperature inferiori a 5° C,
lasciarlo a temperatura ambiente
e attendere no a quando non
abbia raggiunto una normale
temperatura ambiente prima di
ricollegarlo alla rete elettrica e
accenderlo.
– Lasciare spazio sufciente intorno
al prodotto per consentirne una
ventilazione adeguata.
– Non tentare di aprire il prodotto.
Queste operazioni sono
esclusivamente di competenza
del personale tecnico qualicato.
– Il cavo dell’alimentazione e la
relativa spina in dotazione sono
stati progettati specicamente
per il prodotto. Non sostituire la
spina e, se il cavo dovesse subire
danni, è necessario acquistarne
uno nuovo da un rivenditore
Bang& Olufsen.
45
Le speciche tecniche, le funzioni e
il relativo utilizzo possono essere
modicati senza preavviso.
Nederlands
Plaats de Beolit12 op een vlak,
stabiel oppervlak en sluit het
netsnoer aan. Uw iPod® of
iPhone® wordt opgeladen
wanneer h is aangesloten met
behulp van een USB-kabel van
Apple.
U kunt uw Beolit12 gebruiken om:
– Rechtstreeks audio af te spelen
vanuit uw BeoPlayerapp*1,
iTunes*2 of andere apps die
AirPlay gebruiken.
– Audio van uw iPod of iPhone via
USB aan te sluiten en te beluisteren.
– Een externe audiobron aan
te sluiten en te beluisteren,
zoals een mp3speler of
muziektelefoon, via linein.
Plaatsing van het externe
apparaat
Gebruik een minijackkabel of
USBkabel van Apple om uw
apparaat aan te sluiten op de
Beolit12 en plaats het erbovenop.
Laat het apparaat niet rusten op
de knoppen, want daardoor
kunnen ze worden geactiveerd.
Als u AirPlay gebruikt, kunt u uw
apparaat overal binnen het draadloz
e
netwerkbereik plaatsen.
Batterprestaties
De Beolit12 wordt opgeladen
wanneer h op de netstroom is
aangesloten. Om de beste
batterprestaties te verzekeren,
raden w u aan de Beolit12
gedurende 8 uur op te laden voordat
u hem voor de eerste keer gebruikt.
Als de Beolit12 wordt blootgesteld
aan temperaturen onder 0 °Cof
boven 40 °C, dan zal het opladen
van de Beolit12 en de aangesloten
iPod of iPhone worden stopgezet.
46
Audio streamen naar uw Beolit12
met AirPlay.
Gebruik een mini-jack-kabel om
een externe audiobron, zoals een
mp3-speler, aan te sluiten op de
Beolit12.
1*Meer informatie over de
BeoPlayer-app vindt u op
http://www.bang-olufsen.com/
beoplayer-application.
2*iTunes-versie 10.1 (Mac of PC) of
later is vereist.
Doorblader en selecteer audio
uit uw digitale muziekcollectie
rechtstreeks vanop de iPod of
iPhone. Gebruik het
bedieningspaneel voor de
basisbediening.
Als u audio wilt streamen naar
uw Beolit 12 met AirPlay, moet
de Beolit12 verbonden zn
met uw netwerk en moet de
netwerkknop worden
ingeschakeld. Het apparaat
van waaruit u AirPlay streamt,
bvoorbeeld een computer of
een iPhone, moet worden
verbonden met hetzelfde
netwerk als de Beolit 12.
Er kan een Beo4- of Beo6-
afstandsbediening worden
gebruikt; zie www.beoplay.
com/beolit12 voor meer
informatie.
Hoe uw Beolit12 bedienen
Aan/Uit
Netwerk Aan/Uit
Volume omhoog
Volume omlaag
Aan/Uit
Het lampje in de Aan/Uitknop
brandt wanneer de Beolit12 is
ingeschakeld.
Netwerkknop
Wanneer u op de netwerkknop
drukt, knippert het lampje wit
zolang de Beolit12 naar
beschikbare netwerken zoekt.
Wanneer de Beolit12 met het
netwerk verbonden is, hoort
u een geluidssignaal en brandt
het lampje continu wit. Een oranje
lampje geeft aan dat de Beolit12
verbonden is met uw netwerk,
maar dat het signaal zwak is. Als
het lampje continu oranje knippert,
bent u niet verbonden met het
netwerk. Een knipperend rood
lampje wst op een probleem.
Zie www.beoplay.com/beolit12
voor meer informatie.
U moet uw Beolit 12 instellen om
te kunnen verbinden met een
netwerk, zie ‘Netwerk instellen’.
Volume omhoog/omlaag +/–
Er brandt een lampje in de
knoppen volume omhoog en
volume omlaag. Wanneer het
volume is ingesteld op het
minimum of maximumniveau,
gaat het lampje uit.
AirPlay gebruiken
Sluit de Beolit12 aan op uw
netwerk en gebruik AirPlay*1 om
te streamen van uw BeoPlayerapp,
iTunes of andere apps naar uw
Beolit12. Selecteer het pictogram
en selecteer Beolit12 in de lst.
+
_
47
1*AirPlay kan worden gebruikt met
de iPod®, iPhone® of iPad® met
iOS 4.2 of later en alle andere
AirPlay-compatibele apparaten.
Aansluitingen
U kunt meerdere bronnen
aansluiten op uw Beolit12,
zowel via het aansluitpaneel als
draadloos via uw netwerk.
Druk op de linkerkant van het
achterpaneel om het te openen
en toegang te krgen tot het
aansluitpaneel. Instructies over
het integreren van de Beolit12
in het netwerk vindt u achter
het achterpaneel.
Het productlabel bevindt zich
op de onderkant van de Beolit12.
Prioriteit van bronnen:
1. AirPlay
2. Bronnen aangesloten op USB
3. Bronnen aangesloten op LINE IN
Het starten van een bron met
hogere prioriteit zal altd een bron
met lagere prioriteit onderbreken.
Een bron met hogere prioriteit moet
worden gestopt om een bron met
lagere prioriteit te kunnen starten.
~ Netvoeding
Gebruik alleen het meegeleverde
netsnoer.
Ethernet
Ethernetaansluiting voor een
bedrade aansluiting of om de
Beolit12 in te stellen met een
draadloos netwerk.
USB
Voor aansluiting op een iPod of
iPhone.
LINE IN
Phonoaansluiting voor het
aansluiten van een externe
audiobron, bvoorbeeld een
mp3speler of een computer.
Indicatorlampje - batter
Een groen lampje in battermodus
geeft aan dat het batterniveau
hoog is. Een oranje lampje geeft
aan dat de batter halfvol is en dat
ze binnenkort moet worden
opgeladen. Een rood lampje geeft
aan dat het batterniveau laag is
en dat de batter moet worden
opgeladen. Als de batter volledig
leeg is, brandt het lampje niet.
Aansluiting op de netstroom
Als het apparaat is aangesloten op
de netstroom en er brandt geen
lampje, dan is de batter volledig
opgeladen. Een groen lampje geeft
aan dat het batterniveau hoog is.
Een oranje lampje geeft aan dat de
batter half is opgeladen. Een rood
lampje geeft aan dat de batter
bna leeg is.
LINE
IN
5V=
1.0A
48
Bevestig om veiligheidsredenen
het netsnoer achter het kleine
pennetje voordat u het uit het
kabelcompartiment haalt. Het
netsnoer kan daar worden
opgeborgen.
Aansluitingen voor USB, LINE IN en
batterlampje.
Netwerk instellen
Een draadloze verbinding
instellen
U moet tdelk de meegeleverde
Ethernetkabel gebruiken om uw
Beolit12 in te stellen met een
draadloze verbinding.
Draadloze setup via een
kabel…
> Sluit de Beolit12 aan op een
computer met behulp van een
Ethernetkabel.
> Druk kort op de netwerkknop.
> De netwerkknop knippert wit
gedurende ongeveer 60 seconden
en u hoort een geluidssignaal.
Daarna knippert h gedurende
ongeveer 60 seconden oranje en
vervolgens brandt h continu wit.
> Voer het IPadres
‘http://169.254.11.22’ in in de
browser van uw computer. Als
de pagina niet wordt
weergegeven, wacht dan een
tdje en vernieuw de pagina.
> Selecteer het menu
‘NETWERKEN’ en volg de
instructies op het scherm.
> Koppel de Beolit12 los van uw
computer.
> De netwerkknop knippert wit*1
gedurende ongeveer 1 seconde
en u hoort een geluidssignaal.
Zodra de netwerkknop continu
wit begint te branden, is de
Beolit12 verbonden met het
netwerk.
Een bedrade verbinding instellen
Gebruik voor de meest
betrouwbare netwerkverbinding
alleen kabels die door Bang&
Olufsen worden aanbevolen.
Bedrade setup…
> Sluit de Beolit12 aan op de
router met behulp van een
Ethernetkabel.
> Druk kort op de netwerkknop.
> De netwerkknop knippert wit*1
gedurende ongeveer 1 seconde
en u hoort een geluidssignaal.
Zodra de netwerkknop continu
wit begint te branden, is de
Beolit12 verbonden met het
netwerk.
Uw Beolit12 kan worden
verbonden met een netwerk
via zowel een bedrade als een
draadloze verbinding.
Om de setup uit te voeren,
moet de Beolit12 worden
ingeschakeld. W raden aan om
uw apparaat aan te sluiten op
de netstroom.
Wanneer uw Beolit12 is
ingesteld in een netwerk,
kunt u verschillende instellingen
wzigen. U kunt bvoorbeeld
de naam van uw Beolit12
wzigen op het netwerk of zn
software bwerken. Meer
informatie over het wzigen
van instellingen vindt u op
www.beoplay.com/beolit12.
49
1*De netwerkknop knippert een
tdje wit en kan eventjes oranje
knipperen. Daarna brandt h
continu wit.
OPGELET! Sluit alleen aan op een
Local Area Network (LAN) waarvan
het bereik beperkt is tot uw
appartement, woning of gebouw.
Reinigen
Stof verwdert u van de buitenkant
met een zachte, droge doek.
Gebruik geen vloeibare
reinigingsmiddelen of spuitbussen.
Verwder vlekken of vuil met een
zachte vochtige doek en een
oplossing van water en mild
reinigingsmiddel, zoals afwasmiddel.
Belangrk!
– Waarschuwing! Langdurige
blootstelling aan hard geluid
kan uw gehoor beschadigen.
– Plaats het product niet in de
volle zon of direct kunstlicht,
zoals een spotje.
– Controleer of het product in
overeenstemming met deze
instructies is geïnstalleerd,
opgesteld en aangesloten.
– Plaats uw product op een stevige
ondergrond.
– Stel het product niet bloot aan
hoge luchtvochtigheid, regen of
warmtebronnen.
– Het product is uitsluitend bedoeld
voor gebruik binnenshuis in een
droge woonomgeving.
Gebruiken b temperaturen
tussen de 10 en 40 °C.
– Als het product werd
blootgesteld aan temperaturen
lager dan 5 °C, plaats het dan in
een ruimte op kamertemperatuur
en wacht tot het product is
aangepast aan de
kamertemperatuur vooraleer het
aan te sluiten op het stroomnet
en in te schakelen.
– Zorg voor voldoende ruimte rond
het product voor een goede
ventilatie.
– Probeer nooit de behuizing van
het product open te maken. Laat
dergelke werkzaamheden over
aan vakkundige servicemonteurs.
– De bgeleverde stekker en het
netsnoer zn speciaal ontworpen
voor dit product. Vervang de
stekker niet en als het netsnoer
beschadigd is, koop dan een
nieuw exemplaar b uw Bang &
Olufsendealer.
50
Technische specicaties, functies
en het gebruik van deze functies
kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewzigd.
Português
Coloque o Beolit12 numa
superfície plana e estável e
ligue o cabo de alimentação.
O seu iPod® ou iPhone® é
carregado quando ligado
através de um cabo USB Apple.
Pode utilizar o Beolit 12 para:
– Reproduzir áudio directamente
da sua aplicação BeoPlayer*1,
iTunes*2 ou outras aplicações
através do AirPlay.
– Ligar e ouvir som a partir do seu
iPod ou iPhone através de USB.
– Ligar e ouvir uma fonte de áudio
externa, como um leitor de MP3
ou um telemóvel musical através
de linein.
Colocação de um dispositivo
externo
Utilize um cabo minijack ou cabo
USB Apple para ligar o seu
dispositivo ao Beolit 12, e depois
coloque o dispositivo sobre este
último. Evite colocar o seu
dispositivo directamente sobre os
botões, já que os poderia activar
acidentalmente. Ao utilizar o AirPlay,
pode colocar o seu dispositivo em
qualquer local ao alcance da rede
sem os.
Desempenho da bateria
Para carregar o Beolit 12 deve
ligálo à alimentação eléctrica.
Para garantir o melhor desempenho
da bateria, recomendamos que
carregue o Beolit 12 durante 8 horas
antes de o utilizar pela primeira
vez. Se o Beolit 12 for exposto a
temperaturas inferiores a 0°C(32°F)
ou superiores a 40°C(104°F),
o carregamento do Beolit12 e iPod
ou iPhone a ele ligado é
interrompido.
51
Através do AirPlay, transmita áudio
para o seu Beolit 12.
Utilize um cabo mini-jack para ligar
uma fonte de áudio externa, como
um leitor de MP3, ao Beolit 12.
1*Para mais informações sobre
a aplicação BeoPlayer, consulte:
http://www.bang-olufsen.com/
beoplayer-application.
2*É necessário iTunes versão 10.1
(Mac ou PC) ou superior.
Procure e seleccione áudio da
sua colecção de música digital
directamente no seu iPod ou
iPhone. Use o painel de
operações para executar
operações básicas.
Se pretender transmitir áudio
do Beolit 12 através do AirPlay,
o Beolit 12 tem de estar ligado
à sua rede e o botão de rede tem
de estar activado. O dispositivo
do qual transmite AirPlay, por
exemplo, um computador ou
um iPhone, tem de estar ligado
à mesma rede que o Beolit 12.
Pode utilizar um comando
à distância Beo4 ou Beo6;
consulte www.beoplay.com/
beolit12 para obter mais
informações.
Como operar o Beolit 12
Ligar/Desligar
Ligar/Desligar rede
Aumentar o volume
Reduzir o volume
Ligar/Desligar
O botão Ligar/Desligar iluminase
quando o Beolit 12 é ligado.
Botão de rede
Quando prime o botão de rede,
a luz acende a branco de forma
intermitente enquanto o Beolit 12
procura redes disponíveis. Um sinal
sonoro indica que o Beolit 12 está
ligado à rede e a luz tornase
constante. Luz cordelaranja
indica que o Beolit 12 está ligado
à sua rede mas que o sinal é fraco.
Se a luz cordelaranja estiver
intermitente, indica que não está
ligado à rede. Luz vermelha
intermitente indica a existência de
um problema. Consulte www.
beoplay.com/beolit12 para obter
mais informações.
Tenha em atenção que para entrar
numa rede tem de congurar o seu
Beolit 12; consulte “Conguração
de rede”.
Aumentar/reduzir o volume +/-
Os botões de aumento e de redução
do volume são iluminados. Quando
o volume está nos níveis mínimo e
máximo, respectivamente, a luz
desligase.
Utilizar o AirPlay
Ligue o Beolit12à sua rede e use
o AirPlay*1 para transmitir da sua
aplicação BeoPlayer, iTunes ou
outra para o seu Beolit 12.
Seleccione o ícone e seleccione
Beolit 12 na lista.
+
_
52
1*AirPlay pode ser usado com o
iPod®, iPhone® ou iPad® com iOS
4.2 ou mais recente e com todos os
outros dispositivos capacitados
para AirPlay.
Ligações
É possível ligar múltiplas fontes
ao seu Beolit 12, quer através
do painel de ligações ou da sua
rede sem os.
Para aceder ao painel de
ligações, empurre o lado
esquerdo da cobertura traseira
para a abrir. As instruções sobre
como congurar o seu Beolit12
na rede encontram-se atrás da
cobertura traseira.
A etiqueta de produto
encontra-se no fundo do
Beolit 12.
Prioridade de fontes:
1. AirPlay
2. Fontes ligadas a USB
3. Fontes ligadas a LINE IN
A activação de uma fonte de maior
prioridade interrompe sempre as
fontes de menor prioridade. A fonte
de maior prioridade tem de ser
descativada para se poder activar
uma fonte de menor prioridade.
~ Rede eléctrica
Use apenas o cabo de alimentação
fornecido.
Ethernet
Terminal de Ethernet para uma
ligação com os ou para congurar
uma rede sem os no Beolit 12.
USB
Para ligação de um iPod ou iPhone.
LINE IN
Terminal fono para ligação de uma
fonte de áudio externa, como por
exemplo, um leitor de MP3 ou um
computador.
Indicador luminoso - bateria
Em modo de bateria, a luz verde
indica que o nível de carga da
bateria está elevado. Luz corde
laranja indica um nível médio de
carga da bateria e que a bateria
deverá ter de ser carregada em
breve. Luz vermelha indica que o
nível de carga da bateria é fraco e
que a bateria tem de ser carregada.
Caso não haja qualquer carga na
bateria, o indicador luminoso
apagase.
Ligado à rede eléctrica
Quando ligado à rede eléctrica,
a ausência de luz no indicador
signica que a bateria tem carga
completa. Luz verde indica que a
bateria tem um nível elevado de
carga. Luz cordelaranja indica
que a bateria tem um nível médio
de carga. Luz vermelha indica que
a bateria está quase descarregada.
LINE
IN
5V=
1.0A
53
Por razões de segurança, prenda
o cabo de alimentação na mola
pequena antes de o encaminhar
para fora do compartimento de
cabos. Aqui é possível guardar o
cabo de alimentação.
Terminais de ligação USB e LINE IN,
e luz indicadora da bateria.
Conguração de rede
Congurar uma ligação sem os
Para congurar o seu Beolit 12 a
uma rede sem os tem de utilizar
o cabo Ethernet fornecido.
Conguração sem os por
cabo ...
> Ligue o Beolit 12 a um computador
através de um cabo Ethernet.
> Prima brevemente o botão de rede.
> O botão de rede acende de
forma intermitente a branco
durante cerca de 60 segundos e
é emitido um sinal sonoro. A
seguir, acende intermitente a
cordelaranja durante cerca de
60 segundos, acendendo depois
continuamente a branco.
> Introduza o endereço IP
“http://169.254.11.22” no
browser de um computador.
Se a página não for apresentada,
aguarde actualize a página.
> Seleccione o menu “NETWORKS”
e siga as instruções que aparecem
no ecrã.
> Desligue o Beolit 12 do seu
computador.
> O botão de rede acende de
forma intermitente a branco*1
e é emitido um sinal sonoro.
A seguir, passa a luz branca
contínua, a indicar que o Beolit
12 está ligado à rede.
Congurar uma ligação com os
Para uma ligação à rede mais
estável, utilize apenas os cabos
recomendados pela Bang& Olufsen.
Conguração com os ...
> Ligue o Beolit 12 ao router
através de um cabo Ethernet.
> Prima brevemente o botão de
rede.
> O botão de rede acende de
forma intermitente a branco*1
e é emitido um sinal sonoro A
seguir, passa a luz branca contínua,
a indicar que o Beolit 12 está
ligado à rede.
O seu Beolit 12 pode ser
congurado numa rede através
de ligação com ou sem os.
Para efectuar a conguração,
o Beolit 12 tem de estar ligado
e recomendamos também que
esteja ligado à rede eléctrica.
Quando o seu Beolit 12 estiver
congurado na rede, poderá
alterar diversas denições. Por
exemplo, pode mudar o nome
do seu Beolit12na rede ou
actualizar o respectivo software.
Para obter mais informações
sobre como alterar denições,
consulte www.beoplay.com/
beolit12.
54
1*O botão de rede acende
intermitentemente a branco durante
algum tempo, podendo também
piscar a cordelaranja antes de
acender continuamente a branco.
NOTA! Ligue apenas a uma rede
de área local (LAN) que não saia
do
seu apartamento, casa ou edifício.
Limpeza
Limpe o pó das superfícies com um
pano seco e macio. Não utilize
produtos de limpeza líquidos ou
produtos de limpeza em aerossol.
Para remover manchas ou sujidade,
utilize um pano suave húmido e
uma solução de água e detergente
suave, como detergente para a louça.
Importante!
– Aviso! A audição prolongada a
níveis de volume elevados poderá
provocar danos na audição.
– Evite colocar o aparelho sob a
incidência directa de luz solar ou
articial como, por exemplo, um
foco.
– Certiquese de que o aparelho
é congurado, montado e ligado
de acordo com as instruções.
– Coloque o aparelho sobre uma
superfície rme.
– Não sujeite o aparelho a humidade
elevada, chuva ou fontes de calor.
– O aparelho destinase a ser
utilizado apenas no interior, em
ambientes domésticos secos.
Utilize dentro de uma gama de
temperaturas de 10 a 40°C.
– Se o aparelho tiver sido exposto
a temperaturas inferiores a 5ºC,
deixeo à temperatura ambiente
e aguarde até que o aparelho
alcance a temperatura ambiente
normal antes de o ligar à
electricidade e de o activar.
– Deixe espaço suciente em redor
do produto para que haja
ventilação suciente.
– Não tente abrir o produto. Deixe
estas operações para o pessoal
de assistência qualicado.
– O cabo e a cha de ligação à
rede eléctrica fornecidos foram
especialmente concebidos para
este aparelho. Não mude a cha
e, se o cabo de ligação à rede
eléctrica for danicado, terá de
comprar um novo no seu
revendedor Bang & Olufsen.
55
As especicações técnicas, as
funcionalidades e a respectiva
utilização estão sujeitas a
alterações sem aviso prévio.
Ελληνικά
Τοποθετήστε το Beolit12 σε μια
επίπεδη, σταθερή επιφάνεια και
συνδέστε το καλώδιο ρεύματος.
Το iPod® ή το iPhone® σας φορτίζεται
όταν συνδέεται με ένα καλώδιο USB
της Apple.
Μπορείτε να χρησιοποιήσετε το
Beolit12 για τα εξή:
– Για αναπαραγωγή ήχου από την
εφαρογήBeoPlayer*1, iTunes*2 ή
άλλε εφαρογέ χρησιοποιώντα
το AirPlay.
– Για να συνδέσετε και να ακούσετε
ήχο από το iPod ή το iPhone σα
έσω USB.
– Για να συνδέσετε και να ακούσετε
ία εξωτερική πηγή ήχου, όπω ένα
MP3 player ή ένα ουσικό τηλέφωνο
έσω τη σύνδεση line-in.
Τοποθέτηση εξωτερικής συσκευής
Χρησιοποιήστε ένα καλώδιο ε ίνι
καρφί ή ένα καλώδιο USB τη Apple
για να συνδέσετε τη συσκευή σα ε
το Beolit12 και τοποθετήστε την
πάνω του. Αποφύγετε την
τοποθέτηση τη
συσκευή σα πάνω
στα κουπιά, καθώ
έτσι πορεί να τα
ενεργοποιήσετε. Εάν χρησιοποιείτε
το AirPlay, πορείτε να τοποθετήσετε
την συσκευή σα οπουδήποτε εντό
τη εβέλεια του ασύρατου
δικτύου.
Απόδοση μπαταρίας
Το Beolit12 φορτίζεται όταν είναι
συνδεδεένο στο ρεύα. Για να
διασφαλίσετε τη βέλτιστη απόδοση
τη παταρία, συνιστούε να
φορτίσετε το Beolit12 για 8 ώρε, πριν
το χρησιοποιήσετε για πρώτη φορά.
Εάν το Beolit12 εκτεθεί σε θεροκρασίε
κάτω από του 0°C(32°F) ή πάνω από
του 40°C(104°F), η φόρτιση του
Beolit12 και ενό συνδεδεένου iPod
ή iPhone σταατά.
56
Streaming ήχου στο Beolit12
χρησιμοποιώντας το AirPlay.
Χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο με μίνι
καρφί για να συνδέσετε μία εξωτερική
πηγή ήχου, όπως ένα MP3 player, στο
Beolit12.
1*Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά
με την εφαρμογή BeoPlayer, δείτε τη
διεύθυνση: http://www.bang-olufsen.
com/beoplayer-application.
2*Απαιτείται το iTunes έκδοση 10.1 (Mac
ή PC) ή μεταγενέστερο.
Πλοηγηθείτε και επιλέξτε ήχο από
την συλλογή της ψηφιακής σας
μουσικής απευθείας στο iPod ή το
iPhone. Χρησιμοποιήστε τον πίνακα
χειρισμού για το βασικό χειρισμό.
Εάν θέλετε να εκτελέσετε streaming
ήχου στο Beolit12 χρησιμοποιώντας
το AirPlay, το Beolit12 πρέπει να
είναι συνδεδεμένο στο δίκτυό σας
και το κουμπί του δικτύου πρέπει να
είναι ενεργοποιημένο. Η συσκευή
από την οποία εκτελείτε streaming
του AirPlay, π.χ. ένας υπολογιστής
ή ένα iPhone, πρέπει να είναι
συνδεδεμένη στο ίδιο δίκτυο με το
Beolit12.
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα
τηλεχειριστήριο Beo4 ή Beo6, δείτε
τη διεύθυνση www.beoplay.com/
beolit12 για περισσότερες
πληροφορίες.
Ενεργ./Απενεργ.
Ενεργ./Απενεργ. δικτύου
Αύξηση έντασης
Mείωση έντασης
Ενεργ./Απενεργ.
Όταν το Beolit12 ενεργοποιείται,
ανάβει ένα φω στο κουπί Ενεργ./
Απενεργ.
Κουμπί δικτύου
Όταν πιέζετε το κουπί δικτύου, το
φω αναβοσβήνει λευκό ενώ το
Beolit12 αναζητά διαθέσια δίκτυα.
Ένα ήχο υποδεικνύει ότι το Beolit12
είναι συνδεδεένο στο δίκτυο και το
φω ανάβει σταθερά λευκό. Το
πορτοκαλί φω υποδεικνύει ότι το
Beolit12 είναι συνδεδεένο στο
δίκτυό σα, αλλά το σήα είναι
ασθενέ. Εάν το φω αναβοσβήνει
πορτοκαλί συνεχώ, δεν είστε
συνδεδεένοι στο δίκτυο. Το κόκκινο
φω που αναβοσβήνει υποδεικνύει
κάποιο πρόβληα. είτε τη διεύθυνση
www.beoplay.com/beolit12 για
περισσότερε πληροφορίε.
Σηειώστε ότι πρέπει να ρυθίσετε το
Beolit12 έτσι ώστε να πορεί να
συνδεθεί ε κάποιο δίκτυο, δείτε την
ενότητα ‘Ρύθιση δικτύου’.
Αύξηση/μείωση της έντασης +/–
Στο κουπί αύξηση και είωση τη
ένταση υπάρχει ένα φω. Όταν η
ένταση είναι στο ελάχιστο ή στο
έγιστο επίπεδο αντίστοιχα, το φω
είναι σβηστό.
Χρήση του AirPlay
Συνδέστε το Beolit12 στο δίκτυό σα
και χρησιοποιήστε το AirPlay*1 για
να εκτελέσετε streaming από την
εφαρογήBeoPlayer, το iTunes ή
άλλε εφαρογέ στο Beolit12.
Επιλέξτε το εικονίδιο και επιλέξτε
το Beolit12 στη λίστα.
Πώς να χειρίζεστε το Beolit12
+
_
57
1*Το AirPlay μπορεί να χρησιμοποιηθεί
με iPod®, iPhone® ή iPad® με iOS 4.2 ή
μεταγενέστερο και όλες τις άλλες
συσκευές με δυνατότητα AirPlay.
Συνδέσεις
Μπορείτε να συνδέσετε πολλές πηγές
στο Beolit12, είτε χρησιμοποιώντας
τον πίνακα συνδέσεων είτε ασύρματα
μέσω του δικτύου σας.
Για να αποκτήσετε πρόσβαση
στον πίνακα συνδέσεων, πιέστε
την αριστερή πλευρά του πίσω
καλύμματος για να το ανοίξετε.
Θα βρείτε τις οδηγίες ρύθμισης του
Beolit12 στο δίκτυο, πίσω από το
πίσω κάλυμμα.
Η ετικέτα προϊόντος βρίσκεται στο
κάτω μέρος του Beolit12.
Προτεραιότητα πηγών:
1. AirPlay
2. Πηγέ που συνδέονται στην
υποδοχή USB
3. Πηγέ που συνδέονται στην
υποδοχή LINE IN
Η εκκίνηση ια πηγή ε υψηλότερη
προτεραιότητα θα διακόψει την πηγή
ε χαηλότερη προτεραιότητα. Για να
ξεκινήσει ία πηγή ε χαηλότερη
προτεραιότητα, θα πρέπει να
σταατήσει η πηγή ε την υψηλότερη
προτεραιότητα.
~ Παροχή ρεύματος
Χρησιοποιήστε όνο το καλώδιο
ρεύατο που συνοδεύει το προϊόν.
Ethernet
Υποδοχή Ethernet για ενσύρατη
σύνδεση ή για τη ρύθιση του
Beolit12 ε ένα ασύρατο δίκτυο.
USB
Για σύνδεση ε ένα iPod ή iPhone.
LINE IN
Υποδοχή phono για σύνδεση ια
εξωτερική πηγή ήχου, π.χ. ενό MP3
player ή ενό υπολογιστή.
Ενδεικτική λυχνία - μπαταρία
Όταν η συσκευή λειτουργεί ε
παταρία, το πράσινο φω
υποδεικνύει ότι η στάθη φόρτιση
τη παταρία είναι υψηλή. Το
πορτοκαλί φω υποδεικνύει ότι η
φόρτιση τη παταρία βρίσκεται στο
έσον και ότι η παταρία θα χρειαστεί
σύντοα φόρτιση. Το κόκκινο φω
υποδεικνύει ότι η φόρτιση τη
παταρία είναι χαηλή και ότι η
παταρία χρειάζεται φόρτιση. Εάν η
παταρία έχει αποφορτιστεί, δεν
ανάβει κάποια ενδεικτική λυχνία
Συνδεδεμένο στο ρεύμα
Όταν είναι συνδεδεένο στο ρεύα,
η απουσία φωτό υποδεικνύει ότι η
παταρία είναι πλήρω φορτισένη.
Το πράσινο φω υποδεικνύει ότι η
παταρία έχει φορτιστεί σε υψηλό
επίπεδο. Το πορτοκαλί φω υποδεικνύ
ει
ότι η παταρία έχει φορτιστεί σε
έτριο επίπεδο. Το κόκκινο φω
υποδεικνύει ότι η παταρία είναι
σχεδόν αποφορτισένη.
LINE
IN
5V=
1.0A
58
Για λόγους ασφαλείας, στερεώστε το
καλώδιο ρεύματος πίσω από το μικρό
πείρο πριν το περάσετε έξω από το χώρο
των καλωδίων. Το καλώδιο του ρεύματος
μπορεί να αποθηκευτεί εδώ. Υποδοχές για σύνδεση μέσω USB, LINE IN
και ενδεικτική λυχνία μπαταρίας.
Ρύθμιση δικτύου
Ρύθμιση ασύρματης σύνδεσης
Για να ρυθίσετε το Beolit12 ε ία
ασύρατη σύνδεση θα πρέπει να
χρησιοποιήσετε προσωρινά το
καλώδιο Ethernet που παρέχεται.
Ασύρματη ρύθμιση μέσω
καλωδίου…
> Συνδέστε το Beolit12 ε έναν
υπολογιστή χρησιοποιώντα ένα
καλώδιο Ethernet.
> Πιέστε σύντοα το κουπί δικτύου.
> Το κουπί δικτύου αναβοσβήνει
λευκό για περίπου 60 δευτερόλεπτα
και ακούτε έναν ήχο. Μετά,
αναβοσβήνει πορτοκαλί για
περίπου 60 δευτερόλεπτα και
γίνεται σταθερά λευκό.
> Εισαγάγετε την διεύθυνση IP
‘http://169.254.11.22’ στο
πρόγραα περιήγηση του
υπολογιστή σα. Εάν η σελίδα δεν
εφανίζεται, περιένετε λίγο και
ανανεώστε τη σελίδα.
> Επιλέξτε το ενού ‘NETWORKS’ και
ακολουθήστε τι οδηγίε στην οθόνη.
> Αποσυνδέστε το Beolit12 από τον
υπολογιστή σα.
> Το κουπί δικτύου αναβοσβήνει
λευκό*1 και ακούτε έναν ήχο. Μετά,
γίνεται σταθερά λευκό και το
Beolit12 έχει συνδεθεί στο δίκτυο.
Ρύθμιση ενσύρματης σύνδεσης
Για την πλέον αξιόπιστη σύνδεση σε
δίκτυο χρησιοποιήστε όνο καλώδια
που συνιστά η Bang& Olufsen.
Ενσύρματη ρύθμιση…
> Συνδέστε το Beolit12 ε τον
δροολογητή χρησιοποιώντα
ένα καλώδιο Ethernet.
> Πιέστε σύντοα το κουπί δικτύου.
> Το κουπί δικτύου αναβοσβήνει
λευκό*1, και ακούτε έναν ήχο. Μετά,
γίνεται σταθερά λευκό και το
Beolit12 έχει συνδεθεί στο δίκτυο.
Το Beolit12 μπορεί να εγκατασταθεί
σε ένα δίκτυο είτε με ενσύρματη
είτε με ασύρματη σύνδεση.
Για να εκτελέσετε τη ρύθμιση,
το Beolit12 πρέπει να είναι
ενεργοποιημένο και συνιστούμε
να το συνδέσετε στο ρεύμα.
Όταν το Beolit12 εγκατασταθεί σε
δίκτυο, μπορείτε να αλλάξετε
διάφορες ρυθμίσεις. Για παράδειγμα,
μπορείτε να αλλάξετε το όνομα του
Beolit12 στο δίκτυο ή να ενημερώσετε
το λογισμικό του. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με την αλλαγή
ρυθμίσεων, δείτε τη διεύθυνση
www.beoplay.com/beolit12.
59
1*Το πλήκτρο δικτύου αναβοσβήνει
λευκό για κάποιο χρονικό διάστηα
και πορεί να αναβοσβήνει πορτοκαλί
για λίγο, πριν γίνει σταθερά λευκό.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Να συνδέεστε μόνο σε
τοπικό δίκτυο (LAN) που δεν εξέρχεται
από το διαμέρισμά σας, το σπίτι ή το κτίριο.
Καθαρισμός
Σκουπίστε τη σκόνη από τι επιφάνειε,
χρησιοποιώντα ένα στεγνό, αλακό
πανί. Μην χρησιοποιείτε υγρά ή σπρέι
καθαρισού. Γιανα αφαιρέσετε λεκέδε
ή βροιέ, χρησιοποιήστε ένα
αλακό, υγρό πανί και ένα διάλυα
νερού και ήπιου απορρυπαντικού,
όπω υγρό πιάτων.
Σημαντικό!
– Προειδοποίηση! Η παρατεταένη
ακρόαση σε υψηλή ένταση πορεί
να προκαλέσει βλάβε στην ακοή.
– Αποφύγετε την τοποθέτηση του
προϊόντο σε άεσο ηλιακό φω ή
σε άεσο τεχνητό φω, όπω π.χ.
φώτα σποτ.
– Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν είναι
ρυθισένο, τοποθετηένο και
συνδεδεένο σύφωνα ε τι
οδηγίε.
– Τοποθετείτε το προϊόν σα σε ία
σταθερή επιφάνεια.
– Μην υποβάλλετε το προϊόν σε
υψηλή υγρασία, βροχή ή πηγέ
θερότητα.
– Το προϊόν προορίζεται για χρήση
όνο σε εσωτερικού, ξηρού,
οικιακού χώρου. Να το
χρησιοποιείτε σε θεροκρασίε
εταξύ 10-40°C (50-105°F).
– Εάν το προϊόν εκτεθεί σε
θεροκρασίε κάτω των 5°C (40°F),
αφήστε το σε θεροκρασία δωατίο
υ
και περιένετε έχρι να επανακτήσει
φυσιολογική θεροκρασία δωατίου
πριν το συνδέσετε στο ρεύα και το
ενεργοποιήσετε.
– Αφήστε αρκετό χώρο γύρω από το
προϊόν για επαρκή αερισό.
– Μην προσπαθήσετε να
αποσυναρολογήσετε το προϊόν
όνοι σα. Αφήστε τέτοιου είδου
εργασίε στο εξειδικευένο
προσωπικό του σέρβι.
– Το φι και το καλώδιο ρεύατο που
παρέχονται είναι ειδικά σχεδιασένα
για το προϊόν. Μην αλλάξετε το φι
και εάν το καλώδιο του ρεύατο
καταστραφεί, θα πρέπει να
αγοράσετε ένα καινούργιο από το
κατάστηα τη Bang & Olufsen.
60
Οι τεχνικέ προδιαγραφέ,
τα χαρακτηριστικά και η χρήση
του υπόκεινται σε εταβολή χωρί
προειδοποίηση.
English (English)
Electrical and electronic
equipment, parts and
batteries marked with
this symbol must not be
disposed of with normal
household wastage, it must be
collected and disposed of
separately to protect the
environment.
Your Bang& Olufsen retailer will
advise you of the correct way of
disposal in your country.
If a product is too small to be
marked with the symbol, it will
appear in the User Guide, on the
Guarantee certicate, or on the
packaging.
All Bang& Olufsen products
comply with applicable
environmental legislation
throughout the world.
Hereby, Bang&
Olufsen declares
that this audio
product, Beolit12 is in compliance
with the essential requirements
and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC. The
declaration of conformity may be
consulted at www.bangolufsen.
com/guides.
AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE,
ES, FI, FR, GB, GR,HU, IE, IS, IT, LI,
LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT,
RO,SE, SI, SK, TR
For the US-market only!
NOTE: This equipment has been
tested and found to comply with the
limits for a class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide
reasonable protection against
harm ful interference in a residen
tial installation.
This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in
accordance with the instructions,
may cause harmful interference to
radio communications. However,
there is no guarantee that interfer
ence will not occur in a particular
installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio
or television reception, which can be
determined by turning the equip
ment off and on, the user is
encouraged to try to correct the
interference by one or more of the
following measures:
– Reorient or relocate the receiving
antenna.
– Increase the separation between
the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an
outlet on a circuit different from
that to which the receiver is
connected.
– Consult the retailer or an
experienced radio/TV technician
for help.
Changes or modications not
expressly approved by the party
responsible for compliance could
void the user’s authority to operate
the equipment.
This device complies with part 15
of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause
harmful interference, and
(2) this device must accept any
interference received, including
interference that may cause
undesired operation.
For the Canadian market only!
This device complies with Industry
Canada licenceexempt RSS
standard(s). Operation is subject to
the following two conditions:
(1) this device may not cause
interference, and
(2) this device must accept any
interference, including
interference that may cause
undesired operation of the
device.
Under Industry Canada regulations,
this radio transmitter may only
operate using an antenna of a type
and maximum (or lesser) gain
approved for the transmitter by
Industry Canada. To reduce
potential radio interference to
other users, the antenna type and
its gain should be so chosen that
the equivalent isotropically radiated
power (e.i.r.p.) is not more than
that necessary for successful
communication.
This equipment complies with IC
RSS102 radiation exposure limits
set forth for an uncontrolled
environment. This equipment
should be installed and operated
with minimum distance 20 cm
between the radiator and your
body.
Important information 61
Dansk (Danish)
Elektrisk og elektronisk
udstyr, reservedele og
batterier, der er mærket
med dette symbol, må
ikke bortskaffes sammen
med almindeligt husholdningsaffald.
Det skal indsamles og bortskaffes
separat for at beskytte miljøet.
Din Bang& Olufsen forhandler kan
rådgive dig om den korrekte
bortskaffelsesmetode i dit land.
I tilfælde af, at et produkt er for
lille til at vise dette symbol, er det
i stedet vist i vejledningen, på
garantibeviset eller på emballagen.
Alle produkter fra Bang& Olufsen
overholder den gældende
miljølovgivning i de lande, hvor
produkterne sælges.
Bang& Olufsen
erklærer hermed, at
dette audioprodukt
Beolit 12 overholder de essentielle
krav og relevante bestemmelser
i direktivet 1999/5/EF. Se også
overensstemmelseserklæringen
på www.bangolufsen.dk/
brugervejledninger.
AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE,
ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LI,
LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO,
SE, SI, SK, TR
Svenska (Swedish)
Elektriska och
elektroniska produkter,
delar och batterier för
sedda med den här
symbolen får inte slängas
med vanligt hushållsavfall. De
måste samlas in och slängas
separat för att skydda miljön.
Din Bang& Olufsenåterförsäljare
kan ge dig råd om hur du gör dig
av med uttjänta elektriska och
elektroniska produkter i ditt land.
Om en produkt är för liten för att
förses med symbolen, visas den i
handboken, på garantibeviset eller
på förpackningen.
Alla Bang& Olufsenprodukter
följer tillämplig miljölagstiftning
världen över.
Bang& Olufsen
intygar härmed att
denna ljudprodukt,
Beolit12, uppfyller de grund
läggande kraven och andra
relevanta villkor enligt direktiv
1999/5/EG. Försäkran om överens
stämmelse nns att läsa på
www.bangolufsen.com/guides.
AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE,
ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LI,
LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO,
SE, SI, SK, TR
Norsk (Norwegian)
Electrical and electronic
equipment, parts and
batteries marked with
this symbol must not be
disposed of with normal
household wastage, it must be
collected and disposed of
separately to protect the
environment.
Your Bang& Olufsen retailer will
advise you of the correct way of
disposal in your country.
If a product is too small to be
marked with the symbol, it will
appear in the User Guide, on the
Guarantee certicate, or on the
packaging.
All Bang& Olufsen products
comply with applicable
environmental legislation
throughout the world.
Hereby, Bang&
Olufsen declares
that this audio
product, Beolit12 is in compliance
with the essential requirements
and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC. The
declaration of conformity may be
consulted at www.bangolufsen.
com/guides.
AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE,
ES, FI, FR, GB, GR,HU, IE, IS, IT, LI,
LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT,
RO,SE, SI, SK, TR
62
Suomi (Finnish)
Tällä symbolilla
merkittyjä sähkö ja
elektroniikkalaitteita,
niiden osia ja paristoja
ei saa hävittää tavallisen
kotitalousjätteen seassa; kaikki
sähkö ja elektroniikkalaitteet,
niiden osat ja akut on kerättävä
ja hävitettävä erikseen.
Bang& Olufsen jälleenmyyjä
antaa lisätietoja oman maasi
hävittämiskäytännöstä.
Jos tuote on liian pieni tällä
symbolilla merkittäväksi,
symboli on käyttöoppaassa,
takuutodistuksessa tai tuotteen
pakkauksessa.
Kaikki Bang & Olufsen tuotteet
noudattavat soveltuvia kansainvälisiä
ympäristösäädöksiä.
Bang & Olufsen
ilmoittaa täten,
että tämä Beolit12
audiotuote täyttää direktiivin
1999/5/EY olennaiset vaatimukset
ja muut ehdot.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus on
luettavissa osoitteessa www.bang
olufsen.com/guides.
AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE,
ES, FI, FR, GB, GR,HU, IE, IS, IT, LI,
LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO,
SE, SI, SK, TR
Deutsch (German)
Mit diesem Symbol
gekennzeichnete
elektrische und
elektronische Geräte,
Bauteile und Batterien
dürfen nicht in den normalen
Haushaltsmüll gegeben, sondern
müssen zum Schutz der Umwelt
sämtlich getrennt eingesammelt
und entsorgt werden.
Ihr Bang& Olufsen Fachhändler
berät Sie bei der sachgerechten
Entsorgung in Ihrem Land.
Falls ein Gerät für die
Kennzeichnung zu klein ist, wird
die Bedienungsanleitung, die
Garantiebescheinigung oder die
Verpackung mit diesem Symbol
versehen.
Alle Bang& Olufsen Produkte
erfüllen die Vorgaben der weltweit
geltenden Umweltgesetze.
Hiermit erklärt
Bang& Olufsen, dass
dieses Audioprodukt
(Beolit12) den wesentlichen
Anforderungen und sonstigen
relevanten Bestimmungen der
Richtlinie 1999/5/EC entspricht.
Die Konformitätserklärung nden
Sie unter www.bangolufsen.com/
guides
.
AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE,
ES, FI, FR, GB, GR,HU, IE, IS, IT, LI,
LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO,
SE, SI, SK, TR
Español (Spanish)
Los equipos, piezas y
baterías de tipo eléctrico
y electrónico marcados
con este símbolo no deben
eliminarse junto con los
residuos domésticos habituales; en
su lugar, deben ser recogidos y
eliminados de forma independiente
para proteger el medioambiente.
Su distribuidor de Bang& Olufsen
le asesorará acerca de los pasos a
seguir en su país para realizar la
eliminación de forma correcta.
Si el producto es demasiado
pequeño como para ostentar el
símbolo, este aparecerá en su
manual de usuario, el certicado
de garantía o el embalaje.
Todos los productos Bang& Olufsen
satisfacen los requisitos de las
legislaciones medioambientales
vigentes en todo el mundo.
Bang& Olufsen
declara que este
equipo de audio,
denominado Beolit12, satisface los
requisitos fundamentales y demás
disposiciones correspondientes de la
Directiva 1999/5/CE. La declaración
de conformidad está disponible
públicamente en el sitio web:
www.bangolufsen.com/guides.
AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE,
ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LI,
LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO,
SE, SI, SK y TR.
63
Français (French)
Il n’est pas permis de
jeter les équipements,
les pièces électriques
et électroniques et les
batteries portant ce
symbole avec les ordures
ménagères; ces équipements
doivent être collectés et mis au
rebut séparément an de préserver
l’environnement.
Votre revendeur Bang& Olufsen se
fera un plaisir de vous conseiller sur
la procédure correcte de mise au
rebut dans votre pays.
Si un produit est trop petit pour
pouvoir comporter ce symbole,
ce dernier gure dans le manuel
de l’utilisateur, sur le certicat de
garantie ou sur l’emballage.
Tous les produits Bang& Olufsen
sont conformes aux réglementations
environnementales applicables
dans le monde.
Bang& Olufsen
déclare par la
présente que le
présent produit audio, la Beolit12,
est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions
de la directive 1999/5/CE. La
déclaration de conformité peut
être consultée à l’adresse suivante:
www.bangolufsen.com/guides.
AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE,
ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LI,
LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO,
SE, SI, SK, TR.
For the Canadian market only!
Le présent appareil est conforme
aux CNR d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio
exempts de licence. L’exploitation
est autorisée aux deux conditions
suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire
de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit
accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en
compromettre le
fonctionnement.
Conformément à la réglementation
d’Industrie Canada, le présent
émetteur radio peut fonctionner
avec une antenne d’un type et
d’un gain maximal (ou inférieur)
approuvé pour l’émetteur par
Industrie Canada. Dans le but de
réduire les risques de brouillage
radioélectrique à l’intention des
autres utilisateurs, il faut choisir le
type d’antenne et son gain de
sorte que la puissance isotrope
rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne
dépasse pas l’intensité nécessaire à
l’établissement d’une
communication satisfaisante.
Cet équipement est conforme
aux limites d’exposition aux
rayonnements IC établies pour
un environnement non contrôlé.
Cet équipement doit être installé et
utilisé avec un minimum de 20 cm
de distance entre la source de
rayonnement et votre corps.
Italiano (Italian)
Apparecchiature elettriche
ed elettroniche, parti e
batterie, contrassegnate
con questo simbolo non
devono essere smaltite
con i normali riuti domestici, ma
devono essere raccolte e smaltite
separatamente per proteggere
l’ambiente.
Per informazioni sulla procedura di
smaltimento corretta per il proprio
Paese, rivolgersi a un rivenditore
Bang & Olufsen.
Se le dimensioni del prodotto non
consentono l’applicazione del
simbolo, questo sarà riportato
nella Guida utente, sul certicato
di garanzia o sulla confezione.
Tutti i prodotti Bang & Olufsen
sono conformi alle applicabili leggi
sull’ambiente in tutto il mondo.
Con la presente,
Bang & Olufsen
dichiara che questo
prodotto audio, Beolit 12, è conforme
ai requisiti essenziali e altre
disposizioni esposte nella Direttiva
1999/5/EC. La Dichiarazione di
conformità può essere consultata
all’indirizzo www.bangolufsen.
com/guides.
AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE,
ES, FI, FR, GB, GR,HU, IE, IS, IT, LI,
LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT,
RO,SE, SI, SK, TR
64
Nederlands (Dutch)
Elektrische en
elektronische apparaten,
onderdelen en batteren
gemarkeerd met dit
symbool mogen niet als
normaal huishoudelk afval worden
afgedankt. Ze moeten afzonderlk
worden ingezameld en afgedankt
ter bescherming van het milieu.
Uw Bang&Olufsendealer zal u
adviseren over de correcte manier
van afdanken in uw land.
Als een product te klein is om van
het symbool te worden voorzien,
dan zal het symbool worden
geïntegreerd in de
gebruikershandleiding, op het
garantiebews of op de verpakking.
Alle producten van Bang & Olufsen
voldoen aan de geldende
milieuwetgeving over de hele wereld.
Hierb verklaart
Bang & Olufsen dat
dit audioproduct,
de Beolit12, in overeenstemming
is met de essentiële vereisten en
andere relevante bepalingen van
Richtln 1999/5/EC. U kunt de
conformiteitsverklaring raadplegen
op www.bangolufsen.com/guides.
AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE,
ES, FI, FR, GB, GR,HU, IE, IS, IT, LI,
LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO,
SE, SI, SK, TR
Portuguese (Português)
O equipamento eléctrico
e electrónico, peças e
pilhas marcadas com este
símbolo não devem ser
eliminados com os resíduos
domésticos normais. Os elementos
referidos devem ser recolhidos e
eliminados em separado, de modo
a proteger o ambiente.
O seu revendedor Bang & Olufsen
pode aconselhálo sobre a forma
correcta de eliminação no seu país.
Se um produto for demasiado
pequeno para possuir o símbolo
em questão, este aparecerá no
Manual do utilizador, no Certicado
de garantia ou na embalagem.
Todos os produtos Bang & Olufsen
cumprem a legislação ambiental
aplicável em todo o mundo.
A Bang & Olufsen
declara por este
meio que este
aparelho de áudio, o Beolit 12 está
em conformidade com os requisitos
essenciais e outras provisões
relevantes da Directiva 1999/5/CE.
A declaração de conformidade
pode ser consultada em www.
bangolufsen.com/guides.
AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE,
ES, FI, FR, GB, GR,HU, IE, IS, IT, LI,
LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT,
RO,SE, SI, SK, TR
Ελληνικά (Greek)
Ο ηλεκτρικό και
ηλεκτρονικό εξοπλισό,
τα εξαρτήατα και οι
παταρίε που φέρουν
αυτό το σύβολο δεν
πρέπει να απορρίπτονται αζί µε τα
συνηθισένα οικιακά απορρίατα.
Για την προστασία του περιβάλλοντο,
πρέπει να συλλέγονται και να
απορρίπτονται χωριστά.
Το κατάστηα πώληση τη Bang &
Olufsen θα σα συβουλεύσει σχετικά
ε το σωστό τρόπο απόρριψη για τη
χώρα σα.
Εάν ένα προϊόν είναι πολύ μικρό για να
φέρει αυτό το σύμβολο, το σύμβολο θα
εμφανίζεται στις οδηγίες χρήσης, στο
πιστοποιητικό εγγύησης ή στη συσκευασία.
Όλα τα προϊόντα τη Bang & Olufsen
συορφώνονται ε την ισχύουσα
περιβαλλοντική νοοθεσία σε όλο τον
κόσο.
ια τη παρούση,
η Bang& Olufsen
δηλώνει ότι το παρόν
προϊόν ήχου, Beolit, συορφώνεται
ε τι ουσιώδει απαιτήσει και άλλε
σχετικέ διατάξει τη Οδηγία //
EC. Μπορείτε να βρείτε τη δήλωση
συόρφωση στη διεύθυνση
www.bang-olufsen.com/guides.
AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE,
ES, FI, FR, GB, GR,HU, IE, IS, IT, LI,
LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT,
RO,SE, SI, SK, TR
65
66
67